1
00:00:46,654 --> 00:00:48,588
<i>إبتدأ بكرسي </i>

2
00:00:48,656 --> 00:00:51,591
# Once #

3
00:00:51,659 --> 00:00:55,356
# I loved #

4
00:00:55,430 --> 00:00:59,161
#And I gave so much love
to this love #

5
00:00:59,234 --> 00:01:03,102
# It was the world to me #

6
00:01:03,171 --> 00:01:05,230
# Once #

7
00:01:05,306 --> 00:01:09,766
# I cried #

8
00:01:09,844 --> 00:01:12,779
#At the thought
I was foolish and proud #

9
00:01:12,847 --> 00:01:14,781
#And let you say good-bye #

10
00:01:14,849 --> 00:01:16,942
لقد اردت هذا الأمر منذ مدة طويلة

11
00:01:18,620 --> 00:01:20,554
أنا أعلم

12
00:01:20,622 --> 00:01:23,056
Wizard...

13
00:01:23,124 --> 00:01:26,525
# From my infinite sadness
you came... #

14
00:01:29,964 --> 00:01:32,899
ياإلهي ، بنانا أغلق فمك ، حسناً

15
00:01:34,302 --> 00:01:38,671
هذا هو اقبح أثاث لغرفة معيشة

16
00:01:38,740 --> 00:01:40,173
قد رأيته

17
00:01:44,145 --> 00:04:00,292
ترجمة: احمد.صالح
@Ahmed96x
اتمنى ان يحوز الفيلم والترجمة على إعجابكم

18
00:04:10,024 --> 00:04:13,357
حسناً حسناً حسناً ، إن لم تكن مكوف كلب الجريمة

19
00:04:13,428 --> 00:04:15,089
عائدة لإختبار آخر

20
00:04:16,764 --> 00:04:18,163
اظن ان الأول كان معيوب

21
00:04:18,232 --> 00:04:20,166
علامة الجمع تبدو أكثر مثل
رمز القسمة ( ÷ )

22
00:04:20,234 --> 00:04:23,032
لذا لا زلت غير مقتنعة

23
00:04:23,104 --> 00:04:25,299
هذا ثالث إختبار لك هذا اليوم

24
00:04:25,373 --> 00:04:28,206
انت حامل ، لا شك في ذلك

25
00:04:28,276 --> 00:04:29,538
من السهل المعرفة

26
00:04:29,610 --> 00:04:31,168
هل لون حلماتك بني ؟!

27
00:04:31,245 --> 00:04:33,008
نعم ، ربما صديقك

28
00:04:35,450 --> 00:04:36,940
اصمت يا رجل

29
00:04:37,018 --> 00:04:39,509
لقد شربت مقدار وزني من سني دي

30
00:04:39,587 --> 00:04:40,747
ويجب ان اذهب للحمام

31
00:04:40,822 --> 00:04:43,586
انت تعلمين اين هو المعمل

32
00:04:45,726 --> 00:04:47,626
وسوف تدفعين ثمن اختبار الحمل عندما تنتهين

33
00:04:47,695 --> 00:04:49,720
لا تظنينها لكي بمجرد

34
00:04:49,797 --> 00:04:51,025
انها تحتوي على بولك

35
00:05:19,927 --> 00:05:22,521
ماهو التشخيص

36
00:05:22,597 --> 00:05:23,859
سالب ام موجب ؟

37
00:05:23,931 --> 00:05:26,661
انا لا اعلم
لم يحن موسمة

38
00:05:26,734 --> 00:05:28,634
سآآخذ هذه

39
00:05:32,039 --> 00:05:35,099
كلا ، هذا هو

40
00:05:35,176 --> 00:05:38,976
يا إلهي ، هذه الإشارة الموجبة الوردية
غير مقدسة على الإطلاق

41
00:05:39,046 --> 00:05:42,106
هذا ليس كـ Etch A Sketch

42
00:05:42,183 --> 00:05:45,414
هذا شيء حصل لايمكنك منعة يا حبيبتي

43
00:05:53,261 --> 00:05:57,288
# I took the Polaroid
down in my room #

44
00:05:57,365 --> 00:06:01,426
# I'm pretty sure
you have a new girlfriend #

45
00:06:01,502 --> 00:06:05,097
# It's not as if
I don't like you #

46
00:06:05,172 --> 00:06:09,666
# It just makes me sad
whenever I see it #

47
00:06:09,744 --> 00:06:13,874
# 'Cause I like to be gone
most of the time #

48
00:06:13,948 --> 00:06:18,146
#And you like to be home
most of the time #

49
00:06:18,219 --> 00:06:21,916
# If I stay in one place,
I lose my mind #

50
00:06:21,989 --> 00:06:26,756
# I'm a pretty impossible
lady to be with #

51
00:06:26,827 --> 00:06:30,661
#Joey never met a bike
that he didn't want to ride #

52
00:06:30,731 --> 00:06:34,633
#And I never met a Toby
that I didn't like #

53
00:06:34,702 --> 00:06:39,662
# Scotty liked all of the books
that I recommended #

54
00:06:39,740 --> 00:06:43,073
# Even if he didn't,
I wouldn't be offended #

55
00:06:50,618 --> 00:06:55,146
# I had a dream that I had
to drive to Madison #

56
00:06:55,222 --> 00:06:57,122
#To deliver a painting #

57
00:06:57,358 --> 00:06:59,485
# For some silly reason #

58
00:06:59,560 --> 00:07:03,052
# I took a wrong turn
and ended up in Michigan... #

59
00:07:07,435 --> 00:07:08,697
مرحباً

60
00:07:08,769 --> 00:07:10,293
انا افكر بالإنتحار

61
00:07:10,371 --> 00:07:11,702
جينو ؟

62
00:07:11,772 --> 00:07:13,000
كلا انه موغان فريمان

63
00:07:13,074 --> 00:07:15,042
هل لديك بعض العظام لجمعها

64
00:07:15,109 --> 00:07:16,838
فقط ما بداخل بنطالي

65
00:07:18,179 --> 00:07:20,238
انا حـامل

66
00:07:20,314 --> 00:07:22,407
ماذا ؟ حقاً

67
00:07:22,483 --> 00:07:24,383
نعم نعم انه من بليكر

68
00:07:24,452 --> 00:07:26,420
من المحتمل انه طفل اكل

69
00:07:26,487 --> 00:07:28,478
هل أكثرت من الأكل بالغداء

70
00:07:28,556 --> 00:07:30,421
هذا ليس طفل أكل ، حسنا

71
00:07:30,491 --> 00:07:31,856
لقد جربت ثلاثة اختبارات حمل

72
00:07:31,926 --> 00:07:34,417
وانا متأكدة من ذلك

73
00:07:34,495 --> 00:07:37,259
كيف بإمكانك ان توفري هذا المقدار من البول

74
00:07:37,331 --> 00:07:38,764
لهذه الإختبارات الثلاث

75
00:07:38,833 --> 00:07:40,232
هذا رائع

76
00:07:40,301 --> 00:07:42,997
انا لا اعلم ، لقد شربت عشرة اطنان من سني دي

77
00:07:43,070 --> 00:07:45,630
على كل حال ، يا صديقتي انا اخبرك انني حـامل

78
00:07:45,706 --> 00:07:48,106
وانت تتصرفين بهذا البرود

79
00:07:48,175 --> 00:07:50,837
هل هذا حقيقي
بصدق حقيقي

80
00:07:50,911 --> 00:07:52,936
لـلأسف نـعم

81
00:07:54,982 --> 00:07:56,279
ياإلهي

82
00:07:56,350 --> 00:07:57,749
اللعنة

83
00:07:58,953 --> 00:08:00,045
ها نحن

84
00:08:00,121 --> 00:08:01,349
هذه هي المشاعر

85
00:08:01,422 --> 00:08:03,447
التي كنت اتوقعها من اول رد

86
00:08:03,524 --> 00:08:05,355
إذا هل ستذهبين إلى هيفين بورك او ويمن ناو
* أماكن لعمل الإجهاض

87
00:08:05,426 --> 00:08:07,053
لأنك تعلمين انك ستحتاجين إلى إذن من ابويك

88
00:08:07,128 --> 00:08:08,425
لـ هافين برك

89
00:08:08,496 --> 00:08:11,329
نعم اعلم ... كلا سأذهب لـ ويمن ناو

90
00:08:13,534 --> 00:08:14,899
هل تريدين ان اتصل بالنيابة عنك

91
00:08:14,969 --> 00:08:16,266
لأني اتصلت بالنيابة عن بيكي العام الماضي

92
00:08:16,337 --> 00:08:17,395
كلا ، استطيع ان اتصل بهم بنفسي

93
00:08:17,471 --> 00:08:19,336
ولكن احتاج لمساعدتك في شيء آخر

94
00:08:19,407 --> 00:08:20,431
مهم جداً

95
00:08:21,842 --> 00:08:23,969
اتعلمين ان الحمل الثقيل وحدة سيساعدك الآن

96
00:08:24,045 --> 00:08:25,307
في هذه الحالة
*لأن الحمل الثقيل قد يؤدي لاسقاط الطفل

97
00:08:26,681 --> 00:08:28,444
إذا هل كنت فارغة

98
00:08:28,516 --> 00:08:30,177
وهل هذا كيف حدثت هذه المعجزة

99
00:08:30,251 --> 00:08:31,980
كلا ، كلا ، كلا
العمل كان مخطط له

100
00:08:32,053 --> 00:08:33,145
اقصد الجنس

101
00:08:33,220 --> 00:08:35,450
باستثناء الحمل

102
00:08:35,523 --> 00:08:38,356
منذ متى قررتي

103
00:08:38,426 --> 00:08:40,724
انكي ستضاجعي بليكر

104
00:08:40,795 --> 00:08:44,162
حسناً ، مثلاً ...

105
00:08:44,231 --> 00:08:47,632
قبل سنة ماضية في الحصة الإسبانية

106
00:08:47,702 --> 00:08:49,226
# Besame mucho. #

107
00:08:49,303 --> 00:08:50,565
انت تحبينه

108
00:08:52,139 --> 00:08:54,266
انه.. لا ، بالحقيقة

109
00:08:54,341 --> 00:08:56,309
انه معقد ، حسناً

110
00:08:56,377 --> 00:09:00,643
ولا اريد ان اتحدث عنه في حالتي الآن

111
00:09:00,715 --> 00:09:05,084
إذا ماذا كان شعور تحسس جسم بليكر

112
00:09:05,152 --> 00:09:07,586
عظيمة

113
00:09:09,623 --> 00:09:12,717
# 'Cause he gets up
in the morning #

114
00:09:12,793 --> 00:09:15,785
#And he goes to work at 9:00 #

115
00:09:15,863 --> 00:09:18,627
#And he comes back home
at 5:30 #

116
00:09:18,699 --> 00:09:21,099
# Gets the same train
every time #

117
00:09:21,168 --> 00:09:25,264
# 'Cause his world is built
on punctuality #

118
00:09:25,339 --> 00:09:28,035
# It never fails #

119
00:09:28,109 --> 00:09:30,270
#And he's, oh, so good #

120
00:09:30,344 --> 00:09:33,245
#And he's, oh, so fine #

121
00:09:33,314 --> 00:09:38,946
#And he's, oh, so healthy
in his body and his mind #

122
00:09:39,019 --> 00:09:42,716
# He's a well-respected man
about town #

123
00:09:42,790 --> 00:09:44,849
# Doing the best things
so conservatively. #

124
00:09:44,925 --> 00:09:48,292
مرحباً بليك

125
00:09:48,362 --> 00:09:50,193
نمر شرس

126
00:09:50,264 --> 00:09:51,891
يبدو فخوراً

127
00:09:54,902 --> 00:09:59,635
الشورت الخاص بك اكثر ذهبية

128
00:09:59,707 --> 00:10:01,299
امي تستخدم مسحوق حافظ الألوان

129
00:10:08,382 --> 00:10:11,044
عندما أراهم جميعاً يركضون هكذا

130
00:10:11,118 --> 00:10:13,143
وبأعضائم تدلى هكذا في الشورت

131
00:10:13,220 --> 00:10:15,654
دئما اتصورهم عارين ، وحتى إن لم ارد ذلك

132
00:10:18,759 --> 00:10:20,920
يجب على ان اذهب للركض

133
00:10:20,995 --> 00:10:22,986
خمن ماذا حصل ؟

134
00:10:23,063 --> 00:10:25,691
ماذا ؟ أنا لا أعلم

135
00:10:26,734 --> 00:10:28,895
أنا حـامل

136
00:10:39,880 --> 00:10:42,849
... ماذا يجب ان نفعل ، حيال الأمر
*انلخم

137
00:10:42,917 --> 00:10:46,045
.. انت تعلم انا فقط

138
00:10:46,120 --> 00:10:48,588
أفكر التخلص منه

139
00:10:48,656 --> 00:10:50,556
قبل ان يسوء الآمر

140
00:10:50,624 --> 00:10:52,489
لأنهم كانو يتحدثون في حصة الصحة

141
00:10:52,560 --> 00:10:56,724
كيف ان الحمل يؤدي إلى الحصول على رضيع

142
00:10:56,797 --> 00:10:58,697
عادة، نعم، نعم.

143
00:10:58,766 --> 00:11:02,167
هذا ما يحصل عندما امهاتنا ومدرساتنا يحملون

144
00:11:04,638 --> 00:11:07,266
إذا انت راضٍ عن الوضع

145
00:11:07,341 --> 00:11:09,901
نعم نعم ويزرد ، انتي تعلمين فقط

146
00:11:09,977 --> 00:11:13,344
إفعلي ما يجب عليك فعله

147
00:11:18,285 --> 00:11:19,980
حسناً ، انا اسفة لمضاجعتك

148
00:11:21,522 --> 00:11:23,387
أعلم انها لم تكن فكرتك

149
00:11:23,457 --> 00:11:26,255
من فكرته إذاً ؟

150
00:11:26,327 --> 00:11:29,194
سأراك بالمدرسة ، حسنا

151
00:11:32,266 --> 00:11:34,496
من فكرته ?

152
00:12:00,327 --> 00:12:01,919
لقد تساقطت كتبك

153
00:12:01,996 --> 00:12:03,520
انا اعلم

154
00:12:03,597 --> 00:12:05,189
أردت ان انظر إلى وجهك

155
00:12:07,701 --> 00:12:11,330
الشيء المضحك هو ان ستيفي رندازو
يريدني سراً

156
00:12:11,405 --> 00:12:13,965
الأغبياء مثلة دئما ما يحبون فتيات غريبة الأطوار

157
00:12:14,041 --> 00:12:16,737
فتيات بناظرات قديمة ، وبنطال الأناس النباتية

158
00:12:16,810 --> 00:12:19,540
ومكياج عاتم

159
00:12:19,613 --> 00:12:22,844
ومثل الفتيات اللتي تلعب بالتشلو
وتقرأ لـ ماك سويني

160
00:12:22,917 --> 00:12:25,477
ويردن ان يكن أمينات مكتبة أطفال عندما يكبرن

161
00:12:25,552 --> 00:12:28,146
نعم بالتأكيد الأغبياء مثله يحبون هذه القذارة

162
00:12:28,222 --> 00:12:30,019
إنهم فقط لا يريدون ان يتعرفو بالأمر لأنه يجب عليهم

163
00:12:30,090 --> 00:12:32,456
أن يكونوا معجبين بالمشجعات الجميلات

164
00:12:32,526 --> 00:12:35,518
مثل لياه ، والتي بالصدفة لديها إعجاب بالمدرسين

165
00:12:35,596 --> 00:12:36,722
وأنا ايضا

166
00:12:36,797 --> 00:12:39,095
أحب وودي ألين

167
00:12:40,701 --> 00:12:42,430
حسناً ، حسناً ...

168
00:12:42,503 --> 00:12:43,970
حسناً ، يا أناس

169
00:12:44,038 --> 00:12:46,905
سنقوم اليوم بتجربة الألوان

170
00:12:46,974 --> 00:12:49,272
لذا ابحث عن شريكك ، وانقسمو إلى مجموعات مكونه من ابعة أشخاص

171
00:12:54,214 --> 00:12:56,774
حسناً ، لايوجد شيء أفضل من التجارب

172
00:12:58,052 --> 00:12:59,349
لقد اتمت

173
00:12:59,420 --> 00:13:00,944
الأسئلة المناسبة لهذه التجربة الليلة الماضية

174
00:13:01,021 --> 00:13:02,921
إذا باستطاعتك ان تنسخي اجويبتي

175
00:13:02,990 --> 00:13:04,252
لا أستطيع ان انسخ اعمالك

176
00:13:04,325 --> 00:13:05,724
انتي تنسخين أعمالي كل أسبوع

177
00:13:05,793 --> 00:13:07,761
صدقت ، أنا شريكة مختبر سيئة ، صحيح ؟

178
00:13:07,828 --> 00:13:09,193
كلا ، انا لا امانع

179
00:13:09,263 --> 00:13:10,662
أظن انكي وبلا شك تجلبين بعض الفوائد لنا

180
00:13:10,731 --> 00:13:12,631
شخصيتي

181
00:13:13,634 --> 00:13:14,658
إذا من هو مستعد

182
00:13:14,735 --> 00:13:16,532
لرؤية بعض الصبغ الرائعة

183
00:13:16,603 --> 00:13:17,831
نعم ، انا لدي صداع نصفي فليس بإستطاعتي
رؤية ألوان ساطعة اليوم

184
00:13:17,905 --> 00:13:19,770
فليس بإستطاعتي
رؤية ألوان ساطعة اليوم

185
00:13:19,840 --> 00:13:21,535
أماندا ، لقد اخبرتك

186
00:13:21,608 --> 00:13:22,768
بأن تذهبي للمستشفى وان تستلقي هناك

187
00:13:22,843 --> 00:13:24,071
دئما ما تتجاهلينني

188
00:13:24,144 --> 00:13:26,009
كلا ، جوش انه بسبب انا لا اتلقى أوامر

189
00:13:26,080 --> 00:13:28,412
- منك او من اي جل آخر .
- انتي بدأتي تتصرفين

190
00:13:28,482 --> 00:13:29,676
كهكذا منذ ان رجعت

191
00:13:29,750 --> 00:13:31,377
من زيارة اخي في منكيتو

192
00:13:31,452 --> 00:13:33,511
لقد أخبرتك من قبل لاشي حصل

193
00:13:33,587 --> 00:13:35,521
حسناً ، انا سأعد الأدوات

194
00:13:35,589 --> 00:13:37,853
جونو اتريدين ان توصلي الموقد

195
00:13:37,925 --> 00:13:39,893
- من دواعي سروري .
-انا ذاهبة إلى المستشفى.

196
00:13:39,960 --> 00:13:41,689
جيد ، اتصلي بي عندما تنتهي دورتك الشهرية .

197
00:13:41,762 --> 00:13:43,696
حسناً ، اتصل بي عندما تتعلم كيف تحب شخصاً آخر

198
00:13:43,764 --> 00:13:45,288
بدلاً من ان تخون في جامعة اخيك

199
00:13:45,366 --> 00:13:46,856
فقط لأنه لديك أربعة قوارير من مشروب سمرنوف ايسس

200
00:13:46,934 --> 00:13:49,562
وزجاجة من سنو بيك بنكهة الخوخ

201
00:13:49,636 --> 00:13:51,103
حسناً ، أماندا سأتأكد من فعل هذا

202
00:13:51,171 --> 00:13:53,036
سأصنع ملاحظة له

203
00:13:54,174 --> 00:13:55,436
انا بالحقيقة سمعت ان

204
00:13:55,509 --> 00:13:57,306
سنو بيك بنكة الخوخ

205
00:13:57,378 --> 00:13:59,437
هو افضل النكهات

206
00:14:00,647 --> 00:14:03,172
هل هذا صحيح بليك ؟

207
00:14:24,338 --> 00:14:26,033
مرحباً ، نعم ..

208
00:14:26,106 --> 00:14:29,564
أنا اتصل من أجل حجز لإجهاض مسرع

209
00:14:29,643 --> 00:14:31,941
ماذا ؟

210
00:14:32,012 --> 00:14:33,604
هل بإمكانك الإتنظار لثواني ؟

211
00:14:33,680 --> 00:14:35,443
انا اتصل من تيلفون الهامبورجر

212
00:14:39,386 --> 00:14:41,377
نـ .. حسناً

213
00:14:41,455 --> 00:14:44,219
انه من المحرج التحدث فيه

214
00:14:45,459 --> 00:14:46,892
نعم ، نعم أنا ..

215
00:14:46,960 --> 00:14:49,485
أن - أنا أريد إجهاض

216
00:14:51,799 --> 00:14:53,960
انا اقول انه تقريباً

217
00:14:54,034 --> 00:14:57,060
شهرين وأربعة أيام منذ المضاجعة

218
00:14:57,137 --> 00:15:00,106
لـعلمك هذا مجرد توقع

219
00:15:02,743 --> 00:15:04,574
المعذرة ، منذ متى كنت متى ?

