﻿1
00:00:17,337 --> 00:00:22,478
بوكليا. ايطاليا

2
00:00:22,479 --> 00:00:28,075
بوكليا. ايطاليا منذ 3 سنوات

3
00:00:28,076 --> 00:00:32,543
بوكليا. ايطاليا منذ 3
سنوات اجازتي الصيفية

4
00:00:42,200 --> 00:00:45,046
ما الذي يمكنني القيام به لجعلك تبقين؟

5
00:00:50,080 --> 00:00:51,322
ماذا؟

6
00:00:53,000 --> 00:00:55,999
- انت نور عيوني
- أوه!

7
00:00:56,000 --> 00:00:58,279
أراهن أنك تقول هذا لجميع الفتيات

8
00:00:58,280 --> 00:01:03,083
عادة ما اتحدث عن الشعر اللامع
او شيء من هذا القبيل

9
00:01:05,520 --> 00:01:08,366
أنا لا أريد أن اذهب إلى المنزل

10
00:01:08,840 --> 00:01:10,730
إذا لا تفعلي

11
00:01:11,960 --> 00:01:16,536
أنا بدأت (يوني) الحياة الحقيقية

12
00:01:16,560 --> 00:01:18,679
ولكن يمكننا أن نتمكن من ذلك

13
00:01:18,680 --> 00:01:21,242
(تايلور)، هذه هي الحياة الحقيقية

14
00:01:25,960 --> 00:01:27,850
أحبك

15
00:01:34,740 --> 00:01:44,513
ترجمة د. أحـمد نزار الشامدين

16
00:02:08,601 --> 00:02:12,382
السير على اشراق الشمس

17
00:02:13,937 --> 00:02:17,158
بوكليا. ايطاليا

18
00:02:17,159 --> 00:02:18,441
بوكليا. ايطاليا هذا الصيف

19
00:02:18,442 --> 00:02:21,180
بوكليا. ايطاليا اجازة هذا الصيف

20
00:02:39,320 --> 00:02:40,319
العمل أو الإجازة؟

21
00:02:40,320 --> 00:02:42,210
الإجازة

22
00:02:44,320 --> 00:02:46,051
الاحتفال

23
00:02:48,640 --> 00:02:50,326
الإجازة

24
00:02:52,560 --> 00:02:53,961
الاحتفال

25
00:02:56,680 --> 00:02:59,242
إذا أخذنا إجازة

26
00:03:00,960 --> 00:03:03,966
سنأخذ وقت للاحتفال

27
00:03:04,720 --> 00:03:07,202
فقط يوم واحد من الحياة

28
00:03:08,880 --> 00:03:11,056
سيكون كذلك

29
00:03:11,080 --> 00:03:13,159
سيكون لطيف

30
00:03:13,160 --> 00:03:15,403
الجميع ينشر الخبر

31
00:03:17,080 --> 00:03:22,202
سوف نقوم باحتفال

32
00:03:22,840 --> 00:03:25,561
في جميع انحاء العالم

33
00:03:26,520 --> 00:03:29,810
في كل الامم

34
00:03:30,680 --> 00:03:34,323
انه وقت السعادة

35
00:03:34,960 --> 00:03:37,959
أنسي الأيام الصعبة

36
00:03:37,960 --> 00:03:39,759
يوما واحد تكونون معا

37
00:03:39,760 --> 00:03:42,799
"لتقليل الضغوط"

38
00:03:42,800 --> 00:03:45,839
نحتاج إجازة

39
00:03:45,840 --> 00:03:48,079
إذا أخذنا إجازة

40
00:03:48,080 --> 00:03:49,919
اجازه

41
00:03:49,920 --> 00:03:52,199
خذ بعض الوقت للاحتفال

42
00:03:52,200 --> 00:03:54,079
هيا لنقم بالاحتفال

43
00:03:54,080 --> 00:03:56,559
فقط يوم واحد من الحياة

44
00:03:56,560 --> 00:03:57,839
يوم واحد من الحياة

45
00:03:57,840 --> 00:04:00,079
سيكون

46
00:04:00,080 --> 00:04:02,159
سيكون لطيف

47
00:04:02,160 --> 00:04:06,039
عطلة عطلة عطلة

48
00:04:06,040 --> 00:04:09,842
احتفال

49
00:04:10,240 --> 00:04:13,689
اجازة

50
00:04:14,240 --> 00:04:15,719
احتفال

51
00:04:15,720 --> 00:04:18,599
نحتاج إجازة

52
00:04:18,600 --> 00:04:19,799
اجازه

53
00:04:19,800 --> 00:04:22,519
"عطلة احتفال"

54
00:04:22,520 --> 00:04:23,639
احتفلوا

55
00:04:23,640 --> 00:04:26,679
تأتي معا في كل الامم

56
00:04:26,680 --> 00:04:27,879
اجازة

57
00:04:27,880 --> 00:04:30,719
"عطلة احتفال"

58
00:04:30,720 --> 00:04:31,839
احتفلوا

59
00:04:31,840 --> 00:04:35,403
تأتي معا في كل الامم

60
00:05:04,440 --> 00:05:06,399
المرة الأولى لك في (بوليا)؟

61
00:05:06,400 --> 00:05:08,839
لا كنت هنا قبل ثلاث سنوات

62
00:05:08,840 --> 00:05:12,005
نحتاج الى إجازة

63
00:05:26,600 --> 00:05:28,496
تي باك

64
00:05:28,520 --> 00:05:30,719
تي باك هنا

65
00:05:30,720 --> 00:05:33,159
من الجيد ان اراك

66
00:05:33,160 --> 00:05:35,639
صغيرتي بإبولينا

67
00:05:35,640 --> 00:05:37,319
- آه! شكرا لك
- على الرحب

68
00:05:37,320 --> 00:05:38,519
هيا تعالي

69
00:05:38,520 --> 00:05:41,919
كيف كانت الرحلة؟
كيف كانت الامتحانات؟

70
00:05:41,920 --> 00:05:45,599
هل السماء تمطر في انجلترا؟ أخبريني
أمطرت أليس كذلك؟

71
00:05:45,600 --> 00:05:49,679
- هذا المكان
- انتظري حتى ترين الداخل تعالي!

72
00:05:55,680 --> 00:05:58,082
يا الله!

73
00:05:59,520 --> 00:06:01,759
انه ليس تماما الفندق
الذي اوصيت به

74
00:06:01,760 --> 00:06:04,322
اليس شبيه بالجنة؟

75
00:06:05,280 --> 00:06:07,045
إذا

76
00:06:07,240 --> 00:06:09,519
- كيف حالك؟
- رائع!

77
00:06:09,520 --> 00:06:10,919
- حقا؟
- نعم

78
00:06:10,920 --> 00:06:13,639
- ماذا يوجد على جهاز الايبود الخاص بك؟
- لا أعرف

79
00:06:13,640 --> 00:06:16,959
ولكن اقول لك انه لا شيء
"مقارنة بيك"

80
00:06:16,960 --> 00:06:18,719
لا تقولي لي بأنك فعليا دوج؟

81
00:06:18,720 --> 00:06:22,919
من دوج؟ هذه هي أفضل
عطلة في أي وقت مضى أنا في حاله حب

82
00:06:22,920 --> 00:06:24,879
- (بوليا) جميلة، أليس كذلك؟
- أم

83
00:06:24,880 --> 00:06:27,439
عرفت أنك ستحبينها
شكرا لأنك سافرت بي

84
00:06:27,440 --> 00:06:30,047
هيه، أردت أن نحتفل بتخرجك

85
00:06:30,440 --> 00:06:33,359
مبروك على كونك اصبحت رسميا
أذكى واحده بالمناسبة

86
00:06:33,360 --> 00:06:35,719
شكرا كنت دائماً أفضل في الباليه

87
00:06:35,720 --> 00:06:41,126
حسنًا حقيقية جلبك الى
هنا كانت المفاجئة الاولى

88
00:06:42,920 --> 00:06:45,799
- هل أنت محتشمة؟
- من أنا؟

89
00:06:45,800 --> 00:06:47,087
(ليل)!

90
00:06:48,040 --> 00:06:49,959
يا الله!

91
00:06:49,960 --> 00:06:52,119
بروفيسورة صغيرة

92
00:06:52,120 --> 00:06:54,119
(مادي) لم تقل إنك ستكونين هنا

93
00:06:54,120 --> 00:06:55,959
آه، حسنَّ عندما قالت لي
(دوج) قد تم التخلص منها

94
00:06:55,960 --> 00:06:59,199
قلت نعم الحمد لله مرحا

95
00:06:59,200 --> 00:07:02,444
وهل هناك طريقة أفضل
على قضاء الكتاب؟

96
00:07:03,200 --> 00:07:05,519
- (تيزيانا)
- نعم؟

97
00:07:05,520 --> 00:07:08,799
المزيد من شراب ابرول بريت رجاء؟

98
00:07:08,800 --> 00:07:09,759
حسنَّ

99
00:07:09,760 --> 00:07:13,369
- وقدح لك
- لي؟

100
00:07:13,640 --> 00:07:16,639
- إنها غاضبة بعض الشيء
- إيطالية حمقاء

101
00:07:16,640 --> 00:07:19,566
أنها الان على دراية تامة
باللغة الايطالية

102
00:07:21,720 --> 00:07:23,121
إذا اخبريها

103
00:07:28,040 --> 00:07:30,442
أنا سأتزوج

104
00:07:32,840 --> 00:07:34,719
عفوا ظننت أنّك قلت أنك ستتزوجين

105
00:07:34,720 --> 00:07:36,399
أليس هذا رائعاً؟

106
00:07:36,400 --> 00:07:39,239
- يا إلهي! ليس على دوج؟
- يا إلهي، لا!

107
00:07:39,240 --> 00:07:43,519
لكن انت على (مان توكس)
مطلوب منك أن تجدي نفسك

108
00:07:43,520 --> 00:07:48,599
حسنَّ أنا فعلت وأنا هنا وهو هناك
لذا نحن هناك

109
00:07:48,600 --> 00:07:50,959
هل أنت مجنونه؟ كم مضى على
معرفتك بهذا الرجل؟

110
00:07:50,960 --> 00:07:54,919
خمسة أسابيع، ولكن يكفي
عندما تعرف يعنى أنك تعرف؟

111
00:07:54,920 --> 00:07:58,759
أنت قلت هذا عن دوج ومارسيل وكورن

112
00:07:58,760 --> 00:08:00,119
وتاركون

113
00:08:00,120 --> 00:08:02,599
انه مختلف، انه

114
00:08:02,600 --> 00:08:05,919
حساس وكريم ولطيف

115
00:08:05,920 --> 00:08:08,619
- بالتأكيد ليس دوج
- أنه أروع شيء

116
00:08:09,840 --> 00:08:12,607
شكرا على الرحب

117
00:08:14,600 --> 00:08:16,729
على الأقل أخبريني انها
مشاركة طويلة

118
00:08:17,880 --> 00:08:20,959
هذا سبب جلبي لك الى هنا

119
00:08:20,960 --> 00:08:23,363
الزواج بعد يومين

120
00:08:24,040 --> 00:08:26,488
- هذا هو الجنون
- أعرف!

121
00:08:26,960 --> 00:08:29,909
- لا تنظري الي (بوليا) كانت فكرتك
- لا أذكر أنى اخبرتها

122
00:08:29,911 --> 00:08:32,159
ان تتزوج الرجل الأول وجدته
عندما خرجت من السيارة

123
00:08:32,160 --> 00:08:37,009
انه لم يكن الرجل الاول
كان تقريبا الرابع على الاقل

124
00:08:37,440 --> 00:08:40,759
- هل فقدت عقلك؟
- همممم

125
00:08:40,760 --> 00:08:43,439
انظري تي انا ايضا جنّ جنوني عندما علمت ذلك

126
00:08:43,440 --> 00:08:47,401
ولكنه رجل رائع
أنت تعرفين أنني لا أقول ذلك بسهوله

127
00:08:48,000 --> 00:08:50,159
لا أستطيع أن أصدّق انه
يريد الزواج بي

128
00:08:50,160 --> 00:08:53,839
يا إلهي، رجاء لا تبدأي مرة أخرى

129
00:08:54,960 --> 00:08:56,361
تعرفين لماذا

130
00:08:56,520 --> 00:09:00,319
- لا؟
- نعم لأنك معبوده

131
00:09:02,880 --> 00:09:05,199
نعم، اعتقد أنه يجب أن يكون كذلك

132
00:09:07,000 --> 00:09:09,926
معبوده على قمة الجبل

133
00:09:11,000 --> 00:09:13,402
تحترق مثل شعلة الفضة

134
00:09:14,520 --> 00:09:18,083
قمة الجمال والحب

135
00:09:18,880 --> 00:09:20,519
فينوس كان اسمها

136
00:09:22,120 --> 00:09:23,487
حصلت عليه

137
00:09:24,800 --> 00:09:27,521
نعم عزيزتي، لقد حصلت عليه

138
00:09:30,360 --> 00:09:32,199
أنا لك فينوس

139
00:09:32,200 --> 00:09:33,359
أنا لك النار

140
00:09:33,360 --> 00:09:35,285
رغباتك

141
00:09:37,040 --> 00:09:39,239
يعني أنا لك فينوس

142
00:09:39,240 --> 00:09:41,319
أنا لك النار

143
00:09:41,320 --> 00:09:43,609
رغباتك

144
00:09:45,080 --> 00:09:49,119
اسلحتها كانت عيون الكريستال

145
00:09:49,120 --> 00:09:51,966
تجعل كل رجل مجنون

146
00:09:52,880 --> 00:09:55,919
سود كظلام الليل

147
00:09:55,920 --> 00:09:59,199
حصلت على ما لم يحصل عليه غيرها

148
00:10:00,320 --> 00:10:02,404
حصلت عليه

149
00:10:02,920 --> 00:10:05,482
نعم عزيزتي لقد حصلت عليه

150
00:10:08,560 --> 00:10:10,359
أنا لك فينوس

151
00:10:10,360 --> 00:10:11,919
أنا لك النار

152
00:10:11,920 --> 00:10:14,004
رغباتك

153
00:10:15,000 --> 00:10:17,639
يعني أنا لك فينوس

154
00:10:17,640 --> 00:10:19,199
أنا لك النار

155
00:10:19,200 --> 00:10:22,251
رغباتك

156
00:10:48,280 --> 00:10:49,839
فينوس

157
00:10:49,840 --> 00:10:51,082
لقد حصلت عليه

158
00:10:52,400 --> 00:10:55,007
نعم عزيزتي لقد حصلت عليه

159
00:11:02,800 --> 00:11:05,376
آسفة يا إلهيّ،

160
00:11:05,400 --> 00:11:07,689
معبوده على قمة الجبل

161
00:11:09,000 --> 00:11:12,609
تحترق مثل شعلة الفضة

162
00:11:12,800 --> 00:11:16,204
قمة الجمال والحب

163
00:11:16,560 --> 00:11:18,724
فينوس كان اسمها

164
00:11:22,600 --> 00:11:26,288
نعم عزيزتي لقد حصلت عليه

165
00:11:35,600 --> 00:11:37,411
لقد حصلت عليه

166
00:11:37,960 --> 00:11:41,489
نعم عزيزتي لقد حصلت عليه

167
00:11:43,760 --> 00:11:45,599
أنا لك فينوس

168
00:11:45,600 --> 00:11:46,959
أنا لك النار

169
00:11:46,960 --> 00:11:49,363
رغباتك

170
00:11:50,440 --> 00:11:52,799
نعم، أنا لك فينوس

171
00:11:52,800 --> 00:11:54,639
أنا لك النار

172
00:11:54,640 --> 00:11:56,201
رغباتك

173
00:12:21,360 --> 00:12:24,359
ماذا؟ ما المفروض ان
اقوله؟ أنا مرعوبة؟

174
00:12:24,360 --> 00:12:26,919
حسنَّ انا مرعوبة ان لا يكون دوج

175
00:12:26,920 --> 00:12:29,416
سأقوم بتناول نخب هذا

176
00:12:29,440 --> 00:12:31,079
انا أتطلع إلى اللقاء معه

177
00:12:31,080 --> 00:12:35,610
حسنَّ هذه الليلة على العشاء
سوف يعجبك

178
00:12:37,200 --> 00:12:40,683
على كل حال ماذا عنك؟ أي شيء؟

179
00:12:41,440 --> 00:12:44,759
النهائيات مرت بسلام ربما اكون
قد افسدت ورقة واحدة

