1
00:00:01,900 --> 00:00:35,900
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>

1
00:00:45,002 --> 00:00:48,335
ارسال التعليمات من اللاسلكى 

2
00:00:58,015 --> 00:01:00,745
باتيل , لاتتحرك من هناك 
كن على اهب الاستعداد

3
00:01:01,219 --> 00:01:02,447
Yes, Sir. Okay. Out.
نعم ياسيدى , حسنا
انتهى 
 
4
00:01:03,321 --> 00:01:04,345
المكان مزدحم هنا دائما 

5
00:01:05,356 --> 00:01:06,653
حسنا مورى 
علينا الذهاب مباشره

6
00:01:06,991 --> 00:01:08,652
انظر الى ذلك ياحثاله

7
00:01:11,729 --> 00:01:13,560
سوف تحصل على دجاج رائع 
على اليسار من هنا 

8
00:01:14,031 --> 00:01:15,931

9
00:01:32,350 --> 00:01:34,011
مورى توقف هنا 
سيدتى ...

10
00:01:39,757 --> 00:01:40,451
جاى هند ياسيدتى 

11
00:01:41,025 --> 00:01:42,993
نعم سيدى 

12
00:01:45,329 --> 00:01:46,887
نعم سيدى جاى هند 

13
00:01:50,835 --> 00:01:52,803
ان الرئيس فى مزاج سئ اليوم 

14
00:01:53,271 --> 00:01:54,670
انه منزعج من الجميع

15
00:01:54,972 --> 00:01:56,633
لابد ان زوجته صرخت عليه

16
00:01:57,041 --> 00:01:58,599
سيدتى , مساعده قال ليه

17
00:01:59,177 --> 00:02:01,441
انه نسى ان ياخذ زوجته للتسوق
بمناسبه ذكرى عيد زواجهما

18
00:02:01,813 --> 00:02:05,305
وغضبت جدا لدرجه انها الغت حجز العشاء 

19
00:02:05,783 --> 00:02:08,650
يمكننا التعامل مع المجرمين بكل سهوله

20
00:02:09,353 --> 00:02:12,754
ولكننا نخطئ دائما 
عندما يتعلق الامر بالعائله

21
00:02:13,224 --> 00:02:13,918
كلامك صحيح ياسيدتى

22
00:02:14,025 --> 00:02:16,493
لهذا سوف ياخذ مورى يوم راحه غدا

23
00:02:17,028 --> 00:02:19,292
نعم .انه زواج اخت زوجتك يوم الاحد 
اليس كذلك ؟

24
00:02:19,430 --> 00:02:19,953
نعم سيدتى 

25
00:02:20,298 --> 00:02:21,822
كيف تسير دراسه ابنتك الصغيره

26
00:02:22,033 --> 00:02:23,466
لا اعرف متى تدرس !

27
00:02:23,734 --> 00:02:25,964
انها ملتصقه دائما بالتلفاز او بالكمبيوتر 

28
00:02:26,871 --> 00:02:28,099
وهذا يذكرنى ...

29
00:02:32,443 --> 00:02:33,102
مرحبا

30
00:02:33,311 --> 00:02:35,370
مرحبا ميرا 
- نعم خالتى 

31
00:02:35,613 --> 00:02:37,604
-؟ هل انتهيتى من دراستك 
- بالطبع 

32
00:02:38,049 --> 00:02:39,778
يمكننى سماع التلفاز

33
00:02:40,184 --> 00:02:41,617
متى ستاتين ؟
قريبا 

34
00:02:41,752 --> 00:02:42,480
- هل حصلت عليه ؟
- ماذا ؟

35
00:02:42,587 --> 00:02:43,110
نعم ياسيدتى 

36
00:02:43,187 --> 00:02:45,314
انى اتحدث لجعفر

37
00:02:45,490 --> 00:02:46,184
حسنا

38
00:02:47,391 --> 00:02:48,881
من الافضل ان تنهى دروسك
حتى اعود

39
00:02:49,060 --> 00:02:49,389
حسنا , مع السلامه 

40
00:02:51,195 --> 00:02:52,355
هل اطعمتهم ؟

41
00:02:52,663 --> 00:02:54,392
يحصلون دائما على معامله ملكيه

42
00:02:54,765 --> 00:02:56,960
مورى يطعمهم الجبن منذ الظهر 

43
00:02:57,368 --> 00:02:59,393
من اخبرك ان الفئران تاكل الجبن يامورى ؟

44
00:02:59,670 --> 00:03:01,570
لقد رايت ذلك فى توم وجيرى 

45
00:03:01,939 --> 00:03:03,270
انهم يعشقون الجبن

46
00:03:04,108 --> 00:03:05,700
فريق المراقبه هناك بالفعل 
اليس كذلك ؟

47
00:03:05,910 --> 00:03:07,275
ساتاكد ياسيدتى 

48
00:03:08,946 --> 00:03:09,537
شيندى 

49
00:03:10,664 --> 00:04:00,790

50
00:04:49,347 --> 00:04:50,245
يا الهى !

51
00:04:53,150 --> 00:04:54,014
ايها اللعين

52
00:04:54,652 --> 00:04:55,141
انهض

53
00:04:55,353 --> 00:04:57,344
ايها الوغد الللعين 

54
00:04:59,991 --> 00:05:02,619
فقط الفأر يمكنه ان يخرج فأر اخر من جحره

55
00:05:03,761 --> 00:05:05,626
سيدتى من فضلك لاتطلقى النار على 
من فضلك سيدتى 

56
00:05:05,796 --> 00:05:07,593
نحن لن نطلق عليك النار

57
00:05:07,765 --> 00:05:08,527
من فضلك سيدتى 


58
00:05:08,966 --> 00:05:12,402
ليس لدى اوامر بان اطلق عليك النار ,ايها الحثاله

59
00:05:12,903 --> 00:05:14,564
يجب ان اقبض عليك على قيد الحياه 

60
00:05:15,706 --> 00:05:16,900
- جعفر 
- نعم سيدتى .

61
00:05:17,141 --> 00:05:19,268
- ارسل باقى الوحده بالداخل 
امرك سيدتى 

62
00:05:19,343 --> 00:05:23,780
الرب وحده يعلم من غيره يختبى بالداخل 

63
00:05:24,949 --> 00:05:25,643
اقبض عليه

64
00:05:27,918 --> 00:05:29,818
ايها الوغد


65
00:05:33,357 --> 00:05:36,121
هربت منا اربع مرات من قبل 

66
00:05:36,861 --> 00:05:38,726
هل تعتقد اننا سنتركك تهرب مره اخرى
بكل سهوله ؟


67
00:05:39,296 --> 00:05:41,856
سيدتى انى احذرك 
الاخ على سوف يدمرك

68
00:05:42,833 --> 00:05:43,857
خذوه بعيدا !

69
00:05:49,573 --> 00:05:52,804
اعطاء ملجاء للفئران ينشر مرض الطاعون

70
00:06:04,755 --> 00:06:07,622
رحمان 
يجب عليك ان تشكرنى 

71
00:06:08,926 --> 00:06:12,453
لقد استطعت على الاقل ان تمارس الحب للمره الاخيره

72
00:06:13,064 --> 00:06:14,929
وجعفر كان يريد ان يفسد لك ذلك

73
00:06:16,467 --> 00:06:18,594
انتى تمازحينى ,
اليس كذلك سيدتى .؟

74
00:06:18,803 --> 00:06:19,895
اتصال من القائد 

75
00:06:20,337 --> 00:06:21,463
- نعم سيدى
- هل امسكتى رحمان 

76
00:06:21,605 --> 00:06:23,004
نعم ونحن ناخذه الى قسم الشرطه الان

77
00:06:23,307 --> 00:06:25,332
لقد امرت باخراجه والقبض عليه فقط

78
00:06:26,010 --> 00:06:27,068
لا ان تقومى باقتحام المكان

79
00:06:27,278 --> 00:06:29,576
انت تعرف ان رحمان ذكى وخبيث ياسيدى 

80
00:06:30,081 --> 00:06:31,742

لو اعطيناه الفرصه ان يخرج 
سوف يهرب بالتاكيد 

81
00:06:31,949 --> 00:06:34,713
كنا سنقبض عليه مره اخرى اذا هرب

82
00:06:35,319 --> 00:06:36,479
ولكن من سيكون مسئولا

83
00:06:36,587 --> 00:06:37,952
لو قتل مدنيين اثناء 

84
00:06:38,489 --> 00:06:39,581
لقد كنا حرصين ياسيدى واخذنا احتياطنا

85
00:06:40,991 --> 00:06:42,458
اخ الفئران كان من ضمن احتياطاتك ؟

86
00:06:42,626 --> 00:06:43,854
اوه من اجل الرب ياشيفانى

87
00:06:44,562 --> 00:06:45,961
لقد كانت مخاطره محسوبه ياسيدى

88
00:06:46,497 --> 00:06:50,797
مهمتك ان تاخذى الاوامر 
لا ان تخاطرى , هل تفهمين ؟

89
00:06:56,340 --> 00:06:58,433
شخص ما ياخذ زوجه الرئيس للتسوق
 من فضلكم

90
00:07:09,553 --> 00:07:11,077
اذهبى للبيت ياسيدتى 

91
00:07:11,889 --> 00:07:13,789
ميرا طلبت منك ان تاتى فى وقت مبكر 
اليس كذلك ؟

92
00:07:14,959 --> 00:07:16,984
لو لم ننجز اوراق هذا الوغد بطريقه صحيحه 

93
00:07:17,294 --> 00:07:19,194
سوف يجد ثغره للهربو من القانون

94
00:07:19,430 --> 00:07:20,454
لا يمكن ياسيدتى 

95
00:07:20,765 --> 00:07:22,255
سوف تكوت اوراقه جاهزه بحلول الصباح

96
00:07:22,433 --> 00:07:23,297
بامكانك رؤيتها

97
00:07:24,435 --> 00:07:25,060
حسنا

98
00:07:59,103 --> 00:08:00,297
اسفه , لقد تاخرت مره اخره

99
00:08:00,437 --> 00:08:01,267
لا بأس

100
00:08:01,705 --> 00:08:03,764
ميرا استيقظى 
خالتك بالبيت

101
00:08:03,974 --> 00:08:04,599
اسفه ...

102
00:08:04,775 --> 00:08:06,106
عيد ميلاد سعيد ياعزيزتى

103
00:08:06,410 --> 00:08:09,038
خالتى انتى متاخره جدا
عيد ميلاد سعيد 

104
00:08:09,947 --> 00:08:10,606
هذه لى ؟

105
00:08:11,182 --> 00:08:14,515
لا ياعمتى 
لقد حصلت على المركز الاول فى تصنيف الحزام البرتقالى 

106
00:08:16,253 --> 00:08:17,720
رائع .. هل نريه الى ابيك وامك ؟

107
00:08:18,055 --> 00:08:18,544
نعم

108
00:08:23,727 --> 00:08:26,696
عيد ميلاد سعيد 

109
00:08:30,267 --> 00:08:33,794
عيد ميلاد سعيد شيفانى

110
00:08:34,638 --> 00:08:37,471
عيد ميلاد سعيد 

111
00:08:44,982 --> 00:08:46,313
هذه لميرا

112
00:08:48,919 --> 00:08:51,285
وانا ؟
هيا

113
00:08:52,289 --> 00:08:53,813
بسرعه , بسرعه , بسرعه

114
00:08:54,225 --> 00:08:56,750
وهذا لك

115
00:09:18,249 --> 00:09:20,740
رائع انه يبدوا رائع عليكى ياسيدتى 

116
00:09:20,918 --> 00:09:22,886
تمامأ مثل جون ابراهام
(ممثل هندى معروف).

117
00:09:23,087 --> 00:09:25,988
ارتدى هذه النظارات 
واركبه الدراجه بطريقه 

118
00:09:27,725 --> 00:09:28,623
انت , انت 

119
00:09:28,926 --> 00:09:31,952
اذا اصبحت مثل جون ابراهام
ستطاردنى الفتيات

120
00:09:32,396 --> 00:09:33,385
فلترينى شيئا اخر 

121
00:09:33,597 --> 00:09:35,690
بالطبع سيدتى 
ساريكى شيئا اخر

122
00:09:35,766 --> 00:09:37,324
لدى تشكيله متنوعه .

123
00:09:37,568 --> 00:09:38,466
فلتجربى هذا

124
00:09:38,769 --> 00:09:40,964
شلبول باندى 
( سلمان خان من فيلم ديبانغ )

125
00:09:42,006 --> 00:09:44,338
لقد كان شرطى مثلك ياسيدتى

126
00:09:44,575 --> 00:09:46,805
وكان يتجول بواحده مثل هه

127
00:09:48,279 --> 00:09:52,648
شلبول باندى واحد يكفى 
نحن لسنا بحاجه لاخر

128
00:09:54,351 --> 00:09:57,286
سيدتى لدى ايضا
نظارات سونى ديول

129
00:09:58,255 --> 00:09:59,620
لكن هذه ليس بها عدسات

130
00:09:59,723 --> 00:10:02,351
يمكن النظر من خلالها 
لهذا السبب لم اعرضها عليكم

131
00:10:02,927 --> 00:10:04,451
لكن لاتقلقى ياسيدتى

132
00:10:04,561 --> 00:10:06,927
انا اعرف بالظبط 
ماتبحثين عنه

133
00:10:07,131 --> 00:10:09,725
انتظروا ثانيه
فان لدى تشكيله متنوعه

134
00:10:14,038 --> 00:10:15,300
ماذا بحق الجحيم يحدث هناك

135
00:10:15,606 --> 00:10:16,300
اذهب وتفحص الامر يامورى

136
00:10:16,507 --> 00:10:18,441
تجاهليه ياسيدتى 
نحن من فرع الجريمه

137
00:10:18,575 --> 00:10:20,099
لماذا نحتاج ان نتدخل فى هذا ؟

138
00:10:20,744 --> 00:10:23,474
مورى , قبل ان نلتحق بفرع الجريمه

139
00:10:23,747 --> 00:10:25,237
كنا من الشرطه اولا 

140
00:10:26,850 --> 00:10:27,339
هيا بنا

141
00:10:28,519 --> 00:10:30,043
سيدتى النظارات ؟

142
00:10:41,765 --> 00:10:43,460
كيف يجرؤون على الاحتفال بعيد الحب

143
00:10:49,273 --> 00:10:51,764
يكفى ,, يكفى هذا الدمار

144
00:10:52,209 --> 00:10:56,407
سيدتى من فضلم لاتقفى فى طريقنا
دعينا نهتم بامورنا

145
00:10:56,814 --> 00:10:57,781
اغربى من هنا

146
00:10:59,183 --> 00:11:02,448
واحد منا فقط يسيطيع ان يقوم بعمله الان

147
00:11:03,287 --> 00:11:04,754
ويصادف ان الان وقت عملى 

148
00:11:05,289 --> 00:11:07,416
لذا توقف عن ماتفعله 
ودعنى اعمل

149
00:11:07,491 --> 00:11:09,721
لا تتصرفى بذكاء معى 
اصمتى واغربى من هنا

150
00:11:09,927 --> 00:11:10,951
استمروا ياشباب !

151
00:11:12,596 --> 00:11:13,324
اخر تحذير !

152
00:11:13,630 --> 00:11:15,029
تبا لكى ولتحذيرك الاخير

153
00:11:15,866 --> 00:11:17,857
انتى !
سوف اجعلك تندمين على هذا

154
00:11:17,968 --> 00:11:19,026
ابداء العد يامورى

155
00:11:19,436 --> 00:11:21,301
الماده رقم 143 
تجمع غير قانونى 

156
00:11:21,638 --> 00:11:23,128
الماده 147
اعمال شغب

157
00:11:23,340 --> 00:11:25,365
الماده 132
تحريض على التمرد

158
00:11:25,642 --> 00:11:27,837
الماده 504 
اهانه متعمده
 
159
00:11:27,945 --> 00:11:29,105
واثاره الناس وخرق السلام

160
00:11:29,346 --> 00:11:31,814
الماده 506 
الترهيب الاجرامى 

161
00:11:32,750 --> 00:11:33,512
انهض !

162
00:11:35,119 --> 00:11:36,780
تبقت مادتين انهض 

163
00:11:38,956 --> 00:11:41,857
الماده 188 , العصيان المدنى 
لامر صادر من جهه حكوميه

164
00:11:42,192 --> 00:11:44,956
الماده 353 
الاعتداء او القوه الجنائيه

165
00:11:45,029 --> 00:11:47,623
لردع موظف حكومى من القيام بمهام عمله

166
00:11:51,468 --> 00:11:53,197
هل يريد شخص اخر درس فى القانون

167
00:11:54,972 --> 00:11:57,406
جعفر !
هل سجلت الفيديو ؟

168
00:11:57,641 --> 00:11:58,471
نعم ياسيدتى 

169
00:12:03,480 --> 00:12:05,277
انت 
تاكد ان يعرف رئيسك اسمى الصحيح

170
00:12:05,816 --> 00:12:07,750
شيفانى شيفاجى روى

171
00:12:08,218 --> 00:12:09,981
من كبار المفتشين بقسم الجريمه

172
00:12:10,721 --> 00:12:11,710
الوحده الثالثه

173
00:12:12,222 --> 00:12:13,780
افعل ماتريد بحق الجحيم

174
00:12:14,124 --> 00:12:14,647
اغرب 

175
00:12:25,936 --> 00:12:26,925
خالتى خالتى 
انها فقط بخمسين روبيه

176
00:12:27,838 --> 00:12:29,237
- بكم ؟
- عمتى انها ب 50 روبيه

177
00:12:29,373 --> 00:12:30,340
لا لا ثلاثين فقط

178
00:12:30,607 --> 00:12:31,767
لا سيدتى فلتاخذيها ب خمسين

179
00:12:31,875 --> 00:12:33,103
حسنا دعينا نتفق 
 35 حسنا ؟

180
00:12:33,677 --> 00:12:34,439
حسنا 

181
00:12:35,312 --> 00:12:35,869
بيارى 

182
00:12:36,780 --> 00:12:38,042
بيارى تعالى

183
00:12:38,148 --> 00:12:39,308
انتظرى , خالتى اسرعى من فضلك

184
00:12:39,616 --> 00:12:41,311
عشرين ,, ثلاثين

185
00:12:43,253 --> 00:12:44,311
بيارى تعالى بسرعه

186
00:12:44,354 --> 00:12:45,321
اتيه 

187
00:12:46,123 --> 00:12:46,748
احتفظى بالباقى

188
00:12:49,693 --> 00:12:50,591
بيارى اركبى 

189
00:12:53,163 --> 00:12:53,686
كيف حالك ؟

190
00:13:01,271 --> 00:13:01,794
هاهى ذاك

191
00:13:02,139 --> 00:13:03,936
اقرئى فى وقت لاحق 
تناولى الطعام اولا

192
00:13:05,542 --> 00:13:07,635
سوف اقوم بدعوتكما انتم الاثنين يوم الجمعه

193
00:13:08,212 --> 00:13:09,270
حقا ؟ 
لماذا ؟

194
00:13:09,613 --> 00:13:10,341
انه عيد ميلادى 

195
00:13:10,848 --> 00:13:12,110
- حقا ؟
- لا .

196
00:13:12,449 --> 00:13:14,644
فكرت ان احتفل بعيد ميلادى مع احتفال غانبثى 
(اله هندوسى ).

197
00:13:14,818 --> 00:13:15,807
ستحتفل به الهند كلها 

198
00:13:16,153 --> 00:13:17,085
ذكيه جدا

199
00:13:17,488 --> 00:13:18,921
اذا كانت ستحتفل به الهند كلها

200
00:13:18,989 --> 00:13:20,854
يجب علينا نحن ايضا ان نحتفل 
اليس كذلك ؟

201
00:13:21,291 --> 00:13:23,953
نعم . حسنا انا ساجلب الكعكه 
باى نكهه تفضلينها 

202
00:13:24,495 --> 00:13:25,018
كالاكاتا 

203
00:13:27,164 --> 00:13:28,290
خالتى ,, كالاكاتا .؟

204
00:13:28,765 --> 00:13:30,494
ليست مشكله
اذا كان هذا ماتريده السيده بيارى 

205
00:13:30,801 --> 00:13:33,292
حسنا , كعكه كالاكات 
كم سيكون عمرك ؟

206
00:13:33,570 --> 00:13:34,764
- انتى كم عمرك 
- 12

207
00:13:35,239 --> 00:13:35,671
انا ايضا

208
00:13:36,039 --> 00:13:37,301
انتى ايضا .؟ نفس العمر 

209
00:13:39,309 --> 00:13:41,641
يالها من ضربه حظ انى وجدتك


210
00:13:42,613 --> 00:13:44,672
هل تتذكرين كيف كنتى واقفه فى محطه القطار

211
00:13:46,817 --> 00:13:49,786
لو لم اتدخل لكان باعك عمك

212
00:13:50,487 --> 00:13:51,852
عمتى , لكنك قابلتينى , اليس كذلك ؟

213
00:13:52,322 --> 00:13:54,347
الاله غانبثى اختارك لي

214
00:13:54,958 --> 00:13:55,583
ولى ايضا

215
00:13:55,826 --> 00:13:57,316
انتى , انا اخترت نفسى !

