1
00:00:00,000 --> 00:00:33,900
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>

2
00:00:44,902 --> 00:00:48,235
ارسال التعليمات من اللاسلكى

3
00:00:57,915 --> 00:01:00,645
باتيل , لاتتحرك من هناك
كن على اهب الاستعداد

4
00:01:01,119 --> 00:01:02,347
نعم ياسيدى , حسنا
انتهى

5
00:01:03,221 --> 00:01:04,245
المكان مزدحم هنا دائما

6
00:01:05,256 --> 00:01:06,553
حسنا مورى
علينا الذهاب مباشره

7
00:01:06,891 --> 00:01:08,552
انظر الى ذلك ياحثاله

8
00:01:11,629 --> 00:01:13,460
سوف تحصل على دجاج رائع
على اليسار من هنا

9
00:01:32,250 --> 00:01:33,911
مورى توقف هنا
سيدتى ...

10
00:01:39,657 --> 00:01:40,351
جاى هند ياسيدتى

11
00:01:40,925 --> 00:01:42,893
نعم سيدى

12
00:01:45,229 --> 00:01:46,787
نعم سيدى جاى هند

13
00:01:50,735 --> 00:01:52,703
ان الرئيس فى مزاج سئ اليوم

14
00:01:53,171 --> 00:01:54,570
انه منزعج من الجميع

15
00:01:54,872 --> 00:01:56,533
لابد ان زوجته صرخت عليه

16
00:01:56,941 --> 00:01:58,499
سيدتى , مساعده قال ليه

17
00:01:59,077 --> 00:02:01,341
انه نسى ان ياخذ زوجته للتسوق
بمناسبه ذكرى عيد زواجهما

18
00:02:01,713 --> 00:02:05,205
وغضبت جدا لدرجه انها الغت حجز العشاء

19
00:02:05,683 --> 00:02:08,550
يمكننا التعامل مع المجرمين بكل سهوله

20
00:02:09,253 --> 00:02:12,654
ولكننا نخطئ دائما
عندما يتعلق الامر بالعائله

21
00:02:13,124 --> 00:02:13,818
كلامك صحيح ياسيدتى

22
00:02:13,925 --> 00:02:16,393
لهذا سوف ياخذ مورى يوم راحه غدا

23
00:02:16,928 --> 00:02:19,192
نعم .انه زواج اخت زوجتك يوم الاحد
اليس كذلك ؟

24
00:02:19,330 --> 00:02:19,853
نعم سيدتى

25
00:02:20,198 --> 00:02:21,722
كيف تسير دراسه ابنتك الصغيره

26
00:02:21,933 --> 00:02:23,366
لا اعرف متى تدرس !

27
00:02:23,634 --> 00:02:25,864
انها ملتصقه دائما بالتلفاز او بالكمبيوتر

28
00:02:26,771 --> 00:02:27,999
وهذا يذكرنى ...

29
00:02:32,343 --> 00:02:33,002
مرحبا

30
00:02:33,211 --> 00:02:35,270
مرحبا ميرا
- نعم خالتى

31
00:02:35,513 --> 00:02:37,504
-؟ هل انتهيتى من دراستك
- بالطبع

32
00:02:37,949 --> 00:02:39,678
يمكننى سماع التلفاز

33
00:02:40,084 --> 00:02:41,517
متى ستاتين ؟
قريبا

34
00:02:41,652 --> 00:02:42,380
- هل حصلت عليه ؟
- ماذا ؟

35
00:02:42,487 --> 00:02:43,010
نعم ياسيدتى

36
00:02:43,087 --> 00:02:45,214
انى اتحدث لجعفر

37
00:02:45,390 --> 00:02:46,084
حسنا

38
00:02:47,291 --> 00:02:48,781
من الافضل ان تنهى دروسك
حتى اعود

39
00:02:48,960 --> 00:02:49,289
حسنا , مع السلامه

40
00:02:51,095 --> 00:02:52,255
هل اطعمتهم ؟

41
00:02:52,563 --> 00:02:54,292
يحصلون دائما على معامله ملكيه

42
00:02:54,665 --> 00:02:56,860
مورى يطعمهم الجبن منذ الظهر

43
00:02:57,268 --> 00:02:59,293
من اخبرك ان الفئران تاكل الجبن يامورى ؟

44
00:02:59,570 --> 00:03:01,470
لقد رايت ذلك فى توم وجيرى

45
00:03:01,839 --> 00:03:03,170
انهم يعشقون الجبن

46
00:03:04,008 --> 00:03:05,600
فريق المراقبه هناك بالفعل
اليس كذلك ؟

47
00:03:05,810 --> 00:03:07,175
ساتاكد ياسيدتى

48
00:03:08,846 --> 00:03:09,437
شيندى

49
00:04:49,247 --> 00:04:50,145
يا الهى !

50
00:04:53,050 --> 00:04:53,914
ايها اللعين

51
00:04:54,552 --> 00:04:55,041
انهض

52
00:04:55,253 --> 00:04:57,244
ايها الوغد الللعين

53
00:04:59,891 --> 00:05:02,519
فقط الفأر يمكنه ان يخرج فأر اخر من جحره

54
00:05:03,661 --> 00:05:05,526
سيدتى من فضلك لاتطلقى النار على
من فضلك سيدتى

55
00:05:05,696 --> 00:05:07,493
نحن لن نطلق عليك النار

56
00:05:07,665 --> 00:05:08,427
من فضلك سيدتى

57
00:05:08,866 --> 00:05:12,302
ليس لدى اوامر بان اطلق عليك النار ,ايها الحثاله

58
00:05:12,803 --> 00:05:14,464
يجب ان اقبض عليك على قيد الحياه

59
00:05:15,606 --> 00:05:16,800
- جعفر
- نعم سيدتى .

60
00:05:17,041 --> 00:05:19,168
- ارسل باقى الوحده بالداخل
امرك سيدتى

61
00:05:19,243 --> 00:05:23,680
الرب وحده يعلم من غيره يختبى بالداخل

62
00:05:24,849 --> 00:05:25,543
اقبض عليه

63
00:05:27,818 --> 00:05:29,718
ايها الوغد

64
00:05:33,257 --> 00:05:36,021
هربت منا اربع مرات من قبل

65
00:05:36,761 --> 00:05:38,626
هل تعتقد اننا سنتركك تهرب مره اخرى
بكل سهوله ؟

66
00:05:39,196 --> 00:05:41,756
سيدتى انى احذرك
الاخ على سوف يدمرك

67
00:05:42,733 --> 00:05:43,757
خذوه بعيدا !

68
00:05:49,473 --> 00:05:52,704
اعطاء ملجاء للفئران ينشر مرض الطاعون

69
00:06:04,655 --> 00:06:07,522
رحمان
يجب عليك ان تشكرنى

70
00:06:08,826 --> 00:06:12,353
لقد استطعت على الاقل ان تمارس الحب للمره الاخيره

71
00:06:12,964 --> 00:06:14,829
وجعفر كان يريد ان يفسد لك ذلك

72
00:06:16,367 --> 00:06:18,494
انتى تمازحينى ,
اليس كذلك سيدتى .؟

73
00:06:18,703 --> 00:06:19,795
اتصال من القائد

74
00:06:20,237 --> 00:06:21,363
- نعم سيدى
- هل امسكتى رحمان

75
00:06:21,505 --> 00:06:22,904
نعم ونحن ناخذه الى قسم الشرطه الان

76
00:06:23,207 --> 00:06:25,232
لقد امرت باخراجه والقبض عليه فقط

77
00:06:25,910 --> 00:06:26,968
لا ان تقومى باقتحام المكان

78
00:06:27,178 --> 00:06:29,476
انت تعرف ان رحمان ذكى وخبيث ياسيدى

79
00:06:29,981 --> 00:06:31,642
لو اعطيناه الفرصه ان يخرج
سوف يهرب بالتاكيد

80
00:06:31,849 --> 00:06:34,613
كنا سنقبض عليه مره اخرى اذا هرب

81
00:06:35,219 --> 00:06:36,379
ولكن من سيكون مسئولا

82
00:06:36,487 --> 00:06:37,852
لو قتل مدنيين اثناء

83
00:06:38,389 --> 00:06:39,481
لقد كنا حرصين ياسيدى واخذنا احتياطنا

84
00:06:40,891 --> 00:06:42,358
اخ الفئران كان من ضمن احتياطاتك ؟

85
00:06:42,526 --> 00:06:43,754
اوه من اجل الرب ياشيفانى

86
00:06:44,462 --> 00:06:45,861
لقد كانت مخاطره محسوبه ياسيدى

87
00:06:46,397 --> 00:06:50,697
مهمتك ان تاخذى الاوامر
لا ان تخاطرى , هل تفهمين ؟

88
00:06:56,240 --> 00:06:58,333
شخص ما ياخذ زوجه الرئيس للتسوق
من فضلكم

89
00:07:09,453 --> 00:07:10,977
اذهبى للبيت ياسيدتى

90
00:07:11,789 --> 00:07:13,689
ميرا طلبت منك ان تاتى فى وقت مبكر
اليس كذلك ؟

91
00:07:14,859 --> 00:07:16,884
لو لم ننجز اوراق هذا الوغد بطريقه صحيحه

92
00:07:17,194 --> 00:07:19,094
سوف يجد ثغره للهربو من القانون

93
00:07:19,330 --> 00:07:20,354
لا يمكن ياسيدتى

94
00:07:20,665 --> 00:07:22,155
سوف تكوت اوراقه جاهزه بحلول الصباح

95
00:07:22,333 --> 00:07:23,197
بامكانك رؤيتها

96
00:07:24,335 --> 00:07:24,960
حسنا

97
00:07:59,003 --> 00:08:00,197
اسفه , لقد تاخرت مره اخره

98
00:08:00,337 --> 00:08:01,167
لا بأس

99
00:08:01,605 --> 00:08:03,664
ميرا استيقظى
خالتك بالبيت

100
00:08:03,874 --> 00:08:04,499
اسفه ...

101
00:08:04,675 --> 00:08:06,006
عيد ميلاد سعيد ياعزيزتى

102
00:08:06,310 --> 00:08:08,938
خالتى انتى متاخره جدا
عيد ميلاد سعيد

103
00:08:09,847 --> 00:08:10,506
هذه لى ؟

104
00:08:11,082 --> 00:08:14,415
لا ياعمتى
لقد حصلت على المركز الاول فى تصنيف الحزام البرتقالى

105
00:08:16,153 --> 00:08:17,620
رائع .. هل نريه الى ابيك وامك ؟

106
00:08:17,955 --> 00:08:18,444
نعم

107
00:08:23,627 --> 00:08:26,596
عيد ميلاد سعيد

108
00:08:30,167 --> 00:08:33,694
عيد ميلاد سعيد شيفانى

109
00:08:34,538 --> 00:08:37,371
عيد ميلاد سعيد

110
00:08:44,882 --> 00:08:46,213
هذه لميرا

111
00:08:48,819 --> 00:08:51,185
وانا ؟
هيا

112
00:08:52,189 --> 00:08:53,713
بسرعه , بسرعه , بسرعه

113
00:08:54,125 --> 00:08:56,650
وهذا لك

114
00:09:18,149 --> 00:09:20,640
رائع انه يبدوا رائع عليكى ياسيدتى

115
00:09:20,818 --> 00:09:22,786
تمامأ مثل جون ابراهام
(ممثل هندى معروف).

116
00:09:22,987 --> 00:09:25,888
ارتدى هذه النظارات
واركبه الدراجه بطريقه

117
00:09:27,625 --> 00:09:28,523
انت , انت

118
00:09:28,826 --> 00:09:31,852
اذا اصبحت مثل جون ابراهام
ستطاردنى الفتيات

119
00:09:32,296 --> 00:09:33,285
فلترينى شيئا اخر

120
00:09:33,497 --> 00:09:35,590
بالطبع سيدتى
ساريكى شيئا اخر

121
00:09:35,666 --> 00:09:37,224
لدى تشكيله متنوعه .

122
00:09:37,468 --> 00:09:38,366
فلتجربى هذا

123
00:09:38,669 --> 00:09:40,864
شلبول باندى
( سلمان خان من فيلم ديبانغ )

124
00:09:41,906 --> 00:09:44,238
لقد كان شرطى مثلك ياسيدتى

125
00:09:44,475 --> 00:09:46,705
وكان يتجول بواحده مثل هه

126
00:09:48,179 --> 00:09:52,548
شلبول باندى واحد يكفى
نحن لسنا بحاجه لاخر

127
00:09:54,251 --> 00:09:57,186
سيدتى لدى ايضا
نظارات سونى ديول

128
00:09:58,155 --> 00:09:59,520
لكن هذه ليس بها عدسات

129
00:09:59,623 --> 00:10:02,251
يمكن النظر من خلالها
لهذا السبب لم اعرضها عليكم

130
00:10:02,827 --> 00:10:04,351
لكن لاتقلقى ياسيدتى

131
00:10:04,461 --> 00:10:06,827
انا اعرف بالظبط
ماتبحثين عنه

132
00:10:07,031 --> 00:10:09,625
انتظروا ثانيه
فان لدى تشكيله متنوعه

133
00:10:13,938 --> 00:10:15,200
ماذا بحق الجحيم يحدث هناك

134
00:10:15,506 --> 00:10:16,200
اذهب وتفحص الامر يامورى

135
00:10:16,407 --> 00:10:18,341
تجاهليه ياسيدتى
نحن من فرع الجريمه

136
00:10:18,475 --> 00:10:19,999
لماذا نحتاج ان نتدخل فى هذا ؟

137
00:10:20,644 --> 00:10:23,374
مورى , قبل ان نلتحق بفرع الجريمه

138
00:10:23,647 --> 00:10:25,137
كنا من الشرطه اولا

139
00:10:26,750 --> 00:10:27,239
هيا بنا

140
00:10:28,419 --> 00:10:29,943
سيدتى النظارات ؟

141
00:10:41,665 --> 00:10:43,360
كيف يجرؤون على الاحتفال بعيد الحب

142
00:10:49,173 --> 00:10:51,664
يكفى ,, يكفى هذا الدمار

143
00:10:52,109 --> 00:10:56,307
سيدتى من فضلم لاتقفى فى طريقنا
دعينا نهتم بامورنا

144
00:10:56,714 --> 00:10:57,681
اغربى من هنا

145
00:10:59,083 --> 00:11:02,348
واحد منا فقط يسيطيع ان يقوم بعمله الان

146
00:11:03,187 --> 00:11:04,654
ويصادف ان الان وقت عملى

147
00:11:05,189 --> 00:11:07,316
لذا توقف عن ماتفعله
ودعنى اعمل

148
00:11:07,391 --> 00:11:09,621
لا تتصرفى بذكاء معى
اصمتى واغربى من هنا

149
00:11:09,827 --> 00:11:10,851
استمروا ياشباب !

150
00:11:12,496 --> 00:11:13,224
اخر تحذير !

151
00:11:13,530 --> 00:11:14,929
تبا لكى ولتحذيرك الاخير

152
00:11:15,766 --> 00:11:17,757
انتى !
سوف اجعلك تندمين على هذا

153
00:11:17,868 --> 00:11:18,926
ابداء العد يامورى

154
00:11:19,336 --> 00:11:21,201
الماده رقم 143
تجمع غير قانونى

155
00:11:21,538 --> 00:11:23,028
الماده 147
اعمال شغب

156
00:11:23,240 --> 00:11:25,265
الماده 132
تحريض على التمرد

157
00:11:25,542 --> 00:11:27,737
الماده 504
اهانه متعمده

158
00:11:27,845 --> 00:11:29,005
واثاره الناس وخرق السلام

159
00:11:29,246 --> 00:11:31,714
الماده 506
الترهيب الاجرامى

160
00:11:32,650 --> 00:11:33,412
انهض !

161
00:11:35,019 --> 00:11:36,680
تبقت مادتين انهض

162
00:11:38,856 --> 00:11:41,757
الماده 188 , العصيان المدنى
لامر صادر من جهه حكوميه

163
00:11:42,092 --> 00:11:44,856
الماده 353
الاعتداء او القوه الجنائيه

164
00:11:44,929 --> 00:11:47,523
لردع موظف حكومى من القيام بمهام عمله

165
00:11:51,368 --> 00:11:53,097
هل يريد شخص اخر درس فى القانون

166
00:11:54,872 --> 00:11:57,306
جعفر !
هل سجلت الفيديو ؟

167
00:11:57,541 --> 00:11:58,371
نعم ياسيدتى

168
00:12:03,380 --> 00:12:05,177
انت
تاكد ان يعرف رئيسك اسمى الصحيح

169
00:12:05,716 --> 00:12:07,650
شيفانى شيفاجى روى

170
00:12:08,118 --> 00:12:09,881
من كبار المفتشين بقسم الجريمه

171
00:12:10,621 --> 00:12:11,610
الوحده الثالثه

172
00:12:12,122 --> 00:12:13,680
افعل ماتريد بحق الجحيم

173
00:12:14,024 --> 00:12:14,547
اغرب

174
00:12:25,836 --> 00:12:26,825
خالتى خالتى
انها فقط بخمسين روبيه

175
00:12:27,738 --> 00:12:29,137
- بكم ؟
- عمتى انها ب 50 روبيه

176
00:12:29,273 --> 00:12:30,240
لا لا ثلاثين فقط

177
00:12:30,507 --> 00:12:31,667
لا سيدتى فلتاخذيها ب خمسين

178
00:12:31,775 --> 00:12:33,003
حسنا دعينا نتفق
35 حسنا ؟

179
00:12:33,577 --> 00:12:34,339
حسنا

180
00:12:35,212 --> 00:12:35,769
بيارى

181
00:12:36,680 --> 00:12:37,942
بيارى تعالى

182
00:12:38,048 --> 00:12:39,208
انتظرى , خالتى اسرعى من فضلك

183
00:12:39,516 --> 00:12:41,211
عشرين ,, ثلاثين

184
00:12:43,153 --> 00:12:44,211
بيارى تعالى بسرعه

185
00:12:44,254 --> 00:12:45,221
اتيه

186
00:12:46,023 --> 00:12:46,648
احتفظى بالباقى

187
00:12:49,593 --> 00:12:50,491
بيارى اركبى

188
00:12:53,063 --> 00:12:53,586
كيف حالك ؟

189
00:13:01,171 --> 00:13:01,694
هاهى ذاك

190
00:13:02,039 --> 00:13:03,836
اقرئى فى وقت لاحق
تناولى الطعام اولا

191
00:13:05,442 --> 00:13:07,535
سوف اقوم بدعوتكما انتم الاثنين يوم الجمعه

192
00:13:08,112 --> 00:13:09,170
حقا ؟
لماذا ؟

193
00:13:09,513 --> 00:13:10,241
انه عيد ميلادى

194
00:13:10,748 --> 00:13:12,010
- حقا ؟
- لا .

195
00:13:12,349 --> 00:13:14,544
فكرت ان احتفل بعيد ميلادى مع احتفال غانبثى
(اله هندوسى ).

196
00:13:14,718 --> 00:13:15,707
ستحتفل به الهند كلها

197
00:13:16,053 --> 00:13:16,985
ذكيه جدا

198
00:13:17,388 --> 00:13:18,821
اذا كانت ستحتفل به الهند كلها

199
00:13:18,889 --> 00:13:20,754
يجب علينا نحن ايضا ان نحتفل
اليس كذلك ؟

200
00:13:21,191 --> 00:13:23,853
نعم . حسنا انا ساجلب الكعكه
باى نكهه تفضلينها

201
00:13:24,395 --> 00:13:24,918
كالاكاتا

202
00:13:27,064 --> 00:13:28,190
خالتى ,, كالاكاتا .؟

203
00:13:28,665 --> 00:13:30,394
ليست مشكله
اذا كان هذا ماتريده السيده بيارى

204
00:13:30,701 --> 00:13:33,192
حسنا , كعكه كالاكات
كم سيكون عمرك ؟

205
00:13:33,470 --> 00:13:34,664
- انتى كم عمرك
- 12

206
00:13:35,139 --> 00:13:35,571
انا ايضا

207
00:13:35,939 --> 00:13:37,201
انتى ايضا .؟ نفس العمر

208
00:13:39,209 --> 00:13:41,541
يالها من ضربه حظ انى وجدتك

209
00:13:42,513 --> 00:13:44,572
هل تتذكرين كيف كنتى واقفه فى محطه القطار

210
00:13:46,717 --> 00:13:49,686
لو لم اتدخل لكان باعك عمك

211
00:13:50,387 --> 00:13:51,752
عمتى , لكنك قابلتينى , اليس كذلك ؟

212
00:13:52,222 --> 00:13:54,247
الاله غانبثى اختارك لي

213
00:13:54,858 --> 00:13:55,483
ولى ايضا

214
00:13:55,726 --> 00:13:57,216
انتى , انا اخترت نفسى !

