﻿1
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
صباح الخير

2
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
كيف انه ننشغل!

3
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
ثيقة و [أبوس همية؛ ق

4
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
وهو الهند وأبوس]؛ ق المطلوبين الجنائي

5
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
نحن كان في البحث عنه
لسنوات عديدة وأبوس]؛ ق

6
00:01:44,500 --> 00:01:46,500
ما كان يفعل في لندن

7
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
كان في القطاع الخاص جزيرة في روسيا

8
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
انه جاء لشراء

9
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
تجارية (سابقا) في الإرهاب لا reccession

10
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
نعم، الأم

11
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
هل تصل
نعم

12
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
سأدعو لاحقا

13
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
كيف لا وأنا أبوس]؛ م لا يرتدي

14
00:02:08,500 --> 00:02:10,500
لدي أي كل ما تبذلونه من habbit بلدي وأبوس]؛ S

15
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
أهلا Conel

16
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
هل كان بحثا عن مني وقتا طويلا

17
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
أتمكن من الوقوف والمذاب لك

18
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
وفي يدي البيتزا

19
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
جدا و متعب

20
00:03:23,500 --> 00:03:25,500
أن تأكل

21
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
بمجرد أن تصل إلى السجن البيتزا
هو النهاية

22
00:03:33,500 --> 00:03:35,500
أي رغبة مشاركة

23
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
هذه ليست الهند ديك
لندن

24
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
قل لي شيئا

25
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
كم terroist كنت اتخذت
العودة إلى الهند

26
00:03:57,500 --> 00:03:59,500
لا يوجد ولا حتى 1

27
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
هذا هو التحقيق سبيسيال جدا

28
00:04:13,500 --> 00:04:15,500
قريبا سوف تكون في الهند وتضمينه في حبس

29
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
أنت مع التسول لنا

30
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
وبعد

31
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
الهند مليء بالفساد وأبوس]؛ ق

32
00:04:43,500 --> 00:04:45,500
الجميع الوقوف وأبوس]؛ ق والتسول لنا
نحن المجرم و [أبوس]؛ S

33
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
حكومتكم مستعدة لbribary

34
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
قل لي ما أنت؟

35
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
هل أنت لائق
أو الغش وكأنه لقيط

36
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
مرحبا بكم في عمر ظفار تظهر

37
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
أي رغبة مشاركة

38
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
لمن قتال من أي وقت مضى وتضمينه في البلاد ل
هناك هو مكتوب الموت

39
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
انظروا إلى عيني و [أبوس]؛ S

40
00:06:48,500 --> 00:06:50,500
أنا فخور

41
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
سحب الزناد

42
00:07:30,500 --> 00:07:32,500
للمرة الأخيرة هل ترغب
التحدث إلى والدتك

43
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
مرحبا

44
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
فيرن

45
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
ما يحدث

46
00:07:47,500 --> 00:07:49,500
هل أنت بخير؟

47
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
فيرن
ما يحدث ابنه

48
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
فيرن التحدث معي

49
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
فيرن، يرجى التحدث معي

50
00:08:18,500 --> 00:08:20,500
تحدث لي

51
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
هل سمعت عن المعاهدة الجديدة

52
00:09:06,500 --> 00:09:08,500
هذا هو مهمة القديمة

53
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Koyhinoor

54
00:09:15,500 --> 00:09:17,500
لها المستحيل لسرقة koyhinoor

55
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
أريد أن
ويجب أن يكون لص هندي

56
00:09:33,500 --> 00:09:35,500
البحث عنه

57
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
كيف يمكن

58
00:09:59,500 --> 00:10:01,500
هذا العدد الكبير حارس و [أبوس]؛ ق ولكن لا يزال koyhinoor مسروقة

59
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
هي في جميع أنحاء الكاميرا الدوائر التلفزيونية المغلقة وأبوس]؛ ق

60
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
هذا اللص ذكي جدا

61
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
من هو هذا الرجل

62
00:10:58,500 --> 00:11:00,500
ترك أي فكرة خلف

63
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
العالم كله تريد وتضمينه في ل نرى وجهه

64
00:11:07,500 --> 00:11:09,500
من هو؟

65
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
متى كان يحاصر
الشرطة موجودة على ابحث

66
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
لا، لا يوجد واحد وأبوس]؛ ق كانت مخبأه

67
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Harleen

68
00:12:35,500 --> 00:12:37,500
أوه، كنت في الحمام

69
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
الجدة
الخروج

70
00:12:40,500 --> 00:12:42,500
يرجى الخروج

71
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
تماما عندما كنت طفلا كنت أغير

72
00:12:48,500 --> 00:12:50,500
الجدة والآن أنا أبوس]؛ لا م أ الطفل

73
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
شخص ما قد سرق koihinoor

74
00:13:03,500 --> 00:13:05,500
الرجاء تمرير لي بلدي towl

75
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
هذا دون & أبوس]؛ ر يحدث كل الوقت

76
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
اشوك كومار
ديف أناند

77
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
أريد فقط لتلبية رجل مثل

78
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
من يستطيع أن يسرق قلبك

79
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
تمرير لي بلدي towl

80
00:13:42,500 --> 00:13:44,500
إعادته إلى بلدنا

81
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
لمن koihinoor مسروقة

82
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
الجدة، أنت مجنون

83
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
= = يجب ان تكون مثلي
أنت مملة جدا

84
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
لكل إنسان صديقها وأبوس]؛ ق

