1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
<b><font color=orange>قام بتعديل الترجمة وإعادة ضبط التوقيت<font>
<font color=3E9EFF>** الأستاذ / أحـمــد وحـيــد **<font>
<font color=red>|| والشكر للمترجمين الأصليين ||<font></b>

2
00:00:15,200 --> 00:00:23,000
<b><font color=FFBF80>فريق ترجمة منتديات ستارتايمز تمت الترجمة بواسطة
|| Mr-MiKe & Max Ben & smigeluzumaki & DaRkDreAm ||
|| منتديات ستارتايمز : ترجمة خاصة وحصرية لـ ||
|| WwW.StarTimes.CoM ||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs</b>

3
00:02:32,703 --> 00:02:34,228
<i>"نحن محظوظون كوننا في المدينة"</i>

4
00:02:34,983 --> 00:02:36,553
<i>"يقولون أن الحرب كانت فظيعة"</i>

5
00:02:37,223 --> 00:02:39,829
<i>"وأنه تم تدمير ما تبقى من العالم"</i>

6
00:02:40,303 --> 00:02:42,874
<i>قام مؤسسونا ببناء"
"السور لإبقائنا في أمان</i>

7
00:02:43,223 --> 00:02:46,306
<i>وقاموا بنقسيمنا إلى"
"خمسة أنواع، فصائل</i>

8
00:02:46,663 --> 00:02:48,347
<i>"للحفاظ على الأمن"</i>

9
00:02:50,543 --> 00:02:53,911
<i>الأذكياء، الذين يقدرون المعرفة والمنطق"</i>

10
00:02:55,103 --> 00:02:56,673
<i>"دوما في الطليعة</i>

11
00:02:57,623 --> 00:02:59,387
<i>"إنهم يعرفون كل شيء"</i>

12
00:03:00,583 --> 00:03:02,347
<i>"فصيلة "الوئام"، يزرعون الأرض"</i>

13
00:03:02,983 --> 00:03:06,874
<i>يتمتعون بالعطف والإنسجام"
"دائما سعداء</i>

14
00:03:09,063 --> 00:03:11,350
<i>"فصيلة "الصادقين" يقدرون الصدق والنظام"</i>

15
00:03:12,143 --> 00:03:15,431
<i>يقولون الحقيقة، حتى عندما"
"تتمنى أنهم لم يفعلوا</i>

16
00:03:16,903 --> 00:03:18,587
<i>"ثم هناك فصيلة "الشجعان"</i>

17
00:03:18,903 --> 00:03:22,544
<i>"إنهم حماتنا، جنودنا، رجال الشرطة"</i>

18
00:03:23,863 --> 00:03:26,104
<i>"اعتقدت دوما أنهم كانوا مذهلين"</i>

19
00:03:27,943 --> 00:03:31,584
<i>"شجعان، لا يخافون وأحرار"</i>

20
00:03:33,903 --> 00:03:35,871
<i>"بعض الناس يعتقدون أنهم مجانين"</i>

21
00:03:35,943 --> 00:03:37,866
<i>"إنهم كذلك نوعا ما"</i>

22
00:03:39,303 --> 00:03:40,589
(هيا (بياتريس

23
00:03:40,703 --> 00:03:41,943
<i>"فصيلتي هي "الزهداء"</i>

24
00:03:42,743 --> 00:03:44,586
<i>"الآخرون ينادوننا "جثث"</i>

25
00:03:45,743 --> 00:03:47,268
<i>"نعيش حياة عادية"</i>

26
00:03:47,343 --> 00:03:49,914
<i>ناكرون للذات"
"نكرس حياتنا لمساعدة الآخرين</i>

27
00:03:50,703 --> 00:03:52,831
<i>حتي أننا نُطِعم منعدمي الفصيل"</i>

28
00:03:52,983 --> 00:03:54,792
<i>", أولئك الذين لا ينتمون لأي فصيل</i>

29
00:03:56,223 --> 00:03:58,032
<i>"لأننا موظفون حكوميون"</i>

30
00:03:58,143 --> 00:04:00,145
<i>"نحن مؤتمنون لإدارة الحكومة"</i>

31
00:04:01,143 --> 00:04:04,465
<i>والدي يعمل بجانب زعيمنا"
"(ماركوس)</i>

32
00:04:08,103 --> 00:04:11,312
<i>كل شيء جيد، الجميع"
"يعلمون أين ينتمون</i>

33
00:04:12,143 --> 00:04:13,668
<i>"إلا أنا"</i>

34
00:04:24,583 --> 00:04:27,234
<i>والدتي تقول أن هناك"
"فنا لفقدان النفس</i>

35
00:04:30,783 --> 00:04:32,512
<i>"لكني لم أكتشفه لحد الآن"</i>

36
00:04:32,943 --> 00:04:35,150
<i>يفترض بي ألا أفكر بنفسي أبدا"</i>

37
00:04:35,383 --> 00:04:37,385
<i>"لأساعد الآخرين دوما</i>

38
00:04:39,383 --> 00:04:41,670
<i>"وألا أنظر طويلا للمرآة"</i>

39
00:04:45,343 --> 00:04:46,629
هل أنت متوثرة؟

40
00:04:48,063 --> 00:04:49,144
لا

41
00:04:50,783 --> 00:04:52,672
هل كنت كذلك؟ من أجل اختبارك؟

42
00:04:53,023 --> 00:04:54,229
لا

43
00:04:55,503 --> 00:04:56,504
كنت مرتعبة

44
00:04:58,543 --> 00:05:01,149
لكن لم يكن لدي سبب
لأكون كذلك، وأنت كذلك

45
00:05:10,183 --> 00:05:12,026
هذال كل ما تحصلين عليه

46
00:05:14,303 --> 00:05:16,067
القواعد قواعد

47
00:05:22,223 --> 00:05:24,351
<i>"اليوم سأجتاز الإختبار"</i>

48
00:05:27,543 --> 00:05:30,228
<i>أنا خائفة أن تكون النتيجة"
"انني لست زهيدة</i>

49
00:05:30,983 --> 00:05:33,031
<i>"وأنه علي التخلي عن عائلتي"</i>

50
00:05:35,143 --> 00:05:37,430
<i>لكنني خائفة أكثر من أن تكون"
"النتيجة أنه عليَّ البقاء</i>

51
00:05:40,063 --> 00:05:41,747
<i>"بالنسبة لشقيقي (كايلب)، الأمر سهل"</i>

52
00:05:41,903 --> 00:05:43,064
دعيني أساعدك

53
00:05:43,143 --> 00:05:44,747
<i>"إنه طبيعي"</i>

54
00:05:46,663 --> 00:05:48,374
بياتريس)، هلا أحضرتي بقية الحقائب؟)

55
00:05:48,663 --> 00:05:49,710
آسفة

56
00:05:49,903 --> 00:05:51,143
ماذا لو كانت عمياء أو عاجزة؟

57
00:05:51,263 --> 00:05:52,424
هل كنتِ ستساعدينها حينها؟

58
00:05:52,503 --> 00:05:54,232
كنت أفكر بمساعدتها

59
00:05:54,423 --> 00:05:55,504
الأمر ليس بتلك الصعوبة

60
00:05:55,983 --> 00:05:57,508
بالنسبة لك، ربما

61
00:05:58,103 --> 00:06:00,993
(استرخي فحسب (بياتريس
خدي نفسا عميقا وثقي في الإختبار

62
00:06:02,343 --> 00:06:03,947
<i>"ثقي في الإختبار"</i>

63
00:06:04,463 --> 00:06:07,353
<i>لاختبار سيخبرني من أكون"
"وإلى أين أنتمي</i>

64
00:06:10,143 --> 00:06:11,429
<i>"هل أنا ذكية؟"</i>

65
00:06:13,263 --> 00:06:14,469
<i>"عطوفة؟"</i>

66
00:06:14,983 --> 00:06:16,109
<i>"هل أنا صادقة؟"</i>

67
00:06:17,383 --> 00:06:18,430
<i>"ناكرة للذات؟"</i>

68
00:06:20,023 --> 00:06:21,388
<i>"أو شجاعة؟"</i>

69
00:06:21,543 --> 00:06:25,343
إذن، كل الطعام الذي لا نحصل عليه

70
00:06:25,423 --> 00:06:27,391
تعطونه أنتم للمنبوذين ؟

71
00:06:27,703 --> 00:06:29,592
صحيح، نعم ؟ -
أجل -

72
00:06:29,663 --> 00:06:31,552
أنتم كاذبون
لماذا تكذبون علي؟

73
00:06:32,343 --> 00:06:34,063
الجميع يعلم أنكم
تحتفظون به لأنفسكم

74
00:06:34,143 --> 00:06:35,872
إذن لماذا لا تعترفون فحسب؟

75
00:06:38,463 --> 00:06:41,194
أنا أتكلم معكم، هل جميعكم
جثت صماء أم ماذا؟

76
00:06:42,703 --> 00:06:44,034
...(بياتريس)

77
00:06:45,223 --> 00:06:46,384
لا تفعلي

78
00:07:18,783 --> 00:07:21,070
قبل مائة عام، بعد الحرب

79
00:07:21,143 --> 00:07:24,545
مؤسسونا خلقوا نظاما اعتقدوا
أنه سيمنع النزاع المستقبلي

80
00:07:24,623 --> 00:07:26,307
ويحقق سلاماً أبدياً

81
00:07:26,663 --> 00:07:29,746
اليوم، اختبار الكفاءة المبني على شخصياتكم

82
00:07:29,823 --> 00:07:32,349
سيُعين كل واحد منكم ضمن إحدى الفصائل

83
00:07:32,583 --> 00:07:34,551
بينما نعتقد أن إختيار الفصيل

84
00:07:34,663 --> 00:07:36,745
مبني على اختباركم
،هو أفضل طريقة لضمان

85
00:07:36,823 --> 00:07:38,825
فإنه من حقكم غدا في مراسيم الإختيار

86
00:07:39,503 --> 00:07:42,109
, نجاح نظام الفصائل

87
00:07:42,783 --> 00:07:44,512
<i>أن تختاروا أحد الفصائل الخمس</i>

88
00:07:44,583 --> 00:07:46,233
<i>،على أية حال، ما إن يتم الإختيار</i>

89
00:07:46,983 --> 00:07:49,748
<i>بغض النظر عن نتائج إختباراتكم</i>

90
00:07:50,383 --> 00:07:52,272
<i>لن يُسمح بأي تغيير</i>

91
00:08:10,663 --> 00:08:13,064
ما قصتك مع النكران والمرايا ؟

92
00:08:14,103 --> 00:08:15,992
نحن ننبذ الزهو

93
00:08:16,623 --> 00:08:17,909
نعم، أعلم.. اجلسي

94
00:08:31,383 --> 00:08:33,829
أنا (توري)، سأكون المشرفة على اختبارك

95
00:08:34,383 --> 00:08:38,104
ستُمنحين سلسلة اختيارات لإختبار
كفاءتك لكل فصيل

96
00:08:38,463 --> 00:08:40,147
حتى تحصلين على نتيجة واحدة

97
00:08:41,423 --> 00:08:42,913
.لا داعي لتقلقي

98
00:08:43,023 --> 00:08:45,230
95%يحصلون على فصيلهم الأصلي

99
00:08:45,303 --> 00:08:46,953
...ومن خلال النظر إليك

100
00:08:51,343 --> 00:08:52,424
ما هذا؟

101
00:08:52,583 --> 00:08:53,914
القاع للأعلى

102
00:10:15,183 --> 00:10:16,309
اختاري

103
00:10:17,503 --> 00:10:19,870
الآن، قبل أن يفوت الآوان

104
00:10:20,863 --> 00:10:22,103
لماذا؟ ماذا سأفعل بهم؟

105
00:10:22,423 --> 00:10:23,424
اختاري

106
00:10:23,543 --> 00:10:24,988
اخبريني فقط

107
00:11:05,343 --> 00:11:06,549
!جرو

108
00:11:28,103 --> 00:11:29,229
انهضي

109
00:11:29,983 --> 00:11:31,826
سنذهب للباب الخلفي قبل
أن يأتي أحد المسؤولين

110
00:11:31,943 --> 00:11:33,343
لكن ماذا كانت النتيجة؟ -
!هيا -

111
00:11:33,783 --> 00:11:35,023
ماذا حدث؟

112
00:11:36,943 --> 00:11:38,866
ستخبرين عائلتك أن المصل أمرضك

113
00:11:38,943 --> 00:11:40,183
وقد أرسلتك للبيت. اتفقنا؟

114
00:11:40,303 --> 00:11:41,793
لا، لكن ماذا كانت نتيجتي؟

115
00:11:43,343 --> 00:11:44,390
فصيلة الزهداء

116
00:11:46,423 --> 00:11:48,346
...فصيلة المطلعين والشجعان

117
00:11:50,303 --> 00:11:51,304
...الشجعان

118
00:11:51,383 --> 00:11:53,067
نتائجك لم تكن حاسمة

119
00:11:53,343 --> 00:11:55,186
،هذا مستحيل
لا معنى لهذا الأمر

120
00:11:55,263 --> 00:11:56,867
لا، ليس أمرا مستحيلا

121
00:11:56,983 --> 00:11:58,633
إنه نادر جدا فحسب

122
00:12:01,143 --> 00:12:02,633
"يسمونها "متباينة

123
00:12:04,543 --> 00:12:06,744
،لا يمكنكِ إخبار أحد بهذا الأمر
حتى والداك

124
00:12:06,783 --> 00:12:10,310
بقدر اهتمام العالم

125
00:12:10,423 --> 00:12:12,312
تلقيت هذه النتيجة لأن
هذا ما أدخلته يدويا

126
00:12:12,383 --> 00:12:14,704
ماذا يفترض بي فعله إذن
عند مراسيم الإختيار؟

127
00:12:15,343 --> 00:12:16,754
كان يفترض بي أن أتعلم ما أفعل

128
00:12:16,863 --> 00:12:19,469
كان يفترض بهذا أن يعلمني
أي فصيل أختار، الاختبار

129
00:12:19,663 --> 00:12:21,153
يفترض بنا أن نثق بالإختبار

130
00:12:21,263 --> 00:12:23,345
الإختيار لم يفلح معك

131
00:12:25,503 --> 00:12:27,744
عليك أن تثقي بنفسك

132
00:13:15,423 --> 00:13:16,663
ماذا حدث لك اليوم؟

133
00:13:17,583 --> 00:13:19,028
أين ذهبتِ بعد الإختبار؟

134
00:13:19,743 --> 00:13:22,189
لقد مرضت، ثم أرسلوني للبيت مبكرا

135
00:13:22,943 --> 00:13:24,308
هل أنهيت اختبارك؟

136
00:13:29,023 --> 00:13:30,263
ما كانت نتيجتك؟

137
00:13:33,103 --> 00:13:34,434
ما كانت نتيجتك؟

138
00:13:36,543 --> 00:13:38,750
لما غادرت بدون إخبار أحد؟

139
00:13:39,223 --> 00:13:40,554
كنت مريضة

140
00:13:41,463 --> 00:13:42,544
...(بياتريس)

141
00:13:43,543 --> 00:13:46,547
لا أعتقد تعين مستوى
المراقبة الذي نعيش تحته

142
00:13:46,743 --> 00:13:49,747
إنهم يفعلون ما في وسعهم
لتشويه سمعتنا

143
00:13:50,903 --> 00:13:51,904
من؟

144
00:13:51,983 --> 00:13:52,984
المثقفون

145
00:13:53,583 --> 00:13:56,268
يعتقدون أنهم من يجب أن يكونوا
فصيل الحكومة وليس نحن