215
00:14:02,533 --> 00:14:04,160
شيفا من فضلك
ضعى لى قطره العين

216
00:14:05,602 --> 00:14:07,365
لحظه واحده , انا فى اخر مجموعه تمرين

217
00:14:08,038 --> 00:14:08,697
مره اخرى

218
00:14:14,878 --> 00:14:16,709
اسرعى من فضلك
اريد ان اذهب الى العياده

219
00:14:20,050 --> 00:14:20,607
ماذا حدث

220
00:14:20,717 --> 00:14:24,175
كاكو لا يجعلنى اعمل فى سلام

221
00:14:25,189 --> 00:14:26,178
حقا

222
00:14:30,928 --> 00:14:33,192
لماذا يوجد هذا العدد الكبير من علب الكعك فى الثلاجه ؟

223
00:14:33,530 --> 00:14:34,622
سوف يكون هناك واحده اخرى اليوم

224
00:14:34,832 --> 00:14:35,321
لماذا ؟

225
00:14:35,833 --> 00:14:37,323
هذا كعك عيد ميلاد بيارى

226
00:14:37,568 --> 00:14:40,002
لقد مرت ثلاث ايام
ولا يمكننى ان اجدها

227
00:14:40,704 --> 00:14:42,069
لذلك كعكه جديده كل يوم

228
00:14:42,406 --> 00:14:44,374
لايمكننا ان نعطيها كعكه قديمه
فى عيد ميلادها اليس كذلك ؟

229
00:14:44,508 --> 00:14:47,773
انتظرى فقط!
سوف اسحبها من اذنيها واجلبها للبيت اليوم

230
00:14:48,045 --> 00:14:48,568
جيد جدا

231
00:14:56,587 --> 00:14:57,212
نعم جعفر

232
00:14:58,722 --> 00:14:59,711
سوف اهتم بهذا

233
00:15:00,991 --> 00:15:02,515
عليك أن تبقي لائحة الاتهام جاهزة.

234
00:15:02,893 --> 00:15:03,689
وسوف اعود قريبا

235
00:15:04,595 --> 00:15:05,994
نعم جعفر

236
00:15:07,297 --> 00:15:08,855
سيدتى , اريد ان اقابل بيارى

237
00:15:09,166 --> 00:15:09,723
ومن انتى ؟

238
00:15:10,167 --> 00:15:11,794
اخبرى بيارى ان الخاله شيفانى هنا

239
00:15:12,236 --> 00:15:13,362
ومن تكون الخاله شيفانى ؟

240
00:15:17,641 --> 00:15:20,303
شيفانى شيجانى روى
قسم الجريمه من كبار المفتشين

241
00:15:24,548 --> 00:15:25,344
هل وجدتيها ؟

242
00:15:26,183 --> 00:15:27,650
- من
- هى !

243
00:15:28,685 --> 00:15:29,242
ومن تكون هى ؟

244
00:15:29,620 --> 00:15:32,111
التى سالتى عنها للتو
بيارى هل وجدتيها ؟

245
00:15:35,726 --> 00:15:37,751
لماذا اجد بيارى ؟
واين هى ؟

246
00:15:38,996 --> 00:15:42,523
ظننت بما انك شرطيه
لابد انك وجدتى بيارى

247
00:15:42,866 --> 00:15:44,493
من سمح لهؤلا الاطفال بالدخول

248
00:15:46,203 --> 00:15:47,033
ماذا حدث معها ؟

249
00:15:47,771 --> 00:15:49,238
انها مفقوده منذ اربع ايام

250
00:15:50,007 --> 00:15:52,669
عاده نحن ننتظر يومين قبل ان نتقدم ببلاغ فقدان

251
00:15:53,210 --> 00:15:55,235
هؤلاء الاطفال يتسكعون فى بعض الوقت

252
00:15:55,712 --> 00:15:57,646
ولكنهم يعودودن بعد بضعه ايام

253
00:15:57,948 --> 00:15:59,347
بيارى لم تعود حتى مساء امس

254
00:15:59,716 --> 00:16:01,206
لذلك نحن قدمنا بلاغ بفقدانها

255
00:16:01,652 --> 00:16:03,142
اين ؟ فى مركز شرطه دى ان ناجار ؟

256
00:16:03,320 --> 00:16:04,412
مركز شرطه دى ان ناجر

257
00:16:04,721 --> 00:16:06,712
هل من المعتاد ان نذهب الى مركز شرطه دى ان ناجار .؟

258
00:16:07,157 --> 00:16:08,146
متى رايتيها اخر مره ؟

259
00:16:08,425 --> 00:16:09,187
منذ اربع ايام

260
00:16:09,860 --> 00:16:10,849
اريد ان اقابل هؤلا الاطفال

261
00:16:11,161 --> 00:16:12,458
سيدتى من فضلك انتظرى
تامبى !!

262
00:16:13,230 --> 00:16:15,425
لقد كانت معنا منذ ثلاث ايام
و

263
00:16:15,966 --> 00:16:18,628
ايها الغبى ! وتناولنا ايضا ويدباف

264
00:16:19,436 --> 00:16:21,427
يضيع الاطفال لكنهم يعودون دائما

265
00:16:22,005 --> 00:16:23,905
فلتعودى بعد بضع ايام
سوف تجديها

266
00:16:24,608 --> 00:16:27,202
لقد لعبنا معا الغميضه قبل النوم

267
00:16:27,477 --> 00:16:29,206
ولم اراها بعد ذلك

268
00:16:30,180 --> 00:16:31,647
رايتها عندما جئت فى الصباح

269
00:16:31,982 --> 00:16:32,971
ولا اعرف اين اختفت لاحقا

270
00:16:33,917 --> 00:16:35,748
وكانت تحمل حقيبه كتبها

271
00:16:36,453 --> 00:16:38,683
سالتها ايضا
الى اين تذهبين ؟

272
00:16:39,523 --> 00:16:41,718
ولكنها لم تقل اى شئ
غادرت فقط

273
00:16:42,192 --> 00:16:45,025
قبل ست شهور اختفت ياشودا ديدا بنفس الطريقه

274
00:16:53,337 --> 00:16:54,201
كوب شاى واحد

275
00:16:57,641 --> 00:16:58,733
منذ متى تعمل هنا ؟

276
00:16:59,009 --> 00:17:00,772
ماذا حدث ياسيدتى ؟
هل هناك خطاء ما ؟

277
00:17:01,878 --> 00:17:03,209
فقط اجب على سؤالى

278
00:17:03,647 --> 00:17:05,342
انا ادفع رشوه بانتظام للسيد باور ياسيدتى

279
00:17:05,949 --> 00:17:08,417
لن تضر ان تدفع شئ
ان عملت معى

280
00:17:09,353 --> 00:17:10,183
وماهى الوظيفه ؟

281
00:17:11,622 --> 00:17:14,182
يحب عليك ان تراقب هذا الملجاء

282
00:17:14,858 --> 00:17:16,155
من يدخل , من يخرج

283
00:17:16,226 --> 00:17:18,421
تريدين منى ان اكون مخبرا
اليس كذلك ؟

284
00:17:19,029 --> 00:17:20,087
انت ذكى جدا , نعم

285
00:17:23,467 --> 00:17:26,630
فتاه تدعى بيارى فقدت من هنا

286
00:17:27,371 --> 00:17:28,633
فلتعطنى كل المعلومات التى يمكنك ان تحصل عليها

287
00:17:28,805 --> 00:17:29,499
واضح ؟

288
00:17:29,740 --> 00:17:30,729
فلتكتب رقمى

289
00:17:31,742 --> 00:17:32,504
9-2-8 ...

290
00:17:33,710 --> 00:17:35,644
ميرا هل انتى مستعده ؟

291
00:17:36,513 --> 00:17:38,447
لقد حضرت فطارك المفضل اليوم

292
00:17:38,515 --> 00:17:39,743
اخى شاردا
كوب شاى اخر من فضلك

293
00:17:39,883 --> 00:17:40,474
نعم ياسيدى

294
00:17:41,652 --> 00:17:43,449
دعينى امشط شعرك اليوم

295
00:17:45,522 --> 00:17:47,183
- سيدى الشاى
- نظفى هذا

296
00:17:49,493 --> 00:17:51,256
انتى تحتاجين لقصه شعر جيده

297
00:17:52,062 --> 00:17:55,463
سوف نذهب الى صالون انيق
فى باندارا يوم الاحد

298
00:17:55,866 --> 00:17:58,130
لتحصلى على قصه شعره انيقه

299
00:18:00,304 --> 00:18:01,931
كيف يمكنك ان تكونى طبيعيه ياخالتى

300
00:18:02,406 --> 00:18:04,135
ان بيارى مفقوده منذ 5 ايام

301
00:18:04,441 --> 00:18:06,432
ونحن نتصرف كان شيئا لم يحدث قط

302
00:18:07,077 --> 00:18:08,009
انها مخطوفه

303
00:18:13,583 --> 00:18:14,880
اتسأل اين بيارى الان ؟؟؟

304
00:19:21,351 --> 00:19:22,340
- مرحبا ياسيدتى
- مرحبا

305
00:19:23,720 --> 00:19:25,017
ليس هناك شبكه بالداخل

306
00:19:25,155 --> 00:19:26,645
لذلك هو يتلقى مكالماته بالخارج

307
00:19:26,857 --> 00:19:27,949
سمعت شيئا ما عن الصفقه

308
00:19:28,425 --> 00:19:30,416
وقد اشترى هاتف جديد
منذ بضعه ايام

309
00:19:30,894 --> 00:19:32,862
انه مهووس بالتقاط الصور على هاتفه

310
00:19:33,163 --> 00:19:34,152
وقد صورنى انا ايضا

311
00:19:34,297 --> 00:19:35,423
اين يكون الان ؟

312
00:19:36,166 --> 00:19:38,532
يغمز للفتيات بخارج مطعم شهيا

313
00:20:01,825 --> 00:20:02,450
قابيل !

314
00:20:05,061 --> 00:20:05,755
ماذا تفعل ؟

315
00:20:06,763 --> 00:20:08,993
لاشئ
انا فقط ساذهب للبيت

316
00:20:09,399 --> 00:20:11,128
تذهب للبيت ؟؟ سوف اقلك

317
00:20:11,468 --> 00:20:12,560
لا سيدتى ,, لاتزعجى نفسك

318
00:20:13,336 --> 00:20:15,201
لايوجد مشكله تعال اجلس

319
00:20:16,239 --> 00:20:17,206
تعال

320
00:20:19,409 --> 00:20:20,569
اجلس

321
00:20:28,718 --> 00:20:32,210
نقضى نصف حياتنا منتظرين فى ازدحام مومباى المرورى

322
00:20:39,663 --> 00:20:40,561
من من هذا الاتصال .؟ فلتجيبه

323
00:20:41,064 --> 00:20:43,760
انه من البيت
انا ذاهب الى البيت على كل حال

324
00:20:49,239 --> 00:20:50,763
عائلتك تشتاق اليك
اليس كذلك ؟

325
00:20:52,542 --> 00:20:56,740
حسنا ... زوجتى تقلق
ان لم اصل للبيت فى الوقت المحدد

326
00:20:57,747 --> 00:20:58,543
على اى حال

327
00:20:59,716 --> 00:21:00,740
هل من الممكن ان التقط صوره معكى ياسيدى

328
00:21:01,051 --> 00:21:02,541
حسنا , بالطبع

329
00:21:03,720 --> 00:21:04,880
التقط صوره جيده

330
00:21:06,056 --> 00:21:07,887
تم ؟ ارينى

331
00:21:08,992 --> 00:21:10,482
ماهذا الهاتف الذى معك

332
00:21:11,027 --> 00:21:11,516
سيدتى , القى نظره

333
00:21:12,229 --> 00:21:13,196
احدث موديل

334
00:21:13,663 --> 00:21:14,186
وااو !

335
00:21:15,832 --> 00:21:19,632
جعفر , كم كسبت فى سنوات من الشغل مع البوليس ؟

336
00:21:19,870 --> 00:21:20,336
مقدار قليل!

337
00:21:22,272 --> 00:21:25,833
يجب علينا ان نترك وظائفنا الحكوميه
وننضم الى المؤسسات غير حكوميه

338
00:21:27,577 --> 00:21:29,408
نأخذ الفتيات الصغيرات من الملاجئ

339
00:21:29,880 --> 00:21:31,142
ونبيعهم مقابل الهواتف

340
00:21:32,249 --> 00:21:35,275
ونذهب الى بيوتنا فى وقت محدد ونستمتع بالحياه
اليس كذلك ياقابيل ؟

341
00:21:39,222 --> 00:21:41,383
لاتمثل الغباء , نحن نعرف

342
00:21:45,061 --> 00:21:49,020
جعفر , دعونا نبداء التحقيق واستجوابه هنا

343
00:21:50,166 --> 00:21:53,795
لو انتظرنا ازدحام المرور
فلن يصل قابيل الى بيته فى الوقت المحدد

344
00:21:54,271 --> 00:21:54,965
فكره جيده ياسيدتى

345
00:21:55,906 --> 00:21:58,431
تكلم . لصالح من تعمل ؟

346
00:21:59,276 --> 00:22:02,541
لا اعرف مالذى تتكلمون عنه ياسيدى !

347
00:22:03,547 --> 00:22:05,014
لماذا تطيل وتصعب الامر علينا ؟

348
00:22:05,382 --> 00:22:06,679
نحن فى عصر السرعه

349
00:22:07,183 --> 00:22:09,708
كلما اسرعت فى الاجابه
كلما وصلت لبيتك اسرع

350
00:22:10,487 --> 00:22:11,454
هيا , تحدث

351
00:22:12,188 --> 00:22:13,746
من اعطاك التعليمات ان تخطف بيارى ؟

352
00:22:14,190 --> 00:22:14,747
واين هى ؟

353
00:22:16,326 --> 00:22:17,486
تكلم , ايها الحثاله

354
00:22:21,731 --> 00:22:24,063
انه يتظاهر فقط

355
00:22:26,870 --> 00:22:28,735
انت تعبث مع رأسى الان

356
00:22:29,506 --> 00:22:30,530
هل انتهيت ؟

357
00:22:33,009 --> 00:22:34,476
- لقد تم اطلاق النار عليه ياسيدتى
- ماذا ؟؟

358
00:22:38,214 --> 00:22:38,873
هم هناك

359
00:22:39,215 --> 00:22:41,376
مورى اتصل بغرفه التحكم
واحصل على التعزيزات

360
00:22:41,484 --> 00:22:42,382
- بسرعه !
- حسنا ياسيدتى

361
00:22:43,019 --> 00:22:43,951
مورى احتفظ بهاتفه

362
00:22:52,495 --> 00:22:53,291
ابتعد

363
00:23:03,173 --> 00:23:03,798
ابتعد !

364
00:23:29,899 --> 00:23:31,196
قناص اخر

365
00:23:31,835 --> 00:23:34,531
جعفر , هذا الامر سيصبح اكثر تعقيدا

366
00:23:35,772 --> 00:23:36,500
اللعنه

367
00:23:37,641 --> 00:23:40,508
بيارى ! اين انتى ياطفلتى

368
00:23:49,419 --> 00:23:50,408
فلتاتى هنا

369
00:23:52,222 --> 00:23:52,745
تحركى

370
00:23:55,725 --> 00:23:58,216
توقفوا عن هذذا المزاح

371
00:23:59,863 --> 00:24:00,989
هيا

372
00:24:01,498 --> 00:24:03,693
- اذهبى هناك , من التالى ؟
- هى ؟

373
00:24:03,867 --> 00:24:05,835
مالامر ياعزيزتى ؟
تستمتعين , اليس كذلك ؟

374
00:24:07,537 --> 00:24:08,799
هل تمزقيه انتى ام افعل انا ؟

375
00:24:09,639 --> 00:24:11,436
- هيا
- لا ارجوك لا

376
00:24:11,675 --> 00:24:12,642
هيا

377
00:24:12,976 --> 00:24:13,704
لا

378
00:24:17,814 --> 00:24:18,610
احضريها

379
00:24:19,315 --> 00:24:21,180
هيا . قفى باعتدال هيا

380
00:24:57,554 --> 00:24:59,647
للمره الاخيره اخبرك

381
00:25:00,223 --> 00:25:02,157
لا تفعل هذا بى

382
00:25:03,660 --> 00:25:04,592
ارجوك

383
00:25:05,995 --> 00:25:07,724
بهدوء ماتو

384
00:25:10,600 --> 00:25:11,430
اخلعيه

385
00:25:22,712 --> 00:25:25,340
الق نظره جيده , انها عذراء !

386
00:25:25,648 --> 00:25:26,740
بالرغم من وجودك

387
00:25:26,850 --> 00:25:29,216
الم تجد احدا اخر لفعل هذا

388
00:25:30,687 --> 00:25:31,654
ضعها فى رقم 2.

389
00:25:32,722 --> 00:25:33,711
ياصغيرتى

390
00:25:34,657 --> 00:25:36,716
تعالى الى ابيك

391
00:25:42,365 --> 00:25:45,334
لاتقتربوا منى ايها الاوغاد
لا تقتربوا

392
00:25:46,236 --> 00:25:47,225
هل انتى مجنونه ؟

393
00:25:47,537 --> 00:25:49,061
من ستقتلين بهذا ؟

394
00:25:49,405 --> 00:25:51,270
نفسى , سوف اشج نفسى

395
00:25:52,242 --> 00:25:53,368
لا تقطعى معصمك

396
00:25:54,010 --> 00:25:56,706
ستتألمين كثيرا
وسيستغرق هذا الكثير من الوقت

397
00:25:58,515 --> 00:25:59,709
مدرسه لوريتو كالكااتا هاه ؟

398
00:26:00,583 --> 00:26:02,073
مدرستها مشهوره جدا

399
00:26:04,120 --> 00:26:05,678
كنت فى جامعه هندوسيه

400
00:26:06,189 --> 00:26:08,089
وتركت الدراسه فى السنه الثانيه

401
00:26:10,093 --> 00:26:11,788
ولكنى استطيع مساعدتك فى هذا

402
00:26:12,829 --> 00:26:13,352
حقا

403
00:26:14,464 --> 00:26:18,230
اذا كنتى تريدين الموت حقا
اقطعى الوريد فى عنقك

404
00:26:18,735 --> 00:26:20,293
سيكون هذا سريعا
وغير مؤلم

405
00:26:22,372 --> 00:26:25,239
واذا كنتى تريدين الهرب
اقترح ان تنسى هذه الفكره تماماُ

406
00:26:25,542 --> 00:26:27,169
لانك رأيتينى

407
00:26:28,444 --> 00:26:29,433
ما اسمها ؟

408
00:26:30,313 --> 00:26:31,007
مرونال

409
00:26:32,916 --> 00:26:36,477
مورنال الان يتركنا هذا لخيارين

410
00:26:37,554 --> 00:26:38,816
ان تعملى لدى ...