85
00:14:02,500 --> 00:14:04,500
الجدة
لم أكن تلبية أي خاص واحد

86
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
لماذا أنت في الاختيار حتى

87
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
لا، مراقبة الجودة

88
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
المتواجدون  كوهينور مسروقة

89
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
سيدي، أنت تحدثت عن اموت

90
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
1 هذا الرجل فقط الإجابة وأبوس]؛ د

91
00:14:47,500 --> 00:14:49,500
شعيب

92
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
وسيم لا وأبوس]؛ ق له

93
00:14:53,500 --> 00:14:55,500
كما عمل saqlain

94
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
لم أسألك عن باكستان
خط الضرب

95
00:14:58,500 --> 00:15:00,500
هل أنت هندي

96
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
فقط هندي يمكن سرقة كوهينور

97
00:15:10,500 --> 00:15:12,500
وسرعان ما تصل إلى الهند
أنا سوف اتصل به

98
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
السعر

99
00:15:15,500 --> 00:15:17,500
5 ملايين دولار وأبوس]؛ ق

100
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
طيب
النقدية

101
00:15:20,500 --> 00:15:22,500
نعم
تعال واتخاذ النقدية الخاصة بك

102
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
أحمق الدامي
فتح حساب في maurius

103
00:15:28,500 --> 00:15:30,500
دون وأبوس]؛ ر فتح فمك
اذهب وفتح حساب مصرفي

104
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
تحية و [أبوس]؛ ق
سيدتي

105
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
شكرا لك

106
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
عذرا

107
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
وكان نائب الخاصة بك مكتب السيد الرئيس

108
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
إلى اليمين

109
00:16:29,500 --> 00:16:31,500
الاستقالة وبالفعل

110
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
لا، واحد هو داخل حجرته

111
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
من؟
كاران

112
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
بنك شيملا أصغر نائب الرئيس

113
00:16:39,500 --> 00:16:41,500
ينتمي هذا البنك وتضمينه في لعمي

114
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
عذرا يا سيدي
رقم proplem

115
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
Harleen ساهاني

116
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
متأهل
لا

117
00:16:51,500 --> 00:16:53,500
صديقها
لا

118
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
تعال إلى حجرتي لمناقشة

119
00:17:00,500 --> 00:17:02,500
أنا recepionist

120
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
هل تريد البقاء طوال حياتك
في موقف recepionist

121
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
جعل صديق وتضمينه في ويمكن acheive ما الهدف وأبوس]؛ ق

122
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
فهم

123
00:17:10,500 --> 00:17:12,500
إذا أردت تغيير حظك
يرجى القيام تعال وانظر لي؟

124
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
لماذا أنت جالس لوحدك
وتناول الايس كريم

125
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
في هذه الساعة صديق و [أبوس الخاص بك؛ ق و
على موعد رومانسي

126
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
حياتك سيتغير

127
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
موقع رومانسية

128
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
بأكمله كما سيتم تناول
المثلجات

129
00:18:02,500 --> 00:18:04,500
كن كريم جدا الجليد

130
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
بعد 30 سنة وتضمينه في أنها
تقاعده من البنك لدينا

131
00:18:22,500 --> 00:18:24,500
ملكة جمال

132
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
ملكة جمال kapadiya
من هو ذلك؟ هل كان  لديها الوقت ليتزوج

133
00:18:27,500 --> 00:18:29,500


134
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
ر كنت تزوجت  جميع حياتها عملت في بنك

135
00:18:47,500 --> 00:18:49,500
لل[أبوس 30 سنة الماضية و،،

136
00:18:50,000 --> 00:18:52,000


137
00:18:54,500 --> 00:18:56,500
البيانات  عين وأبوس] ق
لا عطلة

138
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
وهي لا تأتي أبدا وتضمينه في وقت متأخر
أو الذهاب في وقت مبكر

139
00:19:00,500 --> 00:19:02,500
كانت كل وحده

140
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Harleen

141
00:19:35,500 --> 00:19:37,500
ما هو الجدة

142
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
تعال بسرعة

143
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
ما يحدث الجدة؟

144
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
ولذلك فمن أنت

145
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
طلبك هنا؟

146
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
هل تأمر وأبوس]؛ د

147
00:20:35,500 --> 00:20:37,500
عبد بالترتيب الخاطئ مرة أخرى

148
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
جدول رقم 7

149
00:20:40,500 --> 00:20:42,500
خطأ وأبوس]؛ ق لا يحدث

150
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
5 ملايين دولار وأبوس]؛ ق ينتظرون وأبوس]؛ ق لك

151
00:20:58,500 --> 00:21:00,500
ومن قدرك

152
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
غير، وبسرعة

153
00:21:22,500 --> 00:21:24,500
دعونا لها دردشة

154
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
أنا جائع
دعونا أكل

155
00:21:28,500 --> 00:21:30,500
عبد

156
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
الجدة
أنا لن الحدود

157
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
فقط يذهب واحد تاريخ

158
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
= = أنا يمكن أن يموت في سلام

159
00:21:41,500 --> 00:21:43,500
سأكون أواخر

160
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
إيقاف

161
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
خذ هذا المفتاح؟
الجد وأبوس]؛ ق سيارة

162
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
الجد وأبوس]؛ كانت الحياة ق سيارته

163
00:21:56,500 --> 00:21:58,500
الجدة أنا لا
وكان هذا أول تاريخك في هذه السيارة

164
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
التقيت بلدي الحب الحقيقي

