1
00:00:18,996 --> 00:00:26,830
ترجمة :لـ . ميركوري

2
00:00:30,465 --> 00:00:35,045
 "  السعادة ليست دائما متعة  "

3
00:00:50,111 --> 00:00:55,022
<i>الخوف من أكل الروح<i>

4
00:02:25,790 --> 00:02:26,621
نعم؟

5
00:02:26,792 --> 00:02:27,907
,المعذرة

6
00:02:28,335 --> 00:02:31,289
,انها تمطر بشدة في الخارج

7
00:02:31,922 --> 00:02:34,413
...,وقلت مع نفسي "ايمي

8
00:02:35,175 --> 00:02:37,334
."من المستحسن ان تدخل ِ البار

9
00:02:37,803 --> 00:02:41,752
.انا امر  كل مساء من هذا المكان واسمع تلك الاغنية الاجنبية

10
00:02:42,432 --> 00:02:45,006
بأي لغة هذه المطربة تغني؟

11
00:02:45,394 --> 00:02:46,769
.باللغة العربية

12
00:02:47,312 --> 00:02:49,352
.باللغة العربية. فهمت

13
00:02:50,565 --> 00:02:53,650
   .لدينا ايضا العدد لا بأس من الاغاني الالمانية في جيك بوكس

14
00:02:53,818 --> 00:02:55,977
. هم يفضلون بالتأكيد الاغاني التي تذكر بهم وطنهم

15
00:02:58,156 --> 00:02:59,567
طبعا

16
00:03:06,332 --> 00:03:08,159
ماذا تريدين ان تشربِ؟

17
00:03:09,043 --> 00:03:10,323
...ماذا

18
00:03:10,836 --> 00:03:13,161
هل من عادة الناس يشربوا هنا؟

19
00:03:13,380 --> 00:03:16,796
.لدينا كل انواع من المشروبات
ترغبين في كولا... ام بيرة؟

20
00:03:17,092 --> 00:03:18,503
.ِهذا سيكون جيدا, شكرا لك

21
00:03:18,802 --> 00:03:20,842
ماذا ترغبين؟ بيرة ام كولا؟

22
00:03:21,930 --> 00:03:23,425
.كأس من كولا, من فضلك

23
00:03:29,313 --> 00:03:31,436
.انها حمقاء. تتحدث عن كيف دخلت البار

24
00:03:31,607 --> 00:03:34,311
ربما لم تحصل على الفرصة
. لتتكلم بطريقة اخرى

25
00:03:34,568 --> 00:03:35,896
.ربما

26
00:03:46,956 --> 00:03:49,529
اذن... أتأتي ام لا؟
.لا -

27
00:03:49,917 --> 00:03:52,289
ولمَ لا؟
.لدي تشنج عظلي في كلا ساقي -

28
00:03:54,171 --> 00:03:55,630
! اذن, انسَ الموضوع

29
00:03:57,383 --> 00:03:59,672
بيرة؟
.طبعا -

30
00:03:59,844 --> 00:04:01,124
. بيرتين

31
00:04:11,397 --> 00:04:12,476
كم اصبح حسابنا؟

32
00:04:12,773 --> 00:04:14,979
لتسع زجاجات بيرة؟
. نعم, تسع زجاجات -

33
00:04:15,693 --> 00:04:17,235
  الحساب 10 ماركات و80

34
00:04:19,279 --> 00:04:20,904
! احتفظِ بالباقي
. شكرا -

35
00:04:46,182 --> 00:04:48,507
لمَ لا ترقص مع هذه الفتاة؟

36
00:04:48,851 --> 00:04:51,342
انا ارقص مع المرأة العجوزة؟

37
00:04:51,687 --> 00:04:54,095
لمَ لا؟
ألم تقل انك مصاب بالتشنج العضلي؟

38
00:04:54,273 --> 00:04:55,553
ما الأمر؟

39
00:04:55,941 --> 00:04:58,349
! تقول ان يجب ان ارقص مع العجوزة

40
00:05:12,751 --> 00:05:14,458
ترقصين معي ؟

41
00:05:14,711 --> 00:05:16,039
  ارقص؟

42
00:05:16,212 --> 00:05:19,913
.نعم. انتِ جالسة بمفردكِ وعلامات الحزن في سيمائك
. ليس من الجيد الجلوس في وحدة

43
00:05:20,091 --> 00:05:21,170
لمَ لا؟

44
00:05:21,342 --> 00:05:24,012
.ربما انني لم ارقص من عشرين سنة

45
00:05:24,178 --> 00:05:27,013
. اكيد الان لا اجيد الرقص

46
00:05:27,515 --> 00:05:30,469
. لا يهم ! سنرقص ببطء شديد

47
00:05:44,950 --> 00:05:46,278
! اطفئ ِ الاضواء

48
00:05:56,002 --> 00:05:57,710
من أين انتَ؟

49
00:05:58,004 --> 00:06:00,626
. مدينة صغيرة تدعى (تيسميت) في المغرب

50
00:06:02,717 --> 00:06:04,128
! اوه, المغرب

51
00:06:04,344 --> 00:06:07,298
. نعم. جميلة جدا, لكن لا يوجد فيها العمل

52
00:06:08,473 --> 00:06:10,465
.انتَ تتحدث الالمانية بطلاقة

53
00:06:10,725 --> 00:06:11,923
هل اتيت هنا من فترة طويلة؟

54
00:06:12,101 --> 00:06:14,427
.سنتين. مع الجهد في العمل

55
00:06:17,065 --> 00:06:18,643
. انا ايضا

56
00:06:19,568 --> 00:06:21,395
.نصف حياتي قضيتها في العمل

57
00:06:32,456 --> 00:06:34,365
هل انتِ متزوجة؟

58
00:06:34,666 --> 00:06:37,204
.مات زوجي منذ سنوات

59
00:06:40,339 --> 00:06:42,082
ماذا تشتغل؟

60
00:06:42,257 --> 00:06:44,084
.اشتغل كل يوم في ورشة صيانة السيارات

61
00:06:44,593 --> 00:06:45,672
! ليلا ونهارا

62
00:06:47,345 --> 00:06:49,089
وتقضي كل ليالي هنا؟

63
00:06:49,681 --> 00:06:50,760
.نعم

64
00:06:51,474 --> 00:06:52,885
,موسيقى جميلة

65
00:06:53,518 --> 00:06:54,977
...مع رفاقي العرب

66
00:06:55,186 --> 00:06:56,812
.لا اعرف غير مكان ألا هذا المكان

67
00:06:57,023 --> 00:06:59,099
. الالمان لا يفرقون عن العرب في سلوكهم

68
00:06:59,275 --> 00:07:00,473
لماذا؟

69
00:07:01,360 --> 00:07:02,558
.لا ادري

70
00:07:03,237 --> 00:07:05,645
.اكيد الشعب الالماني ليس كالشعب العربي

71
00:07:09,994 --> 00:07:11,488
قصدك في مجال الصناعة...؟

72
00:07:11,662 --> 00:07:13,286
...ليس مثلهم في ذلك

73
00:07:14,707 --> 00:07:16,201
.الالمان هم السادة

74
00:07:17,251 --> 00:07:18,959
.العرب تافهين

75
00:07:19,169 --> 00:07:21,078
...لكن ذلك
من يهتم بذلك؟  -

76
00:07:22,506 --> 00:07:25,127
.من الافضل على المرء لا يفرط في التفكير

77
00:07:25,968 --> 00:07:30,259
. التفكير الكثير يؤدي بصاحبه الى دوامة لا يفلت منها

78
00:07:56,499 --> 00:07:58,207
! تفضل
. شكرا لكِ  -

79
00:07:59,084 --> 00:08:00,413
أترغبين في شراب اخر؟

80
00:08:00,586 --> 00:08:01,368
. لا, شكرا

81
00:08:01,545 --> 00:08:04,712
. اود ان ارجع مبكرا الى البيت
.سأدفع حساب الكولا

82
00:08:04,882 --> 00:08:06,791
. الحساب ماركا واحدا
. انا سأدفع الحساب  -

83
00:08:07,134 --> 00:08:08,165
! تفضل ِ

84
00:08:08,594 --> 00:08:10,302
... اشكرك كثيرا, لكن

85
00:08:10,637 --> 00:08:13,260
.بما انك تحبين المحادثة مع علي, فأن علي سيدفع حساب الكولا

86
00:08:21,232 --> 00:08:22,263
اسمك علي؟

87
00:08:22,442 --> 00:08:24,648
.ليس اسمي علي, لكن الجميع ينادوني بهذا الاسم

88
00:08:24,819 --> 00:08:27,191
.حاليا ادعى علي
وما هو اسمك الحقيقي؟ -

89
00:08:27,363 --> 00:08:30,150
.الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى

90
00:08:30,533 --> 00:08:35,491
.اسمك طويل الى حد ما
. نعم. في المدينة(تيسميت) اسماء مواطنينها طويلة -

91
00:08:35,872 --> 00:08:37,948
.عن اذنك سأغادر الان

92
00:08:41,334 --> 00:08:43,327
. الوداع
. ليس وداعا  -

93
00:08:43,503 --> 00:08:45,709
. سأوصلك الى البيت

94
00:08:45,880 --> 00:08:47,291
... لن اترككِ وحيدة

95
00:08:47,590 --> 00:08:48,504
. افضل

96
00:08:50,135 --> 00:08:51,464
! اذا كنت راغب

97
00:09:09,446 --> 00:09:11,154
! انها تمطر بغزارة

98
00:09:11,365 --> 00:09:12,740
. ها قد وصلنا

99
00:09:14,868 --> 00:09:16,659
هل هذا منزلك؟
. نعم  -

100
00:09:17,871 --> 00:09:20,327
. بأمكانك الانتظار هنا

101
00:09:20,499 --> 00:09:22,538
. ربما سيتوقف المطر

102
00:09:22,918 --> 00:09:25,669
,لكن قد تصاب بالبرد
. وسأكون انا السبب

103
00:09:26,922 --> 00:09:28,464
بأي عمل انتِ متخصصة؟

104
00:09:28,798 --> 00:09:30,258
...انا... كما تعلم ان

105
00:09:34,180 --> 00:09:34,844
نعم؟

106
00:09:35,765 --> 00:09:37,389
...لست راغبة في قول ذلك لكن

107
00:09:37,558 --> 00:09:39,551
.سينظرونا الناس بطريقة مريبة

108
00:09:40,019 --> 00:09:41,478
. لكن اجد ذلك غير مريبا

109
00:09:43,314 --> 00:09:44,594
...اعلم, لكن

110
00:09:44,690 --> 00:09:45,556


111
00:09:45,733 --> 00:09:47,772
. انا لست مثلهم
. انا سيدة حسنة النية

112
00:09:48,235 --> 00:09:49,516
أتعملين في شركة كبيرة؟

113
00:09:50,654 --> 00:09:52,694
, ليست كبيرة تماما
. تحوي الكثير من النوافذ

114
00:09:52,865 --> 00:09:54,407
انه عمل شاق ٍ

115
00:09:55,242 --> 00:09:58,611
. نحن اربعة عاملات تعملن في تنظيف ثمانية طوابق

116
00:09:59,163 --> 00:10:01,036
, نقسم العمل بيننا كل اثنتان لكل طابق

117
00:10:01,665 --> 00:10:04,238
. واحدة تعمل في الصباح والاخرى في المساء

118
00:10:04,918 --> 00:10:08,168
. في وقت الاستراحة, اعمل اشغال اخرى

119
00:10:09,591 --> 00:10:13,090
انهـم دائـما يبحـثون عـن
. المنظفين في الوقت الحاضر

120
00:10:14,137 --> 00:10:16,544
. لم اتعلم في حياتي مهنة مناسبة لي

121
00:10:19,016 --> 00:10:21,768
انك لن تصدقني ابدا اذا قلت لك
.بـعض الامـور حصـلت لـي

122
00:10:21,811 --> 00:10:24,384
ذات مرة استدعاني صاحب العمل
. بسيارته مرسيدس

123
00:10:24,564 --> 00:10:26,307
! تحرش بي مع سائقه

124
00:10:27,441 --> 00:10:29,315
من الذي يجب ان ارفضه؟

125
00:10:29,527 --> 00:10:31,436
.  كان له مصنعا او شيئا من هذا قبيل

126
00:10:32,947 --> 00:10:35,189
.علي, يجب ان ترتدي بذلة لونها افتح من تلك

127
00:10:35,366 --> 00:10:37,987
.ستبدو انيقا اكثر

128
00:10:38,953 --> 00:10:41,159
انا ارتدي بذلة فاتحة اللون؟
لماذا؟

129
00:10:41,664 --> 00:10:43,703
...اعرف انه ليس من شأني, لكن

130
00:10:43,874 --> 00:10:47,624
,الالوان الغامقة تبدو حزينة جدا
أليس كذلك؟

131
00:10:48,213 --> 00:10:49,043
. لا ادري

132
00:10:49,214 --> 00:10:50,494
. ربما

133
00:10:52,050 --> 00:10:53,793
.من الجميل اني اتحدث مع شخص ما

134
00:10:54,552 --> 00:10:56,461
. انا اقضي معظم الاوقات وحيدة

135
00:10:57,222 --> 00:10:59,013
. حقيقة في معظم الاوقات

136
00:10:59,557 --> 00:11:02,131
. اولادي لهم حياة مستقلة

137
00:11:03,353 --> 00:11:04,847
هل لديك الكثير من الاولاد؟

138
00:11:06,814 --> 00:11:07,846
...ثلاثة

139
00:11:08,024 --> 00:11:11,642
.ولدان وبنت
. كلهم تزوجوا

140
00:11:12,570 --> 00:11:14,444
اين هم...؟ في مدن اخرى؟

141
00:11:14,614 --> 00:11:16,523
.لا, في هذه المدينة

142
00:11:17,408 --> 00:11:19,317
. لكنهم مستقلين بحياتهم

143
00:11:19,911 --> 00:11:23,114
نحن نتصل فيما بعضنا في
...المناسبات الخاصة لكن

144
00:11:23,497 --> 00:11:24,956
,بالنسبة لنا في المغرب

145
00:11:25,124 --> 00:11:27,698
. افراد العائلة دائما يجتمعون

146
00:11:28,128 --> 00:11:29,752
. امي لا تشعر بالوحدة

147
00:11:29,921 --> 00:11:31,748
. الوحدة لا تطاق

148
00:11:32,883 --> 00:11:35,171
. تختلف العادات من دولة لدولة

149
00:11:39,139 --> 00:11:41,464
. سأنظر اذا كان المطر قد توقف

150
00:11:44,769 --> 00:11:46,263
. ما زالت تمطر

151
00:11:47,230 --> 00:11:48,689
...ربما
نعم ؟  -

152
00:11:49,732 --> 00:11:53,232
لماذا لا تصعد الى فوق لبرهة من الزمن؟
, سأعد لك فنجان القهوة