220
00:15:04,645 --> 00:15:07,808
أكره عندما يتحدث البالغون عن
مصطلح "نشط جنسيا"

221
00:15:07,881 --> 00:15:09,246
مذا تعني

222
00:15:09,316 --> 00:15:10,783
وهل ستتعطل يوماً ما

223
00:15:10,851 --> 00:15:13,319
اظن انها نوعاً من إعادة الحياة من جديد

224
00:15:13,387 --> 00:15:15,184
اعتقد ان بليك حيى من جديد بعد تلك الليلة

225
00:15:15,255 --> 00:15:17,951
ولهذا ظهرت النظرة على وجهه

226
00:15:18,025 --> 00:15:21,017
ليتك رأيت أخطبوط فيرنس

227
00:15:21,095 --> 00:15:24,656
اضطررت لأان ألبس بدلتي الخطرة لهذا الشيء

228
00:15:24,731 --> 00:15:26,096
أبي كان سابقاً في الجيش

229
00:15:26,166 --> 00:15:28,657
وكنه الآن متخصص في التدفئة والتهوية وتكييف الهواء

230
00:15:28,735 --> 00:15:30,498
هو وامي تتطلقوا تقريبا وأنا في الخماسمة من عمري

231
00:15:30,571 --> 00:15:32,004
وهي تعيش الآن في في حجوزات هيفس في إيروزونا

232
00:15:32,072 --> 00:15:35,701
مع زوجها الجديد وثلاثة أطفال

233
00:15:35,776 --> 00:15:37,937
وأيضا لسبب غير مفهوم دائماً ترسل لي شجرة صبار

234
00:15:38,011 --> 00:15:39,308
في كل عيد الحب

235
00:15:39,379 --> 00:15:41,347
وأنا مثل
"شكرا جزيلاً على الهدية القبيحة"

236
00:15:41,415 --> 00:15:44,509
هذه الهديه القبيحة حقيقتاً اسوء من هجرانك لي

237
00:15:45,619 --> 00:15:47,644
هذه زوجة ابي ، بران

238
00:15:47,721 --> 00:15:49,586
هي مهووسة بالكلاب تمامً

239
00:15:49,656 --> 00:15:50,850
تمتلك صالون للأظافر

240
00:15:50,924 --> 00:15:53,893
ورائحتها دائما مثل ميتاكريليت الميثيل
*ميتاكريليت الميثيل: مركب كيميائي

241
00:15:53,961 --> 00:15:56,452
إذا جونو كيف كانت مناورتك الليلة الماضية

242
00:15:56,530 --> 00:15:57,690
اي مناورة ، سيدي ؟

243
00:15:57,764 --> 00:15:59,595
المناورة التي أحرك فيها أثاث غرفة كامل

244
00:15:59,666 --> 00:16:02,601
من أرض إلى أرض أخرى او التي انزل إلى

245
00:16:02,669 --> 00:16:04,864
a 64-ounce blue Slushee
in ten minutes.

246
00:16:04,938 --> 00:16:06,098
جينو

247
00:16:06,173 --> 00:16:08,300
هل بأي فرصة استفرغتي بـ مزهريتي

248
00:16:11,578 --> 00:16:13,011
ماك ، تعرف المزهرية الجميلة التي بجانب الباب الأمامي

249
00:16:13,080 --> 00:16:14,172
التي اشتريتها من ستول واتر ?

250
00:16:15,349 --> 00:16:16,407
لقد كان فيها بعض القذارة الزرقاء...

251
00:16:16,483 --> 00:16:17,507
اقصد لزجة

252
00:16:17,584 --> 00:16:19,779
محشورة هناك هذا الصباح

253
00:16:20,988 --> 00:16:23,786
لم استفرغ في مزهريتك بريندا

254
00:16:24,825 --> 00:16:27,123
اظن ان LB فعلتها

255
00:16:28,795 --> 00:16:29,887
Liberty Bell إذا وضعتي

256
00:16:29,963 --> 00:16:31,294
حبة واحد من Bac-O على البطاطس

257
00:16:31,365 --> 00:16:33,128
سأركل موخرتكي

258
00:16:36,103 --> 00:16:38,264
كل الأطفال يريدون العيش

259
00:16:38,338 --> 00:16:39,430
كل الأطفال

260
00:16:39,506 --> 00:16:41,030
يريدون العيش

261
00:16:41,108 --> 00:16:43,508
كل الأطفال يريدون العيش

262
00:16:43,577 --> 00:16:44,566
كل ...

263
00:16:45,679 --> 00:16:47,579
مرحباً سو-تشين

264
00:16:47,648 --> 00:16:48,808
أهلا جينو

265
00:16:48,882 --> 00:16:49,940
كيف حالك ؟

266
00:16:50,017 --> 00:16:52,383
كما تعلمين، صلبة جدا.

267
00:16:54,221 --> 00:16:55,950
إذاً ، هل .. هل كتبت تلك الورقة

268
00:16:56,023 --> 00:16:57,615
لأسوء فصل ?

269
00:16:57,691 --> 00:16:59,750
كلا ، ليس الآن

270
00:16:59,826 --> 00:17:01,418
حاولت ان أعمل عليها قليلاً ليلة البارحة

271
00:17:01,495 --> 00:17:03,258
وكنني أعاني مشاكل من ناحية التركيز

272
00:17:03,330 --> 00:17:05,389
أوه، حسنا، أنا سوف ابيع لك بعض
من اديرال، إذا كنت ...

273
00:17:05,465 --> 00:17:06,591
كلا ، شكر

274
00:17:06,667 --> 00:17:07,827
انا متجنبة الحبوب

275
00:17:07,901 --> 00:17:08,925
هذا قرار حكيم

276
00:17:09,002 --> 00:17:09,991
لأاني أعلم تلك الفتاة

277
00:17:10,070 --> 00:17:11,799
حصل لها مثل ، نزوة رعب

278
00:17:11,872 --> 00:17:14,067
لأانها أخذت اكثر من حبة مرة واحدة

279
00:17:14,141 --> 00:17:16,166
وهي فقط مزقت ثيابها

280
00:17:16,243 --> 00:17:18,734
وغطست في النافورة التي ريجديل مول

281
00:17:18,812 --> 00:17:23,215
وكانت مثل، "بوو، وأنا
وكراكن من البحر! "

282
00:17:24,484 --> 00:17:26,611
انا سمعت ان هذه الفتاة كانت انت

283
00:17:28,555 --> 00:17:30,420
حسناً ، من الجميل مقابلتك سو-تشين

284
00:17:33,293 --> 00:17:36,160
طفلك قد يكون لدية نبض بالقلب لعلمك

285
00:17:36,230 --> 00:17:38,130
يستطيع الشعور بالألم

286
00:17:38,198 --> 00:17:39,790
وله\ا أظافر!

287
00:17:42,569 --> 00:17:45,163
أظافر ، حقيقة ؟

288
00:18:01,121 --> 00:18:04,318
مرحباً بك في ويـمن نـاو
نحن أعز اصدقاء المرأة

289
00:18:04,391 --> 00:18:06,086
الرجاء وضع يديك بحيث أستطيع ان أراهن

290
00:18:06,159 --> 00:18:07,626
وسلمي القنابل

291
00:18:07,694 --> 00:18:10,959
أهلا ، أنا هنا للعرض الكبير

292
00:18:11,031 --> 00:18:13,329
الأسـم رجــاءً ؟

293
00:18:13,400 --> 00:18:15,459
جينو ماكف

294
00:18:15,535 --> 00:18:17,469
هي تظن بأني أستخدم اسم مزيف

295
00:18:17,537 --> 00:18:20,199
مثل جين سيمون وتريسا الأم

296
00:18:22,075 --> 00:18:23,975
أريدك ان تملئي هذه من الناحيتين

297
00:18:24,044 --> 00:18:25,534
ولا تتخطي أي شيء

298
00:18:25,612 --> 00:18:27,773
نريد ان نعرف عن كل شيء

299
00:18:29,883 --> 00:18:32,317
هل تريدين واقي ذكري مجاني ؟

300
00:18:32,386 --> 00:18:33,853
إنها بـرائحة الـعنب

301
00:18:33,920 --> 00:18:37,048
كلا انا .. انا متجنبة الجنس حـاليـاً

302
00:18:37,124 --> 00:18:39,524
صديقي يستخدمها كل مرة عندما نتضاجع

303
00:18:39,593 --> 00:18:41,584
تجعل رائحة قضيبة

304
00:18:41,662 --> 00:18:43,357
مثل رائحة الفطيرة

305
00:19:17,097 --> 00:19:19,565
كل الأطـفال يريدون العيش

306
00:19:19,633 --> 00:19:21,726
كل الأطفـال يريدون ...

307
00:19:22,869 --> 00:19:25,599
الرب يقدر معجزتك

308
00:19:25,806 --> 00:19:28,036
يا صـاح ، ماذا تفعل ؟

309
00:19:28,108 --> 00:19:29,939
من المفترض ان اقلك عند الساعة الـ 4:00

310
00:19:30,010 --> 00:19:31,705
لم أستطع فعلها لياه

311
00:19:31,778 --> 00:19:33,769
رائحة المكان كأنها رائحة مكتب دكتور أسنان

312
00:19:33,847 --> 00:19:35,474
وهنالك المجلات الكريهه

313
00:19:35,549 --> 00:19:36,709
وعليها بقع الماء

314
00:19:36,783 --> 00:19:38,045
وموظفة الإستقبال الغريبة الأطوار

315
00:19:38,118 --> 00:19:39,915
تريد إعطائي واقي ذكري

316
00:19:39,986 --> 00:19:41,681
التي تبدو مثل مصاصي العنب

317
00:19:41,755 --> 00:19:43,279
وتتحدث بكل هراء

318
00:19:43,357 --> 00:19:44,756
عن راحة كرات صديقها التي برائحة الفطيرة

319
00:19:44,825 --> 00:19:46,554
Ooh, yum.

320
00:19:46,626 --> 00:19:48,491
وأيـضاً سو-تشين كانت هناك

321
00:19:48,562 --> 00:19:51,326
وهي تقول "مرحبا ، الجنين لديه أظافر"

322
00:19:51,398 --> 00:19:52,763
أظــافر

323
00:19:52,833 --> 00:19:54,300
هذا بشع ، هل تظنين ان كل الأطفال

324
00:19:54,368 --> 00:19:55,835
سيخدشون عضوك عن خروجهم منه

325
00:19:55,902 --> 00:19:57,335
وسيكون ..?

326
00:19:57,404 --> 00:19:59,167
انا سأبقى حـامل ، لياه

327
00:19:59,239 --> 00:20:02,106
يـا صـاح ، عليك ان تخفضي من صوتك

328
00:20:02,175 --> 00:20:03,472
أمي بالداخل

329
00:20:03,543 --> 00:20:05,010
هي لا تعلم انني "نشطة جنسياً"

330
00:20:05,078 --> 00:20:06,340
ماذا يعني هذا ؟

331
00:20:06,413 --> 00:20:07,846
لقد كنت أفكر

332
00:20:07,914 --> 00:20:10,747
لقد كنت أفكر ، انني يمكن أن أحظى بهذا الطفل

333
00:20:10,817 --> 00:20:12,978
وأعطيه لأشخاص يحتاجونه

334
00:20:13,053 --> 00:20:14,611
مثل أمرأة بـ مبيض عطلان

335
00:20:14,688 --> 00:20:15,848
او شاذتان لطيفتان

336
00:20:15,922 --> 00:20:18,220
ولكنك ستصبحين .. ضخمة

337
00:20:18,291 --> 00:20:19,588
وسيخرج الحليب من صدرك عشوائياً

338
00:20:19,659 --> 00:20:21,786
وسيتوجب عليك ان تخبري الناس

339
00:20:21,862 --> 00:20:22,920
أنـكي حــامل

340
00:20:22,996 --> 00:20:24,258
وربما أيضاً ينتقدونني

341
00:20:24,331 --> 00:20:25,559
لأني أنانية

342
00:20:25,632 --> 00:20:27,600
Or maybe they'll,
like, totally shit

343
00:20:27,667 --> 00:20:30,067
وقد يصبحو عصبين جداً ولا يسمحون لك بالتخرج

344
00:20:30,137 --> 00:20:31,365
ويمنعونك من الذهاب إلى كابو لعطلة الربيع

345
00:20:31,438 --> 00:20:33,838
أنا ذاهبة إلى قاتي سبيرغ مع بليكر على كل حال

346
00:20:36,510 --> 00:20:38,410
يجب أن تنظري إلى إعلانات التبني

347
00:20:38,478 --> 00:20:40,537
PennySaver أراهم طوال الوقت في

348
00:20:40,614 --> 00:20:43,174
لـديهم إعلانات للأبوه

349
00:20:43,250 --> 00:20:44,547
نــعـم

350
00:20:44,618 --> 00:20:46,085
"بحاجة كبيرة لأولاد"

351
00:20:46,153 --> 00:20:47,814
مباشرة بجانب الكلاب

352
00:20:47,888 --> 00:20:49,788
والسحليات ، والمعدات الرياضية

353
00:20:49,856 --> 00:20:52,222
انه.. انه شرعي تماماً

354
00:20:55,028 --> 00:20:58,486
زوجان جمـيلان روحيان

355
00:20:58,565 --> 00:21:01,090
قـد وجدو الحب الحـقيقي مع بـعض

356
00:21:01,168 --> 00:21:03,033
ما ينـقص هو طفلك

357
00:21:03,103 --> 00:21:04,502
أريد ببـغاء

358
00:21:04,571 --> 00:21:06,505
جينو ، انت لا حتى لا تـستمعي إليّ

359
00:21:06,573 --> 00:21:07,801
كلا ، لـقد سمعـتك

360
00:21:07,874 --> 00:21:10,035
أنا فقط لا أريد ان أعطي طفلي

361
00:21:10,110 --> 00:21:11,941
لـعائلة تصف نفسها "بالجميلون"

362
00:21:12,012 --> 00:21:13,104
- لماذا ؟
- حسناً ، أنا لا أعلم

363
00:21:13,180 --> 00:21:14,511
أريد أناس أكثر تهوراً

364
00:21:14,581 --> 00:21:16,640
حسناً ، ماهو الشيء الذي في مخيلتك ؟

365
00:21:16,716 --> 00:21:20,550
.. افكر في .. مثل مصمم جرافيك في منتصف الثلاثينات

366
00:21:20,620 --> 00:21:22,554
مع صديقته الآسيوية الرائعة .. مثل

367
00:21:22,622 --> 00:21:24,783
تبلس أزياء جميلة ، وتلعب بالقيتار

368
00:21:24,858 --> 00:21:26,758
لا أريـد ان أكون دقيقة جـداً

369
00:21:26,827 --> 00:21:28,692
حسناً

370
00:21:28,762 --> 00:21:29,854
ماذا عن هذا

371
00:21:29,930 --> 00:21:31,989
زوجان متعلمين وناجحان يتمنون

372
00:21:32,065 --> 00:21:34,363
رضيع لينضم إلى عائلتنا المكونه من خمسة أشخاص

373
00:21:34,434 --> 00:21:36,231
سيـتم تعويضك

374
00:21:36,303 --> 00:21:39,101
سـاعدنا لنكمـل دائرة الحـب

375
00:21:39,172 --> 00:21:40,469
- Yeesh.
- هذا يبدو رائع

376
00:21:40,540 --> 00:21:42,599
يبدون وكأنهم طائفة دينية هذا مايبدون

377
00:21:42,676 --> 00:21:43,904
وبـجانب ذلك لديهم ثلاثة أطفال إضافين

378
00:21:43,977 --> 00:21:45,774
انهم طمــاعين

379
00:21:45,846 --> 00:21:46,870
جينو

380
00:21:46,947 --> 00:21:47,971
ماذا عن هذا ؟

381
00:21:51,418 --> 00:21:54,114
لقد كانو مارك و فانيسا لورينق

382
00:21:54,187 --> 00:21:57,122
وهم جميلون حتى بالأبيض والأسود

383
00:22:07,267 --> 00:22:08,894
مرحباً بول هل ستنزل للأسف لتأكل

384
00:22:08,969 --> 00:22:11,267
كلا ، لا أريد

385
00:22:11,338 --> 00:22:12,737
لقد جريت ثمانية أميال حبيبي

386
00:22:12,806 --> 00:22:15,536
انا انا لست جائع اودلي

387
00:22:15,609 --> 00:22:16,974
ولكنها وجبة الإفطار لتناول العشاء.

388
00:22:17,043 --> 00:22:18,203
انها المفضلة لديك، بول.

389
00:22:18,278 --> 00:22:20,439
نعـم

390
00:22:20,514 --> 00:22:23,176
جينو ماكف اتصلت بينما انت ذاهب للجري

391
00:22:24,518 --> 00:22:26,213
أنت تعلم ما أشعر حيالها

392
00:22:26,286 --> 00:22:29,778
نعم ، نعم لقد قلتها أكثر من مرة

393
00:22:29,856 --> 00:22:32,188
إنها فقط ...

394
00:22:32,259 --> 00:22:33,726
مختلفة

395
00:22:33,793 --> 00:22:35,784
أعلــم

396
00:23:01,888 --> 00:23:04,948
أنا حقيقة لا أعلم كيف أخرج هذه

397
00:23:05,025 --> 00:23:07,016
عزيزتي ، هل تعرضتي للطرد ؟

398
00:23:07,093 --> 00:23:08,958
كلا ، المدرسة ستتصل بك لو تعرضت للطرد

399
00:23:09,029 --> 00:23:11,156
لو تعـرضت للطرد

400
00:23:11,231 --> 00:23:12,357
أنا كنت فقط اسأل

401
00:23:12,432 --> 00:23:13,558
يبدو وكأنه انكي طردتي

402
00:23:13,633 --> 00:23:15,100
ماذا ، هل تحتاجين مبلغاً مالياً كبيرا ؟

403
00:23:15,168 --> 00:23:16,328
استشارة قانونية ؟

404
00:23:16,403 --> 00:23:19,270
..انا لا أريد اي شيء

405
00:23:19,339 --> 00:23:20,966
بإستثناء الرحمة

406
00:23:21,041 --> 00:23:23,271
لانه سيبدو رائعا إذا لم يضربني أحد

407
00:23:23,343 --> 00:23:24,571
حسناً ، ماذا فعلت جينو ؟

408
00:23:24,644 --> 00:23:25,941
هل صدمتي أحد بالفـان ؟

409
00:23:26,012 --> 00:23:27,309
كـلا

410
00:23:27,380 --> 00:23:30,372
يا صـاح ، اظن انه من الأفضل فقط إخبارهم مباشرةً

411
00:23:36,456 --> 00:23:38,390
أنـا حــامل

412
00:23:38,458 --> 00:23:39,516
أوه يا إلهي

413
00:23:39,593 --> 00:23:41,060
نعم ، ولكنني

414
00:23:41,127 --> 00:23:42,116
سأعطية لتبني

415
00:23:42,195 --> 00:23:44,322
وقد وجت الثنائي المثالي

416
00:23:44,397 --> 00:23:46,456
وسيدفعون للتكاليف الطبية وكل شيء

417
00:23:46,533 --> 00:23:49,468
و-و ... 30 اسبوع غريبات

418
00:23:49,536 --> 00:23:52,972
نستطيع فقط ان نعيش وكأن شيء لم يحصل

419
00:23:53,039 --> 00:23:54,973
أنتـي حــامل

420
00:23:55,041 --> 00:23:57,202
أنـا آسفـه ، انـا آسفـه

421
00:23:57,277 --> 00:23:59,142
وإذا هذا سيطيب خاطركم

422
00:23:59,212 --> 00:24:02,272
لدي حرارة تـشع على رضفتي
*الرضفة : عطوة رأس الركبة

423
00:24:02,349 --> 00:24:06,683
وأنا لم اتخلص من البراز منذ .. الأربعــاء

424
00:24:06,753 --> 00:24:08,186
صبــاح الأربعاء

425
00:24:08,254 --> 00:24:09,915
لم أكن أعلـم انكي "نشطة جنسياً"

426
00:24:11,224 --> 00:24:12,248
من هو الولد ؟

427
00:24:12,325 --> 00:24:14,623
الطفل ؟ انا حقيقة لا أعلم شيء عنه

428
00:24:14,694 --> 00:24:17,162
بجانب انه .. لدية أظافر

429
00:24:17,230 --> 00:24:18,720
- فرضياً .
- أظافر ، معقول ؟

430
00:24:18,798 --> 00:24:19,560
نعم .

431
00:24:19,633 --> 00:24:20,725
كلا ، انا لا ، أقصد

432
00:24:20,800 --> 00:24:22,392
من الأب جينـو ؟

433
00:24:22,469 --> 00:24:25,768
Um...

434
00:24:25,839 --> 00:24:27,898
انه .. بولـي بلـيكر

435
00:24:27,974 --> 00:24:29,601
بولـي بلـيكر ؟

436
00:24:31,144 --> 00:24:32,543
ماذا ؟

437
00:24:32,612 --> 00:24:34,204
لم اكن أعلم انه يستطيع

438
00:24:34,280 --> 00:24:36,111
أعلم ، صحيح

439
00:24:37,450 --> 00:24:38,678
حسناً ، هذا ليس أمر مضحك

440
00:24:38,752 --> 00:24:39,776
كلا ، انه ليس مضحك

441
00:24:39,853 --> 00:24:42,378
وتعلمون ، بولـي حقيقةً عظيم

442
00:24:42,455 --> 00:24:43,444
- في ...
- حسناً

443
00:24:43,523 --> 00:24:44,581
في الكرسي

444
00:24:44,658 --> 00:24:47,593
انتي تفكرين في التـبني ؟

445
00:24:47,661 --> 00:24:50,459
نعم ، نعم ، وهنالك هذان الزوجين

446
00:24:50,530 --> 00:24:51,758
لم يملكو مثل ، اتعلم

447
00:24:51,831 --> 00:24:54,459
لقد كانو يحاولن منذ خمسة سنوات ان يحضو على طفل

448
00:24:54,534 --> 00:24:55,796
لقد وجدناهم في "PennySaver"

449
00:24:55,869 --> 00:24:56,961
بجانب الطيور الغريبة.

