1
00:00:04,135 --> 00:00:18,006
<font color="#FF1122">:ترجمة</font>
<font color="# FF1122" >© Nouri</font> Big ©</font>

1
00:00:03,000 --> 00:00:20,000
<font color="Yellow"size="30">تعديل التوقيت :: 
T @ h a

1
00:00:37,032 --> 00:00:38,932
هل تتلقاني؟

2
00:00:16,135 --> 00:00:18,006
جيريز,المكسيك

3
00:01:01,499 --> 00:01:05,133
لا تواجهه,هل تتلقاني؟

4
00:02:17,441 --> 00:02:19,508
كول

5
00:05:15,185 --> 00:05:17,721
سارة؟

6
00:05:18,222 --> 00:05:20,021
سارة

7
00:05:38,275 --> 00:05:40,041
سارة

8
00:06:05,836 --> 00:06:07,936
سارة

9
00:06:22,486 --> 00:06:24,687
ماريا,كل شيء بخير

10
00:06:24,688 --> 00:06:28,324
ماريا لا بأس اهدأي

11
00:06:28,325 --> 00:06:30,525
لا بأس

12
00:06:33,697 --> 00:06:36,131
لا ,لا, لا مشكلة

13
00:06:40,504 --> 00:06:42,839
لا,ماريا

14
00:06:43,840 --> 00:06:46,009
لا يوجد مشكلة لا تخافي

15
00:06:50,010 --> 00:06:52,280
انبطح على الأرض

16
00:07:07,297 --> 00:07:09,365
مرحبا؟

17
00:07:09,366 --> 00:07:14,102
كول
كول,انا في مأزق

18
00:06:54,956 --> 00:06:56,459
(لوس أنجلس)

19
00:07:19,743 --> 00:07:22,545
ماذا حدث؟

20
00:07:22,546 --> 00:07:25,513
لم أفعل شيء أقسم لك

21
00:07:27,217 --> 00:07:29,419
لم تقم بماذا؟

22
00:07:29,420 --> 00:07:31,686
يمكنني أن أشرح

23
00:07:34,058 --> 00:07:36,191
يعتقدون أنه

24
00:07:37,728 --> 00:07:40,564
يعتقدون أنني فعلتها

25
00:07:41,565 --> 00:07:43,965
يعتقدون أنني الفاعل

26
00:07:46,070 --> 00:07:48,638
أين سارة؟

27
00:07:49,039 --> 00:07:51,339
جوني أين سارة؟

28
00:09:49,126 --> 00:09:51,226
تبدوا بصحة جيدة

29
00:09:58,669 --> 00:10:00,935
لم يكن عليك العمل

30
00:10:02,206 --> 00:10:06,274
أنا,لقد حصلت على بعض الوقت

31
00:10:11,882 --> 00:10:15,801
أنا أسف بشأن هذا

32
00:10:18,675 --> 00:10:21,194
و كل شيء أخر

33
00:10:25,896 --> 00:10:30,767
أعلم أنك لم تخطط لمضاجعة زوجتي

34
00:10:31,068 --> 00:10:35,338
ليس انها
لم تكن لها علاقة بالأمر

35
00:10:36,039 --> 00:10:38,806
سبق لك,اسأل نفسك؟

36
00:10:43,580 --> 00:10:48,251
هل سألت نفسك لما زوجتك أنت

37
00:10:48,252 --> 00:10:53,087
منذ تسع سنين
تجمع أمتعتتها و تهجرك؟

38
00:10:57,761 --> 00:11:01,197
حسنا

39
00:11:01,198 --> 00:11:05,135
بيننا مشاكل
أو ليست هذه حال الجميع؟

40
00:11:06,136 --> 00:11:09,305
ما هو عذرك لأستغلالك هذه الحالة

41
00:11:09,306 --> 00:11:12,443
و تضاجع زوجة أخيك؟

42
00:11:14,444 --> 00:11:18,179
(كول),لقد فعل أحدهم هذا
لأتحمل أنا العبئ

43
00:11:21,451 --> 00:11:25,453
أنا لم أنوي ايذاء (سارة)
عليك أن تصدقني

44
00:11:34,464 --> 00:11:37,400
أعتقد أنني كنت تحت تأثير مخدر

45
00:11:38,001 --> 00:11:42,103
هيا,جوني
أنت تتحدث معي انا

46
00:11:46,143 --> 00:11:48,945
كانت تعمل على قصة

47
00:11:49,946 --> 00:11:52,346
أي نوع من القصص؟

48
00:11:54,851 --> 00:11:58,453
شيء ما يتعلق بكارتيل,مهم

49
00:12:02,626 --> 00:12:07,028
كول ,أرجوك
أخرجني من هنا

50
00:14:49,826 --> 00:14:54,163
دعني,دعني
دعني ,سوف أتصل بالشرطة

51
00:14:54,164 --> 00:14:56,198
استرخي
توقف

52
00:14:56,199 --> 00:14:58,634
استرخي
حسنا

53
00:14:58,635 --> 00:15:02,070
اهداي,توقفي؟
حسنا,حسنا,حسنا

54
00:15:09,546 --> 00:15:12,047
ماذا تفعلين هنا؟

55
00:15:12,048 --> 00:15:13,748
من انت؟

56
00:15:22,893 --> 00:15:26,128
توقفي
هل لك أن تتوقفي؟

57
00:15:26,129 --> 00:15:27,663
من أنت بحق الجحيم؟

58
00:15:27,664 --> 00:15:29,398
من أنا؟
من أنت بحق الجحيم؟

59
00:15:29,399 --> 00:15:32,968
أنا صديق للضحية

60
00:15:32,969 --> 00:15:34,370
حسنا

61
00:15:34,371 --> 00:15:36,405
ماذا تفعلين هنا
هل سرقت هذه؟

62
00:15:36,406 --> 00:15:41,442
انها لي أيها الوغد,انا مصورة
أعمل مع سارة

63
00:15:44,414 --> 00:15:46,347
يا للهول

64
00:15:48,752 --> 00:15:52,522
أنا غرايسي
أنا كول

65
00:15:53,723 --> 00:15:55,991
زوجها السابق؟

66
00:15:55,992 --> 00:15:58,694
هل أخبرتك عني؟

67
00:15:59,095 --> 00:16:02,331
هي قالت أنك وغد,حسنا

68
00:16:02,332 --> 00:16:05,466
رائع
على الأقل تتذكر

69
00:16:13,443 --> 00:16:15,612
شكرا لك

70
00:16:16,613 --> 00:16:19,849
اليس لديك عمل لتقوم به؟

71
00:16:20,850 --> 00:16:23,821
أنا أخذت اجازه

72
00:16:25,522 --> 00:16:27,957
أخبريني كيف قتلت سارة

73
00:16:27,958 --> 00:16:30,559
هل تعتقدها أنها ميتة؟

74
00:16:30,560 --> 00:16:32,293
ألا تعتقدين أنها ميتة؟

75
00:16:35,298 --> 00:16:39,101
لقد كانت تحقق بأمر جريمة قتل

76
00:16:39,102 --> 00:16:41,602
هل هناك أحد محدد؟

77
00:16:43,840 --> 00:16:49,144
راوول مورتو دينيغرو
انه رجل أعمال أتلانتس

78
00:16:49,145 --> 00:16:54,438
ينفق الكثير من المال على الكنائس و المدارس
و هو كون ثروة