216
00:14:02,633 --> 00:14:04,260
شيفا من فضلك 
ضعى لى قطره العين 

217
00:14:05,702 --> 00:14:07,465
لحظه واحده , انا فى اخر مجموعه تمرين

218
00:14:08,138 --> 00:14:08,797
مره اخرى 

219
00:14:14,978 --> 00:14:16,809
اسرعى من فضلك 
اريد ان اذهب الى العياده 

220
00:14:20,150 --> 00:14:20,707
ماذا حدث

221
00:14:20,817 --> 00:14:24,275
كاكو لا يجعلنى اعمل فى سلام

222
00:14:25,289 --> 00:14:26,278
حقا

223
00:14:31,028 --> 00:14:33,292
لماذا يوجد هذا العدد الكبير من علب الكعك فى الثلاجه ؟

224
00:14:33,630 --> 00:14:34,722
سوف يكون هناك واحده اخرى اليوم

225
00:14:34,932 --> 00:14:35,421
لماذا ؟

226
00:14:35,933 --> 00:14:37,423
هذا كعك عيد ميلاد بيارى 

227
00:14:37,668 --> 00:14:40,102
لقد مرت ثلاث ايام 
ولا يمكننى ان اجدها

228
00:14:40,804 --> 00:14:42,169
لذلك كعكه جديده كل يوم

229
00:14:42,506 --> 00:14:44,474
لايمكننا ان نعطيها كعكه قديمه 
فى عيد ميلادها اليس كذلك ؟

230
00:14:44,608 --> 00:14:47,873
انتظرى فقط!
سوف اسحبها من اذنيها واجلبها للبيت اليوم

231
00:14:48,145 --> 00:14:48,668
جيد جدا 

232
00:14:56,687 --> 00:14:57,312
نعم جعفر

233
00:14:58,822 --> 00:14:59,811
سوف اهتم بهذا

234
00:15:01,091 --> 00:15:02,615
عليك أن تبقي لائحة الاتهام جاهزة.

235
00:15:02,993 --> 00:15:03,789
وسوف اعود قريبا 

236
00:15:04,695 --> 00:15:06,094
نعم جعفر

237
00:15:07,397 --> 00:15:08,955
سيدتى , اريد ان اقابل بيارى

238
00:15:09,266 --> 00:15:09,823
ومن انتى ؟

239
00:15:10,267 --> 00:15:11,894
اخبرى بيارى ان الخاله شيفانى هنا

240
00:15:12,336 --> 00:15:13,462
ومن تكون الخاله شيفانى ؟

241
00:15:17,741 --> 00:15:20,403
شيفانى شيجانى روى 
قسم الجريمه من كبار المفتشين

242
00:15:24,648 --> 00:15:25,444
هل وجدتيها ؟

243
00:15:26,283 --> 00:15:27,750
- من 
- هى !

244
00:15:28,785 --> 00:15:29,342
ومن تكون هى ؟

245
00:15:29,720 --> 00:15:32,211
التى سالتى عنها للتو 
بيارى هل وجدتيها ؟

246
00:15:35,826 --> 00:15:37,851
لماذا اجد بيارى ؟
واين هى ؟ 

247
00:15:39,096 --> 00:15:42,623
ظننت بما انك شرطيه 
لابد انك وجدتى بيارى 

248
00:15:42,966 --> 00:15:44,593

من سمح لهؤلا الاطفال بالدخول

249
00:15:46,303 --> 00:15:47,133
ماذا حدث معها ؟

250
00:15:47,871 --> 00:15:49,338
انها مفقوده منذ اربع ايام 

251
00:15:50,107 --> 00:15:52,769
عاده نحن ننتظر يومين قبل ان نتقدم ببلاغ فقدان 

252
00:15:53,310 --> 00:15:55,335
هؤلاء الاطفال يتسكعون فى بعض الوقت

253
00:15:55,812 --> 00:15:57,746
ولكنهم يعودودن بعد بضعه ايام 

254
00:15:58,048 --> 00:15:59,447
بيارى لم تعود حتى مساء امس

255
00:15:59,816 --> 00:16:01,306
لذلك نحن قدمنا بلاغ بفقدانها

256
00:16:01,752 --> 00:16:03,242
اين ؟ فى مركز شرطه دى ان ناجار ؟

257
00:16:03,420 --> 00:16:04,512
مركز شرطه دى ان ناجر  

258
00:16:04,821 --> 00:16:06,812
هل من المعتاد ان نذهب الى مركز شرطه دى ان ناجار .؟ 

259
00:16:07,257 --> 00:16:08,246
متى رايتيها اخر مره ؟

260
00:16:08,525 --> 00:16:09,287
منذ اربع ايام

261
00:16:09,960 --> 00:16:10,949
اريد ان اقابل هؤلا الاطفال 

262
00:16:11,261 --> 00:16:12,558
سيدتى من فضلك انتظرى
تامبى !!

263
00:16:13,330 --> 00:16:15,525
لقد كانت معنا منذ ثلاث ايام
و 

264
00:16:16,066 --> 00:16:18,728
ايها الغبى ! وتناولنا ايضا ويدباف 

265
00:16:19,536 --> 00:16:21,527
يضيع الاطفال لكنهم يعودون دائما

266
00:16:22,105 --> 00:16:24,005
فلتعودى بعد بضع ايام 
سوف تجديها 

267
00:16:24,708 --> 00:16:27,302
لقد لعبنا معا الغميضه قبل النوم

268
00:16:27,577 --> 00:16:29,306
ولم اراها بعد ذلك

269
00:16:30,280 --> 00:16:31,747
رايتها عندما جئت فى الصباح

270
00:16:32,082 --> 00:16:33,071
ولا اعرف اين اختفت لاحقا

271
00:16:34,017 --> 00:16:35,848
وكانت تحمل حقيبه كتبها

272
00:16:36,553 --> 00:16:38,783
سالتها ايضا 
الى اين تذهبين ؟

273
00:16:39,623 --> 00:16:41,818
ولكنها لم تقل اى شئ 
غادرت فقط

274
00:16:42,292 --> 00:16:45,125
قبل ست شهور اختفت ياشودا ديدا بنفس الطريقه

275
00:16:53,437 --> 00:16:54,301
كوب شاى واحد

276
00:16:57,741 --> 00:16:58,833
منذ متى تعمل هنا ؟

277
00:16:59,109 --> 00:17:00,872
ماذا حدث ياسيدتى ؟
هل هناك خطاء ما ؟

278
00:17:01,978 --> 00:17:03,309
فقط اجب على سؤالى 

279
00:17:03,747 --> 00:17:05,442
انا ادفع رشوه بانتظام للسيد باور ياسيدتى 

280
00:17:06,049 --> 00:17:08,517
لن تضر ان تدفع شئ
ان عملت معى 

281
00:17:09,453 --> 00:17:10,283
وماهى الوظيفه ؟

282
00:17:11,722 --> 00:17:14,282
يحب عليك ان تراقب هذا الملجاء 

283
00:17:14,958 --> 00:17:16,255

من يدخل , من يخرج 

284
00:17:16,326 --> 00:17:18,521
تريدين منى ان اكون مخبرا 
اليس كذلك ؟

285
00:17:19,129 --> 00:17:20,187
انت ذكى جدا , نعم 

286
00:17:23,567 --> 00:17:26,730
فتاه تدعى بيارى فقدت من هنا

287
00:17:27,471 --> 00:17:28,733
فلتعطنى كل المعلومات التى يمكنك ان تحصل عليها 

288
00:17:28,905 --> 00:17:29,599
واضح ؟

289
00:17:29,840 --> 00:17:30,829
فلتكتب رقمى 

290
00:17:31,842 --> 00:17:32,604
9-2-8 ...

291
00:17:33,810 --> 00:17:35,744
ميرا هل انتى مستعده ؟

292
00:17:36,613 --> 00:17:38,547
لقد حضرت فطارك المفضل اليوم

293
00:17:38,615 --> 00:17:39,843
اخى شاردا 
كوب شاى اخر من فضلك

294
00:17:39,983 --> 00:17:40,574
نعم ياسيدى

295
00:17:41,752 --> 00:17:43,549
دعينى امشط شعرك اليوم

296
00:17:45,622 --> 00:17:47,283
- سيدى الشاى 
- نظفى هذا 

297
00:17:49,593 --> 00:17:51,356
انتى تحتاجين لقصه شعر جيده

298
00:17:52,162 --> 00:17:55,563
سوف نذهب الى صالون انيق 
فى باندارا يوم الاحد

299
00:17:55,966 --> 00:17:58,230
لتحصلى على قصه شعره انيقه

300
00:18:00,404 --> 00:18:02,031
كيف يمكنك ان تكونى طبيعيه ياخالتى 

301
00:18:02,506 --> 00:18:04,235
ان بيارى مفقوده منذ 5 ايام

302
00:18:04,541 --> 00:18:06,532
ونحن نتصرف كان شيئا لم يحدث قط

303
00:18:07,177 --> 00:18:08,109
انها مخطوفه

304
00:18:13,683 --> 00:18:14,980
اتسأل اين بيارى الان ؟؟؟

305
00:19:21,451 --> 00:19:22,440
- مرحبا ياسيدتى 
- مرحبا

306
00:19:23,820 --> 00:19:25,117
ليس هناك شبكه بالداخل

307
00:19:25,255 --> 00:19:26,745
لذلك هو يتلقى مكالماته بالخارج

308
00:19:26,957 --> 00:19:28,049
سمعت شيئا ما عن الصفقه

309
00:19:28,525 --> 00:19:30,516
وقد اشترى هاتف جديد 
منذ بضعه ايام

310
00:19:30,994 --> 00:19:32,962
انه مهووس بالتقاط الصور على هاتفه

311
00:19:33,263 --> 00:19:34,252
وقد صورنى انا ايضا

312
00:19:34,397 --> 00:19:35,523
اين يكون الان ؟

313
00:19:36,266 --> 00:19:38,632
يغمز للفتيات بخارج مطعم شهيا 

314
00:20:01,925 --> 00:20:02,550
قابيل !

315
00:20:05,161 --> 00:20:05,855
ماذا تفعل ؟

316
00:20:06,863 --> 00:20:09,093
لاشئ
انا فقط ساذهب للبيت

317
00:20:09,499 --> 00:20:11,228
تذهب للبيت ؟؟ سوف اقلك

318
00:20:11,568 --> 00:20:12,660
لا سيدتى ,, لاتزعجى نفسك

319
00:20:13,436 --> 00:20:15,301
لايوجد مشكله تعال اجلس 

320
00:20:16,339 --> 00:20:17,306
تعال

321
00:20:19,509 --> 00:20:20,669
اجلس 

322
00:20:28,818 --> 00:20:32,310
نقضى نصف حياتنا منتظرين فى ازدحام مومباى المرورى

323
00:20:39,763 --> 00:20:40,661
من من هذا الاتصال .؟ فلتجيبه 

324
00:20:41,164 --> 00:20:43,860
انه من البيت
انا ذاهب الى البيت على كل حال

325
00:20:49,339 --> 00:20:50,863
عائلتك تشتاق اليك 
اليس كذلك ؟

326
00:20:52,642 --> 00:20:56,840
حسنا ... زوجتى تقلق 
ان لم اصل للبيت فى الوقت المحدد

327
00:20:57,847 --> 00:20:58,643
على اى حال

328
00:20:59,816 --> 00:21:00,840
هل من الممكن ان التقط صوره معكى ياسيدى 

329
00:21:01,151 --> 00:21:02,641
حسنا , بالطبع

330
00:21:03,820 --> 00:21:04,980
التقط صوره جيده

331
00:21:06,156 --> 00:21:07,987
تم ؟ ارينى 

332
00:21:09,092 --> 00:21:10,582
ماهذا الهاتف الذى معك

333
00:21:11,127 --> 00:21:11,616
سيدتى , القى نظره

334
00:21:12,329 --> 00:21:13,296
احدث موديل

335
00:21:13,763 --> 00:21:14,286
وااو !

336
00:21:15,932 --> 00:21:19,732
جعفر , كم كسبت فى سنوات من الشغل مع البوليس ؟

337
00:21:19,970 --> 00:21:20,436
مقدار قليل!

338
00:21:22,372 --> 00:21:25,933
يجب علينا ان نترك وظائفنا الحكوميه 
وننضم الى المؤسسات غير حكوميه

339
00:21:27,677 --> 00:21:29,508
نأخذ الفتيات الصغيرات من الملاجئ

340
00:21:29,980 --> 00:21:31,242
ونبيعهم مقابل الهواتف

341
00:21:32,349 --> 00:21:35,375
ونذهب الى بيوتنا فى وقت محدد ونستمتع بالحياه
اليس كذلك ياقابيل ؟

342
00:21:39,322 --> 00:21:41,483
لاتمثل الغباء , نحن نعرف

343
00:21:45,161 --> 00:21:49,120
جعفر , دعونا نبداء التحقيق واستجوابه هنا 

344
00:21:50,266 --> 00:21:53,895
لو انتظرنا ازدحام المرور 
فلن يصل قابيل الى بيته فى الوقت المحدد

345
00:21:54,371 --> 00:21:55,065
فكره جيده ياسيدتى 


346
00:21:56,006 --> 00:21:58,531
تكلم . لصالح من تعمل ؟

347
00:21:59,376 --> 00:22:02,641
لا اعرف مالذى تتكلمون عنه ياسيدى !

348
00:22:03,647 --> 00:22:05,114
لماذا تطيل وتصعب الامر علينا ؟

349
00:22:05,482 --> 00:22:06,779
نحن فى عصر السرعه 

350
00:22:07,283 --> 00:22:09,808
كلما اسرعت فى الاجابه 
كلما وصلت لبيتك اسرع

351
00:22:10,587 --> 00:22:11,554
هيا , تحدث

352
00:22:12,288 --> 00:22:13,846
من اعطاك التعليمات ان تخطف بيارى ؟

353
00:22:14,290 --> 00:22:14,847
واين هى ؟

354
00:22:16,426 --> 00:22:17,586
تكلم , ايها الحثاله

355
00:22:21,831 --> 00:22:24,163
انه يتظاهر فقط 

356
00:22:26,970 --> 00:22:28,835
انت تعبث مع رأسى الان 

357
00:22:29,606 --> 00:22:30,630
هل انتهيت ؟

358
00:22:33,109 --> 00:22:34,576
- لقد تم اطلاق النار عليه ياسيدتى 
- ماذا ؟؟

359
00:22:38,314 --> 00:22:38,973
هم هناك

360
00:22:39,315 --> 00:22:41,476
مورى اتصل بغرفه التحكم 
واحصل على التعزيزات

361
00:22:41,584 --> 00:22:42,482
- بسرعه !
- حسنا ياسيدتى

362
00:22:43,119 --> 00:22:44,051
مورى احتفظ بهاتفه

363
00:22:52,595 --> 00:22:53,391
ابتعد 

364
00:23:03,273 --> 00:23:03,898
ابتعد !

365
00:23:29,999 --> 00:23:31,296
قناص اخر

366
00:23:31,935 --> 00:23:34,631
جعفر , هذا الامر سيصبح اكثر تعقيدا

367
00:23:35,872 --> 00:23:36,600
اللعنه

368
00:23:37,741 --> 00:23:40,608
بيارى ! اين انتى ياطفلتى 

369
00:23:49,519 --> 00:23:50,508
فلتاتى هنا

370
00:23:52,322 --> 00:23:52,845
تحركى

371
00:23:55,825 --> 00:23:58,316
توقفوا عن هذذا المزاح 

372
00:23:59,963 --> 00:24:01,089
هيا 

373
00:24:01,598 --> 00:24:03,793
- اذهبى هناك , من التالى ؟
- هى ؟

374
00:24:03,967 --> 00:24:05,935
مالامر ياعزيزتى ؟
تستمتعين , اليس كذلك ؟

375
00:24:07,637 --> 00:24:08,899
هل تمزقيه انتى ام افعل انا ؟

376
00:24:09,739 --> 00:24:11,536
- هيا 
- لا ارجوك لا

377
00:24:11,775 --> 00:24:12,742
هيا

378
00:24:13,076 --> 00:24:13,804
لا 

379
00:24:17,914 --> 00:24:18,710
احضريها

380
00:24:19,415 --> 00:24:21,280
هيا . قفى باعتدال هيا

381
00:24:57,654 --> 00:24:59,747
للمره الاخيره اخبرك

382
00:25:00,323 --> 00:25:02,257
لا تفعل هذا بى 

383
00:25:03,760 --> 00:25:04,692
ارجوك

384
00:25:06,095 --> 00:25:07,824
بهدوء ماتو

385
00:25:10,700 --> 00:25:11,530
اخلعيه

386
00:25:22,812 --> 00:25:25,440
الق نظره جيده , انها عذراء !

387
00:25:25,748 --> 00:25:26,840
بالرغم من وجودك 

388
00:25:26,950 --> 00:25:29,316
الم تجد احدا اخر لفعل هذا 

389
00:25:30,787 --> 00:25:31,754
ضعها فى رقم 2.

390
00:25:32,822 --> 00:25:33,811
ياصغيرتى 

391
00:25:34,757 --> 00:25:36,816
تعالى الى ابيك

392
00:25:38,328 --> 00:25:38,817


393
00:25:42,465 --> 00:25:45,434
لاتقتربوا منى ايها الاوغاد
لا تقتربوا 

394
00:25:46,336 --> 00:25:47,325
هل انتى مجنونه ؟

395
00:25:47,637 --> 00:25:49,161
من ستقتلين بهذا ؟

396
00:25:49,505 --> 00:25:51,370
نفسى , سوف اشج نفسى

397
00:25:52,342 --> 00:25:53,468
لا تقطعى معصمك

398
00:25:54,110 --> 00:25:56,806
ستتألمين كثيرا 
وسيستغرق هذا الكثير من الوقت

399
00:25:58,615 --> 00:25:59,809
مدرسه لوريتو كالكااتا هاه ؟

400
00:26:00,683 --> 00:26:02,173
مدرستها مشهوره جدا

401
00:26:04,220 --> 00:26:05,778
كنت فى جامعه هندوسيه

402
00:26:06,289 --> 00:26:08,189
وتركت الدراسه فى السنه الثانيه

403
00:26:10,193 --> 00:26:11,888
ولكنى استطيع مساعدتك فى هذا

404
00:26:12,929 --> 00:26:13,452
حقا

405
00:26:14,564 --> 00:26:18,330
اذا كنتى تريدين الموت حقا 
اقطعى الوريد فى عنقك

406
00:26:18,835 --> 00:26:20,393
سيكون هذا سريعا 
وغير مؤلم 

407
00:26:22,472 --> 00:26:25,339
واذا كنتى تريدين الهرب 
اقترح ان تنسى هذه الفكره تماماُ

408
00:26:25,642 --> 00:26:27,269
لانك رأيتينى 

409
00:26:28,544 --> 00:26:29,533
ما اسمها ؟

410
00:26:30,413 --> 00:26:31,107
مرونال 

411
00:26:33,016 --> 00:26:36,577
مورنال الان يتركنا هذا لخيارين

412
00:26:37,654 --> 00:26:38,916
ان تعملى لدى ...

