0 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 الفــــــــــاحصون 1 00:02:40,410 --> 00:02:42,450 أنظري الى هذا الشخص هناك 2 00:02:42,538 --> 00:02:45,823 لم اري في حياتي شيئ مقزز بهذا الشكل 3 00:02:45,916 --> 00:02:50,542 سأخبركي بشيئ .. اعتقد انه يحدق بنا 4 00:02:50,629 --> 00:02:53,796 أعتقد أنه يتتبعنا هذا شيئ سيء 5 00:02:53,882 --> 00:02:58,094 هل تصدقي أنهم يسمحون لمثل هذه المخلوقات بالدخول؟ 6 00:02:58,178 --> 00:03:00,218 حقا 7 00:03:05,769 --> 00:03:07,809 8 00:03:09,898 --> 00:03:12,769 9 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 ماذا بكي؟ 10 00:03:18,407 --> 00:03:20,565 النجده.. شخص ما يساعدنا ارجوكم 11 00:03:52,733 --> 00:03:56,149 ستكون بخير كل شيئ علي ما يرام ابتعدوا 12 00:04:02,618 --> 00:04:04,112 13 00:04:35,734 --> 00:04:37,976 اللعنة 14 00:05:42,342 --> 00:05:45,094 أنت تبلغ من العمر 35 عاماً يا سيد فيل 15 00:05:46,972 --> 00:05:51,135 لماذا أنت منبوذ هكذا؟ 16 00:05:51,226 --> 00:05:53,433 كمثل قطعه من الحثاله؟ 17 00:05:56,190 --> 00:05:58,645 الجواب بسيط 18 00:05:58,734 --> 00:06:02,352 أنت متفحص و لا تدرك ذلك 19 00:06:03,488 --> 00:06:06,442 وهذا هو مصدر اوجاعك 20 00:06:09,244 --> 00:06:13,823 ولكن سوف أريك الآن أنه يمكن أن يكون مصدرا لقوة عظمى 21 00:06:21,590 --> 00:06:23,629 اسمح لهم بالدخول 22 00:06:49,618 --> 00:06:51,657 أسرعوا 23 00:07:01,630 --> 00:07:03,670 أسرعوا 24 00:10:08,192 --> 00:10:10,231 يمكنك التحدث الآن 25 00:10:20,579 --> 00:10:24,446 أود تفحص كل من في هذه الغرفة واحداً تلو الاخر 26 00:10:24,541 --> 00:10:29,417 يجب أن أخبركم بأن التجربة ستكون مؤلمة 27 00:10:29,504 --> 00:10:34,546 مما يؤدي أحياناً إلى نزيف في الأنف ألم الأذن وتشنجات في المعدة والغثيان 28 00:10:34,635 --> 00:10:37,920 أحيانا أعراض أخرى ذات طبيعة مماثلة 29 00:10:38,013 --> 00:10:40,967 هناك طبيب متواجد هو الدكتور جاتينو 30 00:10:41,058 --> 00:10:46,598 أنا أعلم أنكم على أستعداد لهذا ولكن لابد ان اذكركم 31 00:10:46,688 --> 00:10:50,437 هناك شيئاً آخر لا أحد سيغادر هذه الغرفة 32 00:10:50,526 --> 00:10:53,195 عندما تبدأ التجربة 33 00:10:53,278 --> 00:10:56,481 اريد واحد من المتطوعين 34 00:11:01,828 --> 00:11:03,702 أي شخص لا يهم 35 00:11:12,089 --> 00:11:13,369 حسناً 36 00:11:19,680 --> 00:11:22,799 أجلس هنا من فضلك 37 00:11:33,235 --> 00:11:36,236 الآن أريد منك أن تفكر في شيء معين 38 00:11:36,321 --> 00:11:40,022 هذا لن يؤثر على عقلك 39 00:11:40,117 --> 00:11:42,489 ويمكن الكشف عن ذلك إلى هذه المجموعة 40 00:11:42,578 --> 00:11:45,697 شيء شخصي ربما حسنا 41 00:11:47,124 --> 00:11:51,204 وجدت شيئ.هل يمكنني أن أغمض عيني؟ لا يهم 42 00:11:51,295 --> 00:11:53,583 حسناً نعم لدي شيء 43 00:13:09,831 --> 00:13:13,497 أخرج الجميع الآن و أستدعي القائد 44 00:13:17,798 --> 00:13:20,549 أريدك أن تأتي معي أنا لم أفعل أي شيء 45 00:13:20,634 --> 00:13:23,006 قلت أريدك أن تأتي معي 46 00:13:23,095 --> 00:13:25,384 هيا 47 00:13:25,472 --> 00:13:27,844 جاتينو تعال معنا 48 00:13:39,027 --> 00:13:41,067 انزل لاسفل بسرعه 49 00:13:42,239 --> 00:13:44,278 تحرك 50 00:13:45,284 --> 00:13:47,323 انبطح 51 00:13:48,203 --> 00:13:50,243 "أعطيه جرعة من "الإفيمرول 52 00:13:50,330 --> 00:13:52,370 هيا 53 00:14:30,954 --> 00:14:32,994 حسناً 54 00:14:48,597 --> 00:14:52,048 أهدء كل ما نحتاج إليه هو أن يوقفنا شرطياً 55 00:14:52,142 --> 00:14:56,769 لماذا بحق الجحيم يرسلوننا الى مصنع مهجور؟ 56 00:14:56,855 --> 00:15:02,146 إذا كان هذا الرجل متفحص فهم لا يريدونه إنهم يخافون منه 57 00:15:03,153 --> 00:15:05,193 أنه متفحص 58 00:15:09,201 --> 00:15:11,240 مهلا أين الأمن ؟ 59 00:15:12,246 --> 00:15:14,369 انه يتحرك بسرعة على اليسار 60 00:15:14,456 --> 00:15:16,365 مهلا يا رجل ما الذي يحدث؟ 61 00:15:19,711 --> 00:15:22,249 راي) ما خطبك بحق الجحيم؟) 62 00:15:25,259 --> 00:15:29,173 يجب عليك ان تعود الي الخلف هيا 63 00:15:30,764 --> 00:15:33,800 راي) سأقتلك ان لم تفعل ) 64 00:15:36,228 --> 00:15:38,553 (راي) 65 00:15:43,694 --> 00:15:45,733 يا إلهي 66 00:15:45,821 --> 00:15:47,648 لا تتوقف تحرك 67 00:15:47,739 --> 00:15:49,946 لا نحن يجب علينا أخراجه من هناك 68 00:16:01,587 --> 00:16:03,626 هيا الآن دعنا نذهب 69 00:16:03,714 --> 00:16:06,002 هناك اشخاص في الداخل 70 00:16:06,091 --> 00:16:08,131 انهض 71 00:16:15,559 --> 00:16:18,892 دعنا نخرج من هنا يا رجل اتريد ان تموت؟ 72 00:16:18,979 --> 00:16:22,182 حسناً الآن انبوبه الاطفاء حسنا 73 00:17:24,711 --> 00:17:29,954 "الليلة الماضية ، في"كون سيك أخترنا أن نكشف للعالم الخارجي 74 00:17:30,050 --> 00:17:35,554 "اعمالنا مع تلك العجائب وهي عمليات "توارد خواطر والذين نسميهم المتفحصين 75 00:17:36,557 --> 00:17:39,557 ...ونتيجة لذلك توجد ست جثث 76 00:17:40,936 --> 00:17:45,432 وخسارة كبيرة في المصداقية لمنظمتنا 77 00:17:45,524 --> 00:17:51,111 أذا لدينا مدير جديد (للأمن الداخلي السيد (بريدون كلير 78 00:17:51,196 --> 00:17:53,023 شكرا لك 79 00:17:53,115 --> 00:17:55,440 (أيها السادة المحترمين(تريفيليان 80 00:17:55,534 --> 00:17:58,867 نحن ندير تجارية الامن الدولي 81 00:17:58,954 --> 00:18:01,908 نحن نتعامل في الاسلحة والجيوش الخاصة 82 00:18:01,999 --> 00:18:06,376 نحن لا نتاجر في الخيال والأحلام 83 00:18:06,461 --> 00:18:11,289 لنترك تطوير الدلافين والنزوات كأسلحة للتجسس 84 00:18:11,383 --> 00:18:13,210 للآخرين 85 00:18:13,302 --> 00:18:17,002 (مع كل الاحترام للدكتور (بول روث 86 00:18:17,097 --> 00:18:21,724 أوصي بأن نلغي برنامجنا للمتفحصين على الفور يا سيدي 87 00:18:22,978 --> 00:18:25,101 دكتور (روث) ما هو ردك على ذلك؟ 88 00:18:25,898 --> 00:18:29,148 سيد (كيلر) من أتى بجمهورنا الليلة الماضية؟ 89 00:18:29,234 --> 00:18:34,774 كان لدينا 25 شخصية من كبار الشخصيات المالية والسياسية من جميع أنحاء أميركا الشمالية 90 00:18:34,865 --> 00:18:37,735 هل قمنا بفحص هذه الشخصيات المهمة؟ 91 00:18:37,826 --> 00:18:41,610 عملية الفحص المستخدمة كانت متطورة للغاية نعم 92 00:18:41,705 --> 00:18:45,240 وقد تمكن قاتل مأجور من التسلل الى هذه المجموعة 93 00:18:47,753 --> 00:18:50,670 نعم وقتل ستة من أبناء شعبنا؟ 94 00:18:50,756 --> 00:18:53,922 نعم كيف قتلهم؟ - 95 00:18:54,009 --> 00:18:59,252 لدينا اعتقاد كامل بأنه استخدم الفحص 96 00:18:59,348 --> 00:19:02,099 (أذا أنت تعتقد يا سيد (كيلر 97 00:19:02,184 --> 00:19:05,683 ان هذا القاتل من ذوي المهارات العالية مهارات قاتلة للغاية 98 00:19:05,771 --> 00:19:09,721 أذا من قام بأحراجنا جميعا أمام المجتمع الذي كنا نحاول أن نذهله 99 00:19:09,816 --> 00:19:12,486 هل كان متفحص؟ 