[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 20 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 89-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 89,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:55.88,89,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.28,89,,0,0,0,,!أدخل إلى هُناك Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:12.18,89,,0,0,0,,.سباي غلاس)، معك كوبرا - 1)\N.أفتح البوابة الجنوبية، حول Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:14.88,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد ثمانية أعوام{\c} Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:21.96,89,,0,0,0,,!أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:04:21.89,0:04:24.09,89,,0,0,0,,!إنّك رجل سيء\N!عليك أن تطلق النار على رؤوسهم Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:26.93,89,,0,0,0,,!إذا عذبتني، سأعذبك Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:47.45,89,,0,0,0,,.تنقسم المناوبات لكُل 12 ساعة Dialogue: 0,0:04:48.15,0:04:50.19,89,,0,0,0,,مراقبة هؤلاء الذين يميلون\N.للإنتحار كُل 3 دقائق Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:54.66,89,,0,0,0,,.لا تدعوا هذا يتكرر في نوبتكم Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:57.73,89,,0,0,0,,.هذا بالتحديد ما يبحث عنه هؤلاء السجناء Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:02.83,89,,0,0,0,,عليكم أن تتذكّروا، أن بعض من هؤلاء\N.الرفاق محبوسين هُنا لثمانية أعوام Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:06.87,89,,0,0,0,,لقد كانوا هُنا قبل بعض منكم\N.أن يكون بالثانوية حتى Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:09.94,89,,0,0,0,,.إنهم يعرفون الإجراءات أفضل منكم Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:14.85,89,,0,0,0,,.سوف يختبرونكم، وسيهزمونكم Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:20.08,89,,0,0,0,,.. لا ترتكبوا أي خطأ حيال\N.إنها منطقة حرب Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:26.86,89,,0,0,0,,لكن، إنهم لا يستخدمون العبواب\N.المفخخة، ونحن لا نستخدم أف - 16 Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:29.86,89,,0,0,0,,.رغم ذلك لا يزال هذا المكان منطقة حرب Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:34.13,89,,0,0,0,,الآن، البعض منكم يُخال إنه واجبه\N.هُنا لمنعهم من الهروب Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:36.90,89,,0,0,0,,.بل لستم كذلك Dialogue: 0,0:05:37.30,0:05:40.24,89,,0,0,0,,.هذه الجدران تفعل هذا بدلاً عنا Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:45.11,89,,0,0,0,,.أنتم هُنا لمنعهم من الموت Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:49.74,89,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.81,89,,0,0,0,,كم مرة إننا ننقل السجناء؟ Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:54.25,89,,0,0,0,,ـ تقصد المعتقلين\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:57.45,89,,0,0,0,,."عليك أن تطلق عليهم "معتقلين\N."وليس "سُجناء Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:00.26,89,,0,0,0,,هل فهمتم هذا؟ Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:04.06,89,,0,0,0,,.لا وجود للإستثناءات\N.جميعهم معتقلون Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:09.06,89,,0,0,0,,لم لا يُمكننا أن نطلق عليهم سُجناء؟ Dialogue: 0,0:06:09.77,0:06:13.17,89,,0,0,0,,"السُجناء يخضعون إلى إتفاقية "جنيف\N.بينما المعتقلين ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:16.14,89,,0,0,0,,.ساحات الإستجمام هُناك\N.والحمامات بجوارهم Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:20.78,89,,0,0,0,,،إلا إذا يذهبون إلى العيادة\N.يتم نقلهم، هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:21.71,89,,0,0,0,,.هذا عالمهم Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:23.48,89,,0,0,0,,هل هذا الباب مُغلق؟ Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:25.15,89,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:06:28.12,0:06:30.85,89,,0,0,0,,.وهذا عالمكم Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:33.59,89,,0,0,0,,.لا وجود للمعتقلين هُنا Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:36.26,89,,0,0,0,,.على يمينكم، حجرة الأسلحة Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:41.50,89,,0,0,0,,تذكّروا، في أثناء الحراسة، سلاحكم\N.الوحيد هو اللاسلكي الخاص بكم Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.10,89,,0,0,0,,.لا تخشوا من إستخدامه Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:50.01,89,,0,0,0,,.. بينما هُنا، غرفة المراقبة أو القيادة الخاصة بأمننا Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:52.57,89,,0,0,0,,.فعيوننا وآذاننا مصوبة نحو المبنى بأكمله Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:57.61,89,,0,0,0,,إذاً، إذا وجدت نفسك تواجه صعوبة مع\N.معتقل غير متعاون، تذكّر إنّك مراقب Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:03.19,89,,0,0,0,,.أخيراً وليس آخراً، هذه قاعة الطعام Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:08.12,89,,0,0,0,,مثل أي مكان على الأرض، فأن وجبة\N.أجنحة الدجاج فقط هي التي تستحق الأكل Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:10.33,89,,0,0,0,,.من الصعب التعود على هذا Dialogue: 0,0:07:10.33,0:07:13.52,89,,0,0,0,,ولا تزعجوا أنفسكم وتخبروني أن\N.الكولا فاسدة، لأني أعرف بالفعل Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:17.70,89,,0,0,0,,.(إلى إيكوا - 1، كوبرا - 1، معك (تشارلي برونسون\N.سأكرر Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:20.54,89,,0,0,0,,ـ تمهلوا، هؤلاء المزعجون\Nـ حول Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:22.00,89,,0,0,0,,.علم، إيكو - 1 Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:24.14,89,,0,0,0,,.تشارلي برونسون)، معك أيكو - 1) Dialogue: 0,0:07:24.14,0:07:25.87,89,,0,0,0,,.أوسكار مايك)، حول) Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:31.98,89,,0,0,0,,تشارلي برونستون) تعتبر شفرتنا )\N."المختصرة لـ "قوة ردة فعل الأولية Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:37.05,89,,0,0,0,,إنه فريق مؤلف من أربعة رجال يتم\N.إستدعاءه عندما تسوء الأمور Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:42.07,89,,0,0,0,,هل سبق لأحد وأن فعل\Nهذا الأمر من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:02.88,89,,0,0,0,,استمعي، كُل ما يجب أن تقلقين\Nبشأنه هو يده اليمنى، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:05.18,89,,0,0,0,,.كُل منّا سيهتم بجزء من أجزاءه Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:08.92,89,,0,0,0,,.الساق، الساق، الذراع، الرأس\N.ولا تقلقي بشأن أي شيء آخر Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:11.99,89,,0,0,0,,فقط راقبي يده اليُمنى\Nوسيطري عليها، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:11.99,0:08:14.82,89,,0,0,0,,ـ عُلم\Nـ وأبقي بقربي Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:17.76,89,,0,0,0,,.دعينا نتولى بقية أجزاءه Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:20.70,89,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.16,89,,0,0,0,,ـ لا لإستخدام الاسماء هُنا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:24.10,89,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:28.90,89,,0,0,0,,بوسعكِ التكلم معهم لكن لا تسمحين\N.هؤلاء الرجال أن يعرفون أي شيء عنكِ Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:29.87,89,,0,0,0,,.لا تدعيهم يعبثون بعقلكِ Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:32.38,89,,0,0,0,,ـ هل فهمتِ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:35.11,89,,0,0,0,,.حسناً، لنجلب دروعنا\N.هيّا بنا Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:57.67,89,,0,0,0,,.سباي غلاس)، بوب 1 - 9) Dialogue: 0,0:08:57.67,0:09:01.00,89,,0,0,0,,لا تتحركوا، إتفقنا؟\N.سنتولى هذا Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.01,89,,0,0,0,,!أيها المعتقل، تراجع للوراء Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:06.24,89,,0,0,0,,!تراجع للوراء، أيها المعتقل Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:07.25,89,,0,0,0,,!تراجع للوراء Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:17.62,89,,0,0,0,,.ثبتوه جيداً\N.هيّا بنا Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.19,89,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.74,89,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:09:33.74,0:09:35.14,89,,0,0,0,,!أيها الجندي، أحضر الأغلال Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.21,89,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:45.21,89,,0,0,0,,!أنزل Dialogue: 0,0:09:57.16,0:10:01.96,89,,0,0,0,,!أيها الوغد\N!أمسك ذراعه Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.77,89,,0,0,0,,.. أنز Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:06.23,89,,0,0,0,,!أنزل، أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.00,89,,0,0,0,,.أمسك يده الآخرى Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:10.11,89,,0,0,0,,.أنهض Dialogue: 0,0:10:12.81,0:10:14.68,89,,0,0,0,,.أخرجوه من هُنا Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:20.12,89,,0,0,0,,.هكذا، أنزلوه Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:38.93,89,,0,0,0,,.حسناً، أوثقوا الحزام جيداً\N.أريدكم أن تجعلوا يده مأمنة تماماً Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:41.14,89,,0,0,0,,.ضيقوه بقدر ما يمكنكم Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.37,89,,0,0,0,,.تفقدوا خصره Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:46.74,89,,0,0,0,,.أوثقوا وضع الحزام جيداً حول خصره Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:48.01,89,,0,0,0,,.تفقدوا هذا الجانب Dialogue: 0,0:10:48.01,0:10:50.41,89,,0,0,0,,.لا نريد هذا الرجل أن يفلت منا Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:53.82,89,,0,0,0,,.لننقله Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:16.17,89,,0,0,0,,."أهلاً بكِ في "غوانتانامو Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:39.29,89,,0,0,0,,يا (جاكسون)، هلا نسخت هذه الأقراص\Nالمضغوظة لأجلي؟ Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:41.26,89,,0,0,0,,ومتى بالضبط من المفترض أن أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.26,0:11:44.03,89,,0,0,0,,أعني، لدي ضابطي المسؤول يراققبني\N.طوال اليوم Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:47.37,89,,0,0,0,,ما الخطب، يا رفيقي؟\N.حونسون) أزعجني بشأن إستعادته) Dialogue: 0,0:11:47.37,0:11:49.80,89,,0,0,0,,ـ لتنسخ هذا ليّ\Nـ مهلاً، أليس لديك أطفال، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:11:49.99,0:11:51.31,89,,0,0,0,,.. ـ لم لا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:53.81,89,,0,0,0,,ـ أيها المغفل\Nـ إذاً، ألا يُمكنني مُشاهدة الأفلام الإباحية؟ Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:56.58,89,,0,0,0,,هل تخبر والدك بأن لا يُشاهد\Nالمجلات الإباحية؟ Dialogue: 0,0:11:56.58,0:12:00.51,89,,0,0,0,,ـ سيتحم عليه وضع شيئاً على وجه والدتك\N!ـ أوه Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.15,89,,0,0,0,,.. ـ إنّك حقاً\Nـ هذا بارد Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:04.25,89,,0,0,0,,.بارد كالثلج Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:06.22,89,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:12.03,89,,0,0,0,,.أجل، أنا بخير\N.شكراً Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:15.93,89,,0,0,0,,كيف سار الأمر "قوة ردة فعل الأولية" معكِ؟ Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.10,89,,0,0,0,,.بشكل صعب Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.44,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:12:22.14,0:12:27.61,89,,0,0,0,,ـ ألا تظن بمقدوري التعامل مع هذا؟\Nـ كلا، هذا ليس ما أحاول قوله Dialogue: 0,0:12:27.61,0:12:30.05,89,,0,0,0,,كما تعلمين، لا أظنكِ تريدين فعل\N.هذا وحسب Dialogue: 0,0:12:30.35,0:12:33.72,89,,0,0,0,,يجب أن أقول، في جميع سرايا\N،الجيش التي تواجدتُ بها Dialogue: 0,0:12:33.72,0:12:37.49,89,,0,0,0,,لم يسبق وأن رأيت أحدهم\N.يتلقى ضربة في اليوم الأول Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:41.06,89,,0,0,0,,.أنا مسرور إنها لم تكن قذارة Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:43.36,89,,0,0,0,,أي قذارة؟ Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:46.10,89,,0,0,0,,ما الذي تخال يكون هذا، يا (ريكو)؟ Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:50.07,89,,0,0,0,,يا (كول)، ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:57.17,89,,0,0,0,,،كُنا برفقة شخصين داخل المعتقل\Nوكنتُ أتولى الذراع الأيسر Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:03.18,89,,0,0,0,,.. ـ إنه كان الشيء الوحيد الذي أتولاه، وثم\Nـ تلقت ضربة قوية على شفتها ونظفنا وجهها Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:07.95,89,,0,0,0,,ـ هل كانت تؤلم؟\Nـ أجل، إنها ضربة مؤلمة Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:10.19,89,,0,0,0,,.إنها تبدو سيئة للغاية\Nهل زرتِ العيادة الطبية؟ Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:12.29,89,,0,0,0,,.إنها بخير Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:16.96,89,,0,0,0,,هل تعرفين كيف تبدو؟\N."يبدو كإنّكِ مصابة بفيروس "هربس Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:18.53,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.20,89,,0,0,0,,!تباً\N.إنها نوعاً ما هكذا Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:23.90,89,,0,0,0,,.أنتم يا رفاق، كلا Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:26.60,89,,0,0,0,,لن تحظين بأي مغازلة على\N.(الجزيرة بعد الآن، يا (كول Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:29.37,89,,0,0,0,,.تباً، أنا سأغازلها، بأي حال Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.18,89,,0,0,0,,ما رأيكِ، يا (كول)؟ Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:36.18,89,,0,0,0,,.حسناً، سأود أن يكون لدي "هربس" على فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:38.78,89,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:41.02,89,,0,0,0,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:42.10,89,,0,0,0,,.. إنها تمكنت منك Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:45.99,89,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:14:15.38,0:14:16.72,89,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:17.02,89,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:14:18.02,0:14:22.03,89,,0,0,0,,ـ كيف الحال، يا عزيزتي؟\Nـ حسناً، الأمور بخير Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:28.16,89,,0,0,0,,.القاعدة رائعة للغاية\N."هُناك "صب واي Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:31.37,89,,0,0,0,,ـ قطار أرضي؟\Nـ أقصد مطعم "صب واي"، يا أمي Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:32.20,89,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:37.11,89,,0,0,0,,ـ أجل، وهل هذه غرفتكِ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:37.11,0:14:39.11,89,,0,0,0,,هل بوسعي رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:14:42.21,0:14:45.15,89,,0,0,0,,كيف تسير الأمور في الديار، يا أمي؟ Dialogue: 0,0:14:45.15,0:14:48.08,89,,0,0,0,,.. لم يحدث أي شيء جديد هُنا Dialogue: 0,0:14:49.48,0:14:50.38,89,,0,0,0,,،لا شيء مُثير مثل ما تفعلينه Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:52.12,89,,0,0,0,,.أنا واثقة من ذلك Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:56.19,89,,0,0,0,,.الوضع كما هو\N.. لا أعلم، إنني Dialogue: 0,0:14:56.99,0:15:01.00,89,,0,0,0,,عزيزتي، لا يُمكنكِ أن تتركيه معلقاً هكذا\N.وتتوقعين أن يكون هُناك عندما تعودين Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,89,,0,0,0,,إنني لم أتركه معلقاً وأخبرتكِ\N.لن أعود إلى الديار Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.04,89,,0,0,0,,،سأذهب في تشكيل آخر\Nهل تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:15:08.14,0:15:09.07,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:12.21,89,,0,0,0,,إذاً، كيف القاعدة؟ Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:13.18,89,,0,0,0,,هل تعرفتِ على أي أحد هُناك؟ Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:16.18,89,,0,0,0,,.أمي، بصدق، توقفي Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.78,89,,0,0,0,,لن أواعد رجل عسكري ولم أنضم\N.للجيش من أجل البحث على زوج Dialogue: 0,0:15:20.78,0:15:21.68,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:22.92,89,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:15:24.12,0:15:28.02,89,,0,0,0,,.أنظري من يود أن يسلم عليكِ\N.(قل مرحباً، يا (سكربلز Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.16,89,,0,0,0,,!أنظر من هذه Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:31.36,89,,0,0,0,,!أنظر من هذه Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:34.60,89,,0,0,0,,.(قل مرحباً، يا (سكربلز Dialogue: 0,0:15:44.51,0:15:47.28,89,,0,0,0,,.الطقس اليوم صافي ومُشمس Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:55.12,89,,0,0,0,,.. أرتفاع الحرارة إلى\N.. غداً ستكون هُناك فرصة لهطول الأمطار Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.12,89,,0,0,0,,.شكراً لك، أيها الجندي Dialogue: 0,0:15:57.12,0:15:59.69,89,,0,0,0,,.. الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:43.13,89,,0,0,0,,.أنزل هُنا\N.. أحرص إنّك Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:11.16,89,,0,0,0,,هل تريد كتاب؟ Dialogue: 0,0:18:14.16,0:18:16.02,89,,0,0,0,,هل تريد كتاب؟ Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.56,89,,0,0,0,,.مهلاً، أهدأ Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.73,89,,0,0,0,,.أهدأ\N.أرجع إلى الوراء Dialogue: 0,0:18:23.73,0:18:27.20,89,,0,0,0,,.أرجع إلى الوراء عن الزجاج\N.. لا يمكنني أن أفهم ما Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:29.24,89,,0,0,0,,!أنت، يا حجي\N.أهدأ وحسب Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:31.51,89,,0,0,0,,.سأخذ الكتاب، لكن أنت من تعطني إياه Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:34.18,89,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، أهدأ\N.سأتولى هذا Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:49.53,89,,0,0,0,,ـ هل قمتُ بشيء خاطئ؟\Nـ كلا، هؤلاء الرجال لا يحبون الفتيات Dialogue: 0,0:18:50.23,0:18:53.73,89,,0,0,0,,.إنه شيء يتعلق بالعرب Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:57.53,89,,0,0,0,,ـ هل تودين أن تتولين هذا؟\Nـ كلا، لا بأس، يُمكنني تولي هذا Dialogue: 0,0:18:57.60,0:19:00.04,89,,0,0,0,,.حسناً\N.كما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:31.23,89,,0,0,0,,هل تعرفين هذه الكتب؟ Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:37.27,89,,0,0,0,,ـ ماذا عنهم؟\Nـ هل يعجبوكِ؟ Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:40.11,89,,0,0,0,,.لقد كنتِ تتطلعين في الكتب\N.لقد طرحتُ عليكِ سؤال Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:46.18,89,,0,0,0,,ماذا تود أن تنتقي من العربة؟ Dialogue: 0,0:19:47.18,0:19:49.29,89,,0,0,0,,هل لديكم كتاب (هاري بوتر) الجديد؟ Dialogue: 0,0:19:55.19,0:20:00.69,89,,0,0,0,,.كلا، هذا ليس كتاب (هاري بوتر) الجديد\N.هذا كتاب قديم Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:05.10,89,,0,0,0,,.لقد قرأت هذا الكتاب بالفعل\N.أريد النسخة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:08.30,89,,0,0,0,,ـ أي واحد منهم؟\Nـ النسخة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:12.34,89,,0,0,0,,كما تعرفين، هل ترين ذلك الكتاب هُناك؟\N.الذي لا يملك غلاف Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.28,89,,0,0,0,,.أجل\N.هذا الكتاب كان دوماً يحتوي على غلاف Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:21.10,89,,0,0,0,,أتذكّر إنني قرأتُ ذلك بالغلاف\N.عندما كان موجود عليه Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:26.19,89,,0,0,0,,،)كان مكتوب عليه (هاري بوتر\Nإنه كتاب بـ 7 سلسلة، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:27.79,89,,0,0,0,,.وأنتم لديكم كتاب بـ 6 سلسلة Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:31.06,89,,0,0,0,,.. ـ لا أعرف ماذا أقول لك\Nـ هل تعرفين منذ متى أطلب هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:20:32.06,0:20:34.36,89,,0,0,0,,.كلا، لا تعرفين\N.إنّكِ وافدة جديدة Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:36.03,89,,0,0,0,,.منذُ عامين Dialogue: 0,0:20:36.13,0:20:40.10,89,,0,0,0,,تخيلي إنني لعامين أطلب منكم\N.أن تعطوني هذه السلسلة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:42.77,89,,0,0,0,,ـ هل تعرفين ماذا حصل في السلسة الـ 6؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:45.04,89,,0,0,0,,ـ كلا\N.. ـ أنا Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:49.74,89,,0,0,0,,هل تعلمين، إنني أظن دوماً أن\Nسناب) هو الشرير، إتفقنا؟) Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:53.01,89,,0,0,0,,ثم كنت أظن ليس كذلك\N.. بالواقع، إنه ليس شريراً Dialogue: 0,0:20:53.01,0:20:54.12,89,,0,0,0,,.بل إنه رجل صالح Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:58.19,89,,0,0,0,,،بعدما قرأت السلسلة السادسة\N.لا أعرف من أخاله الآن Dialogue: 0,0:20:58.19,0:21:02.06,89,,0,0,0,,ـ هل تريد هذا الكتاب أم لا؟\Nـ إنّكِ لا تصغين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:02.06,0:21:03.39,89,,0,0,0,,.. ـ لقد قرأت هذا الكتاب\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.76,89,,0,0,0,,ـ إنّك لا تصغي إليّ\Nـ .. عشرة مرات Dialogue: 0,0:21:05.89,0:21:09.06,89,,0,0,0,,ـ لقد قرأت هذا الكتاب، وأريد كتاب جديد\Nـ لقد أخبرتك ليس بحوزتنا Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:12.17,89,,0,0,0,,.إنه ليس هُنا\N.ما لدينا فقط موجود في العربة Dialogue: 0,0:21:12.44,0:21:13.44,89,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:20.21,89,,0,0,0,,.أعطني كتاب (أزكابان) عوضاً عنه Dialogue: 0,0:21:24.75,0:21:27.08,89,,0,0,0,,هل هو أحد هذه الكتب العربية؟ Dialogue: 0,0:21:31.19,0:21:34.12,89,,0,0,0,,.سجين أزكابان)، كتاب رقم ثلاثة) Dialogue: 0,0:21:40.46,0:21:41.40,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:46.90,89,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:49.00,89,,0,0,0,,مهلاً، ماذا لديكِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:53.07,89,,0,0,0,,.لدي كتب وصحف\N.أستخدم عينيك Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:55.08,89,,0,0,0,,.إنني أستخدم عيناي Dialogue: 0,0:21:55.38,0:21:57.08,89,,0,0,0,,.لكن هذه الصحف مضى عليها شهرين Dialogue: 0,0:21:57.48,0:21:59.75,89,,0,0,0,,الآن، لم عليّ أن أتطلع على\Nأخبار مضى عليها شهرين؟ Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:02.95,89,,0,0,0,,ـ إذاً، هل هذا يُنسابك؟\Nـ تمهلي Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:07.19,89,,0,0,0,,،لا أحد يخرج من هُنا\N.على الأقل ليس أنا Dialogue: 0,0:22:08.19,0:22:09.99,89,,0,0,0,,ما هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:22:11.19,0:22:12.66,89,,0,0,0,,.هذا الكتاب Dialogue: 0,0:22:14.66,0:22:17.03,89,,0,0,0,,.كلا، كلا، واصلي\N.واصلي، واصلي Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:19.93,89,,0,0,0,,.كثيراً نحو الأمام\N.أرجعي للوراء Dialogue: 0,0:22:23.21,0:22:24.58,89,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:27.18,0:22:29.21,89,,0,0,0,,(أنطوني الخاص بي) Dialogue: 0,0:22:30.21,0:22:34.48,89,,0,0,0,,.. ـ هل هذا كتاب جيد أم\Nـ لا أعلم، لم أقرأه Dialogue: 0,0:22:34.78,0:22:39.06,89,,0,0,0,,حسناً، أخبريني فقط ما مكتوب\N.على ظهر الكتاب Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:46.03,89,,0,0,0,,،"في قرن الـ 19، ولاية "نبراسكا Dialogue: 0,0:22:46.03,0:22:49.03,89,,0,0,0,,.. ـ "ابنتي المفعمة بالحيوية\Nـ "نبراسكا"؟ Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:51.83,89,,0,0,0,,هل قلتِ .. ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:22:51.83,0:22:54.04,89,,0,0,0,,.إنه مكان في أمريكا Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:55.77,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:22:57.77,0:22:59.47,89,,0,0,0,,أيّ مكان هذا؟ Dialogue: 0,0:22:59.67,0:23:00.78,89,,0,0,0,,نبراسكا"؟" Dialogue: 0,0:23:03.78,0:23:06.05,89,,0,0,0,,ـ مستوي\Nـ مستوي Dialogue: 0,0:23:06.98,0:23:08.05,89,,0,0,0,,ـ أنتهى الوقت\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:23:08.05,0:23:11.59,89,,0,0,0,,ـ واصلي\Nـ مهلاً .. يا صاحب قصة الشعر الغريبة؟ Dialogue: 0,0:23:12.19,0:23:13.92,89,,0,0,0,,إنه توقيت سيء، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:16.69,89,,0,0,0,,وأنا والشقراء كُنا نحظى\N.بحوار جميل Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:21.36,89,,0,0,0,,وأنت تأتي إلى هُنا دوماً\N.وتتصرف كالمغفل Dialogue: 0,0:23:21.86,0:23:23.56,89,,0,0,0,,هل تعرف شيئاً؟ Dialogue: 0,0:23:23.57,0:23:27.00,89,,0,0,0,,أظن إنكم لا توفرون النسخة الأخيرة\N.