1
00:00:05,885 --> 00:01:15,724
هذا الفيلم حصرى على بورد احدث الافلام بموقع ماى ايجى
http://myegy.to/EXMovies
اشترك معنا ليصلك كل جديد

2
00:02:24,904 --> 00:02:27,186
" مرحباً " داني -
مرحباً -

3
00:02:29,561 --> 00:02:32,632
لقد عصفت بالمنافسة -
شكراً أبي -

4
00:02:32,919 --> 00:02:34,448
فخور بك

5
00:02:34,696 --> 00:02:36,896
سأكسب بقية المناسبة كي تأتوا لرؤيتها

6
00:02:37,176 --> 00:02:38,631
لا تشعر بثقة مبالغة -
أبي -

7
00:02:38,944 --> 00:02:40,944
هذا يسمى المستوى الأفضل
ليس الثقة المفرطة

8
00:02:41,232 --> 00:02:43,665
أريد حصان أيضاً -
لا -

9
00:02:46,810 --> 00:02:48,537
الساعة الرابعة تقريباً

10
00:02:49,544 --> 00:02:52,426
أعرف ذلك , عذراً

11
00:02:56,243 --> 00:02:59,145
كلا قلت لك هناك مستشار
" في " كيتي

12
00:03:02,010 --> 00:03:03,113
أبي

13
00:03:11,914 --> 00:03:13,325
لماذا يغضب أبي ؟

14
00:03:13,547 --> 00:03:15,899
لا أعلم , ربما شيء في العمل

15
00:03:16,499 --> 00:03:20,284
هو وأمي كانوا يتشاجرون -
هذا طوال الوقت -

16
00:03:20,875 --> 00:03:22,028
سوف ينتهي الأمر

17
00:03:22,275 --> 00:03:23,876
ليس مع أمي

18
00:03:29,484 --> 00:03:30,829
مرحباً

19
00:03:34,973 --> 00:03:36,572
هل تريدين بعض الفوشار ؟

20
00:03:36,901 --> 00:03:38,373
" لا شكراً " جوردن

21
00:03:38,669 --> 00:03:40,191
إجابتي لم تتغير

22
00:03:40,919 --> 00:03:43,398
لكنك تعلمين أننا ندفع الثمن

23
00:03:43,664 --> 00:03:45,288
" لن أبيع " أدميرال

24
00:03:47,999 --> 00:03:50,583
ربما يمكنك العثور على حصان أفضل

25
00:03:53,511 --> 00:03:54,967
ربما معك حق

26
00:03:55,239 --> 00:03:57,430
ربما يبرز له أجنحة أيضاً

27
00:04:11,236 --> 00:04:13,680
جورج " إسمعني "

28
00:04:13,983 --> 00:04:16,463
لهذا أنت ممثل لي بمرتب كبير

29
00:04:18,311 --> 00:04:21,760
لست أهتم , كلا

30
00:04:22,407 --> 00:04:24,335
أحصل لي على إستئناف

31
00:04:27,047 --> 00:04:30,111
هل تخبرني أنك لا تستطيع
أن تكسب لي بضعة أيام ؟

32
00:04:33,136 --> 00:04:35,319
أنا أحتاج محامي جديد

33
00:04:35,607 --> 00:04:38,150
كلا أبحث عن حل

34
00:04:44,983 --> 00:04:46,975
حسناً

35
00:04:49,559 --> 00:04:51,423
ربما تطلب حصاناً في عيد ميلادك

36
00:04:51,727 --> 00:04:53,822
هل تعتقدين أنني جيد ؟

37
00:04:54,206 --> 00:04:55,942
أنت أخي الصغير

38
00:04:56,238 --> 00:04:57,550
نصف أخ

39
00:04:58,966 --> 00:05:01,174
أحضرت لك هدية

40
00:05:01,471 --> 00:05:04,231
ما هي ؟ -
بسكويت -

41
00:05:04,701 --> 00:05:06,285
رقائق شوكولاتة

42
00:05:06,567 --> 00:05:08,085
المفضلة لدي

43
00:05:11,886 --> 00:05:13,430
لن أحصل على أي شيء

44
00:05:13,726 --> 00:05:17,576
أنت أخي وعائلتي هل تفهم ؟

45
00:05:18,073 --> 00:05:19,952
حسناً

46
00:05:20,224 --> 00:05:22,376
سوف أخبر أمي عن الحصان

47
00:05:23,024 --> 00:05:25,724
أسرع قبل أن آكل طعامك

48
00:05:26,064 --> 00:05:28,504
أمي هل يمكنن .. ؟

49
00:05:28,801 --> 00:05:30,896
أين تذهبين ؟ -
أين نذهب ؟ -

50
00:05:31,256 --> 00:05:34,673
سوف نرحل , لقد جهزت
حقيبتك في الأعلى

51
00:05:34,953 --> 00:05:36,495
إذهب وأحضرها

52
00:05:36,751 --> 00:05:38,799
ماذا ؟ -
أحضرها الآن -

53
00:05:39,096 --> 00:05:41,337
سوف نذهب ولن نعود

54
00:05:49,999 --> 00:05:51,224
هذا أنت

55
00:05:52,768 --> 00:05:54,384
نحن ذاهبون

56
00:05:54,680 --> 00:05:57,008
لن تذهبين لأي مكان , نحن
على قارب واحد

57
00:05:57,855 --> 00:06:01,655
ليس الآن , جعلت المحامي
يكلفني بكل الأملاك

58
00:06:01,655 --> 00:06:04,064
ومكتسبات الشركة

59
00:06:05,502 --> 00:06:08,214
متى حصلت ؟ -
لن أسقط معك -

60
00:06:08,536 --> 00:06:11,502
أعرف أن لديك أموال تخبئها في
حسابات خارجية

61
00:06:11,791 --> 00:06:13,059
وأريد حصتي

62
00:06:13,395 --> 00:06:16,705
حتى لو كنت أحمل أموالاً
خارجية لن تري قرش منها

63
00:06:17,763 --> 00:06:18,596
جوردن " سيفعل "

64
00:06:19,564 --> 00:06:21,004
ماذا ستفعلين بالمال الآن ؟

65
00:06:21,299 --> 00:06:25,436
لقد بعت أسهمي وسنداتي
وأغلقت حساب المنزل

66
00:06:25,724 --> 00:06:27,972
وبعت بعض الجواهر أيضاً

67
00:06:28,235 --> 00:06:30,052
هذا سيبقى معك أسبوع

68
00:06:30,292 --> 00:06:31,858
على الأقل أنا لدي أسبوع

69
00:06:39,172 --> 00:06:41,036
أين يذهبون ؟

70
00:06:42,035 --> 00:06:43,540
من يهتم ؟

71
00:06:56,324 --> 00:06:58,380
أحذر -
هل وضعت هذا صخور ؟ -

72
00:06:58,708 --> 00:07:00,411
ليس كالتي في رأسك

73
00:07:00,651 --> 00:07:02,597
لماذا أذهب معك ؟

74
00:07:02,875 --> 00:07:04,291
لا تجادل

75
00:07:04,773 --> 00:07:06,494
أين تذهبون ؟

76
00:07:06,733 --> 00:07:07,537
بعيداً

77
00:07:08,304 --> 00:07:12,823
لقد نسيت قبعتي -
لابد أنها قبعة هامة -

78
00:07:21,067 --> 00:07:22,676
قريباً ستفهم أننا مستعجلون

79
00:07:23,628 --> 00:07:27,411
لكنني نسيت قبعتي -
سنحضر لك واحدةً أخرى -

80
00:07:29,018 --> 00:07:32,859
القبطان عندما يسقط بالسفينة
الطاقم عليه إنقاذ نفسه

81
00:07:38,829 --> 00:07:40,076
جوردن " إنتظر "

82
00:07:41,628 --> 00:07:43,421
لقد أحضرت قبعتك

83
00:08:06,124 --> 00:08:07,884
كم خسرت ؟

84
00:08:11,620 --> 00:08:13,077
كل شيء

85
00:08:15,292 --> 00:08:16,821
حتى الحصان

86
00:08:19,843 --> 00:08:21,932
هل تستطيع عمل شيء ؟

87
00:08:23,180 --> 00:08:26,428
لا أستطيع إجراء تغيير بالوقت
الذي حصلت عليه الآن

88
00:08:27,581 --> 00:08:29,355
لقد صادروا كل أملاكي

89
00:08:32,060 --> 00:08:34,508
قد أشتري " أدميرال " منك ؟

90
00:08:35,781 --> 00:08:37,091
بماذا ؟

91
00:08:38,140 --> 00:08:40,675
كنت أجمع بعض المال

92
00:08:40,949 --> 00:08:43,741
وسأدفع لك

93
00:08:47,092 --> 00:08:49,431
إنه بـ 200 ألف دولار

94
00:08:50,891 --> 00:08:53,091
سيصادرونه مع كل شيء

95
00:08:57,533 --> 00:08:59,398
آسف جداً

96
00:09:01,555 --> 00:09:03,011
ماذا سيحدث لك ؟

97
00:09:07,612 --> 00:09:09,493
المهم ما سيحدث لك

98
00:09:11,165 --> 00:09:11,889
لي ؟

99
00:09:13,024 --> 00:09:14,961
" رتبت مع " سام

100
00:09:16,345 --> 00:09:17,936
ستبقين معه

101
00:09:18,522 --> 00:09:20,113
عمي " سام " ؟

102
00:09:20,385 --> 00:09:23,040
كلا أبي أنا أستطيع -
إسمعي أنت قاصر-

103
00:09:23,312 --> 00:09:26,673
إما تبقين معه أو يضعونك في
مكان حقير في رعاية الطفولة

104
00:09:26,952 --> 00:09:28,401
ولن أسمح بهذا

105
00:10:03,448 --> 00:10:05,264
أعلم أن هذا صعب

106
00:10:06,104 --> 00:10:08,674
سوف تعيشين في منزل جيد

107
00:10:21,953 --> 00:10:24,266
ليس لدينا أي شيء

108
00:10:35,473 --> 00:10:37,793
رتبت مع " سام " سوف تعيشين معه

109
00:10:40,881 --> 00:10:42,305
أنا آسف

110
00:10:45,921 --> 00:10:48,192
كيف حال عائلة " حيلددن " ؟

111
00:10:48,192 --> 00:10:50,384
جيدة , مازلت مدين لي بهذا
الشأن أليس كذلك ؟

112
00:10:50,664 --> 00:10:53,390
لا بأس -
سوف أدفع -

113
00:10:53,880 --> 00:10:55,672
لست فقيرةً الآن -
أعلم ذلك -

114
00:10:55,976 --> 00:10:57,785
قلت لك لا تقلقي بهذا

115
00:10:58,081 --> 00:10:59,609
علي الذهاب لدي ضيف أحضره

116
00:10:59,879 --> 00:11:03,833
ضيف ؟ لديك ضيف ؟

117
00:11:04,231 --> 00:11:06,808
لماذا تقولين هذا ؟ بوسعي أن
أحضر ضيفاً

118
00:11:07,095 --> 00:11:09,377
حسناً هناك مرةً أولى لكل شيء

119
00:11:36,752 --> 00:11:38,672
" داني فيلدينغ "

120
00:11:40,768 --> 00:11:42,160
من يريد أن يعلم ؟

121
00:11:42,448 --> 00:11:45,433
العمدة أرسلني يقول أن
الدكتور " سام " لديه نداء طارئ

122
00:11:46,384 --> 00:11:48,144
" آسف أنا " كيفن وينزلو

123
00:11:48,448 --> 00:11:49,992
قد أحضر هذه لك لو أردت -
أستطيع حملها -

124
00:11:51,055 --> 00:11:53,457
متأكدة ؟ -
أجل -

125
00:11:54,935 --> 00:11:57,104
حسناً كما تريدين

126
00:12:21,967 --> 00:12:23,455
أنت مصفر جيد

127
00:12:23,727 --> 00:12:27,366
حقاً ؟ شكراً

128
00:12:29,271 --> 00:12:31,359
هل تعرف عمي ؟ -
دكتور " سام " ؟ -

129
00:12:31,662 --> 00:12:33,744
أجل الجميع يعرفه

130
00:12:34,087 --> 00:12:37,975
هل تحبه ؟ -
أجل -

131
00:12:38,471 --> 00:12:39,927
وأنت ؟

132
00:12:40,214 --> 00:12:43,327
لا أعرف , لم أقابله
منذ عمري 6 سنوات

133
00:12:44,383 --> 00:12:46,407
هل يعالجك بشيء ؟

134
00:12:48,391 --> 00:12:50,862
بماذا ؟ جنون البقر ؟

135
00:12:52,567 --> 00:12:54,144
أصعدي

136
00:12:54,742 --> 00:12:56,198
ماذا ؟

137
00:13:15,982 --> 00:13:18,127
هل تعرفين أنه طبيب بيطري ؟

138
00:13:19,765 --> 00:13:21,013
الآن عرفت

139
00:13:35,301 --> 00:13:37,435
ديزل " كيف حالك ؟ "

140
00:13:38,653 --> 00:13:41,044
كيف حالك ؟ أنت فتى لطيف

141
00:13:43,436 --> 00:13:44,454
هل تحتاجين مساعدة ؟

142
00:13:53,646 --> 00:13:55,198
" ديزل "