79
00:16:54,439 --> 00:16:59,388
بنقل بين جنوب أمريكا و التعامل مع الكارتل على الحدود

80
00:16:59,389 --> 00:17:01,256
بفعل ماذا؟

81
00:17:01,257 --> 00:17:03,493
أمور مالية

82
00:17:04,294 --> 00:17:07,262
اذا هو مصرفي,صاحب مصرف

83
00:17:07,263 --> 00:17:09,799
بالضبط

84
00:17:09,800 --> 00:17:14,003
أتفاجئ أنك لا تعرف أمره
كونك عميل فدرالي و كل هذا

85
00:17:14,004 --> 00:17:17,339
لما لم تكتب مقال؟

86
00:17:17,340 --> 00:17:19,406
هي فعلت

87
00:17:27,951 --> 00:17:30,184
هو يعمل لصالح العمدة

88
00:17:33,990 --> 00:17:36,158
هذا مونت دينيغرو؟

89
00:17:36,159 --> 00:17:37,993
ابنه سيزار حاول التلاعب بالعمل

90
00:17:37,994 --> 00:17:41,729
اابنه سيزارحاول التلاعب بالعمل

91
00:17:44,601 --> 00:17:46,767
العائلة انفصلت

92
00:17:49,539 --> 00:17:51,906
ما الذي لم تخبريني به؟

93
00:17:55,545 --> 00:17:58,047
لقد كان هناك أمر يتعلق بالمال

94
00:17:58,648 --> 00:18:01,351
حسنا,أجل لقد عرفت,لنذهب

95
00:18:02,352 --> 00:18:04,720
لكن هي لم تسرق شيء

96
00:18:04,721 --> 00:18:07,656
عندما ترك سيزار والده سرق منه

97
00:18:07,657 --> 00:18:10,993
ما يدعونه,مال على ورق

98
00:18:10,994 --> 00:18:12,928
سندات,صحيح؟

99
00:18:12,929 --> 00:18:18,734
سندات تساوي 26 ألف دولار,كل واحدة 500 لكل واحدة

100
00:18:18,735 --> 00:18:23,940
ثلاثة عشر مليون دولار,يا للمسيح

101
00:18:24,541 --> 00:18:29,012
سارة كانت تريد التورط مع سيزار

102
00:18:30,413 --> 00:18:35,151
لكن هو التقى مع سارة كان خائفا

103
00:18:35,652 --> 00:18:39,388
هل تعرفين أين هي المستندات المالية؟
لا

104
00:18:39,389 --> 00:18:40,989
أتعلم,ما لا افهمه

105
00:18:40,990 --> 00:18:44,159
لماذا لم تسحب المستندات و تذهب بعيدا؟

106
00:18:44,160 --> 00:18:46,895
لو كانت مازالت حية
لأنها تعرف شيء ما

107
00:18:46,896 --> 00:18:51,835
هي تعرف أنه حالما تعيد السندات المالية
سوف يقتلونها

108
00:18:52,836 --> 00:18:55,136
ليس لدينا الكثير من الوقت

109
00:19:04,547 --> 00:19:08,149
أسف على التأخير,خافيير
مرحبا راوول,لا مشكلة

110
00:19:10,787 --> 00:19:12,821
كيف حالك؟
انا بخير كيف حالك أنت؟

111
00:19:12,822 --> 00:19:17,226
بخير
اذا قل لي ما عندك

112
00:19:17,627 --> 00:19:21,523
نحن بحاجة لرقم لأجل الصفقة

113
00:19:21,524 --> 00:19:25,934
يمكنك ان توقع بنفسك كشخص مشترك

114
00:19:25,935 --> 00:19:28,804
و سوف نفعل هذا لاحقا

115
00:19:28,805 --> 00:19:30,639
بهذه السهولة؟

116
00:19:30,640 --> 00:19:34,309
أجل
و من ثم يكون كل شيء جيد؟

117
00:19:37,547 --> 00:19:39,414
كل شيء تولينا أمره

118
00:19:39,415 --> 00:19:42,151
عمل رائع,خافيير
شكرا لك

119
00:19:42,152 --> 00:19:46,388
أنت تعلم أني أقدر كل ما تفعله لأجلي
على مر السنين

120
00:19:46,389 --> 00:19:49,425
شكرا سيدي
أنا سعيد لأنني أفعل هذا

121
00:19:49,826 --> 00:19:53,296
...أتعلم,هذا الأمر

122
00:19:54,297 --> 00:20:00,572
هذا وقت صعب للعائلة أعني ابني
اتعلم

123
00:20:00,573 --> 00:20:04,907
و أنت كنت جانبنا دائما

124
00:20:05,408 --> 00:20:07,508
أنا سعيد لفعل هذا

125
00:20:12,982 --> 00:20:17,119
أنا اعرف أن المال دائما لا يشتري الولاء

126
00:20:17,520 --> 00:20:20,654
أعني أن الناس يقدرون هذا

127
00:20:23,660 --> 00:20:26,328
خافيير,هل تشعر بالتقدير؟

128
00:20:26,329 --> 00:20:29,031
بالطبع

129
00:20:29,032 --> 00:20:30,999
هل أدفع لك ما يكفي؟

130
00:20:31,000 --> 00:20:34,670
أكثر من كافي,أنا سعيد
حقا؟

131
00:20:34,671 --> 00:20:38,208
أجل
سعيد جدا؟

132
00:20:39,209 --> 00:20:45,471
أتعلم أحيانا الناس ربما لا يكونون بهذه السعادة
او لا يقدرون الأمر

133
00:20:46,271 --> 00:20:51,045
يبدؤون يتحمسون تجاه
ما يعرفونه

134
00:20:51,046 --> 00:20:53,990
و كم من المعلومات التي يعرفونها

135
00:20:55,391 --> 00:21:01,395
مثل أنه عندما يأتي أحد لهم
يعرض عليهم

136
00:21:05,869 --> 00:21:09,538
فرصة ليكونو أبطال
أجل

137
00:21:09,539 --> 00:21:14,078
خافيير
هل أنت من نوع الأبطال؟

138
00:21:16,379 --> 00:21:18,580
لا سيدي أنا فقط أقوم بعملي

139
00:21:18,581 --> 00:21:24,321
أخبرني شيء
هل تعرف الفرق بين البطل و الجندي

140
00:21:22,722 --> 00:21:24,090
- لا.
- لا.

