1
00:00:00,000 --> 00:00:03,485
الحديدة:3/10/2014

2
00:00:06,189 --> 00:00:08,457
ترجمة جديدة
قام بها: ناصر أحمد العاقل

3
00:00:09,465 --> 00:00:15,438
.(اهداء خاص الى الأخت: (أمل سامي
.(والأصدقاء الأعزاء من موقع (سماعي

4
00:00:28,869 --> 00:00:31,126
من انتاج
(فرانسيسكو روسي)

5
00:00:31,633 --> 00:00:34,372
((((كــــارمـــن))))

6
00:00:35,953 --> 00:00:38,582
رائعة: (جورج بيزية).

7
00:00:45,065 --> 00:00:52,535
.(كتب الحوار: (ميلاس هيلفي
.عن قصة:(بروسبير ميريميه)بنفس العنوان

8
00:00:54,039 --> 00:00:54,641
:مع

9
00:00:55,087 --> 00:00:57,572
.(جوليا ماجني حونسون)
بدور كارمن

10
00:00:57,572 --> 00:01:00,721
.(بلاسيدو دومينجو)
بدور :(دون خوزيه)

11
00:01:01,494 --> 00:01:04,002
.(ريجيرو رايموندي)
بدور : (اسكاميو)

12
00:01:04,641 --> 00:01:06,897
.(فيث عصام)
بدور : (ميكايلا)

13
00:01:09,136 --> 00:01:11,041
(سوزان دانيل): دور (موراليس)
(ليليان واتسون): دور (مرسيدس)

14
00:01:11,738 --> 00:01:14,464
جيان فيليب لافونت: بدور رئيس المهربين
جيرارد جارينو:روماندو المساعد

15
00:01:15,120 --> 00:01:17,392
فرانسوا لاروكس: موراليس (مساعد المعسكر)
جون بول بوجارت: زونيخا الضابط

16
00:01:37,212 --> 00:01:41,778
ترجمة: ناصر احمد العاقل
Etcohod-Yemen.

17
00:01:41,778 --> 00:01:49,804
.(اهداء خاص الى الأخت: (أمل سامي
.(والأصدقاء الأعزاء من موقع (سماعي

18
00:01:55,212 --> 00:02:02,481
كان البدء في:3/10/2014
والنهاية منها:25/10/2014

19
00:08:43,477 --> 00:08:45,196
!هنا وهناك، عبر الميدان

20
00:08:45,437 --> 00:08:47,508
!أناس يجيئون ويذهبون

21
00:08:52,038 --> 00:08:56,190
.أجزم، أنها أنماط غريبة
.أجزم أنها أنماط غريبة

22
00:08:56,717 --> 00:08:58,071
!أنماط غريبة

23
00:08:58,317 --> 00:09:01,355
!أنماط غريبة، أكاد أن أجزم

24
00:09:11,677 --> 00:09:15,716
.أمام بوابة الحراسة ،نقتل الوقت

25
00:09:17,758 --> 00:09:22,673
ندخن، ونضحك، ونحدق
.في المارة من الناس

26
00:09:24,317 --> 00:09:25,909
.هنا وهناك عبر الميدان

27
00:09:26,158 --> 00:09:28,352
.أناس يجيئون ، ويذهبون

28
00:09:28,557 --> 00:09:30,389
.هنا وهناك ، عبر الميدان

29
00:09:30,638 --> 00:09:32,707
.أناس يجيئون ويذهبون

30
00:09:32,957 --> 00:09:37,076
!أجزم، أنها أنماط غريبة
!أجزم أنها أنماط غريبة

31
00:10:09,998 --> 00:10:12,671
.أنظر إلى تلك المرأة الشابه

32
00:10:12,878 --> 00:10:16,472
.تبدو أنها تودَّ الحديث معنا

33
00:10:18,118 --> 00:10:20,268
!انظر، انظر

34
00:10:20,477 --> 00:10:24,265
.تدور حول نفسها، تبدو مترددة

35
00:10:24,477 --> 00:10:27,275
!أسرعوا، مدُّوا لها يد المساعدة

36
00:10:31,918 --> 00:10:35,227
،أهلاً، عزيزتي
عن ماذا تبحثين؟.

37
00:10:37,677 --> 00:10:40,669
،أنا أبحث عن عريف

38
00:10:40,918 --> 00:10:43,511
!هاهو طلبك
ها أنذا؟

39
00:10:44,557 --> 00:10:48,312
،العريف الذي أبحث عنه

40
00:10:48,557 --> 00:10:51,629
.أسمه (دون خوزيه)
هل تعرفه ؟

41
00:10:52,918 --> 00:10:55,716
!(دون خوزيه)
.نعم ، كلنا نعرفه

42
00:10:55,957 --> 00:11:00,474
صحيح؟ هل هو معكم هنا؟
!اذا سمحت

43
00:11:00,717 --> 00:11:04,312
.انه ليس معنا ، الآن

44
00:11:04,837 --> 00:11:07,113
أوه، ليس معكم هنا؟

45
00:11:07,357 --> 00:11:11,669
!لا يا جميلتي
!لا يا جميلتي

46
00:11:11,918 --> 00:11:15,115
.ليس هنا
.ولكن بعد قليل ، سيكون هنا

47
00:11:15,357 --> 00:11:18,907
.بعد قليل ، سيكون هنا

48
00:11:19,158 --> 00:11:22,514
،حين يعود الحرس

49
00:11:22,758 --> 00:11:26,591
.للتبديل مع الحرس القديم

50
00:11:26,837 --> 00:11:30,307
،حين يعود الحرس

51
00:11:30,557 --> 00:11:33,947
.للتبديل مع الحرس القديم

52
00:11:37,758 --> 00:11:40,669
،وفي غضون انتظار عودته

53
00:11:40,878 --> 00:11:44,393
،ألا تريدين، يا حلوتي

54
00:11:44,638 --> 00:11:47,869
،أن تشملينا بلطفك

55
00:11:48,077 --> 00:11:51,388
،وتنتظريه بالداخل معنا

56
00:11:51,638 --> 00:11:54,072
.لفترة قصيرة ؟

57
00:11:54,278 --> 00:11:55,916
معكم؟
معنا؟

58
00:11:56,158 --> 00:11:57,476
معكم؟
معنا؟

59
00:11:57,717 --> 00:11:59,071
!أوه ، لا ، أوه ، لا

60
00:11:59,317 --> 00:12:04,232
.شكراً لكم جميعاً
.لك يا سيدي، ولكل العساكر

61
00:12:06,758 --> 00:12:09,669
،لا تخافي ، أيتها الجميلة

62
00:12:09,957 --> 00:12:12,755
،سنساعدك، وسنعاملك

63
00:12:13,597 --> 00:12:16,828
،كسيدة راقية ، بكل معنى الكلمة

64
00:12:17,357 --> 00:12:20,589
،مع كثير من الاحترام

65
00:12:20,837 --> 00:12:23,875
!كما تأملين

66
00:12:24,118 --> 00:12:26,756
.لا أشك في هذا

67
00:12:26,998 --> 00:12:28,875
.والآن سأذهب وأعود ثانية

68
00:12:29,118 --> 00:12:32,076
،هذا أكثر حصافة، سأعود ثانية

69
00:12:32,317 --> 00:12:35,707
،سأعود ثانية
،حين يبدل الحرس

70
00:12:35,957 --> 00:12:39,870
.الجديد مع الحرس القديم

71
00:12:40,118 --> 00:12:41,755
.سأعود ثانية-
.افضل أن تنتظري-

72
00:12:41,998 --> 00:12:46,913
،لأن الحرس القديم
.على وشك التبديل مع الحرس الجديد

73
00:12:47,278 --> 00:12:48,791
!ستبقين هنا-
!أوه، لا ، أوه لا-

74
00:12:49,038 --> 00:12:50,390
!ستبقين هنا-
!أوه، لا ، أوه لا-

75
00:12:50,638 --> 00:12:53,869
!  بل ستبقين هنا-
!أوه، لا ، أوه لا-

76
00:12:54,437 --> 00:12:56,905
,وداعاً لكم
.ياسيدي وبقية العساكر

77
00:13:04,957 --> 00:13:09,826
,طار عصفورنا
.امسحوا عنكم دموعكم

78
00:13:10,077 --> 00:13:13,990
،وعودوا ثانية لقتل الوقت

79
00:13:14,238 --> 00:13:19,153
،بمشاهدة الناس، يجيئون ويذهبون

80
00:13:23,518 --> 00:13:25,587
.هنا وهناك عبر الميدان

81
00:13:25,837 --> 00:13:28,113
.أناس يجيئون ، وأخر يذهبون

82
00:13:28,357 --> 00:13:32,475
!أجزم، أنها أنماط غريبة
!أجزم، أنها أنماط غريبة

83
00:13:33,557 --> 00:13:37,710
!أنماط غريبة
!أجزم أنها أنماط غريبة

84
00:15:04,357 --> 00:15:07,986
!ها قد جاء الحرس الجديد، أسرعوا
!ها نحن هنا،ها نحن أتينا

85
00:15:08,238 --> 00:15:11,991
!أنفخوا الأبواق، بصوت عال
تاتا ترا تا تتتا

86
00:15:12,238 --> 00:15:15,913
.رؤوسنا مرفوعة عالياً، نسير بمحاذاتهم
.مثل الجنود، نغني نغني مثلهم

87
00:15:16,158 --> 00:15:20,197
.تأكد أننا على مايرام
!على خطوة واحد، يمين،شمال، شمال، يمين

88
00:15:20,437 --> 00:15:23,874
.أكتافنا الى الوراء، صدورنا الى الأمام

89
00:15:24,158 --> 00:15:27,706
.أذرعنا بمحازاة القوام
.هكذا، هذه الطريقة المثلى

90
00:15:27,957 --> 00:15:31,667
!ها قد جاء الحرس الجديد، أسرعوا
!ها نحن هنا،ها نحن أتينا

91
00:15:31,918 --> 00:15:35,706
!أنفخوا الأبواق، بصوت عال
تاتا ترا تا تتتا

92
00:15:51,677 --> 00:15:55,307
!أنفخوا الأبواق، بصوت عال
تاتا ترا تا تتتا

93
00:15:55,557 --> 00:15:59,028
.تأكد أننا على مايرام
!على خطوة واحد، يمين،شمال، شمال، يمين

94
00:15:59,278 --> 00:16:03,191
.أكتافنا الى الوراء، صدورنا الى الأمام

95
00:16:03,557 --> 00:16:06,913
.أذرعنا بمحازاة القوام
.هكذا، هذه الطريقة المثلى

96
00:16:07,158 --> 00:16:11,868
!ها نحن هنا، ها قد أتينا
تاتا ترا تا تتتا

97
00:16:37,758 --> 00:16:39,714
!فتاة شابة جميلة جاءت تبحث عنك

98
00:16:39,918 --> 00:16:42,113
.قالت انها ستعود بعد قليل-
فتاة شابة جميلة؟-

99
00:16:42,357 --> 00:16:44,826
.نعم، ترتدي ثوب أزرق
!بشعر طويل، على ما أظن

100
00:16:45,077 --> 00:16:47,956
.لابد أنها (ميكايلا)

101
00:16:48,197 --> 00:16:49,995
!لم تفصح عن إسمها

102
00:17:18,438 --> 00:17:22,113
.ويعود الحرس القديم الى الثكنات

103
00:17:22,357 --> 00:17:26,067
!أنفخوا الأبواق، بصوت عال
تاتا ترا تا تتتا

104
00:17:26,317 --> 00:17:29,946
.رؤوسنا، بثبات عال، تسير معهم
.نحن الجنود الصغار نغني اغنيتنا

105
00:17:30,198 --> 00:17:34,669
كن متأكداً، أننا نُجيدها
!نحن معهم نسير، يمين، شمال، شمال، يمين

106
00:17:45,917 --> 00:17:47,112
!تعال، يا عريف

107
00:17:47,357 --> 00:17:48,871
سيدي؟

108
00:17:49,758 --> 00:17:53,067
ما ذاك المبنى الكبير؟-
.انه مصنع التبغ، سيدي-

109
00:17:53,357 --> 00:17:56,667
!انك مازلت جديداً، الجميع هنا يعرفونه

110
00:17:56,917 --> 00:18:00,387
المصنع، يعمل فيه النساء؟-
!نعم، 400أو 500 امرأة-

111
00:18:00,637 --> 00:18:04,267
،محظور علينا التواجد هنا، لأنهن شبه عاريات

112
00:18:04,518 --> 00:18:05,711
.خاصة صغار السن منهن

113
00:18:05,917 --> 00:18:08,910
آه، لهذا تتسكع في تلك النواحي
!محملقاً بعينيك هناك

114
00:18:09,157 --> 00:18:12,513
الحقيقة، أنني لست مهتماً بهذه
.العينة من النساء

115
00:18:12,758 --> 00:18:14,509
!الأندلسيات، لا يعجبوني

116
00:18:14,758 --> 00:18:19,115
لا تقل هذا! ربما لانك
.مغرم بصاحبة الثوب الأزرق

117
00:18:19,357 --> 00:18:21,666
.والشعر الأشقر

118
00:18:21,917 --> 00:18:24,113
لابد أنك  سمعت (موراليس) يتحدث معي ، سيدي؟

119
00:18:24,357 --> 00:18:27,111
(انه زي قومي في (نافاري
.يذكرني بوطني

120
00:18:27,357 --> 00:18:28,996
أنت من (نافاري) اذا؟

121
00:18:29,238 --> 00:18:31,115
اسمي،
(دون خوزيه) ايزارا بينوجا

122
00:18:31,357 --> 00:18:33,473
.تركت موطني ، كي التحق بقوات التنين

123
00:18:33,718 --> 00:18:37,551
.اختارتها لي أمي، واسمها (ميكايلا)

124
00:19:35,758 --> 00:19:38,146
.قد ضرب الجرس

125
00:19:38,438 --> 00:19:40,633
.لننتقي الأماكن

126
00:19:41,117 --> 00:19:43,507
ننتظر مجئ

127
00:19:43,837 --> 00:19:46,510
.الفتيات في وقت استراحتهن

128
00:19:46,758 --> 00:19:49,146
،نتبع  السمر الجميلات

129
00:19:49,438 --> 00:19:52,270
!أينما سارين

130
00:19:52,518 --> 00:19:57,432
!ونهمس لهن بكلمات الحب في آذانهن

131
00:19:58,157 --> 00:20:02,948
!ونهمس لهن بكلمات الحب في آذانهن

132
00:20:25,278 --> 00:20:30,192
!انظر اليهن ، نظراتهن جريئة

133
00:20:30,958 --> 00:20:33,518
!ياله من دلال

134
00:20:33,958 --> 00:20:37,711
،شرهات للدخان، شفاههن لا تفارقها

135
00:20:37,958 --> 00:20:41,314
!السجائر

136
00:20:58,478 --> 00:21:01,038
,في الهواء تلاحق أعيننا

137
00:21:01,718 --> 00:21:03,390
.الدخان

138
00:21:03,637 --> 00:21:06,630
. يتصاعد الى السماء

139
00:21:07,557 --> 00:21:11,028
.يتصاعد بحلقات حلزونية

140
00:21:12,077 --> 00:21:15,557
،تتسرب بسلاسة

141
00:21:15,592 --> 00:21:18,913
.الى رؤوسنا
.الى رؤوسنا

142
00:21:19,198 --> 00:21:21,075
وتجعل قلبك ملئ بالبهجة

143
00:21:21,278 --> 00:21:25,351
!تملؤه السعادة

144
00:21:25,917 --> 00:21:29,672
حين يقسم لنا المحبون-
مثل الدخان-

145
00:21:29,917 --> 00:21:33,387
.ويتوسلوا كم هم يحبوننا-
.مثل الدخان-

146
00:21:33,758 --> 00:21:35,509
.حين يقسم المحبون

147
00:21:35,758 --> 00:21:37,191
.ويصيحون بنا، كم هم يحبوننا

148
00:21:37,438 --> 00:21:40,430
.نعم، مثل الدخان
.مثل الدخان

149
00:21:52,238 --> 00:21:54,307
.يتصاعد الى السماء

150
00:21:54,557 --> 00:21:58,186
.يتصاعد بحلقات حلزونية

151
00:21:58,438 --> 00:22:00,508
.يرتفع الى السماء

152
00:22:03,238 --> 00:22:04,796
،الدخان

153
00:22:07,357 --> 00:22:10,474
.الدخان

154
00:22:15,518 --> 00:22:18,988
!لا تكونن قاسيات علينا اليوم

155
00:22:19,238 --> 00:22:21,751
!استمعن الى ما نقول، يا حبيبات

156
00:22:22,357 --> 00:22:25,509
.تعلمن كم نحن نقدركن

157
00:22:25,958 --> 00:22:29,075
!ونعشقكن

158
00:22:30,397 --> 00:22:33,595
.لا تكونن قاسيات علينا اليوم

159
00:22:34,117 --> 00:22:36,996
!أحبابنا، اسمعن ما علينا أن نقول

160
00:22:49,798 --> 00:22:52,550
.حين يتحدث العاشق بنعومة

161
00:22:52,877 --> 00:22:56,665
!ويصيحون بنا كم هم ، عاشقون

162
00:22:56,958 --> 00:23:00,586
!مثل الدخان، مثل الدخان

163
00:23:00,837 --> 00:23:03,829
!سنحبكن على أية حال

164
00:23:33,758 --> 00:23:35,669
،ولكن ليس هناك اشارة

165
00:23:35,917 --> 00:23:37,556
!لظهور كارمينثيا

166
00:23:44,798 --> 00:23:46,151
!هاهي

167
00:23:50,917 --> 00:23:52,270
!هاهي

168
00:23:54,317 --> 00:23:55,432
!هاهي

169
00:23:55,678 --> 00:23:57,236
!هاهي كارمينثيتا

170
00:23:58,317 --> 00:24:02,071
!(كارمن)، نحن إثر أعقابك، نسير

171
00:24:02,718 --> 00:24:06,074
!(كارمن)، كوني لطيفة وقولي نعم

172
00:24:06,478 --> 00:24:09,230
!قولي، متى ستحبيننا على الأقل

173
00:24:09,877 --> 00:24:13,951
!قولي، متى ستحبيننا على الأقل

174
00:24:14,837 --> 00:24:17,510
!متى سأحبكم؟

175
00:24:18,157 --> 00:24:21,673
!حقيقةً، لا أعرف

176
00:24:21,917 --> 00:24:25,068
!ربما مستحيل

177
00:24:26,278 --> 00:24:30,112
!ربما في الغد

178
00:24:32,317 --> 00:24:34,877
،ولكن ليس اليوم

179
00:24:35,117 --> 00:24:36,869
!بكل تأكيد

180
00:24:44,478 --> 00:24:47,867
.الحب طائر عنيد

181
00:24:48,117 --> 00:24:51,666
.لا يستطيع أحد أن يخضعه

182
00:24:51,877 --> 00:24:55,075
.تصيح بإسمه، ولا يأبه لك

183
00:24:55,317 --> 00:24:58,866
.من طبعه الرفض دائماً

184
00:24:59,117 --> 00:25:02,473
.لا فائده من تهديده أو التقرب اليه

185
00:25:02,678 --> 00:25:06,307
سيغريك بكسب وده أولاً
.ثم يخذلك بإعراضه عنك ثانيةً

