﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:09,200
ترجمة <font color="#0080c0">خالد</font> <font color="#0080c0">k530d</font>
مشاهده ممتعة

2
00:00:27,527 --> 00:00:28,569
♪ النهاية

3
00:00:29,446 --> 00:00:39,705
♪ نهاية لها

4
00:00:40,707 --> 00:00:41,832
♪ تتخبط

5
00:00:44,044 --> 00:00:45,794
♪ أمواج

6
00:00:47,547 --> 00:00:50,466
♪ ماذا تحمل لي؟

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,261
♪ أين ييي كنت تحمل لي؟ ♪

8
00:01:09,611 --> 00:01:14,948
♪ الاطفال يبنون قلعة من الرمل في مدينتي

9
00:01:16,451 --> 00:01:17,868
♪ الاطفال

10
00:01:25,502 --> 00:01:27,127
♪ الفرقة تعزف

11
00:01:28,046 --> 00:01:32,716
♪ الفرقة تعزف غداً ليلاً في مدينتي ♪

12
00:01:33,301 --> 00:01:36,720
♪  ...يطلق عليهم  سورن  ♪

13
00:01:39,641 --> 00:01:42,810
♪ السيدات مع الاطفال ♪

14
00:01:42,936 --> 00:01:45,437
♪ هذه الطريقة يعمل بها ♪

15
00:01:47,357 --> 00:01:51,485
♪ السيدة صاحبة المعطف الأحمر
ماذا  تفعلين بهذه الحقيبة ♪

16
00:01:51,611 --> 00:01:55,739
♪ السيدة صاحبة المعطف الأزرق
  هل تعرفين صاحبة المعطف الأحمر ♪

17
00:02:07,961 --> 00:02:09,378
! ببطئ

18
00:02:15,802 --> 00:02:25,894
قليل  من الصناديق

19
00:02:28,565 --> 00:02:31,316
♪ خذني بعيداً

20
00:02:33,111 --> 00:02:35,946
من هذه الصناديق القليلة

21
00:02:38,408 --> 00:02:41,785
مرحبا , حبيبي -
 . مرحبا -

22
00:02:41,911 --> 00:02:44,037
. في الوقت المناسب
. طبخت طاجن

23
00:02:44,164 --> 00:02:45,914
 لا , شكرا
. لقد أتتني فكره أغنية

24
00:02:46,040 --> 00:02:47,291
كيف كان العمل ؟

25
00:02:47,417 --> 00:02:50,127
كان جيد , يجب أن اذهب قبل
. أن أنسى

26
00:02:50,253 --> 00:02:55,340
حسنا , فكرة بسيطة عن الأغنية
. العنوان الضواحي

27
00:02:55,466 --> 00:03:00,387
♪ <font color="#ffff80">أحلم في الملاك</font> ♪

28
00:03:00,513 --> 00:03:02,097
أسفل الى إي  صوت عميق وخفيف

29
00:03:02,223 --> 00:03:07,978
♪ <font color="#ffff00">يأخذني بعيداً</font>

30
00:03:08,104 --> 00:03:09,229
G الى

31
00:03:09,355 --> 00:03:12,733
♪ <font color="#ffff00">خذني بعيداً</font>

32
00:03:12,859 --> 00:03:14,234


33
00:03:14,944 --> 00:03:18,822
<font color="#ffff00">من هذه الصناديق القليلة</font>

34
00:03:18,948 --> 00:03:19,990
A العوده الى

35
00:03:20,116 --> 00:03:23,952
♪ <font color="#ffff80">أحلم في الملاك</font> ♪

36
00:03:24,078 --> 00:03:25,162
الى هناك

37
00:03:25,288 --> 00:03:28,123
♪ <font color="#ffff00">ليأخذني بعيدا</font>ً ♪

38
00:03:28,249 --> 00:03:29,333
أوه، اللعنة!

39
00:03:29,459 --> 00:03:31,710
. هذا جنون

40
00:03:31,836 --> 00:03:33,879
اللعنة على الاغنية المجنونة

41
00:03:45,304 --> 00:03:55,004
{\an1}<font color="#0080ff">العمل الشاق على أغنية طوال اليوم
الأن تناول العشاء  #nomnomnom</font>

42
00:04:26,891 --> 00:04:30,310
. أنا لست جونستون أو هارمان

43
00:04:37,151 --> 00:04:41,571
. كيف تصف الموسيقى الخاصة بك

44
00:04:41,698 --> 00:04:43,615
شكراً على السؤال أنتوني

45
00:04:43,741 --> 00:04:45,784
.اللعنة على هذا السؤال الممل

46
00:04:45,910 --> 00:04:49,913
. أود أصف صوتنا أنه لعين سعيد

47
00:04:50,039 --> 00:04:52,040
دعة يتكلم -
اللعنة عليك  -

48
00:04:52,166 --> 00:04:54,710
جبن و لحم الخنزير بانيني
. تفضل
( ملاحظة بانيني سندويتش ايطالي)

49
00:04:55,753 --> 00:04:58,463
جبن ولحم الخنزير بانيني

50
00:04:58,589 --> 00:05:01,425
#عيش الحلم

51
00:05:05,680 --> 00:05:07,347
نعم , هذا هو

52
00:05:08,975 --> 00:05:10,058
. مرحبا سيدي

53
00:05:10,184 --> 00:05:12,644
أتحدث إليك من هناء , سيدي

54
00:05:12,770 --> 00:05:14,855
أنظر الى ما جعلتني الية

55
00:05:14,981 --> 00:05:20,861
, سافعلها أني أعني ذلك
.انه خطأك

56
00:05:22,155 --> 00:05:23,739
. أخرج من الماء

57
00:05:23,865 --> 00:05:28,243
 كنا في المحطة الإذاعية
هو  و "كلير" حدث بينهما سوء خلاف

58
00:05:28,369 --> 00:05:32,789
. أو...أنا لا أعلم , أعتقد شجار جسدي

59
00:05:36,002 --> 00:05:38,879
. أنتم الس...أنتم تعزفون الليلة

60
00:05:39,881 --> 00:05:43,717
 كيف ؟ عازف الكيبورد
.يحاول إغراق نفسة

61
00:05:45,720 --> 00:05:47,012
أنا أعزف الكيبورد

62
00:05:54,604 --> 00:05:58,023
.لا..لا لم أكن

63
00:06:01,652 --> 00:06:03,904
. الشعر الأحمر. موافق

64
00:06:08,576 --> 00:06:10,327
أنت تعزف
؟ C , F و G

65
00:06:12,038 --> 00:06:14,164
نعم -
أنت معنا -

66
00:06:15,666 --> 00:06:16,917
حقاً ؟

67
00:06:19,295 --> 00:06:22,923
إذا ماذا نفعل الأن ؟
هل نتدرب على الأغاني ؟

68
00:06:23,049 --> 00:06:24,758
. باب المسرح 9:00 الليلة

69
00:06:26,469 --> 00:06:28,637
. موافق. أسمح لي أن أعطيك رقم هاتفي

70
00:06:37,772 --> 00:06:40,482
هل سيكون بخير ؟ -
. سيكون على ما يرام -

71
00:06:42,276 --> 00:06:45,487
هل يحتاج القضاء في المستشفى الليلة ؟

72
00:06:45,613 --> 00:06:49,533
.لقد أبتلع الكثير من مياه البحر
. يحتاج الى ضخ المعدة

73
00:07:03,297 --> 00:07:04,423
مرحبا ؟

74
00:08:19,040 --> 00:08:20,457
♪<font color="#ffff00"> في الحساء</font>

75
00:08:22,210 --> 00:08:23,960
♪ <font color="#ffff00">الزنجبيل كروتون</font>

76
00:08:26,172 --> 00:08:27,923
♪ <font color="#ffff00">غطه في الشحوم</font>

77
00:08:29,592 --> 00:08:32,761
♪<font color="#ffff00"> السجق الخام</font>

78
00:08:38,100 --> 00:08:40,185
♪ <font color="#ffff00">تمايل الدجاج</font>

79
00:08:41,729 --> 00:08:44,064
♪ <font color="#ffff00">المفاصل المملحة</font>

80
00:08:46,734 --> 00:08:48,485
♪ <font color="#ffff00">التونة في محلول ملحي</font>

81
00:08:51,864 --> 00:08:54,658
♪   <font color="#ffff00">الظلام العميق يدهن</font>

82
00:08:57,036 --> 00:09:01,581
♪ <font color="#ffff00">أسفل الأنكسار فورد
العودة الى الكراج لمساعدتة , الهي</font>

83
00:09:07,171 --> 00:09:11,174
♪<font color="#ffff00">ثعابين هلامية , البطن المنتفخ
, الاسكالوب المحروق , </font><font color="#ffff00">تجاعيد الجلد</font>

84
00:09:11,300 --> 00:09:15,845
♪ <font color="#ffff00">بلغ القريب بأن يمسح البسكويت من لحيتة</font>

85
00:09:15,972 --> 00:09:18,265
♪ <font color="#ffff00">أدفع الطفل، أقطع الحبل السري</font>

86
00:09:18,391 --> 00:09:20,767
♪ <font color="#ffff00">ضع الوليمة فوق الطاولة</font>

87
00:09:26,607 --> 00:09:29,317
خروج،  ناشئة ♪

88
00:09:30,861 --> 00:09:33,113
ماذا حدث؟
. أنت توقفت عن العزف

89
00:09:33,239 --> 00:09:35,699
اللعنة ماهي مشكلتك ؟
لماذا توقفت عن العزف ؟

90
00:09:35,825 --> 00:09:39,119
! تافه

91
00:09:41,914 --> 00:09:44,457
! هذا كلة مجرد هراء

92
00:10:06,355 --> 00:10:07,647
 لا بأس , هيا

93
00:10:17,450 --> 00:10:19,200
. شغل السيارة

94
00:11:10,628 --> 00:11:11,795
مرحبا

95
00:11:11,921 --> 00:11:15,590
 لوكس " أصبح  بالقسم"
. نحتاج الى عازف كيبورد جديد

96
00:11:15,716 --> 00:11:18,218
. و قال "فرانك" تذكر الولد الممتن

97
00:11:18,344 --> 00:11:20,512
الذي قفز على المسرح الأسبوع
 الماضي  , من غير دعوة

98
00:11:21,347 --> 00:11:23,098
لم أكن مدعو

99
00:11:23,224 --> 00:11:27,018
فرانك قال كان يعتقد أنك أحضرت
. شياء نعتز فية تلك الليلة

100
00:11:27,144 --> 00:11:29,688
ولكن صوتة  كانة مكتوم تحت . رأسه

101
00:11:29,814 --> 00:11:34,275
. حتى ظننت أنه قال لك أنك أحضرت شياء متعفن

102
00:11:34,402 --> 00:11:38,113
كما تعلم , أحب الأكل الذي يتححل بسهولة
. مثل السمك أو الفاكهة

103
00:11:39,615 --> 00:11:42,534
لذا قلت يارجل الجميع . يستطيع فعل ذلك

104
00:11:42,660 --> 00:11:46,955
على اي حال ,  في الواقع سوف نفعل
الحدث الأهم في أرجاء  إيرلندا , أنت معنا

105
00:11:48,165 --> 00:11:49,457
أجل

106
00:11:49,583 --> 00:11:52,210
خدمة الطريق السريع
5:00pm اليوم m25

107
00:11:53,462 --> 00:11:57,590
<font color="#0080ff">لن تصدق ماذا يحدث معي الأن</font>

108
00:11:59,593 --> 00:12:01,845
<font color="#0080ff">#النظر من خلال الزجاج   </font>

109
00:12:05,307 --> 00:12:06,349
مرحبا

110
00:12:07,184 --> 00:12:11,187
لم أكن متاكد أين أنتظر محطة,( كلكيت لين بريتي)
أليس كذالك

111
00:12:11,313 --> 00:12:14,065
كنت سوف أنتظر عند بنك ( إسكتلندا  كاش لاين)

112
00:12:14,191 --> 00:12:16,234
لاتزال هناك  ( rac عضوية  )  بجانب

113
00:12:16,360 --> 00:12:19,320
لكن ظننت سوف أكون أكثر وضوحا هناء

114
00:12:19,447 --> 00:12:23,283
....لذا قررت ان اَتي مباشرة
مرحبا

115
00:12:24,243 --> 00:12:28,288
 فرانك، إنطلق بسرعة
 مرحبا، الجميع

116
00:12:30,166 --> 00:12:33,168
أنا فقط اقول  الى ( دون )
لم أكن اعلم اين انتظر

117
00:12:33,294 --> 00:12:36,254
كنت اعتقد ربما لن تتمكنوا من رؤيتي

118
00:12:58,903 --> 00:13:00,904
 لدي شهادة -
من هنا -

119
00:13:01,030 --> 00:13:04,365
أنها وثيقة طبية رسمية
شهادة

120
00:13:04,492 --> 00:13:06,326
مذكرة الختم الرسمي

121
00:13:07,077 --> 00:13:09,370
كلها قانونية وغير مزورة

122
00:13:11,624 --> 00:13:14,918
اذا، ماذا رايك ب ( فرانك )

123
00:13:16,337 --> 00:13:17,504
أشعل لي

124
00:13:17,630 --> 00:13:20,423
رائع , اليس كذالك

125
00:13:20,549 --> 00:13:22,175
فرانك، أنت تشتعل

126
00:13:22,301 --> 00:13:26,221
وهو يعيش على طول الطريق
يارجل في الزاوية البعيدة  هناك

127
00:13:26,347 --> 00:13:28,389
اللعنة، أريد أن أكون ( فرانك )