450
00:24:57,037 --> 00:24:58,026
و لديــهم

451
00:24:58,104 --> 00:25:00,129
محـامي شرعي

452
00:25:00,206 --> 00:25:02,140
وكنت ذاهبة لمقـابلتهم عطلة نهاية الأسبوع هذه

453
00:25:02,208 --> 00:25:03,368
جينو بيق

454
00:25:03,443 --> 00:25:05,035
هذا شيء عظيم جداً جداً لفعله

455
00:25:05,111 --> 00:25:08,080
انه ممكـن اعظم مما يمكنك إستيعابه الآن

456
00:25:08,148 --> 00:25:10,946
أنا .. أنا أعلم

457
00:25:11,017 --> 00:25:14,885
و أنا .. انه فقط أنني لست مستعدة لأن أصبح أم

458
00:25:14,954 --> 00:25:16,546
بالتأكيد لست مستعدة

459
00:25:16,623 --> 00:25:17,715
انت حتى لا تتذكري

460
00:25:17,791 --> 00:25:19,156
ان تعطي ليبرتي بيل أدوية تنفسها

461
00:25:19,225 --> 00:25:22,661
هذا كان مرة واحدة ، وهي لم تمت إذا كنت تـذكر

462
00:25:22,729 --> 00:25:25,095
عزيزيتي ، هل فكرتي بــ

463
00:25:25,165 --> 00:25:27,793
تعلمين .. الشيء البديل ؟

464
00:25:27,867 --> 00:25:29,095
كلا

465
00:25:29,169 --> 00:25:30,227
حسناً

466
00:25:30,303 --> 00:25:32,100
اني مقاتلة شجاعة

467
00:25:33,573 --> 00:25:34,767
أول شيء

468
00:25:34,841 --> 00:25:36,433
حسناً ، علينا أن نجعلك صحية

469
00:25:36,509 --> 00:25:37,976
تحتاجين فيتامينات ما قبل الولادة

470
00:25:38,044 --> 00:25:40,444
بالمناسبة، فإنها
تفعل أشياء لا تصدق

471
00:25:40,513 --> 00:25:42,003
لـ أظافرك لهذا هذا شيء جيد

472
00:25:42,082 --> 00:25:44,346
ويجب علينا أن ترتب موعد مع الدكتور

473
00:25:44,417 --> 00:25:46,647
ليعلم متى يحين موعد الولادة

474
00:25:46,720 --> 00:25:49,450
جينو ، أنا قـادم معك لمقابلة زوجان التبني

475
00:25:49,522 --> 00:25:50,784
انتي مجرد طفلة

476
00:25:50,857 --> 00:25:52,518
لا أريدك ان تتعرضي للسرقة

477
00:25:52,592 --> 00:25:53,957
من قبل زوجان مجانين لإحتياجهم للأطفال

478
00:25:54,027 --> 00:25:55,585
شكــراً أبــي

479
00:25:55,662 --> 00:25:57,653
ولد ، لقد طننتك مثل الفتاة

480
00:25:57,731 --> 00:25:59,198
التي تعرف ماتى تقول متى

481
00:26:05,472 --> 00:26:08,202
انا بالحقيقة لا أعرف اية انواع البنات أنا

482
00:26:19,152 --> 00:26:21,086
Whoa.

483
00:26:21,154 --> 00:26:22,519
فقط أخبريني بدون مجاملة برين

484
00:26:22,589 --> 00:26:23,988
هل تظنين أنه خطئي ؟

485
00:26:24,057 --> 00:26:27,049
اظن أن المراهقين يصابو بالملل ومن ثم يتضاجعون

486
00:26:27,127 --> 00:26:29,186
أطن أن جينو بيق كانت مبتدأ به

487
00:26:29,262 --> 00:26:31,594
أنا لست مستعد لأن أصبح جد

488
00:26:31,664 --> 00:26:33,131
لن تصبح جداً

489
00:26:33,199 --> 00:26:36,726
أحد ما سيجد مباركة من ....

490
00:26:36,803 --> 00:26:38,862
في حالتنا السيئة هذه

491
00:26:38,938 --> 00:26:42,066
هل كنت تتوقعين أن هذا ماكنت ستخبرنا إياه
عندما أجلستنا هنا

492
00:26:42,142 --> 00:26:44,838
لكن ظننت أنها طردت من المدرسة او وقعت بالمخدارت

493
00:26:44,911 --> 00:26:47,402
That was my first instinct, too,
or a DWI.

494
00:26:47,480 --> 00:26:50,347
اي شيء لكن ليس هذا

495
00:26:50,416 --> 00:26:52,350
وأنا سأقوم بـلكم بيلكر في قضيبة

496
00:26:52,418 --> 00:26:53,749
عندما أراه مرة أخرى

497
00:26:53,820 --> 00:26:55,185
ماك ، بالله عليك

498
00:26:55,255 --> 00:26:57,519
أنت تعلم أنها ليست فكرته

499
00:26:59,826 --> 00:27:01,054
نعم

500
00:28:04,224 --> 00:28:05,350
مرحباً

501
00:28:05,425 --> 00:28:07,017
أنا فنيسا
لابد وأنكي جونو

502
00:28:07,093 --> 00:28:08,685
سيد.ماكف مرحباً

503
00:28:08,761 --> 00:28:10,160
فنيسا لورينق

504
00:28:10,230 --> 00:28:12,027
انه فنيسا ، صحيح ،أنه ...

505
00:28:12,098 --> 00:28:14,362
شكراً لدعوتك لي انا وابنتي الغير مبالية

506
00:28:14,434 --> 00:28:15,560
إلى منزلك

507
00:28:15,635 --> 00:28:17,603
شكرا لك ... شكراً لك

508
00:28:17,670 --> 00:28:19,695
تفضلو

509
00:28:19,772 --> 00:28:22,036
هل آخذ معطفك أم قبعتك ؟

510
00:28:22,108 --> 00:28:23,370
نعم ، بالتأكيد ، شكراً

511
00:28:23,443 --> 00:28:26,503
بالمناسبة صورة رائعة في PennySaver

512
00:28:26,579 --> 00:28:28,046
رائعة جداً ، ليس مثل أولئك

513
00:28:28,114 --> 00:28:29,513
الذين يضعون غابات مزيفة خلفهم

514
00:28:29,582 --> 00:28:31,846
بصدق من يخدعون بهذه الطريقة

515
00:28:31,918 --> 00:28:33,818
وجدتينا في PennySaver

516
00:28:33,887 --> 00:28:35,980
مرحباً ، مارك لورينق
انا الزوج

517
00:28:36,055 --> 00:28:37,113
كـيف أحــوالـك ؟

518
00:28:37,190 --> 00:28:40,489
- ماك ميكف
- من اللطـيف مقابلـتك ، مرحباً

519
00:28:40,560 --> 00:28:42,858
هذا قريتا رواس .. المحامي الخاص

520
00:28:42,929 --> 00:28:45,523
قريتا راوس

521
00:28:45,598 --> 00:28:49,090
مرحبا .. من اللطـيف مقابلـتك

522
00:28:49,168 --> 00:28:50,294
وهذه بالتأكيد جينو

523
00:28:50,370 --> 00:28:52,861
مثل المدينة التي في ألسكا

524
00:28:52,939 --> 00:28:53,928
كلا .

525
00:28:54,007 --> 00:28:55,736
كلا ؟

526
00:28:55,808 --> 00:28:58,106
عزيزتي ، هل لا جلستي لنتعرف عليهم

527
00:28:58,177 --> 00:28:59,610
حسناً ، هل أجلب لكـم بعض المشـروبات

528
00:28:59,679 --> 00:29:00,737
ماذا تفضـلون ؟

529
00:29:00,813 --> 00:29:02,872
لدي مياه معدنـية ، ميـاه فيتامنية

530
00:29:02,949 --> 00:29:04,211
عصير برتقال مع

531
00:29:04,284 --> 00:29:07,344
سأطلب مارك مارك رجاءً

532
00:29:07,420 --> 00:29:09,820
إنـها تمزح

533
00:29:09,889 --> 00:29:12,016
جينو لديها حس فكاهي جميل

534
00:29:12,091 --> 00:29:14,184
واحد من جيناتها الكثيرة

535
00:29:14,260 --> 00:29:15,591
سأجـلس

536
00:29:17,463 --> 00:29:21,559
إذا ، جينو ، أول شيء في اي مرحلة انتي الآن

537
00:29:21,634 --> 00:29:24,330
أنا مبتدئة بالثانوية

538
00:29:24,404 --> 00:29:26,065
كلا ، أعني في الحمل ؟

539
00:29:26,139 --> 00:29:27,367
أوه ، حسناً

540
00:29:27,440 --> 00:29:29,237
حسناً ، بالحقيقة زوجة والدي

541
00:29:29,309 --> 00:29:32,574
أصـطـحـبتني بالأمـس للدكتور وقال أني بالأسبوع الثاني عـشر

542
00:29:32,645 --> 00:29:34,135
هذا أمر عظيم. هذا رائع.

543
00:29:34,213 --> 00:29:36,181
لذى أنتـي في الثلث الثـاني من الحمل

544
00:29:36,249 --> 00:29:38,240
نــعم

545
00:29:39,519 --> 00:29:41,316
على ما يبدو ، أنا سأضعة في الرابع من مايو

546
00:29:41,387 --> 00:29:42,376
عــظيم

547
00:29:42,455 --> 00:29:43,581
صديقتي أخـبرتني

548
00:29:43,656 --> 00:29:45,988
أن أول شهرين هـم الأصـعب

549
00:29:46,059 --> 00:29:48,050
لم ألاحظ ذلك على الإطلاق

550
00:29:48,127 --> 00:29:50,595
بصراحة انا قلقة عندما يضعون

551
00:29:50,663 --> 00:29:52,927
تـلك .. الأحـزمة المطاطية

552
00:29:52,999 --> 00:29:54,364
في أعـلى بنطالي

553
00:29:54,434 --> 00:29:56,766
بـرأيي أن الحمــل رائع

554
00:29:56,836 --> 00:29:58,360
يا لكي من محظوظة بأنه ليس انتي

555
00:30:02,141 --> 00:30:04,405
لنتـحدث عن عن كيفية عمل هذا الشيء

556
00:30:04,477 --> 00:30:05,910
ماذا ، أتعني أنه فقط

557
00:30:05,979 --> 00:30:10,279
اجلب الطفل ، فقط اعصرة وأقدمه

558
00:30:10,350 --> 00:30:13,649
مــارك و فنيسا يرغبون بتبني مفتوح

559
00:30:13,720 --> 00:30:14,778
مــاذا

560
00:30:14,854 --> 00:30:16,378
ماذا يعني ؟

561
00:30:16,456 --> 00:30:18,424
يعنـي ان تطلعوهم على الحمل ، صور للجنين

562
00:30:18,491 --> 00:30:20,083
لتـعلم جينو كيف هو حال الرضيع

563
00:30:20,159 --> 00:30:21,353
بينما هو او هي ينمو

564
00:30:21,427 --> 00:30:22,758
وو  ووو ، كلا كلا كلا كلا

565
00:30:22,829 --> 00:30:26,287
لا أريد اي صور وتنبيهات

566
00:30:26,366 --> 00:30:28,095
أتعلمين ، أقــصد ....

567
00:30:28,167 --> 00:30:29,759
أليس بإمكاننا فعـلة على الطريقة القديمة

568
00:30:29,836 --> 00:30:31,963
أضـع الطفل بسلـة

569
00:30:32,038 --> 00:30:34,768
وأرسـله إليكم ، مثل موسـى في الإنجيـل

570
00:30:34,841 --> 00:30:38,277
تقنياً سيكون مثل جلبة بالعهد القديم

571
00:30:38,344 --> 00:30:39,777
بالضبط ، صحيح ؟

572
00:30:39,846 --> 00:30:41,279
تعلمين ماذا اقصد

573
00:30:41,347 --> 00:30:43,838
مثل الأيـام القـديـمة عندمـا كان قـذر وسـريع

574
00:30:44,884 --> 00:30:46,511
حسناً ، إذا .. جميعنا نتفق

575
00:30:46,586 --> 00:30:49,578
تبني تقليدي

576
00:30:49,655 --> 00:30:50,952
سيـكون الأفضل لجمـيع الطرفين

577
00:30:51,024 --> 00:30:52,389
اللعنة ، نعم

578
00:30:52,458 --> 00:30:53,652
فـقط أغلقي الموضوع

579
00:30:53,726 --> 00:30:54,954
بالطــبع نحــن

580
00:30:55,028 --> 00:30:57,155
سـنعوضك عن جمـيع التكاليـف الطبية

581
00:30:57,230 --> 00:31:00,461
هل تردين تعويضاً آخر ؟

582
00:31:01,734 --> 00:31:03,167
المــعذرة ؟

583
00:31:06,072 --> 00:31:07,733
ماذا ؟ كلا

584
00:31:07,807 --> 00:31:10,275
كلا ، أنا لا أريد بيع الرضيع

585
00:31:10,343 --> 00:31:14,609
أنا فـقط ... أنا أريد

586
00:31:14,680 --> 00:31:18,844
أن يكون الرضيع مع أناس سيحبونه

587
00:31:18,918 --> 00:31:21,318
ويكونو آبوين جيدين ، كما تعلمين

588
00:31:21,387 --> 00:31:22,411
Um...

589
00:31:22,488 --> 00:31:25,286
أقصـد ، أنا في المرحلة الثانوية

590
00:31:25,358 --> 00:31:28,555
يا صـاح ، أنا فقط عاجزة

591
00:31:29,829 --> 00:31:31,626
أنتي تفعلين شيء رائع

592
00:31:31,697 --> 00:31:33,631
وغير اناني لنـا

593
00:31:33,699 --> 00:31:36,099
فنيسا أرداة طفل منذ و أن تـزوجنا

594
00:31:36,169 --> 00:31:38,137
أنا أريد أن أكون أم بأي طريقة

595
00:31:38,204 --> 00:31:40,195
حقاً

596
00:31:40,273 --> 00:31:42,867
هل سبق وأن شعرت وكأنك ولدت لفعل شيء ما

597
00:31:42,942 --> 00:31:44,000
نعــم

598
00:31:44,077 --> 00:31:45,942
التدفئة وتكييف الهواء.

599
00:31:46,012 --> 00:31:48,446
أرأيــت

600
00:31:48,514 --> 00:31:50,106
أنا ولـدت لأكون أم

601
00:31:50,183 --> 00:31:51,343
بعضنا أيضاً كذلك

602
00:31:51,417 --> 00:31:54,045
ماذا عنك مارك ، هل انت ..

603
00:31:54,120 --> 00:31:56,350
تتطلع لـتصبح أب

604
00:31:56,422 --> 00:31:57,787
بالـتـأكيد

605
00:31:57,857 --> 00:31:59,119
حقاً

606
00:31:59,192 --> 00:32:00,659
كل رجل يريد أن يصبح أب

607
00:32:00,726 --> 00:32:02,125
يريد تدريب فريق كرة القدم

608
00:32:02,195 --> 00:32:04,720
ويساعدة في واجبة العلمي

609
00:32:04,797 --> 00:32:06,731
والبركــان يخــرج

610
00:32:06,799 --> 00:32:09,563
نعم كل هذا

611
00:32:09,635 --> 00:32:11,500
لندع قريتا ترينا

612
00:32:11,571 --> 00:32:13,596
إلى الوثائق الأولية التي وصلنا إليهــا

613
00:32:13,673 --> 00:32:15,698
جمييل ...

614
00:32:15,775 --> 00:32:17,606
هل بإمكاني إستـخدام دورة الميــاه

615
00:32:17,677 --> 00:32:21,135
لأنه وأنا حامل يجعلني أتبول سريعا

616
00:32:21,214 --> 00:32:23,739
بالطبــع ، لكن الحمام السفلي يعاد بنائة

617
00:32:23,816 --> 00:32:25,249
ولكن إن صعدتي أعلى

618
00:32:25,318 --> 00:32:26,615
وذهبتي لليمين ومن ثم ...

619
00:32:26,686 --> 00:32:28,677
نعــم ، الغرفة التي فيها المرحاض

620
00:32:29,755 --> 00:32:31,017
هل هي بخير ؟

621
00:33:17,570 --> 00:33:19,060
- .. أنت ؟
- المعـذرة

622
00:33:19,138 --> 00:33:21,470
المعذرة لم اتوقع مـقابلتك هنا

623
00:33:21,541 --> 00:33:22,735
لقد أتـيت لجـلب شيء مـا

624
00:33:22,808 --> 00:33:26,266
هل أرسلتـك زوجـتك لـتتجسـس علـي

625
00:33:26,345 --> 00:33:29,746
كلا . ماذا ؟
هل نبـدو وكأننا زوجين مرتـابان

626
00:33:29,815 --> 00:33:34,582
حسنا ، لقد .. لقد اخذت بعضا من عطر زوجـتك

627
00:33:34,654 --> 00:33:37,487
- حقا
- أنه كلينكويد هابي

628
00:33:37,557 --> 00:33:40,219
اسـتنشـق هذه الأكمـام العـطرة

629
00:33:40,293 --> 00:33:43,387
اوه نـعم ، وهل هذي يجعلني أشعر ... بالسـعادة

630
00:33:43,462 --> 00:33:45,191
يجب عليـك ان تكون سعـيداً

631
00:33:45,264 --> 00:33:47,129
سأعطـيك وفنيسا هدية الحياة

632
00:33:47,200 --> 00:33:49,191
حياة جميلة ومزعجة ...

633
00:33:49,268 --> 00:33:50,633
وأنت حتى لا يجب ان تكـون هنالك

634
00:33:50,703 --> 00:33:52,295
- عندما يخـرج وهو مغطى بالــ..
- الأمعاء

635
00:33:52,371 --> 00:33:54,271
دم وأحشــاء

636
00:33:56,175 --> 00:33:59,008
_

637
00:33:59,078 --> 00:34:00,170
هل هذا Les Paul?

638
00:34:00,246 --> 00:34:02,510
نعــم إنه هو

639
00:34:02,582 --> 00:34:04,914
فنيسا أعطـتني غـرفة لكل أغـراضي

640
00:34:04,984 --> 00:34:08,010
أعطتـك غرفة لـك

641
00:34:08,087 --> 00:34:10,248
في منزلـك لأجـل ... لأجـل أغرضـك

642
00:34:10,323 --> 00:34:13,781
Wow. She's got you
on a long leash there, Mark.

643
00:34:13,859 --> 00:34:16,191
أنــه جميــل

644
00:34:16,262 --> 00:34:19,390
أتعلم ، لطـــالما أحببت قيبـسون أكثر من فينـدر

645
00:34:19,465 --> 00:34:21,262
ماذا تسمعيـن  ؟

646
00:34:21,334 --> 00:34:23,131
.. اسمع الروكـ الهرموني

647
00:34:23,202 --> 00:34:24,931
Oh.

648
00:34:25,004 --> 00:34:27,370
- هل هـذا ماهـوقني
- نـــعم

649
00:34:27,440 --> 00:34:29,271
وماذا يحدث لو شـديت الوتـر إلى أقـصاه

650
00:34:29,342 --> 00:34:30,934
اعنـي ، يبـدو ذلك وكأنه عظيــم ..

651
00:34:31,010 --> 00:34:32,341
حدثيني عنه ، لقد كنت أعزف

652
00:34:32,411 --> 00:34:34,641
في تلك الغرفة القوية عندما كنـت في شيكـاقو

653
00:34:34,714 --> 00:34:36,011
وفي ليلـة ما أفتتحنا لـ Melvins
*Melvins فرقة غنائية أبتدأت في الثمانينات الميلادية الماضية

654
00:34:36,082 --> 00:34:38,209
واكسرت هـذا الشـي مبـاشرة على المـسرح ، كلفنـي 800 دولار فقط لإصلاحة

655
00:34:38,284 --> 00:34:39,478
فــقـط لإصــلاحـة

656
00:34:39,552 --> 00:34:42,715
واو ، إذا .. إذا متى كان ذلك

657
00:34:42,788 --> 00:34:44,619
'93.
أفضـل أيـام راك & رول

658
00:34:44,690 --> 00:34:46,180
كــلا

659
00:34:46,259 --> 00:34:48,250
77 ، هل أنت

660
00:34:48,327 --> 00:34:50,488
- ماذا
- Punk volume number one

661
00:34:50,563 --> 00:34:51,552
هل انت مجنـون

662
00:34:51,631 --> 00:34:52,859
أنـت لم تـكن هناك

663
00:34:52,932 --> 00:34:54,832
لـذا لا يمـكنك فهم السـحـر

664
00:34:54,900 --> 00:34:56,595
أنتـي لم تكوني حيــة في ذلك الوقــت

665
00:34:58,070 --> 00:35:00,402
ما هـذا ؟

666
00:35:02,608 --> 00:35:04,098
إنهـا آلة بيلاتيس.

667
00:35:06,112 --> 00:35:08,239
وماذا تنتجين منها

668
00:35:08,314 --> 00:35:09,645
لا تنجـز أي شيء منها

669
00:35:09,715 --> 00:35:11,307
إنهـا للـتـمـاريـن

670
00:35:11,384 --> 00:35:14,820
نــعم ، زوجتي طلبت واحدة من تلـك

671
00:35:14,887 --> 00:35:17,583
المنتجات لتوني ليتل

672
00:35:17,657 --> 00:35:19,818
اتـعرفينة ، ذلك الرجل بقصة شعر الذيــل

673
00:35:19,892 --> 00:35:22,053
ذلـك الرجل لايعجبني

674
00:35:30,803 --> 00:35:33,033
سأعود بعد قليــل

675
00:35:34,640 --> 00:35:36,369
إعذرنـي

676
00:35:36,442 --> 00:35:38,376
#... really want to #

677
00:35:38,444 --> 00:35:42,107
# Really, really want to,
and I do, too #

678
00:35:43,916 --> 00:35:45,406
- # I want to be... #
- مرحـباً

679
00:35:45,484 --> 00:35:47,042
أهلا

680
00:35:47,119 --> 00:35:48,245
أنت تعزف الموسيقى

681
00:35:48,321 --> 00:35:50,812
جينو أردات أن تجرب كيمبر

682
00:35:50,890 --> 00:35:53,222
قيتــارك أسمة كيمبر

683
00:35:53,292 --> 00:35:56,386
- نعـم
- هذا رائــع فـأسـي يـسـمى روســفــيــلت

684
00:35:56,462 --> 00:35:57,929
على فرانكلين وليس تيد

685
00:35:57,997 --> 00:36:00,830
فرانكلين كان الجمـيل مع العكازة

686
00:36:00,900 --> 00:36:03,266
حسناً ، .. قيرتس بالأســفل

687
00:36:03,336 --> 00:36:04,496
لازال لدينـا ...

688
00:36:04,570 --> 00:36:07,061
لازال لدينـا الكثير من الأمور لنمـر عليها

689
00:36:07,139 --> 00:36:08,163
I got it. I got it.

690
00:36:08,240 --> 00:36:09,502
- You got it?
- Got it.

