1
00:00:01,734 --> 00:00:59,528
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:01:12,115 --> 00:01:14,450
"(هذه بلدة (بيرك"

3
00:01:14,452 --> 00:01:19,488
...أعظم الأسرار هو هذا الجانب من"
"حسنٌ، أيّ مكان

4
00:01:19,490 --> 00:01:21,309
"مؤكَّد أنّه قد لا يبدو فاخرًا"

5
00:01:21,310 --> 00:01:25,611
إلّا أن هذه الكتلة الصخريّة"
"الرطبة تكنف مفاجآت وفيرة

6
00:01:30,828 --> 00:01:35,495
،الحياة هنا مذهلة"
"إلّا أنّها ليست لضِعاف القلوب

7
00:01:35,530 --> 00:01:39,967
بينما يستمتع أغلب البشر بهوايات"
"مثل نحت الخشب أو التطريز

8
00:01:40,002 --> 00:01:43,059
"...فإنّنا أهل (بيرك) نحبّذ"

9
00:01:43,180 --> 00:01:46,683
"...شيء بسيط نحبّ تسميته"

10
00:01:47,722 --> 00:01:50,188
"!سباق التنانين"

11
00:02:04,502 --> 00:02:08,443
آسف يا (فيشليغز)، أأردتَ ذلك؟

12
00:02:09,947 --> 00:02:13,507
!سنوتلاوت)، ذلك كان لي) -
.تفضّلي يا عزيزتي -

13
00:02:13,542 --> 00:02:16,401
أأخبرتك أنّك تبدين بديعة اليوم؟
.لأنّك تبدين كذلك

14
00:02:16,436 --> 00:02:19,682
،(هيّا يا (بارف
.شرع العطن يفوح في هذه المنطقة

15
00:02:19,717 --> 00:02:23,075
،كلّا، ما زالت تكرهك
!(لنفجّر هذا المكان يا (بيلش

16
00:02:24,215 --> 00:02:25,387
!حسنٌ

17
00:02:25,389 --> 00:02:27,122
"!هيّا"

18
00:02:30,661 --> 00:02:33,249
!ويلاه، أجل

19
00:02:34,099 --> 00:02:38,067
!هكذا 9 نقاط لصالح التوأم
!أستريد) تتخلّف برصيد 3 نقاط)

20
00:02:38,069 --> 00:02:42,413
(أما (فيشليغز) و(سنوتلاوت"
"!في المؤخّرة بلا نقاط

21
00:02:42,448 --> 00:02:47,276
...(أما (هيكاب
.فإنّه غائب

22
00:02:47,411 --> 00:02:51,113
،إنّك أوجَلتَه بكلامك المُهوَّل
أليس كذلك يا (ستويك)؟

23
00:02:52,816 --> 00:02:55,551
ماذا عساك تفعل يا (سنوتلاوت)؟
.إنّهم سيفوزون الآن

24
00:02:55,553 --> 00:02:58,220
،إنّها أميرتي
.أيًّا يكُن مرادها، ستناله

25
00:02:58,222 --> 00:03:03,649
رافنات)؟ ألم تحاول وأدك حيًّا؟) -
.لبضع ساعات فقط -

26
00:03:03,684 --> 00:03:05,094
"!أنظروا إليّ"

27
00:03:05,096 --> 00:03:10,561
،التنانين مثّلت مشكلة بسيطة هنا"
"إلّا أن ذلك كان منذ 5 سنوات

28
00:03:10,596 --> 00:03:15,230
،الآن هم جميعًا يشاركوننا الحياة"
"وبالحقّ، لمَ عساهم لا يفعلون؟

29
00:03:15,265 --> 00:03:19,317
،لدينا حظائرة مواتية"
"محطّات طعام بها كلّ ما لذّ وطاب

30
00:03:19,352 --> 00:03:22,143
"خدمة كاملة لتحميم التنانين"

31
00:03:22,523 --> 00:03:26,866
حتّى خدمة منع الحريق"
"الأفضل من نوعها، كما أسميها

32
00:03:27,717 --> 00:03:31,719
.(آن الأوان يا (جوبر -
!حسنٌ، الجولة الأخيرة -

33
00:03:36,025 --> 00:03:40,107
!(الخروف الأسود، هيّا يا (ستورمفلاي
.ما زال بوسعنا الفوز

34
00:03:41,865 --> 00:03:44,026
!(هيّا يا (بارف -
!هيّا بنا -

35
00:03:44,434 --> 00:03:46,435
!(هيّا يا (ميتلوغ

36
00:03:47,045 --> 00:03:49,333
!هيّا بنا، هيّا، هيّا

37
00:03:50,582 --> 00:03:52,487
.هذه لحظتك المشهودة

38
00:03:52,522 --> 00:03:54,550
.طيران سعيد

39
00:03:57,213 --> 00:03:58,881
!أعلى، أعلى، أعلى، أعلى

40
00:04:02,635 --> 00:04:04,915
!(أجل، أبدعت صنعًا يا (ميتلوغ

41
00:04:05,456 --> 00:04:08,838
،تفضّلي يا عزيزتي
!هديّتي تساوي 10 نقاط

42
00:04:08,873 --> 00:04:10,648
!أجل، الخروف الأسود

43
00:04:11,788 --> 00:04:14,169
أنتما تناضلان لأجل (رافنات)؟

44
00:04:14,204 --> 00:04:16,815
!إنّي فائزة كليًّا -
.سنفوز معًا -

45
00:04:18,460 --> 00:04:19,773
!ويلاه، لا

46
00:04:20,838 --> 00:04:25,830
!يا للهول، لا أحد بوسعه ردعي الآن -
.إلّا أنا، نحن ملتصقان يا عبقريّة -

47
00:04:25,865 --> 00:04:28,697
!كفّي عن محاولة سرقة كلّ مجدي -
!حسبك -

48
00:04:29,480 --> 00:04:31,915
!(نالي منهما يا (أستريد -
!إنّه مجدي -

49
00:04:31,950 --> 00:04:34,892
!إنّك دومًا تخرّب كلّ شيء -
!لا خروف، لا مجد -

50
00:04:34,927 --> 00:04:36,534
!أمسكت بك

51
00:04:36,554 --> 00:04:37,953
!يا للهول -
!(أستريد) -

52
00:04:37,955 --> 00:04:43,739
!أبدعتِ لعبًا
!هذه زوجة ابني المستقبليّة

53
00:04:48,000 --> 00:04:49,896
.معذرةً -
!(ستورمفلاي) -

54
00:05:01,645 --> 00:05:05,685
،هكذا 13 نقطة
!أستريد تفوز بالسباق

55
00:05:07,284 --> 00:05:12,412
،أجل، بلدة (بيرك) شبه مثاليّة"
"كلّ عملي الكادّ أتى ثماره

56
00:05:12,447 --> 00:05:16,910
،وهذا أمر حميد أيضًا"
"لأن امتطاء الاسكندنافيّين للتنانين

57
00:05:16,945 --> 00:05:20,495
"جعل العالم أكبر على نحوٍ شاسع"

58
00:05:36,912 --> 00:05:38,154
!أجل

59
00:06:20,302 --> 00:06:24,563
إذًا ما رأيك يا صاح؟
أتودّ منحنا محاولة أخرى؟

60
00:06:24,762 --> 00:06:28,141
!(توثلث)
.سيكون الأمر كما يرام

61
00:06:30,404 --> 00:06:31,937
مستعدّ؟

62
00:06:38,768 --> 00:06:40,736
!أجل

63
00:06:44,627 --> 00:06:45,747
!أجل

64
00:07:19,515 --> 00:07:21,683
!أجل

65
00:07:24,721 --> 00:07:27,267
!هذا مذهل

66
00:07:27,268 --> 00:07:30,580
!(لم يعُد مذهلًا، (توثلث

67
00:07:32,729 --> 00:07:33,995
!ويلاه، لا

68
00:07:53,908 --> 00:07:56,308
.هذا ظهر من حيث لا ندري بحقّ

69
00:08:02,550 --> 00:08:05,959
يجب أن نطوّر تحليقك
.الشراعيّ المنفرد يا صاح

70
00:08:05,994 --> 00:08:11,397
ذلك الذيل المُقفل
.يؤدّي لمناورات إنقاذ شنعاء

71
00:08:28,685 --> 00:08:31,731
.يبدو أنّنا وجدنا واحدة أخرى يا صاح

72
00:08:35,428 --> 00:08:38,686
ويلاه، ماذا؟
أتودّ اعتذارًا؟

73
00:08:38,721 --> 00:08:41,799
ألهذا تكشّر أيّها الطفل الضخم؟

74
00:08:42,499 --> 00:08:43,832
!حسنٌ، جرّب هذا

75
00:08:45,169 --> 00:08:50,852
ويلاه، أتشعر بهذا بعد؟
أتشعر بكلّ الندم الناضح من فؤادي؟

76
00:08:52,825 --> 00:08:56,878
،أجل، بالله عليك، هيّا
.لن تأذي شخصًا أحادي الساق

77
00:08:58,182 --> 00:09:01,953
!إنّك على حقّ، أنت تفوز، تفوز

78
00:09:04,163 --> 00:09:06,530
!لقد سقط، هذا بشع

79
00:09:06,565 --> 00:09:12,887
،التنانين والاسكندنافيين أعداء من جديد
.عاكفي صراع حتّى المنتهى المؤلم

80
00:09:19,503 --> 00:09:22,176
.تعلم أن هذا لا ينظّف

81
00:09:46,495 --> 00:09:48,536
إذًا بما أسميها؟

82
00:09:49,309 --> 00:09:50,732
."سأسميها "الإبط الحاكّ

83
00:09:52,829 --> 00:09:54,093
ما رأيك يا صاح؟

84
00:09:54,128 --> 00:09:57,307
أتحسبنا قد نجد قليلًا من تنانين
تمبرجاكس) في هذه الأدغال؟)

85
00:09:57,342 --> 00:10:00,451
(ربّما نجد تنينًا من (ويسبرنغ ديث
أو اثنان بين الصخور؟

86
00:10:00,743 --> 00:10:06,219
من عساه يدري، ربّما نجد
.أخيرًا تنين (نايت فيوري) آخر

87
00:10:07,441 --> 00:10:10,003
ألن يكون ذلك شيئًا قيّمًا؟

88
00:10:10,238 --> 00:10:13,175
إذًا ما رأيك؟ هل نتابع المضيّ فحسب؟

89
00:10:22,265 --> 00:10:24,525
.مساء الخير سيّدتي

90
00:10:24,560 --> 00:10:27,290
"أين كنتِ؟" -
.مرحبًا -

91
00:10:29,537 --> 00:10:32,413
،أفوز بالسباقات
أين عساي أكون فيما خلا ذلك؟

92
00:10:32,448 --> 00:10:36,541
السؤال الحقيقيّ، أين كنت أنت؟ -
.أتجنّب أبي -

93
00:10:36,576 --> 00:10:40,805
ويلاه، لا، ماذا حدث هذه المرّة؟ -
.سيروقك هذا -

94
00:10:40,840 --> 00:10:45,636
صحوت والشمس مشرقة وتنانين
تيربل تيرور) تغرّد في السقيفة)

95
00:10:45,671 --> 00:10:49,971
نزلت متهاديًا لأفطر ظانًّا أن العالم
:كما يرام، فإذا بحديث يوجّه إليّ

96
00:10:50,006 --> 00:10:52,355
"بنيّ، يجب أن نتحدّث"

97
00:10:52,390 --> 00:10:56,139
ليس الآن يا أبي، لديّ يوم"
"كامل من الاستهتار لأبدأه

98
00:10:56,174 --> 00:11:00,899
،حسنٌ، أوّلًا لا أبدو هكذا
من تلك الشخصيّة؟

99
00:11:00,934 --> 00:11:05,006
وثانيًا، ما هذا
الذي تفعلينه تشبّهًا بمنكبيّ؟

100
00:11:05,041 --> 00:11:08,428
أجل، هذا حقًّا تمثيل
.يبعث على الإطراء

101
00:11:08,463 --> 00:11:10,386
:بأيّ حال، فإذا به

102
00:11:10,421 --> 00:11:14,333
،إنّك فخر (بيرك) يا بنيّ"
"وإنّي في أوج الفخر بك

103
00:11:14,368 --> 00:11:18,118
،شكرًا يا أبي
.إنّي أيضًا منبهر بنفسي

104
00:11:18,903 --> 00:11:22,791
متى لوّحت بيديّ هكذا قطّ؟ -
!إنّك فعلتَها للتوّ -

105
00:11:22,793 --> 00:11:27,172
.حسنٌ، فقط... اثبتي

106
00:11:27,624 --> 00:11:29,383
.انطباع جادّ جدًّا

107
00:11:31,907 --> 00:11:33,836
"إنّك غدوتَ راشدًا"