لكتاب (هاري بوتر) عن قصد Dialogue: 0,0:23:27.10,0:23:29.14,89,,0,0,0,,.إنّكم تثيرون جنوننا Dialogue: 0,0:23:29.14,0:23:32.17,89,,0,0,0,,.لكن هذا لا يُثير جنوني\N.بل يُسعدني Dialogue: 0,0:23:32.28,0:23:34.08,89,,0,0,0,,!لن يُثير جنوني .. ليس أنا Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:18.65,89,,0,0,0,,(في الساعة التاسعة، أشتكى قطاع (تشارلي\N.عن إنبعاث رائحة كريهة قادمة من التهوية Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:20.12,89,,0,0,0,,.تم إستدعاء وحدة الصيانة Dialogue: 0,0:24:21.12,0:24:26.09,89,,0,0,0,,في الساعة الـ 10، تم العثور على معتقل 912\N.مع سبعة أسلاك لألوان مُختلفة Dialogue: 0,0:24:26.09,0:24:30.00,89,,0,0,0,,كان يبدو ينسجهم معاً لصنع\N.سلاح على الأرجح Dialogue: 0,0:24:31.00,0:24:36.00,89,,0,0,0,,في الساعة الـ 5 صباحاً، تم نقل المعتقل 49\N.إلى الوحدة الطبية بسبب ألم في البطن Dialogue: 0,0:24:36.00,0:24:38.07,89,,0,0,0,,.والتشخيص كان إمساك Dialogue: 0,0:24:38.07,0:24:40.61,89,,0,0,0,,،لدينا 36 تحركات مقررة\N.و38 تحركات كاملة Dialogue: 0,0:24:40.61,0:24:41.61,89,,0,0,0,,.تم إحصاء جميع المعتقلين Dialogue: 0,0:24:41.61,0:24:42.74,89,,0,0,0,,!إنتباه Dialogue: 0,0:24:42.74,0:24:46.11,89,,0,0,0,,ـ إلتزام الشرف\Nـ للدفاع عن الحرية Dialogue: 0,0:25:43.17,0:25:48.14,89,,0,0,0,,مرحباً، أيتها الشقراء، أخبريني\Nكيف تسير الأمور معكِ حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:25:52.68,0:25:53.58,89,,0,0,0,,كيف تسير؟ Dialogue: 0,0:25:55.12,0:25:56.18,89,,0,0,0,,.أيتها الشقراء Dialogue: 0,0:26:00.12,0:26:01.12,89,,0,0,0,,من أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:26:05.43,0:26:07.10,89,,0,0,0,,.حسناً، أخبريني عن اسمكِ Dialogue: 0,0:26:08.60,0:26:09.60,89,,0,0,0,,كلا؟ Dialogue: 0,0:26:12.14,0:26:15.04,89,,0,0,0,,.(اسمي (علي)، (علي أمير Dialogue: 0,0:26:17.14,0:26:20.31,89,,0,0,0,,.هُنا يطلقون عليّ بالمعتقل 471 Dialogue: 0,0:26:24.68,0:26:25.71,89,,0,0,0,,ألا تودين التحدث؟ Dialogue: 0,0:26:27.42,0:26:29.18,89,,0,0,0,,.دوماً، هكذا الأمر\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:26:29.18,0:26:32.45,89,,0,0,0,,.لا أعلم لم لا تحبذون التكلم معنا Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:36.26,89,,0,0,0,,.أنتم ونحن عالقين هُنا Dialogue: 0,0:26:37.26,0:26:39.49,89,,0,0,0,,.إنه أمر ممل لكلانا Dialogue: 0,0:26:39.79,0:26:43.10,89,,0,0,0,,.وليس لدينا أي شيء لنناقشه Dialogue: 0,0:26:44.70,0:26:47.04,89,,0,0,0,,حسناً، ألا تودين قراءة كتاب (هاري بوتر)؟ Dialogue: 0,0:26:47.91,0:26:51.47,89,,0,0,0,,.. ألا تودين قرءة ذلك الكتاب المتعلق\Nماذا كان ذلك المكان؟ المستوي؟ Dialogue: 0,0:26:52.18,0:26:53.48,89,,0,0,0,,نبراسكا"؟" Dialogue: 0,0:26:55.18,0:26:57.38,89,,0,0,0,,أخبريني ماذا تحبين أن تقرأين؟ Dialogue: 0,0:26:59.38,0:27:01.05,89,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:27:01.15,0:27:02.28,89,,0,0,0,,.أنتِ جندية Dialogue: 0,0:27:03.18,0:27:06.05,89,,0,0,0,,.والجنود لا يحبون الكتب Dialogue: 0,0:27:07.16,0:27:10.09,89,,0,0,0,,.حسبتك فقط تقرأ القرآن Dialogue: 0,0:27:10.19,0:27:11.13,89,,0,0,0,,.القرآن، أجل Dialogue: 0,0:27:12.13,0:27:14.50,89,,0,0,0,,.لقد قرأته عديد المرات Dialogue: 0,0:27:14.90,0:27:16.13,89,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:27:16.23,0:27:21.54,89,,0,0,0,,أن (إيهان) في غرفة 108 حفظ\N.الكتاب عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:27:21.74,0:27:26.11,89,,0,0,0,,!(يا (إيهان\N.أخبر الشقراء شيئاً عن القرآن Dialogue: 0,0:27:36.38,0:27:38.32,89,,0,0,0,,أظن إنه يحاول أخبارك أن\N.تدعني وشأني Dialogue: 0,0:27:38.42,0:27:40.79,89,,0,0,0,,!(إيهان) Dialogue: 0,0:27:46.13,0:27:48.00,89,,0,0,0,,.أنتِ، أيتها الشقراء Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:51.80,89,,0,0,0,,.أتعلمين، إنني قرأت أنجيلكم، أيضاً Dialogue: 0,0:27:52.10,0:27:57.10,89,,0,0,0,,رأيي في الأنجيل هو أن النصف\N.الأول منه جيد للغاية Dialogue: 0,0:27:58.10,0:28:02.31,89,,0,0,0,,إنه يتكلم عن الجيوش، الكثير من\N.السحر، إني أحب هذه الأمور كثيراً Dialogue: 0,0:28:04.61,0:28:09.02,89,,0,0,0,,لكن، كما تعلمين أن النصف الثاني\N.يتكلم عن السحر، لكن ليس كثيراً Dialogue: 0,0:28:10.02,0:28:11.25,89,,0,0,0,,.إنه ممل Dialogue: 0,0:28:11.25,0:28:14.93,89,,0,0,0,,،حسناً، لا تقلق من أحترام كتابي المقدس\N.ولن اقلل من أحترام كتابكم Dialogue: 0,0:28:21.60,0:28:23.83,89,,0,0,0,,إذاً، أنتِ مسيحية؟ Dialogue: 0,0:28:25.13,0:28:29.20,89,,0,0,0,,أخبريني شيئاً، كيف أخترتِ ديانتكِ؟ Dialogue: 0,0:28:32.41,0:28:34.58,89,,0,0,0,,من والديكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:35.58,0:28:39.48,89,,0,0,0,,.(لتتوقف عن الهراء، يا (هانبيال لكتر\N.أبقِ فمك مغلقاً Dialogue: 0,0:28:41.48,0:28:42.43,89,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:45.15,0:29:48.58,89,,0,0,0,,ـ من هو (هانبيال لكتر)؟\Nـ لقد قلتُ أبقِ فمك مُغلقاً Dialogue: 0,0:29:48.58,0:29:51.12,89,,0,0,0,,أجل، إني أحاول أن أفهم\N.ماذا تخبريني Dialogue: 0,0:29:51.12,0:29:57.52,89,,0,0,0,,لقد أشرتِ إلى "توقف يا (هانبيال لكتر)"، لذا\N.أريد أن أعرف مَن يكون، حتى أتوقف عن فعل هذا Dialogue: 0,0:29:57.53,0:30:00.03,89,,0,0,0,,.إنه رجل يظهر في فيلم ويُثرثر كثيراً Dialogue: 0,0:30:00.93,0:30:03.00,89,,0,0,0,,.لم أسمع عن هذا الفيلم Dialogue: 0,0:30:04.00,0:30:08.17,89,,0,0,0,,حسناً، ربما مُنع من العرض في\N.بلدك، بأي حال Dialogue: 0,0:30:08.17,0:30:09.94,89,,0,0,0,,تقصدين في ألمانيا؟ Dialogue: 0,0:30:10.94,0:30:12.71,89,,0,0,0,,أليس كذلك؟\N.أنا .. مهلاً Dialogue: 0,0:30:13.04,0:30:14.34,89,,0,0,0,,!أنا .. مهلاً Dialogue: 0,0:30:15.11,0:30:17.18,89,,0,0,0,,!إني أتكلم معكِ، أيتها الشقراء Dialogue: 0,0:30:17.68,0:30:20.32,89,,0,0,0,,حسناً، لا مزيد من الثرثرة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:21.32,0:30:22.25,89,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:24.15,0:30:26.52,89,,0,0,0,,.إنّكِ دوماً تحاولين أن تكونين مغفلة Dialogue: 0,0:30:41.97,0:30:47.58,89,,0,0,0,,لا أعلم كيف لا يُمكنني أن أجد جندي\N.واحد هُنا الذي يحب التكلم عن الكتب Dialogue: 0,0:30:52.15,0:30:53.51,89,,0,0,0,,.حسناً، إنّكِ لا تحبين التكلم Dialogue: 0,0:30:53.52,0:30:55.75,89,,0,0,0,,.أجلبي ليّ بعض المياه، لو سمحتِ Dialogue: 0,0:30:59.15,0:31:01.56,89,,0,0,0,,.أيتها الشقراء، أنا ضمآن Dialogue: 0,0:31:03.56,0:31:04.99,89,,0,0,0,,أين القرآن الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:31:05.09,0:31:07.26,89,,0,0,0,,هلا ستعطيني بعض المياه\Nرجاءً أم لا؟ Dialogue: 0,0:31:10.26,0:31:14.07,89,,0,0,0,,،حسناً، إذا أحضرتِ لي المياه\N.سأتوقف عن الكلام، أعدكِ Dialogue: 0,0:31:29.75,0:31:32.49,89,,0,0,0,,إنّك لن تحتاج إلى هذا إذا\N.لم تُثرثر كثيراً Dialogue: 0,0:31:50.41,0:31:51.98,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:31:56.51,0:31:58.21,89,,0,0,0,,تباً، أأنتِ بخير؟\N.يا إلهي، دعيني أساعدكِ Dialogue: 0,0:31:58.21,0:31:59.78,89,,0,0,0,,ـ أيها الداعر\Nـ نظفي نفسكِ Dialogue: 0,0:31:59.78,0:32:02.68,89,,0,0,0,,.سنعتني بهذا\N.أرجع للوراء وأغلق الفتحة Dialogue: 0,0:32:05.79,0:32:06.85,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:32:16.53,0:32:20.27,89,,0,0,0,,ـ أهدئي\Nـ أيها المعتقل 471، لتنزل المنشفة الآن Dialogue: 0,0:32:20.27,0:32:21.23,89,,0,0,0,,!تباً لكِ Dialogue: 0,0:32:21.24,0:32:23.17,89,,0,0,0,,!ـ أنزلها الآن\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:32:23.17,0:32:25.84,89,,0,0,0,,"ـ يجب أن نستدعي "قوة الرد الأولية\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:32:27.84,0:32:29.34,89,,0,0,0,,ـ أفتح الفتحة\Nـ كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:32:29.84,0:32:31.21,89,,0,0,0,,."يجب أن نستدعي "قوة الرد الأولية\N.أهدئي Dialogue: 0,0:32:31.21,0:32:32.85,89,,0,0,0,,!أنا مُلطخة بقذارته\N!أفتحها Dialogue: 0,0:32:32.85,0:32:36.12,89,,0,0,0,,ـ لن نفتح الفتحة اللعينة\Nـ الآن، عليكِ أن تهدئين Dialogue: 0,0:32:36.12,0:32:38.02,89,,0,0,0,,.كلا، لن نفتحها Dialogue: 0,0:32:41.52,0:32:43.22,89,,0,0,0,,!أيها الأوغاد الأغبياء Dialogue: 0,0:32:43.32,0:32:46.46,89,,0,0,0,,!إني ذهبتُ إلى الجامعة\N!أعرف حقوقي Dialogue: 0,0:32:48.46,0:32:52.57,89,,0,0,0,,!أرجع للوراء، أيها الداعر Dialogue: 0,0:32:55.47,0:32:56.40,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:32:56.40,0:32:58.21,89,,0,0,0,,.حاول مُجدداً\N.أفتحها Dialogue: 0,0:32:58.21,0:33:01.18,89,,0,0,0,,ـ تباً لكِ\N!ـ أفعلها Dialogue: 0,0:33:05.18,0:33:06.26,89,,0,0,0,,.أبتعد عن الباب Dialogue: 0,0:33:13.12,0:33:14.89,89,,0,0,0,,.رائع، رائع، رائع Dialogue: 0,0:33:14.89,0:33:15.32,89,,0,0,0,,.جيد، جيد، جيد Dialogue: 0,0:33:15.32,0:33:17.69,89,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:33:17.19,0:33:18.19,89,,0,0,0,,.أجل، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:33:18.49,0:33:19.79,89,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:33:19.79,0:33:21.23,89,,0,0,0,,.تباً، حصل على منشفة آخرى Dialogue: 0,0:33:21.83,0:33:22.97,89,,0,0,0,,بصدق؟ Dialogue: 0,0:33:25.13,0:33:26.17,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:33:26.17,0:33:28.27,89,,0,0,0,,.تباً، يا رجل Dialogue: 0,0:33:31.17,0:33:33.17,89,,0,0,0,,.أستدعي "قوة الرد الأولية" عليه Dialogue: 0,0:33:33.17,0:33:35.51,89,,0,0,0,,هل تعاملونا مثل الحيوانات، أيها الأمريكان؟ Dialogue: 0,0:33:35.71,0:33:37.21,89,,0,0,0,,!حسناً، أنا حيوان Dialogue: 0,0:33:37.21,0:33:40.98,89,,0,0,0,,.(برافو - 1، شفرة - 1، (تشارلي برنسون Dialogue: 0,0:33:45.15,0:33:46.15,89,,0,0,0,,.توخوا الحذر Dialogue: 0,0:33:46.25,0:33:49.19,89,,0,0,0,,،إذا بدأوا يخفون القرآن\N!فيعني إنهم سيقومون برمي هذه القذارة Dialogue: 0,0:33:51.19,0:33:53.36,89,,0,0,0,,!إنّكم لا تقرأون أيّ شيء\N!إني أقرأ الكتب Dialogue: 0,0:33:53.36,0:33:56.19,89,,0,0,0,,!إنني أقرأ التاريخ\N!لا يُمكنني الفوز Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:03.54,89,,0,0,0,,!"إنها "قوة الرد الأولية\N!"إنها "قوة الرد الأولية Dialogue: 0,0:34:29.17,0:34:33.67,89,,0,0,0,,ـ هل رمى عليكِ القذارة؟\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:34:34.17,0:34:35.94,89,,0,0,0,,.خذي راحتكِ Dialogue: 0,0:34:37.14,0:34:39.18,89,,0,0,0,,هل تفقدتكِ الوحدة الطبية؟ Dialogue: 0,0:34:41.38,0:34:43.91,89,,0,0,0,,.أجل، سيدي، أنا بخير Dialogue: 0,0:34:50.65,0:34:53.65,89,,0,0,0,,لم لا تنالين قسطاً من الراحة\Nفي بقية مناوبتكِ؟ Dialogue: 0,0:34:54.66,0:34:57.76,89,,0,0,0,,أذهبِ لتري إن كانت وحدة\N.المراقبة بحاجة لأي مُساعدة Dialogue: 0,0:34:58.96,0:35:01.19,89,,0,0,0,,.شكراً لك، سيدي\N.أنا بخير Dialogue: 0,0:35:05.37,0:35:08.17,89,,0,0,0,,.أستخدمي الخل\N.يُساعدكِ في إزالة الرائحة Dialogue: 0,0:35:26.25,0:35:27.59,89,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:35:29.59,0:35:30.82,89,,0,0,0,,.كول)، رائحتكِ رائعة) Dialogue: 0,0:35:30.83,0:35:33.13,89,,0,0,0,,ماذا تضعين، عطر "تشانيل" رقم 2؟ Dialogue: 0,0:35:33.93,0:35:35.26,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:35.26,0:35:36.86,89,,0,0,0,,.يُستحسن أن تكون حذراً مع هذا Dialogue: 0,0:35:36.86,0:35:39.13,89,,0,0,0,,.إنهم يخدرونهم ليبقوا منصاعين Dialogue: 0,0:35:39.93,0:35:41.10,89,,0,0,0,,.تباً، كلا، لا يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:35:43.14,0:35:45.24,89,,0,0,0,,مرحباً، ما الذي تفعليته هُنا؟\Nهل تفقدتكِ الوحدة الطبية؟ Dialogue: 0,0:35:45.34,0:35:46.77,89,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:35:46.77,0:35:48.91,89,,0,0,0,,.لدينا نقص وجبة طعام، رغم ذلك\Nهل تمانع لو أحضرت واحدة؟ Dialogue: 0,0:35:48.91,0:35:52.28,89,,0,0,0,,.كلا، لن نفعل\N.معتقلكِ 471 لن يرجع اليوم Dialogue: 0,0:35:53.91,0:35:56.28,89,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لقد أرسلته في رحلة Dialogue: 0,0:35:56.28,0:36:00.02,89,,0,0,0,,ـ ماذا تكون؟\Nـ إنه برنامج رحلتنا المُكرر Dialogue: 0,0:36:00.12,0:36:02.72,89,,0,0,0,,ننقله من زنزانة إلى آخرى\N.لكل ساعتين Dialogue: 0,0:36:02.72,0:36:05.33,89,,0,0,0,,.لا تعجبهم النوبة الليلة، لكن تباً لهم Dialogue: 0,0:36:05.33,0:36:08.80,89,,0,0,0,,ـ سيتعلم بطريقةً ما\Nـ هل تنقلوه طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:36:09.10,0:36:11.46,89,,0,0,0,,.كل ليلة، كُل يوم، كُل أسبوع Dialogue: 0,0:36:11.57,0:36:12.73,89,,0,0,0,,وكيف ينام؟ Dialogue: 0,0:36:13.03,0:36:15.14,89,,0,0,0,,،لن ينام، أيها الأبله\N.هذا هو المقصد Dialogue: 0,0:36:15.84,0:36:17.34,89,,0,0,0,,.هيّا، لننقل هذا\N.لدينا جدول مواعيد Dialogue: 0,0:36:18.34,0:36:19.57,89,,0,0,0,,.