180
00:12:44,760 --> 00:12:47,970
لا أقصد الاشياء المملة
قصدي الفتيان

181
00:12:49,760 --> 00:12:51,439
آه! هيا انت خارج المكتبة الآن

182
00:12:51,440 --> 00:12:54,039
عليك إطلاق شعرك للأسفل
والمعبودة الداخلية للخارج

183
00:12:54,040 --> 00:12:58,759
انا لست مثلك لا أفقد عقلي
كل مرة ارى فيها صبي بدون قميصه

184
00:12:58,760 --> 00:13:03,245
ربما أنها فقط تحتفظ
بنفسها لأجل اللهب القديم؟

185
00:13:04,120 --> 00:13:05,239
من؟ ماذا؟

186
00:13:05,240 --> 00:13:08,968
هنا حيث (تي) سقطت في الحب أيضا،
أليس كذلك؟ - (تايلور) لم تقع في الحب

187
00:13:08,970 --> 00:13:11,840
انها عقلانية جدا حسنَّ

188
00:13:13,720 --> 00:13:17,079
ماذا؟ أنا أختك و
أنا لا أعرف هذا ألو

189
00:13:17,080 --> 00:13:18,959
كانت إجازة رومانسية فحسب

190
00:13:18,960 --> 00:13:22,519
إجازة رومانسية فحسب؟
لماذا لم تخبرني؟

191
00:13:22,520 --> 00:13:24,879
لقد كنت في منتصف أحد
أسوأ انفصال مع دوج

192
00:13:24,880 --> 00:13:26,679
إذا ما الذي حدث؟

193
00:13:26,680 --> 00:13:31,519
لا شيء انتهت الإجازة و (يوني)بدأت
واستمرت الحياة في المضي

194
00:13:31,520 --> 00:13:35,679
هذا مثير للغاية! وأنت هنا
ربما بإمكانك استعاده كل شيء

195
00:13:35,680 --> 00:13:37,519
لا

196
00:13:37,520 --> 00:13:39,119
وهو ألغي السفر إلى العالم

197
00:13:39,120 --> 00:13:42,959
(اكسس) يحب الالعاب النارية
لن اعود اليه ابدا

198
00:13:42,960 --> 00:13:45,727
اما يتفجرون في وجهك أوه...

199
00:13:47,240 --> 00:13:48,688
أو أنهم جميعا سيترنحون

200
00:13:51,840 --> 00:13:55,959
أعتقد أنني ربما اغير ملابسي وانزل الى
الشاطئ

201
00:13:55,960 --> 00:13:59,045
لأنظر إذا ما كان هنا اي من الشلة القديمة

202
00:13:59,160 --> 00:14:01,244
حسنَّ

203
00:14:27,680 --> 00:14:29,081
(تايلور)!

204
00:14:29,840 --> 00:14:31,079
يا الله!

205
00:14:31,080 --> 00:14:33,879
يا الله! أنا لا أصدق أنك هنا!

206
00:14:33,880 --> 00:14:35,959
ثلاث سنوات ننتظرك لم نياس

207
00:14:35,960 --> 00:14:39,999
أنت متى عدت؟ - أنا لم اغادر
ابدا لم أستطع ان اترك (أنريكو)

208
00:14:40,000 --> 00:14:41,640
ماذا؟

209
00:14:41,960 --> 00:14:43,771
هل (راف) يعرف أنك هنا؟

210
00:14:44,880 --> 00:14:46,770
جيو. بيلا

211
00:14:49,440 --> 00:14:51,239
- ماذا تفعلين هنا؟
- هذا لطيف!

212
00:14:51,240 --> 00:14:55,599
لا لا (ديو ميو) إنه لأمر رائع أن أراك
لكنها كانت مدة طويله عزيزتي

213
00:14:55,600 --> 00:14:57,923
- ألو ايها الغريب!
- هاي!

214
00:15:00,560 --> 00:15:04,279
- وأخيرا عدت،
- نعم كيف أنتم؟

215
00:15:04,280 --> 00:15:07,159
- جيد
- (يقدم ملحوظة، شكرا) نفس الشيء تقريبًا

216
00:15:07,160 --> 00:15:10,239
- لا يزال محروق بالشمس
- أوي! أن هذا اللون صحي

217
00:15:10,240 --> 00:15:14,359
- وأنتم لا تزالون معا؟
- نعم، بطبيعة الحال لم يتغير شيء

218
00:15:14,360 --> 00:15:17,679
نعم، ولكن ليس كل شيء كما كان تماما

219
00:15:30,240 --> 00:15:33,919
هناك صبي أعرفه

220
00:15:33,920 --> 00:15:37,802
وهو الذي أحلم به

221
00:15:38,160 --> 00:15:41,999
نظره في عيني

222
00:15:42,000 --> 00:15:45,370
تنقلني إلى السحاب

223
00:15:46,400 --> 00:15:50,119
أنا أفقد السيطرة

224
00:15:50,120 --> 00:15:53,285
لا يمكنني ان احصل على ما يكفي

225
00:15:54,520 --> 00:15:58,199
عندما استيقظ من الحلم

226
00:15:58,200 --> 00:16:01,444
أخبرني هل هذا فعلا الحب؟

227
00:16:03,080 --> 00:16:05,559
يا إلهيّ، كيف أعرف؟

228
00:16:05,560 --> 00:16:08,159
لا تثق بمشاعرك

229
00:16:08,160 --> 00:16:11,723
كيف أعرف؟

230
00:16:12,560 --> 00:16:13,999
كيف أعرف؟

231
00:16:14,000 --> 00:16:16,239
الحب يمكن أن يكون خدعة

232
00:16:16,240 --> 00:16:19,559
كيف أعرف؟

233
00:16:19,560 --> 00:16:23,439
- كيف أعرف؟
- إذا كان فعلا بحبني

234
00:16:23,440 --> 00:16:27,559
- سأقول صلاة
- مع كل نبضة قلب

235
00:16:27,560 --> 00:16:31,279
- سأقع في الحب
- عندما نجتمع

236
00:16:31,280 --> 00:16:34,799
- حبي قوي
- ولكن أشعر بضعف

237
00:16:34,800 --> 00:16:38,439
نعم، أيقظني أنا اهتز

238
00:16:38,440 --> 00:16:41,923
اتمنى ان يكون قريب مني الآن

239
00:16:42,840 --> 00:16:46,559
إلا انه لا اخطاء

240
00:16:46,560 --> 00:16:49,566
ما أشعر به هو فعلا الحب

241
00:16:50,920 --> 00:16:54,319
يا إلهيّ، كيف أعرف؟

242
00:16:54,320 --> 00:16:56,759
لا تثق بمشاعرك

243
00:16:56,760 --> 00:17:00,004
كيف أعرف؟

244
00:17:00,640 --> 00:17:02,239
كيف أعرف؟

245
00:17:02,240 --> 00:17:04,639
الحب يمكن أن يكون خدعة

246
00:17:04,640 --> 00:17:06,679
كيف أعرف؟

247
00:17:06,680 --> 00:17:09,003
إذا كان يحبني

248
00:17:10,880 --> 00:17:13,442
إذا كان يحبني

249
00:17:15,160 --> 00:17:17,289
إذا كان يحبني

250
00:17:19,040 --> 00:17:22,919
إذا كان لا يحبني

251
00:17:22,920 --> 00:17:25,926
كيف أعرف؟

252
00:17:36,120 --> 00:17:37,363
(تايلور)؟

253
00:17:41,280 --> 00:17:45,079
-أرى أنك قد التقيت بخطيبي
-

254
00:17:45,080 --> 00:17:47,926
ما رأيك؟ رائع جدا، اليس كذلك؟

255
00:17:49,360 --> 00:17:53,599
- هذا هو خطيبك؟
- نعم هل تعرفون بعضكم البعض؟

256
00:17:53,600 --> 00:17:58,801
لا! مرحبًا، أنا (تايلور) شقيقة (مادي)

257
00:18:04,600 --> 00:18:06,759
إنها أختك؟

258
00:18:06,760 --> 00:18:10,359
نعم الا يمكنك أن ترى؟

259
00:18:10,360 --> 00:18:13,411
تي وانا متشابهتان

260
00:18:14,400 --> 00:18:15,926
ما هذا؟

261
00:18:16,880 --> 00:18:18,691
تي بمعنى (تايلور)

262
00:18:21,560 --> 00:18:24,439
- تي (تايلور)
- ماذا؟ هل تعرفين هؤلاء الأشخاص؟

263
00:18:24,440 --> 00:18:28,999
لا! مرحبًا، أنا (تايلور) سعيدة
لمقابلتكم مرحبا كيف حالكم؟

264
00:18:29,000 --> 00:18:32,519
هم عادة أكثر وداً
من هذا يا شباب هذه أختي

265
00:18:32,520 --> 00:18:36,679
- اه -ها! جيد، مرحبا بك في بوجليا (تايلور)
- (تايلور)، مرحبا

266
00:18:36,680 --> 00:18:38,959
يا لذلك انت هنا،
اتيت لأجل زواج أختك

267
00:18:38,960 --> 00:18:42,639
نعم نعم! إنني سعيدة جدا!

268
00:18:42,640 --> 00:18:45,805
عرفت أنك ستوافقين عليه مجرد ان
تقابليه أليس كأنه ملاك؟

269
00:18:47,520 --> 00:18:51,279
نعم عفوا ضربة شمس!

270
00:18:51,280 --> 00:18:53,559
أعتقد أنني بحاجة إلى الذهاب
والاستلقاء في غرفة مظلمة

271
00:18:53,560 --> 00:18:56,406
- أنا سآتي معك
- لا لا، لا سأكون بخير

272
00:19:00,720 --> 00:19:02,610
(تايلور)

273
00:19:04,280 --> 00:19:07,445
(تايلور)! هل انت بخير؟

274
00:19:07,960 --> 00:19:11,199
- لا اريد ل(مادي) ان تعرف
- ولكنك وراف...

275
00:19:11,200 --> 00:19:15,559
عطلة رومانسية منذ سنوات
انها لا شيء تماما

276
00:19:15,560 --> 00:19:18,681
من الأفضل التظاهر بأنه لم
يحدث لأنه تقريبا لم يحدث

277
00:19:18,920 --> 00:19:22,159
حسنَّ إذا قلت ذلك

278
00:19:22,160 --> 00:19:25,643
- أراك في العشاء
- نعم

279
00:19:34,760 --> 00:19:38,719
- هل حصلت على زوج في المنزل؟
- عدة منهم ولكن لم يكن اي منهم لي

280
00:19:38,720 --> 00:19:42,119
لا لا لا لا انا لم افعل زواج رومانسي،
أو ساعات بيولوجية

281
00:19:42,120 --> 00:19:44,399
حسنَّ (ليل) اعتقد ان الجميع
بحاجة الى رجل في بعض الاحيان

282
00:19:44,400 --> 00:19:47,121
فقط قمت بتغيير البطارية

283
00:19:47,680 --> 00:19:49,570
لذا، (ليل)، ماذا تفعلين؟

284
00:19:49,840 --> 00:19:52,919
انا أكتب القصص المثيرة

285
00:19:52,920 --> 00:19:54,359
يا إلهيّ

286
00:19:54,360 --> 00:19:57,959
إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة في البحث،
سأكون سعيدا بذلك،

287
00:19:57,960 --> 00:20:00,959
أنا في إيطاليا، بيب أنا لا
اطلب (السمك مع البطاطا)

288
00:20:00,960 --> 00:20:04,443
- أنا منغولي المكرونة الدموية!
- لا اصدق انهن اخوات

289
00:20:04,960 --> 00:20:07,363
لماذا لا؟

290
00:20:07,760 --> 00:20:11,482
أنتن اخوات

291
00:20:12,440 --> 00:20:14,079
ماذا؟

292
00:20:14,080 --> 00:20:16,959
هيا (رفا) تكلم

293
00:20:16,960 --> 00:20:21,809
تنحو من اجل الرجل (مايو امكو)

294
00:20:22,040 --> 00:20:23,679
كان ذلك جميلا (ما يكي) شكرا

295
00:20:23,680 --> 00:20:25,999
- لا انت جميل
- لا انت جميل

296
00:20:26,000 --> 00:20:28,559
وأود أن أحدق بك طيلة اليوم

297
00:20:28,560 --> 00:20:30,962
أنا سأقوم بالزواج

298
00:20:31,280 --> 00:20:33,205
- نعم راف
- هيه!

