3 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 ترجمة: سعد فوزي عبد العال 1 00:01:19,400 --> 00:01:20,600 بوركت يا بني 2 00:01:21,120 --> 00:01:22,240 جدي 4 00:01:40,640 --> 00:01:43,120 العمل الذي تريد القيام به جيد 5 00:01:44,200 --> 00:01:46,360 ولكنه ليس سهلاً 6 00:01:48,320 --> 00:01:53,160 هؤلاء الذين يحملون الأمانة 7 00:01:54,680 --> 00:01:58,760 الحياة دائما تضعهم أمام اختبار 8 00:02:00,440 --> 00:02:02,440 ولكنك أنت فعلت ذلك يا جدي 9 00:02:03,440 --> 00:02:06,640 أنت أصبحت ضابط شرطة وأنا سأصبح مثلك 10 00:02:07,160 --> 00:02:08,360 سأتقدم أنا للامتحان 11 00:02:08,440 --> 00:02:11,120 ألم أقل لك ألا تجعل جدك مستيقظاً لمدة طويلة ؟ 12 00:02:11,640 --> 00:02:15,120 اذهب للنوم ودفعه ينام 13 00:02:15,200 --> 00:02:16,520 نحن سوف ننام 14 00:02:18,200 --> 00:02:22,400 ابنك اليوم عاد بعد امتحان التخرج 15 00:02:23,280 --> 00:02:26,120 وغداً سيتقدم لاختبار جديد 16 00:02:27,200 --> 00:02:31,120 إنه من الأفضل التقدم للامتحان اليوم بالذات 17 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 تستطيع التحدث غداً أيضاً 18 00:02:34,480 --> 00:02:39,480 رافي , هل تكلمت مع أمك حول هذا الموضوع أم لا ؟ 19 00:02:40,200 --> 00:02:43,480 نعم يا جدي لقد قالت نفس ما قلت 20 00:02:45,760 --> 00:02:49,160 هل حقيقة ستجتاز امتحان قاسيا 21 00:02:54,240 --> 00:02:56,160 اختبار قاس جداً 22 00:02:57,480 --> 00:02:59,600 يجب أن أجتاز اختبار الأوقات العصيبة 23 00:02:59,680 --> 00:03:01,280 أنت لم تخبريني بتاتاً 24 00:03:05,600 --> 00:03:07,080 اعتقدت أنك كنت صغيراً 25 00:03:08,240 --> 00:03:10,720 لن تفهم كل الأشياء بشكل صحيح 26 00:03:12,640 --> 00:03:14,320 لهذا لم أخبرك 27 00:03:15,600 --> 00:03:18,240 لا عني ولا عن ابني 28 00:03:18,320 --> 00:03:21,440 انه ابنك قبل أن يكون أبي , أليس كذلك 29 00:03:24,200 --> 00:03:25,240 طبعاً 30 00:03:27,200 --> 00:03:31,120 ابني فيجاي كان أباك 31 00:03:33,320 --> 00:03:40,120 اليوم سأخبرك كل شيء عن نفسي وعنه 32 00:03:41,640 --> 00:03:46,320 لديك الحق في معرفة كل شيء 33 00:03:58,640 --> 00:04:00,480 أنا ؟ _ من هنا أيتها الممرضة 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,760 ماذا تريد لست شرطياً في الواقع 35 00:04:03,840 --> 00:04:08,080 ... شيتال أخبريها بأنني 36 00:04:09,240 --> 00:04:11,200 أيتها الممرضة دعيه يدخل 37 00:04:17,360 --> 00:04:20,120 هيه , ما الداعي لإحضار زهور كثيرة 38 00:04:21,360 --> 00:04:25,440 عرفت بأنكِ ستقولين هذا 39 00:04:26,600 --> 00:04:29,120 انسي كل هذا أخبريني , كيف حالك ؟ 40 00:04:29,320 --> 00:04:32,320 أنا بخير وسعيدة جداً 41 00:04:33,400 --> 00:04:37,360 أنا فخورة أنني أم طفلك 42 00:04:37,440 --> 00:04:38,640 أليس هذا غريباً ؟ 43 00:04:39,640 --> 00:04:43,120 لقد منحتني طفلا ولم أشكرك حتى الآن 44 00:04:48,720 --> 00:04:51,120 ألن ترى ابنك ؟ 45 00:04:51,200 --> 00:04:53,320 أولاً دعيني أراك 46 00:04:56,640 --> 00:04:58,560 لماذا هو مغطى بشبيكة ؟ 47 00:04:58,640 --> 00:05:00,120 إنه نائم 48 00:05:02,240 --> 00:05:04,080 لا تيقظه ، دعه ينام 49 00:05:17,600 --> 00:05:19,440 إنه نحيف جداً 50 00:05:20,160 --> 00:05:21,440 إن عمره يوم واحد 51 00:05:21,520 --> 00:05:24,280 لا يكاد يظهر 52 00:05:25,160 --> 00:05:26,280 هذا هو حاله 53 00:05:26,360 --> 00:05:30,320 سيصبح وجهه واضحاً بعد عدة أيام 54 00:05:31,160 --> 00:05:32,320 حسناً 55 00:05:35,600 --> 00:05:37,760 متى ستأتين للبيت وماذا قالوا بشأنك ؟ 56 00:05:37,840 --> 00:05:40,120 ربما يجب عليّ أن أنظف وأرتب البيت 57 00:05:40,200 --> 00:05:41,720 التنظيف يتم لاحقا 58 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 أولا هناك أشياء يجب أن تحضر له 59 00:05:43,640 --> 00:05:46,120 سأعطيك قائمة أعرف ذلك كله 60 00:05:46,440 --> 00:05:48,120 ماذا تعرف ؟ 61 00:05:48,200 --> 00:05:49,720 يجب أن أحضر زجاجات حليب 62 00:05:50,200 --> 00:05:52,120 حافظات كبيرة وصغيرة 63 00:05:52,200 --> 00:05:58,520 ... قرقاشة وذلك الذي يضعون به الأطفال 64 00:06:30,600 --> 00:06:37,520 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 65 00:06:38,160 --> 00:06:45,120 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 66 00:06:46,200 --> 00:06:52,440 باقة أزهار الأمل المتفتح وتحولت إلى زهور 67 00:06:52,640 --> 00:06:59,480 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 68 00:07:29,600 --> 00:07:36,600 أعتقد أنني قدمت هذا القلب هباء 69 00:07:41,320 --> 00:07:47,600 أعتقد أنني قدمت هذا القلب هباء 70 00:07:48,440 --> 00:07:55,200 ولكنني تلقيت هدية جميلة كهذه 71 00:07:56,200 --> 00:08:02,640 حصلت على قيمة حبي 72 00:08:03,120 --> 00:08:09,520 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 73 00:08:10,120 --> 00:08:17,400 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 74 00:08:55,200 --> 00:09:01,600 هذا الربيع, قلبي تفتح 75 00:09:06,240 --> 00:09:12,600 هذا الربيع, قلبي تفتح 76 00:09:13,560 --> 00:09:20,280 ونلت ما تمنيته 77 00:09:28,160 --> 00:09:35,080 ويجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 78 00:09:35,240 --> 00:09:42,360 باقة أزهار الأمل المتفتح وتحولت إلى زهور 79 00:09:42,440 --> 00:09:50,080 يجب أن أطلب التبريكات الممنوحة 80 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 لدينا معلومات أنه في هذه الأيام 81 00:10:00,320 --> 00:10:05,440 غالبية قوارب التهريب تتوقف على شاطئ فيرسوفا 82 00:10:06,640 --> 00:10:10,640 ونحن من المحتمل أننا لا نعرف الأشخاص المتورطين في هذا 83 00:10:11,200 --> 00:10:15,800 ولكننا توصلنا إلى معرفة من هو وكيلهم في هذه المنطقة 84 00:10:16,200 --> 00:10:20,120 اسمه يشوانت وهذه هي صورته 85 00:10:23,520 --> 00:10:25,520 إنه يزودهم بالقوارب 86 00:10:25,600 --> 00:10:31,320 ورجاله يساعدون في تفريغ البضائع المهربة على الشاطئ 87 00:10:31,400 --> 00:10:32,520 إذاً ما هي المشكلة سيدي ؟ 88 00:10:33,200 --> 00:10:37,680 إذا اعتقل يشوانت فمن السهل معرفة الروابط 89 00:10:37,760 --> 00:10:39,360 هذا ليس سهلاً 90 00:10:39,400 --> 00:10:42,360 لدينا تفويض اعتقاله منذ ثلاثة شهور 91 00:10:43,480 --> 00:10:45,760 ولكننا لم نقبض عليه لغاية اليوم 92 00:10:48,480 --> 00:10:51,640 بدلاً من معرفة ذلك هذا الرجل يعيش في منطقة فيرسوفا 93 00:10:52,240 --> 00:10:54,360 الشرطة لا تستطيع اعتقاله 94 00:10:55,360 --> 00:10:58,840 المشكلة أن بعض الأشخاص معه 95 00:10:59,240 --> 00:11:01,120 وبقية الناس يخشونه 96 00:11:01,160 --> 00:11:04,520 وأن الشرطة غير قادرة على الحصول على معلومات عنه 97 00:11:05,720 --> 00:11:07,360 هذا هو الوضع 98 00:11:07,440 --> 00:11:09,560 أفهم هذا يا سيدي 99 00:11:10,600 --> 00:11:13,120 على أيه حال اليوم أنت سلمتني هذه القضية 100 00:11:13,440 --> 00:11:20,240 وأنا أعدك أن يكون هذا الرجل خلف القضبان خلال 24 ساعة 101 00:12:38,200 --> 00:12:42,160 لقد أتيت اليوم من أجلك يشوانت 102 00:12:42,200 --> 00:12:45,800 لغاية اليوم لم يأتي شرطي للمنطقة 103 00:12:47,200 --> 00:12:50,760 وبما أنك أتيت فلن تخرج من هنا 104 00:12:51,200 --> 00:12:52,360 سأعود 105 00:12:53,360 --> 00:12:57,280 وأنت ستأتي معي لمركز الشرطة 106 00:12:57,360 --> 00:13:00,160 هل ستأخذني إلى مركز الشرطة ؟ 107 00:13:01,280 --> 00:13:08,640 حضرة المفتش , لغاية الآن حياتك ملك يدي 108 00:13:10,600 --> 00:13:15,080 ولغاية الآن أمر اعتقالك في جيبي 109 00:15:08,160 --> 00:15:12,080 لدي خطة لتحرير يشوانت من قبضة الشرطة 110 00:15:13,240 --> 00:15:15,560 والخطة هي هكذا 111 00:15:16,440 --> 00:15:20,360 أشوني كومار الذي اعتقله 112 00:15:21,520 --> 00:15:24,480 سيساعده على الهرب من السجن 113 00:15:24,720 --> 00:15:28,680 ولكن يا سيد جي كي أنت تعرف أنه لا يتلقى رشوة 114 00:15:30,560 --> 00:15:34,120 وحتى أنني أعرف أن لديه ولد 115 00:15:35,200 --> 00:15:37,120 ابنه الوحيد 116 00:15:38,520 --> 00:15:40,640 ومن أجل إنقاذ حياة ابنه 117 00:15:41,640 --> 00:15:46,320 الأب سيكون مستعدا لعمل أي شيء 118 00:15:47,440 --> 00:15:51,800 فيجاي , أين أنت أنا هنا , ماما 119 00:15:53,480 --> 00:15:55,520 ماذا تفعل هنا 120 00:15:55,600 --> 00:15:58,520 كنت أبحث عن جواربي لا أستطيع العثور عليهم 121 00:15:58,600 --> 00:16:00,200 البيض ؟ نعم 122 00:16:00,280 --> 00:16:02,680 وضعتهم في الغسيل لقد كانوا متسخين جداً 123 00:16:04,160 --> 00:16:05,400 خذ هذه الجوارب النظيفة 124 00:16:05,480 --> 00:16:08,080 وبالأمس أنت أكملت واجبك في غرفتي 125 00:16:08,160 --> 00:16:10,080 ونسيت الكتاب هناك لقد وضعته في الحقيبة 126 00:16:10,160 --> 00:16:12,200 شكراً يا أمي العزيزة 127 00:16:12,280 --> 00:16:14,080 أبن أمه العزيز 128 00:16:14,160 --> 00:16:16,200 والدك ينتظر على الإفطار ، أسرع 129 00:16:50,640 --> 00:16:54,320 أين أنت ؟ أنا هنا في المطبخ, أنا قادمة 130 00:16:56,200 --> 00:16:58,320 ما الذي تفعلينه في المطبخ من الآن ؟ 131 00:16:59,200 --> 00:17:01,080 أنا أطبخ , ماذا عليّ أن أفعل 132 00:17:02,280 --> 00:17:04,200 تستطيعين أن تطهي لاحقاً 133 00:17:04,280 --> 00:17:08,480 زوجك قد حضر ألن تقدمي له الشاي سأفعل 134 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 واو , كرات بطاطس 135 00:17:14,160 --> 00:17:17,080 هذا ليس لك . فيجاي قال لي أن أصنعهم له , إنها له 136 00:17:18,360 --> 00:17:20,360 لكنها لذيذة 137 00:17:21,600 --> 00:17:24,560 أين فيجاي ؟ لم يعد بعد لماذا ؟ 138 00:17:25,600 --> 00:17:27,760 كانت هناك مكالمة من مدرسته لديهم درس رياضة 139 00:17:27,840 --> 00:17:30,360 لقد قالوا بأنهم سيوصلونه بـ باص المدرسة 140 00:17:31,480 --> 00:17:33,560 كانت هناك مكالمة من مدرسته ؟ 141 00:17:33,640 --> 00:17:35,080 هيه 142 00:17:36,440 --> 00:17:38,480 ما هي مشكلتك إن أكلت بعضها ؟ 143 00:17:38,560 --> 00:17:40,080 هذا غريب 144 00:17:40,440 --> 00:17:42,440 لا أحد يستطيع أكل شيء في هذا المنزل 145 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 ولم لا ؟ ولكنك تستطيع أن تأكل البطاطس 146 00:17:44,640 --> 00:17:46,120 ولم لا ؟ 147 00:17:47,240 --> 00:17:50,360 أنت قلت بصراحة ألا ترى كم أصبحت بديناً ؟ 148 00:17:50,440 --> 00:17:53,640 هل يجب أن أجوع كلما كبرت 149 00:17:53,720 --> 00:17:55,120 هذه البطاطس بخلطة الباراثا لذيذة جداً 150 00:17:55,200 --> 00:17:57,800 إنها ساخنة , ستحرق يديك إنها ساخنة 151 00:17:57,840 --> 00:18:00,120 يا لها من مصيبة , خذ هذه 152 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 كن حذراً 153 00:18:06,600 --> 00:18:08,400 سأحضر الشاي 154 00:18:13,280 --> 00:18:15,080 نعم, أشوني يتكلم , من أنت ؟ 155 00:18:15,160 --> 00:18:18,200 أنسى من أنا 156 00:18:19,160 --> 00:18:20,600 فقط اسمع هذا 157 00:18:21,600 --> 00:18:24,520 أبنك الوحيد معي الآن 158 00:18:24,600 --> 00:18:26,400 ماذا ؟ _ نعم 159 00:18:27,640 --> 00:18:33,160 أخبرني كم أنت مهتم لرؤية ابنك حياً ؟ 160 00:18:33,240 --> 00:18:36,200 أنت رجل عديم الأخلاق , ما هذا الهراء الذي تتحدث به ؟ 161 00:18:36,280 --> 00:18:38,760 ذلك أن ابنك فيجاي في قبضتي 162 00:18:40,160 --> 00:18:43,280 لكن حياته في يديك 163 00:18:45,160 --> 00:18:48,120 إن كنت ترغب فتستطيع إنقاذ ابنك 164 00:18:48,160 --> 00:18:52,120 بإعطاء يشوانت فرصة للهرب 165 00:18:52,160 --> 00:18:56,120 من السجن الليلة 166 00:18:56,200 --> 00:18:59,720 ما الدليل لديك على أن ابني في قبضتك ؟ 167 00:19:00,120 --> 00:19:02,600 سأجعل ابنك يقدم لك الدليل ؟ 168 00:19:03,560 --> 00:19:07,120 أولاً قرر إن كنت توافق على شروطي أم لا ؟ 169 00:19:07,600 --> 00:19:10,080 وإن كنت ستفعل , فأي ترتيبات ستقوم بها 170 00:19:10,120 --> 00:19:12,520 لهرب يشوانت 171 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 لديك ساعة لـ تفكر 172 00:19:15,280 --> 00:19:18,200 سأتصل بك بعد ساعة بالتحديد 173 00:19:19,120 --> 00:19:22,720 ونعم , تحدث مع ابنك 174 00:19:25,080 --> 00:19:26,120 تكلم 175 00:19:28,240 --> 00:19:30,400 نعم يا بني أباك يتكلم 176 00:19:30,480 --> 00:19:33,080 أبي , أرجوك أنقذني 177 00:19:33,160 --> 00:19:35,680 لا تخف يا بني أنا موجود 178 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 لن أدع مكروها يحدث لك سأكون عندك 179 00:19:38,680 --> 00:19:43,440 لا يا أبي سوف يقتلونني أنقذني 180 00:19:56,160 --> 00:19:59,240 ماذا حدث ؟ من الذي كان المتصل ؟ 181 00:20:03,320 --> 00:20:04,440 ما الأمر ؟ 182 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 أنت غريب ؟ 183 00:20:08,200 --> 00:20:12,600 شخص ما اتصل وأنت تؤمنين بذلك 184 00:20:12,640 --> 00:20:14,120 ماذا تقصد ؟ 185 00:20:16,200 --> 00:20:17,320 ما الذي حدث ؟ 186 00:20:19,120 --> 00:20:20,200 لا شيء 187 00:20:21,200 --> 00:20:23,240 ولا شيء سيحدث لـ فيجاي 188 00:20:25,200 --> 00:20:26,680 دعيني أفكر شيتال 189 00:20:26,720 --> 00:20:28,320 لا شيء سيحدث ؟ 190 00:20:29,640 --> 00:20:32,120 أين فيجاي ؟ ما الذي حدث له؟ 