411
00:26:39,189 --> 00:26:41,214
لا تقترب , لا تقترب

412
00:26:41,891 --> 00:26:43,449
اهدئى , لا بأس

413
00:26:45,195 --> 00:26:46,526
او يجب على ان اقتلك

414
00:26:47,630 --> 00:26:48,688
ماذا ستفعلين

415
00:26:49,666 --> 00:26:52,464
نعم . كنت سافعل بالظبط ماتفعلينه

416
00:26:52,869 --> 00:26:54,860
اشج معصمك من هنا

417
00:26:55,238 --> 00:26:57,263
وستاخذين من 5 ل 7 ايام كى تموتى

418
00:26:58,241 --> 00:26:59,708
امام جميع الفتيات

419
00:27:00,410 --> 00:27:01,502
اذا كان هذا ماتريدينه ؟

420
00:27:04,147 --> 00:27:05,011
ولكن ماذا نفعل ؟

421
00:27:05,148 --> 00:27:07,981
للتحكم بكم يتطلب القليل من الدراما

422
00:27:09,219 --> 00:27:11,210
وهذا يتركنا مع الخيار النهائى

423
00:27:12,488 --> 00:27:13,978
اذا كنتى تريدين ان تبقى على قيد الحياه

424
00:27:14,691 --> 00:27:17,683
وتعيشين حياه جيده
استطيع مساعدتك فى ذلك ايضا

425
00:27:18,528 --> 00:27:19,995
انتى مثيره جدا , اتعرفين هذا ؟

426
00:27:20,430 --> 00:27:22,330
استطيع ان احضر لكى افضل العملاء

427
00:27:22,966 --> 00:27:28,097
فنادق خمس نجوم , مطاعم فاخره , شؤاطئ , نوادى ليليه , رحلات

428
00:27:29,639 --> 00:27:30,606
فكرى بهذا

429
00:27:32,108 --> 00:27:36,841
ولكن يجب ان تعرفى شئ واحد انتى لاتملكين خيار
اليس كذلك ؟

430
00:28:00,870 --> 00:28:03,202
ماتو
ابقها لهونج كونج

431
00:28:06,309 --> 00:28:08,004
هيا ياملاك تشارلى

432
00:28:31,534 --> 00:28:32,796
ضعها فى رقم 1

433
00:28:36,172 --> 00:28:39,039
تم التعرف على القناص
انه احد رجال حانيف هاتيلا

434
00:28:39,509 --> 00:28:41,875
حانيف القاتل المؤجر ؟
نعم ياسيدتى

435
00:28:43,112 --> 00:28:43,669
انظر الى هذا

436
00:28:44,647 --> 00:28:46,740
لقد وجدنا كنز فى هاتف قابيل

437
00:28:47,383 --> 00:28:49,112
كل سيئين السمعه مجتمعين معا ؟

438
00:28:51,054 --> 00:28:53,181
سيدتى اغلبهم اعضاء بعصابه على

439
00:28:54,190 --> 00:28:55,350
هذا بيلو كوتيان

440
00:28:56,526 --> 00:28:58,118
وهذا دهابنا خالد

441
00:28:58,695 --> 00:29:00,492
ارجع للخلف

442
00:29:01,664 --> 00:29:02,596
لحظه !

443
00:29:06,002 --> 00:29:06,696
هذا ..

444
00:29:10,940 --> 00:29:11,804
من هذا ؟

445
00:29:12,308 --> 00:29:13,798
لم اراه من قبل ؟

446
00:29:14,410 --> 00:29:17,140
ان قابيل يحب ان يتباهى بعلاقاته

447
00:29:17,613 --> 00:29:19,843
انه بالتاكيد عضو باحد العصابات

448
00:29:21,851 --> 00:29:24,081
بالتاكيد ان مؤسسه الاتجار بالبشر كبيره جدا

449
00:29:25,688 --> 00:29:29,988
اخذ فتاه بكل سلاسه وسهوله
واطلاق النار على قابيل

450
00:29:30,593 --> 00:29:33,824
فقط العصابات المنظمه
تستطيع ان تفعل هذا ببراعه

451
00:29:39,369 --> 00:29:42,998
هناك رجل واحد يعرف مثل تلك الامور

452
00:29:47,210 --> 00:29:49,440
هل هذا اسلوب استجواب جديد ؟

453
00:29:49,812 --> 00:29:51,803
تقديم الطعام واللحم واستخراج المعلومات

454
00:29:53,116 --> 00:29:55,846
اخبرنى رحمان
هل يوجد شئ مجانى فى الحياه

455
00:29:56,552 --> 00:29:58,179
اذا كان كل شئ بدون ثمن

456
00:29:58,454 --> 00:29:59,614
هل كنت ستصبح مجرم فى عصابه ؟

457
00:30:00,923 --> 00:30:01,617
انتى على حق

458
00:30:10,133 --> 00:30:11,191
هل تعرفه ؟

459
00:30:13,469 --> 00:30:14,493
هل تمزحى ؟

460
00:30:14,837 --> 00:30:16,464
هل تريدينى ان اصبح مخبر
فى وضعى هذا ؟

461
00:30:18,641 --> 00:30:19,505
يااحمق !

462
00:30:20,276 --> 00:30:21,766
عندما اتيت للقبض عليك

463
00:30:22,211 --> 00:30:25,203
كنت تترجانى كى لا اطلق عليك

464
00:30:26,215 --> 00:30:27,546
وانت الان تتحدث عن وضعك

465
00:30:27,917 --> 00:30:30,886
لاتضيع وقتى
لدى كثير من الاعمال الاخرى

466
00:30:32,588 --> 00:30:33,247
كاتيال

467
00:30:35,058 --> 00:30:36,218
انه صانى كاتيال

468
00:30:37,393 --> 00:30:38,291
ليس من مومباى

469
00:30:39,162 --> 00:30:40,561
وقد بداء العمل هنا منذ ثلاث سنوات

470
00:30:44,867 --> 00:30:46,664
ولديه 15 معرض سيارات الان

471
00:30:48,237 --> 00:30:50,432
ولكن المال الحقيقى ياتى من المخدرات والدعاره

472
00:30:56,546 --> 00:30:58,673
فى اى وقت تختفى فتاه مابين ال 8 وال 18 عام

473
00:30:59,048 --> 00:31:00,879
فى اغلب الوقت يكون هذا بسببه

474
00:31:02,185 --> 00:31:05,245
يمكنك ان تطلقى عليه تاجر جمله فتيات

475
00:31:06,055 --> 00:31:08,922
لايهم من اين تختفى الفتاه
ولكنها تنتهى فى شبكته

476
00:31:10,026 --> 00:31:11,891
لماذا لم نلاحظه حتى الان ؟

477
00:31:12,995 --> 00:31:15,190
تلاحظيه ؟
انه غير ملحوظ حتى الان

478
00:31:15,465 --> 00:31:17,831
من المستحيل معرفه كيف يقوم بتهريب المخدرات والفتيات

479
00:31:18,868 --> 00:31:20,995
لماذا تركته باقى العصابات يعمل

480
00:31:22,205 --> 00:31:23,365
انه رجل ذكى جدا

481
00:31:24,340 --> 00:31:25,068
ويجعل الجميع سعداء

482
00:31:25,641 --> 00:31:26,835
حتى اعدائه

483
00:31:27,477 --> 00:31:30,640
ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا

484
00:31:31,013 --> 00:31:33,208
هناك شخص اخر اكبر يدعمه

485
00:31:33,883 --> 00:31:37,080
اعطيتنى الكثير من المعلومات مقابل بعض اللحم ؟

486
00:31:42,091 --> 00:31:44,889
انى افعل هذا من اجل الفتيات
ليس من اجل الطعام

487
00:31:47,864 --> 00:31:49,092
شكرا على الاكل

488
00:31:57,240 --> 00:31:57,865
كاتيال

489
00:31:58,708 --> 00:31:59,367
صنى كاتيال

490
00:31:59,809 --> 00:32:01,470
اريد ان اعرف عن كل رساله

491
00:32:01,878 --> 00:32:02,867
كل مكالمه اجريت من هاتفه

492
00:32:03,246 --> 00:32:06,238
اى وقت يستيقظ
ومع من يمرح اثناء الليل

493
00:32:06,649 --> 00:32:07,616
اريد ان اعرف كل شئ

494
00:32:07,850 --> 00:32:08,339
هل فهمتوا ؟

495
00:32:08,718 --> 00:32:09,207
نعم ياسيدتى

496
00:32:33,342 --> 00:32:35,207
- تحقق من زاويه الكاميرا
- نعم ياسيدى

497
00:32:35,511 --> 00:32:36,637
اريد كل شئ واضح

498
00:33:13,883 --> 00:33:15,714
مرحبا سيد فاكيل
ان الوضع فوضوى هنا

499
00:33:15,818 --> 00:33:18,252
رجال قسم الجريمه جعلوا حياتى اشبه بالجحيم

500
00:33:18,688 --> 00:33:20,178
اعتقد انهم قريبا سيراقبونى داخل الحمام !

501
00:33:22,124 --> 00:33:23,682
كيف عرفوا عنك ؟

502
00:33:23,926 --> 00:33:25,518
وكيف لى ان اعرف سيد فاكيل ؟

503
00:33:25,995 --> 00:33:28,486
انى اعرف فقط انهم يرصدون كل شئ عنى

504
00:33:28,731 --> 00:33:29,561
ماذا ستفعل الان ؟

505
00:33:29,865 --> 00:33:31,196
انا افكر فى التحدث مع المفوض ؟

506
00:33:31,667 --> 00:33:32,463
ابله!

507
00:33:33,236 --> 00:33:36,069
لماذا نبلع المفوض عن اشياء لايعرفها حتى الان

508
00:33:36,339 --> 00:33:37,465
حسنا من فضلك
اخبرنى ماذا على ان افعل

509
00:33:37,873 --> 00:33:40,467
اعرف سعر المفوض الذى يترأس هذه العمليه

510
00:33:41,210 --> 00:33:42,074
والقى له بعض المال

511
00:33:42,478 --> 00:33:44,036
هذه هى المشكله ياسيد فيكال

512
00:33:44,146 --> 00:33:44,840
انها امراءه

513
00:33:44,914 --> 00:33:46,643
لديها سجل حافل بعدم تلقيها اى رشوه

514
00:33:47,516 --> 00:33:49,643
امراءه ؟ اخبرنى اسمها

515
00:33:50,519 --> 00:33:52,953
شيفانى شيفاجى روى
من فرع الجريمه

516
00:33:54,056 --> 00:33:54,954
افعل شئ واحد

517
00:33:55,291 --> 00:33:57,851
احضر لى رقمها
سوف احدثها غداء

518
00:33:59,929 --> 00:34:04,025
احضر لى الرقم
انه ليس بالامر السهل

519
00:34:05,835 --> 00:34:07,097
اين اجلس بحق الجحيم

520
00:34:07,536 --> 00:34:09,299
عندما كان بعض المال فى طريقه

521
00:34:10,039 --> 00:34:12,701
هذا الغبى خطط لافساد كل شئ

522
00:34:15,478 --> 00:34:18,879
لدى احساس ان هذه المفتشه ستطلب مبلغ كبير

523
00:34:20,116 --> 00:34:21,344
هل وصلت نقود السيد سينغ ؟

524
00:34:21,717 --> 00:34:22,376
نعم

525
00:34:23,753 --> 00:34:27,849
ان دفعه الفتيات هذه المره ممتازه

526
00:34:29,725 --> 00:34:30,453
حقا ؟

527
00:34:31,827 --> 00:34:32,691
ماذا قال ؟

528
00:34:33,029 --> 00:34:34,997
لقد وقع عقد ب 200,000

529
00:34:35,765 --> 00:34:39,360
الاجانب احبوا الخدمه التى يقدمها فتياتنا

530
00:34:40,202 --> 00:34:41,567
ماهو وضع الفتيات من بنغلاديش ؟

531
00:34:42,204 --> 00:34:43,228
سوف يتاخرون

532
00:34:43,939 --> 00:34:46,203
لقد اصبح الامن على الحدود صارم جدا

533
00:34:46,575 --> 00:34:47,371
سوف يستغرقون اسبوع اخر

534
00:34:48,144 --> 00:34:52,205
انت متساهل جدا معهم ياسيد فاكيل

535
00:34:55,284 --> 00:34:58,082
انهم متعجلين جدا فى جمع دفعاتهم من النقود

536
00:34:59,555 --> 00:35:01,648
وعندما يتعلق الامر بالتسليم
يحدث تاخير لمده اسبوع ؟

537
00:35:02,158 --> 00:35:02,817
شئ سئ

538
00:35:05,695 --> 00:35:06,354
ماذا كان اسمها ؟

539
00:35:07,196 --> 00:35:07,855
شيفانى روى

540
00:35:08,497 --> 00:35:11,159
رائع ! انها مثيره

541
00:35:13,102 --> 00:35:14,967
فليكن سيد فاكيل

542
00:35:16,005 --> 00:35:18,496
انت كبير جدا كى تتعامل مع امراءه مثلها

543
00:35:20,710 --> 00:35:22,177
سوف اتحدث معها

544
00:35:24,613 --> 00:35:26,376
اخبر كاتيال ان يحضر جميع المعلومات بشائنها

545
00:35:26,716 --> 00:35:28,308
لقد مر اسبوع ولايوجد لدينا خيط حتى الان

546
00:35:28,651 --> 00:35:30,482
لابد انه ذكى
او ان المعلومات لدينا غير صحيحه

547
00:35:32,021 --> 00:35:34,512
نعم سيد شينها
الرئيس ايضا بدأ يفقد صبره

548
00:35:35,558 --> 00:35:36,889
دعنا ننتظر بضع ايام اخرى

549
00:35:37,326 --> 00:35:39,191
انا متاكده بانه سيرتكب خطاء ما !

550
00:35:46,502 --> 00:35:48,265
هيا , لقد احضرت العشاء

551
00:35:58,481 --> 00:35:59,243
مرحبا ؟

552
00:35:59,782 --> 00:36:00,942
هل وصلتى للمنزل ياسيدتى ؟

553
00:36:01,150 --> 00:36:01,946
من يتكلم ؟

554
00:36:02,151 --> 00:36:02,947
لا يهم

555
00:36:03,686 --> 00:36:05,654
لماذا احضرتى العشاء من عند ( عسواد ) الليله ؟

556
00:36:06,155 --> 00:36:07,417
الم تاتى الاخت شاردا لخدمتك اليوم ؟

557
00:36:07,990 --> 00:36:10,686
نعم ( عسواد ) لديه طعام رائع

558
00:36:10,960 --> 00:36:12,655
- هل تريد الانضمام معنا للعشاء
- ان ماسمعته عنكى صحيح !

559
00:36:12,728 --> 00:36:13,660
خالتى ماذا احضرتى ؟

560
00:36:13,729 --> 00:36:15,287
شحص ما سوف يفقد اعصابه

561
00:36:15,464 --> 00:36:17,955
حضرى الاطباق
انا جائعه جدا , استدعى كاكو

562
00:36:18,234 --> 00:36:19,496
اذهبى , بسرعه بسرعه

563
00:36:20,369 --> 00:36:21,301
اخبرنى

564
00:36:22,705 --> 00:36:23,899
لماذا تراقبنى ؟

565
00:36:24,874 --> 00:36:28,173
اذا استمريتى فى مراقبه رجالى
سوف اراقبك انا ايضا , اليس كذلك ؟

566
00:36:28,711 --> 00:36:31,544
حسنا !!
انت والد كاتيال اذن ؟

567
00:36:32,715 --> 00:36:34,182
لكن من صوتك تبدو مثل ابنه

568
00:36:34,450 --> 00:36:35,610
هذا لايهم !

569
00:36:36,919 --> 00:36:38,011
انها نفس العائله

570
00:36:39,054 --> 00:36:40,851
يبدو ان العائله باكملها ملتويه

571
00:36:41,624 --> 00:36:44,184
تتصل بى من هاتف انترنت
حتى لا اتمكن من تعقب الاتصال

572
00:36:44,827 --> 00:36:46,658
لكى اتعامل مع ظابط حاد مثلك

573
00:36:47,129 --> 00:36:48,756
يتوجب على المرء ان يكوت مستعدا
اليس كذلك ؟

574
00:36:50,065 --> 00:36:51,896
لا جدوى ايضا من تعقب عنوان IP

575
00:36:53,202 --> 00:36:53,896
لن تجدى شيئا ايضا

576
00:36:54,370 --> 00:36:55,530
لا تتبجح

577
00:36:56,572 --> 00:36:58,369
مالهدف من اتصالك
سيبرد طعامى

578
00:36:59,208 --> 00:37:01,676
توقفى عن مراقبه رجالى
وحددى سعرك

579
00:37:02,178 --> 00:37:03,475
اريد ان تعود ابنتى

580
00:37:05,147 --> 00:37:05,841
ابنتك ؟

581
00:37:07,316 --> 00:37:08,283
لديك ابنه ؟

582
00:37:08,984 --> 00:37:12,010
الفتاه التى اخذتها من ملجاء اديرى

583
00:37:12,288 --> 00:37:13,277
انها مثل ابنتى

584
00:37:14,423 --> 00:37:17,722
اووه !
لهذا السبب انتى تفعلين كل هذا

585
00:37:20,796 --> 00:37:23,128
ربما كان هذا ممكن لو طلبتى مبكرا

586
00:37:24,433 --> 00:37:25,229
صعب الان

587
00:37:25,968 --> 00:37:27,731
حسنا . اذن ستستمر المراقبه

588
00:37:29,004 --> 00:37:32,303
انتى تضخمين هذا الامر اكثر من اللازم

589
00:37:33,843 --> 00:37:36,607
انها مثل ابنتك !
ولكنها ليست ابنتك , اليس كذلك ؟

590
00:37:38,180 --> 00:37:39,044
دعينا نفعل شئ واحد

591
00:37:39,315 --> 00:37:43,115
سيتم بناء ناطحه سحاب من 35  طابق فى وادالا

592
00:37:44,186 --> 00:37:45,983
الطابق الاعلى لكى

593
00:37:47,623 --> 00:37:51,753
لا شكرا . اذا تعطل المصعد
من سيصعد 35 طابق

594
00:37:54,497 --> 00:37:55,191
حسنا , اخبرينى ماذا تريدين

595
00:37:55,531 --> 00:37:57,260
لقد اخبرتك , اريد ان تعود بيارى

596
00:37:59,268 --> 00:38:01,429
سيده شيفانى
انتى لاتستمعين الى

597
00:38:02,805 --> 00:38:05,296
تلك الفتاه شاهدت الكثير

598
00:38:06,709 --> 00:38:08,336
انا لا أخذ مثل هذه المخاطر فى عملى

599
00:38:09,778 --> 00:38:10,836
فات الاوان الان

600
00:38:11,514 --> 00:38:12,811
خالتى , اسرعى !

601
00:38:15,217 --> 00:38:16,582
اسمع يافتى

602
00:38:17,686 --> 00:38:20,211
سوف اأتى منزلك وانقذ بيارى

603
00:38:20,456 --> 00:38:21,150
بالتاكيد سوف افعل هذا

604
00:38:22,191 --> 00:38:23,954
هذا كثير من الغضب ياسيدتى

605
00:38:24,660 --> 00:38:26,218
اهدئى , لاداعى للانفعال

606
00:38:26,695 --> 00:38:27,662
انه لايليق بكى

607
00:38:27,897 --> 00:38:28,522
شئ اخر ؟

608
00:38:30,866 --> 00:38:34,597
لا تفعلى هذا فكرى فى ذلك
من فضلك

609
00:38:35,437 --> 00:38:37,462
انت الذى يحتاج ان يفكر فى الامر ياصغير

610
00:38:37,973 --> 00:38:40,032
لن اأخذ الكثير من الوقت للوصول الى بيارى

611
00:38:40,209 --> 00:38:43,178
لكن فى اليوم الذى سافعل فيه هذا
انت لن تكون قادرا على التفكير حتى

612
00:38:46,115 --> 00:38:48,709
حسنا ياسيدتى
انتى ادى عملك وانا ساؤدى عملى

613
00:38:49,518 --> 00:38:51,247
دعينا نفعل نحن الاثنان
الشئ الذى فى صالح عملنا

614
00:38:51,854 --> 00:38:54,448
ولكن على الاعتراف بان الحديث معك كان ممتعا حقا

615
00:38:56,859 --> 00:38:57,484
وداعاً سيدتى

616
00:39:00,195 --> 00:39:04,632
مرحبا ماتو , ضع تلك الفتاه بيارى
فى مجموعه الليله

617
00:39:05,868 --> 00:39:07,802
جعفر , احضر كاتيال من منزله

618
00:39:07,870 --> 00:39:10,168
سوف انهى العشاء وأتى
نعم , الان

619
00:39:12,074 --> 00:39:13,166
كيف تجرء على لمسى

620
00:39:13,943 --> 00:39:17,174
لا يمكنك مضايقه مواطن برئ ومحترم
بمثل هذه الطريقه

621
00:39:17,680 --> 00:39:20,843
من فضلك ياسيدى , تحدث باللغه الهنديه
انا لا افهمك

622
00:39:23,152 --> 00:39:24,585
سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان

623
00:39:24,653 --> 00:39:25,620
وسوف اطعمكم للكلاب

624
00:39:25,955 --> 00:39:26,944
بالتاكيد

625
00:39:27,523 --> 00:39:28,649
- جعفر ؟
- باتيل ؟

626
00:39:33,228 --> 00:39:37,164
اطعمنا انت للكلاب
وسوف نطعمك نحن الحلوى

627
00:39:38,200 --> 00:39:38,825
حلوى ؟

628
00:39:40,369 --> 00:39:44,806
سوف تاكل الحلوى وتشعر بالنعاس
ولكن لن نسمح لك بالنوم

629
00:39:46,208 --> 00:39:47,004
انا لا أكل الحلوى

630
00:39:47,309 --> 00:39:48,469
اسكت وكل ! والا سوف ,,,

631
00:39:50,245 --> 00:39:53,180
فلتاكلها لها انه يضرب بقوه جدا

632
00:39:54,049 --> 00:39:55,744
سأاكلها , انتظر دقيقه

633
00:39:55,985 --> 00:39:56,542
كل ..