299
00:20:35,360 --> 00:20:37,679
- انسة (مادي)
- حسنًا

300
00:20:37,680 --> 00:20:41,879
أصدقائي يمكنهم أخبارك أنني
عادة لا أقع في الحب بسهولة

301
00:20:41,880 --> 00:20:47,366
ولكن معك
فعلا الحب كان من أول نظرة

302
00:20:50,840 --> 00:20:53,083
ماذا يمكنني أن أقول؟

303
00:20:54,760 --> 00:20:57,003
كنت رائعة

304
00:20:58,280 --> 00:21:00,199
مؤثرة

305
00:21:00,200 --> 00:21:01,759
شجاعة

306
00:21:01,760 --> 00:21:05,519
لا تخشى أن تظهري مشاعرك

307
00:21:05,520 --> 00:21:08,491
أنا محظوظ أنك ملكي

308
00:21:14,520 --> 00:21:18,003
- نخب (مادي)
- نخب (مادي)

309
00:21:18,880 --> 00:21:20,679
حسنَّ بيب دورك

310
00:21:20,680 --> 00:21:21,799
- نعم لا لا
- نعم

311
00:21:21,800 --> 00:21:24,039
طيب، نعم، نعم، نعم

312
00:21:24,040 --> 00:21:28,399
حسنًَّ، وأعرف أن هذا قد كان مفاجئا
للبعض منكم

313
00:21:28,400 --> 00:21:30,439
ناهيك عن نفسي

314
00:21:31,720 --> 00:21:35,727
تي أمي ليست معنا

315
00:21:36,200 --> 00:21:40,400
ولكن، أنت و(ليل) بالنسبة لي
جميع أفراد العائلة

316
00:21:40,680 --> 00:21:43,999
كنت انت الشخص الذي أرسلني الي هنا
ولا يمكنني أن أشكرك بما فيه الكفاية

317
00:21:44,000 --> 00:21:46,688
لأنه انظروا ما وجدت

318
00:21:47,520 --> 00:21:50,359
لقد قمت بالكثير من
الأخطاء خلال السنوات الماضية،

319
00:21:50,360 --> 00:21:53,559
لكن (راف) على ان اكون صادقة،
عندما التقيت بك فكرت

320
00:21:53,560 --> 00:21:55,399
"بانه سيكون شخص آخر
لن يدوم طويلا"

321
00:21:55,400 --> 00:21:58,279
"إنه مجرد عطلة رومانسية آخري"

322
00:21:58,280 --> 00:22:02,519
ثم فجأة عرفت أن تلك العطلة
من المفترض أن تستمر إلى الأبد

323
00:22:05,640 --> 00:22:09,965
طاقة الحب شيء غريب

324
00:22:10,320 --> 00:22:14,359
تجعل شخص ما يبكي
تجعل شخص اخر يغني

325
00:22:14,360 --> 00:22:18,399
تغيير الذئب الى حمامة بيضاء

326
00:22:18,400 --> 00:22:22,566
أكثر من إحساس هذه هي قوة الحب

327
00:22:26,440 --> 00:22:29,919
أكثر قسوة من الماس،
غني مثل الكريم

328
00:22:29,920 --> 00:22:34,616
أقوى وأصعب من حلم فتاة سيء

329
00:22:34,640 --> 00:22:38,719
تجعل السيء جيد،
وتجعل المخطئ مصيب

330
00:22:38,720 --> 00:22:42,761
سلطة الحب هي من تجعلك تبقى
في البيت خلال الليل

331
00:22:42,960 --> 00:22:46,639
لا تحتاج إلى المال ولا الشهرة

332
00:22:46,640 --> 00:22:50,283
لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان
لركوب هذا القطار

333
00:22:50,440 --> 00:22:54,759
قوية مفاجئة وقاسية أحيانا

334
00:22:54,760 --> 00:22:58,919
ولكنها قد تنقذ حياتك

335
00:22:58,920 --> 00:23:02,085
هذه السلطة من الحب

336
00:23:03,240 --> 00:23:07,087
هذه السلطة من الحب

337
00:23:08,840 --> 00:23:12,879
أول مرة تشعر بها
ربما تجعلك حزينا

338
00:23:12,880 --> 00:23:16,856
"المرة القادمة التي تشعر بها
قد تجعلك مجنون"

339
00:23:16,880 --> 00:23:21,159
ولكنك سوف تكون سعيدة، طفل
عندما تعثر عليها

340
00:23:21,160 --> 00:23:25,519
هذه السلطة، تجعل العالم يستمر

341
00:23:25,520 --> 00:23:29,519
لا تأخذ اموال ولا شهرة

342
00:23:29,520 --> 00:23:32,999
لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان
لركوب هذا القطار

343
00:23:33,000 --> 00:23:36,999
قوية مفاجئة وقاسية أحيانا

344
00:23:37,000 --> 00:23:41,849
ولكنها قد تنقذ حياتك

345
00:23:42,000 --> 00:23:46,839
يقولون إن الجميع في الحب سواء

346
00:23:46,840 --> 00:23:50,119
نعم، ولكنك لا تبالي

347
00:23:50,120 --> 00:23:54,279
- ولكن ستعرف ماذا تفعل
- ماذا افعل

348
00:23:54,280 --> 00:23:58,159
عندما يجدك

349
00:23:58,160 --> 00:24:01,719
، مع القليل من المساعدة من أعلى

350
00:24:01,720 --> 00:24:05,841
ستشعر بقوة الحب

351
00:24:36,440 --> 00:24:40,159
لا اموال لا شهرة

352
00:24:40,160 --> 00:24:44,079
لا تحتاج إلى بطاقة الائتمان
لركوب هذا القطار

353
00:24:44,080 --> 00:24:48,359
أكثر قسوة من الماس
وأقوى من الصلب

354
00:24:48,360 --> 00:24:52,399
لن تشعر بشيء حتى تشعر

355
00:24:52,400 --> 00:24:54,319
تشعر بالسلطة

356
00:24:54,320 --> 00:24:56,519
فقط اشعر بسلطة الحب

357
00:24:56,520 --> 00:24:58,439
هذه الطاقة

358
00:24:58,440 --> 00:25:00,399
هذه السلطة من الحب

359
00:25:00,400 --> 00:25:02,599
اتشعر بالسلطة

360
00:25:02,600 --> 00:25:05,970
تشعر بقوة الحب

361
00:25:06,600 --> 00:25:10,163
تشعر بقوة الحب

362
00:25:10,640 --> 00:25:12,719
تشعر بقوة الحب

363
00:25:12,720 --> 00:25:14,679
هذه الطاقة

364
00:25:14,680 --> 00:25:16,599
هذه سلطة الحب

365
00:25:16,600 --> 00:25:18,719
تشعر بالسلطة

366
00:25:18,720 --> 00:25:21,964
تشعر بقوة الحب

367
00:25:22,840 --> 00:25:26,084
تشعر بقوة الحب

368
00:25:26,840 --> 00:25:30,801
تشعر بقوة الحب

369
00:25:32,560 --> 00:25:34,199
(تايلور)

370
00:25:34,200 --> 00:25:36,045
هيه!

371
00:25:36,160 --> 00:25:38,919
جميل أن أراك مرة أخرى
انه جنون ههه؟

372
00:25:38,920 --> 00:25:41,519
نعم، ولكن تلك (مادي)
تحب العرض الكبير

373
00:25:41,520 --> 00:25:43,759
لم يكن لدي فكرة ان
(مادي) كانت أختك

374
00:25:43,760 --> 00:25:46,242
نعم، لقد كانت كذلك طيلة حياتي

375
00:25:46,680 --> 00:25:50,039
انا افهم لكن
ولكن لو كنت اعرف، أنا لم

376
00:25:50,040 --> 00:25:52,799
- ولكن نحن في حالة حب لذا
- نعم

377
00:25:52,800 --> 00:25:55,359
وأنا مسرورة تهانينا

378
00:25:55,360 --> 00:25:57,439
شكرا لك وأنا سعيد بانك تخرجت

379
00:25:57,440 --> 00:26:01,759
هذا هو ما اردت، اليس كذلك؟
لذا تهانينا لك أيضا

380
00:26:01,760 --> 00:26:03,650
شكرا

381
00:26:10,160 --> 00:26:12,559
حسنَّ هذا غريب لا انه ليس غريب

382
00:26:12,560 --> 00:26:15,319
بالعكس من الغريب،
إنه تماما "مألوف"

383
00:26:15,320 --> 00:26:18,166
- يجب أن نقول لها
- لا

384
00:26:19,720 --> 00:26:21,959
حسنَّ ربما هو غريب نوعا ما

385
00:26:21,960 --> 00:26:24,679
ولكن لمجرد أنه غريب بالنسبة لنا لا
يعني يجب أن يكون غريب ل(مادس)

386
00:26:24,680 --> 00:26:27,879
- أنا لا أريد أن تبقى أسرار بيننا
- إنها أختي

387
00:26:27,880 --> 00:26:31,839
إنها تعني كل شيء بالنسبة لي إذا كان أي شخص
يستحق أن يكون سعيدا فانه هي

388
00:26:31,840 --> 00:26:36,679
لذا دعنا ننسى ان هذا حدث أرجوك

389
00:26:36,680 --> 00:26:39,439
لنبق بعيدين كل عن الثاني

390
00:26:39,440 --> 00:26:41,999
- هناك
- هيه!

391
00:26:42,000 --> 00:26:43,959
- نتعرف على بعضنا البعض؟
- نعم

392
00:26:43,960 --> 00:26:47,039
عظيم لان لدي بعض اعمال العرس
أحتاجك ان تساعديني فيها غدا،

393
00:26:47,040 --> 00:26:51,039
تأكدي من مساعدة رالف في اختيار البدلة
تأكدي من ان يبدو رائعا بالنسبة لي

394
00:26:51,040 --> 00:26:52,999
ستشعلين البيت بالفرح

395
00:26:53,000 --> 00:26:56,210
كثيرا من المواضيع للحديث عنها!

396
00:27:00,080 --> 00:27:02,642
هيه يا شباب انتظروني!

397
00:27:26,640 --> 00:27:28,849
اعتقدت أنك تريد
التزحلق على الأمواج في انحاء العالم

398
00:27:30,440 --> 00:27:33,161
سنفعل... في شهر العسل

399
00:27:33,680 --> 00:27:37,971
مضحك لان (مادي) دائما
انها ارادت باريس

400
00:27:38,560 --> 00:27:40,689
هل ترغبون بتجربتها؟

401
00:27:41,600 --> 00:27:44,719
لا لا، لا انا لست العروس

402
00:27:44,720 --> 00:27:47,159
إنه شخص اخر انا لا أحد

403
00:27:47,160 --> 00:27:51,559
أنا مجرد صديقه اقصد شقيقة العروس

404
00:27:51,560 --> 00:27:54,399
أعتقد ان ما يريده الناس يمكن أن يتغير

405
00:27:54,400 --> 00:27:55,801
مثالية

406
00:28:00,120 --> 00:28:02,903
انا لم اتغير يا (راف) ولكنى لم أستطع
ترك كل شيء والهرب

407
00:28:02,905 --> 00:28:08,039
- الى اقصى الشمس معك
- نعم أعرف انت "واقعية" ، حسنَّ؟

408
00:28:08,040 --> 00:28:11,159
- كيف الحال معك الآن؟
- رائع!

409
00:28:11,160 --> 00:28:13,005
جيد

410
00:28:15,080 --> 00:28:17,642
هل ترين اي أحد؟

411
00:28:17,960 --> 00:28:21,439
- أنا لا أريد أن أتحدث عن هذا
- آه عفوا

412
00:28:21,440 --> 00:28:22,966
لماذا أنت آسف؟

413
00:28:24,680 --> 00:28:26,639
حسنَّ، هذا نفي، أليس كذلك؟

414
00:28:26,640 --> 00:28:30,319
لا، بالفعل، ليس بالضرورة ان يكون نفي
أنا فقط لا أريد أن أتحدث عنه

415
00:28:30,320 --> 00:28:34,406
اعتقد ان هذا النوع من الاشياء هو شخصي
لا حاجة إلى أن اغنيه من على أسطح المنازل

416
00:28:35,400 --> 00:28:38,199
نسيت لا تقل
ما تشعر به ابدا، اليس كذلك؟

417
00:28:38,200 --> 00:28:41,839
لا ارى لماذا يجب على الأفراد أن يتخذوا
هذا النوع من المشاعر

418
00:28:41,840 --> 00:28:44,224
إذا كان شخص ما يغني من الأسقف

419
00:28:44,226 --> 00:28:49,404
كنت سأعرف ما لذي يعنيه،
وهذا ما تدور حوله حفلات الزفاف

420
00:28:51,960 --> 00:28:55,159
صباح الخير صباح الخير

421
00:28:55,160 --> 00:28:57,719
ماذا تريدين مني أن افعل،
تايلور؟ أصبح كاهنا؟

422
00:28:57,720 --> 00:28:59,919
لا أعرف، ربما ان لا
تقع في الحب مع أختي؟

423
00:28:59,920 --> 00:29:03,599
ولكن كيف يمكن أن أعرف أنها أختك؟ أنا
لم التق بكما مع بعض

424
00:29:03,600 --> 00:29:05,879
ماذا يفترض أن يعني هذا لي؟

425
00:29:05,880 --> 00:29:08,123
- وداعا
- وداعا

426
00:29:12,240 --> 00:29:15,039
كنت انت من ابتعدت
ونسيت كل شيء عني!

427
00:29:15,040 --> 00:29:18,439
لم انساك، كنت أعمل على شهادتي

428
00:29:18,440 --> 00:29:19,599
مهما يكن

429
00:29:19,600 --> 00:29:23,359
وعلى كل حال أنا لست من الذين ينفقون كل
أيامهم على الشاطئ مع البنات في البيكيني

430
00:29:23,360 --> 00:29:25,679
! تعرفين أنى لم أكن مهتم بهم

431
00:29:25,680 --> 00:29:28,119
كنت أنتظر منك ان
تعودي مرة أخرى، كما قلت،

432
00:29:28,120 --> 00:29:31,256
إلا أنني أدركت بعد ذلك أنك لا تريدين،
ثم التقيت (مادي)،

433
00:29:31,280 --> 00:29:35,163
وكانت متفتحة،
إيجابيا، مليئة بالحياة

434
00:29:35,280 --> 00:29:38,239
مليئة بالحياة؟
إذا انا لم أكن مليئة بالحياة؟

435
00:29:38,240 --> 00:29:40,199
ربما كنت ولكن كيف لي ان اعرف؟

436
00:29:40,200 --> 00:29:42,319
ونحن لا ينبغي أن نستمع إلى هذا
، هيا

437
00:29:42,320 --> 00:29:45,087
"لا تصنعي مشهد من مشاعرك"

438
00:29:48,200 --> 00:29:51,759
(مادي) جعلتني سعيدا مرة أخرى اوكي؟
فقد أعادتني إلى الحياة

439
00:29:51,760 --> 00:29:55,039
كم مرة على أن اعبر عن
مدى سعادتي؟

440
00:29:55,040 --> 00:29:58,284
- لماذا أنت غاضبه؟
- لست غاضبة!

441
00:30:14,640 --> 00:30:16,849
اعتقد اننا انتهينا

442
00:30:32,600 --> 00:30:34,559
آه! (دوج)!