691
00:36:09,575 --> 00:36:11,600
ليا أريـد أن اقطع هذه الحفلة الموسيقية

692
00:36:15,081 --> 00:36:16,514
فقط راجع هذه الأشيــاء

693
00:36:16,582 --> 00:36:19,107
وإذا كـان لديك أي سؤال اتصـل على مكتبـي

694
00:36:19,185 --> 00:36:21,119
سنقدر لك ذلك لو ، كما تعلمين

695
00:36:21,187 --> 00:36:22,882
أن تـبقيـنا بالإطلاع على اي مواعـيد لدكتور او الأشعة الصوتية

696
00:36:22,955 --> 00:36:25,423
او الأشعة الصوتية
وأي شيء من هذة الأمــور

697
00:36:25,491 --> 00:36:27,857
- إذا لم يشق عليك ذلك
- لا بالطبع بالتأكيد

698
00:36:27,927 --> 00:36:30,521
تريدن أت تعلمي كيف "يُطبخ" طفلك ، أفهمك

699
00:36:30,596 --> 00:36:33,064
هل انت تظنـين انك ستعطينا الرضييع

700
00:36:33,132 --> 00:36:37,660
نــعم ، نعــم ، كـلا أنتم تعجبونني

701
00:36:37,737 --> 00:36:41,173
كم هو مقدار تأكدك

702
00:36:41,240 --> 00:36:45,574
مثــل ... تقريباً 80%

703
00:36:45,644 --> 00:36:48,135
أو 90%

704
00:36:48,214 --> 00:36:50,808
أتوقع أنه 104%

705
00:36:50,883 --> 00:36:52,111
حقــاً

706
00:36:52,184 --> 00:36:53,276
تفضــل سيدي

707
00:36:53,352 --> 00:36:55,650
كــلا بجد ، لو بإستطاعتي أن ألد

708
00:36:55,721 --> 00:36:58,155
وأعطية لكــم الآن ، فلــن اتردد

709
00:36:58,224 --> 00:37:00,055
لكن أظن انه يبدو الآن

710
00:37:00,126 --> 00:37:01,684
مثل قرد البحر

711
00:37:01,761 --> 00:37:03,558
و تعلمين ، يجب علينا أن نجعلة

712
00:37:03,629 --> 00:37:05,028
يصبح .. يصبح أكثر جمالاً

713
00:37:05,097 --> 00:37:06,223
- صحــحيح ؟
- نعم
- هـذا عظيم

714
00:37:06,298 --> 00:37:07,322
نبـقيـة بالـفـرن

715
00:37:07,400 --> 00:37:08,958
أظن أنهـا فكرة جيدة

716
00:37:09,034 --> 00:37:10,058
من الرائع مقابلتكما

717
00:37:10,136 --> 00:37:11,865
- وأنتـما أيضــا
- رجاء قـد بحذر

718
00:37:11,937 --> 00:37:14,337
- نتمـنى أن نسمع منكم عن قريب
- شكــراً

719
00:37:14,407 --> 00:37:16,307
شكراً
- حسنا ، وداعاً

720
00:37:16,375 --> 00:37:17,842
حسناً وداعاً

721
00:37:21,147 --> 00:37:22,205
Hmm?

722
00:37:22,281 --> 00:37:24,215
عزيزتـي

723
00:37:24,283 --> 00:37:26,080
تــعالي

724
00:37:33,893 --> 00:37:38,421
*فصــل الشتـاء*
# I'm sticking with you #

725
00:37:38,497 --> 00:37:43,764
# 'Cause I'm made out of glue #

726
00:37:43,836 --> 00:37:48,432
#Anything that you might do #

727
00:37:48,507 --> 00:37:51,772
# I'm gonna do, too... #

728
00:37:51,844 --> 00:37:53,072
مرحباً يا رجل

729
00:37:53,145 --> 00:37:54,772
أهلاً في جي
كــيف حــالك

730
00:37:54,847 --> 00:37:58,146
- هل سمــعت ؟ جينو ماكف حامل
- نعم

731
00:37:58,217 --> 00:38:00,412
- مـثل أمهاتنا و معـلماتنا
- نـعم

732
00:38:00,486 --> 00:38:01,885
وهل سمعـت أنه لــك

733
00:38:01,954 --> 00:38:04,422
نــعم

734
00:38:04,490 --> 00:38:06,321
يالها من رحـلة

735
00:38:06,392 --> 00:38:09,122
أنا لا أعلم عنه الشيء الكـثيـر

736
00:38:09,195 --> 00:38:10,856
يجب عليك أن تنمو شــاربك

737
00:38:10,930 --> 00:38:12,557
لا أستطيع

738
00:38:12,631 --> 00:38:13,723
وأنا كذلك

739
00:38:13,799 --> 00:38:15,391
ولكن أنا سأتوقف عن إرتداء سروال داخلي

740
00:38:15,468 --> 00:38:17,436
اعزز حيواناتي المنوية

741
00:38:17,503 --> 00:38:18,936
أراك

742
00:38:19,004 --> 00:38:23,373
# 'Cause I'm made out of glue #

743
00:38:23,442 --> 00:38:27,902
#Anything that you might do #

744
00:38:27,980 --> 00:38:32,110
# I'm gonna do, too. #

745
00:38:43,496 --> 00:38:46,192
جونو مرحبـاً
مرحباً بليك

746
00:38:46,265 --> 00:38:48,426
أنا وبعض الرفاق سنذهب لمشاهدة الأفلام بعد المدرسة

747
00:38:48,501 --> 00:38:49,627
وسنتبرع بهـذا

748
00:38:49,702 --> 00:38:50,794
لذلك الرجل الذي لديه 18 طفلاً

749
00:38:50,870 --> 00:38:52,462
تريدين أن تذهبي

750
00:38:52,538 --> 00:38:56,975
يبدو .. ممتع لكن لدي موعد الأشعة

751
00:38:57,042 --> 00:38:59,909
حقا ؟

752
00:38:59,979 --> 00:39:02,106
هل استطيع .. أن

753
00:39:02,181 --> 00:39:04,149
هل يجب أن أحضر ؟

754
00:39:04,216 --> 00:39:07,617
..  انت ، لا يمكنك  إضاعة

755
00:39:07,686 --> 00:39:09,551
هذه الدونات

756
00:39:09,622 --> 00:39:11,920
أنا .. يمكنني ، أتعلم ييمكني ان أراك لاحقاً

757
00:39:11,991 --> 00:39:13,549
حسناً .. جيد

758
00:39:13,626 --> 00:39:15,355
أراك لاحقاً ، بليك

759
00:39:15,427 --> 00:39:17,691
See ya.

760
00:39:17,763 --> 00:39:19,663
سأحجز لكِ مقعداً

761
00:39:30,643 --> 00:39:32,508
هاهو طفلك

762
00:39:32,578 --> 00:39:34,045
- Ah!
- Oh!

763
00:39:34,113 --> 00:39:35,580
أوه ، يا إلهي

764
00:39:35,648 --> 00:39:38,014
هذه هي اليد

765
00:39:38,083 --> 00:39:39,175
- Oh!
- Oh!

766
00:39:39,251 --> 00:39:40,980
و ذراع

767
00:39:44,356 --> 00:39:45,948
وهذه القدمان

768
00:39:47,493 --> 00:39:48,790
Oh!

769
00:39:48,861 --> 00:39:50,192
هلا نظرتي لهذا

770
00:39:51,397 --> 00:39:54,161
انظر لرأس هذا الطفل

771
00:39:54,233 --> 00:39:55,996
يا صاح .. هذا الشيء مرعب

772
00:39:56,068 --> 00:39:58,298
اعذريني ..
أنا تحفة أثرية

773
00:39:58,370 --> 00:40:00,804
حسناً ؟ وكل مافي بطنك هو تاكو

774
00:40:02,441 --> 00:40:04,341
أنه من الممتع أن هنالك حمقى

775
00:40:04,410 --> 00:40:05,672
يبكون على هذا

776
00:40:05,744 --> 00:40:08,645
ماذا ، انا لست حجراً

777
00:40:08,714 --> 00:40:11,342
حسناً ، هذا كل شيء

778
00:40:11,417 --> 00:40:12,941
هل تريدون ان تعرفو نوع الجنس

779
00:40:13,018 --> 00:40:14,485
نــعم
كــلا

780
00:40:14,553 --> 00:40:16,851
أرجوكي جونو أرجوكي
كلا بالتأكيد لا أريد ان اعلم

781
00:40:16,922 --> 00:40:18,787
هل تخططين على ان تتفاجئي عن الولادة

782
00:40:18,857 --> 00:40:21,223
كلا ، أريد من مارك وفنيسا ان يتفاجئو

783
00:40:21,293 --> 00:40:22,385
وإذا أخبرتني

784
00:40:22,461 --> 00:40:23,894
سأخرب الأمر بمجملة

785
00:40:23,963 --> 00:40:25,828
هل مـارك وفنـيسا أصدقائك بالمدرسة ؟

786
00:40:25,898 --> 00:40:27,331
كلا كلا كـلا
هما الأبان المتبنيان

787
00:40:27,399 --> 00:40:30,232
أوه ، حسنا ، شكراً للرب على ذلك

788
00:40:30,302 --> 00:40:32,736
ماذا تعنين بذلك

789
00:40:32,805 --> 00:40:36,332
أنا فقط أرى كثير من الأمهات المراهقة

790
00:40:36,408 --> 00:40:37,773
إنها من الواضح انها بيئة سيئة

791
00:40:37,843 --> 00:40:39,003
لتـربية الأطفال

792
00:40:39,078 --> 00:40:41,512
كيف تعلمين هذا
انني بيئة غير مناسبة

793
00:40:41,580 --> 00:40:43,912
مثلا ماذا لو ان هؤولاء الآباء المتبنين

794
00:40:43,983 --> 00:40:45,541
تبين انهم مجرمون

795
00:40:45,618 --> 00:40:47,313
او مثل آباء الشهرة
( آباء الشهره هم الذين يحاربون من اجل ان يجعلو اطفالهم مشاهير )

796
00:40:47,386 --> 00:40:48,751
أو يكونو غير مكترثين لأحد

797
00:40:48,821 --> 00:40:50,982
ربما يفشلون فشلاً ذريعا في تربية الطفل أكثر

798
00:40:51,056 --> 00:40:52,080
من ابنة زوجي الحمقاء على الإطلاق

799
00:40:52,157 --> 00:40:53,181
هل إعتبرتي ذلك

800
00:40:53,258 --> 00:40:55,749
كلا ، اظن اني لم أعتبر ذلك

801
00:40:55,828 --> 00:40:58,092
حسنـاً
ما اسم وظيفتك بالتحديد

802
00:40:58,163 --> 00:41:00,927
أنا فنية الموجات فوق الصوتية، سيدتي.

803
00:41:01,000 --> 00:41:02,262
حسناً ، وانا فنية طلاء الأظافر

804
00:41:02,334 --> 00:41:04,461
واظن انه يجب علينا ان نتكلم مما نعلم

805
00:41:05,638 --> 00:41:07,105
أعذريني ؟

806
00:41:07,172 --> 00:41:08,969
أتظنين انكِ مميزة

807
00:41:09,041 --> 00:41:10,531
لأنكي تلعبين بصفحات الصور هنالك

808
00:41:10,609 --> 00:41:11,598
ابنتي ذات الخمس سنوات

809
00:41:11,677 --> 00:41:13,008
تستطيع عمل ذلك
ودعيني أخبرك بشيء

810
00:41:13,078 --> 00:41:14,909
وهي ليست المع لمبة في سرير التسمير

811
00:41:14,980 --> 00:41:16,709
فلذلك لماذا لا تذهبين إلى المدرسة الليلية في مونتينو

812
00:41:16,782 --> 00:41:18,272
وتعلمي مهنة حقيقية

813
00:41:23,322 --> 00:41:25,483
برين ، استعملي قضيب

814
00:41:25,557 --> 00:41:28,890
أعجبتيني

815
00:41:44,977 --> 00:41:52,008
# Dearest, though you're
the nearest to my heart #

816
00:41:52,084 --> 00:41:56,180
# Please don't ever #

817
00:41:56,255 --> 00:42:00,658
# Ever say we'll part #

818
00:42:00,726 --> 00:42:04,389
#You scold #

819
00:42:04,463 --> 00:42:08,900
#And you are so bold #

820
00:42:08,967 --> 00:42:12,733
#Yes, together, yeah #

821
00:42:12,805 --> 00:42:16,571
# I'm going to treat you right #

822
00:42:16,642 --> 00:42:20,874
#Yeah, I'm going
to treat you right. #

823
00:42:30,923 --> 00:42:33,187
جونو ، لم أتوقع زيارتك

824
00:42:33,258 --> 00:42:35,351
لــ .. لدي شيء جميل لأطلعكـم عليه

825
00:42:35,427 --> 00:42:36,758
هل فنـيسا هنا ؟

826
00:42:36,829 --> 00:42:38,319
آآ ... كـلا

827
00:42:38,397 --> 00:42:40,126
بالواقع هي ستعمل متأخرة هذا اليوم

828
00:42:40,199 --> 00:42:41,530
هي تحاول ان تعمل وقتاً أكثر

829
00:42:41,600 --> 00:42:43,158
بقدر إستـطاعتها قبــل الــ ...

830
00:42:43,235 --> 00:42:46,033
أوه صحيـح ، لقد سمعت انهم (يشفطون) الوقـت

831
00:42:46,105 --> 00:42:47,538
نعـم ، هل تريدين الدخول

832
00:42:47,606 --> 00:42:48,800
كنت سأشرب جنسن كولر

833
00:42:48,874 --> 00:42:49,932
أتريدين واحـدة ؟

834
00:42:50,008 --> 00:42:51,737
ماهي معضلتكم أيها الأغنياء

835
00:42:51,810 --> 00:42:53,107
مع عصائر الأعشاب

836
00:42:53,178 --> 00:42:55,009
أتوقع انه بسبب

837
00:42:55,080 --> 00:42:57,981
الـ 44 حزمة اللتي تأتي معها

838
00:42:58,050 --> 00:42:59,745
إنها ليـست سيئة بالمناسبة

839
00:42:59,818 --> 00:43:02,082
أنتـظر قليلاً
لماذا لسـت بالعمـل ؟

840
00:43:02,154 --> 00:43:04,281
أنا بالغالب أعمـل من المنزل
انـا ملـحن

841
00:43:04,356 --> 00:43:07,223
No shit?

842
00:43:07,292 --> 00:43:09,157
أنت مثل (Johann Brahms ) ؟
Johann Brahms : مؤلف موسيقي ألماني

843
00:43:09,228 --> 00:43:11,128
كلا ، بالغالب في المجــال الإعــلاني

844
00:43:11,196 --> 00:43:12,322
مثـل ماذا ؟

845
00:43:12,397 --> 00:43:13,625
إعلانات

846
00:43:13,699 --> 00:43:15,360
- Oh.
- نعـم

847
00:43:15,434 --> 00:43:17,527
هل رأيتي إعلان Titanium Power men's deodorant

848
00:43:17,603 --> 00:43:21,403
Mmm! Uh-huh. Mmm-hmm.

849
00:43:21,473 --> 00:43:24,965
#Titanium Power-r-r-r #

850
00:43:25,043 --> 00:43:28,570
# Get more snatch
by the baa-atch. #

851
00:43:28,647 --> 00:43:29,909
نعــم ، لقد تكلف بهذا المطبخ

852
00:43:29,982 --> 00:43:32,712
Whoa!

853
00:43:32,785 --> 00:43:35,345
أنت مفاوض جيد ، مارك

854
00:43:35,420 --> 00:43:37,012
اعنـي ماذا سيـقول مالفـن

855
00:43:37,089 --> 00:43:40,547
هل قلتي ان لديكي شيء لأراه

856
00:43:40,626 --> 00:43:44,426
أنـتظر أيــها السيد الطيب ، طــفلكم المستقبلي

857
00:43:44,496 --> 00:43:46,930
أنظر لهــذا

858
00:43:49,301 --> 00:43:53,601
أظـن انه يشبه صديقي بـولي

859
00:43:53,672 --> 00:43:55,503
وهل هو أقرع وبلا شكل ؟

860
00:43:55,574 --> 00:43:57,041
كــلا ، هو الأب

861
00:43:57,109 --> 00:43:59,543
Oh. Wow.

862
00:43:59,611 --> 00:44:01,738
هل يمكنني أن أعلـم هل هو ولد او بنت ؟

863
00:44:01,814 --> 00:44:03,304
آآم ، كلا

864
00:44:03,382 --> 00:44:04,815
لكـن الطبيب يستطيع

865
00:44:04,883 --> 00:44:07,351
لكن أنا أردت ان يكون مفآجأة

866
00:44:07,419 --> 00:44:09,410
حسنـاً ، هو سيكون واحد من أثنيـن

867
00:44:09,488 --> 00:44:10,648
هذا الذي تظنه

868
00:44:10,722 --> 00:44:12,189
اقـصد ، أنا اشرب اطنان من الكحول

869
00:44:12,257 --> 00:44:14,987
لذا من الممكـن ان تنتهي بهؤلاء الأطفال الذين

870
00:44:15,060 --> 00:44:17,085
يولدون بدون أعضاء

871
00:44:17,162 --> 00:44:18,322
أعظاء !!

872
00:44:18,397 --> 00:44:20,422
نعــم
تعلم ذلك ( أعضاء )

873
00:44:20,499 --> 00:44:22,160
انا أعلم ماذا تعني
بالتأكيد

874
00:44:22,234 --> 00:44:24,293
نريده بالتأكيد بأعضاء ، رجاءً

875
00:44:24,369 --> 00:44:26,132
أنت لاتحتاج لتقلق على أي شيء

876
00:44:26,205 --> 00:44:30,699
زوجة أبي بيرن تجعلني أأكل أكلاً صحياً للغاية

877
00:44:30,776 --> 00:44:32,505
ولا تسمحلي أن أقف بجانب الميكرويف

878
00:44:32,578 --> 00:44:35,604
M&M ولا حلوى
أتمنى ان تكون مستعداً

879
00:44:35,681 --> 00:44:38,445
أوهـ ،  هل تسمعين هذا

880
00:44:38,517 --> 00:44:40,075
ماذا ؟

881
00:44:40,152 --> 00:44:42,677
هذه أغنيتي المفضلة

882
00:44:42,754 --> 00:44:45,985
هذه أغنية
Sonic Youth doing "Superstar" by the Carpenters.

883
00:44:46,058 --> 00:44:47,821
أوهـ ،نعـم نعـم أعلم الـ
Carpenters

884
00:44:47,893 --> 00:44:51,920
فتاة الطبلة ، ورجل غريب ليسو مثل
White Stripes

885
00:44:51,997 --> 00:44:53,157
أنتي لـم تسمعي الـ
Carpenters مثل كـذا

886
00:44:53,232 --> 00:44:55,257
أستمعي

887
00:44:56,368 --> 00:45:01,271
#Your guitar #

888
00:45:01,340 --> 00:45:05,902
- # It sounds so sweet and clear... #
- نعـم  نـعم .. أعجبني.

889
00:45:05,978 --> 00:45:07,946
ماذا .. ماذا قلت فرقة المفضلة هي ؟

890
00:45:08,013 --> 00:45:10,413
لم أقل
أنها 3 فرق بين

891
00:45:10,482 --> 00:45:13,645
(the Stooges ) ( Patti Smith)
و (the Runaways)

892
00:45:13,719 --> 00:45:15,584
أنا بالتـأكد سأصنع لكي قرصاً

893
00:45:15,654 --> 00:45:18,088
على الأقل مادام طفلي ببطنـك

894
00:45:18,156 --> 00:45:21,853
# Don't you remember you told me
you love me, baby... #

895
00:45:21,927 --> 00:45:23,417
<i>The Wizard of Gore?</i>

896
00:45:23,495 --> 00:45:25,395
هذا هو Herschell Gordon Lewis

897
00:45:25,464 --> 00:45:27,261
هو سيد الرعب اللانهائي

898
00:45:27,332 --> 00:45:31,632
أرجوك ، Dario Argento
هو السيداللانهائي للرعب

899
00:45:31,703 --> 00:45:35,036
Argento ?
هو .. هو لابأس به

900
00:45:35,107 --> 00:45:37,667
لكـن لويس هو مجنون تماماً

901
00:45:37,743 --> 00:45:39,938
حسناً ، نحن نتحدث عـن علب الجـل

902
00:45:40,012 --> 00:45:41,946
أقصـد ، هنالك مشروب الذرة الأحمر على كل المـكان

903
00:45:42,014 --> 00:45:44,539
هناك الكثير من الأدمغة المزيفة تخرج من الـ yin-yang.

904
00:45:44,616 --> 00:45:47,949
بالواقع .. هذا يبدو سخيفاً

905
00:45:48,020 --> 00:45:51,820
أعطيني الشـريط

906
00:46:01,967 --> 00:46:05,698
Ugh...

907
00:46:05,771 --> 00:46:07,898
هذا حتى أفضل من Suspiria.

908
00:46:07,973 --> 00:46:09,031
ماذا أخبرتك

909
00:46:09,107 --> 00:46:10,369
يا عظيـم

910
00:46:10,442 --> 00:46:13,036
لديك ذوق محترم في أفلام التقطيع

911
00:46:13,111 --> 00:46:15,545
Here's to dovetailing interests.

912
00:46:17,816 --> 00:46:20,717
هل فكرتم بأي اسم للطفل

913
00:46:20,786 --> 00:46:23,050
نوعا ما ، نعـم

914
00:46:23,121 --> 00:46:25,715
فانيسا تريد مادسون إذا كانت فتاة

915
00:46:27,592 --> 00:46:29,992
مادسون

916
00:46:30,062 --> 00:46:31,927
انتظر ، توقف

917
00:46:31,997 --> 00:46:36,400
هل هذا .. مثل .. شاذ قليلاً

918
00:46:38,170 --> 00:46:39,694
واو ساخرة

919
00:46:39,771 --> 00:46:42,865
أم تريدين ان يحضى الجميع على اسم مغمور كـ جونو

920
00:46:42,941 --> 00:46:47,037
كلا .. لقد مـر ابي بهوس عظيم

921
00:46:47,112 --> 00:46:49,012
مع الرومان والإغريق الخرافية

922
00:46:49,081 --> 00:46:52,539
- لـذا فقد قرر تسميتي على اسم زوجة زوزس.
- فهمـتك.