100 00:19:12,569 --> 00:19:14,609 نحن نعتقد ذلك نعم 101 00:19:14,696 --> 00:19:21,992 هذا أيها السادة هو ردي .قدرة هذه الأسلحة على توارد الخواطر 102 00:19:22,079 --> 00:19:24,404 الفضول؟ 103 00:19:24,498 --> 00:19:26,537 واضـــح 104 00:19:26,625 --> 00:19:35,083 إذا سمحت لي يا دكتور؟ البرنامج الخاص بك يعتمد على لائحة من 236 متفحص أليس كذلك؟ 105 00:19:35,175 --> 00:19:37,215 هذا صحيح 106 00:19:37,302 --> 00:19:42,926 من هذا العدد... من هذا العدد كم منهم يعمل الآن لدينا؟ 107 00:19:43,016 --> 00:19:45,056 اعتبارا من الليلة الماضية لا أحد 108 00:19:45,727 --> 00:19:50,224 حسنا إذا ليس لدينا حتى برنامج لنلغيه صحيح؟ 109 00:19:50,315 --> 00:19:53,731 لا ينبغي أن تكون العملية مؤلمة لأحد 110 00:19:53,819 --> 00:19:58,647 لقد فقدنا الاتصال مع كافة الأسماء على قائمتنا 111 00:19:58,740 --> 00:20:01,492 أنا أرى أنها ليست صدفة 112 00:20:01,577 --> 00:20:05,361 اعتقد اننا فقدناهم لأن أحدهم يملك برنامج أكثر منا تقدماً 113 00:20:07,583 --> 00:20:10,999 يمكنك أن تطوره يا دكتور فى حدود دراستي للوضع الحالي 114 00:20:11,086 --> 00:20:13,209 لقد أستنتجت 115 00:20:13,297 --> 00:20:17,164 أن هناك متفحصون تحت الأرض "في "أمريكا الشمالية 116 00:20:17,259 --> 00:20:21,091 هذه سخافه لا يمكنك جعل اثنان منهم أن يجلسوا في غرفة واحدة دون وقوع أضطراب 117 00:20:21,180 --> 00:20:24,880 لديهم منظمتهم ولديهم قائدهم 119 00:20:27,019 --> 00:20:30,968 أنت تفتعل أدعاءات أستفزازية (للغاية يا دكتور (روث 120 00:20:31,064 --> 00:20:32,973 مَن الذي يسيطر على هذه المجموعة؟ 121 00:20:33,066 --> 00:20:36,186 إذا قرأت الأوصاف الواردة ...في هذا التقرير 122 00:20:36,278 --> 00:20:39,647 ستجد أنك ربما قابلته الليلة الماضية 123 00:20:40,907 --> 00:20:44,027 (أسمه (داريل ريفوك 124 00:20:44,119 --> 00:20:46,159 وكان على قائمتنا 125 00:20:46,246 --> 00:20:48,784 (هذا خيال يا سيد (تريفيليان 126 00:20:48,874 --> 00:20:51,281 (لحظة واحدة يا سيد (كيلر ماذا تقترح؟ 127 00:20:53,462 --> 00:20:56,000 القضاء على المنافسة كيف؟ 128 00:20:57,299 --> 00:21:01,249 الاتصال بمتفحص "غير معروفة لمنظمة "باطن الأرض 129 00:21:01,345 --> 00:21:07,264 نخبره ومن ثم نرسل "لاختراق منظمة "باطن الأرض 130 00:21:07,351 --> 00:21:09,343 كيف نخبره؟ 131 00:21:09,436 --> 00:21:13,600 إنهم جميعا مثيرون للشفقة غير مستقرين ولا يمكن الاعتماد عليهم 132 00:21:13,690 --> 00:21:17,640 ذلك لأنهم فريدين من نوعهم (وليسوا مفهومين يا سيد (كيلر 133 00:21:17,736 --> 00:21:20,903 هناك شئ واحد فقط ولايمكن الشك فيه 134 00:21:20,989 --> 00:21:23,527 وهو أن منظمة "كون سيك" تعرضت للهجوم 135 00:21:24,326 --> 00:21:28,454 لسلامة عقولنا نحن مضطرون للرد بطريقة أو بأخرى 136 00:21:28,539 --> 00:21:33,117 (وأعتقد أن أقتراح الدكتور (روث مثير جداً للاهتمام 137 00:21:33,210 --> 00:21:39,924 إلا أنه ليس لدينا أياً من المتفحصين لإرسالهم إلى الميدان 138 00:21:40,425 --> 00:21:42,584 في الواقع 139 00:21:43,512 --> 00:21:48,304 لدينا واحد 140 00:21:49,393 --> 00:21:50,804 مميز جداً 141 00:22:04,658 --> 00:22:06,781 أنا لا افترض أنك ستتحدث كثيرا 142 00:22:07,995 --> 00:22:10,034 كلا 143 00:22:10,122 --> 00:22:12,161 هذا لا يفاجئني 144 00:22:12,249 --> 00:22:16,662 مع كل تلك الأصوات الأخرى في رأسك كيف يمكنك سماع صوتك؟ 145 00:22:16,753 --> 00:22:19,920 كيف يمكنك تطوير نفسك وشخصيتك؟ 146 00:22:21,341 --> 00:22:23,381 كيف تشعر؟ 147 00:22:25,137 --> 00:22:27,675 أشعر... بنقاء عالي 148 00:22:30,601 --> 00:22:33,934 هل تحب هذا النقاء؟ 149 00:22:35,439 --> 00:22:37,478 لست متأكدا 150 00:22:38,942 --> 00:22:40,899 أعتقد أنني خائف قليلا 151 00:22:40,986 --> 00:22:43,109 لماذا؟ 152 00:22:45,407 --> 00:22:48,112 أشعر بأني معرض للخطر 153 00:22:48,202 --> 00:22:50,408 أستطيع أن أسمع نفسي 154 00:22:50,495 --> 00:22:53,069 يمكنك سماع صوتك؟ نعم 155 00:22:53,165 --> 00:22:55,834 جيد لقد ناديتني بالمتفحص 156 00:22:57,502 --> 00:22:59,542 ماذا يعني هذا؟ 157 00:23:01,298 --> 00:23:06,423 شخص غير عادي ولد بسمات مختلفة 158 00:23:07,471 --> 00:23:12,975 وتغيرات معينة في الاشتباك العصبي الذي نسميه التخاطر 159 00:23:15,562 --> 00:23:17,769 يمكن أن يكون مرضاً ربما 160 00:23:17,856 --> 00:23:21,391 أو نتيجة للإشعاع نحن حقاً لا نعرف السبب 161 00:23:25,072 --> 00:23:27,111 من أنت؟ 162 00:23:28,825 --> 00:23:30,865 (اسمي الدكتور (بول روث 163 00:23:31,000 --> 00:23:37,000 أنا طبيب نفسي وصيدلي متخصص في ظاهرة المتفحصين 164 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 المرأة في مركز التسوق ماذا فعلت بها؟ 165 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 لم أكن أفعل لها شيئاً ...لقد كانت 166 00:23:48,000 --> 00:23:45,000 كانت... تدفعني 167 00:23:48,220 --> 00:23:50,378 لقد كانت هي 168 00:23:50,472 --> 00:23:54,968 هي من اضطرتني 169 00:23:55,686 --> 00:23:57,725 الي ماذا؟ 170 00:23:58,689 --> 00:24:00,728 لأفكر فيها 171 00:24:02,651 --> 00:24:05,687 إن الخمسون شخصا الذين كانوا هنا لقد اربكوني جدا 172 00:24:05,779 --> 00:24:09,065 لماذا؟ تحدثوا بصوت عال جداً 173 00:24:09,157 --> 00:24:11,993 تحدثوا وتحدثوا حقا؟ 174 00:24:12,077 --> 00:24:14,402 لم أكن أرى شفاههم تتحرك صحيح؟ 175 00:24:14,496 --> 00:24:20,416 لا كانت الأصوات الأخرى دون تحريك الشفاه كانت تغرقني 176 00:24:20,502 --> 00:24:22,791 لم أتمكن من منعهم 177 00:24:25,257 --> 00:24:27,795 الحقنة التي أعطيتها لك 178 00:24:27,885 --> 00:24:31,633 ماذا حدث للأصوات بعدها؟ توقفت 179 00:24:31,722 --> 00:24:35,885 "يسمى المخدر "إفيمرول 180 00:24:35,976 --> 00:24:38,182 أنه مانع للتفحص 181 00:24:38,270 --> 00:24:42,018 أنه لا يفعل شيئا أذا حقن به البشر العاديين 182 00:24:42,107 --> 00:24:46,734 عندما يحقن به المتفحص يُمنع تدفق التخاطر 183 00:24:46,820 --> 00:24:49,940 فإنه يُوقف الأصوات 184 00:24:50,032 --> 00:24:53,816 يمكن أن يساعدك كيف تعرف هذه الأشياء؟ 185 00:24:53,911 --> 00:24:56,532 إنها مهنتي 186 00:25:19,853 --> 00:25:22,344 (هذا هو السيد (كيلر 187 00:25:22,439 --> 00:25:25,060 ستكون سيارتي جاهزة هذا المساء؟ 188 00:25:31,490 --> 00:25:34,028 أخبرنا ماذا فعلت من فضلكيا داريل 189 00:25:35,244 --> 00:25:37,781 أنا حفرت حفرة في رأسي أين؟ 190 00:25:37,871 --> 00:25:41,038 انها واضحة أليس كذلك؟ هنا 191 00:25:42,876 --> 00:25:46,494 لماذا فعلت ذلك يا (داريل)؟ لماذا حفر حفرة؟ 