146
00:13:56,463 --> 00:13:58,306
لدا يجب عليك أن تكوني
حدرة الآنن اتفقنا؟

147
00:13:58,543 --> 00:14:00,671
حتى (ماركوس) تحت التهديد

148
00:14:00,743 --> 00:14:01,744
لماذا؟

149
00:14:04,183 --> 00:14:05,992
إنها تهمة قديمة

150
00:14:07,063 --> 00:14:08,872
لأنه أساء معاملة ابنه

151
00:14:09,423 --> 00:14:10,788
ولهذا السبب ارتدَّ الولد

152
00:14:12,103 --> 00:14:13,309
هل هذا صحيح؟ -
لا -

153
00:14:13,383 --> 00:14:14,669
قطعا لا

154
00:14:14,943 --> 00:14:17,105
يرتدُّ الأطفال لكل أنواع الأسباب

155
00:14:25,103 --> 00:14:28,425
لا تستغرقو كثيرا هنا
...يلزمكم أن تناموا جيدا

156
00:14:29,463 --> 00:14:31,067
من أجل الغد

157
00:14:35,063 --> 00:14:36,110
..أنا

158
00:14:40,823 --> 00:14:42,188
نحن نحبكم

159
00:14:55,183 --> 00:14:56,548
ليلة سعيدة

160
00:14:58,383 --> 00:15:00,511
أنا فخورة بك للغاية، عزيزتي

161
00:15:11,663 --> 00:15:13,153
بياتريس)؟) -
ماذا؟ -

162
00:15:14,863 --> 00:15:16,911
...غدا عندما نختار

163
00:15:19,063 --> 00:15:20,508
عليك أن تفكري في العائلة

164
00:15:21,263 --> 00:15:22,424
نعم

165
00:15:22,503 --> 00:15:25,313
لكن عليك أن تفكري في نفسك أيضا

166
00:16:09,623 --> 00:16:12,832
<i>أيها الفصائل, رجاءاً لتتجمعوا
في مناطقكم المخصصة</i>

167
00:16:19,663 --> 00:16:20,710
(صباح الخير (جينين

168
00:16:21,223 --> 00:16:24,545
(صباح الخير (آندرو
كيف حال (ماركوس)؟

169
00:16:25,063 --> 00:16:26,349
كما هو متوقع

170
00:16:27,103 --> 00:16:28,912
علينا أن نكتشف من يقف
خلف هذه الإشاعات

171
00:16:29,543 --> 00:16:31,352
أعتقد أننا جميعا نعلم من يكون

172
00:16:32,863 --> 00:16:36,470
،إن كان فردا من المثقفين
أعدك أنني سأكتشف من يكون

173
00:16:37,503 --> 00:16:38,584
هؤلاء أبناءكم

174
00:16:38,663 --> 00:16:40,233
لا أعتقد أنني علمت أنهم
سيختارون اليوم

175
00:16:40,303 --> 00:16:42,271
ما اسمك؟ -
(إسمي.. (كايلب -

176
00:16:42,343 --> 00:16:43,504
إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك

177
00:16:43,583 --> 00:16:44,744
(جينين ماثيوز)

178
00:16:44,823 --> 00:16:46,234
وأنت؟

179
00:16:46,743 --> 00:16:47,949
(هذه (بياتريس

180
00:16:49,663 --> 00:16:51,711
حسناً، لديكما قرار حاسم لإتخاده اليوم

181
00:16:52,463 --> 00:16:54,909
أنا واثقة أن والديكما سيدعمانكما
مهما يكون اختياركم

182
00:16:55,703 --> 00:16:57,432
لا يفترض بهذا أن يكون خيارا

183
00:16:59,343 --> 00:17:01,107
يجب على الإختبار أن
يعلمنا بما نقوم به

184
00:17:02,103 --> 00:17:03,434
مازال بإمكانك الإختيار

185
00:17:03,503 --> 00:17:05,028
لكنك لا تريدين ذلك حقا

186
00:17:05,263 --> 00:17:06,628
..(بياتريس)

187
00:17:09,343 --> 00:17:11,664
أريدك أن تختاري جوهرك
الذي أنت عليه

188
00:17:11,903 --> 00:17:13,268
وحيث تنتمين حقاً

189
00:17:14,023 --> 00:17:17,072
ليس لمجرد نزوة، ليس بسبب أن
تتمنين لو كنت شخصا لست عليه

190
00:17:17,423 --> 00:17:19,744
لكن لأنك تعرفين نفسك حقا

191
00:17:20,783 --> 00:17:22,706
أريدك أن تختاري بحكمة

192
00:17:23,943 --> 00:17:25,468
وأعلم أنك ستفعلين ذلك

193
00:17:32,623 --> 00:17:34,546
نظام الفصيل هو كائن حي

194
00:17:34,623 --> 00:17:37,308
مكون من خلايا، جميعكم

195
00:17:38,583 --> 00:17:41,154
والطريقة الوحيدة ليبقى ويزدهر

196
00:17:41,263 --> 00:17:44,187
هي أن يُطالب كلاً منكم بمكانته الشرعية

197
00:17:45,423 --> 00:17:49,667
المستقبل مِلك لأولئك يعلمون
إلى أين ينتمون

198
00:17:54,783 --> 00:17:56,626
عندما نغادر هذه الغرفة

199
00:17:57,263 --> 00:17:59,664
لن تكونوا أتباعا بعد الآن

200
00:17:59,823 --> 00:18:02,144
و إنما أعضاء دائمين في مجتمعنا

201
00:18:03,423 --> 00:18:05,312
الفصيل قبل الدم

202
00:18:06,303 --> 00:18:08,146
الفصيل قبل الدم

203
00:18:12,063 --> 00:18:13,508
..أحبك

204
00:18:14,823 --> 00:18:15,984
مهما يكن

205
00:18:18,303 --> 00:18:20,032
(جوناثان زيغلر)

206
00:18:36,343 --> 00:18:38,186
مثقفون

207
00:18:39,703 --> 00:18:41,273
(جيفري ياتس)

208
00:18:43,423 --> 00:18:45,073
الشجعان

209
00:18:46,263 --> 00:18:47,788
(مورغان ستوكس)

210
00:18:50,823 --> 00:18:51,984
الوئام

211
00:18:57,623 --> 00:18:59,990
(كلير ساترون)
الصادقون

212
00:19:01,223 --> 00:19:03,874
(سام روبيرتسون)
الزهداء

213
00:19:05,623 --> 00:19:06,954
(كايلب بريور)

214
00:19:27,983 --> 00:19:29,587
مثقفون

215
00:19:41,023 --> 00:19:42,184
هدوء من فضلكم

216
00:19:44,103 --> 00:19:45,593
(بياتريس بريور)

217
00:20:43,623 --> 00:20:45,034
الشجعان

218
00:20:58,063 --> 00:20:59,747
!مرحبا بك في فصيل الشجعان

219
00:22:41,343 --> 00:22:42,708
!هيا، لنذهب

220
00:23:04,423 --> 00:23:05,629
!هيا بنا

221
00:23:15,783 --> 00:23:17,114
آسفة

222
00:23:17,983 --> 00:23:19,348
لقد نجحت

223
00:23:20,903 --> 00:23:22,792
أنا (كريستينا -
(بياتريس) -

224
00:23:25,303 --> 00:23:28,113
هل أنا الوحيدة أم
أنهم يحاولون قتلنا؟

225
00:23:41,583 --> 00:23:42,914
!استعدوا

226
00:24:02,623 --> 00:24:03,988
!أجل

227
00:24:05,103 --> 00:24:06,946
إنهم يقفزون -
ماذا؟ -

228
00:24:09,863 --> 00:24:11,308
ماذا إذا لم نقفز؟

229
00:24:11,463 --> 00:24:14,114
ماذا تعتقد؟
سوف تصبح منبوذا

230
00:24:14,743 --> 00:24:15,744
(حظا موفقا (آل

231
00:24:25,543 --> 00:24:27,386
معا؟ -
نعم -

232
00:24:29,743 --> 00:24:31,393
...واحد، اثنان، ثلاتة

233
00:24:46,503 --> 00:24:47,709
!حسناً، انصتوا

234
00:24:49,023 --> 00:24:51,549
(أنا (إيريك
أنا أحد قادتكم

235
00:24:52,223 --> 00:24:54,794
إن أردتم دخول فصيل
الشجعان، هذا هو المدخل

236
00:24:55,023 --> 00:24:58,391
وإن لم تكن لديكم الجرأة للقفز
إذن فأنتم لا تنتمون لهذا الفصيل

237
00:24:58,743 --> 00:25:00,427
هل هناك ماء أو شيء في القاع؟

238
00:25:00,823 --> 00:25:01,949
أعتقد أنك ستكتشف ذلك

239
00:25:03,903 --> 00:25:04,904
أو لا

240
00:25:05,223 --> 00:25:07,385
لقد قفزنا للتو
يريدوننا أن نقفز مجددا؟

241
00:25:07,823 --> 00:25:09,985
،على أحد ما أن يذهب أولا
من سيكون يا ترى؟

242
00:25:20,583 --> 00:25:21,584
أنا

243
00:25:45,623 --> 00:25:47,944
نعم... إخلعيه

244
00:25:48,783 --> 00:25:49,909
!أعيدي ارتداءه

245
00:26:13,503 --> 00:26:15,346
اليوم يبدأ

246
00:26:48,823 --> 00:26:50,029
ماذا، هل تم دفعك؟

247
00:26:50,823 --> 00:26:51,870
لا

248
00:26:55,023 --> 00:26:56,263
ما اسمك؟

249
00:26:56,343 --> 00:26:57,583
...إنه

250
00:26:59,303 --> 00:27:00,589
هل هذا صعب؟

251
00:27:01,303 --> 00:27:03,383
،يمكنك اختيار اسم جديد لو أردت
لكن اجعليه جيدا

252
00:27:03,503 --> 00:27:04,789
لا يمكنك الإختيار من جديد

253
00:27:07,263 --> 00:27:09,869
(حسناً.. اسمي (تريس

254
00:27:11,703 --> 00:27:13,467
!(أول القافزين، (تريس

255
00:27:13,543 --> 00:27:15,625
أهلا بك في فصيل الشجعان

256
00:27:31,903 --> 00:27:34,144
(المولودون يذهبون برفقة (لورين
المنتقلون سيبقون برفقتي

257
00:27:35,303 --> 00:27:36,304
هيا

258
00:27:36,663 --> 00:27:37,664
من هنا

259
00:27:39,583 --> 00:27:41,312
أعمل معظم الوقت في الاستخبارات

260
00:27:41,463 --> 00:27:44,228
لكن خلال فترة تدريبكم
سأكون مدربكم

261
00:27:45,063 --> 00:27:46,064
(إسمي (أربعة

262
00:27:46,743 --> 00:27:48,347
أربعة مثل الرقم؟

263
00:27:49,063 --> 00:27:50,110
تماما، مثل الرقم

264
00:27:50,743 --> 00:27:52,552
،ماذا حدث
من واحد إلى ثلاتة اختطفوا؟

265
00:27:58,303 --> 00:27:59,304
ما اسمك؟

266
00:27:59,663 --> 00:28:00,664
(كريستينا)

267
00:28:05,543 --> 00:28:07,705
(حسناً، (كريستينا

268
00:28:08,743 --> 00:28:10,711
أول درس تتعلمينه مني

269
00:28:10,903 --> 00:28:12,143
إن أردت الاستمرار هنا

270
00:28:12,823 --> 00:28:14,313
هو إبقاء فمك مغلقا

271
00:28:15,423 --> 00:28:16,424
هل تفهمين؟

272
00:28:17,423 --> 00:28:18,504
نعم

273
00:28:20,383 --> 00:28:21,509
جيد

274
00:28:24,383 --> 00:28:25,623
اتبعوني

275
00:29:07,143 --> 00:29:08,474
هذه هي الحفرة

276
00:29:09,703 --> 00:29:11,228
مركز الحياة هنا

277
00:29:24,703 --> 00:29:26,865
ستنامون هنا للعشر أسابيع القادمة

278
00:29:27,983 --> 00:29:29,508
فتيات أو فتيان؟

279
00:29:30,263 --> 00:29:31,389
كلاهما

280
00:29:31,463 --> 00:29:33,147
رائع -
ذلك جيد

281
00:29:33,223 --> 00:29:35,225
،لو أعجبكم هذا
سوف تحبون دورة المياه

282
00:29:36,663 --> 00:29:37,869
عظيم

283
00:29:40,383 --> 00:29:41,509
...حسناً

284
00:29:41,583 --> 00:29:43,551
حقا؟ -
ألا توجد مواقع أخرى؟ -

285
00:29:43,623 --> 00:29:45,512
هل تمزحين؟

286
00:29:46,223 --> 00:29:47,743
عليك أن تحس كأنك في البيت

287
00:29:48,103 --> 00:29:49,434
كل شيء في العراء

288
00:29:49,623 --> 00:29:51,352
هل هذه مزحة؟

289
00:29:51,823 --> 00:29:53,029
غيروا ملابسكم

290
00:29:55,023 --> 00:29:57,151
صحيح، حمام.. هل من أحد؟

291
00:30:02,703 --> 00:30:03,989
سيقان جميلة

292
00:30:41,183 --> 00:30:43,106
مرحبا -
كيف حالك؟ -

293
00:30:44,503 --> 00:30:46,426
هلا جلسنا؟

294
00:31:06,623 --> 00:31:08,910
هل سبق لك أن رأيت هامبرغر من قبل؟

295
00:31:09,223 --> 00:31:12,386
،لا، لقد رأيت واحدا
لكن لم يسبق لي أن أكلته

296
00:31:12,463 --> 00:31:14,113
فصيل الزهداء يأكلون طعاما بسيطا

297
00:31:14,183 --> 00:31:17,027
حمية نباتية بدون صلصات
ونسبة أقل من التوابل

298
00:31:17,423 --> 00:31:18,754
أي كتاب دراسي ابتلعت؟

299
00:31:20,183 --> 00:31:23,266
سعيد بلقاءك أيضا
اسمي (ويل)، من المثقفين

300
00:31:23,903 --> 00:31:25,143
بلى بالطبع

301
00:31:25,943 --> 00:31:28,469
بدون إهانة، لكني متفاجئ
لكون الزهداء يأكلون

302
00:31:28,543 --> 00:31:30,864
غاية في الأنانية، صحيح؟
.لا عجب أنك غادرتي

303
00:31:31,223 --> 00:31:33,430
لا بد وأنك جد واثقة من نفسك
لتكوني صديقة لصادق

304
00:31:33,503 --> 00:31:34,834
ماذا يفترض بذلك أن يعني؟

305
00:31:35,063 --> 00:31:36,144
ليست لديك مصفاة

306
00:31:36,223 --> 00:31:37,554
تقولين أول شيء يخطر بذهنك

307
00:31:37,983 --> 00:31:39,263
تعني مثل
إنك معتوه"؟"

308
00:31:40,383 --> 00:31:42,545
(مزحة جميلة يا (آل
على الأقل نحن نقول الحقيقة

309
00:31:42,623 --> 00:31:44,751
المثقفون يقولون الحقيقة
لأننا نملك الحقائق

310
00:31:44,863 --> 00:31:46,623
لا أريد سماع شيء يخص فضائلكم القديمة

311
00:31:48,303 --> 00:31:49,987
أنت في فصيل الشجعان الآن

312
00:31:51,183 --> 00:31:54,790
هل أنت مولود أم منتقل؟

313
00:31:56,823 --> 00:31:57,984
هل تمزحين؟

314
00:31:58,743 --> 00:31:59,790
لا

315
00:32:02,503 --> 00:32:04,107
مالذي يجعلك تظنين أنه
يمكنك مخاطبتي ؟

316
00:32:07,103 --> 00:32:08,264
...إنه

317
00:32:09,783 --> 00:32:11,344
لا بد أنه لأنك جد ودود

318
00:32:20,823 --> 00:32:22,063
احذري

319
00:32:24,343 --> 00:32:25,674
..أربعة

320
00:32:27,063 --> 00:32:29,225
لديك أمنية ما قبل الموت يا صديقتي

321
00:32:30,583 --> 00:32:32,267
،كما تعلمون
لقد كان الأول في صنفه

322
00:32:32,343 --> 00:32:34,550
حاولوا تجنيده للقيادة مرتين

323
00:32:34,663 --> 00:32:35,824
لكنه رفض

324
00:32:47,383 --> 00:32:50,512
المبتدأون، قفوا

325
00:32:56,303 --> 00:32:58,704
لقد اخترتم الإنضمام لفصيل المحاربين

326
00:32:59,063 --> 00:33:02,624
المكلفين بالدفاع عن هذه المدينة
وكافة سكانها

327
00:33:02,983 --> 00:33:05,554
نؤمن بأفعال الشجاعة العادية

328
00:33:06,263 --> 00:33:09,233
والشجاعة التي تقود الشخص

329
00:33:09,543 --> 00:33:11,147
للدفاع عن شخص آخر

330
00:33:12,103 --> 00:33:13,229
احترموا هذا الأمر

331
00:33:14,343 --> 00:33:15,788
اجعلونا فخورين

332
00:34:01,623 --> 00:34:04,103
أريد الجميع في الحفرة
دقيقان

333
00:34:12,223 --> 00:34:14,305
هناك مستويين من التدريب

334
00:34:14,743 --> 00:34:16,632
الأول بدني

335
00:34:16,783 --> 00:34:20,151
ادفعوا بأجسادكم إلى نقطة الانهيار
وستتقنون أساليب القتال