108
00:11:33,871 --> 00:11:36,859
وطالما لا يمكن أن يُطلب من"
"أيّ زعيم أن يكون أنجح منك

109
00:11:36,894 --> 00:11:38,608
"...فلقد قررتُ" -
"!أن أنصّبك زعيمًا" -

110
00:11:38,609 --> 00:11:42,098
!ويلاه، يا إلهي
!هيكاب)، هذا مذهل)

111
00:11:43,572 --> 00:11:47,807
،ستتلفين النابض اللّولبيّ
.فإن التدريج حسّاس جدًّا

112
00:11:51,822 --> 00:11:56,804
.أجل، لذا هذا هو ما أتعامل معه

113
00:11:57,371 --> 00:11:59,917
بما أجَبته؟ -
.لم أجبه -

114
00:11:59,952 --> 00:12:02,227
.حين التفت، كنت قد ذهبت

115
00:12:03,032 --> 00:12:09,145
،حسنٌ، هذه مسؤوليّة عظيمة
.سيتحتّم تأجيل الخريطة طبعًا

116
00:12:09,180 --> 00:12:13,081
(وسيتعيّن أن أحلّق بـ (توثلث
...طالما ستكون مشغولًا جدًّا، لكن

117
00:12:16,590 --> 00:12:18,600
.(ذاك ليس أنا يا (أستريد

118
00:12:18,635 --> 00:12:23,910
كلّ تلك الخطب والتخطيط
.وإدارة القرية، تلك شيمته

119
00:12:23,945 --> 00:12:27,231
،إنّك تغفل بيت القصيد
أقصد... زعيم؟

120
00:12:27,266 --> 00:12:30,234
!يا له من شرف
.لكنت متحمّسة جدًّا

121
00:12:30,269 --> 00:12:32,761
.إنّي لستُ مثلك

122
00:12:33,094 --> 00:12:37,595
،إنّك تعلمين هويّتك بدقّة
...هذا شأنك دائمًا، لكنّي

123
00:12:38,449 --> 00:12:40,217
.ما زلتُ أبحث

124
00:12:40,252 --> 00:12:45,594
،أعلم إنّي لستُ أبي
...ولم أقابل أمي قطّ، لذا

125
00:12:45,629 --> 00:12:47,994
ماذا يجعلني ذلك؟

126
00:12:53,149 --> 00:12:59,752
ما تنشده ليس بالخارج
.يا (هيكاب)، بل يكمُن هنا

127
00:13:00,502 --> 00:13:02,991
.لعلّك لا تبصره بعد

128
00:13:03,848 --> 00:13:09,698
ربّما، لكن أتعلمين؟
.ثمّة شيء هناك

129
00:13:09,700 --> 00:13:11,399
.(هيكاب)

130
00:13:40,998 --> 00:13:42,543
!يا للهول

131
00:13:46,410 --> 00:13:48,449
.ابقي على مقربة

132
00:14:00,211 --> 00:14:02,322
ماذا جرى هنا؟

133
00:14:08,742 --> 00:14:10,544
.حسنٌ، هوِّن عليك يا صاح

134
00:14:11,021 --> 00:14:12,029
!(هيكاب)

135
00:14:12,462 --> 00:14:15,205
"!أطلق" -
!(احذري يا (أستريد -

136
00:14:18,307 --> 00:14:19,499
!(هيكاب)

137
00:14:24,209 --> 00:14:25,969
!احذروا من الذيل

138
00:14:27,539 --> 00:14:29,747
!قيّدوا هاتين الساقين

139
00:14:32,282 --> 00:14:35,350
أهذا ما أظنّه؟ -
!توقّفوا -

140
00:14:35,352 --> 00:14:37,536
!(ستورمفلاي)

141
00:14:37,794 --> 00:14:39,410
!ماذا تفعلون؟

142
00:14:41,657 --> 00:14:43,257
!عاد من جديد

143
00:14:44,281 --> 00:14:46,676
!يا هول الأهوال

144
00:14:46,711 --> 00:14:51,636
،(هذا تنّين (نايت فيوري
.خِلتهم رحلوا لغير رجعة

145
00:14:52,169 --> 00:14:54,474
!يبدو أن حظّنا تحوَّل للأفضل يا رفاق

146
00:14:54,509 --> 00:14:58,376
لا أحسب أن (دراجو) يملك
.مثيلًا له في جيش التنانين خاصّته

147
00:14:58,478 --> 00:15:01,745
جيش تنانين؟ -
.انظر، إنّنا لا ننشد أيّة مشكلة -

148
00:15:02,981 --> 00:15:06,504
حرى أن تفكّر في ذلك
قبلما تسرق أحد تنانيننا

149
00:15:06,539 --> 00:15:08,870
!وتنسف حصننا فتاتًا

150
00:15:08,905 --> 00:15:09,584
"!صدقت" -
"!أجل، أنظروا إليه" -

151
00:15:09,586 --> 00:15:10,661
"لحظة"

152
00:15:10,662 --> 00:15:14,164
عمَّ تتكلّمون؟ -
أتحسبوننا فعلنا هذا؟ -

153
00:15:14,915 --> 00:15:18,067
أسر التنانين عمل صعب كفاية بمحضه

154
00:15:18,102 --> 00:15:22,035
وبدون فرسان تنانين خيّرين
.ينسلّون خِلسة لإنقاذهم

155
00:15:22,070 --> 00:15:24,335
أيّ خيّرين؟

156
00:15:24,370 --> 00:15:26,620
أثمّة فرسان تنانين آخرين؟

157
00:15:26,621 --> 00:15:29,050
تقصد بخلاف أصدقائك
اللّصوص من ليلة أمس؟

158
00:15:29,051 --> 00:15:30,550
!نبئني أنت

159
00:15:30,585 --> 00:15:35,836
،ربّما تنعم بتنّين ينفث الجليد في فريقك
.لكن ما تزال لدينا حصّة علينا الإيفاء بها

160
00:15:35,871 --> 00:15:39,133
أنّى تفترض أن نفسّر هذه
الفوضى لـ (دراجو بلادفيست)؟

161
00:15:39,168 --> 00:15:42,883
دراجو) قبضة ماذا؟)
أمِن كلمة تنطقها تمُت للمنطق بصلة؟

162
00:15:42,918 --> 00:15:47,110
إنّه يتوقّع شحنة جديدة من
.التنانين لجيشه بحلول الغد

163
00:15:47,145 --> 00:15:50,516
(إضافة لكون (دراجو
!لا يتقبّل الأعذار بشكل حسِن

164
00:15:50,551 --> 00:15:54,592
هذا ما أمناني به في آخر
.مرّة عدت خالي الوفاض

165
00:15:54,627 --> 00:15:58,466
وقد توعّدني بتفهُّم
.أقلّ بكثير في المستقبل

166
00:15:58,468 --> 00:16:03,518
انظر، لا نعلم شيئًا عن لصّ تنانين
ولا عن تنّين ينفث الجليد

167
00:16:03,553 --> 00:16:07,534
ولا عن زعيمك المخبول
وجيشه من التنانين، اتّفقنا؟

168
00:16:07,569 --> 00:16:10,430
،أعِد لنا تنّيننا فحسب
.وسنذهب لحالنا

169
00:16:10,465 --> 00:16:13,260
أيّها الشخص العدائيّ
.الذي لم نتعرّف عليه قطّ

170
00:16:13,295 --> 00:16:19,078
ويلاه، أين كياستي؟
.(إنّي (إيريت)، ابن (إيريت

171
00:16:19,155 --> 00:16:22,684
.أفضل صيّاد تنانين على قيد الحياة

172
00:16:22,719 --> 00:16:27,476
فبالنهاية، ليس أيّ أحد
.(قادر على أسر تنّين (نايت فيوري

173
00:16:28,058 --> 00:16:31,914
،(هذا (توثلث
.وهو يقول أنّنا سنغادر، فورًا

174
00:16:33,425 --> 00:16:36,747
،جميعهم يقولون ذلك
!أهجموا عليه يا رجال

175
00:16:43,140 --> 00:16:45,611
!ستورمفلاي)، هيّا بنا، هيّا، هيّا)

176
00:16:49,622 --> 00:16:53,753
،لن تحتفظا بهذين التنّينين
أتسمعانني؟

177
00:16:53,788 --> 00:16:56,641
!دراجو) قادم لأخذهم أجمعين)

178
00:16:59,297 --> 00:17:00,931
!(هيّا يا (متلغ

179
00:17:11,107 --> 00:17:12,933
"!(مرحبًا يا (ستويك -
مرحبًا، كيف حالك؟ -

180
00:17:12,968 --> 00:17:14,205
.إنّه ليوم جميل

181
00:17:14,240 --> 00:17:15,977
.مرحبًا يا (سنوتلاوت)، سباق عظيم -
.أجل -

182
00:17:16,390 --> 00:17:17,974
.(ويلاه! آسف يا سيّدة (آك

183
00:17:18,009 --> 00:17:19,643
هل من أثر له؟

184
00:17:19,644 --> 00:17:22,553
أرجّح أنّه يحلّق مسرعًا
.فوق حافّة العالم بحلول الآن

185
00:17:22,588 --> 00:17:25,417
أموقن أنّك تودّ
هذا الغلام أن يدير القرية؟

186
00:17:25,452 --> 00:17:29,638
.ما زال بوسعك تأجيل تقاعدك -
.إنّه مستعدّ وسترى -

187
00:17:31,561 --> 00:17:32,895
!ها هو ذا

188
00:17:33,877 --> 00:17:36,200
!(فخر (بيرك

189
00:17:36,847 --> 00:17:39,562
.والذي قرر الظهور أخيرًا للعمل

190
00:17:39,569 --> 00:17:41,539
.آسف، واجهت عقبة عطّلتني

191
00:17:42,033 --> 00:17:45,027
أبي، هل لي بكلمة معك؟ -
أهي شيء تتوق لإخباري به؟ -

192
00:17:45,062 --> 00:17:48,068
ليس بالتحديد
.التوق الذي تظنّه، لكن أجل

193
00:17:48,103 --> 00:17:52,633
:رجل صالح، الآن مع الدرس الأوَّل
.الواجب الأوَّل للقائد هو تجاه قومه

194
00:17:52,668 --> 00:17:55,611
!لذا... الرقم 41 -
أيمكننا التحدُّث على انفراد؟ -

195
00:17:55,646 --> 00:17:58,571
...أربعون -
!هذا رقمي، أنا التالي -

196
00:17:58,606 --> 00:18:00,229
!لحظة، كنت متقدّمًا عليك -
...إن يكُن بإمكاننا التحدُّث -

197
00:18:00,264 --> 00:18:02,212
.معذرةً، لن أضيع اليوم بطوله

198
00:18:02,247 --> 00:18:04,802
حسنٌ، حسنٌ، أريد واحدًا
من تلك المقاعد المرتفعة

199
00:18:04,837 --> 00:18:08,745
،ومسامير كثيرة
.مع صندوق تخزين ضخم

200
00:18:08,780 --> 00:18:10,238
.قطعًا، لك ذلك يا سيّدي

201
00:18:10,239 --> 00:18:13,448
أبي، الأمر بالواقع
.أهمّ قليلًا من صناعة السروج

202
00:18:13,483 --> 00:18:17,886
تلك رقم 2: لا توجد مهمّة ضئيلة
.طالما هي منوطة بخدمة قومك

203
00:18:17,921 --> 00:18:19,710
...لكن يا أبي -
.(ويلاه، معذرةً يا (جرامب -

204
00:18:19,745 --> 00:18:21,509
أيمكننا التحدُّث فحسب؟ -
!(جرامب) -

205
00:18:21,511 --> 00:18:24,481
!تركت نيران كور الحدادة تخمد مجددًا

206
00:18:29,586 --> 00:18:32,758
،(طفح الكيل يا (جرامب"
"سألقي بك للتبنّي

207
00:18:32,793 --> 00:18:35,912
.تفضّل، هيّا، أحضرهم -
...أبي، لكن عن جدّ -

208
00:18:35,947 --> 00:18:40,273
أبي، يتحتّم حقًّا أن أخبرك
.بتلك الأرض الجديدة التي وجدناها

209
00:18:40,308 --> 00:18:42,005
أرض أخرى؟ هل من تنانين جديدة؟

210
00:18:42,040 --> 00:18:46,957
،لم نمكث حتّى نتبيّن ذلك
.فأولئك القوم لم يكونوا تحديدًا ودودين

211
00:18:46,992 --> 00:18:48,206
ويلاه، حقًّا؟

212
00:18:48,241 --> 00:18:52,205
(تنّينك الـ (نايت فيوري) وتنّين (ديدلي نادر
لم يجعلوهم يهللون من الأعالي؟