634
00:40:01,757 --> 00:40:09,323
ساداتى , يرجى ادخال مزايداتكم على شاشات الايباد الان

635
00:40:10,065 --> 00:40:16,732
للجميله المثيره رقم 104

636
00:40:17,706 --> 00:40:20,197
تبدو كبيره
لكنها مجرد طفله

637
00:40:21,677 --> 00:40:26,580
100% عذراء
100% نقاء
100% مضمونه

638
00:40:38,260 --> 00:40:38,954
لا !!

639
00:40:44,533 --> 00:40:46,660
اعتقدت انى ساحتفل بعيد ميلادى
مع غانبثى

640
00:40:46,869 --> 00:40:48,063
كل الهند ستحتفل به الان

641
00:40:50,239 --> 00:40:50,967
كيف حالك ؟

642
00:40:51,240 --> 00:40:53,231
- كم سيكون عمرك
- كم عمرك انتى

643
00:40:53,442 --> 00:40:54,409
- 12
- انا ايضا

644
00:40:54,743 --> 00:40:55,266
انتى ايضا ؟

645
00:40:57,246 --> 00:40:58,975
بيارى تعالى بسرعه

646
00:41:05,254 --> 00:41:08,348
انتى قابلتيلنى صحيح ياعمتى ؟
غانبثى اختارنى لك

647
00:41:08,557 --> 00:41:09,615
ماذا ستصبحين عندما تكبرى ؟

648
00:41:09,858 --> 00:41:10,916
سائقه طائره

649
00:41:11,326 --> 00:41:11,849
ماذا ؟

650
00:41:13,362 --> 00:41:15,830
انها تدعى طيار
وليس سائق طائره ايها المجنونه

651
00:41:16,365 --> 00:41:17,195
نفس الشئ

652
00:41:17,366 --> 00:41:21,359
ساحلق بالطائره عاليا جدا
وسط الغيوم

653
00:41:33,282 --> 00:41:36,217
سيدتى تناول الشاى بالزنجيبل
وعدلى مزاجك

654
00:41:36,518 --> 00:41:37,576
شكرا ياجعفر

655
00:41:43,692 --> 00:41:45,387
انه لاعب محنك

656
00:41:46,095 --> 00:41:47,790
جعلناه ياكل كيلو من الحلو

657
00:41:48,163 --> 00:41:49,721
ولم نعطه قطره ماء واحده

658
00:41:50,099 --> 00:41:52,033
مع ذلك لم يفتح فمه

659
00:41:52,501 --> 00:41:55,561
سيدتى ساتابع للاربع ساعات القادمه
اذهبى انتى الى المنزل

660
00:41:57,439 --> 00:41:59,407
اطلب من موراى وبسكار الاستمرار لاحقا

661
00:41:59,608 --> 00:42:01,337
لاتدعوه ينام حتى ولو ثانيه

662
00:42:01,510 --> 00:42:02,442
حسنا ياسيدتى

663
00:42:02,811 --> 00:42:03,835
شكرا

664
00:42:11,019 --> 00:42:13,647
انا قادمه انا قادمه
دقيقتان , دقيقتان

665
00:42:15,524 --> 00:42:17,651
خالتى, انتى ايضا متاخره !

666
00:42:19,661 --> 00:42:23,028
اسفه . ولكنى اعتقد
اننا سنجد بيارى قريبا جدا

667
00:42:23,532 --> 00:42:26,365
حقا ياخالتى ؟
انتى افضل خاله انتى الافضل

668
00:42:58,267 --> 00:43:00,064
لن تتالمى بعد بضعه مرات

669
00:43:03,438 --> 00:43:04,234
هنا ..

670
00:43:05,607 --> 00:43:06,301
كعك

671
00:43:07,709 --> 00:43:09,108
لكما انتما الاثنين

672
00:43:10,679 --> 00:43:12,738
كل فتاه تحصل عليه
بعد اول ليله لها

673
00:43:13,649 --> 00:43:14,479
تناولوه

674
00:43:18,187 --> 00:43:21,350
لقد رميت الماضى وراء ظهرى بعد اول ليله لى

675
00:43:22,124 --> 00:43:23,716
انها الطريقه الوحيده لتنجوا هنا

676
00:43:24,193 --> 00:43:27,060
والا ستكون حياتكم جحيم هنا

677
00:43:27,763 --> 00:43:31,893
هيا , الان اطفئوا الشموع
وتابعوا حياتكم

678
00:43:34,069 --> 00:43:34,763
هيا .

679
00:43:41,777 --> 00:43:44,712
انها فكره عظيمه
ان نلقن هذه الشرطيه درسا

680
00:43:45,013 --> 00:43:47,675
ولكن عليا ان ندفع ثمنا كبيرا لذلك

681
00:43:49,251 --> 00:43:51,412
هذا الرجل سيتم العمل بالمجان

682
00:43:52,788 --> 00:43:53,686
هنا

683
00:43:54,690 --> 00:43:55,952
استدعى رياض

684
00:43:56,959 --> 00:43:58,722
اخبره انه يجب القيام بهذه المهمه

685
00:44:00,963 --> 00:44:02,658
ومكافئه عمله مضمونه

686
00:44:05,467 --> 00:44:11,133
سيده شيفانى سوف
تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا

687
00:44:13,175 --> 00:44:16,042
احيانا اشعر بالخوف منك

688
00:44:20,015 --> 00:44:21,175
هذا شئ جيد

689
00:44:22,618 --> 00:44:24,245
الخوف يجعل العمل ينجز اسرع

690
00:44:34,263 --> 00:44:36,493
مورى ,,, 21 اتصال لم يرد عليه

691
00:44:46,541 --> 00:44:47,667
سيدتى . تعالى بسرعه

692
00:44:48,010 --> 00:44:48,635
لماذا

693
00:44:48,777 --> 00:44:50,210
اسرعى ياسيدتى من فضلك !

694
00:45:00,088 --> 00:45:01,680
احضر الطبيب المنحرف

695
00:46:24,673 --> 00:46:26,334
فى حادث صادم فى مومباى

696
00:46:26,608 --> 00:46:28,473
اتهمت مريضه انثى الدكتور

697
00:46:28,543 --> 00:46:30,238
بسلوك غير اخلاقى

698
00:46:30,345 --> 00:46:32,472
رونا , هذا كاكو

699
00:46:34,182 --> 00:46:35,046
مالذى يحدث ؟

700
00:46:38,353 --> 00:46:39,911
بعد ساعات قليله من الاتهامات

701
00:46:40,222 --> 00:46:42,190
اعضاء من معبد شيفا ماهاراشترا

702
00:46:42,557 --> 00:46:47,256
هاجموا العياده وشهروا بالطبيب

703
00:46:48,230 --> 00:46:50,926
لم يكن لدينا نوايا
ان ننفذ القانون بايدينا

704
00:46:51,500 --> 00:46:54,367
لكن الناس غاضبون جدا

705
00:46:54,569 --> 00:46:56,503
بسبب حوادث استغلال النساء ؟

706
00:46:56,571 --> 00:46:59,131
خرج الغضب منهم بهذه الطريقه

707
00:47:00,509 --> 00:47:02,272
يجب ان يعاقب هذا الطبيب

708
00:47:04,813 --> 00:47:05,711
من فضلك كل

709
00:47:46,755 --> 00:47:47,551
مرحبا ؟

710
00:47:47,889 --> 00:47:50,881
الفتى يتحدث ياسيدتى

711
00:47:53,829 --> 00:47:56,024
انا اسف حقا عن ماحدث

712
00:47:56,865 --> 00:47:59,663
فى الواقع لقد دمعت عينى
عندما سمعت الخبر

713
00:48:00,469 --> 00:48:02,699
لكنى اأمل ان لايسبب هذا تغيير فى مابيننا من امور

714
00:48:04,005 --> 00:48:06,200
لاننى بدات ان اعجب بكى

715
00:48:06,975 --> 00:48:09,603
لم يكن هناك شى شخصى حول هذا الامر

716
00:48:11,413 --> 00:48:12,607
انه العمل فقط

717
00:48:14,149 --> 00:48:16,140
من فضلك لايجب ان يحدث سوء فهم هنا

718
00:48:16,818 --> 00:48:17,409
من فضلك

719
00:48:19,154 --> 00:48:22,783
هل تعرف ياصغير
لقد نشأت فى قريه

720
00:48:23,592 --> 00:48:26,652
حيث هناك غابات كثيفه
بالقرب من المنزل

721
00:48:28,597 --> 00:48:31,828
لهذا السبب انا اعرف الحيوانات جيدا

722
00:48:32,534 --> 00:48:36,368
ربما لهذا السبب أخذنى السيد كاات
الى قسم مكافحه الجريمه

723
00:48:37,172 --> 00:48:39,606
لتتصيد فأر , يجب عليك ان تتصرف مثله

724
00:48:40,108 --> 00:48:41,871
لتتصيد كلب عليك ان تفكر بمثل تفكيره

725
00:48:42,344 --> 00:48:44,437
لتتصيد نمر عليك ان نمر

726
00:48:45,547 --> 00:48:46,639
هل تعلم ماذا انت ؟

727
00:48:49,651 --> 00:48:51,983
انت ثعبان سام بالقرب من النهر

728
00:48:52,254 --> 00:48:58,193
الذى لايمكن رؤيته
لكنه يلدغ الاطفال الغافلين الذين يسبحون فى النهر

729
00:49:01,129 --> 00:49:03,495
يجب عليكى ان تعملى لدى قناه ديسكوفرى

730
00:49:04,132 --> 00:49:05,759
ماذا تفعلين بقسم الشرطه ؟

731
00:49:07,936 --> 00:49:10,496
انت من سيتم اكتشافه قريبا ايها الصغير

732
00:49:10,939 --> 00:49:13,339
انا حتى لا اعرف ما اسمك

733
00:49:13,642 --> 00:49:16,008
انا لا اعرف من اين تتحدث

734
00:49:16,144 --> 00:49:19,602
من رئيسك
اين تخبى بيارىى !

735
00:49:20,949 --> 00:49:22,940
ولكنى اعرف امثالك

736
00:49:24,819 --> 00:49:28,516
مهما حاولت البقاء بعيدا

737
00:49:28,823 --> 00:49:31,223
طبيعتك ستجبرك على الاقتراب منى

738
00:49:32,294 --> 00:49:33,158
30 يوم

739
00:49:34,362 --> 00:49:35,886
سوف اجدك فى غضون 30 يوم

740
00:49:36,431 --> 00:49:40,993
وبعد ذلك بالكثير من الحب والصبر سوف اسحقك

741
00:49:41,970 --> 00:49:44,097
تذكر كلمتى , 30 يوم

742
00:50:01,753 --> 00:50:04,722
سيد تاندون , لقد سمعت ان هناك اجتماع للقيادات
بالاسبوع المقبل

743
00:50:05,424 --> 00:50:07,722
انت تسمع كل شئ ماتو
ولكنك لاتفعل شئ

744
00:50:08,093 --> 00:50:09,822
سيدى , اولا انت لم تعطنى
فرصه للعمل

745
00:50:09,895 --> 00:50:12,193
ثم تقول انى عديم الفائده
هذا ليس عدل ياسيدى

746
00:50:13,065 --> 00:50:15,727
سيكون هناك اخبار كبيره فى اجتماع الحزب هذه المره

747
00:50:16,168 --> 00:50:18,568
انت الان تجعل لعابى يسيل

748
00:50:19,371 --> 00:50:21,032
السيد تانجانيا قادم هذه المره

749
00:50:21,840 --> 00:50:24,434
حقا ؟ هذا يعنى
ان الامر ضخم جدا

750
00:50:24,710 --> 00:50:25,574
هذا رائع ياسيدى

751
00:50:25,911 --> 00:50:28,402
ان عقد حفل تانجانيا الشخصى يجب ان ياتى الينا

752
00:50:28,614 --> 00:50:30,172
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

753
00:50:30,616 --> 00:50:34,450
اطلب اى مخدرات وستحصل عليها
هنديه او امريكيه

754
00:50:35,087 --> 00:50:39,353
اما بخصوص الفتيات
انظر الى الاختيار ياسيدى

755
00:50:39,925 --> 00:50:41,586
نجم سينمائى ام نجم افلام اباحيه

756
00:50:42,861 --> 00:50:44,419
انت لم تفهمنى حتى الان ياماتو

757
00:50:45,897 --> 00:50:47,888
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

758
00:50:48,367 --> 00:50:51,962
اوه !
انا اثرثر مثل الغبى

759
00:50:52,938 --> 00:50:54,769
سوف تبداء القائمه بك بالطبع ياسيدى

760
00:50:54,973 --> 00:50:58,636
وعار على اذا يتوجب عليك ان تخبرنى قائمتك

761
00:51:01,446 --> 00:51:05,177
مرحبا جينفير تعالى هنا ياعزيزتى ؟

762
00:51:07,819 --> 00:51:11,152
اووه ! اختيار جيد ياسيدى
مرحبا جوليا روبيرتس !

763
00:51:11,623 --> 00:51:13,022
عزيزتى الصغيره . تعالى هنا

764
00:51:13,925 --> 00:51:15,085
لاتشعرى بالخجل , تعالى هنا

765
00:51:18,196 --> 00:51:18,821
فتاه مطيعه

766
00:51:19,031 --> 00:51:21,898
ضعى الاناء هنا
وخذى السيد الى الحمام

767
00:51:24,336 --> 00:51:25,701
اتصل بى يوم الاثنين

768
00:51:26,338 --> 00:51:27,930
ربما هذه المره ستكون محظوظا

769
00:51:31,743 --> 00:51:32,710
لاتنسى ياسيدى

770
00:51:33,211 --> 00:51:34,337
تعالى , ياصغيرتى

771
00:51:42,888 --> 00:51:43,650
هاى ماتو

772
00:51:44,556 --> 00:51:47,252
انت حقا تظهر من العدم !

773
00:51:47,626 --> 00:51:48,718
لقد كنت اراقبك

774
00:51:48,860 --> 00:51:50,452
كم من الوقت يمكنك اتمام صفقه ؟

775
00:51:50,662 --> 00:51:51,993
انا لا ابيع الماء او الاجهزء التقنيه

776
00:51:52,097 --> 00:51:54,395
انا احاول اجراء صفه قيمتها ملايين
وقد يستغرق هذا بعض الوقت

777
00:51:54,666 --> 00:51:56,293
لو لم يتصل الاثنين

778
00:51:56,435 --> 00:51:58,562
اقسمى باننى ساذهب الى (كاترا ) وابيع اسطوانات دينيه

779
00:51:58,904 --> 00:52:00,064
اذا لم تتم هذه الصفقه

780
00:52:00,172 --> 00:52:02,834
لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد

781
00:52:03,008 --> 00:52:04,441
سافعل ذلك

782
00:52:05,210 --> 00:52:06,802
من فضلك لا تهدد بدون داعى

783
00:52:07,012 --> 00:52:08,673
حسنا , اتم الصفقه اذا

784
00:52:08,747 --> 00:52:10,874
سارسلك الى مومباى لتهتم عملنا هناك

785
00:52:11,149 --> 00:52:12,013
مومباى ؟

786
00:52:12,551 --> 00:52:14,416
ولكن كاتيلا يهتم بالعمل فى مومباى
اليس كذلك ؟

787
00:52:15,053 --> 00:52:17,044
يسار ,, يسار ,, جيد جدا

788
00:52:18,023 --> 00:52:19,251
عمل جيد

789
00:52:19,691 --> 00:52:21,522
ايها الغبى , احترس

790
00:52:22,027 --> 00:52:23,324
سوف تمزق الحزمه

791
00:52:23,895 --> 00:52:24,862
احترس

792
00:52:26,832 --> 00:52:29,198
جوغو , هل ستنتهى من السياره فى المساء

793
00:52:29,568 --> 00:52:30,865
نعم , سيدى , ستكون جاهزه

794
00:52:34,072 --> 00:52:35,471
مرحبا سيد فاكيل

795
00:52:35,941 --> 00:52:37,932
هذه المره الشحنه ستكون رائعه

796
00:52:38,176 --> 00:52:39,939
انس امر الشحنه
استمع الى

797
00:52:40,345 --> 00:52:43,439
تلك الشرطيه فقدت عقلها
ستمسك بك مره اخرى

798
00:52:43,949 --> 00:52:46,611
سيد فاكيل , انها لاتتوقف عن ملاحقتى

799
00:52:47,052 --> 00:52:48,041
هل اتخلص منها

800
00:52:48,353 --> 00:52:50,753
لاتكن غبى ياكاتيال

801
00:52:51,223 --> 00:52:54,056
انت لاتريد ان تلاحقك شرطه مومباى باكملها ؟

802
00:52:54,393 --> 00:52:55,121
ماذا على ان افعل اذا ؟

803
00:52:55,594 --> 00:52:56,925
اختبى لبعض الايام

804
00:52:57,496 --> 00:52:58,793
سياتى احد رجالى فى المساء

805
00:52:59,064 --> 00:53:00,326
اذهب معه الى بيت امن

806
00:53:01,032 --> 00:53:02,863
سوف يتخذ الترتيبات لك هناك

807
00:53:03,168 --> 00:53:04,829
ماهذا الهراء ياسيد فايكل ؟

808
00:53:05,070 --> 00:53:06,401
لا تثرثر كثيرا !

809
00:53:06,905 --> 00:53:08,668
حضر حقيبتك
وكن مستعدا فى المساء

810
00:53:09,007 --> 00:53:10,406
واذهب مع رجلى

811
00:53:11,877 --> 00:53:12,536
وداعا

812
00:53:15,313 --> 00:53:16,143
اسكبه فى فمى

813
00:53:16,848 --> 00:53:17,815
اغرب عنى !

814
00:53:18,083 --> 00:53:19,880
انى محاط بالاغبياء !

815
00:53:22,387 --> 00:53:23,877
ما الذى يحدث

816
00:53:28,627 --> 00:53:31,858
ارسل السيد فاكيل سياره فظيعه

817
00:53:34,166 --> 00:53:34,962
وداعا سيدى

818
00:53:39,404 --> 00:53:41,235
مرحبا ؟ مرحبا ؟

819
00:53:44,743 --> 00:53:48,645
تتوقف الشبكه عند امس الحاجه اليها

820
00:53:50,248 --> 00:53:53,775
لا احد يغش الناس اكثر من شركات الهاتف

821
00:53:54,986 --> 00:53:59,582
مرحبا , ؟ مرحبا ؟ هل تسمعنى ياسيدى ؟

822
00:54:00,425 --> 00:54:01,414
مرحبا ؟

823
00:54:03,061 --> 00:54:04,858
ماذا حدث ؟
لماذا اوقفت السياره

824
00:54:05,831 --> 00:54:07,890
كل شئ منحوس ؟

825
00:54:08,433 --> 00:54:09,331
اخرج من السياره

826
00:54:12,137 --> 00:54:12,694
اخرج

827
00:54:13,672 --> 00:54:14,934
سيد فاكيل

828
00:54:15,307 --> 00:54:17,002
اخرج من السياره والا اطلقت عليك النار

829
00:54:17,209 --> 00:54:19,074
ساخرج ؟

830
00:54:20,812 --> 00:54:21,870
اسمعنى

831
00:54:22,380 --> 00:54:23,904
لماذا تفعل ذلك ؟ من اجل المال ؟

832
00:54:24,382 --> 00:54:25,349
سوف اعطيك الضعف

833
00:54:25,750 --> 00:54:26,444
تحرك !