192 00:25:46,588 --> 00:25:48,628 الكثير من الضغط 193 00:25:50,050 --> 00:25:52,090 لتخفيف الضغط 194 00:25:52,177 --> 00:25:57,801 أردت السماح للضغط بالخروج؟ أراد أن تدع شيئا يخرج من رأسك؟ 195 00:26:00,143 --> 00:26:03,180 اسمعي أنت لا يمر عليك شئ أليس كذلك؟ 196 00:26:03,272 --> 00:26:05,893 أردت أن تدع شيئا يخرج من رأسك؟ 197 00:26:05,983 --> 00:26:08,059 أجل ماذا؟ 198 00:26:08,151 --> 00:26:10,191 الناس 199 00:26:13,782 --> 00:26:16,866 الناس المتواجدة في رأسي أنهم شياطين 200 00:26:16,952 --> 00:26:18,991 أنت تعني الأصوات؟ 201 00:26:19,079 --> 00:26:23,706 لا كامل الناس الذراعين والساقين واليدين 202 00:26:23,792 --> 00:26:26,330 ماذا وضعت داخل الثقب؟ 203 00:26:26,420 --> 00:26:31,129 أنه باب لكني وضعت عيناً حتى لا يعرفوا أنه باب فلا يدخلون 204 00:26:31,216 --> 00:26:36,008 .لأنهم سيرون العين انت تعرفين هل تعتقد أن من شأنها أن تخدعهم؟ 205 00:26:38,015 --> 00:26:39,842 بالتأكيد 206 00:26:39,933 --> 00:26:44,595 أعني من المؤكد انها ستكون كما تعلمين ..اتعني إذا كان ذلك هو السبيل الوحيد 207 00:26:44,688 --> 00:26:46,930 لا 208 00:26:47,024 --> 00:26:50,642 انه لشيئ اخر 209 00:26:50,736 --> 00:26:55,445 أنت تريدين معرفة هل أستطيع فعل ذلك مجدداً؟ أليس كذلك؟ أنتِ تريد أن ترى كيف فعلت ذلك؟ 210 00:26:58,410 --> 00:27:00,450 211 00:27:24,728 --> 00:27:27,397 "(داريل) أبعد يدك عني 212 00:27:27,481 --> 00:27:31,775 أبعد يدك. .أبعد يدك عني 213 00:27:31,860 --> 00:27:33,900 أبعد يدك عني 214 00:27:51,964 --> 00:27:54,205 هذا أنا أليس كذلك؟ 215 00:27:54,299 --> 00:27:56,339 ...كنت لتكون 216 00:27:57,219 --> 00:28:00,588 بدون مصل"إفيميرول" ومن دون توجيه 217 00:28:01,765 --> 00:28:03,805 هل بقي الي هذه الحاله؟ 218 00:28:03,892 --> 00:28:07,308 أسوء كيف يمكن أن يكون؟ 219 00:28:07,396 --> 00:28:10,847 في سن الـ 22 كان يدمر نفسه 220 00:28:10,941 --> 00:28:15,318 الآن في سن الـ 35 انه ببساطة مدمر للجميع 221 00:28:15,404 --> 00:28:19,817 على كل حال يا (كاميرون) هو عدوك 222 00:28:19,908 --> 00:28:21,948 وعدوي 223 00:28:23,495 --> 00:28:25,535 انه.يعرفك 224 00:28:25,622 --> 00:28:28,991 225 00:28:32,504 --> 00:28:35,588 وبطريقة ما كان قادرا على جمع قائمة رئيسية 226 00:28:35,674 --> 00:28:38,212 بأسماء كل المتفحصين فى العالم 227 00:28:38,302 --> 00:28:40,341 انه يسعى ورائهم واحدا تلو الآخر 228 00:28:40,429 --> 00:28:46,799 ويطلب منهم الانضمام إليه في حملة عنيفة لتدمير المجتمع الذي خلقه 229 00:28:47,978 --> 00:28:50,017 و أنا؟ 230 00:28:50,105 --> 00:28:53,723 كان يبحث عنك ولكني وجدتك أولا يمكنك مساعدتي 231 00:28:53,817 --> 00:28:55,774 أنا لا أفهم 232 00:28:55,861 --> 00:29:00,404 جميع المتفحصين الذين رفضوا الانضمام إليه قتلوا 233 00:29:00,490 --> 00:29:06,908 عمليات القتل هذه تمثل خسارة للبشرية ...لكائنات البشرية الأكثر إثارة 234 00:29:06,997 --> 00:29:09,702 التي وجدت على وجه هذا الكوكب 235 00:29:09,791 --> 00:29:12,995 (أنت يا (كاميرون وإخوانك وأخواتك 236 00:29:13,086 --> 00:29:18,626 يمكنكم أن تحققوا المجد والتألق لمجتمعنا الذي لم يكن له مثيل من قبل 237 00:29:19,968 --> 00:29:22,340 يجب أن توقف (ريفوك) الآن 238 00:30:09,393 --> 00:30:12,762 ليسوا علي استعداد للتخلي عن برنامجهم 239 00:30:14,439 --> 00:30:18,271 بول روث)... ظهر مع سلاحا سريا) 240 00:30:18,360 --> 00:30:20,400 ماذا؟ 241 00:30:20,487 --> 00:30:23,358 شخص ما كنت تبحث عنه على ما أعتقد 242 00:30:23,448 --> 00:30:26,782 (متفحص يدعو نفسه (كاميرون فالى 243 00:30:29,162 --> 00:30:31,451 لقد رأيته 244 00:30:31,540 --> 00:30:34,245 و(روث) يعرف بالضبط أين يجده 245 00:30:35,377 --> 00:30:37,749 انه في عملية التلقين الآن 246 00:30:40,007 --> 00:30:43,210 أيمكن أن يفعل أي شيء؟ كيف يبدو؟ 247 00:30:43,885 --> 00:30:45,925 يبدو انه يلعب دوراً ما 248 00:30:47,014 --> 00:30:49,172 لكنه ليس شيئاً يدعو للقلق 249 00:30:49,266 --> 00:30:51,305 انه ضعيف 250 00:30:52,352 --> 00:30:54,392 ضعيف جدا 251 00:30:57,065 --> 00:31:00,517 ...مرحبا بكم في صالة للألعاب الرياضية 252 00:31:02,946 --> 00:31:04,986 (كاميرون فال)... 253 00:31:08,410 --> 00:31:10,450 تفضل بمقابلة 254 00:31:10,537 --> 00:31:13,787 (معلم اليوغا السيد (ديتر تيوتز 255 00:31:17,336 --> 00:31:23,705 السيد (تيوتز) قد وافق أن يكون شريكك في القتال النفسي 256 00:31:23,800 --> 00:31:28,628 وقد أثبتت انه علنا في مناسبات عديدة. 257 00:31:29,431 --> 00:31:33,808 و بقوة إرادته يمكنه التحكم في معدل ضربات قلبه 258 00:31:33,894 --> 00:31:36,515 و موجات التوتر العصبية 259 00:31:36,605 --> 00:31:41,730 وغيرها الكثير من الوظائف التى لا يمكن التحكم بها فى الجسم البشري 260 00:31:41,818 --> 00:31:44,060 هل نحن مستعدون؟ - هو تحت سيطرتنا- 261 00:31:44,154 --> 00:31:46,194 والمضي قدما. 262 00:31:46,281 --> 00:31:50,196 اذا كنت تريد ان تبدأ فتفضل بالجلوس بمواجهه هذا الرجل هنا 263 00:31:55,249 --> 00:31:57,158 ...أريدك 264 00:32:01,463 --> 00:32:05,164 أريدك أن تسمح ببطء بعملية التفحص 265 00:32:05,259 --> 00:32:07,750 ببطء مع التركيز 266 00:32:08,428 --> 00:32:12,260 أريدك أن تلمس قلبه 267 00:32:12,349 --> 00:32:14,805 وليس عقله فهمت؟ 268 00:32:15,561 --> 00:32:17,683 التخاطر ليس قراءة العقل 269 00:32:18,939 --> 00:32:21,809 فهو يربط مباشرة 270 00:32:21,900 --> 00:32:24,605 الجهاز العصبي بأخر 271 00:32:24,695 --> 00:32:26,734 يفصلهما الفراغ 272 00:32:28,156 --> 00:32:31,193 أنا أريدك أن تصنع صلة 273 00:32:33,495 --> 00:32:37,196 من عقلك . إلى قلبه 274 00:32:38,583 --> 00:32:41,917 .أريد عقلك أن يجعل قلبه 275 00:32:43,755 --> 00:32:45,795 ينبض أسرع.. 276 00:32:47,426 --> 00:32:51,340 إذا نبض قلبه بسرعة كبيرة جدا 277 00:32:52,306 --> 00:32:55,757 سيتولى هو أنذاك تنظيمها 278 00:32:56,935 --> 00:32:58,975 وإبطائها 279 00:33:00,689 --> 00:33:04,639 ...لا تقلق عليه كل ما عليك فعله 280 00:33:06,153 --> 00:33:09,937 هو جعل قلبه ينبض بشكل أسرع 281 00:33:10,032 --> 00:33:12,071 ...