443
00:30:34,560 --> 00:30:36,371
اوه لقد اشتقت لي

444
00:30:37,200 --> 00:30:38,839
ما الذي تفعله هنا؟

445
00:30:38,840 --> 00:30:44,451
أنا هنا من اجل إنقاذك من
أسوأ خطأ في حياتك

446
00:30:45,200 --> 00:30:47,639
هذا كان جميل

447
00:30:47,640 --> 00:30:50,042
فقط انت كنت أسوأ
خطأ في حياتي لذا

448
00:30:50,360 --> 00:30:51,999
مادز مادز مادز تعالي

449
00:30:52,000 --> 00:30:55,879
أعلم اننا لدينا نجاحاتنا وفشلنا
إلا أنه جزء من حياتنا، أليس كذلك؟

450
00:30:55,880 --> 00:31:01,839
إنها رحلة رائعة،
ممتعة ومثيرة متقلبة

451
00:31:01,840 --> 00:31:04,199
نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة
هذه الشهور القليلة الماضية

452
00:31:04,200 --> 00:31:05,319
لقد القيتني

453
00:31:05,320 --> 00:31:08,719
مما يعني اننا نبحث عن
ارتفاع كبير تفهمين ما أقوله؟

454
00:31:08,720 --> 00:31:09,839
بوبكات

455
00:31:09,840 --> 00:31:16,039
(دوج)، لا اريد رحلاتك،
الكبيرة والمثيرة بعد الان

456
00:31:16,040 --> 00:31:18,283
اريد ان انتهي

457
00:31:22,320 --> 00:31:24,359
لم يكن علي ان اتركك تذهبين يا ماديسون جونز

458
00:31:25,520 --> 00:31:28,359
لقد افسدت ذلك أنا رجل
بما يكفي للاعتراف

459
00:31:28,360 --> 00:31:29,559
هذا مرة أخرى!

460
00:31:29,560 --> 00:31:32,359
هيا نحن خارقون مع بعض تعلمين ذلك

461
00:31:32,360 --> 00:31:34,359
فقط! اذهب

462
00:31:34,360 --> 00:31:38,599
فرصة أخرى أنت مدينه لي بذلك

463
00:31:38,600 --> 00:31:41,439
أنا لا أدين لك بأي شيء،
باستثناء ربما صفعه

464
00:31:41,440 --> 00:31:43,079
كيف تقولين هذا؟

465
00:31:46,080 --> 00:31:51,519
كنت تعملين
نادلة في حانة الكوكتيل

466
00:31:51,520 --> 00:31:54,127
عندما التقيت بك

467
00:31:54,600 --> 00:31:58,766
اخترتك، واخذتك واحتضنتك

468
00:31:58,880 --> 00:32:02,799
حولتك إلى شخص جديد

469
00:32:02,800 --> 00:32:06,839
الآن بعد مرور خمس سنوات على أنك
حصلت على العالم تحت قدميك

470
00:32:06,840 --> 00:32:10,999
النجاح كان بغاية السهولة بالنسبة لك

471
00:32:11,000 --> 00:32:14,839
لكن لا تنسى انه انا من
وضعك حيث أنت الآن

472
00:32:14,840 --> 00:32:19,319
- آسفة!
- ويمكنني أن اجعلك تتراجعين

473
00:32:19,320 --> 00:32:23,279
- الا تريديني؟
- هذا هو السبب في أنني لا أريد رؤيتك

474
00:32:23,280 --> 00:32:27,279
انت تعلمين أنني لا أستطيع أن أصدّق
ذلك عندما أسمع أنك لن تحتاجيني

475
00:32:27,280 --> 00:32:29,839
الا تريدين؟

476
00:32:29,840 --> 00:32:31,599
فكرة أنى لا أستطيع الحياة من دونك!

477
00:32:31,600 --> 00:32:35,639
انت تعلمين أنني لا أستطيع أن أصدّق
ذلك عندما أسمع أنك لن تحتاجيني

478
00:32:35,640 --> 00:32:39,599
متأخر جدا ان تكتشفي
تعتقدين أنك غيرت رأيك

479
00:32:39,600 --> 00:32:43,919
يفضل تغييره مرة أخرى
أو كلا منا سوف يندم

480
00:32:43,920 --> 00:32:48,120
الا تريدني عزيزتي؟

481
00:32:48,280 --> 00:32:52,119
الا تريديني؟

482
00:32:52,120 --> 00:32:56,399
الا تريدني عزيزتي؟

483
00:32:56,400 --> 00:32:59,799
الا تريدني؟

484
00:32:59,800 --> 00:33:04,524
كنت نادلة في حانة الكوكتيل

485
00:33:04,920 --> 00:33:08,079
أنه صحيح

486
00:33:08,080 --> 00:33:11,689
ولكن حتى ذلك الحين عرفت أني
ساجد مكانا أفضل بكثير

487
00:33:12,600 --> 00:33:16,199
إما معك أو من دونك

488
00:33:16,200 --> 00:33:20,924
خمس سنوات كانت لدينا
وقد كانت أوقات جيده

489
00:33:21,240 --> 00:33:24,120
ما زلت أحبك

490
00:33:24,600 --> 00:33:28,719
ولكن الآن أعتقد أنه حان الوقت
لأعيش حياتي

491
00:33:28,720 --> 00:33:32,719
أعتقد ان ما يجب أن افعله

492
00:33:32,720 --> 00:33:36,816
الا تريديني؟

493
00:33:36,840 --> 00:33:41,159
تعرفين أني لا أصدق هذا
عندما أسمع أنك لن تريني

494
00:33:41,160 --> 00:33:44,723
الا تريدني؟

495
00:33:45,040 --> 00:33:49,239
انت تعلمين أنني لا أستطيع أن أصدّق
ذلك عندما أسمع أنك لن تحتاجيني

496
00:33:49,240 --> 00:33:52,599
متأخر جدا ان تكتشفي
تعتقدين أنك غيرت رأيك

497
00:33:52,600 --> 00:33:57,439
يفضل تغييره مرة أخرى
أو كلا منا سوف يندم

498
00:33:57,440 --> 00:34:01,839
الا تريديني عزيزتي؟

499
00:34:01,840 --> 00:34:05,679
الا تريديني؟

500
00:34:05,680 --> 00:34:09,243
الا تريديني عزيزتي؟

501
00:34:10,080 --> 00:34:13,723
الا تريديني؟

502
00:34:22,160 --> 00:34:26,079
الا تريديني عزيزتي؟

503
00:34:26,080 --> 00:34:30,319
الا تريديني؟

504
00:34:30,320 --> 00:34:34,239
الا تريديني عزيزتي؟

505
00:34:34,240 --> 00:34:38,359
الا تريديني؟

506
00:34:38,360 --> 00:34:42,919
الا تريديني عزيزتي؟

507
00:34:42,920 --> 00:34:46,005
الا تريديني؟

508
00:34:48,320 --> 00:34:52,202
اي جزء من "لا اريدك" لا تفهمه؟

509
00:34:57,160 --> 00:34:58,925
ال(لا)

510
00:35:00,800 --> 00:35:04,761
لقد كان معي بعض الحمقى في حياتي
ولكن كنت في الفئة الخاصة

511
00:35:04,960 --> 00:35:07,039
نعم شكرا جزيلا لك!

512
00:35:07,040 --> 00:35:09,599
لماذا تحملتك لفترة طويلة؟

513
00:35:09,600 --> 00:35:13,243
الامل اعتقد أنك يوم ما ستكون
أحد الذين يذهبون على إحدى ركبتيهم

514
00:35:14,280 --> 00:35:16,523
بالتأكيد حاولت كل الاوضاع الأخرى

515
00:35:16,920 --> 00:35:19,402
فقط اتركني وحدي!

516
00:35:20,200 --> 00:35:22,602
حسنا فهمت

517
00:35:24,280 --> 00:35:26,205
عليك المحاولة، اليس كذلك؟

518
00:35:28,160 --> 00:35:30,005
سأذهب

519
00:35:34,760 --> 00:35:38,050
بشرط تناولي العشاء معي الليلة

520
00:35:38,400 --> 00:35:41,696
- انها ليلتي الماجنة
- سنفعل ذلك باكرا على أنغام منخفضة جدا

521
00:35:41,720 --> 00:35:42,999
لا هيا

522
00:35:43,000 --> 00:35:47,239
إذا كانت هذه الخمس سنوات تعني
أي شيء لكي وجبة أخيرة

523
00:35:47,240 --> 00:35:50,803
وأود أن أتمنى لكم التوفيق،
واريك انه ليس هناك ضغائن

524
00:35:51,920 --> 00:35:53,321
ثم ستذهب؟

525
00:35:54,280 --> 00:35:55,399
مع شرفي

526
00:35:58,600 --> 00:35:59,719
موافقه

527
00:36:04,720 --> 00:36:08,966
- ماذا يفعل هنا؟
- (ليل)

528
00:36:09,440 --> 00:36:14,641
كنت صديقه طيبة ل(مادي)
وكانت دائما ما تبدو رائعة بالوقوف بجانبك

529
00:36:15,160 --> 00:36:18,399
وكنت دائما صديق جيد لها

530
00:36:18,400 --> 00:36:21,679
لأنها دائما تبدو شابه
عندما تقف إلى جانبك

531
00:36:21,680 --> 00:36:24,560
انه راحل

532
00:36:26,400 --> 00:36:30,009
اراكي مساءا قرد الحب

533
00:36:33,880 --> 00:36:36,999
- الليلة؟
- انها تحت السيطرة

534
00:36:37,000 --> 00:36:41,879
لم تكن تحت السيطرة مع دوج ابدا

535
00:36:41,880 --> 00:36:43,850
وهو وغد

536
00:36:53,040 --> 00:36:54,851
نعم

537
00:36:57,720 --> 00:36:59,879
من المؤسف سماع راف وتايلر
يتقاتلون مثل هذا

538
00:36:59,880 --> 00:37:02,119
كانوا معتادين ان يكونوا قريبين جدا

539
00:37:02,120 --> 00:37:05,399
هل ما زالت تؤذيه فكرة
انها لن تعود؟

540
00:37:05,400 --> 00:37:09,759
أو هل هو الضغط من ان علينا ان
ندعي اننا لا نعرف تايلور؟

541
00:37:09,760 --> 00:37:11,639
أو قد يكون مجرد ضغوطات حفل زفاف

542
00:37:11,640 --> 00:37:13,246
نعم، يمكن أن تكون

543
00:37:13,760 --> 00:37:15,959
أو هل يمكن أن تكون هذه هي
من انتزاعه من الاجانب

544
00:37:15,960 --> 00:37:17,519
وتعتزم السفر الى الكون؟

545
00:37:17,520 --> 00:37:20,571
كما تريدين

546
00:37:25,320 --> 00:37:27,404
أحبك عندما تعطني انتباهك

547
00:37:31,680 --> 00:37:35,959
ايتها الفاحشة! تريدين اللعب، اليس كذلك؟

548
00:37:35,960 --> 00:37:37,159
ما هي مشكلتك؟

549
00:37:37,160 --> 00:37:40,279
مشكلتي هي أنني أكره الكذب
وتعبت في الحفاظ على الأسرار الرهيبة

550
00:37:40,280 --> 00:37:42,523
يا إلهيّ، ما هو السر؟

551
00:37:47,120 --> 00:37:49,409
أنا حامل

552
00:37:50,280 --> 00:37:53,160
يا الله! انه مذهل

553
00:37:53,920 --> 00:37:55,039
انت سعيدة. اليس كذلك؟

554
00:37:55,040 --> 00:37:58,039
نعم، نعم، إنه من المبكر على ذلك
ونحاول الحفاظ عليه سريا

555
00:37:58,040 --> 00:37:59,999
نعم، بالطبع

556
00:38:00,000 --> 00:38:02,639
آه، وأنت هل أنت سعيد؟

557
00:38:02,640 --> 00:38:04,079
ما زالت احاول تقبله في الواقع

558
00:38:04,080 --> 00:38:07,370
أنتم يا شباب ستكونون أروع ابوين

559
00:38:13,760 --> 00:38:15,571
ما أنت فاعله؟

560
00:38:15,960 --> 00:38:19,599
رجاء لا تفعلي ذلك! ايها الامرأة!

561
00:38:19,600 --> 00:38:20,719
كيف كان يومكم؟

562
00:38:20,720 --> 00:38:23,361
- كان رائعا
- حقيقة

563
00:38:26,600 --> 00:38:32,643
إذا تايلور، هل هناك شخص تودين
دعوته إلى حفل الزفاف؟

564
00:38:32,920 --> 00:38:34,679
ماذا تعنين؟

565
00:38:34,680 --> 00:38:36,919
يعني مثل واحد زيادة

566
00:38:36,920 --> 00:38:39,199
لا

567
00:38:39,200 --> 00:38:41,284
ماذا عن الرجل من قبل ثلاث سنوات؟

568
00:38:44,320 --> 00:38:46,319
اي رجل؟

569
00:38:46,320 --> 00:38:49,679
ذلك الرجل! لا انسي امره

570
00:38:49,680 --> 00:38:53,759
ذلك الرجل!!، أنه ذهب

571
00:38:53,760 --> 00:38:56,639
- سأذهب للسباحة
- حسنَّ

572
00:38:56,640 --> 00:38:59,691
ذهب ذهب الى اين؟

573
00:39:01,040 --> 00:39:04,079
فقط ذهب

574
00:39:04,080 --> 00:39:06,359
حسنَّ هل هو يعلم كيف تشعرين؟

575
00:39:06,360 --> 00:39:09,319
إذا كنت تريدين شخص،
عليك أن تتبعي قلبك

576
00:39:09,320 --> 00:39:12,679
قد لا تكون جزءا من الخطة ولكن لا يمكنك
الا تفعلي شيء عليك اخباره

577
00:39:12,680 --> 00:39:15,559
لقد انتقل ارجوك

578
00:39:15,560 --> 00:39:20,399
- أوه، أنا آسفه (هون)
- لماذا؟ لا تكوني اسفة

579
00:39:20,400 --> 00:39:23,359
سيكون لطيفا بالنسبة لك ان يكون لديك شخص
هناك

580
00:39:23,360 --> 00:39:26,599
أنا لست انت أنا بخير مع نفسي

581
00:39:26,600 --> 00:39:32,279
- لا يوجد أحد جيد مع نفسه
- بلا (مادي) يتعين عليك تجربه ذلك في وقت ما

582
00:39:32,280 --> 00:39:33,839
عذرا

583
00:39:33,840 --> 00:39:35,799
حصلت على الزهور لـ (ماديسون جونز)

584
00:39:35,800 --> 00:39:40,919
رائعة! راف يعرفني جيدا

585
00:39:40,920 --> 00:39:43,926
أنا أحب الورد الوردي

586
00:39:45,160 --> 00:39:49,919
اتطلع لرؤيتك الليلة، (دوج)