336
00:34:20,223 --> 00:34:23,227
،الثاني ذهني
مجددا، نقطة الإنهيار

337
00:34:24,183 --> 00:34:27,551
ستواجهون أسوأ مخاوفكم وتقهرونها
إلا إذا تمكنت منكم أولا

338
00:34:28,063 --> 00:34:30,065
ستتدربون على بشكل منفصل
من المولودين الشجعان

339
00:34:30,143 --> 00:34:31,986
لكن سيتم تصنيفكم سوية

340
00:34:32,143 --> 00:34:35,784
بعد التلقين، تصنيف الرتب سيقرر
الوظائف التي ستنتقلون إليها

341
00:34:36,783 --> 00:34:38,990
القيادة، حرس السياج

342
00:34:39,743 --> 00:34:41,313
أو منع المنبوذين من
قتل بعضهم البعض

343
00:34:41,383 --> 00:34:43,306
التصنيف سيحدد أيضا من
سيتم استبعاده

344
00:34:46,823 --> 00:34:47,824
استبعاد؟

345
00:34:48,023 --> 00:34:51,789
عند نهاية كل مرحلة تدريب
العضو صاحب أقل مركز سيرحل

346
00:34:52,463 --> 00:34:53,510
ليقوم بماذا؟

347
00:34:54,703 --> 00:34:57,513
لا يوجد رحيل إلى عائلاتكم
.لذا ستعيشون منعدمي الفصيلة

348
00:34:59,903 --> 00:35:00,984
لم لم يتم إعلامنا بهذا؟

349
00:35:01,183 --> 00:35:02,184
.إنه قانون جديد

350
00:35:02,383 --> 00:35:04,192
قانون جديد ؟
.كان يجب إخبارنا من طرف أحد ما

351
00:35:04,263 --> 00:35:05,264
لماذا؟

352
00:35:05,343 --> 00:35:07,072
هل كنت لتغيري قرارك ؟

353
00:35:07,823 --> 00:35:08,824
بدافع الخوف ؟

354
00:35:10,343 --> 00:35:13,028
أعني إن كان الأمر كذلك, فربما
عليكي أن تغادري الآن

355
00:35:13,743 --> 00:35:17,190
,لو أنت حقا واحدة منا
.فلن تهتمي لخسارتك

356
00:35:18,303 --> 00:35:20,067
.لقد اخترتمونا

357
00:35:21,543 --> 00:35:22,908
.و حان الوقت الآن لنختاركم

358
00:35:47,223 --> 00:35:50,386
حسب الإحصائيات , يجب أن
تصيب الهدف مرة واحدة على الأقل

359
00:35:51,063 --> 00:35:52,428
.حتى عن طريق الخطأ

360
00:35:58,743 --> 00:36:00,825
هاي. على ماذا حصلت؟

361
00:36:01,223 --> 00:36:03,703
.منعدمي الفصيلة هؤلاء لا يفعلون شيئا

362
00:36:04,543 --> 00:36:06,864
.انظري لهذا يا ستيف
.ستكون هذه عائلتك الجديدة

363
00:36:11,063 --> 00:36:12,474
."اذهبي و قلي "مرحبا

364
00:36:19,343 --> 00:36:21,391
هل أنت مستعد لبعض القتال الحقيقي ؟

365
00:36:21,663 --> 00:36:22,949
.لم يقتربوا حتى

366
00:36:23,223 --> 00:36:24,224
!القافز الأول

367
00:36:26,583 --> 00:36:27,630
.إلى الحلبة

368
00:36:29,743 --> 00:36:31,188
!القافز الأخير

369
00:36:32,663 --> 00:36:34,267
.وقت القتال

370
00:36:41,783 --> 00:36:43,148
لكم من الوقت سنتقاتل؟

371
00:36:43,223 --> 00:36:44,463
.حتى يعجز أحدكم عن المتابعة

372
00:36:45,343 --> 00:36:46,913
.أو يستسلم أحدكم

373
00:36:46,983 --> 00:36:48,747
.حسب القوانين القديمة

374
00:36:48,823 --> 00:36:50,791
.أما القوانين الجديدة, لا يوجد استسلام

375
00:36:52,703 --> 00:36:54,467
أتريد حقا فقدانهم في قتالهم الأول؟

376
00:36:54,543 --> 00:36:56,386
.الشجاع لا يستسلم

377
00:36:56,583 --> 00:36:59,234
لحسن حظك أن هذه الشروط
.لم تكن عندما تقاتلنا

378
00:37:00,263 --> 00:37:01,824
,سيتم تنقيطكم حول هذا
.لذا قاتلوا بجد

379
00:37:05,623 --> 00:37:06,829
!ابدؤوا

380
00:37:26,343 --> 00:37:28,425
!لا تخافي يا ستيف

381
00:37:31,943 --> 00:37:33,672
!جيد يا تريس

382
00:37:47,343 --> 00:37:49,107
.جيد -
!أجل -

383
00:37:57,023 --> 00:37:58,752
.حسناً شباب, تعالوا إلى هنا

384
00:38:00,263 --> 00:38:01,594
.اسمعوا

385
00:38:05,023 --> 00:38:06,513
أتعرفون ما هذه السبورة؟

386
00:38:07,863 --> 00:38:09,024
.إنها حياتكم

387
00:38:09,263 --> 00:38:11,152
.نقوم بترقيتكم كل يوم

388
00:38:11,983 --> 00:38:13,587
إن بقيتم في اللون الأحمر
,مع نهاية أول مرحلة

389
00:38:14,143 --> 00:38:15,554
.فأنتم مستبعدون

390
00:38:16,863 --> 00:38:18,194
<i>.لن أفعلها أبدا</i>

391
00:38:18,583 --> 00:38:20,028
.بلى

392
00:38:20,463 --> 00:38:21,669
.أنا الأضعف هنا

393
00:38:22,343 --> 00:38:24,152
.لهذا ستصبحين الأكثر تحسناً

394
00:38:25,503 --> 00:38:27,143
.أنت صادقة
.لا يفترض بك أن تكذبي

395
00:38:27,503 --> 00:38:30,427
.كنت صادقة
.و أنا لا أكذب

396
00:38:31,383 --> 00:38:33,503
إن استبعدوني, فأظن أن
والداي سيسترجعونني

397
00:38:33,863 --> 00:38:35,706
.لا, الأمر ليس بهذه الطريقة

398
00:38:37,223 --> 00:38:39,424
,حتى و لو أرادوا ذلك
.ففصيلتهم لن تسمح لهم

399
00:38:40,143 --> 00:38:42,714
,حتى لو أراد والداي استرجاعي

400
00:38:44,063 --> 00:38:46,191
.فأنا لم أعد أنتمي لذلك المكان

401
00:38:47,343 --> 00:38:48,344
.هذا يوتي بالاكتئاب

402
00:38:48,423 --> 00:38:49,504
.صحيح

403
00:38:49,583 --> 00:38:51,950
أتعلمون ماذا يجب أن نفعل ؟
.أن نحصل على أوشام

404
00:38:59,103 --> 00:39:00,912
أتعلمين أنهم يتوفرون على وشم لوجهك؟

405
00:39:02,063 --> 00:39:03,588
هل أعجبك؟ -
.أجل -

406
00:39:03,903 --> 00:39:05,507
أين تريدين وضعه ؟ -
لا أعرف -

407
00:39:05,583 --> 00:39:07,426
ما رأيك ؟

408
00:39:07,903 --> 00:39:09,314
.في أي مكان تريدينه

409
00:39:11,423 --> 00:39:13,152
.هنا, إن ذلك الشيء هنا

410
00:39:29,863 --> 00:39:31,786
أنت تتذكرينني, صحيح؟

411
00:39:33,143 --> 00:39:34,588
...كنت أتساءل لو

412
00:39:34,663 --> 00:39:35,664
.لا

413
00:39:36,663 --> 00:39:38,313
.أنا أقوم بالأوشام فقط

414
00:39:42,543 --> 00:39:43,624
.حسناً

415
00:39:54,663 --> 00:39:56,313
.أريد هذا

416
00:39:57,463 --> 00:39:58,669
.من فضلك

417
00:40:06,663 --> 00:40:07,824
هل أستطيع سؤالك؟

418
00:40:07,903 --> 00:40:09,632
.لقد اقترفت خطأ لاختيارك للشجعان

419
00:40:10,983 --> 00:40:12,951
...سيكشفون حقيقتك
من؟

420
00:40:14,023 --> 00:40:15,070
من سيقوم بذلك؟

421
00:40:15,143 --> 00:40:16,668
.الناس اللذين تشكلين خطرا عليهم

422
00:40:16,823 --> 00:40:18,188
أي ناس؟ من, الشجعان؟

423
00:40:18,263 --> 00:40:19,674
.لا, المجتمع

424
00:40:20,023 --> 00:40:22,264
,إن لم تكوني منحدرة من فئة ما
.فلن يستطيعوا التحكم بك

425
00:40:24,143 --> 00:40:25,474
.لم أفهم

426
00:40:26,063 --> 00:40:27,986
.أنا شجاعة
.أنا في طريقي لأصير شجاعة

427
00:40:28,103 --> 00:40:29,514
.لقد اخترت الشجعان

428
00:40:31,623 --> 00:40:34,832
.لأجلكم, آمل ذلك

429
00:41:43,703 --> 00:41:46,513
.أنت ضعيفة
.لا تملكين العضلات

430
00:41:50,903 --> 00:41:52,712
.لن تفوزي أبدا و أنت بهذه الحالة

431
00:41:52,783 --> 00:41:53,830
.من الجيد معرفة هذا

432
00:41:53,903 --> 00:41:55,871
.أجل, يتوجب عليك استخدام
جسدك بالكامل

433
00:41:56,663 --> 00:41:58,233
.حافظي على الضغط هنا

434
00:42:00,983 --> 00:42:02,872
...حسناً
.و تقدمي للهجوم

435
00:42:03,543 --> 00:42:06,513
.أنت سريعة, و يمكنك الفوز
لو هاجمت أولا

436
00:42:07,943 --> 00:42:09,593
.تبدئين بالجانب, و تلكمي الحنجرة

437
00:42:10,983 --> 00:42:12,109
!أربعة

438
00:42:13,103 --> 00:42:14,867
.استمري في العمل

439
00:42:23,103 --> 00:42:24,867
.آسف حيال هذا يا ويل

440
00:42:33,663 --> 00:42:34,744
.هيا يا كريس

441
00:42:41,863 --> 00:42:43,706
!توقفي... توقفي

442
00:42:44,463 --> 00:42:47,387
.لقد اكتفيت. لقد اكتفيت

443
00:42:47,663 --> 00:42:48,710
أتريدين التوقف؟

444
00:42:51,623 --> 00:42:52,670
.حسناً

445
00:42:53,823 --> 00:42:55,632
.دعيني أساعدك

446
00:43:02,703 --> 00:43:03,829
.شكرا

447
00:43:04,743 --> 00:43:06,586
,حسناً
!ليأخذ الجميع استراحة

448
00:43:14,903 --> 00:43:17,144
هل تشعرين بتحسن؟

449
00:43:17,503 --> 00:43:18,584
.أجل, أنا بخير

450
00:43:23,503 --> 00:43:24,584
.تمسكي بالقضبان

451
00:43:26,223 --> 00:43:27,713
.أو لا تفعلي

452
00:43:29,423 --> 00:43:30,948
.لديك ثلاث اختيارات

453
00:43:31,663 --> 00:43:33,870
.الصمود هناك و سأنسى جبنك

454
00:43:33,943 --> 00:43:35,183
.السقوط و الموت

455
00:43:36,343 --> 00:43:37,788
.أو الاستسلام

456
00:43:39,183 --> 00:43:40,423
.لكن, لو استسلمت فأنت مستبعدة

457
00:43:51,143 --> 00:43:52,668
!هيا يا كريس

458
00:44:07,863 --> 00:44:09,388
!انتهى الوقت

459
00:44:17,863 --> 00:44:19,911
.الشجعان لا يستسلمون

460
00:44:26,783 --> 00:44:28,387
,بصفتنا شجعأنا نقاتل لحماية

461
00:44:28,463 --> 00:44:30,704
كل حياة داخل السياج, بدون خسارة

462
00:44:32,503 --> 00:44:35,029
لهذا نقوم بتدريبكم بالطريقة
التي تدربنا عليها

463
00:44:36,263 --> 00:44:37,753
.لتعليمكم عدم الإستسلام

464
00:44:41,063 --> 00:44:42,952
.و لنعرف من لديه المتطلبات اللازمة

465
00:44:46,303 --> 00:44:47,828
<i>,حتى لو كان الأمر هادئا هناك لسنوات</i>

466
00:44:47,903 --> 00:44:50,190
<i>.فيمكن لهذا أن يتغير في أي وقت</i>

467
00:44:51,023 --> 00:44:52,991
<i>.لهذا, يجب أن نكون مستعدين لأي شيء</i>

468
00:45:10,303 --> 00:45:12,351
ماذا هناك ؟ -
.وحوش -

469
00:45:13,783 --> 00:45:15,023
.مزارع المسالمين

470
00:45:15,583 --> 00:45:16,869
لا, أنا أعرف. لكن خلف ذلك؟

471
00:45:17,103 --> 00:45:19,026
.أماكن لم تسلم من الحروب بعد

472
00:45:19,543 --> 00:45:20,590
هل تعرف؟

473
00:45:20,823 --> 00:45:23,224
.لنقل فقط أنهم بنوا سياجهم لسبب

474
00:45:40,823 --> 00:45:42,268
! يا رجل

475
00:45:51,943 --> 00:45:53,104
.أنت جيدة في ذلك

476
00:45:53,223 --> 00:45:54,384
.هيا

477
00:46:01,343 --> 00:46:02,583
.كان ذلك مثيرا للشفقة

478
00:46:04,743 --> 00:46:06,313
.لقد انزلقت

479
00:46:07,183 --> 00:46:08,309
.حسناً, اذهب و أحضرها

480
00:46:12,823 --> 00:46:14,154
ماذا, و هم يرمون؟

481
00:46:14,663 --> 00:46:15,744
هل أنت خائف؟

482
00:46:16,023 --> 00:46:17,946
.من أن يتم طعني بسكين طائر؟ أجل

483
00:46:18,303 --> 00:46:19,543
.ليتوقف الجميع

484
00:46:24,463 --> 00:46:25,703
.قف أمام الهدف

485
00:46:35,383 --> 00:46:36,828
.يا أربعة, ساعدني

486
00:46:38,823 --> 00:46:41,906
.ستقف هناك بينما يرمي هذه السكاكين

487
00:46:44,183 --> 00:46:47,073
.و إن رأيتك ترتعش فسيتم استبعادك

488
00:46:48,543 --> 00:46:52,992
,ستتعلم شيئا وحيدا هنا
.أن الأوامر ليس اختيارية

489
00:47:09,943 --> 00:47:10,944
.توقف

490
00:47:14,903 --> 00:47:17,463
.أي أحد يستطيع الوقوف أمام هدف
.هذا لا يوضح شيئا

491
00:47:18,343 --> 00:47:20,630
.سيكون من السهل عليك أخذ مكانه إذن

492
00:47:31,663 --> 00:47:33,313
.نفس القواعد تنطبق عليك

493
00:47:41,583 --> 00:47:43,153
.أوه, هيا يا أربعة

494
00:47:56,783 --> 00:47:58,228
.يمكنك الإقتراب أكثر من هذا

495
00:47:59,263 --> 00:48:00,674
أتريدني أن أعطيها زخرفة صغيرة؟

496
00:48:00,783 --> 00:48:02,467
.أجل, ربما إلى الأعلى قليلا

497
00:48:17,463 --> 00:48:19,067
.تم إضافة نقاط لشجاعتك يا ستيف

498
00:48:19,503 --> 00:48:21,824
.و لكن, ليس كالتي خسرتها لفتح فمك

499
00:48:26,303 --> 00:48:27,589
.و الآن, راقبي نفسك

500
00:48:28,823 --> 00:48:30,632
.إننا ندرب جنودا و ليس ثوارا

501
00:48:33,143 --> 00:48:34,793
.لكننا انتهينا لهذا اليوم
.ارحلوا

502
00:48:41,503 --> 00:48:43,107
هل الجميع بخير؟
.لقد جرحتني

503
00:48:43,263 --> 00:48:44,753
.لقد قصدت فعلها

504
00:48:46,503 --> 00:48:47,664
قصدت فعلها؟

505
00:48:47,823 --> 00:48:50,110
أتظنين أنه سيتركك من دون خدش؟

506
00:48:50,583 --> 00:48:52,790
.لكنت الآن واقفة هناك لو لم أجرحك

507
00:48:54,703 --> 00:48:56,671
هل يتوجب علي شكرك؟

508
00:48:59,423 --> 00:49:01,107
.يتوجب عليك أن تكوني ذكية

509
00:49:02,383 --> 00:49:05,353
لو أردت إيذاءك, لفعلت

510
00:49:16,463 --> 00:49:17,464
.ها هي

511
00:49:21,143 --> 00:49:22,793
.لقد تمنيت الموت

512
00:49:22,863 --> 00:49:24,991
.لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك لإريك