213
00:18:52,206 --> 00:18:53,801
.كلّا، هذا كان مختلفًا

214
00:18:53,836 --> 00:18:57,207
ليسوا تحديدًا من المسالمين
.المهللين عشاق المتعة

215
00:18:57,242 --> 00:19:01,818
،أولئك القوم صيادين
.صائدي تنانين

216
00:19:01,853 --> 00:19:06,442
تعيّن أن تريا حصنهم، منسوف
.تمامًا وعالق في كومة جليد ضخمة

217
00:19:06,477 --> 00:19:09,211
.ذلك كان مريبًا -
.لم أشهد مثيلًا له قطّ -

218
00:19:09,246 --> 00:19:11,712
وأسوأ ما بالأمر
!أنّهم ظنونا من فعلنا ذلك

219
00:19:11,747 --> 00:19:16,154
أتعلمان، ستقحمان نفسيكما
.في مشكلة عويصة بأحد هذه الأيام

220
00:19:16,189 --> 00:19:18,973
ليس كلّ امرئ يقدّر
.طريقة العيش هذه

221
00:19:19,008 --> 00:19:22,190
،أجل، (جوبر) محقّ يا بنيّ
.الأفضل أن نهتم بشؤوننا

222
00:19:22,225 --> 00:19:26,284
كما أنّه ستغدو لديك
.أمور أهم لتمضي بها وقتك

223
00:19:27,146 --> 00:19:29,750
!حالما نصدر التصريح الجلل

224
00:19:30,733 --> 00:19:34,023
.إنّهم يبنون جيشًا من التنانين

225
00:19:34,116 --> 00:19:37,927
أو على الأقلّ الرجل
.الذي يعملون لحسابه

226
00:19:37,962 --> 00:19:41,304
.دارجو) ذو القبضة الدامية أو ما شابه)

227
00:19:42,882 --> 00:19:47,064
سألطّخ قبضته بدماء وجهي
!إن حاول أخذ تنّيني

228
00:19:47,099 --> 00:19:49,860
!أو تنّيني -
.إن أنت إلّا حمقاء -

229
00:19:49,895 --> 00:19:51,953
.حمقاء جميلة -
.أجل -

230
00:19:52,819 --> 00:19:55,892
بلادفيست)؟ (دراجو بلادفيست)؟)

231
00:19:55,927 --> 00:19:58,854
أجل، لحظة، أتعرفه؟

232
00:20:01,765 --> 00:20:04,280
!احبسوا كلّ التنانين -
ماذا؟ لماذا؟ -

233
00:20:04,315 --> 00:20:07,342
،أغلقوا البوّابات
!أنزلوا أبواب العاصفة

234
00:20:07,377 --> 00:20:09,527
لحظة، لحظة، ماذا يجري؟ -
.هيّا -

235
00:20:09,562 --> 00:20:11,264
!سمعته يا صاح، أغلقها

236
00:20:13,304 --> 00:20:18,031
لا تنّين ولا اسكندنافيّ يخرج
!من الجزيرة ريثما آمر بذلك

237
00:20:18,066 --> 00:20:22,013
لحظة، بسبب أن شخصًا عرفتَه
يكيد المتاعب في أرض بعيدة؟

238
00:20:22,048 --> 00:20:26,448
(بل لأنّ (دراجو بلادفيست
.رجل مخبول بلا ضمير ولا رحمة

239
00:20:26,483 --> 00:20:30,595
،وطالما يبني جيشًا من التنانين
.فليكُن الله في عوننا أجمعين

240
00:20:30,630 --> 00:20:33,200
!أوردوهم الحظيرة، بسرعة -
.(عُلم يا (ستويك -

241
00:20:33,235 --> 00:20:38,661
إذًا دعنا نعود لهناك ونتّبع
.الصيّادين إلى (دراجو) ونخاطبه بالعقل

242
00:20:38,696 --> 00:20:42,425
.كلّا، بل سنحصّن الجزيرة -
.إن من واجبنا حفظ السلام -

243
00:20:42,460 --> 00:20:45,928
،(السلام ولَّى يا (هيكاب
.يتحتّم أن أؤهّبك للحرب

244
00:20:45,963 --> 00:20:46,936
حرب؟

245
00:20:46,971 --> 00:20:51,944
،أبي، طالما (دراجو) قادم لأخذ تنانيننا
.فلا يمكننا انتظاره ريثما يأتي

246
00:20:51,979 --> 00:20:55,229
.دعنا نعثر عليه ونغيّر رأيه

247
00:20:55,231 --> 00:20:57,739
كلّا، بعض العقول
.(لا تغيّر آراءها يا (هيكاب

248
00:20:57,774 --> 00:21:02,739
،بيرك) هي ما يتعيّن أن تقلق عليه)
.كقائد يحمي بلده

249
00:21:03,640 --> 00:21:06,829
"!أمّنوا الحظائر وأغلقوا كلّ الأكشاك"

250
00:21:06,864 --> 00:21:08,580
.هيكاب)، لا تفعل) -
.يتحتّم عليّ ذلك -

251
00:21:08,615 --> 00:21:10,711
!من هنا، بسرعة

252
00:21:12,904 --> 00:21:14,385
!(هيكاب)

253
00:21:15,584 --> 00:21:17,615
!هيّا

254
00:21:18,614 --> 00:21:20,156
!(هيكاب)

255
00:21:30,765 --> 00:21:36,130
،حافظوا على انتباهكم يا رجال
.بهذه الرياح سنصل لـ (دراجو) لدى الفجر

256
00:21:36,165 --> 00:21:39,593
لذا الأفضل أن نملأ
!هذه السفينة بالتنانين سريعًا

257
00:21:39,628 --> 00:21:41,472
!لا وقت للانتقاء

258
00:21:41,507 --> 00:21:44,623
إيريت)؟) -
...ليس إن أردنا الحفاظ على -

259
00:21:45,314 --> 00:21:48,783
!رؤوسنا
!اذهبوا إلى ربع المرفأ

260
00:21:48,818 --> 00:21:51,121
!أمسكوهما بالشباك، أنزلوهما

261
00:21:52,236 --> 00:21:54,971
"!ثمّة اثنان" -
"!عاليًا على اليسار" -

262
00:21:55,006 --> 00:21:56,874
.لن تفلتا هذه المرّة

263
00:21:56,909 --> 00:22:00,033
"!أطلقوا" -
"!أعيدوا التلقيم" -

264
00:22:00,068 --> 00:22:02,880
"!هيّا، أعيدوا التلقيم" -
"!انقضاض مقبل" -

265
00:22:02,915 --> 00:22:04,760
"اثبتوا يا رفاق"

266
00:22:05,534 --> 00:22:08,569
.وأنا من خشيت أن نعود خاليي الوفاض

267
00:22:08,571 --> 00:22:12,484
.كلّا، إنّه يوم حظّك، نحن نستسلم

268
00:22:14,095 --> 00:22:17,712
،(هذا تنّين (نايت فيوري
...وهذا تنّين (ديدلي نادر)، و

269
00:22:17,714 --> 00:22:21,428
واثنان من أفضل فرسان
.التنانين على طبق من ذهب

270
00:22:21,463 --> 00:22:23,721
هذا سيسرّ الزعيم، صحيح؟

271
00:22:23,756 --> 00:22:25,319
.اسمح لنا

272
00:22:25,321 --> 00:22:28,785
ماذا تفعل؟ -
.توثليث)، امكث) -

273
00:22:29,626 --> 00:22:34,533
التنانين لا تعبأ فعليًّا بالأماكن"
"الضيّقة، لذا سيمكثان معكم وحسب

274
00:22:34,568 --> 00:22:36,590
"لن يمثّلا أيّة مشكلة"

275
00:22:37,310 --> 00:22:39,351
.إلّا إذا فعلتم ذلك

276
00:22:39,386 --> 00:22:41,999
،كما تعلمون
.قوارب خشبيّة ومحيط شاسع

277
00:22:42,034 --> 00:22:44,808
كيف هي سباحتكم؟ -
.ليست كما يرام -

278
00:22:46,854 --> 00:22:48,542
.بئسًا، كدت أنسى

279
00:22:48,577 --> 00:22:50,540
.لا يمكن الاحتفاظ بأسيرين مسلّحين -
.أعطني هذا -

280
00:22:50,575 --> 00:22:51,989
أنّى تكون هذه خطّة؟

281
00:22:52,024 --> 00:22:55,088
.هذا تحديدًا ما يحتاجه كلّ صائد تنانين

282
00:22:55,123 --> 00:22:58,442
ناحية تغطّي النصل بلعاب
.(تنين (مونستروس نايتمير

283
00:22:58,477 --> 00:23:01,159
أما الناحية الأخرى تضخّ
.(غاز تنين (هيديوس ذيبلاك

284
00:23:01,194 --> 00:23:04,071
...لا يتطلّب الأمر إلّا شرارة و

285
00:23:05,489 --> 00:23:07,313
.ويلاه، أجل، ها أنتم أولاء

286
00:23:07,764 --> 00:23:12,192
،حالما يرونكم كمخلوقات من عرقهم
.فيمكن تدريب حتّى التنانين حادّة الطباع

287
00:23:12,227 --> 00:23:14,068
صحيح يا صاح؟ -
!أعطني هذا -

288
00:23:16,302 --> 00:23:20,452
ما اللعبة التي تلعبها؟ -
.لا لعبة، نود لقاء (دراجو) فقط -

289
00:23:21,200 --> 00:23:24,535
لمَ؟ -
.لأنّي سأغيّر رأيه بخصوص التنانين -

290
00:23:28,005 --> 00:23:29,717
.بوسعه أن يكون شديد الإقناع

291
00:23:29,719 --> 00:23:34,488
حالما تكسب ولاءه، فما من
.شيء يأبى التنين فعله لأجلك

292
00:23:35,333 --> 00:23:37,521
.لن تغيّر أيّ آراء في هذه الأنحاء

293
00:23:37,556 --> 00:23:41,937
.يمكنني تغيير رأيك هنا والآن

294
00:23:44,313 --> 00:23:45,580
أتسمح لي؟

295
00:23:49,029 --> 00:23:51,341
"!انتبهوا" -
!فرسان تنانين -

296
00:23:58,047 --> 00:23:59,447
!أنزلني

297
00:23:59,449 --> 00:24:02,014
سنوتلاوت)، ماذا تفعل؟)

298
00:24:02,049 --> 00:24:04,394
أرأيت كم أبرع بالحماية والتأمين؟

299
00:24:04,654 --> 00:24:07,621
ما كلّ هذه الشباك؟ -
...انتبه، ذلك كان -

300
00:24:07,623 --> 00:24:10,712
.وشيكًا

301
00:24:12,728 --> 00:24:15,751
!ويلاه، يا إلهي

302
00:24:18,667 --> 00:24:20,615
.هذا ما يروقني

303
00:24:23,505 --> 00:24:25,906
.خذني إليك

304
00:24:28,945 --> 00:24:30,576
!أوقف الإطلاق

305
00:24:34,984 --> 00:24:39,382
ماذا جاء بكم يا رفاق؟ -
!جئنا لإنقاذك -

306
00:24:39,417 --> 00:24:42,747
.لا أحتاج أن يتم إنقاذي -
!يكفي -

307
00:24:44,738 --> 00:24:48,379
حسنٌ، ألم تختر السفينة الخطأ توًّا؟

308
00:24:48,414 --> 00:24:50,732
.(أنا (إيريت)، ابن (إيريت

309
00:24:53,008 --> 00:24:54,201
...أنا

310
00:24:55,641 --> 00:24:57,644
.ضعوا هذا المخلوق عنّي

311
00:24:57,679 --> 00:25:01,301
هل من أحد آخر؟
.هذا ما توقّعته

312
00:25:01,336 --> 00:25:04,253
،أنت، تهيّأ للامتطاء
.سنعود للبيت

313
00:25:04,288 --> 00:25:07,848
.كلّا -
...من بين كلّ سجايا استهتارك -

314
00:25:07,850 --> 00:25:12,780
،أحاول حماية تنانيننا ووأد الحرب
فأنّى يكون هذا استهتارًا؟

315
00:25:12,815 --> 00:25:15,733
!لأن الحرب مراده يا بنيّ

316
00:25:20,663 --> 00:25:26,653
منذ سنين جرى اجتماع عظيم للزعماء
.لنقاش كارثة التنانين التي واجهناها جميعًا

317
00:25:26,688 --> 00:25:30,882
جاء وسط اجتماعنا"
"غريب من أرض غريبة

318
00:25:30,917 --> 00:25:34,849
مغطّى بالندوب والقماش المتدلّي"
"ويتّشح بسترة من جلد التنين

319
00:25:35,545 --> 00:25:42,550
كان أعزلًا وتحدّث برقّة"
"(قائلًا أنّه (دراجو بلادفيست