587
00:39:49,920 --> 00:39:52,482
ماذا يفعل هنا؟

588
00:39:53,080 --> 00:39:57,359
لقد تركته... سُرِقتُ منه

589
00:39:57,360 --> 00:39:58,999
انه مجرد الوداع الأخيرة

590
00:39:59,000 --> 00:40:01,279
حسنَّ اغلقي الباب بوجهه
وقولي الامر ممتاز

591
00:40:01,280 --> 00:40:05,399
حسنَّ انها أجمل بهذه الطريقة
شكرا

592
00:40:05,400 --> 00:40:08,999
- ماذا تفعلين؟
- لا تقلقي، لا تقلقي أستطيع الاعتناء بنفسي

593
00:40:09,000 --> 00:40:12,159
متى؟ متى كنت في أي وقت مضى
تستطيعين الاعتناء بنفسك؟

594
00:40:12,160 --> 00:40:14,679
طيلة الوقت

595
00:40:14,680 --> 00:40:17,399
نعم، أنا هناك، نعم،
أحيانا أرتكب الأخطاء

596
00:40:17,400 --> 00:40:18,879
تعتقدين ذلك؟

597
00:40:18,880 --> 00:40:22,919
انا أعرف (تايلور)؟
ولكن أنا أعيش مع هذه الاخطاء،

598
00:40:22,920 --> 00:40:26,599
ولا أتوقع أي شخص آخر ان يتحملها بدلا مني

599
00:40:26,600 --> 00:40:29,519
إنه أفضل من قفل قلبك
الخوف من ان تنجرحي

600
00:40:29,520 --> 00:40:32,879
لقد عشت مع اخطاءك

601
00:40:32,880 --> 00:40:35,679
اين تعتقدين أنى كنت في السنوات الخمس
الأخيرة؟

602
00:40:35,680 --> 00:40:40,799
وثلاث سنوات قبل ذلك؟
و18 شهرا قبل ذلك؟

603
00:40:40,800 --> 00:40:44,999
هل خطر لك ربما ان السبب في كوني
لست مع الشباب طيلة الوقت

604
00:40:45,000 --> 00:40:50,486
هو أنني رأيتك تجعلين من نفسك أضحوكة
مرة بعد مرة ومرة أخرى؟

605
00:40:59,600 --> 00:41:02,639
حسنَّ أفضل فعل ذلك على ان اكون مثلك

606
00:41:02,640 --> 00:41:04,839
وان جعلتك خائفة من ان تفتحي قلبك للحب

607
00:41:04,840 --> 00:41:07,242
فاذا انا اسفة حقا

608
00:41:11,560 --> 00:41:14,042
هل تلك قلادتي؟

609
00:41:15,720 --> 00:41:18,964
انزعي اغراضي حسنَّ

610
00:41:22,000 --> 00:41:24,639
حسنَّ ايتها السيدات حان وقت الرحيل

611
00:41:24,640 --> 00:41:27,486
- إلى أين؟
- مهرجان الطماطم

612
00:41:28,240 --> 00:41:30,359
- لست في مزاج مناسب
- لهذا عليك المجيء

613
00:41:30,360 --> 00:41:33,239
يا ليت ولكن لدي
فريق من الرائعين قادم

614
00:41:33,240 --> 00:41:35,639
لكي يلمعني ويجعلني جاهزة لحفلة حياتي

615
00:41:35,640 --> 00:41:38,719
انت معذورة

616
00:41:38,720 --> 00:41:41,136
انت لا عذر لك

617
00:41:41,160 --> 00:41:47,399
أحب الطماطم
لكن المهرجان بأكمله؟ يبدوا غير مناسب

618
00:42:04,680 --> 00:42:11,167
وكنت اعتقد أنك تحبني لكن
الآن يا عزيزي، أنا متأكدة

619
00:42:13,400 --> 00:42:19,443
ولا أستطيع الانتظار حتى اليوم
عندما تدق على بابي

620
00:42:21,960 --> 00:42:28,766
الآن كل مرة احول إلى
صندوق البريد الخاص بك، امسك نفسي

621
00:42:30,680 --> 00:42:35,961
لإني لا يمكنني الانتظار حتى
تكتبي لي أنك قادمة

622
00:42:38,160 --> 00:42:43,560
انني اسير على أشعة الشمس

623
00:42:51,080 --> 00:42:53,039
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

624
00:42:53,040 --> 00:42:55,359
حسنَّ الان

625
00:42:55,360 --> 00:42:58,843
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

626
00:43:05,320 --> 00:43:11,409
وكنت اعتقد أنك تحبني لكن
الآن يا عزيزي، أنا متأكدة

627
00:43:13,920 --> 00:43:19,360
لكنني لا أريد أن اقضي
الحياة كلها انتظر ك

628
00:43:22,640 --> 00:43:28,919
- لا أريدك ان تعود في عطلة نهاية الأسبوع
- لا تعود ليوم

629
00:43:28,920 --> 00:43:30,321
نعم لا لا

630
00:43:37,520 --> 00:43:44,644
فقط اقول أنى لا اريدك ان تذهب
فقط اريدك ان تبقى

631
00:43:45,200 --> 00:43:50,600
انني اسير على أشعة الشمس

632
00:43:58,320 --> 00:43:59,759
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

633
00:43:59,760 --> 00:44:02,679
هل انت بخير الان؟

634
00:44:02,680 --> 00:44:04,439
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

635
00:44:04,440 --> 00:44:06,839
نعم، نعم، الآن

636
00:44:06,840 --> 00:44:08,969
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

637
00:44:15,640 --> 00:44:23,640
السير على الشمس

638
00:44:24,800 --> 00:44:32,800
أشعر بالحياة، أشعر بالحب
أشعر أنه الحب الحقيقي بالفعل

639
00:44:33,320 --> 00:44:37,199
أنا على ضوء الشمس يا عزيزي

640
00:44:37,200 --> 00:44:41,559
انني اسير على ضوء الشمس يا عزيزي

641
00:44:41,560 --> 00:44:46,960
انني اسير على أشعة الشمس

642
00:44:54,680 --> 00:44:56,199
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

643
00:44:56,200 --> 00:44:58,719
حسنَّ

644
00:44:58,720 --> 00:45:00,519
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

645
00:45:00,520 --> 00:45:04,720
أقول، أقول، أقول،
أقول، أقول مرة أخرى الآن

646
00:45:04,880 --> 00:45:09,056
أقول، أقول، أقول،
أقول، أقول مرة أخرى

647
00:45:09,080 --> 00:45:17,080
، لا، لا، لا،
ولا تفعل، الا يجعلك تشعر بسعادة؟؟

648
00:45:17,320 --> 00:45:18,679
ضوء الشمس

649
00:45:18,680 --> 00:45:20,730
الا يجعلك تشعر بسعادة الان؟

650
00:45:40,560 --> 00:45:42,291
أهذا هو؟

651
00:45:43,520 --> 00:45:46,759
علينا ان نتنظف قبل ان تجف

652
00:45:46,760 --> 00:45:48,491
أين؟

653
00:46:49,720 --> 00:46:51,610
أنغام منخفضة؟

654
00:46:52,160 --> 00:46:54,403
إنك تستحقين حياة كريمة

655
00:47:04,280 --> 00:47:06,045
تبدين مذهلة

656
00:47:06,200 --> 00:47:08,602
حسنَّ أنا في حالة حب

657
00:47:11,600 --> 00:47:15,004
لكنك دائما كنت مذهلة

658
00:47:27,440 --> 00:47:30,081
أه المفضلة لدي

659
00:47:37,040 --> 00:47:41,729
لأجل بدايات جديدة

660
00:47:43,200 --> 00:47:45,841
سأشرب لأجل ذلك

661
00:47:48,520 --> 00:47:50,729
تذكرين أول مرة فتحت زجاجة من هذا؟

662
00:47:53,440 --> 00:47:56,605
لقد سهرت طوال الليل،
اشاهد غروب الشمس

663
00:47:57,680 --> 00:48:02,244
قلت يمكنك الاستماع
الى صوتي للأبد

664
00:48:02,640 --> 00:48:05,999
لا. اعتقد أنى قلت انها تبدوا وكأني
كنت استمع لصوتك للأبد

665
00:48:06,000 --> 00:48:09,599
وإذا تذكرت حقا
انت ابدا لم تتحدث عن نفسك

666
00:48:09,600 --> 00:48:13,999
لا، لا أعتقد ذلك عزيزتي
أنا متأكد من أنك تحدثت عني أيضا

667
00:48:14,000 --> 00:48:16,323
يا إلهي ما الذي أفعله هنا؟

668
00:48:16,920 --> 00:48:18,651
صحيح

669
00:48:20,360 --> 00:48:21,519
عودي للبيت

670
00:48:21,520 --> 00:48:25,208
لا هنا أنا سأتزوج في الصباح

671
00:48:25,920 --> 00:48:28,159
يبدو أنك تحاولين إقناع نفسك

672
00:48:28,160 --> 00:48:30,369
لا أحاول الوصول الى دماغك الكثيف

673
00:48:31,120 --> 00:48:34,879
حسنَّ انت تريدين العودة الي
انا افهم ذلك

674
00:48:34,880 --> 00:48:38,399
ولكن لا تخلطي الاشياء وتصعبيها على نفسك
وتتصرفين تلك التصرفات الطفولية

675
00:48:38,400 --> 00:48:41,119
(دوج)
صدق او لا تصدق ولكن ليس كل شيء يدور حولك

676
00:48:41,120 --> 00:48:45,439
ارجوك... انت تفعلين ذلك فقط لمعاقبتي

677
00:48:45,440 --> 00:48:48,759
لا، لقد جئت إلى هنا لأجد نفسي

678
00:48:48,760 --> 00:48:50,650
وفعلت

679
00:48:51,160 --> 00:48:52,561
بـ(راف)

680
00:48:54,440 --> 00:48:59,368
أريد أن أجد نفسي فيك

681
00:49:00,560 --> 00:49:01,679
يا إلهي

682
00:49:01,680 --> 00:49:04,719
هيا يا(ماد)
انها فقط 5 دقائق تعرفين هذا الرجل

683
00:49:04,720 --> 00:49:08,679
خمسة أسابيع وهو يعرفني أكثر مما فعلت في خمس
سنوات

684
00:49:08,680 --> 00:49:10,279
هل تعرف لماذا؟

685
00:49:10,280 --> 00:49:12,959
لم تدعيه يفعل ذلك الشيء الذي اردته؟

686
00:49:12,960 --> 00:49:15,679
أيها الصغيرة القذرة

687
00:49:15,680 --> 00:49:17,719
- انه يستمع لي
- انا أستمع إليك

688
00:49:17,720 --> 00:49:21,522
- ارجوك انت لا تفعل
- أحب الاستماع إليك

689
00:49:23,520 --> 00:49:26,526
أنا -أحب الاستماع إلى

690
00:49:27,360 --> 00:49:32,368
تلك التنهدات الحلوة التي تفعلينا خلال نومك

691
00:49:34,680 --> 00:49:38,084
الغناء المجنون الذي تقومين به في الحمام

692
00:49:39,360 --> 00:49:43,919
تلك الاصوات التي فعلتها في تلك الليلة
فيـ (جورج سينك)

693
00:49:43,920 --> 00:49:47,005
اعتقد ان كل من في باريس سمعها

694
00:49:48,240 --> 00:49:52,088
لقد كانت ليلة رائعة

695
00:49:52,600 --> 00:49:57,279
وهذا ايضا رائع

696
00:49:57,280 --> 00:49:59,719
هذا الشيء انت عبقري فيه، المطاردة

697
00:49:59,720 --> 00:50:02,691
بقية الاشياء من خذلك

698
00:50:02,920 --> 00:50:06,608
وانا اردت أكثر من هذا (دوج)
اردت الزواج

699
00:50:07,280 --> 00:50:10,319
كنا مثالياً كما نحن لماذا نفسد ذلك؟

700
00:50:10,320 --> 00:50:11,799
هل تعلم ما هو المثالي؟

701
00:50:11,800 --> 00:50:15,487
ليس علينا الخوض بهذه المحادثة مرة اخرى لأني
اخيرا وجدت السعادة

702
00:50:16,120 --> 00:50:18,679
ذلك الولد لن يكون
ابدا رجل بما فيه الكفاية

703
00:50:18,680 --> 00:50:22,279
(راف) صغير نعم لكنه ناضج

704
00:50:22,280 --> 00:50:25,843
- انت لست صغير لكنك طفل
- شكرا

705
00:50:26,200 --> 00:50:30,241
هذا لم يكن مديحا
انت حتى لا تريد ان تنضج

706
00:50:32,000 --> 00:50:36,239
- ذلك الشيء حول (بيتر بان)
- انه يستطيع الطيران

707
00:50:37,280 --> 00:50:40,331
انتهى به الامر وحيدا

708
00:51:11,200 --> 00:51:13,682
انه جميل

709
00:51:23,080 --> 00:51:29,639
اغلق عينيك أعطني يدك، عزيزي

710
00:51:29,640 --> 00:51:36,039
هل تشعر بقلبي يدق؟ هل تفهم؟

711
00:51:36,040 --> 00:51:40,199
هل تشعر بنفس الشيء؟

712
00:51:40,200 --> 00:51:44,999
هل أنا وحدي أحلم؟

713
00:51:45,000 --> 00:51:51,839
هل هذا الاحتراق في الداخل؟

714
00:51:51,840 --> 00:51:58,639
"اعتقد انه ذات معنى عزيزي"

715
00:51:58,640 --> 00:52:05,319
اشاهدك عندما تكون نائم
انت تنتمي اليّ

716
00:52:05,320 --> 00:52:08,759
هل تشعر بنفس الشيء؟

717
00:52:08,760 --> 00:52:14,119
هل أنا وحدي أحلم؟

718
00:52:14,120 --> 00:52:21,159
هل هذا الاحتراق في الداخل؟

719
00:52:21,160 --> 00:52:26,359
عندما تقول اسمي الشمس تشرق من خلال المطر

720
00:52:26,360 --> 00:52:34,121
طيلة الحياة كنت وحيدة
وانت اتيت لتزيل الالم

721
00:52:34,520 --> 00:52:40,119
"لا اريد أن أفقد هذا الشعور"

722
00:52:47,440 --> 00:52:53,999
اغلق عينيك أعطني يدك، عزيزي

723
00:52:54,000 --> 00:53:00,399
هل تشعر بقلبي يدق؟ هل تفهم؟

724
00:53:00,400 --> 00:53:04,079
هل تشعر بنفس الشيء؟

725
00:53:04,080 --> 00:53:09,327
هل أنا وحدي أحلم؟

726
00:53:40,240 --> 00:53:46,719
هل تفهم؟ هل تشعر بنفس الشيء؟

727
00:53:46,720 --> 00:53:52,047
هل أنا وحدي أحلم؟

728
00:53:59,320 --> 00:54:01,639
أحتاج إلى ان اعرف

729
00:54:01,640 --> 00:54:03,119
لا يمكن أن تكون هنا

730
00:54:03,120 --> 00:54:04,999
شيء حدث هناك - لا

731
00:54:05,000 --> 00:54:07,639
- أخبريني الحقيقة
- حقيقة ماذا؟

732
00:54:07,640 --> 00:54:10,771
مفاجأة!