إنه تصرف وحشي Dialogue: 0,0:36:19.77,0:36:22.74,89,,0,0,0,,ـ أأنت من منظمة الصليب الأحمر؟\Nـ كلا، فقط أقول Dialogue: 0,0:36:23.14,0:36:26.28,89,,0,0,0,,ـ إنه وحشي\Nـ تباً يا (ريكو)، لقد ألقى القذارة على وجهها Dialogue: 0,0:36:26.28,0:36:28.28,89,,0,0,0,,ـ أأنت راضي على هذا؟\Nـ بالطبع لا Dialogue: 0,0:36:28.28,0:36:30.52,89,,0,0,0,,أعني، لا يتوجب عليك أن تتعب\N.نفسك معي Dialogue: 0,0:36:30.52,0:36:33.32,89,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ أجل، إنه إجراء متبع Dialogue: 0,0:36:33.32,0:36:35.39,89,,0,0,0,,.إننا واضحون للغاية، وأنا أتفق مع هذا Dialogue: 0,0:36:35.49,0:36:38.03,89,,0,0,0,,وأنا فقط أظن، إنه نوعاً ما متعصب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:40.23,0:36:42.83,89,,0,0,0,,هل تريدني أن أتراجع عن القرار؟ Dialogue: 0,0:36:43.13,0:36:45.03,89,,0,0,0,,.كلا، تباً له Dialogue: 0,0:36:55.11,0:36:58.05,89,,0,0,0,,!أنظروا إلى أنفسكم أيّها مخنثون كيف تسبحون Dialogue: 0,0:36:58.35,0:37:01.82,89,,0,0,0,,.ريكو)، أحضر السلم) Dialogue: 0,0:37:00.82,0:37:01.88,89,,0,0,0,,.ضع السلم للأعلى Dialogue: 0,0:37:05.32,0:37:07.49,89,,0,0,0,,لماذا تسبح هُناك؟ Dialogue: 0,0:37:08.49,0:37:10.36,89,,0,0,0,,.أسبح، أيها السمك المفلطح Dialogue: 0,0:37:12.66,0:37:15.76,89,,0,0,0,,ـ نخب الأقات الرائعة، يا عزيزي\Nـ أجل، نخب الأوقات الرائعة Dialogue: 0,0:37:22.17,0:37:24.14,89,,0,0,0,,.. حسناً، سوف ألعن\N.كول) أصبحت صيّاد سمك) Dialogue: 0,0:37:27.74,0:37:30.04,89,,0,0,0,,.توخي الحذر\Nهل تريديني أن أثبت الطعم لكِ؟ Dialogue: 0,0:37:32.45,0:37:34.05,89,,0,0,0,,.كلا، أظن أنا بخير\N.شكراَ Dialogue: 0,0:37:35.02,0:37:36.38,89,,0,0,0,,.إنها صنارة ثلاثية Dialogue: 0,0:37:36.38,0:37:38.15,89,,0,0,0,,.لا أريدكِ أن تجرحين أصبعكِ Dialogue: 0,0:37:39.75,0:37:41.72,89,,0,0,0,,.أحرصي من أن تضعينه على الرؤوس الثلاثة Dialogue: 0,0:37:41.72,0:37:42.69,89,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:37:45.02,0:37:46.00,89,,0,0,0,,.ليس سيئاً Dialogue: 0,0:37:46.09,0:37:47.06,89,,0,0,0,,.مهلاً، أعطني هذا Dialogue: 0,0:37:47.56,0:37:48.79,89,,0,0,0,,.أمسك هذا Dialogue: 0,0:37:49.53,0:37:51.47,89,,0,0,0,,كيف تفعل هذا، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:37:52.17,0:37:54.17,89,,0,0,0,,ـ كيف تعمل الطعم؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:54.33,0:37:56.50,89,,0,0,0,,.لم يسبق وأن فعلت هذا من قبل، يا رجل Dialogue: 0,0:37:56.50,0:37:57.80,89,,0,0,0,,.أنظر إلى الصنارة هُناك\N.عليك أن تضع الطعم عليها Dialogue: 0,0:37:59.67,0:38:02.42,89,,0,0,0,,عليكِ أن ترمي الصنارة وتصطادي\N.السمكة، وبعد ذلك تسحبيها Dialogue: 0,0:38:02.74,0:38:04.04,89,,0,0,0,,ـ سهل للغاية\Nـ تباً، لكِ ذلك Dialogue: 0,0:38:04.65,0:38:06.15,89,,0,0,0,,ـ أبتعد من هُنا\Nـ ها أنت ذا Dialogue: 0,0:38:10.12,0:38:11.52,89,,0,0,0,,.أود رؤية الصنارة Dialogue: 0,0:38:20.56,0:38:21.80,89,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:38:23.00,0:38:24.57,89,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:38:28.74,0:38:30.57,89,,0,0,0,,.ـ هيّا، يا فتاة، لنصطاد بعض السمك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:38:35.91,0:38:38.05,89,,0,0,0,,.أهزمني\N.هيّا بنا Dialogue: 0,0:38:42.65,0:38:44.95,89,,0,0,0,,!حسناً، استمعوا، أيها المخنثين Dialogue: 0,0:38:45.15,0:38:48.16,89,,0,0,0,,،لدينا جعة منعشة\N.لذا، أريدكم أن تثملوا Dialogue: 0,0:38:51.96,0:38:52.89,89,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:38:53.10,0:38:55.90,89,,0,0,0,,.كول)، هيّا) Dialogue: 0,0:38:56.10,0:38:57.53,89,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:38:58.53,0:39:00.57,89,,0,0,0,,.خذي، أيتها الداعرة Dialogue: 0,0:39:01.27,0:39:02.80,89,,0,0,0,,.بوسعها تولي هذا Dialogue: 0,0:39:02.80,0:39:05.57,89,,0,0,0,,.لا يمكنكِ Dialogue: 0,0:39:05.57,0:39:08.34,89,,0,0,0,,أجل، يوماً ما في السنة الأولى\N،بالثانوية، أنا ورفاقي Dialogue: 0,0:39:08.34,0:39:12.58,89,,0,0,0,,.. ذهبنا إلى متجر الكحول وأشترينا Dialogue: 0,0:39:12.58,0:39:15.52,89,,0,0,0,,.لقد أحتسيتها كلها بمفردي Dialogue: 0,0:39:17.25,0:39:19.63,89,,0,0,0,,لم لا تجلب ليّ بعض النقانق؟ Dialogue: 0,0:39:25.09,0:39:26.86,89,,0,0,0,,.هيّا، يا رجل Dialogue: 0,0:39:28.10,0:39:29.03,89,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:39:30.80,0:39:32.97,89,,0,0,0,,!أجل، نل منها! نل منها Dialogue: 0,0:39:57.29,0:39:58.56,89,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:39:59.16,0:40:00.98,89,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أحظى بتوقيعكِ؟ Dialogue: 0,0:40:58.12,0:41:00.72,89,,0,0,0,,.تباً، أنا آسف Dialogue: 0,0:41:04.36,0:41:06.33,89,,0,0,0,,ـ إنها رائعة\Nـ إنها ليست ليّ Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:09.03,89,,0,0,0,,.إنه مخبأ عمومي Dialogue: 0,0:41:21.18,0:41:23.08,89,,0,0,0,,هل هذا ما تحبه؟ Dialogue: 0,0:41:57.64,0:41:59.64,89,,0,0,0,,أبطيء قليلاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:42:08.62,0:42:09.66,89,,0,0,0,,.. أنت Dialogue: 0,0:42:10.62,0:42:13.66,89,,0,0,0,,ـ أجل، لا تتحركين\Nـ توقف، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:42:16.66,0:42:17.90,89,,0,0,0,,!مهلاً، توقف Dialogue: 0,0:42:19.10,0:42:20.54,89,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:42:24.14,0:42:25.31,89,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:42:30.11,0:42:31.87,89,,0,0,0,,!تباً لكِ، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:42:32.88,0:42:34.18,89,,0,0,0,,أين كنتِ؟ أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:42:34.18,0:42:36.08,89,,0,0,0,,.مهلاً، تعالي إلى هُنا\Nما الخطب؟ Dialogue: 0,0:42:36.48,0:42:37.78,89,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:42:45.23,0:42:47.50,89,,0,0,0,,.(أنتِ، يا (كول Dialogue: 0,0:42:51.67,0:42:52.73,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:42:53.74,0:42:54.77,89,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:43:02.14,0:43:04.45,89,,0,0,0,,.أيها المعتقل 471، أستيقظ Dialogue: 0,0:43:05.15,0:43:08.85,89,,0,0,0,,.كلا، كلا، ليس مُجدداً\N.دعني وشأني Dialogue: 0,0:43:08.85,0:43:11.29,89,,0,0,0,,.هيّا، أنهض على قدميك\N.ظهرك إلى الباب، إنّك تعرف الإجراء Dialogue: 0,0:43:11.49,0:43:12.09,89,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:43:47.29,0:43:49.69,89,,0,0,0,,.اتمنى لك نوماً هنيئاً Dialogue: 0,0:44:12.95,0:44:14.75,89,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:44:16.25,0:44:19.39,89,,0,0,0,,هل لازال المعتقل 471 على\Nبرنامج الرحلة المكرر؟ Dialogue: 0,0:44:19.39,0:44:20.62,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:44:26.06,0:44:29.53,89,,0,0,0,,ـ القبلة؟\N(ـ بالطبع، فإنها غير متوجه نحو (ديزني لاند Dialogue: 0,0:44:59.06,0:45:00.23,89,,0,0,0,,.إنه فنان بارع Dialogue: 0,0:45:02.06,0:45:03.23,89,,0,0,0,,.الرجل (بيكاسو) مُحترف Dialogue: 0,0:45:05.94,0:45:07.37,89,,0,0,0,,ألم تسمعي عن هذا حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:45:16.11,0:45:17.98,89,,0,0,0,,ماذا ستفعل بهذا؟ Dialogue: 0,0:45:17.98,0:45:20.08,89,,0,0,0,,سأكتب تقريراً وأرسله إلى نظام\N.المعلومات الحكومية Dialogue: 0,0:45:22.18,0:45:24.35,89,,0,0,0,,جمع معلومات إستخباراتية لهذا؟ Dialogue: 0,0:45:24.50,0:45:29.09,89,,0,0,0,,.ـ إنها إجراءات روتينية\N.ـ تبدو مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:45:29.89,0:45:32.83,89,,0,0,0,,أجل، وإنها تبدو أيضاً إجراءات\N.روتينية هُنا Dialogue: 0,0:45:37.90,0:45:41.17,89,,0,0,0,,هل ذهبتِ لإحضار القسيس لأجلي؟\N.أريده أن يتفقد هذا القرآن Dialogue: 0,0:45:41.17,0:45:42.34,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:45:48.14,0:45:49.38,89,,0,0,0,,.المكان صغير هُنا Dialogue: 0,0:45:52.18,0:45:54.52,89,,0,0,0,,.أجل، إنّك لا تمزحين في ذلك Dialogue: 0,0:48:30.77,0:48:33.50,89,,0,0,0,,(ـ أنت، يا (بيرغن\Nـ أجل، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:48:34.04,0:48:35.11,89,,0,0,0,,هل تعرف معنى هذا الرمز المختصر؟ Dialogue: 0,0:48:36.11,0:48:38.11,89,,0,0,0,,ـ "ألفريد هيتشكوك يتخذ المخاطر"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:39.11,0:48:41.11,89,,0,0,0,,.هذا الطبيب النفسي الذي يزور المعتقل Dialogue: 0,0:48:41.82,0:48:43.20,89,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:46.32,0:48:48.20,89,,0,0,0,,.يبدو هُناك الكثير منهم هُنا Dialogue: 0,0:48:48.59,0:48:49.92,89,,0,0,0,,.إنه مُختل Dialogue: 0,0:48:52.93,0:48:54.23,89,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:49:07.11,0:49:09.77,89,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:49:10.35,0:49:13.15,89,,0,0,0,,ـ كان اسبوع صعب، صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:49:16.68,0:49:19.49,89,,0,0,0,,.أعني، يمكنني الإهتمام بهذا\N.ليس لدي مشكلة أو ما شابة Dialogue: 0,0:49:19.49,0:49:22.72,89,,0,0,0,,.. ـ إنه مجرد\Nـ كلا، أجل، وأنا كذلك Dialogue: 0,0:49:24.12,0:49:25.26,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:28.86,0:49:30.33,89,,0,0,0,,إنه نوعاً ما وضع غريب\N.رغم ذلك Dialogue: 0,0:49:32.13,0:49:33.77,89,,0,0,0,,أعلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:33.77,0:49:35.97,89,,0,0,0,,.اللعنة على المعتقلين\Nما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:49:54.15,0:49:57.36,89,,0,0,0,,هل تذوقتِ أي من طعام ذلك المعتقل؟ Dialogue: 0,0:49:57.36,0:49:58.89,89,,0,0,0,,.إنه يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:49:58.89,0:50:01.16,89,,0,0,0,,كلا، ليس من المفترض أن نلمسه\N.إذا تبقى منه فائض، أيضاً Dialogue: 0,0:50:01.86,0:50:03.33,89,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:50:03.33,0:50:05.80,89,,0,0,0,,المعتقلون اللعناء ينالون حياة\Nعادلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:10.67,0:50:13.34,89,,0,0,0,,هل سبق وأن قرأت كتاب\Nهاري بوتر) من قبل؟) Dialogue: 0,0:50:14.34,0:50:17.28,89,,0,0,0,,كتاب الأطفال؟ كلا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:20.05,0:50:21.32,89,,0,0,0,,.بدون سبب Dialogue: 0,0:51:41.53,0:51:42.97,89,,0,0,0,,هل تعرفين لعبة "سودوكو"؟ Dialogue: 0,0:51:44.37,0:51:45.63,89,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:51:47.78,0:51:55.89,89,,0,0,0,,كما تعلمين، أنهيتُ كل هذه الكُتب هُنا، لذا\Nأضطررتُ أن أعمل هذا ليّ، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:51:57.28,0:51:58.69,89,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:52:03.07,0:52:04.27,89,,0,0,0,,.إنه جميل Dialogue: 0,0:52:11.11,0:52:15.21,89,,0,0,0,,.كما تعلمين، إنه ليس مُجرد رسم\Nهل تعرفين ما أقصده؟ Dialogue: 0,0:52:15.65,0:52:19.28,89,,0,0,0,,.الأرقام صعبة للغاية لمعرفتها Dialogue: 0,0:52:19.28,0:52:23.25,89,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ أن تدخلين أيّ رقم Dialogue: 0,0:52:23.25,0:52:25.29,89,,0,0,0,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:52:25.29,0:52:31.13,89,,0,0,0,,أن أولئك الرجال الذين يصنعون هذه\N.الكتب، يصنعوها عن طريق الحاسوب Dialogue: 0,0:52:32.13,0:52:35.53,89,,0,0,0,,،لكن لتفعلين هذا بعقلكِ\N.يكون من الصعب جداً Dialogue: 0,0:52:36.53,0:52:40.51,89,,0,0,0,,يجب أن تكونين ذكية للغاية، لكني\Nألتحقتُ بالجامعة، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:52:46.28,0:52:47.88,89,,0,0,0,,أأنت واثق إنه يجدي نفعاً؟ Dialogue: 0,0:52:47.88,0:52:49.88,89,,0,0,0,,.بالطبع، أجل Dialogue: 0,0:52:50.18,0:52:52.05,89,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تصدقيني؟ Dialogue: 0,0:52:54.15,0:52:55.68,89,,0,0,0,,.حسناً، تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:52:55.69,0:52:57.19,89,,0,0,0,,.سأعطيها لكِ Dialogue: 0,0:52:57.19,0:52:58.22,89,,0,0,0,,.أريدكِ أن تحتفظين بها Dialogue: 0,0:52:59.22,0:53:00.39,89,,0,0,0,,،الآن، يُمكنكِ رؤيتها بنفسكِ Dialogue: 0,0:53:00.39,0:53:04.52,89,,0,0,0,,لكن لا تخبريني إنها مزيفة\N.لان يُمكنكِ لا حلها Dialogue: 0,0:53:05.70,0:53:06.66,89,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:53:07.67,0:53:08.80,89,,0,0,0,,.كلا، شكراً Dialogue: 0,0:53:08.94,0:53:11.17,89,,0,0,0,,ألا تحبين الألغاز؟ Dialogue: 0,0:53:11.57,0:53:13.94,89,,0,0,0,,.كلا، إنها مُجرد القواعد Dialogue: 0,0:53:14.94,0:53:18.17,89,,0,0,0,,قواعد؟\N.حسناً، حسناً، أحضري هذا الصندوق Dialogue: 0,0:53:18.17,0:53:20.01,89,,0,0,0,,.. ـ سأضعها في الصندوق و\Nـ مهلاً، لا يُمكنني أخذها Dialogue: 0,0:53:20.01,0:53:21.56,89,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:53:34.01,0:53:35.56,89,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:53:35.56,0:53:40.03,89,,0,0,0,,هل تظنين أن هذه الورقة سوف\Nتؤذيكِ بطريقةً ما؟ Dialogue: 0,0:53:44.03,0:53:46.84,89,,0,0,0,,هل تظنين إنني سأقتلكِ\Nبهذه قطعة الورق؟ Dialogue: 0,0:53:47.98,0:53:51.34,89,,0,0,0,,.تقولين إنها القواعد\Nماذا تقول هذه القواعد اللعينة؟ Dialogue: 0,0:53:52.34,0:53:55.04,89,,0,0,0,,.ربما تخالين إنّكِ ستصابين بالمرض مني Dialogue: 0,0:53:56.05,0:53:57.15,89,,0,0,0,,أجل؟، هكذا الأمر، ربما؟ Dialogue: 0,0:53:57.15,0:54:00.18,89,,0,0,0,,لهذا السبب إنّكم دوماً ترتدون\N.قفازاتكم Dialogue: 0,0:54:00.38,0:54:01.65,89,,0,0,0,,.إنّكم لا تلمسونا حتى Dialogue: 0,0:54:01.65,0:54:05.39,89,,0,0,0,,.. ـ إنّكم لا\Nـ مهلاً، أهدأ، لم أقل هذا Dialogue: 0,0:54:06.62,0:54:09.19,89,,0,0,0,,.كلا، دعيني أخبركِ شيئاً Dialogue: 0,0:54:09.19,0:54:12.20,89,,0,0,0,,لقد فهمتِ كُل شيء، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:54:12.20,0:54:15.33,89,,0,0,0,,.هذه كانت رسالة سرية Dialogue: 0,0:54:15.33,0:54:16.87,89,,0,0,0,,.أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:54:16.87,0:54:20.30,89,,0,0,0,,كنتُ أود أرسال هذه إلى جميع\N،"رفاقي بـ "القاعدة" في "نيويورك Dialogue: 0,0:54:20.30,0:54:22.64,89,,0,0,0,,.وهذه تعتبر خطتي الهروب الكبيرة Dialogue: 0,0:54:22.74,0:54:25.38,89,,0,0,0,,.ـ لا تفعل هذا\Nرحلت، هل ترين؟ Dialogue: 0,0:54:27.41,0:54:29.28,89,,0,0,0,,إنها الآن في أيديهم، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:32.78,89,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحاول أن أكون لطيفاً معكِ Dialogue: 0,0:54:32.78,0:54:37.39,89,,0,0,0,,.لم أسيء معاملتكِ\N.لا أعلم لماذا تسئين معاملتي Dialogue: 0,0:54:37.49,0:54:40.62,89,,0,0,0,,ـ أنا لم أسيء معاملتك\Nـ أظنكِ .. أجل، أجل، إنّكِ كذلك Dialogue: 0,0:54:42.12,0:54:43.64,89,,0,0,0,,!أجل، تباً لكِ Dialogue: 0,0:54:51.14,0:54:53.54,89,,0,0,0,,!إنّكم تحجزونا هُنا لأعوام Dialogue: 0,0:54:53.54,0:54:54.27,89,,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:56.47,0:55:00.04,89,,0,0,0,,لترون العالم إنّكم أخيار\Nونحن أشرار؟ Dialogue: 0,0:55:01.75,0:55:02.75,89,,0,0,0,,!تباً لكم Dialogue: 0,0:55:04.15,0:55:06.78,89,,0,0,0,,!أنتم أيها الأمريكيون الأشرار Dialogue: 0,0:55:06.98,0:55:09.49,89,,0,0,0,,!إنّكم أيها الأمريكيون أرهابيين حقيقيين Dialogue: 0,0:55:09.59,0:55:11.19,89,,0,0,0,,!مهلاً، أهدأ Dialogue: 0,0:55:38.98,0:55:41.46,89,,0,0,0,,لقد بحثتُ عن كتابك، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:55:44.46,0:55:45.76,89,,0,0,0,,.. (كتاب (هاري بوتر Dialogue: 0,0:55:47.76,0:55:51.16,89,,0,0,0,,.ليس موجود في المكتبة Dialogue: 0,0:55:50.16,0:55:52.56,89,,0,0,0,,إنّكِ تخدعيني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:52.76,0:55:55.76,89,,0,0,0,,.كلا\N.ليس موجود هُناك حقاً Dialogue: 0,0:56:07.15,0:56:09.18,89,,0,0,0,,أأنتِ واثقة غير موجود هُناك؟ Dialogue: 0,0:56:10.98,0:56:11.98,89,,0,0,0,,واثقة؟ Dialogue: 0,0:56:13.18,0:56:17.52,89,,0,0,0,,أأنتِ واثقة أن الكتاب غير موجود\N،هُناك، كما تعلمين، ذات مرة Dialogue: 0,0:56:17.52,0:56:22.03,89,,0,0,0,,أحد أولئك الحراس أخبرني\N.إنه رآه في المكتبة Dialogue: 0,0:56:22.83,0:56:26.70,89,,0,0,0,,كما تعلمين، إنه أستمر يخبرني\N: كُل اسبوع هذا الكلام Dialogue: 0,0:56:26.70,0:56:29.90,89,,0,0,0,,."سأحضره الأسبوع القادم"\N.لكنه لم يحضره ليّ أبداً Dialogue: 0,0:56:31.73,0:56:33.14,89,,0,0,0,,.ربما كان يعبث معك Dialogue: 0,0:56:33.74,0:56:35.14,89,,0,0,0,,.إنه غير موجود هُناك Dialogue: 0,0:57:09.17,0:57:14.11,89,,0,0,0,,أنا آسف لأني أسألكِ كثيراً\N.بشأن هذه الكتب Dialogue: 0,0:57:17.12,0:57:22.12,89,,0,0,0,,كما تعلمين، لقد مضى وقت\N.طويل كنتُ أنتظر ذلك Dialogue: 0,0:57:24.12,0:57:32.13,89,,0,0,0,,وأحياناً، أظن أن هذا يُثير يجنوني\Nقليلاً، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:57:37.13,0:57:40.61,89,,0,0,0,,.لا أعلم كيف هذه الأمور ستنتهي Dialogue: 0,0:57:43.61,0:57:45.11,89,,0,0,0,,.لقد كنتُ أنتظر فترة طويلة Dialogue: 0,0:57:48.11,0:57:49.48,89,,0,0,0,,لأجل هذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:57:52.71,0:57:53.88,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:57:54.19,0:57:56.09,89,,0,0,0,,.أجل، من أجل هذا الكتاب Dialogue: 0,0:57:57.19,0:58:00.59,89,,0,0,0,,هل تفهمين ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:58:03.19,0:58:06.60,89,,0,0,0,,.يُمكنني تخيل الأمر كيف يبدو Dialogue: 0,0:58:09.20,0:58:10.91,89,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:16.20,0:58:17.21,89,,0,0,0,,.أنا أحاول Dialogue: 0,0:58:24.22,0:58:26.18,89,,0,0,0,,.إذاً، سأحاول أنا كذلك Dialogue: 0,0:59:50.12,0:59:54.18,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد ثمانية أشهر{\c} Dialogue: 0,1:00:12.09,1:00:13.62,89,,0,0,0,,.. أنت، أيها المعتقل 361 Dialogue: 0,1:00:15.02,1:00:17.99,89,,0,0,0,,،شطيرة الدجاج مذاقها رائع اليوم\N.إنه أفضل من المعتاد Dialogue: 0,1:00:18.70,1:00:20.05,89,,0,0,0,,هل تريد البعض؟ Dialogue: 0,1:00:30.91,1:00:33.08,89,,0,0,0,,هيّا، لا يريد أحد؟ Dialogue: 0,1:00:37.95,1:00:39.19,89,,0,0,0,,هيّا، رجاءً؟ Dialogue: 0,1:00:53.10,1:00:55.13,89,,0,0,0,,.حسناً، سيكون هذا اليوم الخامس Dialogue: 0,1:00:55.93,1:00:58.77,89,,0,0,0,,.تعرفون جميعاً ما هو التالي Dialogue: 0,1:01:01.41,1:01:03.01,89,,0,0,0,,هل تود التنحي عن هذا؟ Dialogue: 0,1:01:11.08,1:01:13.12,89,,0,0,0,,."سأخذ هذه الإجابة على إنها "كلا Dialogue: 0,1:01:28.23,1:01:30.80,89,,0,0,0,,.إنها زبدة جوز البقان Dialogue: 0,1:01:31.80,1:01:32.94,89,,0,0,0,,.لذيذة للغاية Dialogue: 0,1:01:46.25,1:01:48.48,89,,0,0,0,,إلى متى سنستمر فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:01:49.92,1:01:51.85,89,,0,0,0,,.لطالما يُمكنهم Dialogue: 0,1:01:54.13,1:01:55.89,89,,0,0,0,,.إنتباه Dialogue: 0,1:01:57.93,1:02:00.73,89,,0,0,0,,ـ هل هذا زعيم العصابة؟\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,1:02:01.73,1:02:03.10,89,,0,0,0,,ماذا يُريد هذه المرة؟ Dialogue: 0,1:02:04.10,1:02:05.84,89,,0,0,0,,.لستُ واثقاً، سيدي Dialogue: 0,1:02:06.14,1:02:08.44,89,,0,0,0,,ـ سيدي\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,1:02:09.14,1:02:13.13,89,,0,0,0,,أظن إني سمعته يتكلم عن\N.ماكنة الجري الرياضية، سيدي Dialogue: 0,1:02:33.99,1:02:35.17,89,,0,0,0,,هل تظنين إنهم سيعطونه واحدة؟ Dialogue: 0,1:02:36.27,1:02:38.87,89,,0,0,0,,لم لا؟\N.سيكون أسهل من هذا Dialogue: 0,1:02:38.97,1:02:42.61,89,,0,0,0,,أجل، لكن يتطلب وقت طويل\N.جداً لإيصالها إلى هُنا Dialogue: 0,1:02:42.61,1:02:44.61,89,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,1:02:44.61,1:02:46.01,89,,0,0,0,,.بوسعهم أن يأخذون ماكنتنا Dialogue: 0,1:03:04.49,1:03:06.23,89,,0,0,0,,مَن فاز؟ Dialogue: 0,1:03:08.20,1:03:10.77,89,,0,0,0,,.أنتم من أنتصرتم Dialogue: 0,1:03:13.34,1:03:14.94,89,,0,0,0,,.لا أعرف بشأن هذا Dialogue: 0,1:03:14.94,1:03:17.71,89,,0,0,0,,لقد حصلت على ماكنة\N.الجري الخاصة بك Dialogue: 0,1:03:17.71,1:03:18.98,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:03:20.90,1:03:22.51,89,,0,0,0,,هل سوف تجربها؟ Dialogue: 0,1:03:22.51,1:03:23.82,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:03:26.12,1:03:27.85,89,,0,0,0,,.لن يجربها أي أحد Dialogue: 0,1:03:29.85,1:03:31.55,89,,0,0,0,,لماذا طلبتها؟ Dialogue: 0,1:03:31.56,1:03:34.56,89,,0,0,0,,،لم أطلبها أنا\N.بل (محمود) من فعل ذلك Dialogue: 0,1:03:36.93,1:03:38.19,89,,0,0,0,,لماذا طلبها؟ Dialogue: 0,1:03:39.19,1:03:41.33,89,,0,0,0,,.لا أعلم\N.(أذهب وأسألي (محمود Dialogue: 0,1:03:41.33,1:03:44.24,89,,0,0,0,,ربما لأنه مغفل؟ Dialogue: 0,1:03:59.35,1:04:01.22,89,,0,0,0,,إذاً، كم تجعل الكرة مُعلقة في الهواء باليوم؟ Dialogue: 0,1:04:02.22,1:04:05.06,89,,0,0,0,,.إني فقط أفعلها 12 مرة باليوم Dialogue: 0,1:04:06.36,1:04:08.09,89,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا سمعتُ اليوم؟ Dialogue: 0,1:04:08.29,1:04:14.96,89,,0,0,0,,"أحدهم يقول أن (صابر) في بناية "أيه\N.قام برفع الكرة 40 الأسبوع الماضي Dialogue: 0,1:04:14.96,1:04:17.40,89,,0,0,0,,ـ أربعون؟\Nـ أجل، هذا ما يقولونه، لا أعلم Dialogue: 0,1:04:17.40,1:04:20.97,89,,0,0,0,,أنا لستُ واثقاً لأن لا أحد\N.. رأى هذا، كما تعلمين Dialogue: 0,1:04:20.97,1:04:24.84,89,,0,0,0,,.فقط الحراس، ولم يقولوا أيّ شيء Dialogue: 0,1:04:27.81,1:04:30.15,89,,0,0,0,,ـ هل تخال بوسعك رفعها 40 مرة؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,1:04:30.85,1:04:34.25,89,,0,0,0,,.لا أزال أظن إنه نجح في فعل ذلك\Nهل تعلمين؟ Dialogue: 0,1:04:40.42,1:04:43.36,89,,0,0,0,,،سأخبرك شيئاً، أذا رفعتها 40 مرة\N.سأكفلك Dialogue: 0,1:04:45.56,1:04:47.33,89,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:04:49.33,1:04:50.30,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:04:53.90,1:04:59.10,89,,0,0,0,,،اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة\N.. ستة، سبعة، ثمانية Dialogue: 0,1:05:03.11,1:05:05.95,89,,0,0,0,,.إنّك بعيد للغاية عن الوصول للأربعين Dialogue: 0,1:05:06.15,1:05:07.92,89,,0,0,0,,ـ كم كانت؟\Nـ ثمانية Dialogue: 0,1:05:07.92,1:05:10.02,89,,0,0,0,,أأنتِ واثقة؟\Nألم تكن تلك 48؟ Dialogue: 0,1:05:10.72,1:05:13.05,89,,0,0,0,,ـ أنا واثقة\Nـ لقد رأيتِ 48 رفعة Dialogue: 0,1:05:13.06,1:05:14.89,89,,0,0,0,,.ـ لم أرى\Nـ بالله عليكِ Dialogue: 0,1:05:15.93,1:05:18.33,89,,0,0,0,,.هؤلاء الرجال لن يصدقونكِ، بأي حال Dialogue: 0,1:05:19.13,1:05:21.16,89,,0,0,0,,.لن أكذب عليك Dialogue: 0,1:05:29.97,1:05:33.51,89,,0,0,0,,هل تعلم أن المعتقلون المطيعون\Nيلعبون معاً على ملعب حقيقي؟ Dialogue: 0,1:05:34.91,1:05:35.91,89,,0,0,0,,.إنهم محظوظون Dialogue: 0,1:05:37.95,1:05:40.05,89,,0,0,0,,،إذا توقفت عن المشاكل\N.سوف ينقلونك Dialogue: 0,1:05:41.05,1:05:45.46,89,,0,0,0,,ـ إنّك تعرف هذا، صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:05:49.43,1:05:50.69,89,,0,0,0,,ولا تبالي؟ Dialogue: 0,1:05:54.15,1:05:57.41,89,,0,0,0,,،إنه هؤلاء الرجال الذين لا يبالون\N.أيتها الشقراء Dialogue: 0,1:05:57.42,1:05:59.27,89,,0,0,0,,،إنهم لا يبالون لأيّ شيء Dialogue: 0,1:05:59.27,1:06:02.11,89,,0,0,0,,فقط يبالون للأمور التي تجعل\N.حياتهم أسهل Dialogue: 0,1:06:02.38,1:06:08.73,89,,0,0,0,,إنّكم تقولون دوماً : "إذا أتبعتوا هذه القواعد\Nسنسمح لكم بمشاهدة التلفاز"، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:08.74,1:06:12.38,89,,0,0,0,,لكن إذا أتبعت قواعدكِ، ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:12.39,1:06:16.00,89,,0,0,0,,هل يعني إنني أقبل فرض\Nقواعدكِ عليّ؟ Dialogue: 0,1:06:16.01,1:06:17.69,89,,0,0,0,,.حسناً، لن تفعلي Dialogue: 0,1:06:17.70,1:06:20.42,89,,0,0,0,,ليس لديكِ الحق أن تملئين\N.عليّ القواعد Dialogue: 0,1:06:20.69,1:06:27.86,89,,0,0,0,,بالنسبة ليّ، لن أوافق أن\N.أتبع قواعدكم أبداً Dialogue: 0,1:06:29.42,1:06:32.40,89,,0,0,0,,ـ ربما تخالين إنني غبي بسبب هذا\Nـ كلا، لست غبي Dialogue: 0,1:06:32.40,1:06:41.14,89,,0,0,0,,.. كلا، أعني، ربما أنتِ مُحقة، لكن Dialogue: 0,1:06:42.81,1:06:45.76,89,,0,0,0,,.لست غبياً تماماً Dialogue: 0,1:06:45.77,1:06:48.58,89,,0,0,0,,.لأنك ألتحقت بالجامعة Dialogue: 0,1:06:49.77,1:06:52.38,89,,0,0,0,,إنّكِ تسخرين مني، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:52.39,1:06:55.72,89,,0,0,0,,.. أجل، إنّك تسخرين مني\Nتضحكين عليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:55.73,1:06:59.57,89,,0,0,0,,.هيّا، أنظري إلى نفسكِ\Nإنّكِ تضحكين عليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:09.34,1:07:12.33,89,,0,0,0,,ـ ماذا يقول؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,1:07:13.34,1:07:16.85,89,,0,0,0,,إنهم لا يودونك أن تتكلم معي، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:17.25,1:07:19.46,89,,0,0,0,,.. أيتها الجندية Dialogue: 0,1:07:20.14,1:07:22.22,89,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,1:07:22.23,1:07:25.17,89,,0,0,0,,ولا هم يريدونكِ فعل ذلك أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:28.68,1:07:31.02,89,,0,0,0,,أجل، أيها العريف؟ Dialogue: 0,1:07:31.73,1:07:35.05,89,,0,0,0,,ماذا كنتِ تتكلمين هُناك؟ Dialogue: 0,1:07:35.24,1:07:40.35,89,,0,0,0,,ـ مع (علي)؟\Nـ كلا، مع المعتقل 471 Dialogue: 0,1:07:41.82,1:07:44.04,89,,0,0,0,,ـ لا شيء\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:07:44.05,1:07:48.65,89,,0,0,0,,،حسناً، إذا لم يكن لديكِ شيئاً لتتكلمين بهِ\Nفلستِ بحاجة أن تتكلمين أبداً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:48.73,1:07:50.13,89,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,1:07:50.45,1:07:54.30,89,,0,0,0,,!