153
00:11:53,403 --> 00:11:55,645
.ربما سيتوقف المطر الى حينذاك

154
00:11:55,864 --> 00:11:57,523
...ارغب في ذلك, لكن

155
00:11:58,324 --> 00:12:00,994
."دائما يقول الناس "لكن

156
00:12:01,369 --> 00:12:03,243
. وبعدها لن يحصل شيئا

157
00:12:03,454 --> 00:12:05,495
! هيا لنصعد

158
00:12:05,666 --> 00:12:07,991
. عندي زجاجة البراندي

159
00:12:08,293 --> 00:12:10,784
. هدية رأس السنة من ابني الكبير

160
00:12:10,963 --> 00:12:13,370
ألا تحب البراندي؟
. البراندي؟ بلا  -

161
00:12:13,757 --> 00:12:14,753
. سنشربه

162
00:12:15,884 --> 00:12:18,292
. ليس من الجميل على المرء ان يشرب البراندي وحده

163
00:12:43,287 --> 00:12:44,698
! سيدة كوروسكي, مساء الخير

164
00:12:45,289 --> 00:12:48,539
...اردت ان ارجع  لكِ المبلغ 3 ماركات و50

165
00:12:48,792 --> 00:12:50,251
. المبلغ الذي استعرته منكِ

166
00:13:00,304 --> 00:13:00,920
...تفضل ِ

167
00:13:01,555 --> 00:13:02,883
. اشكركِ كثيرا

168
00:13:03,182 --> 00:13:04,462
! شكرا. تصبحين على الخير

169
00:13:04,641 --> 00:13:05,886
! وانتِ من اهله

170
00:13:13,984 --> 00:13:14,933
! هيا لنصعد

171
00:13:28,374 --> 00:13:29,156
سيدة كارجيس؟

172
00:13:29,333 --> 00:13:30,614
! ...تخيلي ان

173
00:13:31,002 --> 00:13:33,290
.السيدة كوروسكي جلبت معها الغريب الى منزلها

174
00:13:33,462 --> 00:13:34,577
ماذا؟

175
00:13:35,131 --> 00:13:37,456
! رجلا زنجيا
الرجل الأسود؟

176
00:13:37,633 --> 00:13:40,761
,ليس أسود تماما
. بل اسمر الى حد ما

177
00:13:40,761 --> 00:13:42,670
. ليست جذورها المانية على ما يبدو

178
00:13:42,847 --> 00:13:45,053
! وخاصة انها تحمل اسما كهذا كوروسكي

179
00:13:45,266 --> 00:13:47,258


180
00:13:47,601 --> 00:13:49,594
 ماذا سيفعلان الان, يا ترى ؟

181
00:13:49,853 --> 00:13:52,807
.لست ادري
.ربما انها ستشتري سجادة

182
00:13:53,816 --> 00:13:55,939
في التاسعة والنصف ليلا؟

183
00:13:56,360 --> 00:13:57,688
من يدري؟

184
00:13:58,070 --> 00:14:00,028
! تصبحين على الخير
.تصبحين على الخير  -

185
00:14:03,451 --> 00:14:05,159
.القهوة لذيذة

186
00:14:05,828 --> 00:14:09,612
اولادي يقولون ان قهوتي
. تستطيع ايقاظ الميت

187
00:14:10,208 --> 00:14:12,165
أتريد ان تشرب البراندي؟

188
00:14:12,376 --> 00:14:13,539
. نعم, من فضلك

189
00:14:15,213 --> 00:14:16,921
,زوجي لم يكن الماني

190
00:14:17,215 --> 00:14:18,495
. بل كان بولندي

191
00:14:19,050 --> 00:14:21,541
وعاملا اجنبيا في
. الحـرب العالـمية

192
00:14:21,886 --> 00:14:24,128
. وظل عاملا بعد الحرب

193
00:14:26,724 --> 00:14:29,131
.والداي كانا ما زالا على قيد الحياة عندما تزوجته

194
00:14:29,560 --> 00:14:32,098
,قالا لي
,ايمي "

195
00:14:32,480 --> 00:14:34,602
." سينتهي زواجك بسوء العاقبة

196
00:14:37,026 --> 00:14:39,399
, تشائما من زواجي لأنه اجنبي

197
00:14:40,196 --> 00:14:41,395
أفهمت؟

198
00:14:42,365 --> 00:14:44,073
! في صحتك
! في صحتكِ  -

199
00:14:47,203 --> 00:14:49,077
. والدي لم يحب الاجانب مطلقا

200
00:14:49,289 --> 00:14:51,993
. كان عضوا في حزب النازية
. حزب هتلر

201
00:14:52,250 --> 00:14:54,741
هل تعرف من يكون هتلر؟
.هتلر؟ نعم اعرفه  -

202
00:14:55,670 --> 00:14:58,291
.انا ايضا كنت منتمية لهذا الحزب
... معظم الناس كانوا منتمين

203
00:14:58,464 --> 00:14:59,745
. او تقريبا جميعهم منتمين

204
00:14:59,924 --> 00:15:02,249
. انا و(فرانتزيك) كنا محايدين

205
00:15:02,427 --> 00:15:04,715
.فرانتزيك اسم زوجي

206
00:15:06,514 --> 00:15:08,839
. بعد ذلك بدأت حياتنا بالمشاكل

207
00:15:09,016 --> 00:15:13,096
.كان زوجي دائما مخمورا
. ورغم ذلك كان دائما مرح

208
00:15:13,855 --> 00:15:16,180
.مات في سنة 1955

209
00:15:16,984 --> 00:15:18,976
اوه, نسيت! شرابا اخر؟
. نعم  -

210
00:15:23,365 --> 00:15:26,401
هل انتَ متزوج؟
. لست متزوجا  -

211
00:15:27,494 --> 00:15:29,154
ماذا عن والداك؟

212
00:15:29,621 --> 00:15:31,993
. على شفير الموت
كلاهما؟

213
00:15:32,165 --> 00:15:34,573
. ابي كهل جدا, وامي مريضة جدا

214
00:15:34,960 --> 00:15:36,751
هل لكَ اخوة؟

215
00:15:36,920 --> 00:15:39,493
.لا اخوة. خمسَ اخوات
خمسَ ؟  -

216
00:15:39,756 --> 00:15:42,543
.خمسَ اخوات. علي اصغرهم

217
00:15:42,717 --> 00:15:44,924
. اخواتي اكبر مني

218
00:15:45,095 --> 00:15:46,637
هل هنَ في المغرب الان؟

219
00:15:46,805 --> 00:15:49,474
. ليستنَ في المغرب فقط, بل ايضا في الجزائر وتونس

220
00:15:49,724 --> 00:15:51,681
...ليس غريبا ذلك, لأن ابي من البرابرة

221
00:15:51,851 --> 00:15:55,766
.والبرابرة يستعملون الجمال لتنقل في الافريقيا الشمالية

222
00:15:57,066 --> 00:15:59,307
.لقد تأخر الوقت, علي سيذهب

223
00:16:02,571 --> 00:16:05,525
! اشرب كأس ثان
. انتظر لغاية عشرة دقائق

224
00:16:07,201 --> 00:16:09,158
.لكن عليه ان الحق بأخر ترام

225
00:16:09,328 --> 00:16:11,719
. اذا ذهب الترام, سيعود علي الى البيت سيرا على الاقدام

226
00:16:11,788 --> 00:16:14,789
اين تسكن؟
. بعيدا من هنا. هوفمانن ستراسي  -

227
00:16:14,958 --> 00:16:17,117
هل لك غرفة النوم هناك؟

228
00:16:17,294 --> 00:16:19,619
.بلا,  اسكن مع خمسة من زملائي في العمل

229
00:16:19,796 --> 00:16:21,670
.كلنا نشترك في غرفة صغيرة

230
00:16:21,840 --> 00:16:23,548
ستة رجال في غرفة صغيرة؟

231
00:16:23,717 --> 00:16:25,626
. ثلاث أسِرَة هنا, وثلاث الاخرة هناك

232
00:16:26,970 --> 00:16:29,295
ماذا تعني كيف_كيف؟
.  تعني "من يبالي" بالعربية  -

233
00:16:30,599 --> 00:16:32,057
.هذا مضحك

234
00:16:32,642 --> 00:16:36,593
, لكن ستة رجال في غرفة واحدة
. اعتـبره اسـلوب وحـشي

235
00:16:36,772 --> 00:16:39,144
. العرب ليسوا بشرا في المانيا

236
00:16:39,316 --> 00:16:40,312
. او اسوء من ذلك

237
00:16:40,526 --> 00:16:43,195
.كانت كارثة لنا منذ نكبة موينخ

238
00:16:43,612 --> 00:16:46,530
,أتعرف؟ انصحك باحتساء كأس اخر
. بينما اعد لك السرير

239
00:16:46,740 --> 00:16:49,278
.بأمكانك ان تنام الليلة عندي
علي ينام هنا الليلة؟  -

240
00:16:50,452 --> 00:16:51,994
, لأن مسكنك بعيد جدا من هنا

241
00:16:52,162 --> 00:16:54,736
, كذلك ستة اشخاص يشتركون في غرفة
. ولأنك لطيف جدا

242
00:16:54,915 --> 00:16:57,488
. انتِ الطف
. شكرا -

243
00:16:57,668 --> 00:16:59,411
 أي وقت يبدا عملك؟

244
00:16:59,586 --> 00:17:01,330
.6:30

245
00:17:01,588 --> 00:17:04,459
.ممتاز, انا ايضا
.نستطيع ان نتاول الفطور معا

246
00:17:04,675 --> 00:17:07,878
. سأجهز سريرك
! اشرب كأسا اخرا

247
00:17:15,645 --> 00:17:17,602
.الحمام في نهاية حجرة الجلوس

248
00:17:19,857 --> 00:17:24,318
. انا احتفظ بفرش الاسنان الاحتياطية

249
00:17:25,780 --> 00:17:26,859
. هذا واحدة لك

250
00:17:27,031 --> 00:17:28,691
.شكرا, شكرا لك جزيلا

251
00:17:41,587 --> 00:17:42,701
! تصبحين على الخير

252
00:17:42,880 --> 00:17:44,042
! وانتَ من اهله

253
00:17:44,381 --> 00:17:48,213
 .لقد وضعت لك احدى بيجامات زوجي على السرير

254
00:17:48,886 --> 00:17:50,879
! نامي جيدا
. شكرا  -

255
00:18:45,693 --> 00:18:47,318
ما خطبك؟

256
00:18:48,988 --> 00:18:50,530
. علي لا يؤتيه النوم

257
00:18:50,698 --> 00:18:53,024
.الكثير من الافكار تتضارب في رأسي

258
00:18:53,409 --> 00:18:55,698
. اريد التحدث معكِ

259
00:18:55,870 --> 00:18:56,652
لا بأس من ذلك؟

260
00:18:57,330 --> 00:18:59,737
. تعال اجلس هنا

261
00:19:07,508 --> 00:19:10,793
. علي ايضا وحيدا مثلك
. دائما يشتغل وكثيرا يشرب

262
00:19:10,969 --> 00:19:12,214
.لا شئ عدا هذين

263
00:19:12,387 --> 00:19:14,261
...ربما الالمان كانوا على الحق عندما قالوا

264
00:19:14,431 --> 00:19:16,055
.العرب وحوش

265
00:19:16,308 --> 00:19:17,506
!هراء

266
00:19:17,684 --> 00:19:19,511
. يجب ان لا تفكر بهذا المقولات ابدا

267
00:19:19,895 --> 00:19:22,979
, انت بنفسك قلت
.الافراط في التفكير يجعل المرء حزينا

268
00:19:23,231 --> 00:19:25,473
... وعلى الرغم من ذلك هذا ليس صحيحا ما يقولونه

269
00:19:26,067 --> 00:19:28,143
. كثرة التفكير يجعلك انسان كئيب

270
00:19:29,654 --> 00:19:31,279
. بالطبع انهم لمخطئين

271
00:19:32,073 --> 00:19:34,280
الانسان كم يعيش ليضيع وقته مع هذه الاشياء؟

272
00:19:34,451 --> 00:19:36,527
...السنوات راحت من عمرنا

273
00:19:37,120 --> 00:19:39,112
, ونجد انفسنا كهول فجأة

274
00:19:39,330 --> 00:19:42,746
وفي ذلك الحين بماذا سنتفاخر؟

275
00:19:55,389 --> 00:19:56,848
...يا الهي, انا

276
00:20:18,245 --> 00:20:19,703
!صباح الخير

277
00:20:36,055 --> 00:20:38,012
.قهوتك لذيذة دائما

278
00:20:38,891 --> 00:20:40,883
.في الحقيقة انا طاهية محترفة

279
00:20:41,060 --> 00:20:43,183
. عليك ان تناول العشاء عندي في اي يوم شئت

280
00:20:43,354 --> 00:20:45,512
. انا متأكدة سيعجبك مذاقها
. بالتأكيد  -

281
00:20:53,280 --> 00:20:54,443
...ربما
نعم؟  -

282
00:20:56,742 --> 00:20:58,200
.اوه, لا شئ

283
00:20:58,368 --> 00:21:01,073
... لا شئ
...فقط ان المرأة العجوزة في مثل عمري

284
00:21:01,371 --> 00:21:04,457
. انتِ لستِ عجوزة. انتِ انسانة طيبة
. لديكِ حنان كبير