733
00:54:20,240 --> 00:54:22,130
يا إلهي، انه هو!

734
00:54:22,680 --> 00:54:25,731
هو كان الرجل هي كانت السابقة؟

735
00:54:26,080 --> 00:54:27,759
(ماد) انا اسفة جدا انه خطئي

736
00:54:27,760 --> 00:54:31,721
نعم لكني أستطيع ان اوضح الامر
ارجوك أستطيع ان اوضح هذا

737
00:54:33,040 --> 00:54:36,039
هو كان الرجل مجرد رجل

738
00:54:36,040 --> 00:54:38,079
ولم اشاء اخبارك لأنه لم يكن هناك شيء

739
00:54:38,080 --> 00:54:41,359
ولكنك استمريت في سؤالي كيف انه ليس لدي أحد

740
00:54:41,360 --> 00:54:44,764
وبدأت التفكير،
" هل قمت بخطاء فادحا؟"

741
00:54:45,800 --> 00:54:49,639
ثم كنا على الشاطئ،
في مهرجان الطماطم، وكان هذا الغروب

742
00:54:49,640 --> 00:54:54,364
وفجأة بدت كأنها قبل ثلاث سنوات
ونظرت إلى عينيه وعرفت

743
00:54:59,440 --> 00:55:02,207
لم أشعر بأي شيء تجاهه

744
00:55:03,400 --> 00:55:06,079
لم افعل ابدا

745
00:55:06,080 --> 00:55:09,879
كان يريد اخبالاك لأنه لا يريد ان يبقي اسرار
بينك وبينه

746
00:55:09,880 --> 00:55:15,079
لكن لم أكن أريد منك أن تعرفين بسبب
لم أكن أريد أن أفسد كل شيء

747
00:55:15,080 --> 00:55:18,959
انت دائما ما تقومين بعمل دراما
من اي شيء

748
00:55:18,960 --> 00:55:22,728
ولهذا كلاكما منسجمان مع بعض

749
00:55:23,280 --> 00:55:27,526
ولكن الآن أنا الشخص الذي عمل
دراما هائلة من لا شيء

750
00:55:30,320 --> 00:55:33,719
اعرف أنى كنت اخت سيئة

751
00:55:33,720 --> 00:55:36,361
وانا اسفة جدا

752
00:55:41,280 --> 00:55:43,648
هل هذا صحيح؟

753
00:55:47,440 --> 00:55:49,205
نعم

754
00:55:50,720 --> 00:55:53,122
وهل ما زلت تكن المشاعر لها؟

755
00:55:55,160 --> 00:55:58,484
لا انا لا اشعر بشيء تجاهها

756
00:56:08,560 --> 00:56:11,247
أنا آسفة

757
00:56:14,200 --> 00:56:15,759
ليله ماجنه

758
00:56:15,760 --> 00:56:18,719
وهي للفتيات فقط

759
00:56:18,720 --> 00:56:23,762
ونحن لا نريد رؤيتك مجددا حتى موعد الزفاف

760
00:56:34,800 --> 00:56:37,123
على الذهاب

761
00:56:37,800 --> 00:56:39,611
نعم

762
00:56:44,640 --> 00:56:47,159
ماذا تنتظرينه؟
انها حفلتي الماجنة

763
00:56:47,160 --> 00:56:50,245
تبدين مرهقه اذهبي وغيري ملابسك

764
00:56:51,360 --> 00:56:53,679
هل أنت متأكدة من أنك تريد ذلك؟

765
00:56:53,680 --> 00:56:58,319
لا تكوني غبيه
جميعنا يقترف الاخطاء

766
00:56:58,320 --> 00:57:03,679
آه، نعم! وهذا المساء انا أعتزم
ان ارتكب الكثير من الاخطاء

767
00:57:20,080 --> 00:57:22,839
أنا في البيت في ضوء الصباح

768
00:57:22,840 --> 00:57:27,879
أمي تقول " عندما تعيش حياتك بحق؟"

769
00:57:27,880 --> 00:57:31,279
يا امي العزيزية ونحن لسنا سعداء

770
00:57:31,280 --> 00:57:34,839
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

771
00:57:34,840 --> 00:57:39,643
يا فتيات هل تريدن الحصول على بعض المتعة؟

772
00:57:45,920 --> 00:57:48,759
الهاتف يرن في منتصف الليل

773
00:57:48,760 --> 00:57:53,639
- والدك يصرخ
- " ما أنت فاعله مع حياتك؟"

774
00:57:53,640 --> 00:57:57,119
يا والدي العزيز،
هل تعرف أنك لا تزال رقم واحد

775
00:57:57,120 --> 00:58:00,599
لكن البنات، تريد الحصول على بعض المتعة

776
00:58:00,600 --> 00:58:03,239
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

777
00:58:03,240 --> 00:58:07,439
هذا كل ما تردن حقا

778
00:58:07,440 --> 00:58:11,039
بعض المرح

779
00:58:11,040 --> 00:58:14,559
"عندما ينتهي يوم العمل"

780
00:58:14,560 --> 00:58:18,399
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

781
00:58:18,400 --> 00:58:21,239
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

782
00:58:21,240 --> 00:58:23,768
الاولاد الجامحين
الاولاد الجامحين

783
00:58:25,200 --> 00:58:26,319
الاولاد الجامحين

784
00:58:26,320 --> 00:58:28,839
الفتيات تريد

785
00:58:28,840 --> 00:58:31,199
تريد الحصول على بعض المتعة

786
00:58:31,200 --> 00:58:33,439
الاولاد

787
00:58:33,440 --> 00:58:37,039
تريد أن تكون الفتيات، انهن يردن

788
00:58:37,040 --> 00:58:39,599
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

789
00:58:39,600 --> 00:58:42,321
الفتيات تريد

790
00:58:58,280 --> 00:59:01,359
بعض الولد يريدون البنت الجميلة

791
00:59:01,360 --> 00:59:05,959
"والاختباء بعيدا عن بقية العالم"

792
00:59:05,960 --> 00:59:10,039
أريد السير على الشمس

793
00:59:10,040 --> 00:59:13,199
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

794
00:59:13,200 --> 00:59:16,239
والفتيات تريد الحصول على

795
00:59:16,240 --> 00:59:20,279
هذا كل ما تريد حقا

796
00:59:20,280 --> 00:59:23,445
بعض المرح

797
00:59:23,960 --> 00:59:27,159
"عندما ينتهي يوم العمل"

798
00:59:27,160 --> 00:59:31,159
والفتيات تريد الحصول على بعض المتعة

799
00:59:31,160 --> 00:59:33,879
والفتيات تريد الحصول على

800
00:59:33,880 --> 00:59:37,839
الاولاد الجامحين سقطوا من المجد

801
00:59:37,840 --> 00:59:44,519
لاهثين من الجوع،
على شفير حافة الطريق

802
00:59:44,520 --> 00:59:49,079
نظرًا لأن هناك
قتل على جانب الطّريق

803
00:59:49,080 --> 00:59:53,246
في العالم الجديد من الألم والخوف

804
00:59:54,320 --> 00:59:57,159
"حاولوا ان يهزمونا"

805
00:59:57,160 --> 01:00:01,119
وهم سيحاولون مجددا

806
01:00:01,120 --> 01:00:02,919
الاولاد الجامحين

807
01:00:02,920 --> 01:00:05,079
لا يخسون ابدا

808
01:00:05,080 --> 01:00:06,839
الاولاد الجامحين

809
01:00:06,840 --> 01:00:09,039
لم يختاروا هذا الطريق

810
01:00:09,040 --> 01:00:10,799
الاولاد الجامحين

811
01:00:10,800 --> 01:00:13,639
لا تغلقوا عيونكم

812
01:00:13,640 --> 01:00:17,965
الاولاد الجامحين

813
01:00:19,320 --> 01:00:21,165
متألقين

814
01:01:01,440 --> 01:01:06,607
الاولاد الجامحين دائما متألقين

815
01:01:07,840 --> 01:01:11,323
- هيه! هل انت بخير؟
- نعم

816
01:01:14,120 --> 01:01:17,126
- ماذا هناك (ميت)؟
- ماذا؟

817
01:01:19,280 --> 01:01:22,684
لا يمكنني الانتظار حتى ينتهي الزفاف

818
01:01:23,040 --> 01:01:24,679
اريد أن نتزوج فقط

819
01:01:24,680 --> 01:01:27,879
لديك الحياة بأكملها (فراتي لو)
اعلم

820
01:01:27,880 --> 01:01:31,602
تبتع هذه الليلة بالحرية هيا

821
01:01:36,560 --> 01:01:38,919
هل أنت؟

822
01:01:38,920 --> 01:01:42,130
هل تريد أن تتحدث عنه؟

823
01:01:42,920 --> 01:01:44,679
عن ماذا؟

824
01:01:44,680 --> 01:01:48,209
انظر انه بخصوص (تايلور)

825
01:01:48,560 --> 01:01:50,439
على ان اسالك

826
01:01:50,440 --> 01:01:55,679
- هل ما زال لديك مشاعر لها؟
- لا هذا سيكون غباء حقيقي

827
01:01:55,680 --> 01:01:57,570
هل أنت متأكد من ذلك؟

828
01:02:02,240 --> 01:02:03,641
نعم

829
01:02:11,160 --> 01:02:13,279
هل نستطيع ربطك الى البركة الان من فضلك؟

830
01:02:13,280 --> 01:02:14,806
- نعم؟
- في دقيقة واحدة

831
01:02:32,040 --> 01:02:35,967
يجب أن يكون الحب

832
01:02:37,920 --> 01:02:42,291
ولكن الأمر انتهى الآن

833
01:02:44,400 --> 01:02:50,959
الهمس المدفون في وسادتي

834
01:02:50,960 --> 01:02:57,162
ترك الشتاء على الأرض

835
01:02:57,360 --> 01:03:04,079
استيقظت وحيده في بقعه من الصمت

836
01:03:04,080 --> 01:03:10,408
"في غرفة النوم، كل انحائها"

837
01:03:10,760 --> 01:03:17,119
المسني الان سأغلق عينيّ

838
01:03:17,120 --> 01:03:21,161
واحلم بعيدا

839
01:03:22,840 --> 01:03:29,519
يجب أن يكون الحب ولكن الأمر انتهى الآن

840
01:03:29,520 --> 01:03:36,119
يجب أن يكون جيد، لكني فقدته بطريقة ما

841
01:03:36,120 --> 01:03:42,359
يجب أن يكون الحب ولكن الأمر انتهى الآن

842
01:03:42,360 --> 01:03:49,769
من لحظة لمساتنا الى لحظة الوداع

843
01:03:50,120 --> 01:03:56,289
تأكدي باننا معا

844
01:03:56,760 --> 01:04:02,719
أنا محمي بداخل قلبك

845
01:04:02,720 --> 01:04:09,719
لكن داخل وخارج انا التفت للمياه

846
01:04:09,720 --> 01:04:16,319
مثل قطرة مطر في كفك

847
01:04:16,320 --> 01:04:23,279
انها صعبة جدا ايام الشتاء

848
01:04:23,280 --> 01:04:26,684
أحلم فقط

849
01:04:28,360 --> 01:04:31,679
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

850
01:04:31,680 --> 01:04:34,879
ولكن الأمر انتهى الآن

851
01:04:34,880 --> 01:04:41,799
كان كل ما اردت، والان انا اعيش بدونه

852
01:04:41,800 --> 01:04:44,559
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

853
01:04:44,560 --> 01:04:48,679
ولكن الأمر انتهى الآن

854
01:04:48,680 --> 01:04:53,642
انه حيث تتدفق المياه

855
01:04:55,120 --> 01:04:58,599
انه حيث الرياح تهب

856
01:05:27,760 --> 01:05:30,919
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

857
01:05:30,920 --> 01:05:34,279
ولكن الأمر انتهى الآن

858
01:05:34,280 --> 01:05:41,359
يجب أن يكون جيد، لكني فقدته بطرية ما

859
01:05:41,360 --> 01:05:44,079
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

860
01:05:44,080 --> 01:05:47,359
ولكن الأمر انتهى الآن

861
01:05:47,360 --> 01:05:54,159
من لحظة لمساتنا الى لحظة الوداع

862
01:05:54,160 --> 01:05:57,319
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

863
01:05:57,320 --> 01:05:59,879
ولكن الأمر انتهى الآن

864
01:05:59,880 --> 01:06:07,239
كان كل ما اردت، والان انا اعيش بدونه

865
01:06:07,240 --> 01:06:10,359
- يجب أن يكون الحب
- يجب أن يكون الحب

866
01:06:10,360 --> 01:06:13,959
ولكن الأمر انتهى الآن

867
01:06:13,960 --> 01:06:19,321
انه حيث تتدفق المياه

868
01:06:20,600 --> 01:06:26,086
انه حيث الرياح تهب

869
01:07:28,360 --> 01:07:30,079
آه

870
01:07:30,080 --> 01:07:32,239
يجب ألا تكون هنا

871
01:07:32,240 --> 01:07:36,247
انا لست هنا انت تحلمين

872
01:07:39,000 --> 01:07:41,359
سأتزوج في الصباح

873
01:07:41,360 --> 01:07:45,003
ولم أستطع ان أكون سعيدا حقا

874
01:07:45,680 --> 01:07:47,279
حقا؟

875
01:07:47,280 --> 01:07:51,401
هذا ما جئت لأقوله إليك
لديك مباركتي

876
01:07:52,280 --> 01:07:56,519
آه (دوج) هذا لطيفا حقا

877
01:07:57,800 --> 01:08:00,362
- لا لا لا!
- ماذا؟

878
01:08:00,960 --> 01:08:02,850
تعتقدين أنى اتيت الى هنا لــ.