513
00:49:25,063 --> 00:49:26,713
.أنت الوحيدة التي وقفت في وجهه

514
00:49:26,783 --> 00:49:28,751
.انظري لأذنك
.لنقم بتنظيفها

515
00:49:29,063 --> 00:49:30,474
.يا تريس

516
00:49:31,423 --> 00:49:32,584
.كان ذلك رائعا

517
00:49:33,383 --> 00:49:34,544
.شكرا

518
00:49:38,983 --> 00:49:41,145
.عمل مبهر يا ستيف, مبروك

519
00:49:41,503 --> 00:49:42,550
.اخرس

520
00:49:42,863 --> 00:49:44,274
.ماذا؟ أنت مشهورة الآن

521
00:49:45,143 --> 00:49:46,633
.ليس بخصوص ما وقع مع إيريك

522
00:49:46,703 --> 00:49:48,910
.أنت في الأخبار
.أجل, اسمعي

523
00:49:49,223 --> 00:49:52,193
انتقال (بياتريس) و (كايلب بريور) الأخير"

524
00:49:52,263 --> 00:49:54,743
(أبناء (آندرو برايور"

525
00:49:54,903 --> 00:49:56,667
بدأوا بالتشكيك في رجاحة"

526
00:49:56,743 --> 00:49:58,825
" تعاليم وقِيّم الزُهد

527
00:49:59,903 --> 00:50:01,473
مالذي دفعهم للمغادرة؟"

528
00:50:02,303 --> 00:50:05,750
ربما تكمن الإجابة في المثال الأعلى"
الفاسد للفصيل بالكامل

529
00:50:05,823 --> 00:50:08,747
،سرقة المصادر"
العجز التام

530
00:50:09,063 --> 00:50:10,553
"إساءة معاملة أطفالهم"

531
00:50:10,903 --> 00:50:13,110
،هل ضربوك
مثل ابن  (ماركوس إيتون)؟

532
00:50:15,063 --> 00:50:17,828
،لم يضربوا أحدا
إنهم أناس طيبون

533
00:50:17,903 --> 00:50:20,429
،صحيح
لهذا غادرت؟

534
00:50:26,023 --> 00:50:27,752
هل قلت شيئا؟

535
00:50:28,103 --> 00:50:29,628
إنه غبي -
نعم -

536
00:50:29,703 --> 00:50:31,387
نعم، لا بأس بذلك

537
00:50:38,103 --> 00:50:39,912
مالذي تفعله هنا؟

538
00:50:44,223 --> 00:50:45,270
(بريور)

539
00:50:46,583 --> 00:50:48,824
(أنت ابنة (آندرو بريور
ألست كذلك؟

540
00:50:50,263 --> 00:50:51,469
(بياتريس)

541
00:50:51,543 --> 00:50:53,227
أنا (تريس) الآن

542
00:50:53,943 --> 00:50:55,468
تريس)، بعجبني الاسم)

543
00:51:00,263 --> 00:51:02,869
(لقد قمت باختيارِ رائع (تريس
بغض النظر عن والديك

544
00:51:03,623 --> 00:51:05,113
ونتائج اختبارك

545
00:51:06,263 --> 00:51:07,344
رأيت نتائج اختباري؟

546
00:51:07,623 --> 00:51:08,988
بالتأكيد

547
00:51:10,543 --> 00:51:13,023
أنا سعيدة لأنك كنت ذكية كفاية
لمعرفة رأيك الشخصي

548
00:51:14,823 --> 00:51:16,985
أعلميني إن احتجتي شيئا

549
00:51:26,583 --> 00:51:28,631
حسناً، كان ذلك غريبا

550
00:51:29,103 --> 00:51:30,184
نعم

551
00:51:32,703 --> 00:51:33,909
ماذا يحصل في اعتقادك؟

552
00:51:34,423 --> 00:51:36,664
أراهن أنهم يطاردون المتباينين

553
00:51:37,303 --> 00:51:39,510
هذا كل ما يتحدثون عنه في
فصيل المثقفين هذه الأيام

554
00:51:42,143 --> 00:51:44,191
مهلا، المتباينون حقيقيون؟

555
00:51:44,263 --> 00:51:45,947
(هيا يا (آل

556
00:51:53,143 --> 00:51:56,352
القتال الأول
(بيتر) ضد (تريس)

557
00:51:57,903 --> 00:51:58,950
ماذا؟

558
00:52:02,223 --> 00:52:03,713
(إنه (إيريك

559
00:52:04,023 --> 00:52:06,105
يحاول العودة إليك فحسب

560
00:52:10,143 --> 00:52:11,554
. مهلاً -
ماذا ؟ -

561
00:52:12,783 --> 00:52:15,070
هل تذكرين ما قلته حول الهجوم؟

562
00:52:15,143 --> 00:52:17,510
الضربة الأولى، مباشرة نحو الحنجرة

563
00:52:17,583 --> 00:52:18,994
وتراقبينه

564
00:52:19,063 --> 00:52:21,191
سيخطو قبل أن يلكم

565
00:52:21,623 --> 00:52:22,624
إتفقنا ؟

566
00:52:30,463 --> 00:52:32,227
هل أنت علي ما يرام, أيها القوي ؟

567
00:52:32,623 --> 00:52:34,352
يبدو أنك على وشك البكاء

568
00:52:35,143 --> 00:52:36,747
ربما أتساهل معك إن بكيتي

569
00:52:36,863 --> 00:52:37,830
(هيا (تريس

570
00:53:03,503 --> 00:53:04,993
انهضي، انهضي

571
00:53:05,063 --> 00:53:06,588
هيا، توقفوا عن اللهو مع بعضكم البعض

572
00:53:51,943 --> 00:53:53,627
..رائع، تبدين

573
00:53:54,183 --> 00:53:55,309
في حالة سيئة

574
00:53:58,783 --> 00:54:00,467
كم من الوقت مكثت هنا؟

575
00:54:01,343 --> 00:54:02,469
حوالي يوم

576
00:54:02,663 --> 00:54:03,949
يوم؟

577
00:54:04,623 --> 00:54:07,433
هل رأيتم لوحة النتائج ؟
أين أنا ؟

578
00:54:08,463 --> 00:54:09,669
أصبحت تحت الخط

579
00:54:12,823 --> 00:54:14,666
لما ترتدون تلك السترات؟

580
00:54:17,583 --> 00:54:18,709
ألعاب الحرب

581
00:54:19,983 --> 00:54:21,064
ماذا تفعلين؟

582
00:54:21,143 --> 00:54:22,429
سآتي -
لا يمكنك -

583
00:54:22,503 --> 00:54:23,948
قال (إيريك) أنك انتهيتِ

584
00:54:24,343 --> 00:54:25,469
ماذا؟

585
00:54:25,543 --> 00:54:26,954
قال أنك مستبعدة

586
00:54:29,183 --> 00:54:30,833
(والدك في المجلس يا (تريس

587
00:54:30,943 --> 00:54:32,983
ربما سيقومون باستثناء
ويتركونك تعودين للبيت

588
00:54:35,183 --> 00:54:36,514
(نحن آسفون (تريس

589
00:54:37,823 --> 00:54:40,030
،علينا الذهاب
سوف يفوتنا القطار

590
00:54:40,783 --> 00:54:42,114
نعم.. حسناً

591
00:54:47,463 --> 00:54:49,352
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

592
00:54:49,943 --> 00:54:51,513
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

593
00:55:35,703 --> 00:55:36,784
شكرا

594
00:55:44,383 --> 00:55:45,623
مرحبا

595
00:55:45,703 --> 00:55:46,943
مرحبا -
ماذا تفعلين هنا؟ -

596
00:55:47,023 --> 00:55:49,754
اكتشفت أنه علي أن أصل

597
00:55:49,823 --> 00:55:50,984
من قام بإخراجك؟

598
00:55:52,663 --> 00:55:53,824
أنا

599
00:55:54,303 --> 00:55:55,589
أنت؟

600
00:56:02,503 --> 00:56:03,789
حسناً

601
00:56:16,143 --> 00:56:17,349
لنجلسك أرضا

602
00:56:18,423 --> 00:56:20,949
،اللعبة سهلة
إنها مثل الإمساك بالعلم

603
00:56:22,783 --> 00:56:24,387
سلاح الاختيار

604
00:56:25,343 --> 00:56:26,504
هل تسمي ذلك بندقية؟

605
00:56:36,943 --> 00:56:38,672
النبلة العصبية

606
00:56:38,783 --> 00:56:40,990
تعادل ألم جرح بندقية حقيقية

607
00:56:41,423 --> 00:56:43,187
تبقى لدقيقتين فحسب

608
00:56:43,463 --> 00:56:45,784
،فريقين
أربعة وأنا سنكون قائدين

609
00:56:46,103 --> 00:56:47,150
اختر أولا

610
00:56:47,943 --> 00:56:50,105
،حسناً
(إدوارد)

611
00:56:51,983 --> 00:56:53,189
سآخد الجثة

612
00:56:53,943 --> 00:56:55,672
اختيار الأضعف حتى يكون هناك

613
00:56:55,783 --> 00:56:57,672
من تلوم عند الخسارة

614
00:56:58,703 --> 00:57:00,512
شيء كهذا

615
00:57:09,823 --> 00:57:11,473
أين ذهب فريق (إيريك) ؟

616
00:57:11,543 --> 00:57:13,386
لا بد أنهم توجهوا إلى النهاية

617
00:57:17,503 --> 00:57:19,107
حسناً، اطفؤوا الأنوار

618
00:57:19,183 --> 00:57:20,833
تجمعوا حولي، هيا

619
00:57:21,823 --> 00:57:23,268
حسناً، ما هي خطتكم ؟

620
00:57:23,343 --> 00:57:24,788
يمكننا إخفاء العلم جيدا بما
يكفي لكي لا يتمكنوا من إيجاده

621
00:57:24,903 --> 00:57:27,588
لنرسل فريقا ليكتشف مكانهم
حتى نتمكن من إيجاد علمهم

622
00:57:27,663 --> 00:57:29,506
أقترح أن نهاجمهم
ونضربهم بكل قوتنا

623
00:57:29,583 --> 00:57:31,223
نعم، تلك هي أفضل طريقة
للهزيمة بسرعة

624
00:57:31,663 --> 00:57:33,028
،وننهي هذا الامر بسرعة
لن يتوقعوا هذا

625
00:57:33,143 --> 00:57:34,110
نحن لا نعلم أين هم

626
00:57:34,183 --> 00:57:35,514
،حسناً، سننقسم إلى فريقين
الدفاع والهجوم

627
00:57:35,583 --> 00:57:36,869
من جعلك مسؤلاً ؟

628
00:57:36,943 --> 00:57:38,024
على أحد أن يتخد القرار

629
00:57:38,143 --> 00:57:39,269
علينا أن نكون أكثر عدوانية

630
00:57:39,343 --> 00:57:40,503
علينا أن نتصرف بذكاء حيال الامر

631
00:57:51,023 --> 00:57:52,866
لن تقفزي، أليس كذلك؟

632
00:57:52,983 --> 00:57:55,987
لان أحاول الحصول على نقطة مراقبة جيدة

633
00:57:57,983 --> 00:57:59,553
تفكير جيد

634
00:58:01,863 --> 00:58:03,786
ليس عليك المجيء معي

635
00:58:03,863 --> 00:58:05,865
،عليك المضي على مهلك
لقد تلقيت خسارة

636
00:58:06,183 --> 00:58:07,992
أنا متفاجئة أنك لاحظت ذلك

637
00:58:08,063 --> 00:58:09,303
رأيتك تغادر خلال القتال

638
00:58:09,383 --> 00:58:11,465
نعم، حسناً... ليس شيئأ أردت مشاهدته

639
00:58:20,583 --> 00:58:21,584
! مهلاً

640
00:58:29,263 --> 00:58:30,264
هل أنت علي ما يرام ؟

641
00:58:32,023 --> 00:58:33,184
هل أنت بخير ؟

642
00:58:33,503 --> 00:58:35,232
أجل, أنا بخير

643
00:58:40,263 --> 00:58:42,106
هذا عالٍ بما يكفي

644
00:58:43,743 --> 00:58:45,586
لا، علينا الصعود للأعلى

645
00:58:49,663 --> 00:58:51,233
هل أنت بخير ؟

646
00:58:54,343 --> 00:58:55,788
أنت تخشى المرتفعات

647
00:58:57,263 --> 00:58:59,231
كل شخص يخشى شيئا

648
00:59:01,183 --> 00:59:03,106
لم أعتقد أنك خائف من أي شيء

649
00:59:13,703 --> 00:59:14,829
(هيا (تريس

650
00:59:19,023 --> 00:59:20,149
حقا؟

651
00:59:24,183 --> 00:59:25,548
هل أنت بشرية؟

652
00:59:41,543 --> 00:59:43,033
هذا ليس سيئا جدا

653
00:59:46,863 --> 00:59:48,069
عين جيدة

654
00:59:52,143 --> 00:59:53,349
!انظر

655
00:59:53,663 --> 00:59:55,074
إنه هناك

656
00:59:56,423 --> 00:59:57,754
حسناً، ما هي خطتك؟

657
00:59:57,823 --> 00:59:59,268
سننقسم إلى فريقين

658
00:59:59,343 --> 01:00:02,187
سنصعد من هذا الجانب
(ونترك بقيتكم لتشغلوا (إيريك

659
01:00:12,823 --> 01:00:14,507
أستطيع رؤيتهم -
!هيا! هيا -

660
01:00:16,103 --> 01:00:17,593
! أشعلهم

661
01:00:20,583 --> 01:00:22,472
!هناك اثنين آخرين
!سأقترب أكثر

662
01:00:22,583 --> 01:00:23,914
! اتبعيني، هيا

663
01:00:26,983 --> 01:00:28,951
!راقب يمينك -
هيا، هيا، هيا -

664
01:00:30,623 --> 01:00:32,625
! هيا -
! كريستينا)، هيا بنا) -

665
01:00:32,703 --> 01:00:34,193
! أمسكهم، أمسكهم

666
01:00:40,023 --> 01:00:41,354
! من هنا

667
01:00:41,423 --> 01:00:42,834
!غطني -
حسناً -

668
01:00:51,583 --> 01:00:52,744
أخبريني إن كان هذا يؤلم

669
01:00:52,823 --> 01:00:54,063
أخبرني أنت

670
01:00:54,783 --> 01:00:56,592
!أيتها الحقيرة

671
01:00:58,023 --> 01:00:59,787
مغفل

672
01:01:01,543 --> 01:01:03,113
!كان هذا رائعا

673
01:01:05,103 --> 01:01:06,343
!احتمي

674
01:01:33,143 --> 01:01:35,111
اذهبي يا (تريس)، سأتولى الحراسة

675
01:02:04,223 --> 01:02:05,827
!انتهت اللعبة

676
01:02:05,943 --> 01:02:07,593
!(أحسنت (تريس

677
01:02:13,103 --> 01:02:14,150
!(تريس)

678
01:02:15,023 --> 01:02:16,548
نعم ؟ -
.تعالِ برفقتنا -

679
01:02:16,623 --> 01:02:17,784
إلى أين أنتم ذاهبون؟

680
01:02:18,223 --> 01:02:19,463
.بشكل مختصر

681
01:02:19,543 --> 01:02:22,467
سنقوم بالقليل من الطقوس
على طريقة فصيلة الشجعان