285
00:21:05,918 --> 00:21:07,081
حقا؟

286
00:21:08,671 --> 00:21:09,869
! يا الهي

287
00:21:10,131 --> 00:21:11,673
. لا تبكين

288
00:21:13,301 --> 00:21:14,380
! ارجوكِ

289
00:21:14,635 --> 00:21:15,750
لمَ تبكين؟

290
00:21:16,596 --> 00:21:19,881
لأنـي سـعيـدة جــدا
.وخائفة في نفس الوقت

291
00:21:20,099 --> 00:21:21,890
.لا تخافِ. الخوف ليس بعامل مساعد

292
00:21:22,059 --> 00:21:23,719
.الخوف يأكل الروح

293
00:21:23,894 --> 00:21:26,017
".الخوف يأكل الروح"

294
00:21:26,939 --> 00:21:28,517
. كلماتك جميلة

295
00:21:31,110 --> 00:21:33,067
هل هذا ما يقولونه العرب؟
. نعم  -

296
00:21:33,487 --> 00:21:35,563
.كل العرب يتكلمون هكذا

297
00:21:35,823 --> 00:21:37,696
. حان وقت الذهاب

298
00:21:38,701 --> 00:21:41,239
.ليس من الحكمة ان اتأخر عن عملي

299
00:21:42,288 --> 00:21:44,779
.صاحب العمل سيجن من علي

300
00:21:44,999 --> 00:21:47,288
.سأرتدي ثيابي وسأنتهي فورا

301
00:21:47,460 --> 00:21:49,417
.وبعدها سنغادر سويا

302
00:21:56,260 --> 00:21:58,633
سأركب المترو. وانت ماذا ستركب؟

303
00:21:58,805 --> 00:22:00,631
.لا, انا سأركب الترام

304
00:22:01,224 --> 00:22:03,549
! حسنا, اذن... الى اللقاء
! الى اللقاء  -

305
00:22:38,011 --> 00:22:42,507
اليوم, في المترو رجلا تحادث
.  معي انا بالرغم اني عجوزة

306
00:22:42,849 --> 00:22:45,684
. كان عاملا اجنبيا
. اراد مني ان اشتري له فنجان قهوة

307
00:22:45,935 --> 00:22:48,391
. وانهما لن يتوقفا عند حد ما
...لكن   -

308
00:22:48,605 --> 00:22:52,223
لا, لا شئ سيوقفهما حتى ان احدهما
. بلا تحس الخجل بالرغم من كبر سنه

309
00:22:52,400 --> 00:22:54,309
.انهما خنزيران

310
00:22:54,485 --> 00:22:55,814
! اسلوبهما لا يعجباني

311
00:22:55,987 --> 00:22:59,736
. كلاهما  محشوران في غرفة واحدة
.اهتمامهما فقط هو تدبير معيشتهما

312
00:23:00,075 --> 00:23:02,198
.ربما لم يجدا مكان ملائم

313
00:23:02,578 --> 00:23:05,329
.لا! لأنهما قذرين

314
00:23:05,664 --> 00:23:07,989
. خنزيران قذرين غير مغسولين

315
00:23:08,458 --> 00:23:12,326
. كل ما يدور في ذهنهما : شهوات

316
00:23:12,796 --> 00:23:16,129
.لكنهما ينجزا عملهما
. هذا هو كل ما بأستطاعتهما فعله

317
00:23:16,299 --> 00:23:17,580
! هراء

318
00:23:17,759 --> 00:23:21,258
. يذهبان الى محطات المترو ويلقيان نظرات
! انهما حثالة المجتمع

319
00:23:21,596 --> 00:23:23,423
. لا احد منهما يعمل

320
00:23:23,473 --> 00:23:27,091
.تماما. انهما يعيشان على حساب اخرين
: اقرأوا جرائد ماذا كتبت

321
00:23:27,268 --> 00:23:29,261
.ازدياد نسبة الاغتصاب واحتمال ستزيد

322
00:23:29,813 --> 00:23:32,814
,لكن بعض الاجانب تزوجوا نساء المانيات

323
00:23:32,982 --> 00:23:34,393
أليس كذلك؟

324
00:23:36,569 --> 00:23:39,026
. لكن بعض المانيات اخلاقهن تنحط

325
00:23:39,490 --> 00:23:41,150
.اكاد اموت من الخزي

326
00:23:43,702 --> 00:23:47,330
! اكاد اموت من الخزي مجرد ان افكر بذلك

327
00:23:47,790 --> 00:23:51,918
كنت دائما اقول, ان مثل هذه النساء
.سيصبحن يوما ما عاهرات

328
00:23:52,795 --> 00:23:55,286
. حتى يتدبرن لقمة عيشهن

329
00:23:55,464 --> 00:23:57,338
. اعتقد ان احدهن تجاوزت 50 سنة

330
00:23:57,549 --> 00:23:59,293
. ولديها واحد تركي, اظن ذلك

331
00:23:59,468 --> 00:24:03,086
.انه اصغر منها بكثير
.لذلك لن يكلمها احد بعد يوم

332
00:24:03,305 --> 00:24:04,799
! لتخدم نفسها بعد ذلك

333
00:24:05,807 --> 00:24:08,263
,ربما (هو) يتحدث معها

334
00:24:08,435 --> 00:24:10,558
. وانها لن تحتاج احد ان يساعدها

335
00:24:13,315 --> 00:24:16,732
.لا احد يستطيع ان يعيش بدون مساعدة اخرين

336
00:24:16,986 --> 00:24:17,982
.لا احد يا ايمي

337
00:24:19,739 --> 00:24:24,068
و كيف بأمكانك ان تتحدثِ مع شخص  كهذا؟

338
00:24:24,243 --> 00:24:27,030
.اكثرهم لا يجيدون اللغة الالمانية

339
00:24:27,204 --> 00:24:29,660
. كل ما يريدونه اقامة العلاقة

340
00:24:29,832 --> 00:24:32,074
.انهم غير ميالين الى التحدث

341
00:24:32,251 --> 00:24:36,165
.بعض النساء يرغبون ذلك لأنهن غير مواطنات

342
00:24:36,338 --> 00:24:38,378
. كل في بالهم اقامة العلاقة فقط

343
00:24:38,549 --> 00:24:40,837
.أكاد اموت من الخزي

344
00:24:41,385 --> 00:24:44,670
.يكفي ذلك, لنذهب الى عملنا

345
00:25:21,842 --> 00:25:23,336
! اجلبي لي زجاجة بيرة

346
00:25:23,511 --> 00:25:25,219
! اجلبه بنفسك

347
00:25:26,055 --> 00:25:28,758
. اذا قمت من مكاني سأجبرك على اطاعة اوامري

348
00:25:29,432 --> 00:25:31,923
. لا تستطيع لأنك انسان خامل

349
00:25:32,101 --> 00:25:33,680
.سترين

350
00:25:46,992 --> 00:25:49,031
. سأعود الى العمل في يوم الجمعة

351
00:25:50,078 --> 00:25:51,074
! اخيرا

352
00:25:51,246 --> 00:25:52,574
. من السهل ان تضحكين على واحد

353
00:25:52,748 --> 00:25:55,535
.انا لا اضحك عليك, اريد فقط ان استرد هدوئي اليوم

354
00:25:57,335 --> 00:25:58,960
.لأني لا اتركِ وحيدة

355
00:26:01,214 --> 00:26:03,123
. فسر الأمر ما يحلو لك

356
00:26:03,800 --> 00:26:05,081
عسى من يكون ؟

357
00:26:06,136 --> 00:26:08,805
هل تريدني من مكاني اعرف من يرن الجرس؟

358
00:26:08,972 --> 00:26:10,764
. اذاً هيا افتحي الباب

359
00:26:11,851 --> 00:26:13,475
! ايها الخنزير الخامل

360
00:26:23,112 --> 00:26:25,685
! ماما
! يا المسيح الجبار  -

361
00:26:27,366 --> 00:26:29,773
خمن من اتٍ؟
. اعلم _

362
00:26:29,952 --> 00:26:31,909
! كن لطيفا معها يا اوجين

363
00:26:32,121 --> 00:26:33,615
! تعال ِ يا ماما

364
00:26:35,624 --> 00:26:36,703
! مرحبا

365
00:26:37,668 --> 00:26:38,747
! اهلا -

366
00:26:40,629 --> 00:26:43,464
. اوجين مريض لن يشفى الا بعد يوم او يومين

367
00:26:43,507 --> 00:26:45,879
أمريض انتَ؟
. مريض قليلا  -

368
00:26:46,802 --> 00:26:49,210
اعد لكِ فنجانا قهوة؟
. نعم -

369
00:26:49,722 --> 00:26:51,133
.سيكون ذلك افضل

370
00:26:57,521 --> 00:26:59,265
ماذا اصابك؟

371
00:26:59,440 --> 00:27:00,720
. اصابني الحمى والسعال

372
00:27:01,150 --> 00:27:03,143
.كاذب! انه خامل 24 ساعة

373
00:27:03,653 --> 00:27:05,312
! كفِ عن التوبيخ

374
00:27:06,030 --> 00:27:08,568
, مثل ما قلتك اصابني الحمى والسعال

375
00:27:08,741 --> 00:27:10,532
. الان بدأت اشعر بالتحسن

376
00:27:13,204 --> 00:27:15,410
ألم تعودي اليوم الى الشغل مع صاحب العمل ؟

377
00:27:15,581 --> 00:27:16,826
. غدا سأعود الى العمل

378
00:27:16,999 --> 00:27:19,122
وماذا عن اشياء اخرى؟
. ليست سيئة  -

379
00:27:19,251 --> 00:27:21,244
! اوه, حسنا
. تفضلي القهوة

380
00:27:21,545 --> 00:27:23,703
هل تريد انتَ ايضا ؟
! اتركني وشأني  -

381
00:27:23,964 --> 00:27:28,793
. حسن سلوكك, امي جالسة امامك
. اتصرف ما يحلو لي في منزلي  -

382
00:27:28,970 --> 00:27:30,927
. انه منزلي ايضا

383
00:27:31,097 --> 00:27:33,505
.اسكتي يا كلبة
 .احتشمي قليلا ببعض الثياب اولا

384
00:27:33,683 --> 00:27:35,094
! انظر الى نفسك

385
00:27:35,393 --> 00:27:38,014
. انه هكذا يتصرف معي كل يوم يا ماما

386
00:27:38,938 --> 00:27:42,105
هل انتَ صاحبت بعض العمال الاجانب في عملك؟

387
00:27:43,860 --> 00:27:46,695
.لا تتفوهي بـ(العمال الاجانب), ان ذلك سيغضبه

388
00:27:46,863 --> 00:27:49,400
لماذا؟
! لأنهم خنازير  -

389
00:27:49,866 --> 00:27:50,731
.اوه, فهمت

390
00:27:50,908 --> 00:27:52,153
! نعم هم كذلك

391
00:27:53,035 --> 00:27:55,194
. ذات مرة ضرب رئيس العمال التركي

392
00:27:55,621 --> 00:27:58,326
.انه لا يتماشى معه
اتماشى معه ؟ -

393
00:27:58,499 --> 00:28:00,326
. انا الذي اتجاهله تماما

394
00:28:00,793 --> 00:28:03,913
ماذا اذا اعطاك الأوامر؟
. ليس هو من يعطي الأوامر  -