128
00:13:29,683 --> 00:13:31,643
(دون)
نعم؟

129
00:13:33,145 --> 00:13:35,230
الرأس
الرائحة شبة النقانق

130
00:13:35,356 --> 00:13:36,940
لم يخلعة ابداً

131
00:13:37,066 --> 00:13:39,734
أبداً ؟
لا , أبداً

132
00:13:39,860 --> 00:13:41,569
هل ينام فية -
نعم -

133
00:13:42,363 --> 00:13:43,571
ماذا عن الأكل ؟

134
00:13:43,697 --> 00:13:47,784
هو يمتص الغذاء السائل من خلال القشة
يدخلها تحت الرقبة

135
00:13:47,910 --> 00:13:50,495
أحيانا المواد الصلبة
لكن هذه ليست شجاعة

136
00:13:50,621 --> 00:13:54,457
أي نوع  من الغذاء السائل ؟ -
جوز  , مثل المكمل -

137
00:13:54,583 --> 00:13:58,253
شكل لدية لحية كثيفة -
ليس بالضرورة -

138
00:13:58,379 --> 00:14:00,171
كيف ينظف اسنانه ؟

139
00:14:00,297 --> 00:14:03,258
أنظر , (جون) يجب أن تتأقلم مع هذا

140
00:14:04,134 --> 00:14:05,176
موافق

141
00:14:06,637 --> 00:14:09,639
اسف , انها فقط جنون جميل ؟  , اليس كذلك

142
00:14:09,765 --> 00:14:12,100
اعرف , أتفهم

143
00:14:13,394 --> 00:14:15,436
لكن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا

144
00:14:15,563 --> 00:14:18,940
فرانك، مع كل مشاكلة بدون شك

145
00:14:19,066 --> 00:14:22,151
أكثر 100% اعقل قط التقيتة على الاطلاق

146
00:14:24,238 --> 00:14:27,115
حسنا -
من ناحية أخرى -

147
00:14:30,202 --> 00:14:33,329
تبدو عاقل بالنسبة لي -
اجل -

148
00:14:36,000 --> 00:14:40,503
لكن، لا، لا، لقد قضيت وقت طويل في
المستشفى النفسي

149
00:14:41,255 --> 00:14:44,549
كنت مصنف مجنون على نحو خطير

150
00:14:44,675 --> 00:14:46,509
اعتدت امارس الجنس مع دمية عرض الأزياء

151
00:14:49,430 --> 00:14:51,306
اجل -
انها حالة -

152
00:14:52,933 --> 00:14:54,350
وقت الذهاب

153
00:14:56,604 --> 00:14:59,564


154
00:15:16,999 --> 00:15:19,417
أستيقظ , أستيقظ
بيض و بيكن

155
00:15:29,178 --> 00:15:30,386
اخرجوا جميعاً

156
00:15:40,397 --> 00:15:42,815
مرحبا بكم  في ( فيتنو)

157
00:15:43,984 --> 00:15:45,485
بيتنا الجديد

158
00:15:46,779 --> 00:15:47,820
(دون) ؟

159
00:15:49,365 --> 00:15:51,199
 (دون) -
حسنا -

160
00:15:55,120 --> 00:15:58,206
يعجبك ؟ -
 الاستجابة النبضية -

161
00:15:58,332 --> 00:16:00,375
  حسنا
اعذرني

162
00:16:00,501 --> 00:16:02,168
كم المدة التي نبقى فيها هناء

163
00:16:02,294 --> 00:16:05,213
على الارجح قسم الايقاع يتواجد هنا
   أسرة بطابقين ,

164
00:16:05,339 --> 00:16:06,881


165
00:16:08,926 --> 00:16:11,928
(فرانك). غرفة النوم الرئيسية لك

166
00:16:12,054 --> 00:16:14,931
مصممة لتلبي احتياجاتك

167
00:16:16,433 --> 00:16:18,393
هذة أماكن الاغتسال والراحة

168
00:16:18,519 --> 00:16:20,436
سيكون لدينا مواسم انتاجية هنا

169
00:16:20,562 --> 00:16:23,690
  أيضا (كلارا) مكان المعيشة
!  دون

170
00:16:23,816 --> 00:16:26,651
روئية  بانورامية لطيفة تطل على البحيرة

171
00:16:26,777 --> 00:16:29,570
(جون) أنت وأنا , من هنا

172
00:16:35,577 --> 00:16:36,744
دون -
نعم , صديقي ؟ -

173
00:16:36,870 --> 00:16:40,915
دون , أسف . في الحقيقة لقد أخبرت
العمل سوف أرجع الأثنين

174
00:16:41,041 --> 00:16:44,127
لذلك أنا أتساءل فقط -
اللعنة لماذا تفعل هذا -

175
00:16:44,253 --> 00:16:46,045
اعتقد انها كانت مجرد أزاعاج

176
00:16:46,171 --> 00:16:48,923
اذا فقط جلبت بنطلون وقميص واحد

177
00:16:49,049 --> 00:16:51,676
سوف امكث هنا في المقطورة الخضراء

178
00:16:51,802 --> 00:16:56,180
إذا احتجت اي شي  , في الليل , كما تعلم
سكر , حليب

179
00:16:56,306 --> 00:16:58,224
إذا فزعت

180
00:16:58,350 --> 00:16:59,600
فقط تعال وأطرق الباب

181
00:17:05,983 --> 00:17:07,483
حسنا، هيا، بسرعة

182
00:17:12,072 --> 00:17:14,532
مصنوع من شجرة الارز ,لطيف -
دون -

183
00:17:15,743 --> 00:17:18,828
نعم ؟ -
إلى متى نبقى هنا ؟ -

184
00:17:18,954 --> 00:17:21,706
فقط طول المدة الذي يأخذه تسجيل
الالبوم , (جون)

185
00:17:54,990 --> 00:17:57,116
جزيرة فيتنو

186
00:17:57,785 --> 00:18:01,913
بعد عدة من الايام كما يطلق علية
(فرانك) العمل الميداني

187
00:18:02,039 --> 00:18:04,874
قد بدأت البروفة المناسبة

188
00:18:12,424 --> 00:18:14,550
حصلت على حياة جديدة

189
00:18:15,469 --> 00:18:18,221
و تدريجياً بدات التعرف على زملائي
 أعضاء الفرقة

190
00:18:18,347 --> 00:18:20,932
هذا جميل , ماذا يطلق علية ؟

191
00:18:22,810 --> 00:18:24,727
ابتعد  عن الثيرمن اللعين

192
00:18:24,853 --> 00:18:27,897
عدد قليل من المشاكل ,كما تتوقعون

193
00:18:28,023 --> 00:18:30,942
 بدأ اشعر أني واحد من العصابة

194
00:18:31,068 --> 00:18:35,655
لذلك ... أنا لا أعرف لماذا
(فرانك) طلب منك الانضمام إلى المجموعة

195
00:18:36,573 --> 00:18:38,574
لكنني لست مقتنعا على الإطلاق

196
00:18:39,451 --> 00:18:40,618
أنت مثير الاشمئزاز

197
00:18:46,333 --> 00:18:51,045
في  (فينو) ، هناك بالفعل
شعور واضح لحرية التعبير

198
00:18:51,171 --> 00:18:54,674
لا أستطيع الأنتظار الغوص  في دوامة الابداع

199
00:18:54,800 --> 00:18:58,553
حسنا، كل شخص. المرة القادمة
الجولة تنطلق من جي بسيط , حسنا

200
00:18:58,679 --> 00:19:00,555
1 .2. 3. 4

201
00:19:00,681 --> 00:19:03,558
اللعنة الاعظم , الأعظم

202
00:19:03,684 --> 00:19:07,728
ولكن بطبيعة الحال , يجب ان اكسب
مكاني في الفرقة

203
00:19:09,982 --> 00:19:12,400
( موضع الاهتمام هو ( فرانك

204
00:19:13,944 --> 00:19:16,237
كيف أصف ( فرانك ) ؟

205
00:19:17,114 --> 00:19:22,577
في الغالب يبدو ودود , بعض الأحيان
قليل من أنفعالي

206
00:19:22,703 --> 00:19:24,579
يستحق العناء -
توقف , فرانك -

207
00:19:24,705 --> 00:19:25,705
يستحق العناء

208
00:19:26,748 --> 00:19:30,710
يمكنة إخفاء نفسة بعداً لعدة أيام

209
00:19:30,836 --> 00:19:34,630
ماذا يدور داخل هذا الراس
داخل هذا الراس ؟

210
00:19:36,550 --> 00:19:39,886
أجل ,مثل القفص

211
00:19:41,263 --> 00:19:43,556
انت طيور

212
00:19:44,850 --> 00:19:46,100
أنت  طائر الغاق

213
00:19:46,727 --> 00:19:48,853
نانا ، دجاجة الماء

214
00:19:50,022 --> 00:19:54,901
(كلارا) , البومة ,صياد الليل ,القاتل الصامت

215
00:19:56,904 --> 00:19:58,404
ما الذي حصلنا عليه هنا؟

216
00:19:59,531 --> 00:20:03,451
ضع البيضة من اجلي , قليل من زنجبيل الطيور
ضع البيضة

217
00:20:04,995 --> 00:20:08,915
(فرانك) يقول يجب أدفعكم الى ابعد
الزوايا

218
00:20:09,041 --> 00:20:12,168
و فتح الموسيقى العظيمة المختبئة هناك

219
00:20:12,294 --> 00:20:13,419
القرفصاء

220
00:20:14,129 --> 00:20:18,007
هيا ,ضع البيضة , أخرج البيض , اضغط البيضة
خارج

221
00:20:18,133 --> 00:20:20,968
أشعر أنها قليل تسحق بعض الاحيان

222
00:20:22,387 --> 00:20:26,974
مع كل هذا , أنا سعيد اني اكون جزء
من هذا

223
00:20:29,645 --> 00:20:31,437
انا فقط سعيد

224
00:20:41,782 --> 00:20:44,867
لا اريد أن اكون أنا -
عد الى الداخل , أرجوك -

225
00:20:44,993 --> 00:20:49,664
لا أريد ان اكون انا ! (فرانك) , فقط دعني اذهب
لا أريد ان أعيش

226
00:20:50,540 --> 00:20:54,543
! لا تدعة يذهب الى البحيرة
! لا تدعة يذهب الى البحيرة

227
00:20:55,545 --> 00:20:57,505
! أنا حر

228
00:20:58,382 --> 00:21:00,925
! أنا حر  -
أنتظر , جون -

229
00:21:01,051 --> 00:21:04,679
لا تقوم

230
00:21:46,471 --> 00:21:48,973
هل أخبرك عن دمية عرض الأزياء ؟

231
00:21:50,684 --> 00:21:51,767
أجل

232
00:21:54,604 --> 00:21:56,397
التقيت بة مرة

233
00:21:57,858 --> 00:21:59,692
مقاطعة كارولين

234
00:22:03,238 --> 00:22:06,365
أنا فرانك  -
أنا جون -

235
00:22:15,542 --> 00:22:18,586
 هل لا يزال ؟ -
لا -

236
00:22:19,296 --> 00:22:23,924
 لدية علاقات مع نساء حقيقيات الأن,ولكن
من الصعب , كما تعلم

237
00:22:24,051 --> 00:22:27,678
لقد أقنعهم بالكذب تمام ولايزال , كما تعلم

238
00:22:28,180 --> 00:22:31,682
لا تخبر (دون) أني قلت اي شي

239
00:22:31,808 --> 00:22:34,769
لا -
 انة قد يعتقد سر مخجل -

240
00:22:34,895 --> 00:22:39,648
أنا اقول للجميع كل شئ , لماذا إخفاء اي شئ ؟
اليس كذلك

241
00:22:41,860 --> 00:22:45,112
هل يمكنني  أسألك شئ ؟ -
طبعاً -

242
00:22:46,531 --> 00:22:47,740
لماذا ترتدي هذا ؟

243
00:22:49,242 --> 00:22:52,661
 تعتقد انة غريب ؟  -
نوعاً ما -

244
00:22:52,788 --> 00:22:56,791
حسناً , الوجوه الطبيعية غريبة ايضاً ,

245
00:22:57,501 --> 00:23:03,798
...تكون على ما هي
سلس , سلس , سلس

246
00:23:03,924 --> 00:23:08,135
ثم انفجار , بثور , تجاعيد

247
00:23:08,261 --> 00:23:11,222
ماذا العيون تشبة ؟ كفلم خيال علمي

248
00:23:11,348 --> 00:23:15,810
لا تتركني أبدا بالشفايف , مثل حافة
جرح خطير

249
00:23:15,936 --> 00:23:20,481
 هذا صحيح .لاكن رأسك مازل نوع من الرعب

250
00:23:20,607 --> 00:23:23,067
حسناً , من تحتة اعطيك أبتسامة الترحيب

251
00:23:24,528 --> 00:23:27,738
هل سيكون من المفيد إذا قلت تعابير الوجة
بصوت مرتفع ؟