682
01:03:04,863 --> 01:03:07,184
!هيّـا، فل نفعل هذا

683
01:03:07,263 --> 01:03:08,344
حسناً، بحال جيد؟ -
.جيد -

684
01:03:08,423 --> 01:03:09,663
.تشبت -
!حسناً، إذهب، إذهب -

685
01:03:09,743 --> 01:03:11,427
.طر يا حبيبي

686
01:03:14,943 --> 01:03:16,024
.حان دورك

687
01:03:17,703 --> 01:03:19,353
!حسناً، إفعليها

688
01:03:20,703 --> 01:03:22,148
.هيّا يا فتاة

689
01:03:24,543 --> 01:03:26,784
!(قومي بالأمر، هيا يا (تريس

690
01:03:29,303 --> 01:03:30,714
!مثل الطيران

691
01:03:32,543 --> 01:03:34,227
لا تنسي سحب المكابح
! عند الوصول للمؤخرة

692
01:03:34,303 --> 01:03:35,543
.حسناً

693
01:03:37,383 --> 01:03:38,794
.إنطلقي

694
01:03:38,863 --> 01:03:39,830
هل أنت مستعدة؟

695
01:03:39,943 --> 01:03:41,069
.العدّة بحال جيد

696
01:04:42,583 --> 01:04:44,187
!إسحبي المكابح -
!إسحبي المكابح -

697
01:05:05,503 --> 01:05:07,107
!أجل

698
01:05:17,143 --> 01:05:18,668
!(تريس)

699
01:05:25,303 --> 01:05:26,748
.مرحباً -
.آهلًا -

700
01:05:27,583 --> 01:05:28,789
.مبارك

701
01:05:29,663 --> 01:05:30,824
.شكراً

702
01:05:31,823 --> 01:05:34,872
.أردت إخبارك أن أداؤكِ
الليلة كان جيد حقاً

703
01:05:35,263 --> 01:05:36,708
.تصرفت بشجاعة

704
01:05:39,263 --> 01:05:40,503
.أجل

705
01:05:43,503 --> 01:05:45,551
.على أي ٍ، يجدر بك العودة إلى أصدقائك

706
01:05:48,103 --> 01:05:49,389
.حسناً

707
01:06:01,823 --> 01:06:03,109
،لو مرتبتك كانت فوق الخط الأحمر

708
01:06:03,183 --> 01:06:05,345
.ستنتقل للمرحلة الثانية من التدريب

709
01:06:05,903 --> 01:06:08,747
،لو كانت مرتبتك تحت الخط
.لن نضيّع المزيد من الوقت معك

710
01:06:10,103 --> 01:06:12,151
.تفضلوا ترتيباتكم

711
01:06:21,223 --> 01:06:22,509
.جيد

712
01:06:25,383 --> 01:06:26,464
.لقد نجحت

713
01:06:26,583 --> 01:06:27,664
.(لقد نجحتِ يا (تريس

714
01:06:33,903 --> 01:06:35,826
.أمسكتها -
.شكراً لك -

715
01:06:50,943 --> 01:06:52,069
ها أنت ذا

716
01:06:53,063 --> 01:06:56,112
،نتجاوز المرحلة الأولى من التدريب
.وهذه هي مكافأتنا

717
01:06:56,223 --> 01:06:57,384
!إرميها

718
01:06:57,463 --> 01:06:58,589
.باهر

719
01:07:41,183 --> 01:07:42,514
أمّي؟

720
01:07:46,623 --> 01:07:47,988
!يا صغيرتي

721
01:07:50,223 --> 01:07:51,429
ما الذي تفعلينه هنا يا أمي؟

722
01:07:51,503 --> 01:07:52,993
علمت أنهم سيقومون بتعيينكٍ
هنا عاجلاً أم آجلاً

723
01:07:53,103 --> 01:07:55,629
!إنظري إلى نفسك
.إلهي كم أنتِ جميلة وقوية

724
01:07:57,663 --> 01:07:58,994
.لا يمكنك التواجد هنا يا أمّي

725
01:07:59,143 --> 01:08:00,383
.أعرف، لكنك في خطر

726
01:08:00,463 --> 01:08:01,669
ماذا؟

727
01:08:01,743 --> 01:08:03,233
.كان عليّ أن أسألك شيء ما

728
01:08:03,903 --> 01:08:06,383
لم تكوني مريضة يوم إمتحان
الكفاءة، أليس كذلك؟

729
01:08:07,583 --> 01:08:09,824
لماذا ؟ -
ما هي نتيجة إختبارك ؟ -

730
01:08:11,663 --> 01:08:13,506
.لا بأس يا عزيزتي
.يمكنك إخباري

731
01:08:19,423 --> 01:08:21,824
لقد كانت... كانت غير حاسمة

732
01:08:22,663 --> 01:08:23,903
متباينة ؟

733
01:08:25,303 --> 01:08:27,067
.لا يمكنك إخبار أي شخص
،لا يمكنك إخبار أصدقائك

734
01:08:27,143 --> 01:08:29,111
،أو المدربين
.لا يمكنك الثقة بأي شخص

735
01:08:29,343 --> 01:08:30,674
.لا أثق بهم

736
01:08:31,063 --> 01:08:33,589
.لطالما كانت الناس تشعر بالتهديد
من طرف الأشخاص المتباينة

737
01:08:34,183 --> 01:08:35,753
.لكن الآن فصيلة العلماء يبحثون عنهم في كل مكان

738
01:08:35,863 --> 01:08:36,944
.يقومون بجهد كبير لعزلهم

739
01:08:37,023 --> 01:08:38,309
لماذا؟

740
01:08:38,383 --> 01:08:39,748
أمي، ما هي حقيقتي؟

741
01:08:40,103 --> 01:08:42,754
.لست متطابقة
.عقلك يعملك بطرق كثيرة مختلفة

742
01:08:42,863 --> 01:08:44,308
.هم خائفون منك

743
01:08:45,423 --> 01:08:48,552
.المرحلة الثانية من التدريب هي الأخطر

744
01:08:48,623 --> 01:08:51,103
سوف يدخلون إلى عقلك
.ويراقبون إستجابتك للخوف

745
01:08:51,183 --> 01:08:53,311
.لكن يمكنك النجاح
.يمكنك تجاوز مرحلة فصيلة الشجعان

746
01:08:53,423 --> 01:08:55,073
.لقد رأيت الأمر من قبل

747
01:08:55,223 --> 01:08:57,874
كيف تعرفين الكثير عن هذا؟
عن فصيلة الشجعان؟

748
01:08:58,063 --> 01:09:00,634
.لا تهتمي بأمري
.لا تدعيهم يعرفون حقيقتك

749
01:09:00,703 --> 01:09:02,353
!مهلًا! مهلًا
هل كنت من فصيلة الشجعان؟

750
01:09:02,423 --> 01:09:03,754
.أنصتي -
!أنتم -

751
01:09:05,703 --> 01:09:07,148
ما الذي تفعلينه؟

752
01:09:12,063 --> 01:09:14,031
.الشاحنة محملة
.فل نذهب

753
01:09:34,263 --> 01:09:36,072
ماذا فعلوا لها؟

754
01:09:38,063 --> 01:09:39,144
.(تريس)

755
01:09:50,903 --> 01:09:52,348
.تفضلي بالجلوس

756
01:09:56,943 --> 01:09:58,752
سأقوم بحقنك بمصل يقوم بتحفيز

757
01:09:58,863 --> 01:10:00,543
.جزء من عقلك الذي يستجيب إلى الخوف

758
01:10:01,103 --> 01:10:02,514
.رائع

759
01:10:02,943 --> 01:10:04,513
،يؤدي إلى الهلوسة

760
01:10:04,583 --> 01:10:06,028
وبعدئدٍ المرسلات الموجودة في المصل

761
01:10:06,103 --> 01:10:07,664
.تسمح لي برؤية صور من عقلك

762
01:10:07,983 --> 01:10:09,508
يمكنك رؤية ما داخل عقلي؟

763
01:10:15,103 --> 01:10:16,548
.إستلقي

764
01:10:34,463 --> 01:10:37,034
سوف تواجهين الأن أسوء
(مخاوفك يا (تريس

765
01:10:37,383 --> 01:10:40,273
عظم الناس لديهم ما بين 10
إلى 15 مخاوف سيئة

766
01:10:41,303 --> 01:10:43,032
.يجب عليك تهدئة نفسك

767
01:10:43,343 --> 01:10:44,944
هدئي من سرعة نبضان قلبك
وسرعة تنفسك

768
01:10:45,023 --> 01:10:47,151
.وتعاملي بما هو أمامك

769
01:10:51,143 --> 01:10:52,383
.كوني شجاعة

770
01:12:08,943 --> 01:12:10,547
.هذا ليس حقيقي

771
01:12:25,103 --> 01:12:27,026
.كل شيء على ما يرام
.كل شيء على ما يرام

772
01:12:27,103 --> 01:12:28,628
هل أنتِ بخير؟

773
01:12:43,743 --> 01:12:47,111
ما المدة التي تظنين أنك كنت
تهلوسين فيها يا (تريس) ؟

774
01:12:47,983 --> 01:12:49,906
عشرين دقيقة؟ -
.ثلاتة -

775
01:12:51,063 --> 01:12:53,031
.أسرع بأربع مرات من المعدل العادي

776
01:12:55,663 --> 01:12:58,269
لم أرى أي شخص يؤدي بتلك
الجودة في المرة الأولى

777
01:12:58,783 --> 01:13:00,308
كيف قمت بالتخلص من الطيور؟

778
01:13:00,743 --> 01:13:01,949
.الصورة لم تكن واضحة

779
01:13:03,783 --> 01:13:05,387
.غطست في الماء فحسب

780
01:13:07,903 --> 01:13:11,271
.حسناً، المرة القادمة ستكون أسهل بكثير

781
01:13:11,743 --> 01:13:12,983
يجب علي القيام بذلك مجدداً؟

782
01:13:13,063 --> 01:13:15,191
،أجل، عليك التدرب عدة مرات قبل النهائي

783
01:13:15,263 --> 01:13:16,310
.لكنك بارعة

784
01:13:16,383 --> 01:13:18,226
.ليس لديك أي شيء للقلق بشأنه

785
01:13:20,983 --> 01:13:23,463
.جسمي بأكمله كان مغطى بحشرات صغيرة

786
01:13:23,703 --> 01:13:26,274
...كانو داخل أذني، داخل حلقي

787
01:13:27,383 --> 01:13:28,509
.لم أستطع التنفس

788
01:13:28,823 --> 01:13:31,303
...سمعت بشأن شاب ما قبل ما يقارب سنتين

789
01:13:31,463 --> 01:13:33,306
خاف جداً لدرجة أنه أصيب
بأزمة قلبية على الكرسي

790
01:13:33,463 --> 01:13:34,988
.وكان على وشك الموت -
ماذا؟ -

791
01:13:35,063 --> 01:13:37,023
إذاً، هناك ذلك الجزء لنتطلع إليه، أليس كذلك؟

792
01:13:38,183 --> 01:13:39,673
.يبدو أنك لم تواجهي أي مشكلة على الإطلاق

793
01:13:39,743 --> 01:13:42,986
أنا؟
.كلّا، لا، يـا إلهي، كان الأمر مروعاً

794
01:13:43,223 --> 01:13:45,271
بالله عليك، حتى أنه لم يستطع أي أحد
تحقيق توقيت قريب من توقيتك

795
01:13:45,503 --> 01:13:47,463
.كنت مذهلة -
أجل، والشيء المذهل هو -

796
01:13:47,503 --> 01:13:48,584
أنها ستتسبب في خروجك من
فصيلة الشجعان

797
01:13:48,663 --> 01:13:49,994
.لن تكون سبب فشلي من الإنظمام
إلى فصيلة الشجعان

798
01:13:50,143 --> 01:13:52,544
أنظر، لقد إنتقلت من كونها
الأسوء إلى الأفضل

799
01:13:52,663 --> 01:13:54,472
.على أحدٍ ما أخد مكانها في المؤخرة

800
01:13:54,663 --> 01:13:56,825
من سيكون ذلك ؟  أنت

801
01:13:57,463 --> 01:13:58,510
هل تتوقف أبداً عن الكلام ؟

802
01:13:58,663 --> 01:14:00,586
.أنا أريد فقط معرفة أسلوبها

803
01:14:01,903 --> 01:14:02,904
ما هي الخدعة؟

804
01:14:03,023 --> 01:14:04,627
.لا أستخدم أي خدعة

805
01:14:04,783 --> 01:14:05,909
.لا أحد يمر بذلك بتلك السرعة

806
01:14:06,023 --> 01:14:07,423
لم لا تقومون بإخبارنا كيف
إستطعت فعلها ؟

807
01:14:10,183 --> 01:14:11,833
.أخبري أصدقائك على الأقل

808
01:14:13,343 --> 01:14:14,947
ما الذي يقصده؟

809
01:14:15,303 --> 01:14:16,743
هل هناك طريقة ما لتسهيل العملية؟

810
01:14:16,863 --> 01:14:18,024
.كلّا

811
01:14:21,183 --> 01:14:24,232
...كلّا، أنا
.أنا لا أقوم بأي شيء

812
01:14:53,143 --> 01:14:55,510
!أنتم! أنتم

813
01:15:29,183 --> 01:15:31,106
.هذا ليس حقيقي

814
01:15:51,943 --> 01:15:53,104
كيف قمت بذلك؟

815
01:15:54,863 --> 01:15:56,024
ماذا؟

816
01:15:57,183 --> 01:15:58,423
كيف قمت بكسر الزجاج؟

817
01:16:00,783 --> 01:16:02,592
.لا أدري، فعلتها فحسب

818
01:16:03,703 --> 01:16:05,307
فعلتها فحسب؟

819
01:16:16,943 --> 01:16:18,786
كيف كانت نتيجة إختبارك؟

820
01:16:20,143 --> 01:16:21,713
.إمتحان الكفاءة

821
01:16:23,263 --> 01:16:24,628
.فصيلة الزهداء

822
01:16:25,583 --> 01:16:26,789
لا أظن ذلك

823
01:16:27,343 --> 01:16:28,504
ماذا؟

824
01:16:28,983 --> 01:16:30,223
.أظن أنك تكذبين علي

825
01:16:32,263 --> 01:16:34,345
لم قد أفعل ذلك؟

826
01:16:37,623 --> 01:16:39,705
.سأقوم بطرح السؤال عليك مرة واحدة

827
01:16:41,183 --> 01:16:42,833
ما هي نتيجة إختبارك؟

828
01:16:46,343 --> 01:16:47,424
.فصيلة الزهداء

829
01:16:50,503 --> 01:16:52,187
.حان وقت رحيلك

830
01:16:58,463 --> 01:16:59,510
تريس)؟)

831
01:17:01,143 --> 01:17:02,349
،فقط لمعلوماتك

832
01:17:03,023 --> 01:17:05,424
أفراد فصيلة الشجعان لا تقوم بكسر
الزجاج بتلك الطريقة

833
01:17:11,303 --> 01:17:13,465
.أخي كان مثلك

834
01:17:13,543 --> 01:17:15,944
خلال المرحلة الثانية تحسن
مستواه بسرعة كبيرة

835
01:17:16,703 --> 01:17:18,114
،في اليوم الأخير للمحاكات

836
01:17:18,183 --> 01:17:20,709
.أحد قادة فصيلة الشجعان جاء ليشاهده

837
01:17:22,663 --> 01:17:24,392
وفي صباح اليوم التالي وجدنا جثته

838
01:17:24,463 --> 01:17:25,908
.في قاع الهاوية

839
01:17:26,423 --> 01:17:27,913
.قامو بالتخلص منه

840
01:17:28,823 --> 01:17:29,949
من قام بذلك ؟

841
01:17:30,063 --> 01:17:31,269
.قادة فصيلة الشجعان

842
01:17:31,343 --> 01:17:32,993
.لا يمكنك السماح لهم بإكتشاف أمرك

843
01:17:35,423 --> 01:17:37,346
وماذا لو أنهم يعرفون حقاً؟

844
01:17:38,183 --> 01:17:39,628
.إذاً أنتِ في عداد الأموات

845
01:18:13,783 --> 01:18:14,784
.(بيتريس)