395
00:28:04,130 --> 00:28:06,207
. بالطبع هو من يعطي
... اذاً  -

396
00:28:06,633 --> 00:28:08,341
! اجلبي لي السجائر

397
00:28:08,802 --> 00:28:11,293
.لم اتوقع منك ذلك ابدا
! كريستا  -

398
00:28:11,721 --> 00:28:12,670
نعم؟

399
00:28:13,848 --> 00:28:15,675
.لا يا ماما, اجلسي انتِ

400
00:28:15,975 --> 00:28:17,304
. سأجلبه بنفسي

401
00:28:18,895 --> 00:28:20,093
. لقد وقعت في الحب

402
00:28:21,106 --> 00:28:21,888
ماذا؟

403
00:28:22,774 --> 00:28:23,888
.نعم يا كريستا

404
00:28:24,526 --> 00:28:25,806
...وقعت في الحب مع

405
00:28:26,528 --> 00:28:29,731
. المواطن المغربي اصغر مني بـ20 سنة

406
00:28:30,073 --> 00:28:31,483
. احتمال اكثر من ذلك

407
00:28:33,993 --> 00:28:36,449
.ماما, انتَ تملكين روح الفكاهة لا توصف

408
00:28:36,913 --> 00:28:38,870
. لا امزح

409
00:28:39,040 --> 00:28:40,285
. انها الحقيقة

410
00:28:41,292 --> 00:28:42,751
...وقعت في الحب مع

411
00:28:43,211 --> 00:28:46,497
. المغربي الذي يصغرني كثيرا

412
00:28:47,716 --> 00:28:49,044
.انه ما زال شابا

413
00:28:52,054 --> 00:28:55,423
. احس من واجبي ان اقول لكم ذلك

414
00:28:56,641 --> 00:28:58,136
! لا تزعجا نفسيكما

415
00:28:58,351 --> 00:29:00,143
. سأتدير الأمر بنفسي

416
00:29:00,437 --> 00:29:01,551
! الوداع

417
00:29:02,397 --> 00:29:03,891
! الوداع يا ماما

418
00:29:04,983 --> 00:29:06,892
أتعلمين؟
, لا  -

419
00:29:07,360 --> 00:29:09,152
. لكني واثقة ستخبرني

420
00:29:10,113 --> 00:29:13,612
.تبدو والدتك تعيش فترة المراهقة

421
00:29:38,809 --> 00:29:40,054
! كولا من فضلكِ

422
00:29:41,228 --> 00:29:42,556
! طاب مسائكِ

423
00:30:08,214 --> 00:30:10,705
. غريب, انها لم تمطر اليوم

424
00:30:10,883 --> 00:30:13,291
. لا, لم تمطر اليوم

425
00:30:13,594 --> 00:30:15,670
. لكن الجو لطيف اليوم

426
00:30:16,513 --> 00:30:18,802
. سأدفع الحساب الان
. ماركاً واحداً -

427
00:30:22,561 --> 00:30:23,557
. تفضلي

428
00:30:23,896 --> 00:30:26,351
.بالمناسبة, انا صاحبة البار

429
00:30:26,732 --> 00:30:28,274
. نعم, اوكي

430
00:30:28,442 --> 00:30:29,556
و....؟

431
00:32:02,746 --> 00:32:04,157
! مساء الخير

432
00:32:07,542 --> 00:32:08,823
! مساء الخير

433
00:32:15,300 --> 00:32:16,249
نعم؟

434
00:32:19,971 --> 00:32:20,753
.نعم

435
00:32:26,019 --> 00:32:27,347
...حسنا, اذاً

436
00:32:40,117 --> 00:32:41,279
اعجبتك؟

437
00:32:41,618 --> 00:32:42,947
. مذاقها طيب

438
00:32:43,328 --> 00:32:44,988
. كُل كثيرا, يوجد الكثير في القِدر

439
00:32:45,163 --> 00:32:46,871
.اشكرك شكرا جزيلا

440
00:32:47,791 --> 00:32:49,997
هل تريد فنجان قهوة بعد ذلك؟
. نعم, فنجان قهوة  -

441
00:32:59,386 --> 00:33:01,010
. جلب علي المال

442
00:33:01,304 --> 00:33:02,419
! لا

443
00:33:02,931 --> 00:33:04,306
لمَ لا؟

444
00:33:04,474 --> 00:33:06,301
.علي يأكل ويشرب في منزلك

445
00:33:06,476 --> 00:33:08,634
. وانتِ التي تصرفين على هذه الاشياء
. انا لا اقبل ذلك

446
00:33:10,021 --> 00:33:12,892
. لكن انا اود ذلك
. وثانيا لدي من المال ما يكفيني

447
00:33:13,525 --> 00:33:17,226
. المال يخرب الصداقات

448
00:33:17,696 --> 00:33:19,653
. على العكس

449
00:33:19,823 --> 00:33:22,397
! خذي المال وكل شئ سيكون على ما يرام

450
00:33:24,119 --> 00:33:27,322
, سأضع مالك في دُرج

451
00:33:27,498 --> 00:33:30,368
.حالما تحتاجه, خذه

452
00:33:31,084 --> 00:33:33,622
. هذا المال ليس لـ(علي). هذا المال لـأيمي

453
00:33:33,795 --> 00:33:36,251
. انا لا احتاج الى المال, انتَ من تحتاجه

454
00:33:36,423 --> 00:33:38,961
. لا احتاج بنسا واحدا منك

455
00:33:39,968 --> 00:33:41,961
. انتَ تجعلني سعيدة

456
00:33:49,352 --> 00:33:50,633
! مساء  الخير يا سيد جروبير

457
00:33:50,937 --> 00:33:52,348
! مساء  الخير يا سيدة كوروسكي

458
00:33:55,943 --> 00:33:57,272
! مساء  الخير
! مساء  الخير -

459
00:33:57,486 --> 00:33:59,977
.اقدم لك السيد جروبير, ابن صاحب العمارة

460
00:34:00,698 --> 00:34:02,157
. ارجوك تفضل اجلس

461
00:34:02,324 --> 00:34:02,989
. شكرا

462
00:34:03,159 --> 00:34:05,116
اقدم لك كأس من البراندي؟
. نعم, من فضلكِ -

463
00:34:06,245 --> 00:34:09,162
...لدي الشئ الهام اود اعلامك به

464
00:34:12,668 --> 00:34:13,913
...حسنا, قل ما عندك

465
00:34:15,296 --> 00:34:18,296
... اظن انكِ

466
00:34:19,008 --> 00:34:21,249
. لم تقرأي جيدا عقد الأيجار

467
00:34:22,219 --> 00:34:25,552
. بالطبع انا قرأته جيدا

468
00:34:27,891 --> 00:34:31,012
...ليس من حقكِ ان تؤجري الشقة

469
00:34:31,896 --> 00:34:34,102
. كما ورد في المقطع 5 في فقرة 2

470
00:34:36,567 --> 00:34:38,441
هل تقصد اني أجرت شقة لـ(علي)؟

471
00:34:39,570 --> 00:34:42,061
...نعم, يا سيدة كوروسكي. و

472
00:34:42,824 --> 00:34:44,234
! في صحتكما
! في صحتك

473
00:34:46,827 --> 00:34:48,108
... لذيذة

474
00:34:49,538 --> 00:34:51,864
... كل ما استطيع قوله هو ان

475
00:34:52,041 --> 00:34:56,335
... يجب على مستأجركِ الخروج

476
00:34:57,088 --> 00:34:58,665
.ليس غدا يا سيدة كوروسكي

477
00:35:01,967 --> 00:35:03,877
. لكن علي ليس مستأجرا عندي

478
00:35:04,053 --> 00:35:06,045
.انا وعلي سنتزوج قريبا

479
00:35:09,308 --> 00:35:10,933
.اذاً هذا سيغير من موقفك

480
00:35:11,645 --> 00:35:14,764
. سأغادر الان

481
00:35:15,023 --> 00:35:17,514
.انتِ كبيرة كفاية لتعرفي كيف تدبري الأمور

482
00:35:21,321 --> 00:35:22,352
! تصبحون على الخير

483
00:35:23,239 --> 00:35:24,520
! وانتَ من اهله

484
00:35:25,116 --> 00:35:26,943
يا لكارثة! ما فعلت انا؟

485
00:35:27,118 --> 00:35:28,778
ماذا قال؟

486
00:35:28,995 --> 00:35:31,402
. قال انك لا يمكنك البقاء هنا

487
00:35:31,664 --> 00:35:33,075
. انه شرير

488
00:35:33,916 --> 00:35:37,250
. انه شرير مثل باقي الناس

489
00:35:38,337 --> 00:35:41,089
. اخبرته اننا سنتزوج

490
00:35:41,799 --> 00:35:43,258
سنتزوج؟

491
00:35:43,509 --> 00:35:45,217
.انا وانتِ ؟ انا موافق

492
00:35:45,511 --> 00:35:46,922
! فكرة ممتازة

493
00:35:47,847 --> 00:35:51,513
. لكني لم اقصد  ان استغل الموقف
... انا اريد فقط ان

494
00:35:51,727 --> 00:35:54,134
... انا وانتِ نتزوج

495
00:35:54,771 --> 00:35:56,146
.فكرة ممتازة

496
00:35:56,314 --> 00:35:57,346
! لنشرب

497
00:35:57,732 --> 00:35:58,930
! نخب زواجنا

498
00:36:03,113 --> 00:36:04,358
. ونخب كل شئ جيد

499
00:36:04,823 --> 00:36:07,148
.نعم يا علي. نخب كل شئ جيد
Yes, Ali. Good for everything.

500
00:36:08,284 --> 00:36:12,578
.الان سأذهب لأنبأ رفاقي العرب بذلك

501
00:36:16,376 --> 00:36:20,954
, كانو ضخام جدا.....
,مع اكمامهم وبنطالهم

502
00:36:21,255 --> 00:36:24,375
. وفجأة ظهر شخص قصير القامة تلاشى في المجموعة

503
00:36:24,550 --> 00:36:27,089
. وضحكنا على هذا الموقف

504
00:36:28,347 --> 00:36:29,509
! في صحتكم

505
00:36:30,891 --> 00:36:32,551
! تلك المرأة العجوزة العاهرة

506
00:36:32,851 --> 00:36:34,643
. انتِ تحسدينها

507
00:36:34,811 --> 00:36:36,804
انا احسد؟ احسد العجوزة؟

508
00:36:49,367 --> 00:36:51,407
. سأشغل الموسيقى

509
00:37:10,055 --> 00:37:11,882
! تعالَ لنرقص

510
00:37:41,545 --> 00:37:43,371
. لن تنجح علاقتهما

511
00:37:46,092 --> 00:37:47,503
, هذا الأمر غير طبيعي

512
00:37:48,511 --> 00:37:50,171
. غير طبيعي امام اعيننا

513
00:37:53,099 --> 00:37:56,053
بالطبع لن تنجح علاقتهما. ماذا اذاً؟

514
00:38:09,573 --> 00:38:11,898
<i>مكتب التسجيل المدني, ميونخ</i>

515
00:38:33,723 --> 00:38:35,265
هل تعرف ماذا سيكون اسمي؟

516
00:38:35,475 --> 00:38:36,506
.سيكون اسم طويل

517
00:38:36,809 --> 00:38:38,303
. سيكون طويل جدا

518
00:38:38,644 --> 00:38:42,724
. امانيولا بن سالم مبارك محمد مصطفى

519
00:38:43,357 --> 00:38:45,729
سيبدو رائعا, أليس كذلك؟
. سيكون صعب الارضاء -

520
00:38:46,360 --> 00:38:48,685
...صعب الارضاء؟ لا ادري بذلك

521
00:38:48,946 --> 00:38:50,275
.نعم, صعب الارضاء

522
00:38:50,865 --> 00:38:52,489
... اذا كنت مصرا

523
00:38:52,658 --> 00:38:53,773
! هيا

524
00:39:17,517 --> 00:39:18,762
!مرحبا يا كريستا

525
00:39:19,352 --> 00:39:20,515
. هذه والدتك

526
00:39:21,437 --> 00:39:23,145
...احب ان ادعوكم, انتِ و

527
00:39:23,314 --> 00:39:25,022
. البرت وبرونو ايضا

528
00:39:25,358 --> 00:39:26,900
... السبت القادم

529
00:39:27,360 --> 00:39:28,391
لماذا؟

530
00:39:29,529 --> 00:39:30,608
. لا اخفي عليكِ شيئا

531
00:39:30,780 --> 00:39:32,274
. لدي امر ما احب ان ننحدث به

532
00:39:32,448 --> 00:39:34,073
! نادِ على سائق التاكسي

533
00:40:01,102 --> 00:40:03,510
, هذا المطعم الايطالي لطالما هيتلر كان يعتاد عليه

534
00:40:03,688 --> 00:40:06,855
. من سنة 1929 الى 1933

535
00:40:07,400 --> 00:40:09,440
. اردت منذ زمن ان اتي الى هذا المطعم

536
00:40:09,652 --> 00:40:11,775
هل تعرف من يكون هتلر؟
. هتلر! نعم اعرفه

537
00:40:42,269 --> 00:40:46,397
. لنطلب اغلى الوصفات على القائمة

538
00:40:46,565 --> 00:40:50,183
. افضل حساء وافضل طعام
او هل تريد شيئا خاصا؟

539
00:40:50,360 --> 00:40:52,103
. انا سأكل ما تأكلين

540
00:40:54,155 --> 00:40:55,900
!يا للسماء المجيدة! انظر هذه الوصفة

541
00:40:56,075 --> 00:40:58,447
! ثمن الكافيار 45 ماركا

542
00:40:58,619 --> 00:41:01,324
. وان يكن, اليوم هو يوم استثنائي

543
00:41:01,914 --> 00:41:03,990
هل تعلم ان هناك كافيار ذهبي ايضا؟

544
00:41:04,416 --> 00:41:06,290
.قرأتها في المجلة

545
00:41:08,254 --> 00:41:11,005
الكافيار الذهبي؟
 . نعم, لونه ذهبي -

546
00:41:11,423 --> 00:41:13,665
. لكنه يصدر الى الشاه الفارسي

547
00:41:13,842 --> 00:41:16,001
. الناس العاديون لا يحصلون عليه

548
00:41:17,262 --> 00:41:19,800
.الكافيار جيد للطاقة الجنسية, حسب ما سمعت

549
00:41:20,182 --> 00:41:21,676
جيد للطاقة الجنسية؟

550
00:41:21,850 --> 00:41:24,057
.انه يعدل مزاج المرء

551
00:41:24,311 --> 00:41:25,805
. لكني لا اصدق ذلك

552
00:41:26,980 --> 00:41:29,436
.ًلا اصدق بتاتا

553
00:41:30,233 --> 00:41:32,107
. لذلك سأطلبه الان

554
00:41:33,278 --> 00:41:33,942
! ايها النادل

555
00:41:42,079 --> 00:41:44,119
هل قررتما؟
. نعم  -

556
00:41:44,373 --> 00:41:45,618
. نعم قررنا

557
00:41:46,500 --> 00:41:49,074
,صحنان من حساء الكركند المستخلص

558
00:41:50,087 --> 00:41:51,996
...والكافيار لكلانا

559
00:41:54,091 --> 00:41:56,250
... وجاتوبرياند

560
00:41:56,969 --> 00:41:58,463
.لكلانا

561
00:41:59,096 --> 00:42:01,053
كيف تريدين اعداد جاتوبرياند؟

562
00:42:01,640 --> 00:42:02,671
كيف؟

563
00:42:03,976 --> 00:42:05,221
. اريده مشوي

564
00:42:05,811 --> 00:42:07,685
. طبعا يا سيدتي

565
00:42:08,063 --> 00:42:09,890
نصف مشوي ام غير مشوي تماما؟

566
00:42:12,401 --> 00:42:14,311
. افضله غير مشوي تماما

567
00:42:15,613 --> 00:42:17,939
.غير مشوي تماما
.يعني نيء تقريبا, جيد

568
00:42:18,992 --> 00:42:20,236
نيء ؟

569
00:42:22,244 --> 00:42:23,442
... في الحقيقة

570
00:42:25,455 --> 00:42:26,914
, يفضل ان لا يكون نيء

571
00:42:27,499 --> 00:42:29,990
افضله نوعا ما... ما مصطلح الذي قلته منذ لحظة؟

572
00:42:30,669 --> 00:42:31,700
.نصف مشوي

573
00:42:32,462 --> 00:42:34,751
هذا ليس نيء؟

574
00:42:35,173 --> 00:42:37,296
. لا, هذا نصف مشوي

575
00:42:39,010 --> 00:42:40,386
. هذا يبدو مناسب

576
00:42:41,513 --> 00:42:43,256
هل ترغبان في المشهيات قبل الطعام؟

577
00:42:43,431 --> 00:42:44,510
اان...؟
An...?