لقد قمتُ بـ 20 ركلة\N!لقد قمتُ بـ 20 ركلة Dialogue: 0,1:07:54.31,1:07:58.17,89,,0,0,0,,هل رأيتِ هذا، أيتها الشقراء؟\N!أقسم إنني رفعتُ 20 Dialogue: 0,1:07:58.18,1:08:00.84,89,,0,0,0,,!أقسم بذلك Dialogue: 0,1:08:01.25,1:08:03.88,89,,0,0,0,,.سأحتاج لمُساعدتكِ في الحمامات اليوم Dialogue: 0,1:08:03.89,1:08:05.70,89,,0,0,0,,الحمامات؟ Dialogue: 0,1:08:05.71,1:08:09.51,89,,0,0,0,,،أعلم إنّكِ لا تريدين فعل هذا\Nلكن جميع رجالي مشغولون Dialogue: 0,1:08:09.52,1:08:13.95,89,,0,0,0,,مع أحمق في قطاع "دلتا" الذي\N.قرر أن يفسد زنزانته بقذارته Dialogue: 0,1:08:13.96,1:08:16.23,89,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل هذا\N.إنهم حتى لا ينظرون في عيني Dialogue: 0,1:08:16.24,1:08:19.03,89,,0,0,0,,ـ هل تظن إنهم سوف يستحمون؟\Nـ حسناً، هذه مشكلتهم Dialogue: 0,1:08:19.04,1:08:22.58,89,,0,0,0,,.أعني، على الأقل إنه يُعجل من الأمور Dialogue: 0,1:08:23.60,1:08:28.00,89,,0,0,0,,.. ـ أن الإجراءات الروتينية تنص علينا\Nـ أعرفها جيداً Dialogue: 0,1:08:28.92,1:08:31.66,89,,0,0,0,,ما الخطب؟\Nألا يُمكنكِ تولي هذا؟ Dialogue: 0,1:08:31.67,1:08:38.82,89,,0,0,0,,هل تريديني أن أحضر أحد رجال ويوقف\Nبما يفعله الآن ويتولى هذا الأمر بدلاً عنكِ؟ Dialogue: 0,1:08:41.98,1:08:43.70,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:08:55.48,1:08:58.96,89,,0,0,0,,.أنسى أمرها\N.حرك مؤخرتك إلى هُناك Dialogue: 0,1:09:02.06,1:09:06.14,89,,0,0,0,,.هيّا، أيها المغفل، أنزع ملابسك\N.الوقت يمر Dialogue: 0,1:09:12.54,1:09:14.79,89,,0,0,0,,.أنزع بنطالك Dialogue: 0,1:09:25.49,1:09:27.31,89,,0,0,0,,.والسروال Dialogue: 0,1:09:27.66,1:09:29.31,89,,0,0,0,,.بالله عليك Dialogue: 0,1:09:29.32,1:09:32.45,89,,0,0,0,,.أنزع سروالك اللعين Dialogue: 0,1:09:33.57,1:09:35.10,89,,0,0,0,,،أنزع سروالك اللعين Dialogue: 0,1:09:35.11,1:09:38.92,89,,0,0,0,,،"وإلا أستدعي "قوة الرد الأولية\N.ونطلب منهم أن يخلعوه بدلاً عنك Dialogue: 0,1:09:38.93,1:09:41.57,89,,0,0,0,,.أخلعه Dialogue: 0,1:10:02.06,1:10:05.56,89,,0,0,0,,هل تحرسين السياج أم تحرسينه؟ Dialogue: 0,1:10:06.87,1:10:10.09,89,,0,0,0,,.هذا خارج القواعد تماماً Dialogue: 0,1:10:10.10,1:10:11.79,89,,0,0,0,,،دعيني أطرح عليكِ سؤالاً Dialogue: 0,1:10:11.80,1:10:14.53,89,,0,0,0,,أأنتِ جندي أم جندية؟ Dialogue: 0,1:10:14.54,1:10:17.17,89,,0,0,0,,.لأني ليس لدي أي مشاكل مع الجنود Dialogue: 0,1:10:17.18,1:10:20.45,89,,0,0,0,,.يجب عليكِ مراقبته\N.هذه مهمتكِ Dialogue: 0,1:10:26.90,1:10:29.10,89,,0,0,0,,.أنظري إليه Dialogue: 0,1:10:56.85,1:10:59.59,89,,0,0,0,,.مرحباً، (كول)، توقعتكِ هُنا Dialogue: 0,1:10:59.60,1:11:01.28,89,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هُنا؟ Dialogue: 0,1:11:01.29,1:11:04.25,89,,0,0,0,,ـ أحتسي الخمر\Nـ بلا مزاح Dialogue: 0,1:11:05.50,1:11:08.88,89,,0,0,0,,ـ ما الخطب؟\Nـ هل حظيتِ بيوم سيء أو ما شابة؟ Dialogue: 0,1:11:09.31,1:11:12.09,89,,0,0,0,,.ليس بالتحديد Dialogue: 0,1:11:12.52,1:11:15.60,89,,0,0,0,,.ليس سيئاً بقدر يومكم، كما سمهت Dialogue: 0,1:11:16.20,1:11:18.86,89,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:11:20.12,1:11:25.06,89,,0,0,0,,سمعتُ أن معتقل قام بأفساد\N.زانزانته بقذارته Dialogue: 0,1:11:25.07,1:11:27.13,89,,0,0,0,,.على الأرجح لم يكن ممتعاً Dialogue: 0,1:11:27.14,1:11:28.59,89,,0,0,0,,متى، اليوم؟ Dialogue: 0,1:11:28.60,1:11:32.24,89,,0,0,0,,في قطاع "دالتا"؟\N.كلا، لقد كانت هادئة طوال اليوم Dialogue: 0,1:11:32.25,1:11:33.77,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:11:36.90,1:11:38.36,89,,0,0,0,,.لابد في قطاع آخر Dialogue: 0,1:11:38.37,1:11:40.73,89,,0,0,0,,كلا، لم يحدث أي شيء كهذا\N.في أي قطاع Dialogue: 0,1:11:40.74,1:11:43.13,89,,0,0,0,,،لو حصل ذلك\N.فسأراه Dialogue: 0,1:11:44.58,1:11:46.53,89,,0,0,0,,!هيّا، يا رفاق\N!حان وقت الشرب Dialogue: 0,1:11:46.54,1:11:49.64,89,,0,0,0,,!هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,1:11:52.30,1:11:53.87,89,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:11:53.88,1:11:56.57,89,,0,0,0,,.هيّا يا (جاكي شان) أحتسي واحد Dialogue: 0,1:12:15.08,1:12:16.48,89,,0,0,0,,!صه Dialogue: 0,1:12:18.67,1:12:23.05,89,,0,0,0,,.لا أتبعك هُنا Dialogue: 0,1:13:16.49,1:13:20.01,89,,0,0,0,,.الجندية الأولى (كول) بلغت للقدوم، سيدي Dialogue: 0,1:13:20.02,1:13:22.52,89,,0,0,0,,.خذي راحتكِ Dialogue: 0,1:13:22.53,1:13:25.90,89,,0,0,0,,.أجلسي، أيتها الجندية Dialogue: 0,1:13:34.04,1:13:35.99,89,,0,0,0,,هل تريدين حلوى؟ Dialogue: 0,1:13:38.25,1:13:41.16,89,,0,0,0,,.كلا، شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,1:13:43.82,1:13:48.65,89,,0,0,0,,.لقد قرأتُ تقريركِ\N.(وتحدثتُ مع العريف (رانزديل Dialogue: 0,1:13:58.39,1:14:05.10,89,,0,0,0,,لقد أشرتِ في تقريركِ إنّكِ كنتِ ترافقين\Nالمعتقل إلى الحمامات، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:05.11,1:14:06.62,89,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:14:06.63,1:14:10.63,89,,0,0,0,,وكتبتِ تقريراً بإنه لم يكن\N.يشعر بالإرتياح Dialogue: 0,1:14:10.88,1:14:15.61,89,,0,0,0,,.حسناً، كلا .. جعله غير مرتاحاً Dialogue: 0,1:14:16.40,1:14:19.42,89,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ المعتقل Dialogue: 0,1:14:20.22,1:14:26.68,89,,0,0,0,,إذاً، هل كتبتِ تقريراً ضد الجندي\Nلأن المعتقل كان غير مرتاحاً؟ Dialogue: 0,1:14:27.56,1:14:31.92,89,,0,0,0,,.لم تكن الطريقة المناسبة لمعاملته، سيدي Dialogue: 0,1:14:31.93,1:14:35.35,89,,0,0,0,,هل المعتقل أستحم؟ Dialogue: 0,1:14:35.36,1:14:37.04,89,,0,0,0,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,1:14:37.05,1:14:40.70,89,,0,0,0,,.يبدو إنه لم يكن غير مرتاحاً مع هذا، ذا Dialogue: 0,1:14:42.60,1:14:48.09,89,,0,0,0,,لقد إنتهاك واضح للإجراءات الروتينية\N.لهذا السبب كتبتُ التقرير Dialogue: 0,1:14:48.10,1:14:50.94,89,,0,0,0,,منذُ أن عرفتِ إنه كان مُخالف\N،للإجراءات الروتينية Dialogue: 0,1:14:50.95,1:14:53.88,89,,0,0,0,,ماذا كنتِ تفعلين هُناك بالتحديد؟ Dialogue: 0,1:14:53.89,1:14:56.85,89,,0,0,0,,.لقد أمرتُ بالتواجد هُناك، سيدي Dialogue: 0,1:14:56.86,1:15:00.90,89,,0,0,0,,هل العريف (رانزديل) أعطاكِ أمر مباشر؟ Dialogue: 0,1:15:00.91,1:15:03.84,89,,0,0,0,,لقد كذب بشأن نقص\N.في عدد الجنود Dialogue: 0,1:15:03.85,1:15:06.62,89,,0,0,0,,هل هو أمركِ أم كذب عليكِ؟ Dialogue: 0,1:15:06.63,1:15:07.63,89,,0,0,0,,.. سيدي Dialogue: 0,1:15:07.63,1:15:10.67,89,,0,0,0,,لأنه يبدو ليّ لا يوجد أي غرض من\N.يكذب عليكِ إذا أمرك بهذا Dialogue: 0,1:15:10.68,1:15:14.30,89,,0,0,0,,.. ـ إنه\Nـ ولم يحصل أي شيء؟ Dialogue: 0,1:15:16.47,1:15:20.65,89,,0,0,0,,ليس لديكِ علاقة شخصية معه Dialogue: 0,1:15:20.66,1:15:25.34,89,,0,0,0,,أو ما شابة خارج الحدود؟ Dialogue: 0,1:15:26.32,1:15:28.17,89,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,1:15:28.56,1:15:31.96,89,,0,0,0,,هل هذا ما أخبرك بهِ؟ Dialogue: 0,1:15:35.38,1:15:41.53,89,,0,0,0,,.أنت والمعتقل 471 صديقين Dialogue: 0,1:15:43.22,1:15:45.01,89,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,1:15:45.02,1:15:48.12,89,,0,0,0,,ألستِ ودودة معه؟ Dialogue: 0,1:15:48.88,1:15:52.91,89,,0,0,0,,ـ كلا، سيدي\Nـ ألا تتكلمين معه؟ Dialogue: 0,1:15:54.68,1:15:56.46,89,,0,0,0,,.لقد تحدثنا Dialogue: 0,1:15:56.47,1:15:59.98,89,,0,0,0,,.. أنا لستُ Dialogue: 0,1:16:01.23,1:16:03.38,89,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,1:16:04.63,1:16:09.52,89,,0,0,0,,.. ـ كما قلتُ في تقريري\Nـ لقد قرأتُ تقريركِ، وأعرف ما مكتوب Dialogue: 0,1:16:09.53,1:16:11.83,89,,0,0,0,,.(أعرف أيضاً ما قاله العريف (رانزديل Dialogue: 0,1:16:11.84,1:16:16.85,89,,0,0,0,,لكن ما لا أعرفه وعلى الأرجح لا أعرفه\N.هو ما الذي يجري هُنا Dialogue: 0,1:16:20.80,1:16:24.30,89,,0,0,0,,هل تحبيني المكان هُنا، ابنتي؟ Dialogue: 0,1:16:25.07,1:16:26.39,89,,0,0,0,,معذرةً سيدي؟ Dialogue: 0,1:16:26.40,1:16:31.11,89,,0,0,0,,.. هل تحبين المكان هُنا\Nفي خليج "غوانتانامو"؟ Dialogue: 0,1:16:33.64,1:16:35.21,89,,0,0,0,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,1:16:35.22,1:16:36.84,89,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:16:36.85,1:16:38.64,89,,0,0,0,,.إني أكرهه Dialogue: 0,1:16:39.24,1:16:42.81,89,,0,0,0,,إنه ليس ذلك المكان الذي\N.يجعل الشخص يشعر بالفخر Dialogue: 0,1:16:43.62,1:16:46.28,89,,0,0,0,,لا أحد يمنحكِ الميدالية عندما\N،تفعلين شيء صائب Dialogue: 0,1:16:46.29,1:16:49.95,89,,0,0,0,,بل إنهم ينزلون رتبتكِ إذا\N.فعلتِ شيء خاطئ Dialogue: 0,1:16:49.96,1:16:54.83,89,,0,0,0,,لقد أدار جدي 25 مهمة\N،حول ألمانيا Dialogue: 0,1:16:54.83,1:16:57.22,89,,0,0,0,,.وفجر العديد من المقرات النازية Dialogue: 0,1:16:57.23,1:16:59.45,89,,0,0,0,,وماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,1:16:59.46,1:17:03.68,89,,0,0,0,,.يجب علينا أن نعتني بمجموعة من مزارعي الخراف Dialogue: 0,1:17:04.27,1:17:07.94,89,,0,0,0,,كما قلتُ، إني أكره المكان هُنا\N.وها أنا أمامكِ Dialogue: 0,1:17:07.95,1:17:11.20,89,,0,0,0,,وهل تعرفين السبب؟ Dialogue: 0,1:17:11.21,1:17:16.76,89,,0,0,0,,أنا هُنا لأن قائدي أخبرني\N.بالقدوم إلى هُنا Dialogue: 0,1:17:20.73,1:17:22.86,89,,0,0,0,,.أجل، سيدي Dialogue: 0,1:17:24.65,1:17:30.20,89,,0,0,0,,المجلس العسكري سوف\N.يستمع لكلاكما الشهر القادم Dialogue: 0,1:17:31.62,1:17:35.10,89,,0,0,0,,.. ـ لم أفعل\Nـ عليكِ الإنصراف Dialogue: 0,1:17:37.71,1:17:39.47,89,,0,0,0,,.أمرك، سيدي Dialogue: 0,1:17:39.48,1:17:41.82,89,,0,0,0,,.عمت صباحاً، سيدي Dialogue: 0,1:17:44.35,1:17:46.72,89,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:17:50.11,1:17:55.25,89,,0,0,0,,ـ كيف وجبتك "إنكيلادا"؟\Nـ إنها جيدة كما تبدو Dialogue: 0,1:17:56.29,1:18:00.66,89,,0,0,0,,.كان يجب أن أتناول قطع الدجاج\Nمن صعب تفويتها، صحيح؟ Dialogue: 0,1:18:06.93,1:18:09.77,89,,0,0,0,,هل سمعتِ ما حصل في قطاع "دلتا"؟ Dialogue: 0,1:18:11.77,1:18:13.68,89,,0,0,0,,ماذا؟\Nقذارة مُجدد؟ Dialogue: 0,1:18:14.80,1:18:18.81,89,,0,0,0,,.كلا، حاول الرجل أن يشنق نفسه البارحة Dialogue: 0,1:18:18.81,1:18:20.07,89,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:18:20.58,1:18:24.58,89,,0,0,0,,.إنه غير من الممكن حتى\N.إننا نراقبهم يومياً على مدار الأسبوع Dialogue: 0,1:18:24.58,1:18:29.68,89,,0,0,0,,.كلا، لم يكن معتقل\N.بل كان حارساً Dialogue: 0,1:18:33.09,1:18:36.06,89,,0,0,0,,حاول الرجل أن يعلق نفسه\N.. بمروحة السقف و Dialogue: 0,1:18:36.06,1:18:37.56,89,,0,0,0,,.المروحة أنسحبت من السقف Dialogue: 0,1:18:38.93,1:18:41.34,89,,0,0,0,,هل يُمكنكِ تصديق هذا الهراء؟ Dialogue: 0,1:18:41.16,1:18:44.46,89,,0,0,0,,حياته أنقذت من قبل المتعهدين\N.العسكرين Dialogue: 0,1:18:45.20,1:18:47.97,89,,0,0,0,,إنه أمر مضحك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:18:47.48,1:18:49.47,89,,0,0,0,,.إنه محظوظ Dialogue: 0,1:18:50.24,1:18:53.07,89,,0,0,0,,.. إنه مجنون، رغم ذلك\Nلقد حاول أن يقتل نفسه؟ Dialogue: 0,1:18:54.15,1:18:56.25,89,,0,0,0,,.أعني، أفهم ذلك\N.إنها مهمة صعبة، كما تعلمين Dialogue: 0,1:18:56.26,1:18:57.89,89,,0,0,0,,لكن ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:18:57.90,1:19:00.66,89,,0,0,0,,.إنه وظيفتنا\Nيجب أن نتجاوز ذلك، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,1:19:00.67,1:19:02.68,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:19:04.97,1:19:08.74,89,,0,0,0,,أعلم، لكنه الصعب على بعض\N.الناس، رغم ذلك Dialogue: 0,1:19:08.75,1:19:10.90,89,,0,0,0,,.. إنه Dialogue: 0,1:19:12.02,1:19:16.58,89,,0,0,0,,إنها ليست مهمة واضحة للغاية\N.كما قالوا إنها ستكون Dialogue: 0,1:19:16.59,1:19:19.65,89,,0,0,0,,ما هذا يعني؟ Dialogue: 0,1:19:19.66,1:19:23.38,89,,0,0,0,,،لا أعلم ما الذي كان يتوقعه\N.لكن أنا واثقة لم يكن هذا Dialogue: 0,1:19:23.39,1:19:26.35,89,,0,0,0,,.بحقكِ، ليكن ذلك\N.إنه ليس سيء بقدر هذا Dialogue: 0,1:19:26.36,1:19:28.58,89,,0,0,0,,العديد من هؤلاء الرجال\N.ليسوا بتلك القساوة Dialogue: 0,1:19:28.59,1:19:32.44,89,,0,0,0,,.بالضبط\N.وهذا يجعلك تشعر بالذنب، إنه أشبه Dialogue: 0,1:19:32.45,1:19:34.70,89,,0,0,0,,ذنب؟\Nبحقكِ، لماذا تشعرين بالذنب؟ Dialogue: 0,1:19:34.71,1:19:36.63,89,,0,0,0,,كلا، لا يوجد هُنا أي شيء\N.يجعلكِ تشعرين بالذنب حياله Dialogue: 0,1:19:36.64,1:19:41.07,89,,0,0,0,,هؤلاء الأوغاد قاموا بتفجيرات 12 سبتمبر\N.والآن إنهم في السجن وهذه نهاية القصة Dialogue: 0,1:19:41.08,1:19:45.05,89,,0,0,0,,الأوغاد الذين قاموا بتفجيرات 11 سبتمبر\N.ماتوا هُنا Dialogue: 0,1:19:46.63,1:19:48.90,89,,0,0,0,,هل تعرفين ما هي مُشكلتكِ؟ Dialogue: 0,1:19:48.91,1:19:51.19,89,,0,0,0,,.إنّكِ تتكلمين كثيراً مع المترجمين Dialogue: 0,1:19:51.20,1:19:54.75,89,,0,0,0,,،وأدخلوا كُل هذا في رأسكِ\N.ونسيتِ كم محظوظة أنتِ Dialogue: 0,1:19:54.76,1:19:56.87,89,,0,0,0,,.كان يُمكن أن نكون في (العراق) الآن Dialogue: 0,1:19:56.88,1:19:58.56,89,,0,0,0,,هل تدركين هذا؟ Dialogue: 0,1:19:58.57,1:20:02.68,89,,0,0,0,,أعني، إنّكِ تفضلين بأن تتلقين\Nالروث بدلاً عن الرصاصات، صحيح؟ Dialogue: 0,1:20:05.10,1:20:06.84,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:20:07.63,1:20:10.04,89,,0,0,0,,.أياً كان Dialogue: 0,1:20:10.05,1:20:12.38,89,,0,0,0,,.تبقى لكم 10 دقائق، أيها الشواذ Dialogue: 0,1:20:12.39,1:20:15.28,89,,0,0,0,,.دخنوهم إن كانوا بحوزتكم Dialogue: 0,1:20:19.25,1:20:24.45,89,,0,0,0,,مهلاً، هل ستدخن الآن؟ Dialogue: 0,1:20:24.91,1:20:26.60,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:20:35.63,1:20:38.61,89,,0,0,0,,ماذا ستفعلين، يا (كول)؟ Dialogue: 0,1:20:38.62,1:20:41.15,89,,0,0,0,,أخبريني؟ Dialogue: 0,1:21:38.72,1:21:42.89,89,,0,0,0,,.. بناءً على أولويات المعتقلين Dialogue: 0,1:23:06.72,1:23:08.27,89,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,1:23:09.98,1:23:12.75,89,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟\N.ـ تفضلي Dialogue: 0,1:23:12.76,1:23:14.92,89,,0,0,0,,.لقد تم نقلكِ Dialogue: 0,1:23:14.93,1:23:17.84,89,,0,0,0,,ماذا؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,1:23:21.16,1:23:22.68,89,,0,0,0,,.النوبة الليلية Dialogue: 0,1:23:22.69,1:23:23.74,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:23:23.75,1:23:26.95,89,,0,0,0,,.فقط، غداً ستكون استراحتكِ\N.وستبدأين من اليوم التالي Dialogue: 0,1:23:26.96,1:23:29.83,89,,0,0,0,,.ضابطكِ المسؤول سيأتي ليأخذكِ\N.هذا كل شيء Dialogue: 0,1:23:29.84,1:23:32.72,89,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,1:23:32.73,1:23:36.40,89,,0,0,0,,.(تباً، (كول\N.تعرفين لا وجود لكلمة "لماذا" في الجيش Dialogue: 0,1:24:02.94,1:24:04.52,89,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:24:04.53,1:24:07.17,89,,0,0,0,,هل هذه الساعة صحيحة؟ Dialogue: 0,1:24:07.42,1:24:09.32,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:24:10.47,1:24:14.41,89,,0,0,0,,إذاً، أين الشقراء؟ Dialogue: 0,1:24:37.37,1:24:40.56,89,,0,0,0,,لقد تم سماع معتقل 108 يُغني\Nأغنية عربية Dialogue: 0,1:24:40.57,1:24:43.57,89,,0,0,0,,تحتوي على كلمات أجنبية\N.(تعني (أبن لادن Dialogue: 0,1:24:43.58,1:24:48.85,89,,0,0,0,,في الساعة الخامسة، أشتكى المعتقل 91\N.أن طعامه رائحته عفنة Dialogue: 0,1:24:48.86,1:24:52.60,89,,0,0,0,,،لقد حصل على وجبة آخرى\N.وقال أن مذاقها سيء Dialogue: 0,1:24:52.61,1:24:57.50,89,,0,0,0,,في الساعة السابعة، حصل\N.المعتقل 235 على قنينة ماء Dialogue: 0,1:24:57.51,1:24:59.78,89,,0,0,0,,،شربها وطلب قنينة آخرى Dialogue: 0,1:24:59.79,1:25:03.67,89,,0,0,0,,وأستمر بشرب ستة قناني\N.مياه خلال 5 دقائق Dialogue: 0,1:25:03.68,1:25:07.29,89,,0,0,0,,.وثم أشتكى من إنه يشعر بحالة سيئة Dialogue: 0,1:25:07.30,1:25:12.45,89,,0,0,0,,،لدينا 25 تحركات مقررة\N.و28 تحركات كاملة Dialogue: 0,1:25:13.45,1:25:16.03,89,,0,0,0,,!إنتباه Dialogue: 0,1:25:16.04,1:25:19.66,89,,0,0,0,,ـ إلتزام الشرف\Nـ للدفاع عن الحرية Dialogue: 0,1:25:54.24,1:25:56.66,89,,0,0,0,,أيتها الشقراء؟ Dialogue: 0,1:25:57.72,1:26:00.14,89,,0,0,0,,أيتها الشقراء؟ Dialogue: 0,1:26:00.93,1:26:03.52,89,,0,0,0,,.إنه أنتِ Dialogue: 0,1:26:05.37,1:26:08.29,89,,0,0,0,,.مهلاً، لا تنهض\N.عد للنوم Dialogue: 0,1:26:08.30,1:26:10.93,89,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:26:10.94,1:26:12.78,89,,0,0,0,,.. لا يُمكنني النوم جيداً Dialogue: 0,1:26:12.79,1:26:14.61,89,,0,0,0,,.هُنا، بأي حال Dialogue: 0,1:26:14.62,1:26:17.87,89,,0,0,0,,لم أكن أعلم إنهم يبقون\N.الأنوار مشتعلة طوال الليل Dialogue: 0,1:26:17.88,1:26:20.35,89,,0,0,0,,.يبقوها طوال النهار والليل Dialogue: 0,1:26:20.36,1:26:23.12,89,,0,0,0,,كيف أنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,1:26:23.13,1:26:26.86,89,,0,0,0,,.أعني، إنّكِ حارسة ليلية Dialogue: 0,1:26:28.47,1:26:31.88,89,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:26:31.89,1:26:34.52,89,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ الكلام\N.لا عليكِ Dialogue: 0,1:26:34.53,1:26:38.32,89,,0,0,0,,.. كلا، بالواقع Dialogue: 0,1:26:40.25,1:26:42.74,89,,0,0,0,,.لقد "وشيتُ" بأحدهم Dialogue: 0,1:26:42.75,1:26:45.27,89,,0,0,0,,ما هي تلك "سنتش"؟ Dialogue: 0,1:26:45.28,1:26:48.16,89,,0,0,0,,.. هل إنها "غولدن سنتش" و\N{\c&H00FFFF&}."غولدن سنتش = مسابقة في رواية هاري بوتر"{\c} Dialogue: 0,1:26:48.44,1:26:49.79,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:26:49.80,1:26:54.66,89,,0,0,0,,.. الوشاية" بأحدهم تعني" Dialogue: 0,1:26:54.67,1:27:01.31,89,,0,0,0,,هو أن تخبر عن أحدهم، إذا أرتكب\N.شيء خاطئ. يعني تبلغ عنه Dialogue: 0,1:27:04.19,1:27:07.97,89,,0,0,0,,مَن أوشيتي بهِ؟ Dialogue: 0,1:27:11.02,1:27:13.43,89,,0,0,0,,.لا يُمكنني القول Dialogue: 0,1:27:13.44,1:27:16.13,89,,0,0,0,,إنه صاحب تسريحة الشعر الغريبة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:27:17.60,1:27:20.98,89,,0,0,0,,ماذا فعل لكِ؟ Dialogue: 0,1:27:23.73,1:27:28.08,89,,0,0,0,,.يجب أن تخلد للنوم\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,1:27:49.57,1:27:52.72,89,,0,0,0,,.لن أخبرك بما فعله Dialogue: 0,1:27:52.73,1:27:54.55,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:27:56.73,1:28:01.27,89,,0,0,0,,إذاً، أخبريني كيف أنتهى\Nبكِ الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:28:02.77,1:28:05.24,89,,0,0,0,,.كما أخبرتك، إنهم أعادوا تكليفي Dialogue: 0,1:28:05.25,1:28:06.62,89,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,1:28:06.63,1:28:10.39,89,,0,0,0,,كيف أنتهي بكِ المطاف هُنا\Nفي هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:28:14.74,1:28:17.48,89,,0,0,0,,كيف أنتهى بك الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:28:17.49,1:28:19.39,89,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,1:28:20.97,1:28:24.46,89,,0,0,0,,كيف أنتهى بيّ الأمر هُنا؟ Dialogue: 0,1:28:27.99,1:28:35.46,89,,0,0,0,,يُمكنني أن أخبركِ إنني لستُ\N.. عضو في "القاعدة" أو إرهابي أو Dialogue: 0,1:28:35.47,1:28:37.97,89,,0,0,0,,.إنّكِ لن تُصدقيني بأي حال Dialogue: 0,1:28:37.98,1:28:41.35,89,,0,0,0,,.لا أحد يُصدقني هُنا Dialogue: 0,1:28:46.63,1:28:50.49,89,,0,0,0,,إذاً، أنت من ألمانيا؟ Dialogue: 0,1:28:50.90,1:28:52.17,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:28:52.18,1:28:54.27,89,,0,0,0,,.إنّكِ تتذكّرين Dialogue: 0,1:28:54.28,1:28:56.06,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:28:56.07,1:28:58.63,89,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,1:28:58.93,1:29:00.80,89,,0,0,0,,.من ألمانيا، أجل Dialogue: 0,1:29:00.81,1:29:04.66,89,,0,0,0,,."بالواقع أنا من مدينة "بريمين Dialogue: 0,1:29:04.67,1:29:06.65,89,,0,0,0,,هل تعرفين مدينة "بريمين"؟ Dialogue: 0,1:29:06.66,1:29:08.51,89,,0,0,0,,بريمين"؟" Dialogue: 0,1:29:08.83,1:29:12.25,89,,0,0,0,,ـ ألا تعرفيها؟\N.ـ كلا، لا يُمكنني القول حتى Dialogue: 0,1:29:12.26,1:29:15.60,89,,0,0,0,,هل تتكلمين الألمانية؟ Dialogue: 0,1:29:15.61,1:29:18.56,89,,0,0,0,,ـ ألا تتحدثين الألمانية؟\Nـ الهولندية؟ Dialogue: 0,1:29:18.57,1:29:20.44,89,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:29:20.45,1:29:22.07,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:29:22.08,1:29:25.95,89,,0,0,0,,هل سبق وأن زرت ألمانيا من قبل؟ Dialogue: 0,1:29:26.93,1:29:28.00,89,,0,0,0,,ـ كلا؟ Dialogue: 0,1:29:28.01,1:29:29.50,89,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ كلا Dialogue: 0,1:29:29.51,1:29:33.80,89,,0,0,0,,.كلا، لكن لدي مشروع كهذا Dialogue: 0,1:29:33.81,1:29:37.67,89,,0,0,0,,إذاً، أخبريني أين كنتِ؟ Dialogue: 0,1:29:38.10,1:29:39.20,89,,0,0,0,,.. أعني، إنّك Dialogue: 0,1:29:41.10,1:29:45.20,89,,0,0,0,,.على الأرجح ستضحك عليّ Dialogue: 0,1:29:45.21,1:29:48.98,89,,0,0,0,,أنا؟ أضحك؟\Nكلا، عليكِ؟ Dialogue: 0,1:29:48.99,1:29:52.01,89,,0,0,0,,.لم أسخر منكِ أبداً Dialogue: 0,1:29:55.25,1:30:00.03,89,,0,0,0,,هذه مرتي الأولى أخرج بها خارج\Nالبلاد، إنه شيء غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:00.04,1:30:01.69,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:30:01.70,1:30:03.29,89,,0,0,0,,.كلا، ليس غريباً Dialogue: 0,1:30:03.95,1:30:05.31,89,,0,0,0,,.لأنكِ بعدكِ صغيرة Dialogue: 0,1:30:05.31,1:30:10.79,89,,0,0,0,,إنّكِ صغيرة للغاية\Nومبتدئة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:10.27,1:30:12.28,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:30:13.26,1:30:17.28,89,,0,0,0,,هُناك الكثير من الأشخاص في\N.هذه القاعدة أكثر من بلدتي Dialogue: 0,1:30:17.29,1:30:18.77,89,,0,0,0,,صغيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:18.78,1:30:22.64,89,,0,0,0,,.أجل، صغيرة، إنها تصغر كُل يوم Dialogue: 0,1:30:22.65,1:30:26.64,89,,0,0,0,,ولهذا السبب جئتِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:30:26.65,1:30:29.31,89,,0,0,0,,.جزء من هذا، أجل Dialogue: 0,1:30:29.80,1:30:32.85,89,,0,0,0,,ما هو الجزء الآخر للسبب؟ Dialogue: 0,1:30:34.02,1:30:36.63,89,,0,0,0,,.كثير من الأسباب Dialogue: 0,1:30:43.98,1:30:47.62,89,,0,0,0,,.أردتُ أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,1:30:47.63,1:30:50.28,89,,0,0,0,,.. كما تعلم، أنا Dialogue: 0,1:30:50.29,1:30:54.45,89,,0,0,0,,.أردتُ أن أفعل شيئاً مهماً Dialogue: 0,1:30:58.02,1:31:00.14,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:04.63,1:31:07.49,89,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,1:32:02.40,1:32:03.83,89,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:32:06.60,1:32:07.90,89,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:32:08.97,1:32:10.84,89,,0,0,0,,إنه من الصعب التغيير، صحيح؟ Dialogue: 0,1:32:11.84,1:32:14.14,89,,0,0,0,,ـ أجل، إنه طوال الليل\Nـ إنه يستغرق بضعة أيام Dialogue: 0,1:32:16.06,1:32:21.57,89,,0,0,0,,بالطبع، لن تكونين مثل بومة\Nالليل طويلاً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:32:21.58,1:32:23.82,89,,0,0,0,,.أظن لا Dialogue: 0,1:32:23.83,1:32:25.79,89,,0,0,0,,.. أو Dialogue: 0,1:32:26.99,1:32:29.35,89,,0,0,0,,.. لقد كرهتُ النوبة النهاريّة Dialogue: 0,1:32:29.36,1:32:33.11,89,,0,0,0,,الكثير من المعتلقين يثرثرون\N.في أذنكِ Dialogue: 0,1:32:34.34,1:32:37.49,89,,0,0,0,,.إني أكره هذا Dialogue: 0,1:32:42.69,1:32:46.31,89,,0,0,0,,.شكراً على القهوة Dialogue: 0,1:32:57.49,1:33:01.63,89,,0,0,0,,أنت، هل لاتزال مُستيقظاً؟ Dialogue: 0,1:33:05.22,1:33:08.45,89,,0,0,0,,في أي يوم نحن؟ Dialogue: 0,1:33:08.46,1:33:10.76,89,,0,0,0,,.الاربعاء Dialogue: 0,1:33:10.77,1:33:14.59,89,,0,0,0,,كلا، في أي تاريخ نحن اليوم؟ Dialogue: 0,1:33:14.60,1:33:18.28,89,,0,0,0,,.الـ 14 من يوليو Dialogue: 0,1:33:21.30,1:33:25.19,89,,0,0,0,,إذاً، هل ستغادرين الشهر القادم؟ Dialogue: 0,1:33:26.11,1:33:28.06,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:33:28.07,1:33:30.46,89,,0,0,0,,كيف عرفت هذا؟ Dialogue: 0,1:33:30.47,1:33:35.64,89,,0,0,0,,إنهم دوماً يغيرون الحراس\N.فس شهر أغسطس Dialogue: 0,1:33:43.80,1:33:49.31,89,,0,0,0,,إذاً، عندما تغادرين، هل سوف\Nتسجلين هُنا مُجدداً؟ Dialogue: 0,1:33:49.32,1:33:54.95,89,,0,0,0,,مثل بقية الحراس الذين كانوا\N.هُنا منذ عدة أعوام Dialogue: 0,1:33:56.56,1:33:59.44,89,,0,0,0,,.كلا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:34:08.40,1:34:13.72,89,,0,0,0,,،إذاً، هل تودين الذهاب إلى دياركِ\Nبلدتكِ الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:34:13.73,1:34:16.01,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:34:20.10,1:34:24.12,89,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تفعلين، ذا؟ Dialogue: 0,1:34:26.92,1:34:29.09,89,,0,0,0,,.لا أعلم حتى Dialogue: 0,1:34:29.10,1:34:32.17,89,,0,0,0,,.أسافر، ربما Dialogue: 0,1:34:32.18,1:34:35.06,89,,0,0,0,,."أذهب إلى "بريمين Dialogue: 0,1:34:37.48,1:34:40.96,89,,0,0,0,,.لا أحب هذا الشهر Dialogue: 0,1:34:43.98,1:34:52.58,89,,0,0,0,,دوماً هؤلاء الحراس الجدد\N.يعاملونا كأننا أشرار للغاية Dialogue: 0,1:34:56.01,1:34:59.90,89,,0,0,0,,.سيتعلمون كما تعلمتُ أنا Dialogue: 0,1:35:04.96,1:35:07.95,89,,0,0,0,,ماذا تعلمتِ؟ Dialogue: 0,1:35:15.82,1:35:17.86,89,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,1:35:20.72,1:35:25.17,89,,0,0,0,,،لابد إنّكِ تعلمتِ شيئاً\N.. عندما رميتُ القذارة عليكِ Dialogue: 0,1:35:25.18,1:35:28.16,89,,0,0,0,,إنّكِ تعلمتِ شيئاً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:35:28.17,1:35:35.81,89,,0,0,0,,أو عندما نحاول الإنتحار هُنا بالجوع\N.إنّكِ تعلمتِ شيئاً، صحيح؟ قلتِ ذلك Dialogue: 0,1:35:35.82,1:35:37.60,89,,0,0,0,,إذاً، أخبريني، ما هو؟ Dialogue: 0,1:35:37.61,1:35:40.74,89,,0,0,0,,.أريد أن أعرف\Nماذا تعلمتِ؟ Dialogue: 0,1:35:46.26,1:35:50.56,89,,0,0,0,,تظنين فقط إنّكِ تعلمين\N.لكنكِ لا تعرفين ما هو Dialogue: 0,1:35:51.30,1:35:54.75,89,,0,0,0,,.إنّكِ لا تعرفين أي شيء عني Dialogue: 0,1:35:56.58,1:35:59.43,89,,0,0,0,,.. أنتِ وأنا Dialogue: 0,1:36:02.67,1:36:05.36,89,,0,0,0,,.إننا في حرب Dialogue: 0,1:36:07.87,1:36:10.67,89,,0,0,0,,.لا أرى الأمر هكذا Dialogue: 0,1:36:11.95,1:36:15.05,89,,0,0,0,,.إذاً، إنّكِ لا ترين شيئاً Dialogue: 0,1:37:22.47,1:37:24.43,89,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:37:24.47,1:37:26.33,89,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:37:26.34,1:37:29.76,89,,0,0,0,,،إذا ناديتِ في اللاسلكي\N.فلن يجدي الأمر معكِ Dialogue: 0,1:37:31.07,1:37:33.51,89,,0,0,0,,.إنّك لن تفعلين هذا Dialogue: 0,1:37:33.52,1:37:35.86,89,,0,0,0,,.أبعديه عن يدكِ Dialogue: 0,1:37:36.48,1:37:39.12,89,,0,0,0,,.أبعديه عن يدكِ Dialogue: 0,1:37:43.99,1:37:45.68,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:37:46.72,1:37:49.29,89,,0,0,0,,فقط لا تفعل شيئاً جنونياً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:37:49.30,1:37:50.98,89,,0,0,0,,هل تخالينني مجنون؟ Dialogue: 0,1:37:50.99,1:37:55.93,89,,0,0,0,,.. كلا، قلتُ فقط بأن\N.لا تفعل أي شيء جنوني Dialogue: 0,1:37:55.94,1:37:57.64,89,,0,0,0,,هل هذا يبدو جنوني بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,1:37:57.65,1:37:59.36,89,,0,0,0,,لو كنتِ مكاني، ألا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,1:37:59.37,1:38:02.55,89,,0,0,0,,.أعطيني سبب واحد مقنع\N.واحد Dialogue: 0,1:38:03.56,1:38:08.59,89,,0,0,0,,ربما تحاول أن لا تموت في\N.هذا المكان السيء Dialogue: 0,1:38:09.46,1:38:13.29,89,,0,0,0,,!لا أحب الموت في هذا المكان السيء Dialogue: 0,1:38:13.30,1:38:17.40,89,,0,0,0,,،لكن بطريقةً وبأخرى\N.إنه هذا المكان الذي سأموت بهِ Dialogue: 0,1:38:17.41,1:38:20.01,89,,0,0,0,,.اسمع، إنّك لا تعرف هذا Dialogue: 0,1:38:20.02,1:38:23.23,89,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تعرفه Dialogue: 0,1:38:23.85,1:38:27.26,89,,0,0,0,,.علي)، يُمكن أن تتغير الأمور) Dialogue: 0,1:38:28.62,1:38:30.35,89,,0,0,0,,.الأمور دوماً ما تتغير Dialogue: 0,1:38:30.36,1:38:34.48,89,,0,0,0,,.. لا يمكنك فقط\N.أن تستلم وحسب Dialogue: 0,1:38:34.49,1:38:37.53,89,,0,0,0,,،عليكِ أن تستلمين، أيتها الشقراء\Nما هو "الإستسلام"؟ Dialogue: 0,1:38:37.54,1:38:40.29,89,,0,0,0,,منذ 3 أعوام، أخذوني إلى هذه\N.الإستجوابات Dialogue: 0,1:38:40.30,1:38:43.94,89,,0,0,0,,،وأحد رفاقكِ هُنا\N.. الذي لم يكن مرتدياً زياً Dialogue: 0,1:38:43.94,1:38:45.40,89,,0,0,0,,.أخبرني بإني بريء Dialogue: 0,1:38:45.40,1:38:49.90,89,,0,0,0,,،أخبرني إنه يعلم بإني بريء\N.. لكن مازلتُ لا يمكنني الذهاب للديار Dialogue: 0,1:38:50.21,1:38:54.31,89,,0,0,0,,،لأن لا توجد هُناك بلاد\N،أو مدينة، أو شخص لعين Dialogue: 0,1:38:54.31,1:38:57.34,89,,0,0,0,,في هذا الكوكب سوف يتقبلني\N.لأني كنتُ هُنا Dialogue: 0,1:38:58.65,1:39:00.81,89,,0,0,0,,.ليس لدي مكان لأولج إليه، أيتها الشقراء Dialogue: 0,1:39:00.82,1:39:06.19,89,,0,0,0,,هذا الشيء الوحيد الذي\N.يمكنه أن يُغير شيئاً Dialogue: 0,1:39:11.53,1:39:13.16,89,,0,0,0,,هل كُل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:39:15.53,1:39:19.16,89,,0,0,0,,.أجل\N.أجل، كُل شيء بخير Dialogue: 0,1:39:20.67,1:39:23.14,89,,0,0,0,,اللاسلكي الخاص بي يواجه\N.بعض التشوشات Dialogue: 0,1:39:23.14,1:39:26.08,89,,0,0,0,,ـ هل يُمكنك أن تحضر ليّ واحد آخر؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:39:42.86,1:39:43.99,89,,0,0,0,,،أيتها الشقراء Dialogue: 0,1:39:46.40,1:39:48.56,89,,0,0,0,,إنّكِ فتاة مطيعة Dialogue: 0,1:39:50.23,1:39:51.83,89,,0,0,0,,.أجل، شكراً Dialogue: 0,1:39:53.13,1:39:55.00,89,,0,0,0,,هل أنا خير أم شرير بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,1:39:56.86,1:39:59.11,89,,0,0,0,,.علي)، لا يهم هذا الآن) Dialogue: 0,1:39:59.81,1:40:02.01,89,,0,0,0,,.إنه الوقت الوحيد الذي يهم Dialogue: 0,1:40:06.11,1:40:07.38,89,,0,0,0,,.. إذاً، هل ستكون Dialogue: 0,1:40:09.08,1:40:10.15,89,,0,0,0,,ستكون شهيداً؟ Dialogue: 0,1:40:10.15,1:40:12.95,89,,0,0,0,,هل هذا ما تخاله\Nإنّك ستذهب إلى الجنة؟ Dialogue: 0,1:40:13.19,1:40:15.32,89,,0,0,0,,هل هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,1:40:17.33,1:40:19.43,89,,0,0,0,,.لم أعد أؤمن بهذا بعد الآن Dialogue: 0,1:40:19.83,1:40:22.06,89,,0,0,0,,حسناً، لم تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:40:23.06,1:40:25.27,89,,0,0,0,,.أنظري إليّ Dialogue: 0,1:40:25.27,1:40:31.47,89,,0,0,0,,إنّكِ تسأليني لماذا أريد أن\Nأموت، لكنكِ لا ترين Dialogue: 0,1:40:31.47,1:40:33.94,89,,0,0,0,,.بإني لستُ أكذب حتى Dialogue: 0,1:40:33.94,1:40:36.48,89,,0,0,0,,.إنّكم تتحكمون بكُل شيء Dialogue: 0,1:40:36.48,1:40:40.15,89,,0,0,0,,.تخبرنا ماذا نأكل، ومتى ننام Dialogue: 0,1:40:41.15,1:40:46.95,89,,0,0,0,,،حتى عندما لا نريد أن نأكل\N.تجبرونا على الأكل Dialogue: 0,1:40:46.96,1:40:50.56,89,,0,0,0,,.إنها حياتي وليست حياتنا Dialogue: 0,1:40:54.66,1:40:57.53,89,,0,0,0,,.لا أتوقع إنّكِ تفهمين هذا، أيتها الشقراء Dialogue: 0,1:41:02.51,1:41:03.54,89,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,1:41:05.54,1:41:06.54,89,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,1:41:09.14,1:41:11.98,89,,0,0,0,,.لكنكِ لن تفهمين هذا Dialogue: 0,1:41:18.89,1:41:20.09,89,,0,0,0,,.(أنه (إيمي Dialogue: 0,1:41:23.90,1:41:25.86,89,,0,0,0,,.. إنّك دوماً تناديني "بالشقراء"، لكن Dialogue: 0,1:41:28.00,1:41:31.14,89,,0,0,0,,اسمي (إيمي كول) من مدينة\N."موور هافين"، "فلوريدا" Dialogue: 0,1:41:35.14,1:41:37.44,89,,0,0,0,,.(وأنا أحبك، يا (علي Dialogue: 0,1:41:37.44,1:41:38.66,89,,0,0,0,,.بصدق Dialogue: 0,1:41:56.56,1:41:57.49,89,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:41:57.89,1:41:59.49,89,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:42:03.16,1:42:06.17,89,,0,0,0,,هل هُناك حديقة حيوانات\Nفي "بريمين"؟ Dialogue: 0,1:42:09.77,1:42:10.91,89,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:42:14.07,1:42:16.68,89,,0,0,0,,،عندما كنتُ صغيرة\N.ذهبتُ إلى حديقة الحيوانات مع ابي Dialogue: 0,1:42:19.98,1:42:24.05,89,,0,0,0,,لقد كانت في الخارج بالقرب\N... من مكاننا، إنها Dialogue: 0,1:42:24.05,1:42:28.46,89,,0,0,0,,كانت صغيرة، وأحد هذه الحديقات\N،كانت تحجز الحيوانات Dialogue: 0,1:42:29.96,1:42:36.03,89,,0,0,0,,في تلك الأقفاص الصغيرة جداً، إنها كانت\N.حجرات كونكريتية يوثقونهم بداخلها أو ما شابة Dialogue: 0,1:42:42.10,1:42:44.37,89,,0,0,0,,.كنتُ متحمسة جداً للذهاب إليها Dialogue: 0,1:42:44.37,1:42:47.14,89,,0,0,0,,.لقد أردتُ حقاً رؤية شيئاً خارج مدينتي Dialogue: 0,1:42:47.14,1:42:49.48,89,,0,0,0,,.. أردتُ أن أكون Dialogue: 0,1:42:50.98,1:42:53.52,89,,0,0,0,,أردتُ أن أكون قريبة للغاية\N.. من شيء برّي و Dialogue: 0,1:42:58.19,1:42:59.79,89,,0,0,0,,.لم يفلح الأمر Dialogue: 0,1:43:00.69,1:43:03.86,89,,0,0,0,,.لم أحب المكان Dialogue: 0,1:43:03.86,1:43:06.16,89,,0,0,0,,وكان والدي يحاول أن يخبرني\N.. أن الأمر بخير Dialogue: 0,1:43:09.06,1:43:11.93,89,,0,0,0,,أن هذا الأسد لا يمكنه أن يعود\N... إلى الديار لأن Dialogue: 0,1:43:13.80,1:43:16.97,89,,0,0,0,,،لن يكون قادراً على العيش في البرية\N.لأنه كان محبوساً لفترة طويلة جداً Dialogue: 0,1:43:17.07,1:43:22.48,89,,0,0,0,,حسناً، إنّكِ تحاولين أخباري أن مشرفين\N.على حديقة الحيوانات ليسوا مذنبين Dialogue: 0,1:43:22.48,1:43:24.45,89,,0,0,0,,.ليس لديهم خيار آخر Dialogue: 0,1:43:27.68,1:43:28.45,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:43:35.00,1:43:36.99,89,,0,0,0,,.حسبتُ أن لديهم خياراً Dialogue: 0,1:43:39.09,1:43:41.20,89,,0,0,0,,،إن كان لديهم خيار\N.فعليهم أن يمنحوه له Dialogue: 0,1:43:44.90,1:43:46.10,89,,0,0,0,,.يجب أن يتركوا للأسد خياراً Dialogue: 0,1:48:14.17,1:48:15.90,89,,0,0,0,,إنّك فتى جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,1:48:16.60,1:48:20.11,89,,0,0,0,,أخبرني، هل يعجبك المكان هُنا؟ Dialogue: 0,1:48:21.91,1:48:23.44,89,,0,0,0,,هل تريد كتاب أم لا؟ Dialogue: 0,1:48:23.44,1:48:26.12,89,,0,0,0,,.مهلاً، أيها الأذن الكبيرة Dialogue: 0,1:48:27.12,1:48:29.12,89,,0,0,0,,.لا أحد هُنا يذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:48:30.12,1:48:32.82,89,,0,0,0,,.. على الأقل، أنا Dialogue: 0,1:48:33.62,1:48:36.09,89,,0,0,0,,ما هذا الكتاب الكبير هُناك؟ Dialogue: 0,1:48:38.09,1:48:40.63,89,,0,0,0,,.كلا، كلا، الكبير Dialogue: 0,1:48:41.33,1:48:43.40,89,,0,0,0,,!كتاب الأصفر الكبير Dialogue: 0,1:48:44.40,1:48:47.17,89,,0,0,0,,!كتاب الأصفر الكبير Dialogue: 0,1:48:47.57,1:48:49.17,89,,0,0,0,,.أجل، هذا، أعطيني إياه Dialogue: 0,1:48:50.17,1:48:52.14,89,,0,0,0,,.أجل، أعطني هذا الكتاب Dialogue: 0,1:49:17.17,1:49:19.17,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(هاري بوتر){\c} Dialogue: 0,1:49:19.17,1:49:24.17,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعلم إن كان (سناب) رجل خير\N.لكني أعلم جيداً إنّك كذلك{\c} Dialogue: 0,1:49:24.17,1:49:26.90,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مع فائق حبي، الشقراء{\c} Dialogue: 0,1:49:50.10,1:49:54.07,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمنى لو كنت أعرف{\c} Dialogue: 0,1:49:54.07,1:49:57.04,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في تلك اللحظة الأولى التي تقابلنا بها{\c} Dialogue: 0,1:49:57.04,1:50:04.14,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا مدين لك بذلك الدين\Nالذي يصعب تسديده{\c} Dialogue: 0,1:50:04.15,1:50:07.85,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنك تعرضت للإيذاء{\c} Dialogue: 0,1:50:07.85,1:50:10.78,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من قبل ذلك الجسد الذي رفضك{\c} Dialogue: 0,1:50:10.79,1:50:14.92,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنت أستأجرتني{\c} Dialogue: 0,1:50:14.92,1:50:17.86,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأعوضك عن هذا{\c} Dialogue: 0,1:50:17.86,1:50:21.06,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بينما كنتُ أتفقد الأعضاء الحيوية{\c} Dialogue: 0,1:50:21.06,1:50:24.53,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أبتسمتُ{\c} Dialogue: 0,1:50:24.53,1:50:27.90,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنّك لم تتكلم لفترة{\c} Dialogue: 0,1:50:27.90,1:50:31.54,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد كنت متجمداً{\c} Dialogue: 0,1:50:31.54,1:50:34.88,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأشرت إنّك تكره صوتي{\c} Dialogue: 0,1:50:34.88,1:50:37.11,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه يجعلك تشعر بالوحدة{\c} Dialogue: 0,1:50:37.11,1:50:42.48,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولهذا أخبرتني{\c} Dialogue: 0,1:50:42.48,1:50:45.49,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بأن عليّ أن أرحل{\c} Dialogue: 0,1:50:45.49,1:50:50.56,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن ثمة شيء ما جعلني واقف\Nعند سرير المشفى{\c} Dialogue: 0,1:50:50.56,1:50:54.26,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يجب عليّ أن أهدأ، لكن{\c} Dialogue: 0,1:50:54.26,1:50:55.93,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عوضاً عن هذا، أعتنيتُ بك{\c} Dialogue: 0,1:50:57.10,1:50:59.27,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنّك جعلتني أنام{\c} Dialogue: 0,1:50:59.27,1:51:02.80,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بشكل هادئ{\c} Dialogue: 0,1:51:02.80,1:51:04.67,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنا لا أؤمن بهم{\c} Dialogue: 0,1:51:04.67,1:51:08.61,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما أخبروني{\c} Dialogue: 0,1:51:08.61,1:51:11.01,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا توجد هُناك طريقة لإنقاذك{\c} Dialogue: 0,1:51:13.11,1:52:11.01,89,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}