252
00:23:27,864 --> 00:23:30,533
ربما -
أبتسامة الترحيب -

253
00:23:31,785 --> 00:23:32,827
فرانك

254
00:23:35,539 --> 00:23:38,499
هل كنت طوال الليل تتحدث الى
عازف الكيبورد ؟

255
00:23:39,084 --> 00:23:42,837
انا لست عازف فقط ,انا أكتب أغاني ايضاً

256
00:23:42,963 --> 00:23:45,965
هل تكتب اغانيك ؟

257
00:23:46,091 --> 00:23:47,800
أحب أعزف  لك بعض منها  في وقت ما

258
00:23:47,926 --> 00:23:51,720
أحب هذا حقاً , أبتسامة كبيرة من غير تهديد

259
00:23:51,847 --> 00:23:53,222
نظرة المبتهج

260
00:23:53,348 --> 00:23:54,974
أنت مضحك

261
00:23:55,100 --> 00:23:57,852
أعزف واحة الأن -
ممتاز -

262
00:23:59,688 --> 00:24:02,064
ليس الأن , حسنا -
لا , لا -

263
00:24:02,190 --> 00:24:04,817
أحب أسمع وحدة من اغانيك -
أن ايضاً - , هيا

264
00:24:04,943 --> 00:24:07,820
لا اعتقد -
ارجوك -

265
00:24:07,946 --> 00:24:11,157
يا شباب. (جون) , يكتب اغانية

266
00:24:11,283 --> 00:24:13,993
سوف يعزف بعض من اغنية لنا

267
00:24:14,119 --> 00:24:15,411
هيا -
كلارا -

268
00:24:15,537 --> 00:24:18,330
شارك موسيقاك معنا , جون

269
00:24:20,792 --> 00:24:22,710
اعزف شيأ

270
00:24:22,836 --> 00:24:23,836
حسنا

271
00:24:25,464 --> 00:24:27,631
لم أحمي يدي

272
00:24:29,384 --> 00:24:32,845


273
00:24:34,848 --> 00:24:37,349
هذا مجرد إحماء

274
00:24:39,144 --> 00:24:41,812
 عندي واحدة

275
00:24:43,398 --> 00:24:46,609
♪ <font color="#ffff80">كنت أمشي في الشارع  يوماً ما</font>♪

276
00:24:46,735 --> 00:24:49,153
♪ <font color="#ffff80">أفكر في السيدة التي أحبها</font>♪

277
00:24:49,279 --> 00:24:53,032
♪ <font color="#ffff80">عندما أتى الرجل الى أسفل
وقال ماذا تفعل ؟ </font>♪

278
00:24:55,494 --> 00:24:57,119
هذا لم ينتهي بعد

279
00:24:57,245 --> 00:24:58,662
هذا هو القرف

280
00:24:58,788 --> 00:25:00,706
عندي واحدة صاخبة

281
00:25:00,832 --> 00:25:02,124


282
00:25:02,250 --> 00:25:05,669
♪  <font color="#ffff80">السيدة صاحبة المعطف الاحمر , ماذا تفعلين
بهذه الحقيبة</font> ♪

283
00:25:05,795 --> 00:25:06,962


284
00:25:07,088 --> 00:25:09,256
اللعنة. تعرف عندما تكون عندك أغاني كثيرة

285
00:25:09,382 --> 00:25:11,217
ولا واحدة تخرج

286
00:25:11,343 --> 00:25:15,054
....عندي واحدة , انها مثل

287
00:25:23,396 --> 00:25:24,480
هذا  لك

288
00:25:24,606 --> 00:25:26,690
دون

289
00:25:26,816 --> 00:25:28,442
يا صاحبي

290
00:25:28,568 --> 00:25:30,069
يا رجل

291
00:25:30,195 --> 00:25:33,239
  كيف تشعر ؟ -
أفضل -

292
00:25:35,033 --> 00:25:37,368
هو بحاجة الى تقويم العامود الفقري

293
00:25:54,636 --> 00:25:56,345
أنت مكتئب ؟

294
00:25:58,640 --> 00:26:00,266
قليلاً ,لماذا ؟

295
00:26:01,893 --> 00:26:04,478
لم اعتقد قادر في وقت مضى العثور على

296
00:26:06,106 --> 00:26:11,318
المواضيع الأساسية في
 كتابة الاغاني , كما تعلم ؟

297
00:26:11,444 --> 00:26:13,612
يمكنك كتابة أغنية
عن أي شيء

298
00:26:13,738 --> 00:26:15,281
اجل ؟ -
اجل -

299
00:26:17,701 --> 00:26:20,953
مهلا ! مثل جواربك هنا

300
00:26:22,789 --> 00:26:24,623
أنها أصلية جميلة

301
00:26:26,001 --> 00:26:27,126
مهلا، ما هذا

302
00:26:28,169 --> 00:26:30,212
هذا خيط صغير من السجاد

303
00:26:31,214 --> 00:26:34,216
كنت أتساءل كم عمر السجادة

304
00:26:34,342 --> 00:26:39,305
أنه الربيع وهو أول من أستيقظ

305
00:26:40,765 --> 00:26:44,727
أنة قديم ....لكن قوياً بما يكفي

306
00:26:45,770 --> 00:26:47,855
يتمسك بة جيداً... عندما يريد الشتاء
الأخذ منة

307
00:26:49,065 --> 00:26:53,986
♪   <font color="#ffff80"> خيط يقف وحياً</font>

308
00:26:55,989 --> 00:26:59,742
♪ <font color="#ffff80">يتحدى القدم</font>

309
00:27:01,578 --> 00:27:05,164
♪ <font color="#ffff80">أنة الحظ لانك مازلت واقفاً</font>

310
00:27:05,290 --> 00:27:08,083
♪ <font color="#ffff80">لم تكن ,على الأرض المسطحة ايضاً</font>

311
00:27:08,209 --> 00:27:11,670
♪ <font color="#ffff80">ترتعش تحت نسيم لطيف</font>

312
00:27:11,796 --> 00:27:15,132
♪<font color="#ffff80"> هذا ما شردهم حذائي</font>

313
00:27:15,258 --> 00:27:19,511
♪   <font color="#ffff80"> خيط يقف وحياً</font>

314
00:27:21,181 --> 00:27:25,184
سخيف -
فرانك , هذا مذهل -

315
00:27:26,019 --> 00:27:29,772
أبتسامة مجاملة , تليها نصف ابتسامة
خجل

316
00:27:29,898 --> 00:27:34,068
لا , يجب الناس تتعرف عليك يجب أن
تكون مشهور

317
00:27:35,904 --> 00:27:37,404
أنت تفهم

318
00:27:38,948 --> 00:27:40,115
أفهم ماذا ؟

319
00:27:40,241 --> 00:27:43,786
يجب أن تفهم  أن هناك أشخاص قد
تعجبهم الموسيقى الخاصة بنا

320
00:27:43,912 --> 00:27:48,457
بعض الأحيان أعتقد أن  (كلارا) لا تهتم اذا
الناس أحبونا او لا

321
00:27:50,126 --> 00:27:53,087
حقاً ؟
انة غريب

322
00:27:54,714 --> 00:27:55,881
غريب حقاً

323
00:28:25,787 --> 00:28:28,288
ماهذا ؟ -
بطاطس -

324
00:28:28,415 --> 00:28:30,332
وما هذا ايضاً ؟

325
00:28:31,251 --> 00:28:32,876
حساء

326
00:28:33,753 --> 00:28:35,713
يجب عليك العودة  الى بيتك

327
00:28:35,839 --> 00:28:39,258
فرانك أختارني . حسنا , الامر ليس
متروك لكِ

328
00:28:40,427 --> 00:28:44,096
عفواً -
هو قال أني شخص يعتز فية -

329
00:28:44,222 --> 00:28:45,806
و أختارني لكي انظم للفرقة

330
00:28:45,932 --> 00:28:49,643
أنت مجرد أصبع أخبرت اي المفاتيح
تضغظ

331
00:28:49,769 --> 00:28:55,274
أنا اضفط مفاتيحي -
عشر قطع صغيرة من العظم والجلد -

332
00:28:55,400 --> 00:29:00,487
أنا قادر تماماً على الذهاب الى أبعد
الزوايا في تأليف الأغاني

333
00:29:00,613 --> 00:29:03,741
زاويتك البعيدة ؟ -
هذي زوايا البعيدة -

334
00:29:03,867 --> 00:29:05,534
شخص ما يحتاج لكمك في وجهك

335
00:29:09,456 --> 00:29:14,251
الشفاه تنظم معاً وكانها تقول
كفى طيش

336
00:29:14,377 --> 00:29:18,005
اليوم نبدأ العمل بشكل جدي على الألبوم

337
00:29:18,131 --> 00:29:21,717
فرانك , يريدنا نبدا كل شي من الصفر

338
00:29:21,843 --> 00:29:23,260


339
00:29:23,386 --> 00:29:26,930
اخترع لغة موسيقية جديدة تماما

340
00:29:27,056 --> 00:29:29,266


341
00:29:29,392 --> 00:29:32,436
لقد صممنا ادوتنا الخاصة بنا

342
00:29:38,818 --> 00:29:43,864
وهكذا بدأ نظام بدني صارم

343
00:29:46,326 --> 00:29:49,912
لحسن الحظ، لدينا كلمة آمنة
 عندما تصبح الأمور شديدة جدا

344
00:29:50,038 --> 00:29:51,413
! شينشيلا

345
00:29:51,539 --> 00:29:53,165
شينشيلا

346
00:29:53,291 --> 00:29:54,374
شينشيلا !  ,   شينشيلا

347
00:29:55,919 --> 00:30:00,339
أمر لا يصدق , (فرانك) يجد الإلهام
في كل شئ

348
00:30:00,465 --> 00:30:01,799
أجد هذا ملهم

349
00:30:01,925 --> 00:30:04,092
كيف يفعل هذا ؟

350
00:30:04,219 --> 00:30:08,764
إذا كبرت كفنان , سوف أرى كما يرى

351
00:30:08,890 --> 00:30:11,099
يمكننا صناعة الألبوم من هذا الصوت

352
00:30:11,226 --> 00:30:14,394
 بذلت قصارى جهدي , لكسب سره

353
00:30:14,521 --> 00:30:19,274
و لن أسمح لاحد يعترض طريقي , مهما كانت
محاولة يائسة

354
00:30:19,400 --> 00:30:21,485
شخص ما  يفكر في المفتاح سي

355
00:30:21,611 --> 00:30:23,320
أنة أنا , أنة أنا

356
00:30:23,863 --> 00:30:26,240
اللعنة , شينشيلا

357
00:30:26,366 --> 00:30:28,325
إستمر ! استمر

358
00:30:28,451 --> 00:30:31,495
انا اكثر قناعة من اي وقت مضى ان هذة الفرقة

359
00:30:31,621 --> 00:30:36,792
سواء كانوا مدركين ام لا , يمكن تحقيق العظمة

360
00:30:36,918 --> 00:30:41,588
سابذل جهدي لاخذ مكاني في هذا القلب

361
00:30:41,714 --> 00:30:45,217
سوف أريهم ما أنا قادر علية

362
00:30:46,344 --> 00:30:47,803
سوف أريهم

363
00:30:58,982 --> 00:31:02,526
يا رجل , ماذا تفعل ؟

364
00:31:02,652 --> 00:31:05,487
أصنع أغنية ؟

365
00:31:05,613 --> 00:31:09,241
♪ <font color="#ffff80">أوه، آه أوه</font> ♪

366
00:31:13,329 --> 00:31:17,165
أجل , يارجل  , أنا أعلم -
ماذا ؟ -

367
00:31:17,292 --> 00:31:21,295
أنا أعرف ما تشعر بة في محاولة لكتابة أغنية
وكل الذي يخرج مجرد هراء

368
00:31:21,421 --> 00:31:23,839
اسمحوا لي أن قفز في السرج

369
00:31:26,718 --> 00:31:30,762
هذه هي أغنية حب صغيرة لقد كتبتها
منذ زمن طويل جدا جدا جدا

370
00:31:37,270 --> 00:31:44,151
♪ <font color="#ffff80">الهدوء في ليلة شتاء</font>

371
00:31:46,321 --> 00:31:53,368
♪ <font color="#ffff80">المياه المتجمدة , البشرة الباردة</font>

372
00:31:54,454 --> 00:32:01,460
♪ محطمة من مجداف الملاح

373
00:32:03,504 --> 00:32:09,468
♪<font color="#ffff80"> لا يزال  واسمحوا لي في الدخول   </font>

374
00:32:11,387 --> 00:32:18,352
♪ <font color="#ffff80">أسمحوا لي في الدخول</font>

375
00:32:19,520 --> 00:32:23,398
<font color="#ffff80">♪  لكن لايزال يبقى ♪</font>

376
00:32:26,110 --> 00:32:28,528
ترى , هراء ايضاً

377
00:32:29,739 --> 00:32:34,201
أنظر , (جون) عاجلاً او اّجلاً سوف
ياتيك الشعور

378
00:32:34,327 --> 00:32:36,370
لماذا لا اكون ( فرانك ) ؟

379
00:32:36,496 --> 00:32:39,498
أو ربما استطيع ان أكون (فرانك)

380
00:32:40,750 --> 00:32:45,712
(جون) , يمكن أن يكون هناك (فرانك) واحد
فقط

381
00:32:46,673 --> 00:32:51,134
في الواقع , دون , أعتقد كيلا أغنياتنا
كانت ممتازة