923
00:46:52,617 --> 00:46:54,278
Zeus, like, he had
tons of lays,

924
00:46:54,353 --> 00:46:56,947
لكنني متأكدة أن جونو هي زوجتة الوحيدة

925
00:46:57,022 --> 00:47:01,356
ومن المفتـرض أن تكون جميلة جداً
ولكن لئيمة

926
00:47:01,426 --> 00:47:03,553
مثل دايانا روس

927
00:47:03,628 --> 00:47:05,960
هـذا يناسبك

928
00:47:06,031 --> 00:47:08,329
شكراً ؟

929
00:47:10,235 --> 00:47:12,669
أنت شيء آخر

930
00:47:12,738 --> 00:47:14,672
Ah...

931
00:47:17,109 --> 00:47:20,272
لقـد جائت فنيسـا من الأفضل أن ترحلي

932
00:47:20,345 --> 00:47:21,437
ماذا ؟ لماذا ؟

933
00:47:21,513 --> 00:47:23,640
هي تكره ان اتكسـع وأشاهد الأفلام

934
00:47:23,715 --> 00:47:25,273
ولا اشارك

935
00:47:25,350 --> 00:47:27,011
كـلا ، سأتعامل معها

936
00:47:27,085 --> 00:47:28,677
أنـا جيـدة في التعامل مع نوع الأمهـات العصبيـات

937
00:47:28,754 --> 00:47:29,846
كـلا كـلا جونو

938
00:47:29,921 --> 00:47:31,684
كـلا بجـد
مرحباً مارك أين أنت ؟

939
00:47:31,757 --> 00:47:33,657
لقد أتيـت ببعض ..
مرحبا فنيسا

940
00:47:33,725 --> 00:47:35,283
حونو ، هل كل شيء على ما يـرام
لاشيء حصل

941
00:47:35,360 --> 00:47:37,260
- ماذا تفعلين هنا ، هل حصل شيء مـا
لقد ذهبت إلى الدكتور -

942
00:47:37,329 --> 00:47:38,887
هل هناك خاطئ بالطفل

943
00:47:38,964 --> 00:47:40,022
الطـفل بخير

944
00:47:40,098 --> 00:47:41,258
هو بالوزن المناسـب

945
00:47:41,333 --> 00:47:42,493
ولقـد رأيت أصابعة اليوم

946
00:47:45,570 --> 00:47:46,696
أنه طـفل

947
00:47:46,772 --> 00:47:48,637
- Oh...
أنه طـفلك

948
00:47:50,609 --> 00:47:55,137
يبدو وكأنه يلـوح

949
00:47:55,213 --> 00:47:56,475
كأنه يقـول

950
00:47:56,548 --> 00:47:59,278
مرحبا فنيسا ، هل تكونين أمي

951
00:47:59,351 --> 00:48:00,818
يبدو كذلك

952
00:48:00,886 --> 00:48:02,251
صحيح

953
00:48:02,320 --> 00:48:04,618
جونو كانت لطيفة لتجلب لنا هذا لنراه اليوم

954
00:48:04,689 --> 00:48:05,815
نعــم لقد اتيت فوراً

955
00:48:05,891 --> 00:48:08,223
بعد ما تخلصت من جـل الأشعة الصوتية من بطني

956
00:48:08,293 --> 00:48:10,386
لقد كان شيء مجنون

957
00:48:10,462 --> 00:48:13,431
زوجة أبي أزعجت لفظـياً فنية الأشعة

958
00:48:13,498 --> 00:48:16,058
وتم إخرجنا من المبنى

959
00:48:19,438 --> 00:48:22,066
وآو ، ماهي الغنية التي فزتِ بها

960
00:48:22,140 --> 00:48:24,040
جنون التسوق ، اليس كذلك

961
00:48:24,109 --> 00:48:26,202
إنها فقط بضعة أشياء إلتقطها للطفل

962
00:48:26,278 --> 00:48:29,270
الست تحصلين على كل هذا في حفل الطفل

963
00:48:29,347 --> 00:48:31,781
لأن زوجة أبي عندما كانت حامل بأختي الصغيرة

964
00:48:31,850 --> 00:48:34,080
وحصلـت على ملايين الهدايا

965
00:48:34,152 --> 00:48:35,141
لكـن لم أغار

966
00:48:35,220 --> 00:48:36,448
لأنهـا كلها سخيفة جداً

967
00:48:36,521 --> 00:48:38,318
أشـك بأن أحداً ما سيعمل لنا حـفل للطفل

968
00:48:38,390 --> 00:48:40,119
لماذا لا تعملون حفلاً للطفل

969
00:48:40,192 --> 00:48:41,216
لا أظن ان الناس تعلم ...

970
00:48:41,293 --> 00:48:43,887
كيف يشعرون بهذه الحالة

971
00:48:43,962 --> 00:48:47,125
لأنـه ليست ... متأكد منها

972
00:48:47,199 --> 00:48:48,530
ماهو الغير متأكد منه

973
00:48:50,235 --> 00:48:51,634
كـلا ، كـلا ، كـلا ،كـلا

974
00:48:51,703 --> 00:48:53,898
أنـتم لا تظنون أنني سأهرب منكم

975
00:48:53,972 --> 00:48:55,371
كـلا ، لا أظن جونو

976
00:48:55,440 --> 00:48:57,431
لقد مررنا بنفس الحاله من قبل

977
00:48:57,509 --> 00:48:58,908
ولم تسر على ما نرغب

978
00:48:58,977 --> 00:49:00,740
نعـم ، بكل برودة

979
00:49:00,812 --> 00:49:02,439
Oh.

980
00:49:05,917 --> 00:49:07,817
كان من المفترض عليكم أن تهبو للصين

981
00:49:07,886 --> 00:49:10,650
كما تعلمون لأنني سمعـت انهم يعطون الأطفـال

982
00:49:10,722 --> 00:49:11,746
كـ الآيبود المجاني

983
00:49:11,823 --> 00:49:13,222
You know,

984
00:49:13,291 --> 00:49:15,350
أنهـم يضعونهم بالضبط في مسدسات القمصان

985
00:49:15,427 --> 00:49:16,951
ويرمونهم في المناسبات الرياضية

986
00:49:19,297 --> 00:49:22,232
والديك قد يتسآئلون اين انت الآن

987
00:49:22,300 --> 00:49:24,928
كـلا
انا حـامل الآن

988
00:49:25,003 --> 00:49:27,096
فماذا هنالك من المشاكل المتبقية لأتورط بها

989
00:49:27,172 --> 00:49:30,073
اظن .. اظن انه من الأفضل أن انصرف

990
00:49:30,142 --> 00:49:31,234
لا تنسي حقيبتك

991
00:49:31,309 --> 00:49:32,708
الشنطة

992
00:49:32,777 --> 00:49:36,679
شكـراً

993
00:49:36,748 --> 00:49:39,512
حسناً ، اعتنـي بنفسك

994
00:50:01,173 --> 00:50:03,300
اين كنتي بحق الجحيم جون بق

995
00:50:03,375 --> 00:50:06,833
لقد ذهبت لأطلع مارك وفنيسا على الأشعة

996
00:50:06,912 --> 00:50:08,971
وانتهى بي الحال بالجلوس لساعتين

997
00:50:09,047 --> 00:50:10,275
لساعتين

998
00:50:10,348 --> 00:50:12,145
لماذا ذهبت هناك بالمقام الأول

999
00:50:12,217 --> 00:50:15,653
أنهم فقط .. تعلمين .. أرادو ان يعلمون عن بعض الأشياء

1000
00:50:15,720 --> 00:50:17,950
وانا قلت لهم سأبقيكم على إطلاع

1001
00:50:18,023 --> 00:50:19,684
حسناً ، كان بإمكانك ارسالها بالبريد لهم

1002
00:50:19,758 --> 00:50:22,591
لماذا تذهبين للقيادة لمدة ساعة لمكان شرقي مجهول

1003
00:50:22,661 --> 00:50:25,152
# Mm-mm! #
لقد فعلتها

1004
00:50:25,230 --> 00:50:27,698
وبينما انا ومارك ننتظر فنيسا

1005
00:50:27,766 --> 00:50:29,996
شاهدنا
The Wizard of Gore

1006
00:50:30,068 --> 00:50:32,332
أحضر لي

1007
00:50:32,404 --> 00:50:34,235
قرصين من الأغاني الغريبة

1008
00:50:34,306 --> 00:50:36,501
لقد كان شيئا جميلا
وهو شخص رائع

1009
00:50:38,243 --> 00:50:42,646
جونو ، لايمكنك ان تزوريهم هكذا

1010
00:50:42,714 --> 00:50:45,012
كـلا انه .. انه ليس شيئاً عظيما

1011
00:50:45,083 --> 00:50:46,744
لقد كان راضياً عنه

1012
00:50:46,818 --> 00:50:48,115
أنتي لا تفهمين

1013
00:50:48,186 --> 00:50:49,585
مـارك رجل متزوج

1014
00:50:49,654 --> 00:50:50,814
هنالك حدود

1015
00:50:50,889 --> 00:50:52,880
Oh, come on.

1016
00:50:52,958 --> 00:50:55,552
اسمعي برندا

1017
00:50:55,627 --> 00:50:57,993
انتي تتكلمين وكأنك

1018
00:50:58,063 --> 00:50:59,758
ستخوضين بكل هذا

1019
00:50:59,831 --> 00:51:01,822
وكأنك انتي من سيصبح اسمن

1020
00:51:01,900 --> 00:51:04,266
ويدفع الطفل خارج المهبل وإعطائة لشخص آخر

1021
00:51:04,336 --> 00:51:06,236
وماذا يهم لو كان متزوج

1022
00:51:06,304 --> 00:51:07,862
يمكنني أن احصل على اصدقاء متزوجين

1023
00:51:07,939 --> 00:51:09,270
انها ليست بهذه الطريقة ، يا طفلة

1024
00:51:09,341 --> 00:51:11,138
انت لا تعلمين شيئا عن ديناميكية الزواج

1025
00:51:11,209 --> 00:51:12,972
انتي لا تعلمين شيئاً عنه

1026
00:51:13,044 --> 00:51:14,705
أعلم ما يكفي

1027
00:51:16,448 --> 00:51:18,143
ونحن لا نملك كلبا حتى

1028
00:51:18,216 --> 00:51:19,683
نعم لا نملك كلبا

1029
00:51:19,751 --> 00:51:21,150
لانكي حساسة للعابهم

1030
00:51:21,219 --> 00:51:23,210
لقد ضحيت بالكثير

1031
00:51:23,288 --> 00:51:25,756
لأجلك جونو
وبعد سنتين عندما ترحلين

1032
00:51:25,824 --> 00:51:27,689
وسأحصل على وايمراينس
وايمراينس : نوع من انواع الكلاب

1033
00:51:27,759 --> 00:51:29,624
احلمي كثيراً

1034
00:51:29,694 --> 00:51:32,663
طيري طائرة ورقية

1035
00:51:54,452 --> 00:51:56,682
مرحبا ، حونو

1036
00:51:56,755 --> 00:51:58,689
ماذا تريدين ؟

1037
00:51:58,757 --> 00:52:01,021
هل بليـك بالبيـت

1038
00:52:01,092 --> 00:52:04,027
أم بليـكر من الممكن أنها كانـت جذابة من قبل

1039
00:52:04,095 --> 00:52:08,191
ولكنـها الآن تشبة الأقـزام

1040
00:52:08,266 --> 00:52:10,564
تعـلمون مثل السمين الذي كـان في
The Goonies

1041
00:52:17,008 --> 00:52:18,475
مرحباً

1042
00:52:18,543 --> 00:52:19,737
لا تـركز أقوى

1043
00:52:19,811 --> 00:52:22,302
أظـن أني أشم رائحـة شعرك تحترك

1044
00:52:22,380 --> 00:52:23,506
مرحباً ، مالأحوال

1045
00:52:23,581 --> 00:52:26,482
لا جديد .. أردت ان ألقى عليك السلام

1046
00:52:26,551 --> 00:52:28,781
أعني ، أنا أفقد ... التكسع معك

1047
00:52:28,853 --> 00:52:30,286
في ليلة المدرسة

1048
00:52:30,355 --> 00:52:35,019
حلوى البرتقال هي عيـب بليك الوحيد

1049
00:52:35,093 --> 00:52:36,685
في اليوم الذي حمـلت فيه

1050
00:52:36,761 --> 00:52:39,662
فمـه كان منعش ولذيذ

1051
00:52:46,705 --> 00:52:49,333
انـت تبيـن ...

1052
00:52:49,407 --> 00:52:52,501
تبديـن وكأنك تزدادين حملاً مؤخراً

1053
00:52:52,577 --> 00:52:53,737
نــعم

1054
00:52:55,480 --> 00:52:58,313
لقد أعديت تبني خاص متكامل

1055
00:52:58,383 --> 00:53:00,374
وهذان .. وهذان الزوجان

1056
00:53:00,452 --> 00:53:02,818
في سانت كلاود سيكونان الوالدين

1057
00:53:02,887 --> 00:53:03,945
- لذا ، انـ ...
- حقاً ؟

1058
00:53:04,022 --> 00:53:05,284
نــعم

1059
00:53:05,357 --> 00:53:06,619
ماذا يبدون

1060
00:53:06,691 --> 00:53:10,218
حسناً ، الرجل .. رآئــع

1061
00:53:10,295 --> 00:53:12,456
أســمه مـارك

1062
00:53:12,530 --> 00:53:14,122
وهو يحب أفلام الرعب القديمة

1063
00:53:14,199 --> 00:53:15,757
وهو يلعب بالقيتار

1064
00:53:15,834 --> 00:53:17,802
بالواقع لقد تكسعنا هذه الظهيره

1065
00:53:17,869 --> 00:53:19,598
هل هذا عـادي ؟

1066
00:53:19,671 --> 00:53:21,400
احتمـال لا

1067
00:53:21,473 --> 00:53:23,498
أسمـع ، لقد تحدثت

1068
00:53:23,575 --> 00:53:27,568
إلى ابي وبيرن ولقد قالو انهـم لن يخبرو أبويك بالآمر

1069
00:53:27,645 --> 00:53:29,169
حسناً

1070
00:53:29,247 --> 00:53:30,874
أظن انه سيكون جيد

1071
00:53:30,949 --> 00:53:32,678
هذا مريـح

1072
00:53:36,354 --> 00:53:42,020
أنا سأبدو حمقاء جدا قريباً

1073
00:53:42,093 --> 00:53:46,291
لازلت تظن انني جذابـة وانا سمينة

1074
00:53:46,364 --> 00:53:49,458
دئما أظن بأنك جذابة

1075
00:53:49,534 --> 00:53:50,762
انـا اراك جميلة

1076
00:53:50,835 --> 00:53:53,167
Geez, Bleek.

1077
00:53:53,238 --> 00:53:55,297
بالتـاكيد

1078
00:53:58,610 --> 00:54:00,635
جونو ، عندما ينتهي هذا

1079
00:54:00,712 --> 00:54:02,270
يجب علينا ان نعيد لم الفرقة من جديد

1080
00:54:02,347 --> 00:54:05,783
نـعم ، أعني هذا يبدو رهيب

1081
00:54:05,850 --> 00:54:08,478
أعني عندما يحصل تينو على الطبلة الجديدة

1082
00:54:08,553 --> 00:54:10,453
نحن سنكون مستعدين للروك

1083
00:54:10,522 --> 00:54:12,149
و .. يمكننا ..

1084
00:54:12,223 --> 00:54:14,384
ان نعود سوياً من جديد

1085
00:54:14,459 --> 00:54:15,585
أنـه خيـار

1086
00:54:18,029 --> 00:54:21,795
أوه .. هل كنـا سوياً

1087
00:54:21,866 --> 00:54:27,202
نعـم لقد كنـا مرة .. اتعلمين تلك ... تلك المرة

1088
00:54:33,978 --> 00:54:35,912
ماذا عن كاترينا دي فورت

1089
00:54:35,980 --> 00:54:37,777
بإمكانك ان تخرج مع كاترينا دي فورت

1090
00:54:37,849 --> 00:54:38,907
أنا لا أحب كاترينا

1091
00:54:38,983 --> 00:54:40,507
رائحتها مثل رائحة الحسـاء

1092
00:54:40,585 --> 00:54:42,348
أقـصد ، هل شممتي رائحتها

1093
00:54:42,420 --> 00:54:44,388
وبيتها كلـه رائحتة مثل رائحة الحساء

1094
00:54:52,730 --> 00:54:54,027
حسنـاً ...

1095
00:54:54,098 --> 00:54:58,330
لدينا كـاسترد وفطيرة الجبن

1096
00:54:58,403 --> 00:55:01,566
كلها صفـراء

1097
00:55:01,639 --> 00:55:04,972
نـعم ، انا أردت ان اختار لون محايد للجنسين

1098
00:55:05,043 --> 00:55:07,568
وإذا جاء الطفل أضفنا

1099
00:55:07,645 --> 00:55:09,112
إضفنا لونا يناسبة

1100
00:55:09,180 --> 00:55:11,375
لماذا الجميع يظـن أن الأصـفر لون محايد
للجنـسين

1101
00:55:11,449 --> 00:55:15,078
لم أعلم اي شاب لدية غرقة نوم صفراء
- انه للأطفال

1102
00:55:15,153 --> 00:55:18,020
أظن اننا نضع اكثر كاسترد

1103
00:55:18,089 --> 00:55:19,488
عند هذا الضوء

1104
00:55:19,557 --> 00:55:22,082
أنا لا أعلم ، هل يجب أن أضع عينة أكبر

1105
00:55:22,160 --> 00:55:24,560
أو ان أجربها على جدار آخر

1106
00:55:27,532 --> 00:55:29,591
أو بإستطاعتك أن تنتظري بضعة أشهر

1107
00:55:29,667 --> 00:55:31,692
ليس وكأن الطـفل سيقتحم هنـا

1108
00:55:31,769 --> 00:55:33,600
ويطالب بجدارن لون الحلوى

1109
00:55:37,275 --> 00:55:41,609
كتاب What to Expect
يقول ان إعداد غرفة الطفل

1110
00:55:41,679 --> 00:55:44,409
هي عملية مهمة للأم

1111
00:55:44,482 --> 00:55:46,143
خصوصاً إذا كانت ستتبنى

1112
00:55:46,217 --> 00:55:47,741
أنه يسمى ( التعشش )

1113
00:55:47,819 --> 00:55:49,286
تعشش

1114
00:55:49,354 --> 00:55:51,083
نعم

1115
00:55:51,155 --> 00:55:54,716
هل ستبنين سرير من الأغصان والبصق ؟

1116
00:55:54,792 --> 00:55:56,419
Hmm?

1117
00:55:56,494 --> 00:55:58,189
يجب عليك أن تقرأ الكتاب

1118
00:55:58,263 --> 00:56:00,595
لقد علمت على فصل الأب

1119
00:56:00,665 --> 00:56:02,223
أظن انه من المبكر أن نصبـغ

1120
00:56:02,300 --> 00:56:03,892
هذا رأيي

1121
00:56:03,968 --> 00:56:06,436
أنا أعترض

1122
00:56:10,475 --> 00:56:12,409
هذا الجدار سيريد شيئا

1123
00:56:15,647 --> 00:56:17,478
أول صورة عائلة تماماً بالمنتصف

1124
00:56:17,549 --> 00:56:19,608
هناك بالأعلى

1125
00:56:21,619 --> 00:56:24,281
هل تراها ؟

1126
00:56:27,992 --> 00:56:30,961
لـذيذ .. هذا الكعك المملح كأنه دونات

1127
00:56:31,029 --> 00:56:32,053
إذا شاركينـا يا عزيزتي

1128
00:56:32,130 --> 00:56:34,155
لا لـن أشاركـك

1129
00:56:34,232 --> 00:56:36,598
هي تعـتدي علي

1130
00:56:36,668 --> 00:56:39,398
-

1131
00:56:39,470 --> 00:56:41,335
- يا إلهي
- ماذا

1132
00:56:41,406 --> 00:56:42,805
هذه هـي

1133
00:56:42,874 --> 00:56:44,808
هذه فنيسا لورنج

1134
00:56:44,876 --> 00:56:46,366
من جريدة البني سيفر لورنج

1135
00:56:48,513 --> 00:56:52,415
يـارجل ، هي تبدو جميلة جداً

1136
00:56:52,483 --> 00:56:54,280
تبدين وكأنك مصدومة او شيء مثل ذلك

1137
00:56:54,352 --> 00:56:58,846
هي بالتـأكيد ستسرق هذا الطفل

1138
00:56:58,923 --> 00:57:00,857
صحيح ، جدياً

1139
00:57:09,434 --> 00:57:10,901
ممــل

1140
00:57:10,969 --> 00:57:12,596
Ah...

1141
00:57:20,011 --> 00:57:23,139
سأعطي كل ما أملك من أجل كعكة ضخمة

1142
00:57:23,214 --> 00:57:25,910
مع كباب خرفان مجتمعتان

1143
00:57:25,984 --> 00:57:29,078
ياإلهي ، هل يجب إطعامك دئماً

1144
00:57:29,153 --> 00:57:32,987
إنها لاتنتهى أبدا

1145
00:57:33,057 --> 00:57:34,319
جونو

1146
00:57:34,392 --> 00:57:35,654
مرحبا
- مرحبا جونو

1147
00:57:35,727 --> 00:57:38,389
فنيسا ، ماذا ماذا أتى بكي للسوق اليوم

1148
00:57:38,463 --> 00:57:41,489
أتيت لكي أتبضع ، اتعلمين مع صديقاتي

1149
00:57:41,566 --> 00:57:42,897
أنتي شاذة ؟

1150
00:57:42,967 --> 00:57:44,229
- كلا
- أرجوك فقط تجاهليها

1151
00:57:44,302 --> 00:57:45,633
حسناً

1152
00:57:45,703 --> 00:57:47,170
حسناً .. ماذا تشعرين

1153
00:57:47,238 --> 00:57:49,866
عظيمة ، كل شيء هائل

1154
00:57:49,941 --> 00:57:52,705
Oh, coming in on that snooze button.

1155
00:57:52,777 --> 00:57:56,110
واو ، عـظيم

1156
00:57:56,180 --> 00:57:58,011
ياإلهي

1157
00:57:58,082 --> 00:57:59,913
مـاذا

1158
00:57:59,984 --> 00:58:02,475
يرفـس .. يـرفسني

1159
00:58:04,656 --> 00:58:07,250
هل يمكنــ .. هل يمكنني أن أتحـسسه

1160
00:58:07,325 --> 00:58:08,883
هل تمزحين

1161
00:58:08,960 --> 00:58:10,518
Oh.