413
00:26:39,289 --> 00:26:41,314
لا تقترب , لا تقترب 

414
00:26:41,991 --> 00:26:43,549
اهدئى , لا بأس

415
00:26:45,295 --> 00:26:46,626
او يجب على ان اقتلك

416
00:26:47,730 --> 00:26:48,788
ماذا ستفعلين

417
00:26:49,766 --> 00:26:52,564
نعم . كنت سافعل بالظبط ماتفعلينه

418
00:26:52,969 --> 00:26:54,960
اشج معصمك من هنا 

419
00:26:55,338 --> 00:26:57,363
وستاخذين من 5 ل 7 ايام كى تموتى 

420
00:26:58,341 --> 00:26:59,808

امام جميع الفتيات

421
00:27:00,510 --> 00:27:01,602
اذا كان هذا ماتريدينه ؟

422
00:27:04,247 --> 00:27:05,111
ولكن ماذا نفعل ؟

423
00:27:05,248 --> 00:27:08,081
للتحكم بكم يتطلب القليل من الدراما 

424
00:27:09,319 --> 00:27:11,310
وهذا يتركنا مع الخيار النهائى 

425
00:27:12,588 --> 00:27:14,078
اذا كنتى تريدين ان تبقى على قيد الحياه

426
00:27:14,791 --> 00:27:17,783
وتعيشين حياه جيده 
استطيع مساعدتك فى ذلك ايضا 

427
00:27:18,628 --> 00:27:20,095
انتى مثيره جدا , اتعرفين هذا ؟

428
00:27:20,530 --> 00:27:22,430
استطيع ان احضر لكى افضل العملاء 

429
00:27:23,066 --> 00:27:28,197
فنادق خمس نجوم , مطاعم فاخره , شؤاطئ , نوادى ليليه , رحلات

430
00:27:29,739 --> 00:27:30,706
فكرى بهذا 

431
00:27:32,208 --> 00:27:36,941
ولكن يجب ان تعرفى شئ واحد انتى لاتملكين خيار 
اليس كذلك ؟

432
00:28:00,970 --> 00:28:03,302
ماتو 
ابقها لهونج كونج

433
00:28:06,409 --> 00:28:08,104
هيا ياملاك تشارلى 

434
00:28:31,634 --> 00:28:32,896
ضعها فى رقم 1

435
00:28:36,272 --> 00:28:39,139
تم التعرف على القناص 
انه احد رجال حانيف هاتيلا 

436
00:28:39,609 --> 00:28:41,975
حانيف القاتل المؤجر ؟
نعم ياسيدتى 

437
00:28:43,212 --> 00:28:43,769
انظر الى هذا

438
00:28:44,747 --> 00:28:46,840
لقد وجدنا كنز فى هاتف قابيل 

439
00:28:47,483 --> 00:28:49,212
كل سيئين السمعه مجتمعين معا ؟

440
00:28:51,154 --> 00:28:53,281
سيدتى اغلبهم اعضاء بعصابه على 

441
00:28:54,290 --> 00:28:55,450
هذا بيلو كوتيان 

442
00:28:56,626 --> 00:28:58,218
وهذا دهابنا خالد

443
00:28:58,795 --> 00:29:00,592
ارجع للخلف

444
00:29:01,764 --> 00:29:02,696
لحظه !

445
00:29:06,102 --> 00:29:06,796
هذا ..

446
00:29:11,040 --> 00:29:11,904
من هذا ؟

447
00:29:12,408 --> 00:29:13,898
لم اراه من قبل ؟

448
00:29:14,510 --> 00:29:17,240
ان قابيل يحب ان يتباهى بعلاقاته

449
00:29:17,713 --> 00:29:19,943
انه بالتاكيد عضو باحد العصابات

450
00:29:21,951 --> 00:29:24,181
بالتاكيد ان مؤسسه الاتجار بالبشر كبيره جدا

451
00:29:25,788 --> 00:29:30,088
اخذ فتاه بكل سلاسه وسهوله
واطلاق النار على قابيل 

452
00:29:30,693 --> 00:29:33,924
فقط العصابات المنظمه 
تستطيع ان تفعل هذا ببراعه

453
00:29:39,469 --> 00:29:43,098
هناك رجل واحد يعرف مثل تلك الامور

454
00:29:47,310 --> 00:29:49,540
هل هذا اسلوب استجواب جديد ؟

455
00:29:49,912 --> 00:29:51,903
تقديم الطعام واللحم واستخراج المعلومات

456
00:29:53,216 --> 00:29:55,946
اخبرنى رحمان 
هل يوجد شئ مجانى فى الحياه 

457
00:29:56,652 --> 00:29:58,279
اذا كان كل شئ بدون ثمن 

458
00:29:58,554 --> 00:29:59,714
هل كنت ستصبح مجرم فى عصابه ؟

459
00:30:01,023 --> 00:30:01,717
انتى على حق

460
00:30:10,233 --> 00:30:11,291
هل تعرفه ؟

461
00:30:13,569 --> 00:30:14,593
هل تمزحى ؟

462
00:30:14,937 --> 00:30:16,564
هل تريدينى ان اصبح مخبر
فى وضعى هذا ؟

463
00:30:18,741 --> 00:30:19,605
يااحمق !

464
00:30:20,376 --> 00:30:21,866
عندما اتيت للقبض عليك

465
00:30:22,311 --> 00:30:25,303
كنت تترجانى كى لا اطلق عليك 

466
00:30:26,315 --> 00:30:27,646
وانت الان تتحدث عن وضعك

467
00:30:28,017 --> 00:30:30,986
لاتضيع وقتى 
لدى كثير من الاعمال الاخرى 

468
00:30:32,688 --> 00:30:33,347
كاتيال 

469
00:30:35,158 --> 00:30:36,318
انه صانى كاتيال

470
00:30:37,493 --> 00:30:38,391
ليس من مومباى 

471
00:30:39,262 --> 00:30:40,661
وقد بداء العمل هنا منذ ثلاث سنوات

472
00:30:44,967 --> 00:30:46,764
ولديه 15 معرض سيارات الان

473
00:30:48,337 --> 00:30:50,532
ولكن المال الحقيقى ياتى من المخدرات والدعاره

474
00:30:56,646 --> 00:30:58,773
فى اى وقت تختفى فتاه مابين ال 8 وال 18 عام 

475
00:30:59,148 --> 00:31:00,979
فى اغلب الوقت يكون هذا بسببه

476
00:31:02,285 --> 00:31:05,345
يمكنك ان تطلقى عليه تاجر جمله فتيات

477
00:31:06,155 --> 00:31:09,022
لايهم من اين تختفى الفتاه
ولكنها تنتهى فى شبكته

478
00:31:10,126 --> 00:31:11,991
لماذا لم نلاحظه حتى الان ؟

479
00:31:13,095 --> 00:31:15,290
تلاحظيه ؟
انه غير ملحوظ حتى الان

480
00:31:15,565 --> 00:31:17,931
من المستحيل معرفه كيف يقوم بتهريب المخدرات والفتيات

481
00:31:18,968 --> 00:31:21,095
لماذا تركته باقى العصابات يعمل 

482
00:31:22,305 --> 00:31:23,465
انه رجل ذكى جدا

483
00:31:24,440 --> 00:31:25,168
ويجعل الجميع سعداء

484
00:31:25,741 --> 00:31:26,935
حتى اعدائه

485
00:31:27,577 --> 00:31:30,740
ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا 

486
00:31:31,113 --> 00:31:33,308
هناك شخص اخر اكبر يدعمه

487
00:31:33,983 --> 00:31:37,180
اعطيتنى الكثير من المعلومات مقابل بعض اللحم ؟

488
00:31:42,191 --> 00:31:44,989
انى افعل هذا من اجل الفتيات 
ليس من اجل الطعام

489
00:31:47,964 --> 00:31:49,192
شكرا على الاكل

490
00:31:57,340 --> 00:31:57,965
كاتيال

491
00:31:58,808 --> 00:31:59,467
صنى كاتيال


492
00:31:59,909 --> 00:32:01,570
اريد ان اعرف عن كل رساله

493
00:32:01,978 --> 00:32:02,967
كل مكالمه اجريت من هاتفه

494
00:32:03,346 --> 00:32:06,338
اى وقت يستيقظ 
ومع من يمرح اثناء الليل 

495
00:32:06,749 --> 00:32:07,716
اريد ان اعرف كل شئ 
496
00:32:07,950 --> 00:32:08,439
هل فهمتوا ؟

497
00:32:08,818 --> 00:32:09,307
Yes, Ma'am.
نعم ياسيدتى 

498
00:32:33,442 --> 00:32:35,307
- تحقق من زاويه الكاميرا
- نعم ياسيدى

499
00:32:35,611 --> 00:32:36,737
اريد كل شئ واضح

500
00:33:13,983 --> 00:33:15,814
مرحبا سيد فاكيل 
ان الوضع فوضوى هنا 

501
00:33:15,918 --> 00:33:18,352
رجال قسم الجريمه جعلوا حياتى اشبه بالجحيم

502
00:33:18,788 --> 00:33:20,278
اعتقد انهم قريبا سيراقبونى داخل الحمام ! 

503
00:33:22,224 --> 00:33:23,782
كيف عرفوا عنك ؟

504
00:33:24,026 --> 00:33:25,618
وكيف لى ان اعرف سيد فاكيل ؟

505
00:33:26,095 --> 00:33:28,586
انى اعرف فقط انهم يرصدون كل شئ عنى 

506
00:33:28,831 --> 00:33:29,661
ماذا ستفعل الان ؟

507
00:33:29,965 --> 00:33:31,296
انا افكر فى التحدث مع المفوض ؟

508
00:33:31,767 --> 00:33:32,563
ابله!

509
00:33:33,336 --> 00:33:36,169
لماذا نبلع المفوض عن اشياء لايعرفها حتى الان 

510
00:33:36,439 --> 00:33:37,565
حسنا من فضلك 
اخبرنى ماذا على ان افعل 

511
00:33:37,973 --> 00:33:40,567
اعرف سعر المفوض الذى يترأس هذه العمليه

512
00:33:41,310 --> 00:33:42,174
والقى له بعض المال

513
00:33:42,578 --> 00:33:44,136
هذه هى المشكله ياسيد فيكال

514
00:33:44,246 --> 00:33:44,940
انها امراءه

515
00:33:45,014 --> 00:33:46,743
لديها سجل حافل بعدم تلقيها اى رشوه 

516
00:33:47,616 --> 00:33:49,743
امراءه ؟ اخبرنى اسمها 

517
00:33:50,619 --> 00:33:53,053
شيفانى شيفاجى روى 
من فرع الجريمه

518
00:33:54,156 --> 00:33:55,054
افعل شئ واحد

519
00:33:55,391 --> 00:33:57,951
احضر لى رقمها 
سوف احدثها غداء

520
00:34:00,029 --> 00:34:04,125
احضر لى الرقم 
انه ليس بالامر السهل

521
00:34:05,935 --> 00:34:07,197
اين اجلس بحق الجحيم

522
00:34:07,636 --> 00:34:09,399
عندما كان بعض المال فى طريقه

523
00:34:10,139 --> 00:34:12,801
هذا الغبى خطط لافساد كل شئ

524
00:34:15,578 --> 00:34:18,979
لدى احساس ان هذه المفتشه ستطلب مبلغ كبير

525
00:34:20,216 --> 00:34:21,444
هل وصلت نقود السيد سينغ ؟

526
00:34:21,817 --> 00:34:22,476
نعم 

527
00:34:23,853 --> 00:34:27,949
ان دفعه الفتيات هذه المره ممتازه

528
00:34:29,825 --> 00:34:30,553
حقا ؟

529
00:34:31,927 --> 00:34:32,791
ماذا قال ؟

530
00:34:33,129 --> 00:34:35,097
لقد وقع عقد ب 200,000

531
00:34:35,865 --> 00:34:39,460
الاجانب احبوا الخدمه التى يقدمها فتياتنا

532
00:34:40,302 --> 00:34:41,667
ماهو وضع الفتيات من بنغلاديش ؟

533
00:34:42,304 --> 00:34:43,328
سوف يتاخرون

534
00:34:44,039 --> 00:34:46,303
لقد اصبح الامن على الحدود صارم جدا

535
00:34:46,675 --> 00:34:47,471
سوف يستغرقون اسبوع اخر

536
00:34:48,244 --> 00:34:52,305
انت متساهل جدا معهم ياسيد فاكيل 

537
00:34:55,384 --> 00:34:58,182
انهم متعجلين جدا فى جمع دفعاتهم من النقود

538
00:34:59,655 --> 00:35:01,748
وعندما يتعلق الامر بالتسليم 
يحدث تاخير لمده اسبوع ؟

539
00:35:02,258 --> 00:35:02,917
شئ سئ

540
00:35:05,795 --> 00:35:06,454
ماذا كان اسمها ؟

541
00:35:07,296 --> 00:35:07,955
شيفانى روى 

542
00:35:08,597 --> 00:35:11,259
رائع ! انها مثيره

543
00:35:13,202 --> 00:35:15,067
فليكن سيد فاكيل 

544
00:35:16,105 --> 00:35:18,596
انت كبير جدا كى تتعامل مع امراءه مثلها

545
00:35:20,810 --> 00:35:22,277
سوف اتحدث معها

546
00:35:24,713 --> 00:35:26,476
اخبر كاتيال ان يحضر جميع المعلومات بشائنها

547
00:35:26,816 --> 00:35:28,408
لقد مر اسبوع ولايوجد لدينا خيط حتى الان 

548
00:35:28,751 --> 00:35:30,582
لابد انه ذكى 
او ان المعلومات لدينا غير صحيحه

549
00:35:32,121 --> 00:35:34,612
نعم سيد شينها 
الرئيس ايضا بدأ يفقد صبره

550
00:35:35,658 --> 00:35:36,989
دعنا ننتظر بضع ايام اخرى 

551
00:35:37,426 --> 00:35:39,291
انا متاكده بانه سيرتكب خطاء ما !

552
00:35:46,602 --> 00:35:48,365
هيا , لقد احضرت العشاء 

553
00:35:58,581 --> 00:35:59,343
مرحبا ؟

554
00:35:59,882 --> 00:36:01,042
هل وصلتى للمنزل ياسيدتى ؟

555
00:36:01,250 --> 00:36:02,046
من يتكلم ؟

556
00:36:02,251 --> 00:36:03,047
لا يهم

557
00:36:03,786 --> 00:36:05,754
لماذا احضرتى العشاء من عند ( عسواد ) الليله ؟

558
00:36:06,255 --> 00:36:07,517
الم تاتى الاخت شاردا لخدمتك اليوم ؟

559
00:36:08,090 --> 00:36:10,786
نعم ( عسواد ) لديه طعام رائع

560
00:36:11,060 --> 00:36:12,755
- هل تريد الانضمام معنا للعشاء 
- ان ماسمعته عنكى صحيح !

561
00:36:12,828 --> 00:36:13,760
خالتى ماذا احضرتى ؟

562
00:36:13,829 --> 00:36:15,387
شحص ما سوف يفقد اعصابه 

563
00:36:15,564 --> 00:36:18,055
حضرى الاطباق 
انا جائعه جدا , استدعى كاكو

564
00:36:18,334 --> 00:36:19,596
اذهبى , بسرعه بسرعه

565
00:36:20,469 --> 00:36:21,401
اخبرنى 

566
00:36:22,805 --> 00:36:23,999
لماذا تراقبنى ؟

567
00:36:24,974 --> 00:36:28,273
اذا استمريتى فى مراقبه رجالى 
سوف اراقبك انا ايضا , اليس كذلك ؟

568
00:36:28,811 --> 00:36:31,644
حسنا !!
انت والد كاتيال اذن ؟

569
00:36:32,815 --> 00:36:34,282
لكن من صوتك تبدو مثل ابنه

570
00:36:34,550 --> 00:36:35,710
هذا لايهم !

571
00:36:37,019 --> 00:36:38,111
انها نفس العائله

572
00:36:39,154 --> 00:36:40,951
يبدو ان العائله باكملها ملتويه

573
00:36:41,724 --> 00:36:44,284
تتصل بى من هاتف انترنت 
حتى لا اتمكن من تعقب الاتصال 

574
00:36:44,927 --> 00:36:46,758
لكى اتعامل مع ظابط حاد مثلك 

575
00:36:47,229 --> 00:36:48,856
يتوجب على المرء ان يكوت مستعدا 
اليس كذلك ؟

576
00:36:50,165 --> 00:36:51,996
لا جدوى ايضا من تعقب عنوان IP

577
00:36:53,302 --> 00:36:53,996
لن تجدى شيئا ايضا 

578
00:36:54,470 --> 00:36:55,630
لا تتبجح 

579
00:36:56,672 --> 00:36:58,469
مالهدف من اتصالك
سيبرد طعامى 

580
00:36:59,308 --> 00:37:01,776
توقفى عن مراقبه رجالى 
وحددى سعرك

581
00:37:02,278 --> 00:37:03,575
اريد ان تعود ابنتى 

582
00:37:05,247 --> 00:37:05,941
ابنتك ؟

583
00:37:07,416 --> 00:37:08,383
لديك ابنه ؟

584
00:37:09,084 --> 00:37:12,110
الفتاه التى اخذتها من ملجاء اديرى 

585
00:37:12,388 --> 00:37:13,377
انها مثل ابنتى 

586
00:37:14,523 --> 00:37:17,822
اووه !
لهذا السبب انتى تفعلين كل هذا

587
00:37:20,896 --> 00:37:23,228
ربما كان هذا ممكن لو طلبتى مبكرا 

588
00:37:24,533 --> 00:37:25,329
صعب الان

589
00:37:26,068 --> 00:37:27,831
حسنا . اذن ستستمر المراقبه

590
00:37:29,104 --> 00:37:32,403
انتى تضخمين هذا الامر اكثر من اللازم

591
00:37:33,943 --> 00:37:36,707
انها مثل ابنتك !
ولكنها ليست ابنتك , اليس كذلك ؟

592
00:37:38,280 --> 00:37:39,144
دعينا نفعل شئ واحد

593
00:37:39,415 --> 00:37:43,215
سيتم بناء ناطحه سحاب من 35  طابق فى وادالا

594
00:37:44,286 --> 00:37:46,083
الطابق الاعلى لكى 

595
00:37:47,723 --> 00:37:51,853
لا شكرا . اذا تعطل المصعد 
من سيصعد 35 طابق 

596
00:37:54,597 --> 00:37:55,291
حسنا , اخبرينى ماذا تريدين

597
00:37:55,631 --> 00:37:57,360
لقد اخبرتك , اريد ان تعود بيارى 

598
00:37:59,368 --> 00:38:01,529
سيده شيفانى 
انتى لاتستمعين الى 

599
00:38:02,905 --> 00:38:05,396
تلك الفتاه شاهدت الكثير

600
00:38:06,809 --> 00:38:08,436
انا لا أخذ مثل هذه المخاطر فى عملى

601
00:38:09,878 --> 00:38:10,936
فات الاوان الان

602
00:38:11,614 --> 00:38:12,911
خالتى , اسرعى !

603
00:38:15,317 --> 00:38:16,682
اسمع يافتى

604
00:38:17,786 --> 00:38:20,311
سوف اأتى منزلك وانقذ بيارى 

605
00:38:20,556 --> 00:38:21,250
بالتاكيد سوف افعل هذا

606
00:38:22,291 --> 00:38:24,054
هذا كثير من الغضب ياسيدتى 

607
00:38:24,760 --> 00:38:26,318
اهدئى , لاداعى للانفعال

608
00:38:26,795 --> 00:38:27,762
انه لايليق بكى 

609
00:38:27,997 --> 00:38:28,622
شئ اخر ؟

610
00:38:30,966 --> 00:38:34,697
لا تفعلى هذا فكرى فى ذلك 
من فضلك

611
00:38:35,537 --> 00:38:37,562
انت الذى يحتاج ان يفكر فى الامر ياصغير

612
00:38:38,073 --> 00:38:40,132
لن اأخذ الكثير من الوقت للوصول الى بيارى 

613
00:38:40,309 --> 00:38:43,278
لكن فى اليوم الذى سافعل فيه هذا 
انت لن تكون قادرا على التفكير حتى 

614
00:38:46,215 --> 00:38:48,809
حسنا ياسيدتى 
انتى ادى عملك وانا ساؤدى عملى 

615
00:38:49,618 --> 00:38:51,347
دعينا نفعل نحن الاثنان 
الشئ الذى فى صالح عملنا

616
00:38:51,954 --> 00:38:54,548
ولكن على الاعتراف بان الحديث معك كان ممتعا حقا

617
00:38:56,959 --> 00:38:57,584
وداعاً سيدتى 

618
00:39:00,295 --> 00:39:04,732
مرحبا ماتو , ضع تلك الفتاه بيارى
فى مجموعه الليله

619
00:39:05,968 --> 00:39:07,902
جعفر , احضر كاتيال من منزله

620
00:39:07,970 --> 00:39:10,268
سوف انهى العشاء وأتى 
نعم , الان

621
00:39:12,174 --> 00:39:13,266
كيف تجرء على لمسى 

622
00:39:14,043 --> 00:39:17,274
لا يمكنك مضايقه مواطن برئ ومحترم
بمثل هذه الطريقه

623
00:39:17,780 --> 00:39:20,943
من فضلك ياسيدى , تحدث باللغه الهنديه
انا لا افهمك

624
00:39:23,252 --> 00:39:24,685
سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان

625
00:39:24,753 --> 00:39:25,720
وسوف اطعمكم للكلاب

626
00:39:26,055 --> 00:39:27,044
بالتاكيد

627
00:39:27,623 --> 00:39:28,749
- جعفر ؟
- باتيل ؟

628
00:39:33,328 --> 00:39:37,264
اطعمنا انت للكلاب 
وسوف نطعمك نحن الحلوى 

629
00:39:38,300 --> 00:39:38,925
حلوى ؟

630
00:39:40,469 --> 00:39:44,906
سوف تاكل الحلوى وتشعر بالنعاس
ولكن لن نسمح لك بالنوم

631
00:39:46,308 --> 00:39:47,104
انا لا أكل الحلوى

632
00:39:47,409 --> 00:39:48,569
اسكت وكل ! والا سوف ,,,

633
00:39:50,345 --> 00:39:53,280
فلتاكلها لها انه يضرب بقوه جدا

634
00:39:54,149 --> 00:39:55,844
سأاكلها , انتظر دقيقه

635
00:39:56,085 --> 00:39:56,642
كل ..