143
00:13:56,205 --> 00:13:57,632
أجل إسم جميل

144
00:13:58,574 --> 00:14:00,422
أجل لو كنت عامل محراث

145
00:14:02,215 --> 00:14:03,727
أنا ذاهب

146
00:14:03,983 --> 00:14:05,327
حسناً

147
00:14:05,614 --> 00:14:07,472
شكراً على التوصيل -
لا داعي -

148
00:14:20,472 --> 00:14:22,023
مرحباً

149
00:14:29,871 --> 00:14:31,575
مرحباً

150
00:14:40,192 --> 00:14:41,742
" عمي " سام

151
00:14:52,510 --> 00:14:54,320
هل يوجد أحد ؟

152
00:15:06,474 --> 00:15:09,631
ربما يظن القمامة تلقي نفسها

153
00:15:13,231 --> 00:15:14,990
" ديزل "

154
00:15:16,152 --> 00:15:17,767
هل تساعدني على التنظيف ؟

155
00:15:22,966 --> 00:15:24,410
كلب ذكي

156
00:15:45,711 --> 00:15:47,303
هذه كارثة

157
00:15:47,527 --> 00:15:49,463
لا يعني أنني أشعر بالغرابة

158
00:15:51,823 --> 00:15:53,127
إشتقت لك أيضاً

159
00:15:54,375 --> 00:15:56,406
أجل لقد وصلتني رسالتك

160
00:16:00,719 --> 00:16:02,415
إذاً وصلت بخير

161
00:16:02,450 --> 00:16:05,895
آسفة لم أسمعك قادم

162
00:16:07,153 --> 00:16:09,608
الباب كان مفتوحاً

163
00:16:09,879 --> 00:16:11,335
غرفة النوم هنا

164
00:16:11,863 --> 00:16:14,104
هل تستطيع العثور عليها حقاً ؟

165
00:16:17,079 --> 00:16:19,742
كنت أنظفها قليلاً كانت سيئة

166
00:16:22,415 --> 00:16:24,414
أعتقد أنك وجدتها

167
00:16:24,735 --> 00:16:26,991
لدي أعمال منزلية , إستريحي هنا

168
00:16:48,135 --> 00:16:50,326
هذا أفضل بكثير

169
00:17:17,023 --> 00:17:18,198
آسفة

170
00:17:18,542 --> 00:17:21,999
يبدوا أنك غير معتاد على الناس هنا -
كلا -

171
00:17:24,246 --> 00:17:25,367
هل أنت جائعة ؟

172
00:17:28,975 --> 00:17:31,431
ربما نخرج للأكل -
هل تحبين حساء " تشيلي " ؟ -

173
00:17:35,960 --> 00:17:37,903
أجل ربما

174
00:17:39,680 --> 00:17:41,377
ألا تعرفين ؟

175
00:17:41,799 --> 00:17:43,371
أحبه , حسناً ؟

176
00:17:47,727 --> 00:17:51,062
لا أعرف ما أفعل بأغراض الغرفة
فألقيتها في الخارج

177
00:17:51,408 --> 00:17:53,527
هل هذا جيد ؟ -
لا أريدك -

178
00:17:53,832 --> 00:17:55,687
أن تعيدي ترتيب منزلي فأنا
لا أعرف أين أجد الأشياء

179
00:17:56,687 --> 00:17:58,335
كيف تجد الأشياء الآن ؟

180
00:17:58,664 --> 00:18:01,167
لدي أكوام محددة أضع فيها أغراض محددة

181
00:18:03,712 --> 00:18:06,175
لا أحتمل الخادمات مثل البعض

182
00:18:06,558 --> 00:18:09,503
ليس لدينا خادمة , لكننا لا نعيش
كالحيوانات أيضاً

183
00:18:11,151 --> 00:18:12,528
ألا تحبين الحيوانات ؟

184
00:18:12,839 --> 00:18:14,687
أحبهم

185
00:18:14,944 --> 00:18:16,280
لكن لا أعيش مثلهم

186
00:18:16,566 --> 00:18:18,392
أنت تخدعين نفسك

187
00:18:18,655 --> 00:18:20,342
ماذا ؟

188
00:18:20,616 --> 00:18:23,033
أنت تعيش في قمامة

189
00:18:23,385 --> 00:18:26,977
لم يشتكي أحد من قبل -
من سيشتكي ؟ " ديزل " ؟ -

190
00:18:28,060 --> 00:18:29,708
هل ستأكلي أم تجادلي ؟

191
00:18:38,157 --> 00:18:39,540
هل تعرف مشاكل أبي ؟

192
00:18:40,036 --> 00:18:41,476
لا

193
00:18:41,748 --> 00:18:44,716
أليس لديك رأي ؟ -
هو في طريقه وأنا في طريقي -

194
00:18:45,796 --> 00:18:47,788
هل تشاجرت معه ؟

195
00:18:49,198 --> 00:18:51,259
لدينا بعض الخلافات

196
00:18:51,708 --> 00:18:55,181
قلت له قبل وقت طويل أنني
لا أتفق مع

197
00:18:55,455 --> 00:18:58,613
خططه المالية لكنه لم يستمع لي

198
00:18:58,956 --> 00:19:01,509
ليس لديه مخططات إنه
رجل شريف

199
00:19:02,576 --> 00:19:04,294
لهذا تورط مع الحكومة ؟

200
00:19:04,525 --> 00:19:06,476
إنه سوء تفاهم وسوف ينتهي منه

201
00:19:06,973 --> 00:19:09,981
آمل ذلك لتعودي لمنزلك

202
00:19:11,670 --> 00:19:13,821
أتعلم ؟ ربما أذهب الآن

203
00:19:14,101 --> 00:19:16,062
لا يمكنك الآن -
لماذا ؟ -

204
00:19:16,734 --> 00:19:19,390
لأن الظلام سوف يحل

205
00:19:19,654 --> 00:19:21,102
وكيف ستجدين طريقك ؟

206
00:19:25,557 --> 00:19:28,172
حسناً , لست جائعة

207
00:19:32,389 --> 00:19:34,043
ماذا قلت ؟

208
00:19:47,591 --> 00:19:50,743
لن تذهبي الآن الظلام في الخارج

209
00:19:51,023 --> 00:19:52,871
الساحرات سيأخذونك

210
00:20:03,630 --> 00:20:05,648
أبي يريد أن أعطيك هذا

211
00:20:10,104 --> 00:20:13,272
وهناك بعض البسكويت

212
00:20:14,350 --> 00:20:15,862
شوكولاتة

213
00:20:23,719 --> 00:20:26,389
أعتقد أنني جعلتها تشعر
أنه خطأها

214
00:20:27,606 --> 00:20:30,079
ليس على الجميع أن يختلف معي

215
00:20:46,103 --> 00:20:47,574
ما رأيك ؟ عرض سلام ؟

216
00:20:51,224 --> 00:20:54,318
لن أعتذر فقط أحاول اللطف

217
00:21:32,847 --> 00:21:33,962
صباح الخير

218
00:21:34,369 --> 00:21:36,953
حضرت لك إفطار -
شكراً على الهدية -

219
00:21:39,161 --> 00:21:41,385
أجل , ليس كثير

220
00:21:44,009 --> 00:21:46,600
أنا لا آكل اللحم , أنا نباتية

221
00:21:51,520 --> 00:21:54,599
" أنا حزيني , خذ هذا " ديزل

222
00:21:59,975 --> 00:22:02,191
طبق " اليوكيني " نباتي

223
00:22:04,327 --> 00:22:07,199
أليس لديك أي مقبلات جانبية ؟ -
كلا -

224
00:22:09,047 --> 00:22:11,711
صلصة ؟ -
لا -

225
00:22:13,854 --> 00:22:15,609
أي منكهات ؟

226
00:22:16,919 --> 00:22:18,278
كاتئاب

227
00:22:38,959 --> 00:22:40,127
حقاً ؟

228
00:22:41,295 --> 00:22:42,960
إنها جيدة

229
00:22:52,631 --> 00:22:54,582
" سام " -
" جودي " -

230
00:22:55,334 --> 00:22:56,959
" لابد أنك " داني -
مرحباً -

231
00:22:57,214 --> 00:22:59,246
" مرحباً , " جودي بيترسون

232
00:23:01,037 --> 00:23:04,408
سام " أنت أسوأ طاهي في الولاية "

233
00:23:04,726 --> 00:23:06,837
أول يوم هنا وتقدم لها " لوكيني " ؟

234
00:23:07,102 --> 00:23:09,285
لم أعلم أن هناك قائمة طعام مطلوبة

235
00:23:09,903 --> 00:23:11,942
لقد بقيت وحدك لوقت طويل

236
00:23:12,174 --> 00:23:14,463
أليس كذلك " ديزل " ؟

237
00:23:16,053 --> 00:23:17,809
خذي شيئاً من هذا

238
00:23:27,946 --> 00:23:30,330
لم تطعمها بالأمس أيضاً ؟

239
00:23:30,618 --> 00:23:31,882
لم ترغب بشيء

240
00:23:32,162 --> 00:23:34,499
بماذا ؟ حساء " تشيلي " الفاسد ؟

241
00:23:36,050 --> 00:23:37,466
ما مشكلة " التشيلي " ؟

242
00:23:37,730 --> 00:23:41,114
بالنسبة لطبيب خيول , ليس لديك
الكثير من منطق الخيول

243
00:23:42,114 --> 00:23:43,850
لم أكن أطعم الخيول

244
00:23:45,258 --> 00:23:48,610
إسمع أحضرت لك أجر عمل لمنزل ذلك اليوم

245
00:23:49,026 --> 00:23:51,186
لا تدفعي لي شيئاً قلت لك هذا

246
00:23:51,593 --> 00:23:53,057
ما مشكلة النساء ؟

247
00:23:58,993 --> 00:24:00,994
هذا شيء يحتاج الإعتياد

248
00:24:01,794 --> 00:24:03,680
أجل أظن ذلك

249
00:24:03,914 --> 00:24:06,161
لم يهتم بأحد من قبل

250
00:24:06,766 --> 00:24:09,440
لأنه لم يكن أحد هنا

251
00:24:10,312 --> 00:24:13,540
خاصة شابة مثلك

252
00:24:13,848 --> 00:24:15,738
هذا يعتبر له شيء من كوكب آخر

253
00:24:17,953 --> 00:24:20,265
أعتقدت أن هذا كوكب آخر

254
00:24:20,521 --> 00:24:22,096
تمسكي بموقعك

255
00:24:22,449 --> 00:24:25,962
جيد أن يهتم الديك العجوز بشيء
آخر كتغيير

256
00:24:28,420 --> 00:24:33,333
لقد أخبرني أنك بطلة في
عروض الخيل

257
00:24:35,076 --> 00:24:36,773
كان لدي خيل أصيل

258
00:24:38,092 --> 00:24:39,660
" إسمه " أدميرال

259
00:24:42,396 --> 00:24:44,069
هل تخليت عنه ؟

260
00:24:45,396 --> 00:24:47,484
تخلينا عن كل شيء

261
00:24:51,211 --> 00:24:52,852
تعالي معي

262
00:25:05,428 --> 00:25:07,350
عليك تنظيف هذه الحظيرة

263
00:25:07,621 --> 00:25:10,205
سأفرغ منها -
في عيد الإستقلال ؟ -

264
00:25:10,508 --> 00:25:12,235
لم أفكر بهذا القرب

265
00:25:12,829 --> 00:25:14,499
لقد مرت بالكثير

266
00:25:14,780 --> 00:25:16,709
هذا ليس ذنبي

267
00:25:16,972 --> 00:25:18,900
إنها تحتاج شخص يحبها ويهتم لأمرها

268
00:25:19,180 --> 00:25:21,591
سأفعل ذلك لكن ليس في
وقت واحد

269
00:25:25,043 --> 00:25:26,812
تعالي أحضرت لك شيئاً

270
00:25:35,196 --> 00:25:37,165
إنه جميل

271
00:25:37,484 --> 00:25:39,460
إنه صغير لكن سيكبر

272
00:25:39,740 --> 00:25:41,948
مرحباً يا صغيري

273
00:25:42,219 --> 00:25:44,468
وأريدك أن تأخذيه

274
00:25:46,404 --> 00:25:50,043
أنا ؟ -
أجل إنه هدية ترحيب -

275
00:25:50,397 --> 00:25:52,012
بغل ؟ -
أجل -

276
00:25:52,356 --> 00:25:53,916
هذا مكانه الأفضل

277
00:25:54,179 --> 00:25:56,051
يكفي لدينا عنيد واحد هنا

278
00:26:01,004 --> 00:26:02,820
لقد تعرض لفترة صعبة

279
00:26:03,740 --> 00:26:05,220
ماذا حدث ؟

280
00:26:05,477 --> 00:26:07,612
عاصفة قوية هبت على الحظيرة

281
00:26:07,844 --> 00:26:10,003
قتلت أمه من الذئاب

282
00:26:10,284 --> 00:26:12,940
ووجدناه يتجول في المراعي
في اليوم التالي

283
00:26:13,780 --> 00:26:15,484
إنها أول مرة

284
00:26:15,740 --> 00:26:18,019
إنه لا يعض أحداً يقترب منه

285
00:26:18,956 --> 00:26:20,736
ليس الجميع مثلك

286
00:26:25,676 --> 00:26:27,300
ماذا سوف تسميه ؟

287
00:26:31,524 --> 00:26:32,795
" ستورمي "