165
00:22:03,500 --> 00:22:05,500
Harleen
الحب الحقيقي في هذه السيارة نفسها

166
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
يمكن الانتهاء من الأكل بعد أن ولت

167
00:22:18,500 --> 00:22:20,500
مشكلتنا هي حل
خذ في 1 يد والاستسلام الآخر

168
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
كلا يدي وأبوس]؛ ق قذرة

169
00:22:35,500 --> 00:22:37,500
ثلاثة منكم كومتي خطيئة

170
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
السعر 20 مليون دولار و [أبوس]؛ S

171
00:22:42,500 --> 00:22:44,500
خطأ
السعر الآن الصفر

172
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Quitley العودة الحجر لي

173
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
لدي السم شرابك وأبوس]؛ ق

174
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
شيت
هناك خطأ مرة أخرى

175
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
سيدي، تلك الشراب وأبوس]؛ ق كان ليكون في
الجدول الخاص بك

176
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
رئيس الوزراء وأبوس]؛ ق مكتب هناك presure

177
00:26:40,500 --> 00:26:42,500
شخص ما تدعم به

178
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
سيدي، من المهم أننا كوهينور غرامة

179
00:27:00,500 --> 00:27:02,500
السير
والفرامل من كان القتال على الطريق شيملا

180
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
هذه هي المشكلة الشرطة

181
00:27:08,500 --> 00:27:10,500
سيدي، يأتي ونلقي نظرة على لقطات الدوائر التلفزيونية المغلقة

182
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
أنت تسمع لتلبية
السيد فيكي

183
00:27:37,500 --> 00:27:39,500
كيف لا

184
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Trueluv.com وقيدوا

185
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
لا، أي شيء عنه
قراءة هذه الورقة

186
00:29:27,500 --> 00:29:29,500
فيكي

187
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
فيكي كنت في وقت متأخر جدا

188
00:29:38,500 --> 00:29:40,500
وأنت جميل جدا

189
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
عذرا
لا، أنني وأبوس]؛ م] في وقت متأخر جدا

190
00:30:06,500 --> 00:30:08,500
هل offen أنها تذهب في التاريخ وأبوس]؛ ق

191
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
و هي المرة الأولى
الألغام ل

192
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
لماذا اخترت لي؟

193
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
انظروا لك
ولكن لم أكن تحميل الصور الشخصية

194
00:30:47,500 --> 00:30:49,500
الطريقة التي تصف

195
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
كتبت اثنين فقط كلمة وأبوس]؛ ق

196
00:31:00,500 --> 00:31:02,500
هذه الكلمة واثنين أبوس]؛ ق كذبة وأبوس]؛ سا سر

197
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
قصة الساحرة

198
00:31:08,500 --> 00:31:10,500
= = جدتي

199
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
وكانت أيضا recepionist البنك

200
00:31:19,500 --> 00:31:21,500
تلقى تلك الدعوة وأبوس]؛ ق
ونمت لنا

201
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
تلقي الأخير لها هاتفي
قالت إنتهى... يعني وفاتها

202
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
عذرا

203
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
شيملا

204
00:32:36,500 --> 00:32:38,500
الفرنسي... لا الهندي

205
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
هل السفر

206
00:33:05,500 --> 00:33:07,500
لا

207
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
وكان 10 عام و [أبوس]؛ ق
عند جدتي تجلب لي من كندا

208
00:33:15,500 --> 00:33:17,500
بلدي الأم وأبوس]؛ ق توفي في حادث سيارة

209
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
واحد، واليوم أنا وأبوس]؛ ليرة لبنانية جولة حول العالم

210
00:33:37,500 --> 00:33:39,500
كيف أنت ذاهب للا
أن يوم واحد سوف يأتي

211
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Oneday

212
00:33:56,500 --> 00:33:58,500
لذا، كنت أحب الرقص

213
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
تعال أقرب

214
00:34:13,500 --> 00:34:15,500
أقرب

215
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
هل تدرك oneday الخاص
لدن وأبوس]؛ ر تأتي في الكل

216
00:34:33,500 --> 00:34:35,500
الزواج وبعل

217
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
وفي وقت لاحق، والأطفال

218
00:34:40,500 --> 00:34:42,500
أي وقت مضى ما تريد القيام به
يجب أن تفعل ذلك قريبا

219
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
أنا في كل حين وأبوس]؛ ق أعتقد أن هذا هو آخر يوم لي

220
00:34:50,500 --> 00:34:52,500
كل ما لدي هو oneday فقط

221
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
أغلق عينيك وأبوس]؛ S

222
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
صاحب لطيف جدا

223
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
البنك بأكمله سيحصل غيور

224
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
ما من أي وقت مضى هو الذي ينبغي القيام به
ينبغي أن يكون اليوم

225
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
فيكي
وهو مريض جدا

226
00:40:09,500 --> 00:40:11,500
بسيط

227
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
ما هو كل هذا؟

228
00:41:07,500 --> 00:41:09,500
هذا هو trueluv.com الخاص

229
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
Harleen
فيكي

230
00:41:17,500 --> 00:41:19,500
كانت بطارية هاتفي النقال الميتة

231
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
كان هو الآخر
فيكي

232
00:41:27,500 --> 00:41:29,500
غادر هذا لك

233
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
طالما

234
00:41:48,500 --> 00:41:50,500
خذ هذا بطاقة
سوف عمي يدفع فاتورة

235
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
أنا آسف جدا

236
00:42:16,500 --> 00:42:18,500
هل أنت بخير؟
جيد

237
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
أنت

238
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
كان اسمي كذبة
كل شيء آخر كان الحقيقة