320
00:25:42,552 --> 00:25:49,190
وأنّه من قوم كرّسوا أنفسهم"
"لتحرير البشريّة من طغيان التنانين

321
00:25:49,192 --> 00:25:54,362
،زعم أنّه وحده بوسعه التحكُّم بالتنانين"
"وأنّه وحده القادر على إبقائنا آمنين

322
00:25:54,397 --> 00:26:00,051
"إن اخترنا أن نركع له ونتّبعه"

323
00:26:02,170 --> 00:26:04,431
.غبيّ -
.طرفة طيّبة -

324
00:26:04,466 --> 00:26:06,740
.أجل، نحن أيضًا ضحكنا

325
00:26:06,742 --> 00:26:12,376
:إلى أن طوّق نفسه بسترته صارخًا"
"!إذًا لنرَ كيف ستبلون حسنًا بدوني

326
00:26:13,082 --> 00:26:19,920
،وفجأة نضح اللّهب من السقيفة"
"وعبرها هبطت تنانين مدرّعة

327
00:26:19,922 --> 00:26:22,985
"فحرقوا القاعة لتبيت رمادًا منثورًا"

328
00:26:23,944 --> 00:26:28,914
.كنت الناجي الوحيد

329
00:26:33,168 --> 00:26:37,517
،الرجال الذين يقتلون بلا سبب
.لا تمكن مخاطبتهم بالمنطق

330
00:26:37,552 --> 00:26:38,973
.ربّما -
!(هيكاب) -

331
00:26:38,975 --> 00:26:41,041
"ما زلت سأحاول"

332
00:26:43,319 --> 00:26:47,115
،هذا ما أبرع فيه
وطالما يمكنني تغيير رأيك

333
00:26:47,677 --> 00:26:50,052
.إذن يمكنني تغيير رأيه أيضًا

334
00:26:50,819 --> 00:26:52,219
.هيّا

335
00:26:53,666 --> 00:26:55,072
.هيّا بنا -
!كلّا -

336
00:26:55,107 --> 00:26:59,351
،(عودي بالآخرين لـ (بيرك
.اكتفيت من التمرّد ليوم واحد

337
00:27:01,841 --> 00:27:03,831
.ويلاه، يروقني هذا

338
00:27:04,528 --> 00:27:07,046
!(رافنات) -
.حسنٌ -

339
00:27:28,009 --> 00:27:32,646
،لا تقلق يا صاح
.لن أدع مكروهًا يمسّك

340
00:27:33,135 --> 00:27:34,932
.أعدك

341
00:27:42,103 --> 00:27:45,018
ويلاه، بالله عليك يا أبي، حقًّا؟

342
00:27:53,582 --> 00:27:57,901
.حسنٌ، إيّاك والحركات المفاجأة

343
00:28:21,643 --> 00:28:23,701
.اثبت، اثبت

344
00:28:34,856 --> 00:28:38,044
!(توثلث)

345
00:29:25,945 --> 00:29:29,369
!أنت، إنّك تركت تنّيني بالوراء

346
00:29:29,404 --> 00:29:31,903
!إنّه يعجز عن الطيران بمفرده، سيغرق

347
00:29:53,369 --> 00:29:55,703
!حسبك

348
00:29:55,705 --> 00:29:58,221
!يتحتّم أن نعود لتنّيني

349
00:30:43,818 --> 00:30:48,141
من تكون؟ لصّ التنّين؟

350
00:30:50,226 --> 00:30:52,929
دراجو بلادفيست)؟)

351
00:30:53,687 --> 00:30:56,525
أتفهم حتّى ما أقول؟

352
00:31:01,402 --> 00:31:06,381
،توثلث)، هوّن عليك)
.هوّن عليك، هوّن عليك

353
00:31:06,416 --> 00:31:10,300
،أنا أيضًا تسرّني رؤيتك يا صاح
.لقد أقلقتني عليك بحقّ

354
00:31:56,611 --> 00:31:58,132
!هيكاب)؟)

355
00:32:02,597 --> 00:32:09,748
معقول؟ بعد جلّ هذه السنين؟
أنّى يمكن هذا؟

356
00:32:10,139 --> 00:32:14,083
هل يفترض أنّي أعرفك؟

357
00:32:15,091 --> 00:32:18,258
.كلّا، فما كنتَ إلّا رضيعًا

358
00:32:22,951 --> 00:32:26,943
.لكن الأم لا تنسى فلذة كبدها

359
00:32:29,091 --> 00:32:31,696
.صهٍ، صهٍ

360
00:32:33,595 --> 00:32:35,262
.تعالَ

361
00:32:36,045 --> 00:32:40,860
،متهوّر عنيد مثل أمه تمامًا
.هي أيضًا كانت مقدامة طائشة

362
00:32:40,895 --> 00:32:45,795
،إنّه فقط في الـ20، واسكندنافيّ
أقصد، هل من مزيج أسوأ من هذا؟

363
00:32:45,830 --> 00:32:50,643
حين أفكّر كم كنتَ
.عنيدًا أرعنًا في الماضي

364
00:32:52,181 --> 00:32:54,915
.حسنٌ، إنّك لم تتغيّر كثيرًا بالواقع

365
00:32:57,085 --> 00:33:00,020
،إنّك تعرفه عن ظهر قلب
.(إنّه لن يستسلم يا (جوبر

366
00:33:00,895 --> 00:33:04,958
(إن وصل (هيكاب
...لـ (دراجو) قبل أن نعثر عليه

367
00:33:05,751 --> 00:33:09,141
(ما من مكروه قد يمسّ (هيكاب
.طالما الـ (نايت فيوري) معه

368
00:33:09,176 --> 00:33:11,155
!(إنّه تنّين (نايت فيوري

369
00:33:30,471 --> 00:33:33,071
.(اعثر عليهما يا (سكالكراشر

370
00:33:33,106 --> 00:33:34,388
.اعثر عليهما

371
00:33:42,014 --> 00:33:45,436
.توقّفي، انتظري لحظة، عودي لهنا -
.من هنا -

372
00:33:45,471 --> 00:33:49,393
.تعالَ -
.لا يمكنك الإفصاح بشيء كهذا ثم الفرار -

373
00:33:49,428 --> 00:33:52,306
!أنت أمي؟
...أقصد، بحقّ الـ

374
00:33:52,341 --> 00:33:55,598
أتدركين كم أن ذلك يبدو جنونًا؟ -
.تعال بسرعة -

375
00:33:55,633 --> 00:33:57,412
!إن لديّ أسئلة

376
00:33:58,193 --> 00:34:00,314
أين كنتِ طيلة ذاك الزمن؟

377
00:34:02,117 --> 00:34:06,605
ماذا كنتِ تفعلين؟
!لكنّهم قالوا أنّك فارقت الحياة

378
00:34:06,640 --> 00:34:10,121
...الجميع يحسبك تم التهامك من قبل

379
00:34:49,907 --> 00:34:53,955
هنا مكثتِ طيلة 20 عامًا؟

380
00:34:55,971 --> 00:34:58,476
.تعملين على إنقاذهم

381
00:35:01,235 --> 00:35:02,974
.غير معقول

382
00:35:03,009 --> 00:35:06,396
ألستَ منزعجًا؟ -
...ماذا؟ كلّا، لا أعلم، أنا -

383
00:35:06,431 --> 00:35:09,234
.بصراحة يصعب عليّ الاستيعاب قليلًا

384
00:35:09,269 --> 00:35:16,235
فليس كلّ يوم يكتشف المرء أن أمه
.سيّدة مجنونة ضاريّة مقتصّة للتنانين

385
00:35:18,193 --> 00:35:23,353
حسنٌ، أقلُّها لستُ مملّة، صحيح؟

386
00:35:23,365 --> 00:35:28,592
...حسنٌ، أفترض أن هذه
.سمتك المميّزة

387
00:35:28,627 --> 00:35:30,070
هل يروقك المكان؟

388
00:35:30,836 --> 00:35:34,910
...أنا... أنا... أنا
.يعجز لساني عن التعبير

389
00:35:43,566 --> 00:35:47,491
أيمكنني؟
!ويلاه، ما أجمله

390
00:35:50,836 --> 00:35:52,329
.ويلاه، مذهل

391
00:35:53,595 --> 00:35:57,228
.احتمال كبير أن يكون آخر بني عرقه

392
00:35:57,263 --> 00:36:01,201
.وانظر، إنّه في مثل عمرك -
!يا للعجب -

393
00:36:01,645 --> 00:36:03,823
.ليس بغريب أنّكما منسجمان جدًّا

394
00:36:03,858 --> 00:36:05,652
صحيح؟ صحيح؟

395
00:36:06,893 --> 00:36:09,327
.وأسنان قابلة للانكماش

396
00:36:10,170 --> 00:36:16,698
...أنّى تمكّنت من -
.وجدته في الأدغال، كان مرديًّا جريحًا -

397
00:36:20,768 --> 00:36:26,367
تنّين (سنافلفانغ) هذا فقد أحد ساقيه
.في أحد فخاخ (دراجو) الحديديّة

398
00:36:26,402 --> 00:36:29,684
أما أنثى (رينكاتر) هذه قطع
.جناحها من قبل شبكة حادّة

399
00:36:29,719 --> 00:36:35,049
أما (هوبلغرانت) المسكين هذا
أعماه فخّ شجريّ

400
00:36:35,084 --> 00:36:38,568
.ثم تُرك للموت وحيدًا خائفًا

401
00:36:38,603 --> 00:36:43,461
وما هذا؟
هل (دراجو) وصيّاديه فعلوه أيضًا؟

402
00:36:44,246 --> 00:36:49,814
...أجل، حسنٌ، الأمر الجنونيّ هو

403
00:36:49,849 --> 00:36:54,301
.بالواقع أنا من أرداه

404
00:36:54,336 --> 00:36:57,717
،رغم ذلك، فلا بأس
.فإنّه ردّ لي الدين

405
00:36:57,752 --> 00:37:01,222
صحيح يا صاح؟
لم يمكنك إنقاذي بالكامل، صحيح؟

406
00:37:01,257 --> 00:37:05,265
!تحتّم أن تجعلنا متعادلَين
.لذا، ساق صناعيّة

407
00:37:11,083 --> 00:37:14,144
ماذا كان رأي والدك
في صديقك الـ (نايت فيوري)؟

408
00:37:14,179 --> 00:37:17,318
.لم يتقبّل الأمر بأسره على نحوٍ حسن

409
00:37:17,353 --> 00:37:21,846
.لكنّه بعدئذٍ تغيّر، جميعهم تغيّروا

410
00:37:21,881 --> 00:37:26,403
وسرعان ما ملك كلّ
.فرد في بلدتنا تنّينه الخاصّ

411
00:37:26,438 --> 00:37:28,879
.ليت هذا ممكن -
.كلّا، هذا حقيقيّ -

412
00:37:28,914 --> 00:37:33,863
،صدّقني، حاولت أنا الأخرى
.(لكن البشر عاجزون عن التغيّر يا (هيكاب

413
00:37:33,898 --> 00:37:38,744
.بعضنا وُلدوا مختلفين فحسب

414
00:37:45,768 --> 00:37:52,609
،بيرك) كانت أرض صراع قاتل أو مقتول)"
"لكنّي آمنت أن السلام ممكن

415
00:37:52,644 --> 00:37:55,920
!توقّف، إنّك لا تزيد الأمر إلّا سوءً

416
00:37:56,959 --> 00:38:00,176
"وقد كان رأيًا منبوذًا للغاية"

417
00:38:00,522 --> 00:38:02,023
!(هيكاب)

418
00:38:02,175 --> 00:38:08,742
ثم ذات ليلة، إذا بتنّين"
"يقتحم بيتنا فيجدك في المهد

419
00:38:10,300 --> 00:38:12,922
"هرعت لحمايتك"

420
00:38:16,942 --> 00:38:22,233
لكنّ ما رأيته كان برهانًا"
"على كلّ ما آمنت بهِ

421
00:38:33,956 --> 00:38:39,938
،ذاك لم يكُن وحشًا شريرًا"
"إنّما مخلوق ذكيّ لطيف

422
00:38:39,973 --> 00:38:43,953
"إذ أبصرت في روحه جوهر روحي"

423
00:38:45,424 --> 00:38:48,479
!فالكا)، اركضي) -
.كلّا، لا تفعل -

424
00:38:53,420 --> 00:38:54,746
!انتظري

425
00:38:56,352 --> 00:38:59,919
"!(كلّا، (ستويك" -
!(فالكا) -

426
00:39:01,349 --> 00:39:03,734
"!(ستويك)"

427
00:39:05,334 --> 00:39:07,199
.(فالكا)

428
00:39:07,933 --> 00:39:11,822
"أنت وأبوك كدتما تموتان ليلتئذٍ"