846
01:18:22,543 --> 01:18:24,272
ما الذي تفعلينه هنا؟

847
01:18:24,983 --> 01:18:26,144
.لقد وقعت في مشكل

848
01:18:30,943 --> 01:18:32,104
ماذا حصل؟

849
01:18:32,743 --> 01:18:34,393
.لن أنجح في فصيلة الشجعان

850
01:18:35,143 --> 01:18:36,224
.لا أنتمني إليهم

851
01:18:36,303 --> 01:18:37,464
.يجب عليك الإنتماء هناك

852
01:18:37,543 --> 01:18:38,749
.لا أستطيع

853
01:18:43,663 --> 01:18:46,269
...أنا فقط
.أنا لست مثلهم

854
01:18:46,743 --> 01:18:49,223
ومن مثلهم؟
.فهم مجانين

855
01:18:51,543 --> 01:18:53,113
.ريّما أستطيع العودة إلى فصيلة الزهداء

856
01:18:53,303 --> 01:18:55,067
.لا تستطيعين العودة

857
01:18:55,143 --> 01:18:57,953
...أعرف، لكن -
.لن يسمحوا لك أبداً بذلك -

858
01:18:58,143 --> 01:18:59,793
من؟ -
.فصيلة العلماء -

859
01:19:00,143 --> 01:19:02,271
لن يسمحوا لفصيلة الزهداء
بكسر المزيد من القواعد

860
01:19:03,543 --> 01:19:05,903
يظنون حقاً أنهم يقومون بإدارة
الحكومة الآن ؟

861
01:19:06,023 --> 01:19:07,468
.قد يفعلون قريباً

862
01:19:08,383 --> 01:19:09,623
مهلاً. حقاً؟

863
01:19:09,823 --> 01:19:12,906
.فصيلة العلماء يجدر بهم الحكم
.أما الزهداء فلا بكل تأكيد

864
01:19:12,983 --> 01:19:15,668
.(مهلًا، إنتظر يا (كايلب
كيف بإمكانك قول ذلك؟

865
01:19:16,143 --> 01:19:19,147
.هذا ما تريده الفصائل بأكملها بعد فشل الزهداء

866
01:19:19,223 --> 01:19:21,988
...كلّا، ذلك فقط ما يخبرونك به هنا

867
01:19:22,103 --> 01:19:23,912
.إنه صحيح -
.ليس كذلك -

868
01:19:23,983 --> 01:19:25,473
.ليس كذلك

869
01:19:25,743 --> 01:19:26,744
.هناك كاذبون هنا

870
01:19:26,823 --> 01:19:28,791
.هناك أشخاص يعرفون كيفية التلاعب بك

871
01:19:29,063 --> 01:19:30,349
.يجب عليك فهم ذلك

872
01:19:30,463 --> 01:19:31,669
.(بيتريس)

873
01:19:34,703 --> 01:19:35,989
.أظن أنه يجدر بك الذهاب

874
01:19:40,503 --> 01:19:42,505
مصلحة الفصائل قبل دماء
العائلة، أذلك صحيح؟

875
01:19:48,023 --> 01:19:49,263
.لقد فهمت

876
01:19:56,663 --> 01:19:58,313
.أريد منك القدوم برفقتي

877
01:20:00,543 --> 01:20:01,908
!توقفوا

878
01:20:03,623 --> 01:20:05,034
هل أنتٍ بخير؟

879
01:20:06,463 --> 01:20:07,988
.أجل، أنا بخير

880
01:20:23,543 --> 01:20:25,193
.إجلسي من فضلك

881
01:20:30,143 --> 01:20:31,474
.شكراً لك

882
01:20:32,143 --> 01:20:33,986
.سعدت لقدومك اليوم

883
01:20:34,063 --> 01:20:35,144
حقاً؟

884
01:20:35,223 --> 01:20:37,066
هل أنتِ سعيد مع فصيلتكِ الجديدة؟

885
01:20:37,903 --> 01:20:39,189
.أجل

886
01:20:39,583 --> 01:20:41,790
.لكنك أتيت لرؤية أخيك

887
01:20:42,343 --> 01:20:44,505
...أنا فقط
.أردت فقط التحدث معه

888
01:20:44,583 --> 01:20:46,312
هل رأيت والديك؟

889
01:20:46,743 --> 01:20:47,869
.كلّا

890
01:20:51,263 --> 01:20:53,072
.من الصعب التخلّي

891
01:20:54,383 --> 01:20:56,067
.مصلحة الفصائل قبل العائلة

892
01:20:56,583 --> 01:20:59,666
،إنه معيار مهم
.لكن أحيأناً مع الصعب الإلتزام به

893
01:21:00,103 --> 01:21:02,265
.يناقض الطبيعة البشرية الأساسية

894
01:21:03,423 --> 01:21:06,108
لكن تلك بالضبط هي نقطة الضعف
.التي يجب علينا التغلب عليها

895
01:21:07,583 --> 01:21:09,745
تظنين أن الطبيعة البشرية نقطة ضعف ؟

896
01:21:10,383 --> 01:21:12,954
.أظن أن طبيعة البشرية هي العدو

897
01:21:14,263 --> 01:21:16,948
فمن الطبيعة البشرية إخفاء
الأسرار والكذب والسرقة

898
01:21:17,783 --> 01:21:19,512
.وأنا أريد التخلص من ذلك

899
01:21:19,743 --> 01:21:23,714
بذلك الشكل سنحافظ على
مجتمع آمن ومستقر

900
01:21:26,783 --> 01:21:28,751
ستساعدينني بهذا، أليس كذلك ؟

901
01:21:29,943 --> 01:21:31,707
كيف بإمكاني مساعدتك؟

902
01:21:32,143 --> 01:21:36,307
أتُدركين أن الزُهداء يستهذئون
بنظام الفصائل ويخرقون القوانين

903
01:21:36,743 --> 01:21:38,711
ويخفون المتباينين؟

904
01:21:41,783 --> 01:21:44,150
.كلّا، لم أكن على علمٍ بذلك

905
01:21:45,263 --> 01:21:48,870
لكن إذا كان ذلك صحيح، فأنا
سعيدة لأني غادرت

906
01:21:51,983 --> 01:21:54,190
أردت التأكد من أنه بإمكاني
الإعتماد عليك

907
01:21:54,263 --> 01:21:55,424
،لتطبيق القانون

908
01:21:56,143 --> 01:21:58,384
حتى لو تم خرقه بواسطة شخص
مقرب منك

909
01:21:59,103 --> 01:22:00,628
.شخص تهتمين لأمره

910
01:22:02,743 --> 01:22:04,074
.بالطبع

911
01:22:05,623 --> 01:22:06,829
.جيد

912
01:22:09,143 --> 01:22:11,510
.إذاً سأطلب منهم إعادتك في سيارتي
إلى مقر فصيلة الشجعان

913
01:22:56,823 --> 01:22:58,427
!هيّـا
!أرميها

914
01:23:01,183 --> 01:23:02,912
!هيّـا، إفعلها، إفعلها

915
01:23:03,263 --> 01:23:04,549
! مهلاً

916
01:23:26,823 --> 01:23:28,234
هل أنتِ بخير؟

917
01:23:28,903 --> 01:23:29,950
.أجل

918
01:23:30,063 --> 01:23:31,144
.هيّا، فل نذهب

919
01:23:44,263 --> 01:23:45,913
.تفضلي، إرتدي هذه

920
01:23:46,743 --> 01:23:48,074
.شكراً لك

921
01:23:48,343 --> 01:23:49,424
.ستكونين بأمان أكثر هنا

922
01:24:03,623 --> 01:24:04,624
.آسفة

923
01:24:04,783 --> 01:24:05,784
.لا بأس

924
01:24:12,663 --> 01:24:14,074
...(لا أستطيع تصديق (آل

925
01:24:14,423 --> 01:24:16,949
.ترتيبك في تقدم وهو يفشل بإختباراته

926
01:24:18,383 --> 01:24:21,227
.يجعله ذلك يكره نفسه ويكرهك

927
01:24:22,303 --> 01:24:24,032
.إنه خائف فحسب

928
01:24:24,623 --> 01:24:25,863
.الجميع خائف

929
01:24:25,943 --> 01:24:29,425
أعرف، لكن الخوف يسبّب في
(أشياء غريبة لأشخاص مثل (آل

930
01:24:30,063 --> 01:24:31,474
.لكن ليس لك

931
01:24:32,983 --> 01:24:35,190
.الخوف لا يقوم بكبحك، بل بحفزك

932
01:24:36,983 --> 01:24:38,144
.لقد رأيت ذلك

933
01:24:52,983 --> 01:24:54,064
.يجدر بك الإستلقاء

934
01:24:56,223 --> 01:24:57,987
.نامي قليلاً -
.حسناً -

935
01:24:58,903 --> 01:25:00,792
.سأنام على الأرض

936
01:25:25,343 --> 01:25:26,504
كيف تشعرين؟

937
01:25:26,663 --> 01:25:27,869
.أفضل

938
01:25:28,543 --> 01:25:29,954
.جيد

939
01:25:32,543 --> 01:25:33,988
إلى أين ذهبت يوم أمس؟

940
01:25:35,383 --> 01:25:36,714
.لأرى أخي

941
01:25:40,343 --> 01:25:43,392
أصبح الوضع مملاً قليلاً
بالنسبة إليك هنا، أليس كذلك؟

942
01:25:44,383 --> 01:25:46,624
...أخبرني أخي

943
01:25:47,383 --> 01:25:50,865
أنه يظن أن فصيلة العلماء يخططون
للتخلص من الزهداء

944
01:25:52,343 --> 01:25:54,630
هل تظن أنهم قادرون على ذلك؟

945
01:25:55,543 --> 01:25:58,069
.أجل، أظن ذلك
.أظنه ممكناً

946
01:25:59,503 --> 01:26:01,426
تعتمد المسألة على مدى
إصرارهم عن الأمر

947
01:26:04,063 --> 01:26:05,747
.أنا قلقة بشأن والديَّ

948
01:26:09,743 --> 01:26:11,029
.أجل

949
01:26:12,823 --> 01:26:15,633
.لكن أظن أن لديك أمور أخرى
يجب عليك القلق عنها

950
01:26:16,663 --> 01:26:18,153
ألا تظنين؟

951
01:26:19,863 --> 01:26:21,149
.أجل

952
01:26:26,183 --> 01:26:27,753
.يجدر بي الذهاب

953
01:26:40,983 --> 01:26:42,394
.مرحباً

954
01:26:43,103 --> 01:26:44,343
.آهلاً

955
01:26:45,103 --> 01:26:46,343
هل تلك سترتكٍ؟

956
01:26:46,463 --> 01:26:47,794
.كلّا

957
01:26:48,263 --> 01:26:49,424
ما الذي حدث لكٍ ليلة أمس؟

958
01:26:49,503 --> 01:26:51,790
هل أستطيع التحدث معكٍ لدقيقة يا (تريس)؟

959
01:26:51,903 --> 01:26:54,554
.أنصتي، أردت فقط أن أعبر لك
عن مدى أسفي

960
01:26:54,623 --> 01:26:56,432
.لا أدري ما مشكلتي

961
01:26:57,103 --> 01:26:59,071
أرجوكِ، هل تستطيعين أبداً مسامحتي؟

962
01:27:01,263 --> 01:27:04,028
.إذا قمت أبداً بالإقتراب مني
مجدداً، سأقتلك

963
01:27:04,103 --> 01:27:05,150
...(تريس)

964
01:27:05,263 --> 01:27:07,470
!عليك البقاء بعيداً عني

965
01:27:07,863 --> 01:27:09,547
.أنت جبان

966
01:27:22,583 --> 01:27:24,824
.لا أستطيع التصديق أنه قد يفعل ذلك

967
01:27:24,903 --> 01:27:26,587
.ليس من خصاله على الإطلاق

968
01:27:28,303 --> 01:27:29,668
ماذا هناك؟

969
01:27:32,463 --> 01:27:33,794
.هيّــا

970
01:27:38,103 --> 01:27:39,593
!يـا إلهي

971
01:27:40,663 --> 01:27:42,188
.أعتقد أنه قفز

972
01:27:58,303 --> 01:27:59,634
.(تريس)

973
01:28:00,343 --> 01:28:01,504
!(تريس)

974
01:28:01,783 --> 01:28:03,512
.أتركني وشأني

975
01:28:04,023 --> 01:28:05,184
.(آسف بشأن (آل

976
01:28:06,663 --> 01:28:08,028
.مات بسببي

977
01:28:08,143 --> 01:28:10,669
.كلّا، ليس بسببك، لقد إتخد قراراً بنفسه

978
01:28:11,663 --> 01:28:13,108
.كان ليصبح بدون فصيلة

979
01:28:13,183 --> 01:28:15,151
.لم يكن ليتجاوز الإمتحان الأخير

980
01:28:15,983 --> 01:28:17,348
.ولا أنا

981
01:28:20,983 --> 01:28:22,553
لم قد تقولين ذلك؟

982
01:28:28,023 --> 01:28:29,354
.أنت تعلم السبب

983
01:28:32,543 --> 01:28:35,467
وحالما يكتشف الآخرون ذلك
سوف يقتلونني

984
01:28:36,063 --> 01:28:38,031
.لن أسمح لذلك بالحصول

985
01:28:48,383 --> 01:28:49,544
.أغلقي الباب

986
01:28:51,743 --> 01:28:53,188
.سوف تتدربين

987
01:28:53,263 --> 01:28:54,992
في مخاوفي؟ -
.كلّا -

988
01:28:55,423 --> 01:28:56,788
.في خاصتي

989
01:28:57,783 --> 01:28:59,114
.سندخلها معاً

990
01:29:00,023 --> 01:29:01,673
هل قمت أبداً بفعل هذا من قبل؟

991
01:29:03,583 --> 01:29:05,073
.كلّا، لم أفعل

992
01:29:08,263 --> 01:29:09,867
متأكدٌ أنك تريد؟

993
01:29:10,943 --> 01:29:11,944
ولماذا قد أمانع؟

994
01:29:14,383 --> 01:29:15,509
.لا أدري

995
01:29:15,583 --> 01:29:17,108
لا أدري، لم تخبرني أي شيء عن نفسك

996
01:29:17,223 --> 01:29:19,303
والآن ستسمح لي بالدخول إلى أفكارك؟

997
01:29:19,823 --> 01:29:21,188
هل أنت خائفة من ذلك؟

998
01:29:21,463 --> 01:29:22,953
أنت لست ذلك؟

999
01:29:24,583 --> 01:29:25,914
.كلّا

1000
01:30:07,103 --> 01:30:08,832
.الخوف من المرتفعات

1001
01:30:09,303 --> 01:30:10,907
.لست متفاجئة

1002
01:30:15,943 --> 01:30:17,468
.ليس حقيقي

1003
01:30:17,543 --> 01:30:18,954
.يمكننا القفز فحسب -
.كلّا -

1004
01:30:19,463 --> 01:30:21,067
.المتبايني كان ليختار القفز

1005
01:30:21,143 --> 01:30:22,907
.أما فرد فصيلة الشجعان فسيختار
الذهاب إلى ذلك المبنى

1006
01:30:22,983 --> 01:30:25,145
إذا أردتٍ النجاح، إذا أردت
تجنب فضح حقيقتك

1007
01:30:25,223 --> 01:30:27,829
.عليك القيام بكل شيء بالطريقة التي
يفعلها فرد فصيلة الشجعان

1008
01:30:28,263 --> 01:30:31,426
.عليك إيجاد أداةٍ ما، طريقة ما للنجاة

1009
01:31:01,703 --> 01:31:03,228
.الخوف من الأماكن المغلقة

1010
01:31:03,583 --> 01:31:04,709
.عليكٍ إيجاد طريقة لإيقافه

1011
01:31:05,103 --> 01:31:06,673
ما الذي كان ليفعله فردٌ من فصيلة الشجعان؟

1012
01:31:07,903 --> 01:31:08,904
!جيد

1013
01:31:15,503 --> 01:31:16,993
.خدي وقتك

1014
01:31:17,783 --> 01:31:19,865
فأنا أستمتع فقط بوقتي في هذا
الصندوق الذي ينكمش

1015
01:31:36,303 --> 01:31:37,987
كجندية من فصيلة الشجعان فعليكِ إتّباع الأوامر

1016
01:31:38,063 --> 01:31:39,952
.حتى لو لم توافقي عليها

1017
01:31:43,223 --> 01:31:44,588
من هي؟

1018
01:31:48,023 --> 01:31:49,673
.إنّها بريئة

1019
01:31:52,383 --> 01:31:54,067
.يجب عليّ قتلها

1020
01:32:02,183 --> 01:32:03,833
لكـن لا يمكنني فعـلهـا

1021
01:32:05,423 --> 01:32:07,187
ما دمـت أنظر إليك

1022
01:32:25,623 --> 01:32:27,785
لمـَا نحـن في هذا ؟

1023
01:32:30,463 --> 01:32:32,670
آخـر مخـاوفك هـو الأسوء

1024
01:32:34,463 --> 01:32:37,069
إنـه يعيش بأعـماق عـقلك

1025
01:32:45,743 --> 01:32:47,745
ماركوس ) كـان لديه إبـن )