239
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
بحاجة الى طبيب

240
00:42:45,500 --> 00:42:47,500
لا، طبيب

241
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
قبلة

242
00:42:55,500 --> 00:42:57,500
انت مجنون

243
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
تحتاج إلى طبيب

244
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
لقد رأوا لك في مطعم

245
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
ماذا لا؟

246
00:43:16,500 --> 00:43:18,500
التوقف

247
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
هل وأبوس]؛ ر العارية الألم
سأموت

248
00:43:26,500 --> 00:43:28,500
Harleen ساهاني

249
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
كانت معه

250
00:43:36,500 --> 00:43:38,500
هذا هو عمها وتضمينه في بطاقة

251
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
يرجى الحصول على أموالي

252
00:43:47,500 --> 00:43:49,500
استماع لي بعناية

253
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
أنا سرق شيئا ما

254
00:44:11,500 --> 00:44:13,500
أمسك الشعلة

255
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
شرب بعض الماء

256
00:45:28,500 --> 00:45:30,500
ما كان في هذا؟

257
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
من أنت؟

258
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
ما كان في بلدي المياه
النوم الدواء

259
00:45:52,500 --> 00:45:54,500
لماذا

260
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
بعض الرجال سوف يأتي والسؤال
لكم عني

261
00:46:10,500 --> 00:46:12,500
وسوف اقول لكم في مكان آمن

262
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
لماذا  آمنة مثل هذا

263
00:46:18,500 --> 00:46:20,500
داخل سوف يكون هناك سيارة بندقية

264
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
يخيفهم وتشغيل

265
00:46:37,500 --> 00:46:39,500
سؤال حول لي
لا، فكرة من أنت؟

266
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
دعني أذهب

267
00:47:07,500 --> 00:47:09,500
أين هو شعيب

268
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
دون وأبوس]؛ ر هناك أي شعيب

269
00:47:15,500 --> 00:47:17,500
اصرخ على عمي
وهو على قيد الحياة

270
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
ما هو الاسم الرمزي harleen

271
00:47:22,500 --> 00:47:24,500
ما كود

272
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Harleen
هذا ليس كلمة السر

273
00:47:29,500 --> 00:47:31,500
دينا اسم recepsionist البنك harleen

274
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
الأخ أنه هرب

275
00:48:26,500 --> 00:48:28,500
الذين ذهبوا معك
فقط تبادل الطرد

276
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
كان لديه فتاة معه

277
00:49:05,500 --> 00:49:07,500
لا، فرصة لل oneday الخاصة بك

278
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
ما يحدث لك

279
00:49:32,500 --> 00:49:34,500
متى العودة

280
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
أنا لا أحب والديك وأبوس]؛ ق FASION القديم

281
00:49:47,500 --> 00:49:49,500
غير ذلك موردن

282
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
Harleen وأبوس]؛ حصلت ق سرقت القلب

283
00:53:23,500 --> 00:53:25,500
سيدتي
ما كنت تفعل؟

284
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
الهاتف وringging

285
00:53:50,500 --> 00:53:52,500
تريد فتح

286
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
فتح حساب كبير

287
00:54:05,500 --> 00:54:07,500
Lastnight ما سبق لك القيام به
يجب أن حصلت على دفع الأموال الكبيرة

288
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
الموقع المثير للاهتمام جدا

289
00:54:45,500 --> 00:54:47,500
تعال معنا لمركز الشرطة

290
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
نحن بحاجة الى التحدث
ما لم نتمكن من التحدث في مكتبك

291
00:54:58,500 --> 00:55:00,500
الجبهة شعبكم

292
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
ساهاني
هو crimnal الدولي و

293
00:55:15,500 --> 00:55:17,500
قال لك تقول لي

294
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
[أبوس الجنائية و؛ ق مثله هي الساحرة

295
00:55:40,500 --> 00:55:42,500
المخدرات ويمكن لك؟

296
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
أيضا يمكن أن يقتلك

297
00:55:52,500 --> 00:55:54,500
نحن فقط تمرير مركز الشرطة

298
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
أنت في خطر
الذهاب الى مكان آمن

299
00:56:02,500 --> 00:56:04,500
الآمن

300
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
ما هو مع الاصبع

301
00:56:11,500 --> 00:56:13,500
تماما مثل /... .

302
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
أوقف السيارة

303
00:56:57,500 --> 00:56:59,500
فعلت كان يمكنك الحصول على بندقية

304
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
أوقفوا سيارة

305
00:57:07,500 --> 00:57:09,500
لم يكن لي
الذين أطلقوا

306
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
تم هو انه

307
00:58:22,500 --> 00:58:24,500
Harleen

308
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
اسمحوا لي أن تدفع

309
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
إيقاف

310
01:00:59,500 --> 01:01:01,500
أوقف السيارة

311
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
هل أنت مجنون

312
01:01:22,500 --> 01:01:24,500
دون وأبوس]؛ ر النزول من سيارة

313
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
أنا معك؟

314
01:01:45,500 --> 01:01:47,500
معي أنت آمن

315
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
الآمن

316
01:03:03,500 --> 01:03:05,500
Harleen

317
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
هل أنت في مشكلة

318
01:03:11,500 --> 01:03:13,500
وslapt لي
رصاصة وأبوس]؛ قتل ثانية في وجهي

319
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
شعيب وأبوس]؛ ق الوكيل

320
01:03:27,500 --> 01:03:29,500
من أنت ؟

321
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
وهو الرجل الذي تم slapt