288
00:26:33,909 --> 00:26:35,268
أختيار جيد

289
00:26:37,291 --> 00:26:39,572
لقد سعدت بلقائك

290
00:26:40,380 --> 00:26:42,475
سوف تتأقلمين هنا جيداً

291
00:26:45,227 --> 00:26:47,196
هذا لست خائفةً منه

292
00:26:54,359 --> 00:26:55,527
إذاً سوف تدربيه ؟

293
00:26:56,774 --> 00:27:00,710
ستورمي " ؟ لا يمكن تدريب بغل "

294
00:27:01,342 --> 00:27:04,326
ربما تستطيعين أنت , قد
تتغلبين على ذكائه

295
00:27:05,117 --> 00:27:06,765
أتغلب على ذكائه ؟

296
00:27:09,150 --> 00:27:11,853
لدي أبواب خلفية تصدر صوتاً

297
00:27:12,204 --> 00:27:14,469
كل مرة أفتحه تهرب القطة

298
00:27:16,389 --> 00:27:17,444
لحسن حظك

299
00:27:18,685 --> 00:27:20,781
يعلمون أنني أحضرت لهم
فتات الطعام

300
00:27:21,053 --> 00:27:23,262
القطة لا يمكن تدريبها
لكن هذا ممكن

301
00:27:23,550 --> 00:27:25,341
فقط لا تتركي أي شيء مفتوح

302
00:27:27,661 --> 00:27:29,646
هل يمكنني تدريبه هكذا ؟

303
00:27:29,949 --> 00:27:31,118
أجل

304
00:27:31,630 --> 00:27:34,806
ربما لو عملت بجد ستجعلين
اي حيوان يتجاوب معك

305
00:27:36,230 --> 00:27:38,926
علي أن أذهب وأرعى بعض الخيول

306
00:27:39,302 --> 00:27:42,847
سوف أعود بعد الظهيرة

307
00:27:47,520 --> 00:27:48,371
إسمعي

308
00:27:49,579 --> 00:27:53,040
آسف بشأن والدك , آمل
أن يتحسن الوضع

309
00:27:53,950 --> 00:27:55,454
شكراً

310
00:27:59,135 --> 00:28:01,573
لكن بالطبع النمر لا يغير جلده

311
00:28:08,671 --> 00:28:11,617
نسيت شيء في المنزل سوف أذهب -
لا مشكلة -

312
00:28:14,266 --> 00:28:15,156
كيف حالك ؟

313
00:28:16,532 --> 00:28:17,571
بخير

314
00:28:17,836 --> 00:28:19,603
وأنت ؟ -
بخير -

315
00:28:20,435 --> 00:28:22,156
سمعت أن لديك بغل

316
00:28:22,780 --> 00:28:25,092
أجل -
إنها لا تساوي الكثير -

317
00:28:26,291 --> 00:28:28,076
هذا ما قاله أبي

318
00:28:31,138 --> 00:28:32,636
حسناً أنا جاهز

319
00:28:48,756 --> 00:28:49,694
مرحباً

320
00:28:52,558 --> 00:28:54,566
أنت لطيف

321
00:30:12,222 --> 00:30:15,800
بعد 6 أشهر

322
00:30:25,776 --> 00:30:26,770
مرحباً

323
00:30:27,498 --> 00:30:28,778
أبي ؟

324
00:30:29,778 --> 00:30:31,386
متى سوف .. ؟

325
00:30:35,563 --> 00:30:39,154
لكن  أبي أحتاج
رقم جديد

326
00:30:41,842 --> 00:30:44,146
حسناً , عمي

327
00:30:44,922 --> 00:30:46,090
لقد وصل

328
00:30:47,876 --> 00:30:49,340
إنه أبي

329
00:30:57,202 --> 00:30:59,043
توقعت أن أسمع منك

330
00:31:03,818 --> 00:31:05,675
هل تقومين بتدريب ؟

331
00:31:07,690 --> 00:31:09,313
تقريباً

332
00:31:09,587 --> 00:31:11,506
لا شيء كثير نفعله هنا

333
00:31:12,610 --> 00:31:14,394
هل تحبين خبز الذرة ؟

334
00:31:14,754 --> 00:31:16,186
أنا أعشقها

335
00:31:16,474 --> 00:31:19,290
كذلك " سام " لكنه لا يعترف

336
00:31:19,578 --> 00:31:21,202
لأنه لا يقول شيء لطيف

337
00:31:21,474 --> 00:31:24,013
إنه يحاول أحياناً

338
00:31:24,346 --> 00:31:26,123
كلا

339
00:31:30,146 --> 00:31:32,002
لكن تأملين ذلك

340
00:31:32,946 --> 00:31:34,379
أخبريه فقط

341
00:31:34,994 --> 00:31:37,418
إنه لا يفهم تلك الأمور

342
00:31:37,818 --> 00:31:40,211
هل " كيفن " جاء إلى هنا ؟

343
00:31:40,538 --> 00:31:42,290
أجل قبل قليل

344
00:31:43,626 --> 00:31:44,987
إنه لطيف

345
00:31:46,204 --> 00:31:48,788
لم أحتفظ به لأعرف ذلك

346
00:31:49,221 --> 00:31:53,805
حسناً , لديه صديقة
لكنه يحبك

347
00:31:54,076 --> 00:31:55,355
أشك بذلك

348
00:31:55,612 --> 00:31:56,908
لقد سأل عنك بالأمس

349
00:31:57,160 --> 00:31:59,347
أجل بعدما أصبح يتجاهلني

350
00:31:59,604 --> 00:32:01,171
كلا إنه أكثر من ذلك

351
00:32:01,451 --> 00:32:02,707
لقد رأيت تلك النظرة من قبل

352
00:32:06,300 --> 00:32:07,743
على الرحب

353
00:32:08,515 --> 00:32:10,333
أعلم , شكراً

354
00:32:11,252 --> 00:32:12,669
يجب أن أسرع

355
00:32:16,604 --> 00:32:18,133
هل تحب " جودي " ؟

356
00:32:19,076 --> 00:32:20,540
أنا أحب الجميع

357
00:32:20,836 --> 00:32:24,004
كلا أقصد هل تحبها ؟

358
00:32:24,867 --> 00:32:26,403
ماذا ؟

359
00:32:27,251 --> 00:32:29,084
حسناً إنها تحبك

360
00:32:31,845 --> 00:32:33,860
كلا بالطبع

361
00:32:34,187 --> 00:32:35,644
إنها ترغب في طبيب رخيص

362
00:32:40,230 --> 00:32:42,379
هل أنهيت أعمالك ؟ -
أجل -

363
00:32:42,653 --> 00:32:44,092
كلها -
أجل -

364
00:32:45,628 --> 00:32:47,116
من هذه ؟

365
00:32:47,916 --> 00:32:51,363
ساحرة الغرب الشريرة
ماذا تفعل هنا ؟

366
00:32:56,188 --> 00:32:58,040
" جوردن "

367
00:33:00,440 --> 00:33:02,872
" عمي " سام " هذا " جوردن

368
00:33:03,127 --> 00:33:04,927
سعيد برؤيتك

369
00:33:05,183 --> 00:33:06,640
سوف أريك شيئاً

370
00:33:06,903 --> 00:33:08,441
إستمتع

371
00:33:22,720 --> 00:33:24,408
سام " أليس كذلك ؟ "

372
00:33:25,880 --> 00:33:27,231
أجل

373
00:33:28,223 --> 00:33:30,930
" أنا " فينيسا فيلدنغ
لقد تحدثنا ذات يوم

374
00:33:32,816 --> 00:33:33,976
ماذا قلنا ؟

375
00:33:38,392 --> 00:33:41,649
" هذا هو " ستورمي -
رائع -

376
00:33:44,514 --> 00:33:46,235
مرحباً

377
00:33:46,481 --> 00:33:48,618
لماذا لا نعيش معاً ؟

378
00:33:51,187 --> 00:33:52,875
أمر معقد

379
00:33:53,164 --> 00:33:54,937
أمي تعقيد

380
00:33:55,242 --> 00:33:57,698
هل تحدثت لأخيك مؤخراً ؟

381
00:33:57,963 --> 00:34:01,809
قبل أيام -
هل أخبرك أن أمواله فرغت ؟ -

382
00:34:02,083 --> 00:34:04,706
إنه في السجن ولا يستطيع
الوصول إلى آلة الصرافة

383
00:34:06,506 --> 00:34:09,266
كلا أقصد لقد توقف عن
دفع نفقات الطفل

384
00:34:11,057 --> 00:34:13,539
وجئت كل هذه المسافة لتخبريني ؟

385
00:34:15,530 --> 00:34:19,674
إسمع , هل أنت قادر على
المساعدة في إلتزاماته أم لا ؟

386
00:34:20,026 --> 00:34:21,516
" لقد فعلت , لدي " داني

387
00:34:21,836 --> 00:34:23,965
كلا أقصد إلتزاماته الأخرى

388
00:34:24,220 --> 00:34:25,476
إبن أخيك

389
00:34:28,547 --> 00:34:31,820
لقد طلب مني رعاية الفتاة
لم يذكر شيء آخر

390
00:34:32,099 --> 00:34:37,428
أعلم أن لديه أموال مخبأة
في حسابات خارجية

391
00:34:37,748 --> 00:34:39,773
تعرفين هذه الحقيقة ؟ -
أجل -

392
00:34:40,092 --> 00:34:41,563
" لأنني أعرف " ميتش

393
00:34:42,477 --> 00:34:44,684
ربما نساعد بعضنا هنا

394
00:34:46,036 --> 00:34:48,460
ألا تكوني الوصية لي ؟

395
00:34:51,101 --> 00:34:52,574
أتمنى ذلك

396
00:34:52,867 --> 00:34:55,355
لا بأس أنت لست بعيداً

397
00:34:55,676 --> 00:34:57,380
البقاء معه قبيح

398
00:34:57,645 --> 00:34:59,355
إنه أسوأ من أمي

399
00:34:59,651 --> 00:35:01,155
أشك بذلك

400
00:35:01,403 --> 00:35:02,071
ثقي بي

401
00:35:04,482 --> 00:35:05,926
ماذا تريد الآن ؟

402
00:35:12,439 --> 00:35:15,384
لقد وصلنا الآن -
وسوف نذهب -

403
00:35:23,502 --> 00:35:25,143
إنها لطيفة

404
00:35:26,831 --> 00:35:28,263
أخبرني بذلك

405
00:35:31,015 --> 00:35:32,920
لا تدعيها تؤثر بك

406
00:35:33,743 --> 00:35:36,719
" ليس هي بل " جوردن

407
00:35:37,023 --> 00:35:38,455
إنها لا تهتم بأمره

408
00:35:40,527 --> 00:35:43,486
ربما نفعل شيئاً بهذا

409
00:35:46,511 --> 00:35:49,144
ومتى ستحتاج المضخ ؟ -
خلال سنة -

410
00:35:53,111 --> 00:35:55,503
هذا كثير -
" سام " -

411
00:35:55,839 --> 00:35:58,847
لقد أنقذت " ووركلاود " من الأمونيا
وهذا كثير

412
00:35:59,927 --> 00:36:02,255
ليس ضرورياً

413
00:36:02,607 --> 00:36:04,585
إسمع إن لم تفعلها لأجل خيولي

414
00:36:04,937 --> 00:36:07,369
ضعها مخبأة لتربية مراهقة

415
00:36:07,689 --> 00:36:09,312
أعلم كم يكلفون

416
00:36:11,017 --> 00:36:12,673
ما هذا ؟

417
00:36:13,665 --> 00:36:15,913
ملصق عرض خيول محلي

418
00:36:16,353 --> 00:36:18,425
سآخذ هذا بدلاً منها

419
00:36:18,858 --> 00:36:21,769
خذ كل شيء -
الإعلان فقط -

420
00:36:32,993 --> 00:36:35,489
إنه مختلف

421
00:36:35,745 --> 00:36:38,033
ماذا تقصد ؟ -
لا أعرف -

422
00:36:38,393 --> 00:36:40,921
يفعل للجميع كل شيء سوى لنفسه

423
00:36:42,145 --> 00:36:44,763
هذا الأختلاف الذي نحتاجه كثيراً

424
00:36:49,986 --> 00:36:52,433
هل تمرحين ؟ -
أجل -

425
00:36:52,753 --> 00:36:55,912
رائع -
لم لا تحاولي مع الجرذان ؟ -

426
00:36:55,947 --> 00:36:57,361
لأضربهم حتى الموت ؟

427
00:37:07,936 --> 00:37:09,626
تعلمي الإرتجال

428
00:37:16,944 --> 00:37:18,625
وجدت هذا

429
00:39:00,745 --> 00:39:02,818
إنه يملأ المكان -
إنه يركب جيداً -

430
00:39:03,081 --> 00:39:04,769
أجل إنه جيد

431
00:39:05,056 --> 00:39:08,760
هل تأتين لمنزلنا أحياناً
لركوب خيولنا ؟

432
00:39:11,313 --> 00:39:13,603
الأصيلة ؟ -
أجل -

433
00:39:16,410 --> 00:39:19,003
أعتقد أنني سأبقى هنا
للعمل عليه

434
00:39:20,561 --> 00:39:23,370
هناك حفل رقص قادم بعد أسابيع

435
00:39:23,755 --> 00:39:25,370
" ويسترن ستول "