186
00:25:06,557 --> 00:25:10,073
.والإعراض هو ما يحبه

187
00:25:10,278 --> 00:25:14,634
!وافتناني به، لا ينتهي

188
00:25:16,038 --> 00:25:18,028
!الحب

189
00:25:19,678 --> 00:25:21,827
!الحب

190
00:25:28,877 --> 00:25:32,188
.الحب هو طفل غجري

191
00:25:32,438 --> 00:25:35,748
.يحب خرق القوانين

192
00:25:35,998 --> 00:25:40,115
.اذا لم تحبني، أنا سوف أحبك

193
00:25:40,357 --> 00:25:43,269
!واذا أحببتك، كن على حذر

194
00:25:43,518 --> 00:25:45,076
!كن على حذر

195
00:25:45,317 --> 00:25:47,673
،اذا لم تحبني

196
00:25:47,917 --> 00:25:50,875
.اذا لم تحبني، أنا سوف أحبك

197
00:25:51,117 --> 00:25:52,471
!كن على حذر

198
00:25:52,678 --> 00:25:54,669
،واذا أحببتك

199
00:25:54,877 --> 00:25:57,631
،واذا أحببتك

200
00:25:58,238 --> 00:26:02,435
!كن على حذر

201
00:26:17,357 --> 00:26:18,871
!كن على حذر

202
00:26:19,117 --> 00:26:21,472
،اذا لم تحبني

203
00:26:21,678 --> 00:26:24,795
.اذا لم تحبني، أنا سوف أحبك

204
00:26:25,038 --> 00:26:26,596
!كن على حذر

205
00:26:26,837 --> 00:26:28,669
،واذا أحببتك

206
00:26:28,917 --> 00:26:31,352
،واذا أحببتك

207
00:26:31,597 --> 00:26:35,671
!كن على حذر

208
00:26:43,117 --> 00:26:46,633
.الطير الذي أعتقدت أنك أمسكته

209
00:26:46,917 --> 00:26:50,467
.ضرب بجناحيه، وطار بعيداً

210
00:26:50,718 --> 00:26:54,267
.عندما يطير منك ، تنتظره يائساً

211
00:26:54,518 --> 00:26:57,907
.وحين تيأس منه، تجده أمامك

212
00:26:58,157 --> 00:27:01,513
.يحيط بك، ويدور من حولك

213
00:27:01,958 --> 00:27:04,994
!يأتي، ويذهب، ويعود مرة أخرى

214
00:27:05,837 --> 00:27:09,193
!واهمٌ إن ظننت أنك أمسكت به

215
00:27:09,438 --> 00:27:13,715
!ستغيب لحظة ،ويفر ثانية

216
00:27:15,678 --> 00:27:17,395
!الحب

217
00:27:19,157 --> 00:27:21,876
!الحب

218
00:27:28,278 --> 00:27:31,713
.الحب قصة طفل غجري

219
00:27:31,958 --> 00:27:35,507
.لا يتقيد بقوانين

220
00:27:35,758 --> 00:27:39,875
.اذا لم تحبني، قد أحبك أنا

221
00:27:40,077 --> 00:27:43,308
!واذا أحببتك، كن على حذر

222
00:27:43,557 --> 00:27:45,388
!كن على حذر

223
00:27:45,637 --> 00:27:47,548
،اذا لم تعد تحبني

224
00:27:47,917 --> 00:27:50,910
.اذا لم تحبني، قد أحبك أنا

225
00:27:51,157 --> 00:27:52,875
!كن على حذر

226
00:27:53,117 --> 00:27:54,869
،واذا أحببتك

227
00:27:55,117 --> 00:27:58,234
،اذا أحببتك

228
00:27:58,478 --> 00:28:02,789
!كن على حذر

229
00:28:20,198 --> 00:28:22,586
،اذا لم تحبني

230
00:28:22,877 --> 00:28:26,075
.اذا لم تحبني، قد أحبك أنا

231
00:28:26,317 --> 00:28:27,875
!كن على حذر

232
00:28:28,117 --> 00:28:29,949
،اذا أحببتك

233
00:28:30,198 --> 00:28:32,507
،اذا أحببتك

234
00:28:33,317 --> 00:28:38,232
!كن على حذر

235
00:28:51,157 --> 00:28:54,912
،(كارمن)، نحن عند أقدامك، نتوسل

236
00:28:55,198 --> 00:28:58,873
!(كارمن)، كوني لطيفة، وقولي نعم

237
00:28:59,157 --> 00:29:02,833
!أوه (كارمن)، كوني طيبة ، وقولي نعم

238
00:30:19,518 --> 00:30:20,711
!(ميكايلا)

239
00:30:23,718 --> 00:30:25,788
ما الذي تفعلينه هنا؟

240
00:30:26,038 --> 00:30:27,993
،أرسلتني أمك

241
00:30:33,837 --> 00:30:36,671
.أخبريني عن أمي

242
00:30:38,637 --> 00:30:41,674
.أخبريني عن أمي

243
00:30:42,758 --> 00:30:45,590
،أحضرت لك من عندها

244
00:30:45,837 --> 00:30:48,590
.وأنا المبعوث الأمين

245
00:30:48,837 --> 00:30:50,351
.هذا الخطاب

246
00:30:50,637 --> 00:30:51,865
!خطاب

247
00:30:52,117 --> 00:30:54,632
،وقليل من المال أيضاً

248
00:30:54,917 --> 00:30:59,069
.ليساعدك اضافة الى معاشك

249
00:31:00,117 --> 00:31:01,631
...وبعد

250
00:31:02,438 --> 00:31:03,951
...وبعد

251
00:31:04,637 --> 00:31:09,189
!وبعد، أنا خجلة من ذكره

252
00:31:09,637 --> 00:31:13,869
...وبعد، هناك شئ آخر

253
00:31:14,157 --> 00:31:17,707
.ذو قيمة أكثر من المال

254
00:31:18,117 --> 00:31:21,315
،والابن البار سيعرف

255
00:31:21,597 --> 00:31:25,192
.مدى قيمته الثمينة

256
00:31:25,438 --> 00:31:29,556
ماهو ذلك الشئ؟

257
00:31:29,837 --> 00:31:33,955
.أخبريني-
.نعم، سأخبرك-

258
00:31:35,438 --> 00:31:37,998
ما الذي أعطتني؟

259
00:31:39,917 --> 00:31:43,957
.سوف اعطيك اياه

260
00:31:56,438 --> 00:31:59,349
...أنا وأمك

261
00:31:59,637 --> 00:32:02,788
...تقابلنا خارج الكنيسة

262
00:32:03,038 --> 00:32:05,426
...هناك

263
00:32:05,718 --> 00:32:08,356
...وأعطتني قبلة

264
00:32:10,397 --> 00:32:15,232
.وأمرتني بالذهاب كما قالت ، الى المدينة

265
00:32:16,038 --> 00:32:18,757
.انها ليست بعيده

266
00:32:18,998 --> 00:32:21,465
.وحين تصلين (اشبيليه)

267
00:32:21,718 --> 00:32:23,948
،ابحثي عن ابني

268
00:32:24,198 --> 00:32:27,190
.(خوزيه)، ولدي

269
00:32:27,637 --> 00:32:30,356
.ستبحثين عن ابني

270
00:32:30,597 --> 00:32:32,713
.(خوزيه)

271
00:32:32,958 --> 00:32:35,950
!ولدي

272
00:32:37,238 --> 00:32:41,549
،وستخبريه، أن أمه

273
00:32:42,518 --> 00:32:47,432
، تفكر ليلاً ونهاراً في ابنها الغائب

274
00:32:48,678 --> 00:32:52,386
،تفتقده كثيراً، أنها

275
00:32:52,637 --> 00:32:57,553
.قد سامحته، وتنتظره

276
00:32:58,718 --> 00:33:03,428
.ستخبرينه بكل شئ قلته

277
00:33:04,518 --> 00:33:08,557
.لا تنسي شيئاً، كما قالت لي

278
00:33:09,718 --> 00:33:14,029
.وأعطيك هذه القبله

279
00:33:15,238 --> 00:33:18,469
,اعطيه إياها

280
00:33:19,198 --> 00:33:22,554
،مني

281
00:33:22,798 --> 00:33:24,674
!قبلة من أمي

282
00:33:24,917 --> 00:33:28,990
!قبلة من أجل ابنها-
!قبلة من أمي-

283
00:33:29,238 --> 00:33:31,273
!قبلة من أجل ابنها

284
00:33:31,518 --> 00:33:33,554
،(خوزيه)، هاهي قبلتها

285
00:33:33,798 --> 00:33:36,675
،مثلما وعدتها

286
00:33:50,837 --> 00:33:54,035
!أرى وجه أمي

287
00:33:54,357 --> 00:33:58,237
!نعم، وأرى قريتي

288
00:33:58,637 --> 00:34:02,471
!يا لها من ذكريات قديمة

289
00:34:02,758 --> 00:34:07,229
!ذكريات جميلة عن بيتي

290
00:34:07,597 --> 00:34:11,146
!يرى أمه، يستطيع رؤيتها

291
00:34:11,398 --> 00:34:15,152
!يرى قريته

292
00:34:15,438 --> 00:34:18,554
!يا لها من ذكريات ماضية

293
00:34:18,757 --> 00:34:21,146
!أوه، ذكريات عزيزة

294
00:34:21,398 --> 00:34:25,471
...أنت تملأين قلبي

295
00:34:25,757 --> 00:34:30,309
!بالقوة والشجاعة

296
00:34:31,157 --> 00:34:35,673
يا للذكريات العزيزة،
!يستطيع أن يرى أمه

297
00:34:35,918 --> 00:34:40,833
!ويرى قريته

298
00:34:48,117 --> 00:34:50,507
..يعلم الله، أي شيطان

299
00:34:50,757 --> 00:34:54,068
!تملكني

300
00:34:56,358 --> 00:34:59,394
!ولكن علي بعدها

301
00:34:59,637 --> 00:35:02,550
!أمي ستحميني

302
00:35:02,797 --> 00:35:05,596
.بهذه القبلة

303
00:35:05,838 --> 00:35:09,228
.التي أرسلتها

304
00:35:09,637 --> 00:35:14,188
..هذه القبلة التي أرسلتها

305
00:35:14,518 --> 00:35:16,873
..ستحمي وليدها

306
00:35:17,117 --> 00:35:21,110
.وتبعد الخطر عنه

307
00:35:22,277 --> 00:35:25,952
أي شيطان ؟ وأي خطر؟
أنا لم أفهم شيئاً؟

308
00:35:26,197 --> 00:35:27,472
ماذا تعني بكلامك؟

309
00:35:27,717 --> 00:35:29,150
!لاشئ ، لاشئ

310
00:35:33,358 --> 00:35:36,554
.دعينا نتحدث عن المبعوث الجميل

311
00:35:36,797 --> 00:35:39,311
هل ستعودين الى القرية؟

312
00:35:39,557 --> 00:35:43,072
.نعم، في هذا المساء

313
00:35:43,318 --> 00:35:48,152
.سأزور أمك

314
00:35:49,918 --> 00:35:53,990
،سترينها اذاً،حسناً، أخبريها

315
00:35:55,038 --> 00:35:59,509
.أن ابنها يحبها ويوقرها

316
00:35:59,797 --> 00:36:04,427
،وأنه يأسف عن كل أفعاله

317
00:36:04,838 --> 00:36:09,706
،وسيجعل أمه

318
00:36:09,958 --> 00:36:14,394
!تزهو به فخراً

319
00:36:15,237 --> 00:36:20,152
،ستخبريها بكل هذا

320
00:36:20,597 --> 00:36:25,273
.لا تنسي ، يا صغيرتي الحبيبة ؟

321
00:36:26,197 --> 00:36:30,873
.وهذه القبلة ، أعطيك اياها

322
00:36:31,918 --> 00:36:34,795
.ومرريها اليها

323
00:36:35,958 --> 00:36:40,349
،من أجلي

324
00:36:40,677 --> 00:36:43,875
.نعم، أعدك بذلك

325
00:36:44,117 --> 00:36:47,996
.من ابنها

326
00:36:48,237 --> 00:36:51,753
..(خوزيه)، سوف أمررها اليها

327
00:36:51,998 --> 00:36:54,353
.كما وعدتك

328
00:36:54,637 --> 00:36:57,835
.أري وجه أمي

329
00:36:58,117 --> 00:37:02,269
.وأرى قريتي

330
00:37:02,557 --> 00:37:06,550
!يا لها من ذكريات مضت

331
00:37:06,838 --> 00:37:11,353
!ذكريات عزيزة

332
00:37:11,637 --> 00:37:15,152
.يرى وجه أمه

333
00:37:15,438 --> 00:37:19,317
.ويرى قريته

334
00:37:19,597 --> 00:37:23,306
!يا لها من ذكريات مضت

335
00:37:23,597 --> 00:37:26,748
!ذكريات جميله عن بيتي

336
00:37:27,038 --> 00:37:29,710
..أنت تملأين قلبي

337
00:37:29,998 --> 00:37:33,876
!بالقوة والشجاعة

338
00:37:35,157 --> 00:37:39,309
!يالها من ذكريات مضت
!يرى  وجه أمه

339
00:37:39,597 --> 00:37:44,387
!ويرى قريته

340
00:38:48,117 --> 00:38:50,791
"ولدي، أنا بصحة جيده"

341
00:38:51,038 --> 00:38:52,994
"ويجب عليك التفكير في الزواج"

342
00:38:53,237 --> 00:38:58,152
والفتاة التي اقترحها "
"هي الفتاة التي أرسلتها اليك

343
00:38:58,838 --> 00:39:01,068
.لا يجب البقاء هنا-
ماذا عن رد الجواب؟-

344
00:39:01,318 --> 00:39:03,956
.سأعود ثانية لآخذه قبل رحيلي

345
00:39:07,398 --> 00:39:08,956
لن تجد أجمل منها"

346
00:39:09,197 --> 00:39:12,349
"، وفوق ذلك هي تبادلك الحب

347
00:39:18,918 --> 00:39:22,751
!النجدة، النجدة، النجدة

348
00:39:32,038 --> 00:39:34,791
!النجدة، النجده
ألا تسمعون؟

349
00:39:34,998 --> 00:39:37,387
!النجدة، أنتم، يا جنود

350
00:39:37,637 --> 00:39:38,672
!انها، كارمنثيتا

351
00:39:38,918 --> 00:39:40,351
!لا، لا، ليست هي

352
00:39:40,597 --> 00:39:41,586
!انها، (كارمينثيتا)

353
00:39:41,838 --> 00:39:44,670
!ليست هي على الاطلاق-
!انها هي، هي-

354
00:39:44,918 --> 00:39:46,146
!سيدي، استمع إلينا، استمع

355
00:39:46,398 --> 00:39:49,628
!لا تستمع اليهن
!سيدي، استمع إلينا

356
00:39:52,757 --> 00:39:56,148
!سيدي، استمع إلينا، استمع
!سيدي، استمع إلينا

357
00:39:56,757 --> 00:39:59,556
,(مانويلا)، كانت تتحدث بصوت عال
،وكان الجميع يسمعها تقول

358
00:39:59,757 --> 00:40:02,670
،انها ستشتري حماراً
أعجبها منظره

359
00:40:02,918 --> 00:40:05,670
:ردت (كارمينثيتا)
..سيسخر منك الجميع

360
00:40:05,918 --> 00:40:08,876
ما الذي تريدينه من حمار؟
!مكنسة ، هي كل ماتحتاجين اليه

361
00:40:09,117 --> 00:40:11,951
:(مانويلا)، ردت بقساوة
،وصرخت عالياً كأنها سرينة

362
00:40:12,197 --> 00:40:15,190
"من اجل الركوب الذي أفكر فيه
والذي سيناسبك أيضاً"

363
00:40:15,438 --> 00:40:18,349
من اجل ذلك اليوم، ستمتطينه
!وأنفك معلق في الهواء

364
00:40:18,557 --> 00:40:20,992
،واثنين من العبيد،يتبعونك
!"لطرد الذباب عن شعرك

365
00:40:21,237 --> 00:40:24,434
.وعندها، أمسكت كلا منهما بشعر الأخرى

366
00:40:24,677 --> 00:40:27,987
.وعندها، أمسكت كلا منهما بشعر الأخرى

367
00:40:28,958 --> 00:40:32,313
!لتذهبن الى الجحيم، بترهاتكن

368
00:40:32,797 --> 00:40:36,153
!لتذهبن الى الجحيم، بترهاتكن

369
00:40:36,438 --> 00:40:39,271
..(خوزيه)، اصطحب معك رجلين

370
00:40:39,518 --> 00:40:41,190
..واذهب الى الداخل

371
00:40:41,438 --> 00:40:44,873
.وحقق ،فيمن وراء هذه الجلبة

372
00:40:45,518 --> 00:40:46,586
!انها، (كارمينثيتا)