322
01:03:48,500 --> 01:03:50,500
الاستماع إلى لي
أخذ سيارتك

323
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
دون وأبوس]؛ ر يجرؤ على اتخاذ سيارتي

324
01:04:04,500 --> 01:04:06,500
أنت أطلق النار عليه

325
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Harleen الجلوس في السيارة

326
01:04:10,500 --> 01:04:12,500
لماذا تبادل لاطلاق النار لي

327
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
الجلوس داخل السيارة

328
01:04:16,500 --> 01:04:18,500
Harleen
اجلس في السيارة

329
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
لم أطلق النار رصاصة في العظام

330
01:04:37,500 --> 01:04:39,500
عندما كنت تصل إلى 100M

331
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
يمكن استدعاء الشرطة والإسعاف

332
01:04:49,500 --> 01:04:51,500
العرض لي غبي أسئلة وأبوس]؛ ق
يطلق النار عليك

333
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
دون وأبوس]؛ ر الجلوس مثل الليمون

334
01:05:06,500 --> 01:05:08,500
OMG

335
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
حسب، الطريق لم أكن أريد لاطلاق النار

336
01:05:28,500 --> 01:05:30,500
مع أن رصاصة انه يكون الشهير

337
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
أنت مجنون

338
01:05:41,500 --> 01:05:43,500
أنا لا
ما أنا تفعل؟

339
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
أريد أن أذهب بعيدا عن المنزل
لك

340
01:05:56,500 --> 01:05:58,500
ماذا قلت؟

341
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
هل تخيف بالنسبة لي

342
01:06:04,500 --> 01:06:06,500
يمكن وأبوس]؛ ر الوثوق

343
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
اسمع لي طفل

344
01:06:56,500 --> 01:06:58,500
كيف يمكن أن تذهب

345
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
أجبني

346
01:07:03,500 --> 01:07:05,500
لماذا قتل كاران

347
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
لماذا تأخذ هذه السيارة

348
01:07:08,500 --> 01:07:10,500
أنت تقول
لا مجنون

349
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
ماذا تريد؟

350
01:07:22,500 --> 01:07:24,500
I & أبوس]؛ M فقط معك
لأنه يمكنك البقاء على قيد الحياة

351
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
إذا ذهبت
كنت ميتا

352
01:07:33,500 --> 01:07:35,500
لدي البعض بعمل هام

353
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
خذ هذه مفتاح وتضمينه في وتذهب

354
01:10:05,500 --> 01:10:07,500
هل لديك المال

355
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
لا، كنت تعمل في بنك

356
01:10:14,500 --> 01:10:16,500
الغباء
العمل في مستشفى يجب إبقاء الأدوية

357
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
الآن ماذا يمكنني أن أفعل

358
01:10:24,500 --> 01:10:26,500
اطلاق النار على شخص

359
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
ترغب في تبادل لاطلاق النار الأبرياء

360
01:10:31,500 --> 01:10:33,500
لا، وجبة مجانية
لذا بانغ بانغ

361
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
خذ هذا المال
ولكن دون وأبوس]؛ ر اطلاق النار على أي شخص

362
01:11:37,500 --> 01:11:39,500
حاول وأبوس]؛ د لوقف مجرم

363
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
لكن كنت اطلق النار على الساق

364
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
ماذا فعلت
الكثير من الناس بعد

365
01:12:22,500 --> 01:12:24,500
يجب أن حلها
ثم معك شرح

366
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
نيس
ما هذا

367
01:12:37,500 --> 01:12:39,500
دون وأبوس]؛ ر تقرأ الورق وأبوس]؛ ق

368
01:13:03,000 --> 01:13:05,000
أنت لص

369
01:13:14,500 --> 01:13:16,500
كيف يمكن وأنا على ثقة أنت>

370
01:13:17,000 --> 01:13:19,000
أنت ما زلت تثق بي

371
01:13:21,500 --> 01:13:23,500
أنت لم تصرخ

372
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
كوهينور المسروقة

373
01:13:37,500 --> 01:13:39,500
لا، الأسرة وأبوس]؛ ق هي حول

374
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
دعونا وتضمينه في الكلام مهذبا

375
01:13:52,500 --> 01:13:54,500
عمر ظفر

376
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
وأبقى السعر على كوهينور

377
01:13:58,500 --> 01:14:00,500
وقال انه سرق كوهينور

378
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
يمكنك وأبوس]؛ ر الهروب هذه المرة
الشرطة على جميع

379
01:14:08,500 --> 01:14:10,500
تعال معي

380
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
معرفة له لا شخص
أن يأتي معنا

381
01:14:20,500 --> 01:14:22,500
أن تأخذ قرار

382
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
هل تريد أن تأتي معي
أو الذهاب معه

383
01:14:35,500 --> 01:14:37,500
هل هذا صحيح

384
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
كنت قد شعور أنك رجل جيد

385
01:14:51,500 --> 01:14:53,500
مجنون في وقت ما وأبوس]؛ S

386
01:14:58,000 --> 01:15:00,000
كنت مخطئا

387
01:15:01,500 --> 01:15:03,500
انا ذاهب؟

388
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
عذرا
يمكن وأبوس]؛ ر السماح لك بالرحيل