436
00:39:29,587 --> 00:39:33,219
هل تودين الذهاب معي ؟

437
00:39:34,722 --> 00:39:37,280
توقعت لديك صديقة

438
00:39:38,729 --> 00:39:41,546
من أخبرك بهذا ؟ -
صيدق -

439
00:39:42,680 --> 00:39:44,562
كان لدي

440
00:39:45,433 --> 00:39:46,706
ماذا حدث ؟

441
00:39:46,994 --> 00:39:49,097
لم ترغب أن أرى أشخاص آخرين

442
00:39:49,746 --> 00:39:51,410
أشخاص آخرين ؟

443
00:39:52,066 --> 00:39:54,881
لا أعلم , أشخاص

444
00:39:56,191 --> 00:40:00,225
لا أعلم لا أحب موسييقى الأرياف

445
00:40:00,561 --> 00:40:02,297
" سأحضر " نير موس

446
00:40:03,849 --> 00:40:06,787
حسناً ماذا ألبس ؟

447
00:40:07,027 --> 00:40:08,227
هذا لك

448
00:40:09,075 --> 00:40:11,634
حسناً وداعاً

449
00:40:27,002 --> 00:40:28,971
ماذا تخططين أن تفعلي معها ؟

450
00:40:29,226 --> 00:40:34,330
بل معه , ألا يرى أي أحد الفرق ؟ -
كنت كذلك -

451
00:40:35,218 --> 00:40:36,937
لا أعرف ماذا أفعل به

452
00:40:37,186 --> 00:40:38,890
لابد من شيء

453
00:40:41,258 --> 00:40:42,649
هل " جودي " قادمة اليوم ؟

454
00:40:44,169 --> 00:40:45,816
ربما

455
00:40:46,353 --> 00:40:49,657
لو كنت أكثر لطفاً ربما تصنع
لك المزيد من الكيك

456
00:40:49,945 --> 00:40:51,850
ماذا يعني هذا ؟

457
00:40:52,153 --> 00:40:53,338
لا شيء

458
00:40:55,649 --> 00:40:57,785
أتعلمين ما تشبهين ؟ -
ماذا ؟ -

459
00:40:58,105 --> 00:41:00,192
عاصفة الصيف -
ماذا ؟ -

460
00:41:00,192 --> 00:41:02,674
أجل تهوجين لوقت طويل قبل
أن تعرفي أين تذهبين

461
00:41:04,200 --> 00:41:07,617
حسناً سوف آخذ جولةً للجبال

462
00:41:08,024 --> 00:41:10,521
أخبر " جودي " عندما تأتي

463
00:41:10,826 --> 00:41:12,881
إذاً " جودي " قادمة ؟

464
00:41:13,137 --> 00:41:14,186
ربما

465
00:41:17,856 --> 00:41:19,953
إنها عاصفة بالفعل

466
00:41:22,864 --> 00:41:25,640
لم لا تذهب معها ؟ سوف تضيع

467
00:41:28,768 --> 00:41:30,504
كما توقعت

468
00:42:06,495 --> 00:42:08,351
علمت أنك ذكي

469
00:42:09,423 --> 00:42:11,169
هذا جيد

470
00:42:39,033 --> 00:42:41,145
مرحباً هل إشتقت لي ؟

471
00:42:42,106 --> 00:42:42,954
لا

472
00:42:45,330 --> 00:42:48,094
هل لديك كيك ؟ -
كثير -

473
00:42:50,557 --> 00:42:53,030
أين هو ؟ -
في المنزل -

474
00:42:53,902 --> 00:42:56,046
عليك الذهاب إليه إذا أردته

475
00:42:57,254 --> 00:43:01,566
الآن ؟ -
فكرت أن أدعوكما للعشاء يوم الأحد -

476
00:43:02,126 --> 00:43:05,469
حسناً علينا سؤال الفتاة

477
00:43:07,429 --> 00:43:09,214
لماذا عليه سرج ؟

478
00:43:09,774 --> 00:43:12,958
لقد أخذته قبل ساعات

479
00:43:13,287 --> 00:43:14,966
هل تعرف أين ذهبت ؟

480
00:43:15,757 --> 00:43:17,655
فقط أعرف أين تذهب

481
00:43:20,349 --> 00:43:23,422
هيا نحن نعرف أين تذهب

482
00:43:25,133 --> 00:43:27,150
هل تعرف أين هي ؟ -
هذا ما أقوله -

483
00:43:42,782 --> 00:43:44,606
" ستورمي "

484
00:44:12,917 --> 00:44:14,191
ماذا حدث ؟

485
00:44:14,470 --> 00:44:16,446
أربعة شباب جاؤوا

486
00:44:16,742 --> 00:44:18,454
هل شعر بالخوف ؟

487
00:44:18,710 --> 00:44:20,076
بشكل لا يصدق

488
00:44:21,229 --> 00:44:23,150
شكراً على التوصيل  -
هل ستعود سيراً ؟ -

489
00:44:23,445 --> 00:44:25,286
أنا أعرف طريقي

490
00:44:26,325 --> 00:44:30,557
أتعلم ؟ أعتقد أنني سأقود
" لأطمئن على " ستورمي

491
00:44:30,862 --> 00:44:32,606
فكرة جيدة

492
00:44:34,293 --> 00:44:38,774
هل تأتين للعشاء مساء الاحد ؟ -
أجل -

493
00:44:53,749 --> 00:44:55,453
الآن نحن نسير

494
00:44:56,397 --> 00:44:59,154
كنت ستمشي معها على أية حال -
أردت أن أثير إعجابها -

495
00:44:59,496 --> 00:45:02,259
ماذا عني ؟ كبد جاموس ؟ -
قريب -

496
00:45:03,300 --> 00:45:04,275
خذي هذا

497
00:45:05,067 --> 00:45:08,083
ليس عليك أن تدفع لي
للمشي معك - هذا لأجلها

498
00:45:09,955 --> 00:45:12,354
تريد أن أمشي معها ؟ -
كلا -

499
00:45:12,595 --> 00:45:16,013
سوف تذهب للرقص مع
فتى " وينزلو " ما إسمه ؟

500
00:45:16,269 --> 00:45:17,822
كيفن " - أجل هو " -

501
00:45:18,053 --> 00:45:22,468
وفكرت أن أشتري لها
ثوب جميل

502
00:45:22,876 --> 00:45:24,829
ساعديها بذلك

503
00:45:26,029 --> 00:45:27,781
بالطبع

504
00:45:29,325 --> 00:45:30,820
شكراً لك

505
00:45:35,734 --> 00:45:36,741
ماذا لديك ؟

506
00:45:37,045 --> 00:45:39,636
ماذا تقصد ؟

507
00:45:39,884 --> 00:45:41,133
على العشاء

508
00:45:47,884 --> 00:45:49,620
هل تريدون قطيرة أيضاً ؟

509
00:45:50,253 --> 00:45:52,277
لقد شبعت حتى جيوبي

510
00:45:52,509 --> 00:45:54,461
كان هذا لذيذ

511
00:45:55,476 --> 00:45:58,363
سوف أذهب للمدينة للقيام
ببعض التسوق

512
00:45:58,692 --> 00:46:00,779
هل تأتي معي ؟ -
يوم مشغول لي -

513
00:46:01,141 --> 00:46:02,211
ليس أنت

514
00:46:04,091 --> 00:46:05,733
ربما نذهب إلى السجن

515
00:46:07,141 --> 00:46:09,659
أريد رؤية أبي

516
00:46:11,412 --> 00:46:12,597
أجل بالطبع

517
00:46:13,924 --> 00:46:15,932
حسناً , أعطني هذا

518
00:46:17,478 --> 00:46:19,886
تدركين أن هذا في الجنوب

519
00:46:20,112 --> 00:46:21,639
ربما نسيت

520
00:46:21,871 --> 00:46:23,302
إذاً سنذهب مبكراً

521
00:46:25,941 --> 00:46:27,233
لا بأس

522
00:46:46,174 --> 00:46:48,134
مرحباً أبي

523
00:46:58,206 --> 00:47:00,205
آمل أنك لم تأتي

524
00:47:01,850 --> 00:47:03,366
لماذا ؟

525
00:47:04,198 --> 00:47:08,614
هذا بعيد , ومضيعة وقت

526
00:47:10,318 --> 00:47:12,150
كيف حال " سام " ؟

527
00:47:15,005 --> 00:47:18,133
أنا أعتاد عليه

528
00:47:18,398 --> 00:47:20,021
" على عكس " سام

529
00:47:23,726 --> 00:47:27,558
لقد عرضوا علي مساومة أعتراف

530
00:47:28,382 --> 00:47:29,741
هل تعرفينها ؟

531
00:47:31,054 --> 00:47:32,350
تقريباً

532
00:47:34,598 --> 00:47:37,718
إذا أقريت بالذنب سوف

533
00:47:38,342 --> 00:47:41,551
أقلل عقوبتي

534
00:47:43,141 --> 00:47:45,078
لم تدخل المحاكمة بعد

535
00:47:46,453 --> 00:47:48,798
لهذا يقدمون الإتفاق

536
00:47:49,420 --> 00:47:51,462
فكرت أن أخبرك

537
00:47:51,733 --> 00:47:54,974
لكنك غير مذنب , لا تقبل

538
00:47:55,261 --> 00:47:57,805
هذا لا يتعلق بالذنب أو البرائة

539
00:47:59,213 --> 00:48:03,951
إنها مسألة , ما سيصدق المحلفون

540
00:48:06,461 --> 00:48:08,605
ماذا يصدقون ؟

541
00:48:10,973 --> 00:48:12,717
أنني مذنب

542
00:48:17,988 --> 00:48:21,173
إذاً هل لديك أصدقاء ؟

543
00:48:22,828 --> 00:48:26,397
سوف أذهب لموعد الأسبوع القادم

544
00:48:27,549 --> 00:48:29,052
هذا جميل

545
00:48:29,652 --> 00:48:31,445
إنه فتى وحظوظ

546
00:48:32,125 --> 00:48:33,981
و " جوردن " جاء -
" فينيسا " -

547
00:48:34,563 --> 00:48:38,637
" فينيسا " -
لقد كانت تحاول أخذ المال من عمي -

548
00:48:40,965 --> 00:48:42,836
فتاة مصاصة دماء

549
00:48:43,180 --> 00:48:45,959
تقول أن لديك مال مخبأ

550
00:48:47,460 --> 00:48:49,785
إنها تقول أشياء كثيرة

551
00:48:52,172 --> 00:48:55,195
آمل أن " سام " ليس بهذا السوء

552
00:48:56,972 --> 00:48:59,332
كلا أنا أعتاد عليه

553
00:48:59,700 --> 00:49:03,660
سوف يتخطى هذه الصعوبات
عندما يجد قلبه في المكان الصحيح