191 00:20:32,200 --> 00:20:34,480 انظر , لا تخفي عني شيئاً 192 00:20:34,560 --> 00:20:36,680 رجاءً قل لي أين فيجاي ؟ 193 00:20:39,480 --> 00:20:42,160 اسمعي شيتال 194 00:20:43,440 --> 00:20:50,160 بعض المجرمين خطفوا ابننا ؟ 195 00:20:52,680 --> 00:20:54,760 لماذا ؟ لأي غرض ؟ 196 00:20:56,240 --> 00:20:58,160 ما الخطأ الذي ارتكبه ابني بحقهم ؟ 197 00:20:58,240 --> 00:21:00,360 ما هي العداوة التي بينه وبينهم ؟ 198 00:21:00,440 --> 00:21:02,120 ماذا يريدون ؟ 199 00:21:03,280 --> 00:21:05,120 ..... يريدون 200 00:21:05,160 --> 00:21:07,760 ... حتى أنقذ ابني 201 00:21:09,200 --> 00:21:12,120 ... يجب أن أفرج عن مجرم ؟ 202 00:21:13,320 --> 00:21:15,440 ... والذي هو في عهدتي الآن ؟ 203 00:21:17,720 --> 00:21:20,800 لا , إن حدث شيء لـ فيجاي 204 00:21:21,200 --> 00:21:24,120 سأقتل نفسي 205 00:21:24,200 --> 00:21:26,120 ما الذي تقولينه ؟ 206 00:21:26,200 --> 00:21:29,120 أنا لا أعرف شيئاً 207 00:21:29,200 --> 00:21:32,320 أريد ابني , أريد 208 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 شيتال , لماذا لا تفهمين ؟ 209 00:21:34,200 --> 00:21:36,480 لا , أنا لا أفهم شيئاً 210 00:21:37,640 --> 00:21:40,480 أريد ابني 211 00:21:51,240 --> 00:21:53,360 كيف ستتصرفين إن فقدت الشجاعة هكذا ؟ 212 00:21:55,360 --> 00:21:56,560 استمعي إليّ 213 00:21:57,760 --> 00:22:00,640 الله موجود , صحيح 214 00:22:01,640 --> 00:22:06,080 ثم , فيجاي ابني أيضاً 215 00:22:06,160 --> 00:22:07,520 ألا أهتم بـ شأنه 216 00:22:07,560 --> 00:22:11,280 اهدئي 217 00:22:11,360 --> 00:22:14,560 كل شيء سيكون على ما يرام لا شيء سيحدث لابننا 218 00:22:15,440 --> 00:22:17,120 خلال نصف ساعة سوف نعرف 219 00:22:17,200 --> 00:22:19,320 ... كم يحبك أبيك 220 00:22:20,200 --> 00:22:23,800 لأنه إن كان يريد أن يراك حياً 221 00:22:25,200 --> 00:22:27,640 فلن يستطيع رفض الشروط 222 00:22:30,480 --> 00:22:31,720 ماذا تعتقد ؟ 223 00:22:32,800 --> 00:22:35,120 أنت ابن أبيك الوحيد 224 00:22:36,200 --> 00:22:39,400 هل سيوافق على شروطنا لإنقاذك ؟ 225 00:22:51,160 --> 00:22:52,280 نعم 226 00:22:53,360 --> 00:22:54,560 متى 227 00:22:55,480 --> 00:22:57,160 سأكون هناك حالا 228 00:22:58,480 --> 00:23:00,760 نعم , سأعود خلال فترة قصيرة 229 00:23:02,360 --> 00:23:03,680 ولو تأخرت 230 00:23:03,760 --> 00:23:06,360 اتصل بـ أشوني الساعة 8 وانتظر رده 231 00:23:06,440 --> 00:23:07,560 حسناً 232 00:23:10,360 --> 00:23:14,440 سجل كل ما يقال على آلة التسجيل 233 00:23:15,160 --> 00:23:16,520 سأستمع إليه بعد أن أعود 234 00:23:37,200 --> 00:23:42,240 سيد أشوني ما هو ردك ؟ 235 00:23:43,480 --> 00:23:46,480 هل توافق على إطلاق سراح شوانت ؟ 236 00:23:50,800 --> 00:23:54,320 إنه مجرم 237 00:23:55,480 --> 00:23:58,800 وأنا لا أستطيع الإفراج عنه ؟ 238 00:23:59,200 --> 00:24:01,080 ولكنك تعلم أنه إذا 239 00:24:01,160 --> 00:24:04,600 نعم , أعرف جيداً 240 00:24:05,560 --> 00:24:09,280 أعرف أن حياة ابني الآن في يديك 241 00:24:11,760 --> 00:24:13,240 اقتله 242 00:24:14,440 --> 00:24:21,120 اقتله ولكن لن أخون واجبي 243 00:24:21,560 --> 00:24:22,760 مفهوم ؟ 244 00:24:23,440 --> 00:24:25,320 افعل ما باستطاعتك 245 00:24:25,760 --> 00:24:28,120 هل تسمعني ؟ افعل ما باستطاعتك 246 00:24:28,160 --> 00:24:32,120 ولكن لن أطلق سراح يشوانت 247 00:24:45,200 --> 00:24:46,720 ما الذي حدث هل كلمته ؟ 248 00:24:47,120 --> 00:24:49,120 نعم , ماذا قال ؟ 249 00:24:50,480 --> 00:24:52,400 أعتقد أنك يجب أن تستمع بنفسك 250 00:24:55,200 --> 00:24:58,800 نعم , أعرفه جيداً 251 00:24:59,760 --> 00:25:03,600 أعرف أن حياة ابني الآن في يديك 252 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 اقتله 253 00:25:08,560 --> 00:25:15,280 اقتله ولكن لن أخون واجبي 254 00:25:16,080 --> 00:25:17,200 هل تفهم ؟ 255 00:25:17,440 --> 00:25:19,360 افعل ما باستطاعتك 256 00:25:20,160 --> 00:25:22,080 هل تسمعني ؟ افعل ما باستطاعتك 257 00:25:22,320 --> 00:25:25,760 ولكن لن أطلق سراح يشوانت 258 00:25:38,200 --> 00:25:40,120 امسح هذا الصوت من الشريط 259 00:25:41,400 --> 00:25:43,120 وأحضر الطفل إلى هنا 260 00:25:45,600 --> 00:25:46,720 تعال 261 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 هيا 262 00:25:51,200 --> 00:25:52,400 هيا 263 00:26:06,400 --> 00:26:07,520 نعم 264 00:26:17,440 --> 00:26:19,280 كانت هذه المكالمة من البدالة 265 00:26:19,360 --> 00:26:21,080 المكالمة تم تعقبها 266 00:26:21,160 --> 00:26:23,280 توصلنا لمعرفة مكان إجراء المكالمة 267 00:26:23,440 --> 00:26:25,400 سيد فارما , نعم سيدي هيا نذهب 268 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 ما الذي حدث هل هو هنا 269 00:27:59,200 --> 00:28:01,040 لا , لا أحد هنا 270 00:28:15,400 --> 00:28:18,080 الطفل هرب وأنتم لم تستطيعوا الإمساك به 271 00:28:19,160 --> 00:28:22,080 أنتم تعملون معي 272 00:28:22,147 --> 00:28:25,275 ولكن لا تصلحون لـ شيء 273 00:28:25,360 --> 00:28:27,080 سيدي لقد حاولنا الكثير , ولكن 274 00:28:55,160 --> 00:28:57,240 أين ابني _ لست أعرف 275 00:29:00,400 --> 00:29:02,040 لست أعرف أخبرني أين هو 276 00:29:02,120 --> 00:29:04,400 لست أعرف _ لا تعرف ؟ هه 277 00:29:08,120 --> 00:29:09,600 أين ابني 278 00:29:10,320 --> 00:29:12,400 لا أعرف _ أخبرني 279 00:29:14,400 --> 00:29:17,320 أشوني , تم العثور على ابنك 280 00:29:19,120 --> 00:29:20,400 لست أعرف 281 00:29:22,160 --> 00:29:25,720 أشوني , تم العثور على ابنك 282 00:29:26,400 --> 00:29:29,360 لقد تلقينا أخبار أن ابنك قد وصل البيت 283 00:29:33,160 --> 00:29:37,200 أنا آسف , آسف حضرة المفتش 284 00:29:41,440 --> 00:29:44,400 هيه تعال 285 00:29:45,080 --> 00:29:47,080 فيجاي , انظر 286 00:30:27,280 --> 00:30:28,720 اقتله 287 00:30:29,480 --> 00:30:36,280 اقتله ولكن لن أخون واجبي 288 00:30:39,400 --> 00:30:41,160 لقد غادر إلى المدرسة 289 00:30:42,360 --> 00:30:44,160 هل غادر _ نعم 290 00:30:44,360 --> 00:30:46,560 لقد قال أنه تأخر عن المدرسة 291 00:30:46,640 --> 00:30:49,160 إنها قريبة وقال أنه سيذهب بنفسه 292 00:30:50,480 --> 00:30:52,160 هل ذهب بنفسه ؟ 293 00:30:52,480 --> 00:30:55,480 هناك أولاد آخرون مؤكد أنه ذهب معهم 294 00:31:04,160 --> 00:31:08,120 أعرف أن حياة ابني بين يديك الآن 295 00:31:09,400 --> 00:31:13,360 اقتله 296 00:32:07,160 --> 00:32:08,240 امسكها 297 00:32:14,360 --> 00:32:15,520 أين جغي ؟ 298 00:32:26,720 --> 00:32:30,600 اسمع توقف عن تناول المخدرات ستموت قبل الأوان 299 00:32:41,200 --> 00:32:43,720 ساتيش , لا 300 00:32:57,440 --> 00:33:00,160 هل لديك كبريت ؟ 301 00:33:00,680 --> 00:33:02,080 لا 302 00:33:26,800 --> 00:33:29,320 أبعد قدميك , ماذا ؟ 303 00:33:30,200 --> 00:33:32,600 هل تتكلم معي ؟ 304 00:33:32,720 --> 00:33:35,120 أبعد قدميك - أوه 305 00:33:41,200 --> 00:33:42,320 ميرلي , لا 306 00:34:41,320 --> 00:34:42,640 هل أنت بخير 307 00:35:00,400 --> 00:35:03,080 لقد لقنت هؤلاء الأوغاد درساً 308 00:35:03,400 --> 00:35:05,680 لماذا لا تبلغ الشرطة أيضاً ؟ 309 00:35:06,360 --> 00:35:10,400 وما الداعي لذلك ؟ لن تكون هناك فائدة 310 00:35:12,360 --> 00:35:15,080 حسناً , على أية حال الوقت متأخر أيضاً 311 00:35:15,440 --> 00:35:19,640 الوقت متأخر تماما وأنت وحدك أيضاً 312 00:35:21,680 --> 00:35:24,280 ألن تقلق أسرتك ؟ 313 00:35:25,440 --> 00:35:27,640 ستقلق لو كان هناك عائلة 314 00:35:28,560 --> 00:35:30,320 أعيش بمفردي 315 00:35:33,160 --> 00:35:36,360 أنتِ تعيشين وحدك ؟ 316 00:35:37,200 --> 00:35:38,240 نعم 317 00:35:39,720 --> 00:35:41,760 أتسافرين وحدك , ألا تخافين ؟ 318 00:35:43,200 --> 00:35:46,640 عندما أكون وحدي , فلا أحد هناك 319 00:35:47,440 --> 00:35:49,320 ولماذا يجب أن أخيف نفسي ؟ 320 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 أنا فقط أخيف نفسي 321 00:35:54,480 --> 00:35:56,440 هل أنت أيضاً تعيش وحدك ؟ 322 00:35:58,120 --> 00:35:59,320 نعم 323 00:36:00,200 --> 00:36:04,080 الشخص يستطيع العيش وحده بدلاً من العيش مع آخرين 324 00:36:05,280 --> 00:36:06,680 على أية حال , انسي 325 00:36:09,360 --> 00:36:11,080 ماذا تعمل ؟ 326 00:36:13,160 --> 00:36:15,080 أقصد ما هو العمل الذي تقوم به ؟ 327 00:36:16,360 --> 00:36:21,080 في بلادنا البحث عن وظيفة هو وظيفة 328 00:36:21,440 --> 00:36:23,080 أنا أقوم بنفس العمل هذه الأيام 329 00:36:24,440 --> 00:36:26,400 هذا منزلي _ فهمت 330 00:36:32,160 --> 00:36:34,120 أنا ... أنا 331 00:36:35,160 --> 00:36:37,120 أنا أصنع قهوة رائعة 332 00:36:40,440 --> 00:36:43,120 في وقت آخر _ حسناً 333 00:36:44,200 --> 00:36:46,120 قد رأيت منزلي 334 00:36:46,440 --> 00:36:48,320 سأخبرك عن عملي 335 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 أنا أعمل في فندق سمرات 336 00:36:52,200 --> 00:36:54,440 لو حدث أن مررت هنا رجاءً تعال 337 00:36:56,120 --> 00:36:58,320 نعم , في أي قسم تعملين 338 00:36:59,480 --> 00:37:01,040 أنا مغنية هناك 339 00:37:01,720 --> 00:37:05,320 هذه الأيام هناك موضة جديدة في الفنادق الكبيرة 340 00:37:05,720 --> 00:37:09,080 هناك موسيقى هندية بدلاً من الموسيقى الغربية 341 00:37:09,160 --> 00:37:11,680 يرتبون برنامج جلسات هندية فهمت 342 00:37:12,400 --> 00:37:15,360 لو حدث أن مررت من هناك فسوف آتي 343 00:37:17,400 --> 00:37:20,360 اسمع اسمي روما 344 00:37:41,160 --> 00:37:43,280 هل حضر ؟ نعم جعله ينتظر 345 00:37:43,440 --> 00:37:45,120 ادخله 346 00:37:50,200 --> 00:37:52,720 علمت أنك استدعيتني 347 00:37:53,200 --> 00:37:54,320 ها أنا 348 00:37:55,200 --> 00:37:56,440 كيف حالك ؟ 349 00:37:56,600 --> 00:37:59,600 اعذرني , سيد جي كي فارما 350 00:38:00,600 --> 00:38:04,040 التدخين ممنوع في مكتبي 351 00:38:05,400 --> 00:38:07,400 اخرج وأطفئها 352 00:38:08,400 --> 00:38:10,080 واسمع ؟ نعم 353 00:38:10,120 --> 00:38:12,400 خذ الإذن قبل أن تدخل 354 00:38:22,760 --> 00:38:24,080 هل من الممكن أن أدخل ؟ 355 00:38:24,600 --> 00:38:26,160 بإمكانك 356 00:38:31,160 --> 00:38:32,400 شكراً 357 00:38:39,360 --> 00:38:43,080 أعرف جيد أنك رجل أعمال ذو نفوذ 358 00:38:44,360 --> 00:38:47,440 لديك أعمال شاسعة ومسؤوليات كبيرة 359 00:38:48,360 --> 00:38:50,640 وبدلاً من ذلك استدعيتك هنا 360 00:38:50,720 --> 00:38:52,320 لا , غير مهم 361 00:38:52,440 --> 00:38:57,120 أنا أعتبر أنه مادام واجبي هو خدمة الشرطة 362 00:38:58,320 --> 00:39:01,040 فهو واجب نبيل 363 00:39:01,640 --> 00:39:03,400 وأتحدث بصراحة, نحن رجال الشرطة نعيش 364 00:39:03,440 --> 00:39:06,600 بفضل الأشخاص المحترمون أمثالك شكراً 365 00:39:08,120 --> 00:39:13,640 ... ودائرتنا ستغلق إن لم يكن هناك أناس مثلك 366 00:39:16,120 --> 00:39:20,400 أريد أن أتبادل الحديث معك تفضل بالحديث 367 00:39:21,680 --> 00:39:24,080 في 11 أبريل رجل يدعى أوميش تشاند 368 00:39:24,160 --> 00:39:26,400 اعتقل في سانتا كروز شرقا 369 00:39:27,400 --> 00:39:29,600 كان هناك ألماس في قاع حقيبته 370 00:39:32,600 --> 00:39:35,360 في 16 يونيو أوقفت الشرطة شاحنة على طريق أحمد أباد السريع 371 00:39:35,400 --> 00:39:37,360 وكانت تحتوي بضائع مهربة 372 00:39:37,640 --> 00:39:39,360 سائق الشاحنة كان اسمه دان سنغ 373 00:39:39,440 --> 00:39:42,400 وكان برفقته شخص آخر يدعى شام لال 374 00:39:42,480 --> 00:39:44,080 كل منهما اعتقل 375 00:39:46,640 --> 00:39:50,080 في 4 يوليو الشرطة هاجمت قارب بمحرك في ريتي جات 376 00:39:51,160 --> 00:39:54,120 وصودرت منه مواد مخدرة 377 00:39:54,160 --> 00:39:57,440 اسم الرجل المعتقل كان جاجديش خانا 378 00:39:59,360 --> 00:40:02,120 هؤلاء الرجال الأربعة اعتقلوا في أماكن مختلفة 379 00:40:02,160 --> 00:40:04,640 ... في أيام مختلفة 380 00:40:06,200 --> 00:40:08,600 ولكن هناك شيء مشترك بينهم 381 00:40:09,440 --> 00:40:13,120 كل واحد منهم كان موظفاً لديك في فترة ما 382 00:40:13,200 --> 00:40:15,120 ... في كل شركاتك 383 00:40:15,200 --> 00:40:17,120 إن انحرف أحد موظفي 384 00:40:17,200 --> 00:40:20,120 ... وقام بعمل غير قانوني على عاتقه 385 00:40:20,480 --> 00:40:23,120 فأنا لست مسؤولاً عن ذلك 386 00:40:24,480 --> 00:40:28,680 فقط إذا قام بذلك على مسؤوليته الشخصية 387 00:40:29,480 --> 00:40:33,120 هل تقصد أن تقول أنني مهرب ؟ 388 00:40:33,480 --> 00:40:37,160 أريد أن أريك مهربي لندن الغير مشهورين 389 00:40:37,480 --> 00:40:39,200 اسمه جيري واتس 390 00:40:40,200 --> 00:40:42,160 ربما أنت تعرفه 391 00:40:44,840 --> 00:40:47,400 إنني أرى وجهه لأول مرة في حياتي 392 00:40:48,840 --> 00:40:51,760 هل ترى هذا الوجه لأول مرة ؟ 393 00:40:54,240 --> 00:40:55,480 انظر 394 00:40:57,520 --> 00:40:59,160 هذا أيضاً 395 00:41:05,360 --> 00:41:09,360 أنظر , أنا رجل أعمال ناجح 396 00:41:10,440 --> 00:41:12,400 أدعم عدة أحزاب 397 00:41:13,200 --> 00:41:15,120 أقابل أشخاص كثيرين 398 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 لا أستطيع تذكر وجوه وأسماء الناس 399 00:41:21,200 --> 00:41:23,120 ولماذا تريني هذه الصور ؟ 