373
00:40:46,838 --> 00:40:48,157
!لا، لا ليست هي

374
00:40:48,398 --> 00:40:49,547
!انها، (كارمينثيتا)

375
00:40:49,797 --> 00:40:52,391
!لا، ليست هي-
!انها هي، هي-

376
00:40:54,358 --> 00:40:57,554
!ابعدوا أولئك النسوة من هنا

377
00:40:57,797 --> 00:41:00,358
!سيدي، سيدي

378
00:41:00,597 --> 00:41:01,666
!لا تستمع اليهن

379
00:41:01,918 --> 00:41:03,351
!سيدي، إسْتَمْعْ إلينا

380
00:41:03,557 --> 00:41:06,550
!إسْتَمْعْ إلينا، إسْتَمْعْ إلينا
!إسْتَمْعْ إلينا

381
00:41:06,797 --> 00:41:09,789
!سيدي، إسْتَمْعْ إلينا
!سيدي، إسْتَمْعْ إلينا

382
00:41:10,197 --> 00:41:12,313
!هنا بقية النسوة

383
00:41:53,197 --> 00:41:55,951
!كانت (كارمن) من بدأ في العراك

384
00:41:56,197 --> 00:41:58,996
!كانت (مانويلا) من بدأت

385
00:41:59,237 --> 00:42:00,556
!(كارمينثيتا)-
!مانيوليتا-

386
00:42:00,797 --> 00:42:01,992
!(كارمينثيتا)-
!مانيوليتا-

387
00:42:02,237 --> 00:42:03,829
!نعم-
!لا-

388
00:42:04,597 --> 00:42:05,507
!نعم، نعم

389
00:42:05,757 --> 00:42:08,670
!هي من بدأ

390
00:42:08,918 --> 00:42:11,556
!هي من بدأ

391
00:42:11,757 --> 00:42:13,157
!انها (كارمينثيتا)

392
00:42:31,318 --> 00:42:32,831
!انه أنت

393
00:43:04,637 --> 00:43:05,786
.دعنا نرى، يا عريف

394
00:43:06,038 --> 00:43:08,597
،وقد عاد إلينا الهدوء

395
00:43:08,838 --> 00:43:10,476
ما الذي، توصلت اليه؟

396
00:43:15,038 --> 00:43:17,153
.رأيت هذه المرأة-
ثم ماذا؟-

397
00:43:17,358 --> 00:43:20,827
كانت تتظاهر بالانهماك في العمل
.ولكنها هي من تسبب في الشجار

398
00:43:21,038 --> 00:43:24,586
،هي من أرادته
.كنت أقف بعيده عنها

399
00:43:25,918 --> 00:43:29,353
هل أصيبت المرأة الأخرى؟-
جروح بسيطة، سيدي-

400
00:43:30,518 --> 00:43:35,432
حسناً، جميلتي ، هل سمعتي هذا؟
هل لديكِ أي تعليق؟

401
00:43:36,998 --> 00:43:38,715
!تحدثي، أنا منتظر

402
00:43:42,157 --> 00:43:45,389
ترا  لا  لا لا لا

403
00:43:45,637 --> 00:43:47,356
!اقطعني، احرقني

404
00:43:47,597 --> 00:43:49,907
.لن أخبرك بشئ

405
00:43:50,757 --> 00:43:53,067
!ترا  لا  لا لا لا

406
00:43:53,318 --> 00:43:55,547
.سأحتمل كل الوان العذاب

407
00:43:55,797 --> 00:43:58,914
!حتى الجحيم نفسه

408
00:44:01,958 --> 00:44:04,266
.لم أطلب منك الغناء

409
00:44:04,518 --> 00:44:06,269
.أريد اجابة السؤال

410
00:44:06,557 --> 00:44:09,550
!ترا  لا  لا لا لا

411
00:44:09,838 --> 00:44:13,911
!سري، سأحتفظ به بكل كتمان

412
00:44:14,677 --> 00:44:17,067
!ترا  لا  لا لا لا

413
00:44:17,318 --> 00:44:21,994
!أحب شخصاً آخر، وسأموت وأنا أحبه

414
00:44:23,878 --> 00:44:26,516
.تصُرِّينَ على هذه النبرة

415
00:44:27,038 --> 00:44:30,951
كانت هناك جروح بسكين
.وأنتِ تسببتِ بذلك

416
00:44:51,038 --> 00:44:52,755
.حسناً، تملكين يداً متحفزة

417
00:44:52,958 --> 00:44:54,550
!احضر حبلاً

418
00:45:20,318 --> 00:45:23,753
وأنت، خذ هذا الحبل
.وقيد بها تلك الايدي الجميله

419
00:45:25,757 --> 00:45:27,190
!أسف شديد

420
00:45:27,438 --> 00:45:30,793
لأنها فتاة لطيفة
..ولكن مهما كانت لطافتك

421
00:45:31,038 --> 00:45:34,155
.ستكملين أغنيتك في السجن
!ولن يؤذيك المقام هناك

422
00:45:34,398 --> 00:45:37,594
!تستطيعين اكمال اغنيتك الغجرية هناك

423
00:45:37,838 --> 00:45:40,750
!وسيخبرك رفيقات السجن، رأيهن فيها

424
00:45:41,197 --> 00:45:42,994
.سوف أكتب أمر الحجز

425
00:45:43,237 --> 00:45:45,148
.وعليك اقتيادها

426
00:46:35,438 --> 00:46:38,987
.يا له من ربط محكم ،يكاد يكسر رسغي

427
00:46:39,237 --> 00:46:41,592
.ان كان يؤلم، سوف أرخيه قليلا

428
00:46:41,838 --> 00:46:43,556
!دعني أهرب

429
00:46:43,757 --> 00:46:46,351
!ليس هذا وقت السخافات

430
00:46:47,277 --> 00:46:50,554
!أنت أتيت من (نافاري)، وأنا أيضاً

431
00:46:50,757 --> 00:46:54,831
بشعرك هذا وسلاطة لسانك
.كل شئ فيكَ، يقول أنك غجرية

432
00:46:55,438 --> 00:46:58,554
!تقول، غجرية-
.أنا متأكد من هذا-

433
00:47:00,597 --> 00:47:03,396
نعم، أنا غجرية، وماذا في هذا؟

434
00:47:03,637 --> 00:47:06,550
.ولن يمنعني هذا عن فعل ما أريده

435
00:47:07,637 --> 00:47:10,197
رأيتك أين أخفيت الوردة؟

436
00:47:11,958 --> 00:47:13,755
.تستطيع أن ترميها الآن

437
00:47:13,998 --> 00:47:17,990
لقد ظلت وقتاً طويلا، قريبة الى قلبك
.بفعل سحري المؤثر

438
00:47:18,237 --> 00:47:19,431
!اصمتى ، لا تتحدثي

439
00:47:19,677 --> 00:47:22,192
!أمنعك من الحديث معي

440
00:47:22,438 --> 00:47:24,952
.حسناً، مخلص في عملك

441
00:47:25,197 --> 00:47:28,952
،أمرتني أن لا أتحدث
.لن أنطق بأية كلمة

442
00:47:43,757 --> 00:47:47,467
،عند أسوار (اشبيليه)

443
00:47:47,717 --> 00:47:50,994
.عند حانة (ليلاس باستيا)

444
00:47:51,237 --> 00:47:53,547
.سأرقص السيكوديلا

445
00:47:53,797 --> 00:47:56,835
.وأشرب المانزانيلا

446
00:47:57,918 --> 00:48:01,148
.في حانة (ليلاس باستيا)

447
00:48:07,038 --> 00:48:10,996
سأكون وحيدة، أشعر بالملل
.ولا يشاركني أحد في متعتي

448
00:48:11,237 --> 00:48:15,753
لذلك سأصطحب معي رجلي
.وسنكون ثنائي لطيف

449
00:48:16,998 --> 00:48:18,635
،ولكن حبيبي

450
00:48:18,998 --> 00:48:20,954
!ليذهب الى الجحيم

451
00:48:21,157 --> 00:48:23,068
.الليلة الماضية، تركني وفارقني

452
00:48:23,318 --> 00:48:27,391
!وقلبي الحزين، مازال متأثراً

453
00:48:27,637 --> 00:48:31,472
،ولكنه الآن حر طليق

454
00:48:31,717 --> 00:48:34,072
.والمئات يخطبون وده

455
00:48:34,318 --> 00:48:37,275
.ولكن لا يروقني أحد منهم

456
00:48:37,518 --> 00:48:40,590
.ونحن على عتبة اجازة الاسبوع

457
00:48:40,838 --> 00:48:43,670
من سيحبني؟

458
00:48:43,918 --> 00:48:45,829
.سأبادله الحب

459
00:48:46,117 --> 00:48:50,030
!من يؤسر روحي ، سأكون له

460
00:48:50,637 --> 00:48:54,186
!وهاهي فرصتك، انتهزها، ولا تضيعها

461
00:48:54,438 --> 00:48:56,393
.لا أستطيع الانتظار أكثر من هذا

462
00:48:56,637 --> 00:49:00,108
.بانتظار محبوبي الجديد

463
00:49:00,358 --> 00:49:03,668
.عند أسوار (اشبيليه)

464
00:49:04,237 --> 00:49:06,706
.عند حانة (ليلاس باستيا)

465
00:49:07,918 --> 00:49:10,148
.سأرقص السيكواديلا

466
00:49:10,398 --> 00:49:13,231
.وأتناول شراب مانزنيلا

467
00:49:14,197 --> 00:49:16,791
.نعم، عند حانة (ليلاس باستيا)

468
00:49:20,637 --> 00:49:21,786
!اصمتي

469
00:49:22,038 --> 00:49:24,791
!أخبرتك بعدم الحديث

470
00:49:25,038 --> 00:49:27,472
،أنا لا أتحدث

471
00:49:27,717 --> 00:49:29,947
.أنا أغني، أطرب نفسي

472
00:49:30,197 --> 00:49:33,110
.أنا أغني، أطرب نفسي

473
00:49:33,838 --> 00:49:37,114
،وأفكر

474
00:49:37,918 --> 00:49:41,990
!ولا يوجد قانون يعاقب على التفكير

475
00:49:42,838 --> 00:49:46,956
.أنا أفكر في ضابط محدد

476
00:49:47,237 --> 00:49:51,516
.أنا أفكر في ضابط محدد

477
00:49:52,557 --> 00:49:56,391
،يحبني

478
00:49:56,637 --> 00:49:59,710
..ومن الممكن

479
00:49:59,918 --> 00:50:04,547
!أن أبادله الحب

480
00:50:04,757 --> 00:50:05,907
!(كارمن)

481
00:50:06,157 --> 00:50:10,548
.الضابط الذي أقصده ليس بكابتن

482
00:50:10,797 --> 00:50:14,347
.وليس حتى بمساعد

483
00:50:14,838 --> 00:50:17,146
.لا يتعدي أن يكون عريفاً

484
00:50:17,398 --> 00:50:21,550
.وهذا يكفي لفتاة غجرية مثلي

485
00:50:23,038 --> 00:50:25,472
.وأستطيع التكيف مع  هذا

486
00:50:25,717 --> 00:50:28,949
.(كارمن)، أشعر بأن الأرض تدور من حولي

487
00:50:29,237 --> 00:50:33,150
..اذا تركتكِ تهربين؟ هل ستبقين

488
00:50:34,398 --> 00:50:38,949
.على وعودك، هل ستبرين بها؟

489
00:50:39,157 --> 00:50:43,673
..اذا أحببتك يا (كارمن)

490
00:50:44,197 --> 00:50:48,271
!(كارمن)، هل ستبادليني الحب

491
00:50:49,797 --> 00:50:51,753
.نعم-
.عند حانة (ليلاس باستيا)-

492
00:50:51,958 --> 00:50:53,869
.سوف نرقص

493
00:50:54,117 --> 00:50:56,585
أنت وعدتي؟-
.السيكواديليا-

494
00:50:56,838 --> 00:50:59,989
.ونشرب من شراب المانزنيلا

495
00:51:00,237 --> 00:51:02,751
.أنت وعدتي؟

496
00:51:04,038 --> 00:51:07,791
.عند أسوار (اشبيليه)

497
00:51:08,038 --> 00:51:11,393
.عند حانة (ليلاس باستيا)

498
00:51:11,637 --> 00:51:13,992
.سنرقص السكيويديلا

499
00:51:14,237 --> 00:51:17,115
.ونشرب المانزانيلا

500
00:51:30,557 --> 00:51:31,956
!انتبهي

501
00:51:37,438 --> 00:51:38,916
,هذا هو أمر الترحيل

502
00:51:39,277 --> 00:51:43,351
.اذهب به، وابق عينيك عليها دائماً

503
00:51:49,797 --> 00:51:52,106
.في الطريق، سوف أدفعك

504
00:51:52,838 --> 00:51:56,034
.بكل قوتي

505
00:51:56,838 --> 00:51:58,954
.تظاهر بالسقوط

506
00:51:59,157 --> 00:52:02,275
.واترك البقية لي

507
00:52:07,918 --> 00:52:11,353
.الحب مثل طفل غجري

508
00:52:11,557 --> 00:52:14,994
.لا يتقيد بقوانين

509
00:52:15,318 --> 00:52:19,755
.اذا لم تحببني، سوف أحبك

510
00:52:19,998 --> 00:52:23,672
!واذا أحببتك، كن على حذر

511
00:52:25,038 --> 00:52:27,597
.اذا لم تحبني

512
00:52:27,838 --> 00:52:31,387
.اذا لم تحبني، سوف أحبك

513
00:52:32,797 --> 00:52:34,947
،واذا أحببتك

514
00:52:35,197 --> 00:52:37,951
،اذا أحببتك

515
00:52:38,237 --> 00:52:42,992
!كن على حذر

516
00:56:35,557 --> 00:56:39,597
.مثلث النحاس يجلجل

517
00:56:39,878 --> 00:56:43,916
.مع قعقعة الصاجات

518
00:56:44,197 --> 00:56:48,190
.يصنعا نغماً همجياً

519
00:56:48,518 --> 00:56:52,351
.والراقصون يثبون على أقدامهم

520
00:56:56,838 --> 00:57:00,751
.العود (الطمبور) يحافظ على الإيقاع

521
00:57:01,038 --> 00:57:04,871
.مع أوتار الجيتار المشدود

522
00:57:05,157 --> 00:57:08,594
.تُصفق الأيدى عالياً في الهواء

523
00:57:08,838 --> 00:57:12,831
.يرددون نفس الأغنية
.نفس الكلمات

524
00:57:13,077 --> 00:57:14,829
.يرددون نفس الأغنية

525
00:57:15,117 --> 00:57:19,030
.يرددون نفس الأغنية

526
00:57:19,958 --> 00:57:23,472
تارالاا تاراللا

527
00:57:56,277 --> 00:57:59,155
.خواتيم النحاس والفضة

528
00:57:59,438 --> 00:58:02,713
.تعكس ظلالها على الأجساد

529
00:58:02,958 --> 00:58:05,597
.وترسم خطوطاً حمراء وبرتقالية

530
00:58:05,878 --> 00:58:10,076
.وترتفع التنانير في الهواء

531
00:58:12,878 --> 00:58:15,994
.ويصبح الراقص والأغنية شئ واحد

532
00:58:16,237 --> 00:58:19,514
.ويصبح الراقص والأغنية شئ واحد

533
00:58:19,757 --> 00:58:22,476
.بطيئة ورقيقة في بدايتها

534
00:58:22,677 --> 00:58:25,875
.ثم سريعة وصاخبة

535
00:58:26,077 --> 00:58:30,992
!سريعة، سريعة، ثم تدور وتدور

536
00:58:57,838 --> 00:59:00,068
،بكل عنف، ترمى يديها

537
00:59:00,277 --> 00:59:02,472
،وتدور الفتاة كإعصار
.على نغمات التمبورين

538
00:59:02,677 --> 00:59:04,873
.انبهار ، كـأنهم زوبعة مبعثرة

539
00:59:05,117 --> 00:59:08,190
.مأخوذون بسحر ملكة الغجر

540
00:59:10,237 --> 00:59:12,273
،يتحركون بايقاع الأغنية

541
00:59:12,557 --> 00:59:14,753
،يتحركون بايقاع الأغنية

542
00:59:15,038 --> 00:59:17,108
.الى البهجة المجنونة المليئة بالحماس

543
00:59:17,358 --> 00:59:20,030
.ويتركوا أنفسهم للرقص المجنون

544
00:59:19,763 --> 00:59:24,472
!كأنهم وسط دوامة إعصار

545
01:00:15,000 --> 01:00:17,517
!هيا اخرجوا، ليخرج الجميع

546
01:00:31,282 --> 01:00:32,476
!هيا اخرجوا

547
01:00:33,161 --> 01:00:34,356
!ليخرج الجميع

548
01:00:38,323 --> 01:00:40,711
.هيا، سيكون هناك يوم آخر

549
01:00:41,562 --> 01:00:43,713
.هيا، هيا، المكان مغلق

550
01:00:53,000 --> 01:00:56,234
!باستيا، دعنا نشرب شيئاً

551
01:00:56,482 --> 01:00:58,518
.معذرة يا سادة، الوقت متأخر

552
01:00:58,762 --> 01:01:00,559
.وأنا حريص على تنفيذ الأوامر

553
01:01:00,803 --> 01:01:02,838
!المسئول ليس متعاطف معنا

554
01:01:03,000 --> 01:01:05,562
!لأن حانتك، تعتبر وكراً للمهربين

555
01:01:05,803 --> 01:01:07,952
.يعلم الله، ما الذي سيحدث بعد ساعه

556
01:01:08,202 --> 01:01:09,396
.انه وقت الانصراف ، يا سادة

557
01:01:09,601 --> 01:01:12,991
.مازال لدينا الوقت في مكان آخر

558
01:01:13,241 --> 01:01:16,997
.تعالين معنا، يا جميلات-
.لا يا سادة، نحن باقيات هنا-