554
00:49:04,651 --> 00:49:05,794
هل حقاً لديه قلب ؟

555
00:49:06,650 --> 00:49:08,850
في مكان ما , ولا أقصد بين تلك الأغراض

556
00:49:21,418 --> 00:49:23,426
سوف أذهب

557
00:49:26,082 --> 00:49:30,099
حسناً سوف أعود لك -
لا لا -

558
00:49:30,418 --> 00:49:34,082
هذا ليس مكان جيد لك

559
00:49:37,265 --> 00:49:39,466
هناك أمور تتغير

560
00:49:40,545 --> 00:49:42,587
سأجعل " جورج " يخبرك

561
00:49:44,898 --> 00:49:46,834
أجل

562
00:49:48,570 --> 00:49:51,081
أحبك حقاً

563
00:49:52,057 --> 00:49:53,786
أحبك أيضاً أبي

564
00:50:24,633 --> 00:50:26,617
كيف حصل ؟

565
00:50:26,946 --> 00:50:28,313
إنه مشجع

566
00:50:28,969 --> 00:50:31,337
السجن يفعل ذلك

567
00:50:35,515 --> 00:50:37,096
أعرف أنه بريء

568
00:50:37,409 --> 00:50:39,396
ولا أحد يصدقني ولا حتى عمي

569
00:50:41,185 --> 00:50:43,784
لن أحكم عليه بهذه القسوة

570
00:50:44,113 --> 00:50:47,266
إنهم أخوة -
أجل القرابة عاجزة -

571
00:50:48,761 --> 00:50:50,729
ماذا يعني هذا ؟

572
00:50:51,657 --> 00:50:57,481
يعني أحياناً الأمور ليست واضحة
كما تبدوا عليه

573
00:50:58,768 --> 00:51:01,249
ربما ليس عليك الحكم عليه

574
00:51:01,553 --> 00:51:03,880
كما تريدين ألا يحكم على والدك

575
00:51:10,770 --> 00:51:13,367
ذلك الفتى لطيف أليس كذلك ؟

576
00:51:15,904 --> 00:51:17,913
أجل أظن ذلك

577
00:51:18,216 --> 00:51:21,128
ستذهبان للرقص معاً أليس كذلك ؟

578
00:51:22,296 --> 00:51:24,081
كيف عرفت ؟

579
00:51:24,346 --> 00:51:27,641
لأن " سام " طلب مني
أن أحضر لك ثوباً

580
00:51:27,977 --> 00:51:31,426
حقاً ؟ -
أجل -

581
00:51:31,744 --> 00:51:33,088
إنه يدفع الثمن

582
00:51:33,937 --> 00:51:35,601
عمي " سام " ؟

583
00:51:37,297 --> 00:51:39,032
مليء بالمفاجآت أليس كذلك ؟

584
00:51:41,120 --> 00:51:43,057
هيا لنتسوق

585
00:51:45,025 --> 00:51:47,689
لا أعرف -
جيد , فأنا أعرف المكان المناسب -

586
00:51:48,049 --> 00:51:49,377
حسناً -
هيا -

587
00:52:17,977 --> 00:52:19,224
مرحباً

588
00:52:20,993 --> 00:52:24,240
تبدين مذهلة

589
00:52:26,848 --> 00:52:29,640
شكراً , شكراً على أخذي

590
00:52:36,888 --> 00:52:39,767
مهلاً -
ماذاً ؟ -

591
00:52:40,096 --> 00:52:41,576
شاحنتي

592
00:52:41,849 --> 00:52:44,135
ماذا بها ؟ -
إنها سيئة -

593
00:52:45,136 --> 00:52:46,841
كلا

594
00:52:47,096 --> 00:52:49,513
إنها ليست جيدة لك
بهذا الثوب

595
00:52:49,800 --> 00:52:51,599
هيا لا بأس

596
00:52:51,896 --> 00:52:54,064
أرجع قبل منتصف الليل

597
00:52:55,864 --> 00:52:57,345
سأفعل

598
00:52:59,208 --> 00:53:02,224
هذا لأجل " آني " الصغيرة
سوف يهتم بها أسبوعين قادمين

599
00:53:04,968 --> 00:53:08,882
ومنتصف الليل لهذه الفتاة
مفهوم ؟

600
00:53:10,026 --> 00:53:11,298
تماماً

601
00:53:22,970 --> 00:53:24,706
إنها جميلة أليس كذلك ؟

602
00:53:28,555 --> 00:53:30,457
أكثر من اللازم لو سألتني

603
00:53:38,642 --> 00:53:41,754
كيف حال خيولك ؟ -
بخير , لدي جديد هل تريدين رؤيته ؟ -

604
00:53:42,594 --> 00:53:44,346
أجل -
هيا بنا -

605
00:53:45,721 --> 00:53:47,682
لا تقفي على أي شيء

606
00:53:47,946 --> 00:53:49,593
لن تكون المرة الأولى

607
00:53:51,314 --> 00:53:54,330
ربما تصل للمنافسة لكننا غير واثقين

608
00:53:54,609 --> 00:53:56,571
ونشدد على كلمة غير واثقين

609
00:53:56,834 --> 00:53:59,155
لكن أريد رأيك

610
00:53:59,402 --> 00:54:04,969
إنها جميلة لكن لو أردت
رأي صادق علي ركوبها

611
00:54:04,969 --> 00:54:07,386
حسناً ربما في يوم آخر -
كلا الآن جيد -

612
00:54:13,688 --> 00:54:14,953
الآن جيد

613
00:54:40,187 --> 00:54:41,562
لقد حصلت على تدريب

614
00:54:41,810 --> 00:54:44,906
ليس الكثير لكن حقاً لديها قدرات

615
00:54:45,169 --> 00:54:47,010
ماذا يحتاج لوضعها في مستوى الاداء

616
00:54:48,985 --> 00:54:51,104
ثلاثة أشهر على الأقل

617
00:54:51,104 --> 00:54:52,802
ومع العمل معها

618
00:54:53,025 --> 00:54:55,178
هذا أفضل من ركوب البغال

619
00:54:57,394 --> 00:54:58,851
أجل

620
00:54:59,097 --> 00:55:01,594
قد تكون مؤلمة أحياناً -
لا أعرف لماذا الناس -

621
00:55:01,864 --> 00:55:03,929
تشتريها , إنها غبية وعنيدة

622
00:55:04,169 --> 00:55:07,049
أجل , كالبعض

623
00:55:08,147 --> 00:55:11,024
لكن لا يمكنك وضع
البعض تحت الشمس

624
00:55:13,545 --> 00:55:14,993
كلا

625
00:55:20,283 --> 00:55:22,105
إذاً تريدين الذهاب للرقص ؟

626
00:55:22,929 --> 00:55:24,897
كلا سأعود للركوب

627
00:55:26,944 --> 00:55:28,611
كنت أخشى ذلك

628
00:55:33,793 --> 00:55:35,936
إذا وضعت يدي عليه -
سوف ماذا ؟ -

629
00:55:36,184 --> 00:55:39,786
سأكشف مخبأه -
هيا سوف يسقطك مثل كيس فضلات -

630
00:55:40,072 --> 00:55:42,240
حقاً ؟ أود رؤيته يحاول

631
00:55:42,591 --> 00:55:43,816
إهدأ أيها القاتل

632
00:55:44,816 --> 00:55:48,416
لقد جئت كي تراها ترقص
بثوبها الجميل

633
00:55:48,416 --> 00:55:50,991
إذا ذهبت مبكراً مع شاب لطيف

634
00:55:51,280 --> 00:55:54,417
جاء من عائلة لطيفة أعطه
منافع الشك

635
00:55:54,712 --> 00:55:56,512
سأعطه منافع الشك

636
00:55:56,783 --> 00:55:58,528
" آني جين "

637
00:55:59,552 --> 00:56:01,408
هل رأيت " كيفن وداني " ؟

638
00:56:01,665 --> 00:56:03,855
كلا ليس بعد مدرسة الظهر

639
00:56:04,112 --> 00:56:07,369
إذاً لم يأتوا إطلاقاً -
لو كان كذلك كنا سنراهم -

640
00:56:12,792 --> 00:56:14,600
كان بوسعها الإتصال

641
00:56:15,985 --> 00:56:18,594
بماذا ؟ لقد أخبرتني
أن هاتفك متعطل لشهر

642
00:56:18,857 --> 00:56:20,393
كانت ستجد طريقة

643
00:56:21,882 --> 00:56:23,553
كيف ؟ حمامة بريد ؟

644
00:56:23,785 --> 00:56:25,608
أنت أسوأ منها

645
00:56:26,184 --> 00:56:28,809
أنت طراز قديم

646
00:56:29,545 --> 00:56:31,865
لست طراز قديم

647
00:56:32,153 --> 00:56:34,408
أنا في منتصف العمر

648
00:56:40,417 --> 00:56:42,185
لقد سعدت كثيراً

649
00:56:43,025 --> 00:56:44,985
آسف على ثوبك

650
00:56:45,241 --> 00:56:46,841
لا مشكلة مجرد ثوب

651
00:56:48,106 --> 00:56:50,337
تعرفين الكثير عن تدريب
الخيول أليس كذلك ؟

652
00:56:50,937 --> 00:56:52,736
أجل بعض الشيء

653
00:56:53,048 --> 00:56:57,089
الفتيات قد يفاجئونك -
البعض ربما , ليس انت -

654
00:56:59,377 --> 00:57:02,289
ماذا يعني هذا ؟ -
أهدأي -

655
00:57:02,324 --> 00:57:04,089
لم أقصد ذلك

656
00:57:05,377 --> 00:57:09,496
آسفة أنا حساسة قليلاً

657
00:57:09,745 --> 00:57:10,691
أو دفاعية

658
00:57:11,802 --> 00:57:15,842
أعتقد لديك أسبابك , لا داعي
للخلاف على أية حال

659
00:57:16,722 --> 00:57:18,306
كلا

660
00:57:18,811 --> 00:57:20,827
أود تعويض ذلك

661
00:57:23,076 --> 00:57:26,443
أجل وأنا كذلك -
تأخرت دقيقتين -

662
00:57:27,125 --> 00:57:29,731
أردت أردت أن أوصلها للمنزل

663
00:57:32,211 --> 00:57:34,364
لماذا لم تذهبي للرقص ؟

664
00:57:35,132 --> 00:57:40,132
هل تجسست علي ؟ -
كلا أردت رؤيتي إستثماري -

665
00:57:44,506 --> 00:57:45,636
هل تشاجرتم ؟

666
00:57:46,404 --> 00:57:48,259
لم نترك المكان

667
00:57:48,484 --> 00:57:50,197
" لقد ركبت مع " لاني

668
00:57:50,428 --> 00:57:52,404
السيد " وينزلو " يريد رأيي بها

669
00:57:52,628 --> 00:57:54,852
ولأجل الرأي الأمثل علي ركوبها

670
00:57:56,508 --> 00:57:59,932
إذاً كان السيد هناك طوال اليلل ؟

671
00:58:00,811 --> 00:58:02,100
أجل طيلة الوقت

672
00:58:04,373 --> 00:58:06,789
وركبت بهذا الثوب ؟

673
00:58:07,660 --> 00:58:09,471
أجل هذا ما كنت ألبسه

674
00:58:11,644 --> 00:58:12,932
شكراً لك

675
00:58:13,196 --> 00:58:14,692
قضيت أجمل وقت الليلة

676
00:58:14,939 --> 00:58:17,044
معظم الوقت لا أفعل شيئاً هنا

677
00:58:26,180 --> 00:58:28,140
أنا مدين لك بعذر

678
00:58:28,445 --> 00:58:29,715
كلا

679
00:58:30,556 --> 00:58:32,485
كانت أجمل ليلة في حياتي

680
00:58:36,245 --> 00:58:39,467
أجل لولا فمي لن أجد مكاناً
لأضع قدمي

681
00:58:47,564 --> 00:58:49,580
" أريد فعلها " ستورمي

682
00:58:51,306 --> 00:58:53,922
أنا و " آني " يمكننا الفوز

683
00:58:54,660 --> 00:58:59,364
لكن هذا سيعني وقت
أكثر معها وأقل معك

684
00:59:01,068 --> 00:59:02,915
هل يمكنك ذلك ؟

685
00:59:04,772 --> 00:59:06,715
أحبك

686
00:59:11,425 --> 00:59:13,555
صباح الخير

687
00:59:14,387 --> 00:59:17,667
إستيقظت مبكراً ؟ -
أجل أشعر أنني منتعشة -

688
00:59:18,332 --> 00:59:19,676
صنعت لك إفطار

689
00:59:22,531 --> 00:59:25,731
هل نظفت المكان ؟

690
00:59:26,787 --> 00:59:28,475
أجل

691
00:59:31,731 --> 00:59:34,843
لا لحم ؟ -
هل تريد أزمة قلبية ؟ -

692
00:59:35,155 --> 00:59:36,578
لا تقلقي سأصلحه

693
00:59:36,810 --> 00:59:37,915
أنا طبيب

694
00:59:38,147 --> 00:59:40,202
كلا انت بيطري

695
00:59:40,444 --> 00:59:41,908
البيطريون يحبون اللحم

696
00:59:43,210 --> 00:59:47,170
إذاً والد " كيفن " طلب
" مني تدريب " لاني

697
00:59:48,795 --> 00:59:50,995
هل أنت مستعدة ؟

698
00:59:51,626 --> 00:59:53,979
أجل أنا أعرف ماذا أفعل

699
00:59:54,618 --> 00:59:55,996
آمل أني أستطيع

700
00:59:56,251 --> 00:59:57,778
ماذا عن أعمالك هنا ؟

701
00:59:58,067 --> 01:00:01,370
كنت آمل أن تساعدني بها

702
01:00:02,218 --> 01:00:05,860
فقط في وقت التدريب
بالكاد لدي وقت لتدريبها

703
01:00:07,410 --> 01:00:08,635
ماذا عن " ستورمي " ؟

704
01:00:10,779 --> 01:00:13,154
سيكون بخير

705
01:00:13,907 --> 01:00:15,227
ربما

706
01:00:15,498 --> 01:00:18,219
لكنه معتادة على قضاء
وقت معه

707
01:00:18,506 --> 01:00:20,692
حسناً سيكون بخير

708
01:00:21,962 --> 01:00:23,725
حسناً

709
01:00:25,282 --> 01:00:26,764
هناك أمر آخر

710
01:00:27,611 --> 01:00:28,747
ماذا ؟

711
01:00:29,644 --> 01:00:31,364
لقد أحببت الثوب

712
01:00:31,628 --> 01:00:34,292
لكنني أحتاج المال لشيء آخر

713
01:00:35,116 --> 01:00:36,676
أي مال ؟

714
01:00:38,100 --> 01:00:41,492
المال الذي أعطيته لك
أول يوم

715
01:00:41,740 --> 01:00:43,396
أجل أجل

716
01:00:49,644 --> 01:00:51,177
أفعلي ما تريدين به

717
01:00:56,363 --> 01:01:00,038
لم تفتحه -
لماذا أفعل ؟ إنه ليس لي -

718
01:01:01,558 --> 01:01:05,030
فكرت أن تستعمله -
لماذا ؟ -

719
01:01:09,280 --> 01:01:10,397
" إنه " كيفن

720
01:01:16,566 --> 01:01:17,877
أنا آسفة

721
01:01:18,830 --> 01:01:19,877
لماذا ؟

722
01:01:20,205 --> 01:01:22,773
لأني أعتقدت أنك ستستعمله في

723
01:01:24,247 --> 01:01:26,285
الأفضل ألا يبقى منتظراً

724
01:01:35,400 --> 01:01:39,984
إنها تحب تدريب الحصان لكن هذا
" لا يقارن بحبها قضاء الوقت في مزرعة " وينزلو