سريع 282 00:33:12,701 --> 00:33:14,741 سريع 283 00:33:15,412 --> 00:33:16,871 سريع 284 00:33:18,540 --> 00:33:20,165 سريع 285 00:33:20,250 --> 00:33:24,462 سريع سريع 286 00:33:25,756 --> 00:33:27,748 سريع سريع 287 00:33:30,260 --> 00:33:32,751 سريع 288 00:33:42,606 --> 00:33:44,645 289 00:33:45,692 --> 00:33:48,183 أنهي عملية التفحص 290 00:33:48,278 --> 00:33:50,318 أنهي الأمر 291 00:33:53,325 --> 00:33:55,994 أمنعه أنهي الأمر 292 00:33:58,038 --> 00:33:59,912 أنهي الأمر 293 00:34:14,763 --> 00:34:16,803 (لقد كنت على حق يا دكتور (روث 294 00:34:16,890 --> 00:34:18,930 كان ذلك سهلاً 295 00:34:22,687 --> 00:34:27,433 (أسم هذا الرجل هو (بنيامين بيرس 296 00:34:27,526 --> 00:34:33,362 وقد أخذت هذه الصور في سجناً للمجرمين المجانين 297 00:34:36,118 --> 00:34:38,157 هناك واحد آخر 298 00:34:38,245 --> 00:34:41,531 وهذه هي صورته التى ظهرت على الشاشة 299 00:34:41,623 --> 00:34:43,865 في معرض "كروستيك" للفنون 300 00:34:45,043 --> 00:34:47,083 أنه مرشدنا الوحيد 301 00:34:47,879 --> 00:34:52,588 المتفحص المعروف الذي قد يكون أو لا يكون "جزءا من منظمة (ريفوك) "باطن الارض 302 00:34:54,177 --> 00:34:56,217 لماذا كان في السجن؟ 303 00:34:56,847 --> 00:34:59,219 لقد حاول قتل عائلته كلها 304 00:35:00,934 --> 00:35:03,390 والده وأخته 305 00:35:03,478 --> 00:35:05,471 أمه 306 00:35:05,564 --> 00:35:11,934 كان فى العاشرة من العمر كان ذلك في عام 1958 وبعد سنوات قليلة أطلق سراحه 307 00:35:12,946 --> 00:35:14,986 ...يقولون هنا 308 00:35:16,366 --> 00:35:18,608 إعادة تأهيله من خلال الفن 309 00:35:50,233 --> 00:35:53,187 الرجل لديه قوة لا تصدق صحيح؟ 310 00:35:53,278 --> 00:35:55,318 القوة؟ 311 00:35:55,406 --> 00:35:57,528 نعم انه قوي 312 00:35:57,616 --> 00:35:59,692 (أنا (أرنو كروستيك 313 00:35:59,785 --> 00:36:02,536 يسعدني أن تأتي إلى معرضي 314 00:36:03,455 --> 00:36:06,491 هل أنت من عشاق (بنيامين بيرس)؟ 315 00:36:07,376 --> 00:36:11,325 أنا مهتم بشراء هذه القطعة لشقتي في باريس 316 00:36:11,421 --> 00:36:13,747 نعم؟ أنا لا أعتقد أن هذا سينجح 317 00:36:13,841 --> 00:36:16,166 إلا أذا قابلت هذا الفنان اولاً 318 00:36:18,178 --> 00:36:20,218 أخشى أنك لن تستطيع 319 00:36:20,305 --> 00:36:24,517 آمل أن لا يتعارض ذلك مع شراء القطعة 320 00:36:24,601 --> 00:36:30,889 ولكني قد أفقد (بنيامين بيرس) للأبد إذا أخبرته بذلك 321 00:36:30,983 --> 00:36:34,102 كما هو واضح انه جزء من اتفاقنا 322 00:36:34,194 --> 00:36:36,685 قال انه لن يلتقي جمهوره 323 00:36:37,823 --> 00:36:40,777 ربما يمكنك أن تخبرني أين يقيم. 324 00:36:40,867 --> 00:36:45,328 ثم أتمكن من الاقتراب منه بنفسي وأنت لن تكون المسؤل 325 00:36:45,414 --> 00:36:47,453 أخشى أنني لا أستطيع ذلك 326 00:36:49,918 --> 00:36:54,664 أذا ربما يمكنك فقط التفكير في مكان أقامته 327 00:36:55,591 --> 00:36:57,630 أعذرني 328 00:36:58,969 --> 00:37:01,211 فجأه شعرت بالمرض 329 00:37:14,943 --> 00:37:16,983 أرنو) ما الخطب؟) 330 00:37:19,573 --> 00:37:21,530 هل أنت بخير؟ - سأكون على ما يرام - 331 00:37:21,617 --> 00:37:25,365 دعني أخذك إلى مكتبك يجب عليك الاستلقاء 332 00:37:25,454 --> 00:37:27,992 هذا كل شيء تمسك بذراعي أنا سوف أساعدك 333 00:38:43,991 --> 00:38:46,030 بنيامين بيرس)؟) 334 00:38:46,118 --> 00:38:48,157 لماذا لا تتركني وحدي؟ 335 00:38:57,838 --> 00:38:59,877 أنا بحاجة للمساعدة 336 00:38:59,965 --> 00:39:02,538 أنت الوحيد الذي يمكنك أن تعطني أياه 337 00:39:04,261 --> 00:39:06,301 هل هذا صحيح؟ 338 00:39:06,388 --> 00:39:08,843 أنا؟ نعم 339 00:39:20,819 --> 00:39:24,235 أذا أعتقد أنك في ورطة كبيرة 340 00:39:33,248 --> 00:39:36,249 لقد سمعت أنك تعرف (رجل يدعى (داريل ريفوك 341 00:39:42,674 --> 00:39:44,881 من أنت؟ 342 00:40:02,694 --> 00:40:07,072 قيل لي أنك قادم لزيارتي يا سيد فالى 343 00:40:08,033 --> 00:40:10,072 كيف عرف ذلك؟ 344 00:40:10,744 --> 00:40:12,784 كيف أعرف ذلك؟ حسنا 345 00:40:14,539 --> 00:40:16,579 لدي أصدقاء 346 00:40:19,002 --> 00:40:21,125 .لا أريدهم 347 00:40:21,213 --> 00:40:23,252 ولكنهم لدي 348 00:40:29,513 --> 00:40:31,552 أصدقاء متفحصون؟ 349 00:40:35,853 --> 00:40:37,892 ماذا يعني ذلك؟ 350 00:40:37,980 --> 00:40:40,138 أنا واحد منكم 351 00:40:42,192 --> 00:40:44,232 أنت واحد منا نعم 352 00:40:52,953 --> 00:40:54,992 أتعرف فيما أفكر؟ 353 00:40:55,080 --> 00:40:58,663 أعتقد أنه من الأفضل أن تخبرني بما تريده حقا 354 00:41:08,010 --> 00:41:12,968 إنها أصوات في رأسي إنهم يقودني إلى الجنون 355 00:41:13,724 --> 00:41:17,093 كيف يمكنك وقفها أصواتك؟ 356 00:41:22,816 --> 00:41:24,855 أنه فني 357 00:41:26,612 --> 00:41:29,897 فني يبقيني عاقل 358 00:41:33,702 --> 00:41:35,742 فني 359 00:41:36,955 --> 00:41:38,995 ...عاقل 360 00:41:40,333 --> 00:41:42,208 ليس لدي أي شيء من هذا القبيل 361 00:41:42,294 --> 00:41:44,915 (لهذا السبب لابد أن أجد (داريل ريفوك 362 00:41:49,510 --> 00:41:51,751 أنت 363 00:41:51,845 --> 00:41:53,754 ...يا صديقي 364 00:41:54,890 --> 00:41:56,514 كاذب 365 00:41:59,478 --> 00:42:01,601 اخرج - انظر - 366 00:42:01,688 --> 00:42:05,638 انظر..أنا لن أرحل حتى تخبرني (أين يمكنني العثور على (داريل ريفوك 367 00:42:07,444 --> 00:42:09,484 لا؟ 368 00:42:09,571 --> 00:42:12,857 حسنا، حسنا إذاً سوف أخرج 369 00:42:21,959 --> 00:42:24,284 370 00:42:28,840 --> 00:42:30,880 371 00:42:39,017 --> 00:42:41,591 372 00:42:41,687 --> 00:42:43,726 لا 373 00:44:16,031 --> 00:44:20,029 (أنها عين (ريفوك (أنها عين (ريفوك 374 00:44:20,118 --> 00:44:24,697 إنهم أليون وقتلة 375 00:44:24,790 --> 00:44:27,031 انهم سيحولوني إلى قاتل 376 00:44:31,004 --> 00:44:34,872 وهناك آخرون 377 00:44:34,967 --> 00:44:37,006 متفحصون أخرون 378 00:44:39,179 --> 00:44:44,636 (أقتلوا (اوبريست (أقتلوا (اوبريست 379 00:45:04,037 --> 00:45:06,326 مساء الخير يا سيدي هل أستطيع مساعدتك؟ 380 00:45:06,415 --> 00:45:08,454 هل هناك أية رسائل لي؟ 381 00:45:08,542 --> 00:45:11,543 ما أسمك يا سيدي؟ (كاميرون فالى) 382 00:45:11,628 --> 00:45:13,787 ورقم الغرفة؟ 