636
00:40:01,857 --> 00:40:09,423
ساداتى , يرجى ادخال مزايداتكم على شاشات الايباد الان

637
00:40:10,165 --> 00:40:16,832
للجميله المثيره رقم 104

638
00:40:17,806 --> 00:40:20,297
تبدو كبيره 
لكنها مجرد طفله

639
00:40:21,777 --> 00:40:26,680
100% عذراء 
100% نقاء
100% مضمونه

640
00:40:38,360 --> 00:40:39,054
لا !!

641
00:40:44,633 --> 00:40:46,760
اعتقدت انى ساحتفل بعيد ميلادى 
مع غانبثى

642
00:40:46,969 --> 00:40:48,163
كل الهند ستحتفل به الان

643
00:40:50,339 --> 00:40:51,067
كيف حالك ؟

644
00:40:51,340 --> 00:40:53,331
- كم سيكون عمرك
- كم عمرك انتى 

645
00:40:53,542 --> 00:40:54,509
- 12
- انا ايضا

646
00:40:54,843 --> 00:40:55,366
انتى ايضا ؟

647
00:40:57,346 --> 00:40:59,075
بيارى تعالى بسرعه

648
00:41:05,354 --> 00:41:08,448
انتى قابلتيلنى صحيح ياعمتى ؟
غانبثى اختارنى لك

649
00:41:08,657 --> 00:41:09,715
ماذا ستصبحين عندما تكبرى ؟

650
00:41:09,958 --> 00:41:11,016
سائقه طائره 

651
00:41:11,426 --> 00:41:11,949
ماذا ؟

652
00:41:13,462 --> 00:41:15,930
انها تدعى طيار 
وليس سائق طائره ايها المجنونه

653
00:41:16,465 --> 00:41:17,295
نفس الشئ 

654
00:41:17,466 --> 00:41:21,459
ساحلق بالطائره عاليا جدا 
وسط الغيوم

655
00:41:33,382 --> 00:41:36,317
سيدتى تناول الشاى بالزنجيبل 
وعدلى مزاجك

656
00:41:36,618 --> 00:41:37,676
شكرا ياجعفر

657
00:41:43,792 --> 00:41:45,487
انه لاعب محنك

658
00:41:46,195 --> 00:41:47,890
جعلناه ياكل كيلو من الحلو 

659
00:41:48,263 --> 00:41:49,821
ولم نعطه قطره ماء واحده

660
00:41:50,199 --> 00:41:52,133
مع ذلك لم يفتح فمه

661
00:41:52,601 --> 00:41:55,661
سيدتى ساتابع للاربع ساعات القادمه  
اذهبى انتى الى المنزل 

662
00:41:57,539 --> 00:41:59,507
اطلب من موراى وبسكار الاستمرار لاحقا

663
00:41:59,708 --> 00:42:01,437
لاتدعوه ينام حتى ولو ثانيه

664
00:42:01,610 --> 00:42:02,542
حسنا ياسيدتى 

665
00:42:02,911 --> 00:42:03,935
شكرا 

666
00:42:11,119 --> 00:42:13,747
انا قادمه انا قادمه 
دقيقتان , دقيقتان

667
00:42:15,624 --> 00:42:17,751
خالتى, انتى ايضا متاخره !

668
00:42:19,761 --> 00:42:23,128
اسفه . ولكنى اعتقد 
اننا سنجد بيارى قريبا جدا

669
00:42:23,632 --> 00:42:26,465
حقا ياخالتى ؟ 
انتى افضل خاله انتى الافضل

670
00:42:58,367 --> 00:43:00,164
لن تتالمى بعد بضعه مرات

671
00:43:03,538 --> 00:43:04,334
هنا ..

672
00:43:05,707 --> 00:43:06,401
كعك

673
00:43:07,809 --> 00:43:09,208
لكما انتما الاثنين

674
00:43:10,779 --> 00:43:12,838
كل فتاه تحصل عليه 
بعد اول ليله لها

675
00:43:13,749 --> 00:43:14,579
تناولوه

676
00:43:18,287 --> 00:43:21,450
لقد رميت الماضى وراء ظهرى بعد اول ليله لى 

677
00:43:22,224 --> 00:43:23,816
انها الطريقه الوحيده لتنجوا هنا

678
00:43:24,293 --> 00:43:27,160
والا ستكون حياتكم جحيم هنا

679
00:43:27,863 --> 00:43:31,993
هيا , الان اطفئوا الشموع 
وتابعوا حياتكم

680
00:43:34,169 --> 00:43:34,863
هيا .

681
00:43:41,877 --> 00:43:44,812
انها فكره عظيمه 
ان نلقن هذه الشرطيه درسا 

682
00:43:45,113 --> 00:43:47,775
ولكن عليا ان ندفع ثمنا كبيرا لذلك

683
00:43:49,351 --> 00:43:51,512
هذا الرجل سيتم العمل بالمجان

684
00:43:52,888 --> 00:43:53,786
هنا

685
00:43:54,790 --> 00:43:56,052
استدعى رياض

686
00:43:57,059 --> 00:43:58,822
اخبره انه يجب القيام بهذه المهمه

687
00:44:01,063 --> 00:44:02,758
ومكافئه عمله مضمونه

688
00:44:05,567 --> 00:44:11,233
سيده شيفانى سوف 
تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا

689
00:44:13,275 --> 00:44:16,142
احيانا اشعر بالخوف منك

690
00:44:20,115 --> 00:44:21,275
هذا شئ جيد

691
00:44:22,718 --> 00:44:24,345
الخوف يجعل العمل ينجز اسرع

692
00:44:34,363 --> 00:44:36,593
مورى ,,, 21 اتصال لم يرد عليه

693
00:44:46,641 --> 00:44:47,767
سيدتى . تعالى بسرعه

694
00:44:48,110 --> 00:44:48,735
لماذا 

695
00:44:48,877 --> 00:44:50,310
اسرعى ياسيدتى من فضلك !

696
00:45:00,188 --> 00:45:01,780
احضر الطبيب المنحرف

697
00:46:24,773 --> 00:46:26,434
فى حادث صادم فى مومباى

698
00:46:26,708 --> 00:46:28,573
اتهمت مريضه انثى الدكتور

699
00:46:28,643 --> 00:46:30,338
بسلوك غير اخلاقى 

700
00:46:30,445 --> 00:46:32,572
رونا , هذا كاكو

701
00:46:34,282 --> 00:46:35,146
مالذى يحدث ؟

702
00:46:38,453 --> 00:46:40,011
بعد ساعات قليله من الاتهامات 

703
00:46:40,322 --> 00:46:42,290
اعضاء من معبد شيفا ماهاراشترا

704
00:46:42,657 --> 00:46:47,356
هاجموا العياده وشهروا بالطبيب

705
00:46:48,330 --> 00:46:51,026
لم يكن لدينا نوايا
 ان ننفذ القانون بايدينا 

706
00:46:51,600 --> 00:46:54,467
لكن الناس غاضبون جدا

707
00:46:54,669 --> 00:46:56,603
بسبب حوادث استغلال النساء ؟

708
00:46:56,671 --> 00:46:59,231
خرج الغضب منهم بهذه الطريقه

709
00:47:00,609 --> 00:47:02,372
يجب ان يعاقب هذا الطبيب 

710
00:47:04,913 --> 00:47:05,811
من فضلك كل 

711
00:47:46,855 --> 00:47:47,651
مرحبا ؟

712
00:47:47,989 --> 00:47:50,981
الفتى يتحدث ياسيدتى 

713
00:47:53,929 --> 00:47:56,124
انا اسف حقا عن ماحدث  

714
00:47:56,965 --> 00:47:59,763
فى الواقع لقد دمعت عينى 
عندما سمعت الخبر

715
00:48:00,569 --> 00:48:02,799
لكنى اأمل ان لايسبب هذا تغيير فى مابيننا من امور

716
00:48:04,105 --> 00:48:06,300
لاننى بدات ان اعجب بكى 

717
00:48:07,075 --> 00:48:09,703
لم يكن هناك شى شخصى حول هذا الامر 

718
00:48:11,513 --> 00:48:12,707
انه العمل فقط

719
00:48:14,249 --> 00:48:16,240
من فضلك لايجب ان يحدث سوء فهم هنا

720
00:48:16,918 --> 00:48:17,509
من فضلك

721
00:48:19,254 --> 00:48:22,883
هل تعرف ياصغير
لقد نشأت فى قريه

722
00:48:23,692 --> 00:48:26,752
حيث هناك غابات كثيفه
بالقرب من المنزل 

723
00:48:28,697 --> 00:48:31,928
لهذا السبب انا اعرف الحيوانات جيدا 

724
00:48:32,634 --> 00:48:36,468
ربما لهذا السبب أخذنى السيد كاات 
الى قسم مكافحه الجريمه

725
00:48:37,272 --> 00:48:39,706
لتتصيد فأر , يجب عليك ان تتصرف مثله

726
00:48:40,208 --> 00:48:41,971
لتتصيد كلب عليك ان تفكر بمثل تفكيره

727
00:48:42,444 --> 00:48:44,537
لتتصيد نمر عليك ان نمر

728
00:48:45,647 --> 00:48:46,739
هل تعلم ماذا انت ؟

729
00:48:49,751 --> 00:48:52,083
انت ثعبان سام بالقرب من النهر

730
00:48:52,354 --> 00:48:58,293
الذى لايمكن رؤيته
لكنه يلدغ الاطفال الغافلين الذين يسبحون فى النهر

731
00:49:01,229 --> 00:49:03,595
يجب عليكى ان تعملى لدى قناه ديسكوفرى 

732
00:49:04,232 --> 00:49:05,859
ماذا تفعلين بقسم الشرطه ؟

733
00:49:08,036 --> 00:49:10,596
انت من سيتم اكتشافه قريبا ايها الصغير

734
00:49:11,039 --> 00:49:13,439
انا حتى لا اعرف ما اسمك 

735
00:49:13,742 --> 00:49:16,108
انا لا اعرف من اين تتحدث 

736
00:49:16,244 --> 00:49:19,702
من رئيسك 
اين تخبى بيارىى !

737
00:49:21,049 --> 00:49:23,040
ولكنى اعرف امثالك

738
00:49:24,919 --> 00:49:28,616
مهما حاولت البقاء بعيدا 

739
00:49:28,923 --> 00:49:31,323
طبيعتك ستجبرك على الاقتراب منى 

740
00:49:32,394 --> 00:49:33,258
30 يوم

741
00:49:34,462 --> 00:49:35,986
سوف اجدك فى غضون 30 يوم

742
00:49:36,531 --> 00:49:41,093
وبعد ذلك بالكثير من الحب والصبر سوف اسحقك

743
00:49:42,070 --> 00:49:44,197
تذكر كلمتى , 30 يوم

744
00:49:59,853 --> 00:50:02,822
سيد تاندون , لقد سمعت ان هناك اجتماع للقيادات 
بالاسبوع المقبل 

745
00:50:03,524 --> 00:50:05,822
انت تسمع كل شئ ماتو 
ولكنك لاتفعل شئ

746
00:50:06,193 --> 00:50:07,922
سيدى , اولا انت لم تعطنى
فرصه للعمل 

747
00:50:07,995 --> 00:50:10,293
ثم تقول انى عديم الفائده
هذا ليس عدل ياسيدى 

748
00:50:11,165 --> 00:50:13,827
سيكون هناك اخبار كبيره فى اجتماع الحزب هذه المره

749
00:50:14,268 --> 00:50:16,668
انت الان تجعل لعابى يسيل 

750
00:50:17,471 --> 00:50:19,132
السيد تانجانيا قادم هذه المره

751
00:50:19,940 --> 00:50:22,534
حقا ؟ هذا يعنى 
ان الامر ضخم جدا

752
00:50:22,810 --> 00:50:23,674
هذا رائع ياسيدى

753
00:50:24,011 --> 00:50:26,502
ان عقد حفل تانجانيا الشخصى يجب ان ياتى الينا 

754
00:50:26,714 --> 00:50:28,272
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

755
00:50:28,716 --> 00:50:32,550
اطلب اى مخدرات وستحصل عليها 
هنديه او امريكيه

756
00:50:33,187 --> 00:50:37,453
اما بخصوص الفتيات 
انظر الى الاختيار ياسيدى 

757
00:50:38,025 --> 00:50:39,686
نجم سينمائى ام نجم افلام اباحيه 

758
00:50:40,961 --> 00:50:42,519
انت لم تفهمنى حتى الان ياماتو

759
00:50:43,997 --> 00:50:45,988
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

760
00:50:46,467 --> 00:50:50,062
اوه !
انا اثرثر مثل الغبى 

761
00:50:51,038 --> 00:50:52,869
سوف تبداء القائمه بك بالطبع ياسيدى

762
00:50:53,073 --> 00:50:56,736
وعار على اذا يتوجب عليك ان تخبرنى قائمتك

763
00:50:59,546 --> 00:51:03,277
مرحبا جينفير تعالى هنا ياعزيزتى ؟

764
00:51:05,919 --> 00:51:09,252
اووه ! اختيار جيد ياسيدى 
مرحبا جوليا روبيرتس !

765
00:51:09,723 --> 00:51:11,122
عزيزتى الصغيره . تعالى هنا

766
00:51:12,025 --> 00:51:13,185
لاتشعرى بالخجل , تعالى هنا

767
00:51:16,296 --> 00:51:16,921
فتاه مطيعه 

768
00:51:17,131 --> 00:51:19,998
ضعى الاناء هنا 
وخذى السيد الى الحمام

769
00:51:22,436 --> 00:51:23,801
اتصل بى يوم الاثنين

770
00:51:24,438 --> 00:51:26,030
ربما هذه المره ستكون محظوظا 

771
00:51:29,843 --> 00:51:30,810
لاتنسى ياسيدى 

772
00:51:31,311 --> 00:51:32,437
تعالى , ياصغيرتى

773
00:51:40,988 --> 00:51:41,750
هاى ماتو

774
00:51:42,656 --> 00:51:45,352
انت حقا تظهر من العدم !

775
00:51:45,726 --> 00:51:46,818
لقد كنت اراقبك 

776
00:51:46,960 --> 00:51:48,552
كم من الوقت يمكنك اتمام صفقه ؟

777
00:51:48,762 --> 00:51:50,093
انا لا ابيع الماء او الاجهزء التقنيه

778
00:51:50,197 --> 00:51:52,495
انا احاول اجراء صفه قيمتها ملايين
وقد يستغرق هذا بعض الوقت

779
00:51:52,766 --> 00:51:54,393
لو لم يتصل الاثنين

780
00:51:54,535 --> 00:51:56,662
اقسمى باننى ساذهب الى (كاترا ) وابيع اسطوانات دينيه

781
00:51:57,004 --> 00:51:58,164
اذا لم تتم هذه الصفقه 

782
00:51:58,272 --> 00:52:00,934
لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد

783
00:52:01,108 --> 00:52:02,541
سافعل ذلك

784
00:52:03,310 --> 00:52:04,902
من فضلك لا تهدد بدون داعى 

785
00:52:05,112 --> 00:52:06,773
حسنا , اتم الصفقه اذا

786
00:52:06,847 --> 00:52:08,974
سارسلك الى مومباى لتهتم عملنا هناك 

787
00:52:09,249 --> 00:52:10,113
مومباى ؟

788
00:52:10,651 --> 00:52:12,516
ولكن كاتيلا يهتم بالعمل فى مومباى 
اليس كذلك ؟

789
00:52:13,153 --> 00:52:15,144
يسار ,, يسار ,, جيد جدا

790
00:52:16,123 --> 00:52:17,351
عمل جيد

791
00:52:17,791 --> 00:52:19,622
ايها الغبى , احترس 

792
00:52:20,127 --> 00:52:21,424
سوف تمزق الحزمه

793
00:52:21,995 --> 00:52:22,962
احترس 

794
00:52:24,932 --> 00:52:27,298
جوغو , هل ستنتهى من السياره فى المساء

795
00:52:27,668 --> 00:52:28,965
نعم , سيدى , ستكون جاهزه

796
00:52:32,172 --> 00:52:33,571
مرحبا سيد فاكيل

797
00:52:34,041 --> 00:52:36,032
هذه المره الشحنه ستكون رائعه

798
00:52:36,276 --> 00:52:38,039
انس امر الشحنه
استمع الى 

799
00:52:38,445 --> 00:52:41,539
تلك الشرطيه فقدت عقلها
ستمسك بك مره اخرى

800
00:52:42,049 --> 00:52:44,711
سيد فاكيل , انها لاتتوقف عن ملاحقتى

801
00:52:45,152 --> 00:52:46,141
هل اتخلص منها

802
00:52:46,453 --> 00:52:48,853
لاتكن غبى ياكاتيال

803
00:52:49,323 --> 00:52:52,156
انت لاتريد ان تلاحقك شرطه مومباى باكملها ؟

804
00:52:52,493 --> 00:52:53,221
ماذا على ان افعل اذا ؟

805
00:52:53,694 --> 00:52:55,025
اختبى لبعض الايام

806
00:52:55,596 --> 00:52:56,893
سياتى احد رجالى فى المساء 

807
00:52:57,164 --> 00:52:58,426
اذهب معه الى بيت امن 

808
00:52:59,132 --> 00:53:00,963
سوف يتخذ الترتيبات لك هناك

809
00:53:01,268 --> 00:53:02,929
ماهذا الهراء ياسيد فايكل ؟

810
00:53:03,170 --> 00:53:04,501
لا تثرثر كثيرا !

811
00:53:05,005 --> 00:53:06,768
حضر حقيبتك
وكن مستعدا فى المساء

812
00:53:07,107 --> 00:53:08,506
واذهب مع رجلى 

813
00:53:09,977 --> 00:53:10,636
وداعا

814
00:53:13,413 --> 00:53:14,243
اسكبه فى فمى 

815
00:53:14,948 --> 00:53:15,915
اغرب عنى !

816
00:53:16,183 --> 00:53:17,980
انى محاط بالاغبياء !

817
00:53:20,487 --> 00:53:21,977
ما الذى يحدث

818
00:53:26,727 --> 00:53:29,958
ارسل السيد فاكيل سياره فظيعه

819
00:53:32,266 --> 00:53:33,062
وداعا سيدى

820
00:53:37,504 --> 00:53:39,335
مرحبا ؟ مرحبا ؟

821
00:53:42,843 --> 00:53:46,745
تتوقف الشبكه عند امس الحاجه اليها 

822
00:53:48,348 --> 00:53:51,875
لا احد يغش الناس اكثر من شركات الهاتف

823
00:53:53,086 --> 00:53:57,682
مرحبا , ؟ مرحبا ؟ هل تسمعنى ياسيدى ؟

824
00:53:58,525 --> 00:53:59,514
مرحبا ؟

825
00:54:01,161 --> 00:54:02,958
ماذا حدث ؟
لماذا اوقفت السياره

826
00:54:03,931 --> 00:54:05,990
كل شئ منحوس ؟

827
00:54:06,533 --> 00:54:07,431
اخرج من السياره 

828
00:54:10,237 --> 00:54:10,794
اخرج

829
00:54:11,772 --> 00:54:13,034
سيد فاكيل

830
00:54:13,407 --> 00:54:15,102
اخرج من السياره والا اطلقت عليك النار

831
00:54:15,309 --> 00:54:17,174
ساخرج ؟

832
00:54:18,912 --> 00:54:19,970
اسمعنى

833
00:54:20,480 --> 00:54:22,004
لماذا تفعل ذلك ؟ من اجل المال ؟

834
00:54:22,482 --> 00:54:23,449
سوف اعطيك الضعف

835
00:54:23,850 --> 00:54:24,544
تحرك !