834
00:54:27,719 --> 00:54:29,152
اسمعنى مره واحده

835
00:54:29,387 --> 00:54:32,083
ساعطيك كل المال الذى تريده فى الحال

836
00:54:32,190 --> 00:54:33,088
سوف تتغير حياتك للاحسن

837
00:54:33,191 --> 00:54:34,522
ماذا يحدث معى

838
00:54:36,862 --> 00:54:38,090
الا يوجد اى فرصه ؟

839
00:54:41,166 --> 00:54:43,964
فاكيل , يالها من طريقه لسداد ولائى

840
00:54:45,103 --> 00:54:47,264
دعنى اخبرك شئ واحد قبل ان اموت

841
00:54:47,706 --> 00:54:50,698
لا تكن مخلصا ابدا لاى شخص فى الحياه

842
00:54:52,577 --> 00:54:53,441
سوف يدمرك هذا

843
00:54:54,379 --> 00:54:55,346
انظر الى

844
00:54:55,881 --> 00:54:56,609
خمسه عشر عاما

845
00:55:11,530 --> 00:55:13,521
حنيف الذى استاجره لقتل قابيل

846
00:55:14,165 --> 00:55:16,725
لقد وافق على قتلك فى نهايه المطاف

847
00:55:17,669 --> 00:55:19,330
ياله من عمل تديرونه ياشباب !

848
00:55:21,139 --> 00:55:22,299
هل يمكن ان اسالك شئ ؟

849
00:55:24,843 --> 00:55:26,572
كيف عرفتى بشان هذا ؟

850
00:55:28,513 --> 00:55:30,674
لقد بدات ان اتعرف قليلا على رئيسك

851
00:55:33,218 --> 00:55:37,552
كان يعلم بانه اذا لم يمسك بك سوف افعل انا

852
00:55:38,356 --> 00:55:42,224
ستمثل دائما تهديدا له حتى لو انقذك

853
00:55:42,861 --> 00:55:44,055
عندما كنت تجلس بالسياره

854
00:55:44,162 --> 00:55:46,926
عرف مورى ان سائقك احد رجال حنيف

855
00:55:47,899 --> 00:55:50,197
حنيف يمتلك مصنع طوب هنا فى كهاريجون

856
00:55:50,602 --> 00:55:52,695
هذا يسهل الامر فى التخلص من الجثث

857
00:55:53,605 --> 00:55:54,401
حقيقى

858
00:55:56,608 --> 00:55:57,597
انا لن اترك هذا الوغد !

859
00:55:57,976 --> 00:55:59,204
ولا انا ايضا

860
00:56:00,145 --> 00:56:02,136
حسنا , اخبرنى , اين يعيش الطفل ؟

861
00:56:03,815 --> 00:56:05,715
طفل ؟ اى طفل

862
00:56:06,051 --> 00:56:07,109
رئيسك

863
00:56:07,819 --> 00:56:09,116
صوته يبدو مثل الاطفال فى التليفون

864
00:56:09,287 --> 00:56:10,481
عن ماذا تتحدثين ياسيدتى ؟

865
00:56:10,689 --> 00:56:12,486
فاكيل على الاكل 55 او 60 عام

866
00:56:13,124 --> 00:56:14,216
انه ليس طفل

867
00:56:14,492 --> 00:56:15,550
ايها الحثاله

868
00:56:15,927 --> 00:56:17,827
اذا ضيعت وقتنا مره اخرى

869
00:56:17,996 --> 00:56:20,658
ساجعلك مخصى

870
00:56:20,865 --> 00:56:22,526
اقسم انى لا اكذب

871
00:56:22,934 --> 00:56:23,923
لو كنت اكذب

872
00:56:24,336 --> 00:56:26,167
افعل ماتريد ان تفعله معى

873
00:56:26,871 --> 00:56:29,339
احضرنى فاكيل الى مومباى
منذ اربع سنوات

874
00:56:30,208 --> 00:56:31,607
وانا اعمل معه منذ ذلك الوقت

875
00:56:32,844 --> 00:56:33,367
استمر بالتحدث

876
00:56:33,678 --> 00:56:34,838
انا اعرف فاكيل جيدا

877
00:56:35,347 --> 00:56:36,211
انه يجلس فى دلهى

878
00:56:36,514 --> 00:56:36,912
مرحبا

879
00:56:37,148 --> 00:56:39,548
اللعنه ! لقد هرب كاتيال

880
00:56:39,884 --> 00:56:40,578
كيف ؟

881
00:56:41,019 --> 00:56:42,577
لقد وجدنا رجل حنيف ميت

882
00:56:43,855 --> 00:56:44,549
كيف مات ؟

883
00:56:44,889 --> 00:56:45,856
لقد تم اطلاق النار عليه

884
00:56:46,024 --> 00:56:46,752
اين ؟

885
00:56:48,193 --> 00:56:50,559
اخبرنى اين تم اطلاق النار على رجل حنيف ؟

886
00:56:51,896 --> 00:56:52,624
فى جسده

887
00:56:52,864 --> 00:56:55,765
اين فى جسده
من الامام ؟ من الخلف ؟ اين ؟

888
00:56:58,737 --> 00:56:59,897
لقد اطلق عليه النار بالرأس من الخلف

889
00:57:00,672 --> 00:57:01,468
واين وجدوا الجثه ؟

890
00:57:01,673 --> 00:57:02,867
بجوار مصنع كهاريجون للطوب

891
00:57:06,845 --> 00:57:08,107
اغلق الهاتف الاخر

892
00:57:10,315 --> 00:57:10,974
اغلقته

893
00:57:11,683 --> 00:57:15,050
شخص ما انقذ كاتيال فى المكان الذى يفترض ان يموت فيه بالظبط

894
00:57:15,787 --> 00:57:16,583
ولكن من انقذه ؟

895
00:57:16,988 --> 00:57:17,852
ومن غيرها ؟

896
00:57:18,323 --> 00:57:20,120
شيفانى شيفاجى روى

897
00:57:21,426 --> 00:57:23,587
حان الوقت لنرسل لها هديه اخره

898
00:58:07,972 --> 00:58:09,337
مبارك ياسيدتى

899
00:58:10,141 --> 00:58:12,632
لقد تجراء احدهم بان يشير باصبعه على لاول مره

900
00:58:13,278 --> 00:58:14,870
كل مره تشيرى باصبعك الى

901
00:58:15,146 --> 00:58:17,046
سوف تحصلين على هديه منى

902
00:58:17,849 --> 00:58:19,714
طفلك

903
00:58:41,072 --> 00:58:45,236
اقبضى على هذا الرجل
مهما حدث

904
00:59:06,765 --> 00:59:07,424
مرحبا

905
00:59:07,866 --> 00:59:10,164
لقد غادرت الفندق
انا متجهه الى المكتب الان

906
00:59:10,468 --> 00:59:14,097
كونى هادئه , انتى اكثر خطوره عند هدوئك

907
00:59:22,647 --> 00:59:24,171
انا وسينها نعرف بعضنا منذ فتره طويله

908
00:59:24,482 --> 00:59:25,915
كان مرشدى فى المعهد

909
00:59:26,184 --> 00:59:27,879
وقد استمتعنا كثيرا هذه الايم

910
00:59:28,586 --> 00:59:30,053
هو يشيد بكى كثيرا

911
00:59:30,922 --> 00:59:34,483
انه استاذى , ومرشدى
فلولاه لكنت اتصرف مثل الطور البرى

912
00:59:34,859 --> 00:59:37,225
هل تعرفين
الظباط الجيدين مثلك

913
00:59:37,562 --> 00:59:39,052
- هل تسمح لى ؟
- نعم ادخل

914
00:59:40,999 --> 00:59:42,728
- سيدى
- اجلس

915
00:59:44,435 --> 00:59:46,369
قابلى المفتش
بلويندر سينج سودهى

916
00:59:46,671 --> 00:59:47,660
ظابط فعال جدا

917
00:59:48,206 --> 00:59:48,934
شيفانى روى

918
00:59:49,207 --> 00:59:51,402
سيدتى ...
مفتش اول بفرع مكافحه الجريمه مومباى

919
00:59:52,377 --> 00:59:54,368
لديها معلومات عن تجاره ضخمه بالاطفال

920
00:59:54,445 --> 00:59:56,675
والمخدرات والدعاره
والاتجار بالبشر فى دلهى

921
00:59:57,382 --> 01:00:00,715
ايها الشباب لديكم كل الدعم الذى تحتاجونه
لعمل اى شئ فى هذه القضيه

922
01:00:01,085 --> 01:00:01,608
شكرا ياسيدى

923
01:00:02,253 --> 01:00:04,187
- اين نحنة ذاهبون
- لمقابله مصدرى

924
01:00:04,355 --> 01:00:06,016
مصدرك ؟ هنا ؟

925
01:00:06,324 --> 01:00:08,952
لقد احضرته هنا
بمساعده السيد سينها

926
01:00:09,394 --> 01:00:10,691
- هل من الممكن ان ناخذ دراجتى البخاريه ؟
- بالتاكيد

927
01:00:11,229 --> 01:00:13,197
ديتو !! يبدوا هكذا بالظبط

928
01:00:13,865 --> 01:00:16,356
نفس تموجات الشعر , عيون صغيره
هذا هو

929
01:00:17,468 --> 01:00:19,197
كل العالم يعلم ان اسمه فاكيل

930
01:00:19,737 --> 01:00:21,227
لكن لا احد يعلم اسمه الحقيقى

931
01:00:21,873 --> 01:00:23,602
احيانا يدير صفقاته باسم ديفايندر باسراشيا

932
01:00:23,842 --> 01:00:25,833
او يفتح مكتب باسم اكاش باندى

933
01:00:25,977 --> 01:00:29,242
لكنه لا يحتفظ باى اسم او مكتب اكثر من 6 شهور

934
01:00:29,714 --> 01:00:33,172
لم نسمع عنه من قبل

935
01:00:33,618 --> 01:00:35,245
وهو يفتخر بذلك

936
01:00:35,720 --> 01:00:37,415
يفخر دائما بانه لن يتم القبض عليه ابدا

937
01:00:37,856 --> 01:00:39,380
اليس هناك طريقه للوصول اليه

938
01:00:39,557 --> 01:00:40,956
بالطبع يوجد طريقتان

939
01:00:41,559 --> 01:00:43,584
الاولى المخدرات والثانيه الفتيات

940
01:00:43,995 --> 01:00:46,088
هذا لانه ايضا اصبح يتقدم فى العمر

941
01:00:47,632 --> 01:00:49,896
لا يمكننا الذهاب والادعاء باننا عملاء ونريد الفتيات

942
01:00:50,268 --> 01:00:52,498
سوف يتوقع منى فعل شئ مثل ذلك

943
01:00:52,804 --> 01:00:54,795
يجب ان نلعب معه بطريقه

944
01:00:55,006 --> 01:00:57,474
نجعله ياتى الينا بدل ان نذهب نحن اليه

945
01:00:58,810 --> 01:01:02,541
عادهُ موردى المخدرات
يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات

946
01:01:02,814 --> 01:01:04,907
لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات

947
01:01:05,250 --> 01:01:07,309
لو كان الامر بيده
لباع دواء السعال على انه مخدرات

948
01:01:07,452 --> 01:01:08,544
هو جشع جدا

949
01:01:09,020 --> 01:01:10,453
بقدر ما اعرف سودهى

950
01:01:10,955 --> 01:01:13,150
مخدرات امريكا الجنوبيه من الصعب الحصول عليها

951
01:01:13,424 --> 01:01:15,358
بالطبع , وحتى اذا حصلت عليها
ستكون باهظه الثمن جدا

952
01:01:17,829 --> 01:01:19,592
وهذا يعنى اعلى هامش من الفائده

953
01:01:21,165 --> 01:01:23,326
هو سيفعل اى شئ للعمل

954
01:01:24,736 --> 01:01:28,035
اذا استطعنا توصيل خبر لفاكيل باننا لسنا مشتريين

955
01:01:28,373 --> 01:01:31,900
بل موردين للنوعيات الراقيه من المخدرات
مثل الكوكايين سيهب للتعامل معنا

956
01:01:32,877 --> 01:01:34,936
بوب . هناك رجل اسمه بوب

957
01:01:35,413 --> 01:01:38,439
اذا عرف بهذا الامر
فسيخبر فاكيل بكل تأكيد

958
01:01:39,984 --> 01:01:43,181
لكن مورد المخدرات يجب ان يبدوا حقيقى غير زائف

959
01:01:50,929 --> 01:01:51,987
لماذا ينبغى علينا ان نفعل ذلك ؟

960
01:01:52,931 --> 01:01:55,195
لان الامر يتعلق بحياه شخص ما يامبونغوا

961
01:01:55,466 --> 01:01:57,297
انه يتعلق بحياتنا ايضا !

962
01:01:57,602 --> 01:01:58,728
ماذا لو تم قتلنا ؟

963
01:01:58,970 --> 01:02:00,232
من الذى يقتلكم ؟

964
01:02:00,505 --> 01:02:02,302
نحن هنا لحمايتكم , اهداء

965
01:02:03,141 --> 01:02:04,233
شرطى غبى

966
01:02:06,311 --> 01:02:06,902
لا

967
01:02:08,846 --> 01:02:10,245
استمع الى مبوسو

968
01:02:11,849 --> 01:02:14,079
لاتنسى
انك لاتملك جواز سفر

969
01:02:14,686 --> 01:02:17,086
اما ان ارتب لك اوراق لكى تعود

970
01:02:17,322 --> 01:02:19,085
او ارتب لك الاقامه فى سجن تيهار

971
01:02:19,257 --> 01:02:21,020
انه قرارك

972
01:02:35,974 --> 01:02:37,168
- اين بوب ؟
- ماذا ؟

973
01:02:37,408 --> 01:02:40,070
- اين بوب ؟ بوب
- بوب ؟ هناك بالاسفل

974
01:02:40,178 --> 01:02:40,837
حسنا

975
01:02:45,650 --> 01:02:46,639
يحيا الرب

976
01:02:47,785 --> 01:02:49,753
بضاعه رائعه

977
01:02:50,855 --> 01:02:51,913
جيد جدا جيد جدا

978
01:02:52,056 --> 01:02:53,853
- مرحبا , بوب !
- عزيزتى

979
01:02:55,626 --> 01:02:56,854
- اتستمتعين ؟
- نعم

980
01:02:56,928 --> 01:02:57,895
اذهبى واستمتعى

981
01:03:01,366 --> 01:03:02,799
حسنا ايها الضخم . كم عندك ؟

982
01:03:04,435 --> 01:03:05,595
5 ماذا ؟

983
01:03:06,404 --> 01:03:06,995
5 كيلو

984
01:03:07,805 --> 01:03:08,829
هل انت مجنون ؟

985
01:03:09,307 --> 01:03:12,708
انا اريد 100 جرام فقط

986
01:03:14,379 --> 01:03:17,542
استمع
من الاسهل اما كلها او لا شئ

987
01:03:17,882 --> 01:03:18,610
هيا بنا

988
01:03:21,219 --> 01:03:23,551
استمع , تعالى هنا

989
01:03:25,423 --> 01:03:29,018
سوف اخبرك شئ
لدى رجل بامكانه ان ياخذها كلها

990
01:03:29,360 --> 01:03:31,191
كل البضاعه . حسنا ؟

991
01:03:36,701 --> 01:03:38,464
ماذا ينبغى ان اخبر بوب ؟

992
01:03:39,904 --> 01:03:40,734
من بوب ؟

993
01:03:41,572 --> 01:03:43,699
بوبى بوب كريجا

994
01:03:46,944 --> 01:03:48,104
لقد قابل هؤلا النيجيريين

995
01:03:48,713 --> 01:03:50,738
- كم يطلب
- 50 مليون

996
01:03:52,550 --> 01:03:53,983
ناولنى بعض البصل

997
01:03:54,886 --> 01:03:56,911
البضاعه ستكون جيده لو فحصها بوب

998
01:03:57,455 --> 01:03:59,787
وايضا سيبداء موسم الكريكيت الشهر المقبل

999
01:04:01,325 --> 01:04:03,156
متى ستنتهى ياا اخى ؟

1000
01:04:03,561 --> 01:04:04,789
لقد مر كثير من الوقت

1001
01:04:10,134 --> 01:04:14,070
اخبر الجميع بان اذا طالب شخص ما بفتيات

1002
01:04:14,872 --> 01:04:18,603
خصوصا الفتيات الصغيرات
اخبرهم ان يرفضوا

1003
01:04:19,544 --> 01:04:22,308
لابد ان الظابطه
سترسل شخص ما كعميل

1004
01:04:23,514 --> 01:04:24,572
عدم الموافقه على اى عملاء ؟

1005
01:04:25,416 --> 01:04:26,747
قلت لا

1006
01:04:27,418 --> 01:04:29,010
هذا لا يحتمل ؟
متى ستنتهى ؟

1007
01:04:29,554 --> 01:04:31,886
جربى ان تاكلى من صحنى
اذا كنتى مستعجله

1008
01:04:34,092 --> 01:04:35,218
!ماذا اقول

1009
01:04:36,327 --> 01:04:39,387
اتصل بالنيجريين
لكن سنفعلها على طريقتنا

1010
01:04:42,900 --> 01:04:43,889
نعم بوب

1011
01:04:44,902 --> 01:04:47,370
لقد جاء الاتصال , انا مغادر

1012
01:04:48,206 --> 01:04:48,900
حسنا

1013
01:04:52,910 --> 01:04:55,105
ماثور سانتظر بشارع بابور

1014
01:04:55,246 --> 01:04:57,214
اخبرنى بموقع سياره مبوسو لاحقا

1015
01:04:57,782 --> 01:04:58,544
هيا بنا

1016
01:05:13,865 --> 01:05:15,992
- توكتوك :D
- لاجبات ناغر من فضلك

1017
01:05:16,067 --> 01:05:19,161
سيدتى ماذا تفعلين
لقد نادينا اولا

1018
01:05:19,370 --> 01:05:21,065
اسكت , والا ساتصل بالشرطه

1019
01:05:21,205 --> 01:05:23,070
سيدتى ؟ نحن البوليس

1020
01:05:23,241 --> 01:05:24,902
ونحن ذاهبين لمداهمه مكان
هل تريدى المجئ معنا ؟

1021
01:05:25,209 --> 01:05:26,335
سيدتى هيا بنا

1022
01:05:26,911 --> 01:05:27,707
اجلسى

1023
01:05:27,812 --> 01:05:29,746
انا ساغادر تحلوا بالصبر
دعونى ااخذ حقيبتى

1024
01:05:29,914 --> 01:05:32,075
رجال الشرطه يركبون العربيات الصغيره هذه الايام

1025
01:05:32,817 --> 01:05:33,442
- من فضلك اسرعى
- توكتوك :D

1026
01:05:33,818 --> 01:05:35,911
- اخبر سودهى موقع سياره مبوسو
- فى الحال ياسيدتى

1027
01:05:52,637 --> 01:05:54,537
وجدنا سائق دراجه بخاريه
يريدنا ان نتبعه

1028
01:05:54,906 --> 01:05:55,565
اتبعوه

1029
01:05:56,274 --> 01:06:00,210
سودهى , راكب الدراجه ياخذ موبوسو كن مستعد

1030
01:06:47,892 --> 01:06:48,722
سودهى , توقف

1031
01:06:49,260 --> 01:06:51,421
توقف عن تتبع موبوبسو
انهم يراقبون

1032
01:06:58,636 --> 01:07:00,160
تعالى سودهى لقد غادروا

1033
01:07:03,841 --> 01:07:05,274
- ماثور
- نعم ياسيدتى

1034
01:07:05,676 --> 01:07:07,576
تتبع السياره من جهاز الملاحه واخبرنى بالمستجدات

1035
01:07:07,979 --> 01:07:09,105
- حسنا ؟
- نعم ياسيدتى

1036
01:07:14,151 --> 01:07:14,776
اذهب

1037
01:07:21,125 --> 01:07:22,490
نعم ماثور

1038
01:07:23,394 --> 01:07:24,554
سودهى , توجه لليسار

1039
01:07:26,430 --> 01:07:28,921
سيد فاكيل , هل كل شئ بخير
هل اخرج ؟

1040
01:07:29,200 --> 01:07:31,668
كل شئ بخير , تعال

1041
01:07:33,738 --> 01:07:34,397
حسنا

1042
01:07:39,143 --> 01:07:41,338
سودهى توقف , هذه عربه موبوسو

1043
01:08:14,178 --> 01:08:14,974
الشرطه هنا

1044
01:08:16,047 --> 01:08:17,514
اخرج من الباب الخلفى

1045
01:08:19,116 --> 01:08:21,209
سودهى سيكون هناك باب خلفى

1046
01:08:21,552 --> 01:08:22,416
فلتذهب هناك

1047
01:08:23,187 --> 01:08:25,178
ايها اللعين , احضرت رجال الشرطه

1048
01:08:25,323 --> 01:08:27,291
راتان ,. سوف ياتون للاعلى اذا سمعوا اطلاق النار

1049
01:08:27,525 --> 01:08:28,787
غادر انت من الباب الخلفى

1050
01:09:00,725 --> 01:09:02,420
سيد فاكيل غادر
الشرطه تحاصرنا

1051
01:09:02,693 --> 01:09:04,024
انت خدعت فاكيل

1052
01:09:04,528 --> 01:09:06,826
غادر ياسيد فاكيل
اسرع ! الشرطه هنا

1053
01:09:07,264 --> 01:09:09,698
غادر من الباب الخلفى اسرع

1054
01:09:18,609 --> 01:09:19,769
راتان يمكنك الهروب من الاعلى

1055
01:09:19,877 --> 01:09:21,276
- ماذا عنك ؟
- لا تقلق بشأنى

1056
01:09:21,379 --> 01:09:21,970
حسنا

1057
01:09:30,621 --> 01:09:31,246
اكسره

1058
01:09:35,893 --> 01:09:36,951
نعم ياسيد فاكيل
هل خرجت من هناك؟

1059
01:09:41,365 --> 01:09:42,263
انت تعال

1060
01:09:43,801 --> 01:09:44,768
انت خدعتنا !