578
00:42:45,016 --> 00:42:46,475
! اوه, طبعا

579
00:42:46,643 --> 00:42:48,220
اي نوع؟

580
00:42:48,520 --> 00:42:49,978
...ربما

581
00:42:50,897 --> 00:42:52,725
بماذا تنصحنا؟

582
00:42:53,234 --> 00:42:56,021
.ستتمتعان بمشهياتنا المنزلية

583
00:42:56,487 --> 00:42:58,775
.موافقان, بما انك نصحتنا بذلك

584
00:43:01,992 --> 00:43:04,448
! لقد اجهدتني كثيرا أسئلته

585
00:43:04,745 --> 00:43:07,034
!... خصوصا اذا كان المرء لا يأتي كثيرا هنا

586
00:43:26,266 --> 00:43:29,220
حسنا, ما خطبكِ؟
لمَ استدعتينا ؟

587
00:43:30,354 --> 00:43:32,477
. كان يجب ان تعلموا بأمري اجلا او عاجلا

588
00:43:33,482 --> 00:43:35,107
هل انتِ مجنونة يا اماه؟

589
00:43:36,694 --> 00:43:38,022
ولماذا مجنونة انا؟

590
00:43:38,446 --> 00:43:40,687
. الان لنضع الرسميات جانبا, وقل ِ ماعندك

591
00:43:40,948 --> 00:43:43,356
. البرت, قل عني كل شئ الا مجنونة

592
00:43:43,617 --> 00:43:44,946
. لقد تزوجت

593
00:43:49,039 --> 00:43:49,953
...انتِ

594
00:43:51,000 --> 00:43:51,865
! ماما

595
00:43:52,167 --> 00:43:53,247
...لكن

596
00:43:54,044 --> 00:43:54,958
... من

597
00:43:55,713 --> 00:43:57,372
تزوجتي منَ مِن؟

598
00:43:57,881 --> 00:43:59,292
!تعالَ

599
00:44:02,970 --> 00:44:04,380
. هذا هو زوجي

600
00:44:04,555 --> 00:44:08,684
.الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى

601
00:44:09,143 --> 00:44:10,223
. اناديه علي

602
00:44:58,067 --> 00:44:58,933
! اتركه

603
00:45:06,784 --> 00:45:09,156
. كان عليكِ الا تتزوجي يا اماه

604
00:45:11,706 --> 00:45:13,283
.هذا خزي علينا

605
00:45:14,041 --> 00:45:16,164
. يبدو انكِ نسيتِ لديك الاولاد

606
00:45:17,295 --> 00:45:19,702
.لا شأن لي بعد اليوم بعاهرة

607
00:45:25,929 --> 00:45:29,796
!اوجين, لنترك زريبة الخنازير, تعالَ

608
00:46:07,763 --> 00:46:09,802
ماذا تريد؟
."ليبلي " =دهن الطبخ -

609
00:46:10,015 --> 00:46:11,343
. دهن الطبخ

610
00:46:14,436 --> 00:46:15,551
. لا عصير الليمون المحلي

611
00:46:15,812 --> 00:46:17,390
.انه مثل زبدة

612
00:46:20,442 --> 00:46:21,355
.زبدة

613
00:46:21,651 --> 00:46:23,443
.لا, ليس زبدة

614
00:46:23,612 --> 00:46:25,485
.كان قصدي :انه مثل زبدة

615
00:46:30,243 --> 00:46:32,035
! لا يا سيدي ليس هذا

616
00:46:32,203 --> 00:46:36,035
! اتخذ قرارك بسرعة, ليس لدي يوم كله
ماذا تريد؟

617
00:46:36,249 --> 00:46:39,369
! دهن الطبخ, انه كلزبدة. ليس عصير الليمون

618
00:46:39,711 --> 00:46:43,081
! اصغ ِ الي
 .تعلم الالمانية بشكل كافٍ, بعد ذلك عد الى هنا

619
00:46:43,507 --> 00:46:44,289
. لم تفهمني

620
00:46:44,592 --> 00:46:45,837
...لقد قلت لك

621
00:46:46,010 --> 00:46:49,343
, تعلم الالمانية جيدا
. وبعدها عد الى هنا

622
00:46:49,513 --> 00:46:50,260
! الوداع

623
00:46:50,598 --> 00:46:52,839
,ألم تفهم؟ قلت لك دهن الطبخ

624
00:46:53,017 --> 00:46:55,508
.انه مثل زبدة, وليس عصير الليمون

625
00:46:55,686 --> 00:46:57,228
لمَ لا تفهمني؟ لماذا؟

626
00:47:03,819 --> 00:47:05,230
ماذا يريد؟

627
00:47:05,904 --> 00:47:07,102
.دهن الطبخ

628
00:47:07,281 --> 00:47:09,569
.لكنه اليوم وصلتنا كمية جديدة منه

629
00:47:09,908 --> 00:47:11,735
هل تظينني لا اعلم ؟

630
00:47:18,041 --> 00:47:20,794
.انه لا يعطيني دهن الطبخ
. يقول انه لا يفهم ما اقوله

631
00:47:21,379 --> 00:47:24,582
: انا كتبته بخط واضح في قائمة المشتريات
."دهن الطبخ"

632
00:47:24,799 --> 00:47:28,583
."قلت له: "دهن الطبخ, انه مثل زبدة
.ثم اعطاني عصير الليمون

633
00:47:29,178 --> 00:47:31,716
.انه لا يريد ان يقدم لك خدمة

634
00:47:31,889 --> 00:47:33,467
! سأدبه قليلا

635
00:47:33,808 --> 00:47:35,006
ماذا ستفعلين له؟

636
00:47:35,684 --> 00:47:37,843
. سأذهب الى الدكان واكلمه قليلا

637
00:47:38,020 --> 00:47:40,428
. انا زبونة هذا الخنزير من 20 سنة

638
00:47:40,773 --> 00:47:42,315
! لا لشجار! الشجار تجلب المتاعب

639
00:47:42,483 --> 00:47:44,725
. لا تقلق, لن اتشاجر معه

640
00:47:51,325 --> 00:47:52,736
! مرحبا

641
00:47:54,912 --> 00:47:57,747
! مرحبا يا سيدة كوروسكي
بماذا اخدمك؟

642
00:47:57,915 --> 00:48:00,952
اخبرني يا سيد انجرماير, لمَ لم تنفذ طلبات زوجي؟

643
00:48:01,127 --> 00:48:02,586
هل اخطئ بحقك؟

644
00:48:02,754 --> 00:48:05,873
. انه لم يستطع افصاح ما يريده

645
00:48:06,049 --> 00:48:08,966
. لقد طلب منك دهن الطبخ

646
00:48:09,635 --> 00:48:12,173
.أترين؟ لم افهمه

647
00:48:12,430 --> 00:48:15,965
. بل انت فهمت جيدا ما قاله لك

648
00:48:16,142 --> 00:48:19,059
. لكنك عملت نفسك غافل عما يقول
انا اعرف لماذا فعلت ذلك؟

649
00:48:19,228 --> 00:48:22,229
! لأنه اجنبي

650
00:48:22,648 --> 00:48:26,147
.رجاءً لا تحملني المسؤولية في تحيز ضد الاجانب

651
00:48:26,318 --> 00:48:29,485
. ليس لدي شيئا استعمله ضد الاجانب

652
00:48:29,655 --> 00:48:31,731
! اذاً نفذ طلباته اذا عاد الى هنا

653
00:48:31,907 --> 00:48:34,398
. لا استطيع تنفيذ طلبات الشخص لا يجيد الالمانية

654
00:48:34,618 --> 00:48:36,658
! كلامك هراء

655
00:48:37,580 --> 00:48:38,956
. انه يجيد الالمانية افضل منك

656
00:48:39,249 --> 00:48:41,158
...لا اسمحكِ في القول ان

657
00:48:41,334 --> 00:48:44,703
! الزنجي يتكلم الالمانية افضل مني

658
00:48:45,505 --> 00:48:47,711
.هذه اخر مرة اخدمك فيها

659
00:48:47,882 --> 00:48:49,958
. لا اريد المشاكل في دكاني

660
00:48:50,135 --> 00:48:53,254
!...اتركِ الدكان حالا والا ارميكِ من هنا, انتِ

661
00:48:53,513 --> 00:48:55,173
نعم؟
! اخرج ِ  -

662
00:49:28,632 --> 00:49:30,256
! سيدة كوروسكي
نعم؟  -

663
00:49:30,467 --> 00:49:33,040
...كنا نريد ان نتكلم معكِ

664
00:49:33,762 --> 00:49:35,968
. بخصوص تنظيف السلالم

665
00:49:36,139 --> 00:49:38,096
...تحدثنا بجدية تامة مع

666
00:49:38,475 --> 00:49:42,519
.الافراد في العمارة وتوصلنا الى الموافقة

667
00:49:43,730 --> 00:49:45,557
الموافقة على ماذا؟

668
00:49:45,940 --> 00:49:49,143
. الاوساخ في سلالم العمارة في الاونة الاخيرة

669
00:49:49,444 --> 00:49:51,152
.الاوساخ؟ لكني لا اري اية الاوساخ

670
00:49:51,321 --> 00:49:53,562
...لكن الجميع يقولون توجد

671
00:49:53,740 --> 00:49:58,034
.وقررنا ان تنظفي السلالم مرتين في الشهر

672
00:49:58,203 --> 00:50:01,619
لماذا انا؟
.لقد اعقدنا الجدول مسبقا

673
00:50:01,790 --> 00:50:05,325
".صحيح. لكن الظروف تغيرت راديكاليا "جذريا

674
00:50:05,544 --> 00:50:06,540
!راديكاليا

675
00:50:07,296 --> 00:50:08,790
.مثل هذا النموذج من الناس في عمارتنا, يقوم بتوسيخ كل مكان فيها

676
00:50:09,047 --> 00:50:12,250
.وسيفعلون ذلك اينما ذهبوا

677
00:50:13,301 --> 00:50:15,045
هل تعرفن ما سأقولكن؟

678
00:50:15,220 --> 00:50:18,803
.افعلوا ما شئتم في وضع الجدول, بينما انا سأتخذ قرار اخر

679
00:50:20,183 --> 00:50:21,891
. لا دخل لي في مسائلكن

680
00:50:22,060 --> 00:50:25,346
. نحن لا نوبخ احدا

681
00:50:26,523 --> 00:50:28,812
. انتِ قلت ذلك لأنكِ حسودة يا سيدة جارجيز

682
00:50:29,609 --> 00:50:32,563
. كلكن حسودات
! طاب يومكن

683
00:50:33,489 --> 00:50:35,113
! وقحة

684
00:50:35,491 --> 00:50:37,151
انا حسودة؟

685
00:50:38,119 --> 00:50:40,158
ماذا كانت تعني بذلك؟

686
00:50:49,088 --> 00:50:50,997
! مرحبا
! مرحبا -

687
00:50:51,173 --> 00:50:52,833
! تفضلي
. شكرا -

688
00:51:00,349 --> 00:51:02,555
.المبلغ 236 مارك و50

689
00:51:02,726 --> 00:51:05,431
.اعمل خمس ساعات اضافيا كل يوم

690
00:51:06,104 --> 00:51:09,769
. كنت اظن انك تسرفه في الشراب في بار ما

691
00:51:10,150 --> 00:51:11,811
. "لم افهم العبارة " تسرفه في الشراب

692
00:51:12,361 --> 00:51:14,319
. شرب الخمر او بيرة

693
00:51:14,489 --> 00:51:16,695
.علي لا يشرب بدون حضوركِ

694
00:51:16,991 --> 00:51:18,366
.ممتاز

695
00:51:18,534 --> 00:51:20,942
,كسبت هذا الاسبوع 210 مارك

696
00:51:21,120 --> 00:51:23,528
...وانت كسبت 236.50 مارك

697
00:51:23,956 --> 00:51:27,740
. يصبح الدخل الكلي 446 مارك و50

698
00:51:28,085 --> 00:51:29,994
...سنصبح اغنياء يا علي

699
00:51:30,671 --> 00:51:33,209
. ونشتري لنفسينا رقعة صغيرة من الجنة

700
00:51:33,382 --> 00:51:34,461
لماذا الجنة؟

701
00:51:35,801 --> 00:51:37,710
. مجرد تخيلاتي

702
00:51:38,095 --> 00:51:39,720
.سأستحم قليلا

703
00:51:40,180 --> 00:51:42,173
هل تريد فنجان قهوة؟
. نعم  -

704
00:52:05,164 --> 00:52:07,157
. انك وسيم جدا يا علي

705
00:52:10,670 --> 00:52:12,212
. القهوة جاهزة

706
00:52:22,723 --> 00:52:24,301
! تفضل
. شكرا -

707
00:52:31,066 --> 00:52:32,643
باولا, ماذا اتى بك الى هنا؟

708
00:52:32,817 --> 00:52:35,143
.اختي ماتت اليوم

709
00:52:35,320 --> 00:52:37,692
.تمرضت منذ فترة طويلة

710
00:52:37,864 --> 00:52:40,022
.ستكون جنازتها في الاثنين القادم

711
00:52:40,200 --> 00:52:43,284
اردت ان اطلب منكِ مساعدتي في مهام الجنازة؟

712
00:52:43,453 --> 00:52:44,947
! تفضلي

713
00:52:46,039 --> 00:52:48,327
.اقدم لك السيدة بورتشيرت, هي تعمل معي

714
00:52:48,499 --> 00:52:50,326
.هذا زوجي يدعى علي

715
00:52:51,836 --> 00:52:52,951
زوجك...؟

716
00:52:53,963 --> 00:52:57,083
.نعم يا باولا, تزوجنا من ثلاثة شهور

717
00:52:58,551 --> 00:52:59,666
! يا الهي

718
00:53:02,180 --> 00:53:03,804
! مرحبا بكِ
! مرحبا

719
00:53:03,973 --> 00:53:05,764
. من الافضل ان اذهب

720
00:53:06,058 --> 00:53:08,467
! ألن تشربي قهوة معنا
. لا, شكرا -

721
00:53:08,645 --> 00:53:11,730
! سأطلب من هيدويج التي كانت تتمنى مساعدني في الجنازة