836
00:54:25,819 --> 00:54:27,252
اسمعنى مره واحده

837
00:54:27,487 --> 00:54:30,183
ساعطيك كل المال الذى تريده فى الحال

838
00:54:30,290 --> 00:54:31,188
سوف تتغير حياتك للاحسن

839
00:54:31,291 --> 00:54:32,622
ماذا يحدث معى 

840
00:54:34,962 --> 00:54:36,190
الا يوجد اى فرصه ؟

841
00:54:39,266 --> 00:54:42,064
فاكيل , يالها من طريقه لسداد ولائى 

842
00:54:43,203 --> 00:54:45,364
دعنى اخبرك شئ واحد قبل ان اموت

843
00:54:45,806 --> 00:54:48,798
لا تكن مخلصا ابدا لاى شخص فى الحياه

844
00:54:50,677 --> 00:54:51,541
سوف يدمرك هذا 

845
00:54:52,479 --> 00:54:53,446
انظر الى 

846
00:54:53,981 --> 00:54:54,709
خمسه عشر عاما 

847
00:55:09,630 --> 00:55:11,621
حنيف الذى استاجره لقتل قابيل 

848
00:55:12,265 --> 00:55:14,825
لقد وافق على قتلك فى نهايه المطاف

849
00:55:15,769 --> 00:55:17,430
ياله من عمل تديرونه ياشباب !

850
00:55:19,239 --> 00:55:20,399
هل يمكن ان اسالك شئ ؟

851
00:55:22,943 --> 00:55:24,672
كيف عرفتى بشان هذا ؟

852
00:55:26,613 --> 00:55:28,774
لقد بدات ان اتعرف قليلا على رئيسك

853
00:55:31,318 --> 00:55:35,652
كان يعلم بانه اذا لم يمسك بك سوف افعل انا 

854
00:55:36,456 --> 00:55:40,324
ستمثل دائما تهديدا له حتى لو انقذك

855
00:55:40,961 --> 00:55:42,155
عندما كنت تجلس بالسياره 

856
00:55:42,262 --> 00:55:45,026
عرف مورى ان سائقك احد رجال حنيف

857
00:55:45,999 --> 00:55:48,297
حنيف يمتلك مصنع طوب هنا فى كهاريجون 

858
00:55:48,702 --> 00:55:50,795
هذا يسهل الامر فى التخلص من الجثث

859
00:55:51,705 --> 00:55:52,501
حقيقى 

860
00:55:54,708 --> 00:55:55,697
انا لن اترك هذا الوغد !

861
00:55:56,076 --> 00:55:57,304
ولا انا ايضا 

862
00:55:58,245 --> 00:56:00,236
حسنا , اخبرنى , اين يعيش الطفل ؟

863
00:56:01,915 --> 00:56:03,815
طفل ؟ اى طفل

864
00:56:04,151 --> 00:56:05,209
رئيسك

865
00:56:05,919 --> 00:56:07,216
صوته يبدو مثل الاطفال فى التليفون

866
00:56:07,387 --> 00:56:08,581
عن ماذا تتحدثين ياسيدتى ؟

867
00:56:08,789 --> 00:56:10,586
فاكيل على الاكل 55 او 60 عام

868
00:56:11,224 --> 00:56:12,316
انه ليس طفل

869
00:56:12,592 --> 00:56:13,650
ايها الحثاله

870
00:56:14,027 --> 00:56:15,927
اذا ضيعت وقتنا مره اخرى 

871
00:56:16,096 --> 00:56:18,758
ساجعلك مخصى 

872
00:56:18,965 --> 00:56:20,626
اقسم انى لا اكذب

873
00:56:21,034 --> 00:56:22,023
لو كنت اكذب

874
00:56:22,436 --> 00:56:24,267
افعل ماتريد ان تفعله معى

875
00:56:24,971 --> 00:56:27,439
احضرنى فاكيل الى مومباى 
منذ اربع سنوات

876
00:56:28,308 --> 00:56:29,707
وانا اعمل معه منذ ذلك الوقت

877
00:56:30,944 --> 00:56:31,467
استمر بالتحدث

878
00:56:31,778 --> 00:56:32,938
انا اعرف فاكيل جيدا

879
00:56:33,447 --> 00:56:34,311
انه يجلس فى دلهى 

880
00:56:34,614 --> 00:56:35,012
مرحبا 

881
00:56:35,248 --> 00:56:37,648
اللعنه ! لقد هرب كاتيال 

882
00:56:37,984 --> 00:56:38,678
كيف ؟

883
00:56:39,119 --> 00:56:40,677
لقد وجدنا رجل حنيف ميت

884
00:56:41,955 --> 00:56:42,649
كيف مات ؟

885
00:56:42,989 --> 00:56:43,956
لقد تم اطلاق النار عليه

886
00:56:44,124 --> 00:56:44,852
اين ؟

887
00:56:46,293 --> 00:56:48,659
اخبرنى اين تم اطلاق النار على رجل حنيف ؟

888
00:56:49,996 --> 00:56:50,724
فى جسده 

889
00:56:50,964 --> 00:56:53,865
اين فى جسده
من الامام ؟ من الخلف ؟ اين ؟

890
00:56:56,837 --> 00:56:57,997
لقد اطلق عليه النار بالرأس من الخلف

891
00:56:58,772 --> 00:56:59,568
واين وجدوا الجثه ؟

892
00:56:59,773 --> 00:57:00,967
بجوار مصنع كهاريجون للطوب

893
00:57:04,945 --> 00:57:06,207
اغلق الهاتف الاخر 

894
00:57:08,415 --> 00:57:09,074
اغلقته

895
00:57:09,783 --> 00:57:13,150
شخص ما انقذ كاتيال فى المكان الذى يفترض ان يموت فيه بالظبط

896
00:57:13,887 --> 00:57:14,683
ولكن من انقذه ؟

897
00:57:15,088 --> 00:57:15,952
ومن غيرها ؟

898
00:57:16,423 --> 00:57:18,220
شيفانى شيفاجى روى 

899
00:57:19,526 --> 00:57:21,687
حان الوقت لنرسل لها هديه اخره
 
900
00:58:06,072 --> 00:58:07,437
مبارك ياسيدتى 

901
00:58:08,241 --> 00:58:10,732
لقد تجراء احدهم بان يشير باصبعه على لاول مره

902
00:58:11,378 --> 00:58:12,970
كل مره تشيرى باصبعك الى 

903
00:58:13,246 --> 00:58:15,146
سوف تحصلين على هديه منى 

904
00:58:15,949 --> 00:58:17,814
طفلك

905
00:58:39,172 --> 00:58:43,336
اقبضى على هذا الرجل 
مهما حدث 

906
00:59:04,865 --> 00:59:05,524
مرحبا 

907
00:59:05,966 --> 00:59:08,264
لقد غادرت الفندق 
انا متجهه الى المكتب الان

908
00:59:08,568 --> 00:59:12,197
كونى هادئه , انتى اكثر خطوره عند هدوئك

909
00:59:20,747 --> 00:59:22,271
انا وسينها نعرف بعضنا منذ فتره طويله

910
00:59:22,582 --> 00:59:24,015
كان مرشدى فى المعهد

911
00:59:24,284 --> 00:59:25,979
وقد استمتعنا كثيرا هذه الايم

912
00:59:26,686 --> 00:59:28,153
هو يشيد بكى كثيرا

913
00:59:29,022 --> 00:59:32,583
انه استاذى , ومرشدى 
فلولاه لكنت اتصرف مثل الطور البرى 

914
00:59:32,959 --> 00:59:35,325
هل تعرفين 
الظباط الجيدين مثلك 

915
00:59:35,662 --> 00:59:37,152
- هل تسمح لى ؟
- نعم ادخل

916
00:59:39,099 --> 00:59:40,828
- سيدى 
- اجلس 

917
00:59:42,535 --> 00:59:44,469
قابلى المفتش 
بلويندر سينج سودهى 

918
00:59:44,771 --> 00:59:45,760
ظابط فعال جدا 

919
00:59:46,306 --> 00:59:47,034
شيفانى روى 

920
00:59:47,307 --> 00:59:49,502
سيدتى ...
مفتش اول بفرع مكافحه الجريمه مومباى 

921
00:59:50,477 --> 00:59:52,468
لديها معلومات عن تجاره ضخمه بالاطفال 

922
00:59:52,545 --> 00:59:54,775
والمخدرات والدعاره 
والاتجار بالبشر فى دلهى 

923
00:59:55,482 --> 00:59:58,815
ايها الشباب لديكم كل الدعم الذى تحتاجونه
لعمل اى شئ فى هذه القضيه 

924
00:59:59,185 --> 00:59:59,708
شكرا ياسيدى 

925
01:00:00,353 --> 01:00:02,287
- اين نحنة ذاهبون
- لمقابله مصدرى

926
01:00:02,455 --> 01:00:04,116
مصدرك ؟ هنا ؟

927
01:00:04,424 --> 01:00:07,052
لقد احضرته هنا 
بمساعده السيد سينها

928
01:00:07,494 --> 01:00:08,791
- هل من الممكن ان ناخذ دراجتى البخاريه ؟
- بالتاكيد

929
01:00:09,329 --> 01:00:11,297
ديتو !! يبدوا هكذا بالظبط

930
01:00:11,965 --> 01:00:14,456
نفس تموجات الشعر , عيون صغيره
هذا هو

931
01:00:15,568 --> 01:00:17,297
كل العالم يعلم ان اسمه فاكيل 

932
01:00:17,837 --> 01:00:19,327
لكن لا احد يعلم اسمه الحقيقى 

933
01:00:19,973 --> 01:00:21,702
احيانا يدير صفقاته باسم ديفايندر باسراشيا

934
01:00:21,942 --> 01:00:23,933
او يفتح مكتب باسم اكاش باندى 

935
01:00:24,077 --> 01:00:27,342
لكنه لا يحتفظ باى اسم او مكتب اكثر من 6 شهور

936
01:00:27,814 --> 01:00:31,272
لم نسمع عنه من قبل

937
01:00:31,718 --> 01:00:33,345
وهو يفتخر بذلك

938
01:00:33,820 --> 01:00:35,515
يفخر دائما بانه لن يتم القبض عليه ابدا

939
01:00:35,956 --> 01:00:37,480
اليس هناك طريقه للوصول اليه

940
01:00:37,657 --> 01:00:39,056
بالطبع يوجد طريقتان

941
01:00:39,659 --> 01:00:41,684

الاولى المخدرات والثانيه الفتيات

942
01:00:42,095 --> 01:00:44,188
هذا لانه ايضا اصبح يتقدم فى العمر

943
01:00:45,732 --> 01:00:47,996
لا يمكننا الذهاب والادعاء باننا عملاء ونريد الفتيات

944
01:00:48,368 --> 01:00:50,598
سوف يتوقع منى فعل شئ مثل ذلك

945
01:00:50,904 --> 01:00:52,895
يجب ان نلعب معه بطريقه 

946
01:00:53,106 --> 01:00:55,574
نجعله ياتى الينا بدل ان نذهب نحن اليه

947
01:00:56,910 --> 01:01:00,641
عادهُ موردى المخدرات 
يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات

948
01:01:00,914 --> 01:01:03,007
لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات

949
01:01:03,350 --> 01:01:05,409
لو كان الامر بيده 
لباع دواء السعال على انه مخدرات

950
01:01:05,552 --> 01:01:06,644
هو جشع جدا

951
01:01:07,120 --> 01:01:08,553
بقدر ما اعرف سودهى 

952
01:01:09,055 --> 01:01:11,250
مخدرات امريكا الجنوبيه من الصعب الحصول عليها 

953
01:01:11,524 --> 01:01:13,458
بالطبع , وحتى اذا حصلت عليها 
ستكون باهظه الثمن جدا

954
01:01:15,929 --> 01:01:17,692
وهذا يعنى اعلى هامش من الفائده

955
01:01:19,265 --> 01:01:21,426
هو سيفعل اى شئ للعمل

956
01:01:22,836 --> 01:01:26,135
اذا استطعنا توصيل خبر لفاكيل باننا لسنا مشتريين 

957
01:01:26,473 --> 01:01:30,000
بل موردين للنوعيات الراقيه من المخدرات
مثل الكوكايين سيهب للتعامل معنا 


958
01:01:30,977 --> 01:01:33,036
بوب . هناك رجل اسمه بوب 

959
01:01:33,513 --> 01:01:36,539
اذا عرف بهذا الامر 
فسيخبر فاكيل بكل تأكيد

960
01:01:38,084 --> 01:01:41,281
لكن مورد المخدرات يجب ان يبدوا حقيقى غير زائف

961
01:01:49,029 --> 01:01:50,087
لماذا ينبغى علينا ان نفعل ذلك ؟

962
01:01:51,031 --> 01:01:53,295
لان الامر يتعلق بحياه شخص ما يامبونغوا

963
01:01:53,566 --> 01:01:55,397
انه يتعلق بحياتنا ايضا !

964
01:01:55,702 --> 01:01:56,828
ماذا لو تم قتلنا ؟

965
01:01:57,070 --> 01:01:58,332
من الذى يقتلكم ؟

966
01:01:58,605 --> 01:02:00,402
نحن هنا لحمايتكم , اهداء 

967
01:02:01,241 --> 01:02:02,333
شرطى غبى 


968
01:02:04,411 --> 01:02:05,002
لا

969
01:02:06,946 --> 01:02:08,345
استمع الى مبوسو

970
01:02:09,949 --> 01:02:12,179
لاتنسى 
انك لاتملك جواز سفر

971
01:02:12,786 --> 01:02:15,186
اما ان ارتب لك اوراق لكى تعود

972
01:02:15,422 --> 01:02:17,185
او ارتب لك الاقامه فى سجن تيهار

973
01:02:17,357 --> 01:02:19,120
انه قرارك

974
01:02:34,074 --> 01:02:35,268
- اين بوب ؟
- ماذا ؟

975
01:02:35,508 --> 01:02:38,170
- اين بوب ؟ بوب 
- بوب ؟ هناك بالاسفل 

976
01:02:38,278 --> 01:02:38,937
حسنا 

977
01:02:43,750 --> 01:02:44,739
يحيا الرب 

978
01:02:45,885 --> 01:02:47,853
بضاعه رائعه

979
01:02:48,955 --> 01:02:50,013
جيد جدا جيد جدا

980
01:02:50,156 --> 01:02:51,953
- مرحبا , بوب !
- عزيزتى 

981
01:02:53,726 --> 01:02:54,954
- اتستمتعين ؟
- نعم

982
01:02:55,028 --> 01:02:55,995
اذهبى واستمتعى 

983
01:02:59,466 --> 01:03:00,899
حسنا ايها الضخم . كم عندك ؟

984
01:03:01,634 --> 01:03:02,157
5

985
01:03:02,535 --> 01:03:03,695
5 ماذا ؟

986
01:03:04,504 --> 01:03:05,095
5 كيلو

987
01:03:05,905 --> 01:03:06,929
هل انت مجنون ؟

988
01:03:07,407 --> 01:03:10,808
انا اريد 100 جرام فقط 

989
01:03:12,479 --> 01:03:15,642
استمع 
من الاسهل اما كلها او لا شئ 

990
01:03:15,982 --> 01:03:16,710
هيا بنا 

991
01:03:19,319 --> 01:03:21,651
استمع , تعالى هنا 

992
01:03:23,523 --> 01:03:27,118
سوف اخبرك شئ
لدى رجل بامكانه ان ياخذها كلها

993
01:03:27,460 --> 01:03:29,291
كل البضاعه . حسنا ؟

994
01:03:29,929 --> 01:03:32,193


995
01:03:34,801 --> 01:03:36,564
ماذا ينبغى ان اخبر بوب ؟

996
01:03:38,004 --> 01:03:38,834
من بوب ؟

997
01:03:39,672 --> 01:03:41,799
بوبى بوب كريجا

998
01:03:45,044 --> 01:03:46,204
لقد قابل هؤلا النيجيريين 

999
01:03:46,813 --> 01:03:48,838
- كم يطلب 
- 50 مليون

1000
01:03:50,650 --> 01:03:52,083
ناولنى بعض البصل

1001
01:03:52,986 --> 01:03:55,011
البضاعه ستكون جيده لو فحصها بوب

1002
01:03:55,555 --> 01:03:57,887
وايضا سيبداء موسم الكريكيت الشهر المقبل

1003
01:03:59,425 --> 01:04:01,256
متى ستنتهى ياا اخى ؟

1004
01:04:01,661 --> 01:04:02,889
لقد مر كثير من الوقت

1005
01:04:08,234 --> 01:04:12,170
اخبر الجميع بان اذا طالب شخص ما بفتيات

1006
01:04:12,972 --> 01:04:16,703
خصوصا الفتيات الصغيرات 
اخبرهم ان يرفضوا

1007
01:04:17,644 --> 01:04:20,408
لابد ان الظابطه 
سترسل شخص ما كعميل

1008
01:04:21,614 --> 01:04:22,672
عدم الموافقه على اى عملاء ؟

1009
01:04:23,516 --> 01:04:24,847
قلت لا 

1010
01:04:25,518 --> 01:04:27,110
هذا لا يحتمل ؟
متى ستنتهى ؟

1011
01:04:27,654 --> 01:04:29,986
جربى ان تاكلى من صحنى 
اذا كنتى مستعجله

1012
01:04:32,192 --> 01:04:33,318
!ماذا اقول 

1013
01:04:34,427 --> 01:04:37,487
اتصل بالنيجريين 
لكن سنفعلها على طريقتنا

1014
01:04:41,000 --> 01:04:41,989
نعم بوب

1015
01:04:43,002 --> 01:04:45,470
لقد جاء الاتصال , انا مغادر

1016
01:04:46,306 --> 01:04:47,000
حسنا 

1017
01:04:51,010 --> 01:04:53,205
ماثور سانتظر بشارع بابور

1018
01:04:53,346 --> 01:04:55,314
اخبرنى بموقع سياره مبوسو لاحقا

1019
01:04:55,882 --> 01:04:56,644
هيا بنا 

1020
01:05:11,965 --> 01:05:14,092
- توكتوك :D
- لاجبات ناغر من فضلك

1021
01:05:14,167 --> 01:05:17,261
سيدتى ماذا تفعلين 
لقد نادينا اولا 

1022
01:05:17,470 --> 01:05:19,165
اسكت , والا ساتصل بالشرطه

1023
01:05:19,305 --> 01:05:21,170
سيدتى ؟ نحن البوليس

1024
01:05:21,341 --> 01:05:23,002
ونحن ذاهبين لمداهمه مكان 
هل تريدى المجئ معنا ؟

1025
01:05:23,309 --> 01:05:24,435
سيدتى هيا بنا

1026
01:05:25,011 --> 01:05:25,807
اجلسى 

1027
01:05:25,912 --> 01:05:27,846
انا ساغادر تحلوا بالصبر
دعونى ااخذ حقيبتى 

1028
01:05:28,014 --> 01:05:30,175
رجال الشرطه يركبون العربيات الصغيره هذه الايام

1029
01:05:30,917 --> 01:05:31,542
- من فضلك اسرعى 
- توكتوك :D

1030 
01:05:31,918 --> 01:05:34,011
- اخبر سودهى موقع سياره مبوسو
- فى الحال ياسيدتى 

1031
01:05:50,737 --> 01:05:52,637
وجدنا سائق دراجه بخاريه
يريدنا ان نتبعه

1032
01:05:53,006 --> 01:05:53,665
اتبعوه

1033
01:05:54,374 --> 01:05:58,310
سودهى , راكب الدراجه ياخذ موبوسو كن مستعد

1034
01:06:45,992 --> 01:06:46,822
سودهى , توقف 

1035
01:06:47,360 --> 01:06:49,521
توقف عن تتبع موبوبسو
انهم يراقبون

1036
01:06:56,736 --> 01:06:58,260
تعالى سودهى لقد غادروا

1037
01:07:01,941 --> 01:07:03,374
- ماثور
- نعم ياسيدتى 

1038
01:07:03,776 --> 01:07:05,676
تتبع السياره من جهاز الملاحه واخبرنى بالمستجدات

1039
01:07:06,079 --> 01:07:07,205
- حسنا ؟
- نعم ياسيدتى 

1040
01:07:12,251 --> 01:07:12,876
اذهب 

1041
01:07:19,225 --> 01:07:20,590
نعم ماثور

1042
01:07:21,494 --> 01:07:22,654
سودهى , توجه لليسار 

1043
01:07:24,530 --> 01:07:27,021
سيد فاكيل , هل كل شئ بخير
هل اخرج ؟

1044
01:07:27,300 --> 01:07:29,768
كل شئ بخير , تعال

1045
01:07:31,838 --> 01:07:32,497
حسنا 

1046
01:07:37,243 --> 01:07:39,438
سودهى توقف , هذه عربه موبوسو

1047
01:08:12,278 --> 01:08:13,074
الشرطه هنا

1048
01:08:14,147 --> 01:08:15,614
اخرج من الباب الخلفى 

1049
01:08:17,216 --> 01:08:19,309
سودهى سيكون هناك باب خلفى 

1050
01:08:19,652 --> 01:08:20,516
فلتذهب هناك

1051
01:08:21,287 --> 01:08:23,278
ايها اللعين , احضرت رجال الشرطه

1052
01:08:23,423 --> 01:08:25,391
راتان ,. سوف ياتون للاعلى اذا سمعوا اطلاق النار

1053
01:08:25,625 --> 01:08:26,887
غادر انت من الباب الخلفى 

1054
01:08:58,825 --> 01:09:00,520
سيد فاكيل غادر
الشرطه تحاصرنا

1055
01:09:00,793 --> 01:09:02,124
انت خدعت فاكيل

1056
01:09:02,628 --> 01:09:04,926
غادر ياسيد فاكيل 
اسرع ! الشرطه هنا

1057
01:09:05,364 --> 01:09:07,798
غادر من الباب الخلفى اسرع 

1058
01:09:16,709 --> 01:09:17,869
راتان يمكنك الهروب من الاعلى 

1059
01:09:17,977 --> 01:09:19,376
- ماذا عنك ؟
- لا تقلق بشأنى 

1060
01:09:19,479 --> 01:09:20,070
حسنا

1061
01:09:28,721 --> 01:09:29,346
اكسره

1062
01:09:33,993 --> 01:09:35,051
نعم ياسيد فاكيل 
هل خرجت من هناك؟

1063
01:09:39,465 --> 01:09:40,363
انت تعال 

1064
01:09:41,901 --> 01:09:42,868
انت خدعتنا !