382
00:32:52,512 --> 00:32:56,098
اجل و أليس كذالك ؟
دعنا نذهب نمشي

383
00:32:57,684 --> 00:32:59,768
أجل , لقد عرفت (فرانك) كان مميزاً

384
00:32:59,894 --> 00:33:01,353
منذ لحظة رأيتة للمرة الاولى

385
00:33:02,105 --> 00:33:05,023
هذة الممرضة كانت تحاول خلع رأسة بقوة

386
00:33:05,149 --> 00:33:07,901
أعني، كان وزن الرجل 136 كيلو

387
00:33:08,027 --> 00:33:10,988
كان فرانك قد فقد صوابة بقوة  فقط
حاول التراجع

388
00:33:11,114 --> 00:33:13,490
مستشفى الأمراض النفسية ؟
أجل

389
00:33:16,869 --> 00:33:20,038
هل سبق لك أن رأيته
من دون الرأس؟

390
00:33:20,164 --> 00:33:21,665
اللهي .لا

391
00:33:23,042 --> 00:33:25,210
ربما عندة تشوة

392
00:33:26,295 --> 00:33:29,923
أجبر على ارتداء قناع مثل الرجل الفيل

393
00:33:31,634 --> 00:33:36,388
كل ما أعرفه هو  انة قال لي ذات مرة
انة من كانساس

394
00:33:36,514 --> 00:33:40,100
بلوف كانساس -
بلوف كانساس تبدو سوادء -

395
00:33:42,437 --> 00:33:43,729
جاكوزي ؟

396
00:33:44,605 --> 00:33:47,733
لا , جيب اعود للعمل

397
00:33:49,986 --> 00:33:52,362
الطفولة البائسة
المرض العقلي

398
00:33:52,488 --> 00:33:53,989
أين أجد
نوع من الإلهام ؟

399
00:33:55,116 --> 00:33:58,076
ألف مبروق , لقد تخطيب الخطوة الاولى

400
00:33:58,202 --> 00:34:00,162
تجاه الإفراج عن إبداعك

401
00:34:00,288 --> 00:34:03,540
الطريقة التي من شأنها ان تغير
كل جانب من جوانب حياتك

402
00:34:03,666 --> 00:34:06,001
خذ الأنشطة اليومية , مثل الحلاقة

403
00:34:06,127 --> 00:34:08,253
كما قال إدوارد دي بونو ذات مرة
( طبيب وعالم نفس من مالطا)

404
00:34:08,379 --> 00:34:11,298
كيف كثيرا مايفعل شخص ما
  وذلك باستخدام الحلاقةالرطبة التقليدية

405
00:34:11,424 --> 00:34:15,469
توقف عن النظر بدلا من تحريك شرف الحلاقة

406
00:34:15,595 --> 00:34:21,683
ربما يكون من الأسهل الحفاظ على شفرة
الحلاقة ثابتة وببساطة حرك الرأس

407
00:34:34,614 --> 00:34:35,906
ما هذا ؟

408
00:34:36,032 --> 00:34:38,909
أعتقد يطلق علية صراخ الابله

409
00:34:39,035 --> 00:34:40,660
انها جميلة

410
00:34:41,913 --> 00:34:44,414
مؤلم إلى الحد الكبير

411
00:34:44,540 --> 00:34:46,124
فراغ إلى الحد الكبير

412
00:34:54,842 --> 00:34:56,885
شخص ما عند الباب

413
00:35:02,975 --> 00:35:04,309
ماذا ؟

414
00:35:05,895 --> 00:35:09,106
بهدوء , دون

415
00:35:09,232 --> 00:35:11,942
إبدأ من جديد , من البداية

416
00:35:12,777 --> 00:35:14,152
ابتسامة المريض

417
00:35:14,278 --> 00:35:17,572
توقف قول تعابير وجهك , إنة أمر مزعج للغاية

418
00:35:17,698 --> 00:35:20,700
أسف -
لقد نفذ منا الوقت -

419
00:35:20,827 --> 00:35:22,661
لقد صرفنا كل أموال الإيجار

420
00:35:22,787 --> 00:35:26,748
صاحب المنزل أعطانا 30 يوم لمغادرة المنزل

421
00:35:27,917 --> 00:35:30,085
ونحن لم نرحل

422
00:35:30,211 --> 00:35:34,005
اذا الان استأجرت  عائلة من السياح

423
00:35:35,174 --> 00:35:38,009
الذين هم هناك

424
00:35:39,220 --> 00:35:42,806
لماذا لم تخبرنا ؟ -
لم أكن أريد تخيبب املكم -

425
00:35:42,932 --> 00:35:45,100
ليس لدينا مذكرة تسجيل

426
00:35:45,226 --> 00:35:47,602
اعلم -
يمكنني الدفع -

427
00:35:47,728 --> 00:35:48,770
ماذا ؟

428
00:35:48,896 --> 00:35:52,274
عندما توفي جدي، أنا ورثت المال

429
00:35:52,400 --> 00:35:54,442
هو قال انها مدخرات

430
00:35:54,569 --> 00:35:58,738
هو قال ينبغي علي أن انفق  مدخراتي
على شي مهم جداً

431
00:36:00,241 --> 00:36:01,700
أريدكم يا اصحاب أن  تأخذو مدخراتي

432
00:36:01,826 --> 00:36:04,661
جون -
شكراً لك -

433
00:36:06,706 --> 00:36:09,082
طائر الزنجبيل

434
00:36:09,208 --> 00:36:11,585
سيوفر لنا وقت كافياً لإنتاج الالبوم

435
00:36:11,711 --> 00:36:14,880
ماذا تفعل في منزلنا ؟
*الماني

436
00:36:15,590 --> 00:36:18,008
ماذا سوف تقول لكلاهما ؟

437
00:36:18,134 --> 00:36:20,260
اللعنه. ماذا نفعل بشأنهم ؟

438
00:36:21,345 --> 00:36:25,307
أنا اسف جداً لازعاجكم

439
00:36:25,433 --> 00:36:29,936
دعونا معاُ للخارج

440
00:37:07,183 --> 00:37:09,017
وداعا. شكرا لك

441
00:37:09,143 --> 00:37:11,686
شكرا لك على هذه الحقيقة
الجديدة في روحي

442
00:37:19,111 --> 00:37:21,696
سيدة مجنونة

443
00:37:29,080 --> 00:37:32,415
انها مرت فترة طويلة منذ اخر مرة
كتبت فيها اي شي

444
00:37:33,542 --> 00:37:39,256
نحن نعمل على الموسيقى الجديدة
لمدة 14 ساعة يوميا

445
00:37:39,382 --> 00:37:41,341
لمدة 11 شهر الان

446
00:37:45,596 --> 00:37:47,722
لم يكن من السهل

447
00:37:47,848 --> 00:37:51,685
مرة أخرى

448
00:37:52,144 --> 00:37:55,063
لا أحد منا قد ترك (فينتو )منذ
 وصولنا هنا

449
00:37:55,189 --> 00:37:56,982
مرة أخرى

450
00:37:57,108 --> 00:38:00,068
فرانك , يرفض تسجيل الألبوم

451
00:38:00,194 --> 00:38:04,406
حتى نحصل على الكمال في كل التفاصيل

452
00:38:04,532 --> 00:38:06,574
يمكن أن يكون عديم الرحمة
مرة اخرى

453
00:38:09,787 --> 00:38:10,912
! دمج

454
00:38:12,957 --> 00:38:18,044
لقد انخفضت مدخراتي أكثر مما
توقعت

455
00:38:19,213 --> 00:38:22,048
لقد كان علينا ان نبدأ توفير الطعام

456
00:38:24,385 --> 00:38:25,885
أذهب

457
00:38:31,851 --> 00:38:35,395
فوق هذا كلة ( كلارا )  تكن الضغينة لي

458
00:38:35,521 --> 00:38:36,563
لص

459
00:38:36,689 --> 00:38:40,150
كما تزال قوية و محيرة من اي على الأطلاق

460
00:38:40,276 --> 00:38:43,611
أريد استعادتة -
 تلك هي لوحة مفاتيحي  -

461
00:38:43,738 --> 00:38:47,741
أعترف كانت هناك أوقات فكرت في ترك (فينتو )

462
00:38:48,284 --> 00:38:50,535
لكنني مازلت هنا

463
00:38:50,661 --> 00:38:53,288
وأنا سعيد عندما  أرى العديد منكم

464
00:38:53,414 --> 00:38:55,874
مواصلة للانضمام لي في هذه الرحلة

465
00:38:56,709 --> 00:38:59,419
كم تعلمون , على الرغم من المصاعب
التي اعاني منها هنا

466
00:38:59,545 --> 00:39:00,920
 أخذ القرف

467
00:39:01,047 --> 00:39:05,050
شيء بداخلي هو بداية لاثارة

468
00:39:06,010 --> 00:39:10,972
لقد أدركت أن هذة هي  بيفلو كانساس

469
00:39:11,098 --> 00:39:16,436
هنا في ( فينتو ) لقد وجدت طفولتي التعيسة

470
00:39:16,562 --> 00:39:18,813
و مستشفى الامراض النفسية

471
00:39:19,690 --> 00:39:21,775
هذا الذي يدفعني

472
00:39:23,194 --> 00:39:24,778
الى أبعد زواياي

473
00:39:24,904 --> 00:39:26,488
هذا حقاً جيدا

474
00:39:26,614 --> 00:39:28,740
فرانك , فرانك

475
00:39:41,962 --> 00:39:43,797
أحصل علية هناك

476
00:39:43,923 --> 00:39:48,718
قدم الكلب اليسرى , 527 ياردة الى
 الوسط الأخضر

477
00:39:49,887 --> 00:39:51,846
لا أخد يضرب الكرة مثل هكذا

478
00:39:54,266 --> 00:39:55,517
تدخل في الحفرة

479
00:39:57,061 --> 00:39:58,728
أنت الرجل

480
00:40:05,319 --> 00:40:06,903
لقد كتبت أغنية

481
00:40:11,700 --> 00:40:12,992
ترتفع

482
00:40:17,498 --> 00:40:20,959
أجل

483
00:40:28,551 --> 00:40:31,219
مذهلة  -
حقاً -

484
00:40:32,221 --> 00:40:33,847
نعم -
هل تعتقد كذلك -

485
00:40:33,973 --> 00:40:37,267
هذا يعني لي كل شي
شكرأ جزيلاً

486
00:40:37,393 --> 00:40:38,768
هل تمانع -
أرجوك -

487
00:40:40,229 --> 00:40:42,689
النزول المزدوج

488
00:40:43,983 --> 00:40:45,108
 ارتفع الى النصف

489
00:40:48,487 --> 00:40:49,529
نصعد جميعاً

490
00:40:51,490 --> 00:40:53,408
 نعود الى اسفل

491
00:40:53,534 --> 00:40:55,201
 أرى، نعم

492
00:40:58,581 --> 00:40:59,789
هذا  رائع

493
00:41:02,877 --> 00:41:04,544
هذا ممتاز
أجل

494
00:41:08,132 --> 00:41:09,799
أجل ؟ . أجل

495
00:41:09,925 --> 00:41:13,136
ماذا كنت تعزف قبل  -
 f لقد كان   -

496
00:41:13,262 --> 00:41:15,346
ذلك سيكون مقرف , f  انت تعزف

497
00:41:16,682 --> 00:41:19,017
أجل , لنجعلها أكثر جاز

498
00:41:27,142 --> 00:41:35,042
<font color="#0080c0">أخيراً تسجيل الالبوم يبدأ غداً
أنهم لا يستحدمون أي من ألحاني
# لاكن أعطيتهم من مدخراتي اللعينة</font>

499
00:42:13,030 --> 00:42:14,572
♪ <font color="#ffff00">من خلال البوابات</font> ♪

500
00:42:14,698 --> 00:42:16,241
أشرطة( فينتو ) , خذ واحدة

501
00:42:18,994 --> 00:42:20,161
♪ <font color="#ffff00">ذيل المذنبات</font>

502
00:42:22,081 --> 00:42:25,458
♪<font color="#ffff00"> تكرار الصراخ الى مالا نهاية</font>

503
00:42:27,711 --> 00:42:29,087
♪ <font color="#ffff00">تستيقظ في خلية نحل</font>

504
00:42:32,007 --> 00:42:35,218
♪ <font color="#ffff00">أين العصارة التي تم جمعها
أنها عملية متقنة</font>

505
00:42:38,430 --> 00:42:40,181
♪ <font color="#ffff00">صوت إنذار المجرة</font>

506
00:42:46,021 --> 00:42:50,191
♪  <font color="#ffff00">أسفل الأبعاد اللولبية المسلسلة
داخل النقطة</font>

507
00:42:50,317 --> 00:42:55,154
♪ <font color="#ffff00">أخرج من طريق الملك , السيد لورل</font>

508
00:42:55,281 --> 00:42:58,241
♪ <font color="#ffff00">أخرج من طريق الملك , السيد هاردي</font>

509
00:43:00,452 --> 00:43:04,414
♪<font color="#ffff00"> نأسف , أخرج من طريق الملك</font>

510
00:43:04,540 --> 00:43:06,666
♪ <font color="#ffff00">لن يكونوا قادرين على حضور العشاءب الليلة</font>

511
00:43:06,792 --> 00:43:08,793
♪ <font color="#ffff00">تفوقت على إنفجار سوبر نوفا</font>

512
00:43:13,966 --> 00:43:16,342
♪ <font color="#ffff00">أخرج من طريق الملك</font>

513
00:43:17,261 --> 00:43:18,344
أجل

514
00:43:20,556 --> 00:43:22,890
♪ <font color="#ffff00">فوق السرج</font>

515
00:43:27,104 --> 00:43:30,315
♪ <font color="#ffff00">تأمين محيط المجرة</font>

516
00:43:33,402 --> 00:43:36,154
♪ <font color="#ffff00">الضعيف والقوي , القنابل النووية</font>

517
00:43:49,793 --> 00:43:52,170
أطعن , اطعن , أطعن

518
00:44:15,527 --> 00:44:23,034
♪ <font color="#ffff00">الأن نحن معاً , سيأتي وقت قريب ونفترق</font>