879
01:08:06,800 --> 01:08:08,611
رغم ذلك

880
01:08:09,080 --> 01:08:11,642
انها اخر ليله لك كامرأة عازبه

881
01:08:12,160 --> 01:08:16,959
اسم هذا هديّة العرس

882
01:08:16,960 --> 01:08:20,125
انت فقط تجعلنا محمصين

883
01:08:20,920 --> 01:08:22,481
الى الخارج

884
01:08:40,280 --> 01:08:45,399
، أعتقد أنه سيكون من اللطيف
لو لمست جسمك

885
01:08:45,400 --> 01:08:50,279
اعلم انه ليس كل شخص
لديه مثل جسدك

886
01:08:50,280 --> 01:08:55,439
ولكن يجب أن أفكر مرتين
قبل أن أعطي قلبي لك

887
01:08:55,440 --> 01:09:00,199
، أعرف جميع الألعاب التي تلعبها
لأنني العبها ايضا

888
01:09:00,200 --> 01:09:06,279
نعم، ولكن أحتاج بعض الوقت
من العاطفة

889
01:09:06,280 --> 01:09:10,207
الوقت لانتشال قلبي من الأرض

890
01:09:10,360 --> 01:09:16,079
نعم، عندما يأتي الحب من دون اخلاص

891
01:09:16,080 --> 01:09:20,519
حسنَّ يتطلب من قلب قوي
ولكني اريك الباب

892
01:09:20,520 --> 01:09:22,684
يجب ان يكون لدي وفاء

893
01:09:22,840 --> 01:09:25,359
يجب ان يكون لدي وفاء

894
01:09:25,360 --> 01:09:27,799
يجب ان يكون لدي وفاء

895
01:09:27,800 --> 01:09:30,879
يجب ان يكون لدي وفاء

896
01:09:30,880 --> 01:09:35,359
حبيبتي أعلم أنك تطلبين مني أن أبقي

897
01:09:35,360 --> 01:09:37,759
أبقي ارجوك لا تذهب

898
01:09:37,760 --> 01:09:39,839
قلت أنى أعطيك موسيقى البلوز

899
01:09:39,840 --> 01:09:44,879
ربما تقصد كل كلمة قلتها

900
01:09:44,880 --> 01:09:47,839
لكني لا يسعني إلا أن أتذكر أمس

901
01:09:47,840 --> 01:09:51,119
وشخص اخر ربطني بحبه

902
01:09:51,120 --> 01:09:56,359
قبل ان يتحول هذا النهر الى محيط

903
01:09:56,360 --> 01:10:00,239
قبل ان ترمي قلبي على الارض

904
01:10:00,240 --> 01:10:06,039
يا حبيبتي فقط اعيدي النظر
انت تتصرفين بحماقه

905
01:10:06,040 --> 01:10:10,319
انا اريد شخص ان يحضنني لكني سأنتظر لشيء
أكبر

906
01:10:10,320 --> 01:10:12,799
"نعم، لأنك لديك وفاء"

907
01:10:12,800 --> 01:10:15,279
يجب ان يكون لدي وفاء

908
01:10:15,280 --> 01:10:17,919
يجب ان يكون لدي وفاء

909
01:10:17,920 --> 01:10:20,199
يجب ان يكون لدي وفاء

910
01:10:41,040 --> 01:10:46,279
قبل ان يتحول هذا النهر الى محيط

911
01:10:46,280 --> 01:10:50,279
قبل ان ترمي قلبي على الارض

912
01:10:50,280 --> 01:10:55,999
يا حبيبي فقط سأعيد النظر
بتصرفاتي الحمقاء

913
01:10:56,000 --> 01:11:01,406
انا اريد شخص ان يحضنني لكني سأنتظر لشيء
أكبر

914
01:11:02,920 --> 01:11:05,239
اعتقد أنى لدي وفاء

915
01:11:05,240 --> 01:11:07,369
يجب ان يكون لدي وفاء

916
01:11:07,840 --> 01:11:10,359
يجب ان يكون لدي وفاء

917
01:11:10,360 --> 01:11:13,047
يجب ان يكون لدي وفاء

918
01:11:33,840 --> 01:11:39,279
النداء الأخير عن الرحلة إلى 2901
لندن، فور صعوده على البوابة 3

919
01:11:39,280 --> 01:11:42,079
هذه الطائرة وإلى الأمام قف!

920
01:11:42,080 --> 01:11:45,165
توقفوا
واقفو الابواب انها حالة طارئه

921
01:11:47,880 --> 01:11:49,679
مهلا

922
01:11:49,680 --> 01:11:51,923
الوداع يا جميل

923
01:12:06,520 --> 01:12:08,410
انت تحبيه

924
01:12:11,520 --> 01:12:13,729
يا (تي)

925
01:12:25,040 --> 01:12:30,239
لقد جني تثروه من الكتابة عن الحب

926
01:12:30,240 --> 01:12:33,399
اشعر باني املك بعض الحكمة على ان اخرجها

927
01:12:33,400 --> 01:12:37,043
كل ما أستطيع التفكير به هو 50 طريقه
مختلفة للحصول على النشوة الجنسية

928
01:12:47,800 --> 01:12:54,439
كل ما أعرفه عن الحب الحقيقي
تعلمته منك ومنـ(مادي)

929
01:12:54,440 --> 01:12:57,759
تعلمين أنى مررت بأوقات عصيبة

930
01:12:57,760 --> 01:13:02,279
واعلم أنك مررت بأصعب منها

931
01:13:02,280 --> 01:13:04,839
ولكننا دائما ما كنا نتجاوزها معا

932
01:13:04,840 --> 01:13:07,083
ونحن دوما كنا مع بعض. صحيح؟

933
01:13:19,880 --> 01:13:25,519
عندما ماتت أمك
(مادي) اخبرتني ان ما فطر قلبها حقا

934
01:13:25,520 --> 01:13:30,244
ان أمك لن ترى يوم زواجك

935
01:13:33,680 --> 01:13:35,923
لقد عبرت الجزء الصعب الآن

936
01:13:38,920 --> 01:13:42,005
الا تريدي ان تكوني هناك من اجلها؟

937
01:13:54,080 --> 01:13:56,482
كم لدينا من الوقت؟

938
01:13:57,520 --> 01:13:58,639
اللعنة

939
01:14:17,880 --> 01:14:22,683
يا شقيقتي الصغيرة، ماذا فعلت؟

940
01:14:24,720 --> 01:14:29,250
يا شقيقتي الصغيرة والوحيدة؟

941
01:14:31,120 --> 01:14:34,399
يا شقيقتي الصغيرة،
من هو بطلك الخارق؟

942
01:14:34,400 --> 01:14:37,559
يا شقيقتي الصغيرة،
من الذي تريدين؟

943
01:14:37,560 --> 01:14:40,039
"يا شقيقتي الصغيرة، بندقية صيد"

944
01:14:40,040 --> 01:14:46,447
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

945
01:14:47,280 --> 01:14:53,130
إنه يوم جميل لعرس ابيض

946
01:14:53,520 --> 01:15:00,199
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

947
01:15:00,200 --> 01:15:04,366
- يا شقيقتي الصغيرة
- أنت مع من؟

948
01:15:06,720 --> 01:15:10,602
- يا شقيقتي الصغيرة
- ما هو نقصك أو امنياتك؟

949
01:15:13,520 --> 01:15:16,879
- يا أختي الصغيرة. بندقية صيد
- نعم

950
01:15:16,880 --> 01:15:20,039
يا شقيقتي الصغيرة،
من هو بطلك الخارق؟

951
01:15:20,040 --> 01:15:22,204
"يا شقيقتي الصغيرة، بندقية صيد"

952
01:15:23,120 --> 01:15:29,679
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

953
01:15:29,680 --> 01:15:33,721
إنه يوم جميل لعرس ابيض

954
01:15:35,800 --> 01:15:42,128
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

955
01:15:58,840 --> 01:16:05,399
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

956
01:16:05,400 --> 01:16:12,331
إنه يوم جميل لعرس ابيض

957
01:16:15,720 --> 01:16:20,728
إنه يوم جميل لعرس ابيض

958
01:16:24,960 --> 01:16:29,279
إنه يوم جميل لعرس ابيض

959
01:16:29,280 --> 01:16:34,402
أين كنت أين (راف)؟

960
01:16:44,280 --> 01:16:51,079
إنه يوم جميل لعرس ابيض

961
01:16:51,080 --> 01:16:58,967
إنه يوم جميل أن تبدأ مرة أخرى

962
01:17:03,280 --> 01:17:05,199
- أين كنت؟
- إنه خطأي

963
01:17:05,200 --> 01:17:08,039
كان عليها ان توقفني عن اداء رحله طائشة

964
01:17:08,040 --> 01:17:11,330
والتي لم تكن فكره جيده
بعد 12 قطعه(سامبوكا) و(مينيستيرون)

965
01:17:12,880 --> 01:17:16,039
تبدين جميله دقيقه واحده

966
01:17:28,840 --> 01:17:30,401
تبدين جميلة

967
01:17:31,640 --> 01:17:34,771
(تايلور)، هل انا اقوم
بخداع نفسي مرة أخرى؟

968
01:17:36,080 --> 01:17:39,199
(راف) ليس مثل الآخرون

969
01:17:39,200 --> 01:17:42,410
إنه حارس احسنت صنعا

970
01:17:44,000 --> 01:17:47,927
وماذا عنك؟
هل انت فعلا على ما يرام مع هذا؟

971
01:18:05,160 --> 01:18:06,607
تعالي

972
01:18:07,440 --> 01:18:09,285
(مادي)

973
01:18:11,160 --> 01:18:15,451
مهما يحدث، لن تتخلي عن الحب

974
01:18:16,520 --> 01:18:18,968
اتبعي قلبك الى اي مكان يأخذك

975
01:18:20,960 --> 01:18:22,691
هذا ما أرجو أن افعله

976
01:18:23,520 --> 01:18:27,367
بحق المسيح، لا تبكي الآن!

977
01:18:27,880 --> 01:18:30,919
أعرف أنه هناك

978
01:18:30,920 --> 01:18:34,244
فقط عليك ان تمسكيه عندما تريه

979
01:18:37,040 --> 01:18:40,199
- أوه، أين الفستان؟
- آسفة

980
01:18:40,200 --> 01:18:43,959
انه ليس الشيء الوحيد المفقود

981
01:18:54,080 --> 01:18:58,326
حزامي قد اختفى

982
01:18:59,000 --> 01:19:01,323
هذه هي الأخبار؟

983
01:19:02,600 --> 01:19:03,959
حسنَّ هل نحن مستعدون؟

984
01:19:03,960 --> 01:19:04,919
نعم

985
01:19:04,920 --> 01:19:06,919
- حسنا.
- نعم

986
01:19:06,920 --> 01:19:09,039
هل انت بخير؟ تبدو مشتتّ!

987
01:19:09,040 --> 01:19:10,439
لا أنا بخير

988
01:19:10,440 --> 01:19:12,999
كنت فقط اجري عاري في الشارع
لألحق بزواجي

989
01:19:13,000 --> 01:19:16,319
لان ابله تركني مربوط الى حمار

990
01:19:16,320 --> 01:19:18,085
أه الحمار!

991
01:20:07,240 --> 01:20:09,483
الرجاء على الجميع الجلوس

992
01:20:11,400 --> 01:20:17,279
أرحب بالجميع في حفل زفاف
(ماديسون رفائيل)

993
01:20:17,280 --> 01:20:21,439
قبل أن نبدأ، أنا مضطر للسؤال

994
01:20:21,440 --> 01:20:27,359
هل اي شخص يعرف اي سبب او عائق

995
01:20:27,360 --> 01:20:30,240
يمنع من ان يتم الزواج؟

996
01:20:32,280 --> 01:20:34,444
اه. اجلس(دوج)

997
01:20:42,160 --> 01:20:45,450
- أنا أعتقد أنني سأقوم بالتقيؤ
- لديه هذا التأثير على الجميع

998
01:20:45,640 --> 01:20:47,565
واسمحوا لي أن أسأل مرة أخرى

999
01:20:48,040 --> 01:20:54,368
إذا كان اي شخص يعرف اي سبب او عائق
لان لا يتم الزواج

1000
01:20:58,000 --> 01:20:59,439
حسنا

1001
01:20:59,440 --> 01:21:00,966
انتظر

1002
01:21:03,640 --> 01:21:05,451
(راف)

1003
01:21:06,440 --> 01:21:08,285
آه

1004
01:21:09,440 --> 01:21:13,959
كل حياتي سافرت من
رجل خطأ إلى رجل خطأ اخر

1005
01:21:13,960 --> 01:21:16,601
والآن، وأخيرا، عثرت على الرجل الصحيح

1006
01:21:18,080 --> 01:21:20,209
والذي هو كريم وانيق

1007
01:21:21,640 --> 01:21:25,408
جميل من الداخل والخارج

1008
01:21:27,000 --> 01:21:31,246
لأنه انت الرجل المناسب

1009
01:21:33,800 --> 01:21:36,202
ولكن هذا ليس صحيحا

1010
01:21:36,880 --> 01:21:39,282
ليس لي

1011
01:21:40,840 --> 01:21:44,159
جئت إلى هنا لأجد نفسي فوجدتك انت

1012
01:21:44,160 --> 01:21:46,239
هذا هو نفس ما أفعله دائما:

1013
01:21:46,240 --> 01:21:50,519
اركض الى احضان الرجال وأفقد نفسي

1014
01:21:50,520 --> 01:21:55,879
انه من الرائع بالنسبة لي ان شخصا راقي مثلك
يريد الزواج بي

1015
01:21:55,880 --> 01:21:58,719
كيف يمكنني ان لا أقع في هذا؟

1016
01:21:58,720 --> 01:22:01,600
حفلة العرس الكبيرة هذه

1017
01:22:03,000 --> 01:22:06,483
هي كل شيء حلمت به يوما

1018
01:22:06,800 --> 01:22:08,690
حتى الآن

1019
01:22:16,120 --> 01:22:18,522
أنا في حالة حب مع الحب

1020
01:22:20,720 --> 01:22:23,168
ولكن هل أنا في حالة حب معك؟

1021
01:22:27,000 --> 01:22:29,563
لا أعتقد أنني كذلك

1022
01:22:35,360 --> 01:22:37,967
أنا آسفه

1023
01:22:40,320 --> 01:22:43,644
أنت تستحق أن تكون محبوب بإخلاص

1024
01:23:41,920 --> 01:23:46,325
لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1025
01:23:50,040 --> 01:23:54,445
لو كنت أستطيع ايجاد طريقه

1026
01:24:11,320 --> 01:24:17,090
أريد استعادة تلك
الكلمات التي كانت قد جرحتك

1027
01:24:17,760 --> 01:24:20,322
وانت تبقى

1028
01:24:22,120 --> 01:24:27,367
"لا أعرف لماذا فعلت ما فعلت"

1029
01:24:28,360 --> 01:24:33,322
لا أعرف لماذا قلت ما قلت

1030
01:24:33,920 --> 01:24:39,296
العروسة مثل سكين تقطع بعمق

1031
01:24:39,320 --> 01:24:43,999
الكلمات مثل الاسلحة
تجرح بعض الاحيان

1032
01:24:46,400 --> 01:24:51,089
لم أعنى أن اؤلمك

1033
01:24:51,400 --> 01:24:56,239
لم أكن أريد أن ادعك تذهب،
أعرف أنني جعلتك تبكي