1061
01:09:54,512 --> 01:09:55,809
فى مكان فى مكتب نيهرو

1062
01:09:55,913 --> 01:10:00,077
هناك مفكره سوداء
تحت مقعدى

1063
01:10:00,351 --> 01:10:02,080
بها ارقام وعنوانين عملائنا

1064
01:10:02,219 --> 01:10:04,312
احتفظ بها جيدا

1065
01:10:07,525 --> 01:10:09,152
ليس لدى وقت

1066
01:10:11,462 --> 01:10:15,262
لو تم القبض على سيصلون اليك

1067
01:10:16,534 --> 01:10:18,024
وانا لا اريد ان يحدث هذا ابدا

1068
01:10:19,236 --> 01:10:20,362
مالذى تتحدث عنه
سيد فاكيل ؟

1069
01:10:20,438 --> 01:10:23,202
سنخرجك بطريقه او باخرى
فقط اذهب الان

1070
01:10:23,441 --> 01:10:27,241
حسنا يانمر , على الذهاب ., وداعا

1071
01:10:27,611 --> 01:10:29,238
الو . سيد فاكيل ؟

1072
01:10:32,383 --> 01:10:33,179
سيد فاكيل ؟

1073
01:10:52,136 --> 01:10:54,127
تحرك , تحرك سودهى

1074
01:11:20,931 --> 01:11:21,522
اللعنه !

1075
01:11:53,764 --> 01:11:55,925
ايها الحقير الحثاله

1076
01:12:31,902 --> 01:12:33,529
- مرحبا ؟
- صباح الخير سيدتى

1077
01:12:34,772 --> 01:12:35,636
هل نمتى جيدا ؟

1078
01:12:36,440 --> 01:12:39,375
تستيقظ مبكرا ؟
هل تعمل فى مركز اتصالات

1079
01:12:39,910 --> 01:12:40,899
ماذا افعل ياسيدتى !

1080
01:12:41,612 --> 01:12:44,206
لم استطع النوم من التفكير فى طريقه لقتلك

1081
01:12:44,715 --> 01:12:47,650
حسنا ؟
هل قررت كيف ستقتلنى ؟

1082
01:12:48,352 --> 01:12:52,288
لن اقتلك
سوف تقتلين نفسك

1083
01:12:54,091 --> 01:12:56,184
سوف استلقى فقط
واشاهدك تفعلين ذلك

1084
01:12:57,428 --> 01:13:00,522
رائع ! ياله من اسلوب ايها الصغير

1085
01:13:01,532 --> 01:13:02,658
هل انتهيت من امنيات الصباح

1086
01:13:02,866 --> 01:13:04,128
ام هناك شئ اخر
تريد ان تقول

1087
01:13:05,803 --> 01:13:06,861
ماذا يمكن ان يقال

1088
01:13:08,839 --> 01:13:10,704
الان , سوف اريكى مايمكننى القيام به

1089
01:13:12,576 --> 01:13:14,908
يجب ان اعترف بانك ذكيه

1090
01:13:16,413 --> 01:13:17,880
قتلتى السيد فاكيل

1091
01:13:19,516 --> 01:13:21,507
خبأتى عائلتك بامان

1092
01:13:23,020 --> 01:13:25,215
لكن الان لايمكنك فعل شئ يؤثر بى

1093
01:13:26,757 --> 01:13:27,587
لانى ماذلت على قيد الحياه

1094
01:13:27,725 --> 01:13:29,693
واجلس بارتياح داخل بيتى

1095
01:13:31,328 --> 01:13:33,193
لكنك فى منطقتى

1096
01:13:35,366 --> 01:13:36,264
احترسى

1097
01:13:48,545 --> 01:13:50,775
لا تبتلعيها , امضغيها

1098
01:13:51,582 --> 01:13:53,948
بانغالان
الا تريدين ان تذهبى الى لندن ؟

1099
01:13:54,218 --> 01:13:55,845
فقط عليكى تناول هذا الطبق

1100
01:13:56,253 --> 01:13:57,743
حتى العنب هنا

1101
01:13:57,921 --> 01:13:59,718
هل ستتمرننين مع العنب

1102
01:14:00,157 --> 01:14:01,988
- لا اريد
- ماذا تعنى بانك لا تريدين ؟

1103
01:14:02,693 --> 01:14:03,853
يجب ان تفعلى

1104
01:14:03,894 --> 01:14:04,883
افتحى فمك

1105
01:14:04,995 --> 01:14:06,553
اعطنى عمل اخر

1106
01:14:07,064 --> 01:14:09,726
فلتكفى عن الكلام الفارغ
كلى والا صفعتك

1107
01:14:11,001 --> 01:14:13,128
ماتو هنا
افتحى فمك وابتلعيه

1108
01:14:13,370 --> 01:14:15,861
- توقفى عن هه الدراما
- لماذا لا تطلبى منها ان تبتلع

1109
01:14:15,906 --> 01:14:18,136
كانت السبب فى القبض على راتان وصنى

1110
01:14:18,342 --> 01:14:19,809
باقى رجالنا يختبئون ؟

1111
01:14:19,877 --> 01:14:21,071
نعم هم يختبئون

1112
01:14:21,178 --> 01:14:22,406
انت تقلق كثيرا

1113
01:14:22,680 --> 01:14:23,908
بالمناسبه , متى سترسلنى الى مومباى

1114
01:14:24,014 --> 01:14:25,447
سوف اهتم باعمالنا هناك

1115
01:14:25,816 --> 01:14:28,182
انسى مومباى
ماتقريرك هنا ؟

1116
01:14:28,852 --> 01:14:31,514
6 فتيات سيغادرون الى لندن
و3  الى تيكساس

1117
01:14:31,588 --> 01:14:34,386
تاشيرات دخولهم كخادمات
ووثائقهم كلها جاهزه

1118
01:14:35,059 --> 01:14:36,583
المره الاخيره فى الطريق الى المطار

1119
01:14:36,694 --> 01:14:38,594
عبوه انفجرت فى معده احد الفتيات

1120
01:14:38,896 --> 01:14:39,692
هل تتذكر ؟

1121
01:14:40,164 --> 01:14:41,631
هل سيموت شخص اخر هذه المره ؟

1122
01:14:41,732 --> 01:14:43,825
لا لا هذه المره الكا قامت بجميع الاحتياطات

1123
01:14:43,901 --> 01:14:45,528
- اليس كذلك الكا ؟
- نعم سيدى

1124
01:14:45,769 --> 01:14:47,532
هذه المره استخدمت غلاف امن

1125
01:14:47,938 --> 01:14:49,269
لن تنفجر العبوان

1126
01:14:49,473 --> 01:14:50,770
اهداء ,. كل شئ تحت السيطره

1127
01:14:51,041 --> 01:14:51,598
نعم

1128
01:14:52,376 --> 01:14:55,368
ابق على رقم 1 ورقم 2
تخلص من الباقين

1129
01:14:55,746 --> 01:14:56,906
يجب ان يكون لدينا الافضل فى الحفل

1130
01:14:57,047 --> 01:14:58,173
- الكا
- نعم

1131
01:14:58,415 --> 01:15:00,042
هل ارسلتى رجلنا الى مقر قياده الشرطه ؟

1132
01:15:00,217 --> 01:15:02,708
نعم , انه ينتظر منذ الصباح

1133
01:15:02,886 --> 01:15:04,353
سوف تذهب هناك بالتاكيد

1134
01:15:04,421 --> 01:15:06,719
لا تقلق , سوف يتصرف دانيش معها

1135
01:15:07,558 --> 01:15:09,992
افعل شئ للفتاه التى لديها حمى

1136
01:15:12,529 --> 01:15:14,224
انجلينا . عزيزتى

1137
01:15:15,532 --> 01:15:16,863
ماذا حدث لكى

1138
01:15:17,401 --> 01:15:18,595
- لاشئ
- لاشئ !

1139
01:15:18,836 --> 01:15:20,861
هى لم تنام جيدا الليله الماضيه

1140
01:15:21,038 --> 01:15:23,404
هل اسمك جوليا ام انجلينا ؟

1141
01:15:24,808 --> 01:15:25,536
جوليا

1142
01:15:25,743 --> 01:15:28,007
حسنا , دعينى اتكلم مع انجلينا

1143
01:15:30,714 --> 01:15:33,182
انظرى الى حالتك
لماذا لا تفعلى شئ حيال ذلك

1144
01:15:33,450 --> 01:15:35,350
انا متعبه فقط

1145
01:15:36,854 --> 01:15:38,412
متعبه فقط

1146
01:15:38,956 --> 01:15:42,084
لهذا وضعت هذا القماش على جبهتك

1147
01:15:43,527 --> 01:15:44,551
انا اتفهم

1148
01:15:44,895 --> 01:15:47,193
هيا بنا
سوف ااخذك الى الدكتور

1149
01:15:47,898 --> 01:15:50,196
دكتور براد بيت لانجلينا

1150
01:15:50,400 --> 01:15:51,230
لا , لا , لا

1151
01:15:51,435 --> 01:15:53,596
اتركها ياماتو
سوف اعتنى بها

1152
01:15:53,704 --> 01:15:57,105
لا يا الكا
الطبيب بالانتظار

1153
01:15:58,776 --> 01:16:02,212
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1154
01:16:03,514 --> 01:16:05,345
- هيا
- انا بخير

1155
01:16:06,683 --> 01:16:08,651
- الكا
- قادمه قادمه

1156
01:16:13,857 --> 01:16:17,418
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1157
01:16:20,030 --> 01:16:21,361
- بسرعه
- نعم

1158
01:16:25,035 --> 01:16:25,865
رونا

1159
01:16:27,704 --> 01:16:28,500
رونا

1160
01:16:31,008 --> 01:16:32,066
احضريها بسرعه

1161
01:16:34,077 --> 01:16:35,510
رونا ,, رونا , لا

1162
01:16:35,579 --> 01:16:36,705
خذيها بعيدا

1163
01:16:37,080 --> 01:16:37,876
رونا

1164
01:16:38,816 --> 01:16:41,080
من فضلك لا تاخذها ارجوك توقف ارجوك

1165
01:16:50,627 --> 01:16:54,825
شيفانى لا تطيلى هذه القضيه اكثر من اللازم

1166
01:16:55,265 --> 01:16:57,756
لقد حصلنا على الرجل الذى كنا نبحث عنا

1167
01:16:57,901 --> 01:16:59,198
لكننا لم نفعل ياسيدى !

1168
01:16:59,403 --> 01:17:01,633
ان العقل المدبر لهذه الشبكه
لايزال يتجول بحريه

1169
01:17:02,039 --> 01:17:04,803
هذا رايك انتى شيفانى
نحن لسنا متاكدين من ذلك

1170
01:17:05,108 --> 01:17:08,134
انا متاكده من ذلك ياسيدى
لقد تحدثت معه عبر الهاتف بنفسى

1171
01:17:08,712 --> 01:17:09,804
وليس المخدرات فقط

1172
01:17:09,880 --> 01:17:11,507
ولكنه ايضا يخطف الفتيات ويتاجر بالدعاره

1173
01:17:12,649 --> 01:17:15,413
شيفانى . الاتجار بالفتيات امر مختلف تماماً

1174
01:17:15,853 --> 01:17:18,845
لدينا قسم خاص بالتحقيق فى ذلك

1175
01:17:19,323 --> 01:17:20,290
قسم ؟

1176
01:17:22,059 --> 01:17:25,517
هناك قسم لتقديم شكوى
فى كل مركز شرطه ياسيدى

1177
01:17:25,929 --> 01:17:28,693
على الرغم من ذلك لماذا يتم تسجيل محضر واحد من كل عشرين

1178
01:17:29,666 --> 01:17:31,429
سيدى لانحتاج الى القانون لنفعل شئ

1179
01:17:31,602 --> 01:17:32,694
تحتاج العزم والاصرار

1180
01:17:32,936 --> 01:17:35,928
وانتى عازمه على العثور على تلك الفتاه بنفسك
اليس كذلك ؟

1181
01:17:36,206 --> 01:17:38,572
لديها اسم ايضا , بيارى

1182
01:17:39,543 --> 01:17:45,311
كل هؤلاء الفتيات الذين يحتاجوا لمساعدتنا
ينتهى بهم الامر على انعم " تلك الفتاه "؟

1183
01:17:46,717 --> 01:17:48,378
بدون اسم - بدون علاقات

1184
01:17:50,520 --> 01:17:52,454
من السهل جدا ان نتخلى عنهم

1185
01:17:52,890 --> 01:17:55,688
اتعرفين ياشيفانى
انتى اصبحتى منفعله بدون داع

1186
01:17:55,893 --> 01:17:58,589
يجب ان ينفعل المرء عندما يرئ فتاه تغتصب

1187
01:17:58,962 --> 01:18:02,830
ماهى الفائده من القيام بمسيره شموع بعد انتهاء كل شئ ؟

1188
01:18:04,101 --> 01:18:06,797
بعد كل هذه الايام
انا لا اعرف حتى ماحاله بيارى

1189
01:18:06,970 --> 01:18:10,371
انا لا اعرف حتى اذا كنت ساجدها على قيد الحياه ام لا

1190
01:18:10,674 --> 01:18:12,107
لكن هذا لا يعنى شئ

1191
01:18:12,276 --> 01:18:15,871
انسى امر كل هؤلاء الفتيات مثل الباقين

1192
01:18:16,280 --> 01:18:18,043
مع اننى ظابط شرطه ايضا

1193
01:18:19,483 --> 01:18:20,415
هل تعرف ياسيدى

1194
01:18:20,884 --> 01:18:24,581
اليوم الذى سيكون فيه رجال الشرطه منفعلين
ويعملون لهؤلاء الفتيات

1195
01:18:25,055 --> 01:18:27,285
لن يجرؤ احد على ان يفعل لهم شئ

1196
01:18:27,357 --> 01:18:28,187
يكفى شيفانى

1197
01:18:28,825 --> 01:18:31,658
اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات

1198
01:18:32,062 --> 01:18:34,155
ومخدرات قيمتها الملايين بسببك

1199
01:18:34,798 --> 01:18:37,130
ولكن الان اسمحى لنا
بان نكمل الباقى من هنا

1200
01:18:37,367 --> 01:18:38,391
هل هذا واضح ؟

1201
01:18:38,835 --> 01:18:39,733
سيدى لماذا نحن دائما ؟....

1202
01:18:39,870 --> 01:18:42,236
شيفانى من فضلك لاتقلقى
سنعتنى بالامر من هنا

1203
01:18:42,873 --> 01:18:44,170
سوف اراكى قريبا فى مومبا

1204
01:18:44,341 --> 01:18:45,069
شكرا لك ياسيدى

1205
01:19:26,984 --> 01:19:28,918
- منذ متى تقود توكتوك
- ماذا سيدتى ؟

1206
01:19:29,186 --> 01:19:31,484
لقد سالتك منذ متى تقود عربه صغيره

1207
01:19:31,588 --> 01:19:33,351
منذ اربع او خمس سنوات

1208
01:19:34,358 --> 01:19:36,121
- هل يمكنك ان ترى ذلك الرجل
- اين ؟

1209
01:19:36,293 --> 01:19:38,488
- هناك فى المبنى الابيض
- اين ياسيدتى

1210
01:19:59,816 --> 01:20:01,147
لقد فرت

1211
01:20:35,452 --> 01:20:36,043
مرحبا ؟

1212
01:20:36,353 --> 01:20:38,378
مرحبا , اريد ان اناقش فكره

1213
01:20:38,622 --> 01:20:40,180
حول ماذا يا انسه شيفانى
لقد تم اغلاق القضيه

1214
01:20:40,624 --> 01:20:42,558
- اسمعنى
- حسنا

1215
01:20:43,060 --> 01:20:46,188
نحن نشاطر اصغر تفاصيل حياتنا

1216
01:20:46,496 --> 01:20:49,465
مع صديقاتنا او اصدقائنا
ازواجنا اليس كذلك ؟

1217
01:20:49,966 --> 01:20:51,729
نعم , انه تصرف انسانىى طبيعى

1218
01:20:51,935 --> 01:20:52,458
صحيح

1219
01:20:52,669 --> 01:20:53,966
حسنا , فيكال ايضا لديه شخص مثل ذلك

1220
01:20:54,404 --> 01:20:55,962
لم ياتى احد للمطالبه بجثته

1221
01:20:56,740 --> 01:20:57,672
بسبب الخوف من التحقيق والاستجواب

1222
01:20:58,075 --> 01:20:59,736
اخبرينى ماهى وجه نظرك

1223
01:21:01,011 --> 01:21:02,569
فاكيل لابد وان لديه شخص ما

1224
01:21:02,879 --> 01:21:04,073
ربما ليست زوجه .ولكنه شخص ما

1225
01:21:04,848 --> 01:21:07,442
وهى تعرف بالتاكيد
لصالح من يعمل فاكيل

1226
01:21:09,052 --> 01:21:11,020
يبدوا ممكنا
ولكن كيف سنجدها

1227
01:21:11,721 --> 01:21:13,848
هل هناك اى شئ وجدتوه مع جثه فاكيل ؟

1228
01:21:14,024 --> 01:21:16,390
مسدس بنطال قميص محفظه , اى شئ

1229
01:21:16,626 --> 01:21:17,354
احضر كل شئ

1230
01:21:19,029 --> 01:21:20,326
سنجد بالتاكيد خيط

1231
01:21:20,730 --> 01:21:22,220
ولكن ياانسه ديفانى هذه ادله

1232
01:21:22,566 --> 01:21:23,828
كيف اخرجها من المكتب

1233
01:21:23,900 --> 01:21:26,528
سودهى , انت قلت ان بامكانك المساعده

1234
01:21:27,537 --> 01:21:28,970
سوف توقعينى فى المشاكل يا انسه شيفانى

1235
01:21:29,840 --> 01:21:32,832
كنت قلقا جدا من اخراج هذه الاشياء من المكتب

1236
01:21:33,443 --> 01:21:36,469
بامانه ايا كان ماسنفعله
فانه مخالف للقانون

1237
01:21:37,447 --> 01:21:38,641
دائما بالقانون

1238
01:21:39,583 --> 01:21:43,110
كيف ستعتقل المجرمين اذا استمريت بالعمل بالقانون ؟

1239
01:21:43,954 --> 01:21:47,117
اريد ان اضيف ملاحظه هامه جدا ياسيدتى
انا لا اريد ان استمر بالتورط فى هذا الامر اكثر من ذلك

1240
01:21:47,958 --> 01:21:50,859
انا اتفهم جيدا
ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما

1241
01:21:51,061 --> 01:21:51,993
من فضلك ياسيدتى

1242
01:21:52,929 --> 01:21:55,397
حسنا حسنا , سوف نعبر الجسر
عند الوصول اليه

1243
01:21:55,599 --> 01:21:58,227
ايه جسر ؟
لايوجد شئ هنا

1244
01:22:06,076 --> 01:22:07,873
شاندانى تشوك خياط الموضه

1245
01:22:09,913 --> 01:22:10,743
هذا مفاجئ

1246
01:22:10,914 --> 01:22:13,747
فى عصر الملابس الجاهزه يرتدى هذا الرجل
ملابس من عند الخياط