141
00:21:27,691 --> 00:21:33,228
الجنود هؤلاء من يعودون للمنزل

142
00:21:33,229 --> 00:21:38,256
أبطالا,ومن يستلقون أمواتا

143
00:21:38,457 --> 00:21:41,236
في ساحة المعركة

144
00:21:41,337 --> 00:21:45,073
هل تريد أن تكون بطل؟

145
00:21:45,074 --> 00:21:48,277
هل لك أن تكون البطل؟

146
00:21:48,878 --> 00:21:52,181
أنا فقط أريد أن أفوم بعملي

147
00:21:53,182 --> 00:21:54,882
حقا

148
00:21:59,422 --> 00:22:01,450
خافيير

149
00:22:02,376 --> 00:22:06,686
أحدهم كان يسرب المعلومات عن المهمة للصحافة

150
00:22:12,602 --> 00:22:15,202
هل لديك أي شكوك؟أو

151
00:22:26,783 --> 00:22:31,788
أتعلم نريد أن ننتهز الفرصة

152
00:22:32,789 --> 00:22:37,092
لنأخذَ هذهِ العائلةَ من الظَلاَل

153
00:22:37,493 --> 00:22:41,731
و سوف نكون أشخاص متحضرين

154
00:22:42,732 --> 00:22:48,504
ولا يمكن لأحد أو أي شيء ايقاف هذا

155
00:23:41,024 --> 00:23:44,193
مرحبا
صباح الخير.

156
00:23:44,194 --> 00:23:46,295
صباح الخير

157
00:23:46,896 --> 00:23:49,064
دونات؟

158
00:23:49,065 --> 00:23:51,533
لا,شكراُ

159
00:23:51,534 --> 00:23:54,036
إنها تعطيك الطاقة

160
00:23:54,337 --> 00:23:56,503
جيدة لك

161
00:24:02,345 --> 00:24:05,347
لا غرايسي,ليس انا

162
00:24:05,348 --> 00:24:08,150
لا يفترض أن أكون هنا

163
00:24:08,551 --> 00:24:12,687
جون أخيك صحيح؟
جون

164
00:24:12,688 --> 00:24:14,790
أجل

165
00:24:15,391 --> 00:24:20,596
أخوك تزوج بزوجتك السابقة؟
كيف تشعر حيال هذا؟

166
00:24:21,097 --> 00:24:23,764
أنا بحق لا أهتم

167
00:24:27,737 --> 00:24:30,105
لا يمكن أن يكون صحيح

168
00:24:30,106 --> 00:24:33,208
أريدك أن تقفزى للمقعد الخلفي

169
00:24:33,609 --> 00:24:35,210
ماذا؟

170
00:24:35,211 --> 00:24:37,946
الأن عليك أن تذهبي للمقعد الخلفي

171
00:24:37,947 --> 00:24:40,949
في المقعد الخلفي

172
00:24:40,950 --> 00:24:43,919
بحق المسيح,من أنت

173
00:24:44,420 --> 00:24:47,156
كول
دايل

174
00:24:47,757 --> 00:24:50,392
من هذه الفتاة,كول؟

175
00:24:50,393 --> 00:24:52,794
المعذرة؟

176
00:24:52,795 --> 00:24:55,497
فتاة؟
أمسكي هذه

177
00:24:55,898 --> 00:24:57,632
هي جيدة

178
00:24:57,633 --> 00:25:00,902
هذه المنطقة التي كان لابد أن يلتقوا بها

179
00:25:00,903 --> 00:25:04,473
راوول كان يعمل عليها
للتهريب عبر الجبل الأسود

180
00:25:04,474 --> 00:25:07,976
نعتقد أن ابنه سيزلر
كان يستخدمها لصالحه

181
00:25:07,977 --> 00:25:10,645
و الفضل لوالده

182
00:25:10,646 --> 00:25:13,748
لقد رأيت الكثير من النشاطات في أخر
ثماني و أربعون ساعة هناك

183
00:25:13,749 --> 00:25:16,318
مركبات محددة؟

184
00:25:16,819 --> 00:25:20,555
لقد كانت هناك مركبة محددة
دخلت البارحة هذه المنطقة

185
00:25:20,556 --> 00:25:21,996
صغيرة لإيصال الحمولة لكن

186
00:25:21,998 --> 00:25:27,496
فقط الحجم المنايب دعنا نقول لأجل
لأجل نقل الرهائن