1034
01:24:56,240 --> 01:25:01,441
ولكن عزيزي لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1035
01:25:01,760 --> 01:25:05,084
لو كنت أستطيع ايجاد طريقه

1036
01:25:06,640 --> 01:25:11,439
أريد استعادة تلك
الكلمات التي كانت قد جرحتك

1037
01:25:11,440 --> 01:25:13,256
وانت تبقى

1038
01:25:13,280 --> 01:25:17,839
لو كنت أستطيع أن أصل الى النجوم

1039
01:25:17,840 --> 01:25:22,131
سأعطيهم جميعهم اليك

1040
01:25:22,760 --> 01:25:29,645
وانت تحبني كما كنت تفعل

1041
01:25:30,840 --> 01:25:34,926
لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1042
01:25:35,280 --> 01:25:37,759
لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1043
01:25:37,760 --> 01:25:42,199
عالمي محطم وقد تمزقت

1044
01:25:42,200 --> 01:25:46,839
انت استليت سكينا وغرزتها في عمق قلبي

1045
01:25:46,840 --> 01:25:51,039
مشيت من هذا الباب،
وأنا أقسمت أنني لا أهتم

1046
01:25:51,040 --> 01:25:57,083
غير أنني فقدت كل شيء،
يا حبيبي منذ ذاك الحين

1047
01:25:58,360 --> 01:26:02,606
من الصعب أن أقول لك انا أسفه

1048
01:26:03,120 --> 01:26:07,919
يعز على ان أقول لك أنى كنت على خطأ
اعرف أنى كنت عمياء

1049
01:26:07,920 --> 01:26:13,199
يا حبيبي لو
أن عقارب الساعة عادت الى الخلف

1050
01:26:13,200 --> 01:26:17,446
لو كنت أستطيع ايجاد طريقه

1051
01:26:17,960 --> 01:26:22,559
أريد استعادة تلك
الكلمات التي كانت قد جرحتك

1052
01:26:22,560 --> 01:26:24,399
وانت تبقى

1053
01:26:24,400 --> 01:26:27,724
لو كنت أستطيع أن أصل الى النجوم

1054
01:26:29,040 --> 01:26:33,001
سأعطيهم جميعهم اليك

1055
01:26:33,800 --> 01:26:40,319
وانت تحبني كما كنت تفعل

1056
01:26:40,320 --> 01:26:44,839
لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1057
01:26:44,840 --> 01:26:49,325
لو كنت أستطيع ايجاد طريقه

1058
01:26:49,680 --> 01:26:54,159
أريد استعادة تلك
الكلمات التي كانت قد جرحتك

1059
01:26:54,160 --> 01:26:56,801
وانت تبقى

1060
01:27:05,520 --> 01:27:09,039
لو عادت عقارب الساعة الى الخلف

1061
01:27:09,040 --> 01:27:10,159
عقارب الساعة الى الخلف

1062
01:27:10,160 --> 01:27:13,159
لو كنت أستطيع ايجاد طريقه

1063
01:27:13,160 --> 01:27:14,319
العثور على طريقه

1064
01:27:14,320 --> 01:27:18,879
أريد استعادة تلك
الكلمات التي كانت قد جرحتك

1065
01:27:18,880 --> 01:27:22,284
وانت تبقين

1066
01:27:23,280 --> 01:27:27,919
لو كنت أستطيع أن أصل الى النجوم

1067
01:27:27,920 --> 01:27:32,006
سأعطيهم جميعهم اليك

1068
01:27:32,680 --> 01:27:35,439
وانت تحبني كما كنت تفعل

1069
01:27:35,440 --> 01:27:40,336
كما كنت افعل

1070
01:27:40,360 --> 01:27:43,319
عقارب الساعة الى الخلف

1071
01:27:43,320 --> 01:27:45,279
أحبك

1072
01:27:45,280 --> 01:27:48,684
إيجاد طريقه

1073
01:28:15,400 --> 01:28:17,959
(اموري)

1074
01:28:17,960 --> 01:28:21,199
لم يعد عليك ان تتظاهري بالحمل بعد الان

1075
01:28:21,200 --> 01:28:25,159
- أنا كذابه سيئة
- لا يا حبيبتي، أنت رائعة

1076
01:28:25,160 --> 01:28:27,085
لا

1077
01:28:27,560 --> 01:28:29,450
أنا كذابه سيئة

1078
01:28:37,280 --> 01:28:40,079
ستصبح اب - حسنا لحظه

1079
01:28:40,080 --> 01:28:43,643
حفلات الزفاف، أليس كذلك؟ على الجميع الذهاب
، أليس كذلك؟

1080
01:28:44,160 --> 01:28:46,801
هل انت تشتهين الكوكتيل؟

1081
01:28:48,160 --> 01:28:50,039
لا انا أفضل البيرة، شكرا

1082
01:28:50,040 --> 01:28:53,842
طعمها جيد مع الـ (السمك والبطاطس المقلية)

1083
01:29:31,360 --> 01:29:33,524
ستكونين بخير مع نفسك

1084
01:29:34,360 --> 01:29:36,199
انا لست وحيده

1085
01:29:36,200 --> 01:29:40,844
لدي انت وأفضل الأصدقاء في العالم

1086
01:29:42,680 --> 01:29:45,924
- احتضان السيدات؟
- احتضان السيدات

1087
01:29:48,800 --> 01:29:52,249
- آه
- آه! يا هنا

1088
01:29:58,240 --> 01:30:02,239
الأشياء التي تفعلينها لكي أبقي مهتم

1089
01:30:02,240 --> 01:30:03,359
حسنا هي تعمل جيدا

1090
01:30:04,520 --> 01:30:06,524
أنا لا أريد أن اخاطر بفقدانك مرة أخرى

1091
01:30:08,320 --> 01:30:11,919
انت تريد ان تكونـ (بيتر بان)

1092
01:30:11,920 --> 01:30:13,639
يمكنني مساعدتك في ذلك

1093
01:30:17,440 --> 01:30:19,959
حسنا لا تنضج ابدا

1094
01:30:23,320 --> 01:30:24,439
طر!

1095
01:30:35,520 --> 01:30:38,491
- إلى اللقاء!
- لاحقا!

1096
01:30:39,640 --> 01:30:41,166
(جيتر بغ)

1097
01:30:42,120 --> 01:30:45,119
انت تضعين المتفجرات في قلبي

1098
01:30:45,120 --> 01:30:48,599
انت ترسلين روحي الى السماء
عندما تحبين النجوم

1099
01:30:48,600 --> 01:30:51,159
(جيتر بغ) في داخل عقلي

1100
01:30:51,160 --> 01:30:54,399
"يقطع بانج بانج بانج حتى قدمي"

1101
01:30:54,400 --> 01:30:57,319
ولكن شيئا ما يزعجك،
شيء لم يكن صحيحا

1102
01:30:57,320 --> 01:31:00,439
اعز صديق لي أخبرني
ما الذي فعلته الليلة الماضية

1103
01:31:00,440 --> 01:31:03,279
تركتني نائمة في سريري

1104
01:31:03,280 --> 01:31:07,159
لقد كنت احلم ولكن على ان اكون معك بدلاً من
ذلك

1105
01:31:07,160 --> 01:31:10,039
أيقظني قبل أن تذهب

1106
01:31:10,040 --> 01:31:12,959
لا تفارقني معلقة مثل يويو

1107
01:31:12,960 --> 01:31:15,799
أيقظني قبل أن تذهب

1108
01:31:15,800 --> 01:31:19,039
لا اريد أن افوت الفرصة
عندما تضرب هذه عاليا

1109
01:31:19,040 --> 01:31:21,759
أيقظني قبل أن تذهب

1110
01:31:21,760 --> 01:31:24,399
لإني لا أخطط للبقاء وحدي

1111
01:31:24,400 --> 01:31:28,359
أيقظني قبل أن تذهب

1112
01:31:28,360 --> 01:31:32,606
خذني الى الرقص هذه الليلة

1113
01:31:34,680 --> 01:31:39,359
اريد ان اضرب هذا

1114
01:31:39,360 --> 01:31:41,639
"نعم، نعم، نعم"

1115
01:31:41,640 --> 01:31:44,319
لقد ازلت الغبار عن طريقي

1116
01:31:44,320 --> 01:31:47,319
جعلت الشمس تشرق أكثر من يومـ(دوريس)

1117
01:31:47,320 --> 01:31:50,200
أشعل شمعات مضيئة في الشعلة

1118
01:31:50,360 --> 01:31:53,599
نبضات قلبي ابدا لم تكن كذلك

1119
01:31:53,600 --> 01:31:56,439
أنت يا سيدتي أنا بك مجنون

1120
01:31:56,440 --> 01:31:59,679
تجعليني مجنونا
عندما تكونين قاسية للغاية

1121
01:31:59,680 --> 01:32:01,999
هيا حبيبتي دعينا لا نتحارب

1122
01:32:02,000 --> 01:32:06,359
سنذهب الى الرقص
كل شيء سيكون على ما يرام

1123
01:32:06,360 --> 01:32:09,159
أيقظني قبل أن تذهب

1124
01:32:09,160 --> 01:32:12,319
لا تتركني معلقة في مثل يويو

1125
01:32:12,320 --> 01:32:15,079
أيقظني قبل أن تذهب

1126
01:32:15,080 --> 01:32:17,559
لا اريد أن افوت الفرصة
عندما تضرب هذه عاليا

1127
01:32:17,560 --> 01:32:21,039
أيقظني قبل أن تذهب

1128
01:32:21,040 --> 01:32:24,119
لإني لا أخطط للبقاء وحدي

1129
01:32:24,120 --> 01:32:27,759
أيقظني قبل أن تذهب

1130
01:32:27,760 --> 01:32:31,688
خذني الى الرقص هذه الليلة

1131
01:32:33,880 --> 01:32:38,410
اريد ان اضرب هذا

1132
01:32:38,920 --> 01:32:42,324
"نعم، نعم، نعم"

1133
01:32:53,000 --> 01:32:55,959
احضنيني عزيزتي افعليها بقوه

1134
01:32:55,960 --> 01:32:58,879
سنذهب الى الرقص مساء غد

1135
01:32:58,880 --> 01:33:01,719
البرد هنا، ولكن السرير دافئ

1136
01:33:01,720 --> 01:33:06,763
يمكنهم الرقص ونحن سنبقى في المنزل

1137
01:33:13,720 --> 01:33:17,329
خذني الى الرقص هذه الليلة

1138
01:33:30,040 --> 01:33:37,771
ترجمة د. أحـمد نزار الشامدين

1139
01:33:38,400 --> 01:33:44,921
كنت أظن أنك ربما تحبني
والآن يا عزيزي، أنا متأكد

1140
01:33:47,160 --> 01:33:53,203
انا لا أستطيع الانتظار حتى
اليوم الذي تدق فيه على بابي

1141
01:33:55,720 --> 01:34:02,526
الآن كل مرة أذهب إلى صندوق البريد
الخاص بك، لا أستطيع أن امسك نفسي

1142
01:34:04,400 --> 01:34:11,285
لإني لا يمكنني الانتظار حتى
تكتبي لي وتقولي بانك قادمة

1143
01:34:11,920 --> 01:34:16,199
انني اسير على أشعة الشمس

1144
01:34:16,200 --> 01:34:20,639
انني اسير على أشعة الشمس

1145
01:34:20,640 --> 01:34:24,839
انني اسير على أشعة الشمس

1146
01:34:24,840 --> 01:34:26,799
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1147
01:34:26,800 --> 01:34:29,239
- هيه
- سعيدا الآن

1148
01:34:29,240 --> 01:34:32,325
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1149
01:34:34,640 --> 01:34:40,843
كنت أظن أنك ربما تحبني
والآن يا عزيزي، أنا متأكد

1150
01:34:43,320 --> 01:34:49,807
لكنني لا أريد أن اقضي
الحياة كلها انتظرك

1151
01:34:52,040 --> 01:34:55,318
ولا أريدك
ان تعود في عطلة نهاية الأسبوع

1152
01:34:55,320 --> 01:35:00,980
لا عودة طيلة اليوم

1153
01:35:06,920 --> 01:35:14,090
حبيبي انا لا اريدك ان تعود
اريدك ان تبقى

1154
01:35:14,640 --> 01:35:20,040
انني اسير على أشعة الشمس

1155
01:35:27,760 --> 01:35:29,519
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1156
01:35:29,520 --> 01:35:32,079
مرحبًا، انت سعيد الان؟

1157
01:35:32,080 --> 01:35:33,879
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1158
01:35:33,880 --> 01:35:36,239
نعم، نعم، الآن

1159
01:35:36,240 --> 01:35:38,847
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1160
01:35:45,280 --> 01:35:49,519
السير على الشمس

1161
01:35:49,520 --> 01:35:54,084
السير على الشمس

1162
01:35:54,200 --> 01:35:58,439
أشعر بالحياة، أشعر بالحب
أشعر أنه الحب الحقيقي بالفعل

1163
01:35:58,440 --> 01:36:02,759
أشعر بالحياة، أشعر بالحب
أشعر أنه الحب الحقيقي بالفعل

1164
01:36:02,760 --> 01:36:06,639
أنا على ضوء الشمس يا عزيزي

1165
01:36:06,640 --> 01:36:10,959
انني اسير على ضوء الشمس يا عزيزي

1166
01:36:10,960 --> 01:36:15,199
انني اسير على أشعة الشمس

1167
01:36:15,200 --> 01:36:19,519
انني اسير على أشعة الشمس

1168
01:36:19,520 --> 01:36:24,079
انني اسير على أشعة الشمس

1169
01:36:24,080 --> 01:36:25,639
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1170
01:36:25,640 --> 01:36:28,119
مرحبًا، انت سعيد الان؟

1171
01:36:28,120 --> 01:36:29,919
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

1172
01:36:29,920 --> 01:36:34,166
أقول، أقول، أقول،
أقول، أقول مرة أخرى الآن

1173
01:36:34,280 --> 01:36:38,401
أقول، أقول، أقول،
أقول، أقول مرة أخرى

1174
01:36:38,520 --> 01:36:43,039
، لا، لا، لا،
ولا تفعل، ولا تشعر بسعادة؟

1175
01:36:43,040 --> 01:36:46,759
، لا، لا، لا،
ولا تفعل، ولا تشعر بسعادة؟

1176
01:36:46,760 --> 01:36:48,079
ضوء الشمس

1177
01:36:48,080 --> 01:36:50,847
الا يجعلك تشعر بسعادة؟