1247
01:22:13,950 --> 01:22:15,247
كلاسيكى من المدرسه القديمه

1248
01:22:15,719 --> 01:22:18,813
شخص يحصل على بنطال وقميص من نفس الخياط

1249
01:22:19,156 --> 01:22:21,181
سيحصل بكل تايد على ملابسه من نفس الخياط

1250
01:22:21,258 --> 01:22:23,021
اين الخياط الحديث

1251
01:22:23,093 --> 01:22:24,583
- الخياط الحديث ( لياقت على ) ؟
- نعم

1252
01:22:24,694 --> 01:22:27,254
للامام مباشره ثم انعطفى لليمين
الطابق الاول

1253
01:22:27,464 --> 01:22:28,954
- من هنا ؟
- نعم

1254
01:22:29,533 --> 01:22:30,761
- شكرا لك
- عفوا

1255
01:22:32,736 --> 01:22:36,467
انا اخصائيه اجتماعيه
اعمل فى معهد اييمس

1256
01:22:37,374 --> 01:22:40,707
كنت ارغب فى الاستفسار عن السيد فاكيل

1257
01:22:40,977 --> 01:22:43,946
انا اعرفه منذ 23 سنه

1258
01:22:44,381 --> 01:22:47,612
هل كان حادث ام قضيه مع الشرطه ؟

1259
01:22:48,118 --> 01:22:49,642
انا لا اعرف

1260
01:22:49,920 --> 01:22:53,048
عملى هو ان اعرف اذا كان لديه اى اقارب

1261
01:22:54,191 --> 01:22:57,490
انا لا اعرف اى اقارب

1262
01:22:58,261 --> 01:23:00,786
ولكن هناك سيده كان يعرفها

1263
01:23:00,864 --> 01:23:02,354
على مدى السنوات العديده الماضيه

1264
01:23:04,834 --> 01:23:08,600
مينو راستوجى
لقد كانت عاهره فى باهرجانج

1265
01:23:09,906 --> 01:23:13,069
علاقه السيد فاكيل معها
ماتزال قويه

1266
01:23:14,044 --> 01:23:16,535
لابد وانها تعرف عن وفاته

1267
01:23:16,813 --> 01:23:17,677
اين تسكن

1268
01:23:18,148 --> 01:23:21,515
- اين دى 40 ؟
- البيت الثانى ؟

1269
01:23:24,354 --> 01:23:25,082
نعم ؟

1270
01:23:25,422 --> 01:23:26,389
هل مينو راستوجى ؟

1271
01:23:26,890 --> 01:23:27,515
من انتى

1272
01:23:28,358 --> 01:23:30,258
شرطه مومباى
اريد ان اتحدث معها

1273
01:23:30,827 --> 01:23:31,452
من فضلك ادخلى

1274
01:23:31,928 --> 01:23:33,919
- مرحبا
- من فضلك تفضلى بالجلوس

1275
01:23:35,198 --> 01:23:35,926
هاريش

1276
01:23:36,533 --> 01:23:37,898
- نعم سيدتى
- تعالى هنا

1277
01:23:44,341 --> 01:23:45,535
احضر ها الدواء

1278
01:23:47,210 --> 01:23:47,972
حسنا ياسيدتى

1279
01:23:48,345 --> 01:23:49,642
من فضلك اجلسى

1280
01:23:51,348 --> 01:23:53,179
- سكر ؟
- ملعقه واحده

1281
01:23:55,252 --> 01:23:56,241
انى مصابه بمرض السكرى

1282
01:23:57,254 --> 01:23:59,586
وطبيبى منعنى نهائى من تناول الشجر

1283
01:24:00,790 --> 01:24:01,688
انتى صغيره فى السن

1284
01:24:04,394 --> 01:24:05,520
- تفضلى
- شكرا لكى

1285
01:24:07,330 --> 01:24:11,596
كيف وصلت شهره السيد فاكيل الى شرطه مومباى ؟

1286
01:24:13,436 --> 01:24:14,232
انها قصه طويله

1287
01:24:14,871 --> 01:24:17,499
انا لدى الكثير من الوقت

1288
01:24:19,442 --> 01:24:21,307
- هل جلبت الدواء ؟
- لا ياسيدتى

1289
01:24:22,045 --> 01:24:23,603
- هل بحثت جيدا ؟
- نعم ياسيدتى

1290
01:24:23,713 --> 01:24:26,614
لو وجدته لاهقا
انت تعرف انى ساطل عليك النار اليس كذلك ؟

1291
01:24:26,816 --> 01:24:27,373
نعم

1292
01:24:27,617 --> 01:24:30,085
انى اتعامل مع موظفينى بقسوه

1293
01:24:32,689 --> 01:24:33,713
اذهب وقم بعملك

1294
01:24:38,695 --> 01:24:40,026
فى الحقيقه

1295
01:24:41,331 --> 01:24:43,629
لم ارسل هاريش
للحصول على الداء

1296
01:24:45,635 --> 01:24:48,035
لقد ارسلته لكى يرى
اذا كان هناك شرطه بالخارج

1297
01:24:48,872 --> 01:24:50,430
لا لا لقد اتيت بمفردى

1298
01:24:55,211 --> 01:24:58,703
يا الهى هذا غريب

1299
01:25:00,216 --> 01:25:03,379
الشخص الذى يبحث عنه ولدى فى المدينه باكلمها

1300
01:25:03,987 --> 01:25:06,649
تجلس هنا ببيته
ولوحدها تماما

1301
01:25:11,394 --> 01:25:15,854
الفتى الذى يتصل بكى
هو ابنى , كاران

1302
01:25:18,234 --> 01:25:19,997
ماذا تسمينه ؟

1303
01:25:20,570 --> 01:25:24,062
الطفل

1304
01:25:26,376 --> 01:25:27,308
هذا بيته

1305
01:25:29,512 --> 01:25:30,911
ماذا يحدث لكى

1306
01:25:31,681 --> 01:25:32,545
اتشعرين الدوار

1307
01:25:33,216 --> 01:25:37,243
اووه نعم
لقد وضعت مهدئات فى الشاى

1308
01:25:41,958 --> 01:25:44,518
الان لن تكونى قادره على فعل شئ

1309
01:25:45,595 --> 01:25:49,190
وابنى كاران سيعود بعد قليل

1310
01:25:52,035 --> 01:25:53,969
انتى قتلتى فاكيل اليس كذلك ؟

1311
01:25:56,373 --> 01:25:59,103
ابنى كاران سيعذبك حتى الموت

1312
01:26:02,412 --> 01:26:03,504
سيكون هذا ممتعاً جداً

1313
01:26:16,593 --> 01:26:18,686
مرحبا سيدتى, كيف حالك ؟

1314
01:26:24,534 --> 01:26:25,057
مرحبا

1315
01:26:28,872 --> 01:26:29,861
انا والت

1316
01:26:32,409 --> 01:26:34,001
فى الواقع اسمى الحقيقى كاران

1317
01:26:35,011 --> 01:26:37,138
ولكنى استبدلته بوولت

1318
01:26:39,849 --> 01:26:42,443
انه اسم بطل فى فيلم اجنبى

1319
01:26:43,853 --> 01:26:45,821
انتى نفذتى وعدك اذا

1320
01:26:46,623 --> 01:26:48,887
لقد وجدتينى فى 27 يوم

1321
01:26:49,592 --> 01:26:51,685
هذا رائع

1322
01:26:54,531 --> 01:26:55,555
تهانينا ّ

1323
01:26:56,466 --> 01:26:59,230
سوف احفظ وعدى ايضا
ولن اقتلك

1324
01:27:01,204 --> 01:27:02,796
لكنى ساجعل حالتك سيئه لدجه انك

1325
01:27:02,872 --> 01:27:05,204
ستتوسلين الى لقتلك

1326
01:27:28,998 --> 01:27:30,898
امى ماذا سناكل على الغداء ؟

1327
01:27:35,505 --> 01:27:36,870
هل كل الفتيات مستعدات ؟

1328
01:27:37,240 --> 01:27:40,004
الكا , انتى تستعملين برنامج واتساب مجددا !

1329
01:27:40,376 --> 01:27:41,673
- اسفه ياامى
- سوف يكون هنا قريبا

1330
01:27:41,744 --> 01:27:43,507
ساجهزهم جميعا
فى خمس دقائق فقط

1331
01:27:44,614 --> 01:27:48,550
كم مره قلت لكى
لاتجعلى اشكالهم تبدو مثل الاطفال

1332
01:27:49,085 --> 01:27:52,885
يجب ان يرى هؤلاء الاوغاد فيهم
عاشقات وليس بناتهم

1333
01:27:53,323 --> 01:27:55,086
عزيزتى من فضلك , شكرا لك

1334
01:27:55,258 --> 01:27:56,020
افتحى فمك

1335
01:27:57,260 --> 01:27:58,227
صحيح

1336
01:27:59,896 --> 01:28:00,794
فتاه مطيعه

1337
01:28:06,035 --> 01:28:07,024
هذا جيد

1338
01:28:07,871 --> 01:28:10,135
لاتتصرفى مثل هذه الحمقاء هناك

1339
01:28:10,707 --> 01:28:11,867
كونى مثيره

1340
01:28:12,475 --> 01:28:13,305
فتاه مطيعه

1341
01:28:13,376 --> 01:28:15,139
هل فهمتى ماذا تقولى سيدتى ؟

1342
01:28:15,478 --> 01:28:17,105
لا لا لا تربطى شعرها

1343
01:28:17,647 --> 01:28:20,810
ازيلى المشابك بسرعه بسرعه

1344
01:28:21,050 --> 01:28:22,039
شكرا لك

1345
01:28:22,886 --> 01:28:24,114
انظروا الى ذلك

1346
01:28:27,490 --> 01:28:29,583
الا تبدين فاتنه الان ؟

1347
01:28:29,893 --> 01:28:31,121
- اذهبى وارتدى حذائك
- احترسى

1348
01:28:31,194 --> 01:28:33,560
- وضعى ابتسامه
- القيه

1349
01:28:33,663 --> 01:28:35,062
- هل جلبت المراءه
- نعم

1350
01:28:35,164 --> 01:28:36,290
- نعم سيدتى
- جيد جدا

1351
01:28:36,366 --> 01:28:37,594
انها قويه جدا

1352
01:28:37,867 --> 01:28:40,165
- انظرى كيف لاتزال تقاتل
- انتظرى

1353
01:28:41,571 --> 01:28:42,868
من هى

1354
01:28:43,673 --> 01:28:44,537
انا لا اعرف

1355
01:28:45,308 --> 01:28:47,868
-
- عودوا جميعا للعمل

1356
01:28:48,678 --> 01:28:51,374
هل الجميع مستعد
الكا , هل يتبقى احد ؟

1357
01:28:51,714 --> 01:28:53,011
لا سيدتى كلهم جاهزين

1358
01:28:53,082 --> 01:28:54,743
هل ااخذهم للطابق السفلى

1359
01:28:54,851 --> 01:28:56,842
لا انا سافعل هذا الان

1360
01:28:56,920 --> 01:28:58,080
يرجى من الجميع الانتظار والمشاهده

1361
01:28:58,555 --> 01:29:00,887
هيا اخرجوا وتجخزوا

1362
01:29:01,090 --> 01:29:02,751
- هيا اذهبوا
-

1363
01:29:02,859 --> 01:29:04,326
تعالى ايتها الاجنبيه هيا

1364
01:29:04,694 --> 01:29:05,456
اخرجوا

1365
01:29:06,863 --> 01:29:09,354
- انظر الى محاولاتها اليائسه
- دعها تحاول

1366
01:29:09,432 --> 01:29:10,729
هى لا تسالك

1367
01:29:11,701 --> 01:29:14,261
جوليا لايتم عرض فيلم هنا

1368
01:29:15,371 --> 01:29:16,099
اذهبى

1369
01:29:16,706 --> 01:29:17,900
اذهبى .. والا ساصفعك , اذهبى

1370
01:29:17,941 --> 01:29:18,600
اذهبى

1371
01:29:21,277 --> 01:29:24,246
لايزال علينا ان نجدها ونخرجها من مشكلتها

1372
01:29:24,347 --> 01:29:25,371
- افتحه
- امرك سيدتى

1373
01:29:27,083 --> 01:29:31,042
سيدتى يرجى التعاون
لماذا تقاتلين كثيرا ؟

1374
01:29:31,588 --> 01:29:34,386
انتظرى حسنا انتظرى انه مفتوح الان

1375
01:29:34,958 --> 01:29:37,859
انتظرى ياسيدتى اهدئى

1376
01:29:38,227 --> 01:29:38,921
اغرب

1377
01:29:39,128 --> 01:29:40,459
اسمعى يافتاه

1378
01:29:41,297 --> 01:29:44,494
انا افعل هذا حتى من قبل ولادتك

1379
01:29:44,867 --> 01:29:47,199
انا اعرف بالظبط كيف اروض امثالك

1380
01:29:47,804 --> 01:29:48,930
فقط فكى قيدى وسترين

1381
01:29:49,405 --> 01:29:53,239
لن يكون عندك لسان تتحدثين به
اوعيون تنظرين بها

1382
01:29:53,676 --> 01:29:55,871
اضربها
ليس هناك فائده من التحدث معها

1383
01:29:56,279 --> 01:29:57,211
لا تضرب الوجه

1384
01:29:57,680 --> 01:29:59,147
- خالتى !
- بيارى ؟

1385
01:29:59,782 --> 01:30:00,908
ابتعدى

1386
01:30:02,018 --> 01:30:03,144
- خالتى ارجوك !
- بيارى

1387
01:30:04,320 --> 01:30:06,948
ارجوك ارجوك دعها تذهب
دعنى اذهب لها

1388
01:30:07,323 --> 01:30:08,688
مره واحده فقط

1389
01:30:09,158 --> 01:30:11,683
سافعل كل ماتقولينه
قم بمكياجى

1390
01:30:12,595 --> 01:30:15,689
ارايت ياماتو
هذه هى الطريقه التى تتعامل بها مع امثالها

1391
01:30:16,933 --> 01:30:17,763
انهى مكياجك

1392
01:30:18,434 --> 01:30:19,162
- بيارى !!
- خالتى !!

1393
01:30:27,243 --> 01:30:28,938
صفعتها بقوه

1394
01:30:30,980 --> 01:30:31,776
بيارى !!...

1395
01:30:42,792 --> 01:30:44,384
كل هذا بسببى

1396
01:30:46,129 --> 01:30:47,061
لا ياخالتى

1397
01:30:48,931 --> 01:30:50,899
انا على قيد الحياه بسببك

1398
01:30:55,972 --> 01:30:59,237
فلتكفوا عن هذا الهراء
يكفى ! توقفوا

1399
01:31:01,010 --> 01:31:03,672
اوقفوا هذه الدراما

1400
01:31:05,214 --> 01:31:05,942
عمتى لا

1401
01:31:06,082 --> 01:31:07,913
- يجب ان تقومى بمكياجك
- خذها بعيدا

1402
01:31:08,451 --> 01:31:09,315
خالتى !

1403
01:31:13,222 --> 01:31:14,416
الان تبدو رائعه

1404
01:31:17,160 --> 01:31:18,149
مرحبا عزيزى

1405
01:31:22,598 --> 01:31:24,361
او مرحبا لقد مر وقت طويل

1406
01:31:26,869 --> 01:31:28,097
اعتنى بهم جيدا ياعزيزتى

1407
01:31:30,373 --> 01:31:31,203
من فضلك تفضل ياسيدى

1408
01:31:31,407 --> 01:31:33,170
ان كل هذه الترتيبات مقامه على شرفك

1409
01:31:33,476 --> 01:31:34,170
شكرا لك

1410
01:31:34,377 --> 01:31:35,401
كل شئ جاهز ياسيدى

1411
01:31:35,645 --> 01:31:36,270
سيدى

1412
01:31:37,180 --> 01:31:38,169
مرحبا مساء الخير

1413
01:31:38,481 --> 01:31:40,472
سيدى ,, متى سياتى السيد تانجانيا

1414
01:31:40,917 --> 01:31:44,114
- سوف ياتى فى وقته الخاص
- نعم نعم بطبيعه الحال !

1415
01:31:44,353 --> 01:31:45,479
اولا ارينى الترتيبات

1416
01:31:45,588 --> 01:31:46,953
- ياسيدى تفضل
- سيدى , هاتفك

1417
01:31:47,056 --> 01:31:50,253
انجى عزيزتى انتظرى الان هو يتفحص بعض الامور فقط

1418
01:31:50,626 --> 01:31:51,615
وسوف ياتى لاحقا

1419
01:31:52,361 --> 01:31:52,884
تفضل ياسدى

1420
01:31:52,929 --> 01:31:54,294
الامن صارم جدا

1421
01:31:54,597 --> 01:31:56,428
وهذا لصالحك ياسيدى

1422
01:31:56,766 --> 01:31:59,200
عندما لايكون هناك
خوف من التصوير

1423
01:31:59,769 --> 01:32:01,794
يستطيع المرء ان يتصرف بحريه

1424
01:32:04,540 --> 01:32:05,666
جوليا , تعالى ياعزيزتى

1425
01:32:06,309 --> 01:32:08,903
تعالى تعالى

1426
01:32:09,512 --> 01:32:10,945
لا تكونى خجوله

1427
01:32:19,222 --> 01:32:21,588
يتم اختطاف الفتيات فى مدننا مجاناٌ

1428
01:32:22,325 --> 01:32:23,223
فى وضح النهار

1429
01:32:25,628 --> 01:32:29,587
لكن عندما يقوم شخص واحد بعمل منظمه صغيره

1430
01:32:30,099 --> 01:32:31,259
يستاء الجميع !

1431
01:32:33,569 --> 01:32:35,366
لماذا تفعلين كل ذلك؟

1432
01:32:36,405 --> 01:32:37,429
مالذى حصلتى عليه ؟

1433
01:32:41,377 --> 01:32:43,971
انتم النساء تاخذون الامور بطريقه شخصيه بسرعه

1434
01:32:46,282 --> 01:32:49,581
اعرف انك شرطيه بفرع الجريمه

1435
01:32:49,752 --> 01:32:52,118
لكن مطارده مجرم واحد بهذا الهوس

1436
01:32:52,221 --> 01:32:54,189
اين يكون الاحترافيه فى ذلك

1437
01:32:55,358 --> 01:32:56,552
اين تعلمتى هذا ؟

1438
01:32:57,760 --> 01:32:58,590
هراء ؟

1439
01:33:00,396 --> 01:33:06,995
لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى
وانتم النساء تنظرون الى السقف

1440
01:33:07,937 --> 01:33:10,064
هل تعرفين ماقوله يا انسه شيفانى

1441
01:33:13,543 --> 01:33:14,840
لاتزال الليله فى اولها

1442
01:33:15,444 --> 01:33:17,844
انظرى الى السقف واصرخى كما تريدين

1443
01:33:18,681 --> 01:33:19,705
اصرخى ؟

1444
01:33:25,421 --> 01:33:26,080
اصرخى

1445
01:33:36,933 --> 01:33:37,900
هذا صحيح

1446
01:33:39,769 --> 01:33:40,758
ليس هناك فائده

1447
01:33:45,608 --> 01:33:47,041
فرع الجريمه

1448
01:33:58,888 --> 01:33:59,752
لقد جاء السيد

1449
01:34:05,194 --> 01:34:07,287
مساء الخير ياسيدى , هذا ماتو

1450
01:34:07,530 --> 01:34:08,656
- مرحبا سيدى
- ليباركك الرب

1451
01:34:08,731 --> 01:34:09,891
- كيف حالك ؟
- كل شئ بخير

1452
01:34:09,999 --> 01:34:11,728
كل شئ جاهز لك

1453
01:34:14,370 --> 01:34:15,337
مرحبا ياسيدى

1454
01:34:15,938 --> 01:34:17,735
- هل كل شئ بخير ؟
- فقط بمباركتك

1455
01:34:18,007 --> 01:34:19,235
- من فضلك تعال
- تاندون

1456
01:34:19,809 --> 01:34:20,503
انتظر هنا

1457
01:34:25,748 --> 01:34:26,442
تفضل ياسيدى

1458
01:34:27,917 --> 01:34:28,815
تفضل

1459
01:34:29,085 --> 01:34:31,246
تاندون ؟ هل دققت فى كل شئ بنفسك ؟

1460
01:34:31,387 --> 01:34:32,217
نعم ياسيدى

1461
01:34:32,321 --> 01:34:34,585
ستكون سعيدا بالترتيبات

1462
01:34:37,159 --> 01:34:38,148
تفضل سيدى

1463
01:34:39,362 --> 01:34:40,886
- كل شئ جاهز
- من هذا الطريق , ياسيدى

1464
01:34:42,098 --> 01:34:43,190
سيدى الى يسارك

1465
01:34:51,707 --> 01:34:53,334
تبدو الترتيبات رائعه

1466
01:34:54,243 --> 01:34:56,768
نعم . انت من اعطانا الفرصه لخدمتك ياسيدى

1467
01:34:57,113 --> 01:34:59,479
هناك هديه لك فى الطابق العلوى

1468
01:34:59,749 --> 01:35:01,341
يجب عليك تفحصها اذا كان مزاجك جيد

1469
01:35:01,851 --> 01:35:02,875
الجميع يعلم

1470
01:35:03,319 --> 01:35:05,378
سؤا كانت المعارضه او النساء

1471
01:35:05,922 --> 01:35:08,117
انا دائما مزاجى جي\د

1472
01:35:09,225 --> 01:35:12,717
يتحدث مثل القائد الحقيقى
رائع رائع . انا اقول !