429
00:39:11,857 --> 00:39:15,018
.كلّ هذا لأنّي عجزت عن قتل تنّين

430
00:39:15,982 --> 00:39:17,891
.إنّها سمة تسري في العائلة

431
00:39:17,926 --> 00:39:23,996
،البقاء بعيدة فطر فؤادي
.إلّا إنّي ظننتك ستكون أأمن إن ابتعدت

432
00:39:25,506 --> 00:39:29,538
أنّى نجوتِ؟ -
.كلاودجامبر) لم ينوِ إيذاءي قطّ) -

433
00:39:29,573 --> 00:39:37,812
إنّه حتمًا اعتقدني أنتمي لهنا
.(حيث بيت العظيم (بيويلدربيست

434
00:39:37,952 --> 00:39:43,887
،الفصيلة القائدة
.واحد من النُدرة الموجودين في العالم

435
00:39:46,461 --> 00:39:51,692
،لكلّ قفير ملكة
.لكن هذا ملك كافّة التنانين

436
00:39:51,727 --> 00:39:56,628
بنفسه الجليديّ صار هذا
.البناء الضخم الجميل قفيرنا

437
00:39:56,663 --> 00:39:59,983
إنّها جنّة آمنة
.لكلّ التنانين من شتّى البقاع

438
00:40:00,018 --> 00:40:02,562
لحظة، هذا نفّاث الجليد؟

439
00:40:02,597 --> 00:40:06,625
هو المسؤول عن كلّ هذا الدمار؟ -
.إنّه يحمينا -

440
00:40:06,682 --> 00:40:11,217
.جميعنا نعيش تحت عنايته وأمره

441
00:40:13,789 --> 00:40:17,071
الجميع إلّا الأطفال طبعًا

442
00:40:18,794 --> 00:40:22,008
.فهم لا ينصتون لأيّ أحد

443
00:40:34,745 --> 00:40:41,046
لقد عشت بينهم 20 سنة
.يا (هيكاب) أكتشف أسرارهم

444
00:40:43,863 --> 00:40:46,501
.إنّه يحبّك -
!يا للهول -

445
00:40:46,852 --> 00:40:49,753
.إنّك حتمًا جائع -
.أجل، أود أن آكل -

446
00:40:49,788 --> 00:40:52,670
.جيّد، إنّه وقت الطعام

447
00:41:01,439 --> 00:41:05,171
هذا لا يروقني، تعيّن أن
.يعودا مع (هيكاب) بحلول الآن

448
00:41:05,206 --> 00:41:09,036
،إنّي أيضًا لا يروقني ذلك
.إيريت) ابن (إيريت) كان رجل أحلامي)

449
00:41:09,071 --> 00:41:10,463
!آمالي ودنيتي

450
00:41:10,498 --> 00:41:14,514
.عزيزتي، قد أطلق شعر وجهي لأجلك -
.وأنا أيضًا -

451
00:41:14,516 --> 00:41:18,799
ماذا إن أرداهم (دراجو)؟
ماذا إن احتاجوا لمساعدتنا؟

452
00:41:19,205 --> 00:41:22,068
.يتحتّم أن نجدهم -
لحظة، لحظة، ماذا؟ -

453
00:41:22,103 --> 00:41:25,721
...كلّا، لكنّ (ستويد) قال -
.لن يهمّ ما قاله إذا أُسروا جميعًا -

454
00:41:25,976 --> 00:41:27,150
!هيّا

455
00:41:30,502 --> 00:41:32,866
"هل نعود؟" -
"ما من مكان لنذهب إليه" -

456
00:41:32,868 --> 00:41:37,027
لا شيء لنبيعه، ولا تنانين
.لنطلب النجاة برؤوسنا

457
00:41:37,062 --> 00:41:40,140
إيريت)؟) -
...ما لم نجد تنانين سريعًا -

458
00:41:41,676 --> 00:41:44,479
!حذارٍ مما تتمنّى -
.افعلوا شيئًا -

459
00:41:44,514 --> 00:41:46,782
!(إيريت) يا ابن (إيريت) -
!(سنفتقدك يا (إيريت -

460
00:41:46,874 --> 00:41:48,746
ما هذا؟ -
.اختطاف -

461
00:41:48,781 --> 00:41:51,878
أيمكنه مشاركتي ركوبتي؟
أيمكنه؟

462
00:41:53,143 --> 00:41:55,204
.(سترينا الطريق إلى (دراجو

463
00:41:55,239 --> 00:41:58,367
وأساعد فرسان تنانين
على الانسلال إلى معسكر (دراجو)؟

464
00:41:58,402 --> 00:42:00,538
.اقتليني الآن فحسب -
.هذا يمكن تحقيقه -

465
00:42:00,573 --> 00:42:02,438
.ستورمفلاي)، أسقطيه)

466
00:42:04,498 --> 00:42:08,708
!فتاة طيّبة
.ستورمفلاي)، أمسكيه)

467
00:42:10,204 --> 00:42:14,261
!(حسنٌ، اتّفقنا، سأصحبكم لـ (دراغو

468
00:42:16,587 --> 00:42:18,651
.هذا ينجح دومًا

469
00:42:25,687 --> 00:42:30,145
.لحظة، ظننتنا ذاهبين لتناول الطعام -
.نحن كذلك -

470
00:43:01,424 --> 00:43:04,791
ثم ومن جزيرة التنّين
.مجموعة الجزر هذه

471
00:43:10,965 --> 00:43:13,077
.هاك

472
00:43:14,475 --> 00:43:16,348
!يا للهول

473
00:44:05,052 --> 00:44:09,496
ويلاه، حين أكون بالأعلى هنا
!لا أشعر حتّى بالبرد

474
00:44:09,497 --> 00:44:12,592
...إنّما أشعر -
.بالحريّة -

475
00:44:15,845 --> 00:44:20,743
.هكذا هي ماهيّة الحال حين تكون تنّنيًا

476
00:44:20,778 --> 00:44:26,375
،رائع أن تسمّي نفسك تنينًا
لكن هل يمكنك الطيران؟

477
00:44:46,695 --> 00:44:48,161
!ويلاه، لا

478
00:44:58,673 --> 00:45:01,198
!يا للهول، ذلك كان وشيكًا

479
00:45:01,233 --> 00:45:04,060
.كنّا على وشك فعلها تلك المرّة

480
00:45:07,949 --> 00:45:09,650
.مذهل

481
00:45:10,298 --> 00:45:12,848
.حسنٌ، أنت أيضًا لا بأس بك

482
00:45:22,162 --> 00:45:29,713
،طيلة ذلك الزمن وأنت وارث صفاتي
و... أين كنتُ؟

483
00:45:31,293 --> 00:45:36,564
،(إنّي آسفة جدًّا يا (هيكاب
أيمكننا البدء من جديد؟

484
00:45:40,481 --> 00:45:42,889
هل تمنحني فرصة أخرى؟

485
00:45:44,789 --> 00:45:49,689
يمكنني تعليمك كلّ ما تعلّمته
.خلال الـ20 عامًا الخالية

486
00:45:49,824 --> 00:45:51,324
...مثل

487
00:45:56,488 --> 00:45:57,556
!يا للعجب

488
00:45:57,591 --> 00:46:00,485
الآن بوسعه إجراء
.تلك الانعطافات الضيّقة

489
00:46:02,465 --> 00:46:04,022
هل علمت بشأن هذا؟

490
00:46:05,305 --> 00:46:10,793
،لكلّ تنّين أسراره
.وسأريكهم جميعًا

491
00:46:11,154 --> 00:46:17,073
سنكشف كلّ سرّ ونجد
.كافّة الفصائل معًا كأم وابنها

492
00:46:22,457 --> 00:46:26,920
هذه الموهبة التي نتشاركها
.يا (هيكاب) تربط بيننا

493
00:46:27,674 --> 00:46:33,023
.هذه هويّتك يا بنيّ، هويّتنا

494
00:46:33,058 --> 00:46:39,704
،سنغيّر العالم لكلّ التنانين
.سنجعله مكانًا أفضل وأأمن

495
00:46:39,739 --> 00:46:43,726
.أجل، أقصد، هذا يبدو مذهلًا

496
00:46:55,255 --> 00:46:57,673
!ويلاه، هذا عظيم جدًّا

497
00:46:57,674 --> 00:47:01,073
الآن أنت وأنا يمكننا الذهاب
!لمخاطبة (دراجو) معًا

498
00:47:01,087 --> 00:47:04,614
.(ماذا؟ لا مجال لمخاطبته (دراجو

499
00:47:04,649 --> 00:47:08,084
...لكن يتحتّم علينا أن -
.كلّا، إنّما يتحتّم أن نحمي ما يخصّنا -

500
00:47:08,554 --> 00:47:10,706
.هيّا، يجب أن نعود

501
00:47:25,757 --> 00:47:29,398
،حسنٌ، ها قد أرشدتكم لهنا
.أزيلي هذا الشيء عنّي

502
00:47:29,418 --> 00:47:32,846
،لا يمكن لأحد أخذ دمية من تنّين
ألا تفقه أيّ شيء؟

503
00:47:33,895 --> 00:47:37,043
لمَ هذا لا ينفك يحدث إليّ؟

504
00:47:50,811 --> 00:47:52,605
ما الذي بالأسفل؟

505
00:47:54,148 --> 00:47:57,237
،فقّاعات عظيمة القطر
رئتان ضخمتان

506
00:47:57,272 --> 00:47:58,752
.تنين قاطن الأعماق الباردة

507
00:47:58,753 --> 00:48:03,196
أظنّه تنّين (لوياثان) من
.الفئة الخامسة، ربّما السادسة

508
00:48:17,905 --> 00:48:20,110
ميتلونغ)، ما الأمر يا فتاة؟) -
!هوكفانغ)، هيّا) -

509
00:48:20,145 --> 00:48:21,643
!لا تتحرّكوا

510
00:48:37,560 --> 00:48:39,611
"!(دراجو)"

511
00:48:42,996 --> 00:48:44,931
!إليك عنّي

512
00:48:46,201 --> 00:48:49,324
يغمرني عظيم السرور
.دومًا برؤيتك يا صديقي

513
00:48:49,359 --> 00:48:51,698
أتحافظ على دفئ المكان هنا؟

514
00:48:54,074 --> 00:49:00,389
كما ترى، جئت بموعدي مع
.مجموعة تنانين جديدة كما وعدتُ

515
00:49:00,424 --> 00:49:01,890
!إنّه يستيقظ -
!أسقطوا الحبال -

516
00:49:01,925 --> 00:49:05,175
!أعطوني بعض الدعم هنا -
!احذروا -

517
00:49:05,210 --> 00:49:06,908
.أسقطوا الحبال

518
00:49:40,140 --> 00:49:41,254
!(هوكفانغ) -
!أنت -

519
00:49:41,255 --> 00:49:42,735
!ماذا تفعل؟

520
00:49:42,770 --> 00:49:46,529
.إنّك ملكي الآن

521
00:49:47,744 --> 00:49:52,031
،وكمكافأة إضافيّة
.أمسكت لك بفرسانهم أيضًا

522
00:49:52,033 --> 00:49:54,176
.لا تكلفة إضافيّة -
ماذا؟ -

523
00:49:54,211 --> 00:49:57,872
هل تمزح معي؟ -
!لكنّك كنت مثاليّ جدًّا -

524
00:49:57,907 --> 00:50:00,632
.اتّضح أن ثمّة زمرة منهم هناك

525
00:50:00,667 --> 00:50:03,801
...لقد هاجموا -
كم عددهم؟ -

526
00:50:03,836 --> 00:50:06,011
.دراجو) لم يأسرهم في النهاية)

527
00:50:06,046 --> 00:50:09,763
كم عددهم؟ -
.بالمئات، جزيرة بأسرها تعجّ بهم -

528
00:50:09,798 --> 00:50:14,844
،ما كنت لأقلق حيال ذلك
.رجالي يطاردونهم بينما نتحدّث

529
00:50:14,879 --> 00:50:18,000
.لن يعلموا بمخبأك، أعدك بذلك

530
00:50:18,035 --> 00:50:21,973
بل سيعلمون، فهم يعلمون أنّنا
.مفقودون، وإن لديهم تنانين للاقتفاء

531
00:50:22,370 --> 00:50:24,932
،إن مسستنا بسوء
...فإن (هيكاب) سوف يركل

532
00:50:24,967 --> 00:50:28,660
هيكاب)؟) -
.إنّه حقًّا لا يمثّل مشكلة، ثق بي -

533
00:50:29,010 --> 00:50:33,260
،إنّه الابن الوحيد لـ (ستويك) العظيم
(وإنّه وليّ عهد (بيرك

534
00:50:33,295 --> 00:50:38,511
.وأعظم مروّض تنانين شهده العالم قطّ -
مروّض تنانين؟ -