1026
01:32:48,983 --> 01:32:50,109
ماذا كـان إسـمه ؟

1027
01:32:50,223 --> 01:32:51,304
( توبايس )

1028
01:32:51,983 --> 01:32:53,428
( توبايس )

1029
01:32:56,983 --> 01:32:58,473
<i>( توبايس )</i>

1030
01:32:59,983 --> 01:33:01,906
<i>( توبايس )</i>

1031
01:33:04,983 --> 01:33:06,712
<i>( توبايس )</i>

1032
01:33:06,783 --> 01:33:09,150
أنـا فقط أحـاول مساعدتك لتتحسـن

1033
01:33:12,583 --> 01:33:13,789
! لا

1034
01:33:39,383 --> 01:33:40,953
فور ) ؟ )

1035
01:33:41,463 --> 01:33:42,874
أربعـَة مخـاوف ؟

1036
01:33:43,223 --> 01:33:44,987
أربعـَة الآن

1037
01:33:46,983 --> 01:33:50,385
أواصل الذهاب إلى هـناك، لكـن أعتـقد
أنك لن تخسريهـم أبداً

1038
01:34:02,023 --> 01:34:03,866
لا يمكنني أن اسألك شيئاً ؟

1039
01:34:04,663 --> 01:34:05,744
طبعاً

1040
01:34:06,503 --> 01:34:08,232
ما هـو وشمك ؟

1041
01:34:13,543 --> 01:34:14,829
هل تريدين رؤيتـه ؟

1042
01:34:30,303 --> 01:34:31,793
إنــه رائـع

1043
01:34:44,263 --> 01:34:45,753
الفصـائل

1044
01:34:50,023 --> 01:34:51,752
لماذا تـملكـهـَا كلهَا ؟

1045
01:34:52,823 --> 01:34:55,144
لا أريد أن أكون شيئاً واحداً فقَط

1046
01:34:55,983 --> 01:34:57,587
لا أستـطيع

1047
01:34:58,863 --> 01:35:02,072
... أريد أن أكون شجاعاً وأنــانياً

1048
01:35:02,663 --> 01:35:05,064
ذكـي وصادق ولطــيف

1049
01:35:08,063 --> 01:35:10,430
على الرغـم مـن أنني لازلت
" أعـمل على " لطيف

1050
01:35:43,183 --> 01:35:45,231
لا أريد فعـل هـذا الآن

1051
01:35:47,503 --> 01:35:48,868
لا بأس

1052
01:35:50,703 --> 01:35:52,671
حـصلت على مكاني مسبقاً

1053
01:36:11,863 --> 01:36:13,194
صباح الخـير

1054
01:36:13,263 --> 01:36:14,389
مرحباً

1055
01:36:15,663 --> 01:36:17,143
هـيا، أريد أن أريك شيئاً

1056
01:36:19,143 --> 01:36:20,429
حسـناً

1057
01:36:34,783 --> 01:36:36,387
أنظرِي

1058
01:36:41,223 --> 01:36:42,873
( إيريديث ) -
أجــل -

1059
01:36:43,543 --> 01:36:44,624
يكونون هـنا كل صبـاح

1060
01:36:45,423 --> 01:36:47,107
لقد كـنت أراقبهم مـنذ أسابيع

1061
01:36:47,183 --> 01:36:48,947
ماذا يفعـلون هـناك ؟

1062
01:36:49,103 --> 01:36:51,709
شحـن الإمدادات، حـواسيب

1063
01:36:53,383 --> 01:36:54,908
وهـذه

1064
01:36:57,303 --> 01:36:58,384
ما هذا ؟

1065
01:36:58,463 --> 01:37:00,352
أظـن أنـه جهـاز إرسال

1066
01:37:00,423 --> 01:37:01,709
يتـم حـقنه كمـصل

1067
01:37:01,783 --> 01:37:03,148
لماذا ؟

1068
01:37:03,223 --> 01:37:05,749
مـن المفتـرض أن يجعلك أكثر عـرضة للإقتـراح

1069
01:37:06,543 --> 01:37:10,229
لكـن بالكمـية التي يملكونهـا، يمكنهم تشكيل جيش

1070
01:37:17,303 --> 01:37:18,543
<i>إنتــباه</i>

1071
01:37:18,623 --> 01:37:21,467
<i>نداء لتقرير الإختبار الأخير</i>

1072
01:37:21,583 --> 01:37:24,154
<i>نداء لتقرير الإختبار الأخير</i>

1073
01:37:31,903 --> 01:37:33,428
هـل أنت مستعدة ؟

1074
01:37:34,063 --> 01:37:35,792
يمكنك القيام بهـذا

1075
01:37:57,423 --> 01:38:00,427
يمكنهم رؤية هـلوساتك على الشاشة

1076
01:38:00,783 --> 01:38:02,945
لذا عـليك تـجاوز مخـاوفك السابقة

1077
01:38:03,063 --> 01:38:04,064
لكن قومي بهـذا بسرعـَة

1078
01:38:04,623 --> 01:38:07,513
أجـل، إذا كـنت سريعـَة سيقتلونني

1079
01:38:07,583 --> 01:38:09,506
وإذا كـنت بطيئة سأمــوت

1080
01:38:09,623 --> 01:38:10,829
أجـل

1081
01:38:11,343 --> 01:38:12,344
حظاً موفقاً

1082
01:38:21,663 --> 01:38:22,824
( حـظاً موفقا، ( تريس

1083
01:38:24,063 --> 01:38:25,269
أتـمنى ان تفعليها

1084
01:40:27,743 --> 01:40:28,744
تهانينــا

1085
01:40:37,903 --> 01:40:39,951
! ( فور )

1086
01:40:42,263 --> 01:40:43,674
! ( تـوقف ! ( فور

1087
01:40:43,943 --> 01:40:45,786
ألســت شجاعـَة ؟

1088
01:41:05,503 --> 01:41:07,426
!! مـن فضلك أخـبرني أنـك لم ترى هـذا

1089
01:41:07,823 --> 01:41:09,791
هـل ستشعرين بتحـسن لـو قلت لا ؟

1090
01:41:13,103 --> 01:41:14,514
لقد أبليت حسناً

1091
01:41:15,303 --> 01:41:16,464
... الآن

1092
01:41:18,263 --> 01:41:19,833
إختــبار أخير

1093
01:41:26,943 --> 01:41:28,672
تعـرفين ما عليك فعله

1094
01:41:29,143 --> 01:41:30,633
ماذا ؟

1095
01:41:31,343 --> 01:41:32,833
إذا أردت أن تكوني شجاعـَة

1096
01:41:33,343 --> 01:41:34,868
لا

1097
01:41:35,503 --> 01:41:36,664
إفعليهـَا

1098
01:41:50,223 --> 01:41:51,349
هل أنت بخـير ؟

1099
01:41:55,623 --> 01:41:57,068
يظهـر لي هذا جيداً، حسـناً ؟

1100
01:41:58,343 --> 01:41:59,629
هــيا، لنذهـَب

1101
01:42:00,263 --> 01:42:03,233
تهــانينا
يا أعـضاء الشجعـان الجُــدد

1102
01:42:10,183 --> 01:42:12,151
! شجعــان ! شجعــان ! شجعــان

1103
01:42:16,543 --> 01:42:18,432
هــياا، فلتصطفوا

1104
01:42:18,743 --> 01:42:20,029
حسـناً، فليصطف الجميع

1105
01:42:20,983 --> 01:42:22,109
ماذا يجري ؟

1106
01:42:22,183 --> 01:42:23,992
<i>إلى جميع الشجعـان</i>

1107
01:42:24,063 --> 01:42:25,394
<i>تقرير الزعــيم</i>

1108
01:42:26,503 --> 01:42:28,107
! حسـناً، إستــمعـوا

1109
01:42:29,823 --> 01:42:32,144
قبل أن تغادروا الليلة، أريدكم جميعاً
في اربعـَة صفوف

1110
01:42:32,703 --> 01:42:34,705
جميعـكم ستحصلون على جهاز تعـقب

1111
01:42:35,383 --> 01:42:37,909
لا تـطرحا أسئلـَة، إنـه مجرد إجراء وقائي

1112
01:42:50,743 --> 01:42:52,154
هـل رأيتِ ( فور ) ؟

1113
01:42:53,903 --> 01:42:54,984
.لا

1114
01:42:55,063 --> 01:42:56,144
! التـالي

1115
01:42:56,223 --> 01:42:58,032
ما الذي يجري ؟
يا إلهي

1116
01:42:59,423 --> 01:43:00,913
تهــانينــا

1117
01:43:02,223 --> 01:43:04,146
... كـان يجب أن تكوني الأولى بالصف، لكـن

1118
01:43:04,703 --> 01:43:06,273
سأجـعـل الأمر سهـلاً عليك

1119
01:43:10,223 --> 01:43:11,987
مؤلم قليلاً، صحيح ؟

1120
01:43:12,863 --> 01:43:14,752
الآن أنت فعـلاً واحدة منــا

1121
01:43:35,103 --> 01:43:36,753
... مهـلاً، ماذا

1122
01:43:51,023 --> 01:43:52,434
<i>الفصيل قبل الدم</i>

1123
01:43:52,943 --> 01:43:54,308
يا إلهي

1124
01:44:10,423 --> 01:44:11,663
يمكنهم رؤيتــنا وسمــاعـنا

1125
01:44:11,743 --> 01:44:14,189
فقط لا يقومون بهـا بنفس الطريقة

1126
01:44:14,263 --> 01:44:17,028
الأوامر تأتي عبر جهاز الإرسال

1127
01:44:25,783 --> 01:44:26,830
ما الذي يجري ؟

1128
01:44:28,983 --> 01:44:30,667
ماذا نفعـل ؟

1129
01:44:34,983 --> 01:44:36,792
متــباعـد

1130
01:44:41,303 --> 01:44:42,509
! أنــت

1131
01:44:42,863 --> 01:44:44,892
كـل شيئ على ما يرام
لا داعي للقلق

1132
01:47:15,943 --> 01:47:17,593
! أسرعوا ! تحـركوا

1133
01:47:21,103 --> 01:47:24,027
<i>يجدر على القادة تعـريف أنفسـهم</i>

1134
01:47:24,143 --> 01:47:25,747
عـلينا إيجاد والدَي

1135
01:47:30,863 --> 01:47:33,150
فقط واصلي التقدم، أيـن مـنزلك ؟

1136
01:47:33,583 --> 01:47:35,108
<i>نحـن نبحـث عـن معلومـات</i>

1137
01:47:35,983 --> 01:47:37,826
<i>كـل المـنازل سيتم تفتيشهـَا</i>

1138
01:47:38,343 --> 01:47:40,789
<i>لا تقاوموا، لـن نؤذيكـم</i>

1139
01:47:48,183 --> 01:47:49,708
أمي ؟ أبي ؟

1140
01:47:51,823 --> 01:47:53,587
إلى أين ذهـبوا ؟

1141
01:47:55,023 --> 01:47:56,309
لا أعـلم

1142
01:47:59,463 --> 01:48:02,387
! لا يمكن أن يحدث هـذا هـنا
! توقفوا

1143
01:48:08,783 --> 01:48:10,387
<i>لا تقاوموا</i>

1144
01:48:14,383 --> 01:48:16,829
<i>الكـل سيتم إستجوابه</i>

1145
01:48:16,903 --> 01:48:18,712
... فور ) الأسطورة )

1146
01:48:19,343 --> 01:48:20,708
إستـطلاع طـائش

1147
01:48:21,223 --> 01:48:23,590
... كـنت الأول بصفك، الآن أنــت

1148
01:48:24,663 --> 01:48:25,903
لا شيئ

1149
01:48:41,823 --> 01:48:43,268
ماذا ؟

1150
01:48:43,743 --> 01:48:45,233
... أعتــقد أنــه

1151
01:48:46,663 --> 01:48:48,904
هــناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1152
01:48:50,823 --> 01:48:51,949
قل وداعاً، أيهـا الغبي

1153
01:48:52,063 --> 01:48:53,110
وداعاً

1154
01:48:53,183 --> 01:48:54,264
! تحـرك وستموت

1155
01:48:55,423 --> 01:48:57,027
عـنيدة ؟

1156
01:48:59,583 --> 01:49:00,584
عنيدآن

1157
01:49:01,503 --> 01:49:03,028
عـنيدآن ميـتـان

1158
01:49:03,103 --> 01:49:05,834
لا يمكنك السماح لمتباعد بالإفلات من هذا

1159
01:49:06,263 --> 01:49:07,788
هذا مـا يحدث

1160
01:49:08,063 --> 01:49:09,349
لـن تطلق النـار عـلي

1161
01:49:09,463 --> 01:49:11,465
تعتــقد أنـك تـستطيع تقدير شخـصيتي

1162
01:49:15,023 --> 01:49:16,104
! أهــربي

1163
01:49:22,383 --> 01:49:24,147
هـل أصــبت ؟ -
أجـل -

1164
01:49:24,943 --> 01:49:26,308
! إبقوا مـكانـكم
! لا تتحـركوا

1165
01:49:27,063 --> 01:49:28,394
ألقوا أسـلحتكم

1166
01:49:49,263 --> 01:49:51,106
( توبايس إيتون )

1167
01:49:53,303 --> 01:49:55,510
( وأنت ( بيتريس

1168
01:49:57,263 --> 01:49:59,345
إعتــقدت أنـكم أذكـياء
كـنت أستشعـركم

1169
01:49:59,903 --> 01:50:01,744
ربمـا لســتِ ذكـية كمـا تظنين نفسك

1170
01:50:02,623 --> 01:50:04,503
لماذا تهـاجمون كل هؤلاء الأبرياء ؟

1171
01:50:04,983 --> 01:50:06,508
أبرياء ؟

1172
01:50:06,623 --> 01:50:10,184
إذا تركوا بدون معـاينة
سيدمرون نظام الفصائـل

1173
01:50:10,783 --> 01:50:12,831
نفس الشيئ ينطبق عليـكم

1174
01:50:13,583 --> 01:50:15,108
على أحدهـم أن يوقفكم

1175
01:50:15,183 --> 01:50:16,947
إذا لـم نفعل، سنخـسر الســلام

1176
01:50:17,423 --> 01:50:19,949
لقـد فقـدنــاه
لقد قمــت بتدميره

1177
01:50:20,463 --> 01:50:22,352
الطبيعـة البشرية هـي من دمرتـه

1178
01:50:23,303 --> 01:50:27,388
بعـضنــا من الذين يمكنهم رؤية ذلـك
تـم إستدعـائهـم لحمـاية البقية

1179
01:50:28,663 --> 01:50:30,552
سنسترجع الســلام

1180
01:50:31,263 --> 01:50:33,345
وهـذه المرة، سيستـمر

1181
01:50:33,623 --> 01:50:35,193
وماذا إن كـنت مخطئة ؟

1182
01:50:42,503 --> 01:50:44,153
إسترجعيه معـنـا

1183
01:50:47,543 --> 01:50:48,829
إنــهــا مصابة

1184
01:50:50,143 --> 01:50:51,952
أي نتائج ستكون غـير واضحـة

1185
01:50:53,383 --> 01:50:54,863
يمكنكم التخـلص مـنهـا -
حـسناً -

1186
01:51:01,143 --> 01:51:02,668
! إنـبطح

1187
01:51:08,503 --> 01:51:10,232
هـيا بــنــا

1188
01:51:15,343 --> 01:51:19,234
<i>الفرق الأمنـية الإضافية، إنتـقلوا إلى
مستوى القيادة الخامس</i>

1189
01:51:57,063 --> 01:51:58,952
( بيتريس )

1190
01:51:59,623 --> 01:52:01,785
أمي ؟ -
( بيتريس ) -

1191
01:52:02,263 --> 01:52:03,708
حسـناً

1192
01:52:09,543 --> 01:52:11,147
حسـناً، عـلينا الهـُروب

1193
01:52:22,623 --> 01:52:24,307
كـنت شجــاعـة

1194
01:52:25,463 --> 01:52:26,908
قمت بعـمل جيد اليـوم

1195
01:52:28,503 --> 01:52:29,550
هـل أبي بخـير ؟

1196
01:52:29,663 --> 01:52:31,745
( أجـل، إنــه يقود فرقة إلى ( مونروي

1197
01:52:31,823 --> 01:52:32,904
سنلتقيه هـنــَاك

1198
01:52:35,463 --> 01:52:36,669
! هــيا بــنــا

1199
01:52:51,103 --> 01:52:52,514
! عُلِم 1-9

1200
01:53:11,583 --> 01:53:13,187
! ( ويل ) ! ( ويل )