559
01:01:17,202 --> 01:01:19,351
 (ماذا عنك يا (مرسيدس-
!مستحيل-

560
01:01:19,601 --> 01:01:22,911
وأنت ، يا (كارمن) ألن تأتي؟-
.لا ،لا أستطيع-

561
01:01:23,363 --> 01:01:25,637
،مازلتِ تتخذي مني موقف
.بعد أن أمرت بترحيلك الى السجن

562
01:01:25,922 --> 01:01:27,559
.الى السجن؟ أنا؟

563
01:01:27,803 --> 01:01:30,838
لقد نزَّلوا رتبة العريف
.الذي هربتِ منه

564
01:01:31,082 --> 01:01:32,753
.خرج بعد شهر من مكوثه بالسجن

565
01:01:33,001 --> 01:01:36,199
.أصبح طليقاً، حسناً
.كل شئ يسير بشكل جيد

566
01:01:36,402 --> 01:01:40,316
!التحية، التحيه، للمصارع-
!التحية ، التحية ل(اسكاميو)-

567
01:01:40,561 --> 01:01:41,960
!تحية، تحية ل(اسكاميو)

568
01:01:42,202 --> 01:01:46,798
!تحية، تحية، تحية

569
01:02:06,162 --> 01:02:09,792
!تحية، تحية، للمصارع

570
01:02:10,042 --> 01:02:13,638
!تحية، تحية ل(اسكاميو)

571
01:02:28,681 --> 01:02:32,231
سيدي، اعطنا حق الشرف في التحدث اليك؟

572
01:02:32,442 --> 01:02:34,832
،هنا، ستجد الناس يحبون

573
01:02:35,042 --> 01:02:37,509
.أولئك المميزين بالمهارة، والشجاعة

574
01:02:47,602 --> 01:02:48,717
.صديقي، نخب شراب اليك

575
01:02:48,963 --> 01:02:52,751
،السيدات والسادة
..دعونا نشارك

576
01:02:53,042 --> 01:02:55,715
،أولئك الجنود، والمقاتلين

577
01:02:55,923 --> 01:02:59,835
،الذي نشترك معهم

578
01:03:00,082 --> 01:03:03,995
.في متعة المغامرة

579
01:03:04,282 --> 01:03:08,116
!الحلبة مكتظة واليوم عطلة

580
01:03:08,322 --> 01:03:12,441
.والجماهير متلاصقة من الازدحام

581
01:03:12,681 --> 01:03:16,595
،والنظارة مازالوا

582
01:03:16,882 --> 01:03:21,559
.يتصايحون عالياً فيما بينهم

583
01:03:23,282 --> 01:03:27,514
.يصيحون ،ويدقون الأرض بأرجلهم

584
01:03:27,803 --> 01:03:31,876
!يتصايحون من شدة الحنق

585
01:03:32,162 --> 01:03:36,074
!هذا هو يوم الشجاعة

586
01:03:36,322 --> 01:03:39,358
!يوم القلوب الجريئة

587
01:03:39,601 --> 01:03:43,514
!هيا،ايها الحراس ، هيا

588
01:03:46,803 --> 01:03:50,841
!المصارع مستعدٌ

589
01:03:51,122 --> 01:03:54,750
!المصارع، المصارع

590
01:03:55,000 --> 01:03:58,836
،لا تنسى وأنت تقاتل

591
01:03:59,122 --> 01:04:03,195
.أن عيون الموت تترصدك

592
01:04:03,483 --> 01:04:07,474
.وكذلك الحب ينتظرك ، يا مصارع

593
01:04:07,803 --> 01:04:11,432
.الحب ينتظرك

594
01:04:12,562 --> 01:04:16,555
!المصارع مستعدٌ

595
01:04:16,803 --> 01:04:20,637
!المصارع، المصارع

596
01:04:20,882 --> 01:04:24,875
.ولا تنسى ، لا تنسى أبداً

597
01:04:25,122 --> 01:04:29,195
.أن عيون الموت تترصدك

598
01:04:29,483 --> 01:04:33,440
.والحب أيضاً ينتظرك، أيها المصارع

599
01:04:33,721 --> 01:04:36,634
.الحب، ينتظرك

600
01:04:40,000 --> 01:04:43,278
!بكل المفاجأة، ساد الصمت

601
01:04:43,562 --> 01:04:45,394
!ساد الصمت

602
01:04:45,682 --> 01:04:48,356
ترى ما الذي سيحدث؟

603
01:04:48,601 --> 01:04:50,399
!وتوقف هدير الناس وحان الوقت

604
01:04:50,642 --> 01:04:52,519
!وتوقف هدير الناس وحان الوقت

605
01:04:52,721 --> 01:04:56,601
!خرج الثور من حظيرته، هائجاً

606
01:04:56,882 --> 01:05:00,079
!يخور في الحلبة، يهاجم

607
01:05:00,363 --> 01:05:04,992
.يسقط فرس ويسحب معه ممتطيه

608
01:05:05,283 --> 01:05:09,195
!مرحى للثور"، تصيح الجماهير"

609
01:05:09,483 --> 01:05:13,954
!يجول الثور ويصول، ثم يهجم ثانية

610
01:05:15,521 --> 01:05:18,832
!يحاول التخلص من أسهم فيه مغروسه

611
01:05:19,122 --> 01:05:21,033
!بكل غضب وشراسه، يدور حول نفسه

612
01:05:21,283 --> 01:05:23,920
!الحلبة أصبحت ملطخة بالدماء

613
01:05:24,283 --> 01:05:25,682
،والمساعدين تفرقوا

614
01:05:25,923 --> 01:05:28,117
.يحتمون بالموانع

615
01:05:28,363 --> 01:05:31,320
!وأصبح الأمر ملقى على عاتقي

616
01:05:31,601 --> 01:05:32,432
!تعال الآن

617
01:05:32,682 --> 01:05:35,959
!أيها الحراس، تعالوا

618
01:05:39,082 --> 01:05:42,836
!المصارع مستعد

619
01:05:43,283 --> 01:05:46,957
!المصارع، المصارع

620
01:05:47,202 --> 01:05:51,036
.ولكن لا تنسى،، لاتنسى أبداً

621
01:05:51,283 --> 01:05:55,594
.أن عيون الموت تترصدك

622
01:05:55,843 --> 01:05:59,721
.والحب ، ينتظرك، يا مصارع

623
01:06:00,000 --> 01:06:03,916
.الحب، الحب ينتظرك، يا مصارع

624
01:06:13,122 --> 01:06:17,082
.ولا تنس، لاتنس، وأنت تقاتل

625
01:06:17,363 --> 01:06:21,401
!أن عيون الموت تترصدك

626
01:06:21,682 --> 01:06:25,594
!والحب بإنتظارك، يا مصارع

627
01:06:25,882 --> 01:06:28,238
!الحب، الحب، ينتظرك

628
01:06:28,521 --> 01:06:30,593
!الحب

629
01:06:30,882 --> 01:06:33,077
!الحب

630
01:06:44,202 --> 01:06:46,079
!المصارع

631
01:06:46,363 --> 01:06:49,399
!المصارع

632
01:06:49,682 --> 01:06:54,437
!الحب بانتظارك

633
01:07:01,601 --> 01:07:05,231
.أخبريني بإسمك؟والمرة القادمة
.سأصرع ثوراً، أهديه لك

634
01:07:05,762 --> 01:07:08,433
(كارمن)، أو (كارمينثيتا)، أيهما تحب؟

635
01:07:08,762 --> 01:07:13,553
(كارمينثيتا)، ، اذا أخذتي بالاعتبار
.أنني أحبه ، وربما يحبني

636
01:07:13,803 --> 01:07:14,872
.ماذا تقولين؟

637
01:07:15,283 --> 01:07:19,320
.سأقول" لهذه اللحظة حاول تنسى؟

638
01:07:20,682 --> 01:07:23,151
.سأنتظر اذاً، ولن أفقد الأمل

639
01:07:23,442 --> 01:07:27,719
.لا ضير في الانتظار،وهناك كثير يقال في انتظار الأمل

640
01:07:30,682 --> 01:07:32,082
.وداعاً

641
01:08:17,285 --> 01:08:20,512
ايها الضابط، استميحك عذراً
.عليك أن تغادر الآن

642
01:08:20,762 --> 01:08:23,401
.عليك الرحيل-
.حسناً، سنغادر-

643
01:08:23,642 --> 01:08:25,632
!هيا، ارحل، ارحل من هنا

644
01:08:25,844 --> 01:08:28,834
.أراك لاحقاً-
.أنصحك بعدم المجئ ثانية-

645
01:08:29,084 --> 01:08:30,993
!سآتي على أية حال

646
01:08:33,002 --> 01:08:35,439
!على الجميع ، هيا للعمل

647
01:08:36,603 --> 01:08:38,195
لماذا الاسراع في التخلص منهم؟

648
01:08:38,401 --> 01:08:41,872
!(دانكا)،و(ريمون)، هنا ، يريدون الحديث معنا

649
01:08:47,324 --> 01:08:48,997
ماذا ، هل هناك جديد؟

650
01:08:49,243 --> 01:08:52,237
.حسن، أتينا للتو من (جبل طارق)

651
01:08:52,483 --> 01:08:56,795
.ورتبنا لبضائع انجليزية، ليتم شحنها

652
01:08:59,285 --> 01:09:00,512
.ستأتي معنا

653
01:09:00,762 --> 01:09:03,195
من اجل ماذا؟
!قمت أنت بترتيب كل شئ

654
01:09:03,401 --> 01:09:05,555
هل تريدنا في حمل البالات؟

655
01:09:05,805 --> 01:09:08,795
.لا، لن يكون مناسب لكم هذا

656
01:09:09,045 --> 01:09:11,920
.نحتاجك لعمل أفضل من هذا

657
01:09:13,363 --> 01:09:15,637
.نحتاجك لعمل معين

658
01:09:15,882 --> 01:09:18,353
!هل هو عمل جيد؟  أخبرنا

659
01:09:18,684 --> 01:09:22,314
.عمل سهل-
.ولكن لا مفر من الحاجة اليكن

660
01:09:22,564 --> 01:09:25,238
نعم، سنكون بحاجة اليكن-
نحن؟-

661
01:09:25,483 --> 01:09:28,757
!أنتن-
!نعم سنكون بحاجة ماسة لكن-

662
01:09:29,002 --> 01:09:30,040
!نحن-
!أنتن-

663
01:09:31,642 --> 01:09:34,204
!نعم سنكون بحاجة لكن

664
01:09:34,444 --> 01:09:37,117
،بكل تواضع نحن سنسمح

665
01:09:37,401 --> 01:09:40,041
،وبكل احترام وتقدير

666
01:09:40,285 --> 01:09:43,833
،نعم، بكل تواضع نحن سنسمح

667
01:09:44,122 --> 01:09:46,684
حين يتعلق الأمر بالخدعة والمكر
.وحيل اللصوص

668
01:09:46,925 --> 01:09:49,439
دائماً، يُنصح أن يكون
.هناك دور للمرأة

669
01:09:49,684 --> 01:09:52,040
.وبدون دور المرأة،لن نستطيع اكمال مهمتنا

670
01:09:52,281 --> 01:09:54,594
.ماذا؟ لا تستطيعون العمل بدوننا؟

671
01:09:54,844 --> 01:09:59,760
ألا تعتقدن في ذلك؟-
.هذا صحيح ، هذا ما أفكر فيه-

672
01:10:00,084 --> 01:10:01,723
ألا تظنون ذلك؟

673
01:10:01,964 --> 01:10:05,434
حين يتعلق الأمر بمكر اللصوص
.وحيل المهربين

674
01:10:05,684 --> 01:10:08,118
أقسم، أنه لا بديل عن أن تكون
.المرأة معك حينها

675
01:10:08,363 --> 01:10:10,829
!وبدون دور المرأة، لن نستطيع عمل شئ

676
01:10:11,084 --> 01:10:13,517
!وبدون النساء، لن نستطيع عمل أي شئ

677
01:10:13,762 --> 01:10:16,483
نعم، حين يتعلق الأمر بحيل اللصوص
.ومكر المهربين

678
01:10:16,684 --> 01:10:19,276
اقسم انه من الصواب
.أن يكون للمرأة دور في هذا

679
01:10:19,564 --> 01:10:20,598
!هذا صحيح

680
01:10:20,805 --> 01:10:23,193
!أقسم، أن هذا ما يجول في ذهني

681
01:10:23,444 --> 01:10:27,320
!أقسم، أنك تحسن النصيحة

682
01:10:27,564 --> 01:10:29,041
.في أن تكون المرأة في صفنا

683
01:10:29,281 --> 01:10:31,924
هذا هو؟
اذا ستأتين؟

684
01:10:32,165 --> 01:10:33,233
.في أي وقت تشاء

685
01:10:33,483 --> 01:10:35,122
.في أي وقت تشاء

686
01:10:35,363 --> 01:10:37,594
.من الآن ، بالطبع

687
01:10:37,805 --> 01:10:42,719
هيه، انتظروا
!اذا أردتم الذهاب، اذهبوا

688
01:10:42,964 --> 01:10:45,396
.ولكني لن أذهب معكم

689
01:10:45,642 --> 01:10:50,559
!لن أذهب معكم، لن أذهب معكم-
.(كارمن)، حبيبتي، ستذهبين معنا-

690
01:10:50,885 --> 01:10:53,444
..ولن يرضى قلبك

691
01:10:53,684 --> 01:10:56,070
.أن تتركينا في وقت حاجتنا

692
01:10:56,363 --> 01:10:59,357
!لن أذهب، لن أذهب

693
01:10:59,603 --> 01:11:04,517
اخبرينا لماذا، يا (كارمن)؟
.اخبرينا على الأقل

694
01:11:04,844 --> 01:11:07,878
لماذا، ؟ لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

695
01:11:08,281 --> 01:11:11,195
.بالطبع سوف أخبركم عن السبب

696
01:11:11,401 --> 01:11:13,520
!اخبرينا-
!دعينا نسمع-

697
01:11:13,805 --> 01:11:17,434
...السبب، هو أنني في الوقت الحالي

698
01:11:17,684 --> 01:11:18,877
حسناً؟

699
01:11:19,165 --> 01:11:20,358
حسناً؟

700
01:11:20,642 --> 01:11:25,559
!أنا أحب

701
01:11:26,684 --> 01:11:27,877
ماذا قالت؟

702
01:11:28,084 --> 01:11:30,676
!قالت أنها تحب-
!تحب-

703
01:11:30,925 --> 01:11:35,635
!نعم، أحب-
!(كارمن)، يبدو أنك تهزأين بنا

704
01:11:35,885 --> 01:11:39,271
،عن دون ارادتي

705
01:11:39,642 --> 01:11:44,161
!واقعة في الحب

706
01:11:46,964 --> 01:11:51,195
!حسناً، هذا عهدك دائماً بالحب

707
01:11:51,483 --> 01:11:55,602
.وليس غريباً عليك، يا حبيبة القلب

708
01:11:55,885 --> 01:12:00,161
،ولن تعدمي الوسيلة

709
01:12:00,444 --> 01:12:04,276
.في التوفيق بين العمل والمتعة،

710
01:12:04,521 --> 01:12:06,637
،العمل

711
01:12:06,885 --> 01:12:08,839
،والمتعة

712
01:12:09,084 --> 01:12:12,473
.ليكن التنسيق بين العمل والمتعة

713
01:12:12,762 --> 01:12:16,517
..أصدقائي، سأكون سعيدة

714
01:12:16,762 --> 01:12:20,199
.أن أكون معكم الليلة

715
01:12:20,444 --> 01:12:24,435
،ولكن هذه المره، اذا سمحتم

716
01:12:24,684 --> 01:12:28,198
،ان حبي يأتي

717
01:12:28,402 --> 01:12:31,794
.قبل العمل

718
01:12:32,002 --> 01:12:35,916
.هذه الليلة ، الحب يسبق العمل-
.هل هذه آخر كلماتك؟-