802 383 00:45:15,632 --> 00:45:17,921 نعم هذه الحزمة لك يا سيدي 384 00:47:15,252 --> 00:47:17,291 (أسمي (كاميرون فالى 385 00:47:17,379 --> 00:47:20,415 (عليّ محادثة (كيم اوبريست تفضل 386 00:47:32,227 --> 00:47:37,055 (يا إلهي... قتلوا (بن بيرس 387 00:47:37,149 --> 00:47:40,565 نعم أصعد للطابق العلوي 388 00:47:56,960 --> 00:47:59,000 أنتظر هنا ثواني 389 00:48:01,173 --> 00:48:04,458 (كيم) وصل (ريفوك) لـ (بن بيرس)، انه ميت 390 00:48:04,551 --> 00:48:09,012 (اسم هذا الرجل هو (كاميرون فالى لقد تفحصته أنه حقيقي 391 00:48:09,097 --> 00:48:11,767 كان هنا عندما حدث ما حدث 392 00:48:21,193 --> 00:48:23,232 أجلس 393 00:48:33,246 --> 00:48:35,286 أنا أعلم أنك 394 00:48:35,374 --> 00:48:37,413 كنت في المعرض 395 00:48:38,168 --> 00:48:40,161 (كنت أبحث عن (بيرس 396 00:48:40,253 --> 00:48:42,293 أنا بحاجة للمساعدة 397 00:49:26,800 --> 00:49:33,052 نتفحص معا نتفحص معا وعقولنا تبدأ في التدفق إلى بعضها البعض 398 00:49:33,140 --> 00:49:39,759 حتى نصبح عقل واحد نظام عصبي واحد روح واحدة 399 00:49:40,814 --> 00:49:45,275 تجربة واحدة جميلة جميلة 400 00:49:45,360 --> 00:49:49,192 جميلة ومخيفة جميلة ومخيفة 401 00:50:07,090 --> 00:50:10,257 مخيفة لتفقد نفسك 402 00:50:10,344 --> 00:50:15,006 مخيف لتفقد نفسك للمجموعة لتفقد نفسك للمجموعة 403 00:50:15,098 --> 00:50:18,302 لتفقد نفسك لذات الجماعية 404 00:50:26,777 --> 00:50:28,816 لا 405 00:50:28,904 --> 00:50:30,943 406 00:50:35,535 --> 00:50:37,445 القوه 407 00:50:37,538 --> 00:50:42,876 القوة التى يمكننا الوصول إليها ونحن نتفحص معا ستكون رائعة 408 00:50:42,960 --> 00:50:47,040 مرعبة مرعبة مبهجة 409 00:51:43,562 --> 00:51:45,601 إلى الجانب الآخر بسرعة 410 00:51:45,689 --> 00:51:47,729 أسرع 411 00:51:50,194 --> 00:51:52,233 أدخل 412 00:51:54,239 --> 00:51:57,074 هيا لنذهب 413 00:52:01,205 --> 00:52:02,913 .(كيم) 414 00:52:02,998 --> 00:52:05,037 (كيم) 415 00:52:05,125 --> 00:52:07,165 (كيم) هيا يا (كيم) 416 00:52:10,464 --> 00:52:12,503 ...الآن أنا أعرف 417 00:52:12,591 --> 00:52:15,082 كيف تشعر عند الموت 418 00:52:16,595 --> 00:52:19,928 في كل مكان تذهب إليه شخص ما يموت من أنت؟ 419 00:52:20,015 --> 00:52:21,924 من أرسلك؟ 420 00:52:22,017 --> 00:52:24,473 أنا متفحص من الذي أرسلك؟ 421 00:52:24,561 --> 00:52:27,396 "لقد وجد بواسطة منظمة "كون سيك 422 00:52:27,481 --> 00:52:30,814 "كون سيك" (انهم يريدون مني أن أجد (ريفوك 423 00:52:30,901 --> 00:52:32,940 أعتقد أنهم يريدون قتله 424 00:52:34,029 --> 00:52:36,235 ولكنم لم يخبروني عنك 425 00:52:51,838 --> 00:52:53,878 (توني) 426 00:52:55,509 --> 00:52:57,003 (توني) 427 00:53:36,466 --> 00:53:38,874 (توني) 428 00:53:41,179 --> 00:53:43,006 كلا 429 00:53:46,602 --> 00:53:49,057 هيا يجب علينا الخروج من هنا 430 00:54:06,997 --> 00:54:09,037 هيا 431 00:54:15,422 --> 00:54:17,461 معذرا 432 00:54:19,009 --> 00:54:22,294 معذرا إلى الخارج سيدتي حسنا لنخرج 433 00:54:23,638 --> 00:54:25,678 أخرجوا إلى الشارع 434 00:54:40,864 --> 00:54:42,904 أخرجوني 435 00:54:44,868 --> 00:54:47,739 لنخرج من هنا 436 00:55:45,596 --> 00:55:47,968 سنبقى هنا لبعض الوقت لا يهم 437 00:55:48,056 --> 00:55:50,096 لا يهم 438 00:55:51,184 --> 00:55:53,224 لقد انتهي الامر 439 00:55:53,312 --> 00:55:56,894 ولا يمكن لأي شيء أن يوقف (ريفوك) الآن 440 00:55:58,317 --> 00:56:01,353 نحن في حلم و هو كابوس 441 00:56:09,453 --> 00:56:12,454 نحن مازلنا معا أستطيع مساعدتك 442 00:56:13,791 --> 00:56:16,198 يمكننا تدمير (ريفوك) معا أنت؟ 443 00:56:16,293 --> 00:56:18,333 انت؟ 444 00:56:18,420 --> 00:56:20,329 أنت بالكاد إنسان 445 00:56:29,181 --> 00:56:31,220 أنا آسفة 446 00:56:32,392 --> 00:56:36,770 أنا آسفة لكنك لا تفهم (أنت لا تعرف (ريفوك 447 00:56:36,855 --> 00:56:38,895 أنت لا تعرف كم شره 448 00:56:38,982 --> 00:56:42,434 كم هو قوي أنت لا تعرف شيئا 449 00:57:44,548 --> 00:57:46,587 ماذا تفعل؟ 450 00:57:46,675 --> 00:57:50,174 لابد أنه يعرف شيئاً (من شأنه أن يقودنا إلى (ريفوك 451 00:57:51,305 --> 00:57:53,344 نحن؟ لا ليس أنا 452 00:57:59,855 --> 00:58:01,894 ها هو 453 00:58:04,192 --> 00:58:06,232 هذا هو 454 00:58:07,362 --> 00:58:09,402 هذا هو 455 01:01:11,630 --> 01:01:15,580 دكتور (روث) مكالمة هاتفية يا سيدي يمكنك أن تجيب من هنا 456 01:01:22,391 --> 01:01:24,430 نعم 457 01:01:24,518 --> 01:01:26,557 (إنا (كاميرون فالي 458 01:01:28,230 --> 01:01:30,269 لقد أفتقدناك 459 01:01:30,357 --> 01:01:32,682 (لقد وجد ثغرة للوصول إلى (ريفوك 460 01:01:32,776 --> 01:01:37,403 أريد المجيء أريد أن أجلب لك (مخبرا من مجموعة (ريفوك 461 01:01:38,448 --> 01:01:42,398 هذا ممتاز سأقوم بالترتيبات اللازمة لأدخالكم 462 01:01:43,412 --> 01:01:46,163 أيمكنك الاتصال بي مجدداً في عضون عشر دقائق؟ 463 01:01:46,248 --> 01:01:49,913 (حسناً، وداعاً ، يا دكتور (روث 464 01:01:56,758 --> 01:01:58,798 هل كل شيئ جاهز؟ 465 01:01:58,885 --> 01:02:00,925 في غضون عشر دقائق 466 01:02:25,078 --> 01:02:27,830 يبدو أن لدينا مشكلة خطيرة 467 01:02:27,914 --> 01:02:32,161 فالى) قادم ويقول أن) لديه مخبراً من مجموعتك 468 01:02:32,252 --> 01:02:34,292 الآن هل ذلك ممكن؟ 469 01:02:35,547 --> 01:02:37,587 لا أنه يكذب 470 01:02:38,926 --> 01:02:41,251 أذا لماذا سيأتي؟ 471 01:02:41,345 --> 01:02:43,384 ربما يشعر بالحنين 472 01:02:43,472 --> 01:02:48,513 فالى يجب أن تعرف شيئا أو مخبر له لا يمكن أن يكون حول لي ولكم 473 01:02:48,602 --> 01:02:51,887 أذا من الأفضل أن تستجوب أنت هذا المخبر 474 01:02:51,980 --> 01:02:55,183 (روث) سيتحدث مع (فالى) أنا لن أقدر على منع ذلك 475 01:02:55,275 --> 01:02:59,688 إذا إكتشف (روث) أي شيء أي شيء على الإطلاق... أقتله 476 01:03:02,616 --> 01:03:04,656 حقا؟ 477 01:03:04,743 --> 01:03:07,910 .أعتقد أنك لا تريد أقتله 478 01:03:07,996 --> 01:03:10,072 حقا 479 01:03:19,091 --> 01:03:23,503 واحد ستة المتوسط هنا طائرة منظمة "كون سيك" أخلِ المكان 480 01:03:23,595 --> 01:03:29,100 هنا المركز الرئيسي المكان أمن يمكنك الهبوط 481 01:03:29,184 --> 01:03:31,390 أكرر يمكنك الهبوط 482 01:04:28,326 --> 01:04:32,953 أخشى أنه يتوجب علي "أن اعطيكما جرعة من الـ"إفيميرول 483 01:04:33,040 --> 01:04:36,824 حسناً يا (برادون) أنا لا أجبرك على الثقة بهم 484 01:04:36,919 --> 01:04:39,410 ولكن لنرى مَن أحضر 485 01:04:39,505 --> 01:04:43,288 لنأجل المناقشة حتى نرى ما لديه 486 01:04:43,383 --> 01:04:46,966 لن يستغرق الأمر وقتا طويلا أنا خبير بالتعامل معهم 487 01:04:47,054 --> 01:04:49,093 أنا أعرف ذلك 488 01:04:50,807 --> 01:04:52,847 و(تريفيليان) يعرف أيضاً 489 01:04:55,938 --> 01:04:58,855 ولهذا السبب طلب مني أن أستجوب المخبر 490 01:04:58,940 --> 01:05:01,099 (يمكنك أن تفعل ما تريد مع (فالى 491 01:05:01,193 --> 01:05:06,947 ماذا لو لم ينجح ذلك؟ طرق الشرطة المعدادة لن تنجح يا سيدي. 492 01:05:07,741 --> 01:05:12,736 حقا؟ لماذا لا تقوم بإرسال رسالة إلى المجلس حول ذلك يا دكتور؟ 493 01:05:12,830 --> 01:05:15,367 أنا متأكد من أنهم سيسعدوا بذلك 494 01:05:21,004 --> 01:05:23,044 ادخل 495 01:05:27,427 --> 01:05:29,467 مرحباً 496 01:05:30,222 --> 01:05:32,261 تهانينا 497 01:05:32,349 --> 01:05:34,389 جيد أنك عدت 498 01:05:34,476 --> 01:05:37,014 أين الفتاة؟ يجب أن تكون هنا 499 01:05:37,104 --> 01:05:40,389 انها في غرفة أخرى ويتم استجوابها 500 01:05:40,482 --> 01:05:42,521 اعتقدت انه أنت من سيستجوبها 501 01:05:43,151 --> 01:05:47,647 وأنا أيضا لهذا حرصت على أن جرعة الدواء لن تكون مؤذية 502 01:05:47,739 --> 01:05:51,274 ستكون قادرة على أن تحمي نفسها أذا ظهرت أى مشكلة 503 01:05:51,368 --> 01:05:53,195 لماذا فعلت ذلك؟ 504 01:05:53,287 --> 01:05:56,952 فقط للتأكد ياصديقى العزيز 505 01:05:58,583 --> 01:06:01,122 لدي أساليبي الخاصة 506 01:06:01,211 --> 01:06:03,251 وليس لدي شئ لأخفيه 507 01:06:03,338 --> 01:06:05,378 لا شيء على الاطلاق لأخفيه 508 01:06:07,259 --> 01:06:09,465 "ولا حتى برنامج "ريب 509 01:06:09,553 --> 01:06:11,592 ماذا؟ 510 01:06:13,682 --> 01:06:17,383 هل تعرف مختبر أدوية يدعى "أندماج الكربون البيولوجي"؟ 511 01:06:18,562 --> 01:06:22,145 نعم بالطبع أنا أسسته في عام 1942 512 01:06:23,817 --> 01:06:27,862 أنت؟ - لقد بعته لمنظمة "كون سيك" لذا أعمل معهم 513 01:06:27,946 --> 01:06:34,281 دعونا نقول أن لدينا علاقة عمل 514 01:06:36,246 --> 01:06:38,286 هل تعرف ماذا يفعل المختبر؟ 515 01:06:38,373 --> 01:06:42,038 مر وقت طويل ...منذ أن كنت على أتصال معهم.. 516 01:06:42,127 --> 01:06:47,038 أعرف أنهم يصنعون نوعا من الاسلحة الكيميائية 517 01:06:47,132 --> 01:06:49,089 وأشياء أخري 518 01:06:49,176 --> 01:06:52,592 (أنهم يصنعون الـ"إفيميرول" لـ(داريل ريفوك 519 01:06:52,679 --> 01:06:55,384 قد يكون (داريل ريفوك) يديره 520 01:06:56,433 --> 01:06:58,473 هذا مستحيل 521 01:06:58,560 --> 01:07:01,597 لا لقد كنت هناك 522 01:07:02,689 --> 01:07:05,227 (لقد حللت محل أحد رجال (ريفوك 523 01:07:06,068 --> 01:07:08,191 رأيت (ريفوك) في غرفة التحكم 524 01:07:09,947 --> 01:07:12,864 إنتاج الـ"إفيميرول" يتم ألياً 525 01:07:14,326 --> 01:07:18,406 ثم يتم نقله للخارج فى حاويات كبيرة 526 01:07:19,498 --> 01:07:21,656 الـ"إفيميرول" ينقل للخارج؟ 527 01:07:28,256 --> 01:07:30,545 إلى أين؟ 528 01:07:30,634 --> 01:07:33,255 الجواب في جهاز الكمبيوتر الخاص بك 529 01:07:33,345 --> 01:07:37,674 البرنامج الذي يتحكم في كل شيء "يسمى "ريب 530 01:07:37,766 --> 01:07:39,806 "وهو من برامج منظمة "كون سيك 531 01:07:42,729 --> 01:07:48,269 هذا يعني أن شخصا ما هنا في منظمة "كون سيك" خائن 532 01:07:49,611 --> 01:07:52,482 (شخصاً يعمل مع (ريفوك 533 01:07:56,118 --> 01:08:03,532 "أريدك أن تدخل الي برنامج "ريب "أنا لا أستطيع الدخول لكمبيوتر منظمة "كون سيك 534 01:08:03,625 --> 01:08:05,748 ولا أنا 535 01:08:05,836 --> 01:08:07,912 لديك نظام عصبي 536 01:08:08,005 --> 01:08:10,542 كذلك جهاز الكمبيوتر 537 01:08:12,968 --> 01:08:17,760 ويمكنك تفحص جهاز الكمبيوتر ...كما لو كان 538 01:08:18,390 --> 01:08:20,430 إنسان آخر 539 01:08:23,395 --> 01:08:25,435 تعال 540 01:08:43,749 --> 01:08:47,663 مرحبا - مرحبا - 541 01:08:51,089 --> 01:08:53,129 يا لها من مفاجأة سارة 542 01:08:55,636 --> 01:08:57,675 أنت جذابة جدا 543 01:08:59,806 --> 01:09:02,178 حسنا دعونا نفعل ذلك بالطريقة الرسمية 544 01:09:03,101 --> 01:09:05,141 اسمك 545 01:09:05,229 --> 01:09:07,268 (كيم اوبريست) 546 01:09:08,565 --> 01:09:10,604 اسمك؟ 547 01:09:11,860 --> 01:09:13,900 ليس ذا صلة 548 01:09:18,867 --> 01:09:24,656 الآن... أخبرني كل ما تعرفه (حول منظمة (داريل ريفوك 549 01:09:24,748 --> 01:09:27,286 قبل ان اقول لك أي شئ 550 01:09:27,375 --> 01:09:30,496 أريد أن أعرف كيف ستقوم بحمايتي 551 01:09:30,587 --> 01:09:33,921 ...عندما يكتشف (ريفوك) أنني جأتُ الى هنا 552 01:09:35,759 --> 01:09:37,798 سيحاول قتلي 553 01:09:39,763 --> 01:09:41,803 (سيدة (أبريست 554 01:09:41,890 --> 01:09:44,381 افضل طريقة لحمايتك 555 01:09:46,270 --> 01:09:48,807 هي أن تقولي لنا كل ما نحتاج معرفته 556 01:09:48,897 --> 01:09:50,641 بمجرد أن تفعيلي هذا 557 01:09:50,732 --> 01:09:54,102 ريفوك) لن يمثل تهديداً لأي شخص) 558 01:09:57,990 --> 01:10:00,029 هذا ليس كافياً 559 01:10:01,034 --> 01:10:03,407 ...تابعين (ريفوك) فى كل مكان 560 01:10:04,788 --> 01:10:06,828 وهذا يُخيفني 561 01:10:08,291 --> 01:10:10,533 ...(لأكون صادقاً معك يا (كيم 562 01:10:11,670 --> 01:10:14,161 ...الوحيد الذي يجب أن تخافي منه 563 01:10:14,256 --> 01:10:15,666 هو أنا 564 01:10:16,800 --> 01:10:18,839 لماذا يجب أن أكون خائفة منك؟ 565 01:10:19,845 --> 01:10:22,003 لقد جئت الى هنا بإرادتي 566 01:10:29,813 --> 01:10:31,853 ...لأن 567 01:10:34,234 --> 01:10:36,725 أعرف أنكِ لستِ من تقولي أنه أنتِ 568 01:10:40,365 --> 01:10:42,405 أريد أن أرى شخصاً آخر 569 01:10:45,787 --> 01:10:47,827 أنصتي أنصتي 570 01:10:50,876 --> 01:10:55,502 الآن لدي معارف في منظمة ...ريفوك) وقد أخبروني) 571 01:10:55,589 --> 01:10:59,290 أخبروني أنكِ لم تكوني أبدا واحدة منهم 572 01:10:59,384 --> 01:11:02,171 لماذا أنتِ هنا؟ 573 01:11:08,519 --> 01:11:10,558 لماذا؟ 574 01:11:21,365 --> 01:11:23,737 (وداعا يا (كيم 575 01:12:02,572 --> 01:12:04,980 يجب أن تكون (كيم) أين هي؟ 576 01:12:06,410 --> 01:12:08,782 أين هي؟ هذا أهم - 577 01:12:08,871 --> 01:12:10,910 لا 578 01:12:14,417 --> 01:12:18,747 لا هذا أهم 579 01:12:18,839 --> 01:12:21,709 إن الكمبيوتر أكثر أهمية 580 01:12:21,800 --> 01:12:23,840 (الدخول الي برنامج (ريب 581 01:12:23,927 --> 01:12:25,967 ...هو أكثر أهمية 582 01:12:28,223 --> 01:12:31,224 لكن هذا البرنامج يعتبر من الماضي 583 01:12:31,310 --> 01:12:36,470 الدخول الي برنامج (ريب) بمثابة العودة الي الماضي 584 01:12:37,649 --> 01:12:40,105 ...العودة الي الماضي 585 01:12:40,777 --> 01:12:43,731 "...العودة الي الماضي" 586 01:12:47,284 --> 01:12:49,323 !يا رجال الامن 587 01:12:54,625 --> 01:12:58,492 المتفحصون ، جدوهم وأقتلوهم أعرض ذلك على الهواء 588 01:12:59,963 --> 01:13:01,541 أعثروا عليهم وأقتلهم 589 01:13:10,057 --> 01:13:12,299 يجب ألا يحدث ذلك مرة أخرى 590 01:13:13,226 --> 01:13:15,848 لقد كان هناك دائما في داخلي 591 01:13:15,937 --> 01:13:20,895 يترصد بعيدا يمتص فرحي وينتقد نجاحاتي 592 01:13:24,154 --> 01:13:26,063 ...(كاميرون) 593 01:13:26,156 --> 01:13:28,196 كاميرون) المسكينة) 594 01:13:28,283 --> 01:13:30,525 (لدي طريقة للتعامل معك يا (كاميرون 595 01:13:34,373 --> 01:13:36,412 يجب ألا يحدث ذلك مرة أخرى 596 01:13:37,792 --> 01:13:41,209 برنامج (ريب) لقد حان الوقد 597 01:13:44,925 --> 01:13:47,629 برنامج (ريب) يجب أن يتوقف 598 01:13:54,143 --> 01:13:58,639 انه ليس نفس الشئ الذي تفهمة أنه ليس نفس الشئ 599 01:13:58,730 --> 01:14:00,770 انه مختلف 600 01:14:01,441 --> 01:14:03,564 المرة الاولى كانت حادثاً 601 01:14:04,444 --> 01:14:06,437 كانت فرحة للبعض 602 01:14:07,572 --> 01:14:09,612 وحزن للأخرين 603 01:14:13,787 --> 01:14:17,073 برنامج (ريب) بارد وقاسي 604 01:14:21,378 --> 01:14:23,417 جدا 605 01:14:25,090 --> 01:14:27,129 ...