1162
00:58:10,595 --> 00:58:11,994
ياإلهي هـذا رآئـع

1163
00:58:12,063 --> 00:58:14,258
الجمـيع فقط يستولون على بطني

1164
00:58:14,332 --> 00:58:16,197
أنـه جنون ، لكـن أنا أسطورة

1165
00:58:16,267 --> 00:58:17,791
إنهم يطلقون علي الحوت التحذيري
*الحوت التحذيري هي : الفتاة الصغيرة الحامل التي تستخدم كتحذير للفتيات الأخريات*

1166
00:58:21,806 --> 00:58:23,637
لا أشعـر بشيء

1167
00:58:25,943 --> 00:58:28,878
أنه لا يتحرك لأجلي

1168
00:58:28,946 --> 00:58:31,073
حسناً يجب عليك محاولة التحدث معه

1169
00:58:31,149 --> 00:58:32,912
لأنـهم مفترض انـهم يسمعونكم

1170
00:58:32,984 --> 00:58:35,782
لأنه وحتى يبدو وكـأنه عشرى الآف قدم تحت البحر

1171
00:58:50,234 --> 00:58:52,225
مرحباً .. طفلي

1172
00:58:53,938 --> 00:58:55,872
Um...

1173
00:58:55,940 --> 00:58:57,498
أنـه أنا

1174
00:58:57,575 --> 00:58:59,566
أنـه فنيسا

1175
00:59:04,048 --> 00:59:06,039
لا أكاد انتظر لقائك

1176
00:59:12,590 --> 00:59:16,390
هل تسمعـني يا طفل ؟

1177
00:59:16,461 --> 00:59:18,452
مـلاك لطيف

1178
00:59:28,740 --> 00:59:30,002
لقد شعرت بـه

1179
00:59:30,074 --> 00:59:31,974
Oh, God.

1180
00:59:32,043 --> 00:59:34,671
هذا كان سحرياً

1181
00:59:38,683 --> 00:59:42,278
شكراً شكراً

1182
00:59:53,798 --> 00:59:56,198
# Elope with me, Miss Private #

1183
00:59:56,267 --> 00:59:59,464
#And we'll sail
around the world #

1184
00:59:59,537 --> 01:00:03,200
# I will be your Ferdinand
and you my wayward girl #

1185
01:00:03,274 --> 01:00:07,404
# How many nights of talking
in hotel rooms can you take? #

1186
01:00:07,478 --> 01:00:12,142
# How many nights of limping
'round some pagan holidays? #

1187
01:00:12,216 --> 01:00:14,081
# Oh, elope with me in private #

1188
01:00:14,152 --> 01:00:16,677
#And we'll set
something ablaze #

1189
01:00:16,754 --> 01:00:20,485
#A trail for the devil
to erase... #

1190
01:00:20,558 --> 01:00:23,425
#And... if you can't,
if you can't decide #

1191
01:00:23,494 --> 01:00:25,655
# Between a little breakfast
and lunch #

1192
01:00:25,730 --> 01:00:27,721
#Why don't you microwave
yourself #

1193
01:00:27,799 --> 01:00:30,859
#A little bowl of brunch? #

1194
01:00:34,205 --> 01:00:35,194
مرحباً

1195
01:00:35,273 --> 01:00:36,262
مرحباً

1196
01:00:36,340 --> 01:00:37,329
أهلا

1197
01:00:37,408 --> 01:00:38,397
So, um,

1198
01:00:38,476 --> 01:00:39,465
لقد كنت أسمع لذلك

1199
01:00:39,544 --> 01:00:40,841
القرص الصلب الذي صنعته لي

1200
01:00:40,912 --> 01:00:42,209
صحيح ، إذا ما الحكـم

1201
01:00:42,280 --> 01:00:43,941
حسناً إنه رائع

1202
01:00:44,015 --> 01:00:45,778
إنه رائع !!

1203
01:00:45,850 --> 01:00:46,839
عندما كنت معتاد على سماع

1204
01:00:46,918 --> 01:00:48,749
لــ raw power
و Iggy and The Stooges,

1205
01:00:48,820 --> 01:00:50,788
أي شيء آخر يبدو كــ

1206
01:00:50,855 --> 01:00:52,254
ثمين بالمقارنة

1207
01:00:52,323 --> 01:00:54,723
أعتقد ان لديكي مجموعة من الكستناء

1208
01:00:54,792 --> 01:00:55,850
لإثبات رأيك

1209
01:00:55,927 --> 01:00:59,727
حسناً .. اعتبره تعليمك الموسيقي

1210
01:00:59,797 --> 01:01:02,129
لا أكاد الإنتظار لرؤية ما لديك لتعليمي

1211
01:01:02,200 --> 01:01:04,760
توقف عن نشر الأفلام الإباحية وعد للعمل

1212
01:01:06,037 --> 01:01:07,937
أردت ان أسلم علـيك

1213
01:01:08,005 --> 01:01:10,303
حسناً
إذهبي وتعلمي شيئاً

1214
01:01:11,776 --> 01:01:13,937
سأذهب برحلة على طريق المكسيك

1215
01:01:14,011 --> 01:01:16,479
واليونان والصين كما يبدو

1216
01:01:16,547 --> 01:01:18,105
كـم مر شهـر حتى الآن

1217
01:01:18,182 --> 01:01:19,240
انتِ تزدادين ضخامة

1218
01:01:19,317 --> 01:01:21,615
لازال يمضي في الشهر الثامن

1219
01:01:21,686 --> 01:01:23,517
يجب عليك ان تري كم ابدو غريبة وأنا عارية

1220
01:01:23,588 --> 01:01:25,522
أتمنى أن يكبر صدري قليلاً
_
(fun bags : كلمة عامية يوصف بها صدر المرأة )

1221
01:01:25,590 --> 01:01:27,182
ياإلهي .. ثقي بي أنتي لا تريدن ذلك

1222
01:01:27,258 --> 01:01:29,692
يجب علي أن أرتدي صدرية غريبة الآن

1223
01:01:29,760 --> 01:01:32,490
وأن أفرك جسدي ببعض الزبدة ..

1224
01:01:32,563 --> 01:01:34,827
لكي .. لا أعلم ، لكي لا ينفجر جسمي

1225
01:01:34,899 --> 01:01:36,059
مثير

1226
01:01:39,136 --> 01:01:41,229
لماذا دائما الجميع يحدق بي

1227
01:01:41,305 --> 01:01:44,103
لأنكي محدبة بعض الشيء

1228
01:01:44,175 --> 01:01:45,608
Whoa-uh!

1229
01:01:45,676 --> 01:01:47,769
من يحل واجبة المنزلي للهدنسة لأول مرة

1230
01:01:47,845 --> 01:01:49,142
ليس لدي أي خيار

1231
01:01:49,213 --> 01:01:51,943
كيث بدأ يحاسبني بشدة مؤخراً

1232
01:01:52,016 --> 01:01:54,484
أرجوكي لا تنادي سيد. كونيرز .. كيث

1233
01:01:54,552 --> 01:01:55,951
لماذا

1234
01:01:56,010 --> 01:01:58,011
لأن انعكاس نباحي عالي هذه الأيام

1235
01:01:58,089 --> 01:01:59,147
لكـن كيث مثير

1236
01:01:59,223 --> 01:02:03,990
كــله مشعر

1237
01:02:04,061 --> 01:02:07,997
هل سمعتي أن بليك سيذهب لحفلة التخرج مع
Katrina De Voort

1238
01:02:08,065 --> 01:02:10,863
كاترينا ؟

1239
01:02:10,935 --> 01:02:12,869
كلا ، مستحيل ..كلا
أنه يكره كاترينا

1240
01:02:12,937 --> 01:02:14,529
يبدو وكأنه موعد شفقة أو شيء مثل ذلك

1241
01:02:14,605 --> 01:02:15,594
لـقد سمعت انه قد سألها

1242
01:02:15,673 --> 01:02:17,402
وسيذهبون للبني هاما

1243
01:02:17,475 --> 01:02:20,342
وحفلة التخرج وكبينة والدين في جي

1244
01:02:20,411 --> 01:02:21,571
عن ماذا تتحدثين

1245
01:02:21,646 --> 01:02:23,614
هو أخبرني أن منزل كاترينا كأنه رائحة حساء

1246
01:02:23,681 --> 01:02:25,205
يا إلهي أنهو كذلك

1247
01:02:25,283 --> 01:02:27,547
لقد كنت هنالك تقريبا قبل أربـع سنوات لحفلة عـيد ميلاد

1248
01:02:27,618 --> 01:02:29,643
با إلهي كأنه
Lipton Landing

1249
01:02:29,720 --> 01:02:33,451
لكـن اتعلمين ان الشباب تحملو أشياء اكثر سوءً لـ نوكي

1250
01:02:33,524 --> 01:02:35,014
أرجوكــي

1251
01:02:35,092 --> 01:02:37,287
لا يوجد أي احتمال أنهم يتضاجعون

1252
01:02:37,361 --> 01:02:39,488
أقصد أنهم حتى لن يمسكو بأيدي بعضهم

1253
01:02:39,563 --> 01:02:41,326
لن أكون واثقة .. لقـد فعلها معكِ

1254
01:02:41,399 --> 01:02:43,333
نــعم ، لأن بليــك يثق بي

1255
01:02:43,401 --> 01:02:44,834
نحن أعز الأصدقاء

1256
01:02:44,902 --> 01:02:46,699
هـل أنت غيــورة

1257
01:02:46,771 --> 01:02:48,830
أظن أنكي قلتي أنكي لا تكترثي بما يفعل

1258
01:02:48,906 --> 01:02:50,840
لـستُ غيورة ولا أهـتم

1259
01:02:50,908 --> 01:02:53,274
أنا فقط أعلم ان بليك لا يحب كاترينا

1260
01:02:53,344 --> 01:02:54,936
وهو لا يجب أن يلعب بمشاعرها هكذا

1261
01:02:55,012 --> 01:02:56,377
لأنـها تبدو لطيفة جداً

1262
01:02:56,447 --> 01:02:58,711
Uh-huh,
أنا مقتنـعه

1263
01:02:58,783 --> 01:03:00,410
أتعلمين ، حفلة التخرج هي (للزلايب) على أي حال

1264
01:03:00,484 --> 01:03:04,181
لأنكي عندما تكوني بالعمر المناسب للذهاب
لا تبـدو رائعة كما كانت

1265
01:03:12,797 --> 01:03:16,324
هل أنت صادق وحقيقي أن تذهب لحفلة التخرج مع كاترينا دي فورت

1266
01:03:16,400 --> 01:03:18,595
أهلا

1267
01:03:18,669 --> 01:03:20,330
لياه للتو-للتو قالت انك ستذهب معها

1268
01:03:20,404 --> 01:03:22,429
نــعم لقد سألتها أن ارادت الذهاب

1269
01:03:22,506 --> 01:03:24,133
مجموعة منا بالفريق

1270
01:03:24,208 --> 01:03:26,608
سيذهبون للبني هنانا ومن ثم لحفلة التخرج

1271
01:03:26,677 --> 01:03:28,702
ومن ثم سيذهبون لـ كبينة والدين في جي

1272
01:03:28,779 --> 01:03:30,713
so...

1273
01:03:30,781 --> 01:03:34,182
نحن نحن نحن سنحصل على ليموزين طويل

1274
01:03:34,251 --> 01:03:37,550
يبدو أن أمك منذهلة لأنك لن تأخذني

1275
01:03:37,621 --> 01:03:40,488
أنتي منزعجة لماذا انتي منزعجة

1276
01:03:40,558 --> 01:03:42,321
انا لست منزعجة .. أنا في ..

1277
01:03:42,393 --> 01:03:44,122
أنا في مزاج عظيم

1278
01:03:44,195 --> 01:03:45,924
أقصد بغض النظر عن انني في بدلة سميكة

1279
01:03:45,997 --> 01:03:47,430
لا استطيع خلعها
وبغض النظر عن

1280
01:03:47,498 --> 01:03:50,228
انني متأكدة أن الجميع يلقون النكت بدون علمي

1281
01:03:50,301 --> 01:03:52,701
وبغض النظر عن ان خليلتك

1282
01:03:52,770 --> 01:03:55,238
اعطتني النظرة الإستحقارية بصف الفـن بالأمـس

1283
01:03:55,306 --> 01:03:56,364
كاترينا ليست صديقتي .. حسناً

1284
01:03:56,440 --> 01:03:58,032
واشـك أن كاترينا أعطتك النظرة الإستحقارية

1285
01:03:58,109 --> 01:04:00,043
هذا فقط .. كيف هو شكل وجهها

1286
01:04:00,111 --> 01:04:01,635
هذا هو وجـهها

1287
01:04:03,347 --> 01:04:06,783
نـعم ، ماذا .. فقط خذ معك سوبي سيلز للحفلة

1288
01:04:06,851 --> 01:04:09,285
أستطيع التفكير بأشياء كثيرة رائعة لفعلها تلك الليلة

1289
01:04:09,353 --> 01:04:11,719
مثل أتعلم ماذا بليك ؟
يمكنني أن أحفر قدماي

1290
01:04:11,789 --> 01:04:13,882
أنا قد أذهب لكنيسة البكم الموحدين في بيرن

1291
01:04:13,958 --> 01:04:16,722
ربما أن اصدم من قبل شاحنة مليئة بقمامة العصير الحار

1292
01:04:16,794 --> 01:04:19,228
لأن كل هذا سيكون أضعاف أضعاف متعة الذهاب

1293
01:04:19,296 --> 01:04:21,127
معك لحفلة التخرج

1294
01:04:23,801 --> 01:04:26,065
انتي تبدين غير عاقلة

1295
01:04:26,137 --> 01:04:28,469
ليس لديك أي سبب لتصبحي منزعجة مني

1296
01:04:28,539 --> 01:04:30,803
أعني ، كما تعلمين لقد فطرتي قلبي

1297
01:04:30,875 --> 01:04:33,639
يجب على أن أكون منزعج منكِ

1298
01:04:33,711 --> 01:04:34,973
يجب علي أن أكون مضطجر

1299
01:04:35,046 --> 01:04:37,344
يجب علي أن لا أتحدث معك من جديد

1300
01:04:37,415 --> 01:04:40,475
أوه ماذا ، لأنني فقط مملت وضاجعتك

1301
01:04:40,551 --> 01:04:42,678
ولم أرغب بالتزوج منـك

1302
01:04:42,753 --> 01:04:44,687
وكأنني أريد الزواج منك ؟
ستكونين أحقر زوجة على الإطلاق

1303
01:04:44,755 --> 01:04:47,155
حسناً ، واعلم ؟ أنكي لم تمّلي ذلك اليوم

1304
01:04:47,224 --> 01:04:49,089
لأنه كان هنالك الكثير من الأشياء على التلفاز

1305
01:04:49,160 --> 01:04:52,095
وأن Blair Witch Project
كأن سيأتي على قناة ستارز

1306
01:04:52,163 --> 01:04:54,495
وانتي تقولي .. لم أشاهد هذا منذ ان خرج

1307
01:04:54,565 --> 01:04:55,930
ولذلك يجب علينا أن نشاهدة

1308
01:04:56,000 --> 01:04:58,662
...... وانت قلتي .. لا لا يجب علينا أن يقبل بعضنا البعض

1309
01:05:00,137 --> 01:05:03,038
أنت فقط .. أنت فقط خذ كاترينا إلى اي مكان احمق او حفلة التخرج

1310
01:05:03,107 --> 01:05:06,372
أنا متأكدة أنكم ستحصلون على وقت لئيم

1311
01:05:06,444 --> 01:05:09,379
حسناً ، لازلت احتفظ بسروالك الداخلي

1312
01:05:09,447 --> 01:05:11,381
لازلت ..
أنا لدي عذريتك

1313
01:05:11,449 --> 01:05:13,508
هلا صمتي

1314
01:05:13,584 --> 01:05:15,108
ماذا .. هل انت خجل من أننا فعلناها

1315
01:05:15,186 --> 01:05:16,448
كـلا

1316
01:05:16,520 --> 01:05:17,885
لأنه على الأقل أنت لست ملزم

1317
01:05:17,955 --> 01:05:19,923
لتظهر الدليل تحت قميصك

1318
01:05:21,759 --> 01:05:24,091
أنــا كـوكــب
:(

1319
01:05:27,031 --> 01:05:28,555
انتظري أنتظري .. دعيني آخذ حقيبتك

1320
01:05:28,632 --> 01:05:29,724
أنت لا يجب عليك حمل

1321
01:05:29,800 --> 01:05:31,290
مالفرق في عشــرة باوندات زائدة

1322
01:05:44,148 --> 01:05:45,581
# Monday morning wake up #

1323
01:05:45,649 --> 01:05:48,209
# Knowing that
you got to go to school#

1324
01:05:48,285 --> 01:05:49,877
#Tell you mum what to expect #

1325
01:05:49,954 --> 01:05:52,218
# She says it's right out
of the blue #

1326
01:05:52,289 --> 01:05:54,154
# Do you want to work
in Debenham's? #

1327
01:05:54,225 --> 01:05:56,090
# 'Cause that's
what they expect #

1328
01:05:56,160 --> 01:06:00,187
# Start in lingerie,
and Doris is your supervisor #

1329
01:06:03,901 --> 01:06:06,233
#And the head said
that you always #

1330
01:06:06,303 --> 01:06:08,362
#Were a queer one
from the start #

1331
01:06:08,439 --> 01:06:12,375
# For careers, you say you want
to be remembered for your art #

1332
01:06:12,443 --> 01:06:14,138
#Your obsession gets you known #

1333
01:06:14,211 --> 01:06:16,304
#Throughout the school
for being strange #

1334
01:06:16,380 --> 01:06:17,574
# Making life-size models... #

1335
01:06:17,648 --> 01:06:19,240
مرحبا .. واو -
مرحباً -

1336
01:06:19,316 --> 01:06:20,544
القميص يعمل بشدة

1337
01:06:20,618 --> 01:06:21,642
هل فنيسا هنا ؟

1338
01:06:21,719 --> 01:06:23,346
كــلا نحن في أمــان

1339
01:06:23,420 --> 01:06:24,853
جمــيل

1340
01:06:24,922 --> 01:06:26,355
أنا سعيد بوجودك

1341
01:06:26,423 --> 01:06:28,891
بالواقع لدي شيء من أجلك

1342
01:06:28,959 --> 01:06:31,894
#And the rumor is you never go
with boys and you are tight... #

1343
01:06:31,962 --> 01:06:33,054
ها هنا

1344
01:06:33,130 --> 01:06:34,688
# So they jab you with a fork #

1345
01:06:34,765 --> 01:06:36,562
#You drop the tray
and go berserk... #

1346
01:06:36,634 --> 01:06:38,966
واو ، مارك هل هذه غرفة الطفل

1347
01:06:39,036 --> 01:06:40,128
إنها جميلة

1348
01:06:40,204 --> 01:06:41,637
هذا مضحك

1349
01:06:41,705 --> 01:06:44,697
هنا حيث احتفظ بكل مجلاتي القديمة

1350
01:06:44,775 --> 01:06:46,333
- Huh.
وأريد أن أريك واحدة -

1351
01:06:46,410 --> 01:06:47,741
أنت واحد من أولئك الشباب ؟

1352
01:06:47,811 --> 01:06:49,745
ألقي نظرة

1353
01:06:49,813 --> 01:06:51,371
Huh?

1354
01:06:52,416 --> 01:06:54,646
Most Fruitful Yuki

1355
01:06:54,718 --> 01:06:55,742
Mm-hmm.