187
00:25:27,997 --> 00:25:30,966
هل لديك أي فكرة عن هذا المبنى بالتحديد؟

188
00:25:30,967 --> 00:25:32,933
أجل

189
00:25:36,272 --> 00:25:38,272
كل شيء موجود هنا

190
00:25:41,210 --> 00:25:43,111
أنظر
لو اعتقدت أنه يمكنك فعل شيء حيال الأمر

191
00:25:43,112 --> 00:25:45,680
الوكالة ستود رؤية هذا

192
00:25:45,681 --> 00:25:48,584
يعني أنه سيدمره

193
00:25:49,585 --> 00:25:53,123
هل تعتقد أنه سوف أعرض نفسي
للخطر لأجل الوكالة؟

194
00:25:54,824 --> 00:25:57,793
كل ما أريده هو إستعادة الفتاة

195
00:25:58,294 --> 00:26:02,097
لقد فصلت لسبب وجيه,كول

196
00:26:02,798 --> 00:26:04,666
فصلت؟

197
00:26:04,667 --> 00:26:08,670
لقد وضعت عميل شرطة مكسيكي في المشفى

198
00:26:08,971 --> 00:26:12,543
لقد جعلته يضربه في مؤخرته

199
00:26:14,544 --> 00:26:19,749
يمكن لنشاط جيد أن يعيد لك شارتك

200
00:26:20,550 --> 00:26:23,485
هذا ليس لأجل الوكالة,صحيح؟

201
00:26:23,486 --> 00:26:25,387
إنهم لا يعفون حتى أنك هنا,صحيح؟

202
00:26:25,388 --> 00:26:28,991
دائما الأمر يتعلق بالوكالة

203
00:26:29,992 --> 00:26:33,162
مهلا,هل تفكر في هذا الأمر؟

204
00:26:34,163 --> 00:26:38,066
ماذا ستفعل؟
تجد الكارتال و تطلف النار عليه؟

205
00:26:38,067 --> 00:26:42,471
ليس بالضبط,ندخل و نخرج بسرعة

206
00:26:42,972 --> 00:26:47,076
أنظر,لن نستطيع التحدث و هي هنا

207
00:26:48,077 --> 00:26:53,017
هل يدفع لك المال لأجل هذا؟
عميلان

208
00:26:55,418 --> 00:26:57,851
يمكن ان نحصل على بعض المال هنا

209
00:27:03,726 --> 00:27:05,427
حسنا

210
00:27:05,428 --> 00:27:07,429
جيد

211
00:27:07,430 --> 00:27:10,964
قم ببعض الإتصالات
فقط أطلعني على كل شيء فوراً

212
00:27:14,570 --> 00:27:16,840
أنت

213
00:27:16,841 --> 00:27:20,041
أنت,أنت

214
00:27:21,944 --> 00:27:24,344
أيريد واحدة من الدونات

215
00:27:27,049 --> 00:27:29,951
لاتذهب و تطلق النار على أي أحد بهذا

216
00:27:29,952 --> 00:27:32,120
تبا لك أيضا,دايل

217
00:27:32,121 --> 00:27:34,556
فاتورة لي

218
00:27:34,757 --> 00:27:37,224
هاي,سوف أستعير الشاحنة

219
00:27:43,599 --> 00:27:46,502
نحتاج لحاسوب

220
00:27:47,203 --> 00:27:49,938
أتعرفين أي مقهى قريب للأنترنت هنا؟

221
00:27:49,939 --> 00:27:53,740
أجل لنذهب الى منزلي
سوف نكون بمأمن هناك

222
00:28:07,290 --> 00:28:09,323
الحمام هناك

223
00:28:29,145 --> 00:28:33,580
علي الاستحمام,رائحتي كعاهرة
أتريد شيء أخر؟

224
00:28:35,584 --> 00:28:37,986
اريد إستخدام حاسوبك

225
00:28:37,987 --> 00:28:40,020
أجل,تفضل

226
00:28:51,000 --> 00:28:53,468
هل تعيشين وحيدة؟

227
00:28:53,469 --> 00:28:59,108
أجل لا يوجد أحد,أتنقل كثيرا للعمل

228
00:29:00,609 --> 00:29:03,178
أتذهبين دائما مع سارة؟

229
00:29:03,179 --> 00:29:07,948
أجل
أعني مقالات تخص كولومبيا

230
00:29:32,375 --> 00:29:35,577
هل أخذت الحاسوب؟
أجل

231
00:29:35,578 --> 00:29:37,746
ماذا يجري؟

232
00:29:37,747 --> 00:29:41,317
لا شيء,كل شيء جيد

233
00:29:42,918 --> 00:29:46,087
هل تمانعين لو أعددت بعض القهوة؟

234
00:29:46,088 --> 00:29:49,456
نعم,مجلس الوزراء الثاني

235
00:30:56,058 --> 00:30:59,125
هل تريد أن أسخن القهوة لك؟

236
00:31:09,505 --> 00:31:11,473
علي الرحيل

237
00:31:11,474 --> 00:31:14,643
و أنت أخرجي من بريدي الالكتروني

238
00:31:15,644 --> 00:31:17,812
أين تذهب؟

239
00:31:17,813 --> 00:31:20,348
علي مقابلة المتعاقدين

240
00:31:20,749 --> 00:31:25,254
أتعني تريد مواجهتهم؟
أجل ,شيء كهذا

241
00:31:25,855 --> 00:31:28,690
ماذا لو حدث أمر ما لها
ماذا لو ماتت؟

242
00:31:28,691 --> 00:31:32,292
ليس لدينا اي خيار هنا
في الوقت الذي غادروا

243
00:31:35,264 --> 00:31:39,332
و أنتي لن تأتي معى,سوف أتي معك
مثل الجحيم أنا,لا

244
00:31:45,608 --> 00:31:48,276
ما هذا؟
لدينا صحبة

245
00:31:48,277 --> 00:31:49,976
اللعنة

246
00:31:56,719 --> 00:31:58,819
هيا بنا,لنذهب

247
00:32:08,140 --> 00:32:09,565
!ساعدنى

248
00:32:10,866 --> 00:32:13,166
اللعنة
اتبعيني

249
00:32:15,304 --> 00:32:18,172
!ساعدنى

250
00:32:18,173 --> 00:32:20,807
تعال,تعال!

251
00:34:02,978 --> 00:34:05,680
هل هي تكنولوجيا عصرية

252
00:34:05,681 --> 00:34:09,017
أجل,سينجح الأمر

253
00:34:09,418 --> 00:34:13,321
ماذا حدث لجهازك ذو المليون دولار

254
00:34:13,322 --> 00:34:16,022
هذه السيارة يمكنها القيام بالعمل

255
00:34:23,298 --> 00:34:24,198
فيتس

256
00:34:24,199 --> 00:34:26,600
كول
واينر

257
00:34:29,338 --> 00:34:31,372
لا باس بها

258
00:34:32,841 --> 00:34:35,209
بدون صور

259
00:34:35,210 --> 00:34:38,680
كل شيء بخير على الحدود؟
كل شيء نظيف

260
00:34:38,681 --> 00:34:42,650
حسنا
سيكون علينا الوصول للمباحث الفدرالية

260
00:34:32,973 --> 00:34:34,440
<font color="#FF1122">:ترجمة</font>
<font color="# FF1122" >© Nouri</font> Big ©</font>

261
00:34:42,651 --> 00:34:46,119
المال لن يصبح متاحا
عند قبول دخولها إلى وكالة مكافحة المخدرات