719
01:12:36,165 --> 01:12:39,598
!قراري الأخير-
دعونا نحاول تغيير رأيها؟-

720
01:12:39,844 --> 01:12:43,118
!يجب أن تأتي، (كارمن) يجب أن تأتي

721
01:12:43,363 --> 01:12:45,799
.معنا صفقة جيدة ، لا تخذلينا

722
01:12:46,044 --> 01:12:48,001
،بيني وبينكم

723
01:12:48,281 --> 01:12:51,911
.مع كل هذا، أعتبر أني موافقه

724
01:12:52,165 --> 01:12:54,632
.حين يتعلق الأمر بحيل اللصوص ومكر المهربين

725
01:12:54,885 --> 01:12:57,318
.من الكياسة، أن يكون للنساء دور

726
01:12:57,563 --> 01:12:59,997
.وبدونهن لن نستطيع تحقيق أهدافنا

727
01:13:00,204 --> 01:13:02,512
!وبدونهن لن نستطيع تحقيق أهدافنا

728
01:13:02,762 --> 01:13:05,517
.حين يتعلق الأمر بحيل اللصوص ومكر المهربين

729
01:13:05,762 --> 01:13:08,323
.من الكياسة، أن يكون للنساء دور

730
01:13:08,563 --> 01:13:11,636
!نعم، أجزم-
!أجزم ، أجزم-

731
01:13:11,885 --> 01:13:16,435
!أجزم-
!انها النصيحة دائماً-

732
01:13:16,684 --> 01:13:17,800
.أن يكون للنساء دور في حياتك

733
01:13:18,044 --> 01:13:20,319
،أن يكون للنساء

734
01:13:20,563 --> 01:13:24,714
.دور في حياتك

735
01:13:31,044 --> 01:13:33,238
!تحبين! يا للسبب التافه

736
01:13:33,762 --> 01:13:36,118
.أنا أيضاً أحب، وهذا لايمنع من قيامي بالعمل

737
01:13:36,363 --> 01:13:39,435
،لم أركِ بهذا الشكل من قبل
من تنتظرين؟

738
01:13:39,762 --> 01:13:42,401
.جندي ، أسدى لي صنيعاً

739
01:13:42,603 --> 01:13:44,357
.ذلك الذي ذهب الى السجن؟

740
01:13:44,762 --> 01:13:48,675
أراهن أنه لن يأتي؟-
!لا تراهن، ستخسر-

741
01:13:48,885 --> 01:13:52,924
توقف ،من هناك؟
!أنا تنين القلعه

742
01:13:53,165 --> 01:13:54,118
!استمعوا

743
01:13:54,363 --> 01:13:57,637
لن تستطيع الفرار، من تنين القلعة؟

744
01:13:57,885 --> 01:13:59,473
!هاهو

745
01:14:01,204 --> 01:14:03,799
.عليك أن تقنعي التنين، أن يلتحق بعصابتنا

746
01:14:04,044 --> 01:14:06,512
.اذا أستطعت، وهذا أمر بسيط

747
01:14:06,762 --> 01:14:09,276
!هيا الآن، انصرفوا

748
01:14:09,483 --> 01:14:12,238
!اذا كان هذا طريقك ، فهو آمن

749
01:14:12,483 --> 01:14:16,521
!طريق الشرف، هو طريق الحب

750
01:14:16,805 --> 01:14:19,876
!تلك البِداية وتلك النهايةُ

751
01:14:20,123 --> 01:14:23,830
.لتنين القلعة

752
01:14:35,402 --> 01:14:38,839
.أخيراً، وصلت-
.خرجت من السجن الآن-

753
01:14:44,844 --> 01:14:49,598
.ما الذي أخًّرك عن الوصول

754
01:14:52,483 --> 01:14:56,079
.تحملت السجن من أجلي-
!ولأجلك سأعود إن أحببت-

755
01:14:56,281 --> 01:14:58,195
!لأنك تحبني

756
01:15:49,964 --> 01:15:54,594
.كان المساعد هنا قبل قليل مع بعض الجنود

757
01:16:02,723 --> 01:16:04,555
.وقد طلب أن نرقص له

758
01:16:04,805 --> 01:16:06,318
وهل رقصتي؟

759
01:16:12,204 --> 01:16:16,161
.المساعد لم يرفع عينه عني

760
01:16:16,401 --> 01:16:17,598
!(كارمن)

761
01:16:22,805 --> 01:16:25,793
هل أنت غيور؟-
.نعم، أنا غيور-

762
01:16:27,483 --> 01:16:32,194
.حسناً، سأرقص من أجلك وحدك

763
01:16:37,325 --> 01:16:41,236
.سأرقص على شرف وجودك

764
01:16:41,521 --> 01:16:44,720
..وسوف ترى معبودتك

765
01:16:45,002 --> 01:16:47,312
,كيف تصنع الموسيقى

766
01:16:47,604 --> 01:16:50,754
!للرقص لك وحدك

767
01:16:53,283 --> 01:16:56,957
.اجلس هنا، (دون خوزيه)

768
01:16:59,762 --> 01:17:04,394
.سأبدأ الآن

769
01:17:59,243 --> 01:18:01,839
.انتظرى لحظة، (كارمن)

770
01:18:02,124 --> 01:18:05,002
!لحظة واحدة،  توقفي

771
01:18:05,283 --> 01:18:07,240
لماذا التوقف، اذا سمحت؟

772
01:18:07,483 --> 01:18:09,870
..اليس  ذلك، ،  هناك

773
01:18:10,964 --> 01:18:15,595
.نعم، هناك بوق النداء للتجمع

774
01:18:15,803 --> 01:18:17,796
ألا تسمعينه؟-
!أحسنت-

775
01:18:18,042 --> 01:18:20,434
برافو، حاولت جهدي

776
01:18:20,684 --> 01:18:24,437
ولكن لاشئ يزعج مثل الرقص دون موسيقى

777
01:18:24,684 --> 01:18:28,675
!لتحيا الموسيقى، التى أتت من دون حسبان

778
01:18:46,002 --> 01:18:47,640
.لم أقصد هذا

779
01:18:47,885 --> 01:18:51,240
.(كارمن)، هذا نداء التجمع

780
01:18:51,483 --> 01:18:52,801
..وهذا يعني

781
01:18:53,042 --> 01:18:57,082
أن على أن أعود من فوري
.لأكون متواجداً في التحضير

782
01:19:02,283 --> 01:19:05,560
الى المعسكر؟

783
01:19:07,283 --> 01:19:11,403
لتسجيل نفسك؟

784
01:19:13,124 --> 01:19:18,040
!كم أنا غبية

785
01:19:20,684 --> 01:19:24,836
!كم أنا غبية

786
01:19:25,082 --> 01:19:27,916
انتظرت طويلاً هذه اللحظة

787
01:19:28,165 --> 01:19:32,041
.أرهقت نفسي لأبهج هذا السيد

788
01:19:32,283 --> 01:19:34,716
!أرقص وأغني

789
01:19:34,964 --> 01:19:37,001
.ليغفر لي الله

790
01:19:37,283 --> 01:19:40,435
!ظننت  أنني سأغرق الليلة في حبه

791
01:19:40,684 --> 01:19:43,040
!تاراتا تارتا
!انه البوق أسمعه

792
01:19:43,325 --> 01:19:45,714
!تاراتا تارتا
!سيذهب ، سيذهب هناك

793
01:19:45,964 --> 01:19:48,001
!اذهب، يا حبيبي ،اذهب

794
01:19:48,243 --> 01:19:52,318
!هيا، خذ معك قبعتك
!وسيفك وكيسك

795
01:19:53,124 --> 01:19:56,242
!اذهب، يا صغيري، اذهب

796
01:19:56,483 --> 01:19:59,678
!عد أدراجك الى الثكنات

797
01:20:01,002 --> 01:20:05,441
..خطأ منك يا (كارمن)

798
01:20:05,684 --> 01:20:09,675
.أن تسخري مني

799
01:20:10,684 --> 01:20:13,403
يؤلمني أن أفارقك

800
01:20:13,684 --> 01:20:16,278
..لأن منذ أن قابلتك

801
01:20:16,562 --> 01:20:19,031
..لم أقابل امرأة

802
01:20:19,325 --> 01:20:21,358
!أبداً، مطلقاً

803
01:20:21,644 --> 01:20:23,792
..لم أقابل امرأة مثلك

804
01:20:24,082 --> 01:20:27,598
..ملكت كل قلبي

805
01:20:27,885 --> 01:20:32,117
!بهذه الطريقة

806
01:20:32,287 --> 01:20:33,288
تكرر كارمن بسخرية

807
01:20:33,762 --> 01:20:36,483
.هذا يؤلمه

808
01:20:36,762 --> 01:20:39,483
..لأنه منذ أن عرفني

809
01:20:39,762 --> 01:20:42,560
..لم يقابل امرأة

810
01:20:42,845 --> 01:20:45,200
!أبداً، مطلقاً

811
01:20:45,483 --> 01:20:47,760
..لم يقابل امرأة

812
01:20:48,042 --> 01:20:51,195
...لمست قلبه

813
01:20:51,444 --> 01:20:55,515
!بهذه الطريقه

814
01:20:55,885 --> 01:20:58,193
!تارتا تارنا
!يا إلهي انه نداء الواجب

815
01:20:58,444 --> 01:21:00,800
!تارتا تارنا
.سأتأخر عن الوصول

816
01:21:01,002 --> 01:21:05,234
!يا ربي، يا ربي
!انه نداء التجمع

817
01:21:05,483 --> 01:21:07,791
!سأتأخر عنه

818
01:21:08,042 --> 01:21:10,194
.سيصاب بالجنون

819
01:21:11,042 --> 01:21:12,396
،وهكذا يركض

820
01:21:12,845 --> 01:21:17,041
!ويترك حبيبته

821
01:21:17,283 --> 01:21:21,243
تعتقدين أنني لا أحبك؟

822
01:21:21,483 --> 01:21:24,203
!بالطبع لا-
!اذن، استمعي لما سأقول-

823
01:21:24,403 --> 01:21:27,600
!لا أريد أن أسمعك-
!ستسمعينني-

824
01:21:27,803 --> 01:21:30,714
!انهم بانتظارك-
!سوف تسمعينني-

825
01:21:30,964 --> 01:21:35,079
!ستستمعين إليَّ-
!لا، لا-

826
01:21:35,325 --> 01:21:36,312
!ستستمعين إليَّ

827
01:21:36,562 --> 01:21:41,479
!(كارمن)، انا مُصر

828
01:22:04,762 --> 01:22:06,595
،هاهي،..الزهرة 

829
01:22:06,845 --> 01:22:10,041
..التى ألقيتيها عند قدمي

830
01:22:11,243 --> 01:22:14,234
.احتفظت بها في سجني

831
01:22:14,521 --> 01:22:17,320
.احتفظت بها قريبة اليَّ

832
01:22:18,444 --> 01:22:22,071
،رغم أنها يابسة وذابله

833
01:22:22,325 --> 01:22:24,964
.تلك الزهرة

834
01:22:25,562 --> 01:22:29,111
!لم تفقد عطرها

835
01:22:29,604 --> 01:22:33,200
.الساحر

836
01:22:34,521 --> 01:22:39,437
!طوال فترة سجني

837
01:22:40,762 --> 01:22:42,832
وحين أطبق جفوني،

838
01:22:43,325 --> 01:22:46,917
أطبقها بشدة،

839
01:22:48,444 --> 01:22:51,117
.تترائين لي دائماً في الظلمة

840
01:22:51,562 --> 01:22:55,271
!وأصبح ثملاً من أثر عطر الوردة الساحر

841
01:22:56,444 --> 01:22:59,675
..تكونين هناك دائماً

842
01:23:01,042 --> 01:23:05,320
.في الظلمة

843
01:23:06,604 --> 01:23:11,519
!كنت ألعنك

844
01:23:12,723 --> 01:23:16,001
!وأكرهك

845
01:23:16,243 --> 01:23:19,714
:وأردد في نفسي

846
01:23:21,042 --> 01:23:24,674
..لماذا كان على

847
01:23:25,042 --> 01:23:27,841
..القدر

848
01:23:28,361 --> 01:23:32,720
..أن يضعك هنا

849
01:23:33,042 --> 01:23:37,675
في طريقي؟

850
01:23:38,243 --> 01:23:43,158
.وساورني الشك في ايماني

851
01:23:44,925 --> 01:23:49,839
.وكم أسفت لهذا

852
01:23:50,165 --> 01:23:54,792
.وافترستني رغبة جامحة

853
01:23:55,361 --> 01:23:57,512
،رغبة وحيدة

854
01:23:57,803 --> 01:23:59,874
:وأمل وحيد

855
01:24:00,124 --> 01:24:03,274
!أن أراكِ مرة أخرى

856
01:24:03,521 --> 01:24:05,752
!أوه‘ (كارمن)

857
01:24:05,964 --> 01:24:08,271
..نعم

858
01:24:08,562 --> 01:24:12,158
.أن أراك مرة أخرى

859
01:24:12,444 --> 01:24:17,358
..لم يكن عليكِ إلا أن تظهري

860
01:24:19,845 --> 01:24:23,233
.وتٌلقي نظرة إليَّ

861
01:24:23,521 --> 01:24:27,358
،حيث أسير

862
01:24:27,762 --> 01:24:30,916
.فتملكيني الى الأبد

863
01:24:31,204 --> 01:24:35,243
.وتملكي روحي

864
01:24:35,521 --> 01:24:38,675
!أوه،  (كارمن)

865
01:24:40,403 --> 01:24:44,921
!أنا تحت قدميك

866
01:24:51,845 --> 01:24:54,961
..(كارمن)

867
01:24:56,082 --> 01:25:00,553
!أنا أحبك

868
01:25:32,124 --> 01:25:33,954
!لا

869
01:25:34,361 --> 01:25:37,242
.أنت لا تحبني

870
01:25:37,483 --> 01:25:42,397
ما الذي تقولين؟-
.أنت ، لا تحبني-

871
01:25:43,243 --> 01:25:44,883
!لا

872
01:25:45,562 --> 01:25:49,604
..لأنك اذا كنت تحبني

873
01:25:49,845 --> 01:25:51,754
،كما قلت

874
01:25:52,002 --> 01:25:55,551
.كنت ستتبعني، الى هناك

875
01:25:55,803 --> 01:26:00,595
.نعم، هناك حيث الجبال

876
01:26:01,644 --> 01:26:03,678
.كنت ستتبعني إلى هناك

877
01:26:03,964 --> 01:26:06,001
.كنت ستأخذني على حصانك

878
01:26:06,243 --> 01:26:09,202
.وبكل شجاعة، تطير بي عبر الوديان

879
01:26:09,443 --> 01:26:14,278
.تردفني خلفك، الى أي مكان تحب

880
01:26:14,644 --> 01:26:18,762
.هناك حيث الجبال

881
01:26:19,042 --> 01:26:23,957
.كنت ستتبعني الى هناك

882
01:26:24,204 --> 01:26:27,957
،اذا كنت تحبني

883
01:26:28,522 --> 01:26:30,162
.لن تكون خاضعاً أو تابعاً لأي أحد

884
01:26:30,361 --> 01:26:32,512
.لا أوامر من ضباط كبار

885
01:26:32,762 --> 01:26:34,320
.لا نداء لبوق التجمع

886
01:26:34,562 --> 01:26:36,870
!يخبر الحبيبة أن حبيبها سيفارقها

887
01:26:37,124 --> 01:26:39,001
!السماء المفتوحة، الحياة الحرة

888
01:26:39,243 --> 01:26:41,155
!والكون كله بين يديك

889
01:26:41,361 --> 01:26:44,800
!والقانون الوحيد هو رغبتك

890
01:26:45,042 --> 01:26:49,002
.وفوق كل هذا ،نشوة لاتنطفئ

891
01:26:49,243 --> 01:26:51,155
!الحرية

892
01:26:51,403 --> 01:26:53,917
!الحرية

893
01:26:54,723 --> 01:26:56,281
!يا الهي

894
01:26:56,562 --> 01:26:59,796
.هناك حيث الجبال

895
01:27:00,644 --> 01:27:04,716
!ستكون هناك اذا أحببتني-
!اصمتي -

896
01:27:04,964 --> 01:27:08,479
!هناك، ستتبعني وتأخذني فوق حصانك

897
01:27:08,723 --> 01:27:12,479
!(كارمن)، اصمتى قليلاً-
تأخذني على حصانك-

898
01:27:12,723 --> 01:27:15,796
.وبكل شجاعة تطير بي عبر الوديان

899
01:27:16,042 --> 01:27:20,800
!تردفني خلفك، أذهب معك حيث تحب

900
01:27:21,042 --> 01:27:23,762
!أوه، الرحمة يا الهي-
نعم، ستأتي، اليس كذلك؟-

901
01:27:24,002 --> 01:27:28,359
!ارحميني، يا (كارمن)-
،هناك ستتبعني-

902
01:27:28,604 --> 01:27:31,196
!ستتبعني

903
01:27:31,443 --> 01:27:34,595
!هناك، هناك، ستتبعني

904
01:27:34,845 --> 01:27:38,394
.أنت تحبني، وسوف تتبعني

905
01:27:38,644 --> 01:27:42,479
..هناك، هناك

906
01:27:42,723 --> 01:27:47,637
.خذني بعيداً، هناك

907
01:28:07,845 --> 01:28:11,394
!لا، لن أستمع اليك

908
01:28:11,644 --> 01:28:15,001
..لن أخون العلم، ويلحقني

909
01:28:15,243 --> 01:28:18,760
!الخزي والعار بسببك

910
01:28:19,002 --> 01:28:20,358
!لن أكون  معك في هذا أبداً

911
01:28:20,604 --> 01:28:21,830
!اذن، اذهب

912
01:28:22,042 --> 01:28:24,762
!(كارمن)، اتوسل اليك-
!لا، لم أعد أحبك بعد الآن-

913
01:28:25,002 --> 01:28:26,483
!اسمعي-
!اذهب بعيداً، أكرهك-

914
01:28:26,762 --> 01:28:27,800
!(كارمن)-
!وداعاً-

915
01:28:28,042 --> 01:28:31,037
!وداعاً الى الأبد

916
01:28:31,562 --> 01:28:36,434
.حسن، وداعاً الى الأبد

917
01:28:36,684 --> 01:28:40,758
!وداعاً الى الأبد

918
01:28:41,002 --> 01:28:42,560
!انصرف

919
01:28:42,845 --> 01:28:46,723
!وداعاً، (كارمن)