1473
01:35:22,605 --> 01:35:23,299
مرجبا

1474
01:35:25,574 --> 01:35:26,939
لقد سمعت الكثير عنكى

1475
01:35:29,612 --> 01:35:30,203
انت ؟

1476
01:35:31,380 --> 01:35:33,439
نعم , انا من تظنينه

1477
01:35:35,017 --> 01:35:37,212
الجميع لديهم هواياتهم الخاصه

1478
01:35:37,887 --> 01:35:39,320
انا واثق ان عندك هوايه

1479
01:35:40,256 --> 01:35:41,223
هذه هى هوايتى

1480
01:35:42,625 --> 01:35:44,456
هل جئت حقا لاغتصابى ؟

1481
01:35:44,894 --> 01:35:47,419
انا لا اعرف كيف يدعى الشخص الاغتصاب

1482
01:35:47,897 --> 01:35:51,162
يجب عليكى ان تحاربى بكل قوتك
عندها فقط سيكون الامر ممتع

1483
01:36:09,852 --> 01:36:10,910
هل تريد اغتصابى

1484
01:36:12,989 --> 01:36:15,219
هيا انهض

1485
01:36:19,395 --> 01:36:20,555
اوقف هذا الحفل

1486
01:36:20,863 --> 01:36:22,160
اخرجوا

1487
01:36:22,365 --> 01:36:23,389
ماذا يحدث !

1488
01:36:23,733 --> 01:36:25,428
والت ؟ اين انت ايها الطفل

1489
01:36:25,668 --> 01:36:26,794
- اخرجى
- ماذا يحدث ياماتو .

1490
01:36:26,936 --> 01:36:28,403
من اين اتت ؟

1491
01:36:28,871 --> 01:36:29,860
لقد فقدت صوابها

1492
01:36:32,508 --> 01:36:36,069
كارام ريستوجى
هل تريد هذا الوزير على قيد الحياه ام لا ؟

1493
01:36:36,812 --> 01:36:38,336
توندون ! افعل شئ ياتوندون

1494
01:36:38,414 --> 01:36:39,142
ماتوا انتظر

1495
01:36:39,749 --> 01:36:41,683
كاران لو حدث اى شئ لسيدى

1496
01:36:41,884 --> 01:36:44,375
انت وامك ستموتان ميته شنيعه

1497
01:36:44,820 --> 01:36:46,549
ثانيه واحده سيدتى !
ماذا تريدين ؟

1498
01:36:47,089 --> 01:36:49,523
اريد ان يخرج جميع الفتيات

1499
01:36:50,092 --> 01:36:51,957
الى ماذا تحدقين يا الكا
اخرجى جميع الفتيات

1500
01:36:52,228 --> 01:36:53,024
- ايتها الفتيات اخرجوا
- تعالوا

1501
01:36:53,229 --> 01:36:54,093
ماتوا هل انت ميت

1502
01:36:55,031 --> 01:36:56,896
هيا ياجوليا
عزيزتى انجزى , سكاريليت بسرعه هيا

1503
01:36:57,099 --> 01:36:57,724
اسرعوا

1504
01:36:57,867 --> 01:36:58,765
اسرع

1505
01:36:59,402 --> 01:37:00,300
اسرع يافتيات اسرع

1506
01:37:00,669 --> 01:37:01,533
اسرعى يا الكا

1507
01:37:02,538 --> 01:37:03,562
- بيارى انتظرى
- خالتى

1508
01:37:04,407 --> 01:37:05,305
- ماتو!
- نعم ؟

1509
01:37:05,474 --> 01:37:07,408
اعطى مفتاح خزانه الهواتف لبيارى

1510
01:37:07,643 --> 01:37:08,803
اعطها المفتاخ اللعين

1511
01:37:12,915 --> 01:37:14,109
لقد حصلتى على الفتيات

1512
01:37:14,550 --> 01:37:15,278
ماذا تريدين ايضا

1513
01:37:15,785 --> 01:37:16,376
انت

1514
01:37:16,986 --> 01:37:17,884
انت ستاتى معى

1515
01:37:21,924 --> 01:37:23,414
اهدءى ياسدتى اهدئى
اهدئى لا باأس

1516
01:37:23,526 --> 01:37:25,289
- الى الوراء , الى الوراء
- ساعدونى !

1517
01:37:25,661 --> 01:37:28,129
- ساعدونى
- ارفع يديك للاعلى

1518
01:37:29,532 --> 01:37:33,127
اخبرهم ان لا يتحرك احد من هنا حتى تعود

1519
01:37:33,369 --> 01:37:35,337
لايتحرك احد من هنا
تاندون راقبه جيدا

1520
01:37:35,604 --> 01:37:36,070
انت انتظر

1521
01:37:36,539 --> 01:37:38,564
الجميع , لدينا مشكله صغيره

1522
01:37:38,707 --> 01:37:40,004
سوف اذهب لاحلها وارجع لاحقا

1523
01:37:40,409 --> 01:37:41,876
ارفع يديك , تحرك !

1524
01:37:42,845 --> 01:37:43,607
تحرك

1525
01:37:45,014 --> 01:37:45,605
هيا بنا

1526
01:37:48,084 --> 01:37:49,949
تحرك بسرعه , وانظر للامام

1527
01:37:54,090 --> 01:37:55,819
اللعنه لقد اغلقت الباب

1528
01:37:56,759 --> 01:37:57,453
هيا بسرعه

1529
01:37:57,560 --> 01:37:59,391
خالتى ! ولكن باب الخروج من الناحيه الاخرى

1530
01:37:59,728 --> 01:38:00,558
لن نتجه للخارج

1531
01:38:01,297 --> 01:38:01,820
افتحه

1532
01:38:06,102 --> 01:38:08,161
افتحه , ادخل

1533
01:38:09,105 --> 01:38:11,164
هيا يافتيات ادخلوا

1534
01:38:13,642 --> 01:38:14,267
اجلس هنا

1535
01:38:16,779 --> 01:38:17,711
بيارى اغلقى الباب

1536
01:38:19,348 --> 01:38:21,407
اغلق الباب اغلقه

1537
01:38:32,595 --> 01:38:33,892
- حسنا حسنا
- ادخل

1538
01:38:34,363 --> 01:38:35,125
ادخل

1539
01:38:37,600 --> 01:38:40,398
ليس سيئا ياسيدتى ليس سيئا على الاطلاق

1540
01:38:40,870 --> 01:38:43,862
انتم تعتقدون باننا رجال شرطه اغبياء
اليس كذلك

1541
01:38:46,709 --> 01:38:47,903
لكن كيف اسطتعتى ان تفعلى هذا

1542
01:38:48,010 --> 01:38:50,843
عندما حصلت على عنوانك

1543
01:38:51,347 --> 01:38:53,372
لم يكن لدى فكره بانه منزلك

1544
01:38:53,949 --> 01:38:57,385
- اين دى 40 ؟
- الثانى فى الامام

1545
01:38:57,686 --> 01:39:00,086
نحن تدربنا ايضا فى فرع الجريمه

1546
01:39:00,456 --> 01:39:04,449
ان نتفحص الاماكن جيدا قبل دخولها

1547
01:39:04,894 --> 01:39:08,261
- هل مينو راستوجى تعيش هنا
- نعم انها هنا

1548
01:39:10,266 --> 01:39:11,426
من ايضا يعيش معها ؟

1549
01:39:11,634 --> 01:39:13,625
ابنها والخادم

1550
01:39:14,270 --> 01:39:15,237
كم عمر ابنها ؟

1551
01:39:15,471 --> 01:39:16,870
حوالى 25 او 26

1552
01:39:17,039 --> 01:39:20,907
كنت اتسال مالذى على فعله
عندما سمعت صوتاُ الاذان

1553
01:39:23,412 --> 01:39:25,903
ربما يريد الرب ان يخبرنى شئ ما

1554
01:39:26,549 --> 01:39:29,541
لقد سمعت نفس صوت المؤذن من قبل

1555
01:39:29,952 --> 01:39:30,884
لكن اين ؟

1556
01:39:31,554 --> 01:39:32,919
عندها تذكرت

1557
01:39:33,455 --> 01:39:35,355
لكن لا يمكنك ان تفعلى اى ضرر لى

1558
01:39:36,058 --> 01:39:36,922
لانى على قيد الحياه

1559
01:39:36,992 --> 01:39:38,721
وانا اجلس مرتاح الان فى بيتى

1560
01:39:39,495 --> 01:39:45,434
كانت هذه المره الاولى
التى شكيت انك ابن مينو راستوجى

1561
01:39:47,002 --> 01:39:48,799
لكن من الذى سيخاطر معك ؟

1562
01:39:49,138 --> 01:39:52,005
لقد بدأت مراقبه بيتك

1563
01:39:52,441 --> 01:39:53,931
ورايتك اليوم التالى

1564
01:39:54,577 --> 01:39:55,805
بالرغم من انى لم اراك من قبل

1565
01:39:57,913 --> 01:40:00,006
لكن نظره واحده لوجهك الخبيث

1566
01:40:00,516 --> 01:40:01,448
عرفت انه  انت

1567
01:40:02,151 --> 01:40:05,143
اول شئ فعلته هو زرع جهاز تتبع بسيارتك

1568
01:40:07,389 --> 01:40:09,857
بعد مرور 48 ساعه

1569
01:40:14,396 --> 01:40:16,921
لم تذهب الى اى من مخازنك او مستودعاتك

1570
01:40:17,733 --> 01:40:18,961
ولكنى اردت ان اصل لبيارى

1571
01:40:19,268 --> 01:40:20,860
وباقى الفتيات بالطبع

1572
01:40:21,904 --> 01:40:24,930
حتى لو قبضنا عليك ؟
ماذا ستكون تهمتك ؟

1573
01:40:25,941 --> 01:40:28,535
عندها قررت بانه ليس هناك وقت لاضيعه

1574
01:40:28,844 --> 01:40:30,539
لانك سوف تاخذنى لبيارى بنفسك

1575
01:40:31,447 --> 01:40:34,746
دخلت منزلك لكنى كنت على اتم استعداد

1576
01:40:35,084 --> 01:40:37,279
كان على فقط ان اتحرك فى الوقت المناسب

1577
01:40:43,993 --> 01:40:45,858
انا الان فقط بحاجه لابلاغ سودهى

1578
01:40:46,195 --> 01:40:49,358
سيتتبع سيارتك وسوف ياتى مع وحده الشرطه

1579
01:40:50,633 --> 01:40:52,601
بيارى ! اعطنى الهاتف

1580
01:40:53,769 --> 01:40:55,634
وماذا لو قتلتلك اثناء ذلك

1581
01:40:57,473 --> 01:40:59,270
كان على ان اتقبل هذه المخاطره

1582
01:41:00,943 --> 01:41:03,605
ولكن كما قلت سابقا
انا اعرف نوعك

1583
01:41:04,380 --> 01:41:06,245
لن تقتلنى بهذه السهوله

1584
01:41:06,715 --> 01:41:09,411
ستريد ان تستخدمنى مثل باقى الفتيات

1585
01:41:11,420 --> 01:41:13,615
يجب على ان امدحك لذكائك
ولكن ماذا الان ؟

1586
01:41:13,822 --> 01:41:15,722
سودهى . تعال

1587
01:41:17,526 --> 01:41:20,962
سيستغرق وصول قوات الشرطه على الاقل
25 دقيقه

1588
01:41:21,430 --> 01:41:24,263
حريتك تقبع خلف هذا الباب

1589
01:41:25,034 --> 01:41:28,561
وانا اقف حائل بينكما

1590
01:41:30,205 --> 01:41:31,866
اقتلنى ونال حريتك

1591
01:41:34,643 --> 01:41:36,611
النساء ,, النساء ..

1592
01:41:38,347 --> 01:41:40,474
تاخذون كل شئ بمحمل شخصى , اليس كذلك ؟

1593
01:41:41,417 --> 01:41:42,179
هيا

1594
01:41:43,118 --> 01:41:47,782
دعنى اريك الى اين يمكن للمراءه الوصول

1595
01:41:48,891 --> 01:41:49,585
كما تريدين

1596
01:42:11,847 --> 01:42:12,313
خالتى

1597
01:42:22,524 --> 01:42:23,821
انهض ,, انهض

1598
01:43:00,863 --> 01:43:03,855
اضربينى ياسيدتى اضربينى
الى اى متى ستضربينى ؟

1599
01:43:07,803 --> 01:43:12,069
ستضربينى قليلا ثم تعقلينى

1600
01:43:14,877 --> 01:43:16,902
لقد نسيتى شيئا واحد

1601
01:43:19,014 --> 01:43:20,140
هذه الهند

1602
01:43:22,751 --> 01:43:25,584
هنا
اذا كاان لديك العلاقات الجيده

1603
01:43:25,854 --> 01:43:29,085
اكبر الفضائح والقضايا
يمكن دفنها

1604
01:43:30,592 --> 01:43:32,583
هذا شئ تافه

1605
01:43:33,829 --> 01:43:36,525
لذلك اضربينى واستمتعى حتى ذلك الوقت

1606
01:43:37,566 --> 01:43:38,726
اضربينى ياسيدتى

1607
01:43:39,768 --> 01:43:41,258
لا يوجد شئ اخر نستطيع ان نفعله

1608
01:43:42,070 --> 01:43:43,037
هذه الهند

1609
01:43:49,278 --> 01:43:51,405
هناك شئ واحد فقط صحيح فى كلامك

1610
01:43:52,347 --> 01:43:53,279
هذه الهند

1611
01:43:53,916 --> 01:43:55,213
وهذا مايحدث هنا

1612
01:44:00,055 --> 01:44:03,889
وهؤلاء الناس الجالسين بالخارج
سيدفنون جريمتك

1613
01:44:04,426 --> 01:44:08,419
فى حاله واحده فقط
ان استطعت ان تصل لقسم الشرطه

1614
01:44:09,398 --> 01:44:13,232
لكنك لن تصل لقسم الشركه
لان هذه الهند

1615
01:44:13,502 --> 01:44:16,699
هنا اذا كنت تريد ازعاج المحكمه كثيرا

1616
01:44:16,872 --> 01:44:18,931
يمكن تسويه القضايه بهذا الشكل

1617
01:44:22,511 --> 01:44:23,239
انهض !

1618
01:44:27,249 --> 01:44:29,444
بعض الناس يسمونها مواجهه

1619
01:44:30,953 --> 01:44:32,921
والبعض الاخر يسمونها تلقين درس

1620
01:44:35,691 --> 01:44:36,521
انهض

1621
01:44:45,968 --> 01:44:48,198
بعض الناس يسمونها بيل لوكبال

1622
01:44:51,373 --> 01:44:52,431
ماهى خطتك

1623
01:44:55,377 --> 01:44:56,537
هل ستقتلينى

1624
01:44:58,547 --> 01:45:00,105
امام الجميع

1625
01:45:03,151 --> 01:45:04,311
هذه الهند

1626
01:45:05,053 --> 01:45:07,544
فى الهند اذا اخذ 50 شخص القانون بايديهم

1627
01:45:07,656 --> 01:45:10,489
وقتلوا شخصا ما
فلا يسمى هذا قتل

1628
01:45:10,926 --> 01:45:12,655
بل يسمى الغضب العام

1629
01:45:26,208 --> 01:45:30,838
من الان لن ادعك
تدمر كرامتى مره اخرى

1630
01:45:31,179 --> 01:45:36,173
يمكن ان تحوز على جسدى
ولكن لا يمكنك تقييد روحى

1631
01:45:46,395 --> 01:45:51,025
من الان لن ادعك
تدمر كرامتى مره اخرى

1632
01:45:51,400 --> 01:45:56,269
يمكن ان تحوز على جسدى
ولكن لا يمكنك تقييد روحى

1633
01:45:56,538 --> 01:46:00,975
المس قلبى واعدك
بانك ستصبح كل العالم بالنسبه لى

1634
01:46:01,176 --> 01:46:03,644
لكن اذا عبثت معى

1635
01:46:03,712 --> 01:46:06,272
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1636
01:46:08,784 --> 01:46:11,548
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1637
01:46:26,802 --> 01:46:31,671
ان كنت تعتقد كونك رجلا
فهذا يعطيك الحق فى بيعى مثل الماشيه

1638
01:46:31,873 --> 01:46:36,537
سادمرك فى نفس المكان
سادمر كل ماتملك

1639
01:46:36,878 --> 01:46:41,212
امسك يدى وتمشى معى
ولن اترك يدك ابدا

1640
01:46:41,683 --> 01:46:44,049
لكن اذا عبثت معى

1641
01:46:44,152 --> 01:46:46,746
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1642
01:46:49,224 --> 01:46:51,954
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1643
01:47:06,975 --> 01:47:12,038
فى تنوره او سارى فى الليل او بالنهار
لن امشى خائفه

1644
01:47:12,280 --> 01:47:17,217
لا اريد ان اعيش حياه من الخوف والندم

1645
01:47:22,391 --> 01:47:27,226
فى عالم لا تكون فيه الامهات او الاخوات نعمه بل نقمه

1646
01:47:27,396 --> 01:47:32,231
سوف اسحق جميع اغلال هذا العالم

1647
01:47:32,501 --> 01:47:37,063
غير الطريقه التى تنظر بها الى
وسوف احميك من الاعين الشريره

1648
01:47:37,239 --> 01:47:39,605
لكن اذا عبثت معى

1649
01:47:39,741 --> 01:47:42,539
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1650
01:47:49,017 --> 01:47:51,918
والت توفى فى طريقه للمستشفى هذا اليوم

1651
01:47:52,421 --> 01:47:55,879
ماتوا اصبح احد شهود العيان

1652
01:47:56,358 --> 01:47:59,623
وقد اعترف بكل شئ عن والت

1653
01:47:59,728 --> 01:48:02,094
مينو وفاكيل يشاركون تاندون فى المحكمه

1654
01:48:03,832 --> 01:48:06,392
اولا تعرفت الفتيات
على وجه مينو

1655
01:48:06,835 --> 01:48:08,097
ثم فعل الرب هذا

1656
01:48:08,370 --> 01:48:10,395
مينو لاحقا اصيبت بشلل رباعى

1657
01:48:14,910 --> 01:48:17,708
الوزير تانيجا استطاع البقاء على قيد الحياه
هو الان فى سجن تيهار

1658
01:48:18,180 --> 01:48:21,638
وجهه المشوه
تسليه لمعظم من بالسجن

1659
01:48:26,922 --> 01:48:30,858
اليوم , يمكننا ان نعيد الابتسامه لوجه بيارى

1660
01:48:31,159 --> 01:48:34,595
ولكن هناك العديد مثل بيارى
يجب انقاذهم من الوحل

1661
01:48:34,996 --> 01:48:37,988
العديد امثال كاران راستوجى لايزالون احرار

1662
01:48:38,300 --> 01:48:39,494
يجب ان نوقفهم

1663
01:48:39,868 --> 01:48:41,836
ان موردانى المقاتله التى تختبئ بالداخل

1664
01:48:42,003 --> 01:48:44,733
لابد من اكتشافها من قبل كل امراءه كل فتاه

1665
01:48:45,207 --> 01:48:47,141
الحرب لاتزال مستمره

1666
01:48:47,207 --> 01:49:47,141
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>