1065
01:09:52,612 --> 01:09:53,909
فى مكان فى مكتب نيهرو

1066
01:09:54,013 --> 01:09:58,177
هناك مفكره سوداء 
تحت مقعدى

1067
01:09:58,451 --> 01:10:00,180
بها ارقام وعنوانين عملائنا 

1068
01:10:00,319 --> 01:10:02,412
احتفظ بها جيدا

1069
01:10:05,625 --> 01:10:07,252
ليس لدى وقت

1070
01:10:09,562 --> 01:10:13,362
لو تم القبض على سيصلون اليك

1071
01:10:14,634 --> 01:10:16,124
وانا لا اريد ان يحدث هذا ابدا

1072
01:10:17,336 --> 01:10:18,462
مالذى تتحدث عنه 
سيد فاكيل ؟

1073
01:10:18,538 --> 01:10:21,302
سنخرجك بطريقه او باخرى 
فقط اذهب الان

1074
01:10:21,541 --> 01:10:25,341
حسنا يانمر , على الذهاب ., وداعا

1075
01:10:25,711 --> 01:10:27,338
الو . سيد فاكيل ؟

1076
01:10:30,483 --> 01:10:31,279
سيد فاكيل ؟

1077
01:10:50,236 --> 01:10:52,227
تحرك , تحرك سودهى 

1078
01:11:19,031 --> 01:11:19,622
اللعنه !

1079
01:11:51,864 --> 01:11:54,025
ايها الحقير الحثاله

1080
01:12:30,002 --> 01:12:31,629
- مرحبا ؟
- صباح الخير سيدتى 

1081
01:12:32,872 --> 01:12:33,736
هل نمتى جيدا ؟

1082
01:12:34,540 --> 01:12:37,475
تستيقظ مبكرا ؟
هل تعمل فى مركز اتصالات

1083
01:12:38,010 --> 01:12:38,999
ماذا افعل ياسيدتى !

1084
01:12:39,712 --> 01:12:42,306
لم استطع النوم من التفكير فى طريقه لقتلك

1085
01:12:42,815 --> 01:12:45,750
حسنا ؟ 
هل قررت كيف ستقتلنى ؟

1086
01:12:46,452 --> 01:12:50,388
لن اقتلك
سوف تقتلين نفسك

1087
01:12:52,191 --> 01:12:54,284
سوف استلقى فقط
واشاهدك تفعلين ذلك

1088
01:12:55,528 --> 01:12:58,622
رائع ! ياله من اسلوب ايها الصغير

1089
01:12:59,632 --> 01:13:00,758
هل انتهيت من امنيات الصباح

1090
01:13:00,966 --> 01:13:02,228
ام هناك شئ اخر 
تريد ان تقول

1091
01:13:03,903 --> 01:13:04,961
ماذا يمكن ان يقال

1092
01:13:06,939 --> 01:13:08,804
الان , سوف اريكى مايمكننى القيام به

1093
01:13:10,676 --> 01:13:13,008
يجب ان اعترف بانك ذكيه

1094
01:13:14,513 --> 01:13:15,980
قتلتى السيد فاكيل

1095
01:13:17,616 --> 01:13:19,607
خبأتى عائلتك بامان

1096
01:13:21,120 --> 01:13:23,315
لكن الان لايمكنك فعل شئ يؤثر بى 

1097
01:13:24,857 --> 01:13:25,687
لانى ماذلت على قيد الحياه

1098
01:13:25,825 --> 01:13:27,793
واجلس بارتياح داخل بيتى

1099
01:13:29,428 --> 01:13:31,293
لكنك فى منطقتى 

1100
01:13:33,466 --> 01:13:34,364
احترسى 

1101
01:13:46,645 --> 01:13:48,875
لا تبتلعيها , امضغيها

1102
01:13:49,682 --> 01:13:52,048
بانغالان
الا تريدين ان تذهبى الى لندن ؟

1103
01:13:52,318 --> 01:13:53,945
فقط عليكى تناول هذا الطبق

1104
01:13:54,353 --> 01:13:55,843
حتى العنب هنا

1105
01:13:56,021 --> 01:13:57,818
هل ستتمرننين مع العنب

1106
01:13:58,257 --> 01:14:00,088
- لا اريد
- ماذا تعنى بانك لا تريدين ؟

1107
01:14:00,793 --> 01:14:01,953
يجب ان تفعلى 

1108
01:14:01,994 --> 01:14:02,983
افتحى فمك

1109
01:14:03,095 --> 01:14:04,653
اعطنى عمل اخر

1110
01:14:05,164 --> 01:14:07,826
فلتكفى عن الكلام الفارغ
كلى والا صفعتك

1111
01:14:09,101 --> 01:14:11,228
ماتو هنا
افتحى فمك وابتلعيه

1112
01:14:11,470 --> 01:14:13,961
- توقفى عن هه الدراما 
- لماذا لا تطلبى منها ان تبتلع 

1113
01:14:14,006 --> 01:14:16,236
كانت السبب فى القبض على راتان وصنى 

1114
01:14:16,442 --> 01:14:17,909
باقى رجالنا يختبئون ؟

1115
01:14:17,977 --> 01:14:19,171
نعم هم يختبئون

1116
01:14:19,278 --> 01:14:20,506
انت تقلق كثيرا

1117
01:14:20,780 --> 01:14:22,008
بالمناسبه , متى سترسلنى الى مومباى

1118
01:14:22,114 --> 01:14:23,547
سوف اهتم باعمالنا هناك

1119
01:14:23,916 --> 01:14:26,282
انسى مومباى
ماتقريرك هنا ؟

1120
01:14:26,952 --> 01:14:29,614
6 فتيات سيغادرون الى لندن
و3  الى تيكساس

1121
01:14:29,688 --> 01:14:32,486
تاشيرات دخولهم كخادمات 
ووثائقهم كلها جاهزه

1122
01:14:33,159 --> 01:14:34,683
المره الاخيره فى الطريق الى المطار 

1123
01:14:34,794 --> 01:14:36,694
عبوه انفجرت فى معده احد الفتيات 

1124
01:14:36,996 --> 01:14:37,792
هل تتذكر ؟

1125
01:14:38,264 --> 01:14:39,731
هل سيموت شخص اخر هذه المره ؟

1126
01:14:39,832 --> 01:14:41,925
لا لا هذه المره الكا قامت بجميع الاحتياطات

1127
01:14:42,001 --> 01:14:43,628
- اليس كذلك الكا ؟
- نعم سيدى

1128
01:14:43,869 --> 01:14:45,632
هذه المره استخدمت غلاف امن

1129
01:14:46,038 --> 01:14:47,369
لن تنفجر العبوان

1130
01:14:47,573 --> 01:14:48,870
اهداء ,. كل شئ تحت السيطره

1131
01:14:49,141 --> 01:14:49,698
نعم

1132
01:14:50,476 --> 01:14:53,468
ابق على رقم 1 ورقم 2 
تخلص من الباقين

1133
01:14:53,846 --> 01:14:55,006
يجب ان يكون لدينا الافضل فى الحفل 

1134
01:14:55,147 --> 01:14:56,273
- الكا 
- نعم

1135
01:14:56,515 --> 01:14:58,142
هل ارسلتى رجلنا الى مقر قياده الشرطه ؟

1136
01:14:58,317 --> 01:15:00,808
نعم , انه ينتظر منذ الصباح

1137
01:15:00,986 --> 01:15:02,453
سوف تذهب هناك بالتاكيد

1138
01:15:02,521 --> 01:15:04,819
لا تقلق , سوف يتصرف دانيش معها

1139
01:15:05,658 --> 01:15:08,092
افعل شئ للفتاه التى لديها حمى

1140
01:15:10,629 --> 01:15:12,324
انجلينا . عزيزتى

1141
01:15:13,632 --> 01:15:14,963
ماذا حدث لكى 

1142
01:15:15,501 --> 01:15:16,695
- لاشئ
- لاشئ !

1143
01:15:16,936 --> 01:15:18,961
هى لم تنام جيدا الليله الماضيه

1144
01:15:19,138 --> 01:15:21,504
هل اسمك جوليا ام انجلينا ؟

1145
01:15:22,908 --> 01:15:23,636
جوليا

1146
01:15:23,843 --> 01:15:26,107
حسنا , دعينى اتكلم مع انجلينا 

1147
01:15:28,814 --> 01:15:31,282
انظرى الى حالتك
لماذا لا تفعلى شئ حيال ذلك

1148
01:15:31,550 --> 01:15:33,450
انا متعبه فقط

1149
01:15:34,954 --> 01:15:36,512
متعبه فقط 

1150
01:15:37,056 --> 01:15:40,184
لهذا وضعت هذا القماش على جبهتك

1151
01:15:41,627 --> 01:15:42,651
انا اتفهم

1152
01:15:42,995 --> 01:15:45,293
هيا بنا 
سوف ااخذك الى الدكتور

1153
01:15:45,998 --> 01:15:48,296
دكتور براد بيت لانجلينا 

1154
01:15:48,500 --> 01:15:49,330
لا , لا , لا

1155
01:15:49,535 --> 01:15:51,696
اتركها ياماتو 
سوف اعتنى بها 

1156
01:15:51,804 --> 01:15:55,205
لا يا الكا
الطبيب بالانتظار 

1157
01:15:56,876 --> 01:16:00,312
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1158
01:16:01,614 --> 01:16:03,445
- هيا 
- انا بخير 

1159
01:16:04,783 --> 01:16:06,751
- الكا 
- قادمه قادمه

1160
01:16:11,957 --> 01:16:15,518
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1161
01:16:18,130 --> 01:16:19,461
- بسرعه
- نعم

1162
01:16:23,135 --> 01:16:23,965
رونا 

1163
01:16:25,804 --> 01:16:26,600
رونا

1164
01:16:29,108 --> 01:16:30,166
احضريها بسرعه

1165
01:16:32,177 --> 01:16:33,610
رونا ,, رونا , لا 

1166
01:16:33,679 --> 01:16:34,805
خذيها بعيدا

1167
01:16:35,180 --> 01:16:35,976
رونا

1168
01:16:36,916 --> 01:16:39,180
من فضلك لا تاخذها ارجوك توقف ارجوك

1169
01:16:48,727 --> 01:16:52,925
شيفانى لا تطيلى هذه القضيه اكثر من اللازم

1170
01:16:53,365 --> 01:16:55,856
لقد حصلنا على الرجل الذى كنا نبحث عنا

1171
01:16:56,001 --> 01:16:57,298
لكننا لم نفعل ياسيدى !

1172
01:16:57,503 --> 01:16:59,733
ان العقل المدبر لهذه الشبكه 
لايزال يتجول بحريه 

1173
01:17:00,139 --> 01:17:02,903
هذا رايك انتى شيفانى 
نحن لسنا متاكدين من ذلك

1174
01:17:03,208 --> 01:17:06,234
انا متاكده من ذلك ياسيدى 
لقد تحدثت معه عبر الهاتف بنفسى

1175
01:17:06,812 --> 01:17:07,904
وليس المخدرات فقط

1176
01:17:07,980 --> 01:17:09,607
ولكنه ايضا يخطف الفتيات ويتاجر بالدعاره

1177
01:17:10,749 --> 01:17:13,513
شيفانى . الاتجار بالفتيات امر مختلف تماماً

1178
01:17:13,953 --> 01:17:16,945
لدينا قسم خاص بالتحقيق فى ذلك

1179
01:17:17,423 --> 01:17:18,390
قسم ؟

1180
01:17:20,159 --> 01:17:23,617
هناك قسم لتقديم شكوى
 فى كل مركز شرطه ياسيدى 

1181
01:17:24,029 --> 01:17:26,793
على الرغم من ذلك لماذا يتم تسجيل محضر واحد من كل عشرين

1182
01:17:27,766 --> 01:17:29,529
سيدى لانحتاج الى القانون لنفعل شئ

1183
01:17:29,702 --> 01:17:30,794
تحتاج العزم والاصرار

1184
01:17:31,036 --> 01:17:34,028
وانتى عازمه على العثور على تلك الفتاه بنفسك
اليس كذلك ؟

1185
01:17:34,306 --> 01:17:36,672
لديها اسم ايضا , بيارى 

1186
01:17:37,643 --> 01:17:43,411
كل هؤلاء الفتيات الذين يحتاجوا لمساعدتنا 
ينتهى بهم الامر على انعم " تلك الفتاه "؟

1187
01:17:44,817 --> 01:17:46,478
بدون اسم - بدون علاقات

1188
01:17:48,620 --> 01:17:50,554
من السهل جدا ان نتخلى عنهم 

1189
01:17:50,990 --> 01:17:53,788
اتعرفين ياشيفانى 
انتى اصبحتى منفعله بدون داع

1190
01:17:53,993 --> 01:17:56,689
يجب ان ينفعل المرء عندما يرئ فتاه تغتصب

1191
01:17:57,062 --> 01:18:00,930
ماهى الفائده من القيام بمسيره شموع بعد انتهاء كل شئ ؟

1192
01:18:02,201 --> 01:18:04,897
بعد كل هذه الايام 
انا لا اعرف حتى ماحاله بيارى 

1193
01:18:05,070 --> 01:18:08,471
انا لا اعرف حتى اذا كنت ساجدها على قيد الحياه ام لا

1194
01:18:08,774 --> 01:18:10,207
لكن هذا لا يعنى شئ 

1195
01:18:10,376 --> 01:18:13,971
انسى امر كل هؤلاء الفتيات مثل الباقين

1196
01:18:14,380 --> 01:18:16,143
مع اننى ظابط شرطه ايضا

1197
01:18:17,583 --> 01:18:18,515
هل تعرف ياسيدى 

1198
01:18:18,984 --> 01:18:22,681
اليوم الذى سيكون فيه رجال الشرطه منفعلين
ويعملون لهؤلاء الفتيات

1199
01:18:23,155 --> 01:18:25,385
لن يجرؤ احد على ان يفعل لهم شئ 

1200
01:18:25,457 --> 01:18:26,287
يكفى شيفانى 

1201
01:18:26,925 --> 01:18:29,758
اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات

1202
01:18:30,162 --> 01:18:32,255
ومخدرات قيمتها الملايين بسببك

1203
01:18:32,898 --> 01:18:35,230
ولكن الان اسمحى لنا 
بان نكمل الباقى من هنا

1204
01:18:35,467 --> 01:18:36,491
هل هذا واضح ؟

1205
01:18:36,935 --> 01:18:37,833
سيدى لماذا نحن دائما ؟....

1206
01:18:37,970 --> 01:18:40,336
شيفانى من فضلك لاتقلقى 
سنعتنى بالامر من هنا

1207
01:18:40,973 --> 01:18:42,270
سوف اراكى قريبا فى مومبا 

1208
01:18:42,441 --> 01:18:43,169
شكرا لك ياسيدى 

1209
01:19:25,084 --> 01:19:27,018
- منذ متى تقود توكتوك

- ماذا سيدتى ؟

1210
01:19:27,286 --> 01:19:29,584
لقد سالتك منذ متى تقود عربه صغيره

1211
01:19:29,688 --> 01:19:31,451
منذ اربع او خمس سنوات

1212
01:19:32,458 --> 01:19:34,221
- هل يمكنك ان ترى ذلك الرجل 
- اين ؟

1213
01:19:34,393 --> 01:19:36,588
- هناك فى المبنى الابيض
- اين ياسيدتى 

1214
01:19:57,916 --> 01:19:59,247
لقد فرت 

1215
01:20:33,552 --> 01:20:34,143
مرحبا ؟

1216
01:20:34,453 --> 01:20:36,478
مرحبا , اريد ان اناقش فكره

1217
01:20:36,722 --> 01:20:38,280
حول ماذا يا انسه شيفانى 
لقد تم اغلاق القضيه

1218
01:20:38,724 --> 01:20:40,658
- اسمعنى 
- حسنا

1219
01:20:41,160 --> 01:20:44,288
نحن نشاطر اصغر تفاصيل حياتنا

1220
01:20:44,596 --> 01:20:47,565
مع صديقاتنا او اصدقائنا 
ازواجنا اليس كذلك ؟

1221
01:20:48,066 --> 01:20:49,829
نعم , انه تصرف انسانىى طبيعى 

1222
01:20:50,035 --> 01:20:50,558
صحيح 

1223
01:20:50,769 --> 01:20:52,066
حسنا , فيكال ايضا لديه شخص مثل ذلك

1224
01:20:52,504 --> 01:20:54,062
لم ياتى احد للمطالبه بجثته

1225
01:20:54,840 --> 01:20:55,772
بسبب الخوف من التحقيق والاستجواب

1226
01:20:56,175 --> 01:20:57,836
اخبرينى ماهى وجه نظرك

1227
01:20:59,111 --> 01:21:00,669
فاكيل لابد وان لديه شخص ما 

1228
01:21:00,979 --> 01:21:02,173
ربما ليست زوجه .ولكنه شخص ما 

1229
01:21:02,948 --> 01:21:05,542
وهى تعرف بالتاكيد 
لصالح من يعمل فاكيل

1230
01:21:07,152 --> 01:21:09,120
يبدوا ممكنا 
ولكن كيف سنجدها

1231
01:21:09,821 --> 01:21:11,948
هل هناك اى شئ وجدتوه مع جثه فاكيل ؟ 

1232
01:21:12,124 --> 01:21:14,490
مسدس بنطال قميص محفظه , اى شئ 

1233
01:21:14,726 --> 01:21:15,454
احضر كل شئ

1234
01:21:17,129 --> 01:21:18,426
سنجد بالتاكيد خيط 

1235
01:21:18,830 --> 01:21:20,320
ولكن ياانسه ديفانى هذه ادله

1236
01:21:20,666 --> 01:21:21,928
كيف اخرجها من المكتب 

1237
01:21:22,000 --> 01:21:24,628
سودهى , انت قلت ان بامكانك المساعده 

1238
01:21:25,637 --> 01:21:27,070
سوف توقعينى فى المشاكل يا انسه شيفانى 

1239
01:21:27,940 --> 01:21:30,932
كنت قلقا جدا من اخراج هذه الاشياء من المكتب 

1240
01:21:31,543 --> 01:21:34,569
بامانه ايا كان ماسنفعله
فانه مخالف للقانون 

1241
01:21:35,547 --> 01:21:36,741
دائما بالقانون

1242
01:21:37,683 --> 01:21:41,210
كيف ستعتقل المجرمين اذا استمريت بالعمل بالقانون ؟

1243
01:21:42,054 --> 01:21:45,217
اريد ان اضيف ملاحظه هامه جدا ياسيدتى 
انا لا اريد ان استمر بالتورط فى هذا الامر اكثر من ذلك

1244
01:21:46,058 --> 01:21:48,959
انا اتفهم جيدا
ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما 

1245
01:21:49,161 --> 01:21:50,093
من فضلك ياسيدتى 

1246
01:21:51,029 --> 01:21:53,497
حسنا حسنا , سوف نعبر الجسر
عند الوصول اليه

1247
01:21:53,699 --> 01:21:56,327
ايه جسر ؟
لايوجد شئ هنا

1248
01:22:04,176 --> 01:22:05,973
شاندانى تشوك خياط الموضه

1249
01:22:08,013 --> 01:22:08,843
هذا مفاجئ 

1250
01:22:09,014 --> 01:22:11,847
فى عصر الملابس الجاهزه يرتدى هذا الرجل 
ملابس من عند الخياط