920
01:28:48,204 --> 01:28:53,118
!وداعاً للأبد

921
01:28:54,164 --> 01:28:55,390
!وداعاً

922
01:29:00,723 --> 01:29:04,559
!أهلاً، (كارمن) ، أهلا

923
01:29:05,042 --> 01:29:07,158
من الذي يطرق الباب؟ من يكون؟

924
01:29:07,403 --> 01:29:09,394
!ابق هادئاً، ابق هادئاً

925
01:29:17,925 --> 01:29:22,202
.سأفتح الباب بنفسي

926
01:29:22,443 --> 01:29:24,720
.ها أنا أدخل

927
01:29:28,522 --> 01:29:33,075
!أوه، يا للعار يا جميلتي

928
01:29:33,325 --> 01:29:37,553
أسأتِ الإختيار

929
01:29:37,803 --> 01:29:40,158
انه في غير مستواك

930
01:29:40,443 --> 01:29:43,515
،تفضلين الجندي

931
01:29:44,885 --> 01:29:49,512
.وتتركين الضابط

932
01:29:50,325 --> 01:29:52,519
!حسن، هيا انصرف من هنا

933
01:29:52,762 --> 01:29:53,832
!لا

934
01:29:54,325 --> 01:29:57,234
!لا، نعم، سوف تغادر

935
01:29:57,522 --> 01:30:00,879
!لن أغادر-
!بالقوة-

936
01:30:01,925 --> 01:30:03,754
!كصاعقة

937
01:30:04,002 --> 01:30:05,754
!تنزل عليك

938
01:30:06,002 --> 01:30:08,644
!اللعنة على الغيرة

939
01:30:09,002 --> 01:30:10,675
!النجدة

940
01:30:10,925 --> 01:30:12,640
!النجدة

941
01:30:26,604 --> 01:30:29,640
ياعزيزي الضابط

942
01:30:29,925 --> 01:30:32,758
ياعزيزي الضابط

943
01:30:33,002 --> 01:30:35,598
أوقعك الحب

944
01:30:35,845 --> 01:30:38,676
في شباكه الماكره

945
01:30:38,925 --> 01:30:41,722
أتيت في وقت غير مناسب

946
01:30:42,002 --> 01:30:45,995
معذرة، أتيت في وقت غير مناسب

947
01:30:46,243 --> 01:30:48,359
وحيث أن البعض لا يريد

948
01:30:48,644 --> 01:30:51,443
أن يتركنا لحالنا

949
01:30:51,723 --> 01:30:54,031
فنحن مضطرون للاحتفاظ بك

950
01:30:54,325 --> 01:30:57,396
على الأقل لمدة ساعة واحدة

951
01:30:58,325 --> 01:31:00,885
عزيزي السيد

952
01:31:01,164 --> 01:31:03,551
عزيزي السيد

953
01:31:03,845 --> 01:31:08,760
عند رحيلك، سوف نغادر هذا المنزل

954
01:31:09,443 --> 01:31:12,195
هل ستأتي معنا؟

955
01:31:12,483 --> 01:31:15,361
هل ستأتي معنا؟

956
01:31:15,604 --> 01:31:18,993
لنزهة قصيرة؟

957
01:31:19,243 --> 01:31:23,760
هل تتعطف،؟ وتجيب السؤال يارفيقي

958
01:31:24,124 --> 01:31:25,714
بالتأكيد

959
01:31:26,243 --> 01:31:30,077
بخاصة أن موقفي

960
01:31:30,325 --> 01:31:35,236
!لا يمكنه الرفض

961
01:31:37,964 --> 01:31:41,751
!ولكن احترس

962
01:31:42,562 --> 01:31:46,318
!احترس فيما بعد

963
01:31:46,562 --> 01:31:49,318
!في الحرب، لا تؤمن العواقب

964
01:31:50,443 --> 01:31:52,800
!والى ذلك الحين، ايها المساعد

965
01:31:53,042 --> 01:31:56,320
!تعال معنا، بدون أية مقاومة

966
01:31:56,925 --> 01:32:00,120
!تعال معنا، بدون أية مقاومة

967
01:32:01,723 --> 01:32:04,156
هل أنت واحد منا الآن؟

968
01:32:04,403 --> 01:32:05,961
!وهل لديَّ خيار آخر

969
01:32:07,443 --> 01:32:11,071
يبدو أنك لم تقتنع بعد؟

970
01:32:11,325 --> 01:32:14,635
.تعال، وسوف تعتاد ، سترى بنفسك

971
01:32:14,925 --> 01:32:18,312
كم هي رائعة، حياة الحرية
!تحس ان الكون ملك لك

972
01:32:18,562 --> 01:32:21,396
!ومتعتك هي قانونك

973
01:32:21,644 --> 01:32:24,954
!وفوق كل هذا النشوة العارمة

974
01:32:25,243 --> 01:32:29,396
!الحرية، الحرية

975
01:32:29,644 --> 01:32:33,079
!عبر البراري، اتبعنا، وعبر الجبال تعال معنا

976
01:32:33,325 --> 01:32:36,760
..اتبعنا هناك،وقريباً سترى

977
01:32:37,002 --> 01:32:38,640
!كم هي رائعة حياة الحرية

978
01:32:38,885 --> 01:32:40,600
!تحس الكون كله ملك لك

979
01:32:40,845 --> 01:32:43,722
!وقانونك الوحيد هو ملذاتك

980
01:32:44,002 --> 01:32:47,394
!وفوق كل هذا النشوة العارمة

981
01:32:47,644 --> 01:32:50,204
!الحرية

982
01:32:50,443 --> 01:32:54,403
!نعم الحرية

983
01:33:46,604 --> 01:33:55,797
ترجمة: ناصر احمد العاقل
Etcohod-Yemen.

984
01:33:57,117 --> 01:34:08,560
.(اهداء خاص الى الأخت: (أمل سامي
.(والأصدقاء الأعزاء من موقع (سماعي

985
01:37:53,805 --> 01:37:57,593
!اسمعوا، يارفاق، اسمعوا

986
01:37:57,845 --> 01:38:01,758
!الثروة، بانتظارنا هناك، بانتظارنا

987
01:38:01,963 --> 01:38:06,515
!ونحن في طريقنا اليها، انتبه، احترس

988
01:38:07,004 --> 01:38:09,314
!انتبه لخطواتك على طول الطريق

989
01:38:09,604 --> 01:38:13,597
!انتبه لخطواتك على طول الطريق

990
01:38:13,845 --> 01:38:17,678
!انتبه لخطواتك على طول الطريق

991
01:38:47,805 --> 01:38:48,952
!توقفوا

992
01:38:49,204 --> 01:38:51,115
!سنتوقف هنا

993
01:38:52,443 --> 01:38:54,800
.(خوزيه)، قم بالحراسه هناك

994
01:38:55,044 --> 01:38:57,193
.باكو)، اذهب هناك)

995
01:38:59,644 --> 01:39:02,555
.نتوقف ، حتى نتأكد من سلامة الطريق

996
01:39:28,564 --> 01:39:30,680
.(كارمن) هيا نتصالح-
!لا-

997
01:39:30,925 --> 01:39:32,358
اذاً، لم تعدِ تحبينني؟

998
01:39:32,604 --> 01:39:35,675
الشئ المؤكد، أنني أبغضك
.بنفس القدر الذي أحببتك فيه

999
01:39:35,925 --> 01:39:38,153
.وسأنتهي من هذا الحب نهائياً

1000
01:39:38,363 --> 01:39:41,595
.لا أحب أن تعاملني بقسوة، تُملي عليًّ أوامر

1001
01:39:41,845 --> 01:39:44,803
.كل ما أريده أن أكون حره، أفعل ما أريد

1002
01:39:45,044 --> 01:39:47,354
..اذا تحدثتي مرة أخرى عن الانفصال

1003
01:39:47,604 --> 01:39:49,084
ماذا ستفعل؟

1004
01:39:49,325 --> 01:39:50,758
تقتلني؟

1005
01:40:05,443 --> 01:40:06,957
!اخلط

1006
01:40:07,204 --> 01:40:08,160
!اقطع

1007
01:40:08,403 --> 01:40:11,441
!هكذا، احسنت

1008
01:40:12,245 --> 01:40:13,644
..ثلاث هنا

1009
01:40:15,245 --> 01:40:17,997
..أربعة هناك

1010
01:40:24,963 --> 01:40:28,115
.والآن اخبرينا، يا جميلة، اخبرينا

1011
01:40:28,363 --> 01:40:31,562
!اخبرينا عن المستقبل

1012
01:40:31,845 --> 01:40:34,916
!اخبرينا، من سيخدعنا

1013
01:40:35,204 --> 01:40:38,401
!اخبرينا من سيحبنا

1014
01:40:38,644 --> 01:40:40,155
!اخبرينا، اخبرينا

1015
01:40:40,443 --> 01:40:41,796
!أخبرينا، اخبرينا

1016
01:40:42,044 --> 01:40:46,401
!اخبرينا، من سيخدعنا
!اخبرينا من سيحبنا

1017
01:40:47,443 --> 01:40:48,876
!اخبرينا

1018
01:40:49,164 --> 01:40:50,597
!أخبرينا

1019
01:41:00,245 --> 01:41:03,316
.أرى شاباً جميلا يراودني

1020
01:41:03,564 --> 01:41:06,635
!وواقع في غرامي بجنون

1021
01:41:06,925 --> 01:41:09,278
..أما أنا، فهو ثري وعجوز

1022
01:41:09,524 --> 01:41:12,517
!ويريد الزواج مني

1023
01:41:14,363 --> 01:41:17,401
..يردفني خلفه علي حصانه

1024
01:41:17,644 --> 01:41:20,921
!وينطلق بي بعيداً نحو الجبال

1025
01:41:21,164 --> 01:41:23,553
..يضعني في قصر مثل ملكة

1026
01:41:23,805 --> 01:41:27,479
! يعاملي كأنني ملكة

1027
01:41:28,845 --> 01:41:31,961
.يحبني طيلة اليوم

1028
01:41:32,204 --> 01:41:36,321
!، ولا يشبع مني

1029
01:41:37,004 --> 01:41:41,600
!أرى ذهباً أكثر مما اتصور، جواهر، كل انواع الياقوت

1030
01:41:41,885 --> 01:41:44,763
!رجلي، سيصبح زعيماً

1031
01:41:45,044 --> 01:41:47,841
!ومئات الناس سيتبعونه

1032
01:41:48,124 --> 01:41:52,162
حبيبي، لا أصدق عيني؟

1033
01:41:52,363 --> 01:41:55,196
!نعم، يموت

1034
01:41:59,044 --> 01:42:01,512
.أصبحت أرملة

1035
01:42:01,803 --> 01:42:04,762
!أصبحت ثرية

1036
01:42:09,562 --> 01:42:13,238
.مرة أخري، يا أوراقي، اخبرينا

1037
01:42:13,522 --> 01:42:17,039
!عن المستقبل، اخبرينا به

1038
01:42:17,323 --> 01:42:20,872
!أخبرينا من سيخدعنا

1039
01:42:21,124 --> 01:42:24,196
!اخبرينا من سيحبنا

1040
01:42:24,443 --> 01:42:26,117
!اخبرينا، اخبرينا

1041
01:42:26,363 --> 01:42:27,921
!أخبرينا، اخبرينا

1042
01:42:28,204 --> 01:42:32,879
!اخبرينا من سيخدعنا
!اخبرينا من سيحبنا

1043
01:42:35,363 --> 01:42:37,117
!الثروة

1044
01:42:38,242 --> 01:42:40,359
!الحب

1045
01:42:43,363 --> 01:42:47,562
.الآن؛ دعوني أرى طالعي

1046
01:42:56,722 --> 01:42:58,713
!دايموند ، بستوني

1047
01:43:06,004 --> 01:43:09,041
!الموت، أراه بوضوح

1048
01:43:09,323 --> 01:43:13,202
.أنا أولاً، ثم هو

1049
01:43:13,925 --> 01:43:16,562
..لكلينا

1050
01:43:16,845 --> 01:43:19,722
!الموت

1051
01:43:39,684 --> 01:43:42,595
،لا فائدة، من الهرب

1052
01:43:42,885 --> 01:43:46,955
..من الحقيقة المرة

1053
01:43:47,242 --> 01:43:51,954
!لا فائدة من خلط الأوراق

1054
01:43:52,562 --> 01:43:55,919
!كل هذا بلا فائدة

1055
01:43:56,204 --> 01:44:00,321
.الأوراق لا تكذب

1056
01:44:00,722 --> 01:44:05,115
.ولا يتأتى لها أن تكذب

1057
01:44:06,602 --> 01:44:09,196
..اذا كان مكتوباً في السماء

1058
01:44:09,483 --> 01:44:13,397
.ان مصيرك سيكون سعيداً

1059
01:44:13,803 --> 01:44:18,595
،فاخلط الوراق كما تشاء دون خوف

1060
01:44:19,363 --> 01:44:22,720
،الأوراق التي بحوزتك

1061
01:44:23,004 --> 01:44:27,472
.لن تنتقص شيئاً

1062
01:44:28,124 --> 01:44:32,914
.من السعادة التي ستنالها

1063
01:44:34,044 --> 01:44:37,274
،ولكن اذا كان جبراً، أن تموت

1064
01:44:37,562 --> 01:44:41,443
،وأن تكون هذه الكلمة المرعبه

1065
01:44:42,044 --> 01:44:46,959
.هي الوصف لمصيرك

1066
01:44:47,602 --> 01:44:50,562
،عشرون مرة  لو خلطت أوراقك

1067
01:44:50,845 --> 01:44:54,722
،أوراقك اللعينة

1068
01:44:55,323 --> 01:45:00,033
(لن تقرأ سوى ( الموت

1069
01:45:01,204 --> 01:45:04,196
..نعم، ان كان جبراً أن تموت

1070
01:45:04,483 --> 01:45:08,838
،عشرون مرة  لو خلطت أوراقك

1071
01:45:11,763 --> 01:45:16,678
..تلك الأوراق اللعينة

1072
01:45:20,242 --> 01:45:23,635
.لن تقرأ سوى

1073
01:45:24,562 --> 01:45:26,919
!الموت

1074
01:45:31,443 --> 01:45:33,196
..مرة أخرى

1075
01:45:37,845 --> 01:45:39,720
!وأخرى

1076
01:45:41,242 --> 01:45:44,361
..دائماً

1077
01:45:47,323 --> 01:45:49,280
!الموت

1078
01:45:49,562 --> 01:45:52,838
!مرة أخرى، يا أوراقي، اخبرينا

1079
01:45:53,124 --> 01:45:56,354
!عن المستقبل ، اخبرينا

1080
01:46:03,963 --> 01:46:06,080
!يا لبؤسي

1081
01:46:07,242 --> 01:46:11,361
!الموت، الموت
!الموت ثانية

1082
01:46:11,644 --> 01:46:12,963
!الثروة-
!الحب-

1083
01:46:13,242 --> 01:46:14,916
!الموت مرة أخرى

1084
01:46:15,204 --> 01:46:16,477
!الثروة-
!الحب-

1085
01:46:16,763 --> 01:46:18,278
!الموت مرة أخرى

1086
01:46:18,562 --> 01:46:22,794
!مرة أخرى ،وأخرى، وأخرى

1087
01:46:29,323 --> 01:46:32,361
!هلا، (كارمن) ، (مرسيدس) ، تعالوا

1088
01:46:35,763 --> 01:46:39,995
رأينا ثلاثة من محصلى الجمارك
.عند نقطة التفتيش

1089
01:46:40,204 --> 01:46:41,193
هل تعرفونهم؟

1090
01:46:41,403 --> 01:46:44,155
.(نعم، انهم، (ايسيبو)، (بيرزي)، (وبارتلوم

1091
01:46:44,363 --> 01:46:46,162
!(ايسيبيو)، (برييز)

1092
01:46:46,403 --> 01:46:48,553
!و (بارتلومي) .لا تنزعج ايها القائد

1093
01:46:48,803 --> 01:46:50,919
.اترك لنا الحراس الثلاثة،نتعامل معهم

1094
01:46:51,164 --> 01:46:52,198
!عاهرة

1095
01:46:53,885 --> 01:46:55,680
!يكفيني منك ومن غيرتك

1096
01:46:55,885 --> 01:47:00,479
.ابق للحراسه،واذا اقترب أحد، أطلق النار

1097
01:47:00,722 --> 01:47:02,316
.هيا، دعونا نذهب

1098
01:47:44,963 --> 01:47:46,397
.ابق مختفيه

1099
01:47:46,644 --> 01:47:50,238
.سيعودون مرةأخرى-
.ولكني أريده أن يراني-

1100
01:47:50,483 --> 01:47:53,122
.أتيت هنا لرؤية أحدهما

1101
01:47:53,403 --> 01:47:55,120
.ولن أكون خائفة

1102
01:47:55,522 --> 01:47:57,117
.سأذهب الآن

1103
01:47:57,522 --> 01:48:00,321
.سأذهب وسأنتظرك في المكان الذي وجدتني فيه

1104
01:48:03,363 --> 01:48:06,162
هل أنت متأكدة من رغبتك في البقاء؟

1105
01:48:06,403 --> 01:48:07,394
.نعم

1106
01:48:07,602 --> 01:48:11,312
.في هذه الحاله، ادعو أن تساندك كل ملائكة السماء