1356
01:06:55,819 --> 01:06:57,753
هل هذه بطلة خارقة للحوامل

1357
01:06:57,821 --> 01:06:59,049
هل هذا عظيم

1358
01:06:59,123 --> 01:07:00,750
لقد وجدتها باليابان عندما كنت مع فرقتي هناك

1359
01:07:00,824 --> 01:07:01,813
لقد ذكرتني بكي

1360
01:07:01,892 --> 01:07:04,326
بالتأكيد نعــم -
نــعم -

1361
01:07:04,395 --> 01:07:08,126
هذا يجعلني أكثر بقليل من احمق سمين

1362
01:07:08,199 --> 01:07:10,793
حسناً ، يوكي خارقة جداً

1363
01:07:10,868 --> 01:07:13,268
يجب أن تشعري بالفخر لأنكي بنفس حالتهـا

1364
01:07:13,337 --> 01:07:16,363
شكراً لك -
--

1365
01:07:16,440 --> 01:07:17,566
tuneage ماذا عن بعض الــ

1366
01:07:17,641 --> 01:07:19,199
- Tuneage?
نــعم -

1367
01:07:19,276 --> 01:07:21,471
لدي الكثير -
حسناً لا تنــظر -

1368
01:07:21,545 --> 01:07:22,739
لا أنظــر

1369
01:07:22,813 --> 01:07:25,714
حسناً ، هذه الواحدة بطيئة نوعا ما

1370
01:07:25,783 --> 01:07:29,742
Mott The Hoople لكنهـا
ولازلت جيدة

1371
01:07:29,820 --> 01:07:31,253
وشــديدة

1372
01:07:35,492 --> 01:07:36,925
ماذا ؟ -
أنا أعرف هذه الأغنية -

1373
01:07:36,994 --> 01:07:38,188
تعرفها ؟ -
نــعم -

1374
01:07:38,262 --> 01:07:40,696
هذه الأغنية أقدم من عمري إذا صدقتي ذلك

1375
01:07:40,764 --> 01:07:42,493
لقد رقصت عليها في حفلة تخرجي

1376
01:07:42,566 --> 01:07:45,126
من رقصت معه ؟

1377
01:07:45,202 --> 01:07:47,932
Cynthia Vogel
شريكة رقص رائعة

1378
01:07:48,005 --> 01:07:50,200
لقـد سمحت لي بوضع يدي حول مؤخرتهـا -
مثــيـر -

1379
01:07:50,274 --> 01:07:51,332
مثيرة جداً

1380
01:07:51,408 --> 01:07:55,242
بإمكاني تصورك وأنت ترقص

1381
01:07:55,312 --> 01:07:57,371
كأحمــق

1382
01:07:57,448 --> 01:08:00,008
.. بالواقــع

1383
01:08:00,084 --> 01:08:02,484
... يديهــا

1384
01:08:02,553 --> 01:08:03,815
هنــا

1385
01:08:03,887 --> 01:08:05,616
ووضعت يداي بالأسفل هنا

1386
01:08:05,689 --> 01:08:08,317
هذه هذه هذه كيف نفعلها نحن بالثمانيـنــات

1387
01:08:08,392 --> 01:08:09,723
مثل كذا ؟ -
هكذا -

1388
01:08:09,793 --> 01:08:11,658
هل رقصتي من قبل

1389
01:08:11,729 --> 01:08:14,289
الرقص للموهوسين

1390
01:08:15,466 --> 01:08:16,899
إذا ماذا أنتي

1391
01:08:16,967 --> 01:08:19,060
لا أعلــم

1392
01:08:20,404 --> 01:08:22,338
هل تشعرين بوجود شيء فيما بيننا

1393
01:08:24,174 --> 01:08:28,235
<i>- #All the young dudes #
- # Hey, dudes #</i>

1394
01:08:28,312 --> 01:08:30,746
<i># Carry the news #</i>

1395
01:08:30,814 --> 01:08:32,509
#Where are you? #

1396
01:08:32,583 --> 01:08:34,414
# Stand up #

1397
01:08:34,485 --> 01:08:37,579
<i># Carry the news #</i>

1398
01:08:39,623 --> 01:08:41,784
ســأهجر فنيسا

1399
01:08:41,859 --> 01:08:44,419
<i># Carry the news #</i>

1400
01:08:44,495 --> 01:08:46,622
ماذا ؟ -
سأحصل على مكان بالمدينة -

1401
01:08:46,697 --> 01:08:48,187
كل شيء مخطـط

1402
01:08:48,265 --> 01:08:50,859
هذا شيء أردت فعله منذ مدة

1403
01:08:50,934 --> 01:08:52,128
كـلا -
كـلا ؟ -

1404
01:08:52,202 --> 01:08:54,397
كلا بالتأكيد لا يمكنك فعل ذلك

1405
01:08:54,471 --> 01:08:57,440
... هذا شيء ، كبيـ

1406
01:08:57,508 --> 01:09:00,033
مالأمر ؟ -
مـا __ انــ __ -

1407
01:09:00,110 --> 01:09:03,944
أعــني .. انتم يا فاق من المفترض ان تهتمو بهذا

1408
01:09:05,282 --> 01:09:07,716
كنت أظن أنـه سيعجبك الأمر -
يعجبني ؟ -

1409
01:09:07,785 --> 01:09:10,379
أريـ - أريد ان تكون الأشياء مثالية

1410
01:09:10,454 --> 01:09:12,718
ولا أريد بأن تكون سيئة ومفككة

1411
01:09:12,790 --> 01:09:14,382
كالعائلات الآخرى

1412
01:09:15,759 --> 01:09:17,624
انـظر .. سألد الطفل

1413
01:09:17,695 --> 01:09:19,993
وفنيسا ستكون سعيدة جداً

1414
01:09:20,064 --> 01:09:21,463
أنـت فقـط

1415
01:09:21,532 --> 01:09:23,557
الطـفل لن يصلـح كل الأمور ، بجانب ذلك لا أعلم

1416
01:09:23,634 --> 01:09:25,124
إذا ما أردت ان اصبح أباً

1417
01:09:25,202 --> 01:09:26,191
لكنك كبير

1418
01:09:30,507 --> 01:09:32,134
ماذا تظنين بي

1419
01:09:33,310 --> 01:09:34,777
لماذا أنت هنــا

1420
01:09:37,948 --> 01:09:41,213
أحـ .. أحب التواجد هنا

1421
01:09:41,285 --> 01:09:43,719
قطعة أثاث في حياتك الغـريبة

1422
01:09:43,787 --> 01:09:45,914
هـذا ، هذا ما أصبحت عليه حياتي الآن

1423
01:09:45,989 --> 01:09:48,457
أقصـد ، كما ترين حياتي اصبحت داخل صناديق

1424
01:09:48,525 --> 01:09:49,549
أنـا بالأسفــل

1425
01:09:49,626 --> 01:09:51,253
هل هذا مسِّلي لكي ؟

1426
01:09:51,328 --> 01:09:52,659
هل هـذا خطأي ؟ -
كلا -

1427
01:09:52,730 --> 01:09:55,164
هل فنيسا غاضبة منك لأجلي أو شيء آخر

1428
01:09:55,232 --> 01:09:56,494
هذا لا دخل له بكي

1429
01:09:56,567 --> 01:09:57,795
فنيسا وأنا لسنا مغرمين ببعضنا بعد الآن

1430
01:09:57,868 --> 01:09:59,836
حسناً ، كنتم مغرمين عندما تزوجتها

1431
01:09:59,903 --> 01:10:02,497
وإذا احببتها مرة يمكنك أن تحبها مرة أخرى

1432
01:10:02,573 --> 01:10:04,632
مثل صديقتي لياه التي كانت مع ذلك الشاب

1433
01:10:04,708 --> 01:10:06,232
لأربــع مرات مختلفة

1434
01:10:06,310 --> 01:10:08,278
انت لا تحاول بما فيه الكفاية -
انا غبي -

1435
01:10:08,345 --> 01:10:09,573
لا أصدق كمـا انا غبي

1436
01:10:09,646 --> 01:10:10,738
كلا كلا كلا . ماذا مارك

1437
01:10:10,814 --> 01:10:14,341
لا تطلق زوجتك

1438
01:10:14,418 --> 01:10:16,579
هل يمكنك رجاءً صناعة معروفة لي

1439
01:10:16,653 --> 01:10:18,314
وان تقعد مع فنيسا ؟

1440
01:10:19,823 --> 01:10:20,983
أنتي صغيرة

1441
01:10:21,058 --> 01:10:23,049
انا لست بذلك الصغر ... انا بالسادسة عشر

1442
01:10:23,127 --> 01:10:24,924
حسناً ، انا كبيرة بمافيه الكفاية لأعلم ان كان الشخص

1443
01:10:24,995 --> 01:10:26,690
يتصرف كالاحمق

1444
01:10:26,764 --> 01:10:28,959
وتعلم ماذا ؟

1445
01:10:29,032 --> 01:10:31,830
Sonic Youth album لقد اشتريت
وهو سيء

1446
01:10:31,902 --> 01:10:33,563
فقـط إزعاج

1447
01:10:38,008 --> 01:10:40,272
جينو ؟ ماذا يحدث ؟

1448
01:10:40,344 --> 01:10:42,608
لا شيء

1449
01:10:42,679 --> 01:10:44,476
لماذا أنتي تبكين

1450
01:10:44,548 --> 01:10:46,038
أنا لا أبكي

1451
01:10:46,116 --> 01:10:48,607
انا فقـط حساسة لمفروشات البيوت الراقية

1452
01:10:48,685 --> 01:10:50,619
انتظري .. مالأمر

1453
01:10:50,687 --> 01:10:51,813
مالأمــر ؟

1454
01:10:51,889 --> 01:10:53,789
هورمونات فقط

1455
01:10:53,857 --> 01:10:55,051
صحيح ، جونو

1456
01:10:55,125 --> 01:10:57,616
جزء من العملية

1457
01:11:01,198 --> 01:11:02,563
ماذا فعلت ؟

1458
01:11:04,601 --> 01:11:06,000
لم أفعل شيئاً

1459
01:11:06,069 --> 01:11:09,061
... كنــ

1460
01:11:13,310 --> 01:11:14,902
... كنت أفكر

1461
01:11:14,978 --> 01:11:16,468
ماذا ؟ -
اتعلمين أن كان- -

1462
01:11:16,547 --> 01:11:19,072
أنا أفكر إن كان هذا هو الصواب

1463
01:11:19,149 --> 01:11:21,447
عن ماذا تتحدث ؟

1464
01:11:22,820 --> 01:11:24,981
فقط أتسائل

1465
01:11:25,055 --> 01:11:26,386
اتسائل في ماذا إن كنا مستعدين

1466
01:11:26,457 --> 01:11:28,925
نعـم نحن مستعدين

1467
01:11:28,992 --> 01:11:30,186
نحن مستعدين لقد قرأنا الكتب

1468
01:11:30,260 --> 01:11:31,454
ولقد أخذنا بعض الدروس

1469
01:11:31,528 --> 01:11:33,086
ولدينا حضانة

1470
01:11:33,163 --> 01:11:34,425
.... التي -
فنيسا -

1471
01:11:34,498 --> 01:11:35,863
أنا اعلم أننا جاهزون

1472
01:11:35,933 --> 01:11:38,265
تسائُلي فيما أن كنت

1473
01:11:38,335 --> 01:11:41,133
مستـعـد

1474
01:11:44,541 --> 01:11:45,530
انتظري دقيقة

1475
01:11:45,609 --> 01:11:46,701
انتظري جينو

1476
01:11:46,777 --> 01:11:47,766
لا تستمعي له

1477
01:11:47,845 --> 01:11:49,278
هو فقط خائـف

1478
01:11:49,346 --> 01:11:50,836
هو يتصرف كشاب

1479
01:11:50,914 --> 01:11:52,541
كل الكتب تقول الشيء نفسة

1480
01:11:52,616 --> 01:11:54,709
المرأة تصبح أما عندما تصبح حامل

1481
01:11:54,785 --> 01:11:57,379
والرجل يصبح أبا عندما يرى طفلة للمرة الأولى

1482
01:11:57,454 --> 01:11:59,354
هو سيصل لهناك

1483
01:11:59,423 --> 01:12:01,948
هو .. سيصل لتلك المرحلة -
كل شيء حدث بسرعة -

1484
01:12:02,025 --> 01:12:03,822
وضعنا الإعلان بالجريدة

1485
01:12:03,894 --> 01:12:06,795
وكنت أظن انه سيستغرق شهرا ، بالكثير

1486
01:12:06,864 --> 01:12:08,889
وبعد أسبوعين ، ها هي تقعد على تلك الكنبة

1487
01:12:08,966 --> 01:12:10,627
حسناً هي استجابة لدعواتنا

1488
01:12:10,701 --> 01:12:14,000
منذ ذلك الحين وهي ساعة تدق

1489
01:12:16,373 --> 01:12:18,898
ماذا تقول ؟

1490
01:12:20,944 --> 01:12:23,174
هذا توقيت خاطئ

1491
01:12:26,817 --> 01:12:29,479
متى سيصبح وقتاً مناسب لك يا مارك

1492
01:12:30,988 --> 01:12:33,115
هنالك اشياء لازلت أريد ان افعلها

1493
01:12:33,190 --> 01:12:35,920
مثل ماذا ؟ ان تصبح نجماً للروك ؟

1494
01:12:35,993 --> 01:12:37,984
لا تسخري مني

1495
01:12:39,363 --> 01:12:41,763
.... انا أقو ان هذا

1496
01:12:41,832 --> 01:12:43,823
هذا شيء لن يحدث

1497
01:12:45,669 --> 01:12:47,864
.... أتعلم

1498
01:12:47,938 --> 01:12:49,462
قميصك غبي

1499
01:12:49,540 --> 01:12:51,770
أنضــج

1500
01:12:51,842 --> 01:12:54,538
إذا كان على ان انتظر لك لتصبح كــ كيرت كوباين
*كيرت دونالد كوباين، مغني روك أمريكي*

1501
01:12:54,611 --> 01:12:56,511
أنا لن أصبح أمــاً

1502
01:13:00,183 --> 01:13:02,743
لم أقل بأني سأصبح أباً جيداً

1503
01:15:57,994 --> 01:16:00,326
لقد اتصلت على قيلتا روس

1504
01:16:00,397 --> 01:16:02,365
وقـالت أن بإمكانها تمثيلها لنا جميعاً

1505
01:16:02,432 --> 01:16:04,263
انـه يسمى
" انه يسمى الطلاق التعاوني "

1506
01:16:04,334 --> 01:16:07,428
لا يوجد إلا الغضب الآن ، على ما أعتقد

1507
01:16:07,504 --> 01:16:08,664
سيكون سـهلاً

1508
01:16:08,739 --> 01:16:09,967
لأنه ليـس لدينا أطفال

1509
01:16:10,040 --> 01:16:12,474
شكراً لإتصالك عليها ، أظـن

1510
01:16:18,949 --> 01:16:21,509
هل وجدت مكان تمكث فيه ؟

1511
01:16:21,585 --> 01:16:23,212
نعم ، أسفل المدينة

1512
01:16:23,286 --> 01:16:24,480
فندق ؟

1513
01:16:24,554 --> 01:16:26,545
كـلا ، ليس فندق إنها علـوية

1514
01:16:27,958 --> 01:16:29,653
حسنا ، ألست انت الرجل الرائع

1515
01:16:35,132 --> 01:16:37,191
لقد اردت طفلاً لدرجة سيئة

1516
01:16:37,267 --> 01:16:39,258
أعلـــم

1517
01:16:58,054 --> 01:16:59,885
... هذا يبدو وكأنه فاتورة من جينـ

1518
01:16:59,956 --> 01:17:02,117
أنـه لأجلي

1519
01:17:42,799 --> 01:17:45,563
انا لا استوعب اشتياقي للبيت

1520
01:17:45,635 --> 01:17:49,435
إلا إذا كنت في مكان مختلف لفترة

1521
01:17:57,180 --> 01:17:58,442
مرحباً ، ابي

1522
01:17:58,515 --> 01:18:00,779
مرحباً يا بيق بفي نسخة جونو بق

1523
01:18:00,851 --> 01:18:02,819
أين كونتي ؟

1524
01:18:02,886 --> 01:18:06,583
فقط كنت بالخارج اتعامل مع اشياء تفوق مرحلتي السنية

1525
01:18:08,558 --> 01:18:10,321
ايـن الجميــع ؟

1526
01:18:10,393 --> 01:18:14,159
بيرن أخذت لايبرتي بيل لدروس توت لتعلم التزلج على الجلـيد

1527
01:18:14,231 --> 01:18:18,292
متى ستعلمون يا رفاق ان توت لا يمكن ان تتزلج على الجليد

1528
01:18:19,402 --> 01:18:21,495
تبدين عابسة قليلاً ، يا عزيزتـي

1529
01:18:21,571 --> 01:18:22,936
ماذا يضايقك ؟

1530
01:18:23,006 --> 01:18:25,406
Oh...

1531
01:18:30,747 --> 01:18:34,239
انا فقط أفقد الإيمـان بالإنـسانية

1532
01:18:34,317 --> 01:18:36,945
واو ، هل بإمكانك تقليص الأمر لـي

1533
01:18:37,020 --> 01:18:40,786
أنا فقط اتسائل فيما إذا

1534
01:18:40,857 --> 01:18:44,588
بإستطاعت شخصين ان يبقو مع بعضهم البعض للأبد

1535
01:18:44,661 --> 01:18:46,925
أتقصدين الأزواج ؟

1536
01:18:46,997 --> 01:18:49,795
نعم ، مثال .. الواقعين بالحب

1537
01:18:49,866 --> 01:18:51,333
هل تعانين من مشكلة مع شاب ما ؟

1538
01:18:51,401 --> 01:18:53,869
لأنه بالواقع انا لا اوفق

1539
01:18:53,937 --> 01:18:55,598
بأن تواعدي أحداً في وضعك هذا

1540
01:18:55,672 --> 01:18:58,038
هذا
هذا نوعاً ما محيوس

1541
01:18:58,108 --> 01:19:00,372
... كلا يا أبتي انه _
اقصد هذا شيء مقرف -

1542
01:19:00,443 --> 01:19:02,968
هل هذا ما تطلقون عليه انتم الفتيات __ مقرف ؟

1543
01:19:03,046 --> 01:19:04,104
- Skivvy?
- توقف رجاءً

1544
01:19:04,180 --> 01:19:05,442
Tore up from the floor up?

1545
01:19:05,515 --> 01:19:08,382
هذا .. هذا ليس الامر

1546
01:19:11,354 --> 01:19:14,653
انا فقط .. أريد ان اعلم انه بالإمكان

1547
01:19:14,724 --> 01:19:18,626
ان شخصين يظلون مع بعض للأبد

1548
01:19:18,695 --> 01:19:21,892
حسناً ، أنه ليس بالشيء السهل بالتأكيد

1549
01:19:21,965 --> 01:19:24,627
وانا لا أملك الرقم القياسي بالعالم

1550
01:19:24,701 --> 01:19:26,328
أعلم لم ولكن

1551
01:19:26,403 --> 01:19:28,564
ولكنني استمريت مع زوجة اباك لمدة عشر سنين

1552
01:19:28,638 --> 01:19:31,573
وانا فخور بأن أقول بأننا سعيدين جداً

1553
01:19:32,742 --> 01:19:34,539
انظــري

1554
01:19:34,611 --> 01:19:39,480
في رأيي أفضل شيء بإستطاعتك فعله هو أن تجدي الشخص المناسب

1555
01:19:39,549 --> 01:19:43,815
الذي يحبك بما انتِ عليه

1556
01:19:43,887 --> 01:19:46,185
في مزاج علّيل او مزاج سيء

1557
01:19:46,256 --> 01:19:48,690
قبيحة او جميلة

1558
01:19:48,758 --> 01:19:50,282
وسيم أو أي شيء

1559
01:19:50,360 --> 01:19:52,191
الشخص المناسب سيظن

1560
01:19:52,262 --> 01:19:54,253
ان الشمس تنبع منك

1561
01:19:57,600 --> 01:20:00,660
هذا الشخص هو الذي يستحق الصمود معه

1562
01:20:00,737 --> 01:20:02,466
نعـم

1563
01:20:04,774 --> 01:20:08,540
نعـم واظن انني قد وجت هذا الشخص

1564
01:20:08,611 --> 01:20:10,841
نعم بالتأكيد انكي وجدته لديكي أ-ب-ي

1565
01:20:12,849 --> 01:20:15,374
تعلمين أنني سأظل دائما حولك احبك و أدعمك

1566
01:20:15,452 --> 01:20:17,079
بغض النظر عن المشاكل التي ستكونين فيها

1567
01:20:17,153 --> 01:20:18,745
واضــح

1568
01:20:23,927 --> 01:20:26,862
أبي اتوقع بأنني سأذهب لعدة ثواني

1569
01:20:26,930 --> 01:20:29,296
ولكنني لن أتأخر

1570
01:20:29,366 --> 01:20:31,266
حسناً

1571
01:20:31,334 --> 01:20:33,393
كنت تتحدثين عني ، صحيح ؟

1572
01:20:33,470 --> 01:20:35,938
نـــعم

1573
01:20:45,582 --> 01:20:48,676
تعالي -
تيك-تاك اووي -

1574
01:20:56,659 --> 01:20:59,219
#The flower said,
"I wish I was a tree" #

1575
01:20:59,295 --> 01:21:03,527
#The tree said, "I wish I could
be a different kind of tree" #

1576
01:21:03,600 --> 01:21:06,068
#The cat wished
that it was a bee #

1577
01:21:06,136 --> 01:21:08,468
#The turtle wished
that it could fly #

1578
01:21:08,538 --> 01:21:10,870
# Really high into the sky #

1579
01:21:10,940 --> 01:21:15,434
# Over rooftops and then dive
deep into the sea #

1580
01:21:15,512 --> 01:21:17,707
#And in the sea
there is a fish #

1581
01:21:17,781 --> 01:21:20,181
#A fish that has
a secret wish #

1582
01:21:20,250 --> 01:21:25,017
#A wish to be a big cactus
with a pink flower on it #

1583
01:21:25,088 --> 01:21:27,318
#And in the sea
there is a fish #

1584
01:21:27,390 --> 01:21:29,551
#A fish that has
a secret wish #

1585
01:21:29,626 --> 01:21:32,356
#A wish to be a big cactus
with a pink flower on it... #

1586
01:21:32,429 --> 01:21:33,589
مرحباً

1587
01:21:33,663 --> 01:21:35,494
هل وضعتي

1588
01:21:35,565 --> 01:21:37,863
مئات التيك-تاك في صندوق بريدي

1589
01:21:37,934 --> 01:21:40,095
نعم لقد كان انا

1590
01:21:40,170 --> 01:21:41,398
لماذا

1591
01:21:41,471 --> 01:21:43,701
حسناً ، كما تعلم إنها المفضلة لديك

1592
01:21:43,773 --> 01:21:45,968
وانه لا يمكن ان تكتفي من الشيء المفضل لديك

1593
01:21:46,042 --> 01:21:47,100
واحد سعرة منعش الفم

1594
01:21:47,177 --> 01:21:48,405
ولقد فكرت انــ

1595
01:21:48,478 --> 01:21:49,604
نعـم ، حسناً شكرا

1596
01:21:49,679 --> 01:21:51,772
اظن ان لدي ما يكفي

1597
01:21:51,848 --> 01:21:54,339
من التيك-تاك حتى الجامعة

1598
01:21:54,417 --> 01:21:56,112
اتعـلم بليك ،لقد كنت افكر

1599
01:21:56,186 --> 01:21:58,950
انا آسفة لكوني لئيمة جداً عليك

1600
01:21:59,022 --> 01:22:00,489
انت لا تستحق ذلك

1601
01:22:00,557 --> 01:22:03,549
لا شيء ... انه شيء عادي

1602
01:22:03,626 --> 01:22:07,756
و أيــضاً

1603
01:22:07,831 --> 01:22:10,197
أظن أنني واقعه بحبك

1604
01:22:12,135 --> 01:22:13,864
أتقصدين تحبيني كصديق

1605
01:22:13,937 --> 01:22:17,100
كلا أقصد بالحقيقة

1606
01:22:17,173 --> 01:22:21,803
لأنك انت اروع شخص قابلته

1607
01:22:21,878 --> 01:22:25,211
وانت لا تحاول انت تكون كذلك

1608
01:22:25,281 --> 01:22:27,875
انا احاول بجهد بالواقع

1609
01:22:27,951 --> 01:22:30,146
انت ذكي بالفطرة

1610
01:22:30,220 --> 01:22:32,188
وانت لست كأي شخص آخر

1611
01:22:32,255 --> 01:22:34,450
وأنت لا تركز على بطني كل الوقت

1612
01:22:34,524 --> 01:22:37,687
أنت تنظر إلى وجهي ، وكل مرة انظر إليك

1613
01:22:37,760 --> 01:22:41,890
الطفل يركل بشكل قوي

1614
01:22:41,965 --> 01:22:43,523
يفعل ذلك ؟

1615
01:22:53,343 --> 01:22:55,277
سحر

1616
01:22:55,345 --> 01:22:57,870
أظن بأنه قلبي يبدأ يدق أكثر

1617
01:22:57,947 --> 01:22:59,744
بكل مرة أراك فيها

1618
01:22:59,816 --> 01:23:02,751
وأنـا أيضـاً

1619
01:23:02,819 --> 01:23:08,223
وهذا كل ما أريد

1620
01:23:08,291 --> 01:23:11,055
أنـت ذهب يا رجل

1621
01:23:13,062 --> 01:23:14,927
هل نقبل بعضنا الآن ؟

1622
01:23:16,399 --> 01:23:17,559
نـــعم

1623
01:23:17,634 --> 01:23:20,068
# I like boys
with strong convictions #

1624
01:23:20,136 --> 01:23:22,366
#And convicts
with perfect diction #

1625
01:23:22,438 --> 01:23:24,599
# Underdogs
with good intentions #

1626
01:23:24,674 --> 01:23:26,869
#Amputees
with stamp collections #

1627
01:23:26,943 --> 01:23:28,672
# I like boys
that like their mothers #

1628
01:23:28,745 --> 01:23:30,212
#And I have a thing for... #

1629
01:23:30,280 --> 01:23:31,440
اتعلمين

1630
01:23:31,548 --> 01:23:34,574
يمكن ان يأتيك مخاض مبكر وانت تمتصين الوجوه هكذا

1631
01:23:34,651 --> 01:23:36,243
#We're not lovers #

1632
01:23:40,523 --> 01:23:43,048
#You're so nice #

1633
01:23:43,293 --> 01:23:45,625
#And you're so smart #

1634
01:23:45,695 --> 01:23:49,995
#You're such a good friend,
I have to break your heart #

1635
01:23:50,066 --> 01:23:52,091
# I'll tell you
that I love you #

1636
01:23:52,168 --> 01:23:54,295
#Then I'll tear your world
apart #

1637
01:23:54,370 --> 01:23:57,533
#Just pretend I didn't tear
your world apart... #

1638
01:23:57,607 --> 01:23:59,302
أبي

1639
01:23:59,375 --> 01:24:01,502
ماذا

1640
01:24:01,578 --> 01:24:04,012
أبي ، إما أنني تبولت في بنطالي او

1641
01:24:04,080 --> 01:24:06,674
أو

1642
01:24:06,749 --> 01:24:09,343
Thundercats are go!