262
00:34:49,324 --> 00:34:52,360
حسنا
هذا عمل فردي

263
00:34:52,361 --> 00:34:54,396
حسنا

264
00:34:54,797 --> 00:34:57,163
دعونا نبدأ

265
00:35:28,530 --> 00:35:30,732
عليك أن تبقي هنا

266
00:35:30,733 --> 00:35:33,855
...انتظر,انتظر

267
00:35:33,856 --> 00:35:37,106
ماذا سلأفعل هنا
ماذا لو حاولوا القدوم هنا؟

268
00:35:37,107 --> 00:35:39,440
فقط احترسي

269
00:35:54,790 --> 00:35:58,692
المكان خالي,ادخلوا
علم

270
00:37:12,000 --> 00:37:14,167
اللعنة

271
00:37:38,160 --> 00:37:40,394
كول انهم هنا

272
00:37:40,395 --> 00:37:43,464
ماذا؟
لدينا رفقة

273
00:37:43,465 --> 00:37:46,701
هناك أربع رجال
أربع رجال أمام المبنى

274
00:37:46,702 --> 00:37:50,905
هل هم مسلحون
أجل أعتقد ذلك

275
00:37:50,906 --> 00:37:53,006
علم

276
00:38:02,251 --> 00:38:04,250
تباً

277
00:38:18,000 --> 00:38:19,901
تباُ

278
00:38:19,902 --> 00:38:23,336
كول,لقد سقط رجل
علينا الخروج من هنا

279
00:38:27,409 --> 00:38:29,509
انهم يدخلون

280
00:38:32,347 --> 00:38:34,347
هيا بنا

281
00:38:50,732 --> 00:38:52,732
على علامة بلدي

282
00:39:52,027 --> 00:39:54,529
هل ستكون بخير؟

283
00:39:55,530 --> 00:39:59,700
اسمع,لا تقلق,حسنا؟
لا تقلق بشأن ذلك

284
00:39:59,701 --> 00:40:01,302
هل ستحضر له مساعدة طبية؟

285
00:40:01,303 --> 00:40:05,605
أجل لدي أحدهم
أعتقد أنه علينا أن ننفصل

286
00:40:22,024 --> 00:40:24,224
هل ستكون بخير؟

287
00:40:31,033 --> 00:40:35,468
أجل,أنا فقط بحاجة للوقت لأفكر

288
00:40:58,560 --> 00:41:00,594
ماذا تريد؟

289
00:41:00,595 --> 00:41:02,998
لقد كانوا في المنزل

290
00:41:03,999 --> 00:41:06,401
تباً

291
00:41:07,402 --> 00:41:11,139
من كان؟
لا نعرف

291
00:40:50,281 --> 00:40:52,715
<font color="#FF1122">:ترجمة</font>
<font color="# FF1122" >© Nouri</font> Big ©</font>

292
00:41:12,340 --> 00:41:16,944
عليك أن تجهز نفسك
أخرجني من هنا,فقط ارحلي

293
00:41:16,945 --> 00:41:19,046
تبا,هيا لنخرج من هنا

294
00:41:19,047 --> 00:41:22,715
حسنا,هيا بنا
لنذهب لنقل الأوغاد

295
00:41:39,034 --> 00:41:42,735
هيا,أيها الوغد,دعنا نذهب

296
00:42:03,058 --> 00:42:06,460
دايل,لقد كان الأمر سيء

297
00:42:06,461 --> 00:42:09,797
ماذا كان يفعل خمسة أشخاص في منتصف الليل؟

298
00:42:09,798 --> 00:42:15,669
هل كنت تعلم حيال هذا؟
لا كول,بالطبع لا
لقد كانوا يعرفون

299
00:42:15,670 --> 00:42:19,273
ماالذي تحد عنه دايل؟
مكان يعرف

300
00:42:19,674 --> 00:42:22,309
ألم تسمع ماذا حدث لأخيك؟

301
00:42:22,310 --> 00:42:26,414
أنا أسف كول
لا أدري ما أقول لك

302
00:42:26,415 --> 00:42:28,914
لقد كانوا يعرفون
كول

303
00:42:32,787 --> 00:42:35,157
ماذا يحدث؟

304
00:42:36,658 --> 00:42:38,391
كول

305
00:42:43,165 --> 00:42:46,767
كول,كول تحث الي

306
00:42:46,768 --> 00:42:49,971
كول,هذه ليست الطريقة لفعل هذا

307
00:42:50,972 --> 00:42:54,709
لن تمسك بسيزار هكذا

308
00:42:55,210 --> 00:42:58,546
ماذا برأيك سيحدث؟
ماذا؟

309
00:42:58,547 --> 00:43:01,382
كول,فقط توقف

310
00:43:01,983 --> 00:43:06,152
توقف,توقف

311
00:43:22,204 --> 00:43:26,007
قتل نفسك لن يعيدها اليك

312
00:43:27,008 --> 00:43:29,710
يمكننا أن ننال من هذا الرجل

313
00:43:29,711 --> 00:43:33,715
و يمكننا أن نحضر سارة
و ننال من مونتينيرو

314
00:43:34,316 --> 00:43:36,282
كيف؟

315
00:43:40,322 --> 00:43:42,688
أعرف كيف

316
00:43:59,374 --> 00:44:02,174
بالعادة لا يكون كذلك

317
00:44:21,396 --> 00:44:23,896
أين الجميع؟

318
00:44:30,405 --> 00:44:32,038
هذا هو

319
00:44:34,643 --> 00:44:36,877
هذا هو المحرر

320
00:44:36,878 --> 00:44:40,214
حسنا,لقد أخافهم الأمر بالتاكيد

321
00:44:40,215 --> 00:44:42,216
تبا

322
00:44:42,717 --> 00:44:44,718
لابد أنهم مختبئين

323
00:44:44,719 --> 00:44:48,621
حتى لو كنا نعلم أين يقطنون
لن يتواجدون هناك

324
00:45:11,279 --> 00:45:13,983
"لعيد ميلادك، أحب أمي"

325
00:45:15,984 --> 00:45:19,454
ماذا لو كان يقول لأمه عن مكانه

326
00:45:20,455 --> 00:45:22,588
العنوان

327
00:45:35,603 --> 00:45:38,972
مرحبا سيدتي

328
00:46:18,646 --> 00:46:20,946
تبدوا في حال لا يرثى لها

329
00:46:22,851 --> 00:46:25,119
لماذا تأخرتي؟

330
00:46:25,420 --> 00:46:29,256
لا يبدوا أن لديها الكثير من الزوار
لم تكن تريد التحدث