1251
01:22:12,050 --> 01:22:13,347
كلاسيكى من المدرسه القديمه

1252
01:22:13,819 --> 01:22:16,913
شخص يحصل على بنطال وقميص من نفس الخياط

1253
01:22:17,256 --> 01:22:19,281
سيحصل بكل تايد على ملابسه من نفس الخياط

1254
01:22:19,358 --> 01:22:21,121
اين الخياط الحديث 

1255
01:22:21,193 --> 01:22:22,683
- الخياط الحديث ( لياقت على ) ؟
- نعم

1256
01:22:22,794 --> 01:22:25,354
للامام مباشره ثم انعطفى لليمين
الطابق الاول

1257
01:22:25,564 --> 01:22:27,054
- من هنا ؟
- نعم

1258
01:22:27,633 --> 01:22:28,861
- شكرا لك 
- عفوا 

1259
01:22:30,836 --> 01:22:34,567
انا اخصائيه اجتماعيه
اعمل فى معهد اييمس 

1260
01:22:35,474 --> 01:22:38,807
كنت ارغب فى الاستفسار عن السيد فاكيل 

1261
01:22:39,077 --> 01:22:42,046
انا اعرفه منذ 23 سنه

1262
01:22:42,481 --> 01:22:45,712
هل كان حادث ام قضيه مع الشرطه ؟

1263
01:22:46,218 --> 01:22:47,742
انا لا اعرف 

1264
01:22:48,020 --> 01:22:51,148
عملى هو ان اعرف اذا كان لديه اى اقارب 

1265
01:22:52,291 --> 01:22:55,590
انا لا اعرف اى اقارب 

1266
01:22:56,361 --> 01:22:58,886
ولكن هناك سيده كان يعرفها 

1267
01:22:58,964 --> 01:23:00,454
على مدى السنوات العديده الماضيه

1268
01:23:02,934 --> 01:23:06,700
مينو راستوجى 
لقد كانت عاهره فى باهرجانج

1269
01:23:08,006 --> 01:23:11,169
علاقه السيد فاكيل معها 
ماتزال قويه 

1270
01:23:12,144 --> 01:23:14,635
لابد وانها تعرف عن وفاته

1271
01:23:14,913 --> 01:23:15,777
اين تسكن 

1272
01:23:16,248 --> 01:23:19,615
- اين دى 40 ؟
- البيت الثانى ؟

1273
01:23:22,454 --> 01:23:23,182
نعم ؟

1274
01:23:23,522 --> 01:23:24,489
هل مينو راستوجى ؟

1275
01:23:24,990 --> 01:23:25,615
من انتى 

1276
01:23:26,458 --> 01:23:28,358
شرطه مومباى 
اريد ان اتحدث معها

1277
01:23:28,927 --> 01:23:29,552
من فضلك ادخلى 

1278
01:23:30,028 --> 01:23:32,019
- مرحبا 
- من فضلك تفضلى بالجلوس 

1279
01:23:33,298 --> 01:23:34,026
هاريش

1280
01:23:34,633 --> 01:23:35,998
- نعم سيدتى 
- تعالى هنا 

1281
01:23:42,441 --> 01:23:43,635
احضر ها الدواء

1282
01:23:45,310 --> 01:23:46,072
حسنا ياسيدتى 

1283
01:23:46,445 --> 01:23:47,742
من فضلك اجلسى 

1284
01:23:49,448 --> 01:23:51,279
- سكر ؟
- ملعقه واحده

1285
01:23:53,352 --> 01:23:54,341
انى مصابه بمرض السكرى 

1286
01:23:55,354 --> 01:23:57,686
وطبيبى منعنى نهائى من تناول الشجر

1287
01:23:58,890 --> 01:23:59,788
انتى صغيره فى السن

1288
01:24:02,494 --> 01:24:03,620
- تفضلى 
- شكرا لكى

1289
01:24:05,430 --> 01:24:09,696
كيف وصلت شهره السيد فاكيل الى شرطه مومباى ؟

1290
01:24:11,536 --> 01:24:12,332
انها قصه طويله 

1291
01:24:12,971 --> 01:24:15,599
انا لدى الكثير من الوقت

1292
01:24:17,542 --> 01:24:19,407
- هل جلبت الدواء ؟
- لا ياسيدتى 

1293
01:24:20,145 --> 01:24:21,703
- هل بحثت جيدا ؟
- نعم ياسيدتى 

1294
01:24:21,813 --> 01:24:24,714
لو وجدته لاهقا 
انت تعرف انى ساطل عليك النار اليس كذلك ؟


1295
01:24:24,916 --> 01:24:25,473
نعم

1296
01:24:25,717 --> 01:24:28,185
انى اتعامل مع موظفينى بقسوه

1297
01:24:30,789 --> 01:24:31,813
اذهب وقم بعملك

1298
01:24:36,795 --> 01:24:38,126
فى الحقيقه

1299
01:24:39,431 --> 01:24:41,729
لم ارسل هاريش 
للحصول على الداء

1300
01:24:43,735 --> 01:24:46,135
لقد ارسلته لكى يرى 
اذا كان هناك شرطه بالخارج

1301
01:24:46,972 --> 01:24:48,530
لا لا لقد اتيت بمفردى 

1302
01:24:53,311 --> 01:24:56,803
يا الهى هذا غريب

1303
01:24:58,316 --> 01:25:01,479
الشخص الذى يبحث عنه ولدى فى المدينه باكلمها

1304
01:25:02,087 --> 01:25:04,749
تجلس هنا ببيته 
ولوحدها تماما

1305
01:25:09,494 --> 01:25:13,954
الفتى الذى يتصل بكى 
هو ابنى , كاران

1306
01:25:16,334 --> 01:25:18,097
ماذا تسمينه ؟

1307
01:25:18,670 --> 01:25:22,162
الطفل 

1308
01:25:24,476 --> 01:25:25,408
هذا بيته

1309
01:25:27,612 --> 01:25:29,011
ماذا يحدث لكى 

1310
01:25:29,781 --> 01:25:30,645
اتشعرين الدوار 

1311 
01:25:31,316 --> 01:25:35,343
اووه نعم 
لقد وضعت مهدئات فى الشاى 

1312
01:25:40,058 --> 01:25:42,618
الان لن تكونى قادره على فعل شئ

1313
01:25:43,695 --> 01:25:47,290
وابنى كاران سيعود بعد قليل

1314
01:25:50,135 --> 01:25:52,069
انتى قتلتى فاكيل اليس كذلك ؟

1315
01:25:54,473 --> 01:25:57,203
ابنى كاران سيعذبك حتى الموت

1316
01:26:00,512 --> 01:26:01,604
سيكون هذا ممتعاً جداً

1317
01:26:14,693 --> 01:26:16,786
مرحبا سيدتى, كيف حالك ؟

1318
01:26:22,634 --> 01:26:23,157
مرحبا 

1319
01:26:26,972 --> 01:26:27,961
انا والت 

1320
01:26:30,509 --> 01:26:32,101
فى الواقع اسمى الحقيقى كاران 

1321
01:26:33,111 --> 01:26:35,238
ولكنى استبدلته بوولت 

1322
01:26:37,949 --> 01:26:40,543
انه اسم بطل فى فيلم اجنبى 

1323
01:26:41,953 --> 01:26:43,921
انتى نفذتى وعدك اذا 

1324
01:26:44,723 --> 01:26:46,987
لقد وجدتينى فى 27 يوم

1325
01:26:47,692 --> 01:26:49,785
هذا رائع 

1326
01:26:52,631 --> 01:26:53,655
تهانينا ّ

1327
01:26:54,566 --> 01:26:57,330
سوف احفظ وعدى ايضا 
ولن اقتلك 

1328
01:26:59,304 --> 01:27:00,896
لكنى ساجعل حالتك سيئه لدجه انك

1329
01:27:00,972 --> 01:27:03,304
ستتوسلين الى لقتلك 

1330
01:27:04,944 --> 01:27:26,933


1331
01:27:27,098 --> 01:27:28,998
امى ماذا سناكل على الغداء ؟

1332
01:27:33,605 --> 01:27:34,970
هل كل الفتيات مستعدات ؟

1333
01:27:35,340 --> 01:27:38,104
الكا , انتى تستعملين برنامج واتساب مجددا !

1334
01:27:38,476 --> 01:27:39,773
- اسفه ياامى 
- سوف يكون هنا قريبا

1335
01:27:39,844 --> 01:27:41,607
ساجهزهم جميعا 
فى خمس دقائق فقط

1336
01:27:42,714 --> 01:27:46,650
كم مره قلت لكى 
لاتجعلى اشكالهم تبدو مثل الاطفال 

1337
01:27:47,185 --> 01:27:50,985
يجب ان يرى هؤلاء الاوغاد فيهم 
عاشقات وليس بناتهم

1338
01:27:51,423 --> 01:27:53,186
عزيزتى من فضلك , شكرا لك

1339
01:27:53,358 --> 01:27:54,120
افتحى فمك

1340
01:27:55,360 --> 01:27:56,327
صحيح

1341
01:27:57,996 --> 01:27:58,894
فتاه مطيعه

1342
01:28:04,135 --> 01:28:05,124
هذا جيد

1343
01:28:05,971 --> 01:28:08,235
لاتتصرفى مثل هذه الحمقاء هناك

1344
01:28:08,807 --> 01:28:09,967
كونى مثيره 

1345
01:28:10,575 --> 01:28:11,405
فتاه مطيعه

1346
01:28:11,476 --> 01:28:13,239
هل فهمتى ماذا تقولى سيدتى ؟

1347
01:28:13,578 --> 01:28:15,205
لا لا لا تربطى شعرها 

1348
01:28:15,747 --> 01:28:18,910
ازيلى المشابك بسرعه بسرعه

1349
01:28:19,150 --> 01:28:20,139
شكرا لك 

1350
01:28:20,986 --> 01:28:22,214
انظروا الى ذلك 

1351
01:28:25,590 --> 01:28:27,683
الا تبدين فاتنه الان ؟

1352
01:28:27,993 --> 01:28:29,221
- اذهبى وارتدى حذائك
- احترسى 

1353
01:28:29,294 --> 01:28:31,660
- وضعى ابتسامه 
- القيه

1354
01:28:31,763 --> 01:28:33,162
- هل جلبت المراءه 
- نعم

1355
01:28:33,264 --> 01:28:34,390
- نعم سيدتى 
- جيد جدا 

1356
01:28:34,466 --> 01:28:35,694
انها قويه جدا 

1357
01:28:35,967 --> 01:28:38,265
- انظرى كيف لاتزال تقاتل
- انتظرى 

1358
01:28:39,671 --> 01:28:40,968
من هى 

1359
01:28:41,773 --> 01:28:42,637
انا لا اعرف 

1360
01:28:43,408 --> 01:28:45,968
- 
- عودوا جميعا للعمل 

1361
01:28:46,778 --> 01:28:49,474
هل الجميع مستعد
الكا , هل يتبقى احد ؟

1362
01:28:49,814 --> 01:28:51,111
لا سيدتى كلهم جاهزين 

1363
01:28:51,182 --> 01:28:52,843
هل ااخذهم للطابق السفلى 

1364
01:28:52,951 --> 01:28:54,942
لا انا سافعل هذا الان 

1365
01:28:55,020 --> 01:28:56,180
يرجى من الجميع الانتظار والمشاهده

1366
01:28:56,655 --> 01:28:58,987
هيا اخرجوا وتجخزوا 

1367
01:28:59,190 --> 01:29:00,851
- هيا اذهبوا 
- 

1368
01:29:00,959 --> 01:29:02,426
تعالى ايتها الاجنبيه هيا 

1369
01:29:02,794 --> 01:29:03,556
اخرجوا 

1370
01:29:04,963 --> 01:29:07,454
- انظر الى محاولاتها اليائسه 
- دعها تحاول 

1371
01:29:07,532 --> 01:29:08,829
هى لا تسالك 

1372
01:29:09,801 --> 01:29:12,361
جوليا لايتم عرض فيلم هنا

1373
01:29:13,471 --> 01:29:14,199
اذهبى

1374
01:29:14,806 --> 01:29:16,000
اذهبى .. والا ساصفعك , اذهبى 

1375
01:29:16,041 --> 01:29:16,700
اذهبى 

1376
01:29:19,377 --> 01:29:22,346
لايزال علينا ان نجدها ونخرجها من مشكلتها 

1377
01:29:22,447 --> 01:29:23,471
- افتحه 
- امرك سيدتى 

1378
01:29:25,183 --> 01:29:29,142
سيدتى يرجى التعاون 
لماذا تقاتلين كثيرا ؟

1379
01:29:29,688 --> 01:29:32,486
انتظرى حسنا انتظرى انه مفتوح الان 

1380
01:29:33,058 --> 01:29:35,959
انتظرى ياسيدتى اهدئى 

1381
01:29:36,327 --> 01:29:37,021
اغرب 

1382
01:29:37,228 --> 01:29:38,559
اسمعى يافتاه 

1383
01:29:39,397 --> 01:29:42,594
انا افعل هذا حتى من قبل ولادتك 

1384
01:29:42,967 --> 01:29:45,299
انا اعرف بالظبط كيف اروض امثالك 

1385
01:29:45,904 --> 01:29:47,030
فقط فكى قيدى وسترين 

1386
01:29:47,505 --> 01:29:51,339
لن يكون عندك لسان تتحدثين به 
اوعيون تنظرين بها 

1387
01:29:51,776 --> 01:29:53,971
اضربها 
ليس هناك فائده من التحدث معها 

1388
01:29:54,379 --> 01:29:55,311
لا تضرب الوجه 

1389
01:29:55,780 --> 01:29:57,247
- خالتى !
- بيارى ؟

1390
01:29:57,882 --> 01:29:59,008
ابتعدى 

1391
01:30:00,118 --> 01:30:01,244
- خالتى ارجوك !
- بيارى 

1392
01:30:02,420 --> 01:30:05,048
ارجوك ارجوك دعها تذهب 
دعنى اذهب لها 

1393
01:30:05,423 --> 01:30:06,788
مره واحده فقط 

1394
01:30:07,258 --> 01:30:09,783
سافعل كل ماتقولينه 
قم بمكياجى 

1395
01:30:10,695 --> 01:30:13,789
ارايت ياماتو 
هذه هى الطريقه التى تتعامل بها مع امثالها 

1396
01:30:15,033 --> 01:30:15,863
انهى مكياجك 

1397
01:30:16,534 --> 01:30:17,262
- بيارى !!
- خالتى !!

1398
01:30:25,343 --> 01:30:27,038
صفعتها بقوه 

1399
01:30:29,080 --> 01:30:29,876
بيارى !!...

1400
01:30:40,892 --> 01:30:42,484
كل هذا بسببى 

1401
01:30:44,229 --> 01:30:45,161
لا ياخالتى  

1402
01:30:47,031 --> 01:30:48,999
انا على قيد الحياه بسببك 

1403
01:30:54,072 --> 01:30:57,337
فلتكفوا عن هذا الهراء 
يكفى ! توقفوا 

1404
01:30:59,110 --> 01:31:01,772
اوقفوا هذه الدراما 

1405
01:31:03,314 --> 01:31:04,042
عمتى لا 

1406
01:31:04,182 --> 01:31:06,013
- يجب ان تقومى بمكياجك 
- خذها بعيدا 

1407
01:31:06,551 --> 01:31:07,415
خالتى !

1408
01:31:11,322 --> 01:31:12,516
الان تبدو رائعه 

1409
01:31:15,260 --> 01:31:16,249
مرحبا عزيزى

1410
01:31:20,698 --> 01:31:22,461
او مرحبا لقد مر وقت طويل 

1411
01:31:24,969 --> 01:31:26,197
اعتنى بهم جيدا ياعزيزتى 

1412
01:31:28,473 --> 01:31:29,303
من فضلك تفضل ياسيدى 

1413
01:31:29,507 --> 01:31:31,270
ان كل هذه الترتيبات مقامه على شرفك 

1414
01:31:31,576 --> 01:31:32,270
شكرا لك 

1415
01:31:32,477 --> 01:31:33,501
كل شئ جاهز ياسيدى 

1416
01:31:33,745 --> 01:31:34,370
سيدى 

1417
01:31:35,280 --> 01:31:36,269
مرحبا مساء الخير 

1418
01:31:36,581 --> 01:31:38,572
سيدى ,, متى سياتى السيد تانجانيا 

1419
01:31:39,017 --> 01:31:42,214
- سوف ياتى فى وقته الخاص 
- نعم نعم بطبيعه الحال !

1420
01:31:42,453 --> 01:31:43,579
اولا ارينى الترتيبات 

1421
01:31:43,688 --> 01:31:45,053
- ياسيدى تفضل 
- سيدى , هاتفك 

1422
01:31:45,156 --> 01:31:48,353
انجى عزيزتى انتظرى الان هو يتفحص بعض الامور فقط

1423
01:31:48,726 --> 01:31:49,715
وسوف ياتى لاحقا 

1424
01:31:50,461 --> 01:31:50,984
تفضل ياسدى 

1425
01:31:51,029 --> 01:31:52,394
الامن صارم جدا 

1426
01:31:52,697 --> 01:31:54,528
وهذا لصالحك ياسيدى 

1427
01:31:54,866 --> 01:31:57,300
عندما لايكون هناك 
خوف من التصوير 

1428
01:31:57,869 --> 01:31:59,894
يستطيع المرء ان يتصرف بحريه 

1429
01:32:02,640 --> 01:32:03,766
جوليا , تعالى ياعزيزتى 

1430
01:32:04,409 --> 01:32:07,003
تعالى تعالى 

1431
01:32:07,612 --> 01:32:09,045
لا تكونى خجوله

1432
01:32:17,322 --> 01:32:19,688
يتم اختطاف الفتيات فى مدننا مجاناٌ

1433
01:32:20,425 --> 01:32:21,323
فى وضح النهار 

1434
01:32:23,728 --> 01:32:27,687
لكن عندما يقوم شخص واحد بعمل منظمه صغيره

1435
01:32:28,199 --> 01:32:29,359
يستاء الجميع !

1436
01:32:31,669 --> 01:32:33,466
لماذا تفعلين كل ذلك؟

1437
01:32:34,505 --> 01:32:35,529
مالذى حصلتى عليه ؟

1438
01:32:39,477 --> 01:32:42,071
انتم النساء تاخذون الامور بطريقه شخصيه بسرعه

1439
01:32:44,382 --> 01:32:47,681
اعرف انك شرطيه بفرع الجريمه

1440
01:32:47,852 --> 01:32:50,218
لكن مطارده مجرم واحد بهذا الهوس 

1441
01:32:50,321 --> 01:32:52,289
اين يكون الاحترافيه فى ذلك 

1442
01:32:53,458 --> 01:32:54,652
اين تعلمتى هذا ؟

1443
01:32:55,860 --> 01:32:56,690
هراء ؟

1444
01:32:58,496 --> 01:33:05,095
لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى 
وانتم النساء تنظرون الى السقف 

1445
01:33:06,037 --> 01:33:08,164
هل تعرفين ماقوله يا انسه شيفانى 

1446
01:33:11,643 --> 01:33:12,940
لاتزال الليله فى اولها 

1447
01:33:13,544 --> 01:33:15,944
انظرى الى السقف واصرخى كما تريدين 

1448
01:33:16,781 --> 01:33:17,805
اصرخى ؟

1449
01:33:23,521 --> 01:33:24,180
اصرخى 

1450
01:33:35,033 --> 01:33:36,000
هذا صحيح 

1451
01:33:37,869 --> 01:33:38,858
ليس هناك فائده 

1452
01:33:43,708 --> 01:33:45,141
فرع الجريمه 

1453
01:33:56,988 --> 01:33:57,852
لقد جاء السيد 

1454
01:34:03,294 --> 01:34:05,387
مساء الخير ياسيدى , هذا ماتو

1455
01:34:05,630 --> 01:34:06,756
- مرحبا سيدى 
- ليباركك الرب 

1456
01:34:06,831 --> 01:34:07,991
- كيف حالك ؟
- كل شئ بخير 

1457
01:34:08,099 --> 01:34:09,828
كل شئ جاهز لك 

1458
01:34:12,470 --> 01:34:13,437
مرحبا ياسيدى 

1459
01:34:14,038 --> 01:34:15,835
- هل كل شئ بخير ؟
- فقط بمباركتك 

1460
01:34:16,107 --> 01:34:17,335
- من فضلك تعال 
- تاندون 

1461
01:34:17,909 --> 01:34:18,603
انتظر هنا 

1462
01:34:23,848 --> 01:34:24,542
تفضل ياسيدى 

1463
01:34:26,017 --> 01:34:26,915
تفضل 

1464
01:34:27,185 --> 01:34:29,346
تاندون ؟ هل دققت فى كل شئ بنفسك ؟

1465
01:34:29,487 --> 01:34:30,317
نعم ياسيدى 

1466
01:34:30,421 --> 01:34:32,685
ستكون سعيدا بالترتيبات 

1467
01:34:35,259 --> 01:34:36,248
تفضل سيدى 

1468
01:34:37,462 --> 01:34:38,986
- كل شئ جاهز 
- من هذا الطريق , ياسيدى 

1469
01:34:40,198 --> 01:34:41,290
سيدى الى يسارك 

1470
01:34:49,807 --> 01:34:51,434
تبدو الترتيبات رائعه 

1471
01:34:52,343 --> 01:34:54,868
نعم . انت من اعطانا الفرصه لخدمتك ياسيدى 

1472
01:34:55,213 --> 01:34:57,579
هناك هديه لك فى الطابق العلوى 

1473
01:34:57,849 --> 01:34:59,441
يجب عليك تفحصها اذا كان مزاجك جيد

1474
01:34:59,951 --> 01:35:00,975
الجميع يعلم 

1475
01:35:01,419 --> 01:35:03,478
سؤا كانت المعارضه او النساء 

1476
01:35:04,022 --> 01:35:06,217
انا دائما مزاجى جي\د

1477
01:35:07,325 --> 01:35:10,817
يتحدث مثل القائد الحقيقى 
رائع رائع . انا اقول !

1478
01:35:20,705 --> 01:35:21,399
مرجبا 

1479
01:35:23,674 --> 01:35:25,039
لقد سمعت الكثير عنكى 

1480
01:35:27,712 --> 01:35:28,303
انت ؟

1481
01:35:29,480 --> 01:35:31,539
نعم , انا من تظنينه 

1482
01:35:33,117 --> 01:35:35,312
الجميع لديهم هواياتهم الخاصه 

1483
01:35:35,987 --> 01:35:37,420
انا واثق ان عندك هوايه 

1484
01:35:38,356 --> 01:35:39,323
هذه هى هوايتى 

1485
01:35:40,725 --> 01:35:42,556
هل جئت حقا لاغتصابى ؟

1486
01:35:42,994 --> 01:35:45,519
انا لا اعرف كيف يدعى الشخص الاغتصاب 

1487
01:35:45,997 --> 01:35:49,262
يجب عليكى ان تحاربى بكل قوتك
عندها فقط سيكون الامر ممتع

1488
01:36:07,952 --> 01:36:09,010
هل تريد اغتصابى 

1489
01:36:11,089 --> 01:36:13,319
هيا انهض 

1490
01:36:17,495 --> 01:36:18,655
اوقف هذا الحفل 

1491
01:36:18,963 --> 01:36:20,260
اخرجوا 

1492
01:36:20,465 --> 01:36:21,489
ماذا يحدث !

1493
01:36:21,833 --> 01:36:23,528
والت ؟ اين انت ايها الطفل 

1494
01:36:23,768 --> 01:36:24,894
- اخرجى 
- ماذا يحدث ياماتو .

1495
01:36:25,036 --> 01:36:26,503
من اين اتت ؟

1496
01:36:26,971 --> 01:36:27,960
لقد فقدت صوابها


1497
01:36:30,608 --> 01:36:34,169

كارام ريستوجى 
هل تريد هذا الوزير على قيد الحياه ام لا ؟ 

1498
01:36:34,912 --> 01:36:36,436
توندون ! افعل شئ ياتوندون

1499
01:36:36,514 --> 01:36:37,242
ماتوا انتظر 

1500
01:36:37,849 --> 01:36:39,783
كاران لو حدث اى شئ لسيدى 

1501
01:36:39,984 --> 01:36:42,475
انت وامك ستموتان ميته شنيعه 

1502
01:36:42,920 --> 01:36:44,649
ثانيه واحده سيدتى ! 
ماذا تريدين ؟

1503
01:36:45,189 --> 01:36:47,623
اريد ان يخرج جميع الفتيات 

1504
01:36:48,192 --> 01:36:50,057
الى ماذا تحدقين يا الكا 
اخرجى جميع الفتيات 

1505
01:36:50,328 --> 01:36:51,124
- ايتها الفتيات اخرجوا 
- تعالوا 

1506
01:36:51,329 --> 01:36:52,193
ماتوا هل انت ميت 

1507
01:36:53,131 --> 01:36:54,996
هيا ياجوليا 
عزيزتى انجزى , سكاريليت بسرعه هيا 

1508
01:36:55,199 --> 01:36:55,824
اسرعوا 

1509
01:36:55,967 --> 01:36:56,865
اسرع 

1510
01:36:57,502 --> 01:36:58,400
اسرع يافتيات اسرع 

1511
01:36:58,769 --> 01:36:59,633
اسرعى يا الكا 

1512
01:37:00,638 --> 01:37:01,662
- بيارى انتظرى 
- خالتى 

1513
01:37:02,507 --> 01:37:03,405
- ماتو!
- نعم ؟

1514
01:37:03,574 --> 01:37:05,508
اعطى مفتاح خزانه الهواتف لبيارى 

1515
01:37:05,743 --> 01:37:06,903
اعطها المفتاخ اللعين 

1516
01:37:11,015 --> 01:37:12,209
لقد حصلتى على الفتيات 

1517
01:37:12,650 --> 01:37:13,378
ماذا تريدين ايضا 

1518
01:37:13,885 --> 01:37:14,476
انت 

1519
01:37:15,086 --> 01:37:15,984
انت ستاتى معى 

1520
01:37:20,024 --> 01:37:21,514
اهدءى ياسدتى اهدئى 
اهدئى لا باأس

1521
01:37:21,626 --> 01:37:23,389
- الى الوراء , الى الوراء 
- ساعدونى !

1522
01:37:23,761 --> 01:37:26,229
- ساعدونى 
- ارفع يديك للاعلى 

1523
01:37:27,632 --> 01:37:31,227
اخبرهم ان لا يتحرك احد من هنا حتى تعود

1524
01:37:31,469 --> 01:37:33,437
لايتحرك احد من هنا 
تاندون راقبه جيدا 

1525
01:37:33,704 --> 01:37:34,170
انت انتظر 

1526
01:37:34,639 --> 01:37:36,664
الجميع , لدينا مشكله صغيره

1527
01:37:36,807 --> 01:37:38,104
سوف اذهب لاحلها وارجع لاحقا 

1528
01:37:38,509 --> 01:37:39,976
ارفع يديك , تحرك !

1529
01:37:40,945 --> 01:37:41,707
تحرك 

1530
01:37:43,114 --> 01:37:43,705
هيا بنا 

1531
01:37:46,184 --> 01:37:48,049
تحرك بسرعه , وانظر للامام 

1532
01:37:52,190 --> 01:37:53,919
اللعنه لقد اغلقت الباب 

1533
01:37:54,859 --> 01:37:55,553
هيا بسرعه 

1534
01:37:55,660 --> 01:37:57,491
خالتى ! ولكن باب الخروج من الناحيه الاخرى 

1535
01:37:57,828 --> 01:37:58,658
لن نتجه للخارج 

1536
01:37:59,397 --> 01:37:59,920
افتحه 

1537
01:38:04,202 --> 01:38:06,261
افتحه , ادخل 

1538
01:38:07,205 --> 01:38:09,264
هيا يافتيات ادخلوا 

1539
01:38:11,742 --> 01:38:12,367
اجلس هنا 

1540
01:38:14,879 --> 01:38:15,811
بيارى اغلقى الباب 

1541
01:38:17,448 --> 01:38:19,507
اغلق الباب اغلقه 

1542
01:38:30,695 --> 01:38:31,992
- حسنا حسنا 
- ادخل 

1543
01:38:32,463 --> 01:38:33,225
ادخل

1544
01:38:35,700 --> 01:38:38,498
ليس سيئا ياسيدتى ليس سيئا على الاطلاق 

1545
01:38:38,970 --> 01:38:41,962
انتم تعتقدون باننا رجال شرطه اغبياء
اليس كذلك 

1546
01:38:44,809 --> 01:38:46,003
لكن كيف اسطتعتى ان تفعلى هذا

1547
01:38:46,110 --> 01:38:48,943
عندما حصلت على عنوانك 

1548
01:38:49,447 --> 01:38:51,472
لم يكن لدى فكره بانه منزلك

1549
01:38:52,049 --> 01:38:55,485
- اين دى 40 ؟
- الثانى فى الامام 

1550
01:38:55,786 --> 01:38:58,186
نحن تدربنا ايضا فى فرع الجريمه 

1551
01:38:58,556 --> 01:39:02,549
ان نتفحص الاماكن جيدا قبل دخولها 

1552
01:39:02,994 --> 01:39:06,361
- هل مينو راستوجى تعيش هنا 
- نعم انها هنا 

1553
01:39:08,366 --> 01:39:09,526
من ايضا يعيش معها ؟

1554
01:39:09,734 --> 01:39:11,725
ابنها والخادم

1555
01:39:12,370 --> 01:39:13,337
كم عمر ابنها ؟

1556
01:39:13,571 --> 01:39:14,970
حوالى 25 او 26 

1557
01:39:15,139 --> 01:39:19,007
كنت اتسال مالذى على فعله 
عندما سمعت صوتاُ الاذان 

1558
01:39:21,512 --> 01:39:24,003
ربما يريد الرب ان يخبرنى شئ ما 

1559
01:39:24,649 --> 01:39:27,641
لقد سمعت نفس صوت المؤذن من قبل 

1560
01:39:28,052 --> 01:39:28,984
لكن اين ؟

1561
01:39:29,654 --> 01:39:31,019
عندها تذكرت 

1562
01:39:31,555 --> 01:39:33,455
لكن لا يمكنك ان تفعلى اى ضرر لى 

1563
01:39:34,158 --> 01:39:35,022
لانى على قيد الحياه 

1564
01:39:35,092 --> 01:39:36,821
وانا اجلس مرتاح الان فى بيتى 

1565
01:39:37,595 --> 01:39:43,534
كانت هذه المره الاولى 
التى شكيت انك ابن مينو راستوجى 

1566
01:39:45,102 --> 01:39:46,899
لكن من الذى سيخاطر معك ؟

1567
01:39:47,238 --> 01:39:50,105
لقد بدأت مراقبه بيتك

1568
01:39:50,541 --> 01:39:52,031
ورايتك اليوم التالى 

1569
01:39:52,677 --> 01:39:53,905
بالرغم من انى لم اراك من قبل 

1570
01:39:56,013 --> 01:39:58,106
لكن نظره واحده لوجهك الخبيث 

1571
01:39:58,616 --> 01:39:59,548
عرفت انه  انت 

1572
01:40:00,251 --> 01:40:03,243
اول شئ فعلته هو زرع جهاز تتبع بسيارتك

1573
01:40:05,489 --> 01:40:07,957
بعد مرور 48 ساعه 

1574
01:40:12,496 --> 01:40:15,021
لم تذهب الى اى من مخازنك او مستودعاتك

1575
01:40:15,833 --> 01:40:17,061
ولكنى اردت ان اصل لبيارى 

1576
01:40:17,368 --> 01:40:18,960
وباقى الفتيات بالطبع 

1577
01:40:20,004 --> 01:40:23,030
حتى لو قبضنا عليك ؟
ماذا ستكون تهمتك ؟

1578
01:40:24,041 --> 01:40:26,635
عندها قررت بانه ليس هناك وقت لاضيعه 

1579
01:40:26,944 --> 01:40:28,639
لانك سوف تاخذنى لبيارى بنفسك 

1580
01:40:29,547 --> 01:40:32,846
دخلت منزلك لكنى كنت على اتم استعداد 

1581
01:40:33,184 --> 01:40:35,379
كان على فقط ان اتحرك فى الوقت المناسب 

1582
01:40:42,093 --> 01:40:43,958
انا الان فقط بحاجه لابلاغ سودهى 

1583
01:40:44,295 --> 01:40:47,458
سيتتبع سيارتك وسوف ياتى مع وحده الشرطه 

1584
01:40:48,733 --> 01:40:50,701
بيارى ! اعطنى الهاتف 

1585
01:40:51,869 --> 01:40:53,734
وماذا لو قتلتلك اثناء ذلك

1586
01:40:55,573 --> 01:40:57,370
كان على ان اتقبل هذه المخاطره

1587
01:40:59,043 --> 01:41:01,705
ولكن كما قلت سابقا 
انا اعرف نوعك

1588
01:41:02,480 --> 01:41:04,345
لن تقتلنى بهذه السهوله

1589
01:41:04,815 --> 01:41:07,511
ستريد ان تستخدمنى مثل باقى الفتيات 

1590
01:41:09,520 --> 01:41:11,715
يجب على ان امدحك لذكائك 
ولكن ماذا الان ؟

1591
01:41:11,922 --> 01:41:13,822
سودهى . تعال 

1592
01:41:15,626 --> 01:41:19,062
سيستغرق وصول قوات الشرطه على الاقل 
25 دقيقه

1593
01:41:19,530 --> 01:41:22,363
حريتك تقبع خلف هذا الباب 

1594
01:41:23,134 --> 01:41:26,661
وانا اقف حائل بينكما 

1595
01:41:28,305 --> 01:41:29,966
اقتلنى ونال حريتك 

1596
01:41:32,743 --> 01:41:34,711
النساء ,, النساء ..

1597
01:41:36,447 --> 01:41:38,574
تاخذون كل شئ بمحمل شخصى , اليس كذلك ؟

1598
01:41:39,517 --> 01:41:40,279
هيا 

1599
01:41:41,218 --> 01:41:45,882
دعنى اريك الى اين يمكن للمراءه الوصول 

1600
01:41:46,991 --> 01:41:47,685
كما تريدين 

1601
01:42:09,947 --> 01:42:10,413
خالتى 

1602
01:42:20,624 --> 01:42:21,921
انهض ,, انهض 

1603
01:42:58,963 --> 01:43:01,955
اضربينى ياسيدتى اضربينى 
الى اى متى ستضربينى ؟

1604
01:43:05,903 --> 01:43:10,169
ستضربينى قليلا ثم تعقلينى 

1605
01:43:12,977 --> 01:43:15,002
لقد نسيتى شيئا واحد 

1606
01:43:17,114 --> 01:43:18,240
هذه الهند 

1607
01:43:20,851 --> 01:43:23,684
هنا 
اذا كاان لديك العلاقات الجيده 

1608
01:43:23,954 --> 01:43:27,185
اكبر الفضائح والقضايا 
يمكن دفنها 

1609
01:43:28,692 --> 01:43:30,683
هذا شئ تافه 

1610
01:43:31,929 --> 01:43:34,625
لذلك اضربينى واستمتعى حتى ذلك الوقت 

1611
01:43:35,666 --> 01:43:36,826
اضربينى ياسيدتى 


1612
01:43:37,868 --> 01:43:39,358
لا يوجد شئ اخر نستطيع ان نفعله 

1613
01:43:40,170 --> 01:43:41,137
هذه الهند 

1614
01:43:47,378 --> 01:43:49,505
هناك شئ واحد فقط صحيح فى كلامك

1615
01:43:50,447 --> 01:43:51,379
هذه الهند

1616
01:43:52,016 --> 01:43:53,313
وهذا مايحدث هنا 

1617
01:43:58,155 --> 01:44:01,989
وهؤلاء الناس الجالسين بالخارج
سيدفنون جريمتك


1618
01:44:02,526 --> 01:44:06,519
فى حاله واحده فقط 
ان استطعت ان تصل لقسم الشرطه

1619
01:44:07,498 --> 01:44:11,332
لكنك لن تصل لقسم الشركه 
لان هذه الهند

1620
01:44:11,602 --> 01:44:14,799
هنا اذا كنت تريد ازعاج المحكمه كثيرا

1621
01:44:14,972 --> 01:44:17,031
يمكن تسويه القضايه بهذا الشكل 

1622
01:44:20,611 --> 01:44:21,339
انهض !

1623
01:44:25,349 --> 01:44:27,544
بعض الناس يسمونها مواجهه 

1624
01:44:29,053 --> 01:44:31,021
والبعض الاخر يسمونها تلقين درس 

1625
01:44:33,791 --> 01:44:34,621
انهض 

1626
01:44:44,068 --> 01:44:46,298
بعض الناس يسمونها بيل لوكبال 

1627
01:44:49,473 --> 01:44:50,531
ماهى خطتك 

1628
01:44:53,477 --> 01:44:54,637
هل ستقتلينى 

1629
01:44:56,647 --> 01:44:58,205
امام الجميع

1630
01:45:01,251 --> 01:45:02,411
هذه الهند

1631
01:45:03,153 --> 01:45:05,644
فى الهند اذا اخذ 50 شخص القانون بايديهم 

1632
01:45:05,756 --> 01:45:08,589
وقتلوا شخصا ما 
فلا يسمى هذا قتل

1633
01:45:09,026 --> 01:45:10,755
بل يسمى الغضب العام

1634
01:45:24,308 --> 01:45:28,938
من الان لن ادعك
 تدمر كرامتى مره اخرى 

1635
01:45:29,279 --> 01:45:34,273
يمكن ان تحوز على جسدى 
ولكن لا يمكنك تقييد روحى 

1636
01:45:44,495 --> 01:45:49,125
من الان لن ادعك
 تدمر كرامتى مره اخرى 

1637
01:45:49,500 --> 01:45:54,369
يمكن ان تحوز على جسدى 
ولكن لا يمكنك تقييد روحى 


1638
01:45:54,638 --> 01:45:59,075
المس قلبى واعدك 
بانك ستصبح كل العالم بالنسبه لى

1639
01:45:59,276 --> 01:46:01,744
لكن اذا عبثت معى 

1640
01:46:01,812 --> 01:46:04,372
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1641
01:46:06,884 --> 01:46:09,648
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه


1642
01:46:24,902 --> 01:46:29,771
ان كنت تعتقد كونك رجلا 
فهذا يعطيك الحق فى بيعى مثل الماشيه 

1643
01:46:29,973 --> 01:46:34,637
سادمرك فى نفس المكان 
سادمر كل ماتملك

1644
01:46:34,978 --> 01:46:39,312
امسك يدى وتمشى معى 
ولن اترك يدك ابدا 

1645
01:46:39,783 --> 01:46:42,149
لكن اذا عبثت معى 

1646
01:46:42,252 --> 01:46:44,846
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1647
01:46:47,324 --> 01:46:50,054
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1648
01:47:05,075 --> 01:47:10,138
فى تنوره او سارى فى الليل او بالنهار
لن امشى خائفه 

1649
01:47:10,380 --> 01:47:15,317
لا اريد ان اعيش حياه من الخوف والندم

1650
01:47:20,491 --> 01:47:25,326
فى عالم لا تكون فيه الامهات او الاخوات نعمه بل نقمه

1651
01:47:25,496 --> 01:47:30,331
سوف اسحق جميع اغلال هذا العالم

1652
01:47:30,601 --> 01:47:35,163
غير الطريقه التى تنظر بها الى 
وسوف احميك من الاعين الشريره

1653
01:47:35,339 --> 01:47:37,705
لكن اذا عبثت معى 

1654
01:47:37,841 --> 01:47:40,639
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1655
01:47:47,117 --> 01:47:50,018
والت توفى فى طريقه للمستشفى هذا اليوم 

1656
01:47:50,521 --> 01:47:53,979
ماتوا اصبح احد شهود العيان 

1657
01:47:54,458 --> 01:47:57,723
وقد اعترف بكل شئ عن والت

1658
01:47:57,828 --> 01:48:00,194
مينو وفاكيل يشاركون تاندون فى المحكمه

1659
01:48:01,932 --> 01:48:04,492
اولا تعرفت الفتيات 
على وجه مينو

1660
01:48:04,935 --> 01:48:06,197
ثم فعل الرب هذا 

1661
01:48:06,470 --> 01:48:08,495
مينو لاحقا اصيبت بشلل رباعى


1662
01:48:13,010 --> 01:48:15,808
الوزير تانيجا استطاع البقاء على قيد الحياه
هو الان فى سجن تيهار

1663
01:48:16,280 --> 01:48:19,738
وجهه المشوه 
تسليه لمعظم من بالسجن

1664
01:48:25,022 --> 01:48:28,958
اليوم , يمكننا ان نعيد الابتسامه لوجه بيارى 

1665
01:48:29,259 --> 01:48:32,695
ولكن هناك العديد مثل بيارى 
يجب انقاذهم من الوحل

1666
01:48:33,096 --> 01:48:36,088
العديد امثال كاران راستوجى لايزالون احرار

1667
01:48:36,400 --> 01:48:37,594
يجب ان نوقفهم

1668
01:48:37,968 --> 01:48:39,936
ان موردانى المقاتله التى تختبئ بالداخل 

1669
01:48:40,103 --> 01:48:42,833
لابد من اكتشافها من قبل كل امراءه كل فتاه

1670
01:48:43,307 --> 01:48:45,241
الحرب لاتزال مستمره

1668
01:48:47,207 --> 01:49:47,141
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>