535
00:50:38,773 --> 00:50:42,315
.إنّي وحدي أتحكّم بالتنانين

536
00:50:42,350 --> 00:50:44,433
.كلّا -
!آسف -

537
00:50:45,011 --> 00:50:48,146
وإن أبيت إطلاق سراحنا فورًا

538
00:50:48,181 --> 00:50:50,652
فسيهبّ مسرعًا إلى هنا
(ممتطيًّا تنينه الـ (نايت فيروي

539
00:50:50,687 --> 00:50:54,189
.وينسف كامل سفن أسطولك لشظايا

540
00:50:54,224 --> 00:50:57,794
.وسيبكون كالأطفال -
.طرفة مرحة يا جميلة -

541
00:50:57,829 --> 00:50:59,170
.طرفة جيّدة يا عزيزتي -
.أجل -

542
00:50:59,205 --> 00:51:01,811
.مثل الأطفال، هم يبكون دومًا

543
00:51:01,846 --> 00:51:03,168
.ضِئال جدًّا

544
00:51:03,203 --> 00:51:07,904
،أوّلًا كان هناك فارس واحد
والآن (بيرك) بأسرها فرسان؟

545
00:51:08,471 --> 00:51:11,158
!وأنت قدتهم إليّ

546
00:51:11,987 --> 00:51:13,251
!(دراجو)

547
00:51:13,286 --> 00:51:20,114
،أوقفوا كلّ التحضيرات
!يتحتّم أن نهاجم قفير الفرسان فورًا

548
00:51:20,121 --> 00:51:27,726
،سنطيح بقائدهم
!(ثم نطيح بـ (بيرك

549
00:51:29,420 --> 00:51:31,917
!(دراجو) -
.وتخلّصوا منه -

550
00:51:32,436 --> 00:51:34,922
...لا، (دارجو)، أرجوك

551
00:51:40,041 --> 00:51:42,008
!(ستورمفلاي)

552
00:51:45,313 --> 00:51:47,179
!لا

553
00:51:58,750 --> 00:52:03,361
حسنٌ يا صاح، لن ننتظر
.ريثما يهاجم (دراجو) هذا المكان

554
00:52:04,015 --> 00:52:05,726
.يتحتّم أن نجده أوّلًا

555
00:52:12,753 --> 00:52:14,521
.هيّا بنا

556
00:52:15,710 --> 00:52:17,410
.اهدأ

557
00:52:17,412 --> 00:52:21,047
أتمازحني؟ كيف جئت لهنا؟ -
.جئنا لنخرجك -

558
00:52:21,049 --> 00:52:22,860
جئتما؟ -
.المكان آمن -

559
00:52:22,895 --> 00:52:27,569
.توثلث)، تعال) -
.لحظة، أبي، ثمّة شيء يجب أن تعلمه -

560
00:52:27,570 --> 00:52:28,900
.أجل، أجل، أخبرني بالطريق

561
00:52:28,935 --> 00:52:31,457
بالواقع هذه ليست
.معلومة تُتلى أثناء الطريق

562
00:52:31,459 --> 00:52:35,939
.(سمعت ما يكفي يا (هيكاب -
.إنّها مفاجأة في غاية الأهميّة -

563
00:52:35,974 --> 00:52:37,756
.أجل، أضفها لزمرة سابقيها

564
00:52:37,791 --> 00:52:42,363
أجل، أبي، إنّها بعكس
كلّ المفاجآت التي أمنيك بها

565
00:52:42,398 --> 00:52:46,870
،هذه ستروقك، أعدك
.يتحتّم فقط أن تتعامل معها برقّة

566
00:52:46,905 --> 00:52:48,195
...لذا

567
00:52:50,278 --> 00:52:54,302
.ربّما تودّ أن تتدبر هذه بنفسك

568
00:52:56,027 --> 00:52:57,307
.ويلاه

569
00:52:59,047 --> 00:53:02,402
أبي، هلّا تضع هذا السيف بعيدًا رجاءً؟

570
00:53:14,627 --> 00:53:17,757
.(أعلم ما ستقوله يا (ستويك

571
00:53:18,541 --> 00:53:20,798
كيف أمكنني فعل هذا؟

572
00:53:21,309 --> 00:53:25,631
،لمَ بقيت بعيدًا كلّ تلك السنين
ولمَ لمْ أعُد إليك؟

573
00:53:25,666 --> 00:53:27,707
إلى ابننا؟

574
00:53:28,127 --> 00:53:32,561
حسنٌ، أيّ دلالة وجدتُها
توحي بأنّك قد تتغيّر يا (ستويك)؟

575
00:53:32,596 --> 00:53:35,215
أن أيّ أحد في (بيرك) قد يتيغيّر؟

576
00:53:35,588 --> 00:53:41,427
توسّلت كثيرًا جدًّا لإيقاف القتال
وإيجاد حلّ آخر، فهل أنصت أيّ منكم؟

577
00:53:41,429 --> 00:53:45,921
،لهذا لم أتزوّج قط
.هذا وسبب آخر

578
00:53:46,743 --> 00:53:50,415
أعلم أنّي تركتك
.تربّي (هيكاب) بمفردك

579
00:53:50,505 --> 00:53:55,247
،لكنّي ظننته سيكون أفضل بدوني
.وقد كنت مخطئة

580
00:53:55,282 --> 00:53:57,354
...أدرك هذا الآن، إلّا أن

581
00:53:59,031 --> 00:54:01,180
.(كفّ عن كونك شديد الجلد يا (ستويك

582
00:54:01,182 --> 00:54:05,766
.هيّا، ارفع صوتك، اصرخ، قل شيئًا

583
00:54:09,656 --> 00:54:14,452
ما زلتِ تتحلّين
.بذات جمالك منذ يوم فقدتك

584
00:54:46,259 --> 00:54:47,854
"تحرّكوا"

585
00:54:48,139 --> 00:54:50,526
أيمكن أن يزيد هذا اليوم سوءًا؟ -
.دعني أرى -

586
00:54:50,561 --> 00:54:53,493
سنقفز في مياه باردة
.لحدّ التجمُّد، ثم سنموت غرقًا

587
00:54:53,528 --> 00:54:55,061
.هذا يبدو منعشًا

588
00:54:55,523 --> 00:54:57,403
.من فضلك، السيّدات أوّلًا

589
00:54:57,944 --> 00:55:02,454
...أيّها الكومة الباخرة من -
.انخفضي -

590
00:55:06,149 --> 00:55:09,206
!حذّر الآخرين -
.(إليك بهم يا ابن (إيريت -

591
00:55:10,284 --> 00:55:11,750
!إليك بهذا

592
00:55:18,759 --> 00:55:20,742
.حسنٌ، إنّي أحبّك من جديد

593
00:55:21,520 --> 00:55:24,054
،مثير للشفقة
.ما زال يمكنك القفز

594
00:55:24,089 --> 00:55:27,528
إذًا، هل سننقذ تنانينكم
ونرحل من هنا أم لا؟

595
00:55:27,980 --> 00:55:31,037
،تفقّدوا كلّ شِرك
.إنّهم هنا في مكان ما

596
00:55:40,571 --> 00:55:41,978
ميتلوغ)؟)

597
00:55:44,023 --> 00:55:46,930
أمِن أحد قادم؟ -
.لستُ أدري، استمرّ فيما تفعل وحسب -

598
00:55:47,545 --> 00:55:50,064
.تابع التدوير بالمرفق

599
00:56:06,074 --> 00:56:09,361
.شكرًا لك على إنقاذ حياتي

600
00:56:13,047 --> 00:56:15,781
.الآن دعني أردّ لك المعروف

601
00:56:16,196 --> 00:56:18,532
.أمي، إنّك حتّى لن تميّزي بلدتنا

602
00:56:18,567 --> 00:56:22,922
حيث كنّا نصنع الأسلحة نصنع
.الآن السروج ورافعات الأجنحة

603
00:56:22,957 --> 00:56:25,334
.حتّى أنّنا نعالج أسنان التنانين

604
00:56:25,369 --> 00:56:27,468
لن تصدّقي مقدار التغيير
.الذي طرأ على كلّ شيء

605
00:56:27,503 --> 00:56:30,067
.ابنك غيّر (بيرك) للأفضل

606
00:56:30,102 --> 00:56:32,657
.(أظننا أبلينا حسنًا بجلبه للدنيا يا (فال -
.شكرًا لك يا أبي -

607
00:56:33,634 --> 00:56:36,544
"سأتدبر هذا، سأتدبره"

608
00:56:47,715 --> 00:56:51,318
.إنّي أفتقر قليلًا للتدريب

609
00:56:51,353 --> 00:56:55,302
.حسنٌ، تعلمين إنّي لم أتزوّجك لطهوك

610
00:56:55,337 --> 00:56:56,251
.لا آمل ذلك

611
00:56:56,286 --> 00:56:59,757
طبق كرات اللّحم خاصّتها كان
.بوسعه قتل وحوش أكثر مما يقتل فأس

612
00:56:59,792 --> 00:57:02,206
.ما زالت لديّ بضع ضربات عنيفة هنا

613
00:57:02,241 --> 00:57:07,431
حالما تعودين مع كلّ تنانينك
.فستنعدم فرصة (دراجو) العجوز

614
00:57:07,466 --> 00:57:09,366
.كلّ شيء سيكون كما يرام

615
00:57:09,401 --> 00:57:13,399
رويدك يا بنيّ، هذا أمر يفوق
.طاقة المرء للاستيعاب

616
00:57:14,106 --> 00:57:15,007
.فهمتك

617
00:57:22,716 --> 00:57:25,617
.ويلاه، أحبّ هذه

618
00:57:41,344 --> 00:57:43,664
أتذكرين أغنيتنا يا (فال)؟

619
00:57:44,694 --> 00:57:57,406
،سأسبح وأبحر في بحر متوحّش*
*بلا خوف من الغرق

620
00:57:58,507 --> 00:58:10,285
،وبسرور أرتاد موجات الحياة*
*إن وافقت على الزواج منّي

621
00:58:12,055 --> 00:58:17,393
*لا شمس حارقة، ولا برد مُجَمِّد*

622
00:58:17,694 --> 00:58:22,213
*...سيوقفاني* -
*سيوقفاني خلال رحلتي إليك* -

623
00:58:22,214 --> 00:58:23,412
.آسف

624
00:58:26,304 --> 00:58:32,608
*...فقط إن وعدتِني بقلبك*

625
00:58:36,112 --> 00:58:38,880
*...وأن تحبّ*

626
00:58:43,587 --> 00:58:50,526
*وأن تحبّني للأبد*

627
00:58:51,927 --> 00:58:55,932
*يا أعز الناس وحبيبي النفيس*

628
00:58:55,933 --> 00:59:00,103
*كلماتك العظيمة صعقتني*

629
00:59:00,104 --> 00:59:07,143
لكنّي لا أحتاج لبطولات عظيمة*
*على حين أشعر بذراعيك يحتضناني

630
00:59:07,178 --> 00:59:11,987
،سأجلب لك خواتم ذهب*
*حتّى أنّي سانشد لك شعرًا

631
00:59:11,988 --> 00:59:16,921
*عجبًا، حقًّا ستفعل؟* -
*وسأقيك من كلّ أذى إن بقيت بجانبي* -

632
00:59:16,956 --> 00:59:21,491
،لا حاجة لي بالخواتم الذهبيّة*
*ولا أحفل بشعرك

633
00:59:21,492 --> 00:59:26,062
*أودّ ذراعيك أن يضمّاني فحسب* -
*أودّك بقربي فحسب* -

634
00:59:26,063 --> 00:59:30,333
،للحب والتقبيل والحضن العذب*
*للرقص والحلم

635
00:59:30,736 --> 00:59:34,270
خلال كلّ أحزاني ومسرّاتي*
*سأحتفظ بضحكتك داخلي

636
00:59:34,271 --> 00:59:38,007
،سأسبح وأبحر في بحر متوحّش*
*بلا خوف من الغرق

637
00:59:38,008 --> 00:59:42,111
،وبسرور أرتاد موجات الحياة*
*إن وافقت على الزواج منّي

638
00:59:44,977 --> 00:59:48,217
*ما زلت أغني... انتهيت* -
.(جوبر) -

639
00:59:50,733 --> 00:59:53,526
ظننتني سأموت قبلما
.نتشارك هذه الرقصة مجددًا

640
00:59:53,561 --> 00:59:56,367
.لا داعي لمقاييس قاسية

641
00:59:56,670 --> 01:00:01,263
.سأفعل لأجلك يا عزيزتي أيّ شيء

642
01:00:02,005 --> 01:00:04,549
هلّا تعودين للبيت يا (فال)؟

643
01:00:05,642 --> 01:00:08,440
هلّا تكونين زوجتي من جديد؟

644
01:00:14,648 --> 01:00:17,513
بوسعنا أن نكون أسرة، ما رأيك؟

645
01:00:17,548 --> 01:00:18,590
...حسنٌ

646
01:00:21,205 --> 01:00:22,629
.موافقة

647
01:00:24,702 --> 01:00:27,004
.عظيم، سأتكفّل بالطهو

648
01:00:28,980 --> 01:00:31,212
حمدًا لـ (أودين) أنّك لم
.تنصت إليّ يا بنيّ

649
01:00:31,626 --> 01:00:33,752
.لَمَا اهتدينا لبعضنا قطّ

650
01:00:35,524 --> 01:00:38,010
توثلث)؟)