1201
01:53:17,823 --> 01:53:18,949
! ( ويل )

1202
01:53:19,023 --> 01:53:20,184
! ويل )  توقف ! تــوقف )

1203
01:53:21,303 --> 01:53:22,350
! توقف

1204
01:53:25,663 --> 01:53:26,949
... أنــا

1205
01:53:34,663 --> 01:53:37,633
حسـناً، هـيا بنا عـَزيزتي
عـلينا الذهـَاب

1206
01:53:53,063 --> 01:53:55,987
لقد قتلته، قتلته

1207
01:53:56,583 --> 01:53:58,073
قتــلته

1208
01:53:58,143 --> 01:53:59,304
تعـالي هُــنا

1209
01:54:04,743 --> 01:54:06,029
حسـناً

1210
01:54:07,143 --> 01:54:08,986
لنعـثر على والدِك

1211
01:54:12,263 --> 01:54:13,753
قومي بتغـطيتي -
لا -

1212
01:54:14,583 --> 01:54:16,187
سأذهـَب

1213
01:54:22,583 --> 01:54:24,073
عـُلم، سيدي

1214
01:54:27,943 --> 01:54:29,104
! لا تتوقفي
! لا تتوقفي

1215
01:54:29,943 --> 01:54:31,433
! إذهـبي

1216
01:54:36,743 --> 01:54:38,188
هـل أنتِ بخـير ؟ -
أجـل، أنــا بخـير -

1217
01:54:44,743 --> 01:54:46,666
حسـناً! لنذهــب

1218
01:54:47,983 --> 01:54:49,109
أمي ؟

1219
01:54:49,263 --> 01:54:50,833
أمي ... ما الأمر ؟

1220
01:54:53,303 --> 01:54:54,543
... مهلاً

1221
01:54:55,463 --> 01:54:57,909
! أمــي ! أمــي ! أمــي

1222
01:54:58,143 --> 01:54:59,269
! أمــي

1223
01:54:59,343 --> 01:55:01,072
أمي ! لا

1224
01:55:01,143 --> 01:55:03,384
! أمــي ! أمــي

1225
01:55:05,063 --> 01:55:06,713
! أمــي ؟ أمــي

1226
01:55:06,783 --> 01:55:08,751
أمي، إستيقظي

1227
01:55:10,103 --> 01:55:11,434
! أمــي

1228
01:55:12,583 --> 01:55:14,472
يا إلهي

1229
01:55:21,943 --> 01:55:23,672
! توقفوا ! توقفوا

1230
01:55:28,063 --> 01:55:30,350
... أحـبكِ، أمــي

1231
01:55:34,663 --> 01:55:36,153
! يآ إلهي

1232
01:56:33,223 --> 01:56:35,066
أيــن والدي

1233
01:56:35,143 --> 01:56:36,554
بيتريس ) ؟ )

1234
01:56:43,783 --> 01:56:45,069
والدتك ؟

1235
01:57:05,983 --> 01:57:07,872
لقد أنقذتني

1236
01:57:09,103 --> 01:57:10,787
أنـقذتـني

1237
01:57:11,943 --> 01:57:13,672
إذاً لـم تكـن تعـبث

1238
01:57:15,943 --> 01:57:17,274
عـلينا المغادرة مـن هـنَا

1239
01:57:19,063 --> 01:57:20,713
هل هـناك جنود بالخـارج ؟

1240
01:57:25,663 --> 01:57:27,153
لا

1241
01:57:28,903 --> 01:57:30,587
كــان عـلي تصديقك

1242
01:57:30,983 --> 01:57:33,224
غـادرت ريثـمـا أدركت الأمر

1243
01:57:33,663 --> 01:57:35,950
لماذا يحدث هـذا ؟
لا أفهـم

1244
01:57:37,623 --> 01:57:39,751
لماذا يحارب الشجعـان مـن
أجل ( إيريديث ) ؟

1245
01:57:39,943 --> 01:57:41,343
إنـهم لا يعـلمون ما الذي يفعلونه

1246
01:57:41,383 --> 01:57:43,112
إنــهم تحت تأثير المحاكاة

1247
01:57:44,143 --> 01:57:46,430
عـلينـا إيقاظهـُم
عـلي الوصول إليهـِم

1248
01:57:46,903 --> 01:57:48,314
ذلك المكان محـصن جيداً

1249
01:57:49,023 --> 01:57:50,263
هذا لـن يحدث

1250
01:57:52,463 --> 01:57:54,591
يمكنني إدخالكُم هـناك

1251
01:58:02,463 --> 01:58:03,794
إستــعدوا

1252
01:58:04,503 --> 01:58:05,834
ماذا الآن ؟

1253
01:58:06,503 --> 01:58:08,073
لـن تحـبوا هـذا

1254
01:58:28,983 --> 01:58:31,031
هـنــاك شبكـة بالأسفل

1255
01:58:31,143 --> 01:58:32,633
لا تفكروا، فقط إقفزوا

1256
01:58:44,143 --> 01:58:45,383
هل أنتَ بخـير ؟

1257
01:58:45,863 --> 01:58:47,194
بخير ؟

1258
01:58:48,863 --> 01:58:50,353
هـيا بنـا

1259
01:58:56,743 --> 01:58:58,188
إنتـظروا هـُنـَا

1260
01:59:05,423 --> 01:59:06,549
وجهـك إلى الحائط

1261
01:59:07,023 --> 01:59:08,593
وجهـك إلى الحائط

1262
01:59:12,423 --> 01:59:13,663
كــيف إستيقظت ؟

1263
01:59:14,103 --> 01:59:15,593
لأنني أذكـى مـنك

1264
01:59:16,383 --> 01:59:17,384
وهـم يحتـاجوني

1265
01:59:17,823 --> 01:59:19,234
مـن ايـن يسيطرون على هذا ؟

1266
01:59:20,063 --> 01:59:22,225
لماذا علي إخـبارك بهـذا ؟
كأنــك تريدين إطلاق النـار عـلي

1267
01:59:22,303 --> 01:59:23,793
لماذا يواصل النـاس قول هذا ؟

1268
01:59:27,743 --> 01:59:29,552
مـن ايـن يسيطرون على هذا ؟

1269
01:59:36,583 --> 01:59:38,187
هـل فعـلاً تريدين إطلاق النار عليه ؟

1270
01:59:39,543 --> 01:59:41,750
كـل دقيقة نضيعـُهـَا
يموت شخـص آخــَر

1271
01:59:41,823 --> 01:59:43,905
وشجــاع آخــر يصبح قاتـلاً

1272
01:59:44,263 --> 01:59:46,027
بيتر )، هـيا بـنا )

1273
02:00:02,143 --> 02:00:03,508
هـنا، أليس كذلك ؟

1274
02:00:03,583 --> 02:00:04,584
أجـل

1275
02:00:04,703 --> 02:00:06,193
رأيــت ( جينين ) تـذهـل هناك

1276
02:00:06,263 --> 02:00:08,231
مـن هـنا تسيطر على كل شيئ

1277
02:00:20,703 --> 02:00:23,866
كمــَا قلت، ليس هـناك اي ثانية
يجب أن نضيعهَا

1278
02:00:29,463 --> 02:00:30,624
! ابي، لا

1279
02:00:32,303 --> 02:00:33,384
...أبي

1280
02:00:34,303 --> 02:00:36,385
... إفعـلوا هـذا مهما كلف الأمر

1281
02:01:15,903 --> 02:01:18,668
راقب ( كايلب )، أنــا ذاهبة إلى هـناك

1282
02:02:11,103 --> 02:02:12,753
مـرحــباً

1283
02:02:27,703 --> 02:02:28,864
... ( فور )

1284
02:02:30,343 --> 02:02:33,028
(فور ) ... ( فور )
هـذه أنــَا

1285
02:02:33,103 --> 02:02:34,832
لا يمكنه سماعُك

1286
02:02:36,663 --> 02:02:37,824
رآئـع، أليس كدلك ؟

1287
02:02:38,623 --> 02:02:41,024
كـل شيئ فكـرنا بـه، هـو إنشاء شخــص

1288
02:02:41,343 --> 02:02:43,994
... أفكـار، عــواطـف، تاريــخ

1289
02:02:44,543 --> 02:02:46,671
كـل شيئ تـم مسحـه بالكيمـياء

1290
02:02:46,743 --> 02:02:47,744
( فور )

1291
02:02:47,863 --> 02:02:49,149
لقد رحـل

1292
02:02:50,183 --> 02:02:51,594
ونحن جميعاً في أمـَان

1293
02:02:51,823 --> 02:02:54,633
أمـان ؟ كيف يمكننا أن نكون في أمان ؟

1294
02:02:54,743 --> 02:02:56,825
التألق في نظام الفصائـل

1295
02:02:56,903 --> 02:02:59,224
هـذا الإمتثال للفصائل يزيل خطـر

1296
02:02:59,303 --> 02:03:02,113
أي شخـص يمارس إرادته المستقلة

1297
02:03:02,823 --> 02:03:04,791
المتباعـدين يهددون هـذا النظـام

1298
02:03:08,023 --> 02:03:09,593
لا تفهـميني خطأ

1299
02:03:10,543 --> 02:03:12,910
هـناك بعـض الجمال في مقاومتـكم

1300
02:03:13,623 --> 02:03:15,785
تحـديك الخـاص

1301
02:03:16,423 --> 02:03:18,630
لكـن هـذا جمال لا يمكننا تحـمله

1302
02:03:31,463 --> 02:03:34,228
فور )، هذه أنـا، هـذه أنـا )

1303
02:03:35,183 --> 02:03:37,390
أرجوك، ( فور )، أنـظر إلـي

1304
02:03:58,063 --> 02:03:59,553
فور )، هـذه أنــا )

1305
02:04:28,703 --> 02:04:29,704
فور )، تـوقف )

1306
02:04:31,063 --> 02:04:32,508
! توقـف

1307
02:04:33,783 --> 02:04:34,830
... توقف

1308
02:04:36,543 --> 02:04:38,227
... فور ) ... أرجوك )

1309
02:04:43,903 --> 02:04:47,146
لا بأس، لا بأس
أحـبك، لا بأس

1310
02:04:51,943 --> 02:04:53,308
لا بأس

1311
02:04:54,343 --> 02:04:55,993
أحـبك، لا بأس

1312
02:05:02,223 --> 02:05:03,509
فور )، أنظر إلي، أنـظر إلي )

1313
02:05:06,583 --> 02:05:08,904
هـذه أنـا، هـذه أنـا

1314
02:05:09,263 --> 02:05:11,425
هـذه أنـا، هـذه أنـا

1315
02:05:20,663 --> 02:05:21,664
... ( تريس )

1316
02:05:27,263 --> 02:05:28,264
إذهـب

1317
02:05:32,023 --> 02:05:33,024
أقضوا عليه

1318
02:06:09,583 --> 02:06:10,630
! النجدة

1319
02:06:15,103 --> 02:06:16,229
! مهلاً

1320
02:06:25,703 --> 02:06:27,068
أطفئيه

1321
02:06:27,143 --> 02:06:28,144
لا

1322
02:06:43,063 --> 02:06:44,827
لـن أطلب منك هذا ثانية
نفذي الأمر

1323
02:06:44,903 --> 02:06:46,428
أطفئيه

1324
02:06:46,863 --> 02:06:49,548
أنـا معـجبة بإستعـدادك للمـوت
من أجل ما تؤمنين بـه

1325
02:06:50,183 --> 02:06:51,389
لكـن أنـا كذلك

1326
02:06:55,023 --> 02:06:56,513
لا يمكنك فعـل ذلك، صحيح ؟

1327
02:07:31,383 --> 02:07:34,114
ربـمــا انــت لســت شجاعـة كمـا تظنين نفسك

1328
02:07:34,583 --> 02:07:36,267
أنت محـقة

1329
02:07:37,823 --> 02:07:39,393
أنـا لست كذلك

1330
02:07:39,703 --> 02:07:41,068
أنـا متباعدة

1331
02:07:51,263 --> 02:07:54,392
الآن أطفئيه، وقومي بمسح البرنامج

1332
02:08:23,863 --> 02:08:25,467
<i>إجهـاض المحاكاة</i>

1333
02:08:25,543 --> 02:08:27,750
<i>إطفاء البرنامج</i>

1334
02:08:36,103 --> 02:08:37,787
... لا ... لا

1335
02:08:40,663 --> 02:08:42,074
! لا

1336
02:08:49,703 --> 02:08:51,148
لا تفهـميني خطأ

1337
02:08:52,183 --> 02:08:54,112
هـناك بعـض الجمال في مقاومتـكم

1338
02:09:02,863 --> 02:09:03,910
... ( تريس )

1339
02:09:04,143 --> 02:09:06,350
<i>ساري مفعول التأمين الآن</i>

1340
02:09:07,103 --> 02:09:08,673
حسـناً، هـيا بـنـا

1341
02:09:09,983 --> 02:09:11,747
عـلينا الذهـاب الآن

1342
02:09:18,103 --> 02:09:19,514
( توبايس )

1343
02:09:21,663 --> 02:09:23,711
عـلينا مواصلة التقدم

1344
02:09:32,503 --> 02:09:33,834
حسـناً، تحركوا

1345
02:09:48,143 --> 02:09:49,588
! إبني

1346
02:09:59,863 --> 02:10:00,864
! تمكنت مـنه

1347
02:10:01,543 --> 02:10:02,783
أعـلم ذلك

1348
02:10:18,903 --> 02:10:20,746
والِدَي ماتا اليـوم

1349
02:10:24,663 --> 02:10:26,153
لقد رحلوا

1350
02:10:26,223 --> 02:10:27,224
أعـلم

1351
02:10:27,983 --> 02:10:29,906
لكـنهم أحــبوك

1352
02:10:31,903 --> 02:10:34,190
بالنسـبة لهـُم، لـم يكن هـناك طريقـَة
افضل ليظهروا هـذا لَك

1353
02:10:40,743 --> 02:10:42,029
الآن ليس لديـنا شيئ

1354
02:10:42,463 --> 02:10:44,511
... ليس لديـنا مـنزل، ليس لدينا فصيلَة

1355
02:10:50,223 --> 02:10:51,907
لا أعـلم مـن أنـا بعد الآن

1356
02:10:58,783 --> 02:11:00,706
أنـا أعـلم مـن انتِ

1357
02:11:02,463 --> 02:11:03,908
هـل أنتَ متأكد ؟

1358
02:11:05,663 --> 02:11:07,586
أجل، أنــا متأكــد

1359
02:11:11,103 --> 02:11:12,434
تعالى هُـنـَا

1360
02:11:25,623 --> 02:11:27,546
<i>نحـن مثل الفصائل الآن</i>

1361
02:11:28,103 --> 02:11:30,105
<i>لقد تـركنـا كل شيئ ورائـَنـا</i>

1362
02:11:30,903 --> 02:11:33,986
<i>لكـن وجدنـا أنـفسـنا وبعـضنا البعض</i>

1363
02:11:36,023 --> 02:11:38,503
<i>غذاً ربما علينا القتال ثانيةً</i>

1364
02:11:39,583 --> 02:11:43,110
<i>لكن، في الوقت الرآهـن،سنركب القطار للآخـر</i>

1365
02:11:43,183 --> 02:11:44,594
<i>وبعـدهـَا</i>

1366
02:11:44,663 --> 02:11:45,710
<i>.سنقفز</i>

1367
02:11:46,000 --> 02:11:53,000
<b><font color=orange>قام بتعديل الترجمة وإعادة ضبط التوقيت<font>
<font color=3E9EFF>** الأستاذ / أحـمــد وحـيــد **<font>
<font color=red>|| والشكر للمترجمين الأصليين ||<font></b>

1368
02:11:53,200 --> 02:12:00,000
<b><font color=FFBF80>فريق ترجمة منتديات ستارتايمز تمت الترجمة بواسطة
|| Mr-MiKe & Max Ben & smigeluzumaki & DaRkDreAm ||
|| منتديات ستارتايمز : ترجمة خاصة وحصرية لـ ||
|| WwW.StarTimes.CoM ||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs</b>