725
01:01:43,456 --> 01:01:47,049
كما قلتها , المراهقات يجعلون

726
01:01:47,338 --> 01:01:48,761
والدهم مجنوناً

727
01:01:51,593 --> 01:01:53,648
آمل لو أحصل على بعض اللحم

728
01:03:00,809 --> 01:03:04,112
ربما نجرب بعض شرائح الستيك

729
01:03:04,528 --> 01:03:06,353
لشيء مختلف

730
01:03:07,328 --> 01:03:08,784
ليس عليك أكله

731
01:03:10,505 --> 01:03:12,615
الأفضل أن تذهب للمتجر
وأنا أحضره

732
01:03:17,089 --> 01:03:18,497
هل كان يأكل ؟

733
01:03:20,433 --> 01:03:22,255
ليس منك

734
01:03:23,895 --> 01:03:25,079
ماذا تقصد ؟

735
01:03:26,823 --> 01:03:28,015
إنه يشعر بالوحدة

736
01:03:28,407 --> 01:03:29,959
إنه بغل

737
01:03:31,454 --> 01:03:33,286
البغال لها مشاعر

738
01:03:58,583 --> 01:04:00,754
هل تذهبين لمكان ما ؟ -
أجل -

739
01:04:01,241 --> 01:04:03,281
ولا يمكنه الذهاب معي

740
01:04:04,962 --> 01:04:06,609
فأحضرته إلى هنا

741
01:04:06,869 --> 01:04:08,753
أجل أنت عمه

742
01:04:09,000 --> 01:04:10,833
وأنت أمه والوصي عليه

743
01:04:11,769 --> 01:04:13,442
لا أستطيع أخذه معي

744
01:04:15,177 --> 01:04:17,330
هل سألته ماذا يريد ؟

745
01:04:18,416 --> 01:04:20,219
هذا الأفضل للجميع

746
01:04:22,553 --> 01:04:25,049
ألن تقولي له وداعاً ؟

747
01:04:25,305 --> 01:04:27,033
لقد فعلت

748
01:04:40,906 --> 01:04:43,313
أظن بوسعك مساعدتي بأعمال المنزل

749
01:04:44,081 --> 01:04:47,242
لنجعل " ستورمي " يأكل -
ماذا به ؟ -

750
01:04:47,513 --> 01:04:50,452
لقد ترك طعامه

751
01:04:50,744 --> 01:04:52,369
أظنه وحيد

752
01:04:54,664 --> 01:04:56,842
لكن نستقر أولاً

753
01:04:57,945 --> 01:05:00,266
لا تبدوا مستاء من ذهابها

754
01:05:00,544 --> 01:05:02,642
إنها تهرب فقط

755
01:05:02,921 --> 01:05:03,739
نقطة صائبة

756
01:05:03,970 --> 01:05:05,795
أين " داني " ؟ -
لقد هربت -

757
01:05:06,003 --> 01:05:07,323
حقاً ؟

758
01:05:07,564 --> 01:05:11,066
كلا إناه تعمل مع حصان

759
01:05:15,024 --> 01:05:17,747
هل تظنها ذهبت بعيداً ؟

760
01:05:17,995 --> 01:05:20,683
أجل وآمل أن تبقى هناك

761
01:05:27,387 --> 01:05:31,923
تعلم أن أختي قادمة -
أجل أجل فقط آمل أن تساعديني بالفتى -

762
01:05:32,866 --> 01:05:35,011
يجب أن تعرفه أفضل

763
01:05:35,275 --> 01:05:37,212
لم أعتاد على الطفلة الأولى

764
01:05:37,459 --> 01:05:39,731
خذه معك سيكون جيداً لكما

765
01:05:40,554 --> 01:05:42,363
سوف آتي في الظهيرة

766
01:05:42,659 --> 01:05:45,458
وعد ؟ -
جولة إستطلاعية -

767
01:05:45,723 --> 01:05:47,387
لست كشافة

768
01:05:48,250 --> 01:05:50,435
ولست عم أيضاً

769
01:06:06,878 --> 01:06:09,326
مرحباً -
" صباح الخير " سام -

770
01:06:09,653 --> 01:06:11,886
من هذا أختك الجديدة ؟ -
أجل -

771
01:06:12,126 --> 01:06:15,128
أنا شقيق " داني " الأصغر -
مرحباً بالشقيق الأصغر -

772
01:06:15,485 --> 01:06:17,653
إنها في المدرج الثاني -
جيد -

773
01:06:19,254 --> 01:06:21,901
طفل جيد -
شكراً على مجيئك -

774
01:06:22,166 --> 01:06:23,644
هلا تحدثت معك في أمر ؟

775
01:06:33,165 --> 01:06:35,030
" داني "

776
01:06:39,989 --> 01:06:40,951
مرحباً

777
01:06:41,718 --> 01:06:43,111
لا تبدين أشتقت لي

778
01:06:43,326 --> 01:06:44,846
بالطبع إشتقت لك

779
01:06:45,093 --> 01:06:48,398
من هذا ؟ -
" إنها الصغيرة " آني -

780
01:06:48,637 --> 01:06:50,943
كنت أعمل معها -
ماذا عن " ستورمي " ؟ -

781
01:06:51,262 --> 01:06:54,799
" هذا شيء كنت أفعله مع " أدميرال

782
01:06:55,070 --> 01:06:55,959
جيد

783
01:06:59,551 --> 01:07:02,647
إنها تقضي كثير من الوقت هنا -
المنافسة قادمة قريباً -

784
01:07:03,535 --> 01:07:05,318
لا أرى ذلك القدر

785
01:07:05,553 --> 01:07:07,859
لست أحاول أن أبعدها عنك -
أعرف ذلك -

786
01:07:08,666 --> 01:07:11,602
إنها المنافسة أريد لذلك
المهر أن يكون جيداً

787
01:07:11,882 --> 01:07:14,202
و " داني " تقوم بعمل رائع معها

788
01:07:14,441 --> 01:07:16,442
فهمت , إنها تجهد نفسها معه

789
01:07:19,490 --> 01:07:20,922
إشتقت إليك

790
01:07:21,770 --> 01:07:25,994
مرحباً , " فينيسا " جائت وتركته في الصباح

791
01:07:26,249 --> 01:07:28,658
إذاً سيبقى -
لفترة -

792
01:07:33,115 --> 01:07:34,354
نسيت أن أريك هذا

793
01:07:37,137 --> 01:07:39,235
ماذا ؟

794
01:07:39,498 --> 01:07:42,084
حقاً ؟ كنت أعلم أنها ستفسده

795
01:07:42,929 --> 01:07:45,066
ماذا تقصدين ؟

796
01:07:45,402 --> 01:07:47,585
لا شيء , إنسى الأمر

797
01:07:50,394 --> 01:07:51,993
لماذا تكرهينها بشدة ؟

798
01:07:53,610 --> 01:07:56,954
لا أكرهها -
ولا تحبينها كثيراً أيضاً -

799
01:07:57,289 --> 01:07:59,481
لم تقصد أن يحصل هذا

800
01:08:00,058 --> 01:08:03,449
لكنني عملت معه بشدة

801
01:08:03,721 --> 01:08:07,257
إذاً أحرصي أن تظهر " آني " الصغيرة
كل ما يجب عليها

802
01:08:07,537 --> 01:08:09,225
لدي فكرة

803
01:08:09,497 --> 01:08:11,049
" ربما تركبين " ستورمي

804
01:08:11,594 --> 01:08:13,474
إنه بغل

805
01:08:14,682 --> 01:08:16,306
أعتقدت أنك تحبينه

806
01:08:16,921 --> 01:08:20,330
أجل لكنه ليس حصان

807
01:08:20,593 --> 01:08:22,353
أنت محقة بهذا

808
01:08:23,089 --> 01:08:24,826
لهذا قلت أنه وحيد ؟

809
01:08:26,480 --> 01:08:29,121
هل قلت هذا ؟ -
أجل -

810
01:08:29,156 --> 01:08:30,361
لكنه ليس كذلك

811
01:08:32,209 --> 01:08:35,011
أتعلمين ؟ لدينا عمل كثير

812
01:08:35,241 --> 01:08:37,608
عودي إلى المنزل

813
01:08:51,995 --> 01:08:55,248
إذاً ما هي فرصتك ؟

814
01:08:56,425 --> 01:08:58,114
لا أعرف

815
01:08:58,730 --> 01:09:00,874
المنافسة ليست بعيدة

816
01:09:01,154 --> 01:09:03,089
أعلم وهذا ما يقلقني

817
01:09:04,162 --> 01:09:06,770
لا تقلقي ستكونين رائعة

818
01:09:07,698 --> 01:09:09,289
شكراً

819
01:09:09,537 --> 01:09:11,921
لكنني أحتاج أكثر من قولك هذا

820
01:09:13,504 --> 01:09:15,066
ربما أفعل المزيد

821
01:09:18,306 --> 01:09:20,266
من هي " بروك " ؟

822
01:09:22,072 --> 01:09:25,074
فتاة أفسدت حياتي وحصاني

823
01:09:28,969 --> 01:09:30,682
سعيد أنني سألت

824
01:09:38,930 --> 01:09:40,658
بغل غبي

825
01:09:48,186 --> 01:09:50,417
لا فائدة لا يريد الأكل

826
01:09:52,371 --> 01:09:54,985
لا يعني أن لا نأكل نحن
ماذا تريد غداء ؟

827
01:09:55,928 --> 01:09:57,408
ماذا لديك ؟

828
01:09:58,153 --> 01:09:59,585
خضار كثيرة

829
01:09:59,849 --> 01:10:01,505
أي شيء جيد ؟

830
01:10:02,337 --> 01:10:05,802
لست نباتي ؟ -
كلا أنا أمريكي -

831
01:10:06,064 --> 01:10:07,288
أنا أيضاً

832
01:10:07,609 --> 01:10:11,467
ما رأيك بهذا ؟ -
أجل -

833
01:10:13,563 --> 01:10:16,587
كنت أحاول تحويل تلك
الفتاة , رتب المائدة يا بني

834
01:10:37,058 --> 01:10:39,691
أردت أن ينتظرك

835
01:10:41,346 --> 01:10:42,859
لم يصل

836
01:10:48,506 --> 01:10:52,314
أتعلم ؟ إنه ما بقي لدي

837
01:10:54,275 --> 01:10:55,850
وأنت

838
01:10:56,861 --> 01:10:59,307
إنه عامل جيد

839
01:11:00,323 --> 01:11:02,571
كيف يجري تدريبك مع " آني " ؟

840
01:11:05,108 --> 01:11:06,563
جيد

841
01:11:06,851 --> 01:11:08,788
بقيت 10 أيام على المسابقة

842
01:11:13,234 --> 01:11:15,156
من هي " بروك " ؟

843
01:11:20,763 --> 01:11:23,363
" أمها من أشترى " أدميرال

844
01:11:24,939 --> 01:11:26,987
أنت لا تحبينها

845
01:11:27,772 --> 01:11:32,794
ليس كذلك ولكن -
أنت تلومينها على مشاكلك -

846
01:11:33,659 --> 01:11:36,395
حسناً ليس لك الحق بقول هذا

847
01:11:36,650 --> 01:11:39,386
حسناً -
إنها حياتي -

848
01:11:40,915 --> 01:11:43,067
ليست حياتك التي أتحدث عنها

849
01:11:44,555 --> 01:11:46,620
بل طريقة عيشها

850
01:12:00,994 --> 01:12:02,875
ربما أنه نسيك

851
01:12:03,451 --> 01:12:05,947
لم ينسى إنه غاضب فقط

852
01:12:06,842 --> 01:12:08,459
البغال تغضب ؟

853
01:12:08,763 --> 01:12:10,178
هذا يغضب

854
01:12:13,109 --> 01:12:15,169
لا تأكل هيا

855
01:12:20,634 --> 01:12:22,907
سام " افعل خدمة ولا تستمع لها "

856
01:12:25,634 --> 01:12:30,090
عليك الحفاظ على أطفالك معاً -
الأمر أعقد من هذا -

