1
00:02:34,469 --> 00:02:42,969
<i>BIRTHRIGHT</i>
- حق مكتسب -
<font color=#2BD5AE>TUTM</font> <font color=#BE4741>: ترجمة</font>

2
00:08:22,869 --> 00:08:25,896
.أنا عدت -
.اهلاً -

3
00:08:26,305 --> 00:08:29,400
ألا تظنين أن الوقت متأخر؟ -
.لا أظن

4
00:08:29,442 --> 00:08:32,002
ماذا تقصدين؟

5
00:08:34,013 --> 00:08:39,042
ألم يتم صرفكم مبكراً
في نهاية الفصل الدراسي؟

6
00:08:39,085 --> 00:08:41,782
عدتُ الى البيت متأخرةً لأننا
.في نهاية الفصل الدراسي

7
00:08:41,821 --> 00:08:44,985
.لدي الكثير لأنجزه -
مثل ماذا؟ -

8
00:08:45,758 --> 00:08:47,784
.أحاول أن أكون إجتماعيةً فحسب

9
00:08:49,729 --> 00:08:51,960
إجتماعية؟

10
00:08:53,833 --> 00:08:55,893
.مهما يكن

11
00:12:19,772 --> 00:12:22,139
.رون", من هنا"

12
00:12:26,378 --> 00:12:28,244
.ها نحن ذا

13
00:12:29,215 --> 00:12:31,047
.أنا عدت

14
00:12:31,083 --> 00:12:34,281
.رون", انزل. اجلس"

15
00:12:34,320 --> 00:12:36,289
.اهلاً

16
00:12:36,322 --> 00:12:39,451
.رون", قلت لك اجلس"

17
00:12:40,159 --> 00:12:42,924
.انت متعجّلٌ للغاية

18
00:12:46,031 --> 00:12:49,195
.اجلس -
.حسناً, كلبٌ مطيع -

19
00:12:52,571 --> 00:12:54,437
طعمه جيّد, هااه؟

20
00:12:55,775 --> 00:12:58,939
...أبي, غداً تنتهي المدرسة

21
00:12:59,011 --> 00:13:02,914
"لذا سأمكث لدى "يوري
.في الليل. وسوف ندرس

22
00:13:02,948 --> 00:13:05,315
.لا يمكنكِ خداعي

23
00:13:05,351 --> 00:13:07,980
تريدين الخروج فحسب, صحيح؟
.لا تستطيعين

24
00:13:08,788 --> 00:13:12,725
.كلا, لن نخرج
.سوف ندرس

25
00:13:12,758 --> 00:13:15,193
,حتى خلال العطلة الصيفية

26
00:13:15,227 --> 00:13:18,891
نحن المتقدمين يجبُ علينا
.أن ندرس لامتحانات القبول

27
00:13:19,398 --> 00:13:21,594
هل تنوي الإلتحاق بالكلية؟

28
00:13:21,634 --> 00:13:24,331
بهذا العقل, أيتها البلهاء؟

29
00:13:24,370 --> 00:13:30,799
!أمي
!نعتني أبي بالبلهاء

30
00:13:30,843 --> 00:13:33,574
!لقد نعتني بالبلهاء

31
00:13:33,612 --> 00:13:36,582
.يا لكِ من بلهاء

32
00:13:37,983 --> 00:13:41,215
إذاً أنتِ حقاً ذاهبةٌ للدراسة؟

33
00:13:41,253 --> 00:13:45,054
أجل, سأفعل.   - أتنوي ذلك حقاً؟ -
.أجل, أنوي ذلك -

34
00:13:45,090 --> 00:13:47,787
,إذا كان الأمر كذلك
.سوف آتي معك

35
00:13:47,827 --> 00:13:49,227
كيف؟

36
00:13:49,261 --> 00:13:51,924
.سأنضم إليكن يا فتيات -
.هذا مستحيل -

37
00:13:51,964 --> 00:13:53,865
!يا لك من كاذبه

38
00:13:53,899 --> 00:13:56,835
لكن, يا أمي, أنتِ قلتِ
لا بأس, صحيح؟

39
00:13:56,869 --> 00:14:02,069
.فقط لليلةٍ واحدة
.لا يمكننا ازعاج عائلتها

40
00:14:02,107 --> 00:14:05,009
حسناً, ارأيت؟

41
00:14:05,978 --> 00:14:09,380
ما رأيكِ بشعرهِ
المتموج العتيق؟

42
00:14:09,448 --> 00:14:12,543
ألا يشعرنا بالحَرج؟

43
00:14:15,054 --> 00:14:17,785
,لا نريد أن نمشي معه
صحيح؟

44
00:14:17,823 --> 00:14:19,951
.بسبب شعرهِ المموّج

45
00:14:22,061 --> 00:14:23,529
.اصمت

46
00:15:36,235 --> 00:15:37,965
.أنا ذاهبةٌ للمدرسة

47
00:15:37,970 --> 00:15:39,768
.وداعاً

48
00:16:02,294 --> 00:16:04,058
!ماما

49
00:16:04,463 --> 00:16:06,159
!ملابس الغسيل

50
00:16:13,739 --> 00:16:15,173
.اعتني بنفسك

51
00:16:16,909 --> 00:16:18,138
.وداعاً

52
00:17:39,792 --> 00:17:41,351
!هيه

53
00:17:45,964 --> 00:17:47,865
هل أنتِ "ايانو تاكيدا"؟

54
00:17:52,871 --> 00:17:54,430
.هذا ما اعتقدته

55
00:17:55,841 --> 00:17:58,709
.أنا طالبةٌ في مدرسة "كيتا الثانوية

56
00:17:58,744 --> 00:18:02,078
و؟ - هناك شخصٌ -
.يريد مقابلتك

57
00:18:06,085 --> 00:18:07,417
أنا؟

58
00:18:07,453 --> 00:18:11,049
ألا يمكنكِ القدوم معي؟
.انه يتوق لمقابلتك

59
00:18:13,992 --> 00:18:15,460
هل أنتِ متأخرة؟

60
00:18:17,196 --> 00:18:18,562
.أجل

61
00:18:18,997 --> 00:18:20,898
.لقد فاتني درساً

62
00:18:23,001 --> 00:18:27,837
.لقد تخرّج السنة الماضية
.وقد رآك في الحفل المدرسي

63
00:18:32,744 --> 00:18:36,704
انه أكبر منا. وقد كان رئيس
.فريق الكرة في العام الماضي

64
00:18:36,748 --> 00:18:38,114
هل تعرفينه؟

65
00:18:38,150 --> 00:18:40,619
ما هو اسمه؟

66
00:18:42,221 --> 00:18:46,591
.انه سرّ -
لماذا؟ - ألا يمكن أن يكون؟ -

67
00:18:47,826 --> 00:18:49,351
هل أنتِ متوترة؟

68
00:18:51,630 --> 00:18:53,496
.أجل, قليلاً

69
00:19:18,257 --> 00:19:20,021
...هذا غريب

70
00:19:20,959 --> 00:19:22,587
جاء الى هنا؟

71
00:19:23,529 --> 00:19:26,021
.ربما أراد أن ينتظر هنا

72
00:19:27,566 --> 00:19:29,330
أين ذهب؟

73
00:19:52,357 --> 00:19:55,054
.آسفه
.انتظري دقيقة

74
00:20:38,136 --> 00:20:40,628
.ماذا؟ انها مفتوحة

75
00:20:40,672 --> 00:20:42,436
.لننتظر في الداخل

76
00:20:54,953 --> 00:20:56,319
.ادخلي

77
00:21:36,595 --> 00:21:39,565
.قد يكون عند أحد المتاجر

78
00:21:57,115 --> 00:21:59,414
لماذا لا تتصلي به؟

79
00:22:03,989 --> 00:22:05,252
.صحيح

80
00:22:09,628 --> 00:22:11,927
هلاّ ساعدتني؟

81
00:22:13,131 --> 00:22:14,759
.هيا

82
00:22:14,800 --> 00:22:16,393
.ساعديني

83
00:22:22,341 --> 00:22:24,674
ماذا؟ ما الذي يجري؟

84
00:22:25,444 --> 00:22:27,436
.توقفي, إليك عني

85
00:22:27,479 --> 00:22:30,779
.إليك عني! توقفي
!هذا يؤلم

86
00:22:30,816 --> 00:22:34,014
!اخلعي هذه

87
00:22:34,052 --> 00:22:37,545
!هذا يؤلم! دعيني

88
00:30:49,447 --> 00:30:53,248
<i>.يوري", لن آتي للمدرسة اليوم"
.ولن أمكث عندك الليلة</i>

89
00:30:53,251 --> 00:30:54,913
<i>.(آسفه. -- (ايانو</i>

90
00:32:24,142 --> 00:32:27,909
.انتهيت لهذا اليوم -
.رافقتك السلامة -

91
00:36:03,995 --> 00:36:06,658
!اعيديه إلي

92
00:36:08,432 --> 00:36:10,765
!اعيديه إلي

93
00:37:37,888 --> 00:37:39,254
...هيه

94
00:37:46,330 --> 00:37:48,595
.دعيني اذهب الى الحمام

95
00:37:57,241 --> 00:38:01,576
,اقسمُ أنني سأعود
.لذا دعيني أخرج لدقيقة

96
00:38:07,718 --> 00:38:10,085
.يمكنكِ مرافقتي

97
00:38:16,093 --> 00:38:17,857
.أتوسل إليك

98
00:42:24,608 --> 00:42:30,047
( اليوم ( 2

99
00:43:15,259 --> 00:43:16,955
...هيه

100
00:43:25,836 --> 00:43:27,998
هل يمكنني الحصول على بعض الماء؟

101
00:43:36,914 --> 00:43:38,849
.أنا جائعة

102
00:43:52,930 --> 00:43:55,331
ألا يوجد شئ للأكل؟

103
00:44:02,840 --> 00:44:04,741
ألن تأكلي شيئاً؟

104
00:44:22,826 --> 00:44:25,091
من أنتِ, على أي حال؟

105
00:44:55,726 --> 00:44:57,991
!قولي شيئاً

106
00:44:58,028 --> 00:45:00,930
!هيا, قولي شيئاً

107
00:45:00,964 --> 00:45:03,126
!قولي شيئاً

108
00:45:09,440 --> 00:45:14,674
!أي أحد! أنجدوني

109
00:45:16,814 --> 00:45:22,515
!أي أحد! النجده

110
00:46:59,917 --> 00:47:05,254
<i>.عودي للبيت سريعاً
.تعلمين كيف يتصرف والدك
(مع حبي, -- (أمك</i>

111
00:47:26,777 --> 00:47:29,804
<i>.(سأفعل. -- (ايانو</i>

112
00:48:27,638 --> 00:48:30,608
<i>أمي</i>

113
00:48:43,320 --> 00:48:45,152
من كان هذا؟

114
00:49:20,023 --> 00:49:24,222
<i>.أخبريني أين أنتِ
.(والدك ينتابه القلق أيضاً. -- (أمك</i>

115
00:51:40,897 --> 00:51:46,359
<i>سوف أدمّر أهم شئٍ
.في حياتك</i>

116
00:51:46,403 --> 00:51:51,501
<i>من / ابنتك التي
.تخليتي عنها</i>

117
00:52:03,120 --> 00:52:04,884
ما الأمر؟

118
00:52:05,722 --> 00:52:07,350
. لا شئ

119
00:52:07,390 --> 00:52:09,359
من "ايانو"؟

120
00:52:09,359 --> 00:52:13,091
أجل, سوف تكون
.مع صديقتها لفترة

121
00:52:15,198 --> 00:52:20,227
.لا يمكنها التسكع كثيراً
.أخبريها بهذا

122
00:52:20,971 --> 00:52:22,633
.سأفعل

123
00:58:34,477 --> 00:58:36,412
...سوف

124
00:58:43,152 --> 00:58:45,383
.سوف أدمّرك

125
00:58:46,689 --> 00:58:49,784
...حتى تهلكين

126
00:58:50,560 --> 00:58:56,397
.سأكون معكِ هاهنا...

127
01:02:46,629 --> 01:02:51,260
<i>دار الأيتام</i>

128
01:04:23,993 --> 01:04:28,727
<i>منزلٌ لرعاية الأيتام</i>

129
01:13:20,763 --> 01:13:22,254
.هيه

130
01:13:27,436 --> 01:13:28,699
!هيه

131
01:13:30,873 --> 01:13:32,842
.لنذهب

132
01:13:33,609 --> 01:13:36,579
.آوه... حسناً

133
01:13:36,612 --> 01:13:41,312
ما خطبك؟

134
01:13:45,721 --> 01:13:47,917
.لابد انه العمل

135
01:13:56,765 --> 01:14:01,863
( اليوم ( 3

136
01:15:46,942 --> 01:15:48,410
...هيه

137
01:15:49,945 --> 01:15:52,039
كم الساعه؟

138
01:15:57,185 --> 01:16:00,053
كم مضى حتى الآن؟

139
01:16:09,264 --> 01:16:11,358
.أعطيني ماءً

140
01:16:21,877 --> 01:16:23,971
أي شئ لأتناوله؟

141
01:16:39,461 --> 01:16:42,090
.قدمي لي شيئاً أتناوله

142
01:16:44,433 --> 01:16:46,925
.أتوسل إليك

143
01:16:50,005 --> 01:16:51,974
.أنا آسفه

144
01:16:53,942 --> 01:16:56,036
.أنا حقاً آسفه

145
01:16:58,046 --> 01:16:59,844
.آسفةٌ جداً

146
01:17:07,689 --> 01:17:09,180
.آسفه

147
01:17:12,794 --> 01:17:14,626
.آسفه

148
01:17:36,451 --> 01:17:38,317
مرحبا؟

149
01:17:38,353 --> 01:17:42,415
ايانو"؟ مرحبا؟"

150
01:17:45,193 --> 01:17:47,094
<i>هل انتِ "ايانو"؟</i>

151
01:18:12,821 --> 01:18:15,154
.أعيدي "ايانو" إلي

152
01:18:23,699 --> 01:18:26,533
."الاسم قبل الزواج : "ناوكو هزيقاوا

153
01:18:27,035 --> 01:18:32,997
,ولدت في "مدينة يوكوهاما
.محافظة كاناجاوا, عام 1969"

154
01:18:36,611 --> 01:18:39,604
<i>ناوكو" عاشت ضمن عائلةٍ"
.من الطبقة المتوسطة</i>

155
01:18:40,282 --> 01:18:43,343
<i>...في عام 1987</i>

156
01:18:44,453 --> 01:18:49,756
<i>التقت بـ عامل بناء يدعى
.ماتسمتو", الذي جاء الى مدينتها"</i>

157
01:18:52,160 --> 01:18:56,393
<i>,بعد عامين
.أصبحت حبلى منه</i>

158
01:18:59,601 --> 01:19:03,663
<i>,في ذلك الوقت
...بدأ يستخدم العنف</i>

159
01:19:04,973 --> 01:19:07,499
<i>.ثم رحلت عنه</i>

160
01:19:09,644 --> 01:19:15,242
<i>"وذلك عندما التقت "ناوكو
."بـ زوجها الحالي, "مينورو تاكيدا</i>

161
01:19:19,321 --> 01:19:22,314
.تم عقد قرانهما

162
01:19:22,357 --> 01:19:28,763
ومع ذلك, لم تخبره
.انها كانت حبلى

163
01:19:31,833 --> 01:19:38,000
ظنت بأنها لن تتمكن من الزواج به
.إذا علمَ انها حبلى

164
01:19:38,039 --> 01:19:42,534
ناوكو" ابتعدت عنه"
.لعدة أشهر

165
01:19:49,718 --> 01:19:54,247
...في 28 من نوفمبر, 1989

166
01:19:55,123 --> 01:19:57,683
.أنجبت فتاة

167
01:19:58,493 --> 01:20:03,591
وبعد بضعة أيام, أختفت
.من المشفى مع طفلتها

168
01:20:06,334 --> 01:20:09,133
<i>بعد أن غادرت المشفى</i>

169
01:20:09,204 --> 01:20:14,643
<i>تخلت عن الطفلة في مكبّ النفايات
.في منطقةٍ وسط المدينة</i>

170
01:20:20,515 --> 01:20:25,351
<i>ثم أخيراً تمكنت من الزواج
."بـ "مينورو تاكيدا</i>

171
01:20:27,956 --> 01:20:33,486
<i>,وبعد ثلاثة أعوام
,في الـ 3 من أغسطس, عام 1992</i>

172
01:20:34,429 --> 01:20:37,399
<i>ولدت فتاة لـ
."ناوكو" و "مينورو</i>

173
01:20:38,533 --> 01:20:40,729
<i>."أسموّها "ايانو</i>

174
01:20:47,075 --> 01:20:52,878
ما زالت "ناوكو" تحتفظُ
...سراً

175
01:20:52,914 --> 01:20:56,209
بحقيقة انها تخلت عن طفلتها
.حديثة الولادة

176
01:21:04,426 --> 01:21:07,362
...لهذا السبب سوف أدمّر

177
01:21:07,796 --> 01:21:11,289
أهم شئٍ
.في حياتك

178
01:24:38,173 --> 01:24:43,703
( اليوم ( 4

179
01:28:16,557 --> 01:28:19,288
.لم تهلكين بعد

180
01:31:33,154 --> 01:31:41,824
( اليوم ( 5

181
01:38:40,114 --> 01:38:41,605
ايانو"؟"

182
01:38:58,165 --> 01:39:00,100
ماذا جرى؟

183
01:39:02,636 --> 01:39:04,036
ما الأمر؟

184
01:39:05,673 --> 01:39:08,199
ايانو", ماذا الذي حصل؟"

185
01:39:12,246 --> 01:39:14,442
!اتصل بالإسعاف

186
01:39:15,783 --> 01:39:17,376
هل انتِ بخير؟

187
01:39:17,418 --> 01:39:19,148
.انتظري ثوانٍ

188
01:41:32,019 --> 01:41:33,453
.توقفي

189
01:41:36,824 --> 01:41:38,520
.أمي

190
01:41:38,525 --> 01:41:41,495
!أمي -
.لا -

191
01:41:42,963 --> 01:41:44,829
!لا تلمسني

192
01:41:48,836 --> 01:41:52,603
.أمي! أمي

193
01:42:38,919 --> 01:42:41,855
.عانقيني

194
01:42:41,922 --> 01:42:44,118
.عانقيني ولو لمرة

195
01:42:52,266 --> 01:42:54,235
.ضميني

196
01:42:55,235 --> 01:42:58,330
.ضميني بشدة

197
01:42:58,739 --> 01:43:02,608
.ارجوك ضميني بشدة

198
01:45:26,900 --> 01:45:32,212
<font color=#2BD5AE>TUTM</font> <font color=#BE4741>: ترجمة</font>

199
01:45:32,412 --> 01:45:52,600
<font color=#BE4741>أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم و الترجمه</font>
<font color=#2BD5AE>TUTM</font>