651
01:00:40,593 --> 01:00:42,168
ماذا يجري؟

652
01:01:02,585 --> 01:01:05,282
.ويلاه، لا -
.(فال) -

653
01:01:05,573 --> 01:01:09,183
،فال)، هوّني عليك، هوّني عليك)
.إنّنا فريق الآن

654
01:01:09,740 --> 01:01:12,637
الآن ماذا تريدين أن تفعلي؟ -
.يتحتّم أن ننقذ التنانين -

655
01:01:12,880 --> 01:01:15,471
!حسنٌ، لك ذلك، هيّا يا بنيّ

656
01:01:22,623 --> 01:01:24,761
"!أعيدوا التلقيم"

657
01:01:24,796 --> 01:01:26,489
!أطلقوا

658
01:01:30,697 --> 01:01:33,216
!أطلقوا، أطلقوا

659
01:01:38,565 --> 01:01:41,566
،أيًّا يكُن ما يهاجمنا
.واصلوا ضرب الجبل

660
01:01:41,601 --> 01:01:44,602
.يجب أن نُخرِج القائد

661
01:01:53,962 --> 01:01:56,140
!جهّزوا الفخاخ

662
01:02:11,056 --> 01:02:14,271
!مفاجأة، أجل

663
01:02:14,613 --> 01:02:15,772
!ماذا؟

664
01:02:19,947 --> 01:02:23,849
!إنّك حقًّا نضّاح بالمفاجآت، هيّا بنا

665
01:02:24,157 --> 01:02:27,196
!فرسان التنانين قادمون

666
01:02:28,822 --> 01:02:30,132
!أطلق

667
01:02:33,894 --> 01:02:36,788
!ويلاه، أجل

668
01:02:41,688 --> 01:02:44,135
!أضربوا أجنحتهم وأسقطوهم

669
01:02:46,173 --> 01:02:48,897
!(إيريت) يا ابن (إيريت)

670
01:02:59,623 --> 01:03:01,015
!اصعدي يا فتاة

671
01:03:01,050 --> 01:03:03,464
!مِل يسارًا يا (إيريت)، أحسنت

672
01:03:04,179 --> 01:03:05,220
!احذر

673
01:03:13,803 --> 01:03:16,025
!أجل يا عزيزي

674
01:03:18,833 --> 01:03:20,799
!أسقطوهم

675
01:03:20,834 --> 01:03:22,698
!انتبهوا

676
01:03:29,975 --> 01:03:31,934
.مروّض التنانين

677
01:03:31,969 --> 01:03:36,244
.مرحبًا بك على المتن يا فارس التنين -
.شكرًا، حسبما أظن -

678
01:03:36,279 --> 01:03:40,596
أين كنت؟ -
.تعلمين، أدردش مع أمي عمّا فات -

679
01:03:52,106 --> 01:03:57,470
!هذه أمك؟ -
.حسنٌ، الآن تعلمين منبع نزعتي المسرحيّة-

680
01:04:01,147 --> 01:04:05,572
!القائد، الآن لدينا قتال

681
01:04:18,131 --> 01:04:22,605
،(هيّا يا (توثلث
.أرهم ما لديك يا صاح

682
01:04:27,758 --> 01:04:29,165
!أحسنت يا صاح

683
01:04:41,522 --> 01:04:45,970
.انتظرت هذا زمن مليّ -
!لن تأخذ تنانيننا -

684
01:04:46,426 --> 01:04:48,587
!إنّهم تحت سيطرة القائد

685
01:04:48,622 --> 01:04:51,760
.إذًا من الحسِن أنّي أحضرت متحديًا

686
01:05:14,121 --> 01:05:15,931
واحد آخر؟

687
01:05:15,966 --> 01:05:18,983
!هذا من المرتبة العاشرة، العاشرة

688
01:05:19,018 --> 01:05:20,452
!احذروا

689
01:05:23,352 --> 01:05:27,095
.لا، لا -
!هيّا، أطح بالقائد -

690
01:05:45,337 --> 01:05:49,716
.شكرًا لك -
.أيّ شيء لأجلك يا عزيزتي -

691
01:05:57,318 --> 01:06:00,445
فال)، أتظنّي أن بوسعك إيقافهما؟) -
.سأبذل قصارى جهدي -

692
01:06:00,480 --> 01:06:03,356
!(هيّا يا (كلاودجامبر -
!أنت -

693
01:06:03,980 --> 01:06:08,947
!إنّي شاهدتك تحترق -
.قتلي يتطلّب ما يجاوز حريقًا بسيطًا -

694
01:06:30,997 --> 01:06:32,297
!(ستويك)

695
01:06:53,009 --> 01:06:54,450
!لا

696
01:06:56,774 --> 01:06:58,454
!لا

697
01:07:18,978 --> 01:07:23,730
،لقد فزنا
!الآن اقضوا عليها

698
01:07:23,765 --> 01:07:24,983
!لا

699
01:07:33,025 --> 01:07:36,170
!اصمدي
!سكالكراشر)، انطلق)

700
01:07:37,161 --> 01:07:40,161
!(هيّا يا (جوبر -
!(وراؤك مباشرةً يا (ستويك -

701
01:07:59,892 --> 01:08:01,675
!توقّف

702
01:08:02,738 --> 01:08:04,370
!توقّف

703
01:08:10,162 --> 01:08:17,237
هذا مروّض التنانين العظيم؟
ابن (ستويك) العظيم؟

704
01:08:18,812 --> 01:08:22,020
.ما أشدّ الخزي الذي حتمًا تشعر به

705
01:08:22,699 --> 01:08:26,252
كلّ هذه الخسارة، ولأيّ غاية؟

706
01:08:26,610 --> 01:08:30,429
لتغدو جبّارًا لا يمكن ردعه؟
لتحكم العالم؟

707
01:08:30,464 --> 01:08:36,185
التنانين مخلوقات رقيقة ومذهلة
.ويمكنهم التوحيد بين الناس

708
01:08:38,252 --> 01:08:41,028
.أو تمزيقهم

709
01:08:42,871 --> 01:08:54,265
،أترى، إنّي أألف العيش في الخوف
.رؤية قريتي تُحرق وأهلي يُسلبون منّي

710
01:08:54,300 --> 01:08:59,046
لكنّي حتّى وأنا
صبيّ تُرك لا يملك شيئًا

711
01:08:59,047 --> 01:09:04,544
نذرت السموّ فوق الخوف من التنانين

712
01:09:05,481 --> 01:09:10,561
.وتحرير أناس هذا العالم -
إذًا لمَ جيش من التنانين؟ -

713
01:09:10,562 --> 01:09:15,260
حسنٌ، إنّك تحتاج
.تنانين لقهر التنانين الآخرين

714
01:09:15,295 --> 01:09:18,607
.أو لعلّك تحتاج التنانين لقهر البشر

715
01:09:18,642 --> 01:09:24,864
،للسيطرة على تابعيك
.والتخلُّص من معارضيك

716
01:09:26,891 --> 01:09:28,406
.غلام ذكيّ

717
01:09:28,408 --> 01:09:34,592
،العالم يصبو للسلام
.(وإنّنا نملك الإجابة في (بيرك

718
01:09:34,627 --> 01:09:37,921
.دعني أريك فحسب -
!لا -

719
01:09:38,385 --> 01:09:42,479
!دعني أنا أريك

720
01:09:49,830 --> 01:09:51,455
...ماذا بحقّ

721
01:09:56,942 --> 01:09:58,111
!(هيكاب)

722
01:09:58,736 --> 01:10:00,447
!(هيّا يا (جوبر

723
01:10:00,482 --> 01:10:02,740
.حسنٌ، تغيير في الخطّة

724
01:10:04,810 --> 01:10:08,546
.ما من تنّين بوسعه مقاومة أمر القائد

725
01:10:08,548 --> 01:10:15,887
،لذا من يتحكّم بالقائد
.يتحكّم بجميع التنانين

726
01:10:19,392 --> 01:10:20,769
توثلث)؟)

727
01:10:26,133 --> 01:10:28,912
توثلث)، أأنت بخير يا صاح؟)
ماذا يجري؟

728
01:10:28,947 --> 01:10:31,954
.اشهد القوّة الحقيقيّة

729
01:10:32,506 --> 01:10:36,506
.قوّة السيطرة على الآخرين

730
01:10:41,313 --> 01:10:46,506
.إنّك في مواجهتها نكرة

731
01:10:51,010 --> 01:10:52,357
ماذا قال لك توًّا؟

732
01:10:56,162 --> 01:10:59,912
،توثلث)، بالله عليك)
ماذا دهاك؟

733
01:10:59,947 --> 01:11:02,961
،لا، لا، لا، بالله عليك
!ماذا تفعل؟ توقَّف

734
01:11:03,567 --> 01:11:06,201
!توقّف، أفق

735
01:11:12,669 --> 01:11:15,502
!(توثلث)، لا، (توثلث)

736
01:11:19,319 --> 01:11:21,528
!لا تفعل -
!(هيكاب) -

737
01:11:22,289 --> 01:11:24,767
!توقّف -
!بُنيّ -

738
01:11:24,802 --> 01:11:26,886
!أبي! لا

739
01:11:46,185 --> 01:11:47,640
.لا

740
01:11:55,506 --> 01:11:56,858
!أبي

741
01:11:57,697 --> 01:11:59,153
.(ستويك)

742
01:12:02,400 --> 01:12:05,926
أبي؟
...لا، إنّك

743
01:12:18,520 --> 01:12:20,352
.لا

744
01:12:28,621 --> 01:12:31,032
.لا، لا، لا، لا

745
01:12:52,682 --> 01:12:55,283
!كلّا، ابتعد عنه

746
01:12:55,915 --> 01:12:58,118
!هيّا، اغرب من هنا

747
01:12:59,091 --> 01:13:01,125
!ابتعد

748
01:13:02,155 --> 01:13:05,714
.هذا ليس خطأه، تعلم ذلك

749
01:13:12,037 --> 01:13:15,844
التنانين الطيّبة الخاضعة"
"لسيطرة البشر الطالحين

750
01:13:15,879 --> 01:13:19,382
.لا، انتظر، لا ترحل -
"يفعلون السيّئات" -

751
01:13:38,346 --> 01:13:40,075
!هيّا

752
01:13:40,493 --> 01:13:43,408
!(اجمعوا الرجال وقابلوني في (بيرك

753
01:13:43,443 --> 01:13:46,582
!(توثلث) -
.كلّا، لا تفعل -

754
01:14:12,404 --> 01:14:18,190
عسى أن ترحب بك الفارسات الحوريّات"
"(ويقدنك عبر رياض الحرب الأسطوريّ لـ (أودين

755
01:14:18,581 --> 01:14:25,459
عسى أن يتغنّين باسمك بالحبّ والضراوة"
"(لكيّ نسمع صعوده من أعماق (فالهالا

756
01:14:25,494 --> 01:14:30,828
ولنعلم أنّك تقلّدت مقامك"
"المستحقّ على طاولة الملوك

757
01:14:32,112 --> 01:14:34,632
"لأجل رجل عظيم قضى نحبه"

758
01:14:35,311 --> 01:14:40,416
"محارب وزعيم واب"

759
01:14:41,520 --> 01:14:43,755
.وصديق

760
01:15:17,799 --> 01:15:20,352
.إنّي آسف يا أبي

761
01:15:32,336 --> 01:15:36,527
.لستُ الزعيم الذي أردتموني أن أغدوه

762
01:15:36,562 --> 01:15:40,565
ولستُ حافظ السلام
.الذي توسّمتُه في نفسي

763
01:15:41,814 --> 01:15:45,282
...لستُ أدري

764
01:15:57,531 --> 01:16:00,097
لدى خروجك لهذه الدنيا

765
01:16:00,099 --> 01:16:06,237
،ما كنت إلّا مخلوقًا ضئيلًا
.ضعيف جدًّا وهشّ للغاية