331
00:46:29,257 --> 00:46:31,659
هل تحدثتي لها؟

332
00:46:32,060 --> 00:46:34,261
هي أعدت لي القهوة

333
00:46:34,262 --> 00:46:36,697
أنا حصلت على العنوان

334
00:46:36,698 --> 00:46:41,101
فندق خارج المدينة
هي قالت أنه عنوان ابنها

335
00:46:41,102 --> 00:46:44,170
ربما لم تكن تريد اعطائه للأشرار

336
00:46:53,415 --> 00:46:55,314
حسنا

337
00:47:06,761 --> 00:47:09,097
هناك

338
00:47:09,798 --> 00:47:13,566
انتظر هنا
يجب أن نتحقق من ذلك

339
00:47:39,427 --> 00:47:42,594
أصدقاء لسارة
أنا أريد التحدث فقط

340
00:47:45,400 --> 00:47:47,933
أريد معلومات

341
00:47:51,406 --> 00:47:53,973
أريد أن أعرف مكانها

342
00:47:58,947 --> 00:48:01,397
سيدي

343
00:48:01,398 --> 00:48:03,743
هذه أنا,غرايسي

344
00:48:04,619 --> 00:48:07,065
غرايسي

345
00:48:07,666 --> 00:48:10,255
المصورة

346
00:48:11,993 --> 00:48:13,660
كيف وجدتني؟

347
00:48:13,661 --> 00:48:16,230
لقد وجدنا أمك

348
00:48:16,831 --> 00:48:18,800
كيف حالها؟

349
00:48:19,801 --> 00:48:23,504
هل هي بخير؟
هي بخير,لاباس,للوقت الحالي

350
00:48:23,505 --> 00:48:27,174
لكن لو كان يمكننا نحن أن نجدها
يمكن لأي أحد ايجادها

351
00:48:27,175 --> 00:48:30,377
انزل سلاحك
ابعد سلاحك

352
00:48:30,378 --> 00:48:32,447
اخفض سلاحك

353
00:48:33,448 --> 00:48:35,781
اخفض سلاحك

354
00:48:42,390 --> 00:48:44,526
لا باس

355
00:48:45,527 --> 00:48:48,093
نريد فقط التحدث

356
00:49:04,012 --> 00:49:06,244
اهدا,لا باس؟

357
00:49:26,834 --> 00:49:29,635
نبحث عن معلومات تخص سارة

358
00:49:34,442 --> 00:49:37,242
هل سمعت ما حدث لزوجها؟

359
00:49:39,647 --> 00:49:41,548
نعم,سمعت

360
00:49:41,549 --> 00:49:44,182
المسكين لم يكن له فرصة

361
00:49:50,458 --> 00:49:52,926
نعتقد أنه لا زالت حية

362
00:49:52,927 --> 00:49:55,862
لكن علينا أن نعرف كيف نجدها

363
00:49:55,863 --> 00:49:58,330
حسنا,شكرا لله أنها حية

364
00:50:01,536 --> 00:50:04,871
هل تعرف مع من كانت تعمل,بالضبط؟

365
00:50:04,872 --> 00:50:08,109
لقد كانت تحصل على النال

366
00:50:08,710 --> 00:50:11,543
نقل المال

367
00:50:14,449 --> 00:50:18,184
و من ثم أتى ذلك الوغد
و أفسد كل شيء

368
00:50:21,656 --> 00:50:26,928
بالمناسبة,كيف حال أمي؟
هل كانت قلقة بشأني

369
00:50:27,929 --> 00:50:31,096
هي بخير,هي صنعت لي القهوة

370
00:51:08,036 --> 00:51:11,171
هل رأيت أي تقدم؟

371
00:51:11,172 --> 00:51:13,507
لا,لم أقابلهم

372
00:51:13,508 --> 00:51:17,010
كانت تتحدث عن حماية هويتها

373
00:51:17,011 --> 00:51:19,146
كم عددهم؟

374
00:51:19,147 --> 00:51:23,685
لا أدري
لقد أتوا و رحلوا بعدها

374
00:50:38,869 --> 00:51:10,270
<font color="#FF1122">:ترجمة</font>
<font color="# FF1122" >© Nouri</font> Big ©</font>

375
00:51:24,686 --> 00:51:28,021
و كان هناك من يدعى"الفتى"

376
00:51:28,022 --> 00:51:32,159
لقد كانت تشعر بالحماية منه
أتعلم كيف كانت تتواصل معه؟

377
00:51:32,160 --> 00:51:37,629
أجل,كانت ترسل له الرسائل
لهذا الرقم

378
00:51:43,905 --> 00:51:49,308
و كان عليها ارسال كلمة
سر,كانت فكرتها هي

379
00:51:53,815 --> 00:51:56,083
حسنا

380
00:51:57,809 --> 00:51:59,853
شكرا جزيلا

381
00:52:00,154 --> 00:52:04,123
أسف لإزعاجك
أنت الأول

382
00:52:05,694 --> 00:52:09,563
مستعدة
أجل,شكراً

383
00:52:09,564 --> 00:52:11,732
اذن ماذا أفعل الأن؟
فقط اختبئ

384
00:52:11,733 --> 00:52:16,207
...فقط اذهبي زاحفة

385
00:52:29,450 --> 00:52:33,018
اذهبي الى الحمام
اخفضى رأسك

386
00:53:05,987 --> 00:53:08,220
تحقق مما إذا كانو موتى

387
00:53:31,813 --> 00:53:33,766
هيا,سنرحل

388
00:53:33,767 --> 00:53:37,249
ستذهبين معي في السيارة,حسنا
حسنا,حسنا,هيا بنا

389
00:53:43,991 --> 00:53:46,994
عند العد لثلاثة
مباشرة للسيارة

390
00:53:47,995 --> 00:53:50,296
اثنان,ثلاثة

391
00:55:47,114 --> 00:55:50,650
يا الاهي
أأنت بخير؟

392
00:55:50,651 --> 00:55:53,487
حسنا,و أنت؟

393
00:55:53,888 --> 00:55:56,355
أجل,ومازلت قطعة واحدة

394
00:56:07,268 --> 00:56:10,068
أعتقد أنه عليك أن ترسل  تلك الرسالة الأن

395
00:56:28,923 --> 00:56:33,660
لقد وافق على المقابلة
جانب المدرسة

396
00:56:33,661 --> 00:56:37,396
هل تعرفين المكان؟
أجل

397
00:57:41,095 --> 00:57:43,096
انه بخير
حسنا

398
00:57:43,097 --> 00:57:45,163
شكرا

399
00:58:10,591 --> 00:58:16,496
حسنا

400
00:58:16,597 --> 00:58:19,364
لقد كان هو من سرق السندات المالية

401
00:58:22,103 --> 00:58:24,705
هل يعرف أين هي؟

402
00:58:25,106 --> 00:58:29,776
هو ليس واثق
هو ابن أخ راوول

403
00:58:29,777 --> 00:58:31,898
يعمل لدى سيزار,ومن ثم

404
00:58:31,899 --> 00:58:36,617
قال أنه كان هناك كثير مما يحدث
في منزل عمه في الأيام الأخيرة