1107
01:48:34,204 --> 01:48:36,035
..أقول

1108
01:48:36,483 --> 01:48:39,521
.أن ،لاشئ يخيفني

1109
01:48:39,803 --> 01:48:42,522
..أقول ، عبثاً

1110
01:48:42,803 --> 01:48:46,193
..انني سأنتبه لنفسي

1111
01:48:46,483 --> 01:48:48,713
،ولكن لا فائدة

1112
01:48:49,004 --> 01:48:53,472
.من التظاهر بالشجاعة

1113
01:48:54,483 --> 01:48:57,794
..وفي أعماق قلبي

1114
01:48:58,084 --> 01:49:01,917
!أنا أرتجف من الرعب

1115
01:49:03,283 --> 01:49:08,198
..وحيدة في هذا المكان الموحش

1116
01:49:08,963 --> 01:49:11,397
!وحيدة، خائفة

1117
01:49:11,684 --> 01:49:15,916
.ولكن يجب أن لا أكون

1118
01:49:18,124 --> 01:49:22,162
..ستمنحني أنتَ

1119
01:49:22,403 --> 01:49:24,519
.الشجاعة

1120
01:49:25,283 --> 01:49:30,153
،ستحميني ، أنتَ

1121
01:49:31,684 --> 01:49:34,754
.يا ربي

1122
01:49:46,084 --> 01:49:50,472
.سأكون ، قريبة منها

1123
01:49:50,763 --> 01:49:53,916
.تلك التي بحيلتها الملعونة

1124
01:49:54,204 --> 01:49:58,720
.ورَّطت الرجل في ارتكاب الجريمة

1125
01:50:00,522 --> 01:50:05,394
.الرجل الذي كنت أحبه

1126
01:50:05,722 --> 01:50:08,236
.يوماً ما

1127
01:50:10,963 --> 01:50:15,276
!انها شريرة

1128
01:50:15,562 --> 01:50:19,272
!مفعمة بالجمال

1129
01:50:21,885 --> 01:50:26,513
.ولكن لن أخاف

1130
01:50:26,803 --> 01:50:31,434
!لا، لا، لن أخاف

1131
01:50:31,722 --> 01:50:35,955
.سأواجهها ، وأتصدى لها

1132
01:50:39,885 --> 01:50:42,955
!ستحميني، يا ربي

1133
01:50:43,204 --> 01:50:46,037
!ياربي

1134
01:50:46,403 --> 01:50:51,318
.أنت من سيحميني

1135
01:50:59,363 --> 01:51:02,559
..أقول

1136
01:51:03,283 --> 01:51:06,401
.أن لا شئ يخيفني

1137
01:51:06,684 --> 01:51:08,834
..أقول ، عبثاً

1138
01:51:09,204 --> 01:51:12,276
..انني سأنتبه لنفسي

1139
01:51:12,562 --> 01:51:14,635
..ولكن بلا فائدة

1140
01:51:14,925 --> 01:51:19,519
!أتظاهر بالشجاعة

1141
01:51:20,323 --> 01:51:23,280
..وفي أعماقي

1142
01:51:23,803 --> 01:51:27,080
!أرتجف من الرعب

1143
01:51:28,684 --> 01:51:33,519
.وحدي في هذا المكان الموحش

1144
01:51:33,803 --> 01:51:36,193
!وحدي خائفة

1145
01:51:36,483 --> 01:51:40,397
.ولكن يجب أن لا أكون

1146
01:51:42,885 --> 01:51:47,800
.ستمدني بالشجاعة

1147
01:51:50,602 --> 01:51:55,394
.سوف تحميني

1148
01:51:57,204 --> 01:51:59,876
!يا ربي

1149
01:52:01,602 --> 01:52:03,912
!احمني

1150
01:52:06,084 --> 01:52:08,120
!أوه، يا ربي

1151
01:52:08,963 --> 01:52:11,876
..أعطني

1152
01:52:12,602 --> 01:52:15,117
.الشجاعة

1153
01:52:17,803 --> 01:52:21,035
!احمني

1154
01:52:22,363 --> 01:52:24,957
!أوه، يا ربي

1155
01:52:25,602 --> 01:52:29,278
..احمني

1156
01:52:32,602 --> 01:52:35,117
.يارب

1157
01:53:24,602 --> 01:53:27,071
!لو أقصر قليلاً، كنت فجرت دماغي

1158
01:53:27,283 --> 01:53:28,559
من أنت؟

1159
01:53:28,803 --> 01:53:30,122
..هيه أنت

1160
01:53:30,684 --> 01:53:32,117
.على رسلك

1161
01:53:34,242 --> 01:53:38,954
.أنا (اسكاميو)، المصارع من غرناطه

1162
01:53:39,204 --> 01:53:40,841
(اسكاميو)؟-
!نعم، هو-

1163
01:53:41,084 --> 01:53:43,041
.سمعت عنك

1164
01:53:43,283 --> 01:53:45,513
.أهلاً بك

1165
01:53:45,763 --> 01:53:47,914
..مرحباً، يا صديقي

1166
01:53:48,124 --> 01:53:49,876
.استرح قليلاً

1167
01:53:50,124 --> 01:53:52,352
.أنت على حق

1168
01:53:53,403 --> 01:53:57,155
.ولكنني، واقع في الغرام، يا صديقي

1169
01:53:57,443 --> 01:54:00,356
!واقع بجنون

1170
01:54:00,602 --> 01:54:05,312
..والعجيب، أنني صرت مهووساً بها

1171
01:54:05,522 --> 01:54:10,437
!حتى أنني خاطرت بحياتي من أجل محبوبتي

1172
01:54:11,084 --> 01:54:14,838
المرأة التي تحبها، هنا؟-
!بالضبط-

1173
01:54:15,164 --> 01:54:18,120
!انها غجرية، يا صديقي

1174
01:54:18,323 --> 01:54:19,394
ما اسمها؟

1175
01:54:20,925 --> 01:54:22,515
!(كارمن)

1176
01:54:23,124 --> 01:54:24,079
!(كارمن)

1177
01:54:24,323 --> 01:54:26,838
.نعم ، يا رجل

1178
01:54:30,204 --> 01:54:32,240
..كان لها حبيب

1179
01:54:32,483 --> 01:54:34,713
..كان لها حبيب

1180
01:54:34,925 --> 01:54:39,635
،منذ وقت مضى
.جندي، فُصل بسببها

1181
01:54:39,845 --> 01:54:41,879
!(كارمن)-
.لقد انفصلا عن بعض-

1182
01:54:42,164 --> 01:54:44,120
.واعتقد انهما انفصلا إلى الأبد

1183
01:54:44,363 --> 01:54:48,836
.حب (كارمن) لا يدوم أكثر من ستة أشهر

1184
01:54:49,084 --> 01:54:51,041
!ولكنك تحبها

1185
01:54:51,242 --> 01:54:52,961
!أحبها

1186
01:54:53,204 --> 01:54:55,115
!ولكنك تحبها

1187
01:54:55,363 --> 01:54:59,321
!أحبها، نعم، أحبها، يا صديقي

1188
01:54:59,602 --> 01:55:04,073
!أحبها بجنون

1189
01:55:04,323 --> 01:55:08,555
..ألا تعرف ، أن هناك ثمن يجب أن تدفعه

1190
01:55:08,803 --> 01:55:12,477
لمن يعبث مع فتاة غجرية؟

1191
01:55:12,722 --> 01:55:14,280
!حسن جداً، سوف أدفع

1192
01:55:14,562 --> 01:55:16,361
!حسن جداً، سوف أدفع

1193
01:55:17,004 --> 01:55:19,519
..والفاتوره سيتم سدادها

1194
01:55:19,803 --> 01:55:22,522
!من ضربات هذا السكين

1195
01:55:22,763 --> 01:55:25,916
ضربات من السكين؟-
هل فهمت؟-

1196
01:55:26,164 --> 01:55:29,236
!هذا يبدو واضح للغاية

1197
01:55:30,004 --> 01:55:31,722
..الهارب

1198
01:55:31,963 --> 01:55:35,115
..الجندي التي تحبه (كارمن)

1199
01:55:35,403 --> 01:55:39,155
!أو أحبته، ماهو الا أنت

1200
01:55:39,403 --> 01:55:43,794
!قربت من الحقيقة-
!سعيد بلقائك ، يا رفيق-

1201
01:55:44,044 --> 01:55:46,477
!سعيد بلقائك يا رفيق

1202
01:55:46,763 --> 01:55:50,198
.كل شئ مرتبط بالآخر بكل دقة

1203
01:55:56,602 --> 01:55:59,562
.أعلم أنك من جنود (نافاري)

1204
01:55:59,803 --> 01:56:03,955
دعني أخبرك، يا صديقي
.أن حاميتك لن تفيدك هنا

1205
01:56:05,885 --> 01:56:07,030
!على رسلك

1206
01:56:08,124 --> 01:56:10,240
.على الأقل حذرتك

1207
01:56:23,363 --> 01:56:25,638
!لا تقم بأية حركة

1208
01:56:26,204 --> 01:56:29,912
!أنت تحت رحمتي

1209
01:56:30,483 --> 01:56:32,678
،على كل حال

1210
01:56:32,925 --> 01:56:34,916
..ان مهنتي

1211
01:56:35,164 --> 01:56:39,919
.مهنتي، مصارعة الثيران

1212
01:56:40,164 --> 01:56:45,079
!ليس إزهاق أرواح

1213
01:56:47,602 --> 01:56:50,879
!بارز أو تموت

1214
01:56:51,403 --> 01:56:54,236
!هذه ليست لعبة

1215
01:56:54,443 --> 01:56:55,434
!لتكن اذا

1216
01:56:55,763 --> 01:56:59,836
!خذ أنفاسك على الأقل

1217
01:57:01,004 --> 01:57:01,992
!مستعد

1218
01:57:02,283 --> 01:57:03,955
!مستعد

1219
01:57:04,204 --> 01:57:07,354
!كن مستعداً، واحترس الآن

1220
01:57:07,602 --> 01:57:10,562
!كن مستعداً، واحترس الآن

1221
01:57:10,803 --> 01:57:14,318
!حظه سئ، من يتباطئ، في تفادي الضربة

1222
01:57:14,522 --> 01:57:17,162
!كن مستعداً، واحترس الآن

1223
01:57:17,403 --> 01:57:19,314
!مستعد، أسرع، مستعد

1224
01:57:19,562 --> 01:57:22,124
!والآن، كن حذر

1225
01:57:22,323 --> 01:57:26,602
!والآن كن حذر

1226
01:57:42,327 --> 01:57:44,809
!توقف، توقف، خوزيه

1227
01:57:48,885 --> 01:57:50,361
!آه

1228
01:57:50,602 --> 01:57:55,233
.أي سرور أشعر به

1229
01:57:56,483 --> 01:58:00,361
.أتيتِ في الوقت المناسب، (كارمن)

1230
01:58:00,602 --> 01:58:04,358
!أتيتِ وأنقذتي حياتي

1231
01:58:08,403 --> 01:58:10,917
.أما أنت أيها الجندي الغرير

1232
01:58:11,164 --> 01:58:13,836
.فاللعبة لم تنته بعد

1233
01:58:14,084 --> 01:58:16,722
.للظفر بالسيدة الجميلة

1234
01:58:16,925 --> 01:58:20,678
.نعم سنتبارز للظفر بالسيدة الجميلة

1235
01:58:21,562 --> 01:58:24,124
.في أي وقت تكون فيه مستعدٌ

1236
01:58:24,403 --> 01:58:26,917
.سنتقابل مرة أخرى

1237
01:58:27,204 --> 01:58:31,037
!كفي، شجاراً، علينا الرحيل الآن

1238
01:58:31,602 --> 01:58:32,720
!وأنت

1239
01:58:33,004 --> 01:58:34,722
!وأنت، يا صديقي، عمت مساءاً

1240
01:58:34,963 --> 01:58:36,955
،على الأقل اسمح لي

1241
01:58:37,204 --> 01:58:41,242
.قبل أن أودعكم

1242
01:58:41,483 --> 01:58:43,952
،أن أدعوكم جميعاً

1243
01:58:44,204 --> 01:58:46,876
.الى مشاهدة مصارعة الثيران في (اشبيليه)

1244
01:58:47,164 --> 01:58:49,678
.سأكون في كامل هيأتي

1245
01:58:49,925 --> 01:58:53,394
!سوف أبهركم

1246
01:58:54,722 --> 01:58:59,477
!ومن يحبني سيلبي الدعوة

1247
01:59:00,684 --> 01:59:05,472
!ومن يحبني سيلبي الدعوة

1248
01:59:08,925 --> 01:59:13,236
.اهدأوا، يا رفاق

1249
01:59:15,403 --> 01:59:17,394
،لن أطيل الحديث

1250
01:59:18,204 --> 01:59:22,242
.لا، لن أطيل الحديث

1251
01:59:22,722 --> 01:59:27,513
!لم يتبق شئ يُقال

1252
01:59:27,885 --> 01:59:32,800
.سوي أن اقول وداعاً

1253
02:00:03,722 --> 02:00:07,238
انتبهي لتصرفاتك، يا (كارمن)
!لقد بلغ مني الضيق أشده

1254
02:00:07,803 --> 02:00:11,272
دعونا نذهب، دعونا نذهب
.يجب أن نكون في الطريق

1255
02:00:11,522 --> 02:00:16,437
دعونا نذهب، دعونا نذهب
.يجب أن نكون في الطريق

1256
02:00:18,403 --> 02:00:23,193
!توقفوا،  شئ مختبئ هناك

1257
02:00:25,602 --> 02:00:26,559
!امرأة

1258
02:00:26,803 --> 02:00:29,838
!يا للعجب مفاجأة لطيفة

1259
02:00:30,084 --> 02:00:31,961
!(ميكايلا)-
!(دون خوزيه)-

1260
02:00:32,204 --> 02:00:34,763
!فتاة غبية

1261
02:00:35,323 --> 02:00:38,635
ما الذي تفعلينه هنا؟

1262
02:00:39,164 --> 02:00:40,358
..لقد أتيت

1263
02:00:40,803 --> 02:00:45,720
.كى تعود معي الى منزلكم

1264
02:00:47,562 --> 02:00:52,477
هناك في المنحدر بيت

1265
02:00:53,323 --> 02:00:58,238
لم تتوقف فيه الصلوات طوال اليوم

1266
02:00:59,164 --> 02:01:02,872
!صلوات أم ، هي أمك

1267
02:01:03,164 --> 02:01:08,079
.تبكي على ابنها

1268
02:01:09,164 --> 02:01:14,079
،تبكي، وتصيح به

1269
02:01:15,084 --> 02:01:19,999
،تبكي، وذراعيها ممدودتان

1270
02:01:21,403 --> 02:01:26,318
!تسألك أن تشفق عليها وتعود

1271
02:01:31,925 --> 02:01:36,713
.(خوزيه)، ستعود معي
.ستعود معي

1272
02:01:37,004 --> 02:01:40,155
!ارحل بعيداً، ارحل بعيداً
!هذا افضل لك

1273
02:01:40,403 --> 02:01:44,111
!لم يعد عملنا بحاجة اليك

1274
02:01:44,323 --> 02:01:46,713
!تأمرينني، أن أذهب معها

1275
02:01:47,004 --> 02:01:50,553
!نعم، أفضل لك الرحيل

1276
02:01:50,763 --> 02:01:53,403
..تأمرينني، أن أرحل معها

1277
02:01:53,803 --> 02:01:58,720
!حتى، تهربي، مع حبيبك الجديد

1278
02:01:59,084 --> 02:02:02,519
!لا، لا، لن يحدث هذا

1279
02:02:03,004 --> 02:02:07,919
.حتى لو دفعت حياتي ثمنا

1280
02:02:08,403 --> 02:02:12,955
!لا يا (كارمن)، لن أرحل

1281
02:02:13,204 --> 02:02:18,117
،والرباط الذي جمعنا سوياً

1282
02:02:18,845 --> 02:02:22,803
!سيظل يربطنا حتى الموت

1283
02:02:24,124 --> 02:02:28,276
!حتى لو دفعت حياتي ثمناً

1284
02:02:28,885 --> 02:02:33,800
!لا، لن أرحل

1285
02:02:34,044 --> 02:02:37,798
!إسْتَمْعْ إلي، أمك تتوسل
!أن تذهب اليها

1286
02:02:38,044 --> 02:02:41,399
.تستطيع أن تكسر القيد الذي يربطكما معاً

1287
02:02:41,644 --> 02:02:45,762
!اللعنة علىَّ، ان تركتها تهجرني-
!توقف، (خوزيه)-

1288
02:02:46,004 --> 02:02:47,675
!(خوزيه)، انتبه

1289
02:02:50,602 --> 02:02:52,879
.أمسكت بك الآن

1290
02:02:53,164 --> 02:02:55,756
!امرأة ملعونة

1291
02:02:56,164 --> 02:03:00,678
،أمسكت بك ،وسوف أجعلك

1292
02:03:00,963 --> 02:03:05,879
،ترضخين للمصير

1293
02:03:07,084 --> 02:03:11,999
!الذي يربط حياتك بحياتي

1294
02:03:12,684 --> 02:03:17,155
!حتى لو كلفني حياتي

1295
02:03:17,803 --> 02:03:19,318
..لا، لا، لا

1296
02:03:19,562 --> 02:03:24,477
!لن أرحل

1297
02:03:25,803 --> 02:03:28,919
!انتبه (دون خوزيه)

1298
02:03:29,124 --> 02:03:32,912
.هناك شئ لم أقله

1299
02:03:33,403 --> 02:03:38,318
!وسيكون آخر ما أقول

1300
02:03:42,803 --> 02:03:45,876
..أسفاً ، (خوزيه)

1301
02:03:46,283 --> 02:03:50,278
أمك تحتضر..