766
01:16:06,239 --> 01:16:09,958
.خشيتَ ألّا تتسنّى لك النجاة

767
01:16:10,609 --> 01:16:16,106
.لكن أباك لم تخامره ذرّة شكّ

768
01:16:16,479 --> 01:16:20,718
لطالما قال أنّك ستغدو
.الأقوى بينهم أجمعين

769
01:16:21,403 --> 01:16:23,715
.ولقد أصاب

770
01:16:24,179 --> 01:16:29,427
.إنّك تتحلّى بقلب زعيم وتنعم بروح تنّين

771
01:16:29,864 --> 01:16:33,807
.إنّك ولا سواك القادر على توحيد عالمينا

772
01:16:34,322 --> 01:16:38,937
.تلك هويّتك يا بُنيّ

773
01:16:51,517 --> 01:16:58,138
لطالما خشيت جدًّا
.أن أضحى نسخة من أبي

774
01:16:59,039 --> 01:17:02,488
.غالبًا لأنّي خِلت إنّي عاجز عن ذلك

775
01:17:02,523 --> 01:17:10,696
كيف تغدو امرءًا بهذه
العظمة والشجاعة والإيثار؟

776
01:17:13,912 --> 01:17:18,091
.أظن أنّك تمكنك المحاولة فقط

777
01:17:23,615 --> 01:17:27,492
.زعيم يحمي قومه

778
01:17:30,218 --> 01:17:32,561
.سنعود

779
01:17:33,790 --> 01:17:37,230
بماذا؟ -
.لقد أخذ كافّة التنانين -

780
01:17:37,265 --> 01:17:39,541
.ليس جميعهم

781
01:17:50,009 --> 01:17:52,251
!لستُ أريد الموت

782
01:17:52,286 --> 01:17:55,219
!لا يمكننا التحليق بهذه المخلوقات -
!أجل، ولا مزاح -

783
01:17:58,675 --> 01:18:02,915
لكن ألن يتحكّم تنّين
بيويلدربيست) بهؤلاء التنانين أيضًا؟)

784
01:18:02,950 --> 01:18:05,887
.إنّهم أطفال ولا ينصتون لأيّ أحد

785
01:18:05,922 --> 01:18:08,092
.أجل، مثلنا تمامًا

786
01:18:08,127 --> 01:18:11,430
!هذا... يا للهول، خطر جدًّا

787
01:18:15,157 --> 01:18:19,130
لعلّ البعض يرتأي
!أن هذا اقتراح سيّء

788
01:18:19,165 --> 01:18:21,503
حسنٌ، إذًا هي سمة حميدة
!أنّي لا أنصت لرأي أحد

789
01:18:22,375 --> 01:18:26,490
إذًا ما خطّتك؟

790
01:18:26,525 --> 01:18:30,921
...(استعادة (توثلث) والإطاحة بـ (دراجو -
!احذروا -

791
01:18:30,984 --> 01:18:33,504
.وهذا الشيء

792
01:18:57,803 --> 01:18:59,450
.هذا فتى مطيع

793
01:19:04,083 --> 01:19:06,683
!انتبه للأثاث

794
01:19:07,524 --> 01:19:09,850
لأين تذهب؟

795
01:19:25,705 --> 01:19:29,305
!إن زعيمكم قد مات

796
01:19:29,340 --> 01:19:31,491
ستويك)؟) -
!كلّا، هذا غير معقول -

797
01:19:31,526 --> 01:19:34,933
!لا أحد بوسعه حمايتكم الآن

798
01:19:49,073 --> 01:19:53,353
.كلّا، لقد أخذ كلّ التنانين

799
01:19:54,200 --> 01:19:58,682
،شتتوا انتباه القائد
.(حاولوا إبعاد تركيزه عن (توثلث

800
01:19:59,304 --> 01:20:02,305
كيف؟ -
أنسيت من يشاركك الامتطاء؟ -

801
01:20:02,340 --> 01:20:05,409
!ما مِن تنّين حيّ أعجز عن مشاحنته

802
01:20:05,411 --> 01:20:08,380
!إلّا هذا -
.يا له من هاوٍ -

803
01:20:09,556 --> 01:20:11,803
!(أنظروا، إنّه (هيكاب

804
01:20:17,682 --> 01:20:19,521
ماذا؟

805
01:20:33,890 --> 01:20:37,321
!واصلوا إرسالهم -
!الخروف الأسود يا عزيزتي -

806
01:20:47,572 --> 01:20:49,632
"!عشر نقاط"

807
01:21:03,281 --> 01:21:05,240
"!إنّي بخير"

808
01:21:12,011 --> 01:21:15,822
إنّك قطعًا يصعب
.التخلُّص منك، أعترف بذلك

809
01:21:15,857 --> 01:21:17,710
.(توثلث)

810
01:21:18,296 --> 01:21:21,584
.مرحبًا، هذا أنا يا صاح

811
01:21:22,174 --> 01:21:25,408
.هذا أنا، إنّي هنا يا صاح

812
01:21:25,963 --> 01:21:28,074
"عُد إليّ"

813
01:21:29,502 --> 01:21:34,277
،لم يعُد ملكك
.إنّه يخصّ القائد

814
01:21:34,312 --> 01:21:40,413
لكن أرجوك يا مروّض
.التنانين العظيم، حاول استعادته

815
01:21:40,448 --> 01:21:44,073
.لن يخطئ مرّة ثانية

816
01:21:44,108 --> 01:21:46,472
.ذلك لم يكُن ذنبك يا صاح

817
01:21:47,213 --> 01:21:50,361
.هما أجبراك على فعلها

818
01:21:59,622 --> 01:22:02,231
.ما كنت ستؤذيه قطّ

819
01:22:05,863 --> 01:22:08,784
.ولا كنت ستؤذيني أبدًا

820
01:22:11,604 --> 01:22:13,972
أنّى تفعل ذلك؟

821
01:22:14,007 --> 01:22:17,876
.أرجوك، إنّك صديقي الأعزّ يا صاح

822
01:22:21,213 --> 01:22:23,901
.صديقي الأعزّ

823
01:22:27,953 --> 01:22:31,926
!أحسنت يا فتى، إنّي هنا

824
01:22:31,961 --> 01:22:33,822
!يكفي

825
01:22:37,630 --> 01:22:39,325
!أجل

826
01:22:40,109 --> 01:22:41,967
!تماسك

827
01:22:46,055 --> 01:22:48,552
.كدت أصل يا صاح، كدت

828
01:22:57,751 --> 01:23:01,623
!افعل شيئًا -
.يجب أن نفرّق بين هذين -

829
01:23:12,135 --> 01:23:16,985
،يجب أن نحجب تنويمه المغناطيسيّ
هل تثق بي يا صاح؟

830
01:23:17,603 --> 01:23:24,310
،يمكننا فعل هذا
.أنت وأنا ككيان واحد

831
01:23:26,769 --> 01:23:31,069
أحسنت، الآن دعنا
!نجرّب هذا مرّة أخرى

832
01:23:32,378 --> 01:23:34,492
!أطح به يا حبيبي

833
01:23:38,066 --> 01:23:39,473
!إليك به

834
01:23:41,126 --> 01:23:43,459
!سيطر عليه

835
01:23:45,163 --> 01:23:47,577
.(قاوم سيطرته يا (توثلث -
!أوقفهما -

836
01:23:47,612 --> 01:23:49,088
!الآن

837
01:24:11,389 --> 01:24:13,917
.ليس مجددًا

838
01:24:14,592 --> 01:24:18,357
!توثلث)، إما الآن، أو لا للأبد)

839
01:24:19,597 --> 01:24:21,774
!هيّا يا صاح

840
01:24:23,269 --> 01:24:24,301
!اثبت

841
01:24:27,472 --> 01:24:30,089
!أجل، لقد فعلناها

842
01:24:38,572 --> 01:24:41,090
.(احتجزه هناك يا (توثلث

843
01:24:41,125 --> 01:24:43,608
.انتهى الأمر الآن

844
01:24:44,357 --> 01:24:46,662
أو عساه انتهى فعلًا؟

845
01:24:48,627 --> 01:24:51,000
!ويلاه، لا

846
01:24:59,390 --> 01:25:00,708
!لا

847
01:25:02,420 --> 01:25:03,940
!لا

848
01:25:11,567 --> 01:25:13,262
.(هيكاب)

849
01:25:43,582 --> 01:25:47,246
!إنّه يتحدّى القائد -
!لحمايتك -

850
01:26:12,478 --> 01:26:15,579
!لا، لا، لا، لا، لا

851
01:26:15,581 --> 01:26:18,736
!قاوم، قاتل، قاتل

852
01:26:21,352 --> 01:26:24,501
!ماذا دهاك؟

853
01:26:27,602 --> 01:26:30,694
،اثبتوا في موقعكم"
"!حافظوا على الصفّ الآن

854
01:26:33,827 --> 01:26:39,414
أفهمت الآن؟
.هكذا هو الفوز بولاء تنّين

855
01:26:40,706 --> 01:26:44,392
.دع هذا الصراع ينتهي الآن -
!أبدًا -

856
01:26:44,710 --> 01:26:46,308
!هيّا

857
01:27:08,524 --> 01:27:10,355
!قاتل

858
01:27:43,269 --> 01:27:46,506
.القائد يحميهم جميعًا

859
01:28:45,264 --> 01:28:51,568
.إنّك لا تنفك تبهرني يا صاح، شكرًا لك

860
01:28:53,239 --> 01:28:56,649
.توثلث)، تعلم أن هذا لا ينظّف)

861
01:28:58,182 --> 01:29:02,488
!علمت أنّك ستعود -
!إنّكم عدتم يا جميلاتي -

862
01:29:03,534 --> 01:29:04,974
!(ستورمفلاي)

863
01:29:07,419 --> 01:29:10,407
!(أعطني حضنًا يا (جرامبي

864
01:29:13,525 --> 01:29:15,025
!أميرتي الصغيرة

865
01:29:15,027 --> 01:29:19,663
.(إيّاك أن تغادري قط يا (هوكفانغ -
.ها أنت هنا، لقد افتقدتك -

866
01:29:20,135 --> 01:29:22,752
...(ويلاه، (بارف
!ليس أنت

867
01:29:25,494 --> 01:29:30,826
،تلك كانت مشاحنة تنين مذهلة
.إنّك مؤهّل للغدوّ صيّادًا بارعًا

868
01:29:31,777 --> 01:29:37,019
كما تعلم، (سكالكراشر) يحتاج
.أحدًا لعيتني به الآن

869
01:29:37,054 --> 01:29:37,814
أنا؟

870
01:29:42,484 --> 01:29:44,029
.لي الشرف

871
01:29:45,852 --> 01:29:49,702
.لكان والدك فخورًا بك مثلي تمامًا

872
01:29:49,737 --> 01:29:53,509
،شكرًا لك
.إنّي سعيد جدًّا لكونك هنا يا أمي

873
01:29:53,544 --> 01:29:55,869
.وهنا سأبقى

874
01:29:56,988 --> 01:30:00,660
.أرأيت؟ أخبرتك أنّه يكمن هنا

875
01:30:02,302 --> 01:30:05,663
،ما زلت تفعلين نفس الحركة
.هذا مضحك للغاية

876
01:30:05,698 --> 01:30:07,789
.تعالي هنا

877
01:30:39,595 --> 01:30:42,284
!الزعيم عاد للوطن

878
01:30:46,309 --> 01:30:47,565
!أجل

879
01:30:48,453 --> 01:30:57,060
"العمر المديد للزعيم"

880
01:31:19,752 --> 01:31:22,687
"(هذه بلدة (بيرك"

881
01:31:23,101 --> 01:31:27,168
وطن ممحوق قليلًا ومهشّم"
"ومُغطّى بالجليد

882
01:31:27,025 --> 01:31:29,593
"إنّه وطننا"

883
01:31:33,090 --> 01:31:36,778
أولئك الذين هاجمونا"
"عنيدون ومجانين

884
01:31:36,813 --> 01:31:41,787
لكن أولئك الذين ردعوهم؟"
"!أشد عندًا وجنونًا منهم

885
01:31:43,542 --> 01:31:51,053
لعلّ عددنا صغير، إلّا أنّنا نمثّل شيئًا"
"أكبر من أيّ شيء قد يبارينا العالم به

886
01:31:51,450 --> 01:31:57,686
،إنّنا نحن صوت السلام"
"وخطوة بخطوة سنغيّر هذا العالم

887
01:32:03,294 --> 01:32:04,429
!يا للهول

888
01:32:06,399 --> 01:32:09,183
"أترون، إنّنا ننعم بشيء يفتقرون إليه"

889
01:32:09,218 --> 01:32:14,231
طبعًا يملكون جيوشًا"
"...وأساطيل مهيبة، إلّا أنّنا

890
01:32:14,266 --> 01:32:16,479
"...إنّنا نملك"

891
01:32:17,791 --> 01:32:20,222
"تنانيننا"

892
01:32:22,200 --> 01:32:31,302
"كيف تروّض تنّينك - الجزء الثاني"

893
01:32:31,303 --> 01:34:01,269
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