857
01:12:30,410 --> 01:12:33,179
عليك التفكير بأحد غير نفسك

858
01:12:33,441 --> 01:12:34,985
لقد قضينا وقتاً صعباً بذلك

859
01:12:35,290 --> 01:12:38,971
عندما كنا صغار كنت تأخذ الجيد
وتقدم السيء

860
01:12:39,786 --> 01:12:41,673
إسمعني

861
01:12:41,914 --> 01:12:46,850
حسناً .. حتى لو كان هناك مال

862
01:12:47,464 --> 01:12:50,185
لو أخبرتها بذلك

863
01:12:50,433 --> 01:12:53,107
ستضاف خمسة سنوات لعقوبتي
هل تفهمني ؟

864
01:12:53,410 --> 01:12:54,626
بأدنى حد

865
01:12:55,473 --> 01:13:00,385
إسمع إن لم تفعل شيئاً
ستخسر الجميع

866
01:13:03,752 --> 01:13:07,785
لقد فقدتهم -
كلا فقط خذلتهم -

867
01:13:07,820 --> 01:13:10,818
إسمع

868
01:13:11,074 --> 01:13:14,074
ليس لدي وقت لهذا , إنه خيارك

869
01:13:26,424 --> 01:13:29,258
جيد ساقك اليسرى هيا

870
01:13:29,842 --> 01:13:33,451
جيد ساقك هيا هيا
جيد جيد

871
01:13:34,506 --> 01:13:37,699
أنت تركب جيداً يا صغيري -
شكراً -

872
01:13:40,122 --> 01:13:42,603
هل الطبيب هنا ؟ -
كلا -

873
01:13:42,843 --> 01:13:45,257
لقد ذهب للمدينة وسيعود لاحقاً

874
01:13:45,483 --> 01:13:47,991
جئت أدعوه , أبي يحضر مواشي جديدة

875
01:13:48,246 --> 01:13:50,302
ونريد بعض الحقن , نحتاج لطبيب يذهب معه

876
01:13:50,534 --> 01:13:52,391
هل يوجد مطار هنا ؟

877
01:13:53,303 --> 01:13:56,047
أجل , صغار أبي لديه طائرة هناك

878
01:13:56,342 --> 01:13:58,367
والدك لديه طائرة ؟

879
01:13:58,644 --> 01:14:01,558
هل أستطيع ركوبها ؟ -
لا تطلب هكذا -

880
01:14:01,830 --> 01:14:03,910
أجل ربما تذهب معهم

881
01:14:04,206 --> 01:14:07,119
حقاً ؟ -
لا أعتقد أنها فكرة جيدة -

882
01:14:07,390 --> 01:14:10,182
متى ؟ -
غداً , قم بتذكيرهم -

883
01:14:12,001 --> 01:14:15,249
شكراً على مرورك -
لا بأس -

884
01:14:18,353 --> 01:14:20,424
يبدوا أن العاصفة قادمة

885
01:14:24,224 --> 01:14:27,032
من سمح له ؟ -
" كيفن " -

886
01:14:29,224 --> 01:14:31,520
هل تريد الذهاب -
حقاً ؟ -

887
01:14:31,785 --> 01:14:33,656
لا أعلم , هل تريد ؟ -
أجل -

888
01:14:47,055 --> 01:14:48,225
ماذا ؟

889
01:14:49,610 --> 01:14:51,217
فينيسا " إتصلت "

890
01:14:54,048 --> 01:14:55,402
تريد المال ؟

891
01:14:57,322 --> 01:14:58,617
" جوردن "

892
01:15:01,633 --> 01:15:03,704
ماذا قلت لها ؟ -
لا شيء -

893
01:15:04,777 --> 01:15:07,194
ماتزال تحمل وصايته

894
01:15:08,674 --> 01:15:11,625
وطلبت المال المخبأ كما تزعم

895
01:15:13,482 --> 01:15:15,348
ماذا قلت لها ؟ -
أن تنسى الأمر -

896
01:15:17,068 --> 01:15:19,268
لكنك تعتقد أنه يحمل المال ؟

897
01:15:19,540 --> 01:15:21,140
لا يهم ما أعتقد

898
01:15:25,012 --> 01:15:27,012
لقد حكم عليه

899
01:15:30,739 --> 01:15:32,154
لا تخبرني

900
01:15:34,035 --> 01:15:36,236
لا أريد

901
01:15:36,564 --> 01:15:38,789
خمسة إلى عشرة -
سنوات ؟ -

902
01:15:49,604 --> 01:15:51,804
إذاً هذا يعني لن نذهب غداً ؟

903
01:15:54,555 --> 01:15:56,516
أظننا سنعمل على هذا

904
01:16:50,564 --> 01:16:52,571
آمل أن يخرجوا قبل بدء العاصفة

905
01:16:52,836 --> 01:16:54,755
لا أحد قال أنه بوسعهم تخطيها

906
01:16:55,955 --> 01:16:56,901
الطائرة مفقودة

907
01:16:58,347 --> 01:17:00,467
العمدة تلقى نداء إستغاثة قبل ساعة

908
01:17:00,748 --> 01:17:02,373
سوف أبحث عنهم

909
01:17:02,611 --> 01:17:04,700
أين ؟ -
" ينابيع برتشود " -

910
01:17:04,939 --> 01:17:07,147
قال أنه سيجمع أكبر عدد للبحث

911
01:17:07,380 --> 01:17:09,684
سأحاول المساعدة -
سآتي معك -

912
01:17:09,931 --> 01:17:12,252
لا يمكنك , لدي حصان واحد فقط

913
01:17:12,995 --> 01:17:14,517
ماذا عن " آني " ؟

914
01:17:14,789 --> 01:17:17,070
لن تصل إلى الجبل

915
01:17:18,517 --> 01:17:19,650
"  ستورمي "

916
01:17:22,443 --> 01:17:25,915
من آخر إرسال في المنطقة
الواسعة هنا

917
01:17:26,211 --> 01:17:29,026
سوف نبدأ من القاعدة ونتفرق

918
01:17:29,347 --> 01:17:30,866
ربما نكون محظوظين -
حسناً -

919
01:17:31,835 --> 01:17:34,043
إذاً نلتقي على الجانب
الشرقي للحقل

920
01:17:34,306 --> 01:17:37,051
حسناً سأرتب قاعدة في
مخيم الينابيع

921
01:17:37,355 --> 01:17:39,354
خذ هذا وإستعمل القناة الرابعة

922
01:17:39,634 --> 01:17:41,187
بالتوفيق -
سوف نجدهم -

923
01:17:51,875 --> 01:17:54,411
" ستورمي "
توقف , ماذا بك ؟

924
01:18:01,394 --> 01:18:06,394
إسمع , أعلم أنني لم
أكن معك

925
01:18:06,667 --> 01:18:09,499
وآسفة , لقد أخطأت

926
01:18:10,523 --> 01:18:12,506
لكنني أحتاجك الآن

927
01:18:12,798 --> 01:18:16,770
أخي وعمي

928
01:18:17,019 --> 01:18:20,026
مفقودين , وربما بحالة سيئة

929
01:18:20,785 --> 01:18:22,993
ولا أستطيع فعل هذا بدونك

930
01:18:23,825 --> 01:18:25,866
أحتاجك

931
01:18:26,354 --> 01:18:28,491
أرجوك أفعلها لأجلي

932
01:18:29,369 --> 01:18:31,242
أحبك

933
01:19:36,114 --> 01:19:37,403
" كيفن "

934
01:19:38,562 --> 01:19:40,537
" كيفن "
هل تسمعني ؟

935
01:19:42,933 --> 01:19:44,961
كيفن " عمدة , أي أحد "

936
01:19:49,050 --> 01:19:51,058
ساعدني يا إلهي قبل فوات الاوان

937
01:20:24,913 --> 01:20:26,763
" كاميرون "

938
01:20:28,139 --> 01:20:29,843
لا يسمعك أنه فاقد الوعي

939
01:20:30,106 --> 01:20:31,874
لست فاقد الوعي

940
01:20:32,201 --> 01:20:34,188
فقط أريح عيني

941
01:20:34,457 --> 01:20:36,682
أجل أنت تريحها أكثر

942
01:20:38,098 --> 01:20:39,811
عمي أنت مصاب

943
01:20:40,065 --> 01:20:41,987
أجل لا تقلقي

944
01:20:43,521 --> 01:20:46,289
يجب أن ننزل هذا من الجبل فوراً

945
01:20:46,570 --> 01:20:49,377
آسفة -
لا أستطيع تحريكها -

946
01:20:49,650 --> 01:20:52,129
حسناً لا تتحرك , أبقى هنا

947
01:20:52,403 --> 01:20:55,795
ماذا عنك ؟ -
إنه لا شيء -

948
01:20:56,380 --> 01:20:58,337
لا يبدوا لا شيء

949
01:20:58,593 --> 01:20:59,738
لا تقلقي تعالي هنا

950
01:21:02,090 --> 01:21:04,001
أعتقد أنه في نزيف داخلي

951
01:21:04,281 --> 01:21:06,129
سوف يموت إن لم نحضر له المساعدة

952
01:21:07,161 --> 01:21:09,249
هل هذا يعمل ؟ -
كلا لقد حاولت -

953
01:21:10,300 --> 01:21:12,497
أظن الجبال تقطع الإرسال

954
01:21:12,762 --> 01:21:14,955
إلى تلك القمة

955
01:21:15,194 --> 01:21:16,705
عندما يصلون سيعرفون أين المكان

956
01:21:16,953 --> 01:21:19,507
حسناً لكنك -
فقط إذهبي , وسنكون هنا عندما تعودين -

957
01:21:39,323 --> 01:21:41,107
بقي القليل فقط

958
01:21:44,458 --> 01:21:46,042
عمدة

959
01:21:46,339 --> 01:21:48,269
كيفن " أي أحد "

960
01:21:51,684 --> 01:21:53,202
إنهم لا يسمعوني

961
01:21:56,914 --> 01:21:58,074
" كيفن "

962
01:21:58,411 --> 01:22:00,291
أرجوكم أجيبوني

963
01:22:00,570 --> 01:22:03,546
العمدة في الجانب الآخر
لكنني أسمعك

964
01:22:03,875 --> 01:22:05,323
أين أنت ؟ -
" جودي " -

965
01:22:05,579 --> 01:22:08,020
هذا أنا , الطائرة وقعت
" في قمة " أوكلود

966
01:22:08,306 --> 01:22:10,539
سوف أصل وأحضر معي
فريق البحث

967
01:22:10,819 --> 01:22:14,427
أسرعي أرجوك , هناك شخص
ينزف داخلياً

968
01:22:14,462 --> 01:22:16,121
و " جوردن " لديه كسور

969
01:22:16,354 --> 01:22:18,947
لن أصل إليك لكن شخص سيحضر
في حوالي ساعة

970
01:22:19,298 --> 01:22:21,409
ربما أقل , فقط أنزليهم من الجبل

971
01:22:21,673 --> 01:22:23,443
شكراً لك

972
01:22:39,643 --> 01:22:41,803
هل حالفك حظ ؟ -
أجل أحضرتهم -

973
01:22:42,041 --> 01:22:44,355
متى ؟ -
ساعة -

974
01:22:44,617 --> 01:22:47,610
حسناً سنقيد الحبال معاً
كي يستطيع سحبها

975
01:22:50,050 --> 01:22:51,697
ليس سيئاً لرجل مصاب

976
01:22:51,946 --> 01:22:55,106
أجل هذا ما تقوله الفتيات

977
01:22:56,033 --> 01:22:57,761
هذا مؤلم

978
01:22:58,018 --> 01:22:59,554
حسناً دعني أساعدها

979
01:23:00,650 --> 01:23:04,211
هذا أقبح حصان رأيته

980
01:23:04,546 --> 01:23:06,704
هذا الحصان سينقذك

981
01:23:19,050 --> 01:23:21,761
أحضريه غلى هنا , سننزله
من الجبل

982
01:24:16,545 --> 01:24:18,585
حسناً إنه مصاب بشدة

983
01:24:20,249 --> 01:24:23,218
كيف وصلت إلى هنا -
" أحضرك " ستورمي -

984
01:24:23,530 --> 01:24:25,633
هذا ليس حصان

985
01:24:26,553 --> 01:24:29,474
أين الآخرين ؟ -
لم يصلوا -

986
01:24:31,762 --> 01:24:34,178
علينا ذلك

987
01:24:34,428 --> 01:24:36,569
سأضعه خلفي في الحصان

988
01:24:36,872 --> 01:24:38,825
لا تدعه يهتز كثيراً

989
01:24:46,018 --> 01:24:47,737
لقد أخطأت

990
01:24:48,049 --> 01:24:51,426
بماذا ؟ -
بالبغال -

991
01:24:53,850 --> 01:24:56,385
أظنها أيضاً تشعر بذلك

992
01:25:01,793 --> 01:25:03,762
سوف أعود بسرعة

993
01:25:06,785 --> 01:25:09,697
الإذاعة تعمل جيداً في
الأسفل سأتصلبكم

994
01:25:17,520 --> 01:25:19,521
أنت أسوأ مما تقول

995
01:25:21,593 --> 01:25:24,857
أظن أنني كسرت شيئاً

996
01:25:25,113 --> 01:25:26,625
وبالكاد ألتقط أنفاسي

997
01:25:27,848 --> 01:25:30,760
هل يمكنك الركوب لو حملت " جوردن " ؟ -
لا -

998
01:25:31,032 --> 01:25:33,919
لن نذهب سنبقى هنا قليلاً
سوف يعودون إلينا

999
01:25:37,489 --> 01:25:38,848
" ستورمي "

1000
01:25:40,576 --> 01:25:42,880
لا دعيه يذهب

1001
01:25:50,599 --> 01:25:53,592
الذئاب ستأكله -
دعيه يذهب -

1002
01:25:53,840 --> 01:25:54,863
إنه ليس وحده

1003
01:25:56,520 --> 01:26:00,111
الذئاب في كل مكان وسوف
يحل الظلام علينا إشعال النار