722
00:53:11,898 --> 00:53:13,274
...لكن يا باولا

723
00:53:13,608 --> 00:53:14,937
هذه المرأة شريرة

724
00:53:15,152 --> 00:53:16,895
.بالعكس, انها طيبة القلب

725
00:53:17,070 --> 00:53:18,778
.كانت مصدومة

726
00:53:19,489 --> 00:53:21,696
.تلك المرأة رأت الموت في عينها

727
00:53:21,867 --> 00:53:24,274
.لا عجب من ذلك. اختها ماتت امامها

728
00:53:24,452 --> 00:53:26,908
. لم اقصد هذا الموت

729
00:53:27,080 --> 00:53:29,653
.انك تتخيل اشياء

730
00:53:30,250 --> 00:53:31,993
! هيا البس شيئا

731
00:53:32,460 --> 00:53:35,331
. لنخرج لنرى رفاقي
الالمان قساة القلب

732
00:53:35,505 --> 00:53:38,790
.لا رغبة لي في الخروج اليوم

733
00:53:45,598 --> 00:53:48,221
لمَ لا تجلب رفاقك هنا؟

734
00:53:48,394 --> 00:53:50,267


735
00:53:50,646 --> 00:53:52,223
هذا المكان اجمل بكثير, أليس كذلك؟

736
00:53:52,398 --> 00:53:54,437
ادعوا رفاقي الى هنا؟

737
00:53:55,109 --> 00:53:57,516
!نعم. هيا البس شيئا وادعوا رفاقك الى هنا

738
00:54:13,543 --> 00:54:15,085
! مرحبا
! مرحبا -

739
00:54:15,879 --> 00:54:19,330
.لم يأتي احد لحد الان
. ربما يشتغلون اوقات اضافية

740
00:54:20,008 --> 00:54:21,917
بيرة؟
. زجاجة صغيرة -

741
00:54:32,605 --> 00:54:33,719
كيف حالك؟

742
00:54:37,735 --> 00:54:38,730
.جيد

743
00:54:40,237 --> 00:54:41,268
أانت سعيد؟

744
00:54:42,948 --> 00:54:44,063
. لا أدري

745
00:54:47,411 --> 00:54:49,866
. قم بزيارتي في بعض الاحيان

746
00:54:50,122 --> 00:54:51,071
. ربما سأزورك

747
00:54:51,331 --> 00:54:53,869
." سأعد لك طبخة كوسكوس " اكلة مغربية
. انكِ تعدين كوسكوس بشكل جيد -

748
00:54:54,042 --> 00:54:55,869
حسنا, هل ستزورني؟

749
00:54:56,044 --> 00:54:57,159
.لا أدري

750
00:54:57,337 --> 00:54:58,879
هل تخشى من عصيان اوامر زوجتك؟

751
00:54:59,047 --> 00:55:01,040
.علي لا يخشى من احد

752
00:55:01,591 --> 00:55:03,419
! اذاً, تعال الى منزلي

753
00:55:03,594 --> 00:55:04,792
.ربما

754
00:55:12,353 --> 00:55:14,429
! مرحبا
! هاي, علي -

755
00:55:15,565 --> 00:55:18,601
سنقوم حفلة صغيرة في منزلي, هل انتما اتيان؟
. موافق -

756
00:55:18,776 --> 00:55:21,445
! انا لا اذهب الى مكان العاهرة العجوزة

757
00:55:22,363 --> 00:55:24,071
! هي ليست عاهرة

758
00:55:24,407 --> 00:55:26,648
!حسنا, اتركني اذهب

759
00:55:26,992 --> 00:55:28,072
! تعال يا صديقي

760
00:55:34,792 --> 00:55:37,117
سنقوم حفلة صغيرة في منزلي, هل تحضرون الحفلة ؟

761
00:55:45,011 --> 00:55:46,470
! وغد

762
00:55:51,726 --> 00:55:53,469
. هناك في الطابق التالي

763
00:55:53,645 --> 00:55:55,388
. لم نستطع النوم قًط

764
00:55:55,563 --> 00:55:57,805
. معها اربعة اجانب في شقتها

765
00:55:57,982 --> 00:55:59,061
! اربعة رجال اجانب

766
00:55:59,359 --> 00:56:01,316
. نحن لسنا في الامان ابدا

767
00:56:01,486 --> 00:56:02,944
! دعنا لا نضخم الموضوع الان

768
00:56:03,112 --> 00:56:05,520
. نحن لا نضخم الموضوع يا حضرة الظابط
. اولئك الاجانب عرب

769
00:56:05,698 --> 00:56:07,157
...وحضرتك تعرف كيف يكون يبدون العرب

770
00:56:07,325 --> 00:56:08,653
. انهم كالقنابل المتفجرة, وهذه ليست مبالغة

771
00:56:08,826 --> 00:56:12,491
. يا مدام, ليس هم كذلك
. هيا يا هانس, لنلق ِ النظرة

772
00:56:17,960 --> 00:56:19,241
هل رأيتي ذلك؟

773
00:56:19,420 --> 00:56:21,579
.الشرطي مع صاحب الشعر الطويل

774
00:56:21,756 --> 00:56:24,544
. لقد تغيرت الحياة كثيرا

775
00:56:26,386 --> 00:56:27,299
!خمسة

776
00:56:27,762 --> 00:56:29,969
! واحد, اثنان, ثلاثة, اربعة, خمسة

777
00:56:36,062 --> 00:56:36,976
! مرة اخرى لا شئ

778
00:56:38,022 --> 00:56:39,018
! اخيرا

779
00:56:42,402 --> 00:56:43,682
. حان دورك

780
00:56:46,906 --> 00:56:47,902
! في صحتكم

781
00:56:53,287 --> 00:56:54,568
! مساء الخير

782
00:56:55,331 --> 00:56:59,541
نؤسـف عـلى ازعـاجـكِ, لكن الجـيران اشتكـى مـن
.ضوضاء المسجل الذي يجعلهم غير قادرين على النوم

783
00:56:59,711 --> 00:57:02,202
...ارجوكِ قم ِ بأطفاء المسجل حالا
...لكن -

784
00:57:02,381 --> 00:57:05,085
...انا اسف, لكن الصوت يزعجهم

785
00:57:05,259 --> 00:57:07,085
.حسنا, سأطفئه حالا

786
00:57:07,386 --> 00:57:09,094
! تصبحان على الخير
! تصبحين على الخير -

787
00:57:16,228 --> 00:57:17,141
. ستة

788
00:57:19,272 --> 00:57:20,897
!سأطفى المسجل لبرهة من الزمن

789
00:57:21,566 --> 00:57:22,515
لماذا؟

790
00:57:22,692 --> 00:57:25,230
.اتصلوا بالشرطة من اجلنا

791
00:57:46,925 --> 00:57:49,001
هلا تعطيني سكينة الفواكه؟

792
00:57:50,179 --> 00:57:53,927
قرأت في الجريدة اليوم ازدياد
 .نسبة الاغتصاب في المترو

793
00:57:54,349 --> 00:57:55,892
!مجددا

794
00:57:56,393 --> 00:57:58,220
.كلامها صحيح, انا ايضا قرأت الخبر

795
00:57:59,271 --> 00:58:00,386
أتريدين قطعة ثانية؟

796
00:58:04,735 --> 00:58:07,486
! ألم تنتهي ادواركن نساء مميزات
.اعطيني سكينة من فضلك

797
00:58:09,489 --> 00:58:11,197
,وقرأت في الجريدة

798
00:58:11,366 --> 00:58:14,817
.على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور

799
00:58:14,995 --> 00:58:18,080
كل ستة شهور؟
. نعم, على كل مرأة

800
00:58:18,291 --> 00:58:22,240
. هذه الفكرة غير جيدة
...فعلى سبيل المثال, زوجة ابني

801
00:58:22,420 --> 00:58:24,911
! لنجلس هناك

802
00:58:31,053 --> 00:58:35,181
. على اية حال, حددت موعد الفحص لأسبوع القادم

803
00:58:35,432 --> 00:58:38,469
.حددي لنا موعد الفحص لنا ايضا
أترغبين في ذلك يا فريدا؟

804
00:58:38,644 --> 00:58:41,598
.نعم, انا اخشى الذهاب وحيدة هناك

805
00:59:16,848 --> 00:59:18,046
! مرحبا

806
00:59:18,433 --> 00:59:19,808
! مرحبا بكِ يا سيدة كوروسكي

807
00:59:21,269 --> 00:59:22,893
! همج رعاع

808
00:59:24,355 --> 00:59:27,025
أليس بمقدورك فعل شئ ضدهما يا سيد  جروبير؟

809
00:59:27,233 --> 00:59:31,065
.لماذا؟ انهما يبدوان سعيدان معا

810
00:59:31,237 --> 00:59:33,361
اية السعادة تتحدث عنها؟

811
00:59:33,615 --> 00:59:36,071
. هناك شئ يسمى الاحتشام

812
00:59:36,910 --> 00:59:39,282
, لم اجد شيئا غير محتشم فيهما

813
00:59:39,997 --> 00:59:42,488
!غير ممكن ابدا مهما حاولتما. الوداع

814
00:59:45,252 --> 00:59:46,960
هل فهمتي شيئا ما قاله؟

815
00:59:47,129 --> 00:59:47,911
.لا

816
01:00:10,193 --> 01:00:11,474
.الكل ينظر

817
01:00:12,738 --> 01:00:16,403
! لا تجعل ذلك يزعجك
.انهم يحسدوننا

818
01:00:20,579 --> 01:00:22,453
." لم افهم المصطلح " يحسدوننا

819
01:00:22,831 --> 01:00:24,374
...الحسد هو

820
01:00:24,625 --> 01:00:28,290
. معناه ان الشخص يكره شخصا اخر يملك شيئا لا يملكه

821
01:00:28,837 --> 01:00:30,118
.فهمت

822
01:00:30,756 --> 01:00:32,914
. انهم يحسدوننا

823
01:00:33,091 --> 01:00:34,336
.كلهم

824
01:00:43,977 --> 01:00:45,352
لمّ تبكين؟

825
01:00:48,482 --> 01:00:51,353
...لأني سعيدة جدا وفي نفس الوقت

826
01:00:52,069 --> 01:00:55,403
. لم اعد قادرة على التحمل

827
01:00:56,032 --> 01:00:58,736
! الكل يكرهننا

828
01:00:59,452 --> 01:01:00,697
! الكل

829
01:01:04,665 --> 01:01:08,248
...بعض الاحيان اتمنى ان نبقى وحدينا

830
01:01:08,419 --> 01:01:10,376
.بعيدا عن الناس لفترة طويلة

831
01:01:12,423 --> 01:01:16,255
, اتظاهر بعدم الاكتراث

832
01:01:18,595 --> 01:01:21,431
! لكني انا اكترث, اكترث

833
01:01:22,766 --> 01:01:24,723
. انهم يقتلونني

834
01:01:28,982 --> 01:01:31,603
.لم يعد احد من الناس يكترث بنا

835
01:01:32,860 --> 01:01:35,731
.انهم يبتسمون ابتسامة السخرية

836
01:01:38,199 --> 01:01:39,990
! كلهم خنازير بدون الاستثناء

837
01:01:40,993 --> 01:01:43,567
! كلكم خنازير

838
01:01:45,748 --> 01:01:48,535
! كفوا عن تحدق بنا يا خنازير

839
01:01:48,876 --> 01:01:51,913
. هذا زوجي, زوجي

840
01:02:12,525 --> 01:02:16,188
! حبيبي, حبيبي

841
01:02:18,782 --> 01:02:20,359
. انا ايضا احبك

842
01:02:22,285 --> 01:02:23,448
.انا اكثر

843
01:02:24,037 --> 01:02:25,412
بأي مدى تحبني؟

844
01:02:25,872 --> 01:02:27,152
.كثيرا جدا

845
01:02:28,583 --> 01:02:30,291
...انا ايضا احبك بمدى من هما

846
01:02:31,085 --> 01:02:32,579
! الى المغرب

847
01:02:33,379 --> 01:02:36,131
.لمَ لا نذهب الى مكان اخر

848
01:02:36,632 --> 01:02:38,755
, مكان نرتاح فيه الى ابد

849
01:02:39,051 --> 01:02:42,420
.حيث لا يعرفنا احد ولا يرانا احد

850
01:02:43,598 --> 01:02:47,383
.وعندما نرجع الى هنا, سيتغير الوضع

851
01:02:49,896 --> 01:02:52,103
.الكل سيكون لطيف معنا

852
01:02:52,399 --> 01:02:53,597
 .اؤكد لك ذلك

853
01:03:29,372 --> 01:03:31,411
. ها قد عادا الى منزلهما

854
01:03:31,749 --> 01:03:32,614
من هما؟

855
01:03:34,627 --> 01:03:37,462
, السيدة كوروسكي ورفيقها الاجنبي

856
01:03:38,339 --> 01:03:39,418
, جيد انك ادركت ذلك

857
01:03:39,924 --> 01:03:42,462
.كنت دائما اظنها مرأة طيبة

858
01:03:42,676 --> 01:03:45,214
!انها كذلك. لكن ذلك الاجنبي

859
01:03:46,555 --> 01:03:48,299
.مثل هذه الامور لا تدوم طويلا

860
01:03:48,807 --> 01:03:49,887
أتفترضين ذلك؟

861
01:03:50,768 --> 01:03:51,467
.طبعا

862
01:03:51,727 --> 01:03:54,514
...اضغ ِ الي! اريدك ان تلقي تحي تحية طيبة لها

863
01:03:54,688 --> 01:03:57,724
.عندما تقترب من هنا

864
01:03:58,066 --> 01:03:59,976
!اسلم عليها؟ لا طبعا

865
01:04:00,569 --> 01:04:01,685
,انطون

866
01:04:02,447 --> 01:04:04,985
. لا تنسى انها كانت من خير الزبائن عندك

867
01:04:07,201 --> 01:04:08,482
. انكِ محقة هذه المرة

868
01:04:10,580 --> 01:04:13,153
,مجرد ان تخرج وتقول لها: مرحبا

869
01:04:13,332 --> 01:04:15,242
.وستعود الامور الى مجراها الطبيعي

870
01:04:15,751 --> 01:04:18,456
.وبعد ذلك ستقوم بالتسوق من هنا مجددا

871
01:04:20,339 --> 01:04:24,004
الكل يتسوق من السوبرماركت
. بدلا من ان يتسوقوا هنا

872
01:04:25,428 --> 01:04:26,922
.انتِ محقة يا اديلي

873
01:04:27,763 --> 01:04:31,132
. في العمل, يجب على المرء ان لا يظهر كراهيته لأحد

874
01:04:46,324 --> 01:04:48,732
! سيدة كوروسكس, لحظة من قضلكِ

875
01:04:48,910 --> 01:04:50,737
! مرحبا, سيدة إلس
! مرحبا  -

876
01:04:51,496 --> 01:04:56,703
. تصوري... لقد ارسل ولدي الى نرويج لمدة سنة كاملة

877
01:04:57,585 --> 01:04:59,044
. سأكون عندك فوق

878
01:05:00,421 --> 01:05:05,498
. طلب مني ان احتفظ بأشيائه

879
01:05:09,388 --> 01:05:11,298
,لكن لدي قبو صغير

880
01:05:11,474 --> 01:05:14,973
...بما ان الاغراض كل عندي هنا, قلت مع نفسي لا بد ان لكِ

881
01:05:15,144 --> 01:05:16,425
...لها مجالا في القبو

882
01:05:16,896 --> 01:05:18,307
. بالطبع يا سيدة ايلس

883
01:05:18,732 --> 01:05:21,057
. انا لا استخدم القبو كثيرا

884
01:05:21,234 --> 01:05:22,563
متى ستحتاجينه؟

885
01:05:23,361 --> 01:05:25,734
. اليوم اذا كان ممكنا

886
01:05:25,906 --> 01:05:29,072
. لقد بقيت الاغراض هنا لمدة 10 ايام

887
01:05:29,534 --> 01:05:31,574
...ستصنعين لي معروفا لو حملناها الى قبوكِ

888
01:05:31,953 --> 01:05:35,120
.موافقة. سأطلب من زوجي لكي يساعدكِ في حمل الاغراض

889
01:05:35,290 --> 01:05:37,329
. انا واثقة انها ثقيلة الوزن

890
01:05:37,500 --> 01:05:40,205
. من الضروري وجود رجلا قويا في المنزل

891
01:05:40,378 --> 01:05:43,213
!سيكون عندك في غضون 10 دقائق. الوداع

892
01:05:44,299 --> 01:05:45,841
!الوداع يا سيدة كوروسكي

893
01:05:46,009 --> 01:05:47,503
.شكرا جزيلا لكِ

894
01:05:47,677 --> 01:05:49,337
.لا شكر على واجب

895
01:05:50,346 --> 01:05:52,505
! يا لها من مرأة لطيفة ومحبة لمساعدة الاخرين

896
01:05:52,682 --> 01:05:54,057
. نعم, انها كذلك

897
01:06:02,151 --> 01:06:03,609
. هذه مفاتيح القبو

898
01:06:03,777 --> 01:06:06,482
.ساعد المرأة في نقل الاغراض, وكن لطيفا معها

899
01:06:06,697 --> 01:06:08,405
. لكي تكون لطيفة معنا

900
01:06:08,574 --> 01:06:11,195
. سأذهب لتسوق الحاجات
هل فهمت ما قلته؟

901
01:06:11,576 --> 01:06:14,328
. فهمت
. حسنا اذاٌ

902
01:06:20,127 --> 01:06:22,748
! انطون, ها هي قادمة نحونا
! هيا اصطنع حادثة

903
01:06:31,888 --> 01:06:33,596
! مرحبا يا سيدة كوروسكي

904
01:06:33,765 --> 01:06:35,842
كيف كانت عطلتكِ؟

905
01:06:36,227 --> 01:06:38,848
هل كان جوا لطيفا هناك؟
.الجو كان لطيف -

906
01:06:39,021 --> 01:06:42,057
اين ذهبتِ؟

907
01:06:42,233 --> 01:06:43,691
. ليس بعيدا, الى ستينسي

908
01:06:45,611 --> 01:06:47,900
. زرت مرة هذا المكان, انه جميل حقا

909
01:06:48,072 --> 01:06:50,527
لمَ لا نتحدث في داخل الدكان عن عطلتكِ ؟

910
01:07:01,668 --> 01:07:03,577
! اهلا بسيد كوروسكي

911
01:07:03,754 --> 01:07:07,538
.والدتك رجعت من الاجازة
.ذهبت لتسوق الحاجات

912
01:07:07,716 --> 01:07:09,590
.ستعود قريبا

913
01:07:09,760 --> 01:07:12,251
.حسنا, سأنتظر اذاً, شكرا يا سيدة كارجيز

914
01:07:13,305 --> 01:07:16,556
...زوجها تحت في القبو

915
01:07:17,602 --> 01:07:20,306
.يساعد سيدة إلس في حمل الاغراض

916
01:07:21,272 --> 01:07:25,519
.فجأة ابنها نقل الى نرويج

917
01:07:25,818 --> 01:07:29,566
.والدتك لها القبو الواسع

918
01:07:31,031 --> 01:07:32,775
!اه, سيدة كورسكي

919
01:07:33,075 --> 01:07:35,400
.ابنك برونو جاء الى هنا

920
01:08:02,980 --> 01:08:05,685
هل حصلتِ على شيك؟
. نعم, حصلته لتوي  -

921
01:08:06,734 --> 01:08:10,150
. الشيك كان مع الرسالة في صندوق البريد

922
01:08:10,321 --> 01:08:12,361
. انه ثمن التلفاز

923
01:08:12,823 --> 01:08:14,282
, انا اسف حقا

924
01:08:14,825 --> 01:08:17,862
. كنت مستغربا من الوضع, فقدت صوابي حينها

925
01:08:18,037 --> 01:08:20,528
. هذه اول مرة يكون رد فعلي هكذا

926
01:08:20,706 --> 01:08:24,490
.بل انتَ دائما تفقد صوابك
ألا تتذكر ماذا فعلت بقطة؟

927
01:08:25,002 --> 01:08:27,837
.لكن يجب ان لا يكون ذلك دليلا تستعملينه ضدي لحياتي كلها

928
01:08:28,464 --> 01:08:29,744
, لا

929
01:08:30,716 --> 01:08:32,460
. انا بالكاد اتذكر ذلك

930
01:08:32,636 --> 01:08:36,135
.سيكون كل شيء على ما يرام
. تكلمت مع كريستا اليوم

931
01:08:36,306 --> 01:08:39,889
, البرت ما زال مصدوما
. لكنه سيتفهم الموضوع

932
01:08:40,060 --> 01:08:42,895
.طبعا, كل شيء يتصلح مع الوقت

933
01:08:44,647 --> 01:08:48,266
.في الحقيقة يا ماما, اردت ان اعتذر منك

934
01:08:48,943 --> 01:08:50,521
!تعتذر

935
01:08:50,945 --> 01:08:53,615
...بعد كل ما فعلته بي

936
01:08:54,407 --> 01:08:56,067
. انتِ محقة

937
01:08:57,452 --> 01:08:59,243
تشرب براندي؟
. لا, شكرا   -

938
01:09:01,330 --> 01:09:05,705
. لا استطيع, انا مشغول في تعليم ابنتي هيلدجرد
.انها الان في روضة الاطفال

939
01:09:03,691 --> 01:09:06,443
...كل شيء اصبح غاليا

940
01:09:07,503 --> 01:09:11,253
.انا الان ادرسها,انا احس ان هناك التقصير في تدريس من الروضة

941
01:09:11,425 --> 01:09:13,251
.انهم عديمي المسئولية

942
01:09:13,427 --> 01:09:17,720
.اظن انكِ تستطعين تعليمها

943
01:09:17,889 --> 01:09:19,633
.سأجلبها اليوم الى منزلك

944
01:09:20,225 --> 01:09:22,383
.ستقدمين لي معروفا لا انساه مدى حياتي

945
01:09:24,479 --> 01:09:25,854
! اهلا

946
01:09:27,816 --> 01:09:28,978
! اهلا

947
01:09:30,443 --> 01:09:31,688
.سأذهب لأستحم

948
01:09:35,907 --> 01:09:37,615
هل تستطعين تدبير الامر يا أماه؟

949
01:09:37,867 --> 01:09:40,489
.تبدو هيلدجرد شاحبة في بادئ الامر

950
01:09:40,662 --> 01:09:42,950
.لطالما كنت هناك من اجلكما

951
01:09:43,206 --> 01:09:44,581
.اشكركِ يا امي

952
01:09:45,416 --> 01:09:49,332
. حسنا, سأرحل الان, سأكون بأنتظارك

953
01:09:49,713 --> 01:09:52,335
.ربما سأتي مع هيلدجرد في الاحد القادم الى هنا

954
01:09:52,508 --> 01:09:54,132
.الى اللقاء يا أماه
. الى اللقاء -

955
01:09:56,512 --> 01:09:58,338
هل انهيت مهامك في القبو؟

956
01:09:58,639 --> 01:09:59,634
.انهيتها

957
01:10:00,641 --> 01:10:02,633
أتجدين اعداد الأكلة كوسكوس؟

958
01:10:03,518 --> 01:10:06,685
.انا لا اجيد اعدادها كما تعلم

959
01:10:06,855 --> 01:10:10,022
.يجب ان تعتاد على الاكلات الالمانية

960
01:10:10,192 --> 01:10:12,599
. الالمان لا يأكلون الكوسكوس

961
01:10:12,778 --> 01:10:15,103
.لكن الكوسكوس طيبة المذاق

962
01:10:22,495 --> 01:10:23,954
.انا لا احب الكوسكوس نهائيا

963
01:10:27,376 --> 01:10:28,621
الى اين انتَ ذاهب؟

964
01:10:29,086 --> 01:10:32,123
.علي سيذهب الى رفاقه العرب, ربما سيعدون له الكوسكوس

965
01:10:32,631 --> 01:10:34,007
ألن تأخذني معك؟

966
01:10:35,009 --> 01:10:37,547
.لا
.اريد ان اكون وحيدا

967
01:11:29,480 --> 01:11:31,852
<i>مغلق</i>

968
01:12:31,376 --> 01:12:32,325
.اهلا

969
01:12:32,794 --> 01:12:33,909
اخيرا جئت هنا؟

970
01:12:34,254 --> 01:12:35,333
!ادخل

971
01:12:43,888 --> 01:12:46,260
هل أستمتعت بعطلتك؟
. استمتعت بها كثيرا -

972
01:12:51,396 --> 01:12:54,480
هل تريد ان اعد لك شيئا ؟
.كوسكوس

973
01:12:56,359 --> 01:12:57,390
.حسنا

974
01:12:58,402 --> 01:12:59,813
.سأضع القِدر على نار الطباخ

975
01:13:00,906 --> 01:13:03,278
.يمكنك ان تشرب البراندي طعم تين في مائدة المشروبات

976
01:13:03,784 --> 01:13:05,159
! اجلب لنفسك كأس واشرب ما تشاء

977
01:16:11,262 --> 01:16:13,007
.اقدم لكِ يولندا
.تشرفنا -

978
01:16:13,265 --> 01:16:15,970
.انها من يوغوسلافيا
.هيرزيجونيا -

979
01:16:16,143 --> 01:16:18,266
 يبدو مشوقا! اين فريدا؟

980
01:16:18,521 --> 01:16:22,518
ألم تسمع ِ اخر اخبارها؟
.لقد طردت بدون سابق الانذار

981
01:16:23,525 --> 01:16:25,233
طردت بدون سابق الانذار؟

982
01:16:25,944 --> 01:16:27,143
.طردت لأنها سرقت

983
01:16:28,781 --> 01:16:29,694
!لا

984
01:16:30,365 --> 01:16:33,402
.انها الحقيقة, يقال انها كانت تسرق منهم منذ مدة

985
01:16:33,577 --> 01:16:36,531
.مسكت اثناء محاولتها سرقة الماكينة الاحتياطية

986
01:16:37,164 --> 01:16:39,536
,وفي اليوم التالي, لم تظهر للعيان

987
01:16:39,666 --> 01:16:41,125
.وحلت يولندا محلها

988
01:16:41,376 --> 01:16:42,752
! أكاد لا اصدق ابدا

989
01:16:42,919 --> 01:16:44,912
من كان يظن ان فريدا تسرق؟

990
01:16:45,088 --> 01:16:50,083
.طبعا, انها تتظاهر بتصرف الصدق والامانة امام اعين الناس

991
01:16:51,429 --> 01:16:54,180
حقا؟
هل نسيتِ انها كانت ماكرة؟

992
01:16:54,348 --> 01:16:55,926
.من المحتمل انكِ على الصواب

993
01:16:56,100 --> 01:16:57,843
...وثم ان

994
01:16:59,103 --> 01:17:00,681
.لنذهب هناك

995
01:17:05,609 --> 01:17:07,898
.كان لا بد ان نكون حذرين

996
01:17:08,070 --> 01:17:10,739
!هاتِ ما عندكِ

997
01:17:10,906 --> 01:17:13,231
.بأمكانكم ان تنسوا الموضوع

998
01:17:13,409 --> 01:17:15,282
.من المحتمل انهم لا يهتمون في أعطائنا علاوة

999
01:17:15,452 --> 01:17:17,612
.لا يهتمون بأعطائنا علاوة؟ أكاد لا اتصور الامر

1000
01:17:18,205 --> 01:17:20,696
.لا يوجد تفسير اخر

1001
01:17:21,458 --> 01:17:23,498
!اصغن لي

1002
01:17:32,512 --> 01:17:34,884
,يولندا تستلم 3.40 مارك بالساعة

1003
01:17:35,056 --> 01:17:37,095
 .اي اقل بـ50 بنسا من رواتبنا

1004
01:17:37,392 --> 01:17:38,720
!لا
.نعم -

1005
01:17:39,102 --> 01:17:41,094
.انهم يعلمون كل الحيل

1006
01:17:41,270 --> 01:17:44,355
.يجب ان نفكر بطريقة ما لنقنعهم بأعطائنا علاوة

1007
01:17:44,524 --> 01:17:48,106
تعالوا الى منزلي اليوم, وسنناقش الموضوف, موافقات؟

1008
01:17:48,444 --> 01:17:50,271
موافقة انتِ؟
...سأرى اذا استطعت -

1009
01:17:51,447 --> 01:17:52,692
ماذا عنها؟

1010
01:17:58,579 --> 01:18:02,328
.لا يوجد اي ادنى انهم يدفعون لها اكثر

1011
01:18:02,500 --> 01:18:04,741
سيكون موعدنا في ساعة 6:00, موافقة؟
.موافقة -

1012
01:18:25,231 --> 01:18:26,642
.هذا زوجي يدعى علي

1013
01:18:26,816 --> 01:18:28,394
!قل لهن مرحبا

1014
01:18:30,194 --> 01:18:31,772
! مرحبا
! اهلا -

1015
01:18:34,157 --> 01:18:36,564
!انه وسيم جدا يا ايمي

1016
01:18:37,368 --> 01:18:38,649
!ونظيف جدا

1017
01:18:39,162 --> 01:18:40,241
ماذا تقصدين بذلك؟

1018
01:18:40,663 --> 01:18:42,371
,اسفة

1019
01:18:42,540 --> 01:18:45,624
.لكن كنت اظن ان العرب لا يغتسلون

1020
01:18:46,210 --> 01:18:48,085
!نعم انه نظيف

1021
01:18:48,422 --> 01:18:50,580
.انه يستحم كل يوم

1022
01:18:51,550 --> 01:18:53,626
!انظرن الى عضلاته

1023
01:18:56,638 --> 01:18:58,595
.انه قوي حقا

1024
01:18:59,349 --> 01:19:00,724
!تعالن

1025
01:19:04,646 --> 01:19:06,888
!تحسسن بعضلاته

1026
01:19:09,984 --> 01:19:11,064
!مذهل

1027
01:19:12,821 --> 01:19:14,897
!كم بشرته ناعمة

1028
01:19:15,073 --> 01:19:16,318
.انه شاب حقا

1029
01:19:16,491 --> 01:19:19,196
.كما ان اخلاقه حسنة جدا

1030
01:19:19,911 --> 01:19:21,109
ماذا تطعمهِ؟

1031
01:19:21,704 --> 01:19:25,288
.لديه مزاج خاص في اكلات وطنه

1032
01:19:25,459 --> 01:19:28,164
أترغبن في شراب؟
.نعم, قهوة من فضلكِ -

1033
01:19:28,337 --> 01:19:30,495
انتِ ايضا يا باولا؟
.نعم, لا اريده كثيف جدا

1034
01:19:30,672 --> 01:19:32,332
.سأرجع حالا

1035
01:20:02,120 --> 01:20:05,869
!هذا انتَ
.تعال ادخل. لكن سأخرج بعد قليل

1036
01:20:06,333 --> 01:20:08,456
.يوجد القليل من الكوسكوس في المطبخ

1037
01:20:08,627 --> 01:20:11,913
. يمكنك ان تضعه قليلا على النار
.كما يمكنك مشاهدة التلفاز

1038
01:20:12,298 --> 01:20:13,792
او هل ترغب في المجئ معي؟

1039
01:20:13,966 --> 01:20:15,508
.لا, سأظل هنا

1040
01:20:16,844 --> 01:20:19,169
هل يمكنك ان تظل هنا الى ان اعود؟

1041
01:20:21,265 --> 01:20:22,889
.اراكَ لاحقا

1042
01:20:43,413 --> 01:20:45,286
!!عــــلـــــــي
...اوه, متأسفة, ظننتك

1043
01:20:46,249 --> 01:20:47,873
.لا بأس يا سيدة كوروسكي

1044
01:20:56,592 --> 01:20:58,051
!تصبحين على الخير

1045
01:21:34,505 --> 01:21:36,712
هل سترحل؟
. لا ادري -

1046
01:21:37,258 --> 01:21:39,963
.ابقى هنا, انا اكره ان انام بوحدي

1047
01:21:42,722 --> 01:21:44,346
.سأغتسل بسرعة

1048
01:21:48,269 --> 01:21:51,223
!العمل في الليالي يستنزف طاقتي

1049
01:23:11,019 --> 01:23:13,474
...مرة فيل وفأر تقابلا

1050
01:23:13,855 --> 01:23:16,525
قال الفأر: لمَ حجمك ضخم جدا؟

1051
01:23:16,692 --> 01:23:19,608
فرد الفيل عليه: ولمَ حجمك صغير هكذا؟

1052
01:23:20,529 --> 01:23:23,613
.فرد الفأر: لأني كنت مريضا لمدة 6 اسابيع

1053
01:23:32,291 --> 01:23:34,864
.ها هو
.شكرا -

1054
01:23:37,963 --> 01:23:41,296
اين كنت طوال الليل؟
.كنت قلقة عليك

1055
01:23:48,306 --> 01:23:50,595
.لا يجدر بك ان تفعل ذلك يا علي

1056
01:23:53,687 --> 01:23:56,642
.حسنا, لا تبرر من موقفك
!تعال فحسب

1057
01:23:58,234 --> 01:23:59,894
.اني محتاجتك يا علي

1058
01:24:00,778 --> 01:24:02,854
!محتاجتك كثيرا

1059
01:24:12,248 --> 01:24:13,492
من هذه يا علي؟

1060
01:24:14,333 --> 01:24:17,168
هل هذه جدتك من المغرب؟
ماذا تريده منك؟

1061
01:25:03,841 --> 01:25:06,047
!هذه جدته من المغرب

1062
01:25:24,237 --> 01:25:25,399
.عشرة مارك

1063
01:25:30,660 --> 01:25:31,905
.عشرة اخرى

1064
01:25:39,502 --> 01:25:40,581
.خمسة عشر

1065
01:25:47,093 --> 01:25:48,291
.عشرون

1066
01:26:00,440 --> 01:26:04,853
!اريدك ان تذهب نيابة عني لتجلب معك 100 مارك, هيا بسرعة

1067
01:26:06,905 --> 01:26:08,648
,لقد كسبوا هذه الجولة

1068
01:26:08,823 --> 01:26:10,199
.سألعب مجددا

1069
01:26:14,120 --> 01:26:14,950
.ثلاثة كوؤس ويسكي

1070
01:26:15,121 --> 01:26:18,455
.لا تدعهم يستغلونك, سيجعلوك تدفع اجورك الاسبوعية

1071
01:26:18,625 --> 01:26:21,460
من يبالي؟ كيف-كيف؟
هل فهمتِ ما اقصد؟

1072
01:27:22,356 --> 01:27:23,435
! 1

1073
01:27:24,399 --> 01:27:25,348
! 2

1074
01:27:28,320 --> 01:27:29,185
! 10

1075
01:27:32,658 --> 01:27:33,737
! 15

1076
01:27:37,579 --> 01:27:38,694
! 20

1077
01:27:42,793 --> 01:27:43,991
! 25

1078
01:27:44,419 --> 01:27:45,701
! كولا من فضلكِ

1079
01:27:53,095 --> 01:27:54,091
!اللعنة

1080
01:27:58,517 --> 01:27:59,680
...شكرا, و

1081
01:28:00,686 --> 01:28:01,516
نعم؟

1082
01:28:01,770 --> 01:28:04,937
هلا تشغيلي لي الموسيقى الغجرية؟

1083
01:28:05,190 --> 01:28:07,397
<i>الغجرية السوداء</i>?
.نعم, هذه بالضبط -

1084
01:28:07,735 --> 01:28:08,897
.شكرا

1085
01:29:00,788 --> 01:29:02,282
الا ترقصين معي؟

1086
01:29:25,730 --> 01:29:28,137
.لقد اقمت العلاقة مع امرأة اخرى

1087
01:29:28,483 --> 01:29:30,392
,ليس مهما يا علي

1088
01:29:32,195 --> 01:29:34,187
.ليس مهما على اطلاق

1089
01:29:34,363 --> 01:29:37,946
.لا اريد ان اسبب لكِ ازعاجا

1090
01:29:39,952 --> 01:29:41,910
.انت حر بتصرفاتك

1091
01:29:43,415 --> 01:29:45,740
.افعل ما يحلو لك

1092
01:29:48,128 --> 01:29:50,120
.اعلم اني عجوزة

1093
01:29:50,297 --> 01:29:52,585
.ارى شيخوختي كل يوم في مرآة

1094
01:29:52,924 --> 01:29:55,676
.لا استطيع ان اتدخل في شؤونك

1095
01:29:56,678 --> 01:30:00,011
.لكن عندما تكون معي, ارجوك كن لطيفا معي

1096
01:30:00,181 --> 01:30:03,515
.والا حياتي لا تسوى شيئا

1097
01:30:05,478 --> 01:30:07,138
.لا اريد نساء سواكِ

1098
01:30:07,397 --> 01:30:09,270
.انا احبك

1099
01:30:09,858 --> 01:30:11,316
.انا ايضا احبك

1100
01:30:11,484 --> 01:30:13,109
.معا نحس بالأمان

1101
01:30:27,167 --> 01:30:29,409
!اتصلي بالأسعاف, بسرعة

1102
01:30:38,011 --> 01:30:40,383
,ارسل الاسعاف الى البار اسفلات

1103
01:30:40,555 --> 01:30:42,347
.17 كورنلس ستراس

1104
01:30:42,516 --> 01:30:45,089
.احدهم اصاب بالأنهيار

1105
01:30:45,894 --> 01:30:46,890
.شكرا

1106
01:31:16,967 --> 01:31:19,636
.لديه قرحة حادة في معدته

1107
01:31:20,137 --> 01:31:23,221
...معظم العمال الاجانب يصابون بقرحة

1108
01:31:23,557 --> 01:31:25,384
.بسبب اجهادهم في العمل

1109
01:31:26,435 --> 01:31:28,308
.القرحة مرض مزمن لا علاج له

1110
01:31:29,396 --> 01:31:33,559
. حتى الان لم يكشف العلاج الدائمي لمرض الا العلاج الوقتي فقط

1111
01:31:34,443 --> 01:31:38,109
.وبعد ستة شهور سيصابون بقرحة مرة اخرى

1112
01:31:38,489 --> 01:31:41,443
وهو؟
,سيكون على ما يرام -

1113
01:31:42,410 --> 01:31:45,114
.لكن مثل ما قلت, سيصاب بقرحة بعد ستة شهور مرة اخرى

1114
01:31:45,746 --> 01:31:47,371
.اوه, لا

1115
01:31:47,623 --> 01:31:50,458
...سأفعل بكل ما بوسعي لــ
,حسنا -

1116
01:31:50,584 --> 01:31:52,542
.على اية حال, اتمنى لهم صحة وعافية

1117
01:31:53,629 --> 01:31:55,456
! لا تبق ِ هنا طويلا

1118
01:31:55,714 --> 01:31:56,995
!الوداع

1119
01:33:01,572 --> 01:33:09,113
ترجمة:لـ . ميركوري