519
00:44:23,911 --> 00:44:27,955
♪<font color="#ffff00"> عندها كل شي انتهى</font>

520
00:44:28,082 --> 00:44:32,460
♪ <font color="#ffff00">لا عودة الى البداية</font> ♪

521
00:44:56,944 --> 00:44:58,319
دون ؟

522
00:45:01,907 --> 00:45:03,366
انهينا

523
00:46:33,665 --> 00:46:35,792
فرانك

524
00:46:35,918 --> 00:46:38,461
أخرج الحبل -
لا أعرف كيف -

525
00:47:57,291 --> 00:47:58,958
وداعا ،  دون

526
00:48:00,919 --> 00:48:03,796
لقد كنت أفضل عازف كيبورد كان معنا
على الإطلاق

527
00:48:04,631 --> 00:48:06,507
أفضل رجل أتعرف عليى على الإطلاق

528
00:48:06,633 --> 00:48:08,801
(دون) , كان هو عازف الكيبورد ؟

529
00:48:10,637 --> 00:48:13,389
(في البداية كان (دون) , ثم كان (لوكاس

530
00:48:15,475 --> 00:48:17,018
الأن أنت

531
00:49:44,143 --> 00:49:47,643
<font color="#0080c0">مرحبا , جون ,عندي رسالة عاجلة لك
ارسل لي رسالة خاصة </font><font color="#0080c0">بسرعة؟؟</font>

532
00:49:49,444 --> 00:49:52,196
جون , اللعنة ماذا تفعل ؟

533
00:49:55,021 --> 00:50:01,421
<font color="#0080c0">لا , غدا متأخر , نحن على وشك وضع
اللمسات الأخيرة . تعرف الليلة بتوقيتنا</font>

534
00:50:02,146 --> 00:50:05,146
<font color="#0080c0">هل أنت المدير , صح ؟</font>

535
00:50:05,419 --> 00:50:06,961
هذا ما يريده , دون

536
00:50:08,213 --> 00:50:11,507
اذا قمت بنشر الفيديوهات الخاصة بنا
على الانترنت ؟

537
00:50:11,633 --> 00:50:13,676
هذه ليست المشكلة

538
00:50:13,802 --> 00:50:17,555
بسبب هذه المقاطع أصبحنا مهمين

539
00:50:17,681 --> 00:50:19,056
كنت تجسس علينا

540
00:50:20,183 --> 00:50:22,259
الجنوب طريق جنوب غربي
مهرجان في تكساس SXSW *

541
00:50:22,728 --> 00:50:26,063
في ولاية تكساس , مكان ذو أهمية
بعد سلسلة من الاكتشافات

542
00:50:26,189 --> 00:50:29,650
هذا سخيف . هيا , (فرانك) لنذهب لتنظيفك

543
00:50:29,776 --> 00:50:34,280
لماذا مكتوب تحت  1-5-7-3-2

544
00:50:34,406 --> 00:50:36,574
هذا عدد الأشخاص الذين شاهدوا المقاطع

545
00:50:37,576 --> 00:50:41,287
  2-3-7-5-1
 أناس مهتمين بنا ؟

546
00:50:42,581 --> 00:50:43,748
هيا , فرانك

547
00:50:45,459 --> 00:50:49,420
مثل السحر -
لقد أخبرتك تستطيع أن تكون مشهور -

548
00:50:50,922 --> 00:50:54,467
لا يمكن رؤية اي شئ في هذا المكان اللعين

549
00:50:56,136 --> 00:50:58,012
ما هي الخطة التي تلعبها ؟

550
00:50:58,138 --> 00:51:00,222
تملئ راس ( فرانك ) بهذه الأفكار التافهة

551
00:51:00,348 --> 00:51:02,850
لا يمكنني سماعك فوق صوت الفقاعات

552
00:51:04,519 --> 00:51:06,062
اللعنة , كيف اللعنة

553
00:51:06,188 --> 00:51:08,606
لقد ضغطت القوة الكاملة للفقاعات

554
00:51:08,732 --> 00:51:11,025
أنها على الموقت , انتِ فقط إعادة تشغيل

555
00:51:11,151 --> 00:51:12,485
أترك( فرانك ) لوحده

556
00:51:12,611 --> 00:51:15,529
أعلم تريدين نهايتي مثل (دون) او (لوكاس)

557
00:51:15,655 --> 00:51:17,114
لكن لن تكون نهايتي هكذا

558
00:51:17,240 --> 00:51:19,784
أنت كنت طفلاً عادي

559
00:51:19,910 --> 00:51:21,535
عفواً ؟ -
عدواني -

560
00:51:21,661 --> 00:51:24,830
يمكنك أن تغلقي علية -
عشبة الطير , اللبلاب -

561
00:51:24,956 --> 00:51:27,500
أنت مثل جوزيف -
فقدان , فقدان -

562
00:51:27,626 --> 00:51:30,044
ما هو اسمة السخيف ؟
! جوزيف فريتزل

563
00:51:30,170 --> 00:51:32,922
الإدارة الوسطى -
مهبل -

564
00:51:39,554 --> 00:51:42,807
اللعنة , اللعنة

565
00:51:46,144 --> 00:51:48,562
اللعنة

566
00:51:49,606 --> 00:51:50,856
اللعنة أنا اموت

567
00:51:57,697 --> 00:51:59,740
سوف يصبح محرج

568
00:52:00,826 --> 00:52:02,952
ماذا ؟

569
00:52:03,078 --> 00:52:06,288
نحن ...معاً

570
00:52:10,544 --> 00:52:12,253
نحن لن نكون معاً

571
00:52:13,964 --> 00:52:16,632
أجدك

572
00:52:17,968 --> 00:52:19,301
 مثير للاشمئزاز

573
00:52:23,056 --> 00:52:27,601
مثير للاشمئزاز  -
فهمت عليك -

574
00:52:30,480 --> 00:52:31,856
كلارا

575
00:52:33,358 --> 00:52:34,859
ماذا يبدو شكلة ؟

576
00:52:36,903 --> 00:52:38,737
لا أعلم

577
00:52:42,284 --> 00:52:44,827
هل كان مروعاً في
 مستشفى الصحة النفسية , كلارا ؟

578
00:52:44,953 --> 00:52:48,581
كيف لي أن اعلم ؟ -
أفترضت أنك كنت مختلة عقلياً -

579
00:52:48,707 --> 00:52:50,666
هل فعلت ؟

580
00:52:52,002 --> 00:52:54,587
لماذا أنت ضدنا في إيجاد جمهور

581
00:52:54,713 --> 00:52:57,089
  إن لم يكن كذلك فانت مختلة عقلياً ؟

582
00:53:01,386 --> 00:53:03,637
أنت في حالة حب مع (فرانك)

583
00:53:06,349 --> 00:53:10,603
أنت تحبينة , و خائفة من ان يحبونة الناس
 وسوف تخسرينة

584
00:53:10,729 --> 00:53:14,148
 يوماً ما سأخلع نظارتي  و سوف يراني حقاً

585
00:53:16,109 --> 00:53:20,821
و سنفعل قبلات كبيرة ....هذا حقاً ما تفكر بة ؟

586
00:53:22,657 --> 00:53:26,202
لا تفترضي كيف أفكر

587
00:53:36,087 --> 00:53:40,549
إذا خربت كل شئ في أمريكا , سوف أطعنك

588
00:53:53,271 --> 00:53:55,522
انها مثل باريس تكساس , أليس كذلك ؟

589
00:53:55,649 --> 00:53:57,358
بالتأكيد

590
00:53:58,818 --> 00:54:02,071
ما الذي تبحث عنة ؟ -
دون -

591
00:54:18,964 --> 00:54:20,089
مرحبا ، الدون

592
00:54:22,926 --> 00:54:24,468
مرحبا رفيق

593
00:54:26,429 --> 00:54:28,681
اتذكر كلامة عن الصحراء

594
00:54:28,807 --> 00:54:31,684
انه مكانك المفضل في العالم كلة

595
00:54:32,185 --> 00:54:34,436
بعد عالم  البحر، سان دييغو
(حدائق  بحرية في امريكا)

596
00:54:36,523 --> 00:54:38,315
اعلم أنك تشعر بالحنين الى الوطن , دون

597
00:54:39,317 --> 00:54:43,112
أعرف مرات عديدة أردت العودة الى هنا

598
00:54:43,238 --> 00:54:45,114
لكن لم تفعل بسببي

599
00:54:48,868 --> 00:54:51,120
حسنا، أنت في الوطن الان ،الدون

600
00:54:52,038 --> 00:54:55,833
أعدك بالتضحيات التي قمت بها لن تذهب عبثاً

601
00:54:57,460 --> 00:55:02,131
قد تنبأ جون  في ليلة , وبعض الليالي من الان

602
00:55:02,257 --> 00:55:05,384
شكراً الى كاميرتة السرية

603
00:55:05,510 --> 00:55:09,763
الى جموع الجماهير في كل المناطق الذين
بالفعل يعشقونه

604
00:55:09,889 --> 00:55:15,019
مجتمعين ويستقبلون موسيقانا بنشوة

605
00:55:19,399 --> 00:55:21,066
أنه حليب مكسرات

606
00:55:22,861 --> 00:55:25,362
فرانك , انه حليب مكسرات

607
00:55:25,488 --> 00:55:27,448
قرف، قرف

608
00:55:31,119 --> 00:55:34,496
أخذت العلبة الخطأ -
حسناً , دون -

609
00:55:35,498 --> 00:55:39,335
دعونا نطعم الصحراء معك على أي حال - -

610
00:55:39,461 --> 00:55:41,045
حليب المكسرات اللعين

611
00:56:07,155 --> 00:56:09,490
تبدين جيدة -
لا تلمسني -

612
00:56:10,575 --> 00:56:14,036
أزياء رائعة  -
شكرا لك -

613
00:56:14,162 --> 00:56:17,247
نحن نعزف الشمس المشرقة بعد غد

614
00:56:20,001 --> 00:56:21,085
فرانك

615
00:56:24,210 --> 00:56:26,910
  قوموا بالصراخ معنا sxsw العد التنازلي على

616
00:56:33,890 --> 00:56:35,557
مرحبا

617
00:56:35,683 --> 00:56:38,519
شئ ما أخبرني انتم يا شباب هم (السورونبز)

618
00:56:38,645 --> 00:56:40,396
انه نحن -
انت جون ؟ -

619
00:56:40,522 --> 00:56:42,106
أجل , مرحبا

620
00:56:42,232 --> 00:56:45,776
اذا , هنا بطاقة الدخول للمهرجان
 و حقيبة المعلومات

621
00:56:45,902 --> 00:56:49,446
هل سيمون لفظ اسمك صحيح  ؟

622
00:56:49,572 --> 00:56:51,990
جون -
لا , أسم الفرقة -

623
00:56:52,117 --> 00:56:54,076
في الواقع , لا ادري

624
00:56:54,202 --> 00:56:56,537
( كلارا ), كيف يمكننا لفظ اسم الفرقة ؟

625
00:56:56,663 --> 00:57:00,332
أسأله -
استمع , هل انتم  يا شباب جياع  -

626
00:57:00,458 --> 00:57:01,542
اجل

627
00:57:01,668 --> 00:57:06,380
. نحن كنا سوف نحضر شئ للأكل
انها افضل بيت الفطيرة في المدينة

628
00:57:06,506 --> 00:57:08,799
سيفتحون الميكروفون , سوف يكون رائعة

629
00:57:09,551 --> 00:57:10,884
رائع

630
00:57:11,010 --> 00:57:14,430
♪ <font color="#ffff00">أجلس في غرفة تريسي</font>

631
00:57:14,556 --> 00:57:18,142
♪ <font color="#ffff00">ألبس الجوارب الطويلة وقبعة تشيلسي</font>

632
00:57:18,268 --> 00:57:21,603
♪  <font color="#ffff00">حديث الأصدقاء</font>  ♪

633
00:57:22,981 --> 00:57:25,149
يا رفاق كنتم في الغابة , لوقت طويل جدا

634
00:57:25,275 --> 00:57:27,776
كل هذا الجنون يجب ان يكون نوع من الإجتياح

635
00:57:27,902 --> 00:57:29,820
لا , نحن متفاهمين  مع هذا

636
00:57:31,072 --> 00:57:34,700
أنا سعيد بإطلاق ألبومنا هنا , نظرة سعادة

637
00:57:35,994 --> 00:57:41,790
هذه أكثر فرصة أعطيت لنا
  إثارة وفريدة من نوعها

638
00:57:41,916 --> 00:57:46,128
للعزف امام الناس الذين يعرفونا و يحبوننا

639
00:57:46,254 --> 00:57:50,674
 كما تعلمي , حتى الأن ,  جماهيرنا تميل
 بانهم اناس إلتقوا بنا صدفة

640
00:57:50,800 --> 00:57:53,969
و أدرك بعد دقائق أنهم لا يعحبوننا

641
00:57:54,095 --> 00:57:54,970
فرانك

642
00:57:55,096 --> 00:57:56,972
يجب أن أقولك ,  نحن نعرف من أنتم

643
00:57:57,098 --> 00:58:00,100
نحن وجدناكم , لكن الجماهير لم يسمعوا عنكم

644
00:58:00,226 --> 00:58:02,436
أنهم لا يعرفونا ولا يحبونا

645
00:58:02,562 --> 00:58:05,314
لكن اكثر من 23,700  شخص شاهدنا على اليوتيوب

646
00:58:05,440 --> 00:58:07,441
 23،000  مشاهدات
تعتبر لاشئ في اليوتيوب

647
00:58:07,567 --> 00:58:10,652
انهم لا يعرفونا -
مثل هذه المشاهدات -

648
00:58:10,778 --> 00:58:14,323
ربما واحد أو شخصين سوف يعرفكم , ربما لا أحد

649
00:58:14,449 --> 00:58:17,534
نصف مليون عندما تكون على شئ كبير

650
00:58:17,660 --> 00:58:19,995
لقد أخفقنا -
لكن انة جيد ,  صحيح -

651
00:58:20,121 --> 00:58:22,706
أعني , انهم  سوف يعجبون بنا -
انهم سوف يحبونك -