400 00:41:24,400 --> 00:41:28,680 أنا لا أستطيع أن أثبت أنك مهرب بواسطة هذه الصور 401 00:41:28,720 --> 00:41:31,680 ... في أي محكمة في العالم 402 00:41:33,800 --> 00:41:37,400 اسألني بسرعة إن كنت تريد أن تسأل أسئلة أخرى 403 00:41:38,200 --> 00:41:39,680 وقتي ثمين 404 00:41:40,280 --> 00:41:41,480 أنت محق 405 00:41:42,200 --> 00:41:44,360 وقتك ثمين 406 00:41:45,480 --> 00:41:49,160 الشيء الوحيد الذي ينقص الإنسان هو القيمة 407 00:41:49,480 --> 00:41:52,160 وأنت لديك القليل من الوقت جي كي فارما 408 00:41:55,760 --> 00:41:58,160 إذا لم تغلق هذه التجارة 409 00:41:58,480 --> 00:42:02,080 قريبا سترى نفسك خلف القضبان 410 00:42:04,360 --> 00:42:07,320 استدعيتك هنا لأعطيك هذا الإنذار 411 00:42:09,160 --> 00:42:11,120 تستطيع الذهاب الآن 412 00:42:12,360 --> 00:42:13,640 شكراً 413 00:42:17,200 --> 00:42:19,720 أتعجب أين يهيم فيجاي 414 00:42:20,640 --> 00:42:23,160 أنا لم أراه بتاتاً 415 00:42:26,440 --> 00:42:28,640 ماذا حدث ؟ هل وجد عملاً ؟ 416 00:42:30,400 --> 00:42:32,120 إنه يحاول 417 00:42:32,800 --> 00:42:34,320 سيجد عملاً 418 00:42:35,480 --> 00:42:38,120 إذا حاول بجد , فسيجد عملاً 419 00:42:41,200 --> 00:42:44,320 وإن لم يجد عملا فليبدأ مشروعا 420 00:42:45,800 --> 00:42:48,160 اسأليه وسيتحدث إليك بصراحة 421 00:42:48,480 --> 00:42:51,680 شيتال بعد كل شيء هو ابننا الوحيد 422 00:42:53,480 --> 00:42:59,360 يجب أن يستقر في حياته ماذا نريد أكثر من ذلك ؟ 423 00:42:59,760 --> 00:43:01,240 سيدي , مكالمة لك 424 00:43:05,160 --> 00:43:06,560 نعم , سوداكر 425 00:43:14,160 --> 00:43:16,120 لا , لا داعي 426 00:43:16,440 --> 00:43:19,120 كل شخص يستحق في نظر القانون 427 00:43:20,160 --> 00:43:22,160 اطلبه في المكتب سأتحدث معه هناك 428 00:43:23,640 --> 00:43:25,440 قلت لا داعي 429 00:43:26,440 --> 00:43:30,320 استدعي فيجاي كما نستدعي الآخرين 430 00:43:33,200 --> 00:43:36,120 إنه ابني في البيت وليس في قسم الشرطة 431 00:43:39,120 --> 00:43:40,240 ما الذي حدث ؟ 432 00:43:40,320 --> 00:43:43,320 ما الذي كنا نتحدث عنه مع سوداكر بخصوص فيجاي ؟ 433 00:43:44,480 --> 00:43:46,400 تم تقديم شكوى ضده 434 00:43:48,480 --> 00:43:52,200 أول أمس قام بضرب أربعة شبان بصورة سيئة 435 00:43:53,680 --> 00:43:57,360 أحدهم قدم شكوى 436 00:43:57,480 --> 00:44:00,360 فيجاي لا يتشاجر مع أي أحد دون أي سبب 437 00:44:00,400 --> 00:44:02,080 ربما لست حيادياً 438 00:44:02,400 --> 00:44:04,760 وحتى لو كنت ، فربما هؤلاء الأولاد 439 00:44:05,640 --> 00:44:08,680 إنه في المنزل , أن سأستدعيه وأنت اسأله 440 00:44:11,160 --> 00:44:14,640 الشكوى مقدمة في قسم الشرطة 441 00:44:15,440 --> 00:44:18,480 فيجاي سيأتي هناك وسـ أسأله هناك 442 00:44:19,440 --> 00:44:21,080 هذا ليس شأنا عائليا 443 00:44:21,240 --> 00:44:23,640 لكل شيء مبادئه 444 00:44:27,760 --> 00:44:32,560 إنسي يا أمي لا داعي أن تقدمي تبرير من أجلي 445 00:44:36,440 --> 00:44:38,640 لقد استدعاني إلى قسم الشرطة 446 00:44:38,720 --> 00:44:40,440 ... ليس لأنه يهتم بشأني 447 00:44:40,800 --> 00:44:43,120 فقط لأنه لو سمع أحد فسيقول 448 00:44:43,200 --> 00:44:46,120 عظيم ,المفوض العام لا يقيم اعتباراً لأحد 449 00:44:46,200 --> 00:44:48,680 أكثر أهمية من عمله 450 00:44:49,200 --> 00:44:50,680 إنه ضابط شرطة مثالي 451 00:44:52,480 --> 00:44:55,720 انسي يا أمي كلانا يعرف الحقيقة 452 00:44:56,200 --> 00:44:59,160 فيجاي , إنه ليس عدوك 453 00:45:01,360 --> 00:45:04,280 أنا مرغم على ذلك أن الأب ليس عدو ابنه 454 00:45:05,400 --> 00:45:08,600 بالنسبة للابن ماذا يوجد أعظم من ذلك 455 00:45:12,440 --> 00:45:14,080 لماذا نحن قلقون يا أمي ؟ 456 00:45:14,440 --> 00:45:17,360 أنا مستدعى لقسم الشرطة وسـ أذهب 457 00:45:17,440 --> 00:45:19,080 وسـ أجيب ما يسألونني عنه 458 00:45:19,440 --> 00:45:23,080 ولكن من الذي يستجوبني لا فرق لدي 459 00:45:32,160 --> 00:45:34,120 سوداكر , نعم سيدي 460 00:45:34,160 --> 00:45:36,160 ما اسمه؟ ساتيش راي 461 00:45:36,320 --> 00:45:37,640 أحضر تقريره 462 00:45:39,120 --> 00:45:40,240 اجلس 463 00:45:45,440 --> 00:45:48,120 ساتيش راي أحد الشبان الأربعة 464 00:45:48,200 --> 00:45:51,440 الذين تشاجرت معهم أول أمس 465 00:45:52,680 --> 00:45:54,800 الشاب أصيب إصابة بالغة 466 00:45:55,480 --> 00:45:57,120 إنه ابن شخص محترم 467 00:45:57,200 --> 00:46:00,520 لذا فأباه قدم الشكوى ضدك 468 00:46:00,720 --> 00:46:02,400 هل تريد قول شيء بهذا الخصوص 469 00:46:04,400 --> 00:46:07,080 فقط أن أبن الناس المحترمين يجب أن لا ينسى 470 00:46:07,160 --> 00:46:11,400 ... أن الفتيات اللواتي يسافرن بالقطار هن أيضاً محترمات 471 00:46:11,680 --> 00:46:16,080 ولكن لا ذكر لفتاة في المحضر 472 00:46:16,160 --> 00:46:17,280 يجب ألا يكون هناك شيء آخر 473 00:46:18,080 --> 00:46:21,080 لكن الحقيقة الآن هناك أربعة زعران 474 00:46:21,160 --> 00:46:23,080 كانوا يتحرشون بفتاة محترمة 475 00:46:23,160 --> 00:46:26,080 ... وهذا هو سبب ما حدث 476 00:46:28,440 --> 00:46:30,440 هل بإمكانك أن تدلي باسم الفتاة وعنوانها 477 00:46:31,360 --> 00:46:32,640 نعم أستطيع 478 00:46:34,440 --> 00:46:37,760 نعم , خذ أقواله رجاءً تعال 479 00:46:43,360 --> 00:46:45,120 إن كان هذا صحيحا لماذا كلاكما 480 00:46:45,200 --> 00:46:48,120 ... لم يقدم شكوى في محطة الشرطة 481 00:46:49,440 --> 00:46:53,120 هي أرادت ولكن أنا اعتقدت أن هذا غير ضروري 482 00:46:53,400 --> 00:46:55,200 أنت اعتقدت أن هذا غير ضروري 483 00:46:56,440 --> 00:46:58,720 لقد كانوا زعران 484 00:46:59,200 --> 00:47:01,080 ولكن أنت اعتقدت أن هذا غير ضروري 485 00:47:01,120 --> 00:47:03,240 ... أن تأخذ القانون بيديك ؟ 486 00:47:04,400 --> 00:47:08,680 لم أحتاج للشرطة أن تحميني أو تحمي شخص آخر 487 00:47:11,400 --> 00:47:14,080 سواء احتجت الشرطة أم لا 488 00:47:14,160 --> 00:47:18,080 ... لكن الشرطة دائماً تبحث عن أشخاص كـ هؤلاء 489 00:47:18,160 --> 00:47:20,680 ... والذين يخالفون القانون في أي وقت 490 00:47:22,400 --> 00:47:26,080 سنعرف إن كنت مذنباً أم لا 491 00:47:26,160 --> 00:47:31,080 ولكن إذا أصلحت نظرتك عن القانون 492 00:47:31,680 --> 00:47:36,440 ربما تقع في مشاكل يوما ما 493 00:47:39,160 --> 00:47:41,120 تذكر كلماتي 494 00:47:42,360 --> 00:47:44,360 وأنا سأتذكر هذه الكلمات أيضاً 495 00:47:45,720 --> 00:47:48,120 سيد فيجاي تعال رجاءً 496 00:47:51,240 --> 00:47:53,640 هل ممكن أن أنصرف ؟ 497 00:47:55,120 --> 00:47:56,240 تفضل 498 00:48:01,400 --> 00:48:03,640 لا افهم لماذا ينصحني كل يوم؟ 499 00:48:05,600 --> 00:48:08,640 حسناً أنا أعرف ماذا أفعل وماذا لا أفعل 500 00:48:09,400 --> 00:48:11,080 لا أحتاج أية محاضرات 501 00:48:11,720 --> 00:48:15,080 نعم , أنت لا تحتاج أحداً في العالم 502 00:48:16,160 --> 00:48:17,600 حتى أنا أيضاً 503 00:48:27,400 --> 00:48:32,080 ولم لا يا أمي , أحتاجك كثيراً 504 00:48:32,440 --> 00:48:34,600 نعم , أعرف 505 00:48:37,440 --> 00:48:39,360 أنا ذاهب لمقابلة 506 00:48:39,760 --> 00:48:41,360 صلى أن أحصل على هذه الوظيفة 507 00:48:42,680 --> 00:48:44,640 دائماً أصلي 508 00:49:10,680 --> 00:49:13,320 فهمت ولكنك لا تعرف هذه الوظيفة 509 00:49:13,400 --> 00:49:15,520 وأنت لا تعرفني انظر سيد فيجاي 510 00:49:15,680 --> 00:49:17,080 حقيقة أن مؤهلاتك 511 00:49:17,120 --> 00:49:20,400 ... لوظيفة مساعد مدير هي جيدة جداً 512 00:49:20,480 --> 00:49:23,080 ولكنك لا تمتلك أية خبرة لهذه الوظيفة 513 00:49:23,160 --> 00:49:26,280 كيف يمكن لشخص أن يحصل على الخبرة ما لم يحصل على عمل ؟ 514 00:49:26,360 --> 00:49:30,080 هذا صحيح ولكن ثق بي أستطيع القيام بالعمل 515 00:49:30,160 --> 00:49:32,080 آسف سيد فيجاي 516 00:49:32,160 --> 00:49:34,680 مهتا _ مساء الخير سيدي 517 00:49:35,400 --> 00:49:38,600 سلم العمل لهذا الفتى 518 00:49:39,160 --> 00:49:41,080 أنت ستعمل في هذا الفندق من الغد فصاعداً 519 00:49:41,240 --> 00:49:42,360 هيا نذهب 520 00:49:45,160 --> 00:49:47,080 عملك اعتمد 521 00:49:56,360 --> 00:49:58,560 من هذا الرجل ؟ 522 00:49:58,720 --> 00:50:01,640 إنه السيد كي دي نارنج مالك الفندق 523 00:50:14,440 --> 00:50:20,440 آه أعرف هذا فقط 524 00:50:21,280 --> 00:50:27,320 ... إنه وسيم 525 00:50:30,200 --> 00:50:34,720 ولكن لأجل المظروف 526 00:50:34,800 --> 00:50:40,600 العنوان أيضاً مطلوب 527 00:50:58,760 --> 00:51:02,640 كتبت رسالة لحبيبي 528 00:51:05,640 --> 00:51:10,640 كتبت رسالة لحبيبي وفي الرسالة قلت 529 00:51:10,720 --> 00:51:16,120 حبيبي, إخلاص المدينة جزء من قلبي 530 00:51:16,200 --> 00:51:22,120 كتبت رسالة لحبيبي وفي الرسالة قلت 531 00:51:38,480 --> 00:51:41,400 هذه ليست ورقة بان 532 00:51:41,480 --> 00:51:46,160 هذه ليست قصاصة ورق 533 00:51:48,800 --> 00:51:52,160 هذه ليست ورقة بان 534 00:51:52,240 --> 00:51:55,640 هذه ليست قصاصة ورق 535 00:51:55,680 --> 00:51:59,160 هذه أمنية هذا القلب 536 00:51:59,240 --> 00:52:02,640 وحياتي كلها في هذه 537 00:52:02,680 --> 00:52:06,120 وكارثة كهذه لن تحدث 538 00:52:06,160 --> 00:52:09,640 وربما لن تضل طريقها 539 00:52:13,160 --> 00:52:16,360 قمت بجهود كبيرة 540 00:52:16,440 --> 00:52:20,120 عندما وضعتها 541 00:52:20,200 --> 00:52:23,120 وقلت لساعي البريد 542 00:52:23,200 --> 00:52:26,120 كتبت رسالة لحبيبي 543 00:52:26,200 --> 00:52:31,720 كتبت رسالة لحبيبي وقلت في الرسالة 544 00:52:31,800 --> 00:52:37,120 جزء من قلبي يعادل إخلاص المدينة 545 00:52:37,200 --> 00:52:43,160 كتبت رسالة لحبيبي وقلت في الرسالة 546 00:52:59,480 --> 00:53:02,680 لسنوات أنتظر رد صديقي 547 00:53:02,760 --> 00:53:06,080 انتظرت 548 00:53:13,360 --> 00:53:16,640 لسنوات أنتظر رد صديقي 549 00:53:16,720 --> 00:53:20,120 انتظرت 550 00:53:20,160 --> 00:53:23,720 ذات يوم تلقيت رد 551 00:53:23,800 --> 00:53:27,120 وساعي البريد قال 552 00:53:27,200 --> 00:53:30,640 هذا نفس ساعي البريد 553 00:53:30,720 --> 00:53:34,440 في العالم كله 554 00:53:37,480 --> 00:53:41,120 لا يوجد حبيب بهذا الاسم 555 00:53:41,200 --> 00:53:44,600 ولا وجود لاسمه 556 00:53:44,680 --> 00:53:48,120 ولا مدينة بهذا الاسم 557 00:53:48,200 --> 00:53:50,800 كتبت رسالة لحبيبي 558 00:53:51,480 --> 00:53:54,120 كتبت رسالة لحبيبي 559 00:54:12,640 --> 00:54:15,680 نعم, أتذكر أنك وعدتني أنك ستأتي 560 00:54:16,440 --> 00:54:19,080 ولكن أعتقد أنك قلت شيئاً كهذا 561 00:54:19,160 --> 00:54:20,640 وربما نسيت لاحقا 562 00:54:23,440 --> 00:54:26,360 أنا لا أنسى 563 00:54:29,160 --> 00:54:30,560 هناك أخبار طيبة 564 00:54:30,640 --> 00:54:33,640 اعتقدت أنه يجب أن أخبرك لاحقا 565 00:54:34,200 --> 00:54:37,120 أنا ... _ أنت وجدت عملا 566 00:54:37,800 --> 00:54:39,120 كيف عرفت هذا 567 00:54:39,200 --> 00:54:42,440 أي أخبار أخرى عدا عن إنسان يبحث عن عمل وجد عملا 568 00:54:43,400 --> 00:54:45,440 هل رأيت حتى أنا لا أنسى 569 00:54:50,720 --> 00:54:53,480 أنا حقيقة أعمل قهوة ممتازة 570 00:54:59,400 --> 00:55:00,600 ليس اليوم 571 00:55:01,760 --> 00:55:06,080 أنت متعبة جداً وكذلك الوقت متأخر 572 00:55:07,160 --> 00:55:08,240 في وقت لاحق 573 00:55:12,280 --> 00:55:13,400 آه نعم 574 00:55:14,440 --> 00:55:17,280 أنا لم أقل ما أريد قوله 575 00:55:19,480 --> 00:55:21,240 أنت تغنين جيداً 576 00:55:23,720 --> 00:55:25,240 أعرف 577 00:55:43,320 --> 00:55:46,360 هل ناديتني ؟ نعم 578 00:55:49,640 --> 00:55:53,120 أمك أخبرتني أنك 579 00:55:53,200 --> 00:55:58,480 ... بأنك التحقت بفندق شيهزان 580 00:55:58,560 --> 00:56:00,200 أنت غريب 581 00:56:01,240 --> 00:56:04,120 إذا كنت لا تفهم على الأقل استفسر 582 00:56:05,080 --> 00:56:07,120 أتعرف لمن يعود هذا الفندق ؟ 583 00:56:07,200 --> 00:56:09,760 نعم السيد كي دي نارنج 584 00:56:09,840 --> 00:56:12,480 أتعرف أي نوع من الأشخاص هو ؟ 585 00:56:14,080 --> 00:56:17,480 إنه مهرب مشهور 586 00:56:17,560 --> 00:56:21,440 لديه أعمال أخرى غير قانونية 587 00:56:25,280 --> 00:56:27,240 وأنت ذهبت إلى هناك للعمل ؟ 588 00:56:28,360 --> 00:56:30,280 أنا أعمل في هذا الفندق ؟ 589 00:56:31,120 --> 00:56:33,160 والفندق ليس عملاً غير قانوني 590 00:56:33,240 --> 00:56:36,560 وسيكون من الأفضل ألا تشرح لي عن الفندق 591 00:56:37,560 --> 00:56:41,400 أنا أعلم بشكل جيد أي نوع من الجرائم تقع في فنادق كهذه 592 00:56:42,520 --> 00:56:45,400 لا داعي للعمل في أماكن كهذه 593 00:56:48,240 --> 00:56:51,360 لا يوجد عمل كهذا حيث لا تتواجد الخيانة 594 00:56:51,440 --> 00:56:52,560 كل واحد يعرف هذا 595 00:56:54,720 --> 00:56:56,800 في هذه الحالة لا أستطيع العمل في أي مكان 596 00:56:58,280 --> 00:56:59,800 أنا أعمل في فندق 597 00:57:00,560 --> 00:57:05,040 إذا كان المالك مهربا أم لصا , فليكن 598 00:57:05,120 --> 00:57:06,240 فما هو الفرق بالنسبة ليّ ؟ 