389
01:15:32,500 --> 01:15:34,500
ما قفزة

390
01:15:37,000 --> 01:15:39,000
هذا الطريق يأخذ وأبوس]؛ ق لكم؟

391
01:15:42,500 --> 01:15:44,500
له ليس من السهل أن يموت

392
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
شخص ما تساعده

393
01:16:53,500 --> 01:16:55,500
من أنت؟

394
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
أنت النار في وجهي؟

395
01:18:22,500 --> 01:18:24,500
دون وأبوس]؛ ر ssshhh لي

396
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
اطلاق النار لي

397
01:18:48,500 --> 01:18:50,500
كان يمكن أن توفي

398
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
كان لمصلحتك

399
01:19:05,500 --> 01:19:07,500
وينبغي أن يكون قتلي

400
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
لا، أكثر الملبس وأبوس]؛ ق

401
01:19:21,500 --> 01:19:23,500
بلدي الملبس وأبوس]؛ S

402
01:19:25,000 --> 01:19:27,000
المتواجدون اللباس لي

403
01:19:27,500 --> 01:19:29,500
البيانات
لك

404
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
هل خلع ملابسه لي

405
01:19:40,500 --> 01:19:42,500
هيا
أستطيع الهروب من هذه الكاميرا وأبوس]؛ ق

406
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
يمكن سرقة كوهينور من لندن

407
01:19:47,500 --> 01:19:49,500
يمكن وأبوس]؛ منظمة الشفافية الدولية باس لكم

408
01:20:11,000 --> 01:20:13,000
يتيح تناول العشاء

409
01:20:42,500 --> 01:20:44,500
بدون المحامي الخاص بي
يمكن وأبوس]؛ ر ANSER سؤالك وأبوس]؛ ق

410
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
الجدة محطتك التسلسلية وأبوس]؛ ق

411
01:20:49,500 --> 01:20:51,500
مرحبا
الجدة

412
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
Harleen

413
01:20:55,500 --> 01:20:57,500
Harleen على خط

414
01:21:20,000 --> 01:21:22,000
السير نتتبع مكانه

415
01:21:32,500 --> 01:21:34,500
هذه الجزيرة الكبيرة

416
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
لماذا دون وأبوس]؛ ر تقتلني

417
01:21:45,500 --> 01:21:47,500
لماذا أحتاج لقتلك
فقط تحرز عشاء

418
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
تعال

419
01:21:58,500 --> 01:22:00,500
طهي أيضا
ومن هوايتي

420
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Harleen الجميع هو فاسد

421
01:22:58,500 --> 01:23:00,500
يمكن وأبوس]؛ ر أي شخص الثقة

422
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
هل هذا اخفاء للخروج

423
01:23:58,500 --> 01:24:00,500
لماذا تتكلم القمامة

424
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
لا، استدعاء وأبوس]؛ جعلت الاشتراكية

425
01:24:34,500 --> 01:24:36,500
أدعو

426
01:29:45,000 --> 01:29:47,000
مرحبا بكم في براغ

427
01:29:56,500 --> 01:29:58,500
نحن يمكن & أبوس]؛ ر البقاء هنا لفترة طويلة ل

428
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
كانت حياتي بسيطة

429
01:30:05,500 --> 01:30:07,500
الجدة ولي

430
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
منذ التقيت أصبح لك الحياة
عمل الفيلم بالنسبة لي

431
01:30:21,500 --> 01:30:23,500
ما سيحدث المقبل

432
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
الآن ، وأنا لا أبوس]؛ ر لها الخوف

433
01:30:39,500 --> 01:30:41,500
حلمي و [أبوس]؛ أصبح صحيح

434
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
يجب أن تكون لديك الرغبة