652
00:58:22,832 --> 00:58:25,626
جون ؟ جون ؟

653
00:58:27,754 --> 00:58:32,341
مؤخرا كشف تساؤلات خطيرة
 أثيرت في الفرقة

654
00:58:32,467 --> 00:58:36,762
عن إستقبال يمكننا أن ننظر الى الامام
 الى اكتشافات جديدة

655
00:58:36,888 --> 00:58:38,222
العق مؤخرتي

656
00:58:38,348 --> 00:58:41,517
ورتبت على عجل الاحماء في
 وقت مبكر هذا المساء

657
00:58:41,643 --> 00:58:43,018
كان ذلك مقرف

658
00:58:43,144 --> 00:58:45,312
لم يفعل شيئا لإستقرار السفينة

659
00:58:45,438 --> 00:58:50,317
لحسن الحظ , لم اعد ذلك الرجل قبل عام

660
00:58:50,443 --> 00:58:53,779
الأن , في الازمات  , أرى إمكانية إبداعيية

661
00:58:55,907 --> 00:58:58,825
تبين قد اكون قريب الى روح العصر

662
00:58:58,952 --> 00:59:02,162
من المؤكد الناس أعطوني ثقة علية

663
00:59:02,288 --> 00:59:05,499
أنا على استعداد لصنع بصمتي على هذه الفرقة

664
00:59:05,625 --> 00:59:08,335
إذا تريد منا تغيير أصواتنا ؟

665
00:59:08,461 --> 00:59:10,212
كنا دائماً نطالب

666
00:59:10,338 --> 00:59:13,966
الجمهور تمديد زواياهم
 لطريق للخارج اللقاء بنا

667
00:59:14,092 --> 00:59:16,093
لكن ماذا لو ، فرانك

668
00:59:17,095 --> 00:59:21,223
ماذا لو سحبنا زوايانا للخلف قليلا ؟

669
00:59:21,349 --> 00:59:24,810
لا , مجرد القليل , صغير جدا . ثم جميع الزوايا
يمكن أن تتقابل

670
00:59:24,936 --> 00:59:27,980
في مكان لا يزال واسع جداً

671
00:59:28,106 --> 00:59:30,566
لكن انها فقط قليلا

672
00:59:30,692 --> 00:59:35,028
و أكثر قليلاً من الجمال

673
00:59:35,154 --> 00:59:38,323
لكن ليس بطريقة سيئة -
لن أعزف القيثارة اللعين -

674
00:59:40,243 --> 00:59:41,702
فرانك

675
00:59:42,996 --> 00:59:46,373
أنا اكتب معظم الأغاني المحبوبة دائماً

676
00:59:46,499 --> 00:59:48,292
دائماً أحلم

677
00:59:48,418 --> 00:59:53,005
يوماً ما سوف تكون عندي فرقة تشاركني رؤيتي

678
00:59:53,131 --> 00:59:55,591
لتأليف موسيقى في غاية الجمال

679
00:59:55,717 --> 01:00:01,013
شكرا لك , جون . أعطيتني القليل من الحافز
 الذي في حاجتة

680
01:00:01,139 --> 01:00:05,225
حسنا , يكفي ثرثرة , هذة هي

681
01:00:05,935 --> 01:00:08,854
أكثر أغنية محبوبة من أي وقت مضى

682
01:00:12,358 --> 01:00:15,944
♪ <font color="#ffff00">كوكا كولا أحمر شفاه رقصة الخاتم
كل ليلة , الرقص طوال الليل</font>

683
01:00:16,070 --> 01:00:20,073
♪ <font color="#ffff00">عندي أقدام راقصة
   عندي أقدام راقصة </font>

684
01:00:20,199 --> 01:00:23,785
♪<font color="#ffff00"> لا يستطيعون منعي من الرقص لا
لا يستطيعون منعي من الرفص</font>

685
01:00:23,911 --> 01:00:26,204
♪ <font color="#ffff00">قبلني ، فقط قبلني</font>

686
01:00:26,331 --> 01:00:29,750
♪ <font color="#ffff00">قبليني , نفرتيتي فقط بالطريقة التي تعجبك</font>

687
01:00:29,876 --> 01:00:33,712
♪ <font color="#ffff00">فقط بالطريقة التي تعجبك قبليني , قبليني</font>

688
01:00:33,838 --> 01:00:37,924
♪ <font color="#ffff00">أحمر الشفاه قبلني , أحمر الشفاه رينغو
بالطريقة التي تعجبك</font>

689
01:00:43,931 --> 01:00:47,893
هذه أكثر أغنية محبوبة ؟ -
نعم -

690
01:00:48,019 --> 01:00:52,230
سوف يحبونها الناس -
في الواقع  , فرانك -

691
01:00:53,441 --> 01:00:58,278
أعتقد أننا يمكن أن ندفع الجمال
الى ابعد من ذلك

692
01:00:58,404 --> 01:01:00,864
لا يمكن

693
01:01:00,990 --> 01:01:03,158
أنت تستخف بي . كيف ؟

694
01:01:03,284 --> 01:01:05,077
....فقط يمكنني

695
01:01:05,203 --> 01:01:07,162
من أين بدأت ؟

696
01:01:10,792 --> 01:01:14,336
ماذا لو , لا اعلم , إعادة تنسيقة
 أكثر قليلاً

697
01:01:19,175 --> 01:01:21,677
أحبة , أحبة

698
01:01:21,803 --> 01:01:25,722
اسفل هنا , يصبح جيداً , أليس كذلك f لو عزفنا

699
01:01:25,848 --> 01:01:29,351
المفروض تكون مشهور , انها جميلة

700
01:01:29,477 --> 01:01:31,103
جون أصلحها

701
01:01:35,028 --> 01:01:38,628
<font color="#0080c0">العودة الى المسار و الأن وقت الإحتفال
لا تشاهدوا ابداً (فرانك) وهو متحمس</font>

702
01:01:38,903 --> 01:01:41,238
أنا رسمياً هنا
تحقق لي

703
01:01:41,364 --> 01:01:43,532
مرحبا , اسف

704
01:01:43,658 --> 01:01:48,954
نحن نشعل الأضواء و السماح لها بالبريق

705
01:01:49,080 --> 01:01:51,373
مرحبا , يمكنني الحصول على مقابلة سريعة معك ؟

706
01:01:51,499 --> 01:01:55,168
كنا في الغابة مثل السناجب السري
 الأن نحن محبوبين

707
01:01:55,294 --> 01:01:56,837
نحن كنا

708
01:01:57,797 --> 01:02:00,340
سوف يكون كبير , جون أصلح كل شئ

709
01:02:00,466 --> 01:02:04,469
 ينبغي عليك المجيئ غدا  الليلة , أعدك لن يحدث
شي سيئ لك

710
01:02:04,595 --> 01:02:07,514
دعنا نمشي  -
أنا سعيد للغاية لوجودي هنا -

711
01:02:07,640 --> 01:02:09,558
أنا بخير , أنا مستريح

712
01:02:09,684 --> 01:02:15,439
أسمحي لي عن مشاكلي السابقة
الناس تحبة , الوزن

713
01:02:15,565 --> 01:02:19,985
انا بخير , انا بخير , انا للغاية مستريح
انا بخير , أنا للغاية مستريح

714
01:02:22,280 --> 01:02:25,699
فرانك ليس بخير -
ماذا تتحدثين عنة ؟ -

715
01:02:25,825 --> 01:02:28,201
أحتاج مساعدتك لإخراجة من هنا

716
01:02:28,327 --> 01:02:31,163
هو قال انه بخير و مستريح

717
01:02:31,289 --> 01:02:33,707
أحتاج مساعدتك لإخراجة من هنا

718
01:02:33,833 --> 01:02:35,000
يبدو سعيد بالنسبة لي

719
01:02:36,794 --> 01:02:39,629
....أنت تشاهدين -
اشاهد ماذا ؟ -

720
01:02:41,257 --> 01:02:43,049
ليس تحت السيطرة

721
01:03:04,071 --> 01:03:09,409
فرانك ؟

722
01:03:17,960 --> 01:03:20,504
هل رأيت رجل يرتدي رأس مزيفة ؟ لا

723
01:03:20,630 --> 01:03:23,882
عذراً ، هل رأيت رجلا يرتدي
رأس مزيفة ؟

724
01:03:24,008 --> 01:03:26,718
رأس كبير جداً ؟ هو مع سيدة
 ذهبوا خلف الزاوية

725
01:03:29,680 --> 01:03:32,724
فرانك , فررانك , فرانك

726
01:03:39,065 --> 01:03:40,273
فرانك ؟

727
01:03:40,399 --> 01:03:42,984
هل تشعر بانفاسي -
فرانك -

728
01:03:46,697 --> 01:03:48,990
اللعنة ما تفعلين ؟

729
01:03:49,116 --> 01:03:53,036
تنفس , تنفس . لا عليك

730
01:03:54,872 --> 01:03:57,415
هل تريد العودة الى الفندة , فرانك ؟

731
01:03:57,542 --> 01:03:59,751
انة دافئ هناك

732
01:04:01,295 --> 01:04:06,383
لا تستمع لها  , هي المجنونة . ليس أنت

733
01:04:06,509 --> 01:04:09,970
غداً ليلا كل شئ عملنا من أجلة

734
01:04:10,096 --> 01:04:13,723
أنهم مستعدون لمحبتنا  -
 هل تشعر بانفاسي ؟ -

735
01:04:14,350 --> 01:04:16,101
انهم مستعدون لمحبتك , فرانك

736
01:04:18,020 --> 01:04:19,729
لا ترمي هذا بعيداً

737
01:04:21,023 --> 01:04:23,024
فرانك ، أبقى معي

738
01:04:27,071 --> 01:04:28,113
الحمد لله

739
01:04:33,619 --> 01:04:34,953
تعال

740
01:04:39,458 --> 01:04:40,584
أنا اسف

741
01:04:42,712 --> 01:04:44,337
 أنت حزينة قليلاً ؟

742
01:04:45,965 --> 01:04:49,384
نعم , جون , أنا حزينة قليلا

743
01:04:49,510 --> 01:04:51,469
! لا , شينشيلا

744
01:04:51,596 --> 01:04:55,140
اللعنة -
فرانك , هو مجنون -

745
01:04:55,266 --> 01:04:57,517
! هي طعنتني في ساقي اللعينة

746
01:04:57,643 --> 01:04:59,269
أتركني

747
01:04:59,395 --> 01:05:00,562
 فرانك , من أنت ؟

748
01:05:00,688 --> 01:05:04,274
كلارا واغنر , كالسيد باريت الخاص بنا
(سيد باريت مغني إنجليزي فرقة بينك فلويد)

749
01:05:04,400 --> 01:05:09,446
لقد اعتقلت اليوم  و وجهت لها التهمة
الاعتداء بعد طعني في القدم

750
01:05:09,572 --> 01:05:11,156
أنظر الى الرابط

751
01:05:13,117 --> 01:05:15,160
جميعنا سنشتاق الى كلارا

752
01:05:15,286 --> 01:05:16,494
ونأمل مخلصين

753
01:05:16,621 --> 01:05:17,954
الالماس المجنون الخاص بنا

754
01:05:18,080 --> 01:05:20,540
ان يشع ايضاً

755
01:05:21,626 --> 01:05:25,128
أفتح الباب , (براك)

756
01:05:26,339 --> 01:05:27,756
هل هو هنا ؟

757
01:05:34,764 --> 01:05:36,181
كيف هو ؟

758
01:05:37,141 --> 01:05:38,725
هو نائم

759
01:05:40,353 --> 01:05:42,062
هو ميت ؟

760
01:05:42,188 --> 01:05:45,482
نائم

761
01:05:47,026 --> 01:05:48,652
هو مريض

762
01:05:50,821 --> 01:05:52,113
لا , لا , انه

763
01:05:53,157 --> 01:05:55,700
هو فقط تعب , سيصبح بخير في اليل

764
01:05:55,826 --> 01:05:58,286
ليس فرانك , أنت

765
01:05:59,497 --> 01:06:00,538
غفواً ؟

766
01:06:02,625 --> 01:06:08,171
لقد عرفت هذا منذ أول مرة رأيته على الشاطئ

767
01:06:08,297 --> 01:06:11,049
هو سوف يغرق (لوكاس) ليحل مكانة
لو تطلب الامر

768
01:06:11,175 --> 01:06:12,300
لا , لن أكن افعل هذا

769
01:06:12,426 --> 01:06:16,888
لانة عندما ينظر داخل نفسه ,  لايمكنه
العثور على اي شي هناك

770
01:06:17,014 --> 01:06:18,056
نعم، أستطيع

771
01:06:18,182 --> 01:06:21,101
هو امله الوحيد ان يعيش على موهبتك مثل القراد
(القراد من انواع الحشرات)