405
00:58:37,318 --> 00:58:39,786
يمكن هذا أن يعني هذا أي شيء

406
00:58:40,087 --> 00:58:44,155
هذا كل ما لدينا مؤخرا

407
00:58:49,263 --> 00:58:51,830
ماذا تريد فعله الأن

408
00:58:53,934 --> 00:58:56,068
لا أدري بعد

409
00:59:01,809 --> 00:59:04,311
يمكن أن نذهب للشرطة

410
00:59:04,812 --> 00:59:09,080
و بمن يمكننا الوثوق؟
أنظري ماذا حدث لجوني

411
00:59:11,318 --> 00:59:14,854
أنا أتفهم الأن لما وافقت على أخذ السندات

412
00:59:14,855 --> 00:59:17,458
هي كانت تحمي ذلك الطفل

413
00:59:18,459 --> 00:59:21,495
هل لديهم أولاد؟

414
00:59:21,996 --> 00:59:24,662
لا,لكن لم نحاول حتى

415
00:59:26,801 --> 00:59:29,468
هي أرادت الولد

416
00:59:36,677 --> 00:59:39,346
أنت بحاجة للنوم

417
00:59:39,947 --> 00:59:42,480
انخرج من هنا

418
01:00:17,384 --> 01:00:19,351
حسنا

419
01:00:21,222 --> 01:00:23,990
سوف أنام في المقعد الخلفي

420
01:00:23,991 --> 01:00:26,091
حسنا

421
01:02:14,201 --> 01:02:18,038
هكذا تتخفى
ألا تعرف شيء عن الفنادق

422
01:02:18,439 --> 01:02:20,405
دعني أدخل

423
01:02:30,851 --> 01:02:33,019
كيف وجدتنا؟

424
01:02:33,020 --> 01:02:35,488
نتتبع سيارتكم لأيام

425
01:02:35,489 --> 01:02:40,027
هل لك أن لاتهاجم مدنيين؟
ليسوا رخصين

426
01:02:41,028 --> 01:02:43,394
هل كنت أنت الفاعل

427
01:02:46,367 --> 01:02:48,835
من كان الرجل بالقميص الأسود,دايل؟

428
01:02:48,836 --> 01:02:51,537
انه يعمل لدى راوول

429
01:02:51,538 --> 01:02:54,575
كان يحاول أن يحصل على سارة

430
01:02:55,576 --> 01:02:59,646
لقد أتى لمنزلي
هو قتل هيكتور

431
01:03:00,247 --> 01:03:03,217
أجل,على الأغلب لابد أن تنتقلي

432
01:03:04,218 --> 01:03:08,589
أنظر قمت لبلدك خدمة رائعة
كلاكما

433
01:03:09,590 --> 01:03:11,724
هل أنت جاد

434
01:03:11,725 --> 01:03:15,396
أنا أفعل هذا أيها الوغد
علمت أنه لك

435
01:03:16,997 --> 01:03:19,897
أنظر,سنتولى الأمر من هنا إتفقنا

436
01:03:22,870 --> 01:03:25,238
سوف أطلعك

437
01:03:25,239 --> 01:03:28,175
أنا أعلم أنك تتحدثت للفتى

438
01:03:28,776 --> 01:03:30,975
ماذا؟

439
01:03:38,685 --> 01:03:41,087
هل قمت بمراقبة سيارتي أيضا؟

440
01:03:41,088 --> 01:03:44,658
لتبكي بصوت مرتفع,دايل
بحقك نحن على الجانب نفسه

441
01:03:45,259 --> 01:03:47,896
انتظر,كنت تستمع علينا؟

442
01:03:50,697 --> 01:03:53,701
فقط الأمور جيدة

443
01:03:54,902 --> 01:03:59,072
أنظر,فقط عد للتخفي يا رجل

444
01:03:59,873 --> 01:04:04,275
سوف أهتم بالبقية
إرحل من سيارتي دايل

445
01:04:30,971 --> 01:04:33,506
ماذا تعرفي عن سيزار؟

446
01:04:33,807 --> 01:04:36,309
ماذا تعني؟

447
01:04:36,310 --> 01:04:38,845
هل أنت و سارة عرفتم أين يعيش؟

448
01:04:38,846 --> 01:04:41,805
على مرأى الجميع
...لديه الأذواق مكلفة

449
01:04:41,806 --> 01:04:45,878
أعتقد أنه يعرف أن بوبي
لن يقتل ابنه

450
01:04:46,854 --> 01:04:51,324
يمكث لدى غراند
لماذا,بماذا تفكر؟

451
01:04:51,525 --> 01:04:56,196
حسنا
لو كنت سيزار لغيرت مكان سارة أولا

452
01:04:56,697 --> 01:05:00,867
و من ثم كنت لأكون ذكي لأعرف
أن الفتى هو مصدر التسريب للمعلومات

453
01:05:00,868 --> 01:05:05,038
و لو كان أنا يمكنني أن أكتشف
يمكن لأحد أخر فعل هذا أيضاً

454
01:05:06,039 --> 01:05:09,042
هل حصل على معلومات خاطئة

455
01:05:09,443 --> 01:05:12,946
أعتقد أن الفتى
أعتقد أنه صحيح كفاية

456
01:05:13,947 --> 01:05:18,015
أجل,لكن كيف نصل الى سيزار؟
لديه الكثير من الحراس,حوله

457
01:05:22,489 --> 01:05:24,859
لا يوجد طريق

458
01:05:26,360 --> 01:05:28,126
حسنا

459
01:08:09,122 --> 01:08:11,725
ابتسم سيزار

460
01:08:13,026 --> 01:08:15,227
ليس لديك فكرة من هو والدي

461
01:08:15,228 --> 01:08:19,298
هو سيجدك
و سوف يقتلك

462
01:08:19,299 --> 01:08:23,003
أعتقد أنه سيفعل أكثر من هذا

463
01:08:24,004 --> 01:08:28,041
وكل ذلك المال
لم تستطع شراء معطر للفم؟

464
01:08:29,042 --> 01:08:30,441
مثير للاشمئزاز

465
01:08:32,312 --> 01:08:34,845
السيد مونتي دينيرو

466
01:08:37,017 --> 01:08:40,618
ماذا؟
لقد وصل هذا للتو

467
01:08:51,898 --> 01:08:53,898
ارحل

468
01:09:04,711 --> 01:09:06,946
لم يتطلب وقتا طويلاً

469
01:09:06,947 --> 01:09:09,048
ماذا تريد؟

470
01:09:09,049 --> 01:09:13,619
أعتقد انك تعرف ماذا أريد
الصحفية,أريد استعادتها