435
01:30:53,500 --> 01:30:55,500
نحن بحاجة للذهاب

436
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
ما هو oneday الخاص

437
01:31:09,500 --> 01:31:11,500
الرئيسية

438
01:31:36,000 --> 01:31:38,000
كان نحن ذاهبون

439
01:36:53,500 --> 01:36:55,500
كان نحن ذاهبون؟
لي فقط... كنت البقاء هنا

440
01:36:58,000 --> 01:37:00,000
يمكن استدعاء لخدمة الغرف
السوشي جيدة

441
01:37:00,500 --> 01:37:02,500
سأعود قريبا

442
01:37:05,000 --> 01:37:07,000
تحتاج لي

443
01:37:13,500 --> 01:37:15,500
خذني معك

444
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
أنا سوف تتبع لكم

445
01:37:20,500 --> 01:37:22,500
الحصول على اللباس

446
01:38:36,000 --> 01:38:38,000
دون وأبوس]؛ ر يحاول تقبيلي

447
01:38:40,500 --> 01:38:42,500
أنا لم أفكر في تقبيل لك

448
01:38:44,000 --> 01:38:46,000
كذاب

449
01:38:53,500 --> 01:38:55,500
= = لا

450
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
هل تقبيل أي شخص

451
01:38:59,500 --> 01:39:01,500
نعم

452
01:39:07,000 --> 01:39:09,000
حقا عندما، في المدرسة

453
01:39:10,500 --> 01:39:12,500
لا، بعد المدرسة

454
01:39:22,000 --> 01:39:24,000
أنا لا كيف لتقبيل

455
01:39:25,500 --> 01:39:27,500
هل هذه قبلة

456
01:39:34,000 --> 01:39:36,000
هذا هو تقبيل

457
01:40:45,500 --> 01:40:47,500
ماذا سنفعل

458
01:40:48,000 --> 01:40:50,000
تحتاج إلى غرامة شخص

459
01:40:52,500 --> 01:40:54,500
الذي نبحث عنه
حميد جول

460
01:40:56,000 --> 01:40:58,000
كان يمكنني غرامة جول

461
01:41:07,500 --> 01:41:09,500
فقط لأنني غيور وأبوس]؛ م أفضل

462
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
= = الكثير من المال

463
01:41:38,500 --> 01:41:40,500
تستثمر كل هذه الأموال على 31

464
01:42:35,000 --> 01:42:37,000
لقد ربحنا الكثير من المال
ولوأبوس]؛ نذهب

465
01:44:00,000 --> 01:44:02,000
كيف unfortante هي تلك

466
01:44:06,500 --> 01:44:08,500
لمن لديهم [أبوس الماس و؛ ق

467
01:44:13,000 --> 01:44:15,000
غير
الماس كوهينور

468
01:44:24,500 --> 01:44:26,500
حميد غول

469
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
أحسنت

470
01:45:00,500 --> 01:45:02,500
العودة إلى الفندق

471
01:45:03,000 --> 01:45:05,000
سألتقي بكم في الفندق

472
01:45:10,500 --> 01:45:12,500
بعد أن
أعني

473
01:45:15,000 --> 01:45:17,000
انت مجنون حقا

474
01:45:20,500 --> 01:45:22,500
أنا انتظر منك

475
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
تحية و [أبوس]؛ ق السير

476
01:45:59,500 --> 01:46:01,500
كيف تصل لي

477
01:46:04,000 --> 01:46:06,000
أنا كوهينور سرقت
احترام شرف لي

478
01:46:09,500 --> 01:46:11,500
روبرت أخبرني عن مخبأ الخاص

479
01:46:20,000 --> 01:46:22,000
= لص =

480
01:46:25,500 --> 01:46:27,500
لدي الماس ولك

481
01:46:30,000 --> 01:46:32,000
الأموال اللازمة
لماذا نرسل لك كوهينور

482
01:46:32,500 --> 01:46:34,500
ماذا تريد

483
01:47:05,000 --> 01:47:07,000
هو كان ظفر

484
01:47:15,500 --> 01:47:17,500
تم وظفر

485
01:48:06,000 --> 01:48:08,000
وتريد وأبوس] فقط؛ ق للحفاظ على كان  كوهينور في لندن

486
01:48:08,500 --> 01:48:10,500


487
01:48:11,000 --> 01:48:13,000
كوهينور آمنة  عندما سرقت كوهينور

488
01:48:14,500 --> 01:48:16,500
إذا لم يكن له سرقت
ينبغي أن كان شخص آخر

489
01:48:19,000 --> 01:48:21,000
طيب، لماذا في العام الماضي وأبوس]؛ كوهينور ق
لا، واحد قد سرق

490
01:48:23,500 --> 01:48:25,500
ماذا هل لا؟

491
01:48:30,000 --> 01:48:32,000
قال لي سوف تقتلني

492
01:48:33,500 --> 01:48:35,500
لكن كنت على قيد الحياة

493
01:48:37,000 --> 01:48:39,000
هو انه تم في هذه اللحظة

494
01:48:41,500 --> 01:48:43,500
حميد غول ميت

495
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
هناك مجرم دولي

496
01:49:28,500 --> 01:49:30,500
يمكننا أن تقتل لك بسهولة
ولكننا لا الحقيقة

497
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
ديك فرصة للحصول على حياتك الطبيعية