772
01:06:21,227 --> 01:06:24,187
عفواً ؟ -
لهذا هو تخلص من (كلارا) -

773
01:06:24,313 --> 01:06:27,899
(كلارا) اختارت طعني -
(لن نعزف بدون (كلارا -

774
01:06:28,025 --> 01:06:31,820
ماذا ؟ لدينا أكبر تشجيع في حياتنا
 خلال ثلاث ساعات

775
01:06:31,946 --> 01:06:34,948
الطعن لن ياتي بافضل وقت , فرانك

776
01:06:35,074 --> 01:06:37,283
 الجميع في الجنوب جنوب غربي

777
01:06:37,410 --> 01:06:39,995
براك و أنا حزمنا أمتعتنا نحن راحلون

778
01:06:40,121 --> 01:06:45,417
لا , لا يمكنكم الذهاب ,  حصلنا على 767,328
 مشاهدة

779
01:06:45,543 --> 01:06:48,211
فرانك ، قل شيئا

780
01:06:48,337 --> 01:06:51,548
 انهم يشاهدوننا 767،918  -
 فرانك -

781
01:06:54,343 --> 01:06:57,178
الكثير من الناس -
رأيت ؟

782
01:07:00,558 --> 01:07:04,185
الكثير من الناس -
لا -

783
01:07:05,688 --> 01:07:08,982
حظا جيداً العزف الليلة بدون الفرقة

784
01:07:09,984 --> 01:07:12,444
عندي كلمة لأجلك

785
01:07:15,197 --> 01:07:18,283
غير موصول ! أنا أعزف القيثار , وانت الغناء
غير موصول تعني الفرقة لا تستخدم اي شئ الكتروني*

786
01:07:18,409 --> 01:07:22,162
المتعهدون حقاً يعجبهم عندما تغني الفرقة
بشكل غير موصول , شئ خاص

787
01:07:25,166 --> 01:07:27,292
كيف ساقك ؟ -
سوف تكون بخير -

788
01:07:27,418 --> 01:07:30,045
رتبنا كل شئ , متأكد تريد  المضي قدماً ؟

789
01:07:30,171 --> 01:07:31,588
بالطبع

790
01:07:31,714 --> 01:07:34,257
 إشعال الأضواء و السماح لها بالبريق

791
01:07:34,383 --> 01:07:37,052
فرانك , هل انت بخير ؟ -
نعم -

792
01:07:37,178 --> 01:07:41,431
لو كنت مكانكم سوف أكون متوتراً -
يذهب مع الارض -

793
01:07:41,557 --> 01:07:45,643
اجل , لكن العزف بدون الفرقة بعد ماحدث

794
01:07:45,770 --> 01:07:48,396
اللعنة , يارجل سوف اكون متوتراً

795
01:07:48,522 --> 01:07:51,107
ليس لأننا لا نعرف الأغاني او اي شي

796
01:07:51,233 --> 01:07:54,486
مع الكثير من الناس ,سوف اتغوط على نفسي

797
01:07:54,612 --> 01:07:57,739
هل تكرمت أغلق فمك ؟ -
...أنا فقط أقول -

798
01:08:10,544 --> 01:08:13,129
الى اين تذهب ؟ -
للوضوء -

799
01:08:13,255 --> 01:08:14,589
هذا ليس الحمام

800
01:08:16,133 --> 01:08:18,176
فقط أسرع قدر ما تستطيع

801
01:08:21,680 --> 01:08:23,807
 30 ثانية -
فرانك ؟ -

802
01:08:25,976 --> 01:08:29,687
فرانك ؟ -
دعنا نمارس الجنس -

803
01:08:35,361 --> 01:08:37,654
أنتظر هنا بضع ثواني . حسنا ؟

804
01:08:43,536 --> 01:08:44,911
مرحبا

805
01:08:49,875 --> 01:08:51,209
استعدوا لنشوة

806
01:09:02,930 --> 01:09:05,557
مرحبا , الجنوب جنوب غربي

807
01:09:09,687 --> 01:09:12,897
لقد كانت 24 ساعة جنونية , لكن مازلنا هنا

808
01:09:13,023 --> 01:09:15,275
و مازلنا السورونبرز

809
01:09:17,528 --> 01:09:18,778
غير موصول

810
01:09:18,904 --> 01:09:21,322
! شينشيلا

811
01:09:21,448 --> 01:09:22,949
شينشيلا

812
01:09:25,452 --> 01:09:28,997
حسنا , هذه أغنية كتبتها

813
01:09:29,123 --> 01:09:33,293
اتمنى تعجبكم , هذا أفضل يوم في حياتي

814
01:09:53,647 --> 01:09:54,647
هيا ، فرانك

815
01:10:04,074 --> 01:10:07,118
اللعنة! اللعنة

816
01:10:07,244 --> 01:10:10,371
فرانك. فرانك

817
01:10:10,497 --> 01:10:11,873
فرانك!

818
01:10:11,999 --> 01:10:15,460
ماذا ,فرانك ؟ فرانك , هيا , ماذا؟

819
01:10:15,586 --> 01:10:17,587
الموسيقى مقرفة

820
01:10:20,966 --> 01:10:24,552
الموسيقى هي القرف

821
01:11:04,718 --> 01:11:08,429
ألسنا من المفترض نعزف في مهرجان
الجنوب طريق جنوب غربي

822
01:11:12,017 --> 01:11:13,476
فرانك

823
01:11:14,561 --> 01:11:17,146
أعلم أنك لم تكن سعيد مع هذه الموسيقى

824
01:11:18,065 --> 01:11:20,358
لذا دعنا نعمل عليها معاً

825
01:11:26,448 --> 01:11:27,949
لما لا ؟

826
01:11:29,451 --> 01:11:31,119
أنت لست كلارا

827
01:11:49,471 --> 01:11:53,266
مالك الفندق يقول إذا لم ندفع خلال
نهاية الأسبوع

828
01:11:53,392 --> 01:11:54,726
سوف يطردنا

829
01:11:56,854 --> 01:11:59,897
اللعنة

830
01:12:00,024 --> 01:12:02,025
اللعنة -
أنا أسف -

831
01:12:03,777 --> 01:12:06,821
فقط أتركة , رائحتك كريهه

832
01:12:12,619 --> 01:12:16,622
أنا صنعتة  , الأن , سوف تستخدمة

833
01:12:30,888 --> 01:12:32,472
أخلعه

834
01:12:34,933 --> 01:12:36,684
الرأس

835
01:12:39,313 --> 01:12:40,938
ربما يجدر بك خلعه

836
01:12:43,734 --> 01:12:47,695
في العلاج السلوكي الإدراكي يقولون
عليك مواجهة مخاوفك

837
01:12:49,573 --> 01:12:53,159
يقولون , أخلع الرأس , دعني أفعلها

838
01:12:55,913 --> 01:13:00,333
دعنا نخلع الرأس اللعين -
عندي شهادة -

839
01:13:00,459 --> 01:13:02,126
أعلم أنك تملك شهادة

840
01:13:03,921 --> 01:13:06,547
أعلم أنك حصلت على شهادة لعينة ؟

841
01:13:06,673 --> 01:13:08,758
فقط أخلعه

842
01:13:08,884 --> 01:13:12,804
فقط أخلعه

843
01:13:12,930 --> 01:13:15,515
فرانك ، أنا آسف

844
01:13:17,059 --> 01:13:20,061
فرانك! فرانك

845
01:13:20,187 --> 01:13:22,855
فرانك! أنا آسف. أرجع

846
01:13:40,916 --> 01:13:43,126
أين ذهب ؟ -
من هناك

847
01:13:44,294 --> 01:13:46,629
هل أصيب ؟ -
كان يعرج -

848
01:13:48,590 --> 01:13:49,841
هل رأيت وجهه ؟

849
01:14:00,018 --> 01:14:02,770
هل تريد إبلاغ شخص مفقود ؟

850
01:14:02,896 --> 01:14:04,981
نعم -
الأسم ؟ -

851
01:14:07,359 --> 01:14:10,403
فرانك -
فرانك ماذا ؟ -

852
01:14:12,489 --> 01:14:14,198
فرانك فقط

853
01:14:15,784 --> 01:14:17,285
العمر ؟

854
01:14:17,411 --> 01:14:20,329
مكان ما بين 30 و

855
01:14:21,582 --> 01:14:22,790
... 50

856
01:14:24,251 --> 01:14:27,795
ماذا شكل هذا الشخص ؟

857
01:14:51,862 --> 01:14:54,280
تقودني للجنون , لكن أعلم من أنت

858
01:14:56,241 --> 01:14:58,951
أنت رجل شينشيلا , صحيح ؟

859
01:15:00,287 --> 01:15:01,913
رائع

860
01:15:02,039 --> 01:15:07,502
و هناك المتأنق صاحب الرأس الكبير
و الفتاة المجنونة كلارا , صحيح ؟

861
01:15:07,628 --> 01:15:09,962
يا صاحب , أنتم يا شباب مثل الأساطير

862
01:15:10,088 --> 01:15:13,216
أعني كل لقطاتكم في كل مكان في الانترنت

863
01:15:13,342 --> 01:15:15,760
رجل شينشيلا

864
01:15:15,886 --> 01:15:18,471
رجل شينشيلا -
رجل شينشيلا -

865
01:15:18,597 --> 01:15:20,848
شاهدت , أعني كل اللقطات

866
01:15:20,974 --> 01:15:23,976
كانت كلها غير منظمة و مقرفه .إنهيار عصبي

867
01:15:24,102 --> 01:15:27,146
شينشيلا , الناس كانت تداولها في كل مكان

868
01:15:27,272 --> 01:15:29,899
أعني , فقط الأشياء المشاكسة

869
01:15:30,025 --> 01:15:33,945
والأن كل شئ مثل "ماذا حدث لفرانك ؟
كأنة اختفى

870
01:15:34,071 --> 01:15:37,698
أعني , مضحك جداً -
لا أعتقد انه مضحك -

871
01:15:38,742 --> 01:15:41,285
حقاً ؟ أعتقت انة كان من المفترض يكون مضحك

872
01:15:42,663 --> 01:15:48,167
أعني , كلارا و فرانك يارجل , هم مثل
غريبي الأطوار

873
01:16:14,611 --> 01:16:19,073
♪ <font color="#ffff00">مغطاة</font>

874
01:16:19,199 --> 01:16:23,202
♪ <font color="#ffff00">بالثلج</font>

875
01:16:30,627 --> 01:16:38,551
♪ <font color="#ffff00">فقدت حبيبي الفقير</font>

876
01:16:50,647 --> 01:16:57,194
♪<font color="#ffff00"> مغازلة بطيئة جدا</font>ً ♪

877
01:17:02,784 --> 01:17:04,535
كيف عثرت علينا ؟

878
01:17:08,832 --> 01:17:10,458
رأيت

879
01:17:21,553 --> 01:17:23,429
كل ما قلته كان صحيحاً

880
01:17:25,098 --> 01:17:26,390
أنا خربت كل شيء

881
01:17:27,809 --> 01:17:29,226
أنا آسف

882
01:17:30,771 --> 01:17:32,313
أسف جداً

883
01:17:36,443 --> 01:17:38,110
فرانك , ذهب بعيداً

884
01:17:40,030 --> 01:17:41,405
....لا أدري اذا

885
01:17:43,700 --> 01:17:46,744
كنت آمل أنك تعرفين أين هو

886
01:18:03,269 --> 01:18:08,169
<font color="#0080c0">...عزيزي تويتر
 هل أحد يعرف أين فرانك ؟
#البحث عن فرانك</font>

887
01:18:11,194 --> 01:18:15,394
<font color="#0080c0">لقد وجدتة , أنة في مؤخرتي , يمكنني
الحصول على بيتزا</font>

888
01:18:18,019 --> 01:18:21,619
<font color="#0080c0">نحبكم يا اصحاب . أرجوكم أعزفوا في
الساحل الغربي قريباً</font>

889
01:18:22,344 --> 01:18:27,244
<font color="#0080c0">يكفي هراء مع تسويق وسائل التواصل الإجتماعي
#حلب النكت اللعينة</font>

890
01:18:28,344 --> 01:18:33,444
<font color="#0080c0">مزرعة خارج الطريق السريع 27 . حوالي 7 كيلو من الشرق
أخبرهم أني أرسلتك . أنهم أناس طيبون</font>

891
01:18:34,418 --> 01:18:36,335
لا أحد هنا يرتدي رأس مزيفة

892
01:18:40,173 --> 01:18:41,340
حسناً

893
01:18:44,865 --> 01:18:49,465
<font color="#0080c0">مرحبا جون , أنا فتاة ودية في منطقة فولغا</font>

894
01:18:51,390 --> 01:18:55,690
<font color="#0080c0">أعتقد يمكنني المساعدة , أرسل رسالة خاصة</font>

895
01:18:57,515 --> 01:19:01,015
<font color="#0080c0">شكراً , أتمنى أن لا تكون مزحة أخرى
 الموقع ؟</font>

896
01:19:10,829 --> 01:19:12,663
بلوف كانساس

897
01:19:25,051 --> 01:19:26,594
كن حذراً

898
01:19:44,696 --> 01:19:45,738
مرحبا

899
01:20:03,924 --> 01:20:05,633
فرانك ؟

900
01:20:09,137 --> 01:20:10,930
فرانك، أشعر بالخجل

901
01:20:13,517 --> 01:20:17,186
ما كان ينبغي أن أخلع رأسك, أنا لا أعلم

902
01:20:17,312 --> 01:20:21,899
أنا مختص الأشجار , أنا فقط لتفحص هذه الشجرة

903
01:20:22,025 --> 01:20:23,400
هل يمكنني مساعدتك ؟

904
01:20:40,502 --> 01:20:42,711
كنت قلقاً عليك

905
01:20:44,631 --> 01:20:46,632
...فقط أردت العثور عليك

906
01:20:48,677 --> 01:20:50,511
أتأكد انك بخير

907
01:20:55,642 --> 01:20:57,726
كيف الأشياء بدون الرأس ؟

908
01:21:10,282 --> 01:21:14,451
لدية وجة جميل , بشرة رائعة

909
01:21:16,496 --> 01:21:20,541
الرأس كان غلطتي , أنا صنعتة أول مرة

910
01:21:20,667 --> 01:21:24,879
كان 14، قال انه لحفلة التنكر.