599 00:57:06,400 --> 00:57:08,600 ولكن هنالك فرق بالنسبة ليّ 600 00:57:09,760 --> 00:57:14,560 الناس سيقولون أن ابن المفتش العام يعمل لدى مهرب 601 00:57:15,240 --> 00:57:17,240 وأنا يجب أن أستمع لهذه الأشياء 602 00:57:18,080 --> 00:57:22,360 سواء قالوها أم لم يقولوها الخطأ هو خطأ 603 00:57:22,400 --> 00:57:24,360 إذاً هل يجب علي أن أبقى عاطلا طوال حياتي 604 00:57:24,440 --> 00:57:28,080 لماذا ؟ هل أنت عديم القيمة حتى لا تجد عملا 605 00:57:28,160 --> 00:57:32,240 ... في مكان حيث لا تقع فيه أعمال غير قانونية 606 00:57:33,080 --> 00:57:35,320 من الصعب أن تجد مكانا كهذا في العالم 607 00:57:37,280 --> 00:57:41,320 لأن المكان الذي تعمل فيه منذ عدة سنوات 608 00:57:42,360 --> 00:57:44,240 ... تحدث فيه بعض الخيانات أيضاً 609 00:57:44,360 --> 00:57:46,120 توقف عن الكلام الفارغ 610 00:57:47,280 --> 00:57:49,120 أنت لا تعرف الفرق بين 611 00:57:49,160 --> 00:57:51,720 حماة القانون وبين الخارجين عنه ؟ 612 00:57:52,600 --> 00:57:55,200 ثم اذهب وعالج دماغك 613 00:57:55,280 --> 00:57:56,360 ما الذي حدث ؟ 614 00:57:57,800 --> 00:58:01,240 لماذا أنت غاضب جداً ؟ من الجيد أنك أتيت 615 00:58:01,280 --> 00:58:04,320 استمعي إلى كلمات أبنك النبيلة 616 00:58:04,560 --> 00:58:07,560 الزعران منحوه عملاً عاديا الآن 617 00:58:07,640 --> 00:58:11,600 إنه مخلص جداً لدرجة أنه لا يحتمل سماع كلمة عنه 618 00:58:12,120 --> 00:58:14,080 في المستقبل إن أسداه صنيعا صغيرا 619 00:58:14,120 --> 00:58:17,320 ... سيصبح مهما عنده أكثر من أبيه 620 00:58:17,400 --> 00:58:19,240 لقد قام بصنيع كبير ليَ 621 00:58:20,080 --> 00:58:22,680 لأن هذا الأزعر أنقذ حياتي ذات مرة 622 00:58:22,760 --> 00:58:25,080 ... عندما رفض أبي إنقاذ حياتي 623 00:58:25,160 --> 00:58:27,360 ... حتى يحمي القانون 624 00:58:27,440 --> 00:58:30,600 تكلم عد إلى رشدك يا عديم الأخلاق 625 00:58:42,520 --> 00:58:44,760 لا ندم لدي 626 00:58:47,520 --> 00:58:49,480 ... بأنك أسأت التصرف معي 627 00:58:51,120 --> 00:58:53,080 ولكن يؤسفني القول 628 00:58:53,160 --> 00:58:58,640 ... بأن أفكارك خاطئة ودنيئة 629 00:59:01,720 --> 00:59:04,320 الآن استمع إلي _ دعه يذهب 630 00:59:04,400 --> 00:59:07,480 لا تتدخلي عندما نتحدث 631 00:59:10,440 --> 00:59:14,760 سواء عملت مع هذا الرجل 632 00:59:16,560 --> 00:59:18,200 .. أم بقيت في المنزل 633 00:59:24,200 --> 00:59:25,600 أنا تارك المنزل 634 00:59:37,240 --> 00:59:38,320 هيه , توقف 635 00:59:47,240 --> 00:59:49,360 كيف حالك؟ _ بخير 636 00:59:49,440 --> 00:59:54,080 هل أنت ذاهب إلى مكان ما أم قادم من مكان ما ؟ 637 00:59:54,520 --> 00:59:56,520 أنا أتيت مغادراً بيتي 638 00:59:56,600 --> 00:59:58,560 لا أعرف أين أذهب ؟ 639 00:59:59,120 --> 01:00:03,120 ربما تستطيعين أن تخبريني إن كنت سأجد مكاناً للإقامة 640 01:00:04,600 --> 01:00:06,600 تستطيع _ أين؟ 641 01:00:08,120 --> 01:00:09,240 في منزلي 642 01:00:10,440 --> 01:00:12,600 أقصد هناك غرفة خالية في منزلي ؟ 643 01:00:13,200 --> 01:00:15,120 يمكنك أن تقيم بها إن أردت 644 01:00:15,280 --> 01:00:18,280 أشكرك كثيراً , لكنك قلتِ أنك تقيمين وحدكِ 645 01:00:18,320 --> 01:00:23,160 فعلاً لماذا ؟ هل لديك اعتراض على الإقامة في منزلي ؟ 646 01:00:24,120 --> 01:00:29,680 ليس لدي اعتراض , لكن ماذا سيقول الناس ؟ 647 01:00:30,760 --> 01:00:34,320 الناس في هذه المدينة ليس لديهم وقت فراغ لقول شيء 648 01:00:35,360 --> 01:00:36,640 تعال ، ضع أمتعتك في السيارة 649 01:00:38,480 --> 01:00:39,600 هيا نذهب 650 01:00:42,560 --> 01:00:43,640 ادخل 651 01:00:47,640 --> 01:00:49,640 هذه غرفتي 652 01:00:50,240 --> 01:00:54,160 وهذه ستكون غرفتك 653 01:00:55,280 --> 01:00:59,160 تبقى هذه الصالة. وبالرغم من أن الغرف صغيرة في بومباي 654 01:00:59,240 --> 01:01:02,840 ... ولكن غرفة واحدة تقوم مكان الصالة 655 01:01:04,120 --> 01:01:05,600 فقط كن سعيد 656 01:01:05,800 --> 01:01:08,400 حسناً , هذه تبدو تماما مثل صالة موسيقى 657 01:01:12,200 --> 01:01:18,400 اسمع , هل ستقلق عائلتك من رحيلك المفاجئ ؟ 658 01:01:19,640 --> 01:01:22,480 على أيه حال , سيكون هناك إعلان في صحيفة الغد 659 01:01:24,120 --> 01:01:27,120 طفل عمره من 24 - 25 عام 660 01:01:27,200 --> 01:01:30,240 ... طوله ستة أقدام وبوصتين 661 01:01:30,320 --> 01:01:33,120 ... يرتدي بنطال بني غامق وقميص بني فاتح 662 01:01:33,200 --> 01:01:35,560 ... وشوهد مؤخراً مع فتاة غريبة 663 01:01:35,640 --> 01:01:37,400 أي شخص لديه معلومات 664 01:01:37,480 --> 01:01:40,240 ... يرجى منه إبلاغ أقرب مركز شرطة 665 01:01:40,320 --> 01:01:41,760 مكافأة 666 01:01:43,200 --> 01:01:46,200 وربما تعتقلني الشرطة معك 667 01:01:47,200 --> 01:01:49,760 لا , إن أرادوا العثور عليّ 668 01:01:49,840 --> 01:01:52,320 .. فهم لا يحتاجون إعلان في الصحيفة 669 01:01:53,320 --> 01:01:56,640 ... والدي مفوض الشرطة في المدينة 670 01:01:59,320 --> 01:02:01,160 ولكنني أعرف أنه لن يبحث عني 671 01:02:05,600 --> 01:02:08,480 نسيت مفاتيح السيارة في الطابق العلوي 672 01:02:08,520 --> 01:02:10,160 انتظر هنا سأحضرها 673 01:02:10,800 --> 01:02:15,480 ماذا حدث ؟ _ لا شيء نسيت مفاتيح السيارة 674 01:02:15,560 --> 01:02:16,600 سأعود حالا 675 01:02:30,840 --> 01:02:32,520 سيد نارنج ؟ هل أنت بخير 676 01:02:46,880 --> 01:02:48,600 ما الذي حدث سيد نارنج ؟ 677 01:02:51,400 --> 01:02:53,160 عار عليكما 678 01:02:54,160 --> 01:02:55,840 يجب أن تكونا خجلين 679 01:02:57,200 --> 01:02:59,760 اذهبا وانتحرا 680 01:03:01,280 --> 01:03:05,080 لقد رتبت لكل شيء وكان عليكما أن تطلقا النار فقط 681 01:03:05,160 --> 01:03:07,080 ولم تستطيعا عمل ذلك ؟ 682 01:03:07,160 --> 01:03:09,480 سيد جي كيه أطلقنا النار 683 01:03:10,120 --> 01:03:12,200 لو لم يأتي هو في المنتصف 684 01:03:12,280 --> 01:03:13,840 ... لما كان لـ نارنج أن ينجو أبداً 685 01:03:13,920 --> 01:03:16,720 هو ، من هو ؟ من الذي يذكر مرارا وتكرارا وكأنه 686 01:03:16,800 --> 01:03:18,520 ... إنه ليس رجل , إنه مجرد شيطان 687 01:03:18,600 --> 01:03:21,720 سأخبرك من هو سيد جي كي 688 01:03:22,360 --> 01:03:26,800 إنه الابن الوحيد للمفتش العام أشوني كومار , فيجاي 689 01:03:28,720 --> 01:03:30,200 أعرفه 690 01:03:32,240 --> 01:03:34,480 حقيقة هذه الأخبار شيقة 691 01:03:34,560 --> 01:03:37,120 ... أبن المفتش العام للمدينة 692 01:03:37,200 --> 01:03:39,560 ... حارس شخصي لمهرب 693 01:03:41,280 --> 01:03:46,280 انظر , يجب التخلص من فيجاي بطريقة كهذه 694 01:03:46,480 --> 01:03:48,880 ... سواء بالسجن أو الشنق 695 01:03:49,280 --> 01:03:51,280 ... يجب أن يذكر في جميع الصحف 696 01:03:51,480 --> 01:03:53,480 حتى يكتشف الناس ماذا 697 01:03:53,560 --> 01:03:55,680 ... يكون أبن ضابط الشرطة الشهير 698 01:03:55,760 --> 01:03:58,720 ... ماذا يعمل ولكن ما الذي سنحققه ؟ 699 01:03:59,560 --> 01:04:03,640 أول شيء سنتخلص من فيجاي 700 01:04:06,080 --> 01:04:09,480 ثانياً الأزعر نارنج سيصبح ضعيفاً 701 01:04:09,560 --> 01:04:12,240 الذي خدمني في السابق 702 01:04:12,320 --> 01:04:15,480 ... واليوم أصبح مهرباً لتماثيلنا 703 01:04:17,520 --> 01:04:22,160 وثالثا مع التشهير بـ فيجاي كومار 704 01:04:23,240 --> 01:04:26,320 ... مقام السيد أشوني كومار سيدمر 705 01:04:27,600 --> 01:04:30,120 وسيبدأ الناس الشك به 706 01:04:31,680 --> 01:04:37,760 وهذا معروف كقتل ثلاث عصافير بحجر واحد 707 01:04:40,240 --> 01:04:44,840 لذا , لا داعي أن أذكرك ألا تذكر هذا الهجوم أمام أي شخص 708 01:04:46,400 --> 01:04:48,120 أي هجوم 709 01:04:55,480 --> 01:04:57,240 أنت أنقذت حياتي اليوم 710 01:04:58,560 --> 01:05:00,520 أشكرك مرة ثانية 711 01:05:02,080 --> 01:05:05,800 حاول أن تتذكر 712 01:05:07,120 --> 01:05:10,720 قبل عدة سنوات ضابط الشرطة أشوني كومار 713 01:05:11,720 --> 01:05:16,400 كان له ولد عمره ثمانية أعوام اختطفه بعض الناس 714 01:05:18,160 --> 01:05:21,240 وعندما حاول هذا الطفل الهرب منهم 715 01:05:22,480 --> 01:05:25,240 ... كنت تستطيع القبض عليه ثانيةٌ لو أردت 716 01:05:26,120 --> 01:05:28,280 لكنك أنقذت حياته 717 01:05:29,320 --> 01:05:32,560 وأنا لن أنسى هذا الوجه العطوف 718 01:05:33,120 --> 01:05:37,120 وذلك لأنني كنت هذا الطفل 719 01:05:37,160 --> 01:05:41,120 أنت ابن المفتش العام أشوني كومار 720 01:05:41,200 --> 01:05:44,840 نعم, ولكني لا أعيش معه الآن 721 01:05:45,840 --> 01:05:49,120 فلتكن مرتاحا أن ما رأيته وسمعته اليوم 722 01:05:49,200 --> 01:05:52,400 ... قد نسيته مسبقا 723 01:06:08,200 --> 01:06:10,080 ادخل 724 01:06:11,600 --> 01:06:13,640 كيف عثرت على هذا العنوان ؟ 725 01:06:15,280 --> 01:06:18,800 هؤلاء الذين يهتمون فقط يعثرون على العنوان هل فهمت 726 01:06:18,880 --> 01:06:21,600 نعم , فهمت على الأقل اجلسِ 727 01:06:24,360 --> 01:06:25,400 اجلسِ هنا 728 01:06:31,120 --> 01:06:35,800 كيف حالك ؟ نعم أنت كنت قلقة بخصوصك 729 01:06:38,160 --> 01:06:40,800 من أيضاً يعيش هنا ؟ 730 01:06:47,320 --> 01:06:50,480 مرة أنا , ومرة 731 01:06:53,200 --> 01:06:55,120 انظرِ الشقة ليست ليّ 732 01:06:55,200 --> 01:06:59,240 الشقة شقتها , لذا هي ستبقى هنا 733 01:07:01,720 --> 01:07:03,800 اسمها روما 734 01:07:07,320 --> 01:07:11,120 هذه غرفتها , وتدير عملها هناك 735 01:07:11,200 --> 01:07:14,160 أنا أقيم منفصلا في هذه الغرفة 736 01:07:15,400 --> 01:07:21,160 وهناك صالة في المنتصف حيث نلتقي 737 01:07:24,080 --> 01:07:25,160 هل أصنع لك الشاي ؟ 738 01:07:27,560 --> 01:07:31,640 سأصنع أنا لك الشاي , بعد أن نعود إلى المنزل 739 01:07:34,080 --> 01:07:37,360 انظري , استمعي إلي 740 01:07:38,600 --> 01:07:41,280 ماذا تفعلين؟ أرزم أمتعتك , ماذا أيضاً ؟ 741 01:07:42,320 --> 01:07:43,840 انظري , كل هذه أمور صعبة 742 01:07:44,120 --> 01:07:45,680 أنا لن أعود إلى ذلك المنزل 743 01:07:45,840 --> 01:07:49,160 الآن ما حصل فقد حصل 744 01:07:49,240 --> 01:07:52,760 نعم , كل العذاب في ذلك البيت 745 01:07:52,840 --> 01:07:55,360 لا تقل هذا الكلام الفارغ لي 746 01:07:55,440 --> 01:07:57,280 أرزم متعلقاتك وتعال للبيت _ أمي 747 01:08:00,240 --> 01:08:02,040 انظري يا أمي لا شكوى لدي ضدك 748 01:08:03,120 --> 01:08:05,160 أقول لك الحقيقة لقد اشتقت إليك كثيراً 749 01:08:05,240 --> 01:08:08,160 من الجيد أنك أتيت رأيتك وقابلتك 750 01:08:08,760 --> 01:08:10,600 ولكن لن أذهب هناك الآن _ لم لا ؟ 751 01:08:11,080 --> 01:08:14,320 دعني أعرف إنه أباك قبل كل شيء 752 01:08:14,400 --> 01:08:15,600 لا يستطيع أن يقول شيئاً ؟ 753 01:08:15,680 --> 01:08:18,080 الآن إن قلت شيئاً فسوف تغضبين 754 01:08:18,160 --> 01:08:21,160 لا تغضبني, فقد قلت أنني لن أذهب 755 01:08:23,400 --> 01:08:25,760 حسناً, لن أذهب أنا أيضاً 756 01:08:31,280 --> 01:08:33,560 وسأرسل متعلقاتي هنا 757 01:08:34,480 --> 01:08:37,800 إن كان سيئا جداً , فليقم لوحده 758 01:08:37,880 --> 01:08:39,400 أوه لا , لماذا لا تفهمين ؟ 759 01:08:40,080 --> 01:08:42,320 نعم , كيف سأفهم ؟ 760 01:08:43,080 --> 01:08:46,600 أنا غبية , والدك وابنه أذكياء 761 01:08:48,840 --> 01:08:52,680 منذ أن أتيت لم يقل كلمة لي 762 01:08:53,440 --> 01:08:58,320 ولكن أعرف بماذا يشعر 763 01:08:59,360 --> 01:09:03,040 عدة مرات يوميا يتصل من المكتب ويسأل بنبرة اعتذار 764 01:09:03,120 --> 01:09:05,440 هل أنت فعلت ذلك ؟ هل حدث ذلك ؟ 765 01:09:05,520 --> 01:09:10,600 لكن لست أعرف ما الذي أراد أن يسأله ؟ 766 01:09:10,760 --> 01:09:14,680 فقط إذا ما كنت قد عدت أم لا ؟ 767 01:09:30,360 --> 01:09:34,080 كفى توقفي عن البكاء 768 01:09:35,400 --> 01:09:37,320 سوف أفعل كل ما ستقولينه 769 01:09:37,440 --> 01:09:40,360 إذا كنت تريدينني أن آتي للمنزل حسناً سوف آتي ؟ 770 01:09:40,440 --> 01:09:43,680 ولماذا لاحقا ؟ تعال الآن 771 01:09:44,840 --> 01:09:46,480 هذا لا يبدو جيداً 772 01:09:46,560 --> 01:09:49,240 أنا أعيش في منزل إنسانة قدمت لي مكان لأعيش فيه 773 01:09:49,760 --> 01:09:51,640 على الأقل يجب أن أقابلها وأخبرها وأذهب 774 01:09:52,240 --> 01:09:53,720 أنتِ اذهبِ سآتي غداً 775 01:09:54,520 --> 01:09:58,080 هل ستأتي بالتأكيد قطعا , أعدك 776 01:09:59,240 --> 01:10:00,480 الآن أعطني ابتسامة 777 01:10:00,640 --> 01:10:02,120 أعطني ابتسامة 778 01:10:11,720 --> 01:10:13,520 أنت ابنهم الوحيد 779 01:10:14,440 --> 01:10:18,280 واضح أن عودتك ستجعلهم سعداء 780 01:10:20,120 --> 01:10:21,240 وأنت ؟ 781 01:10:30,560 --> 01:10:34,640 أحياناً أشعر أنني أتحدث معك عن أشياء عديدة 782 01:10:36,160 --> 01:10:41,160 ولكن بعض الأمور لا يمكن الإفصاح عنها 783 01:10:41,240 --> 01:10:42,640 ... وتحتاج إلى فهم 784 01:10:43,600 --> 01:10:47,600 وأنا أفهم ما الذي تريد قوله 785 01:10:48,840 --> 01:10:50,320 هذا كاف 786 01:10:56,440 --> 01:10:58,880 مرحبا 787 01:10:59,240 --> 01:11:03,120 يا لك من مطربة 788 01:11:03,160 --> 01:11:05,440 هل بالإمكان معرفة اسمك ؟ 789 01:11:07,760 --> 01:11:09,360 ما هي مشكلتك ؟ 790 01:11:09,440 --> 01:11:12,840 لا مشكلة لديّ ولكن يا لكِ من مطربة رائعة 791 01:11:13,120 --> 01:11:16,600 أنظر , اذهب من هنا أين يمكن أن أذهب ؟ 792 01:11:16,680 --> 01:11:19,400 أتيت لرؤية سحرها 793 01:11:21,200 --> 01:11:23,200 يا لك من مطربة 794 01:11:23,440 --> 01:11:27,400 اليوم سـ أذهب بعد سماع أغانيكِ 795 01:11:27,480 --> 01:11:30,720 انظر , عرض اليوم انتهى ويمكن أن تأتي غداً 796 01:11:30,800 --> 01:11:34,600 أي عرض , قدمي لي حفلة الآن 797 01:11:34,680 --> 01:11:37,640 سأعطيك مالاً ؟ كم تريدين ؟ 798 01:11:37,720 --> 01:11:41,400 أين المال ؟ تعال 799 01:11:41,480 --> 01:11:43,320 ماذا تفعل ؟ ما هذا ؟ 800 01:11:44,160 --> 01:11:46,480 أنا أتحدث إليها مباشرة 801 01:11:46,560 --> 01:11:48,880 لماذا كنت وكيلا في الوسط 802 01:11:58,240 --> 01:12:00,760 هل هي عبدتك أنت خنزير 803 01:12:00,840 --> 01:12:02,640 سأقتلك 804 01:12:02,680 --> 01:12:06,080 تحرك جانبا , لن أرحمه 805 01:12:06,360 --> 01:12:12,840 اخرج , سأقتلك 806 01:12:13,280 --> 01:12:16,320 انتظر, استمع إلي سيدي 807 01:12:17,120 --> 01:12:19,600 السيدة التي معك خائفة جداً 808 01:12:19,680 --> 01:12:22,160 أنت ادخل نحن سنلقنه درسا 809 01:12:22,240 --> 01:12:26,120 تعالِ , تعالِ 810 01:12:30,120 --> 01:12:32,600 دعه يخرج سألقنه درسا 811 01:12:32,680 --> 01:12:35,640 هذا كاف 812 01:12:36,440 --> 01:12:39,280 حسناً, هذا التصرف أثبت مكانتك عندي 813 01:12:39,480 --> 01:12:41,800 لديه ذراعان قويتان 814 01:12:42,120 --> 01:12:44,520 قلت أنك ستأتي لتنقذني في الحال لقد استغرقت وقتا طويلا 815 01:12:45,200 --> 01:12:49,160 لقد أردت أن ينظر الناس إليك نظرة جميلة ويستمعوا إليك 816 01:12:49,240 --> 01:12:51,800 حسناً 817 01:12:52,160 --> 01:12:55,280 أعطني مالي لقد أنجزت عملي 818 01:12:55,360 --> 01:12:58,400 نعم لقد أديت دور المخمور جيداً 819 01:12:59,160 --> 01:13:01,800 ولكن بقي عليك أن تعلب دوراً آخر 820 01:13:01,880 --> 01:13:04,800 وما هو؟ عليك أن تلعب دور جثة هامدة ؟ 821 01:13:04,880 --> 01:13:06,080 ماذا تقصد ؟ 822 01:13:49,720 --> 01:13:50,800 ما الأمر سوداكر ؟ 823 01:13:51,400 --> 01:13:53,360 لدينا أمر اعتقال للسيد فيجاي 824 01:13:54,640 --> 01:13:56,640 أمر اعتقال لمن؟ سيد فيجاي 825 01:14:00,320 --> 01:14:04,080 وما هي التهمة؟ متهم بقتل رجل يدعى جانبت راي 826 01:14:17,360 --> 01:14:21,520 أنا لم أقتل أحدا. وحتى أنني لا أعرف من هو جانبت راي 827 01:14:22,640 --> 01:14:25,120 أنا أخبرك الحقيقة أنا لم أقتل أحداً 828 01:14:25,160 --> 01:14:27,440 ماذا حدث ؟ ما الموضوع 829 01:14:28,520 --> 01:14:29,560 ما الذي يحدث 830 01:14:30,360 --> 01:14:33,600 لديهم أمر اعتقال لي يقولون أنني قتلت شخص ما 831 01:14:33,680 --> 01:14:36,240 ماذا؟ أنا لم أقتل أي أحد 832 01:14:37,120 --> 01:14:38,400 أقسم بك 833 01:14:48,120 --> 01:14:52,200 دعني أخبرك شيئاً بالرغم ما قد يكون عليه 834 01:14:52,280 --> 01:14:54,280 لا يمكن أن يقسم بي كذباً 835 01:14:55,520 --> 01:14:58,280 شرطتك أكيد مخطئة 836 01:14:58,360 --> 01:15:00,520 لا مجال للخطأ 837 01:15:01,440 --> 01:15:04,080 الليلة الماضية السيد فيجاي بين الساعة 11 و 11:30 838 01:15:04,160 --> 01:15:07,560 ... كان في فندق سمرات مع فتاة الآنسة روما 839 01:15:08,120 --> 01:15:10,760 وهناك تشاجر مع رجل جانبت راي 840 01:15:12,320 --> 01:15:14,640 وضربه بقسوة 841 01:15:15,080 --> 01:15:18,560 وأمام كل شخص مرارا وتكرار هدده بالقتل 842 01:15:18,640 --> 01:15:20,440 ربما كنت غاضبا لست أذكر 843 01:15:20,480 --> 01:15:23,480 وعندما خرج من الفندق ركض السيد فيجاي خلفه 844 01:15:23,560 --> 01:15:25,280 إذا هذا يعني أنني قتلته 845 01:15:25,320 --> 01:15:28,080 لقد عدت بسرعة ولكن بعد دقائق من مغادرتك 846 01:15:28,160 --> 01:15:31,680 ... عثر على جثة جانبت راي عند ممر المشاة خارج الفندق 847 01:15:39,520 --> 01:15:43,720 أنا أقول الحقيقة 848 01:15:46,640 --> 01:15:50,720 ربما , ربما أنت تقول الحقيقة 849 01:15:52,120 --> 01:15:54,600 ولكن في مثل هذه الظروف 850 01:15:55,720 --> 01:15:57,800 ... لا أستطيع عمل شيء لك 851 01:16:03,120 --> 01:16:08,080 ما الذي تقوله إنني أخبرك 852 01:16:08,160 --> 01:16:12,560 ... فيجاي بريء , أعرف 853 01:16:13,600 --> 01:16:15,600 لن يكذب أمامي 854 01:16:15,760 --> 01:16:18,760 أعرف , لماذا لا تخبرهم ؟ 855 01:16:19,160 --> 01:16:21,200 إنهم سيطيعونك , صحيح ؟ 856 01:16:21,440 --> 01:16:25,680 أخبرهم أن فيجاي بريء 857 01:16:25,760 --> 01:16:29,080 توقفي يا أمي لا داعي أن تتوسلي أي شخص لـ يرحمني 858 01:16:29,160 --> 01:16:31,440 أحتاج 859 01:16:32,440 --> 01:16:35,760 انظر , ابننا ليس مجرم 860 01:16:36,360 --> 01:16:39,640 أخبرهم أنهم لن يستطيعوا اعتقاله بهذا الشكل 861 01:16:41,440 --> 01:16:43,720 لو ابنك بريء فسيعود للبيت 862 01:16:43,760 --> 01:16:45,240 لا داعي للقلق 863 01:16:46,240 --> 01:16:48,720 ولكن حاولي أن تفهمي هناك أمر اعتقال باسمه 864 01:16:51,440 --> 01:16:56,120 خذوه _ لا ، لا تقول هذا 865 01:16:56,440 --> 01:17:00,320 لن يذهب لن أدعه يذهب أمي كفى 866 01:17:01,080 --> 01:17:03,400 ! دعيني أذهب إلى السجن أو لـ حبل المشنقة 867 01:17:04,120 --> 01:17:06,400 ولكنك لن تهيني نفسك لأجلي 868 01:17:35,680 --> 01:17:40,240 لماذا رفضت أن تدلي بإفادتك للشرطة ؟ 869 01:17:41,560 --> 01:17:44,080 وهل أنت أو شرطتك ستقيمون ليّ اعتبار 870 01:17:44,160 --> 01:17:46,120 ... بالبراءة بعد أن أدلي بأقوالي ؟ 871 01:17:46,440 --> 01:17:49,120 أنت تعرف هذا جيداً 872 01:17:49,160 --> 01:17:54,440 ... إنه ليس عمل الشرطة أن تعتبرك بريء أم مذنب 873 01:17:55,440 --> 01:17:57,320 هذا سيتقرر في المحكمة 874 01:17:57,440 --> 01:17:59,720 إذاً سأدلي بأقوالي في المحكمة 875 01:18:08,400 --> 01:18:14,080 إذا كنت بريئا فمن واجبك مساعدة الشرطة 876 01:18:14,200 --> 01:18:16,280 أنا دائما بريء يا أبي 877 01:18:18,400 --> 01:18:22,080 ولكنك لم تعتبر واجبك أن تنقذني 878 01:18:27,160 --> 01:18:31,400 لا تنسى ذلك بأنني لم آت هنا كأب 879 01:18:31,480 --> 01:18:36,360 ... ولكن أنا أتحدث كـ ضابط شرطة 880 01:18:37,440 --> 01:18:39,080 وما الجديد في ذلك ؟ 881 01:18:43,440 --> 01:18:48,640 أنت دائما تتحدث معي كـ ضابط شرطة 882 01:18:52,160 --> 01:18:57,440 انظر يا فيجاي , إن كانت لديك أي شكوى ضدي 883 01:18:57,520 --> 01:19:02,640 ... فهذا موضوع مختلف سواء كانوا على صواب أم خطأ 884 01:19:03,400 --> 01:19:09,040 ولكن هنا في هذا المكان يجب أن تنسى 885 01:19:09,120 --> 01:19:11,040 ... أنك ابني 886 01:19:15,120 --> 01:19:18,240 أنت محق , يجب أن أنسى 887 01:19:21,320 --> 01:19:23,680 شخص ما حضر لـ دفع كفالة السيد فيجاي 888 01:19:31,400 --> 01:19:34,360 انظر إليهم بدقة حضرة المفتش إنها وثائق الكفالة 889 01:19:34,400 --> 01:19:37,360 وأمر المحكمة بالإفراج عن السيد فيجاي كومار 890 01:19:41,680 --> 01:19:43,680 هذا السيد نارنج 891 01:19:51,760 --> 01:19:54,080 أعرفك جيداً 892 01:20:00,160 --> 01:20:02,120 وانظر للأوامر القضائية أيضاً 893 01:20:02,160 --> 01:20:06,120 بعد هذا كله أنت لا تستطيع اعتقال السيد فيجاي هنا مطلقا 894 01:20:06,200 --> 01:20:10,120 حتى تعرف ماذا أستطيع ولا أستطيع فعله قانونياً 895 01:20:10,200 --> 01:20:17,120 ... لن أحتاج أبدا السيد كي دي نارنج ولا محاميه 896 01:20:18,440 --> 01:20:22,120 سوداكر _ نعم سيدي أحضر السيد فيجاي هنا 897 01:20:23,200 --> 01:20:24,440 اجلس 898 01:20:26,200 --> 01:20:27,600 ربما تخرج 899 01:20:35,200 --> 01:20:39,600 مرحبا فيجاي _ شكراً سيد نارنج 900 01:20:41,480 --> 01:20:44,760 أنت تعرف أنني استطيع عمل أي شيء لأجلك 901 01:20:45,480 --> 01:20:49,160 والآن أنا أستطيع أن أفعل أي شيء لك سيد نارنج 902 01:21:01,360 --> 01:21:03,440 اعتبر هذا اقتراح وليس نصيحة 903 01:21:04,440 --> 01:21:08,440 لا تصبح عنيداً وتنتقل إلى مسار كهذا مع أشخاص كهؤلاء 904 01:21:08,520 --> 01:21:12,640 ... حيث ستصل إلى اللا عودة ، حتى وإن أردت العودة 905 01:21:14,200 --> 01:21:16,440 لن أعود هذه المرة 906 01:21:37,800 --> 01:21:40,080 تعال لـ تنام 907 01:21:42,800 --> 01:21:45,320 أنت اذهبِ سأكون هناك حالا 908 01:21:54,800 --> 01:21:56,760 أبنك ضائع شيتال 909 01:21:57,080 --> 01:22:01,760 لا _ أبنك ضائع 910 01:22:04,240 --> 01:22:10,760 كيف حدث كل هذا , ما الذي لم يمنحه له حبنا 911 01:22:10,840 --> 01:22:15,240 ... أي خطأ ارتكبنا لا أستطيع أن أفهم 912 01:22:17,360 --> 01:22:24,720 ولكن اليوم عندما أتوا هؤلاء الناس وأخذوه 913 01:22:24,800 --> 01:22:31,720 ... أشعر وكأن شخص ما اشترى ابني 914 01:22:31,800 --> 01:22:34,040 ... دفع الثمن واشتراه 915 01:22:36,080 --> 01:22:38,040 اشتروا ابني 916 01:22:39,080 --> 01:22:40,720 وأنا فقط بقيت أتفرج 917 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 بقيت أتفرج 918 01:22:46,800 --> 01:22:51,080 لم أستطيع عمل شيء 919 01:22:54,080 --> 01:22:55,720 هل تعرف يا فيجاي ؟ 920 01:22:55,800 --> 01:23:00,760 ... الذي دبر خطة اعتقالك على خلفية جريمة قتل ؟ 921 01:23:03,240 --> 01:23:08,040 أنا أعرف فقط الشخص الذي اعتقلت أمامه 922 01:23:08,080 --> 01:23:12,760 ... الشخص الوحيد الذي استطاع إنقاذي ولكن تفرج على كل شيء بصمت 923 01:23:12,840 --> 01:23:15,760 والدي 924 01:23:18,120 --> 01:23:20,960 ووالدي لم يلتزم الصمت لأول مرة 925 01:23:22,040 --> 01:23:24,720 حتى جي كي لم يتآمر عليك لأول مرة 926 01:23:25,360 --> 01:23:28,040 جي كي هذا هو الذي اختطفك في طفولتك 927 01:23:29,040 --> 01:23:31,720 نعم يا فيجاي , جي كي عدوك أيضاً 928 01:23:32,800 --> 01:23:34,720 لقد هاجمني 929 01:23:35,400 --> 01:23:39,360 أنت أنقذتني وعليه أراد التخلص منك أيضاً 930 01:23:45,800 --> 01:23:47,840 يجب أيضاً أن يعاقب على أفعاله 931 01:23:48,080 --> 01:23:51,040 المشكلة في أن تثبت براءتك في المحكمة 932 01:23:51,120 --> 01:23:53,080 ... ولكنه لا يستطيع جعلك مذنب 933 01:23:53,320 --> 01:23:55,720 لا دليل و لا شاهد ضده 934 01:23:56,400 --> 01:24:00,760 لا , العدالة التي أريدها بنفسي الآن 935 01:24:00,800 --> 01:24:04,760 ... لا تحتاج إلى شاهد أو دليل 936 01:24:06,080 --> 01:24:08,280 لا داعي لمحكمة ولا لقانون 937 01:24:09,080 --> 01:24:12,760 أكره كل قانون كهذا يهتم به أبي 938 01:24:14,280 --> 01:24:16,760 من الآن فصاعدا سأصنع قانونا خاصا بي 939 01:24:18,440 --> 01:24:20,760 شاحنتا كانت قادمة ببضائعنا من فرسوفا 940 01:24:20,840 --> 01:24:23,760 في الطريق جي كي ورجاله ضربوا السائق بقسوة 941 01:24:26,240 --> 01:24:29,040 أرأيت هذه البضائع تساوي أربعون لاك 942 01:24:30,760 --> 01:24:33,360 أنت أذهب مع رجالك 943 01:24:33,720 --> 01:24:35,320 أعتقد فيجاي أنك يجب دقيقة 944 01:24:37,800 --> 01:24:39,240 دقيقة سيد نارنج 945 01:24:41,040 --> 01:24:43,160 أنت تريد استعادة بضائعك وشاحنتك , صحيح؟ 946 01:24:44,040 --> 01:24:47,040 ستحصل عليهم , ولكن أنا سأقوم بهذا العمل بمفردي 947 01:24:48,200 --> 01:24:53,720 لا أريد مشاركة سعادتي بهزيمة جي كي مني 948 01:24:54,800 --> 01:24:57,200 فقط أخبرني أين استطيع أن أجد جي كي 949 01:25:17,280 --> 01:25:22,960 المعطف الذي على يدي يغطي مسدس مصوب ناحيتك 950 01:25:23,960 --> 01:25:25,680 وأصبعي على الزناد 951 01:25:28,360 --> 01:25:30,680 وهناك ستة طلقات في الساقية 952 01:25:31,240 --> 01:25:34,280 ولن أندم على إطلاقها بتاتاً 953 01:25:34,360 --> 01:25:37,960 ماذا تريد؟ ... دون حركات ذكية أريدك أن 954 01:25:38,040 --> 01:25:40,720 .. بهدوء تعال واجلس معي في 955 01:25:40,760 --> 01:25:42,720 .. السيارة السوداء التي تقف خارج الفندق 956 01:25:44,040 --> 01:25:47,760 انظر ليس بإمكانك القيام بذلك أستطيع عمل كل شيء جي كي 957 01:26:07,800 --> 01:26:09,080 ماذا تريد ؟ 958 01:26:12,400 --> 01:26:14,400 أنت لم تتعرف عليّ يا جي كي 959 01:26:18,800 --> 01:26:20,080 أنظر ليّ جيداً 960 01:26:20,800 --> 01:26:24,000 أنا نفسه فيجاي الذي خطفته ذات مرة من المدرسة 961 01:26:25,360 --> 01:26:26,680 أتتذكر ؟ 962 01:26:30,040 --> 01:26:34,000 اليوم , أشعر بالسعادة نتيجة الخوف الذي أراه في عينيك 963 01:26:34,760 --> 01:26:36,680 ... لا يمكنك أن تتخيل كم 964 01:26:39,040 --> 01:26:41,040 الحادثة وقعت منذ عدة سنوات 965 01:26:41,840 --> 01:26:46,240 ولكنني اليوم استرجع كل شيء بوضوح 966 01:26:47,760 --> 01:26:52,960 وجهك , عيناك كل لحظة 967 01:27:00,000 --> 01:27:03,200 لا يا جي كي إنه ليس يوم سعدك اليوم 968 01:27:04,080 --> 01:27:05,720 في ذلك اليوم كانت حياتي بيدك 969 01:27:05,800 --> 01:27:08,800 اليوم حياتك بيدي 970 01:27:09,800 --> 01:27:14,200 في ذلك اليوم كانت لك مكالمة هاتفية في هذا اليوم أنا سأتحدث بالهاتف 971 01:27:24,280 --> 01:27:27,680 سيدك جي كي في قبضتي الآن 972 01:27:28,000 --> 01:27:30,680 إن كنت تريد رؤيته حيا 973 01:27:30,760 --> 01:27:35,960 فأحضر بضاعة نارنج مع شاحنته إلى العنوان الذي سأعطيك إياه 974 01:27:36,040 --> 01:27:39,680 من أنت ؟ مهما يكن من أكون أنا الخطر الذي يتهدد سيدك الآن 975 01:27:40,240 --> 01:27:44,280 أحضر بضاعة نارنج مع شاحنته إلى العنوان الذي سأعطيك إياه 976 01:27:44,360 --> 01:27:47,720 أولا أريد سيدي جي كي أن يقول لي هذا 977 01:27:50,040 --> 01:27:51,720 نعم , نسيت 978 01:27:52,320 --> 01:27:54,960 الكلب فقط يستطيع تمييز صوت سيده 979 01:27:55,360 --> 01:27:56,720 تحدث إليه 980 01:27:58,000 --> 01:27:59,720 أخبره أن يحضر الشاحنة والبضائع 981 01:28:02,040 --> 01:28:05,200 من ؟ تشاندو , افعل كما طلب منك 982 01:28:07,800 --> 01:28:10,720 هل سمعت صوت سيدك ؟ هل الأمور على ما يرام ؟ 983 01:28:10,800 --> 01:28:15,000 ماذا حدث ؟ رجال نارنج أمسكوا بـ سيدي جي كي 984 01:28:15,800 --> 01:28:18,720 يجب أن نعيد شاحنة نارنج حتى ننقذه 985 01:28:19,720 --> 01:28:20,880 المفتاح 986 01:28:35,880 --> 01:28:37,200 افتح الباب 987 01:31:36,400 --> 01:31:38,400 هاهي مفاتيح شاحنتك سيد نارنج 988 01:31:39,400 --> 01:31:43,080 بضائعك وصلت بأمان لمخازنك 989 01:31:44,280 --> 01:31:46,400 أعلم أنك تقول الحقيقة 990 01:31:47,080 --> 01:31:49,000 ولكن لا زلت لا أصدق 991 01:31:54,080 --> 01:31:57,000 هناك شيئان أساسيان لذلك 992 01:31:58,440 --> 01:32:03,240 أولا , يجب أن يكره جي كي مثلي تماما 993 01:32:04,360 --> 01:32:08,760 وثانياً مثلي يجب أن يؤمن 994 01:32:08,840 --> 01:32:11,760 .. أنه قدم إلى هذا العالم بمفرده 995 01:32:11,840 --> 01:32:14,760 ... وسيعيش ويموت بمفرده 996 01:32:16,120 --> 01:32:20,320 وعليه , إن أراد القيام بعمل يجب أن يقوم به بمفرده 997 01:32:20,840 --> 01:32:22,120 انظر فيجاي 998 01:32:24,000 --> 01:32:25,920 أستطيع فهم حزنك 999 01:32:28,040 --> 01:32:32,000 ولكن هؤلاء الذين لا ينالون الحب من ذويهم ينالونه من الآخرين 1000 01:32:33,800 --> 01:32:36,720 على سبيل المثال , ما هي العلاقة بيني وبينك ؟ 1001 01:32:38,280 --> 01:32:42,720 ولكن عندما رأيتك لأول مرة شعرت بأنني 1002 01:32:42,800 --> 01:32:45,720 ... أنه لو كان ليّ ولد 1003 01:32:47,400 --> 01:32:52,360 وحتى اليوم أنت مثل ابني 1004 01:32:56,800 --> 01:32:59,880 سيد نارنج أشكرك كثيراً على كرمك 1005 01:33:01,360 --> 01:33:08,080 ناديني بأي اسم آخر , ولكن بعد كل شيء رأيته في حياتي 1006 01:33:08,160 --> 01:33:12,440 ... لفظة ابني تبدو كاللعنة 1007 01:33:15,080 --> 01:33:17,240 شكراً على المنزل الذي أعطيتني إياه 1008 01:33:17,440 --> 01:33:19,240 يمكنك أن تناديني وقتما تشاء 1009 01:33:26,160 --> 01:33:29,960 مرحبا _ مرحبا اجلس رجاءً , ماذا ؟ 1010 01:33:31,240 --> 01:33:33,720 هل تريدين أن تقابلني 1011 01:33:33,800 --> 01:33:37,200 نعم , اجلس _ شكراً 1012 01:33:39,200 --> 01:33:44,240 أردت أن أقابلك , ولكن أولاً هناك شيء أود أن أخبرك به 1013 01:33:45,080 --> 01:33:47,720 العلاقة الرسمية بينك وبين زوجي 1014 01:33:47,800 --> 01:33:50,400 ... ليست مرتبطة بي مطلقا 1015 01:33:51,320 --> 01:33:54,320 أنا طلبت منك أن تدخل هذه المشاكل لأن لا يا سيدتي 1016 01:33:54,400 --> 01:33:58,080 لا توجد مشاكل , أنت طلبت مني أن أحضر وها أنا أتيت 1017 01:33:58,800 --> 01:34:00,800 ما الموضوع ؟ 1018 01:34:02,080 --> 01:34:06,760 ربما تعرف 1019 01:34:06,800 --> 01:34:10,080 أين فيجاي هذه الأيام 1020 01:34:11,840 --> 01:34:13,160 وماذا يفعل ؟ 1021 01:34:15,960 --> 01:34:18,240 هناك رجل يدعى كي دي نارنج 1022 01:34:18,840 --> 01:34:20,360 إنه يعمل معه 1023 01:34:21,080 --> 01:34:23,880 وأعطاه منزلاً كبيراً ليعيش فيه 1024 01:34:24,320 --> 01:34:25,680 ... أين فيجاي و 1025 01:34:27,040 --> 01:34:30,840 لماذا ؟ هل هناك أحداً آخر يعيش معه 1026 01:34:31,240 --> 01:34:34,160 هناك فتاة تدعى روما 1027 01:34:34,760 --> 01:34:36,720 التي كان يتردد عليها سابقاً 1028 01:34:37,040 --> 01:34:39,720 الآن كلاهما يعيشان سوية 1029 01:34:42,800 --> 01:34:44,240 ولا أخفي عليكِ 1030 01:34:45,040 --> 01:34:48,120 الشرطة تراقب كل شخص يعمل مع نارنج 1031 01:34:49,040 --> 01:34:51,040 لذلك أعرف كل شيء 1032 01:34:51,800 --> 01:34:54,720 سمعت أن كلاهما ليسا في المدينة هذه الأيام 1033 01:34:55,080 --> 01:34:57,320 لقد خرجوا إلى مكان ما 1034 01:35:04,280 --> 01:35:11,200 بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما 1035 01:35:11,800 --> 01:35:17,280 قبلنا بعضنا 1036 01:35:18,080 --> 01:35:23,440 تركنا التفكير بشأنها 1037 01:35:24,040 --> 01:35:28,960 ووقعنا في الغرام 1038 01:36:00,080 --> 01:36:06,720 بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما قبلنا بعضنا 1039 01:36:06,800 --> 01:36:14,080 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1040 01:36:18,080 --> 01:36:24,680 بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما قبلنا بعضنا 1041 01:36:24,760 --> 01:36:31,680 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1042 01:36:43,040 --> 01:36:49,720 الشوارع تحولت لحدائق 1043 01:36:49,800 --> 01:36:56,720 براعم الأزهار تحولت لأزهار 1044 01:36:56,800 --> 01:37:03,720 الشوارع تحولت لحدائق 1045 01:37:03,800 --> 01:37:09,720 براعم الأزهار تحولت لأزهار 1046 01:37:10,080 --> 01:37:16,720 يبدو أن عمامة زواجي جاهزة 1047 01:37:16,800 --> 01:37:23,720 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1048 01:37:42,240 --> 01:37:49,120 جعلتني لا أرتاح 1049 01:37:49,160 --> 01:37:55,720 وقلبي خدعني 1050 01:37:56,040 --> 01:38:03,240 جعلتني لا أرتاح 1051 01:38:03,320 --> 01:38:09,720 وقلبي خدعني 1052 01:38:09,800 --> 01:38:16,240 يا إلهي كم أصبحت الحياة صعبة 1053 01:38:16,320 --> 01:38:23,720 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1054 01:39:10,800 --> 01:39:17,720 هيا نكون هادئين لا تقولي شيئاً 1055 01:39:17,800 --> 01:39:24,680 ماذا تبقى لنقوله 1056 01:39:25,000 --> 01:39:31,920 هيا نكون هادئين لا تقولي شيئاً 1057 01:39:32,000 --> 01:39:38,680 ماذا تبقى لنقوله 1058 01:39:38,760 --> 01:39:45,200 العيون تواصلت مع بعضها 1059 01:39:45,280 --> 01:39:52,680 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1060 01:39:52,760 --> 01:39:59,680 بطريقة ما, في مكان ما ووقت ما قبلنا بعضنا 1061 01:39:59,760 --> 01:40:06,680 تركنا التفكير بشأنها ووقعنا في الغرام 1062 01:40:30,000 --> 01:40:34,000 هل تنحيني عن القضية لأنك تشعر 1063 01:40:34,080 --> 01:40:36,680 ... بأنني سأشحن عاطفياً وأفشل في أداء واجبي 1064 01:40:36,760 --> 01:40:40,680 لا يا أشوني أعرف أن هذا بالنسبة لك ليس أكبر من واجبك 1065 01:40:41,200 --> 01:40:45,200 أعرف هذا لأنك متمسك بواجبك 1066 01:40:45,360 --> 01:40:47,000 صدرك عامر بالنياشين 1067 01:40:48,000 --> 01:40:52,680 ولكني أعرف ما وراء هذه الميداليات في نفس الصدر 1068 01:40:52,760 --> 01:40:54,680 ... هناك قلب أيضاً 1069 01:40:55,040 --> 01:40:58,680 لا مطلقاً , يا أشوني لا أريد اختبار إخلاصك 1070 01:40:58,760 --> 01:41:02,680 إنها مسألة حق أيضاً 1071 01:41:04,240 --> 01:41:08,040 لقد اعتقلت عتاة المجرمين في حياتي 1072 01:41:09,360 --> 01:41:12,720 الذين لا حصر لهم 1073 01:41:12,760 --> 01:41:15,960 ... والذين كبلتهم 1074 01:41:17,040 --> 01:41:22,720 إذا فشلت في اعتقال هذا المجرم فقط لأنه ابني 1075 01:41:22,800 --> 01:41:27,720 ... ثم تطورت المسألة بالنسبة لواجبي 1076 01:41:27,800 --> 01:41:33,720 ... باعتقال هؤلاء المجرمين بعد أن كانوا 1077 01:41:33,800 --> 01:41:36,840 أبناء لوالدين أيضاً 1078 01:41:38,080 --> 01:41:41,720 إذا لم تريدني أن أمر بهذا الاختبار 1079 01:41:41,800 --> 01:41:46,280 ... فعليك أن توقفني في كل مرة أعتقل مجرما 1080 01:41:49,280 --> 01:41:51,760 الوقت متأخر جداً سيدي 1081 01:41:52,400 --> 01:41:58,360 إنها عادة قديمة لا أستطيع التخلص منها 1082 01:42:00,040 --> 01:42:04,360 أطلب منك أن تدعني أبقى مسؤولاً عن هذه القضية 1083 01:42:06,080 --> 01:42:07,760 رجاءً سيدي , أتوسل إليك 1084 01:42:11,120 --> 01:42:14,040 حسناً أشوني هذه القضية ستبقى معك 1085 01:42:14,120 --> 01:42:17,160 أريد أن أسألك سؤالاً واحداً 1086 01:42:17,360 --> 01:42:20,760 لماذا يجب أن يعتقل من قبلك ؟ 1087 01:42:21,320 --> 01:42:25,320 لماذا تريد مضاعفة أحزاني ؟ 1088 01:42:25,400 --> 01:42:30,720 لا يا شيتال أستطيع تحمل كل الأحزان 1089 01:42:30,800 --> 01:42:33,240 لا أريد تحمل مسؤولية حزنك 1090 01:42:33,800 --> 01:42:35,720 لن أحتمل شيء كهذا 1091 01:42:36,400 --> 01:42:39,320 أعرف أنني لم أجلب لك السعادة أي وقت 1092 01:42:40,080 --> 01:42:42,800 ... ولكن مهما يكن ليس لدي سواك 1093 01:42:44,080 --> 01:42:52,720 ولا أملك شيئاً سوى الإخلاص والمحبة 1094 01:42:52,800 --> 01:42:56,760 ... ولم أقل بعمل أي شيء ضد مشاعرك 1095 01:42:58,360 --> 01:43:03,760 لكن إن كانت سعادتك تقع على النقيض من واجباتي 1096 01:43:03,800 --> 01:43:09,760 ... فسأكون عديم الأخلاق لو نويت حتى القيام بذلك 1097 01:43:11,840 --> 01:43:13,360 لا أريدك أن تفعل هذا 1098 01:43:14,080 --> 01:43:19,440 لا أريدك أن تشعر أنك غير أخلاقي 1099 01:43:20,840 --> 01:43:27,040 أنا فقط أريد ابننا 1100 01:43:27,120 --> 01:43:31,040 ... أن يعود لنا 1101 01:43:32,320 --> 01:43:34,040 أليست هذه أمنيتي أيضاً ؟ 1102 01:43:35,040 --> 01:43:40,720 لكنه لو شعر بنفس الشعور لما اختار هذا المسار 1103 01:43:40,800 --> 01:43:46,240 ... والذي سيبعده عن والديه 1104 01:43:48,800 --> 01:43:52,080 لا , لن أدعه يتبع هذا المسار 1105 01:43:53,080 --> 01:43:56,720 ألا يستطيع تغيير مساره لأجلي 1106 01:43:56,800 --> 01:44:00,400 ... إذا أردت نسيان مبادئك لأجل خاطري ؟ 1107 01:44:01,800 --> 01:44:05,280 أنا أمه , سأخبره 1108 01:44:05,360 --> 01:44:09,000 ... سيتقبل خطأه 1109 01:44:09,080 --> 01:44:12,760 ... ويسلم نفسه للعدالة 1110 01:44:13,080 --> 01:44:16,760 سوف يعاقب على أفعاله 1111 01:44:16,840 --> 01:44:20,080 ... ولكننا سنغفر له بعد ذلك كله 1112 01:44:20,880 --> 01:44:25,240 ابننا سيعود لنا 1113 01:44:27,040 --> 01:44:28,680 أي جريمة تتحدثين عنها ؟ 1114 01:44:29,760 --> 01:44:30,960 أنا لم أرتكب أي جريمة 1115 01:44:31,960 --> 01:44:34,720 لقد توصلت لقناعة أن المعروف جريمة 1116 01:44:34,760 --> 01:44:36,720 ... فقط إذا ثبت أنها جريمة 1117 01:44:37,040 --> 01:44:39,360 المجرم هو الذي يقبض عليه ملطخ اليدين 1118 01:44:40,400 --> 01:44:45,720 كنت مجرما عندما اتهمت زوراً بالقتل 1119 01:44:45,800 --> 01:44:48,200 ... وإذا اعتقلت على غلطة لم أرتكبها 1120 01:44:48,240 --> 01:44:51,720 كنت مجرما حينها , لكني الآن رجل محترم 1121 01:44:51,800 --> 01:44:55,000 ... وأقود حياة محترمة 1122 01:44:55,400 --> 01:44:58,720 لم أعد عاطلاً عن العمل أو عالة 1123 01:44:59,080 --> 01:45:01,080 فيجاي أنت لا تعرف ما الذي تقوله 1124 01:45:01,400 --> 01:45:06,080 لقد كنت مضللاً 1125 01:45:06,200 --> 01:45:09,400 لن أضبط حتى أثبت أنني لست مذنب 1126 01:45:11,080 --> 01:45:15,200 أذهبِ واطلبِ منه أن يحصل على دليل إدانتي 1127 01:45:16,080 --> 01:45:17,360 اطلبِ منه أن يأتي بـ شاهد ضدي 1128 01:45:18,080 --> 01:45:21,960 إنه فخور برتبته ومركزه , أليس كذلك ؟ 1129 01:45:23,360 --> 01:45:26,960 هل فقد الشجاعة بأن أرسلك لـ ترتبي لـ اعتقالي ؟ 1130 01:45:27,040 --> 01:45:30,680 فيجاي أنت رجل فظ وعديم الأخلاق 1131 01:45:31,040 --> 01:45:34,680 كيف تجرؤ على اهانة أبيك ؟ 1132 01:45:35,760 --> 01:45:40,960 أحسنت يا بني أنا خرقاء 1133 01:45:41,760 --> 01:45:44,320 هل أرسلني لأستعطفك ؟ 1134 01:45:44,840 --> 01:45:46,720 إنه ليس يائس حتى يقوم بذلك 1135 01:45:46,800 --> 01:45:48,040 استمعي إلي _ لا تلمسني 1136 01:45:49,800 --> 01:45:52,920 هل سيرسلني لاعتقالك ؟ 1137 01:45:54,800 --> 01:45:58,200 ربما تموت عشر مرات وتولد عشر مرات 1138 01:45:58,280 --> 01:46:01,120 ... ولكن لن تكون مرضياً بهيئة كهذه 1139 01:46:02,880 --> 01:46:07,320 جئت إلى هنا على أمل أن آخذك معي للمنزل 1140 01:46:08,320 --> 01:46:09,720 لكن 1141 01:46:09,800 --> 01:46:14,760 ... لكنك لست الشخص الذي غادر منزلي 1142 01:46:16,000 --> 01:46:19,760 أنت شخص آخر 1143 01:46:21,360 --> 01:46:26,280 عن إذنك , أعتقد أنني حضرت للعنوان الخاطئ 1144 01:46:46,040 --> 01:46:47,720 شيتال , ما الذي حدث ؟ 1145 01:46:47,760 --> 01:46:48,960 ما الذي حدث ، بانسي ؟ 1146 01:47:11,080 --> 01:47:12,720 لماذا اتصلت بي هنا؟ 1147 01:47:12,880 --> 01:47:17,080 السبب هو أن المسافة بين بيوتنا بعيدة جداً 1148 01:47:17,160 --> 01:47:21,000 ... وسيكون من الصعب عليك القدوم إلى هناك 1149 01:47:22,080 --> 01:47:25,000 كان باستطاعتك استدعائي إلى قسم الشرطة 1150 01:47:25,080 --> 01:47:27,280 ... إنها ليست بعيدة عن منزلي 1151 01:47:28,280 --> 01:47:32,360 انظر , مهما بلغت الأمور فأنت لا زلت ابني 1152 01:47:33,680 --> 01:47:36,680 لا أريدك أن تواجه نفس العواقب 1153 01:47:37,760 --> 01:47:43,680 الوقت غير متأخر حتى الآن سلم نفسك للقانون 1154 01:47:43,760 --> 01:47:46,720 كيف أسلم نفسي للعدالة 1155 01:47:46,760 --> 01:47:49,720 ... والتي خلقت تنافر بيننا ؟ 