471
01:09:13,620 --> 01:09:17,924
ليست لدي
سيزار يعرف

472
01:09:18,925 --> 01:09:21,193
حسنا,سوف أعطيك ثلاث خيارات

473
01:09:21,194 --> 01:09:26,666
يمكنك أن تعرف مكانها
أو يمكنني ضربه للموت لأجلك

474
01:09:27,067 --> 01:09:31,904
أو سوف أقول لك أين تاخذ جثته
في المكالمة القادمة

475
01:09:32,105 --> 01:09:35,641
و كيف علي أن أعتبرك رجل أعمال؟

476
01:09:35,642 --> 01:09:37,977
لو أعتقد الناس أنه يمكنهم السرقة مني؟

477
01:09:37,978 --> 01:09:41,547
لم تسرق شيء
لقد فعل هذا قومك

478
01:09:41,548 --> 01:09:46,285
على أي حال
هذه بضعة ملايين دولارات أقل مشاكلك الأن

479
01:09:46,286 --> 01:09:50,421
لأنك يا صديقي على وشك أن تصبح حدثاً

480
01:09:56,630 --> 01:10:01,901
أبي,أبي,أخرجني من هنا
هؤلاء الناس مجانين,من فضلك

481
01:10:01,902 --> 01:10:07,171
أبي,أبي,أخرجني من هنا
هؤلاء الناس مجانين,أرجوك

482
01:10:09,409 --> 01:10:11,944
ما الذي تعرضه علي؟

483
01:10:11,945 --> 01:10:15,514
تبادل سارة مقابل سيزار

484
01:10:15,515 --> 01:10:18,716
و من ثم كلانا نذهب بطرق مختلفة

485
01:10:21,488 --> 01:10:24,355
أين و متى؟

486
01:10:30,831 --> 01:10:33,531
أحسنت سيزار

487
01:10:41,308 --> 01:10:43,041
استعدوا

488
01:11:09,736 --> 01:11:13,069
ابقى هنا,دعنا نذهب

489
01:11:19,713 --> 01:11:21,813
أعقد ما يصل

490
01:11:24,985 --> 01:11:27,085
هيا، ثم

491
01:11:37,697 --> 01:11:41,433
أنت ميت يا رجل,هذه مدينتي

492
01:11:41,434 --> 01:11:44,268
أنت ميت ,ابن العاهرة

493
01:12:00,720 --> 01:12:03,955
اصمت

494
01:12:07,093 --> 01:12:09,027
اجلسي

495
01:12:22,075 --> 01:12:24,475
أنت حرة

496
01:15:01,801 --> 01:15:04,502
هيا نذهب,هيا نذهب

497
01:15:54,521 --> 01:15:56,587
هيا

498
01:16:52,478 --> 01:16:54,545
سيزار

499
01:16:57,350 --> 01:16:59,819
أتركها تذهب

500
01:17:00,320 --> 01:17:03,055
لقد انتهى الأمر

501
01:17:03,056 --> 01:17:05,559
لقد انتهى الامر

502
01:17:07,060 --> 01:17:10,998
أتركها تذهب

503
01:17:12,699 --> 01:17:16,199
لم ينتهي الأمر,سينتهي عندما أقول أنا

504
01:19:11,451 --> 01:19:13,685
ها هو ذا

505
01:19:13,686 --> 01:19:16,519
كيف الحال,ريمبوا؟

506
01:19:18,891 --> 01:19:21,794
بيرة، من فضلك

507
01:19:22,495 --> 01:19:26,997
رائع,عمل رائع يا رجل

508
01:19:29,135 --> 01:19:31,504
شكرا لك

509
01:19:32,505 --> 01:19:37,709
أمل أن يحصل الشرطة على ما يريدونه من سارة

510
01:19:37,710 --> 01:19:39,643
اذا كل شيء ممتاز؟

511
01:19:43,549 --> 01:19:45,884
نعم,رائع

512
01:19:45,885 --> 01:19:48,685
الزعيم يقول لك شكرا

513
01:19:50,723 --> 01:19:52,823
أووه,و

514
01:19:57,397 --> 01:20:01,665
أهلا بك صديقي
هل تريد أن تذهب للامساك بالأشرار؟

515
01:20:10,877 --> 01:20:13,947
أو تريد أخذ اجازة أولاً؟

516
01:20:15,248 --> 01:20:18,417
لا,انتهى الأمر

517
01:20:18,418 --> 01:20:21,611
لقد فقدت أخيك
لا أحد يلومك على أخذ اجازة

518
01:20:21,612 --> 01:20:25,827
لأخذ قليلا من الوقت، كول
و تصفي رأسك

519
01:20:28,328 --> 01:20:31,264
أفضل أن أعود للعمل

520
01:20:32,265 --> 01:20:33,965
جيد

521
01:20:45,244 --> 01:20:47,546
انها خفيفة بعض الشيء,يا رجل

522
01:20:48,047 --> 01:20:51,701
لقد عددت أربعة و ثمانون من السندات
هناك نقص اثنين

523
01:20:52,718 --> 01:20:57,421
انها تساوي مليون دولار
لا أدري صديقي

524
01:21:00,493 --> 01:21:03,426
أين المليون دولار الأخر,كول؟

525
01:21:09,068 --> 01:21:12,237
استرخ دايل,أشرب البيرة

526
01:21:12,638 --> 01:21:14,805
الحياة جميلة

527
01:21:29,088 --> 01:21:33,335
ربما عند انتهاء الأمر
يجب العودة من هذا الطريق

528
01:21:33,336 --> 01:21:37,498
و ربما يمكنني ان اتصل بك

529
01:21:39,499 --> 01:21:41,801
أود هذا

530
01:21:42,802 --> 01:21:45,704
كم سيطول الأمر؟

531
01:21:45,905 --> 01:21:50,377
ستمر فترة
فقط شاهدي الأخبار و تسعلمين الوقت المناسب

532
01:21:52,378 --> 01:21:54,478
حسنا

533
01:22:02,622 --> 01:22:05,724
اعتني بنفسك

534
01:22:05,725 --> 01:22:07,791
أراك لاحقا,يارجل
شكرا لك

543
01:22:50,102 --> 01:23:41,871
<font color="#FF1122">:ترجمة</font>
<font color="# FF1122" >© Nouri</font> Big ©</font>
<font color="Silver" size=26>الشلف,الجزائر</font>
<font color="#40bfff">أرجول أن تكونوا قد استمتعتم</font>