498
01:49:40,500 --> 01:49:42,500
العودة إلى جدتك

499
01:49:45,000 --> 01:49:47,000
هذه الفرصة هي في هذا الارسال

500
01:50:23,500 --> 01:50:25,500
تعال معي
نحن لسنا آمنين

501
01:50:37,000 --> 01:50:39,000
متى تركت من الكازينو

502
01:50:40,500 --> 01:50:42,500
وقد كان لك؟

503
01:50:44,000 --> 01:50:46,000
الكلام الحقيقة أو يكذب مثلك

504
01:50:46,500 --> 01:50:48,500
ما كذب وأبوس]؛ ق ط لم تخبر

505
01:50:57,000 --> 01:50:59,000
جول ميت

506
01:51:00,500 --> 01:51:02,500
من قال لك هذا؟
Zorawaar

507
01:51:09,000 --> 01:51:11,000
لا يزال لديك كوهينور

508
01:51:53,500 --> 01:51:55,500
لماذا جاء كما
فيكي

509
01:51:58,000 --> 01:52:00,000
دعوني أكون وحدها

510
01:52:03,500 --> 01:52:05,500
لماذا، هل foreful حلمي و [أبوس]؛ ق

511
01:52:10,000 --> 01:52:12,000
سوف أكمل كل حلم

512
01:53:15,500 --> 01:53:17,500
رصاصة أو الماء سوف يغرق له

513
01:53:21,000 --> 01:53:23,000
عليك العودة حياتك

514
01:53:27,500 --> 01:53:29,500
الذهاب

515
01:54:40,000 --> 01:54:42,000
الحمد لله
العودة الرئيسية

516
01:54:46,500 --> 01:54:48,500
هذا ليس منزل بدونك

517
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
بعد ذلك إلى بيتي

518
01:55:40,500 --> 01:55:42,500
مهلا، ما تبحث عن

519
01:55:47,000 --> 01:55:49,000
ماذا تفعلين
دخلت منزلنا مثل لص

520
01:55:52,500 --> 01:55:54,500
على الإنترنت من أجل لكم كتاب وأبوس]؛ ق

521
01:55:58,000 --> 01:56:00,000
بانكاج
ذاكرتك سيئة

522
01:56:03,500 --> 01:56:05,500
تعال في

523
01:56:11,000 --> 01:56:13,000
بيتك جميل جدا

524
01:56:17,500 --> 01:56:19,500
متى هي [أبوس الخاص و؛ ل المعيشة هنا

525
01:56:23,000 --> 01:56:25,000
يجب أن يكون حوالي 40 سنة وأبوس]؛ ق

526
01:56:35,500 --> 01:56:37,500
فاز بانكاج اليانصيب

527
01:56:39,000 --> 01:56:41,000
مرتين حصل على اليانصيب

528
01:56:58,500 --> 01:57:00,500
أنا سوف تجلب لك شاي

529
01:57:40,000 --> 01:57:42,000
ابني وأبوس]؛ S

530
01:57:44,500 --> 01:57:46,500
ابني شجاع وأبوس]؛ ق

531
01:57:50,000 --> 01:57:52,000
هذا هو فيرن
توفي في أداء واجبهم

532
01:57:53,500 --> 01:57:55,500
هذا هو جاي

533
01:57:57,000 --> 01:57:59,000
كان في الجيش

534
01:58:17,500 --> 01:58:19,500
لا شيء يحدث ل ابني

535
01:58:30,000 --> 01:58:32,000
فاز في السباحة trophyfor

536
01:58:39,500 --> 01:58:41,500
دون وأبوس]؛ ر أصدق أي شيء يحدث له

537
01:59:35,000 --> 01:59:37,000
اسمي
عمر ظفر

538
01:59:44,500 --> 01:59:46,500
كيف هذا يحدث

539
01:59:55,000 --> 01:59:57,000
أردت هذا الماس
لماذا كسرها

540
01:59:57,500 --> 01:59:59,500
ألم هو كوهينور

541
02:00:00,000 --> 02:00:02,000
وكان ذلك وهمية

542
02:00:13,500 --> 02:00:15,500
منك

543
02:00:18,000 --> 02:00:20,000
هذا هو نفس الماس

544
02:00:24,500 --> 02:00:26,500
اخرس

545
02:00:27,000 --> 02:00:29,000
فهم ما أقوله

546
02:00:32,500 --> 02:00:34,500
هذا هو مثل فتاة جيدة

547
02:00:55,000 --> 02:00:57,000
الكلام فقط الحقيقة
لا شيء آخر ولكن الحقيقة

548
02:00:58,500 --> 02:01:00,500
قل لي ماذا يجب أن أقول لك

549
02:01:01,000 --> 02:01:03,000
الحقيقة

550
02:01:09,500 --> 02:01:11,500
أنت تبدو وكأنها الجنوب الهندي

551
02:01:22,000 --> 02:01:24,000
هو كان لي كوهينور

552
02:01:36,500 --> 02:01:38,500
Rajveer ديه الماس

553
02:01:40,000 --> 02:01:42,000
Rajveer ميت

554
02:01:42,500 --> 02:01:44,500
لا، انه على قيد الحياة

555
02:01:57,000 --> 02:01:59,000
كان هذا خطته

556
02:02:18,500 --> 02:02:20,500
تريد وأبوس]؛ ق لك التفكير له ميت

557
02:03:50,000 --> 02:03:52,000
ليس سيئا
أنت أكثر ذكاء ثم هذه أبوس] الأبله و؛ ق

558
02:04:08,500 --> 02:04:10,500
Rajveer ذكي جدا

559
02:06:03,000 --> 02:06:05,000
لم تسرق كوهينور

560
02:06:17,500 --> 02:06:19,500
ليس الجميع محظوظين

561
02:06:22,000 --> 02:06:24,000
كيف أنت ذاهب لمساعدة نفسك

562
02:06:25,500 --> 02:06:27,500
العد التنازلي قد بدأ

563
02:10:05,000 --> 02:10:07,000
لماذا عين وأبوس]؛ ر أي شيء فعله

564
02:10:13,500 --> 02:10:15,500
لدي أي شيء

565
02:10:17,000 --> 02:10:19,000
الحقيقة هي أنك دون وأبوس]؛ ر يريدون لي
أنا مملة لك

566
02:11:45,500 --> 02:11:47,500
إزالة سلاحي وتضمينه في واطلاق النار

567
02:13:01,000 --> 02:13:03,000
وقتل شعيب وحامد

568
02:13:04,500 --> 02:13:06,500
هذا هو كوهينور لك

569
02:21:30,000 --> 02:21:32,000
أحسنت

570
02:21:40,500 --> 02:21:42,500
ومن الغريب جدا لأحد الوالدين إلى... هناك ابنه وأبوس]؛ ق في حرب

571
02:21:51,000 --> 02:21:53,000
ذهب Harleen الرئيسية

572
02:21:57,500 --> 02:21:59,500
وقيل لها أنها يمكن أن أحرزنا ر مقابلتك

573
02:22:04,000 --> 02:22:06,000
في هذه المهمة جاي ميت

574
02:24:15,500 --> 02:24:17,500
هي كنا

575
02:24:19,000 --> 02:24:21,000
لمن خلع ملابسه لي

576
02:24:23,500 --> 02:24:25,500
اطلب الكثير أسئلة وأبوس]؛ S

577
02:24:40,000 --> 02:24:42,000
ماذا يمكنني أن أعطيكم

578
02:24:45,500 --> 02:24:47,500
Oneday

579
02:26:40,000 --> 02:26:42,000
الابن