بارد جداً جداً 606 01:14:31,180 --> 01:14:33,219 ...قاسي جداً 607 01:15:18,102 --> 01:15:21,138 ماذا حدث؟ حاول (كيلر) لقتلي 608 01:15:21,229 --> 01:15:23,934 كيلر؟ إذاً هو المقصود 609 01:15:38,288 --> 01:15:40,328 يا إلهي 610 01:15:49,049 --> 01:15:52,382 أمي ، ماذا تفعلين هنا؟ 611 01:15:55,556 --> 01:15:57,679 أنا آسف يا أمي 612 01:15:59,476 --> 01:16:00,887 ...أمي 613 01:16:00,978 --> 01:16:03,017 ...لم أكن 614 01:16:03,105 --> 01:16:05,144 ...لم أقصد 615 01:16:09,611 --> 01:16:11,022 ...أمي 616 01:16:13,323 --> 01:16:16,942 ...لم أقصد ذلك أمي من فضلك 617 01:16:18,370 --> 01:16:21,039 هناك دم على يدي 618 01:16:21,123 --> 01:16:23,364 أمنوا غرفة الكمبيوتر 619 01:16:23,458 --> 01:16:25,498 ...دماء على يدي 620 01:16:26,670 --> 01:16:28,709 ما الذي يحدث؟ 621 01:16:30,006 --> 01:16:32,046 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 622 01:16:32,968 --> 01:16:35,506 أنهم المتفحصون يا سيدي انهم بالخارج 623 01:17:00,412 --> 01:17:02,535 هل هذا هو السبيل الوحيد للقيام بذلك؟ 624 01:17:02,622 --> 01:17:06,870 أذا لم يمكننا الدخول الى الكمبيوتر الان فسيضطرون الى إعادة برمجته 625 01:17:26,897 --> 01:17:28,937 ماذا يعني ذلك؟ 626 01:17:29,024 --> 01:17:31,941 يعني أن شخصاً ما قام ببرمجة الكمبيوتر 627 01:17:32,027 --> 01:17:34,981 بحيث يكون من الصعب (الوصول الى برنامج (ريب 628 01:17:35,072 --> 01:17:37,693 لقد رمى المفتاح بعيدا وسد ثقب المفتاح 629 01:17:39,618 --> 01:17:41,860 حاول مرة أخرى حاول مرة أخرى 630 01:17:41,954 --> 01:17:43,993 حسناً 631 01:17:59,179 --> 01:18:02,050 سنحاول التوغل قدر المستطاع 632 01:18:02,140 --> 01:18:05,675 مهلا ، (لي) ، صل الشاشة الداخلية 633 01:18:05,769 --> 01:18:08,853 (نقطة الدخول هي (أي أم 863 لماذا ، ما هذا؟ 634 01:18:08,939 --> 01:18:13,233 شخص ما استطاع الدخول للجهاز (للحصول على برنامج (ريب 635 01:18:25,915 --> 01:18:29,829 كيف حدث هذا؟ هذه الغرفة مؤمنة لأقصى حد 636 01:18:29,918 --> 01:18:32,955 نحن داخل نظام تشغيل الهواتف 637 01:18:33,838 --> 01:18:38,050 أي شخص لديه رموز الوصول السليمة يمكنه ان يدخل الى هذا 638 01:18:40,304 --> 01:18:43,719 شخص ما يحاول الوصول الى هناك الان؟ نعم 639 01:18:43,807 --> 01:18:45,847 اللعنة 640 01:19:25,057 --> 01:19:27,096 أنه هو 641 01:19:27,810 --> 01:19:30,135 انه (فال) انه في الداخل 642 01:19:30,229 --> 01:19:32,684 هل هذا ممكن؟ يجب أن يكون ممكناً 643 01:19:34,191 --> 01:19:36,230 يجب أن يكون ممكناً أريد أن أضره 644 01:19:36,318 --> 01:19:40,612 كيف يمكن ان نضره قبل ان يخرج؟ نضره؟ أنا لا أفهم 645 01:19:40,697 --> 01:19:45,193 جهاز (فال) العصبي وجهاز "الكمبيوتر" العصبي متداخلان 646 01:19:45,285 --> 01:19:47,159 أنه يتفحصه 647 01:19:47,246 --> 01:19:49,285 اريد أن نشل حركتهم هما الأثنين 648 01:19:49,373 --> 01:19:51,449 أو ربما قتلهم ، كيف؟ 649 01:19:52,959 --> 01:19:55,664 حسنا أنا لا أعرف إذا كان هذا ما تريد 650 01:19:55,754 --> 01:19:59,538 ولكن يمكنني أعطاء أمر بالتدمير الذاتي 651 01:19:59,633 --> 01:20:04,793 إنه يدمر جميع الدوائر في حال أتخذت البيانات من قبل قوى غير مصرح لها أوغير ودية 652 01:20:04,888 --> 01:20:07,593 أفعل ذلك الآن قد يترتب على ذلك خسارة كاملة 653 01:20:07,682 --> 01:20:09,759 "لجميع البرامج في نظام "كون سيك 654 01:20:09,851 --> 01:20:13,018 سأحتاج الي إذن خطي "من قائد منظمة "كون سيك 655 01:20:14,731 --> 01:20:16,771 يا سيد هذا هو الاذن 656 01:20:16,858 --> 01:20:18,898 أجلس 657 01:20:25,033 --> 01:20:27,322 نعم يا سيدي أنا أفعل ذلك الآن 658 01:20:27,411 --> 01:20:29,699 يا سيدي لا بد لي من الانتهاء منه هناك 659 01:20:58,984 --> 01:21:01,522 660 01:21:30,599 --> 01:21:34,217 سيدي هذه هي الخطوة الأخيرة هل أنت متأكد؟ أفعل ذلك 661 01:21:48,408 --> 01:21:52,073 ليس هناك حاجة لذلك كل شيء هادئ جدا 662 01:21:52,162 --> 01:21:54,285 انه مجرد تبديل داخلي 663 01:21:55,791 --> 01:22:00,417 حقا؟ ألم يوقف أحد متفحصاً من قبل 664 01:22:45,215 --> 01:22:47,254 اللعنة 665 01:22:49,886 --> 01:22:52,460 أترى ؟ لقد أخبرتك 666 01:22:52,556 --> 01:22:54,595 لا العاب نارية 667 01:24:59,641 --> 01:25:04,185 سأذهب للعثور على الطبيب حسنا أنا سأراقب الباب 668 01:25:16,533 --> 01:25:19,984 المعذرة أين موظف الاستقبال؟ 669 01:25:20,078 --> 01:25:22,367 أرم) أجل أنه قادم) شكرا 670 01:26:04,998 --> 01:26:09,079 من فضلك سوف أكون معك بعد لحظة أود أن أتحدث إليك الآن 671 01:26:09,169 --> 01:26:12,123 هلا خرجت من هنا؟ 672 01:26:13,381 --> 01:26:15,670 ان الموضوع خاص (بهذا الدواء يا دكتور (فران 673 01:26:17,719 --> 01:26:21,551 أنا أفهم أنك قمت بوصفه لبعض المرضى 674 01:26:23,976 --> 01:26:26,680 إسمح لي. سأعود خلال لحظة فقط 675 01:26:28,063 --> 01:26:30,768 أسترخ فحسب أقرأ مجلة 676 01:26:39,158 --> 01:26:43,107 من أين لك هذا؟ ماذا تريد مني؟ من أنت؟ 677 01:26:47,791 --> 01:26:49,665 ماذا حدث؟ 678 01:26:49,751 --> 01:26:51,791 لقد تم تفحصي 679 01:26:54,256 --> 01:26:57,506 ...المرأة في... في غرفة الانتظار 680 01:26:57,592 --> 01:26:59,964 لقد تفحصتك 681 01:27:00,054 --> 01:27:02,093 لا ليس هي 682 01:27:03,890 --> 01:27:05,930 انه طفلها 683 01:27:07,894 --> 01:27:10,053 أنه جنينها مَن تفحصني 684 01:27:12,274 --> 01:27:14,646 (أهذا هو برنامج (ريب 685 01:27:14,734 --> 01:27:19,812 الأطباء في لائحة الكمبيوتر يعطون "لمرضاهم الحوامل دواء "إفيميرول 686 01:27:20,657 --> 01:27:23,113 أنا لا أفهم "إفيميرول" 687 01:27:24,244 --> 01:27:26,949 دواء "إفيميرول" يصنع متفحصين جدد 688 01:27:29,583 --> 01:27:32,335 تمسك يا إلهي 689 01:27:32,419 --> 01:27:35,705 تمسك يا إلهي 690 01:27:35,797 --> 01:27:37,837 حسناً حسناً 691 01:27:38,008 --> 01:27:40,878 يا إلهي هيا ، لنخرج من هنا 692 01:27:43,889 --> 01:27:45,928 هيا 693 01:27:47,768 --> 01:27:50,223 هيا يمكنك فعل ذلك هيا 694 01:27:52,689 --> 01:27:54,729 ...(كيم). . (كيم) 695 01:27:54,816 --> 01:27:56,856 (فالى) 696 01:28:22,010 --> 01:28:24,050 ...(كيم) 697 01:28:24,596 --> 01:28:26,636 الجميل النائم يستيقظ 698 01:28:28,600 --> 01:28:30,842 أين (كيم)؟ 699 01:28:30,936 --> 01:28:32,975 في الغرفة المجاورة 700 01:28:33,063 --> 01:28:35,103 ستستيقظ خلال بضعة ساعات 701 01:28:36,817 --> 01:28:39,272 نحن لا نريد أي شخص هنا معنا 702 01:28:40,695 --> 01:28:43,269 هذا بينك وبيني فحسب 703 01:28:43,365 --> 01:28:46,781 أين شريك (كيلر)؟ ينبغي أن يكون هنا 704 01:28:46,869 --> 01:28:51,198 كيلر)؟ يبدو انه مات) عندما قمت أنت بتفجير الكمبيوتر 705 01:28:52,791 --> 01:28:55,329 بالمناسبة كان ذلك رائعا جدا 706 01:28:56,086 --> 01:29:00,333 (كيلر) قتل الدكتور (روث) لقد استحق الموت 707 01:29:01,675 --> 01:29:05,589 يجب أن لا نحزن على وفاة الطبيب بل نحتفل به معاً 708 01:29:05,679 --> 01:29:12,428 كان الدكتور (روث) رجلاً عظيما حاول مساعدتنا، لقد ساعدني 709 01:29:12,519 --> 01:29:18,023 رجل عظيم! لا يوجد سوى شخص واحد على وجه الأرض قد حاول مساعدتك ، وهو أنا 710 01:29:18,108 --> 01:29:21,274 أنت؟ لقد أرسلت جنودك لقتلي 711 01:29:21,361 --> 01:29:25,987 أبدا ليس لقتلك لقد قضيت سنوات عديدة أبحث عنك 712 01:29:26,074 --> 01:29:31,116 (وعندما أخبرني (كلير) أن (روث قد جهزك وأرسلك لتكون كجاسوس مبتدأ 713 01:29:31,205 --> 01:29:36,412 حاولت أنا حمايتك ورعايتك وأرشادك إلي 714 01:29:39,129 --> 01:29:42,083 الآن لماذا تحاول أن تفعل ذلك؟ 715 01:29:42,174 --> 01:29:44,462 من هي أمك؟ 716 01:29:47,512 --> 01:29:49,552 لا أعرف 717 01:29:52,434 --> 01:29:55,554 من يكون أبيك؟ لا أعرف 718 01:29:55,645 --> 01:29:58,267 ما هي ذاكرة الطفولة الأولى لديك؟ 719 01:29:58,357 --> 01:30:00,396 ليس لدي أي منها 720 01:30:00,483 --> 01:30:03,687 لا ليس لديك وهذه ليست مصادفة 721 01:30:03,779 --> 01:30:05,818 لقد تم أستبعادك 722 01:30:05,906 --> 01:30:10,318 حتى واجهت منظمة "كون سيك" بعض المشاكل لأبقائي بعيداً لذا قاموا بأستخدامك 723 01:30:10,410 --> 01:30:13,993 لقد تم حياكت حياتك لتكون بذلك السوء 724 01:30:14,081 --> 01:30:18,208 حثالة لقد كان يعرف مكانك ولكنه لم يظهر إلا في وقت حاجته لك 725 01:30:18,293 --> 01:30:22,754 لذا أخرجك من هذا الوحل مَن؟ 726 01:30:24,257 --> 01:30:26,297 والدك 727 01:30:26,385 --> 01:30:28,507 (الدكتور (بول روث 728 01:30:33,016 --> 01:30:35,223 أبينا 729 01:30:38,355 --> 01:30:40,395 ...لا 730 01:30:41,983 --> 01:30:44,023 (أنت أخي يا (كاميرون 731 01:30:44,111 --> 01:30:46,103 شقيقي الصغير 732 01:30:46,196 --> 01:30:48,770 ...لا. 733 01:30:56,207 --> 01:30:59,077 أجلس أريد أن أريك شيئا 734 01:31:08,343 --> 01:31:12,127 كانت هذه حملة اختبارية استخدمت في عام 1947 لتسويق منتج جديد 735 01:31:12,222 --> 01:31:14,262 كان المنتج دوائاً 736 01:31:14,349 --> 01:31:17,054 "مهدئ اسمه "إفيميرول 737 01:31:17,144 --> 01:31:20,145 لقد كان يستهدف النساء الحوامل اذا نجحت هذه الحملة 738 01:31:20,230 --> 01:31:22,935 كان يمكن أن يتم تسويقه في جميع أنحاء أمريكا الشمالية 739 01:31:23,024 --> 01:31:26,025 لكنها فشلت ، وفشل الدواء 740 01:31:26,111 --> 01:31:31,152 كان لديه آثار جانبية على الأجنه تأثيراً غير مرئياً 741 01:31:32,618 --> 01:31:35,951 لقد كان يحولهم إلي متفحصين نعم 742 01:31:36,038 --> 01:31:41,281 "الرجل الذي اخترع الـ"إفيميرول كان مولعاً بهذا التحول الغريب 743 01:31:41,376 --> 01:31:45,753 "وكذلك منظمة "كون سيك لذا عرضت عليه ان تمول تجاربه 744 01:31:45,839 --> 01:31:48,544 حتى انه باع لهم شركته و نفسه 745 01:31:50,969 --> 01:31:53,008 وكان هذا الرجل هو الدكتور (روث)؟ 746 01:31:53,096 --> 01:31:55,136 الذي كان الأب 747 01:31:56,684 --> 01:32:02,104 أخبرتك أن الآثار الجانبية للـ"إفيميرول" كانت غير مرئية ولكن هذا ليس صحيحا تماما 748 01:32:02,189 --> 01:32:04,976 والدنا كان يمكنه رؤيتهم داخلنا 749 01:32:05,066 --> 01:32:10,191 "لقد أعطى جرعة من الـ"إفيميرول لزوجته الحامل والدتنا 750 01:32:10,280 --> 01:32:13,898 قبل أربع سنوات من نزوله الى السوق وبعد ذلك بعام 751 01:32:13,992 --> 01:32:16,400 بدا ان حالة اولاده غير مستقرة 752 01:32:16,495 --> 01:32:22,498 حتى أدرك أن الشيء الوحيد الذي من شأنه تهدئتهم هو هذا الدواء الذي اخترعه 753 01:32:23,752 --> 01:32:26,503 هذا هو السبب في أننا أكبر سنا من كل الآخرين 754 01:32:27,756 --> 01:32:30,081 ليس فقط اكبر سناً بل وأكثر قوة 755 01:32:31,134 --> 01:32:34,585 البقية لا يمثلون شيئاً مقارنتاً بنا 756 01:32:34,680 --> 01:32:36,921 أذا لماذا كنت تحتاج لـ(كيلر)؟ 757 01:32:37,015 --> 01:32:40,182 منظمة (كون سيك) كان لديها معددات و أتصالات 758 01:32:41,061 --> 01:32:43,100 تمكن (كيلر) من رؤية المستقبل 759 01:32:43,188 --> 01:32:45,228 المستقبل؟ 760 01:32:45,315 --> 01:32:47,438 لقد قتلت المستقبل 761 01:32:49,736 --> 01:32:53,070 هذة سلبية وأنهزامية 762 01:32:53,156 --> 01:32:56,110 يأسفني سماعك تتحدث بهذه الطريقة 763 01:32:56,201 --> 01:32:58,906 لقد بدأت تبدو مثلهم 764 01:32:58,996 --> 01:33:04,868 هناك جيل من الجنود المتفحصين على بعد بضعة أشهر من ولادته، سنعثر عليهم 765 01:33:04,960 --> 01:33:06,833 و ندربهم ليكونوا مثلنا 766 01:33:06,920 --> 01:33:09,874 أنا لا أحب (اوبريست) وفرقتها 767 01:33:09,965 --> 01:33:12,752 سيكون الأناس الطبعيون خادمون لنا 768 01:33:12,842 --> 01:33:18,548 بناء امبراطورية رائعة جدا مجيدة ستكون موضع حسد من العالم كله 769 01:33:18,640 --> 01:33:21,345 أنت تبدو مثله تماماً 770 01:33:21,935 --> 01:33:23,975 (مثل (روث 771 01:33:24,062 --> 01:33:26,814 ...لا ليس مثله مثل 772 01:33:26,899 --> 01:33:29,389 (ريفوك) (درايل ريفوك)... 773 01:33:29,484 --> 01:33:32,687 لا ليس مثله 774 01:33:33,989 --> 01:33:36,741 انه كما لو كان في جسدك 775 01:33:39,912 --> 01:33:41,951 أنت لا تصغي إلي 776 01:33:45,125 --> 01:33:47,201 (أنت غير متعاون يا (كام 777 01:33:47,293 --> 01:33:49,701 أنت لا تتعاون معي على الإطلاق 778 01:33:56,720 --> 01:33:59,555 لقد كنت أعتمد عليك (لسنوات يا (كاميرون 779 01:33:59,640 --> 01:34:04,800 قل لي أنك لن تخونني مثل البقية قل لي أنك لن تفعل 780 01:34:04,895 --> 01:34:06,935 لا! 781 01:34:16,407 --> 01:34:21,115 حسناً سنقوم بذلك بطريقة المتفحصين سأقوم بأمتصاص عقلك الجاف 782 01:34:21,203 --> 01:34:24,287 كل شئ لديك سيكون ملكي 783 01:34:24,373 --> 01:34:26,828 ستكون فى صفي بأي طريقة 784 01:34:26,916 --> 01:34:30,962 في النهاية يجب على الاخوه أن يكونوا متقاربين ألا تعتقد ذلك؟ 785 01:38:45,342 --> 01:38:47,382 كاميرون)؟) 786 01:38:47,469 --> 01:38:49,509 (كيم) 787 01:38:55,644 --> 01:38:58,847 انه أنا يا (كيم) أنا (كاميرون) أنا هنا 788 01:39:00,983 --> 01:39:03,022 لقد فزنا 789 01:39:05,696 --> 01:39:07,735 ...لقد فزنا 790 01:39:11,000 --> 01:39:20,000 تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما 791 000:00:31,000 --> 00:00:41,000 تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما