1
00:00:54,200 --> 00:00:57,900
أنت بمأمن هنا معى

2
00:01:09,100 --> 00:01:11,700
(الــراعــى الــصــالــح)
تـــرجـــمـــة
خـــالـــد حـــديـــدا

3
00:01:11,700 --> 00:01:15,900
تم تعديل التوقيت بواسطة
Abu Majed

4
00:01:50,500 --> 00:01:53,000
...لكن أولاً أريد أن أقول أنه لن يكون هناك

5
00:01:53,200 --> 00:01:54,400
...وتحت أى ظروف

6
00:01:55,500 --> 00:01:57,700
أى تدخل فى كوبا
من جانب الولايات المتحده الأمريكيه

7
00:01:58,600 --> 00:02:02,000
ستقوم الحكومه بفعل كل ما بوسعها

8
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
وأعتقد أنها ستفى بمسؤلياتها

9
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
...للتأكد من عدم تورط
أى أمريكى فى العمليات

10
00:02:07,800 --> 00:02:09,300
داخل كوبا

11
00:02:27,300 --> 00:02:34,100
واشنطن العاصمه
16أبريل 1961

12
00:02:53,600 --> 00:02:55,100
معذرةً سيدى

13
00:02:55,100 --> 00:02:56,800
هل معك فكة دولار؟

14
00:03:04,100 --> 00:03:05,100
شكراً لك سيدى

15
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
على الرحب

16
00:03:40,100 --> 00:03:42,100
(من أصدقائنا فى بورصة (وول سترييت

17
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
ميامى)؟)

18
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
حالاً

19
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
الكاردينال مهتم بالموضوع

20
00:04:09,800 --> 00:04:11,100
...يقول خبير الأرصاد الجويه

21
00:04:11,100 --> 00:04:12,100
...أن يوم الأحد هو اليوم المناسب

22
00:04:12,100 --> 00:04:13,900
للقيام برحله إلى الشاطئ

23
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
أتمنى أنك مازلت تستطيع
(الرقص يا (إدوارد

24
00:04:17,800 --> 00:04:19,300
...خلال بضعة أيام سوف نرقص

25
00:04:19,300 --> 00:04:21,600
فى غرفة نوم القائد

26
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
سأحاول أن أتذكر
(إحضار حذاء الرقص يا (ريتشارد

27
00:04:25,400 --> 00:04:26,400
(صباح الخير يا (راى

28
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
(سيد (هيز

29
00:04:32,100 --> 00:04:33,500
(ميامى)

30
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
(قسم العمليات فى (جوانتانامو

31
00:04:37,200 --> 00:04:38,700
قم بتحضير رداء السباحه
(يا سيد (بروكو

32
00:04:38,700 --> 00:04:39,900
سوف نذهب للسباحه

33
00:04:40,500 --> 00:04:43,300
ماذا فعلت بفرصنا
كى تنجح؟

34
00:04:44,700 --> 00:04:47,100
...لو حصلنا على الدعم الذى وعدونا به

35
00:04:48,000 --> 00:04:49,500
سوف أقول أنه مؤكد تماماً

36
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
ولكن لو كان هناك أى شكوك

37
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
فمازل باستطاعتى إخماد النار

38
00:04:53,500 --> 00:04:55,400
الموضوع أكبر من هذا

39
00:04:56,100 --> 00:04:58,100
القياده مازالت تبتسم

40
00:05:00,800 --> 00:05:01,800
إنه البيت الأبيض

41
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
الجميع فى إنتظار الأخبار الساره

42
00:05:05,600 --> 00:05:07,400
بالتوفيق

43
00:05:09,400 --> 00:05:10,200
...عندما تعود

44
00:05:10,200 --> 00:05:11,500
تعال إلى الجبال

45
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
سوف نذهب لصيد السمك

46
00:05:17,700 --> 00:05:19,000
نعم سيدى

47
00:05:19,500 --> 00:05:21,500
لقد تم لفت إنتباهه

48
00:05:23,300 --> 00:05:24,300
فى كوبا

49
00:05:24,800 --> 00:05:26,500
فى ساعة ما قبل الفجر

50
00:05:27,000 --> 00:05:29,200
(قامت قوات الغزو باستخدام قذائف (بى-26

51
00:05:29,500 --> 00:05:31,800
للقيام بعمل التغطيه الجويه
للجنود الهابطون على الشاطئ

52
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
عند شروق الشمس

53
00:05:36,100 --> 00:05:38,900
هناك هجوم مفاجئ من
قوات (كاسترو) الجويه

54
00:05:39,800 --> 00:05:41,800
(وتم ضرب قذائف ال (بى-26

55
00:05:43,400 --> 00:05:46,700
بدون التغطيه الجويه
فإن القوات المضاده لقوات (كاسترو) تعرضت للهجوم

56
00:05:46,800 --> 00:05:49,400
وانقطعت المؤن عن الجنود

57
00:05:49,400 --> 00:05:51,700
والوضع غير مبشر بالخير

58
00:05:52,700 --> 00:05:54,700
أين الدعم الجوى؟
" مركز عمليات وكالة المخابرات المركزيه - البحر الكاريبى "

59
00:05:54,700 --> 00:05:57,500
!أين القوات البحريه؟

60
00:05:57,500 --> 00:06:02,800
هل تقذف شيئاً
فى هذا الوقت الحيوى من المعركه؟

61
00:06:06,200 --> 00:06:08,700
العدو فى الشاحنات الحمراء
قادم من الشاطئ الأحمر

62
00:06:08,700 --> 00:06:12,300
على بُعد كيلومتر واحد
من الشاطئ الأزرق

63
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
ألفين من الميليشيا
يهاجمون الشاطئ الأزرق

64
00:06:16,800 --> 00:06:18,500
من الشرق إلى الغرب

65
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
...نحن فى حاجه

66
00:06:21,800 --> 00:06:23,600
إلى دعم جوى على الفور

67
00:06:25,800 --> 00:06:28,700
سوف أدمر كل معداتى
وأجهزة الإتصالات

68
00:06:29,600 --> 00:06:30,600
ليس لدى ما أقاتل به

69
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
سأذهب إلى الغابات

70
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
لا أستطيع إنتظارك

71
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
أنا ذاهب إلى الغابات

72
00:06:49,700 --> 00:06:58,300
الديدان, الغـُزاه
أولاد الغـُزاه

73
00:06:59,800 --> 00:07:03,000
...يريدون رفع علمالإستسلام

74
00:07:03,800 --> 00:07:07,600
خجلاً من جرائمهم فى وطننا

75
00:07:13,100 --> 00:07:14,600
كانوا يعرفون أين يجدونا

76
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
هناك غريب فى بيتنا

77
00:07:36,800 --> 00:07:40,500
واشنطن العاصمه
1961 20أبريل

78
00:08:10,200 --> 00:08:11,000
أحبك

79
00:08:12,200 --> 00:08:14,700
الأحباء الحقيقيون
لا يخفون الأسرار عن بعضهم

80
00:08:16,600 --> 00:08:18,600
أنت بمأمن هنا معى

81
00:08:29,800 --> 00:08:31,100
أحبك

82
00:08:32,100 --> 00:08:34,600
الأحباء الحقيقيون
لا يخفون الأسرار عن بعضهم

83
00:08:36,400 --> 00:08:38,400
أنت بمأمن هنا معى

84
00:08:52,400 --> 00:08:53,700
أحبك

85
00:08:54,900 --> 00:08:57,300
الأحباء الحقيقيون
لا يخفون الأسرار عن بعضهم

86
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
أنت بمأمن هنا معى

87
00:09:12,400 --> 00:09:16,000
الرئيس يقول أنهم سوف يفتتون
المخابرات المركزيه إلى آلاف القطع

88
00:09:17,900 --> 00:09:20,200
شخص ما من مكتبك
أعطاهم المتجر

89
00:09:22,000 --> 00:09:24,700
(أخبر السوفيت عن مكانك فى (خليج الخنازير

90
00:09:24,800 --> 00:09:27,300
لديك مشكله قريبه جداً من منزلك

91
00:09:30,000 --> 00:09:32,800
سوف يكون هناك مسح شامل للمنازل
على الجانب الخاص بك من الشارع

92
00:09:37,800 --> 00:09:40,000
سيجاره لعينه

93
00:09:40,700 --> 00:09:43,200
لم يعد هناك ما يناسبنى

94
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
لم يحضروها كلها

95
00:09:50,500 --> 00:09:51,800
أنا آسف

96
00:09:52,500 --> 00:09:53,800
كن حذراً

97
00:09:55,500 --> 00:09:57,500
إسمك ضمن أكثر القوائم قلقاً

98
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
على رأس القائمه تماماً

99
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
لقد نسيت قبعتك

100
00:10:37,200 --> 00:10:39,700
لقد ترك أحدهم عبوه
أمام بابى ليلة أمس

101
00:10:40,800 --> 00:10:42,400
يجب أن أعمل مسح عليهم حالاً

102
00:10:50,600 --> 00:10:52,000
لقد كنت أحاول أن أصل إليك

103
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
لم أكن فى المسكن

104
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
لقد سمعت أن هناك تأخير

105
00:10:59,500 --> 00:11:01,800
أحياناً تنحرف الخطط

106
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
كن حذراً

107
00:11:05,800 --> 00:11:07,800
سوف أكون بخير
أنت قلق أكثر من اللازم

108
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
أرجوك إحذر وحسب

109
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
كل شئ على ما يرام

110
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
وداعاً يا بنى

111
00:11:15,000 --> 00:11:16,100
وداعاً يا أبى

112
00:11:36,700 --> 00:11:39,200
سرى للغايه
المباحث الفيدراليه

113
00:11:45,300 --> 00:11:47,800
(فيليب ألين)

114
00:12:38,000 --> 00:12:41,600
(جامعة (يال

115
00:12:53,900 --> 00:12:58,600
أنا إسمى (بتركب) الصغيره
بتركب) العزيزه)

116
00:12:58,800 --> 00:13:02,500
على الرغم من أنى
لا أعرف أبداً لماذا

117
00:13:03,100 --> 00:13:07,500
(ولكن مازلت أُسمى (بتركب
بتركب) الطيبه)

118
00:13:07,800 --> 00:13:11,300
بتركب) الجميله)

119
00:13:12,200 --> 00:13:16,300
لدى سكر وحلو
لدى شاى ولدى قهوه

120
00:13:17,300 --> 00:13:18,600
كيف حالك يا صديقى المرح؟

121
00:13:19,100 --> 00:13:26,600
...دعنا نفكر أن تحت هذا

122
00:13:29,000 --> 00:13:30,300
...ربما يظهرون فى

123
00:13:31,300 --> 00:13:32,100
لا أستطيع أن أكمل

124
00:13:44,500 --> 00:13:45,600
(سيده (بتر كب

125
00:13:45,700 --> 00:13:48,200
جماجم وعظام
أتقبل أم ترفض؟

126
00:13:50,700 --> 00:13:51,800
أقبل

127
00:13:53,800 --> 00:13:55,300
لا تلفظ بكلمه لأحد

128
00:13:57,300 --> 00:13:59,000
كيف تشعر وأنت إمرأه؟

129
00:13:59,300 --> 00:14:00,300
لماذا تريد أن تعرف؟

130
00:14:02,600 --> 00:14:04,000
أيها الساده

131
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
سوف أذكركم

132
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
بأنكم قطعتم عهداً على أنفسكم

133
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
بالسريه

134
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
تم اختياركم

135
00:14:10,600 --> 00:14:11,900
...لتكونوا أعضاءاً

136
00:14:11,900 --> 00:14:13,600
فى أكثر الجمعيات سريه فى أمريكا

137
00:14:16,200 --> 00:14:17,500
لأكثر من مائة عام

138
00:14:18,900 --> 00:14:21,100
أعضاء الجماجم والعظام
كان من بينهم رؤساء

139
00:14:22,600 --> 00:14:23,800
نائبى رؤساء

140
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
قضاة محاكم عليا

141
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
أعضاء بمجلس النواب والشيوخ

142
00:14:28,000 --> 00:14:30,900
رواد فى العلم والصناعه

143
00:14:30,900 --> 00:14:33,100
صفوة الأمريكان

144
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
!هيا

145
00:14:59,900 --> 00:15:01,100
لا أعتقد أن هذا من أجلى

146
00:15:01,100 --> 00:15:02,400
لا تأخذه على محمل شخصى

147
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
والغضب يعنى المحمل الشخصى
(يا سيد (راسل

148
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
إذاً سآخذه بمحمل شخصى جداً

149
00:15:07,300 --> 00:15:08,300
!(إدوارد)

150
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
نحن فى قارب واحد

151
00:15:11,300 --> 00:15:12,000
عد إلى الداخل

152
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
نحن أخوه للأبد

153
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
(أخبرنا يا سيد (ويلسون
...كأخ لأخ

154
00:15:24,100 --> 00:15:27,100
شيئاً لم تخبر به أحداً من قبل

155
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
سِرك الدفين

156
00:15:31,100 --> 00:15:33,900
شيئاً سوف تريد أن تأتمننا عليه

157
00:15:38,100 --> 00:15:40,300
لقد كان فى الرابع من يوليو
عام 1925

158
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
كنت فى السادسه من عمرى

159
00:15:47,200 --> 00:15:49,200
كنت ألعب لعبة الملاحقه
مع أحد أصدقائى

160
00:15:52,100 --> 00:15:53,100
وحاولت الإبتعاد عنهم

161
00:15:53,300 --> 00:15:55,400
لذلك ارتقيت السلم إلى غرفة والداى

162
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
واختبأت فى خزانة الملابس

163
00:16:02,100 --> 00:16:03,400
نظرت إلى ملابس أبى

164
00:16:03,800 --> 00:16:06,200
كان معلقاً فيها
سترة أميرالاى

165
00:16:08,800 --> 00:16:10,200
وبعدها سمعت صوتاً

166
00:16:10,700 --> 00:16:12,800
ورأيت أبى

167
00:16:14,800 --> 00:16:17,200
ويبدو أنه صدر منى صوتاً
لأنه التفت

168
00:16:17,200 --> 00:16:19,000
وذهب نحو الخزانه
وفتح الباب

169
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
هل قمت مره بإختلاق قصه يا (إدوارد)؟

170
00:16:24,000 --> 00:16:26,200
قلت لأصدقاءك شيئاً
كنت تعرف أنه ليس حقيقى

171
00:16:26,600 --> 00:16:28,700
...وتعرف أنهم لو اكتشفوا

172
00:16:29,000 --> 00:16:30,200
لن يحبوك بعدها

173
00:16:31,500 --> 00:16:32,900
لماذا؟

174
00:16:33,000 --> 00:16:34,200
لأنك كذبت عليهم

175
00:16:34,900 --> 00:16:36,500
أتفهم؟

176
00:16:38,500 --> 00:16:40,500
وسألنى هل كنت أعرف معنى الثقه

177
00:16:41,200 --> 00:16:43,900
فقلت له الثقه هى
أن تشعر بالأمان مع شخص ما

178
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
مثلما أكون مع أصدقائى

179
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
مثلما أكون مع أمى ومعك

180
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
وبعدها قال لى

181
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
لا تكذب أبداً

182
00:16:51,600 --> 00:16:53,700
لا يجدر بك أن تكذب على أصدقائك

183
00:16:53,700 --> 00:16:55,700
لن يثقوا بك

184
00:16:57,100 --> 00:16:58,600
ولن تحظى بشئ

185
00:17:02,000 --> 00:17:03,600
ولن تشعر أبداً بالأمان

186
00:17:06,500 --> 00:17:08,100
وقال لى أن أنزل
وأشاهد الألعاب الناريه

187
00:17:10,100 --> 00:17:11,100
لأنها بدأت

188
00:17:16,000 --> 00:17:17,200
وبعدها أغلق الباب

189
00:17:24,100 --> 00:17:27,400
صوت الرصاص كان مختلفاً تماماً
عن صوت الألعاب الناريه

190
00:17:27,500 --> 00:17:30,800
وحتى فى سن السادسه كنت أدرك
أن هناك فارق كبير جداً بينهم

191
00:17:34,100 --> 00:17:35,800
كان هناك الكثير من الدم

192
00:17:35,800 --> 00:17:36,700
أبى ؟

193
00:17:39,100 --> 00:17:41,200
وفى يده اليسرى
كان يُمسك بملحوظه

194
00:17:41,300 --> 00:17:42,800
والتى كانت مختومه

195
00:17:44,800 --> 00:17:48,000
ولا أعلم لماذا, لكنى أخذت الملحوظه
ووضعتها فى جيبى

196
00:17:50,500 --> 00:17:51,700
كنت دائماً أقول أنها كانت حادثه

197
00:17:54,800 --> 00:17:56,100
لم تكن حادثه

198
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
والدى انتحر

199
00:18:13,500 --> 00:18:15,800
(مبروك يا سيد (ويلسون
(أنا (ريتشارد هيز

200
00:18:16,800 --> 00:18:18,100
أستاذ فى الأسرار والنظام

201
00:18:22,500 --> 00:18:23,800
ماذا كان فى الملحوظه؟

202
00:18:24,500 --> 00:18:25,800
قلت لك لم أقرأها قط

203
00:18:26,700 --> 00:18:28,100
ألم تقرأها؟

204
00:18:30,300 --> 00:18:31,500
لم أقرأها

205
00:18:36,600 --> 00:18:38,000
...والدى قال أن والدك

206
00:18:38,600 --> 00:18:41,300
كان سيتم تعيينه
رئيساً للبحريه

207
00:18:42,400 --> 00:18:45,300
حتى أصبح ولاءه

208
00:18:45,300 --> 00:18:47,300
مشكوكاً فيه

209
00:18:51,200 --> 00:18:53,200
لن تكون هناك مشكله بالنسبه لـ ولاءك
أليس كذلك؟

210
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
...والآن

211
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
كلمه معينه

212
00:19:01,600 --> 00:19:03,200
لمحه .. منظر

213
00:19:04,100 --> 00:19:06,100
لن تظهرها المرآة أبداً؟

214
00:19:06,100 --> 00:19:07,700
لا تعكس نظرتى

215
00:19:08,200 --> 00:19:10,000
...لكن سؤالى الغير محدد وُجِد

216
00:19:10,600 --> 00:19:12,800
داخل ظلال أعيننا الشارده

217
00:19:17,500 --> 00:19:20,500
إن هذا قمه فى الذوق
(يا سيد (ويلسون

218
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
ترتيب جيد
دقه عاليه

219
00:19:23,300 --> 00:19:24,900
الإحساس بالمجهول

220
00:19:26,300 --> 00:19:29,300
الشِعر المنظوم
هو بمثابة موسيقى الرياضيات

221
00:19:30,800 --> 00:19:32,100
الأرقام

222
00:19:32,100 --> 00:19:33,100
الغناء

223
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
يجب أن تنظر فى بواطن الكلمات

224
00:19:35,900 --> 00:19:37,900
لتفهم معانيها

225
00:19:40,300 --> 00:19:42,300
حسناً, تصبحون على خير أيها الساده

226
00:19:44,000 --> 00:19:45,100
(سيد (ويلسون

227
00:19:45,500 --> 00:19:48,900
هل تقابلنى فى مكتبى
لأتحدث معك؟

228
00:19:51,000 --> 00:19:54,200
سوف أوصى بأن تكون مُحرر
جريدة الشِعر (بولوتيكوس) الخاصه بنا

229
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
شرف لى, شكراً لك

230
00:19:58,400 --> 00:19:59,900
أقدر ثقتك بى

231
00:20:00,400 --> 00:20:02,800
(لا تخجل من إمكانياتك أبداً يا (إدوارد

232
00:20:18,600 --> 00:20:20,600
...ألم تكن هناك صوره معلقه

233
00:20:20,600 --> 00:20:23,500
فوق المشكاه
بها مجموعه من الجنود؟

234
00:20:24,000 --> 00:20:26,500
إنها صوره لجنود فرقة والدى
أثناء الحرب ضد روسيا

235
00:20:28,200 --> 00:20:29,300
أتذكر

236
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
أقوم بتصليحها

237
00:20:32,900 --> 00:20:35,600
لقد تذكرتها
لأنها ذكرتنى بأبى

238
00:20:35,600 --> 00:20:37,000
عندما كان فى الحرب

239
00:20:41,700 --> 00:20:42,900
أعتقد أننا مُراقبون

240
00:20:43,700 --> 00:20:45,700
مُراقبون؟
ماذا تقصد؟

241
00:20:46,200 --> 00:20:47,700
يوجد رجل يرتدى قبعه

242
00:20:55,500 --> 00:20:57,000
لا أرى أحداً

243
00:20:58,500 --> 00:21:01,900
(هناك الكثير أريدك أن تراه يا (إدوارد

244
00:21:03,600 --> 00:21:05,100
وأنا لا أعرف عنك الكثير

245
00:21:06,300 --> 00:21:08,700
سوى أنك طالب ألمعى بشكل خاص

246
00:21:13,700 --> 00:21:14,700
...أحس أن بيننا

247
00:21:16,000 --> 00:21:17,300
تقارب روحى

248
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
يجب أن أذهب

249
00:21:22,100 --> 00:21:24,100
لا. لقد بدأت فى الكتابه

250
00:21:24,700 --> 00:21:26,100
ربما تود سماع ما كتبت؟

251
00:21:33,500 --> 00:21:35,500
تفتح بُرعم على الفرع العالى

252
00:21:36,600 --> 00:21:39,100
غنى الطائر مع قلبى اليوم

253
00:21:40,200 --> 00:21:43,100
أعرف أين يكون العشب الأخضر البالى

254
00:21:43,800 --> 00:21:46,300
عن طريق قناه صغيره على الطريق

255
00:21:47,400 --> 00:21:48,800
والأرض رطبه

256
00:21:49,600 --> 00:21:51,500
قال لى طائر الوقواق

257
00:21:52,000 --> 00:21:53,900
ليس بعد. ليس بعد

258
00:21:55,800 --> 00:21:57,100
لم أنتهى بعد

259
00:22:22,300 --> 00:22:23,300
معذرةً

260
00:22:26,100 --> 00:22:27,200
معذرةً

261
00:22:34,300 --> 00:22:35,600
أرجوكِ

262
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
أنا آسفه

263
00:22:37,100 --> 00:22:38,200
لا أستطيع السمع

264
00:22:50,500 --> 00:22:51,800
ما اسمك؟

265
00:22:54,600 --> 00:22:55,700
(إدوارد)

266
00:22:57,700 --> 00:22:59,100
أنا آسفه
هل تعيده مره أخرى؟

267
00:22:59,200 --> 00:23:00,500
يجب أن أقرأ شفتيك

268
00:23:01,400 --> 00:23:02,500
(إدوارد)

269
00:23:03,600 --> 00:23:06,100
(مرحباً يا (إدوارد

270
00:23:06,500 --> 00:23:07,700
(أنا (لورا

271
00:23:08,500 --> 00:23:09,600
أنا آسف

272
00:23:09,900 --> 00:23:11,400
هل تقولين هذا مره أخرى؟

273
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
...لا يوجد شخص واحد بالمائه

274
00:23:41,800 --> 00:23:43,300
يمشى بقبعه على الشاطئ

275
00:23:43,300 --> 00:23:44,700
دون أن ينظر لى مره ثانيه

276
00:23:46,600 --> 00:23:48,100
(هذا يوضح الكثير عنك
يا سيد (ويلسون

277
00:23:48,100 --> 00:23:49,700
لا يتم صرف انتباهك بسهوله

278
00:23:52,100 --> 00:23:53,700
إنها فتاه جميله جداً

279
00:23:54,500 --> 00:23:57,400
(سام ميوراك)
من مكتب التحقيقات الفيدرالى

280
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
هل تمانع أن أتمشى معك؟

281
00:24:08,200 --> 00:24:11,200
حظيت بفرصة التحدث
مع واحد من جمعيتكم

282
00:24:11,200 --> 00:24:12,800
(جون راسل)
إبن السناتور

283
00:24:13,800 --> 00:24:15,000
جون) قال أنك ربما تساعدنا)

284
00:24:15,600 --> 00:24:17,800
أنت على ود مع
الدكتور (فريدركس)؟

285
00:24:17,800 --> 00:24:20,300
إنه المشرف على البحث الخاص بى
إذا كان هذا ما تقصده

286
00:24:20,300 --> 00:24:21,900
...إنه يقوم بتجنيد أعضاء الكليه

287
00:24:22,300 --> 00:24:23,600
...للإلتحاق بمنظمه

288
00:24:23,600 --> 00:24:25,200
تسمى بـ هيئة الثقافه الأمريكيه الألمانيه

289
00:24:26,600 --> 00:24:27,600
إنها واجهه نازيه

290
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
هل يحدثك عنها؟

291
00:24:31,600 --> 00:24:33,500
(أنا طالب شِعر يا سيد (ميوراك

292
00:24:35,400 --> 00:24:36,700
لست سياسياً

293
00:24:36,900 --> 00:24:38,900
...نحن مهتمون جداً بمعرفة أسماء بعض

294
00:24:38,900 --> 00:24:40,400
المنظمون الآخرون للهيئه الثقافيه

295
00:24:42,200 --> 00:24:44,400
أتطلب منى التجسس
على الدكتور (فريدريكس)؟

296
00:24:44,700 --> 00:24:46,500
أنا أطلب منك أن تكون
مواطناً صالحاً

297
00:24:54,500 --> 00:24:55,600
إذا رفضت هذا
فلا بأس معى

298
00:25:04,300 --> 00:25:05,400
سأراك لاحقاً

299
00:25:07,100 --> 00:25:11,600
فى بولندا, يقوم (هتلر) بمراقبة
(الفرق الألمانيه عبر نهر (سان

300
00:25:12,100 --> 00:25:13,400
كان هذا جزءاً من مجرى النهر

301
00:25:13,400 --> 00:25:16,600
...الذى قامت فيه قوات الغزو بالتحرك

302
00:25:16,700 --> 00:25:18,000
عبر جنوب بولندا

303
00:25:18,900 --> 00:25:21,900
الدكتاتور النازى يقوم برحله سريعه
فى الدوله المُحتله

304
00:25:21,900 --> 00:25:23,700
بين الجنود فى المدن الأسيره

305
00:25:25,700 --> 00:25:28,700
لقد أطلق (هتلر) كلمة الحرب
والحرب كانت تلك

306
00:25:28,700 --> 00:25:31,100
...لقد ضمنت بريطانيا لـ بولندا

307
00:25:31,100 --> 00:25:34,300
من الجيد أن يكون معنا هنا الليله
(لسيد (هوبت

308
00:25:34,800 --> 00:25:36,500
وزير تعليم الدكتاتور

309
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
(السيد (هوبت

310
00:25:38,300 --> 00:25:39,500
مساء الخير

311
00:25:39,500 --> 00:25:40,500
(شكراً لك دكتور (فريدريكس

312
00:25:40,500 --> 00:25:43,400
وأعضاء هيئة الثقافه الأمريكيه الألمانيه

313
00:25:43,400 --> 00:25:45,800
لإعطائى الفرصه للحضور إليكم اليوم

314
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
...ألمانيا كانت دائماً دولة

315
00:26:08,000 --> 00:26:09,700
معذرة ً

316
00:26:31,700 --> 00:26:33,100
شخص ما هنا

317
00:26:39,700 --> 00:26:43,300
أعضاء هيئة الثقافه الأمريكيه الألمانيه

318
00:27:03,800 --> 00:27:05,300
هل أنت مستمتع يا (إدوارد)؟

319
00:27:05,300 --> 00:27:06,300
كثيراً سيدى

320
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
...أريدك أن تقابل

321
00:27:08,600 --> 00:27:09,800
(السيد (هوبت

322
00:27:12,600 --> 00:27:13,600
(الدكتور (مانهايم

323
00:27:13,600 --> 00:27:14,600
نعم لقد تقابلنا

324
00:27:14,900 --> 00:27:16,900
...لقد طلب منى رئيس الكليه

325
00:27:17,900 --> 00:27:19,900
(أن أترك مهامى هنا فى جامعة (يال

326
00:27:22,000 --> 00:27:22,900
...والآن سوف تسمعون العديد

327
00:27:23,700 --> 00:27:25,500
من الأسباب وراء مغادرتى

328
00:27:26,400 --> 00:27:27,700
يكفى أن أقول

329
00:27:27,700 --> 00:27:29,700
أنى سأغادر وصفحتى ناصعه

330
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
وفقكم الله فى مسعاكم

331
00:27:39,600 --> 00:27:41,300
!(إدوارد)

332
00:27:44,800 --> 00:27:46,300
ماذا فعلت كى أستحق هذا؟

333
00:27:47,800 --> 00:27:49,100
...هل تستهين بى

334
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
...لدرجة أن تخوننى

335
00:27:50,100 --> 00:27:51,100
بسبب معتقداتى السياسيه؟

336
00:27:52,600 --> 00:27:53,600
أنت تعرف وأنا أعرف

337
00:27:55,400 --> 00:27:56,900
ترومبل ستيكنى) كتب هذه القصيده)
فى عام 1902

338
00:27:59,100 --> 00:28:00,400
لقد كنت مُدرسى

339
00:28:01,600 --> 00:28:02,500
أنت من خنتنى

340
00:28:23,800 --> 00:28:26,100
اعتقدت أننا ذاهبون إلى حفله

341
00:28:30,900 --> 00:28:34,100
تريد أن تحمينى منهم, أليس كذلك؟

342
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
لا

343
00:28:35,800 --> 00:28:36,900
...تعتقد أنهم سيسخرون منى

344
00:28:37,100 --> 00:28:39,100
هذا ليس حقيقى

345
00:28:39,900 --> 00:28:40,900
حسناً

346
00:28:48,700 --> 00:28:50,700
أنا سعيده لأنى معك

347
00:28:59,700 --> 00:29:01,300
أتودين الرقص؟

348
00:29:02,300 --> 00:29:04,000
أنا لست راقصه جيده

349
00:29:04,300 --> 00:29:06,000
حسناً, أنا لست راقصاً جيداً أيضاً

350
00:29:17,300 --> 00:29:19,400
كيف تكون تلك الأغنيه

351
00:29:24,900 --> 00:29:26,900
السماء الزرقاء

352
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
تسخر منى

353
00:29:36,000 --> 00:29:39,800
لا أرى شئ

354
00:29:42,300 --> 00:29:45,000
سوى السماء الزرقاء

355
00:29:51,900 --> 00:29:54,300
معذرة ً أيها الساده
هناك إعلان

356
00:29:54,400 --> 00:29:58,100
لقد وصل إلىَّ أن إنجلترا وفرنسا
أعلنتا الحرب على ألمانيا

357
00:29:58,800 --> 00:30:01,600
لكن أرجوكم استكملوا رقصكم
واستمتعوا بالموسيقى

358
00:30:02,200 --> 00:30:04,100
وسأوافيكم بالمعلومات عندما تصل

359
00:30:04,700 --> 00:30:05,400
شكراً لكم

360
00:30:20,300 --> 00:30:22,300
,فى المستقبل القريب
هل سيكون هناك حرباً أيضاً؟

361
00:30:31,800 --> 00:30:33,800
هل تود أن تحضر لنا غرفه؟

362
00:31:09,600 --> 00:31:11,000
أطفئ الأنوار

363
00:31:23,100 --> 00:31:24,100
لا أستطيع

364
00:31:24,600 --> 00:31:26,100
لا أستطيع

365
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
تصبحين على خير

366
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
تصبح على خير

367
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
(شكراً لك يا (إدوارد

368
00:32:01,400 --> 00:32:02,400
على ماذا؟

369
00:32:03,100 --> 00:32:04,600
لكونك فى غاية اللطف

370
00:32:34,100 --> 00:32:35,800
...فى الواقع نحن بصدد

371
00:32:35,800 --> 00:32:38,500
حمله إعلاميه شرسه
حول العالم

372
00:32:38,500 --> 00:32:40,100
...لماذا ليس مفيداً لنا يا سيدى

373
00:32:40,600 --> 00:32:41,900
...أن نستكشف معك

374
00:32:41,900 --> 00:32:45,800
الحقائق الفعليه أو الدوافع وراء ذلك؟

375
00:32:46,900 --> 00:32:48,100
هناك مقوله قديمه تقول

376
00:32:48,400 --> 00:32:51,200
للنصر آباء كثيرون
أما الهزيمه يتيمه

377
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
...ولن أتفاجأ إذا

378
00:32:57,900 --> 00:32:59,000
(مرحباً يا (إدوارد

379
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
ماذا تفعل هنا؟

380
00:33:05,200 --> 00:33:06,700
إنهم فى متناول أيدينا

381
00:33:06,700 --> 00:33:08,200
حتى ساعة الصفر

382
00:33:08,200 --> 00:33:10,700
من يعرف أين كنا سنتوقف فى كوبا؟

383
00:33:12,500 --> 00:33:13,800
واحد بيننا لم يستطع كتمان السر

384
00:33:16,000 --> 00:33:17,500
أعرف أنه لم يكن أنا

385
00:33:18,500 --> 00:33:21,100
...السيد (ألين) طلب قائمه بالأشخاص

386
00:33:21,100 --> 00:33:22,900
الذين شاركوا فى العمليه

387
00:33:25,400 --> 00:33:26,600
ليست لدى

388
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
أخبر السيد (ألين) أنى
سأسلمه القائمه بنفسى

389
00:33:28,600 --> 00:33:29,800
نحن فى قارب واحد معاً

390
00:33:32,200 --> 00:33:33,400
قارب مثقوب

391
00:33:33,400 --> 00:33:35,400
لا تفكر أبداً أننا فى نفس القارب
(يا سيد (هيز

392
00:33:35,400 --> 00:33:37,100
نحن إما سنغرق أو نعوم

393
00:33:38,200 --> 00:33:39,200
سوياً

394
00:33:41,200 --> 00:33:42,700
...أشخاص مثلنا

395
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
لا يتركون بعضهم للغرق

396
00:33:54,300 --> 00:33:58,000
...لقد قلت أنه على قدر ما أشعر

397
00:33:58,000 --> 00:33:59,300
يمكن أن أقول

398
00:33:59,300 --> 00:34:01,800
بالنسبه لما حدث
فى الأيام القليله الماضيه

399
00:34:02,600 --> 00:34:03,600
...من خلال التصريح

400
00:34:04,400 --> 00:34:06,600
والتفاصيل والمناقشات

401
00:34:07,100 --> 00:34:11,300
لا يمكن أن أخفى المسئوليات
لأننى جندى مسئول داخل الحكومه

402
00:34:17,400 --> 00:34:20,000
جزيرة (دير) - مكمن منظمة العظام والجماجم

403
00:34:20,400 --> 00:34:22,000
أمى, أبى

404
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
(هذا (إدوارد ويلسون

405
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
(سيده (راسل -
مرحباً -

406
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
السيناتور

407
00:34:26,700 --> 00:34:28,200
من الرائع أن أقابلك أخيراً

408
00:34:29,000 --> 00:34:30,200
(فيليب) و(تودى ألين)

409
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
السيد (ألين) كان رئيس منظمة العظام

410
00:34:35,300 --> 00:34:36,500
مرحباً بك فى نادينا الصغير

411
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
شكراً لك

412
00:34:37,500 --> 00:34:38,500
أين (كلوفر)؟

413
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
هاهى

414
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
(هذه أختى (كلوفر

415
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
(مرحباً يا سيد (إدوارد

416
00:34:48,400 --> 00:34:50,400
مسروره بلقائك -
مسرور يلقائك -

417
00:34:52,900 --> 00:34:54,600
الساده الأعضاء

418
00:34:55,900 --> 00:34:57,200
الكل هنا

419
00:34:58,700 --> 00:35:00,400
(السيد الموقر (كولين
سوف يقوم بتقديم شكر

420
00:35:01,200 --> 00:35:02,600
...رجال العظام أولاً -
إلهى -

421
00:35:02,700 --> 00:35:03,700
والدين ثانياً

422
00:35:03,700 --> 00:35:07,000
نحن نشكرك لتوجيه
...(ثقة عائلة (إيفان

423
00:35:07,000 --> 00:35:09,500
فى رعاية جزيرتنا المحبوبه

424
00:35:10,200 --> 00:35:13,500
وحيث أتينا هنا
مع عائلاتنا وأصدقاؤنا

425
00:35:13,500 --> 00:35:16,200
فى راحه وخصوصيه

426
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
لقد قال أنه كان سيطلب منى الرقص

427
00:35:27,800 --> 00:35:28,800
ها نحن ذا

428
00:35:45,200 --> 00:35:47,200
ألا ترقص يا سيد (ويلسون)؟

429
00:35:47,500 --> 00:35:48,700
لم يطلب منى أحد

430
00:35:52,700 --> 00:35:54,200
حسناً

431
00:35:55,200 --> 00:35:57,000
أعتقد أنى سأغتنم فرصى

432
00:35:59,500 --> 00:36:00,500
أنا أطلب منك

433
00:36:20,400 --> 00:36:21,900
جون) مولع بك)

434
00:36:22,200 --> 00:36:23,600
وأنا مولع جداً به

435
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
إنه يتحدث عن الذهاب
للقتال مع الإنجليز

436
00:36:26,700 --> 00:36:29,900
والدى ليس مسروراً بهذا

437
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
لأنه من المنظمين لحركة مناهضة الحرب

438
00:36:33,200 --> 00:36:36,200
أنا لست مناسبه لإبن إنعزالى
ليذهب للحرب

439
00:36:36,200 --> 00:36:37,000
...ماذا لو

440
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
كان أخوك ذو قناعه عاليه؟

441
00:36:40,000 --> 00:36:41,200
أنا معجب به

442
00:36:41,200 --> 00:36:42,200
ماذا عنك يا سيد (ويلسون)؟

443
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
بماذا تؤمن؟

444
00:36:46,800 --> 00:36:47,800
هل أنت فى مدرسه؟

445
00:36:55,600 --> 00:36:57,600
أنت لا تقول كثيراً, أليس كذلك؟

446
00:36:58,900 --> 00:37:00,400
عندما يكون هناك ما يستحق الكلام

447
00:37:03,600 --> 00:37:04,400
حسناً

448
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
أعتقد أنى سوف أحبك

449
00:37:13,700 --> 00:37:15,000
(سيد (هايز

450
00:37:15,700 --> 00:37:16,700
أيها الساده

451
00:37:23,300 --> 00:37:24,800
(الجنرال (ويليام سوليفان

452
00:37:25,000 --> 00:37:26,300
(سيد (إدوارد ويلسون

453
00:37:26,300 --> 00:37:27,300
إنه شرف عظيم يا سيدى

454
00:37:27,600 --> 00:37:29,300
سأنهض وأصافحك

455
00:37:29,300 --> 00:37:31,100
لكن قدمى اللعينه تؤلمنى

456
00:37:31,100 --> 00:37:33,800
هناك كميه كبيره من السكر
فى دمى وبولى

457
00:37:34,900 --> 00:37:36,900
إذاً متى تبدأون يا أولاد
مسابقة الفتيات؟

458
00:37:38,900 --> 00:37:41,400
اسمحوا لى

459
00:37:44,200 --> 00:37:45,400
شكراً لك يا فيليب

460
00:37:49,200 --> 00:37:50,900
لماذا لا تجلس؟

461
00:38:03,000 --> 00:38:05,800
أنت تعرف أن ما نناقشه هنا
لا يغادر هذه الغرفه؟

462
00:38:07,300 --> 00:38:08,300
بالتأكيد

463
00:38:10,000 --> 00:38:12,100
فى النهايه سوف نشترك فى الحرب

464
00:38:12,100 --> 00:38:13,100
ليس لأننا نريد ذلك

465
00:38:13,100 --> 00:38:14,100
ولكن لأننا مجبرون على ذلك

466
00:38:14,100 --> 00:38:15,100
وحرى بنا ذلك

467
00:38:15,800 --> 00:38:19,400
والرئيس طلب منى أن أبحث فى تكوين
مركز مخابرات فى الخارج

468
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
وإذا حدث هذا

469
00:38:20,400 --> 00:38:23,100
سأبحث عن شاب ذكى ومُشـَّرِف

470
00:38:23,100 --> 00:38:25,900
ذو تاريخ جيد
لإدارة الأقسام المختلفه

471
00:38:26,600 --> 00:38:28,400
بمعنى آخر
غير زنجى أو يهودى

472
00:38:28,400 --> 00:38:30,200
والقليل من الكاثوليكيين

473
00:38:30,200 --> 00:38:31,700
هذا فقط لأنى كاثوليكى

474
00:38:34,200 --> 00:38:37,500
سيتم تدريبك وتفويضك فى الجيش
وإرسالك عبر البحار

475
00:38:37,500 --> 00:38:41,000
إذا وافقت على هذا
فيجب أن تستعد للمغادره فى الحال

476
00:38:43,800 --> 00:38:45,700
لا أريد جواباً الآن
فكر فقط فى الموضوع

477
00:38:46,500 --> 00:38:49,800
ولكن هذا ليس كمجموعه من الإخوان
يجلسون ويلعبون بالسهام

478
00:38:50,100 --> 00:38:51,100
هذا حقيقى

479
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
من أجل أمريكا

480
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
هيا بنا

481
00:39:03,100 --> 00:39:04,100
استمتعوا بوقتكم

482
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
تحشموا

483
00:39:11,400 --> 00:39:13,600
من المفترض بى أن أبحث
عن الزوج المناسب

484
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
هل أنت الزوج المناسب
يا سيد (ويلسون)؟

485
00:39:17,900 --> 00:39:19,500
مناسب من كل الجوانب

486
00:39:25,200 --> 00:39:27,400
...إذاً هل هناك أى سبب يمنعك

487
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
من لف ذراعك حولى؟

488
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
أنت فتاى

489
00:39:45,100 --> 00:39:46,500
أحب هذا

490
00:39:46,900 --> 00:39:48,800
ذكى جداً

491
00:39:51,900 --> 00:39:55,000
وتحت الشمس

492
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
حين تكون قريباً منى

493
00:40:02,000 --> 00:40:04,600
هل عندك مشكله مع النساء
يا سيد (بونز)؟

494
00:40:39,700 --> 00:40:41,000
هل تحبنى؟

495
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
ماذا؟

496
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
قل لى أنك تحبنى

497
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
هل تحبنى؟

498
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
أحبك, أحبك

499
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
لا, مازلت لا أصدقك

500
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
قلها, قلها

501
00:40:52,300 --> 00:40:52,900
أنظر إلىّ

502
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
توقف, توقف

503
00:40:54,700 --> 00:40:55,700
أحبك

504
00:41:12,100 --> 00:41:15,500
بمجرد أن يعود العالم إلى عقله
سوف أسافر

505
00:41:17,500 --> 00:41:20,500
(لندن) .. (باريس) .. (روما)

506
00:41:23,200 --> 00:41:24,600
يمكنك أن تأتى معى

507
00:41:32,900 --> 00:41:34,100
هل كل شئ على ما يرام؟

508
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
جيد

509
00:41:43,400 --> 00:41:45,100
إننا متباعدين تماماً

510
00:41:48,200 --> 00:41:49,200
ماذا تقصدين؟

511
00:41:49,400 --> 00:41:52,300
أعتقد أن بالنسبه لكِ
مجرد فضول

512
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
هذا ليس حقيقى

513
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
...أشعر كأننى

514
00:41:57,500 --> 00:41:58,500
لست أعنيك

515
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
هذا ليس حقيقى

516
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
...على أى حال

517
00:42:00,800 --> 00:42:02,500
هذا ليس شعورى نحوك

518
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
(إدوارد)

519
00:42:31,200 --> 00:42:32,200
جون)؟)

520
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
لقد كنت أبحث عنك فى كل مكان

521
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
أختى

522
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
حامل

523
00:42:54,200 --> 00:42:56,300
أعرف أنك ستفعل المُتـَوقع منك

524
00:43:05,300 --> 00:43:07,900
(إدوارد إل ويلسون)

525
00:43:07,900 --> 00:43:10,300
(أتقبل (مارجريت إن راسل

526
00:43:11,300 --> 00:43:13,300
أن تكون زوجه شرعيه لك؟

527
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
أن تحبها وتـُعزها

528
00:43:17,100 --> 00:43:19,100
فى الصحه وفى المرض

529
00:43:20,300 --> 00:43:23,100
فى السراء والضراء

530
00:43:23,200 --> 00:43:24,400
حتى الموت؟

531
00:43:24,900 --> 00:43:25,900
أقبل

532
00:43:26,700 --> 00:43:28,700
الآن أعلنكما زوجاً وزوجه

533
00:43:44,300 --> 00:43:46,500
رجل فى زى عسكرى
يريد رؤيتك

534
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
معذرة ً يا أمى

535
00:43:50,300 --> 00:43:51,500
هل أخبرتك أبداً أنا أو أمك أين نذهب؟

536
00:43:56,100 --> 00:43:57,100
(سيد (إدوارد ويلسون

537
00:43:58,100 --> 00:43:59,300
أريد أن أحدثك
على انفراد يا سيدى

538
00:44:00,400 --> 00:44:02,100
أتود أن تجلس؟

539
00:44:02,100 --> 00:44:03,100
لا, شكراً سيدى

540
00:44:03,100 --> 00:44:05,100
الجنرال (سوليفان) يرسل تحياته

541
00:44:05,600 --> 00:44:08,100
ويسألك هل مازلت
تود رؤية بقية العالم

542
00:44:09,500 --> 00:44:11,100
نعم بالتأكيد مازلت أريد

543
00:44:14,500 --> 00:44:15,300
مساء الخير سيدى

544
00:44:15,800 --> 00:44:16,800
شكراً لك

545
00:44:34,900 --> 00:44:36,400
لقد وصلتنى الأوامر

546
00:44:36,400 --> 00:44:37,400
سأرحل عبر البحار

547
00:44:40,000 --> 00:44:41,200
متى؟

548
00:44:42,700 --> 00:44:44,500
خلال أسبوع

549
00:44:45,400 --> 00:44:47,000
ماذا ستفعل يا (إدوارد)؟

550
00:44:47,400 --> 00:44:48,400
تنقذ العالم؟

551
00:44:54,500 --> 00:44:58,500
واشنطن العاصمه
1961 16أبريل

552
00:45:04,200 --> 00:45:06,400
أنت بمأن هنا معى

553
00:45:12,100 --> 00:45:13,900
الصوره معتمه

554
00:45:14,300 --> 00:45:16,300
كما نرى هناك رجل قوقازى

555
00:45:16,300 --> 00:45:17,700
ومرأه زنجيه

556
00:45:18,900 --> 00:45:20,900
وضوح الصوره يقل بسرعه

557
00:45:21,200 --> 00:45:23,300
من المؤكد أن الفيلم روسى

558
00:45:23,500 --> 00:45:24,500
منخفض الجوده

559
00:45:24,900 --> 00:45:26,100
وكالة المخابرات المركزيه
قسم الخدمات الفنيه

560
00:45:27,300 --> 00:45:28,800
واحده من المناطق
التى كنا نركز عليها

561
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
هى عشش البعوض

562
00:45:30,500 --> 00:45:31,900
...عشش البعوض تسود فى

563
00:45:32,100 --> 00:45:35,500
أفريقيا, أسيا والأجواء الإستوائيه

564
00:45:35,500 --> 00:45:37,200
...ستائر النوافذ هنا

565
00:45:37,200 --> 00:45:41,300
(بها نقوش مميزه لأشجار الـ (بيوباب

566
00:45:41,300 --> 00:45:43,200
وموجوده أيضاً فى أفريقيا

567
00:45:44,200 --> 00:45:45,200
بجانب الستائر

568
00:45:45,200 --> 00:45:46,900
يمكن أن نرى درابزين المبنى

569
00:45:47,700 --> 00:45:50,000
وتوجد حمامه هنا يصعب عليها الخروج

570
00:45:50,700 --> 00:45:52,000
الحمام يوجد فى المناطق العمرانيه

571
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
والميادين

572
00:45:53,700 --> 00:45:55,900
إذا استمعتم عن قرب
سوف تسمعون صوت طائره

573
00:45:58,300 --> 00:45:59,600
لقد وضحناه

574
00:46:03,200 --> 00:46:04,800
عن طريق صوت محركات الطائره

575
00:46:04,800 --> 00:46:07,000
تمكننا من معرفة
أنها طائره فى مرحلة إقلاع

576
00:46:07,000 --> 00:46:08,600
لا يزيد إرتفاعها عن ألف قدم فوق الأرض

577
00:46:08,700 --> 00:46:10,900
وهذا يدل على أنها منطقه واسعه

578
00:46:11,400 --> 00:46:12,700
فى مقطع من الشريط

579
00:46:12,700 --> 00:46:14,000
عند إزالة التشويش

580
00:46:14,000 --> 00:46:15,900
يمكنك سماع صوت أنثوى

581
00:46:15,900 --> 00:46:16,900
أحبك

582
00:46:17,700 --> 00:46:20,500
الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعض

583
00:46:21,300 --> 00:46:22,300
أنت بمأمن هنا

584
00:46:22,300 --> 00:46:24,300
بفرض أننا نتحدث عن نفس المرأه

585
00:46:24,300 --> 00:46:26,400
لهجتها تدل على أنها فرنسيه

586
00:46:28,600 --> 00:46:30,900
هناك كلمه هنا
لم نتمكن من فهمها بعد

587
00:46:32,000 --> 00:46:34,400
هناك تشويش غير معروف
يغطى عليها

588
00:46:37,400 --> 00:46:39,600
موجود على مدار الشريط
وبتردد عالى

589
00:46:39,600 --> 00:46:41,900
ممكن أن يكون
سرينة إنذار هجوم جوى

590
00:46:43,400 --> 00:46:44,600
سنستمر فى التعامل معه

591
00:46:49,400 --> 00:46:52,100
هذا هو الوقت ليتكاتف فيه الجميع

592
00:46:52,200 --> 00:46:53,600
ويتماسكوا بشده
" لندن 1941 "

593
00:46:54,100 --> 00:46:55,200
كما يفعلون
" لندن 1941 "

594
00:46:55,600 --> 00:46:57,400
وأعبر عن إعجابى

595
00:46:58,000 --> 00:46:59,100
بالأخلاق النموذجيه

596
00:46:59,600 --> 00:47:03,100
التى يتحلى بها قسم الوقايه
من الهجمات الجويه

597
00:47:03,100 --> 00:47:04,100
فى لندن

598
00:47:04,100 --> 00:47:05,100
هل لى أن أساعدك؟

599
00:47:05,800 --> 00:47:06,100
نعم

600
00:47:06,100 --> 00:47:08,600
أنا هنا من أجل تجربة
رداء جديد

601
00:47:08,700 --> 00:47:11,700
وأى نوع من الرداء تود هذا المساء؟

602
00:47:11,700 --> 00:47:12,700
صوف أم قطن

603
00:47:12,700 --> 00:47:13,700
أو جاباردين لطيف؟

604
00:47:13,700 --> 00:47:16,100
ربما واحده صوف والأخرى قطن

605
00:47:16,100 --> 00:47:17,300
الإثنين بصف واحد؟

606
00:47:17,500 --> 00:47:18,100
نعم

607
00:47:18,100 --> 00:47:19,500
اثنين أم ثلاثة أزره؟

608
00:47:19,800 --> 00:47:20,600
ثلاثه

609
00:47:24,100 --> 00:47:25,500
لو تأتى من هنا يا سيدى من فضلك

610
00:47:34,700 --> 00:47:37,200
تفضل. كبير الخياطين
سوف يكون معك حالاً يا سيدى

611
00:47:37,300 --> 00:47:38,300
شكراً لك

612
00:47:48,200 --> 00:47:49,500
(مرحباً بكم فى (لندن

613
00:47:52,200 --> 00:47:54,000
سوف يتوجب عليك التعلم

614
00:47:54,100 --> 00:47:55,900
على قدر الإمكان بسرعه وبدقه

615
00:47:55,900 --> 00:47:58,300
جهاز المخابرات الإنجليزى

616
00:47:58,400 --> 00:48:01,700
البطاقات السوداء
خاصة ً التى ضد المخابرات

617
00:48:02,500 --> 00:48:05,400
وطريقة إستخدامهم للمعلومات
والمعلومات المغلوطه

618
00:48:05,900 --> 00:48:08,300
...وكيف يستخدمونها هى

619
00:48:08,900 --> 00:48:09,800
النفوذ

620
00:48:15,100 --> 00:48:17,500
لقد وافقوا على توضيح عملياتهم لنا

621
00:48:19,000 --> 00:48:20,700
لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا

622
00:48:20,800 --> 00:48:22,200
ولكنهم لا يريدوننا هنا

623
00:48:23,300 --> 00:48:25,900
المخابرات هى بمثابة لبن الأم لهم
لا يحبون أن يشاركم فيه

624
00:48:26,000 --> 00:48:28,200
من ليس له لقب

625
00:48:29,500 --> 00:48:31,500
مرشدك فى (لندن) بإنتظارك

626
00:48:32,300 --> 00:48:33,100
من هذا الطريق يا سيدى

627
00:48:59,700 --> 00:49:02,300
كان من المفروض أن عرف
(بدلاً من أن أستخدم (ستيكنى

628
00:49:02,500 --> 00:49:04,700
(تمت العمليه بنجاح يا سيد (ويلسون

629
00:49:05,000 --> 00:49:07,100
لقد أوقفت عمليه
عمرها سنتين من أجلى

630
00:49:08,000 --> 00:49:10,200
لقد قلت للجنرال (سوليفان) أن يرقبك

631
00:49:10,800 --> 00:49:12,000
بجانب عمله, فى الحقيقه

632
00:49:12,900 --> 00:49:16,500
لقد بدأت الشعور بالحنين
إلى الوطن

633
00:49:21,000 --> 00:49:22,200
هذا ليس شخصى

634
00:49:28,200 --> 00:49:29,000
(سيد (كارلسون

635
00:49:29,400 --> 00:49:30,900
هل هذا مكتب التجاره الأمريكى؟

636
00:49:30,900 --> 00:49:32,000
أى منتج؟

637
00:49:35,200 --> 00:49:35,900
الأطعمه المجففه

638
00:49:36,700 --> 00:49:37,700
لقد تأخرت

639
00:49:37,700 --> 00:49:39,000
نعم. هذا ما قالته أمى

640
00:49:42,100 --> 00:49:43,300
(رايموند دوكا بروكو)

641
00:49:43,300 --> 00:49:46,200
ولد فى عام 1907
(فى مدينة (نيويورك

642
00:49:46,600 --> 00:49:48,100
(مدرسة القديس (إجناتيوس

643
00:49:48,100 --> 00:49:49,100
(جامعة (فوردهام

644
00:49:49,100 --> 00:49:50,100
(تزوج من (أنيتا ديلفيكيو

645
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
لديه طفلين

646
00:49:51,100 --> 00:49:52,100
(ستيفانى) و (ديفيد)

647
00:49:57,900 --> 00:49:59,600
طول ستة أقدام
و 182 رطل

648
00:49:59,600 --> 00:50:00,600
شعر أسود, عيون عسليه

649
00:50:00,600 --> 00:50:02,200
مسجل فى الجيش منذ خمس سنوات

650
00:50:02,200 --> 00:50:03,300
فى المخابرات

651
00:50:03,800 --> 00:50:05,000
هناك شئ تود إضافته؟

652
00:50:05,000 --> 00:50:06,600
هل تريد التحدث عن مؤخرتى أيضاً؟

653
00:50:08,700 --> 00:50:10,400
أنت تعمل تحت إمرتى
(أيها الرقيب (بروكو

654
00:50:10,400 --> 00:50:11,400
أنا أعمل تحت إمرة حكومة الولايات المتحده

655
00:50:11,400 --> 00:50:13,600
فى هذا المكتب
أنا حكومة الولايات المتحده

656
00:50:13,600 --> 00:50:15,600
أنت واثقاً جداً فى نفسك
بالنسبه لشخص بدأ لتوه

657
00:50:16,500 --> 00:50:17,600
لم يخبرونى بإسمك

658
00:50:17,700 --> 00:50:19,300
إذاً كيف تعرف أنك
لست مع الشخص الخطأ؟

659
00:50:19,400 --> 00:50:22,100
لقد قالو لى أنك لعين جاد
وثقيل الظل

660
00:50:23,000 --> 00:50:23,800
لا يمكن أن يكون هناك اثنين منك

661
00:50:34,500 --> 00:50:35,600
هل سترد على هذا؟

662
00:50:35,600 --> 00:50:37,400
يتوقف على كونى أعمل لديك أم لا

663
00:50:37,500 --> 00:50:39,700
واحده من مهامك أيها الرقيب
هى الرد على الهاتف

664
00:50:41,300 --> 00:50:42,200
نعم سيدى

665
00:50:47,200 --> 00:50:48,900
استخدم طريقة التخفى بشكل جيد

666
00:50:49,200 --> 00:50:51,200
خصوصاً عند إستخدام الأخبار المغلوطه

667
00:50:51,600 --> 00:50:53,300
والمكونات معروفه بإسم المشغل

668
00:50:53,700 --> 00:50:56,300
وتفهم مدى تأثير
معلوماتك المغلوطه

669
00:50:56,400 --> 00:50:57,600
على قدر تأثيرها على العدو

670
00:51:00,300 --> 00:51:01,300
إنها الرابعه تقريباً

671
00:51:01,400 --> 00:51:03,200
كيف تتهجى مرض الـ (زُهَرى)؟
هل به زال أم ذال؟

672
00:51:03,500 --> 00:51:05,100
زُهَرى

673
00:51:05,100 --> 00:51:06,500
الزال على ما أعتقد

674
00:51:08,700 --> 00:51:11,700
شئ مصيرى أن تخترق
جهاز مخابرات العدو

675
00:51:12,300 --> 00:51:14,700
الدفع بهم إلى عالم غير واقعى
كما كان

676
00:51:14,800 --> 00:51:16,000
الدكتور فى إنجلترا اليوم

677
00:51:15,900 --> 00:51:19,400
قام بنشر التقرير الطبى
المأخوذ من طبيب (هتلر) الخاص

678
00:51:19,800 --> 00:51:20,500
(الدكتور (تيودور موريل

679
00:51:20,800 --> 00:51:23,000
(أظهر أن السيد (هتلر) كان
مصاباً بالـ (زُهَرى

680
00:51:23,100 --> 00:51:26,600
أثناء خدمته فى القوات المسلحه الألمانيه
أثناء الحرب العالميه الأولى

681
00:51:26,700 --> 00:51:29,100
الكفاءات العاليه هى التى تصنع
مكتب المخابرات الجيد

682
00:51:29,100 --> 00:51:31,300
العقل المتشكك

683
00:51:31,800 --> 00:51:33,800
المحب للعقد والتفاصيل

684
00:51:34,200 --> 00:51:37,300
تلك كفاءات الشخص الذى تراقبه

685
00:51:49,400 --> 00:51:50,700
(مساء الخير لورد (كوبر

686
00:51:50,900 --> 00:51:53,200
لدى بعض المعلومات
ربما تكون ذات أهميه لك

687
00:51:53,200 --> 00:51:56,800
المصحه النفسيه تكشف مؤامرات وخيانه

688
00:51:56,900 --> 00:52:00,700
هى نفس الكفاءات التى تؤثر
على الرأى الطبيعى

689
00:52:00,700 --> 00:52:03,800
كل ما كان يبدو واضحاً أصبح معوجاً

690
00:52:03,900 --> 00:52:06,600
وكل ما بدا معوجاً أصبح واضحاً

691
00:52:06,600 --> 00:52:09,700
عالق فى الإنعكاسات
...يجب أن تتعلم

692
00:52:09,700 --> 00:52:12,300
متى تبدو الكذبه مثل الحقيقه

693
00:52:12,300 --> 00:52:14,400
وبعدها تعامل مع الموضوع باحترافييه

694
00:52:14,400 --> 00:52:15,700
بدون عواطف

695
00:52:16,000 --> 00:52:18,500
نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات
إلى القياده العليا الألمانيه

696
00:52:18,500 --> 00:52:20,500
لا تعطى أحداً الفرصه للتفكير

697
00:52:20,500 --> 00:52:23,000
والآن سأتقدم لك بواحد ما اختيارين

698
00:52:23,000 --> 00:52:24,900
قم أنت بتحديد نوعية المحادثه

699
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
وادخل مباشرةً فى الموضوع

700
00:52:26,500 --> 00:52:30,400
إما تـُعدم بتهمة الخيانه
أو تستمر فى التجسس لصالح الألمان

701
00:52:30,400 --> 00:52:32,900
وتمدهم بالمعلوماتك التى نعطيك إياها

702
00:52:32,900 --> 00:52:35,000
مرر هذا إلى أصدقاءك الألمان

703
00:52:35,100 --> 00:52:36,400
وإذا عرفت أن هذا لم يتم

704
00:52:36,400 --> 00:52:37,500
لن يكون هناك فرصه ثانيه

705
00:52:37,500 --> 00:52:39,600
تصرف ببساطه مثل الجواسيس

706
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
هل هذا واضح؟

707
00:52:40,600 --> 00:52:42,900
كيف نعرف أنه لا يعمل لصالح الجابين؟

708
00:52:43,300 --> 00:52:44,200
على وجه الدقه؟

709
00:52:44,300 --> 00:52:45,600
لا نعرف

710
00:52:46,500 --> 00:52:48,100
كيف لى أن أعرف إمكانية الوثوق بك؟

711
00:52:48,100 --> 00:52:49,200
لن تعرف

712
00:52:50,400 --> 00:52:53,500
أقصد أنى أتمنى أن يحالفك الحظ
أن تقابل شخصاً يمكنك الوثوق به

713
00:52:54,400 --> 00:52:55,800
...يجب أن أقول

714
00:52:56,700 --> 00:52:57,800
ليس عندى

715
00:53:03,100 --> 00:53:04,300
لا بد وأنك (إدوارد) الصغير

716
00:53:04,700 --> 00:53:06,800
لقد حدثنى دكتور (فريدريك) كثيراً عنك

717
00:53:07,300 --> 00:53:08,200
(أنا (آرش كمينجز

718
00:53:08,200 --> 00:53:08,900
سررت بلقائك

719
00:53:08,900 --> 00:53:09,700
سررت بلقائك

720
00:53:10,600 --> 00:53:12,800
أرى أن أفكارنا متقاربه
فى أشياء كثيره

721
00:53:13,300 --> 00:53:15,600
الطلبه الصغار الجيدين
(جامعة (يال), (كامبريدج

722
00:53:16,500 --> 00:53:17,600
حالمين

723
00:53:18,800 --> 00:53:21,300
يقولون أنه كان ضابط مخابرات استثنائى

724
00:53:22,800 --> 00:53:24,400
...يجب أن يكون لديك ذهناً حاضراً

725
00:53:24,400 --> 00:53:27,900
وإيمان لا يتزعزع بما تفعله

726
00:53:28,700 --> 00:53:30,100
وأن تكون آملاً ورومانسياً

727
00:53:35,100 --> 00:53:36,100
مكتب التجاره الأمريكى

728
00:53:38,500 --> 00:53:40,800
(إنه عبر البحار, السيد (راسل

729
00:53:47,900 --> 00:53:48,700
مرحباً

730
00:53:51,600 --> 00:53:54,000
نعم, نعم. أستطيع سماعك

731
00:53:58,300 --> 00:53:59,500
شكراً لك لإخبارى

732
00:54:01,200 --> 00:54:01,900
وداعاً

733
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
لقد رُزِقنا بولد

734
00:54:10,500 --> 00:54:12,200
هل تمانعين إذا دعوناه (إدوارد)؟

735
00:54:12,900 --> 00:54:14,300
إذا دعوناه (إدوارد الصغير)؟

736
00:54:15,000 --> 00:54:16,800
يعجبنى هذ, أعتقد أنه رائع

737
00:54:17,600 --> 00:54:18,800
مناسب جداً

738
00:54:19,200 --> 00:54:22,100
هذا ما كنت أحسبه
مناسب جداً

739
00:54:22,200 --> 00:54:23,100
هل تحب (إدوارد)؟

740
00:54:24,900 --> 00:54:26,300
أعتقد أنه يحبك

741
00:54:27,600 --> 00:54:29,900
كيف حالك؟
...هل

742
00:54:30,900 --> 00:54:32,900
تنقذ العالم وتحفظ لنا الأمان؟

743
00:54:32,900 --> 00:54:33,900
بعض الوقت

744
00:54:35,900 --> 00:54:37,400
ما لون عينيه؟

745
00:54:40,200 --> 00:54:42,700
مرحباً, مرحباً

746
00:54:50,500 --> 00:54:53,000
عندما يكبر قليلاً
يمكنك قراءته له

747
00:54:53,300 --> 00:54:54,500
إنه الإصدار الأول

748
00:54:55,500 --> 00:54:58,000
تشارلز ديكينز). ترنيمة عيد الميلاد)
هذا كان يخص أبى

749
00:54:58,000 --> 00:55:00,800
كان يقرأها لى عندما كنت صبياً

750
00:55:01,800 --> 00:55:02,500
شكراً لك

751
00:55:04,800 --> 00:55:07,100
لقد عرفت شيئ مُحزن اليوم

752
00:55:08,400 --> 00:55:13,600
لق قال لى رجل يعمل عندى أنه عند بابى
عرف أنه أعطى ورده إلى إمرأه

753
00:55:13,900 --> 00:55:16,400
ومعها ملحوظه صغيره
الورده كانت جميله جداً

754
00:55:16,400 --> 00:55:17,600
ورده إثيوبيه

755
00:55:17,600 --> 00:55:20,400
ساقها مغلفه جيداً بورق ناعم

756
00:55:20,700 --> 00:55:22,000
جميله ومؤثره

757
00:55:22,000 --> 00:55:23,700
فى الحقيقه

758
00:55:23,900 --> 00:55:27,500
أن الجريده كانت مملوءه بمخطوطات سريه
لأصدقاءها الألمان

759
00:55:27,500 --> 00:55:30,500
تغيرات جوهريه فى الترتيب الأمريكى للمعركه

760
00:55:32,200 --> 00:55:33,000
معذرةً سيدى

761
00:55:34,800 --> 00:55:36,000
شكراً لك

762
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
شكراً لك سيدى

763
00:55:38,200 --> 00:55:39,600
كيف كان يعبر عنها الشاعر الأيرلندى

764
00:55:40,600 --> 00:55:42,500
أصدقاء اليوم

765
00:55:43,100 --> 00:55:45,300
هم أعداء المستقبل

766
00:55:46,000 --> 00:55:48,100
هل تعرف أكثر ما أخاف منه؟

767
00:55:48,300 --> 00:55:50,900
...أنه سينتهى بى الحال -
بدون أصدقاء -

768
00:55:51,600 --> 00:55:52,900
وحيداً تماماً

769
00:55:56,100 --> 00:55:57,700
أعتقد أننا نعرف بعضنا

770
00:55:58,900 --> 00:55:59,900
(ريتشارد)

771
00:55:59,900 --> 00:56:00,700
(مرحباً يا (إدوارد

772
00:56:00,700 --> 00:56:01,700
لم أتوقع أن أراك

773
00:56:01,700 --> 00:56:04,400
لقد جاء السيد (هايز) ليعمل معنا
فى عمليه خاصه

774
00:56:05,000 --> 00:56:08,700
آمل ألا تمانع فى أن أدعوه
لينضم إلى الحوار

775
00:56:18,500 --> 00:56:22,800
أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز
تكوين صداقات بشكل سهل

776
00:56:26,300 --> 00:56:29,100
أنت تعرف بالتأكيد عن
ذوقه السخيف فى الجنس

777
00:56:34,300 --> 00:56:37,600
أخشى أنه لا يميز بين شريكات فراشه

778
00:56:38,600 --> 00:56:41,700
بعض الناس يقلقون جداً
من بجاحته

779
00:56:46,000 --> 00:56:49,400
آمل منكما أن تساعدا فى ترتيب
هذا الموضوع الشائك لنا

780
00:57:04,500 --> 00:57:06,800
يبدو بالنسبه لى أن هناك مشكله
بالنسبه للبريطانى

781
00:57:07,800 --> 00:57:09,100
لماذا نحن متورطون؟

782
00:57:10,600 --> 00:57:12,800
البريطانيون أناس متحضرون

783
00:57:13,800 --> 00:57:15,100
لا يأكلون بعضهم

784
00:57:15,400 --> 00:57:16,900
لديهم من يقوم لهم بهذا

785
00:57:19,400 --> 00:57:21,100
ولماذا تقول هذا لى؟

786
00:57:22,100 --> 00:57:24,200
سأعطيك الفرصه لتقوم بهذا

787
00:57:24,700 --> 00:57:25,700
وإلا يقوم بهذا شخص آخر

788
00:57:42,700 --> 00:57:45,000
أنا آسف للزج بك فى هذا

789
00:57:47,000 --> 00:57:50,300
إذا لم يستمع الناظر لصوت العقل
فربما نود تقييدك

790
00:57:52,300 --> 00:57:54,100
آسف أن الأمور يجب أن تسير هكذا

791
00:57:55,400 --> 00:57:57,800
إنه ليس بالشئ الذى يسعدنى عمله

792
00:58:11,000 --> 00:58:12,900
...هل فكرت فى

793
00:58:12,900 --> 00:58:15,500
العوده للتدريس مره أخرى
بعض الأحيان؟

794
00:58:16,900 --> 00:58:20,300
إنهم مهتمون بعلاقاتى الشخصيه
أليس كذلك؟

795
00:58:20,800 --> 00:58:23,500
طلبة (كامبريدج) يرتبطون ببعض مثل الغِراء

796
00:58:24,800 --> 00:58:27,300
أنا ديمقراطى جداً معهم

797
00:58:28,300 --> 00:58:31,300
يحبون السروال المكوى
والأزره الجيده

798
00:58:33,100 --> 00:58:34,100
لا

799
00:58:34,800 --> 00:58:36,900
لقد قمت بالتدريس بما فيه الكفايه

800
00:58:38,100 --> 00:58:39,400
أنا هو أنا

801
00:58:41,100 --> 00:58:42,600
سأتألم من هذا

802
00:58:47,100 --> 00:58:50,200
أرجوك. لقد أعطيتهم كل الخدمات
التى بمقدورك

803
00:58:52,100 --> 00:58:53,200
إنه وقت التقاعد

804
00:58:57,000 --> 00:58:59,200
الولد المتعلم سوف يكون قريباً منى

805
00:59:00,400 --> 00:59:02,000
لن تريد أن تعرف ردى

806
00:59:05,800 --> 00:59:06,800
سأتفهم

807
00:59:07,500 --> 00:59:08,700
إذا أردت أن تربط حذاءك

808
00:59:11,600 --> 00:59:13,300
(إنه عمل قذر يا (إدوارد

809
00:59:13,300 --> 00:59:16,100
لقد اشتركت فيه لمده طويله جداً

810
00:59:36,500 --> 00:59:40,200
برما تود أن تفكر فى أن تحظى
(بحذاء جديد يا (إدوارد

811
00:59:42,500 --> 00:59:44,800
(يوجد متجر هائل فى (سانت جيمس

812
00:59:44,800 --> 00:59:46,700
(سيد (بين دنج بونز

813
00:59:47,700 --> 00:59:49,300
إنه صانع أحذية الملك

814
00:59:50,800 --> 00:59:51,100
...ولكن لاحقاً

815
00:59:51,300 --> 00:59:53,600
أعتقد أننا جميعاً نمضى فى إتجاهنا
أليس كذلك؟

816
00:59:54,300 --> 00:59:55,600
صناع أحذية الملوك

817
01:00:00,600 --> 01:00:02,600
أخرج حيث مازال باستطاعتك

818
01:00:03,800 --> 01:00:09,200
وأنت مازلت تؤمن

819
01:01:55,000 --> 01:01:56,600
أنا آسف

820
01:02:04,800 --> 01:02:06,600
كان يعرف أكثر من اللازم

821
01:02:10,600 --> 01:02:12,100
أتفهم؟

822
01:02:36,000 --> 01:02:37,700
وكالة المخابرات المركزيه - الخدمات الفنيه
1961 23أبريل

823
01:02:40,500 --> 01:02:42,100
...يبدو أن الكلمه التى لم نستطع فهمها

824
01:02:42,100 --> 01:02:45,000
تم تسريع ترددها
بواسطة من قام بعمل الشريط

825
01:02:45,600 --> 01:02:47,900
قمنا بتعديلها
بواسطة ضبط بعض الترددات

826
01:02:48,100 --> 01:02:49,100
التى ظهرت على جهاز عرض التردد

827
01:02:50,400 --> 01:02:52,100
كوتشينوز) هو معنى)
كلمة خنزير بالأسبانيه

828
01:02:52,100 --> 01:02:53,100
دعنى أسمعها مره أخرى

829
01:02:58,700 --> 01:02:59,700
(كوتشينوز)

830
01:03:00,200 --> 01:03:04,000
صوت السرينه الذى لم نستطع تحديده
كان يغطى على صوت أجراس الكنيسه

831
01:03:07,200 --> 01:03:10,400
لسبب ما تم إضافة الضوضاء
للتشويش على صوت الأجراس

832
01:03:10,400 --> 01:03:11,900
...من خلال مرآة المكياج

833
01:03:11,900 --> 01:03:14,500
يمكننا التبين من
إنعكاس برج الكنيسه

834
01:03:14,500 --> 01:03:18,000
والتى تتوافق أجراسها
مع الأجراس التى تسمعها

835
01:03:20,600 --> 01:03:23,100
حجم الصوت يدل على أن الكنيسه
تقع عبر الطريق

836
01:03:23,100 --> 01:03:25,000
وربما تكون فى ميدان

837
01:03:26,000 --> 01:03:28,800
وعلى منضدة الفراش
نرى مزياع مزود بساعه

838
01:03:30,600 --> 01:03:32,600
والساعه توضح أن الوقت
هو العشره تقريباً

839
01:03:32,800 --> 01:03:34,600
والذى يتماشى مع
وقت قرع أجراس الكنيسه

840
01:03:35,400 --> 01:03:37,400
وعندى أيضاً صوت
مروحة السقف

841
01:03:38,900 --> 01:03:41,900
إنها مروحة سقف قياسيه ذات أربع ريش
لا نعرف أين صُنِعَت

842
01:03:43,200 --> 01:03:44,200
...يوجد شئ هنا

843
01:03:45,500 --> 01:03:46,700
يمكن أن يكون غير ذا أهميه

844
01:03:46,700 --> 01:03:48,700
ربما يكون شمعه أو ثقالة ورق

845
01:03:49,400 --> 01:03:52,500
أو يكون شئ شخصى
يمكننا من تحديد هوية من بالغرفه

846
01:03:53,500 --> 01:03:55,500
سنقوم بمعالجته مره أخرى
ربما نعرف ماذا هناك

847
01:03:57,300 --> 01:03:58,700
...كم سيتطلب منا

848
01:04:00,000 --> 01:04:02,300
كي نعرف أين نحن بالضبط؟

849
01:04:03,800 --> 01:04:05,100
نحن نسير بأسرع ما يمكننا

850
01:04:09,200 --> 01:04:14,100
برلين - القطاع السوفيتى

851
01:04:15,900 --> 01:04:17,800
كيف حال (كلوفر) وولدك الصغير؟

852
01:04:17,800 --> 01:04:19,800
بخير. شكراً لك
أنت تعرف أن عمره خمس أعوام تقريباً

853
01:04:24,400 --> 01:04:25,700
الحرب العالميه قد انتهت

854
01:04:26,000 --> 01:04:28,200
الحرب بالنسبه للعالم قد بأت لتوها

855
01:04:28,100 --> 01:04:29,200
وفى كل بلد حره

856
01:04:29,200 --> 01:04:31,000
سوف يكون هنالك معركه بيننا وبين الروس

857
01:04:31,200 --> 01:04:32,200
من أجل العقل والقلب

858
01:04:35,300 --> 01:04:36,500
منذ أن ألقينا القنبله

859
01:04:36,500 --> 01:04:38,500
وهم يشعرون بالعجز

860
01:04:38,500 --> 01:04:40,800
ولكن الروس مازالوا يعيشون
فى القرن التاسع عشر

861
01:04:41,000 --> 01:04:41,800
البطاطس والشمندر

862
01:04:43,100 --> 01:04:44,600
كل هذا سوف يتغير بشكل درامى

863
01:04:44,600 --> 01:04:46,600
لكنهم يستحوذون على الأقاليم

864
01:04:46,800 --> 01:04:48,800
ويرسلون أى عالم يستطيعون
اختطافه إلى بلدهم

865
01:04:49,300 --> 01:04:51,100
خلال عشر سنوات سيكون لديهم القنبله

866
01:04:51,900 --> 01:04:54,900
يجب أن نحصل على أى شخص من برلين
يكون ذا فائده لنا

867
01:04:55,300 --> 01:04:55,600
قبلهم

868
01:05:01,400 --> 01:05:02,700
تشرشل كان على حق

869
01:05:03,700 --> 01:05:06,200
لم يكن جدير بنا التوقف عن التقدم
(عندما وصلنا (موسكو

870
01:05:09,200 --> 01:05:11,000
إنها من سويسرا

871
01:05:11,000 --> 01:05:14,300
(لقد أرسلتا فى حزمه إلى (برلين

872
01:05:14,900 --> 01:05:16,400
إنهم نقطة ضعف لى

873
01:05:16,400 --> 01:05:19,300
كندما كنت طفلاً كانت أمى
تكافئنى دائماً بالشوكولاته

874
01:05:22,600 --> 01:05:24,000
إنها عاده سيئه

875
01:05:24,500 --> 01:05:26,600
الشوكولاته أم السعى وراء الموافقه؟

876
01:05:28,000 --> 01:05:28,800
كلاهما

877
01:05:31,800 --> 01:05:34,500
لقد كان ضابطاً
فى المخابرات العسكريه لألمانيه

878
01:05:37,600 --> 01:05:41,900
إنه يعرف مكان أحد علماء
الصواريخ المزدوجه النازيه

879
01:05:42,100 --> 01:05:43,400
اسأليه أين يريد أن يذهب؟

880
01:05:47,600 --> 01:05:50,000
يريد الذهاب إلى (شيكاغو) لديه أقرباء هناك

881
01:05:50,700 --> 01:05:53,000
...قولى له, إذا أخبرنا بأسماء وأماكن

882
01:05:53,000 --> 01:05:55,900
العلماء, سوف أحضر له تأشيرة خروج

883
01:05:56,700 --> 01:05:58,000
وبمجرد أن يفى بالغرض

884
01:05:58,000 --> 01:05:59,500
قم بتسليمه إلى النازيين

885
01:06:10,800 --> 01:06:12,300
التالى هو قائد مجموعه

886
01:06:12,300 --> 01:06:14,300
يود التحدث معك
عن اللجوء السياسى

887
01:06:20,100 --> 01:06:21,400
إنه بشع, أليس كذلك؟

888
01:06:21,600 --> 01:06:24,300
لم يخلق ليكون جوهره

889
01:06:25,300 --> 01:06:28,100
لقد فقدت سمعى فى عام واحد

890
01:06:28,400 --> 01:06:31,600
...أستطيع السمع بمساعدة جهاز

891
01:06:31,600 --> 01:06:33,700
مُركب خارج هذه الأذن
منذ عام أو أكثر

892
01:06:33,700 --> 01:06:35,200
من الصعب ملاحظة وجودها

893
01:06:42,000 --> 01:06:44,700
الروس مهتمون بإجراء
تبادل أسرى

894
01:07:10,700 --> 01:07:15,200
لقد حضرنا لتقديم
بعض العلماء اليهود فى الشرق

895
01:07:15,200 --> 01:07:18,500
من أجل بعض العلماء النازيين
(الذين يعيشون هنا فى (برلين

896
01:07:27,300 --> 01:07:29,700
هذه هى الأسماء
التى سنتناقش حولها

897
01:08:05,400 --> 01:08:08,700
(أنا أفهم أنكم تسموننى (يوليوس

898
01:08:10,100 --> 01:08:13,500
أليس هذا من كتاب (جيمس جويس) أو من
الأسطوره اليونانيه؟

899
01:08:19,600 --> 01:08:22,100
هل تعرف ما إسمك السرى لدينا؟

900
01:08:27,100 --> 01:08:28,100
الأم

901
01:08:31,900 --> 01:08:35,600
لقد أخذت أول حمام ساخن
لم آخذه منذ ثلاث سنوات

902
01:08:36,200 --> 01:08:38,200
(منذ حصار (ستالينجراد

903
01:08:40,400 --> 01:08:42,200
...لقد جلست لساعات

904
01:08:43,200 --> 01:08:45,400
أنظر من النافذه

905
01:08:46,400 --> 01:08:47,700
مخموراً

906
01:09:01,100 --> 01:09:02,600
عندما كنت جندياً

907
01:09:02,600 --> 01:09:04,400
أصابعى كانت مجمده

908
01:09:06,100 --> 01:09:07,900
...منذ ذلك الحين, عندما أشعر بالبرد

909
01:09:08,800 --> 01:09:10,400
يصيبنى الألم

910
01:09:13,900 --> 01:09:15,700
ربما لم يجدر بك
العيش فى روسيا

911
01:09:18,100 --> 01:09:20,000
كلنا لدينا نقاط ضعف

912
01:09:22,400 --> 01:09:23,600
ما نقطة ضعفك؟

913
01:09:26,800 --> 01:09:29,000
لقد سمعت أنك كنت صامتاً

914
01:09:30,800 --> 01:09:32,400
مخلوق من الحجر
هكذا قالو

915
01:09:34,000 --> 01:09:35,600
ما التعبير؟

916
01:09:37,300 --> 01:09:39,000
الصمت يصيب بالصمم

917
01:09:43,100 --> 01:09:45,200
سوف تصبح مرعباً

918
01:09:46,200 --> 01:09:47,800
أم عدوانيه

919
01:09:57,200 --> 01:09:59,600
أتطلع إلى تعاوننا

920
01:10:01,800 --> 01:10:04,200
آمل أن يستمر لفتره طويله

921
01:10:10,500 --> 01:10:14,000
واشنطن العاصمه
1961 24أبريل

922
01:10:20,200 --> 01:10:21,700
أحبك

923
01:10:22,700 --> 01:10:25,700
الأحباء الحقيقيون
لا يخفون الأسرار عن بعضهم

924
01:10:26,700 --> 01:10:28,600
أنت بمأمن هنا معى

925
01:10:28,600 --> 01:10:30,500
لقد استطعنا تحديد
نوع المروحه

926
01:10:30,500 --> 01:10:33,300
(تسمى (فلاب
إنها بلجيكية الصنع

927
01:10:34,100 --> 01:10:35,600
والشئ الموجود فوق المنضده

928
01:10:36,200 --> 01:10:38,200
مازلنا نحاول معرفة ما هو

929
01:10:39,500 --> 01:10:41,300
لا نستطيع الحصول منه
على أى مغزى

930
01:10:47,400 --> 01:10:48,200
من هذا؟

931
01:10:50,000 --> 01:10:51,300
من هذا؟

932
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
مرحباً أبى

933
01:10:54,300 --> 01:10:56,000
عيد ميلادك على الأبواب

934
01:10:56,400 --> 01:10:57,900
سأكمل الخامسه قريباً

935
01:10:58,700 --> 01:11:00,600
أنت ولد كبير إذاً

936
01:11:01,300 --> 01:11:03,800
أعتقد أن هذا سيكون صحيحاً
عندما أكون فى السادسه

937
01:11:08,400 --> 01:11:09,600
هل أمك موجوده؟

938
01:11:09,600 --> 01:11:11,400
ماذا؟
لا أستطيع سماعك

939
01:11:14,100 --> 01:11:15,300
هل أمك موجوده؟

940
01:11:16,200 --> 01:11:18,300
إنها ترتدى الملابس
لتخرج مع صديقها

941
01:11:18,300 --> 01:11:19,700
لديه سياره جديده

942
01:11:20,000 --> 01:11:21,200
يجعلنى أقود معه

943
01:11:24,300 --> 01:11:26,000
(مرحباً يا سيد (ويلسون), أنا (إدنا

944
01:11:26,000 --> 01:11:27,600
السيده (ويلسون) بالطابق العلوى

945
01:11:27,800 --> 01:11:28,900
إنها تستعد من أجل العشاء

946
01:11:29,300 --> 01:11:30,800
سأخبرها بأنك على الهاتف

947
01:11:33,600 --> 01:11:34,700
سأتصل لاحقاً

948
01:11:42,600 --> 01:11:43,700
معذرةً

949
01:11:45,400 --> 01:11:46,900
لا تحتاجنى فى شئ آخر؟

950
01:11:47,400 --> 01:11:48,800
لا. شكراً لك

951
01:11:49,500 --> 01:11:50,000
تصبح على خير

952
01:11:50,300 --> 01:11:51,300
تصبح على خير

953
01:11:57,700 --> 01:11:59,600
هل تأكل أبداً يا سيد (ويلسون)؟

954
01:12:00,700 --> 01:12:01,600
أحب الطهى

955
01:12:02,700 --> 01:12:04,100
هل تحب الطعام المطهى فى المنزل؟

956
01:12:12,900 --> 01:12:16,000
هل قرأت قصة التحول لـ (أوفيد)؟

957
01:12:17,500 --> 01:12:18,500
جميله حقاً

958
01:12:22,500 --> 01:12:24,400
أحضرت كومه من التراب

959
01:12:24,400 --> 01:12:25,400
وأقمتها

960
01:12:26,700 --> 01:12:29,600
وبحماقه تمنيت أن يكون عمرى
كعدد ذرات التراب

961
01:12:30,700 --> 01:12:33,400
ونسيت أن أتمنى أن تكون سنين شباب

962
01:12:35,400 --> 01:12:35,900
أحسنت

963
01:12:49,700 --> 01:12:51,100
يجب أن أذهب

964
01:12:59,600 --> 01:13:01,200
هل تود البقاء؟

965
01:13:04,800 --> 01:13:05,900
هل تريدنى أن أبقى؟

966
01:13:07,800 --> 01:13:09,200
أريد هذا جداً

967
01:13:19,500 --> 01:13:21,100
ربما نذهب معاً إلى مكان ما؟

968
01:13:22,200 --> 01:13:24,000
البحيرات فى (بافاريا) رائعة الجمال

969
01:13:25,500 --> 01:13:27,700
لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب

970
01:13:27,700 --> 01:13:29,600
حيث كانوا يقدمون الإفطار
فى الفراش كل يوم

971
01:13:54,100 --> 01:13:55,100
(ينا)

972
01:13:58,400 --> 01:13:59,900
أتمنى أن لا تذهب أبداً

973
01:14:03,300 --> 01:14:05,000
بافاريا) مكان جميل حقاً)

974
01:14:07,200 --> 01:14:08,400
لقد ولدت هناك

975
01:14:08,400 --> 01:14:09,600
...جدتى

976
01:14:10,500 --> 01:14:11,400
كانت تعيش هناك

977
01:14:12,500 --> 01:14:13,700
أفتقدها حقاً

978
01:14:16,000 --> 01:14:17,000
لما لا نذهب هناك؟

979
01:14:32,500 --> 01:14:34,900
لقد تركت غريباً داخل منزلنا

980
01:15:45,300 --> 01:15:47,900
أمى, لقد جاء أبى

981
01:15:48,400 --> 01:15:49,200
أمى

982
01:15:56,000 --> 01:15:57,200
(مرحباً يا (إدوارد

983
01:15:58,900 --> 01:15:59,800
(مرحباً يا (كلوفر

984
01:16:07,200 --> 01:16:08,800
(أحب الآن أن تدعونى (مارجريت

985
01:16:12,900 --> 01:16:14,300
من الرائع جداً أن أراك

986
01:16:16,700 --> 01:16:18,000
من الرائع جداً أن أراك أيضاً

987
01:16:21,600 --> 01:16:23,000
لقد أعددت شيئاً من أجلك

988
01:16:27,800 --> 01:16:28,600
أترى؟

989
01:16:29,200 --> 01:16:30,000
إنها سفينه

990
01:16:31,900 --> 01:16:32,600
...ولكن عليها

991
01:16:33,200 --> 01:16:34,500
علم إنجلترا

992
01:16:36,400 --> 01:16:38,600
ثم وضع علم القراصنه عليها

993
01:16:40,000 --> 01:16:40,600
...وإذا أردت

994
01:16:40,600 --> 01:16:42,100
...يمكنك إحصاء

995
01:16:42,600 --> 01:16:44,300
عدد الأشرعه الموجوده

996
01:16:45,300 --> 01:16:46,400
أتود تجربة هذا؟

997
01:16:52,700 --> 01:16:53,900
خمسة عشر

998
01:16:54,100 --> 01:16:54,900
هذا صحيح

999
01:16:56,100 --> 01:16:57,000
خمسة عشر

1000
01:16:59,000 --> 01:17:00,200
لا, لا , إنه لك

1001
01:17:00,600 --> 01:17:01,400
لقد صنعته من أجلك

1002
01:17:17,300 --> 01:17:18,600
...إذا كان مناسباً معك, أعتقد

1003
01:17:19,600 --> 01:17:21,800
أنه يمكننا النوم فى أسره منفصله

1004
01:17:21,800 --> 01:17:23,900
حتى نتآلف مع بعض
مره أخرى

1005
01:17:26,000 --> 01:17:27,600
لقد أعددت غرفة الضيوف

1006
01:17:29,600 --> 01:17:30,400
حسناً

1007
01:17:39,300 --> 01:17:40,900
ماذا سمعت من أخوك (جون)؟

1008
01:17:45,200 --> 01:17:47,200
(أعتقد أنك تعرف أنه قـُتِلَ فى (بورما

1009
01:17:47,500 --> 01:17:48,500
فى عام 1944

1010
01:17:50,800 --> 01:17:52,600
لم تذكرى هذا فى أى من رسائلك

1011
01:17:56,000 --> 01:17:57,600
لقد كان هناك الكثير لأقول

1012
01:18:06,600 --> 01:18:08,300
ستة أعوام فتره طويله

1013
01:18:12,200 --> 01:18:13,500
كنت وحيده

1014
01:18:13,500 --> 01:18:15,500
لقد كنت مع رجل مره

1015
01:18:18,600 --> 01:18:20,200
وكان مثيراً جداً

1016
01:18:24,500 --> 01:18:26,100
هل كنت مع واحده؟

1017
01:18:29,300 --> 01:18:30,700
لقد كان خطأً

1018
01:18:47,800 --> 01:18:50,600
شكراً لك من أجل السفينه
التى صنعتها من أجلى

1019
01:18:53,900 --> 01:18:54,900
على الرحب

1020
01:18:56,300 --> 01:18:57,600
أنا مسرور أنها أعجبتك

1021
01:18:59,700 --> 01:19:01,800
أمى قالت أنك كنت فى الحرب

1022
01:19:02,400 --> 01:19:05,500
هل قاتلت؟ .. هل قتلت أحد؟

1023
01:19:09,200 --> 01:19:10,000
لا

1024
01:19:14,000 --> 01:19:14,900
تصبح على خير

1025
01:19:15,900 --> 01:19:16,600
تصبح على خير

1026
01:19:37,000 --> 01:19:39,400
مرحباً أبى. مرحبا يا (إدوارد). مرحباً

1027
01:19:40,800 --> 01:19:41,600
مرحباً عزيزى

1028
01:19:41,600 --> 01:19:43,200
شخص ما ينتظرك فى الخلوه

1029
01:19:45,800 --> 01:19:46,600
أيها الجنرال

1030
01:19:49,200 --> 01:19:50,100
(إدوارد)

1031
01:19:52,300 --> 01:19:54,000
أنا آسف لإقحامى عليك هكذا

1032
01:19:54,000 --> 01:19:55,500
زوجتك تفضلت وقدمت لى مشروباً

1033
01:19:57,700 --> 01:19:58,500
!قدمى

1034
01:19:58,500 --> 01:20:00,000
أستمر فى إرهاقها دائماً

1035
01:20:00,800 --> 01:20:03,100
غير مشرف للرجل
أن يموت بسبب قدمه

1036
01:20:09,900 --> 01:20:13,100
...بينما كان الجميع مغترون بأنفسهم

1037
01:20:13,100 --> 01:20:16,400
أخذ السوفيت نصف العالم
بدون قذيفه واحده

1038
01:20:16,900 --> 01:20:18,300
إنهم يلاحقوننا

1039
01:20:18,500 --> 01:20:20,200
سوف يقتربون منا
قبل أن تعرف

1040
01:20:20,700 --> 01:20:21,900
...لذلك كنت أخبر الرئيس

1041
01:20:22,000 --> 01:20:24,600
عن حاجتنا لإنشاء
مركز مخابرات فى الخارج

1042
01:20:24,600 --> 01:20:27,100
مركز يقوم بالعمل أثناء السلم
مثلما كان يعمل أثناء الحرب

1043
01:20:28,200 --> 01:20:30,200
فيليب ألين) سوف يرأس الوكاله)

1044
01:20:30,200 --> 01:20:31,600
ريتشار هيز) سوف يكون)
المدير التنفيذى

1045
01:20:31,600 --> 01:20:33,400
(وأنت تتولى القسم (جـ

1046
01:20:33,400 --> 01:20:36,000
العمليات الخاصه التى ترسل
إلى المدير فقط

1047
01:20:36,800 --> 01:20:38,500
سوف يتم حصرها
على العمل عبر البحار

1048
01:20:38,500 --> 01:20:40,300
عمليات تخريبيه

1049
01:20:40,300 --> 01:20:42,100
تجميع وتحليل المعلومات الإستخباراتيه

1050
01:20:42,900 --> 01:20:45,400
وأنا مهتم بسماع رأيك حيال ذلك

1051
01:20:46,800 --> 01:20:50,400
خصوصاً فى نطاق خبرتك
المخابرات العكسيه

1052
01:20:50,500 --> 01:20:52,600
سوف أكون سعيداً للمساعده
بأى طريقه تمكننى

1053
01:20:53,200 --> 01:20:53,900
حسناً

1054
01:20:54,100 --> 01:20:56,200
إدوارد). أخرج)

1055
01:20:57,600 --> 01:20:58,600
معذرةً سيدى

1056
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
(مارجريت)

1057
01:21:09,100 --> 01:21:10,300
شكراً لك

1058
01:21:19,500 --> 01:21:23,600
يجب أن أخبرك, أن لدى بعض المشاكل الحقيقيه
فى هذا الشئ برمته

1059
01:21:23,600 --> 01:21:24,600
على الرغم من مدى إحتياجنا له

1060
01:21:26,200 --> 01:21:29,400
أنا قلق من أن ينتهى الحال بوجود
سلطات واسعه بين أيدى القليل

1061
01:21:29,900 --> 01:21:33,500
دائماً ما يكون فى مصلحة شخص ما
رفع قدر العدو سواء كان حقيقى أو تخيلى

1062
01:21:33,900 --> 01:21:36,100
أرى هذا كأنه عين أمريكا وأذنها

1063
01:21:36,100 --> 01:21:38,600
لا أريده أن يكون قلبها وروحها

1064
01:21:40,500 --> 01:21:42,500
لذا أخبرت الرئيس أن على هذا أن يعمل

1065
01:21:42,500 --> 01:21:45,200
سوف يتعين عليهم
أن يصبحوا جواسيس مدنيين

1066
01:21:45,500 --> 01:21:46,600
جواسيس؟

1067
01:21:48,200 --> 01:21:50,300
كيف يمكنك أن تحظى بمنظمه خفيه

1068
01:21:50,300 --> 01:21:51,800
والأنظار مُسلطه عليك من قرب

1069
01:21:51,800 --> 01:21:53,700
أتعلم من أعطى (هتلر) قوته؟

1070
01:21:53,900 --> 01:21:55,400
الكتاب وبائعى الكتب

1071
01:21:56,300 --> 01:21:57,500
العاملون المدنيون

1072
01:21:58,500 --> 01:22:00,300
أنا أعرف نقطة ضعف هذا الشخص

1073
01:22:01,200 --> 01:22:02,500
أنا أؤمن بالرب

1074
01:22:03,800 --> 01:22:06,200
دائماً أبدو من أضرار الديمقراطيه

1075
01:22:13,100 --> 01:22:15,400
لابد وأن هذا مكان جيد لتربية أسره

1076
01:22:16,700 --> 01:22:17,600
لم يكن أمامى متسع من الوقت أبداً

1077
01:22:19,200 --> 01:22:20,500
سوف أموت فى أقل من عام

1078
01:22:23,800 --> 01:22:25,100
أحب هذه البلد

1079
01:22:25,800 --> 01:22:28,400
نحن كلنا نحبها يا سيدى
كلنا نحبها

1080
01:22:38,400 --> 01:22:39,900
...مهما يقول لك أى شخص

1081
01:22:40,100 --> 01:22:41,400
سوف لا يكون هناك من تثق به حقاً

1082
01:22:46,400 --> 01:22:48,900
أخشى عندما يقال وُيفعل كل شئ
نصبح كلنا مجرد كتبه

1083
01:23:04,100 --> 01:23:09,400
وكالة المخابرات المركزيه
مُجَمَّع شارع (إى) السكنى1947

1084
01:23:10,600 --> 01:23:12,000
...كنت مبهوراً بأن

1085
01:23:12,100 --> 01:23:14,100
الدكتور (إبانز) يدعم الديمقراطيه

1086
01:23:14,300 --> 01:23:16,000
أخشى أنه غير رأيه

1087
01:23:16,600 --> 01:23:19,000
الدكتور بدأ فى تصديق حملته الدعائيه

1088
01:23:19,200 --> 01:23:20,700
(أقصد أنك تحلم بهذا الرجل يا (إدوارد

1089
01:23:20,700 --> 01:23:21,700
ساعد فى أن يتم إنتخابه

1090
01:23:21,700 --> 01:23:23,000
هؤلاء هم السوفيت

1091
01:23:23,100 --> 01:23:25,300
القسم الدولى لأعضاء اللجنه المركزيه

1092
01:23:25,300 --> 01:23:26,300
(ترودنيكوف) و (كوشولنيكوف)

1093
01:23:28,300 --> 01:23:31,000
الذين أصبحوا مهتمين جداً
بمصادرهم الطبيعيه

1094
01:23:31,100 --> 01:23:32,100
خصوصاً البن

1095
01:23:34,300 --> 01:23:36,800
تم تحقيق فائدتنا الإقتصاديه

1096
01:23:37,600 --> 01:23:41,100
لا نقول شيئاً عن مخاطر التواجد السوفيتى
بالقرب من وطننا

1097
01:23:43,100 --> 01:23:46,100
من أجل الأمن يجب أن نبنى
تواجدنا هناك

1098
01:23:47,900 --> 01:23:48,700
توقف

1099
01:23:48,700 --> 01:23:49,700
إرجع للوراء

1100
01:23:50,300 --> 01:23:52,000
إرجع, إرجع قليلاً

1101
01:23:55,600 --> 01:23:56,700
إبدأ من هنا

1102
01:24:12,000 --> 01:24:13,500
إعتقدت أنى رأيت شيئاً

1103
01:24:14,000 --> 01:24:16,300
أريد منكما أن تفكرا معاً فى هذا

1104
01:24:17,000 --> 01:24:18,400
مايكل) سوف يذهب هناك)

1105
01:24:18,400 --> 01:24:20,200
كمتخصص فى الزراعه

1106
01:24:20,200 --> 01:24:22,000
مع شركة (مايان) للبن

1107
01:24:22,100 --> 01:24:22,800
غير رسمياً

1108
01:24:24,000 --> 01:24:25,400
سوف يكون عيننا وأذننا

1109
01:24:26,500 --> 01:24:27,300
مبروك

1110
01:24:27,300 --> 01:24:27,600
شكراً لك سيدى

1111
01:24:29,000 --> 01:24:29,600
حظاً موفقاً

1112
01:24:29,600 --> 01:24:30,300
شكراً لك

1113
01:24:31,300 --> 01:24:32,600
ما كنت لأرتدى خاتمى هناك

1114
01:24:33,600 --> 01:24:34,800
نعم سيدى, بالتأكيد

1115
01:24:34,800 --> 01:24:36,600
أريد كل المعلومات المخابراتيه عن هذا

1116
01:24:36,600 --> 01:24:38,800
أن تـُرسل لى مباشرةً ولا أحد آخر

1117
01:24:42,700 --> 01:24:44,200
أعتقد أن هذا ما تبحث عنه

1118
01:24:46,800 --> 01:24:47,900
هذا سيقوم بها

1119
01:24:50,400 --> 01:24:51,900
مزرعة البُن تلك

1120
01:24:52,500 --> 01:24:55,500
توضح أنه عندما نعمل معاً

1121
01:24:56,400 --> 01:24:59,600
تكون النتيجه
مجتمع منتج وعداله أكثر

1122
01:25:00,400 --> 01:25:04,200
من أجل التقدم
وإحراز إستقرار إقتصادى

1123
01:25:04,600 --> 01:25:10,200
الإستعماريون الذين يقمعون عمالنا
سيتم قهرهم الآن

1124
01:25:11,200 --> 01:25:13,600
برضاء الفرد الذى يؤمن
أنه قام بواجبه

1125
01:25:14,200 --> 01:25:15,900
بالإيمان بالمستقبل

1126
01:25:16,300 --> 01:25:17,700
!فلتحيا الثوره

1127
01:25:18,400 --> 01:25:20,300
!فلتحيا بلدنا الحبيبه

1128
01:25:41,400 --> 01:25:42,500
(سيد (ويلسون

1129
01:25:43,200 --> 01:25:45,400
(لقد وصلك هذا من عنوان (كارلسون

1130
01:25:47,100 --> 01:25:48,300
لم يكن هناك بطاقه

1131
01:26:40,600 --> 01:26:43,100
لقد كانت هناك جهود تسويه فى الجنوب

1132
01:26:43,900 --> 01:26:45,000
(يوليوس)

1133
01:26:46,700 --> 01:26:48,200
لا نستطيع الإنتظار
أربعه وعشرون ساعه أخرى

1134
01:26:48,200 --> 01:26:50,600
إذا كان بمقدورك أن تضمن
أن كل الأصول فى مكانها

1135
01:26:50,600 --> 01:26:51,600
وتستعد للتحرك بعد صدور أمرى

1136
01:26:51,600 --> 01:26:52,600
فأنا مستعد للتحرك أيضاً

1137
01:26:58,600 --> 01:26:59,400
عد إلى الفراش

1138
01:27:01,100 --> 01:27:02,400
ماذا كنتم تتحدثون عنه؟

1139
01:27:03,000 --> 01:27:04,100
إنه حديث للكبار

1140
01:27:05,700 --> 01:27:07,800
لقد انتابنى كابوس

1141
01:27:08,400 --> 01:27:09,200
كل شئ بخير

1142
01:27:12,600 --> 01:27:14,700
هل تبقى معى دقيقه أخرى؟

1143
01:27:19,100 --> 01:27:20,200
حاول أن تنام

1144
01:27:23,900 --> 01:27:24,500
نعم

1145
01:27:26,200 --> 01:27:28,300
ليس لدينا الوقت للتأكد من هذا

1146
01:27:28,300 --> 01:27:29,500
كل شئ هنا مثبت على دعامات

1147
01:27:29,500 --> 01:27:32,700
إذا لم يكن الدينا الدعم
لا أضمن العواقب

1148
01:27:32,700 --> 01:27:33,700
أنا أضمن الدعم

1149
01:27:36,300 --> 01:27:38,300
هذا ليس ضمان
هذه ليست إجابه

1150
01:27:51,400 --> 01:27:53,900
مارجريت) تقول لنا أنك تعمل لحساب)
وكالة المخبارات المركزيه

1151
01:27:56,900 --> 01:27:58,900
زوجتى لديها خيال واسع

1152
01:27:59,700 --> 01:28:01,200
أنا مستشار تجارى

1153
01:28:01,400 --> 01:28:02,000
خدمه مدنيه

1154
01:28:12,100 --> 01:28:13,500
تصبح على خير -
تصبح على خير -

1155
01:28:21,600 --> 01:28:22,300
كيف تجرؤ على التحدث معى بهذا الشكل؟

1156
01:28:22,300 --> 01:28:23,300
لا تخبر أحداً على الإطلاق

1157
01:28:24,600 --> 01:28:25,800
...ما أفعله -
كيف تجرؤ؟ -

1158
01:28:25,800 --> 01:28:26,900
...لا تخبرى أحداً أبداً

1159
01:28:27,900 --> 01:28:29,100
عن ماذا أفعل

1160
01:28:29,600 --> 01:28:30,900
أبداً. أتفهمين؟ -
ماذا تعمل, ماذا تعمل -

1161
01:28:30,900 --> 01:28:31,600
أبداً. ماذا تفعل؟

1162
01:28:31,600 --> 01:28:32,900
أنا لا أعرف ماذا تفعل؟

1163
01:28:32,900 --> 01:28:33,900
أنت تذهب فى الخامسه
وتعود فى العاشره

1164
01:28:33,900 --> 01:28:34,900
سبعة أيام فى الأسبوع

1165
01:28:34,900 --> 01:28:36,700
لا تنطق بكلمه لعينه معى

1166
01:28:36,700 --> 01:28:37,700
أنا أعيش مع شبح

1167
01:28:37,700 --> 01:28:39,200
لا أعرف ماذا تعمل

1168
01:28:47,500 --> 01:28:48,500
اتصل لاحقاً

1169
01:28:56,300 --> 01:28:57,100
أأنت مستعد؟

1170
01:28:57,300 --> 01:28:58,100
إبدأ العمليه

1171
01:29:00,000 --> 01:29:00,900
قل شيئاً ما

1172
01:29:01,800 --> 01:29:02,300
قل شيئاً ما

1173
01:29:03,100 --> 01:29:04,300
يجب أن أذهب الآن

1174
01:29:04,300 --> 01:29:05,300
قل. قل شيئاً

1175
01:29:05,400 --> 01:29:06,300
تحدث معى

1176
01:29:06,300 --> 01:29:06,600
قل شيئاً

1177
01:29:06,600 --> 01:29:07,600
أنظر إلىًَ. قل شيئاً

1178
01:29:36,600 --> 01:29:37,800
تذكر ماذا قلت

1179
01:29:38,100 --> 01:29:39,600
لا تلمس أى شئ

1180
01:29:43,600 --> 01:29:45,400
(عيد مجيد يا (مارجريت

1181
01:29:45,400 --> 01:29:46,100
(إدوارد)

1182
01:29:45,900 --> 01:29:46,900
عيد مجيد

1183
01:29:46,900 --> 01:29:48,400
هل هذا (إدوارد) الصغير؟

1184
01:29:48,400 --> 01:29:49,400
هل تود الدخول؟

1185
01:29:49,400 --> 01:29:51,700
وتقابل ضيف خاص جداً الليله؟

1186
01:29:55,200 --> 01:29:57,200
(بابا نويل)

1187
01:29:58,000 --> 01:29:59,400
هل تود مقابلة (بابا نويل)؟

1188
01:30:01,500 --> 01:30:03,300
تودى) يحبها الأطفال)

1189
01:30:03,300 --> 01:30:04,500
نعم, فعلاً

1190
01:30:08,500 --> 01:30:09,800
هل تأخذ شراباً يا (إدوارد)؟

1191
01:30:10,600 --> 01:30:11,300
شكراً لك

1192
01:30:12,600 --> 01:30:14,800
أعتقد أن التهانى بالترتيب

1193
01:30:16,100 --> 01:30:18,100
ليس لدى الطبيب المزيد من المرضى

1194
01:30:18,100 --> 01:30:19,100
تكلفة عدم الممارسه

1195
01:30:23,200 --> 01:30:23,900
أيها الساده

1196
01:30:24,000 --> 01:30:24,900
(إدوارد)

1197
01:30:28,400 --> 01:30:29,300
مرحباً

1198
01:30:30,000 --> 01:30:30,700
(بيل)

1199
01:30:31,400 --> 01:30:32,200
أيها الساده

1200
01:30:33,200 --> 01:30:35,100
...حرى بكم جميعاً أن تفخروا

1201
01:30:35,100 --> 01:30:36,700
بما بدأتموه

1202
01:30:40,300 --> 01:30:41,200
عيد مجيد

1203
01:30:41,200 --> 01:30:42,200
(عيد مجيد يا (بيل

1204
01:31:03,400 --> 01:31:04,400
قل شيئاً

1205
01:31:08,700 --> 01:31:10,100
المفاجآت هى أفضل ما فى العيد

1206
01:31:10,100 --> 01:31:10,900
ألا تعتقد هذا؟

1207
01:31:11,300 --> 01:31:14,100
وماذا عن الألعاب؟

1208
01:31:16,000 --> 01:31:18,500
ماذا عن مباريات الكره؟

1209
01:31:22,200 --> 01:31:23,500
هل لى أن أحضر لك مِنشفه؟

1210
01:31:23,500 --> 01:31:24,000
أنا .. أنا آسف

1211
01:31:24,600 --> 01:31:25,400
هل أنت بخير؟

1212
01:31:26,200 --> 01:31:27,900
لا بأس

1213
01:31:29,300 --> 01:31:30,700
أعتقد أننا يجب أن نذهب للمنزل

1214
01:31:30,600 --> 01:31:31,300
أخفضى من صوتك

1215
01:31:31,400 --> 01:31:32,700
يمكنك إستخدام حمَّامنا إذا أردت

1216
01:31:32,700 --> 01:31:33,700
ربما لدى بعض الملابس الجافه

1217
01:31:33,700 --> 01:31:34,400
شكراً لك

1218
01:31:34,400 --> 01:31:35,200
(تعال معى يا (إدوارد

1219
01:31:35,400 --> 01:31:36,500
لا بأس. تعال معى

1220
01:31:37,400 --> 01:31:39,000
هل أساعدك يا سيده (ويلسون)؟

1221
01:31:41,200 --> 01:31:42,000
لا

1222
01:32:40,500 --> 01:32:42,100
...هل عرفت أن (فيليب) سوف يكون

1223
01:32:42,100 --> 01:32:44,900
ضمن مجلس إدارة شركة (مايان) للبن؟

1224
01:32:47,800 --> 01:32:50,500
أتتذكر ما أخبرتك به عن الأصدقاء؟

1225
01:33:03,500 --> 01:33:04,800
(تبدو بخير يا (إدوارد

1226
01:33:06,000 --> 01:33:07,200
كم مضى على هذا؟

1227
01:33:07,300 --> 01:33:08,300
سبع - ثمان أعوام؟

1228
01:33:09,700 --> 01:33:10,900
كثير من الماء تحت الجسر

1229
01:33:14,000 --> 01:33:16,200
لقد اشترينا أنا و (كارولينا) منزلنا للتو

1230
01:33:18,200 --> 01:33:19,200
وكل شئ محطم مسبقاً

1231
01:33:19,100 --> 01:33:21,000
وقضيت عطلة نهاية الأسبوع
فى التصليح

1232
01:33:21,400 --> 01:33:22,700
وفى الوقت الذى
أنهى فيه إصلاح كل شئ

1233
01:33:22,800 --> 01:33:24,900
سيكون هو وقت بيع المنزل

1234
01:33:27,400 --> 01:33:29,500
ربما يمكنك إخبارى عن شخص ما

1235
01:33:33,100 --> 01:33:35,200
(فيليب ألين)

1236
01:33:35,400 --> 01:33:38,000
أنت تطلب منى أن أعطيك ملفات
...من المباحث الفيدراليه

1237
01:33:38,000 --> 01:33:39,000
عن مواطن أمريكى؟

1238
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
أنت تعرف أنى لا أستطيع هذا

1239
01:33:40,000 --> 01:33:41,900
إنه ضد القانون أن أتجسس على مواطن

1240
01:33:43,800 --> 01:33:44,800
إحتفظ بها

1241
01:33:46,000 --> 01:33:49,000
ربما تغير رأيك يوماً ما

1242
01:33:58,200 --> 01:34:05,400
بنك سويسرا
واشنطن العاصمه
1961 24أبريل

1243
01:34:15,500 --> 01:34:16,700
هل لى أن أدخل؟

1244
01:34:31,000 --> 01:34:33,200
أنت تعرف أننى
لم آتى أبداً إلى مكتبك

1245
01:34:34,400 --> 01:34:35,600
كيف كان صيد السمك؟

1246
01:34:37,100 --> 01:34:38,500
لقد كان عاماً سيئاً

1247
01:34:38,500 --> 01:34:39,500
منسوب المياه عالى جداً

1248
01:34:41,500 --> 01:34:46,400
أعى أنك كنت تريد إعطائى
قائمة العمليه (زاباتل) بنفسك

1249
01:34:50,600 --> 01:34:52,400
لا توجد قائمه, أليس كذلك؟

1250
01:34:56,800 --> 01:34:59,000
أنت تعرف أنها كانت عمليه سريه

1251
01:34:59,100 --> 01:35:00,900
لم تكون سريه بالشكل الكافى

1252
01:35:05,600 --> 01:35:07,100
...لقد طلب منى الرئيس

1253
01:35:07,200 --> 01:35:09,400
أن أقترح عليه الأشخاص
الذين لم نعد بحاجه لهم

1254
01:35:13,400 --> 01:35:15,600
بمن تنصح يا (إدوارد)؟

1255
01:35:15,700 --> 01:35:18,100
أنا أخدم كما يحلو للمدير

1256
01:35:19,800 --> 01:35:20,900
أنا مجرد حارس بوابه

1257
01:35:23,000 --> 01:35:24,700
...لماذا أناس أمثالنا

1258
01:35:24,700 --> 01:35:25,900
...إختاروا الخدمه

1259
01:35:27,000 --> 01:35:28,300
مقابل قروش فى اليوم

1260
01:35:28,600 --> 01:35:30,100
...فى مهنه تجعلنا

1261
01:35:30,400 --> 01:35:32,700
دائماً فى حالة ريبه

1262
01:35:32,700 --> 01:35:34,500
لنرى من يراقبنا

1263
01:35:34,600 --> 01:35:36,300
متى تتخذ قرارك؟

1264
01:35:39,300 --> 01:35:40,400
قرار؟

1265
01:35:44,500 --> 01:35:48,300
أنا أخدم تحت تصرف
رئيس الولايات المتحده

1266
01:35:49,800 --> 01:35:52,200
سأفعل ما أعتقد أنه الأفضل للبلد

1267
01:35:59,100 --> 01:36:02,800
من المهم أن نعرف من المسئول

1268
01:36:06,300 --> 01:36:07,200
تصبح على خير

1269
01:36:07,400 --> 01:36:08,400
تصبح على خير

1270
01:36:21,400 --> 01:36:25,600
فى الساعه 22:42 وصلت مكالمه
(من خط العمليات فى قيادة قاعدة (برلبن

1271
01:36:25,600 --> 01:36:28,400
رجل يقول أنه ضابط فى
جهاز المخابرات الروسى

1272
01:36:28,400 --> 01:36:29,400
لا يقول إسمه

1273
01:36:30,500 --> 01:36:31,800
افتح. شكراً

1274
01:36:32,200 --> 01:36:35,800
وكالة المخابرات المركزيه - غرفة الإتصالات

1275
01:36:37,600 --> 01:36:40,700
ضابط المخابرات الروسيه سأل
(عن موعد مجئ السيد (إدوارد ويلسون

1276
01:36:40,700 --> 01:36:42,800
(يريد أن يعرف رد السيد (إدوارد ويلسون

1277
01:36:44,000 --> 01:36:45,600
أخبره أن السيد (إدوارد ويلسون) هنا

1278
01:36:46,300 --> 01:36:49,300
ويريد أن يعرف ما الذى ينوى
أن يمدنا به كمقابل

1279
01:36:56,000 --> 01:36:58,300
...يقول مقابل رحلة رجوع آمنه

1280
01:36:58,500 --> 01:37:00,100
(سوف يقوم بإمداد السيد (ويلسون

1281
01:37:00,200 --> 01:37:04,100
(فهم لآخر ثلاث خسائر فى (موسكو

1282
01:37:04,900 --> 01:37:08,400
وهويات العملاء السوفيت فى بلدكم

1283
01:37:09,400 --> 01:37:11,800
(إختراق محطة (موسكو

1284
01:37:13,000 --> 01:37:16,900
...سوف أتحدث أيضاً مع السيد (إدوارد ويلسون) عن

1285
01:37:18,100 --> 01:37:19,200
(يوليوس)

1286
01:37:20,300 --> 01:37:22,600
(أشياء هو فقط يعرفها عن (يوليوس

1287
01:37:22,600 --> 01:37:23,800
كيف يفكر

1288
01:37:23,800 --> 01:37:24,600
ماذا يخطط لفعله

1289
01:37:25,600 --> 01:37:29,900
وما يريد أن يقنع به السيد (إدوارد) أنه يفعله

1290
01:37:30,600 --> 01:37:34,000
لبناء المعلومات اتى يحملها معه

1291
01:37:34,000 --> 01:37:39,500
صور تجسسيه عن عملاء
(المخابرات المركزيه فى (موسكو

1292
01:37:41,200 --> 01:37:43,500
سأكون سعيداً جداً

1293
01:37:43,700 --> 01:37:44,700
...أن أخضع لـ

1294
01:37:45,500 --> 01:37:46,600
جهاز كشف الكذب

1295
01:37:55,100 --> 01:37:56,300
(يوليوس)

1296
01:38:01,100 --> 01:38:02,600
اسأله عن نقطة ضعفه

1297
01:38:17,700 --> 01:38:19,200
البرد

1298
01:38:21,000 --> 01:38:22,500
هيا نحضره هنا

1299
01:38:23,500 --> 01:38:24,200
...إسمى

1300
01:38:24,600 --> 01:38:27,300
(فالانتين جريجوروفيتش ميرونوف)

1301
01:38:27,300 --> 01:38:28,300
...أسماء أطفالى

1302
01:38:29,500 --> 01:38:31,300
(أنتونى) و (سيرجى)

1303
01:38:31,300 --> 01:38:32,800
(أبى كان يعزف على آلة الـ (شيلو

1304
01:38:32,800 --> 01:38:33,800
(وأنا أعزف على (الكمان

1305
01:38:33,800 --> 01:38:34,800
ولكن أنت تعرف هذا

1306
01:38:35,900 --> 01:38:37,800
أنا أخاطر بحياتى لكى
أقطع تلك المسافه لأخبرك بهذا

1307
01:38:38,900 --> 01:38:40,400
لأؤكد ما تعرفه أنت أساساً

1308
01:38:40,600 --> 01:38:41,600
لقد رسبت فى إختبار جهز كشف
(الكذب يا سيد (ميرونوف

1309
01:38:41,600 --> 01:38:43,900
أنت تعرف أن كل روسى يرسب فى هذا الإختبار

1310
01:38:45,600 --> 01:38:48,200
جهازكم لا يفهم النفس الروسيه

1311
01:38:52,700 --> 01:38:54,200
ماذا تريد أيضاً؟

1312
01:38:55,000 --> 01:38:56,200
لقد أعطيتك معلومات حقيقيه

1313
01:38:56,700 --> 01:38:57,800
أسماء العملاء

1314
01:38:58,500 --> 01:38:59,800
الذين تم تسويتهم

1315
01:39:00,000 --> 01:39:01,500
من الذى تريد أن تعرف عنه؟

1316
01:39:02,500 --> 01:39:05,000
(كنت أريد التحدث مع السيد (إدوارد ويلسون

1317
01:39:06,000 --> 01:39:08,100
(لقد قيل لنا أن (ميرونوف
كان مع هؤلاء الرجال

1318
01:39:08,100 --> 01:39:09,800
فى اليوم الذى تم التقاط الصور فيه

1319
01:39:09,800 --> 01:39:12,300
لسنا متأكدون حتى أن أى من الرجال
الذين داخل الدائره هو الشخص حقاً

1320
01:39:12,300 --> 01:39:13,300
قلت لك هذا ثلاث مرات

1321
01:39:15,800 --> 01:39:18,100
(أريد التحدث مع السيد (إدوارد ويلسون

1322
01:39:22,900 --> 01:39:23,900
أريد بعض الشاى

1323
01:39:28,400 --> 01:39:29,200
لا يوجد شاى

1324
01:39:29,400 --> 01:39:31,200
أصاب بالعطش عندما أجلس كثيراً

1325
01:39:31,900 --> 01:39:35,000
أيجب أن تسمر فى هذا التحقيق الجنونى
لفتره أطول؟

1326
01:39:36,000 --> 01:39:38,700
لا يوجد شئ قلته لنا لا نعرفه
(يا سيد (ميرونوف

1327
01:39:40,800 --> 01:39:42,800
أعتقد أنه من الأفضل
أن تحاول أكثر

1328
01:39:43,300 --> 01:39:45,100
لم آتى هنا لأتعامل مع أطفال

1329
01:39:45,100 --> 01:39:46,100
(السيد (لوتز

1330
01:39:47,600 --> 01:39:48,600
أو السيد (بروكو)؟

1331
01:39:51,600 --> 01:39:52,900
نقوم بواجبنا أيضاً

1332
01:40:03,400 --> 01:40:06,100
(مرحباً يا سيد (ميرونوف
(أنا السيد (ويلسون

1333
01:40:11,400 --> 01:40:12,400
مرحباً

1334
01:40:12,500 --> 01:40:13,500
أيها الأم

1335
01:40:16,200 --> 01:40:18,200
يوليوس) مهووس بك)

1336
01:40:18,500 --> 01:40:19,400
ليل نهار

1337
01:40:19,500 --> 01:40:20,500
أنت دائماً فى عقله

1338
01:40:22,500 --> 01:40:23,300
هو لا يثق فى أحد

1339
01:40:24,100 --> 01:40:25,700
...الوحيد الذى يسمح له بالإقتراب منه

1340
01:40:26,200 --> 01:40:26,800
هو مساعده

1341
01:40:27,400 --> 01:40:28,100
(ساشا)

1342
01:40:28,500 --> 01:40:29,600
إنه رجل منهجى

1343
01:40:29,700 --> 01:40:32,000
إنه يخطط للأشياء قبلها بسنين

1344
01:40:33,600 --> 01:40:37,600
يجب أن تعرف أنه كون صداقه
مع أحد جيرانك

1345
01:40:38,400 --> 01:40:39,300
(فيدل كاسترو)

1346
01:40:39,900 --> 01:40:42,200
شاب صغير
يحمل عليه آمال كبيره

1347
01:40:43,000 --> 01:40:44,300
...أفهم أنك حظيت بأكثر

1348
01:40:44,300 --> 01:40:46,400
السباحات متعه بطريقتك

1349
01:40:47,200 --> 01:40:50,500
لقد قال السيد (ألين) أنه
من الممكن أن أتحدث معه

1350
01:40:50,500 --> 01:40:52,400
بمرافقتك بالتأكيد

1351
01:40:52,400 --> 01:40:55,600
لقد أحضرت له هديه صغيره
متأكد أنه سيقدرها

1352
01:40:55,700 --> 01:40:57,000
أرسل (ميرونوف) حالاً

1353
01:40:58,200 --> 01:41:00,700
سوف يكون من الرائع
أن أعمل معك عن قرب مره أخرى

1354
01:41:00,700 --> 01:41:02,800
(أنتظر منك أن تستعرض لى (واشنطن

1355
01:41:02,800 --> 01:41:04,700
يمكننا العربده سوياً فى المدينه

1356
01:41:07,200 --> 01:41:08,400
(فالانتين ميرونوف)

1357
01:41:08,800 --> 01:41:09,300
(آرش كمينجس)

1358
01:41:09,800 --> 01:41:12,000
إنه شرف كبير أن أقابلك

1359
01:41:12,000 --> 01:41:13,000
الشرف لى

1360
01:41:13,000 --> 01:41:13,900
الآن إجلس من فضلك

1361
01:41:13,900 --> 01:41:16,500
من اللطيف أن نحظى بشخص مثلك
على نفس الجانب من الشارع

1362
01:41:18,700 --> 01:41:20,400
اعتقدت أنه ربما يعجبك هذا

1363
01:41:20,400 --> 01:41:22,200
إنه شئ ربما تقدره

1364
01:41:22,200 --> 01:41:23,500
أتمنى أن لا تكون قد قرأته

1365
01:41:25,500 --> 01:41:26,100
ذكى جداً

1366
01:41:28,400 --> 01:41:29,400
شكراً لك

1367
01:41:31,500 --> 01:41:32,400
(يوليوس)
(للكاتب (جيمس جويس

1368
01:41:32,600 --> 01:41:35,000
روسيا هى قرة عيننا

1369
01:41:35,600 --> 01:41:37,800
الأرض رائعه وجميله

1370
01:41:38,400 --> 01:41:41,100
يوجد العديد من الأماكن الرائعه فيها
" واشنطن العاصمه - 1958 "

1371
01:41:41,200 --> 01:41:42,400
(فكرى يا (أنيا

1372
01:41:42,900 --> 01:41:43,900
جدك

1373
01:41:43,900 --> 01:41:45,500
جدك الأكبر

1374
01:41:45,600 --> 01:41:47,200
هذه ترجمه سيئه

1375
01:41:48,000 --> 01:41:49,600
إنها. أكثر مرحاً بالروسيه

1376
01:42:18,500 --> 01:42:19,600
لقد حان ميعاد الإجتماع

1377
01:42:43,900 --> 01:42:44,900
هل أنتِ (لورا)؟

1378
01:42:46,300 --> 01:42:47,200
ماذا؟

1379
01:42:47,300 --> 01:42:50,200
هل أنت (لورا)؟
من المفترض أن أعرض عليك أن أوصلك؟

1380
01:43:14,100 --> 01:43:15,500
(مرحباً يا (إدوارد

1381
01:43:17,300 --> 01:43:18,200
(مرحباً يا (لورا

1382
01:43:20,100 --> 01:43:21,800
لما كل هذا الغموض؟

1383
01:43:25,400 --> 01:43:26,700
هل لديك أطفال؟

1384
01:43:27,300 --> 01:43:28,400
لدى ولد

1385
01:43:30,100 --> 01:43:31,100
(إدوارد الإبن)

1386
01:43:36,700 --> 01:43:38,000
هل لديك أي شخص؟

1387
01:43:42,100 --> 01:43:42,700
قطه

1388
01:43:48,300 --> 01:43:52,100
دائماً أتخيل
كيف كانت ستكون حياتى معك

1389
01:43:53,700 --> 01:43:54,900
وماذا تخيلتى؟

1390
01:43:56,700 --> 01:43:58,400
...اعتقدت أنك ربما تـُدرس

1391
01:43:59,700 --> 01:44:01,000
الشعر على الأرجح

1392
01:44:03,000 --> 01:44:06,400
رأيتنا نعيش فى مدينة الطلبه

1393
01:44:21,100 --> 01:44:23,400
...لقد قلت لى ذات مره أنك تخشى

1394
01:44:23,500 --> 01:44:26,000
أنه تم تخطيط حياتك مسبقاً

1395
01:44:30,300 --> 01:44:32,300
هل تفعل ما تريد أن تفعل؟

1396
01:44:34,800 --> 01:44:36,700
لقد كانت الحياه مليئه بالمفاجآت

1397
01:45:03,400 --> 01:45:05,400
أنت تدين لى بيوم على الشاطئ

1398
01:45:49,100 --> 01:45:50,700
كم من الوقت ستأخذين

1399
01:45:51,800 --> 01:45:53,200
على قدر ما يتطلب منى

1400
01:45:58,300 --> 01:45:59,900
أعتقد أننى سأذهب

1401
01:46:00,200 --> 01:46:01,300
حسناً

1402
01:46:16,500 --> 01:46:17,500
أمى؟

1403
01:46:20,400 --> 01:46:22,300
هناك مظروف لكى على المكتب

1404
01:46:24,500 --> 01:46:25,400
تبدين جميله

1405
01:46:26,700 --> 01:46:27,300
شكراً لك

1406
01:47:15,600 --> 01:47:18,400
ليس من الكافى أن تتجاهلنى
طيلة خياتى

1407
01:47:18,400 --> 01:47:19,400
هل يجدر أن تصيبنى بالإذلال؟

1408
01:47:20,100 --> 01:47:21,000
أنت تقززنى

1409
01:47:21,900 --> 01:47:22,800
أنت مقزز

1410
01:47:49,100 --> 01:47:50,600
هيا نبدأ من النهايه

1411
01:48:23,600 --> 01:48:25,100
أمى نسيت بعض من أغراضها

1412
01:48:38,200 --> 01:48:39,400
أراك فى البيت

1413
01:49:39,100 --> 01:49:40,300
هل أنتِ (لورا)؟

1414
01:49:42,100 --> 01:49:42,600
نعم

1415
01:49:43,000 --> 01:49:44,600
لقد طُلب منى أن أعطيك هذا

1416
01:49:58,700 --> 01:50:01,900
فى مجهود غير مسبوق
لتحسين العلاقات الأمريكيه السوفيتيه

1417
01:50:01,900 --> 01:50:05,500
رئيس الوزراء (كروتشوف) بدأ رحله
تستغرق عشر أيام إلى الولايات المتحده اليوم

1418
01:50:05,500 --> 01:50:09,500
الزياره سوف تبدأ برحله
للرئيس (أيزنهاور) فى عاصمة بلدنا

1419
01:50:11,800 --> 01:50:13,600
حسناً. أنزلها

1420
01:50:28,900 --> 01:50:29,800
هذا ممتاز

1421
01:50:32,400 --> 01:50:35,500
نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه
فى المسابقه الدوليه

1422
01:50:37,400 --> 01:50:39,100
ألن تأتى معى؟

1423
01:50:40,400 --> 01:50:41,400
هل تود أن آتى معك؟

1424
01:50:42,700 --> 01:50:43,600
جداً

1425
01:51:18,700 --> 01:51:20,000
سأحضر أغراضك

1426
01:51:23,400 --> 01:51:24,600
من الجيد أن نحظى بك فى البيت

1427
01:51:51,500 --> 01:51:52,400
كيف كانت رحلتك؟

1428
01:51:53,400 --> 01:51:54,900
ناعمه مثل الحرير

1429
01:51:55,400 --> 01:52:00,500
لماذا جعلت المباحث الفيدراليه
الرحله إلى هنا ممتعه؟

1430
01:52:13,600 --> 01:52:14,800
أيهما يكون إبنك؟

1431
01:52:16,900 --> 01:52:18,500
الصف العلوى
الثالث من اليمين

1432
01:52:20,800 --> 01:52:23,400
إنه شاب وسيم
تهانئى لك

1433
01:52:25,500 --> 01:52:28,200
نحن بوجه الخصوص مهتمون بـ كوبا

1434
01:52:30,200 --> 01:52:31,100
صديقك

1435
01:52:32,800 --> 01:52:34,400
إنه قريب جداً منى

1436
01:52:34,400 --> 01:52:37,100
أنت لا تقدر أنه يراقبك

1437
01:52:39,500 --> 01:52:41,300
إذا استمرينا فى هذا الطريق

1438
01:52:42,100 --> 01:52:43,600
سوف يكون هناك حرب عالميه ثالثه

1439
01:52:44,700 --> 01:52:46,900
لا أعتقد أن أى منا يريد حرباً حقيقيه

1440
01:52:47,300 --> 01:52:49,100
ماذا ستعمل إذاً؟

1441
01:52:52,800 --> 01:52:55,200
إذا استمر فى الإنتباه لنفسه

1442
01:52:55,200 --> 01:52:56,200
فى نقاط معينه

1443
01:52:57,100 --> 01:52:59,400
ربما سيتوجب علينا
أن نرسل له مفاجأه

1444
01:53:00,300 --> 01:53:03,100
ولا أريد أن تذهب كمفاجأه لأهلكم

1445
01:53:03,300 --> 01:53:05,300
إنه مهم جداً لنا

1446
01:53:06,200 --> 01:53:08,600
لا نريد أن نـُفاجأ

1447
01:53:14,800 --> 01:53:16,000
انتبه لنفسك

1448
01:53:19,100 --> 01:53:19,900
انتبه لنفسك

1449
01:53:37,100 --> 01:53:38,200
...اليوم

1450
01:53:38,500 --> 01:53:39,700
...أعلن ترشيح نفسى

1451
01:53:40,500 --> 01:53:42,200
لرئاسة الولايات المتحده

1452
01:53:43,100 --> 01:53:45,400
الرئاساسه هى المكتب الأكثر سلطه

1453
01:53:45,500 --> 01:53:45,900
فى العالم الحر

1454
01:53:46,800 --> 01:53:49,700
عن طريق قيادتها
يمكن أن نجظى حياه حيويه

1455
01:53:50,100 --> 01:53:51,400
لجميع شعبنا

1456
01:53:51,900 --> 01:53:54,600
...وفيها تتركز آمال العالم حولنا

1457
01:53:55,200 --> 01:53:57,800
من أجل الحريه وحياه أكثر أمان

1458
01:53:58,500 --> 01:54:01,300
السناتور (كينيدى) إذا لم تفوز بالإنتخابات الرئاسيه

1459
01:54:01,300 --> 01:54:02,300
هل تقبل منصب نائب الرئيس؟

1460
01:54:03,400 --> 01:54:06,700
لا يجب وتحت أى ظروف أن أشترك
فى إنتخابات نائب الرئيس

1461
01:54:06,700 --> 01:54:12,200
إذا فشلت فى هذا المسعى
سأعود لأخدم الولايات المتحده كـ سيناتور

1462
01:54:13,100 --> 01:54:15,100
(لدينا دائره أمنيه فى محطة (ستوكهولم

1463
01:54:15,100 --> 01:54:16,100
المحطه تـُفيد بأنهم يتحكمون فى الوضع

1464
01:54:16,100 --> 01:54:18,500
الإداره (كى) المخابرات العكسيه

1465
01:54:18,500 --> 01:54:19,500
هل لدينا إسم؟

1466
01:54:20,300 --> 01:54:21,300
هل أساعدك يا سيدى؟

1467
01:54:21,400 --> 01:54:24,500
أنا عقيد فى المخابرات الروسيه

1468
01:54:25,000 --> 01:54:25,900
ما إسمك؟

1469
01:54:27,000 --> 01:54:29,200
أسمى
(فالانتين جريجوروفيتش ميرونوف)

1470
01:54:38,700 --> 01:54:41,600
أسمى
(فالانتين جريجوروفيتش ميرونوف)

1471
01:54:42,300 --> 01:54:45,100
(الرجل الآخر الذى يدعى أنه (فالانتين ميرونوف

1472
01:54:45,100 --> 01:54:46,600
ليس هو

1473
01:54:47,000 --> 01:54:48,900
(إسمه الحقيقى (يورى مودن

1474
01:54:50,200 --> 01:54:51,600
لقد كان ذراع (يوليوس) الأيمن

1475
01:54:51,500 --> 01:54:52,700
(إنه (يوليوس

1476
01:54:52,800 --> 01:54:55,600
هلا تخبرنى إسمك الحقيقى؟

1477
01:54:55,700 --> 01:54:58,100
إسمى (يوليوس), هل تكذبنى؟

1478
01:55:00,600 --> 01:55:05,900
إسمى الحقيقى هو
(فالانتين جريجوروفيتش)

1479
01:55:07,300 --> 01:55:09,800
لقد ولدت فى (برابوسك) عام 1924

1480
01:55:10,100 --> 01:55:12,800
ودرست فى معهد العلاقات الدوليه

1481
01:55:12,900 --> 01:55:15,100
وخدمت ثلاث سنوات فى المخابرات البحريه

1482
01:55:15,300 --> 01:55:17,500
إسم زوجتى
(تمارا ناكوفسكى)

1483
01:55:17,600 --> 01:55:20,800
أسماء أولادى
(أنتونى) و(سيرجى)

1484
01:55:21,700 --> 01:55:24,900
(والدى عازف آلة الـ (شيللو
(وأنا أعزف على (الكمان

1485
01:55:26,300 --> 01:55:28,500
كل ما أريد هو حريتى

1486
01:55:34,400 --> 01:55:35,400
إلتقطه

1487
01:55:37,300 --> 01:55:38,400
هل أنت بخير؟

1488
01:55:39,400 --> 01:55:40,100
أنا آسف

1489
01:55:40,500 --> 01:55:41,600
أترى ماذا جعلتنى أفعل؟

1490
01:55:42,600 --> 01:55:43,300
الآن فقط

1491
01:55:43,900 --> 01:55:44,800
أخبرنى الحقيقه

1492
01:55:48,300 --> 01:55:50,000
لأننا سنكون هنا

1493
01:55:50,900 --> 01:55:52,000
على قدر ما يتطلب

1494
01:55:52,000 --> 01:55:53,000
لقد قلت لك مسبقاً

1495
01:55:53,000 --> 01:55:54,000
أريد أن أعرف

1496
01:55:54,000 --> 01:55:54,800
الحقيقه

1497
01:55:54,800 --> 01:55:55,700
أخبرنى

1498
01:55:55,700 --> 01:55:56,600
أنت تعرف العديد من الأسماء

1499
01:55:56,700 --> 01:55:57,400
إسمك الحقيقى

1500
01:55:57,400 --> 01:55:58,700
سيدى. أرجوك
أنا لست أكذب

1501
01:55:58,700 --> 01:56:00,000
أود أن أصدقك

1502
01:56:00,000 --> 01:56:01,000
ولكنى لا أصدقك
أتفهم؟

1503
01:56:01,000 --> 01:56:03,000
الآن, أخبرنى إسمك

1504
01:56:03,000 --> 01:56:04,000
(إسمى هو (ميرونوف

1505
01:56:05,000 --> 01:56:07,000
(فالانتين جريجوروفيتش ميرونوف)

1506
01:56:07,000 --> 01:56:07,700
هل هذا اسمك؟

1507
01:56:08,000 --> 01:56:08,300
نعم

1508
01:56:08,300 --> 01:56:09,400
هل هذا إسمك الحقيقى؟

1509
01:56:09,400 --> 01:56:10,400
نعم, هذا هو إسمى

1510
01:56:10,400 --> 01:56:11,400
أخبرنى إسمك الحقيقى

1511
01:56:11,400 --> 01:56:12,400
لقد قلت لك اسمى

1512
01:56:12,400 --> 01:56:13,400
أخبرنى اسمك

1513
01:56:13,400 --> 01:56:14,400
...لقد أخبرتك مائة مره

1514
01:56:14,400 --> 01:56:15,400
لأننا لن نذهب إلى أى مكان

1515
01:56:15,400 --> 01:56:16,400
أريدك فقط أن تعرف ذلك

1516
01:56:16,400 --> 01:56:17,400
لن نذهب إلى أى مكان

1517
01:56:17,400 --> 01:56:20,100
اليوم, غداً, الأسبوع القادم, الشهر القادم

1518
01:56:20,100 --> 01:56:22,200
إنه من نوعك
أنا لست من نوعك

1519
01:56:22,200 --> 01:56:23,000
هل تفهم؟

1520
01:56:23,000 --> 01:56:24,300
سأكون أمامك تماماً

1521
01:56:24,300 --> 01:56:25,000
نفس الوضع

1522
01:56:26,000 --> 01:56:26,800
ما اسمك؟

1523
01:56:29,200 --> 01:56:29,900
أخبرنى إسمك

1524
01:56:32,300 --> 01:56:33,000
أخبرنى

1525
01:56:33,400 --> 01:56:34,100
أخبرنى

1526
01:56:34,100 --> 01:56:34,800
أخبرنى إياه

1527
01:56:35,000 --> 01:56:35,700
أخبرنى إياه مره أخرى

1528
01:56:36,300 --> 01:56:37,000
أخبرنى إياه مره أخرى

1529
01:56:37,600 --> 01:56:40,200
أخبرنى إسمك اللعين

1530
01:56:48,900 --> 01:56:50,700
!إخرس! إخرس

1531
01:56:51,500 --> 01:56:52,200
أخبرنى إسمك

1532
01:56:53,700 --> 01:56:54,500
أخبرنى إسمك

1533
01:56:54,800 --> 01:56:55,500
قل

1534
01:56:55,700 --> 01:56:56,400
لى

1535
01:56:56,600 --> 01:56:57,300
إسمك

1536
01:56:58,000 --> 01:56:58,700
اللعين

1537
01:56:59,500 --> 01:57:00,200
أخبرنى إسمك

1538
01:57:00,800 --> 01:57:01,500
أخبرنى إسمك

1539
01:57:04,500 --> 01:57:05,900
هيا, إخلعه, إخلعه

1540
01:57:08,800 --> 01:57:10,000
ألقهِ أرضاً

1541
01:57:18,800 --> 01:57:19,500
إسمك

1542
01:57:26,100 --> 01:57:27,100
أخبرنى إسمك

1543
01:57:41,000 --> 01:57:43,800
ما إسمك؟

1544
01:57:44,000 --> 01:57:47,500
سيدى هذا مخدر للأعصاب

1545
01:57:48,200 --> 01:57:49,800
(يسمى (إل إس دى

1546
01:57:51,800 --> 01:57:54,400
لقد أعطى نتائج جيده
كـ مصل لقول الحقيقه

1547
01:59:16,300 --> 01:59:17,900
القوه الروسيه خـُرافه

1548
01:59:21,900 --> 01:59:23,100
إستعراض غريب

1549
01:59:23,800 --> 01:59:25,200
لا توجد قطع غيار

1550
01:59:25,700 --> 01:59:27,400
لا شئ يعمل, لا شئ

1551
01:59:27,600 --> 01:59:30,900
لاشئ سوى صدأ مطلى

1552
01:59:34,700 --> 01:59:35,900
...ولكنك

1553
01:59:38,800 --> 01:59:41,000
تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه

1554
01:59:41,000 --> 01:59:44,300
للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه

1555
01:59:44,800 --> 01:59:47,300
...نظامكم يعتمد على

1556
01:59:47,500 --> 01:59:48,700
الخداع بأنكم تهديد مرعب

1557
01:59:51,100 --> 01:59:52,300
إنه ليس تهديد

1558
01:59:54,400 --> 01:59:56,000
لم يكن أبداً تهديد

1559
01:59:56,000 --> 01:59:58,600
ولن يكون أبداً تهديد

1560
02:00:01,100 --> 02:00:02,200
إنها

1561
02:00:03,400 --> 02:00:04,400
بقره

1562
02:00:05,700 --> 02:00:06,400
منتفخه

1563
02:00:07,900 --> 02:00:08,700
متعفنه

1564
02:00:20,900 --> 02:00:22,100
أنا

1565
02:00:23,100 --> 02:00:24,800
(فالانتين جريجوروفيتش ميرونوف)

1566
02:00:26,800 --> 02:00:28,200
وأنا

1567
02:00:29,100 --> 02:00:29,900
حر

1568
02:00:35,500 --> 02:00:36,500
سحقاً

1569
02:00:36,700 --> 02:00:37,600
سحقاً

1570
02:00:52,300 --> 02:00:53,700
إذا أردت

1571
02:00:55,100 --> 02:00:57,600
إذا أردت سأود أخذ مصل الحقيقه حالاً

1572
02:01:00,200 --> 02:01:01,500
ليس لدى ما أخفيه

1573
02:01:04,100 --> 02:01:05,800
أنا هو من أخبركم به

1574
02:01:13,700 --> 02:01:14,900
أعرف

1575
02:01:31,900 --> 02:01:33,500
لقد أرسلنا هؤلاء الذين يتركونا

1576
02:01:33,500 --> 02:01:36,200
ليدخلو العالم بالمعرفه

1577
02:01:36,800 --> 02:01:37,700
أينما ذهبوا

1578
02:01:38,500 --> 02:01:39,200
أيما يفعلون

1579
02:01:39,900 --> 02:01:41,100
لا يكونوا وحيدين أبداً

1580
02:01:42,100 --> 02:01:43,800
سوف يكونون دائماً منا

1581
02:01:44,600 --> 02:01:45,800
ونحن نغنى

1582
02:01:45,900 --> 02:01:47,400
بونزمين) كلهم حاضرون)

1583
02:01:47,400 --> 02:01:48,100
كلهم حاضرون

1584
02:01:59,400 --> 02:02:01,000
لم أكن أعرف أنك تدخن

1585
02:02:02,600 --> 02:02:04,900
هناك أشياء لا تعرفها عنى

1586
02:02:13,200 --> 02:02:15,400
لقد تحدثت مع أحد المُجندين

1587
02:02:16,800 --> 02:02:19,200
أود كثيراً الإنضمام إلى
وكالة المخابرات المركزيه

1588
02:02:20,800 --> 02:02:23,100
(هناك الكثير يمكن عمله يا (إدوارد

1589
02:02:24,300 --> 02:02:26,200
أريدك أن تفكر فى هذا بحرص

1590
02:02:26,200 --> 02:02:27,200
لقد فكرت فى هذا بحرص شديد

1591
02:02:28,100 --> 02:02:28,500
إنه ما أريد أن أفعل

1592
02:02:28,600 --> 02:02:29,700
أريد أن ألتحق بالوكاله

1593
02:02:32,800 --> 02:02:34,200
أريد أن أجعلك فخوراً بى

1594
02:02:34,300 --> 02:02:35,400
أنا فخور بك

1595
02:02:35,800 --> 02:02:37,700
لقد اتخذت قرارى يا أبى

1596
02:02:40,700 --> 02:02:41,700
يمكنك منعه

1597
02:02:42,800 --> 02:02:44,700
إنه لا يفهم ما الذى يُقدم عليه

1598
02:02:44,700 --> 02:02:45,700
يمكنك منعه

1599
02:02:45,700 --> 02:02:46,700
لا يمكن أن أملى عليه ماذا يفعل

1600
02:02:46,700 --> 02:02:47,400
بلى يمكن

1601
02:02:47,500 --> 02:02:48,100
كلا

1602
02:02:48,200 --> 02:02:48,800
...يمكنك لأنه

1603
02:02:49,400 --> 02:02:50,500
يفعل هذا من أجلك

1604
02:02:51,600 --> 02:02:53,100
لأنه يريدك أن تفخر به

1605
02:02:53,100 --> 02:02:54,600
ويريد أن يشعر بالقرب منك

1606
02:02:54,600 --> 02:02:55,400
يمكنك جعلهم يرفضوه

1607
02:02:55,500 --> 02:02:57,000
لا على الإطلاق. لن أفعل هذا به

1608
02:02:57,000 --> 02:02:58,000
بالطبع لن تفعل

1609
02:02:58,000 --> 02:02:59,200
أنت لن تفعل أى شئ لأى شخص غيرك

1610
02:03:00,400 --> 02:03:01,600
هذا غير مُنصف

1611
02:03:01,600 --> 02:03:02,600
غير مُنصف

1612
02:03:02,600 --> 02:03:03,400
هذا غير مُنصف

1613
02:03:03,400 --> 02:03:05,100
تهجر الناس عندما يكونون
فى أشد الحاجه لك

1614
02:03:05,100 --> 02:03:06,300
أنا لا أهجر الناس

1615
02:03:06,300 --> 02:03:07,000
أنت تهجر الناس

1616
02:03:07,000 --> 02:03:08,300
أنا لا أهجر الناس

1617
02:03:08,300 --> 02:03:09,000
هذا حقيقى

1618
02:03:09,100 --> 02:03:09,800
لقد وقفت بجانبك

1619
02:03:09,800 --> 02:03:10,600
وقفت بجانبى؟

1620
02:03:10,600 --> 02:03:12,000
إثنين وعشرون عاماً أقف بجانبك

1621
02:03:12,000 --> 02:03:13,000
أنت لا تعرف معنى أن تقف بجانب شخص ما

1622
02:03:13,000 --> 02:03:15,100
لقد وقفت بجانبك
ووقفت بجانبه

1623
02:03:15,100 --> 02:03:16,100
أنت تجاهلته

1624
02:03:16,100 --> 02:03:17,500
لقد فعلت كل شئ لأكون أباً جيداً له

1625
02:03:17,500 --> 02:03:18,500
لم تفعل هذا

1626
02:03:18,500 --> 02:03:20,300
لقد تزوجتك من أجله

1627
02:03:46,100 --> 02:03:47,700
أعرف أنك لا تحبنى

1628
02:03:48,800 --> 02:03:49,700
ولكنك تحبه

1629
02:03:50,800 --> 02:03:51,900
ومهما يكن

1630
02:03:51,900 --> 02:03:54,200
يجب أن تقف بجانبه
ويجب أن تحميه

1631
02:03:54,200 --> 02:03:56,100
لا أنتظر منك أن تخبرنى
أنه من الواجب أن أحمى إبنى

1632
02:03:56,400 --> 02:03:57,900
اوعدنى أنك ستحميه

1633
02:04:02,000 --> 02:04:03,400
سوف أحميه

1634
02:04:08,700 --> 02:04:11,100
...اليوم, فى (هافانا) قام (فيدل كاسترو) بطرد

1635
02:04:11,200 --> 02:04:12,900
شخصيه عاتية الإجرام من كوبا

1636
02:04:13,300 --> 02:04:15,500
وهو يتولى التحكم فى فنادقهم
ونواديهم

1637
02:04:15,600 --> 02:04:18,000
العديد من المقاصد السياحيه
للعديد من الأمريكان

1638
02:04:18,600 --> 02:04:20,800
قام (كاسترو) بتأميمها

1639
02:04:20,800 --> 02:04:22,600
من رجال أعمال أمريكيين
خلال الستة أشهر السابقه

1640
02:04:22,600 --> 02:04:24,400
ولا أحد يعرف ما الذى سيفعله
...الدكتاتور الشيوعى

1641
02:04:24,400 --> 02:04:25,900
يجب أن أنصرف

1642
02:04:26,800 --> 02:04:29,600
لقد كان لديهم ثلاث نوادى هناك
حتى قام (كاسترو) بترحيلهم

1643
02:04:31,000 --> 02:04:32,800
هؤلاء الناس يعرفون
كيف يكونوا حذرين

1644
02:04:34,100 --> 02:04:36,000
بالتشجيع المناسب يمكنه أن يساعد

1645
02:04:36,500 --> 02:04:37,700
وهو وطنى جداً

1646
02:04:38,700 --> 02:04:39,200
(جيمى)

1647
02:04:40,100 --> 02:04:40,900
(سيد (كارلسون

1648
02:04:42,800 --> 02:04:44,200
تينا) .. الأولاد)

1649
02:04:44,400 --> 02:04:45,500
حسناً, تعالوا أيها الأولاد

1650
02:04:51,500 --> 02:04:52,200
إجلس

1651
02:04:52,700 --> 02:04:54,300
بعض الماء, بعض القهوه, أى شئ؟

1652
02:04:55,900 --> 02:04:57,300
هل هناك أى مكان آخر
يمكننا الذهاب إليه؟

1653
02:05:00,700 --> 02:05:03,200
حسناً يا أبى. نحن ذاهبون إلى الشاطئ
سوف نعود بعد فتره

1654
02:05:03,200 --> 02:05:06,800
تأكدى من عدم ذهابهم إلى المياه
دون وجود من يراقبهم

1655
02:05:06,800 --> 02:05:08,500
لا, سأتركهم يغرقون

1656
02:05:08,500 --> 02:05:11,400
تأكدى من أن يرتدوا أحذيتهم
سوف يحرقون أرجلهم

1657
02:05:11,400 --> 02:05:12,900
نعم سوف نحضر أحذيتهم

1658
02:05:12,900 --> 02:05:14,500
حسناً تعالوا. هيا بنا

1659
02:05:18,800 --> 02:05:20,500
إذاً, ماذا الذى تريد أن تحدثنى عنه؟

1660
02:05:20,500 --> 02:05:23,500
الحكومه تنوى ترحيلك
بسبب نشاطات معينه

1661
02:05:24,400 --> 02:05:26,600
أنا فى هذه البلد
منذ أن كان عمرى شهرين

1662
02:05:27,100 --> 02:05:28,900
ماذا يجعل منى هذا .. شخص إيطالى؟

1663
02:05:29,400 --> 02:05:30,200
أنا أمريكى

1664
02:05:31,500 --> 02:05:33,100
وهم يريدون أن يرجعونى؟

1665
02:05:33,200 --> 02:05:35,400
يمكنهم مراجعة قرار الترحيل

1666
02:05:37,400 --> 02:05:39,100
...هل قمت بتصنيف الأمن القومى

1667
02:05:39,100 --> 02:05:40,400
على أنه موضوع حساس جداً؟

1668
02:05:40,400 --> 02:05:42,700
يمكننى إبعاد الحكومه عنك
إذا استطعت مساعدتنا

1669
02:05:43,900 --> 02:05:45,600
أنتم تخيفوننى

1670
02:05:46,800 --> 02:05:48,600
أنتم الأشخاص الذين تصنعون الحروب الكبيره

1671
02:05:49,100 --> 02:05:51,800
لا. نحن من نعمل على
أن تكون الحروب صغيره

1672
02:05:53,800 --> 02:05:55,000
دعنى أسألك شيئاً

1673
02:05:56,100 --> 02:05:59,300
نحن الإيطاليين, لدينا عائلاتنا الخاصه
ونذهب إلى الكنيسه

1674
02:06:00,900 --> 02:06:02,600
الأيرلنديون ليهم وطنهم الخاص

1675
02:06:03,500 --> 02:06:04,900
اليهود, لديهم تقاليدهم الخاصه

1676
02:06:06,500 --> 02:06:08,700
حتى الزنوج, لديهم موسيقاهم الخاصه

1677
02:06:10,700 --> 02:06:13,000
ماذا عن قومك يا سيد (كارلسون)؟

1678
02:06:13,200 --> 02:06:14,000
ماذا لديكم؟

1679
02:06:16,400 --> 02:06:17,700
الولايات المتحده الأمريكيه

1680
02:06:18,500 --> 02:06:19,800
بقيتقم هم مجرد زائرين

1681
02:06:27,500 --> 02:06:30,700
الرئيس يريد مستوى الضجه
حول العمليه أن ينخفض

1682
02:06:31,500 --> 02:06:33,100
(جزيرة (دير
1961 30مارس

1683
02:06:34,100 --> 02:06:35,600
كم عدد الرجال المتورطون؟

1684
02:06:40,900 --> 02:06:43,500
(أخبرهم أننا سنذهب إلى (باهيا دى كوتشينوس

1685
02:06:43,500 --> 02:06:45,300
مستوى الضوضاء أقل بكثير

1686
02:06:55,100 --> 02:06:56,300
أراك بالداخل

1687
02:07:16,900 --> 02:07:18,900
هل استطعت سماع عن ماذا كنا نتحدث؟

1688
02:07:18,900 --> 02:07:20,500
لا, لم أسمع أى شئ

1689
02:07:23,200 --> 02:07:24,900
لو كان هناك شئ يمكن سماعه

1690
02:07:25,500 --> 02:07:27,000
يجب أن يبقى داخل هذه الحجره

1691
02:07:27,800 --> 02:07:28,900
أعرف هذا يا أبى

1692
02:07:33,100 --> 02:07:34,100
حسناً

1693
02:07:51,800 --> 02:07:52,900
(بونزمن)

1694
02:07:54,400 --> 02:08:01,000
الكل هنا

1695
02:08:03,000 --> 02:08:04,000
الوكاله أولاً

1696
02:08:04,800 --> 02:08:05,500
الديانه ثانياً

1697
02:08:05,500 --> 02:08:06,500
شكراً لك يا رب

1698
02:08:06,500 --> 02:08:07,500
لإحضارك إيانا هنا بأمان

1699
02:08:07,500 --> 02:08:10,300
لنكون مع إخواننا
وأحباؤنا مره أخرى

1700
02:08:11,300 --> 02:08:13,600
صلواتنا مع إخواننا

1701
02:08:13,600 --> 02:08:15,600
الذين رآهم الرب يستحقون أن يأخذهم

1702
02:08:15,800 --> 02:08:17,200
بين ذراعه هذا العام

1703
02:08:18,100 --> 02:08:21,200
(السناتور الشريف (جون راسل

1704
02:08:21,200 --> 02:08:24,200
(السيد (ستيفن لوميس إيفانز

1705
02:08:56,100 --> 02:08:57,900
هل تودين الرقص يا (كلوفر)؟

1706
02:09:00,900 --> 02:09:02,700
لم أكن (كلوفر) لمده طويله

1707
02:09:37,300 --> 02:09:39,400
أنا ذاهبه إلى (فينيكس) لأعيش مع إخوتى

1708
02:09:49,500 --> 02:09:51,200
بناءاً على رنين أجراس الكنيسه

1709
02:09:51,300 --> 02:09:53,000
سوف نفترض أن التسجيل تم عمله

1710
02:09:53,200 --> 02:09:55,000
فى نفس وقت إلتقاط الصوره

1711
02:09:55,000 --> 02:09:57,800
لقد تحققنا من جداول الرحلات
التى تغادر المطارات الرئيسيه

1712
02:09:57,800 --> 02:10:00,800
حول الساعه العاشره ليلاً
لمدة أسبوعين

1713
02:10:01,300 --> 02:10:03,100
كانت هناك رحلات تغادر تسع مدن

1714
02:10:04,300 --> 02:10:07,900
ستة أماكن التى من الممكن أيضاً
يكون بها مروحه مصنوعه فى البلجيك

1715
02:10:08,600 --> 02:10:12,100
وخمسه من تلك الأماكن أيضاً جوها استوائى
أو تكون فى موسم الصيف

1716
02:10:12,700 --> 02:10:15,200
ثلاثه أماكن منهم
يُتَحدث فيها بالفرنسيه

1717
02:10:16,400 --> 02:10:18,300
نعتقد أن الشريط
...تم عمله فى أى من

1718
02:10:18,300 --> 02:10:21,700
(داكار) أو (أبيدجان) أو (الكونغو)

1719
02:10:24,500 --> 02:10:28,000
" العاصمه الكونغوليه "

1720
02:13:16,500 --> 02:13:17,600
لقد اختفى كل شئ

1721
02:13:23,700 --> 02:13:25,100
مرحباً أيها الأم

1722
02:13:27,400 --> 02:13:28,300
دعينى أعرض لك

1723
02:13:35,000 --> 02:13:38,300
كما ترى, لا توجد كاميرا
لا يوجد شريط تسجيل

1724
02:13:41,200 --> 02:13:43,200
ليس هنك شئ آخر لتعرفه

1725
02:13:47,600 --> 02:13:49,100
هل يمكن أن أشغل شيئاً لك؟

1726
02:13:55,300 --> 02:13:57,000
كل شئ سرى

1727
02:14:02,100 --> 02:14:04,800
ياله من سر كبير
الذى لم يستطع إبنه أن يعرفه

1728
02:14:07,800 --> 02:14:09,400
لقد كان واقفاً يتحدث بالخارج

1729
02:14:11,300 --> 02:14:13,200
سمعت شيئاً لم يكن من المفروض أن أسمعه

1730
02:14:13,200 --> 02:14:15,000
وعلم أننى سمعت محادثته

1731
02:14:17,400 --> 02:14:19,500
سمعته يقول شيئاً بالأسبانيه

1732
02:14:21,500 --> 02:14:22,500
(باهيا دى كوتشينو)

1733
02:14:23,400 --> 02:14:25,300
(باهيا دى كوتشينو)

1734
02:14:26,500 --> 02:14:27,700
أنا خائف منه حقاً

1735
02:14:30,100 --> 02:14:32,200
أنت بمأمن هنا معى

1736
02:14:33,900 --> 02:14:36,800
الأحباء الحقيقيون
لا يخفون الأسرار عن بعضهم

1737
02:14:38,900 --> 02:14:41,000
لدى شئ لك

1738
02:14:49,900 --> 02:14:51,300
أحبك كثيراً

1739
02:14:53,300 --> 02:14:54,600
أحبك كثيراً

1740
02:15:02,100 --> 02:15:05,900
لقد كانت عنصراً أساسياً ونشط لبعض الوقت

1741
02:15:09,400 --> 02:15:10,400
حتى الآن

1742
02:15:12,600 --> 02:15:13,900
إنها تحب إبنك

1743
02:15:19,000 --> 02:15:20,300
بعض الأحيان حتى

1744
02:15:20,500 --> 02:15:21,500
الجواسيس يقعون فى الحب

1745
02:15:25,300 --> 02:15:27,100
يمكننا حمايته

1746
02:15:27,800 --> 02:15:29,000
وجعله آمن

1747
02:15:29,400 --> 02:15:31,200
لن يعرف أحد. ولا حتى هو

1748
02:15:35,500 --> 02:15:38,100
...كل ما هو مطلوب منك

1749
02:15:40,500 --> 02:15:41,200
أنت تساعدنا

1750
02:15:43,000 --> 02:15:44,300
عندما نكون بحاجه لمساعدتك

1751
02:15:59,800 --> 02:16:01,700
إعتقدت أنك تود رؤيتنا

1752
02:16:06,100 --> 02:16:08,900
إنها فتاه جميله جداً

1753
02:16:09,400 --> 02:16:11,800
من السهل أن ترى لماذا وقع فيها

1754
02:16:27,700 --> 02:16:30,800
أعرف أنه موقف غايه فى الصعوبة لك

1755
02:16:35,700 --> 02:16:38,600
ولكن أخشى أننى
سأحتاج جوابك سريعاً جداً

1756
02:16:42,000 --> 02:16:43,700
يجب أن تقرر

1757
02:16:44,900 --> 02:16:47,100
ما هو الأكثر أهميه لك

1758
02:16:49,100 --> 02:16:50,500
...بلدك أم

1759
02:16:55,800 --> 02:16:56,600
أم إبنك

1760
02:17:27,200 --> 02:17:28,800
هى ليست من تعتقد أنها هى

1761
02:17:31,000 --> 02:17:33,000
(إنها ليس صديقه يا (إدوارد

1762
02:17:34,000 --> 02:17:35,100
لا أصدقك

1763
02:17:36,500 --> 02:17:38,000
لماذا يجدر بى أن أصدقك؟

1764
02:17:39,300 --> 02:17:41,300
لقد قلت لى بنفسك
أن لا أثق بأى أحد

1765
02:17:42,900 --> 02:17:45,100
أنت أستاذ فى خلق الحقيقه

1766
02:17:47,400 --> 02:17:48,600
أحبها

1767
02:17:49,700 --> 02:17:51,100
لقد طلبت منها الزواج منى

1768
02:17:52,100 --> 02:17:53,600
لن أدعك تأخذ هذا منى

1769
02:17:53,900 --> 02:17:55,400
لن أستطيع حمايتك

1770
02:17:55,400 --> 02:17:56,400
لن أستطيع أن أوفر لك الأمان

1771
02:17:56,400 --> 02:17:57,400
الأمان؟

1772
02:17:59,700 --> 02:18:01,900
لم أشعر أبداً بالأمان

1773
02:18:00,000 --> 02:18:00,700
الأمان؟

1774
02:18:01,900 --> 02:18:03,500
أنا دائماً خائف

1775
02:18:03,700 --> 02:18:05,200
...دائماً عشت خائفاً من أن شيئاً

1776
02:18:05,200 --> 02:18:06,300
فظيعاً سوف يحدث لك

1777
02:18:06,300 --> 02:18:08,500
وإن لم يكن, سيحدث لأمى أو لى

1778
02:18:08,500 --> 02:18:11,300
أنا دائماً خائف
لأن كل شئ كان سرياً

1779
02:19:31,300 --> 02:19:32,000
(إدوارد)

1780
02:19:32,000 --> 02:19:33,000
مرحباً, هل يمكننى الدخول؟

1781
02:19:33,000 --> 02:19:34,000
نعم, بالتأكيد

1782
02:19:34,300 --> 02:19:35,800
هل كل شئ على ما يرام؟

1783
02:19:37,500 --> 02:19:39,100
لقد كنت فى طريقى للبيت
عائداً من العمل

1784
02:19:39,100 --> 02:19:41,000
...وانتابتنى هذه الرغبه العارمه

1785
02:19:41,000 --> 02:19:42,500
(أن أسمعك تعزف على (الكمان

1786
02:19:42,400 --> 02:19:43,500
أعزف (الكمان)؟

1787
02:19:45,400 --> 02:19:46,900
إدوارد), أنا متعب جداً)

1788
02:19:46,900 --> 02:19:48,400
ألا يمكن أن نؤجل هذا للغد؟

1789
02:19:48,600 --> 02:19:50,400
سوف أقدر إذا عزفت الآن

1790
02:19:52,200 --> 02:19:52,900
الآن

1791
02:22:34,800 --> 02:22:36,900
(يورى مادين)

1792
02:23:07,700 --> 02:23:10,000
أردت فقط أن أسمع منك شيئاً
كان حقيقياً

1793
02:23:20,400 --> 02:23:21,700
لقد كان غير مهتماً

1794
02:23:22,400 --> 02:23:25,100
المباحث الفيدراليه
أنت رهن الإعتقال. قف

1795
02:23:27,100 --> 02:23:29,400
لم أتعلم كيف أختفى عن الأنظار

1796
02:23:29,600 --> 02:23:30,400
إلى أين يأخذونى؟

1797
02:23:31,200 --> 02:23:32,200
لا أستطيع الذهاب للبيت

1798
02:23:32,200 --> 02:23:34,100
أنت تعرف أنهم لن يثقوا بى مجدداً

1799
02:23:34,600 --> 02:23:36,100
أنت تعرف ماذا سيفعلون بى؟

1800
02:23:36,900 --> 02:23:37,800
(آسف يا (إدوارد

1801
02:23:40,200 --> 02:23:42,200
لقد أحببتك حقاً

1802
02:23:43,800 --> 02:23:45,200
...فى عالم آخر

1803
02:23:45,400 --> 02:23:47,500
كنا سنكون أصدقاء حقاً

1804
02:23:51,000 --> 02:23:52,500
هل مازلت هنا يا أمى؟

1805
02:23:53,500 --> 02:23:55,100
أكبر مخاوفك قد تحقق

1806
02:23:59,600 --> 02:24:01,300
وحيداً وبدون أصدقاء

1807
02:24:03,900 --> 02:24:05,200
بدون وطن

1808
02:25:18,100 --> 02:25:20,900
لدينا مكان جديد لنتحارب عليه

1809
02:25:23,100 --> 02:25:24,200
النجوم

1810
02:25:29,500 --> 02:25:30,400
عرضك

1811
02:25:34,400 --> 02:25:35,700
يجب أن أرفضه

1812
02:25:47,400 --> 02:25:50,500
لقد نجحت فى منعنا
من استرداد كوبا

1813
02:25:54,500 --> 02:25:55,900
الإضرار قد حدث

1814
02:25:59,500 --> 02:26:01,400
لست فى حاجه لتؤذى إبنى

1815
02:26:08,200 --> 02:26:09,900
دعنا نبقى الموضوع بينك وبينى فقط

1816
02:26:14,900 --> 02:26:16,100
جيد جداً

1817
02:26:18,300 --> 02:26:19,200
سوف أنتظر

1818
02:26:21,800 --> 02:26:23,400
ولكن سوف يأتى وقت

1819
02:26:26,100 --> 02:26:28,400
عندما أسألك بمشكله

1820
02:26:29,600 --> 02:26:31,400
لن تكلفك الكثير

1821
02:26:31,500 --> 02:26:33,500
ولكن ذات قيمه لى

1822
02:26:37,300 --> 02:26:39,500
لا تعرف أبداً ماذا سيحضر المستقبل

1823
02:26:42,500 --> 02:26:44,100
الأصدقاء ممكن أن يكونوا أعداء

1824
02:26:44,100 --> 02:26:45,800
والأعداء أصدقاء

1825
02:27:02,600 --> 02:27:03,900
تلك الفتاه

1826
02:27:06,500 --> 02:27:08,500
لا أحد منا يمكنه التأكد منها

1827
02:27:12,600 --> 02:27:15,300
ولكنها على وشك
أن تكون جزءاً من عائلتك

1828
02:27:18,300 --> 02:27:20,000
أنا أؤمن بالعائله

1829
02:27:25,600 --> 02:27:27,600
أنت تريدها أن تكون
جزءاً من العائله

1830
02:27:29,900 --> 02:27:30,900
أليس كذلك؟

1831
02:27:56,300 --> 02:27:57,600
كان من الجيد أن اراك

1832
02:28:00,800 --> 02:28:02,100
سوف نتحدث مره أخرى

1833
02:28:03,200 --> 02:28:04,200
صديقى العزيز

1834
02:28:13,200 --> 02:28:14,200
آسف للإزعاج

1835
02:28:14,400 --> 02:28:16,700
أريد شراء هديه تذكاريه لإبنتى

1836
02:28:16,900 --> 02:28:17,700
ليس لديهم فكه

1837
02:28:19,300 --> 02:28:21,800
ما تكلفة هذا؟

1838
02:28:23,800 --> 02:28:25,200
هاك. إنها هديه

1839
02:28:25,200 --> 02:28:27,300
تحيه من حكومة الولايات المتحده

1840
02:28:29,000 --> 02:28:31,800
إنها قاعده جوهريه
أن تكون كريماً فى الديمقراطيه

1841
02:28:36,800 --> 02:28:38,100
شكراً لك

1842
02:29:32,000 --> 02:29:33,200
أين هى إذاً؟

1843
02:29:34,000 --> 02:29:35,400
سوف نقابلها فى الكنيسه

1844
02:29:36,000 --> 02:29:36,700
لا أطيق الإنتظار حتى أراها

1845
02:29:41,500 --> 02:29:42,500
نعم. هذا جيد

1846
02:29:58,600 --> 02:29:59,600
تعال هنا

1847
02:30:09,100 --> 02:30:10,000
(مرحباً يا (مارجريت

1848
02:30:15,300 --> 02:30:16,400
حسناً, هيا نحتفل

1849
02:30:16,800 --> 02:30:17,800
سأحضر بعض الشمبانيا

1850
02:30:25,300 --> 02:30:26,500
كيف كانت الرحله؟

1851
02:30:29,300 --> 02:30:30,400
كانت طويله

1852
02:30:40,800 --> 02:30:42,400
ما رأيك بالحياه فى (فينيكس)؟

1853
02:30:47,000 --> 02:30:48,800
إنها المره الأولى التى أنام فيها من سنين

1854
02:30:53,600 --> 02:30:54,500
هيا نبدأ

1855
02:31:20,600 --> 02:31:21,600
من أجل سعادتك

1856
02:31:22,100 --> 02:31:23,200
من أجل سعادتك

1857
02:33:11,000 --> 02:33:11,900
زوجتك

1858
02:33:13,000 --> 02:33:14,000
ماذا فعلت؟

1859
02:33:17,000 --> 02:33:18,400
هلا تدخلى يا أمى؟

1860
02:33:19,900 --> 02:33:21,500
تستطيعين الدخول يا أمى

1861
02:33:23,900 --> 02:33:25,400
فقط أدخلى الكنيسه

1862
02:33:36,200 --> 02:33:37,800
إنها حامل

1863
02:33:56,300 --> 02:33:58,300
لا تستطيع أن تعرف الفرق

1864
02:34:00,700 --> 02:34:01,400
لا

1865
02:34:02,200 --> 02:34:03,300
أنا أحبك

1866
02:34:04,600 --> 02:34:06,100
أحبك كثيراً

1867
02:34:30,300 --> 02:34:33,000
(سيد (ويلسون -
(سيد (هايز -

1868
02:34:34,300 --> 02:34:35,600
هل كنت هنا قبل أمى؟

1869
02:34:35,600 --> 02:34:36,600
لا

1870
02:34:37,700 --> 02:34:39,000
فكرة من كانت تلك؟

1871
02:34:40,200 --> 02:34:41,400
هذا سرى

1872
02:34:44,700 --> 02:34:47,400
السيد (ألين) أعلم الرئيس أنه سيستقيل

1873
02:34:49,700 --> 02:34:51,600
شئ ما حول حساب
فى بنك سويسرى

1874
02:34:53,600 --> 02:34:55,100
من أين أتت تلك؟

1875
02:34:55,400 --> 02:34:56,200
لقد كانوا فى السياره

1876
02:34:56,500 --> 02:34:58,100
اعتقدت أنك أرسلتهم يا سيدى

1877
02:34:59,200 --> 02:35:00,600
...يبدو أن الوغد الجشع

1878
02:35:00,600 --> 02:35:02,400
كان يخفى المال لسنين

1879
02:35:03,300 --> 02:35:04,600
أياً من كان لديه البيان

1880
02:35:04,800 --> 02:35:06,900
أرسله له فى صندوق شوكولاته سويسريه

1881
02:35:09,900 --> 02:35:11,300
لم يكن أنت, أليس كذلك؟

1882
02:35:15,000 --> 02:35:16,900
لقد طلب منى الرئيس أن أكون مديراً

1883
02:35:17,000 --> 02:35:19,100
وأقوم بعملية مسح للبيت
تحت كما أريد

1884
02:35:19,800 --> 02:35:21,000
أحتاج شخصاً يمكننى الوثوق به

1885
02:35:21,400 --> 02:35:23,700
بعد كل شئ, مازلنا إخوه

1886
02:35:26,000 --> 02:35:28,000
هذا المبنى لن يُبنى بدونك

1887
02:35:28,600 --> 02:35:30,200
أنت قلب وروح المخابرات المركزيه

1888
02:35:31,400 --> 02:35:32,300
من يعرف

1889
02:35:32,600 --> 02:35:34,700
ربما لديك سراً عنى
تحتفظ به فى خزينتك تلك

1890
02:35:37,400 --> 02:35:38,700
...هذا الجناح بالكامل

1891
02:35:39,400 --> 02:35:40,700
سيكون نصيبك من العالم

1892
02:35:40,900 --> 02:35:42,000
المخابرات العكسيه

1893
02:35:43,300 --> 02:35:45,100
أنظر حولك
لدى إجتماع أديره

1894
02:35:45,700 --> 02:35:46,700
هل يمكن أن تتخيل؟

1895
02:35:47,600 --> 02:35:49,000
يعتقدون أنهم يمكنهم
أن يبحثوا داخل خزانتنا

1896
02:35:49,800 --> 02:35:51,000
كأننا سنتركهم

1897
02:35:55,000 --> 02:35:57,000
أتذكر أن سيناتور سألنى ذات مره

1898
02:35:58,000 --> 02:35:59,600
متى سنتحدث عن
وكالة المخابرات المركزيه

1899
02:35:59,700 --> 02:36:01,800
لما لا نقول أسمها مسبوقاً بأداة التعريف؟

1900
02:36:03,200 --> 02:36:04,000
وسألته

1901
02:36:56,000 --> 02:36:57,600
إنهم محقون فى ما يقولونه عنى

1902
02:36:58,800 --> 02:37:00,200
كنت ضعيفاً

1903
02:37:01,300 --> 02:37:02,200
جباناً

1904
02:37:05,900 --> 02:37:07,400
لقد تراضيت مع نفسى

1905
02:37:08,500 --> 02:37:10,500
شرفى, عائلتى

1906
02:37:10,900 --> 02:37:11,700
بلدى

1907
02:37:15,000 --> 02:37:16,400
أنا خجلان من نفسى

1908
02:37:18,800 --> 02:37:19,700
إلى زوجتى

1909
02:37:21,000 --> 02:37:22,500
أنا آسف أنى فعلت هذا بكِ

1910
02:37:25,100 --> 02:37:25,700
إلى إبنى

1911
02:37:27,100 --> 02:37:29,300
أتمنى أن تكبر لتكون رجلاً شجاعاً

1912
02:37:30,500 --> 02:37:31,800
زوجاً صالحاً

1913
02:37:33,000 --> 02:37:33,800
أباً صالحاً

1914
02:37:40,400 --> 02:37:42,100
...أتمنى أن ما تقرر أن تفعله

1915
02:37:42,200 --> 02:37:43,400
هو أن تحيا حياه رائعه ومليئه

1916
02:37:50,200 --> 02:37:51,700
أتمنى أن أى حلم تحلمه

1917
02:37:52,700 --> 02:37:53,200
يتحقق

1918
02:37:57,000 --> 02:37:59,300
المخلص لكم, الزوج والأب