911
01:21:25,005 --> 01:21:28,799
صنعتة مع علمي أنه ليس لحفلة تنكر

912
01:21:31,177 --> 01:21:35,806
تبين أسوأ شي تفعلة أن تفعل شئ هكذا 
هو أن تنقاد لة

913
01:21:35,932 --> 01:21:37,433
هو عرف ؟

914
01:21:49,279 --> 01:21:50,988
ماذا حدث لفرانك ؟

915
01:21:53,366 --> 01:21:56,118
شئ حدث لة ليكون  هكذا

916
01:21:57,787 --> 01:22:01,206
لم يحدث لة شياً , لديه مرض عقلي

917
01:22:02,334 --> 01:22:06,086
العذاب الذي مر علية جعله يصنع موسيقى عظيمة

918
01:22:07,964 --> 01:22:11,425
العذاب لم يجعله يصنع موسيقى 
 هو كان دائماً موسيقي

919
01:22:11,551 --> 01:22:14,053
أي شيء , يجعلة يتباطأ

920
01:22:17,515 --> 01:22:19,183
لقد كان منزل جيد

921
01:22:22,562 --> 01:22:24,480
انه مثل منزلي

922
01:22:41,039 --> 01:22:42,915
يجب أن أذهب الآن، فرانك

923
01:22:45,293 --> 01:22:48,379
أنت بخير -
أجل -

924
01:22:55,845 --> 01:22:57,846
أعرف أني خربت كل شيء

925
01:23:00,266 --> 01:23:01,517
أنا آسف

926
01:23:11,277 --> 01:23:14,530
 من الجيد أنك مازلت تعزف -
أنا لست كذالك -

927
01:23:16,074 --> 01:23:17,574
لقد حاولت , لكن

928
01:23:18,952 --> 01:23:21,161
لا يخرج شياً جيداً

929
01:23:39,597 --> 01:23:45,644
♪ <font color="#ffff00">أريد أن أتزوج من حارس المنارة</font>

930
01:23:46,771 --> 01:23:51,108
♪ <font color="#ffff00">و أكون معة</font>

931
01:23:54,195 --> 01:24:00,325
♪ <font color="#ffff00">أريد أن أتزوج من حارس المنارة</font>

932
01:24:01,369 --> 01:24:05,706
♪ <font color="#ffff00">و نعيش بجانب البحر</font>

933
01:24:09,544 --> 01:24:13,672
♪ <font color="#ffff00">سيكون لدينا أحزاب 
على القمرة</font>

934
01:24:15,800 --> 01:24:17,801
♪ <font color="#ffff00">و نخبز بهدوء</font>

935
01:24:19,429 --> 01:24:21,930
♪ <font color="#ffff00">على الشعاب المرجانية</font>

936
01:24:24,768 --> 01:24:27,853
♪ <font color="#ffff00">سنقوم بدعوة الجميع</font>

937
01:24:29,898 --> 01:24:34,568
♪ <font color="#ffff00">و طيور النورس قبل النتيجة</font>

938
01:24:39,115 --> 01:24:43,202
♪ <font color="#ffff00">أريد أن أتزوج من حارس المنارة</font>

939
01:24:52,712 --> 01:24:58,050
♪ <font color="#ffff00">في وضح النهار 
أعطيتها ضوء تألق</font>

940
01:25:08,436 --> 01:25:12,606
<font color="#ffff00">♪ أريد أن أتزوج من حارس المنارة ♪</font>

941
01:25:16,694 --> 01:25:19,571
من الجميل رؤيتكم

942
01:25:23,076 --> 01:25:24,743
ومن الجميل أن أكون هنا

943
01:25:32,335 --> 01:25:34,169
أحبكم جميعاً

944
01:25:38,299 --> 01:25:43,387
رائحة الحمام كريهة , المفروض تكون نظيفة

945
01:25:50,645 --> 01:25:51,979
ضع ذراعيك حولي

946
01:25:54,649 --> 01:25:56,525
الأرقام الذكية

947
01:25:57,610 --> 01:25:59,319
حكة البنطلون

948
01:26:11,040 --> 01:26:16,795
♪ البيرة القديمة , الدهون اللعينة 
التدخين في الخارج , راعي البقر

949
01:26:16,921 --> 01:26:20,257
♪ الجبال مطرزة بالنساء

950
01:26:23,219 --> 01:26:26,722
♪ أحبكم جميعاً

951
01:26:30,602 --> 01:26:33,353
♪ ضع ذراعيك حولي

952
01:26:33,479 --> 01:26:36,523
♪ حكة البنطلون , الأرقام الذكية

953
01:26:37,609 --> 01:26:53,749
♪ أحبكم جميعاً

954
01:26:56,294 --> 01:27:00,839
♪ أنا أحبكم

955
01:27:00,965 --> 01:27:04,927
♪ جميعاً

956
01:27:07,805 --> 01:27:10,933
♪ رائحة الحمام كريهة , المفروض تكون نظيفة

957
01:27:11,059 --> 01:27:13,560
♪ رائحة السجائر , واليوريا القديمة

958
01:27:13,686 --> 01:27:17,940
♪ أحبكم جميعاً

959
01:27:19,776 --> 01:27:25,948
♪ الابن الضال يريد العودة الى مكان
 لعب الكلاب للبلياردو

960
01:27:26,074 --> 01:27:42,881
♪ أنا أحبكم جميعاً

961
01:27:43,883 --> 01:27:48,595
♪ أنا أحبكم

962
01:27:49,597 --> 01:27:53,976
 ♪ جميعاً

963
01:28:01,526 --> 01:28:04,695
♪ البيرة القديمة , الدهون اللعينة 
تدخين في الخارج , راعي

964
01:28:04,821 --> 01:28:07,406
♪ الجبال مطرزة بالنساء

965
01:28:07,949 --> 01:28:11,910
♪ أنا أحبكم جميعاً

966
01:28:13,871 --> 01:28:16,415
♪ ضع ذراعيك حولي

967
01:28:16,541 --> 01:28:19,918
♪ حكة البنطلون , الأرقام الذكية

968
01:28:20,044 --> 01:28:36,852
♪ أنا أحبكم جميعاً

969
01:28:37,937 --> 01:28:43,066
♪ أنا أحبكم

970
01:28:43,192 --> 01:28:46,695
♪ جميعاً

971
01:28:58,720 --> 01:29:04,820
اتمنى تكون الترجمة حازت على حازت على رضاكم
 ترجمة <font color="#0080c0">خالد</font> <font color="#0080c0">k530d</font>

972
01:29:17,810 --> 01:29:20,562
♪ <font color="#ffff00">مدريد , من الجيد رؤيتك</font>

973
01:29:20,688 --> 01:29:23,774
♪ <font color="#ffff00">من الجميل أن أكون هنا</font>

974
01:29:23,900 --> 01:29:28,070
♪ <font color="#ffff00">أحبكم جميعاً</font>

975
01:29:29,655 --> 01:29:31,281
♪ <font color="#ffff00">البيرة القديمة , الدهون اللعينة </font>

976
01:29:31,407 --> 01:29:32,699
♪ <font color="#ffff00">التدخين في الخارج , راعي البقر</font>

977
01:29:32,825 --> 01:29:35,702
♪ <font color="#ffff00">الجبال مطرزة بالنساء</font>

978
01:29:35,828 --> 01:29:40,582
♪ <font color="#ffff00">أحبكم جميعاً</font>

979
01:29:41,876 --> 01:29:43,877
♪ <font color="#ffff00">ضع ذراعيك حولي</font>

980
01:29:44,003 --> 01:29:47,672
♪<font color="#ffff00"> حكة البنطلون , الأرقام الذكية</font>

981
01:29:47,799 --> 01:30:08,193
♪ <font color="#ffff00">أنا أحبكم جميعاً</font>

982
01:30:08,945 --> 01:30:13,949
♪ <font color="#ffff00">أنا أحبكم </font>

983
01:30:14,075 --> 01:30:17,994
♪ <font color="#ffff00">جميعاً</font>

984
01:30:20,873 --> 01:30:23,708
♪ <font color="#ffff00">رائحة الحمام كريهة , المفروض تكون نظيفة</font>

985
01:30:23,835 --> 01:30:26,962
♪ <font color="#ffff00">رائحة السجائر , واليوريا القديمة</font>

986
01:30:27,088 --> 01:30:31,508
♪ <font color="#ffff00">أنا أحبكم جميعاً</font>

987
01:30:32,885 --> 01:30:35,387
♪ <font color="#ffff00">الابن الضال يريد العودة الى </font>

988
01:30:35,513 --> 01:30:38,723
♪ <font color="#ffff00">مكان
 لعب الكلاب للبلياردو</font>

989
01:30:38,850 --> 01:30:55,991
♪ أ<font color="#ffff00">نا أحبكم جميعاً</font>

990
01:30:56,951 --> 01:31:01,997
♪<font color="#ffff00"> أنا أحبكم</font>

991
01:31:02,123 --> 01:31:06,251
<font color="#ffff00">جميعاً</font> ♪ ♪

992
01:31:14,969 --> 01:31:19,598
♪ Banjaxed وكسر

993
01:31:20,433 --> 01:31:24,644
♪ بتحطيم في بت

994
01:31:25,980 --> 01:31:30,650
♪ هذه هي الطريقة الأونيي

995
01:31:30,776 --> 01:31:34,279
♪ كل شيء يناسب

996
01:31:35,865 --> 01:31:39,784
♪ AII الهيد معا

997
01:31:39,911 --> 01:31:43,747
♪ SpitbaIIs وسلسلة

998
01:31:45,166 --> 01:31:48,877
♪ SpIinters من الخشب

999
01:31:49,003 --> 01:31:53,006
♪ على الطيور وتضمينه في الجناح المكسور

1000
01:31:54,217 --> 01:31:58,470
♪ الآن ما هو معا

1001
01:31:58,596 --> 01:32:03,016
♪ ييي قريبا تتمزق

1002
01:32:03,976 --> 01:32:08,522
♪ عندما يكون على أيي

1003
01:32:08,648 --> 01:32:12,609
♪ لا يعود إلى بداية

1004
01:32:31,754 --> 01:32:36,299
♪ الآن ما هو معا

1005
01:32:36,425 --> 01:32:40,595
♪ ييي قريبا تتمزق

1006
01:32:41,597 --> 01:32:46,351
♪ عندما يكون على أيي

1007
01:32:46,477 --> 01:32:51,731
♪ لا يعود إلى بدء ♪

1008
01:33:01,993 --> 01:33:04,035
♪ LoneIy IittIe السجاد خصل

1009
01:33:04,161 --> 01:33:06,621
♪ شجرة جوشوا wooIIy الملتوية

1010
01:33:06,747 --> 01:33:08,957
♪ المحاط بها
أصدقاء faIIen

1011
01:33:09,083 --> 01:33:11,376
♪ AIone في
fieId المنسوجة رثة

1012
01:33:11,502 --> 01:33:17,465
♪ لون خصل يقف

1013
01:33:21,679 --> 01:33:27,142
♪ تحدي القدم

1014
01:33:30,813 --> 01:33:32,897
♪ سن ما أنت
في السنوات السجاد؟

1015
01:33:33,024 --> 01:33:35,233
♪ هل الربيع وأنت وأبوس]؛ إعادة
أول من يستيقظ؟

1016
01:33:35,359 --> 01:33:37,652
♪ أم أن لك البييييون لكن
ستييي قوية بما فيه الكفاية

1017
01:33:37,778 --> 01:33:40,238
♪ للحفاظ على فصل الشتاء
ما يريد أن يأخذ؟

1018
01:33:40,364 --> 01:33:46,286
♪ لون خصل يقف

1019
01:33:50,333 --> 01:33:56,046
♪ تحدي القدم

1020
01:33:59,842 --> 01:34:01,843
♪ هل Iuck أن
أنت واقف ستييي

1021
01:34:01,969 --> 01:34:04,137
♪ وأنت لم
سويت بالارض أيضا؟

1022
01:34:04,263 --> 01:34:06,222
♪ هل trembIe
في مهب الريح IittIe

1023
01:34:06,349 --> 01:34:09,100
♪ محشورة هذا
بها حذائي؟

1024
01:34:09,226 --> 01:34:14,939
♪ لون خصل يقف

1025
01:34:19,195 --> 01:34:24,908
♪ تحدي القدم

1026
01:34:28,537 --> 01:34:30,872
♪ هل لديك tuftiness تحور جدا

1027
01:34:30,998 --> 01:34:33,208
♪ فروع
الخاصة بك هي مصنوعة من steeI؟

1028
01:34:33,334 --> 01:34:35,293
♪ هل العزم الأكيد

1029
01:34:35,419 --> 01:34:37,796
♪ أنت و [أبوس]؛ II ينحني أبدا
تحت heeI؟

1030
01:34:37,922 --> 01:34:43,802
♪ لون خصل يقف

1031
01:34:48,182 --> 01:34:53,061
♪ تحدي القدم ♪