1643
01:24:09,419 --> 01:24:10,477
الجميع للخارج .. الجميع للخارج

1644
01:24:10,553 --> 01:24:11,952
أنتي بخير ؟

1645
01:24:12,021 --> 01:24:13,750
هل جلبت اوراق القبول ؟
نعــم -

1646
01:24:13,823 --> 01:24:14,915
وماذا عن ملصق الوقوف 

1647
01:24:14,991 --> 01:24:16,151
نعــم -
معك ليبرتي بيل -

1648
01:24:16,226 --> 01:24:18,353
ليبرتي بيل ، حبيبتي .. حبيبتي .. حبيبتي 

1649
01:24:18,428 --> 01:24:20,362
#You're so nice
and you're so smart #

1650
01:24:20,430 --> 01:24:22,489
نحن سنحصل على طفل .. ها نحن نذهب

1651
01:24:22,565 --> 01:24:25,591
#You're such a good friend
I have to break your heart #

1652
01:24:25,668 --> 01:24:27,067
حسناً ، انطلق

1653
01:24:27,136 --> 01:24:29,104
- # I'll tell you that I love you #
- Aah!

1654
01:24:29,172 --> 01:24:30,639
- Aah!
- #And I'll tear your world apart #

1655
01:24:30,707 --> 01:24:33,767
#Just pretend I didn't tear
your world apart... #

1656
01:24:33,843 --> 01:24:34,901
! تنفـسي ! تنفـسي 

1657
01:24:34,978 --> 01:24:37,037
ابتعدو عن الطريق 
ابتعدو عن الطريق

1658
01:24:37,113 --> 01:24:39,308
اوقفي هــذا

1659
01:24:39,382 --> 01:24:40,940
لا تفعلي هذا - 
لماذا -

1660
01:24:41,017 --> 01:24:43,850
لا .. -
! لكنه ممتع -

1661
01:24:43,920 --> 01:24:45,285
أو أو أو اللعنة 

1662
01:24:45,355 --> 01:24:48,222
God, Bren, when do I get
the friggin' spinal tap thing?!

1663
01:24:48,291 --> 01:24:49,315
It's called
a spinal block,

1664
01:24:49,392 --> 01:24:50,791
ولا يمكنه ان يأتيك الآن عزيزتي 

1665
01:24:50,860 --> 01:24:53,124
الدكاتره يقولون انتي لم تتوسعي كفاية

1666
01:24:53,196 --> 01:24:54,959
Oh, come on!
اقصد ، هو مثل

1667
01:24:55,031 --> 01:24:57,090
يجب ان انتظر حتى يصبح اسوء 

1668
01:24:57,166 --> 01:24:59,225
لماذا لا انزل هذا الشيء الآن 

1669
01:24:59,302 --> 01:25:01,497
حسنا عزيزتي الدكاتره ساديون ويحبون لعب دور الرب

1670
01:25:01,571 --> 01:25:03,129
و أن يرون ما دونهم يصرخون

1671
01:25:04,340 --> 01:25:06,570
اللعنة 
لو سمحتم -

1672
01:25:06,643 --> 01:25:08,736
 spinal tap هل بإمكانكم إعطاء ابنتي 

1673
01:25:08,811 --> 01:25:11,075
<i>- Breath and push.</i>

1674
01:25:11,147 --> 01:25:12,671
هذا جيد - 
ادفعي - 

1675
01:25:12,749 --> 01:25:16,116
.... ادفعي ، ادفعي 

1676
01:25:21,357 --> 01:25:24,758
#You're a part-time lover
and a full-time friend #

1677
01:25:24,827 --> 01:25:28,160
#The monkey on your back
is the latest trend #

1678
01:25:28,231 --> 01:25:34,192
# I don't see what anyone
can see in anyone else #

1679
01:25:34,270 --> 01:25:38,001
- # But you... #
- # I kiss you on the brain
in the shadow of the train... #

1680
01:25:39,309 --> 01:25:45,214
و من ثم ومن العدم هذا هو 

1681
01:25:45,281 --> 01:25:48,216
هذا هو 

1682
01:25:48,284 --> 01:25:50,912
# Here is the church
and here is the steeple #

1683
01:25:50,987 --> 01:25:53,182
#We sure are cute
for two ugly people... #

1684
01:25:53,256 --> 01:25:54,621
لقد قررت ان لا اتصل على بليك 

1685
01:25:54,691 --> 01:25:56,522
واخبره أنني سألد الطفل

1686
01:25:56,592 --> 01:25:58,753
كانت لديه مواجهة كبيرة أمام مونتينو

1687
01:25:58,828 --> 01:26:02,457
ولم أرده أن يقلق علّي

1688
01:26:02,532 --> 01:26:05,330
بولي بليكر قد حطم رقماً قيسياً

1689
01:26:05,401 --> 01:26:08,063
ولكنه استنتج الامر على أي حال

1690
01:26:08,137 --> 01:26:14,303
# Do, do-do-do, do-do-do,
do-do, do-do #

1691
01:26:14,377 --> 01:26:16,971
# But you. #

1692
01:26:25,421 --> 01:26:29,755
يوماً ما ستكونين هنا عزيزتي 

1693
01:26:29,826 --> 01:26:32,590
ولكن بشروطك

1694
01:26:42,538 --> 01:26:44,472
أهلاً

1695
01:26:44,540 --> 01:26:47,566
سيقان جميلة

1696
01:27:20,610 --> 01:27:23,545
# Come with me #

1697
01:27:23,613 --> 01:27:27,208
# My love #

1698
01:27:27,283 --> 01:27:28,875
#To the sea... #

1699
01:27:28,951 --> 01:27:32,284
بليك قرر انه لا يريد رؤية الطفل 

1700
01:27:32,355 --> 01:27:34,289
حتى أنا بالحقيقة

1701
01:27:34,357 --> 01:27:37,349
لم نشعر وانه لنا

1702
01:27:38,928 --> 01:27:42,864
#... How much... #

1703
01:27:42,932 --> 01:27:45,526
أظن انه دئما كان لهـا 

1704
01:27:49,705 --> 01:27:51,673
هل تريدي ان تري طفلك

1705
01:27:51,741 --> 01:27:54,539
لدي طــفل

1706
01:27:55,578 --> 01:28:02,347
# Do you remember when we met #

1707
01:28:02,418 --> 01:28:05,012
#That's the day #

1708
01:28:05,087 --> 01:28:08,523
# I knew you were my pet #

1709
01:28:08,591 --> 01:28:13,528
# I wanna tell you... #

1710
01:28:13,596 --> 01:28:14,688
... انا سوف

1711
01:28:14,764 --> 01:28:16,356
# How much... #

1712
01:28:16,432 --> 01:28:18,366
.... أنا 

1713
01:28:18,434 --> 01:28:20,402
- # I love you... #
- Oh.

1714
01:28:20,470 --> 01:28:21,869
هل هــ 
هل__

1715
01:28:23,473 --> 01:28:25,065
كيف هو مظهري ؟

1716
01:28:25,141 --> 01:28:27,075
كأم جديدة

1717
01:28:27,143 --> 01:28:30,135
خائفة جدأ

1718
01:28:32,114 --> 01:28:35,208
# Come with me #

1719
01:28:35,284 --> 01:28:39,220
# My love #

1720
01:28:39,288 --> 01:28:41,222
#To the sea #

1721
01:28:41,290 --> 01:28:44,623
#The sea of love #

1722
01:28:44,694 --> 01:28:49,631
# I wanna tell you #

1723
01:28:49,699 --> 01:28:53,795
# How much... #

1724
01:28:53,870 --> 01:28:55,804
وانتهى بكرسي 

1725
01:28:55,872 --> 01:29:01,139
#... I love you #

1726
01:29:01,210 --> 01:29:04,145
فنيسا .. إذا أردت المضي فأنا سأمضي معك

1727
01:29:04,213 --> 01:29:07,205
فنيسا .. إذا أردت المضي فأنا سأمضي معك

1728
01:29:31,807 --> 01:29:35,800
# I took the Polaroid down
in my room #

1729
01:29:35,878 --> 01:29:40,144
# I'm pretty sure
you have a new girlfriend #

1730
01:29:40,216 --> 01:29:43,982
# It's not
as if I don't like you #

1731
01:29:44,053 --> 01:29:48,149
# It just makes me sad
whenever I see it #

1732
01:29:48,224 --> 01:29:52,183
# 'Cause I like to be gone most
of the time... #

1733
01:29:52,261 --> 01:29:56,322
من بين كل الأحبه بليك هو الأفضل

1734
01:29:56,399 --> 01:29:59,334
هو الجبن لمعكرونتي

1735
01:29:59,402 --> 01:30:02,462
اعلن ان الناس من المفترض ان يقعو بحب بعضهم

1736
01:30:02,538 --> 01:30:04,028
قبل ان ينتجو 

1737
01:30:04,106 --> 01:30:07,007
ولكن أعتقد أن الحياة الطبيعية ليست لنا

1738
01:30:07,076 --> 01:30:09,271
#... he didn't want a ride #

1739
01:30:09,345 --> 01:30:13,281
#And I never met a Toby
that I didn't like... #

1740
01:30:13,349 --> 01:30:15,112
مرحباً

1741
01:30:15,184 --> 01:30:17,118
أهلاً

1742
01:30:17,186 --> 01:30:20,121
#... that I recommended,
even if he didn't... #

1743
01:30:20,189 --> 01:30:21,781
مستعدة ؟

1744
01:30:21,857 --> 01:30:23,347
نعم 

1745
01:30:34,804 --> 01:30:37,068
#You're a part-time
lover #

1746
01:30:37,139 --> 01:30:39,073
#And a full-time
friend #

1747
01:30:39,141 --> 01:30:42,235
#The monkey on your back
is the latest trend #

1748
01:30:42,311 --> 01:30:44,336
# I don't see
what anyone can see #

1749
01:30:44,413 --> 01:30:47,678
# In anyone else #

1750
01:30:47,750 --> 01:30:49,012
# But you... #

1751
01:30:49,085 --> 01:30:52,077
# Here is the church and
here is the steeple #

1752
01:30:52,154 --> 01:30:55,487
#We sure are cute for
two ugly people #

1753
01:30:55,558 --> 01:30:57,651
# I don't see what
anyone can see #

1754
01:30:57,727 --> 01:31:00,321
# In anyone else #

1755
01:31:00,396 --> 01:31:02,057
# But you... #

1756
01:31:02,131 --> 01:31:05,066
#We both have shiny
happy fits of rage #

1757
01:31:05,134 --> 01:31:08,399
# I want more fans,
you want more stage #

1758
01:31:08,471 --> 01:31:10,837
# I don't see
what anyone can see #

1759
01:31:10,906 --> 01:31:13,500
# In anyone else #

1760
01:31:13,576 --> 01:31:15,339
# But you... #

1761
01:31:15,411 --> 01:31:18,346
#You're always trying
to keep it real #

1762
01:31:18,414 --> 01:31:21,679
#And I'm in love with
how you feel #

1763
01:31:21,751 --> 01:31:24,276
# I don't see what
anyone can see #

1764
01:31:24,353 --> 01:31:27,288
# In anyone else #

1765
01:31:27,356 --> 01:31:28,618
# But you... #

1766
01:31:28,691 --> 01:31:31,626
# I kiss you on the brain
in the shadow of a train #

1767
01:31:31,694 --> 01:31:33,286
# I kiss you
all starry-eyed #

1768
01:31:33,362 --> 01:31:35,193
# My body swings
from side to side #

1769
01:31:35,264 --> 01:31:37,425
# I don't see
what anyone can see #

1770
01:31:37,500 --> 01:31:40,264
# In anyone else #

1771
01:31:40,336 --> 01:31:41,928
# But you... #

1772
01:31:42,004 --> 01:31:44,939
#The pebbles forgive me,
the trees forgive me #

1773
01:31:45,007 --> 01:31:48,272
# So why can't
you forgive me? #

1774
01:31:48,344 --> 01:31:50,778
# I don't see what
anyone can see #

1775
01:31:50,846 --> 01:31:53,940
# In anyone else #

1776
01:31:54,016 --> 01:31:55,278
# But you... #

1777
01:31:55,351 --> 01:31:58,286
# Do, do-do-do, do-do-do,
do-do, do-do #

1778
01:31:58,354 --> 01:32:01,619
# Do, do-do-do, do-do-do, do-do, do-do #

1779
01:32:01,691 --> 01:32:04,125
# I don't see
what anyone can see #

1780
01:32:04,193 --> 01:32:07,390
# In anyone else #

1781
01:32:07,463 --> 01:32:10,455
# But you. #

1782
01:32:33,189 --> 01:32:35,783
# Loose lips might sink ships
but loose gooses take trips #

1783
01:32:35,858 --> 01:32:37,450
#To San Francisco
double Dutch disco #

1784
01:32:37,526 --> 01:32:39,323
#Tech TV hottie,
do it for Scotty #

1785
01:32:39,395 --> 01:32:41,226
# Do it for the living
and do it for the dead #

1786
01:32:41,297 --> 01:32:42,696
# Do it for the monsters
under your bed #

1787
01:32:42,765 --> 01:32:44,323
# Do it for the teenagers
and do it for your mom #

1788
01:32:44,400 --> 01:32:46,163
# Broken hearts hurt
but they make us strong and #

1789
01:32:46,235 --> 01:32:48,499
#We won't stop
until somebody calls the cops #

1790
01:32:48,571 --> 01:32:50,163
#And even then
we'll start again #

1791
01:32:50,239 --> 01:32:52,332
#And just pretend
that nothing ever happened #

1792
01:32:52,408 --> 01:32:54,808
#We won't stop
until somebody calls the cops #

1793
01:32:54,877 --> 01:32:56,469
#And even then
we'll start again #

1794
01:32:56,545 --> 01:32:58,638
#And just pretend
that nothing ever happened #

1795
01:32:58,714 --> 01:33:00,306
#We're just dancing,
we're just hugging #

1796
01:33:00,382 --> 01:33:01,974
# Singing, screaming,
kissing, tugging #

1797
01:33:02,051 --> 01:33:04,246
# On the sleeve
of how it used to be #

1798
01:33:04,320 --> 01:33:05,480
# How's it gonna be? #

1799
01:33:05,554 --> 01:33:06,919
# I'll drop kick
Russell Stover #

1800
01:33:06,989 --> 01:33:08,547
<i># Move into the Starting Over
house #</i>

1801
01:33:08,624 --> 01:33:10,649
#You know Matt Rouse
and Jest are watching me #

1802
01:33:10,726 --> 01:33:12,057
#Achieve my dreams #

1803
01:33:12,128 --> 01:33:15,063
#While we strive to figure out
a way we can survive #

1804
01:33:15,131 --> 01:33:17,895
#These trying times
without losing our minds #

1805
01:33:17,967 --> 01:33:19,730
# Shysters live
from scheme to scheme #

1806
01:33:19,802 --> 01:33:22,168
# But my 4th quarter pipe dreams
are seeming more #

1807
01:33:22,238 --> 01:33:24,172
#And more worth fighting for #

1808
01:33:24,240 --> 01:33:26,174
# My war paint is Sharpie ink #

1809
01:33:26,242 --> 01:33:27,937
#And I'll show you
how much my shit stinks #

1810
01:33:28,010 --> 01:33:29,409
#And ask you what you think #

1811
01:33:29,478 --> 01:33:31,275
# Because your thoughts
and words are powerful #

1812
01:33:31,347 --> 01:33:32,939
#They think we're disposable #

1813
01:33:33,015 --> 01:33:34,607
#Well both my thumbs
opposable #

1814
01:33:34,683 --> 01:33:37,948
# Spelled out on a double word
and triple letter score and #

1815
01:33:38,020 --> 01:33:40,784
#We won't stop
until somebody calls the cops #

1816
01:33:40,856 --> 01:33:42,448
#And even then
we'll start again #

1817
01:33:42,525 --> 01:33:44,755
#And just pretend
that nothing ever happened #

1818
01:33:44,827 --> 01:33:47,421
#We won't stop
until somebody calls the cops #

1819
01:33:47,496 --> 01:33:49,088
#And even then
we'll start again #

1820
01:33:49,165 --> 01:33:51,429
#And just pretend
that nothing ever happened #

1821
01:33:51,500 --> 01:33:53,092
#We're just dancing,
we're just hugging #

1822
01:33:53,169 --> 01:33:54,761
# Singing, screaming,
kissing, tugging #

1823
01:33:54,837 --> 01:33:57,704
# On the sleeve
of how it used to be. #

1824
01:34:45,955 --> 01:34:48,219
# I am a vampire,
I am a vampire #

1825
01:34:48,290 --> 01:34:50,554
# I am a vampire, I am
a vampire #

1826
01:34:50,626 --> 01:34:53,094
# I am a vampire, vampire,
I am a vampire #

1827
01:34:53,162 --> 01:34:55,426
# I have lost my fangs #

1828
01:34:55,497 --> 01:34:58,091
# I am a vampire,
I am a vampire #

1829
01:34:58,167 --> 01:34:59,498
# I am a vampire #

1830
01:34:59,568 --> 01:35:01,832
# I have lost my fangs #

1831
01:35:01,904 --> 01:35:04,168
# So I'm sad and I feel lonely #

1832
01:35:04,240 --> 01:35:06,674
# So I cry and I'm very angry #

1833
01:35:06,742 --> 01:35:09,176
#And I ate some garlic #

1834
01:35:09,245 --> 01:35:11,440
# So I'm no more sad and ache #

1835
01:35:11,513 --> 01:35:13,276
#Yeah, yeah, I am a vampire #

1836
01:35:13,349 --> 01:35:15,943
#And I'm looking in the city
for the pretty girls #

1837
01:35:16,018 --> 01:35:17,212
# Don't look at me #

1838
01:35:17,286 --> 01:35:18,480
# Don't look at me #

1839
01:35:18,554 --> 01:35:20,818
# 'Cause I don't
have my fangs #

1840
01:35:20,890 --> 01:35:23,825
# 'Cause I have lost my fangs #

1841
01:35:23,893 --> 01:35:27,158
# I am a vampire,
I am a vampire #

1842
01:35:27,229 --> 01:35:29,823
# I have lost my mouth again #

1843
01:35:29,899 --> 01:35:32,333
# I am a vampire,
I am a vampire #

1844
01:35:32,401 --> 01:35:34,665
# I have lost my mouth again #

1845
01:35:34,737 --> 01:35:37,001
# So I get one and I slept #

1846
01:35:37,072 --> 01:35:39,506
# So I eat popcorn
and I brood and wait #

1847
01:35:39,575 --> 01:35:41,839
#And I sing
with my best friend the king #

1848
01:35:41,911 --> 01:35:44,675
#And I want to play
the guitar #

1849
01:35:44,747 --> 01:35:47,341
# But my guitar is out
of tune #

1850
01:35:47,416 --> 01:35:48,781
# I am a vampire #

1851
01:35:48,851 --> 01:35:50,682
#And I'm looking
in the city but the musical #

1852
01:35:50,753 --> 01:35:52,516
# Don't play with me #

1853
01:35:52,588 --> 01:35:53,782
# Don't play with me #

1854
01:35:53,856 --> 01:35:56,154
# 'Cause I don't have my mouth
again #

1855
01:35:56,225 --> 01:36:00,161
# 'Cause I have lost my mouth
again. #