1004
01:26:01,623 --> 01:26:03,927
هل لديك ثقاب ؟

1005
01:26:04,791 --> 01:26:06,191
كلا

1006
01:26:08,879 --> 01:26:11,079
قد أعوضكم عن الثقاب

1007
01:26:17,663 --> 01:26:19,743
لقد كانت نار جيدة

1008
01:26:20,008 --> 01:26:21,318
شكراً

1009
01:26:24,330 --> 01:26:28,030
ساقي تؤلمني -
لا تحركها -

1010
01:26:28,326 --> 01:26:30,143
ماذا لو جاء الذئب

1011
01:26:30,942 --> 01:26:32,639
لا تدعه يقترب منها

1012
01:26:38,343 --> 01:26:40,030
هناك ذئب

1013
01:26:50,189 --> 01:26:52,142
هذا نجح

1014
01:26:52,397 --> 01:26:54,029
ربما لن ينجح ثانيةً

1015
01:26:54,366 --> 01:26:56,870
فقط أستمري سننجح الآن

1016
01:27:01,222 --> 01:27:02,398
عمي

1017
01:27:02,655 --> 01:27:03,799
عليك البقاء مستيقظ

1018
01:27:06,246 --> 01:27:08,070
كان يوم شاق

1019
01:27:14,357 --> 01:27:16,987
" ستورمي "
اين أنت ؟

1020
01:27:23,355 --> 01:27:24,948
إنه عائد

1021
01:27:26,107 --> 01:27:28,132
عمي

1022
01:27:47,004 --> 01:27:48,747
عمي

1023
01:28:03,795 --> 01:28:05,734
أبتعد

1024
01:28:23,268 --> 01:28:25,419
لقد عدت

1025
01:28:28,882 --> 01:28:30,940
لقد أحضرني إلى هنا

1026
01:28:31,196 --> 01:28:33,284
لقد وجدني في الأسفل

1027
01:28:33,524 --> 01:28:36,837
لقد كان يحاول أن يقول شيئاً
هل أنتم بخير ؟

1028
01:28:37,980 --> 01:28:40,555
لمرة واحدة آمل أن تحضري مبكراً

1029
01:28:40,962 --> 01:28:42,402
لقد تأخرت

1030
01:28:45,730 --> 01:28:48,657
قلت أنني سأوصله للعمدة
إرجعي للمنزل

1031
01:29:01,706 --> 01:29:04,634
هل وصلنا بعد ؟ -
تقريباً -

1032
01:29:14,026 --> 01:29:16,515
كاميرون " سوف ينجوا , لقد وصلني النبأ "

1033
01:29:17,442 --> 01:29:19,899
هل ستستطيعين العودة وحدك ؟

1034
01:29:20,130 --> 01:29:21,641
أجل سنكون بخير

1035
01:29:22,195 --> 01:29:25,427
إنه بغل جيد , هل دربته ؟

1036
01:29:26,465 --> 01:29:30,202
في الواقع هو دربني

1037
01:29:32,251 --> 01:29:33,987
شكراً لك

1038
01:29:37,619 --> 01:29:39,786
لنذهب للمنزل

1039
01:29:43,330 --> 01:29:45,210
شكراً على مساعدتي

1040
01:29:45,801 --> 01:29:48,314
هل ستصلحينه أيضاً ؟

1041
01:29:48,553 --> 01:29:50,139
لقد فعلت

1042
01:29:50,378 --> 01:29:51,986
هل تخدمني ؟

1043
01:29:52,274 --> 01:29:54,914
هلا تحضره وتقيده بالسور ؟

1044
01:30:20,514 --> 01:30:24,644
هل أخبرته ؟ -
كلا -

1045
01:30:25,787 --> 01:30:28,819
سوف نذهب لتحضير غداء

1046
01:30:30,873 --> 01:30:32,869
ماذا يجري ؟

1047
01:30:33,699 --> 01:30:35,492
سمعت عن المسابقة

1048
01:30:36,675 --> 01:30:39,011
لا شيء نستطيع فعله

1049
01:30:39,699 --> 01:30:41,923
أعلم ذلك

1050
01:30:42,156 --> 01:30:44,244
لقد عملت بجهد أيضاً

1051
01:30:47,244 --> 01:30:49,678
حصانك الجديد جميل

1052
01:30:50,819 --> 01:30:53,187
لقد دربتها

1053
01:30:55,147 --> 01:30:57,084
أعتقد عليك ركوبها

1054
01:31:00,743 --> 01:31:03,732
لقد تحدثت للجنة العرض
وسوف يضعونك في مكاني

1055
01:31:04,219 --> 01:31:06,259
لديك فرصة جيدة بالكسب

1056
01:31:07,668 --> 01:31:10,259
لماذا .. ؟ -
لأنني أخذت قراري -

1057
01:31:14,131 --> 01:31:16,187
بغل ؟

1058
01:31:16,435 --> 01:31:19,491
أجل سوف أدربه الآن

1059
01:31:20,044 --> 01:31:22,243
لذا افعليها جيداً , أنا أحتاج الشهرة

1060
01:31:22,907 --> 01:31:24,788
لا أعرف ماذا أقول

1061
01:31:26,155 --> 01:31:28,396
لا داعي لقول شيء

1062
01:31:28,659 --> 01:31:30,531
أنا سأقول

1063
01:31:35,459 --> 01:31:37,531
أنا آسفة جداً

1064
01:31:38,196 --> 01:31:40,979
بتعاملي معك طوال السنوات

1065
01:31:41,315 --> 01:31:45,188
لقد وضعت كل مشاكلي عليك

1066
01:31:45,786 --> 01:31:47,771
أنا آسفة

1067
01:31:48,427 --> 01:31:52,038
أعلم , لكن هذا غير كافي

1068
01:31:52,563 --> 01:31:54,555
لكن آمل أن يعوض هذا

1069
01:31:55,164 --> 01:31:58,515
هذا أجمل شيء فعله أحد لنا

1070
01:32:01,691 --> 01:32:05,147
شكراً لك , بإسمنا جميعاً

1071
01:32:05,659 --> 01:32:08,282
شكراً على الفرصة الثانية

1072
01:32:09,420 --> 01:32:12,354
حسناً انا ذاهبة

1073
01:32:16,866 --> 01:32:18,811
لن أنسى هذا

1074
01:32:26,634 --> 01:32:29,923
أكسبي , ولا تنسي أن
تقولي من مدربتك

1075
01:32:34,955 --> 01:32:38,084
مرحباً , لا تكسر شيئاً
إنها التي لدي فقط

1076
01:32:38,379 --> 01:32:40,187
لا أرى شعار عليها

1077
01:32:40,426 --> 01:32:42,476
لا أستعملها كثيراً

1078
01:32:43,235 --> 01:32:45,372
غريب كم تتغير الأشياء -
عيد ميلادي قادم -

1079
01:32:45,619 --> 01:32:47,846
خقاً ؟ متى ؟

1080
01:32:48,120 --> 01:32:51,676
شهر .. وكنت أفكر بأن

1081
01:32:52,780 --> 01:32:54,076
تمسك بهذه الفكرة

1082
01:32:56,580 --> 01:32:57,980
مرحباً

1083
01:33:00,819 --> 01:33:03,021
ماذا ؟ تقصدين الآن ؟

1084
01:33:06,607 --> 01:33:08,236
حسناً

1085
01:33:09,419 --> 01:33:11,939
ما الأمر ؟ -
إنها أمه -

1086
01:33:13,490 --> 01:33:18,491
إنها قادمة للطفل , لديها أوراق من المحكمة

1087
01:33:20,570 --> 01:33:23,979
لماذا لم ترفض ؟

1088
01:33:24,721 --> 01:33:26,818
إذهبي لمساعدة أخيك

1089
01:33:33,985 --> 01:33:36,921
شخص ما هنا -
ماذا ؟ -

1090
01:33:37,200 --> 01:33:43,871
... لقد إتصلت من مسافة بعيدة
إنها والدة " جوردن " حاولي الإتصال بها

1091
01:33:48,391 --> 01:33:50,918
هناك شخص واحد يغير رأيها الآن

1092
01:33:58,869 --> 01:34:04,165
أود العودة للحضارة قبل نهاية العام -
أنت تتاجرين به -

1093
01:34:04,200 --> 01:34:07,245
ميتش  " ؟ آمل أنه يكسب "

1094
01:34:07,531 --> 01:34:10,707
" جوردن " -
هذا ليس ذنبي -

1095
01:34:11,091 --> 01:34:14,843
" لو أن " ميتش -
لو أنه تخلى عنك قبل عامين لن تكون مشكلة -

1096
01:34:16,468 --> 01:34:19,650
لا داعي للوقاحة -
لماذا ؟ أنت تتحدثين عن أخي -

1097
01:34:28,484 --> 01:34:29,499
لم تفعلين هذا ؟

1098
01:34:31,242 --> 01:34:32,962
لأنني أستطيع

1099
01:34:39,945 --> 01:34:41,554
سوف نعيدك

1100
01:34:41,786 --> 01:34:43,177
أعدك بهذا

1101
01:34:43,417 --> 01:34:46,664
ماذا ستفعلين ؟ ماذا سيفعل أحد ؟

1102
01:34:51,967 --> 01:34:56,431
حقاً لن تغيري رأيك ؟ -
قد افعل -

1103
01:34:56,991 --> 01:34:58,623
بثمن

1104
01:34:59,214 --> 01:35:01,598
مهلاً

1105
01:35:04,366 --> 01:35:05,982
" هنا " فينيسا

1106
01:35:06,221 --> 01:35:07,983
هل أنت واثق ؟

1107
01:35:08,511 --> 01:35:10,445
يمكنك تأكيد ذلك ؟

1108
01:35:11,014 --> 01:35:16,789
سأكون هناك لكن لنكن واضحين
التاسعة صباح الغد

1109
01:35:17,532 --> 01:35:19,596
وإلا سآخذه

1110
01:35:21,011 --> 01:35:22,275
حسناً

1111
01:35:25,081 --> 01:35:26,777
أخرج

1112
01:35:27,018 --> 01:35:29,785
ماذا ؟ -
أنت لست قادم -

1113
01:35:53,937 --> 01:35:56,265
من إتصلت به ؟

1114
01:35:56,513 --> 01:35:58,761
محامي أبي

1115
01:35:58,796 --> 01:36:01,800
ماذا فعل ؟ -
لا شيء ولكن -

1116
01:36:02,262 --> 01:36:09,150
والدك وعد بكشف مقدرات خفية -
وسيوقع مع الساحرة الشريرة -

1117
01:36:11,533 --> 01:36:16,373
لكن لأجل المال عليها توقيع
حضانة قانونية للطفل

1118
01:36:22,636 --> 01:36:27,658
هيا هذا ليس كثيراً
سوف أريك شيئاً تعال

1119
01:36:31,507 --> 01:36:34,699
والدك فعل الشيء الصحيح

1120
01:36:35,475 --> 01:36:38,698
لكن كيف ؟ -
لقد أخبرني عن الأموال -

1121
01:36:38,930 --> 01:36:41,065
إذاً كان محقاً

1122
01:36:41,065 --> 01:36:45,512
لكن لإبعاد الطفل عنها , تخلى
عن أكثر من المال

1123
01:36:45,547 --> 01:36:47,072
ماذا ؟

1124
01:36:48,343 --> 01:36:50,919
لقد أضافوا ثلاث سنوات للعقوبة

1125
01:36:55,208 --> 01:36:56,974
إذاً سأبقى هنا ؟

1126
01:36:58,036 --> 01:37:00,828
أجل

1127
01:37:02,939 --> 01:37:07,172
تذكرت أنني أحضرت شيئاً لعيد ميلادك

1128
01:37:07,172 --> 01:37:10,827
إنه بعد شهر -
من يقول أن الهدايا في يوم الميلاد ؟ -

1129
01:37:17,419 --> 01:37:19,149
لا تجرح نفسك

1130
01:37:19,700 --> 01:37:23,292
شخص أخبرني أنني بيطري وليس طبيب

1131
01:37:27,836 --> 01:37:29,948
هذا لك

1132
01:37:32,222 --> 01:37:34,510
ماذا ؟ إنه ليس عيد ميلادي

1133
01:37:34,781 --> 01:37:36,509
أفتحيه فقط

1134
01:37:47,525 --> 01:37:52,254
قد أنزل على ركبتي لكن
هذا يعني النهوض ثانيةً

1135
01:37:53,389 --> 01:37:57,707
إذاً هل ... ؟ -
أجل -

1136
01:38:06,771 --> 01:38:08,860
هناك شيء عليكم معرفته

1137
01:38:09,355 --> 01:38:11,723
ماذا ؟ -
لقد كسب الحصان -

1138
01:38:12,938 --> 01:38:16,522
يبدوا أنك ستدربين الخيول الآن -
لقد كسب -

1139
01:38:21,483 --> 01:38:24,785
أنا آسفة -
على ماذا ؟ -

1140
01:38:28,883 --> 01:38:33,577
وأريد التعويض -
حقاً ؟ -