1156 01:47:59,800 --> 01:48:02,720 اليوم كأب أنا أشرح لك 1157 01:48:05,240 --> 01:48:11,720 لكن كضابط شرطة ربما لا أكون قادراً على إظهار تعاطف 1158 01:48:11,800 --> 01:48:12,840 ... أو شفقة نحوك 1159 01:48:15,400 --> 01:48:19,720 أنت تستطيع أن تقرر إن كنت تستطيع أن تقابلني كـ أب 1160 01:48:19,800 --> 01:48:24,120 ... أو كـ ضابط شرطة في اللقاء القادم 1161 01:48:26,760 --> 01:48:30,000 لقد قررت ذلك منذ زمن 1162 01:48:31,000 --> 01:48:36,000 لقد تحدثت لأبي عندما كنت مختطف في طفولتي 1163 01:48:36,080 --> 01:48:41,040 ... لكني سمعت صوت ضابط الشرطة من الجانب الآخر 1164 01:48:42,360 --> 01:48:48,240 إنه نفسه اليوم حتى اليوم أستطيع استشعاره 1165 01:48:48,280 --> 01:48:51,160 ... صوت ضابط شرطة في صوتك 1166 01:48:56,760 --> 01:48:59,720 موقفك المتفائل محزن 1167 01:49:01,040 --> 01:49:03,320 أشعر بالخجل لرؤية تصرفك 1168 01:49:05,040 --> 01:49:08,400 أنا لم أستدعيك هنا حتى أخفف مسؤولياتي 1169 01:49:14,000 --> 01:49:17,840 استدعيتك لأخبرك بأن أمك مريضة مرضاً خطيراً 1170 01:49:19,080 --> 01:49:23,880 إنها لم تخبرني لكنها تحتاجك 1171 01:49:26,720 --> 01:49:29,680 لقد حطمت علاقتك معي 1172 01:49:29,720 --> 01:49:32,680 ... ولكن إن كان لديك شعور نحو أمك 1173 01:49:32,760 --> 01:49:34,680 ... أود أن أنصحك أن تذهب وتقابلها 1174 01:50:19,400 --> 01:50:22,000 كفى يا أمي توقفي 1175 01:50:28,000 --> 01:50:32,200 أنا سعيدة أنك أتيت هنا في النهاية 1176 01:50:34,000 --> 01:50:38,680 مرضي وجد على الأقل بعض العلاج 1177 01:50:41,200 --> 01:50:43,680 إنه من الجيد أنني رأيتك 1178 01:50:43,760 --> 01:50:48,000 ... على الأقل مرة خلال نهاية عمري 1179 01:50:50,000 --> 01:50:54,680 لست أعلم إن كنت ستأتي 1180 01:50:54,760 --> 01:50:58,800 ... لأداء الصلوات الأخيرة بعد موتي 1181 01:50:59,040 --> 01:51:00,680 لماذا تقولين ذلك ؟ 1182 01:51:01,760 --> 01:51:04,680 هل سيهتم أحد بك أكثر مني 1183 01:51:06,040 --> 01:51:08,160 لماذا تتحدثين عن الموت ؟ 1184 01:51:09,760 --> 01:51:11,240 هل سأدعك تموتين ؟ 1185 01:51:14,040 --> 01:51:17,920 تعال , لقد أتيت وبحثت عنك 1186 01:51:19,040 --> 01:51:21,840 سأعالجك لدى أفضل الأطباء في العالم 1187 01:51:23,040 --> 01:51:26,320 سأهتم بتلبية كل احتياجاتك 1188 01:51:29,800 --> 01:51:32,000 لن تكوني قادرة على الراحة في هذا المنزل 1189 01:51:33,080 --> 01:51:34,720 لن تشفي إذا بقيتي هنا 1190 01:51:37,080 --> 01:51:39,720 تعالِ معي يا أمي رجاءً تعالِ معي 1191 01:51:40,800 --> 01:51:43,720 إنه يتمسك بمنصب رفيع 1192 01:51:43,800 --> 01:51:48,280 ... كان باستطاعته أن يجمع الكثير من المال لو أراد 1193 01:51:49,800 --> 01:51:55,280 ولكنه لم يكن أبداً خائناً 1194 01:51:57,080 --> 01:52:01,760 بيتي مقدس كالمعبد 1195 01:52:04,440 --> 01:52:08,760 هل تريد مغادرة هذا المعبد 1196 01:52:08,840 --> 01:52:13,240 دعيه يتحمل عبء وفاءه وإخلاصه 1197 01:52:14,120 --> 01:52:15,760 لماذا تحملين نفسكِ عبء ذلك ؟ 1198 01:52:17,840 --> 01:52:20,760 تعالِ معي , لن أدعك في مثل هذه الحالة 1199 01:52:21,120 --> 01:52:22,760 أنت ضعيفة جداً 1200 01:52:24,160 --> 01:52:29,240 أنا لست ضعيفة أستطيع تحمل أعباء إخلاص زوجي 1201 01:52:31,000 --> 01:52:37,720 كزوجة يجب أن أحافظ على مبادئه 1202 01:52:39,000 --> 01:52:43,720 أفضل أن أموت على أن أعيش 1203 01:52:43,800 --> 01:52:46,720 ... مع رجل غير شريف 1204 01:52:46,800 --> 01:52:50,720 أنا ابنك من واجبي خدمتك ؟ 1205 01:52:51,400 --> 01:52:55,400 المال الذي يجمع دون شرف كالسم بالنسبة لي يا بني 1206 01:52:57,200 --> 01:53:02,760 هل سـ تسمم أمك ؟ 1207 01:53:14,840 --> 01:53:18,760 حسناً إذا أنا استأذنك 1208 01:53:22,120 --> 01:53:23,760 وأتمنى أن تتحسنين قريباً 1209 01:53:31,800 --> 01:53:36,720 إذا لم تتحسني حينها أنا 1210 01:54:01,400 --> 01:54:03,200 لماذا تشرب بإفراط ؟ 1211 01:54:05,960 --> 01:54:09,000 فقط أحب ذلك 1212 01:54:13,080 --> 01:54:16,280 سأتناول المزيد لو انتهى 1213 01:54:17,080 --> 01:54:18,960 لدي المال يكفي لأشتري نبيذ 1214 01:54:21,080 --> 01:54:25,160 ولكن ليس لدي المال الكافي لشراء علاج 1215 01:54:30,040 --> 01:54:35,960 ليس لدي المال الكافي لشراء علاج 1216 01:54:40,040 --> 01:54:45,720 ليس لدي المال الكافي لشراء علاج 1217 01:54:49,720 --> 01:54:50,800 حسناً 1218 01:54:53,080 --> 01:54:55,200 لا يهم إن كان لا يوجد معي المال 1219 01:54:59,080 --> 01:55:00,880 وسوف أتحمل هذا الحزن أيضاً 1220 01:55:10,800 --> 01:55:14,760 روما أنت فتاة طيبة 1221 01:55:20,840 --> 01:55:22,080 هل تعرفين 1222 01:55:25,040 --> 01:55:30,040 والدي تزوج مرتين 1223 01:55:31,760 --> 01:55:33,720 أحد زوجاته أمي 1224 01:55:34,760 --> 01:55:36,840 ... والثانية وظيفته 1225 01:55:39,040 --> 01:55:42,720 أنا ابن أمي 1226 01:55:44,040 --> 01:55:46,240 ... وزوجة أبي 1227 01:55:47,800 --> 01:55:54,720 ... وابن زوجة أبي الثانية هو القانون 1228 01:55:57,000 --> 01:55:58,400 القانون 1229 01:56:01,320 --> 01:56:06,920 القانون أخي غير الشقيق 1230 01:56:09,080 --> 01:56:10,720 أخي غير الشقيق 1231 01:56:18,360 --> 01:56:20,200 أخي غير الشقيق 1232 01:56:23,760 --> 01:56:28,200 تركت هذا المنزل ولكن 1233 01:56:28,280 --> 01:56:33,040 ... زوجة أبي وأخي غير الشقيق 1234 01:56:34,040 --> 01:56:40,680 ... حبسوا أمي في بيت أبي 1235 01:56:47,960 --> 01:56:49,960 أمي مريضة مرضاً خطيراً 1236 01:56:52,040 --> 01:56:54,360 وأنا لا حول ولا قوة 1237 01:56:55,800 --> 01:56:57,040 لا أستطيع عمل شيء لها 1238 01:56:58,800 --> 01:57:03,720 أنا ذلك الولد الملعون والذي مجرد لمسة منه ستحول 1239 01:57:03,800 --> 01:57:07,840 ... دواء أمي إلى سم 1240 01:57:11,800 --> 01:57:13,000 سم 1241 01:57:17,080 --> 01:57:20,720 والداي 1242 01:57:20,800 --> 01:57:30,280 ... اعتبراني أفعى سامة وليس ابنهم 1243 01:57:34,040 --> 01:57:39,840 لقد ابتعدت عني لأنني أفعى سامة 1244 01:57:42,040 --> 01:57:44,160 يمكن أن ألدغك أيضاً 1245 01:57:47,760 --> 01:57:49,160 أنا أفعى سامة 1246 01:57:54,760 --> 01:58:00,320 أنا أفعى سامة 1247 01:58:20,080 --> 01:58:22,000 الشاي أصبح بارداً 1248 01:58:31,760 --> 01:58:33,680 أليس عليك الذهاب اليوم ؟ 1249 01:58:34,000 --> 01:58:36,680 عليّ أن أذهب , استعدِ إذاً 1250 01:58:36,760 --> 01:58:39,160 ... سوف نغادر سوية يجب أن أقابل السيد نارنج 1251 01:58:50,360 --> 01:58:52,040 أريد أن أقول شيئاً 1252 01:58:53,040 --> 01:58:57,360 هل تريدين أن تقولي بأني لا أفعل الشيء الصحيح ؟ 1253 01:58:58,040 --> 01:58:59,920 هل تريدين أن تقولي بأني لا أسير في المسار الصحيح ؟ 1254 01:59:00,040 --> 01:59:03,160 وأنني سأكون منبوذاً ومستوحشاً ؟ 1255 01:59:03,360 --> 01:59:07,360 لن أقول ما تعرفه مسبقاً 1256 01:59:10,800 --> 01:59:13,040 فقط أريد أن أقول لك 1257 01:59:15,000 --> 01:59:16,800 ... أنني حامل 1258 01:59:46,960 --> 01:59:48,680 هل ستتزوجيني ؟ 1259 01:59:51,040 --> 01:59:53,000 لماذا تريد أن تتزوجني ؟ 1260 01:59:54,280 --> 01:59:56,360 فقط حتى توفي بـ مسؤولياتك 1261 01:59:58,040 --> 01:59:59,680 هل تتزوجيني ؟ 1262 02:00:12,040 --> 02:00:15,040 لدي تفكير , هل أفصح عنه ؟ 1263 02:00:15,800 --> 02:00:19,040 قوليها _ نحن متزوجان 1264 02:00:19,120 --> 02:00:21,720 ... وطبقاً للأعراف والمجتمع 1265 02:00:21,800 --> 02:00:23,920 ... لديه إثبات لعلاقتنا أيضاً 1266 02:00:25,000 --> 02:00:29,640 ولكن أشعر أن الشعائر منقوصة 1267 02:00:29,720 --> 02:00:31,840 ... دون مباركة والديك 1268 02:00:34,000 --> 02:00:36,680 انسي - انظر 1269 02:00:36,720 --> 02:00:39,680 ... سواء أخبرتهم بزواجك 1270 02:00:39,760 --> 02:00:42,200 ... أو لم تدعوهم , ما هو السبب 1271 02:00:42,280 --> 02:00:44,000 لا أريد مقابلة والديّ ؟ 1272 02:00:44,200 --> 02:00:46,680 ولكني أريد مقابلة حمواي ؟ 1273 02:00:47,000 --> 02:00:48,800 أريد أن أحصل على مباركتهم 1274 02:00:51,000 --> 02:00:56,000 حسناً لن أوقفك ولكن لا تجبريني 1275 02:00:58,760 --> 02:01:02,680 أذهبِ إذا كنت تريدين لا اعتراض لدي 1276 02:01:02,760 --> 02:01:05,680 ... ولكنني لن أرافقك 1277 02:01:14,240 --> 02:01:17,840 أخبريني , هل أتيت لمقابلتي ؟ 1278 02:01:18,040 --> 02:01:21,040 نعم ، تحياتي 1279 02:01:21,720 --> 02:01:22,840 تحياتي 1280 02:01:25,040 --> 02:01:28,720 اسمي روما وقد أتيت لمقابلتك 1281 02:01:28,800 --> 02:01:31,720 ... أقصد كلاكما أتيت لمقابلتكما 1282 02:01:31,800 --> 02:01:34,120 ... أنت ووالدة فيجاي 1283 02:01:35,200 --> 02:01:38,880 هل أنت صديقة فيجاي 1284 02:01:41,080 --> 02:01:43,000 نعم أنا صديقة فيجاي 1285 02:01:44,280 --> 02:01:48,720 هل أرسلك هنا ؟ لا جئت من تلقاء نفسي 1286 02:01:49,800 --> 02:01:53,320 هل هو محبط ؟ 1287 02:01:53,800 --> 02:01:56,000 مطلقاً 1288 02:01:59,080 --> 02:02:02,440 هل جئت لمقابلتنا فقط هكذا ؟ 1289 02:02:05,840 --> 02:02:11,760 أنا وفيجاي متزوجان 1290 02:02:17,840 --> 02:02:22,320 هل كلاكما متزوجان ؟ ما اسمك ؟ 1291 02:02:23,120 --> 02:02:28,160 روما _ روما , بارك الله فيك 1292 02:02:29,040 --> 02:02:30,720 أتمنى لك العيش بسعادة 1293 02:02:31,040 --> 02:02:33,000 أنت فتاة مجنونة 1294 02:02:33,400 --> 02:02:36,000 ولماذا تأتين من الشباك ؟ 1295 02:02:37,000 --> 02:02:39,920 ولماذا لا تقولين بانكِ كنتنا ؟ 1296 02:02:40,080 --> 02:02:42,400 اعتقدت _ ماذا اعتقدتِ ؟ 1297 02:02:45,000 --> 02:02:46,800 لماذا تقفين هنا كالضيفة 1298 02:02:47,080 --> 02:02:49,200 تعالي , اجلسي 1299 02:02:49,280 --> 02:02:53,000 لا , سأقدمك لأمه أولا 1300 02:02:53,080 --> 02:02:54,720 هيا نقابل شيتال 1301 02:03:00,800 --> 02:03:05,000 انظري من حضر , هل تعرفينها 1302 02:03:05,840 --> 02:03:07,080 اجلسي , يا ابنتي 1303 02:03:10,040 --> 02:03:14,880 هل تعرفت عليها, إنها روما 1304 02:03:16,080 --> 02:03:17,960 إنها كنتك 1305 02:03:23,120 --> 02:03:25,960 لماذا أنت مذهولة ؟ 1306 02:03:26,160 --> 02:03:30,320 إنها كنتك وأتت لزيارتك , باركيها 1307 02:03:33,040 --> 02:03:36,320 فيجاي حتى لم يخبرنا عنها 1308 02:03:36,800 --> 02:03:40,720 لا يهم , إن لم يخبرنا 1309 02:03:41,040 --> 02:03:45,720 ولكن هذه الفتاة المسكينة أتت لـ تباركيها 1310 02:03:48,280 --> 02:03:52,720 لماذا تشتكين في هذه المناسبة ؟ 1311 02:03:54,080 --> 02:03:55,720 الوقت تغير 1312 02:03:58,280 --> 02:04:02,400 الزواج سيتم بهذه الطريقة من الآن وصاعدا 1313 02:04:03,000 --> 02:04:09,760 هل تغير الوقت لدرجة أن فيجاي لم يتمكن من إبلاغنا 1314 02:04:11,080 --> 02:04:16,760 كان سيأتي ولكن كان لديه بعض العمل العاجل 1315 02:04:17,080 --> 02:04:18,200 أعرف ذلك 1316 02:04:21,840 --> 02:04:24,680 روما هل لديك أقاربك 1317 02:04:24,760 --> 02:04:29,040 ... هل الزواج تم في حضورهم ؟ 1318 02:04:30,760 --> 02:04:35,040 لا أحد لديّ 1319 02:05:10,360 --> 02:05:11,760 طفلتي 1320 02:05:19,080 --> 02:05:26,680 هذا ما أعطتني إياه حماتي عندما تزوجت 1321 02:05:26,760 --> 02:05:30,960 ... هل تتذكر 1322 02:05:42,040 --> 02:05:46,040 لا تقولِ أبدا أنه ليس لديك أحد 1323 02:06:05,320 --> 02:06:08,880 تيواري أتصل من فندق بلمور 1324 02:06:09,080 --> 02:06:11,280 إنه ينوي شراء هذه الماسات 1325 02:06:11,360 --> 02:06:13,320 ... ولكنه سيدفع لك فقط 1326 02:06:14,800 --> 02:06:16,760 هل اتصل تيواري من الفندق ؟ 1327 02:06:19,360 --> 02:06:23,000 حذرته عدة مرات ألا يستخدم هاتف الفندق لهذا العمل 1328 02:06:23,760 --> 02:06:25,200 موظف البدالة يمكن أن يسمع كل شيء 1329 02:06:26,280 --> 02:06:28,800 في أي وقت اتصل بي ؟ الساعة 11 1330 02:06:29,760 --> 02:06:30,880 أين الماس ؟ 1331 02:06:38,040 --> 02:06:39,960 الساعة 11 سيدي 1332 02:06:40,320 --> 02:06:42,360 لقد أبلغتني عنها متأخر جداً 1333 02:06:42,760 --> 02:06:44,360 أنا أيضاً تلقيت المعلومات فقط الآن 1334 02:06:45,040 --> 02:06:47,440 هل هي صحيحة ؟ مئة بالمائة يا سيدي 1335 02:07:35,760 --> 02:07:39,400 امسكوه ... تعال , تعال 1336 02:09:11,440 --> 02:09:15,120 اسمح لي سيدي سؤال واحد فقط 1337 02:09:15,200 --> 02:09:17,400 آسف أيها السادة لا أستطيع الإجابة على أسئلتكم 1338 02:09:17,440 --> 02:09:23,400 إذا كان أبن المفوض العام مهرب فكيف ستكون هناك ثقة بالشرطة ؟ 1339 02:09:23,480 --> 02:09:27,800 ليس لديّ وقت لأسئلة كهذه 1340 02:09:27,880 --> 02:09:31,680 هل تخفي اسم ابنك فيجاي كومار من الشرطة 1341 02:09:31,760 --> 02:09:34,720 هذا هراء, لقد صدر أمر اعتقال باسم فيجاي مسبقاً 1342 02:09:34,800 --> 02:09:36,720 كيف نتأكد أن فيجاي كومار سوف يعتقل ؟ سيحصل ذلك 1343 02:09:36,760 --> 02:09:38,720 ماذا تعني ؟ 1344 02:09:38,800 --> 02:09:42,680 بالتحديد يمكنك تحت غطاء من أطفال المدارس 1345 02:09:42,760 --> 02:09:46,760 ... أن تدعه يهرب 1346 02:09:46,840 --> 02:09:51,200 أنت رجل فظ , هل تعرف مع من تتحدث ؟ 1347 02:09:51,760 --> 02:09:55,680 أنظر إلى هذا وانظر إلى هذا وإلى هذا أيضاً 1348 02:09:55,760 --> 02:09:57,680 أنظر ما الذي تمت كتابته ؟ 