1302
02:03:50,845 --> 02:03:53,597
،أمك

1303
02:03:54,164 --> 02:03:56,233
,لا تريد أن تموت

1304
02:03:56,483 --> 02:03:59,713
!قبل أن تغفر لك

1305
02:03:59,925 --> 02:04:02,801
!أمي، تحتضر

1306
02:04:03,004 --> 02:04:05,437
!نعم، (دون خوزيه)

1307
02:04:05,644 --> 02:04:08,954
!هيا نذهب، هيا نذهب

1308
02:04:12,124 --> 02:04:14,115
!اسعدي الآن

1309
02:04:14,403 --> 02:04:16,997
..سأذهب، ولكن

1310
02:04:17,963 --> 02:04:20,602
!سنتقابل ثانية

1311
02:04:35,323 --> 02:04:39,361
!المصارع مستعد

1312
02:04:39,925 --> 02:04:43,711
!المصارع، المصارع

1313
02:04:44,204 --> 02:04:47,992
،ولا تنس ، لا تنس حين تقاتل

1314
02:04:48,483 --> 02:04:51,760
!أن عيون الموت تترصدك

1315
02:04:52,885 --> 02:04:56,763
!والحب أيضاً ينتظرك، أيها المصارع

1316
02:04:57,602 --> 02:05:02,120
!الحب، الحب، ينتظرك

1317
02:08:00,683 --> 02:08:02,241
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1318
02:08:02,482 --> 02:08:04,157
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1319
02:08:08,402 --> 02:08:10,121
!مراوح تريح نفسك

1320
02:08:10,362 --> 02:08:12,514
!برتقال يستاهل القضم

1321
02:08:12,764 --> 02:08:16,313
!دليل لكل البرامج
!خمر، ماء، سجائر

1322
02:08:16,563 --> 02:08:19,679
!مراوح تريح بها نفسك
!برتقال يستاهل القضم

1323
02:08:20,322 --> 02:08:24,237
!دليل لكل البرامج
!خمر، ماء، سجائر

1324
02:08:24,482 --> 02:08:26,121
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1325
02:08:26,362 --> 02:08:28,273
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1326
02:08:28,523 --> 02:08:30,161
!كل شئ يربع
!هيا خذ

1327
02:08:30,402 --> 02:08:33,362
!سيداتي وسادتي

1328
02:08:36,204 --> 02:08:37,920
!برتقال، سريعاَ

1329
02:08:38,124 --> 02:08:41,875
.أنت هناك
.تفضلن أيتها السيدات الجميلات

1330
02:08:44,124 --> 02:08:46,558
!شكراً، لك سيدي الضابط

1331
02:08:46,804 --> 02:08:49,956
!هنا سيدي، الأفضل

1332
02:08:50,482 --> 02:08:54,237
!مراوح تريح بها نفسك
!برتقال جيد للقضم

1333
02:08:54,482 --> 02:08:58,603
!دليل لكل البرامج
!خمر، ماء، سجائر

1334
02:08:59,322 --> 02:09:00,518
!هيه، هناك

1335
02:09:00,965 --> 02:09:02,282
!مراوح

1336
02:09:02,764 --> 02:09:06,232
!نظارات مكبرة، سيدي

1337
02:09:06,442 --> 02:09:08,161
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1338
02:09:08,402 --> 02:09:10,232
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1339
02:09:10,482 --> 02:09:12,201
!كل شئ بربع
!هيا خذ

1340
02:09:12,482 --> 02:09:15,920
!سيداتي وسادتي

1341
02:09:16,683 --> 02:09:18,558
!كل شئ بربع
!كل شئ بربع

1342
02:09:18,804 --> 02:09:22,590
!كل شئ بربع! انظروا

1343
02:09:42,282 --> 02:09:44,353
!هاقد أتوا ! هاقد أتوا

1344
02:09:44,603 --> 02:09:47,438
!فرقة مصارعو الثيران

1345
02:09:49,164 --> 02:09:53,442
!هاقد أتوا، هنا، قد أتوا

1346
02:09:53,683 --> 02:09:56,357
!بالفعل  قد أتوا

1347
02:09:59,844 --> 02:10:03,393
!هاقد أتوا، ها قد أتوا
!فرقة مصارعو الثيران

1348
02:10:03,683 --> 02:10:07,755
!تلمع الشمس على أسنة رماحهم
!يلقون قبعاتهم في الهواء

1349
02:10:28,085 --> 02:10:31,438
!هاهم يدخلون الميدان،بخطوات منتظمة

1350
02:10:31,683 --> 02:10:35,438
!في مقدمتهم، رئيس البلدية المرعوب

1351
02:10:35,724 --> 02:10:39,161
!سحقاً، سحقاً، لرئيس البلدية

1352
02:10:39,402 --> 02:10:40,630
!سحقاً له، سحقاً له

1353
02:10:40,884 --> 02:10:44,161
!نعم، سحقاً لرئيس البلدية

1354
02:10:44,402 --> 02:10:45,474
!سحقاً له

1355
02:11:02,322 --> 02:11:04,884
،ويدخل الآن

1356
02:11:05,322 --> 02:11:08,521
.دعونا نحي من يستحقون المشاهدة

1357
02:11:09,402 --> 02:11:12,715
!الشجعان، كل التحية للشجعان

1358
02:11:13,085 --> 02:11:15,679
!يتقدم مجابهو الثور الأوائل

1359
02:11:16,442 --> 02:11:20,357
!انظروا اليهم، كم هم صارمون

1360
02:11:20,603 --> 02:11:23,402
!بكل اقدام،لا يهابون الخوف، يتقدمون

1361
02:11:23,643 --> 02:11:26,523
.تلمع ثيابهم البراقه

1362
02:11:26,764 --> 02:11:28,433
.التي يتميزون بها

1363
02:11:28,683 --> 02:11:30,719
،هاهم الشجعان يتقدمون

1364
02:11:47,402 --> 02:11:48,996
!وتتقدم فرقة أخرى

1365
02:11:49,282 --> 02:11:50,920
!فرقة أخرى تتقدم

1366
02:11:51,124 --> 02:11:55,116
فرقة، حاملى أسنة الرماح
!كم هم أنيقون وهم يتوافدون

1367
02:11:55,402 --> 02:11:58,840
الأسنة التي عما قريب

1368
02:11:59,124 --> 02:12:02,036
!ستسكن خاصرتي الثور

1369
02:12:04,924 --> 02:12:06,514
!الشجاع

1370
02:12:06,764 --> 02:12:08,241
!الشجاع

1371
02:12:11,965 --> 02:12:13,032
!(اسكاميو)

1372
02:12:14,523 --> 02:12:15,558
!(اسكاميو)

1373
02:12:19,764 --> 02:12:23,474
.الشجاع، حامل السيف

1374
02:12:23,804 --> 02:12:27,639
،الرجل الذي يُنهي المشهد

1375
02:12:28,045 --> 02:12:31,798
!من يضع النهاية للقتال

1376
02:12:32,164 --> 02:12:36,121
!غير هياب للموت

1377
02:12:36,563 --> 02:12:40,442
!عش طويلاً، (اسكاميو)
!عش طويلاً، (اسكاميو)

1378
02:12:41,005 --> 02:12:42,674
!أحسنت

1379
02:13:16,282 --> 02:13:20,357
..اذا احببتني، يا (كارمن)

1380
02:13:20,683 --> 02:13:24,563
..اذا أحببتني، يا(كارمن)

1381
02:13:25,204 --> 02:13:28,991
..ستكوني قريباً

1382
02:13:29,282 --> 02:13:33,072
.فخورة بي

1383
02:13:33,603 --> 02:13:37,880
..اذا أحببتني

1384
02:13:40,884 --> 02:13:44,875
!اذا احببتي

1385
02:13:46,282 --> 02:13:50,755
!أوه، (اسكاميو) ، أنا أحبك

1386
02:13:51,005 --> 02:13:55,474
..أحبك، وليتخطفني الموت

1387
02:13:55,724 --> 02:14:00,161
!إن أحببت سواك

1388
02:14:00,402 --> 02:14:04,715
..لأنني أحبك

1389
02:14:05,204 --> 02:14:09,991
.أنا أحبك

1390
02:14:12,965 --> 02:14:17,880
.نعم، أحبك

1391
02:14:21,005 --> 02:14:24,713
!افسحوا الطريق، للمحافظ

1392
02:14:35,683 --> 02:14:39,313
،(كارمن)، اذا أردت نصيحتي

1393
02:14:39,804 --> 02:14:41,523
!لا تمكثي هنا

1394
02:14:41,764 --> 02:14:44,232
لماذا، اذا أذنتي بالسؤال؟

1395
02:14:45,005 --> 02:14:46,915
!أنه هنا يا (كارمن)-
من تقصدين؟-

1396
02:14:47,164 --> 02:14:50,474
!انه هو، (دون خوزيه)

1397
02:14:50,965 --> 02:14:53,112
.انه في وسط الزحام، يحوم

1398
02:14:53,442 --> 02:14:54,795
!انظري

1399
02:14:56,362 --> 02:14:58,956
.نعم، أراه

1400
02:14:59,362 --> 02:15:01,000
!احترسي

1401
02:15:01,482 --> 02:15:05,762
!اتريدينني أن أرتعد  خوفاً منه

1402
02:15:07,204 --> 02:15:10,831
.سأنتظره، وسأتحدث معه بضعة كلمات

1403
02:15:13,603 --> 02:15:16,674
!(كارمن)، صدقيني

1404
02:15:17,402 --> 02:15:18,915
!احترسي

1405
02:15:19,164 --> 02:15:20,563
!أصبحت لا أخاف من أي شئ

1406
02:15:21,804 --> 02:15:23,362
!احترسي

1407
02:16:03,045 --> 02:16:03,920
!اذن، هو أنت

1408
02:16:04,164 --> 02:16:05,563
!نعم ، أنا

1409
02:16:06,241 --> 02:16:10,201
..اخبروني، أنك لست بعيداً عن هنا

1410
02:16:10,482 --> 02:16:13,045
.وأنك هنا في الجوار

1411
02:16:13,442 --> 02:16:15,036
..حتى أنهم قالوا

1412
02:16:15,322 --> 02:16:18,999
.أن هناك خطورة على حياتي

1413
02:16:22,362 --> 02:16:25,197
.ولكنني لست خائفة

1414
02:16:26,523 --> 02:16:30,563
.ولن ألوذ بالفرار

1415
02:16:30,804 --> 02:16:33,317
.أنا لا أشكل أي تهديد

1416
02:16:34,844 --> 02:16:37,039
،جئت اليك صاغراً

1417
02:16:37,924 --> 02:16:40,482
!متوسلاً اليك

1418
02:16:41,563 --> 02:16:43,794
..الماضي

1419
02:16:44,563 --> 02:16:46,518
..يا (كارمن)

1420
02:16:47,804 --> 02:16:52,673
.الماضي دعينا ننساه

1421
02:16:54,643 --> 02:16:59,398
.نعم ننساه كلانا

1422
02:16:59,884 --> 02:17:04,799
،ونبدأ حياة جديدة

1423
02:17:06,603 --> 02:17:09,072
.بعيداً عن هنا

1424
02:17:10,365 --> 02:17:12,639
.في أرض جديدة

1425
02:17:12,884 --> 02:17:14,554
!ما تطلبه ، مستحيل

1426
02:17:14,844 --> 02:17:17,438
.(كارمن) غير معتادة على الكذب

1427
02:17:17,724 --> 02:17:21,956
!ولن يميل قلبها اليك

1428
02:17:23,445 --> 02:17:28,357
.ومابينك وبينها ، قد صار الى نهاية

1429
02:17:31,124 --> 02:17:34,750
!هل كذبت عليك من قبل

1430
02:17:36,241 --> 02:17:38,357
،مابيننا

1431
02:17:38,844 --> 02:17:41,482
!صار الى نهاية

1432
02:17:43,204 --> 02:17:47,116
.(كارمن)، لم يفت الأوان

1433
02:17:48,164 --> 02:17:52,634
.لا، لم يفت الأوان

1434
02:17:52,884 --> 02:17:57,241
.أوه، (كارمن)، دعيني أنقذك

1435
02:17:57,523 --> 02:18:00,482
.أنا أعشقك بجنون

1436
02:18:01,523 --> 02:18:06,075
.دعيني أنقذك

1437
02:18:06,365 --> 02:18:08,558
..وبك

1438
02:18:08,844 --> 02:18:11,755
!أنقذ نفسي

1439
02:18:12,044 --> 02:18:14,795
!لا، أدرك جيداً ان الوقت قد آن

1440
02:18:15,044 --> 02:18:18,831
!أعلم أنك قاتلي

1441
02:18:19,804 --> 02:18:22,715
!وسيان عندي إن عشت أو مت

1442
02:18:22,964 --> 02:18:25,398
!لا، لا

1443
02:18:25,724 --> 02:18:27,396
!لا

1444
02:18:27,643 --> 02:18:32,000
!لن أرضخ لك

1445
02:18:32,241 --> 02:18:34,393
!(كارمن)، لم يفت الأوان بعد

1446
02:18:34,643 --> 02:18:39,558
..لماذا هذا الاصرار

1447
02:18:40,322 --> 02:18:42,518
..على ملاحقة قلب

1448
02:18:42,764 --> 02:18:47,357
لم يعد يحبك؟

1449
02:18:50,005 --> 02:18:54,599
.قلب، لم يعد يحبك

1450
02:18:57,322 --> 02:19:02,000
"عبثاً تقول" أنك تحبني

1451
02:19:02,241 --> 02:19:07,112
.لن تحصل على شئ مني

1452
02:19:07,402 --> 02:19:09,554
!لافائدة

1453
02:19:09,804 --> 02:19:13,715
!أوه، دعيني أنقذك

1454
02:19:14,005 --> 02:19:17,553
!أنا احبك بجنون-
.لن تحصل على شئ-

1455
02:19:17,804 --> 02:19:22,719
.وبك، سوف أنقذ نفسي-
.لن تحصل على شي-

1456
02:19:33,085 --> 02:19:37,954
اذن، لم تعدِ تحبينني ؟

1457
02:19:50,445 --> 02:19:55,277
اذن، أنت لاتحبينني بعد الآن؟

1458
02:19:55,924 --> 02:19:58,277
!لا

1459
02:19:58,523 --> 02:20:01,597
.لم أعد أحبك بعد الآن

1460
02:20:04,643 --> 02:20:08,956
!ولكن، (كارمن)، أنا مازلت أحبك

1461
02:20:09,241 --> 02:20:13,474
!(كارمن)، مع الأسف، مازلت أحبك بجنون

1462
02:20:13,724 --> 02:20:18,320
ما الفائده من كل هذا؟
.كلمات جوفاء كثيرة

1463
02:20:18,563 --> 02:20:23,115
!(كارمن)، أنا احبك، احبك بجنون

1464
02:20:23,563 --> 02:20:26,874
حسن ،
ماذا أفعل كي أنال رضاكي؟

1465
02:20:27,124 --> 02:20:30,594
,سأظل في العصابة
.سأفعل كل ما تودين

1466
02:20:30,844 --> 02:20:32,482
أي شئ، هل تسمعينني؟

1467
02:20:32,764 --> 02:20:34,402
أي شئ هل تسمعينني؟

1468
02:20:34,643 --> 02:20:36,954
!أي شئ

1469
02:20:37,445 --> 02:20:42,357
!ولكن لا تتركيني، يا (كارمن)

1470
02:20:42,764 --> 02:20:47,518
.تذكري كيف كنا في السابق

1471
02:20:48,724 --> 02:20:52,398
.كنا نحب بعضنا البعض

1472
02:20:54,844 --> 02:20:58,518
!لا تتركيني يا (كارمن)

1473
02:20:58,804 --> 02:21:02,844
!لا تتركينني

1474
02:21:03,322 --> 02:21:07,554
!(كارمن) لن تغير رأيها

1475
02:21:08,523 --> 02:21:10,639
..ولدت حرة

1476
02:21:10,884 --> 02:21:13,523
!وستموت حره

1477
02:21:34,482 --> 02:21:36,201
الي أين ستذهبين؟-
!دعني وشأني-

1478
02:21:36,445 --> 02:21:38,956
هذا الرجل الذي يصفق له الناس
!هو حبيبك الجديد

1479
02:21:39,204 --> 02:21:41,273
!دعني وشأني، دعني وشأني-
!على جثتي-

1480
02:21:41,844 --> 02:21:43,072
!يجب أن ترجعي معي

1481
02:21:43,322 --> 02:21:45,790
!(كارمن)، ستعودي معي

1482
02:21:46,044 --> 02:21:48,603
!اتركني وشأني، (دون خوزيه)، لن أذهب معك أي مكان

1483
02:21:48,844 --> 02:21:51,197
!ستذهبين اليه، اخبريني

1484
02:21:51,445 --> 02:21:53,356
!أنت تحبينه

1485
02:21:53,603 --> 02:21:55,433
!نعم، أحبه

1486
02:21:55,804 --> 02:21:59,683
!أحبه، حتى آخر رمق في حياتي

1487
02:21:59,964 --> 02:22:04,401
!سأظل أردد، أنني أحبه

1488
02:22:19,603 --> 02:22:23,722
.إذن، لم يعد هناك خلاص لروحي

1489
02:22:24,044 --> 02:22:28,960
،بعد أن فقدتك

1490
02:22:30,044 --> 02:22:32,920
!لذلك ترحلين عني، ايتها الباغية

1491
02:22:33,204 --> 02:22:37,116
!وبين أحضانه تتمرغين، وتسخرين مني

1492
02:22:37,563 --> 02:22:40,634
!لا، قطعت وعداً لنفسي ، أن لا تذهبي

1493
02:22:40,924 --> 02:22:43,674
!(كارمن)، ستأتين معي

1494
02:22:43,924 --> 02:22:45,799
!لا، لا، أبداً

1495
02:22:46,044 --> 02:22:49,401
.لقد تعبت من تهديدك

1496
02:22:49,643 --> 02:22:51,919
.اذن ، اذن

1497
02:22:52,204 --> 02:22:54,273
،اضرب ضربتك

1498
02:22:54,523 --> 02:22:57,241
.أو اتركني لشأني

1499
02:22:58,241 --> 02:22:59,883
!النصر

1500
02:23:01,445 --> 02:23:05,915
.لآخر مرة، ايتها اللعينة

1501
02:23:07,365 --> 02:23:08,795
هل ستأتين معي؟

1502
02:23:09,044 --> 02:23:10,112
!لا، لا

1503
02:23:12,241 --> 02:23:16,032
،منذ فترة طويلة، هذا الخاتم

1504
02:23:16,322 --> 02:23:18,915
..أعطيتني اياه

1505
02:23:20,124 --> 02:23:21,160
!خذه لا أريده

1506
02:23:23,124 --> 02:23:26,196
!فليكن ، أيتها البائسة اللعينة

1507
02:23:29,724 --> 02:23:30,915
!النصر

1508
02:23:33,241 --> 02:23:38,160
!معبودتي (كارمن)

1509
02:24:11,563 --> 02:24:15,557
.خذوني بذنبي

1510
02:24:17,844 --> 02:24:21,838
!لقد قتلتها

1511
02:24:22,964 --> 02:24:26,558
!أوه (كارمن)

1512
02:24:28,124 --> 02:24:32,755
!يا معبودتي يا (كارمن)

1513
02:25:05,494 --> 02:25:14,494
ترجمة: ناصر احمد العاقل
Etcohod-Yemen.

1514
02:25:20,901 --> 02:25:31,364
.(اهداء خاص الى الأخت: (أمل سامي
.(والأصدقاء الأعزاء من موقع (سماعي