1349 02:09:57,760 --> 02:10:04,360 ... عنك وعن كل دائرة الشرطة بأسرها 1350 02:10:04,440 --> 02:10:11,440 هل تعرف السبب لماذا الصحافة تشك بيّ ؟ 1351 02:10:11,520 --> 02:10:16,400 أنا أعرف ذلك ولكني على استعداد للإجابة لمن لا يعرفون 1352 02:10:16,440 --> 02:10:18,720 أنا سـ أبادر بذلك 1353 02:10:19,800 --> 02:10:21,040 ما حدث فقد حدث 1354 02:10:22,800 --> 02:10:25,320 سلم القضية لـ أدي كاري 1355 02:10:26,320 --> 02:10:29,680 هذا يعني أنك أيضاً تصدق ذلك 1356 02:10:29,720 --> 02:10:34,080 ... بأنني سمحت لـ فيجاي بالهرب متعمداً 1357 02:10:34,120 --> 02:10:36,640 في اللحظة التي فيها سمعة الدائرة في خطر 1358 02:10:36,720 --> 02:10:41,320 ... لذا أعتقد أنني يجب أن أعفيك من القضية 1359 02:10:41,400 --> 02:10:44,120 سلم الأوراق لـ أدي كاري 1360 02:10:44,160 --> 02:10:46,680 هل تريدني أن أعيش بقية عمري بشعور من الذنب 1361 02:10:46,760 --> 02:10:49,680 ... بأنني فشلت في أداء واجبي 1362 02:10:49,760 --> 02:10:54,920 أنا آسف أن أقول أنني لا حول ليّ ولا قوة 1363 02:10:56,360 --> 02:11:01,080 لكني لست عاجزاً هذه استقالتي 1364 02:11:02,760 --> 02:11:05,400 هل تستقيل من عملك ؟ 1365 02:11:07,360 --> 02:11:11,720 أنا مستعد أن أضع مبادئي وعملي ومنصبي على المحك 1366 02:11:11,760 --> 02:11:17,880 ... ولكن في المقابل أحتاج فقط يومين 1367 02:11:18,800 --> 02:11:20,200 أحتاج فقط 24 ساعة 1368 02:11:21,800 --> 02:11:25,720 أعدك بذلك أن أتعقب فيجاي وأعتقله 1369 02:11:25,800 --> 02:11:29,440 ... وأقدمه للمحكمة سواء بالشدة أو اللين 1370 02:11:29,800 --> 02:11:33,120 أنت تعرف أن هذه مهمة مستحيلة 1371 02:11:33,200 --> 02:11:37,720 سأجعل المستحيل ممكنا إن عجزت عن القيام بذلك 1372 02:11:37,800 --> 02:11:41,720 ... في اليومين القادمين ثم سأقدم استقالتي 1373 02:11:41,800 --> 02:11:44,720 ... والتي مسبقا مؤرخة قبلها بيومين 1374 02:11:45,800 --> 02:11:49,760 سأعتزل العمل إذا فشلت في النجاح لأن 1375 02:11:49,800 --> 02:11:53,760 ... لا يحق لي لبس هذا الزي 1376 02:11:53,800 --> 02:11:55,400 ... إن لم أكن قادراً على تأدية واجبي 1377 02:11:55,480 --> 02:11:57,760 ولكنني تلقيت أوامر من الضباط الكبار 1378 02:11:57,800 --> 02:12:00,760 ... حسناً , سـ أمنحك مهلة يومين 1379 02:12:00,840 --> 02:12:03,800 ... على عاتقي 1380 02:12:05,080 --> 02:12:06,480 شكراً سيدي 1381 02:12:06,840 --> 02:12:08,800 لكن فقط يومين 1382 02:12:08,880 --> 02:12:13,760 أنا دائما أقدس عملي صدقني 1383 02:12:13,840 --> 02:12:17,840 ... لن أخيب ظنك 1384 02:12:17,920 --> 02:12:19,880 ومهما بلغ الثمن فلن أخزيك 1385 02:12:20,840 --> 02:12:23,280 الشرطة يقظة هذه الأيام 1386 02:12:23,360 --> 02:12:26,800 لا نستطيع البقاء عاطلين لسبب تافه 1387 02:12:26,840 --> 02:12:28,360 تشاندو , متى ستصل البضاعة 1388 02:12:28,440 --> 02:12:29,800 البضاعة وصلت غوا يا سيدي 1389 02:12:29,840 --> 02:12:32,120 أعلم ذلك متى سنستلمها 1390 02:12:32,800 --> 02:12:34,200 ستصل الليلة 1391 02:12:34,440 --> 02:12:36,720 من الصعب تعقب مجرم في بومباي أقصد 1392 02:12:36,800 --> 02:12:38,800 ... إذا كان معنا المزيد من الوقت 1393 02:12:38,880 --> 02:12:40,720 ليس لدي وقت لأضيعه 1394 02:12:41,480 --> 02:12:43,880 أريد فيجاي خلال 24 ساعة 1395 02:12:43,960 --> 02:12:51,160 افحص كل زاوية وركن هاجم كل مكان تشك فيه 1396 02:12:52,480 --> 02:12:53,800 ستجده بالتأكيد في مكان ما 1397 02:13:44,800 --> 02:13:47,720 الشرطة هاجمت أوكاري ومخازني 1398 02:13:47,800 --> 02:13:52,240 ... في يوم واحد 1399 02:13:52,320 --> 02:13:54,720 وبضاعتي احتجزت 1400 02:13:54,800 --> 02:13:57,040 ... والشرطة تبحث عني 1401 02:13:57,120 --> 02:14:00,080 لقد دمرت في يوم واحد 1402 02:14:00,800 --> 02:14:03,240 أشوني كومار مسؤول عن كل هذا 1403 02:14:03,320 --> 02:14:07,160 هذا لأن شاندو ومساعديه اعتقوا 1404 02:14:07,200 --> 02:14:08,800 خلال ساعات قليلة يحدث هذا أكيد أن الاثنان وشيا للشرطة 1405 02:14:08,880 --> 02:14:10,880 ليس للشرطة , قل إنه أشوني كومار 1406 02:14:11,800 --> 02:14:17,800 كل هذا بسبب أفعاله أنا أختبئ كالجبان 1407 02:14:17,880 --> 02:14:22,760 سيد جي كي جواز السفر المزيف جاهز الشرطة ستبحث عنك في جميع أنحاء الهند 1408 02:14:22,840 --> 02:14:26,200 ... وستكون قد ابتعدت أميالا 1409 02:14:26,760 --> 02:14:32,440 ولكن قبل أن أهرب من هذه البلاد أشوني كومار يجب أن يكون ميتاً 1410 02:14:34,760 --> 02:14:40,760 قبل أن أغادر يجب أن أقوم بهذا العمل 1411 02:14:42,800 --> 02:14:45,360 لدينا جميع الأدلة ضد جي كي فارما 1412 02:14:45,800 --> 02:14:48,720 نعم , إنه مختبئ ولكن إلى متى سيختبئ ؟ 1413 02:14:50,440 --> 02:14:54,720 شكراً لك, ولغاية أن أعتقل فيجاي كومار 1414 02:14:54,800 --> 02:15:00,240 ... لن أستحق التهنئة سيدي أعرف أنه بقي لدي 18 ساعة 1415 02:15:00,800 --> 02:15:05,720 سأبذل قصارى جهدي 1416 02:15:06,800 --> 02:15:09,480 شكراً لك 1417 02:15:10,400 --> 02:15:14,240 لوكو أدلى بهذه الإفادة لقد أدلى بكل شيء عن نارنج وفيجاي 1418 02:15:14,320 --> 02:15:18,960 حسناً , إذا توصلت لمعرفة أكثر اتصل بي على رقم هاتفي 1419 02:15:27,440 --> 02:15:32,280 فيجاي كنت أتحدث مع كاتوريا 1420 02:15:32,760 --> 02:15:37,120 لديه معلومات أن جي كي سينتقم من أبيك 1421 02:15:38,760 --> 02:15:42,720 لقد أقسم, أنت تعرف ماذا 1422 02:15:42,760 --> 02:15:45,440 سيد نارنج الشرطة أغلقت مداخل بانجلا كلها 1423 02:16:02,480 --> 02:16:05,440 أنت أنزل هنا , وأنت تعال هنا 1424 02:16:06,920 --> 02:16:10,280 نارنج, الشرطة أحاطت بمعقلك من جميع النواحي 1425 02:16:10,320 --> 02:16:15,200 سيكون من الأفضل لو استسلمتم جميعا 1426 02:17:39,360 --> 02:17:42,360 فيجاي لماذا توقفت ؟ 1427 02:17:47,360 --> 02:17:51,360 عندما تنهال المصائب إذاً لماذا تغادر ؟ 1428 02:18:09,400 --> 02:18:13,720 العدالة تعتقلك يا فيجاي 1429 02:18:49,760 --> 02:18:54,360 متى أتيت ؟ _ الآن 1430 02:18:56,760 --> 02:19:02,440 شيتال ، اجلسِ 1431 02:19:08,800 --> 02:19:12,200 يجب أن أتكلم بـ شيء مهم معك 1432 02:19:16,440 --> 02:19:19,880 هل هو , هل هو بخير ؟ 1433 02:19:19,960 --> 02:19:28,880 في هذه اللحظة هو في قبضة الشرطة 1434 02:19:34,760 --> 02:19:36,400 أعرف شيتال 1435 02:19:38,360 --> 02:19:41,760 غير مهم , غير مهم 1436 02:19:43,760 --> 02:19:46,000 هذا كان من المقدر حدوثه 1437 02:19:48,760 --> 02:19:54,240 هل ممكن أن أقابله على الأقل مرة واحدة 1438 02:19:56,760 --> 02:19:59,040 لم لا _ الآن 1439 02:20:03,760 --> 02:20:04,840 شيتال 1440 02:20:06,760 --> 02:20:08,720 هل ستذهبين هناك في هذه الحالة 1441 02:20:14,800 --> 02:20:19,360 حسناً شيتال 1442 02:20:20,800 --> 02:20:22,040 هيا نذهب حالاً 1443 02:20:57,440 --> 02:20:59,400 كلا ! _ شيتال 1444 02:21:06,760 --> 02:21:08,240 ! أيها الكلب 1445 02:21:10,760 --> 02:21:14,760 شيتال 1446 02:21:48,800 --> 02:21:50,480 أنا آسف أشوني 1447 02:22:29,440 --> 02:22:35,200 لا شيتال لا تفعلِ هذا بيّ 1448 02:22:35,800 --> 02:22:39,720 لا تفعلِ معي هذا يا حبيبتي 1449 02:22:39,800 --> 02:22:44,000 ... إذا ذهبت فلن يتبقي لي شيء 1450 02:22:44,080 --> 02:22:50,120 لا شيء مطلقا , الأيدي لا زالت دافئة 1451 02:22:52,080 --> 02:22:54,720 سيدي الطبيب الأيدي لا زالت دافئة 1452 02:22:54,800 --> 02:22:58,160 ... لن تكون كذلك إذا كانت ميتة 1453 02:22:58,800 --> 02:23:00,880 جميعكم تقولون أي شيء تريدونه 1454 02:23:02,400 --> 02:23:06,920 لا مكروه حدث لزوجتي ستكون بخير , افتحي عيونك 1455 02:23:07,840 --> 02:23:12,320 افتحي عينيك , ستقابلين فيجاي 1456 02:23:12,400 --> 02:23:16,880 سآخذك إليه أتألم معك يا مهجتي 1457 02:23:16,960 --> 02:23:19,920 سيستمع إليك ولن يستمع إلي يا شيتال 1458 02:23:30,760 --> 02:23:32,880 لا أستطيع العيش بدونك شيتال 1459 02:23:32,960 --> 02:23:39,720 لا يمكن أن أعيش بدونك لا تتركيني يا حبيبتي وتذهبي 1460 02:23:57,080 --> 02:23:58,400 سيد فيجاي 1461 02:28:26,680 --> 02:28:30,000 أريد رئيسك جي كي 1462 02:28:30,760 --> 02:28:33,680 كيف حضرت إلى هنا ؟ ... بالخارج رجلكم 1463 02:28:33,760 --> 02:28:38,240 ... إنه في الزقاق ومسدسه معي 1464 02:28:38,760 --> 02:28:44,920 ليس لدي شيء ضدكم جميعا فقط أحتاج جي كي , سيدي جي كي 1465 02:29:15,800 --> 02:29:19,280 جي كي أين هو ؟ 1466 02:29:22,800 --> 02:29:25,680 لست أعرف أين هو الآن ؟ لكن الليلة الساعة 10:30 1467 02:29:25,720 --> 02:29:28,400 ... سيطير خارج الهند 1468 02:29:36,760 --> 02:29:38,880 ما الذي تقوله سوداكر هل أنت متأكد ؟ 1469 02:29:38,960 --> 02:29:41,680 الشخص الذي نجا عرفنا ذلك بواسطته 1470 02:29:41,760 --> 02:29:44,680 جي كي يحاول الهرب بجواز سفر مزيف 1471 02:29:44,760 --> 02:29:48,720 ... من هذه البلاد على رحلة الساعة 10:30 1472 02:29:48,800 --> 02:29:54,360 فيجاي أيضاً لديه هذه المعلومة وأكيد أنه سيلحق بـ جي كي 1473 02:29:54,440 --> 02:30:00,680 سيفعل إذا كان فيجاي قاتلا وإذا كان 1474 02:30:00,760 --> 02:30:06,760 ... متهما فمن واجبي اعتقاله 1475 02:30:07,760 --> 02:30:11,040 سواء حيا أو ميتا 1476 02:30:47,760 --> 02:30:56,080 لا , دموعك ستجعلني أكثر ضعفاً 1477 02:31:00,760 --> 02:31:04,680 هذه هي اللحظة 1478 02:31:04,760 --> 02:31:08,200 ... لمواجهة قوة سبع ولادات ليست كافية 1479 02:31:10,760 --> 02:31:13,360 أعرف ألمك لكن لا أستطيع أن أفعل شيئاً 1480 02:31:15,760 --> 02:31:20,720 وإذا حصلت على فترة راحة فانظري إلي 1481 02:31:20,800 --> 02:31:23,880 ... أنا تماما مثلك غير محظوظ 1482 02:31:26,800 --> 02:31:28,280 فقدت كل شيء 1483 02:31:29,800 --> 02:31:35,720 و إن بقي شيء عندها أشعر 1484 02:31:35,800 --> 02:31:40,120 ... سوف أخسر ذلك أيضاً 1485 02:32:51,800 --> 02:32:55,400 أذهب إلى طاولة الجمارك وكلاكما عند المدخل 1486 02:33:02,160 --> 02:33:04,760 اسمحوا ليّ , رجاءً أسرع قليلا لا تقلق هناك المزيد من الوقت 1487 02:33:04,800 --> 02:33:07,920 ... لست قلقاً على الرحلة أريد أتسوق قليلاً 1488 02:34:33,360 --> 02:34:39,720 أترى فيجاي , أتيت 1489 02:34:39,800 --> 02:34:44,360 ... أتعرف ما الذي حدث 1490 02:34:45,400 --> 02:34:48,440 صدقني لم يكن بإمكاني فعل شيء 1491 02:34:48,520 --> 02:34:53,760 لا أعرف شيء ولا عداوة لي معك 1492 02:34:54,800 --> 02:35:00,040 انظر , أنا مغادر الهند للأبد 1493 02:35:00,120 --> 02:35:03,240 رجاءً دعني أذهب , رجاءً فيجاي 1494 02:36:03,800 --> 02:36:04,840 ! ابتعدوا 1495 02:36:32,760 --> 02:36:34,680 فيجاي , توقف 1496 02:36:41,360 --> 02:36:42,960 يا إلهي سوداكر _ نعم سيدي 1497 02:37:08,800 --> 02:37:14,480 ! انتظر فيجاي 1498 02:37:47,760 --> 02:37:50,240 فيجاي ! انتظر 1499 02:37:50,320 --> 02:37:52,720 وإلا سأطلق النار 1500 02:38:23,080 --> 02:38:26,000 فيجاي _ لا فيجاي _ لا 1501 02:38:27,360 --> 02:38:30,680 لا أحتاج دعم أستطيع العيش بمفردي 1502 02:38:30,760 --> 02:38:36,400 لذا سأموت وحدي لا تتحدث بهذه الطريقة 1503 02:38:36,760 --> 02:38:41,400 لقد قتل أمي 1504 02:38:42,760 --> 02:38:48,760 إنه نفس الشخص الذي قتل أمي 1505 02:38:53,040 --> 02:38:55,760 لم كل هذا لم حدث كل هذا يا فيجاي 1506 02:38:57,760 --> 02:39:02,720 هذا كان مقدر حدوثه في يوم ما 1507 02:39:02,760 --> 02:39:07,720 ... هذا كان مقدر حدوثه ولكن الآن كل شيء انتهى 1508 02:39:07,800 --> 02:39:12,720 لا لقد حاولت أقصى جهدي 1509 02:39:12,800 --> 02:39:17,720 ... حتى أزيل تأثيرك من قلبي 1510 02:39:17,800 --> 02:39:23,440 لكن , أنا 1511 02:39:23,520 --> 02:39:27,800 لكن سأبقى دائما أحبك 1512 02:39:28,720 --> 02:39:34,680 أردت ألا أحبك ولكن ... لكن 1513 02:39:34,760 --> 02:39:41,720 لماذا الأمر كذلك 1514 02:39:42,760 --> 02:39:46,000 ولهذا أنا أحبك كثيراً يا بني 1515 02:39:46,760 --> 02:39:49,040 وأنا أيضاً أحبك كثيراً 1516 02:39:52,760 --> 02:39:58,000 ثم لماذا لم تقلها يا أبي ؟ 1517 02:40:00,760 --> 02:40:05,440 لماذا لم تقلها ؟ 1518 02:40:10,760 --> 02:40:16,040 لا فيجاي _ أبي لا فيجاي 1519 02:40:16,120 --> 02:40:25,400 لن أدعك تذهب هكذا أبي , لن أفعل 1521 02:41:17,360 --> 02:41:27,200 يا سماء أخبريني 1522 02:41:29,120 --> 02:41:39,880 يا الهي , اخبرني من حسد قمري 1523 02:41:41,800 --> 02:41:49,720 لست أعرف أين ارتكبت 1524 02:41:49,800 --> 02:41:55,480 خطأ 1525 02:42:07,440 --> 02:42:11,920 هذه قصتي وقصة ابني فيجاي 1526 02:42:14,840 --> 02:42:18,800 الاختبار الصعب لحراس القانون , ضابط شرطة 1527 02:42:20,840 --> 02:42:24,760 وقصة انتهاك القانون الحزينة 1528 02:42:33,400 --> 02:42:37,720 الآن ماذا ستفعل في حياتك أي مجال اخترت 1529 02:42:37,800 --> 02:42:41,800 أنه قرارك يا بني 1530 02:42:46,800 --> 02:42:50,400 جدي قررت 1531 02:42:52,800 --> 02:42:54,840 سأصبح ضابط شرطة 1532 02:43:11,840 --> 02:43:17,840 أبتاه رجاءً باركه 1533 02:43:18,840 --> 02:43:21,760 لأن القوة بما مررت بها 1534 02:43:21,840 --> 02:43:26,440 اختبار الحياة ربما سينال نفس القوة 1534 02:43:57,000 --> 02:44:07,000 # ترجمة: سعد فوزي || مراجعة: غ.الجسمي #