﻿1
00:00:14,930 --> 00:00:27,200
ترجمة  Ali Ma'n

2
00:00:39,000 --> 00:00:41,030
.لستُ متأكداً بأننا لانزال على الهواء

3
00:00:41,100 --> 00:00:42,050
..أوه...هذا

4
00:00:42,250 --> 00:00:43,880
... سلسلة من الإنفجارات ....

5
00:00:44,430 --> 00:00:46,030
...هذه حادثة كبيرة

6
00:00:46,080 --> 00:00:47,680
...إنها حالة طواريء لحادثة كبيرة

7
00:00:49,220 --> 00:00:51,220
.هذه ضربة نيزك

8
00:00:51,340 --> 00:00:54,660
...إنها تظهر الآن على إنها هجوم كبير

9
00:00:54,780 --> 00:00:57,310
منذُ أن حَطوا خارج حدود (هامبرك) منذ خمس سنوات

10
00:00:57,310 --> 00:00:59,400
كانوا يندفعون بثبات عبر أوروبا

11
00:00:59,520 --> 00:01:01,230
...لقد عانينا من خسائر هائلة وحتى الآن

12
00:01:01,520 --> 00:01:04,920
...عملية الإخلاء للمسؤولين الحكوميين تتواصل

13
00:01:04,920 --> 00:01:07,510
....لا شيء مما فعلناه كانَ قادراً على إيقاف هذا الإندفاع

14
00:01:07,510 --> 00:01:09,190
...خسائر الأرواح الأوربيين.

15
00:01:09,190 --> 00:01:10,390
- ... دفعوا أقصى ... ...(ظهروا في (ممك

16
00:01:10,390 --> 00:01:12,530
....وتوقعوا تحركاتنا أيضاً

17
00:01:13,050 --> 00:01:14,640
(لا نستطيع هزيمتهم في (فرنسا

18
00:01:14,760 --> 00:01:16,430
(سنقاتلهم في شوارع (لندن

19
00:01:16,550 --> 00:01:18,090
.(ثم (نيويورك) ثم (طوكيو

20
00:01:19,160 --> 00:01:20,550
.البشرية على المحك

21
00:01:20,590 --> 00:01:23,560
.بعد خمس سنوات حضينا بنصر أخيراً

22
00:01:23,680 --> 00:01:26,020
.هذه الصور من (فيردوم) فقط

23
00:01:26,020 --> 00:01:28,940
... والنصر التحالفي كان فقط في الخسائر القليلة ....

24
00:01:29,220 --> 00:01:31,590
.لقد رأينا نصراً مذهلاً اليوم

25
00:01:32,130 --> 00:01:33,460
...قوة الدفاع المتحدة

26
00:01:33,580 --> 00:01:34,740
...كيف ستقنع الناس

27
00:01:34,740 --> 00:01:37,790
بأننا يمكن أن نفوز في هذا القتال؟

28
00:01:37,990 --> 00:01:39,580
.هذا إحتلال فضائي وحرب عالمية

29
00:01:39,700 --> 00:01:42,320
مع بدلة تكنلوجية جديدة وتدريب محدود الأمد

30
00:01:42,570 --> 00:01:44,520
.كنا قادرين على صنع جنود خارقين

31
00:01:45,040 --> 00:01:47,070
...(إنظروا إلى (ريتا فارتاسكي) ملاك (فيردوم

32
00:01:47,190 --> 00:01:48,900
..."هم يدعونها "ملاك فيردوم

33
00:01:49,980 --> 00:01:52,840
...يمكنك أن ترى هذا الأمل الجديد لهذه الحرب

34
00:01:54,260 --> 00:01:56,570
مع بدلة تكنلوجية جديدة وتدريب محدود الأمد

35
00:01:56,640 --> 00:01:59,750
...ريتا فارتاسكي) كانت قادرة على قتل المئات من الممك)

36
00:02:10,160 --> 00:02:13,990
كانت قادرة على قتل المئات من الممك .في يومها الأول في القتال

37
00:02:14,060 --> 00:02:16,590
(تخيل جيشاً من (ريتا فارتاسكي

38
00:02:16,710 --> 00:02:19,420
نحن نعمل على إيقافهم .عند المحطة الإنكليزية

39
00:02:19,600 --> 00:02:21,130
لكن إلى متى؟ - إتها مهمة خطرة -

40
00:02:21,130 --> 00:02:24,020
...ومن السهل معرفة لماذا الناس شكوكين بذلك الأمر

41
00:02:24,140 --> 00:02:26,140
ما يزيد عن سبعين أمة - يلتحقون بقوة الدفاع المتحدة

42
00:02:26,240 --> 00:02:27,680
.آملين أن يدفعهم هذا للخلف لمرة واحدة وللأبد

43
00:02:27,680 --> 00:02:32,100
لقد قمنا بإحتوائهم مع هذه التكنلوجيا الجديدة سوف نهزمهم

44
00:02:32,220 --> 00:02:36,180
عملية (داون فول) ستكون .أكبر عملية هجوم آلي في تاريخ البشرية

45
00:02:36,300 --> 00:02:37,640
.سنكون منتصرين

46
00:02:37,870 --> 00:02:38,820
سنقاتل

47
00:02:39,160 --> 00:02:40,200
هذا ما سنفعله

48
00:02:40,660 --> 00:02:44,880
(لندن)

49
00:03:35,940 --> 00:03:37,310
(الرائد (وليام كيج

50
00:03:37,510 --> 00:03:39,650
.جيش الأمم المتحدة

51
00:03:39,850 --> 00:03:40,980
.مرحبا بك في (لندن) أيها الرائد

52
00:03:41,030 --> 00:03:43,060
مقر قوة الدفاع المتحدة

53
00:03:48,740 --> 00:03:50,120
.الجنرال سيراك الآن

54
00:03:51,650 --> 00:03:52,390
شكرا

55
00:03:54,410 --> 00:03:55,670
(عملية (داون فول

56
00:03:55,880 --> 00:03:58,740
تغزو من فرنسا (UDF) كامل قوة

57
00:03:58,740 --> 00:03:59,940
البحر الأبيض المتوسط سكاندينافيا

58
00:04:00,590 --> 00:04:02,000
مخففةً الضغط على الجبهة الشرقية

59
00:04:02,000 --> 00:04:04,850
وسامحةً لروسيا والصين لدفع العدو إلى الخلف

60
00:04:05,400 --> 00:04:06,380
وسنلتقي في الوسط

61
00:04:06,970 --> 00:04:09,760
مبيدين الممك طول الطريق

62
00:04:10,910 --> 00:04:12,880
الكثير من الجنود الجيدين سيموتون غداً أيها الرائد

63
00:04:13,020 --> 00:04:15,760
وعندما يزول الدخان وأكياس الجثث تبدأ بالعودة إلى منازلها

64
00:04:15,800 --> 00:04:17,640
سيبحث الناس عن شخص ما للومه

65
00:04:17,690 --> 00:04:19,000
.شخص ما مثلي

66
00:04:19,370 --> 00:04:21,230
.أنا أفضل سيناريو مختلف

67
00:04:23,030 --> 00:04:23,750
رجاءاً

68
00:04:24,740 --> 00:04:26,850
كتب المذكرات هي الأكثر مبيعاً على الأرجح

69
00:04:28,930 --> 00:04:30,090
ربما سيرة سياسية؟

70
00:04:32,860 --> 00:04:35,160
...بالنسبة لي سأختار

71
00:04:35,170 --> 00:04:36,990
"إحساس القدر الظاهر"

72
00:04:37,390 --> 00:04:39,510
"إنتهاك الثروات" "زيادة سريعة في الرتب"

73
00:04:39,510 --> 00:04:41,210
"ولد للخدمتنا" .أنت تعرف الناس

74
00:04:41,870 --> 00:04:43,090
حسنا سيحبون هذه الأشياء

75
00:04:43,380 --> 00:04:44,570
.أنت لا تفهم أيها الرائد

76
00:04:44,590 --> 00:04:47,340
لا أطلب منك أن تجمل موقفي أريدك أن توقف الإحتلال

77
00:04:47,940 --> 00:04:48,480
حسنا

78
00:04:48,900 --> 00:04:50,410
.ستبحر إلى الساحل في غضون ساعة

79
00:04:50,530 --> 00:04:52,110
.ورفاقك جاهزين

80
00:04:52,480 --> 00:04:54,220
.ستكون على الشاطيء مع أول موجة

81
00:04:57,080 --> 00:04:58,000
أنا آسف

82
00:04:58,190 --> 00:04:59,270
الموجة الأولى الشاطيء؟

83
00:04:59,270 --> 00:05:00,140
...تقصد

84
00:05:00,340 --> 00:05:00,930
الجبهة؟

85
00:05:00,930 --> 00:05:01,700
(فرنسا)

86
00:05:02,540 --> 00:05:04,700
القمر الصناعي يظهر تحركات قليلة للعدو عند الساحل

87
00:05:05,360 --> 00:05:06,280
.مقاومة قليلة

88
00:05:07,180 --> 00:05:08,870
سيكون حماسيا .شيء ترويه لأحفادك

89
00:05:09,070 --> 00:05:11,930
.حسنا أنا أقدر ثقتك أيها الجنرال

90
00:05:12,280 --> 00:05:14,710
.أنا أفعل....أنا أفعل هذا لأتجنب فعل ذلك

91
00:05:18,840 --> 00:05:20,810
.أنا...أنا ..كنت ضابط إحتياطي في الكلية

92
00:05:20,930 --> 00:05:24,210
وإندلعت الحرب ...وفاتني إعلان تثبيتي و

93
00:05:25,230 --> 00:05:26,060
ها أنا ذا

94
00:05:26,180 --> 00:05:27,310
أنا أفعل ما أفعله

95
00:05:27,320 --> 00:05:29,620
.أنت...أنت تفعل ما تفعله

96
00:05:30,450 --> 00:05:31,290
...لكن

97
00:05:31,490 --> 00:05:34,820
.أنا لست جنديا في الواقع

98
00:05:36,020 --> 00:05:37,110
لا بالطبع أنت لست كذلك

99
00:05:37,230 --> 00:05:40,110
ولهذا أحشرك .مع المئات من الرجال والنساء من الجنود

100
00:05:41,110 --> 00:05:43,100
.إنه شرف لي أيها الجنرال لكنني أخشى بأن أرفض

101
00:05:44,250 --> 00:05:45,780
لا أستطيع رؤية الدماء

102
00:05:46,200 --> 00:05:47,590
.حتى لو كانت من جرح ورقة

103
00:05:52,810 --> 00:05:54,730
أه...لكن

104
00:05:54,760 --> 00:05:57,500
.أه..الجلوس هنا والتفكير بالأمر

105
00:05:58,520 --> 00:06:02,790
عدة أسماء تخطر في بالي وهذا يجعلني أوصيك بـهم

106
00:06:02,910 --> 00:06:04,850
هذا ليس عرضا أيها الرائد هذا أمر

107
00:06:07,750 --> 00:06:11,550
أيها الجنرال أنا ضابط عسكري في جيش الأمم المتحدة

108
00:06:11,830 --> 00:06:13,010
...وأنت ليس لديك السلطة لـ

109
00:06:13,050 --> 00:06:14,890
لقد تحدثت مع قائدك

110
00:06:15,090 --> 00:06:16,580
أنت الآن تحت إمرتي

111
00:06:17,560 --> 00:06:19,400
ستحتفظ برتبتك الحالية بالطبع

112
00:06:20,700 --> 00:06:22,090
سكرتيرتي لديها كل التفاصيل

113
00:06:24,990 --> 00:06:26,340
إعمل بجد أيها الرائد

114
00:06:27,760 --> 00:06:28,430
حظا موفقا

115
00:06:28,500 --> 00:06:29,540
إنصرف

116
00:06:43,920 --> 00:06:44,860
جنرال

117
00:06:47,810 --> 00:06:50,030
...أنا ألهمت الملايين من الناس

118
00:06:50,690 --> 00:06:51,860
للإنظمام لجيشك

119
00:06:54,260 --> 00:06:56,300
وعندما تعود أكياس الجثث للمنازل

120
00:06:56,420 --> 00:06:58,890
ويكونون باحثين عن شخص للومه

121
00:06:59,530 --> 00:07:02,750
هل تظن إنه من الصعب عليَّ ..أن أقنع هؤلاء الناس

122
00:07:02,870 --> 00:07:04,390
ليلوموك؟

123
00:07:06,170 --> 00:07:09,080
أنا أظن بأن الجنرال سيفضل تجنب ذلك

124
00:07:12,780 --> 00:07:14,210
هل تبتزني أيها الرائد؟

125
00:07:16,050 --> 00:07:17,490
...أنا سأفضل

126
00:07:18,170 --> 00:07:22,030
ألا أصور مشاهد البطولة والشجاعة على الساحل غداً

127
00:07:35,930 --> 00:07:36,480
لن تفعل

128
00:07:39,950 --> 00:07:42,360
أنا سعيد بأننا...نستطيع حل هذا

129
00:07:42,360 --> 00:07:43,770
...الآن إذا سمحت لي أيها الجنرال أنا

130
00:07:49,370 --> 00:07:50,120
شكرا لك

131
00:07:51,970 --> 00:07:52,890
إعتقلوا هذا الرجل

132
00:07:54,450 --> 00:07:55,090
ماذا؟

133
00:07:59,290 --> 00:07:59,880
!توقف

134
00:08:49,000 --> 00:08:49,950
على قدميك أيها الحشرة

135
00:08:53,860 --> 00:08:56,280
ليس هذه طريقة لمخاطبة ضابط أيها العريف

136
00:08:56,300 --> 00:09:00,200
هكذا أخاطب الجندي الكسول قبل أن أكسر جحره بكعب جزمتي

137
00:09:00,420 --> 00:09:00,940
!حشرة

138
00:09:01,410 --> 00:09:02,380
إثبت في مكانك بني

139
00:09:04,830 --> 00:09:05,630
أيمكنني مساعدتك سيدي؟

140
00:09:07,460 --> 00:09:08,690
أين أنا بحق الجحيم أيها العريف؟

141
00:09:09,010 --> 00:09:10,640
(قاعدة العمليات الأمامية (هيثرو

142
00:09:10,960 --> 00:09:12,940
لقد أتيتَ مع الجنود الجدد

143
00:09:13,060 --> 00:09:14,720
هل أبدو لك كجندي جديد؟

144
00:09:16,320 --> 00:09:17,340
لا سيدي لست كذلك

145
00:09:17,690 --> 00:09:20,410
(إسمي هو الرائد (وليام كيج ...أنا ضابط أمريكي

146
00:09:20,410 --> 00:09:21,150
ضابط؟

147
00:09:21,350 --> 00:09:22,390
هذه دورة تأهيلية

148
00:09:22,860 --> 00:09:25,150
لا يوجد ضباط هنا سأهتم بهذا أيها العريف

149
00:09:26,350 --> 00:09:28,740
كيف وصل الحال بك إلى هنا ؟

150
00:09:30,140 --> 00:09:31,140
ماذا كانت؟

151
00:09:31,270 --> 00:09:33,450
ليلة مقامرة؟ حفلة عازب؟

152
00:09:33,650 --> 00:09:35,430
إذا كان كل هذا يعني لك نفس الشيء أيها العريف

153
00:09:35,650 --> 00:09:38,740
فأحب أن أوضح هذا (لضابطي الرئيس في (واشنطن

154
00:09:38,860 --> 00:09:40,310
...لذا إذا أرشدتني للهاتف من فضلك

155
00:09:40,310 --> 00:09:41,220
ألم تسمع؟

156
00:09:41,500 --> 00:09:43,170
نحن نحشد جميع قواتنا

157
00:09:44,250 --> 00:09:46,200
(نحن نحضر لغزو (فرنسا

158
00:09:46,440 --> 00:09:50,140
القاعدة بأكملها مغلقة لا إرسال ولا إستقبال

159
00:09:53,350 --> 00:09:54,200
هل إسمك (فاريل) ؟

160
00:09:54,200 --> 00:09:55,330
هذا صحيح

161
00:09:55,370 --> 00:09:56,520
(رئيس العرفاء (فاريل

162
00:09:56,640 --> 00:09:58,050
(رئيس العرفاء (فاريل أنت أمريكي

163
00:09:58,050 --> 00:10:00,260
لا سيدي (أنا من (كنتاكي

164
00:10:01,620 --> 00:10:03,120
...حسنا

165
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
أنظر إليَّ

166
00:10:04,800 --> 00:10:06,260
وانظر أين أنا

167
00:10:08,200 --> 00:10:09,180
لقد تم دفعي

168
00:10:10,620 --> 00:10:12,530
هذا واضح أنا لا أنتمي إلى هنا

169
00:10:14,060 --> 00:10:15,100
لذا أرجوك أيها العريف

170
00:10:15,770 --> 00:10:17,800
لا بد من وجود طريقة لعمل مكالمة هاتفية

171
00:10:23,720 --> 00:10:25,230
سأضع هذا في الحسبان سيدي

172
00:10:25,350 --> 00:10:26,250
شكرا لك

173
00:10:26,510 --> 00:10:27,550
من هنا

174
00:10:34,160 --> 00:10:36,920
من أي مكان من (كنتاكي) أيها العريف؟ - (مدينة صغيرة تدعى (سانس هل -

175
00:10:37,120 --> 00:10:38,200
أسمعتَ بها؟ - سمعتها الآن -

176
00:10:38,660 --> 00:10:40,630
ماذا عنك من أين أنت؟ - كارنبوري نيوجيرسي -

177
00:10:40,750 --> 00:10:42,480
هم يزرعون التوت البري هناك أليس كذلك؟

178
00:10:42,600 --> 00:10:44,190
الطماطم هو أفضل ما نزرعه

179
00:10:44,310 --> 00:10:45,760
لما يدعونها (كارنبوري) إذاً؟

180
00:10:46,350 --> 00:10:47,720
لماذا يدعونها (سايني هل)؟

181
00:10:47,840 --> 00:10:49,370
لم يسأل أحد لا تهتم

182
00:10:53,980 --> 00:10:55,060
من بعدك

183
00:11:00,480 --> 00:11:02,000
أنت لا تأخذني إلى الهاتف أليس كذلك أبها العرف؟

184
00:11:02,290 --> 00:11:03,370
لا لست كذلك

185
00:11:04,840 --> 00:11:08,080
يبدو إن الشي الوحيد الذي كنت صريحا به في كلامك هو اسمك

186
00:11:10,540 --> 00:11:12,040
يُقال هنا بأنك هارب

187
00:11:12,800 --> 00:11:15,280
يقال هنا بأنه تم الإمساك بك متلبساً كضابط

188
00:11:15,550 --> 00:11:18,170
يُقال بأنك تحاول إجراء مكالمة خارجية

189
00:11:18,190 --> 00:11:20,060
حتى لو إضطررت لمساومة الإجراءات الأمنية لهذه العملية

190
00:11:20,180 --> 00:11:22,670
أي شي لتتهرب من واجبك القتالي غداً

191
00:11:23,140 --> 00:11:24,740
لكن هذا لن يحدث

192
00:11:25,340 --> 00:11:25,950
أبدا

193
00:11:26,650 --> 00:11:27,940
(أيها المجند (كيج

194
00:11:40,210 --> 00:11:41,690
الإشاعات شيء مروع

195
00:11:41,960 --> 00:11:44,710
ولا تخدع هؤلاء الرجال وهذا يجعلنا نصل إلى نفس النتيجة

196
00:11:45,520 --> 00:11:48,670
بأنك جبان وكاذب تضع حياتك فوقهم حياتهم

197
00:11:48,870 --> 00:11:50,490
الأخبار الجيدة هي إنه يوجد لديك أمل أيها الجندي

198
00:11:51,280 --> 00:11:53,190
أمل على هيئة قتال مجيد

199
00:11:54,410 --> 00:11:55,730
المعركة شفيع عظيم

200
00:11:55,940 --> 00:11:58,930
النار والبودقة هي الطريقة الوحيدة لصنع الأبطال

201
00:11:59,470 --> 00:12:02,000
المكان الوحيد الذي يتشارك فيه جميع الرجال نفس الرتبة

202
00:12:02,460 --> 00:12:05,170
بغض النظر عن نهاية الطفيليين التافهين

203
00:12:07,690 --> 00:12:08,110
!أيتها الفرقة

204
00:12:08,490 --> 00:12:10,300
(هذا هو الجندي (كيج

205
00:12:11,120 --> 00:12:12,130
(الجندي (كيج

206
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
(الفرقة (جيه

207
00:12:13,490 --> 00:12:14,750
أليس هذا الزي الرسمي لضابط؟

208
00:12:15,850 --> 00:12:17,600
أو إنه يتباهى بأربطة كُمه

209
00:12:20,250 --> 00:12:23,220
أرى بأن الجميع يحضون بصباح حافل

210
00:12:23,340 --> 00:12:26,680
أنتم تعرفون بأني أزداد فخراً ...عند تعرفي بجنود

211
00:12:27,690 --> 00:12:30,340
بمثل مقدرتكم يقودون الهجمة غدا

212
00:12:30,640 --> 00:12:31,750
رأس الرمح

213
00:12:32,540 --> 00:12:33,650
حافة السكين

214
00:12:34,590 --> 00:12:36,350
يال الهول

215
00:12:38,790 --> 00:12:41,560
الجندي (كمل) ما هذا القمار الذي أراه في الثكنات؟

216
00:12:41,080 --> 00:12:42,440
(لا تكترث لها أيها العريف(فاريل

217
00:12:42,480 --> 00:12:43,970
نانس) لماذا لا نكترث لها؟)

218
00:12:44,090 --> 00:12:47,050
لأانها تحمل فكرة بأن قدرنا ليس في متناول أيدينا

219
00:12:47,130 --> 00:12:50,200
وما هو موقفي الحازم في مفهوم القدر؟

220
00:12:50,200 --> 00:12:50,690
(كورس)

221
00:12:51,360 --> 00:12:54,450
من خلال الإستعداد والإنضباط نحن أسياد قدرنا

222
00:12:56,950 --> 00:12:59,460
ربما تدعو ذلك فكرة ساخرة

223
00:12:59,870 --> 00:13:01,020
لكن ثق بي

224
00:13:01,710 --> 00:13:02,610
أنت ستأتي

225
00:13:05,090 --> 00:13:06,650
الجندي (كيج) كان هارباً

226
00:13:08,050 --> 00:13:11,050
أنا أجعلكم شخصيا مسؤولين عن نجاته

227
00:13:11,670 --> 00:13:14,170
سيكون جاهزاً للقتال غداً عند السادسة

228
00:13:15,360 --> 00:13:15,920
جاهز للقتال؟

229
00:13:15,980 --> 00:13:18,340
الجندي (كيج) غارق في وهم إنه لا ينتمي إلى هنا

230
00:13:18,370 --> 00:13:21,070
نحن يجب أن نخرجهُ من وهمه

231
00:13:21,430 --> 00:13:22,560
إذا حاول الهرب

232
00:13:22,560 --> 00:13:25,370
سيكون لكم الإذن بإرجاعه حتى إن جعلتموه غير قادر على النهوض على قدميه

233
00:13:25,370 --> 00:13:26,670
عليك الإنصات إليَّ

234
00:13:26,670 --> 00:13:27,500
....لن أكون جاهزاً للقتال أبداً

235
00:13:27,540 --> 00:13:28,430
(أنا أحسدك (كيج

236
00:13:29,690 --> 00:13:33,230
في صباح الغد ستولد من جديد

237
00:13:35,120 --> 00:13:36,380
بي تي) عشر دقائق)

238
00:13:47,320 --> 00:13:50,430
أنت لست بالزي الرسمي ....أيها الجندي

239
00:13:59,390 --> 00:14:01,100
إنه يوم جديد يا رجال

240
00:14:01,830 --> 00:14:03,090
القدر يناديكم

241
00:14:03,510 --> 00:14:05,900
العالم يتوقع منا شيء واحد فقط

242
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
!بأننا سنفوز

243
00:14:47,490 --> 00:14:49,090
هيا (كمل) لنحظى بذلك

244
00:14:55,430 --> 00:14:57,230
!(أوه لأجل (كرست)(كمل

245
00:14:57,250 --> 00:14:58,600
!سأكون حراً يا رجل

246
00:15:01,760 --> 00:15:04,700
حسناً يا رجل لنخرج هذا العرض إلى الطريق سأجهز بدلتك

247
00:15:05,440 --> 00:15:07,020
...ما هذه الضجة؟ هذه

248
00:15:07,140 --> 00:15:07,860
!لننطلق

249
00:15:08,520 --> 00:15:08,840
!أصغي إليَّ

250
00:15:09,380 --> 00:15:10,640
أنا لم أكن في واحدة من هذه الآلات

251
00:15:10,780 --> 00:15:12,980
حسناً أنا لم أكن مع فتاتين في آنِ واحد من قبل

252
00:15:13,040 --> 00:15:15,180
لكنك تستطيع أن تراهن عندما يأتي ذلك اليوم أنا سأجعلها تعمل

253
00:15:16,640 --> 00:15:17,550
(أوه..(كمل

254
00:15:18,270 --> 00:15:19,040
(كريف)

255
00:15:19,270 --> 00:15:21,160
كريف كريف....أصغي إليَّ

256
00:15:21,490 --> 00:15:22,490
فكر بهذا الرجل

257
00:15:23,010 --> 00:15:24,670
قد أؤذي أحداً

258
00:15:24,680 --> 00:15:26,460
ليس مع معدات الحماية لديك

259
00:15:27,350 --> 00:15:28,170
ماذا؟

260
00:15:29,140 --> 00:15:30,090
أين معدات الحماية؟

261
00:15:30,380 --> 00:15:31,200
!تماماً

262
00:15:31,760 --> 00:15:33,140
"لا تعبر"

263
00:15:42,180 --> 00:15:43,210
حانَ الوقت

264
00:16:09,710 --> 00:16:12,070
...الجحيم الدامي إنه المعدن

265
00:16:13,460 --> 00:16:13,990
!تحركوا

266
00:16:16,140 --> 00:16:17,510
(كريف) - سيرج؟ -

267
00:16:17,630 --> 00:16:19,030
(إعتني بالجندي (كيج

268
00:16:19,400 --> 00:16:20,450
ماذا طول اليوم؟

269
00:16:20,490 --> 00:16:22,690
أحد ما أخبرني بأنه لن يحتاج لهذا طول هذه المدة

270
00:17:04,270 --> 00:17:04,810
(كريف)

271
00:17:05,010 --> 00:17:06,010
(كيج)

272
00:17:06,210 --> 00:17:07,210
(كيج)

273
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
(خسرنا (ألمانيا

274
00:17:32,790 --> 00:17:33,650
(خسرنا (فرنسا

275
00:17:34,400 --> 00:17:37,830
إذا خسرنا اليوم فلن تكون لدينا فرصة للقتال مرة أخرى

276
00:17:37,860 --> 00:17:40,670
أعلم بأن الضغط عليكم هائل

277
00:17:41,560 --> 00:17:42,570
دقيقتان للسقوط

278
00:17:43,520 --> 00:17:45,080
سيكون هذا مخيفاً

279
00:17:45,200 --> 00:17:47,500
تذكروا ليس هنالك شجاعة من دون خوف

280
00:17:51,720 --> 00:17:52,910
!هيه يا صاح

281
00:17:53,030 --> 00:17:54,830
أظن بأن هنالك خطب ما في هذه البدلة

282
00:17:55,680 --> 00:17:56,300
!نعم

283
00:17:56,880 --> 00:17:58,540
هنالك شخص ميت فيها

284
00:18:00,070 --> 00:18:03,110
هيه إنتبه لظهرك في الخارج سيدي

285
00:18:03,630 --> 00:18:04,820
لا أحد آخر سيفعل

286
00:18:06,570 --> 00:18:07,330
!دقيقة واحدة

287
00:18:07,660 --> 00:18:08,760
دقيقة واحدة للإسقاط

288
00:18:17,650 --> 00:18:18,270
ماذا؟

289
00:18:19,810 --> 00:18:22,580
كيف أُفلت ذراع الأمان عن سلاحي؟

290
00:18:22,890 --> 00:18:23,290
ماذا؟

291
00:18:23,320 --> 00:18:25,590
...كيف أُفلت ذراع الـ

292
00:18:26,820 --> 00:18:28,070
يا إلهي

293
00:18:33,260 --> 00:18:34,540
!الجميع

294
00:18:34,870 --> 00:18:36,320
!ثلاثون ثانية للإسقاط

295
00:18:37,190 --> 00:18:38,910
عند إشارتي

296
00:18:39,560 --> 00:18:41,250
إستعدوا للإنتشار

297
00:18:41,450 --> 00:18:42,970
جهزوا حبل الهبوط

298
00:18:43,030 --> 00:18:43,250
...تذكروا

299
00:18:50,940 --> 00:18:52,320
!إهبط! إهبط

300
00:18:54,550 --> 00:18:55,840
!إهبط هيا

301
00:18:56,380 --> 00:18:58,130
!هيا بنا هيا بنا

302
00:19:00,750 --> 00:19:02,220
إهبطوا إهبطوا

303
00:19:06,020 --> 00:19:07,870
!كيج) إهبط أو مُت)

304
00:19:53,430 --> 00:19:54,690
نحن نفعلها

305
00:19:54,690 --> 00:19:56,640
...أيتها الفرقة نحن نفعلها نعم

306
00:22:18,940 --> 00:22:20,630
(أيها المجند (كيج

307
00:22:20,730 --> 00:22:22,330
أنت تذهب في الإتجاه الخاطيء

308
00:22:22,460 --> 00:22:23,860
ستفقد لحظتك

309
00:22:24,900 --> 00:22:25,600
ما هذا بحق الجحيم؟

310
00:22:26,730 --> 00:22:28,430
يفترض ألا يعلموا بقدومنا

311
00:22:29,150 --> 00:22:30,660
إنها مذبحة يارجل

312
00:22:30,880 --> 00:22:31,650
!إنها مذبحة

313
00:22:33,020 --> 00:22:34,260
(إنسحبوا صفاً واحداً (فورد

314
00:22:34,380 --> 00:22:35,710
على أقدامكم يارجال

315
00:22:37,170 --> 00:22:38,050
قفوا في صفوفكم

316
00:22:38,440 --> 00:22:39,810
!نانس) أعطني تقريراً للموقف)

317
00:22:40,010 --> 00:22:40,880
معدات الأمان؟

318
00:22:41,080 --> 00:22:42,280
!كريف) (فرونت) إلى الخطوط الأمامية)

319
00:22:43,370 --> 00:22:44,590
معدات الأمان؟

320
00:22:45,630 --> 00:22:47,360
....كيف أشغل معدات الأمان الخاصة بي

321
00:22:48,560 --> 00:22:49,340
(أنا أنتظر (نانس

322
00:22:49,390 --> 00:22:52,390
!حصلت على آثار !خمسمائة متر ويتقدمون بسرعة

323
00:22:52,820 --> 00:22:53,900
!أيها السفلة

324
00:22:55,760 --> 00:22:58,040
إلزموا صفوفكم إن أردتم التقدم على نفس الوتيرة

325
00:22:59,060 --> 00:22:59,960
!إلزم موقعك

326
00:23:00,650 --> 00:23:01,550
!تحرك

327
00:23:03,380 --> 00:23:04,220
إنهم قادمون

328
00:23:04,420 --> 00:23:06,620
بخيل كالجحيم وقذر كالعشب

329
00:23:06,820 --> 00:23:07,850
إنتظر حتى يصل الباقين

330
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
بضع ثواني فحسب

331
00:23:20,290 --> 00:23:21,100
إنسحبوا

332
00:24:25,610 --> 00:24:26,430
!إذخر السلاح

333
00:24:27,320 --> 00:24:28,320
!إذخر السلاح

334
00:24:59,820 --> 00:25:00,760
على قدميك أيها الحشرة

335
00:25:06,590 --> 00:25:08,990
قف في الصف قبل أن أكسر جحرك بكعب جزمتي أيها الحشرة

336
00:25:09,450 --> 00:25:10,650
تماسك يا بني

337
00:25:14,460 --> 00:25:15,700
هل أستطيع مساعدتك سيدي؟

338
00:25:17,130 --> 00:25:19,320
...(العريف (فاريل

339
00:25:20,260 --> 00:25:21,560
هذا هو إسمي

340
00:25:23,490 --> 00:25:24,510
أعتقد إني فهمت

341
00:25:25,740 --> 00:25:26,850
ماذا كانت؟

342
00:25:27,050 --> 00:25:27,980
ليلة مقامرة؟

343
00:25:28,180 --> 00:25:29,180
حفلة عازب؟

344
00:25:30,100 --> 00:25:31,220
لستُ متأكداً

345
00:25:33,050 --> 00:25:33,830
هذا يحدث

346
00:25:36,180 --> 00:25:37,590
سأهتم بأمرك سيدي

347
00:25:38,460 --> 00:25:39,550
دعني أحمل هذه عنك

348
00:25:42,330 --> 00:25:42,970
آه...ما هو اليوم؟

349
00:25:43,910 --> 00:25:44,600
...بالنسبة إليك

350
00:25:47,550 --> 00:25:48,490
يوم المحاكمة

351
00:25:49,940 --> 00:25:51,750
الخبر الجيد بأنه لديك أمل جديد أيها المجند

352
00:25:52,520 --> 00:25:54,410
أمل على هيئة قتال مجيد

353
00:25:55,040 --> 00:25:56,610
المعركة حليف عظيم

354
00:25:57,410 --> 00:25:58,400
...النار والبودقة

355
00:25:58,520 --> 00:26:01,290
...هي الطريقة الوحيدة - هي الطريقة الوحيدة لصنع الأبطال -

356
00:26:03,270 --> 00:26:04,980
هل قاطعتني للتو أيها المجند؟

357
00:26:10,010 --> 00:26:10,840
أيها العريف

358
00:26:12,660 --> 00:26:15,600
أنت..أنت لن تصدق ما سأخبرك به

359
00:26:15,800 --> 00:26:16,610
لا لست كذلك

360
00:26:17,870 --> 00:26:18,930
والآن أيم كُنت؟

361
00:26:21,190 --> 00:26:22,540
النار والبودقة

362
00:26:23,700 --> 00:26:24,820
...النار والبودقة

363
00:26:25,020 --> 00:26:26,020
هي الطريقة لصنع الأبطال

364
00:26:27,810 --> 00:26:30,090
إنه المكان الوحيد الذي يتشارك فيه جميع الرجال نفس الرتبة

365
00:26:30,480 --> 00:26:33,570
بغض النظر عن ما سيؤولون إليه

366
00:26:36,600 --> 00:26:39,020
(أيتها الفرقة هذا المجند (كيج

367
00:26:41,630 --> 00:26:44,170
(المجند (كيج) هذه فرقة (جيه

368
00:26:44,870 --> 00:26:46,040
أليس هذا الزي الرسمي لضابط؟

369
00:26:46,160 --> 00:26:47,810
إنه يتباهى بأربطة كُمه

370
00:26:48,410 --> 00:26:51,550
أنتم تعرفون بأني أزداد فخراً ...عند تعرفي بجنود

371
00:26:52,190 --> 00:26:54,580
بمثل مقدرتكم يقودون الهجمة غدا

372
00:26:55,050 --> 00:26:56,110
رأس الرمح

373
00:26:56,230 --> 00:26:57,090
حافة السكين

374
00:26:57,870 --> 00:26:59,430
يالَ الهول

375
00:27:00,290 --> 00:27:03,340
الجندي (كمل) ما هذا القمار الذي أراه في الثكنات؟

376
00:27:03,610 --> 00:27:04,890
لا تكترث له أيها العميد

377
00:27:05,010 --> 00:27:06,530
نانس) لماذا لا أكترث لها؟)

378
00:27:06,650 --> 00:27:09,610
لأانها تحمل فكرة بأن قدرنا ليس في متناول أيدينا

379
00:27:10,150 --> 00:27:13,790
وما هو موقفي الحازم في مفهوم القدر؟

380
00:27:13,990 --> 00:27:14,920
(كورس)

381
00:27:15,120 --> 00:27:17,820
من خلال الإستعداد والإنضباط نحن أسياد قدرنا

382
00:27:19,850 --> 00:27:21,870
ربما تدعوها فكرة ساخرة

383
00:27:22,890 --> 00:27:23,800
لكن ثق بي

384
00:27:23,920 --> 00:27:24,990
أنت ستأتي

385
00:27:25,570 --> 00:27:27,370
!(أوه لأجل(كريست) (كمل

386
00:27:27,640 --> 00:27:28,800
!سأكون حراً

387
00:27:29,410 --> 00:27:31,790
حسنا يارجل لنخرج هذا العرض إلى الطريق سأجهز بدلتك

388
00:27:36,220 --> 00:27:37,090
!تحرير

389
00:27:37,390 --> 00:27:39,300
هيه ما خطبك يارجل؟

390
00:27:40,700 --> 00:27:42,470
ألم تكن في واحدة من هذه من قبل؟

391
00:27:44,150 --> 00:27:44,980
!رُبما

392
00:27:46,670 --> 00:27:47,700
هل تعلم أين معدات السلامة؟

393
00:27:49,780 --> 00:27:50,640
لستُ متأكداً

394
00:27:51,750 --> 00:27:52,220
جيد

395
00:27:54,380 --> 00:27:55,610
أعلم بأنكم تحت ضغط هائل

396
00:27:57,070 --> 00:27:58,130
دقيقتان للإسقاط

397
00:27:59,300 --> 00:28:00,600
سيكون هذا مخيفا

398
00:28:00,840 --> 00:28:03,030
تذكروا لا شجاعة بدون خوف

399
00:28:04,020 --> 00:28:06,280
هيه أوه يا صاحبي

400
00:28:06,710 --> 00:28:08,180
!أعتقد بأن هنالك خطب ما في البدلة

401
00:28:09,450 --> 00:28:10,060
!نعم

402
00:28:10,750 --> 00:28:11,670
هنالك رجل ميت داخلها

403
00:28:14,690 --> 00:28:17,370
!إحمي ظهرك هناك سيدي

404
00:28:17,570 --> 00:28:18,830
!لأحد آخر سيحميك

405
00:28:20,610 --> 00:28:21,930
فهمت؟ أيها السافل

406
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
عند إشارتي

407
00:28:30,020 --> 00:28:31,100
إستعدوا للإنتشار

408
00:28:31,450 --> 00:28:32,450
جهزوا سلك النزول

409
00:28:32,830 --> 00:28:33,960
ثلاثون ثانية

410
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
...تذكروا - !هيه -

411
00:29:07,910 --> 00:29:10,110
!ياه هووه لقد فعلناها

412
00:29:10,620 --> 00:29:11,970
!خلفك

413
00:29:12,470 --> 00:29:13,120
!إنتبه

414
00:29:52,840 --> 00:29:54,290
!إنها قادمة

415
00:29:57,130 --> 00:29:57,890
لقد أصبت

416
00:29:58,190 --> 00:29:59,180
لقد أصبت

417
00:30:01,020 --> 00:30:02,060
هل هو سيء؟

418
00:30:04,570 --> 00:30:06,050
هل هناك....الكثير من الدماء؟

419
00:30:07,200 --> 00:30:08,770
لديك ثقب في صدرك

420
00:30:10,500 --> 00:30:11,120
حقاً

421
00:30:11,520 --> 00:30:12,420
نعم

422
00:30:17,550 --> 00:30:21,040
هل أخذتي بطاريتي للتو...بطاريتي؟

423
00:30:24,710 --> 00:30:26,040
!أوه لا لا

424
00:30:26,240 --> 00:30:27,020
!اللعنة

425
00:30:33,770 --> 00:30:34,860
على قدميك أيها الحشرة

426
00:30:35,570 --> 00:30:36,340
(العريف (فاريل

427
00:30:36,770 --> 00:30:37,430
(العريف (فاريل

428
00:30:39,010 --> 00:30:39,770
هل أستطبع مساعدتك سيدي؟

429
00:30:39,840 --> 00:30:41,210
(إسمي هو الملازم (ويل كيج

430
00:30:41,410 --> 00:30:42,410
إنها أجهزة إعلام الإتحاد الأمريكي

431
00:30:42,870 --> 00:30:44,350
!لم أكن حفلة في حفلة عازب أو لعبة مقامرة

432
00:30:44,470 --> 00:30:45,750
لديك أمر في جيبك الأيسر

433
00:30:45,750 --> 00:30:48,170
يقول بأنني هارب متلبس كضابط

434
00:30:48,410 --> 00:30:49,600
...وما لا تقوله الورقة بأن

435
00:30:49,800 --> 00:30:53,500
(إسمك هو رئيس العرفاء (فاريل من ساينس هل كنتاكي

436
00:30:53,590 --> 00:30:55,810
وإذا أملهتني ثلاثين ثانية لأوضع كيف أعلم ذلك

437
00:30:55,930 --> 00:30:58,600
فهذا قد يجعلك تنقذ كل جندي على هذه القاعدة

438
00:31:00,650 --> 00:31:03,100
!عليك أن تنصت إليَّ هم يعلمون بقدومنا

439
00:31:03,220 --> 00:31:04,410
!إنهم بإنتظارنا

440
00:31:04,530 --> 00:31:05,970
!لقد كنت هناك

441
00:31:06,170 --> 00:31:07,450
رأيت ذلك

442
00:31:07,450 --> 00:31:08,120
!جميعكم مدانون

443
00:31:08,440 --> 00:31:09,520
!أنتم مدانون

444
00:31:09,640 --> 00:31:10,910
حسناً أنا هاديء

445
00:31:10,910 --> 00:31:12,610
حسنا انا بخير. أنا بخير

446
00:31:13,550 --> 00:31:15,410
هذه فرقة (جيه) صحيح؟

447
00:31:15,410 --> 00:31:16,410
هذه فرقة (جيه) نعم

448
00:31:16,510 --> 00:31:18,650
ليست مسألة بأنني يجب أن أعرف ذلك لكن حسناً

449
00:31:18,890 --> 00:31:21,210
هل إلتقاني أحد منكم من قبل؟

450
00:31:21,330 --> 00:31:22,310
سافل أنا لا أعرفك

451
00:31:22,430 --> 00:31:23,870
تماما نعم

452
00:31:24,100 --> 00:31:24,750
شكراً لكِ

453
00:31:24,870 --> 00:31:26,120
(اسمك (نانس

454
00:31:26,130 --> 00:31:26,930
...(أنت (بمل

455
00:31:27,130 --> 00:31:28,130
!(كمل) (كمل)

456
00:31:28,160 --> 00:31:30,170
أنت تقاتل بدون بنطال حرفياً

457
00:31:30,810 --> 00:31:31,400
(فورد)

458
00:31:31,630 --> 00:31:32,200
(سكنر)

459
00:31:32,520 --> 00:31:33,080
(كريف)

460
00:31:33,400 --> 00:31:34,190
...أنت

461
00:31:36,030 --> 00:31:36,840
هو لا يتحدث كثيراً

462
00:31:37,970 --> 00:31:39,420
...لكن هنالك أوراق لعب تحت السرير

463
00:31:39,420 --> 00:31:40,420
شكراً جزيلاً أيها السافل

464
00:31:40,630 --> 00:31:42,210
أوه (كمل) فاز بالبطاقة الحمراء

465
00:31:42,210 --> 00:31:44,120
أوه بطاقة السيوف.. ولا وجود لبطاقات الكؤوس

466
00:31:46,090 --> 00:31:48,980
أنت ستجعلهم يأكلون هذه البطاقات ألست محقاً؟

467
00:31:55,900 --> 00:31:57,810
الآن ما سأخبركم به سيكون جنونياً

468
00:31:59,110 --> 00:31:59,840
هذا صحيح

469
00:32:01,570 --> 00:32:03,370
وعليكم أن تنصتوا إلي

470
00:32:05,860 --> 00:32:08,660
حياتكم تعتمد على هذا

471
00:32:12,510 --> 00:32:13,360
دقيقة واحدة

472
00:32:22,460 --> 00:32:23,450
ماذا يقول؟

473
00:32:23,990 --> 00:32:24,980
(نانس)

474
00:32:25,180 --> 00:32:26,180
ما الذي يقوله؟

475
00:32:36,870 --> 00:32:37,790
!عند إشارتي

476
00:32:38,110 --> 00:32:39,710
إستعدوا للنزول

477
00:32:39,830 --> 00:32:42,950
جهزوا حبال النزول ثلاثون ثانية - ...السفينة على وشك الإنفجـ -

478
00:32:47,210 --> 00:32:48,170
!تحرير

479
00:32:54,270 --> 00:32:56,530
!نعم أووه لقد فعلناها

480
00:32:56,730 --> 00:32:58,160
!أيتها الفرقة لقد فعلناها

481
00:33:00,770 --> 00:33:02,110
!أو سأكسر حجرك بكعب جزمتي

482
00:33:05,460 --> 00:33:06,620
فعلناها

483
00:33:06,890 --> 00:33:08,620
!أيتها الفرقة لقد فعلناها

484
00:33:37,290 --> 00:33:38,450
!أنا آسف

485
00:33:38,650 --> 00:33:39,730
أحاول إنقاذك

486
00:33:39,930 --> 00:33:40,860
نحن نُذبح

487
00:33:40,860 --> 00:33:42,950
علينا أن نترك هذا الساحل

488
00:33:47,950 --> 00:33:50,870
علينا الذهاب سفينة الإسقاط على وشك الإنفجار

489
00:33:51,520 --> 00:33:52,530
علينا الذهاب الآن

490
00:33:53,560 --> 00:33:54,410
إنتظري

491
00:34:00,970 --> 00:34:01,900
!هيا

492
00:34:12,920 --> 00:34:13,660
!هيا

493
00:34:17,680 --> 00:34:18,410
!هيا

494
00:34:18,870 --> 00:34:20,830
!هذه السفينة على وشك الإنفجار

495
00:34:21,900 --> 00:34:22,970
ماذا تفعلين؟

496
00:34:24,020 --> 00:34:25,230
جدني عندما تستيقظ

497
00:34:26,360 --> 00:34:27,130
ماذا؟

498
00:34:27,130 --> 00:34:28,780
...تعال وجدني عندما تستيقظ

499
00:34:32,270 --> 00:34:33,520
على قدميك أيها الحشرة

500
00:34:38,050 --> 00:34:40,650
قف في الصف قبل أن أكسر حجرك بكعب جزمتي أيها الحشرة

501
00:34:41,100 --> 00:34:43,000
الخبر الجيد هو إن لديك أمل جديد أيها المجند

502
00:34:43,120 --> 00:34:44,570
المعركة حليف عظيم

503
00:34:44,690 --> 00:34:47,460
النار والبودقة هي الطريقة الوحيدة لصنع الأبطال

504
00:34:47,810 --> 00:34:50,880
....المكان الوحيد الذي يتشارك فيه جميع الرجال

505
00:34:56,500 --> 00:34:57,550
...أيتها الفرقة هذا

506
00:34:57,560 --> 00:34:58,550
(المجند (كيج

507
00:34:58,550 --> 00:34:59,560
(لا بد إنكم الفرقة (جيه

508
00:35:01,120 --> 00:35:01,940
سعيد بلقائكم

509
00:35:02,170 --> 00:35:03,930
أليس هذا الزي الرسمي لضابط

510
00:35:04,050 --> 00:35:05,240
...بالطمع هذا ليست أكمام - ...بالطبع هذه ليست أكمام -

511
00:35:05,250 --> 00:35:06,250
ضابط

512
00:35:09,200 --> 00:35:09,900
المفاتيح

513
00:35:10,850 --> 00:35:12,380
...في الجيب الأيسر

514
00:35:12,380 --> 00:35:13,090
من المحتمل

515
00:35:17,250 --> 00:35:19,070
المجند (كيج) كان هارباً

516
00:35:19,900 --> 00:35:23,240
أنا أجعلكم جميعا مسؤولون عن نجاته

517
00:35:23,650 --> 00:35:26,470
سيكون جاهزاً للقتال عند السادسة من يوم الغد

518
00:35:27,530 --> 00:35:30,020
المجند (كيج) غارق في وهم إنه لا ينتمي لها المكان

519
00:35:30,300 --> 00:35:32,270
عليكم إخراجه من هذا الوهم

520
00:35:32,390 --> 00:35:34,180
...إذا حاول الهرب أعطيكم الحرية لـ - ...أوه لا لا لا أنا -

521
00:35:34,380 --> 00:35:35,970
لن أهرب منكم يا رفاق

522
00:35:36,460 --> 00:35:38,750
أوه ليس هنالك فرصة على الوقوف على قدميه... -

523
00:35:38,870 --> 00:35:40,080
(شكرا لك عريف (فاريل

524
00:35:52,800 --> 00:35:54,360
...ما هو التالي.. بعض الـ

525
00:35:54,560 --> 00:35:55,810
بي تي ؟

526
00:35:56,010 --> 00:35:56,770
بي تي !

527
00:35:56,770 --> 00:35:57,600
عشر دقائق

528
00:35:58,060 --> 00:35:58,480
يسار

529
00:35:59,430 --> 00:35:59,870
يسار

530
00:36:00,920 --> 00:36:01,460
يسار

531
00:36:01,980 --> 00:36:03,680
كيف ستقفون؟

532
00:36:03,800 --> 00:36:04,810
!كمحارب

533
00:36:05,070 --> 00:36:06,300
ماذا يفعل المحاربون؟

534
00:36:06,340 --> 00:36:06,940
!يقتلون

535
00:36:06,980 --> 00:36:07,970
ما الذي ستفعلون؟

536
00:36:08,090 --> 00:36:08,700
!نقتل

537
00:36:08,820 --> 00:36:09,890
ما الذي ستفعلونه؟

538
00:36:10,010 --> 00:36:10,750
!نقتل

539
00:36:10,960 --> 00:36:13,040
هذه ستكون معركتي العشرين ليوم الغد يارجل

540
00:36:13,230 --> 00:36:15,070
أنت لم تكن في عشرين معركة يا رجل

541
00:36:15,070 --> 00:36:15,740
لديَّ أيضاً

542
00:36:15,940 --> 00:36:17,810
ستنفذ ذخيرتك في اللحظة التي ستدخل فيها الساحل غداً

543
00:36:18,110 --> 00:36:21,460
لماذا لا تشربان كوباً من حرارة الجحيم لتصمتوا؟

544
00:36:21,710 --> 00:36:22,630
هذا مضحك يا فتاة

545
00:36:22,780 --> 00:36:24,930
لكن أنا أرهان بأنني سأحطم رقماً قياسياً غداً

546
00:36:25,130 --> 00:36:26,600
محطماً يده وحانياً جسده إلى الخلف ويسقط إلى الأمام

547
00:36:26,660 --> 00:36:28,270
أنت تنزلق على غائطك

548
00:36:29,010 --> 00:36:30,470
!كفوا عن هذا الهراء

549
00:36:31,890 --> 00:36:32,950
خذ هذا أيها العريف

550
00:36:33,250 --> 00:36:34,240
!قفوا

551
00:36:36,890 --> 00:36:38,830
...يا مجند اعطني

552
00:36:40,800 --> 00:36:41,690
خمسين أيها العريف؟

553
00:36:43,270 --> 00:36:44,750
هذا صحيح

554
00:36:44,950 --> 00:36:45,950
خمسين

555
00:36:47,120 --> 00:36:48,070
!أيتها الفصيلة

556
00:36:48,270 --> 00:36:50,160
إنخفضوا وأعطوني خمسين

557
00:36:50,360 --> 00:36:51,850
(تقديراً للمجند (كيج

558
00:36:52,570 --> 00:36:53,510
شكراً لك يا عريف

559
00:36:54,050 --> 00:36:55,080
أضيفوا واحد - واحد -

560
00:36:55,910 --> 00:36:56,720
و إثنان - إثنان -

561
00:36:57,220 --> 00:36:57,940
وثلالثة - ثلاثة -

562
00:37:09,140 --> 00:37:11,170
أوه ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم؟

563
00:37:11,570 --> 00:37:12,860
هذا أمل لك أيها المجند

564
00:37:12,980 --> 00:37:14,800
أمل على هيئة قتال مجيد

565
00:37:15,400 --> 00:37:17,080
المعركة هي الحليف العظيم

566
00:37:17,260 --> 00:37:17,580
إثنان

567
00:37:18,040 --> 00:37:18,490
ثلاثة

568
00:38:01,030 --> 00:38:02,200
لا تعبر

569
00:38:05,920 --> 00:38:07,840
(المعذرة عريفة (فيرتاسكي

570
00:38:11,830 --> 00:38:12,380
المعذرة

571
00:38:14,250 --> 00:38:15,170
عريفة فارتاسكي؟

572
00:38:35,860 --> 00:38:36,420
المعذرة

573
00:38:36,420 --> 00:38:37,150
نعم

574
00:38:37,160 --> 00:38:38,880
نعم من قال إن بإمكانك التحدث إلي؟

575
00:38:40,320 --> 00:38:41,830
هل هنالك شيء ما على وجهي أيها الجندي؟

576
00:38:42,190 --> 00:38:44,000
أنتي فعلتي أنتي فعلتي

577
00:38:44,000 --> 00:38:45,640
غداً عند الساحل

578
00:38:45,920 --> 00:38:47,660
غداً عند الساحل

579
00:38:49,560 --> 00:38:50,640
إلتقينا

580
00:38:51,110 --> 00:38:53,460
قلتي أن أعثر عليكِ عندما أستيقظ

581
00:38:56,950 --> 00:38:58,350
هل تعلمين ما الذي يجري لي؟

582
00:38:59,190 --> 00:38:59,970
تعال معي

583
00:39:01,490 --> 00:39:02,310
الآن

584
00:39:02,830 --> 00:39:05,260
لا تتحدث لأي أحد عن هذا سواي

585
00:39:05,930 --> 00:39:08,240
لأنه في أفضل سيناريو سينتهي بك الأمر في مصحة عقلية

586
00:39:09,160 --> 00:39:11,360
وفي أسوء حالة ستكون جثة تشريح للدراسة

587
00:39:11,430 --> 00:39:12,070
هل هذا واضح؟

588
00:39:12,420 --> 00:39:13,250
نعم؟

589
00:39:13,450 --> 00:39:14,080
!نعم

590
00:39:14,080 --> 00:39:15,570
في أول مرة مُتَّ ماذا جرى؟

591
00:39:15,770 --> 00:39:16,860
هل قتلت أحد الممك؟

592
00:39:17,060 --> 00:39:17,090
نعم

593
00:39:17,480 --> 00:39:18,460
أوصفه

594
00:39:19,490 --> 00:39:20,270
أوه كان مختلفاً

595
00:39:20,560 --> 00:39:21,330
كان أكبر حجماً

596
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
مزرقاً

597
00:39:23,090 --> 00:39:24,680
وكنت مغطى بدمائه

598
00:39:26,220 --> 00:39:27,520
في الواقع كنت كذلك

599
00:39:27,990 --> 00:39:29,160
إنهم يعلمون بأننا قادمون

600
00:39:29,360 --> 00:39:30,360
على الساحل غداً

601
00:39:30,720 --> 00:39:32,130
كانت مجزرة أليس كذلك

602
00:39:33,520 --> 00:39:34,860
كيف عرفتي ذلك؟

603
00:39:36,220 --> 00:39:37,000
...هل يمكنكِ

604
00:39:37,000 --> 00:39:37,640
!إنتظري

605
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
!إنتظري! إنتظري

606
00:39:40,180 --> 00:39:43,360
هل تشرحين لي من فضلك ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

607
00:39:43,480 --> 00:39:45,110
ما حدث لك حدث لي

608
00:39:45,970 --> 00:39:47,950
حظيت بها وفقدتها حسناً؟

609
00:39:48,670 --> 00:39:50,930
أنا أقصد هذا عظيم هنالك علاج كيف أتخلص من هذا؟

610
00:39:51,050 --> 00:39:52,410
أولاً أريد مساعدتك

611
00:39:52,830 --> 00:39:54,530
بماذا أساعدك بالتحديد؟

612
00:39:55,990 --> 00:39:57,240
الفوز بالحرب

613
00:39:58,030 --> 00:39:59,190
!لنذهب هيا

614
00:40:37,410 --> 00:40:38,410
ريتا) ما هذا؟)

615
00:40:38,600 --> 00:40:40,950
ريتا) ماذا تفعلين هنا؟) عليكِ أن تعطيني تحذيراً

616
00:40:40,950 --> 00:40:41,670
من هذا؟

617
00:40:42,000 --> 00:40:44,350
(إنه أنا قبل (فيردوم

618
00:40:44,550 --> 00:40:45,550
سيقوم بمساعدتنا

619
00:40:50,160 --> 00:40:52,010
...ماذا أتقصدين إنه

620
00:40:52,130 --> 00:40:52,880
نعم

621
00:40:55,770 --> 00:40:58,180
متى مات أين؟ - عند الساحل غداً -

622
00:41:00,660 --> 00:41:02,660
كم من الأصابع لدي خلف ظهري؟

623
00:41:03,080 --> 00:41:04,340
كيف لي أن أعلم ذلك؟

624
00:41:05,790 --> 00:41:06,690
حسناً

625
00:41:08,440 --> 00:41:10,180
إذاً هذه المرة الأولى التي نحظى بها بهذه المحادثة؟

626
00:41:10,300 --> 00:41:11,700
علينا أن نجرب هذه عليه

627
00:41:12,290 --> 00:41:13,810
ما هذه بحق الجحيم؟ - إنه لا يعمل -

628
00:41:16,370 --> 00:41:18,270
هل لديه أية رؤيا حتى الأن؟ - رؤيا لماذا؟ -

629
00:41:18,390 --> 00:41:19,430
حسناً لا يزال هنالك وقت

630
00:41:19,630 --> 00:41:21,460
نعم - وقت؟ إنظري..أنا أنا آسف

631
00:41:21,660 --> 00:41:22,460
من...من هذا؟

632
00:41:22,690 --> 00:41:23,500
من أنت؟

633
00:41:24,370 --> 00:41:25,480
(أنا دكتور (كارتر

634
00:41:25,680 --> 00:41:27,940
علم الفيزياء الجزيئية المتقدمة للكائنات الحياتية الدقيقة

635
00:41:28,130 --> 00:41:31,160
وهو أيضا الشخص الوحيد الذي سيصدق ما يحدث لك

636
00:41:31,280 --> 00:41:33,880
لا أحد يفهم بايلوجية الممك أفضل منه

637
00:41:34,120 --> 00:41:35,660
(إنه محلل كبير في الـ(وايت هول

638
00:41:36,100 --> 00:41:38,780
نعم حسنا..أعني كنت كذلك ....حتى إلتقيت (ريتا) والآن أنا مجرد

639
00:41:39,150 --> 00:41:41,170
ميكانيكي يمر بأزمة نفسية

640
00:41:41,950 --> 00:41:43,630
كارتر) أره)

641
00:41:52,840 --> 00:41:55,610
حسناً بدايةً أنت لا تقاتل جيشاً

642
00:41:55,670 --> 00:41:59,020
عليك ان تعتبر هذا كائن واحد

643
00:41:59,630 --> 00:42:02,770
والآن هذه الآليات المشتركة إنها تعمل كمخالب له

644
00:42:02,890 --> 00:42:06,790
تلك الكائنات الكبيرة كالواحد الذي قتلته هم أكثر ندراً

645
00:42:07,110 --> 00:42:10,400
نعم إنهم حوالي واحد من 1.8 مليون حسب ظني

646
00:42:10,520 --> 00:42:12,020
...إنهم يمثلون

647
00:42:12,020 --> 00:42:13,870
إنهم كالجهاز العصبي المركزي

648
00:42:14,080 --> 00:42:15,270
...لكن هذا

649
00:42:15,470 --> 00:42:17,540
إنه الدماغ

650
00:42:18,090 --> 00:42:19,410
إنه يتحكم بهم

651
00:42:19,910 --> 00:42:21,520
(وهذه هي الـ(أوميكا

652
00:42:22,160 --> 00:42:25,290
والأوميكا لهل قدرة التحكم بالزمن

653
00:42:26,170 --> 00:42:28,430
عندما تُقتل الكائنات الكبيرة

654
00:42:29,280 --> 00:42:31,630
يتحفز رد الفعل ذاتياً

655
00:42:32,040 --> 00:42:34,650
الأوميكا تبدأ اليوم مجدداً

656
00:42:34,770 --> 00:42:38,000
لكنك ترى إنه في هذا الوقت يمكنك أني يتم تذكر ما سيجري

657
00:42:38,330 --> 00:42:39,590
كما تفعل انت

658
00:42:39,930 --> 00:42:42,410
إنها تعرف تماماً ما سنقوم به قبل أن نقوم به

659
00:42:42,470 --> 00:42:44,960
والعدو الذي يعلم المستقبل لا يخسر

660
00:42:48,650 --> 00:42:50,430
لكن لو كان هذا صحيحاً كيف إنتصرتي في (فيردوم)؟

661
00:42:50,900 --> 00:42:52,330
تم السماح لنا بالفوز

662
00:42:53,100 --> 00:42:55,830
هذا الشيء أرادنا أن نؤمن بمقدرتنا على الفوز

663
00:42:56,210 --> 00:42:59,070
إنه يريدنا أن نلقي بكل شيء نملكه على الهجوم

664
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
عملية (داون فول) ليست مرحلتنا النهائية

665
00:43:02,530 --> 00:43:03,650
إنها كذلك بالنسبة للعدو

666
00:43:04,490 --> 00:43:07,030
...الشيء الذي عليك أن تفهمه

667
00:43:07,230 --> 00:43:10,930
إنشاء عالم مثالي لهم بالقوة

668
00:43:12,280 --> 00:43:15,250
كما نعلم هنالك آلاف ...ملايين من هذه الكويكبات

669
00:43:15,250 --> 00:43:17,860
تعوم في الفضاء مثل الفايروس

670
00:43:18,060 --> 00:43:21,280
منتظرةً أن تحول أرضاً إلى عالم بظروف مناسبة

671
00:43:22,010 --> 00:43:25,640
كل ما يحتاجونه لإنشاء حياة ....جديدة هو الهجوم و

672
00:43:26,190 --> 00:43:29,050
وليس هنالك شيء قادر على إيقاف الممك من غزو بقية الأرض

673
00:43:30,660 --> 00:43:32,850
مالم تغير انت القادم

674
00:43:34,140 --> 00:43:34,680
أنا؟

675
00:43:34,800 --> 00:43:37,960
عندما قتلت ذلك الكائن دخلت بشكل غير مقصود إلى النظام العصبي للعدو

676
00:43:38,160 --> 00:43:39,160
(كيج)

677
00:43:39,410 --> 00:43:42,920
أنت أوقفت سيطرة الأوميكا على قدرتها لبقية اليوم

678
00:43:44,770 --> 00:43:45,720
كيف يكون هذا ممكناً

679
00:43:45,940 --> 00:43:47,890
...ربما نقطة الضعف الوحيدة لهذا الكائن

680
00:43:48,110 --> 00:43:51,160
إن..إن نقطة ضعفه...هي البشرية

681
00:43:51,390 --> 00:43:54,640
بغض النظر عن هذا أنت تتحكم بهذه القدرة الآن

682
00:43:55,320 --> 00:43:57,250
(كما فعلت انا في (فيردوم

683
00:43:58,200 --> 00:43:59,400
إذاً أنا أعيد اليوم؟

684
00:44:02,100 --> 00:44:02,860
حسناً

685
00:44:04,440 --> 00:44:05,370
كيف أتحكم بها؟

686
00:44:08,540 --> 00:44:09,510
عليك الموت

687
00:44:10,980 --> 00:44:11,630
كل يوم

688
00:44:12,480 --> 00:44:14,080
حتّى تتدمر الأوميكا

689
00:44:27,260 --> 00:44:30,140
بداية هذا التقديم رائع

690
00:44:31,130 --> 00:44:32,010
رائع

691
00:44:33,590 --> 00:44:34,900
أنا أعرف الجنرال

692
00:44:35,410 --> 00:44:36,560
علينا أن ناخذ هذا له

693
00:44:37,390 --> 00:44:39,770
فقط أخبروه ...بكل شيء أخبرتموه إلي

694
00:44:40,150 --> 00:44:41,900
(ذهبت لرؤية الجنرال (كيج

695
00:44:41,900 --> 00:44:43,560
عدة مرات

696
00:44:44,850 --> 00:44:46,850
مصحة عقلية جثة تشريح

697
00:44:46,860 --> 00:44:47,850
أتذكر؟

698
00:44:50,860 --> 00:44:52,890
ما الذي تتوقعينه مني؟

699
00:44:55,910 --> 00:44:57,770
هل رأيت شيئاً غريباً؟

700
00:44:59,520 --> 00:45:00,520
هل يمازحني؟

701
00:45:01,110 --> 00:45:01,790
رؤيا

702
00:45:01,910 --> 00:45:03,570
رؤيا هل رأيت أية رؤيا كهذه

703
00:45:05,540 --> 00:45:08,010
الأوميكا ستركز عندما تفقد قدرتها

704
00:45:08,130 --> 00:45:10,450
حتّى الآن هي مركزة على إيجادك

705
00:45:10,730 --> 00:45:14,000
عندما تكون قريبة من إيجادك ستبدأ عندك الرؤيا

706
00:45:14,360 --> 00:45:15,490
ستبدأ برؤية هذا

707
00:45:15,610 --> 00:45:17,130
وسترى أيضا أين مكانها

708
00:45:20,030 --> 00:45:21,150
وكانت لديكِ تلك الرؤيا؟

709
00:45:21,670 --> 00:45:22,460
نعم

710
00:45:25,660 --> 00:45:29,650
لكن في النهاية رأيته أقصد أنتِ رأيته صحيح؟

711
00:45:32,740 --> 00:45:33,990
ليس بشحمه ولحمه

712
00:45:38,650 --> 00:45:40,570
...إذاً هذه مجرد

713
00:45:41,870 --> 00:45:42,520
نظرية؟

714
00:45:43,590 --> 00:45:45,390
أنت لا تعلمين إن كان هذا الشيء موجود فعلاً

715
00:45:46,380 --> 00:45:48,250
(الرؤيا أظهرت لي بإنها كانت في (فيردوم

716
00:45:48,250 --> 00:45:49,250
كان بإستطاعتي رؤيتها

717
00:45:49,250 --> 00:45:51,900
..أنا ..أنا فقط

718
00:45:52,500 --> 00:45:54,810
فقدت القدرة قبل أن أصل إليها

719
00:45:56,340 --> 00:45:57,900
(وعندما أخذنا (فيردوم

720
00:45:59,700 --> 00:46:00,700
إختفت الأوميكا

721
00:46:04,620 --> 00:46:08,800
حسناً كل ما عليَّ فعله هو الإنتظار لأحظى بالرؤيا

722
00:46:08,800 --> 00:46:12,270
وبعدها أخبركم أين هي الأوميكا

723
00:46:12,470 --> 00:46:13,470
(لا (كيج

724
00:46:14,760 --> 00:46:15,930
أنت ستأخذني إلى هناك

725
00:46:17,130 --> 00:46:18,110
وأنا سأقتلها

726
00:46:19,690 --> 00:46:20,780
آخذكِ إلى هناك؟

727
00:46:23,160 --> 00:46:24,920
أنا لست متدرباً على القتال حتّى

728
00:46:41,030 --> 00:46:41,960
!إذخر السلاح

729
00:46:42,820 --> 00:46:43,680
!إذخر السلاح

730
00:47:03,230 --> 00:47:04,320
هل أنت بخير(كيج)؟

731
00:47:05,440 --> 00:47:06,740
أظن بأنني كسرت شيئاً

732
00:47:07,070 --> 00:47:07,930
ماذا

733
00:47:09,160 --> 00:47:09,760
ظهري

734
00:47:11,630 --> 00:47:13,560
الشيء الوحيد الذي أشعر به هو أطرافي

735
00:47:14,770 --> 00:47:17,570
الآن أنصت جيداً هذه قاعدة مهمة جداً

736
00:47:18,360 --> 00:47:19,420
هذه القاعدة الوحيدة

737
00:47:20,430 --> 00:47:23,320
عندما تصاب في الميدان من الأفضل أن تموت

738
00:47:24,290 --> 00:47:25,160
لماذا؟

739
00:47:25,280 --> 00:47:27,110
في آخر مرة كنت فيها في القتال

740
00:47:27,280 --> 00:47:28,700
كنت مصابة

741
00:47:28,900 --> 00:47:32,090
!كنت أنزف ليس سريعاً كفاية

742
00:47:32,320 --> 00:47:35,860
إستيقظت في المشفى الميداني مع 3 لترات من دماء شخص آخر

743
00:47:35,980 --> 00:47:36,990
وخرجت من هذا

744
00:47:38,800 --> 00:47:41,050
فقدت القدرة هل تفهم؟

745
00:47:42,720 --> 00:47:44,420
لذا من الأفضل أن تبدأ مجدداً أليس كذلك

746
00:47:44,430 --> 00:47:45,300
ماذا؟

747
00:47:49,660 --> 00:47:51,720
لا أحد يعلم ما حدث للمجند (كيج)؟

748
00:47:52,370 --> 00:47:54,380
سكنر) ايها الغبي) لقد كان بجانبك

749
00:47:54,380 --> 00:47:56,380
وأنت تخبرني بأنك لا تعلم أين إنزلق ذلك السافل؟

750
00:47:56,850 --> 00:47:57,860
!لا يا عريف

751
00:47:58,500 --> 00:47:59,050
حسناً

752
00:48:00,190 --> 00:48:02,000
لنعمل خمسين اخرى هل نفعل؟ أوه لا -

753
00:48:02,490 --> 00:48:03,260
واحد

754
00:48:03,970 --> 00:48:04,760
!لا إنتظري إنتظري

755
00:48:04,960 --> 00:48:05,990
(إسمي (ويل كيج

756
00:48:06,190 --> 00:48:07,710
أنا.نحن إلتقينا

757
00:48:07,910 --> 00:48:08,890
إلتقينا عند الساحل غداً

758
00:48:09,530 --> 00:48:10,400
أمتلك ما كنت تمتلكين

759
00:48:16,810 --> 00:48:17,960
حسنا لنبدأ مجدداً

760
00:48:22,260 --> 00:48:23,490
ليس لديك وقت للتفكير

761
00:48:23,900 --> 00:48:27,090
تذكرالآن من الكافي معرفة ما يريدون فعله

762
00:48:27,210 --> 00:48:29,220
عليك أن تعرف كيف تقضي عليهم

763
00:48:34,220 --> 00:48:35,970
!حسناً..مهلاً مهلاً

764
00:48:35,980 --> 00:48:37,530
!أنصتي ! أنصتي

765
00:48:39,160 --> 00:48:40,470
حسناً إفعليها

766
00:48:42,070 --> 00:48:43,410
على قدميك أيها الحشرة

767
00:48:48,060 --> 00:48:48,530
!توقفي

768
00:48:48,730 --> 00:48:49,650
!مهلاً مهلاً مهلاً مهلاً

769
00:48:50,490 --> 00:48:52,070
!توقفي مهلاً أمهليني ثانية

770
00:48:52,070 --> 00:48:53,310
أمهليني ثانية

771
00:48:54,150 --> 00:48:55,120
أمهليني ثانية

772
00:48:55,900 --> 00:48:56,930
أتعرفين كنت أفكر

773
00:48:59,270 --> 00:49:00,560
أعني هذا الشيء يجري في دمائي

774
00:49:01,230 --> 00:49:04,850
لذا ربما قد تكون هنالك طريقة لنقلها إليك

775
00:49:05,310 --> 00:49:07,050
جربت كل شيء لم ينفع ذلك

776
00:49:07,380 --> 00:49:08,650
....وهل

777
00:49:10,400 --> 00:49:11,320
...تعرفين

778
00:49:12,140 --> 00:49:15,240
جربتي كل....كل الإختيارات؟

779
00:49:15,440 --> 00:49:16,300
أوه تعني الجنس؟

780
00:49:16,300 --> 00:49:17,300
نهم لقد جربته

781
00:49:18,580 --> 00:49:19,420
كم مرة؟

782
00:49:19,490 --> 00:49:20,360
حسناً

783
00:49:23,310 --> 00:49:24,640
!يسار يسار يسار يسار

784
00:49:28,930 --> 00:49:29,980
أبقي عينيك مفتوحة

785
00:49:33,150 --> 00:49:33,680
مجدداً

786
00:49:34,840 --> 00:49:35,340
مجدداً

787
00:49:36,160 --> 00:49:36,600
مجدداً

788
00:49:39,990 --> 00:49:40,490
مجدداً

789
00:49:47,760 --> 00:49:50,750
!فقط إنتظري..إنتظري أعتقد إني بخير

790
00:49:52,290 --> 00:49:54,610
على قدميك يا حشرة !حشرة! حشرة

791
00:49:54,810 --> 00:49:57,110
!إنتهيت من كوني لطيفاً معك تحرك الآن

792
00:50:00,250 --> 00:50:01,130
هل أنت بخير (كيج)؟

793
00:50:01,190 --> 00:50:02,850
أوه نعم نعم أنا بخير أنا بخير

794
00:50:03,270 --> 00:50:04,280
قدمك مكسورة

795
00:50:04,330 --> 00:50:06,620
لا! أنا....أنا لازلت أشعر بأصابع قدمي

796
00:50:08,610 --> 00:50:09,630
!أوه هيا

797
00:50:29,400 --> 00:50:32,380
ريتا) (ريتا) ما هذا؟) ما الذي تفعلينه هنا؟

798
00:50:32,380 --> 00:50:33,770
من هذا الشخص؟

799
00:50:33,870 --> 00:50:36,010
(إنه أنا...قبل (فيردوم - (قبل (فيردوم... -

800
00:50:36,040 --> 00:50:37,220
ماذا..ماذا تقصدين...بأنه...؟

801
00:50:37,220 --> 00:50:38,220
!نعم! نعم

802
00:50:38,230 --> 00:50:39,400
متى مات؟ أين؟

803
00:50:39,520 --> 00:50:40,780
على الساحل غداً

804
00:50:40,840 --> 00:50:42,110
(أنا (ويل كيج - (أنت دكتور (كارتر -

805
00:50:42,110 --> 00:50:44,970
حظينا بهذه المحادثة من قبل لديك إصبعين خلف ظهرك

806
00:50:45,170 --> 00:50:46,320
لقد جائتني الرؤيا

807
00:50:46,580 --> 00:50:47,570
رأيت الأوميكا

808
00:50:53,620 --> 00:50:56,620
يبدو...إن اللعبة ستنتهي غداً

809
00:50:56,660 --> 00:50:58,330
إذاً هل يمكننا التحرك؟

810
00:50:58,650 --> 00:50:59,650
حسناً

811
00:51:00,350 --> 00:51:01,360
أين؟

812
00:51:02,180 --> 00:51:04,780
هنالك سد إته في الجبال

813
00:51:04,780 --> 00:51:05,780
رأيت كتابة ألمانية

814
00:51:06,180 --> 00:51:08,010
هل يمكنك معرفة أين ذلك المكان؟

815
00:51:08,010 --> 00:51:08,160
Well I mean there can't be too many places that fit that description. Do you think you can work out where that is?

816
00:51:08,160 --> 00:51:11,500
حسنا أعني لا يمكن أن يكون هنالك أماكن عديدة بهذا الوصف

817
00:51:11,500 --> 00:51:12,780
سأرى ما أستطيع فعله

818
00:51:13,350 --> 00:51:14,430
إنتهى التدريب

819
00:51:14,820 --> 00:51:15,960
سأراك غداً

820
00:51:16,240 --> 00:51:18,920
أنتِ لا تعلمين حتى إلى أين سنذهب - سنعرف قريباً -

821
00:51:19,690 --> 00:51:22,470
في هذه الأثناء ستحتاج لأن تجد طريقة لنجتمع بها على الساحل

822
00:51:44,660 --> 00:51:46,590
ما التالي؟ إلى أين نذهب؟

823
00:51:46,590 --> 00:51:48,250
نعم - -أي طريق؟ ركز -

824
00:51:48,260 --> 00:51:48,940
أي طريق؟

825
00:51:48,940 --> 00:51:49,930
أنا أفكر أنا افكر

826
00:51:50,050 --> 00:51:50,860
...حسناً

827
00:51:50,980 --> 00:51:51,770
!أوه يا رجل

828
00:51:52,550 --> 00:51:53,920
متى سنفعلها؟

829
00:51:54,100 --> 00:51:57,690
حسناً...من الصعب القول

830
00:51:59,390 --> 00:52:00,260
!إنتظري

831
00:52:00,580 --> 00:52:01,300
!إنتظري

832
00:52:01,900 --> 00:52:02,880
حسناً هيا

833
00:52:04,710 --> 00:52:05,840
!أيها السافل

834
00:52:06,670 --> 00:52:08,620
أعتقد خطوة للياسر إنحناء - - جيد

835
00:52:08,620 --> 00:52:09,710
...من أجل التحضير خطوة لليسار

836
00:52:09,710 --> 00:52:11,800
خطوة لليسار إنحناء لليمين - كانت دقيقاً جداً

837
00:52:12,140 --> 00:52:14,400
خطوة لليسار إنحناء لليمين

838
00:52:14,940 --> 00:52:15,560
إنتقل

839
00:52:18,970 --> 00:52:20,030
!تمسكي

840
00:52:20,370 --> 00:52:23,340
الآن تذكري إعبري الخندق الساعة الثانية عشر

841
00:52:23,540 --> 00:52:24,480
ثم إنظري لليمين

842
00:52:31,670 --> 00:52:33,620
أنت لن تكون دقيقاً هل فهمت؟ - أوه حسناً -

843
00:52:33,620 --> 00:52:36,200
عليك أن تكون دقيقاً وإلّا سوف أموت

844
00:52:36,500 --> 00:52:37,190
(ريتا)

845
00:52:39,410 --> 00:52:40,180
!(كيج)

846
00:52:42,370 --> 00:52:44,440
هذا يأخذنا للأعلى ثم الخندق

847
00:52:44,440 --> 00:52:47,080
أنا سأخطو لليسارسيكون هنالك ...سيكون هناك ممك سيتم قتـ

848
00:52:56,890 --> 00:52:59,490
هنالك إنفجار سأركض ثلاثين خطوة لشمال الغرب

849
00:52:59,490 --> 00:53:02,610
سأنحني عند رأس الخندق ثم سأستدير يساراً

850
00:53:12,130 --> 00:53:13,580
هل هنالك شيء على وجهي؟

851
00:53:16,190 --> 00:53:16,910
!لا

852
00:53:25,100 --> 00:53:25,880
(كيج)

853
00:53:26,420 --> 00:53:27,860
كنا نبحث عنك في كل مكان

854
00:53:29,090 --> 00:53:29,680
!(كيج)

855
00:53:32,320 --> 00:53:33,010
يا رفاق

856
00:53:33,210 --> 00:53:35,780
...يا رفاق هل يمكننا

857
00:53:36,070 --> 00:53:37,880
أن لا نفعل هذا اليوم؟

858
00:53:38,160 --> 00:53:39,340
ما الذي تتحدث عنه؟

859
00:53:40,000 --> 00:53:42,770
فاريل) كاد أن يشنقنا) !لفشلنا في تعقب أثرك

860
00:53:45,130 --> 00:53:46,220
(حسنا (سكنر

861
00:53:46,420 --> 00:53:47,420
شاهد هذا

862
00:53:48,670 --> 00:53:50,090
الآن سأغلق عيناي

863
00:53:50,850 --> 00:53:51,920
مستعد ؟ نعم -

864
00:53:59,960 --> 00:54:01,870
لم أكن مهتماً بلكمات إضافية

865
00:54:12,030 --> 00:54:13,270
إنه يوم جديد يا رجال

866
00:54:14,310 --> 00:54:15,570
القدر يناديكم

867
00:54:15,970 --> 00:54:18,210
العالم يتوقع شيء واحد منا

868
00:54:18,340 --> 00:54:19,340
!بأننا سننتصر

869
00:54:35,000 --> 00:54:39,140
الموقف الحالي للخطوط الأمامية ...تشهد خسائر ثقيلة

870
00:54:39,830 --> 00:54:42,050
إنها مسألة وقت قبل أن نظهر لهذه الأشياء معدننا الحقيقي

871
00:54:42,360 --> 00:54:44,700
(أبي حلّقَ في معركة (بريطانيا

872
00:54:44,940 --> 00:54:47,540
قبل ثلاثين سنة من دخول الأمريكين الحرب

873
00:54:48,290 --> 00:54:51,170
!لا يمكن كسر العمود الفقري

874
00:54:51,370 --> 00:54:53,710
عمي (جورج) هبطَ على ساحل (نورماندي) نعم

875
00:54:54,220 --> 00:54:57,690
في أيامهم لكانت هذه الحرب منتهية الآن

876
00:54:57,890 --> 00:54:59,520
ما الذي يريدونه منا على كل حال؟

877
00:54:59,980 --> 00:55:01,620
هذا واضح أليس كذلك؟ المعادن

878
00:55:01,740 --> 00:55:02,580
المعادن؟

879
00:55:02,580 --> 00:55:04,000
نعم المعادن - إنهم يريدون الأوكسجين -

880
00:55:04,400 --> 00:55:04,870
الأوكسجين؟

881
00:55:04,870 --> 00:55:05,130
...فكر بهذا

882
00:55:05,260 --> 00:55:06,100
ما الفرق في هذا؟

883
00:55:07,350 --> 00:55:09,050
إنهم هنا إنهم ينتصرون

884
00:55:09,760 --> 00:55:12,320
ومهما كان ما يريدونه سيحصلون عليه

885
00:55:12,820 --> 00:55:14,080
ألا يجب أن تكون هناك؟

886
00:55:15,470 --> 00:55:16,500
لقد كنت هناك

887
00:55:17,700 --> 00:55:19,010
أكثر من أي شخص

888
00:55:19,850 --> 00:55:23,580
في الحقيقة لقد متٌّ مرات عديدة حتّى الآن

889
00:55:26,510 --> 00:55:27,470
جبان

890
00:55:30,960 --> 00:55:33,890
ما الذي يحدث؟ - الطاقة ذهبت -

891
00:56:42,100 --> 00:56:44,710
وجدت الأوميكا وجدتها يجب أن تكون هنا

892
00:56:45,040 --> 00:56:46,180
سد (كروبر) ألمانيا

893
00:56:46,380 --> 00:56:48,240
حسب ما سمعته إنها تطابق الوصف شكل مثالي

894
00:56:48,360 --> 00:56:49,720
نعم لقد وجدتها

895
00:56:49,840 --> 00:56:50,860
مرة أخرى

896
00:56:51,430 --> 00:56:55,520
ما الفرق في هذا؟ لأننا لن نصل إلى هناك أبداً

897
00:56:56,380 --> 00:56:57,750
لا يهم ما نفعله

898
00:56:58,590 --> 00:57:01,070
لا يهم كم نحن حذرون في التخطيط

899
00:57:02,010 --> 00:57:03,620
لا يمككنا النيل من ذلك الساحل

900
00:57:14,390 --> 00:57:16,910
أنت تستطيع فعل ذلك تستطيع

901
00:57:17,240 --> 00:57:20,100
ستأتي إلى هنا يومياً وأنا سأدربك

902
00:57:23,260 --> 00:57:24,620
لقد فعلتِ ذلك بالضبط

903
00:57:44,180 --> 00:57:45,090
!(أنا أنتظر (نانس

904
00:57:45,210 --> 00:57:47,060
!خمسمائة متر ويقتربون بسرعة

905
00:57:48,320 --> 00:57:49,150
...ما هذا الـ

906
00:57:58,420 --> 00:57:59,180
!إذخر

907
00:58:11,340 --> 00:58:12,270
ما هو التالي؟

908
00:58:14,530 --> 00:58:15,720
ضربة مباشرة

909
00:58:16,310 --> 00:58:17,020
إلى التلة

910
00:58:17,400 --> 00:58:18,270
حسناً

911
00:58:19,240 --> 00:58:20,250
يا عريف

912
00:58:20,450 --> 00:58:21,450
...الفتى الجديد

913
00:58:22,240 --> 00:58:23,520
ما إسمه مجدداً؟

914
00:58:27,440 --> 00:58:29,820
نحتاج لمركبة للوصول لأرض أبعد

915
00:58:30,260 --> 00:58:31,140
وما المشكلة بعدها؟

916
00:58:31,260 --> 00:58:35,890
المشكلة هي الفخ الذي ينتظرنا هناك سيقتلونا قبل أن نجد سيارة تعمل

917
00:58:36,090 --> 00:58:37,830
حسناً ما الخطة الحالية إذاً؟

918
00:58:38,240 --> 00:58:40,590
....السيارتين اللتان لم أجربهما هما الـ(فان) الصغيرة - نعم -

919
00:58:40,590 --> 00:58:41,890
والـ(أس يو في) الخضراء - حسناً -

920
00:58:42,880 --> 00:58:45,720
سأتقدم إلى الـ(أس يو في) ساحباً الممك معي أنت تذهبين إلى الـ(فان) الصغيرة

921
00:58:45,840 --> 00:58:48,060
هل نبدأ؟فقط إذهبي إنطلقي

922
00:58:48,180 --> 00:58:49,900
لا تنتظريني - حسناً -

923
00:58:51,730 --> 00:58:54,430
لا تنسي أن تفصلي المقطورة قبل الإنطلاق

924
00:58:54,550 --> 00:58:55,810
ستكونين على عجلة

925
00:58:56,010 --> 00:58:57,760
وأنت لا تريدين عبئاً

926
00:59:23,140 --> 00:59:23,990
هيا

927
00:59:39,210 --> 00:59:40,230
!(هيا (كيج

928
00:59:46,810 --> 00:59:47,700
لا أستطيع الرؤية

929
00:59:49,840 --> 00:59:50,910
....هل فصـ

930
00:59:59,820 --> 01:00:02,030
إبقوا حيث أنتم إبقوا هادئين

931
01:00:02,640 --> 01:00:06,350
إذا كنتم في مركبة فإقفلوا الأبواب من فضلكم وإبقوا في الداخل

932
01:00:14,940 --> 01:00:16,960
(وصل العدو إلى (لندن

933
01:00:17,080 --> 01:00:17,650
أكرر

934
01:00:17,850 --> 01:00:19,750
لندن) تتعرض للهجوم)

935
01:00:24,750 --> 01:00:25,860
قيادة جيدة

936
01:00:26,250 --> 01:00:28,130
نسيت أن أفصل المقطورة

937
01:01:13,920 --> 01:01:15,550
أنت لا تتحدثين كثيراً

938
01:01:16,700 --> 01:01:17,760
لا أحب ذلك

939
01:01:18,250 --> 01:01:19,080
الكلام؟

940
01:01:19,810 --> 01:01:21,370
لا أحب الكلام لا

941
01:01:23,270 --> 01:01:25,130
أتعلمين انتي تتحدثين معي أخيراً

942
01:01:27,260 --> 01:01:31,460
إنهم حول (ليون) عادةً أنت أخبرتني عن الوقت الذي ذهبت فيه هناك مع عائلتك

943
01:01:31,550 --> 01:01:33,040
وأخوكِ قد ضاع

944
01:01:35,120 --> 01:01:37,000
لم أكن في (ليون) أبداً

945
01:01:37,630 --> 01:01:39,320
أخبرتني بإسمك الأوسط

946
01:01:40,880 --> 01:01:41,950
(بيتون)

947
01:01:44,300 --> 01:01:45,520
هذا ليس إسمي الأوسط

948
01:01:51,150 --> 01:01:53,280
أنت وجدت أخيك في الرواق بالمناسبة

949
01:01:55,640 --> 01:01:58,010
حسناً يبدو إني فعلت كل ذلك لأبقيك صامتاً

950
01:01:58,210 --> 01:01:59,050
لكنك تتحدثين إلي

951
01:01:59,470 --> 01:02:01,410
كيج). أنا لا أحتاج لمعرفتك)

952
01:02:01,520 --> 01:02:04,300
وإذا علمت إن هذا جيد لك فما كنت تريد أن تعرفني حتى

953
01:02:04,790 --> 01:02:06,790
هذه الطريقة المثلى للتخلص من هذا الشيء

954
01:02:08,140 --> 01:02:10,080
ماذا عن (هانركس) هل كنت ستتعرفين إليه؟

955
01:02:10,970 --> 01:02:12,090
كيف عرفت ذلك الإسم؟

956
01:02:12,210 --> 01:02:13,590
أنت ذكرتيه

957
01:02:14,110 --> 01:02:15,210
هذا مستحيل

958
01:02:15,560 --> 01:02:17,520
إذاً كيف أعرف إسمه؟ - متى ذكرته؟ -

959
01:02:17,520 --> 01:02:18,520
تحت أي ظروف؟

960
01:02:20,740 --> 01:02:22,740
هل بسببه لا تتحدثين إلي؟

961
01:02:26,430 --> 01:02:28,480
لا تذكر إسمه مجدداً

962
01:02:29,960 --> 01:02:31,180
....لماذا

963
01:02:31,180 --> 01:02:32,180
هل كنت تحبينه؟ - - إنه ميت

964
01:02:36,280 --> 01:02:38,150
و شاهدته يموت 300 مرة

965
01:02:38,270 --> 01:02:42,030
أنا أتذكر...كل التفاصيل أتذكر كل شيء

966
01:02:42,150 --> 01:02:44,170
لذا لا أريد التحدث عن الأمر

967
01:02:49,470 --> 01:02:50,600
أنا آسف

968
01:02:51,060 --> 01:02:52,060
إنها مجرد حرب

969
01:03:55,610 --> 01:03:57,650
لا شيء هنا لنواصل التقدم

970
01:04:21,480 --> 01:04:22,740
علينا إيجاد المفاتيح

971
01:04:24,130 --> 01:04:25,400
لنعبيء الوقود فحسب

972
01:04:25,520 --> 01:04:27,540
ولماذا تسوق عندما تكون قادراً على الطيران؟

973
01:04:28,240 --> 01:04:29,400
في هذا الشيء؟

974
01:04:29,520 --> 01:04:31,350
دعني أحزر أنت تخاف من المرتفعات

975
01:04:31,470 --> 01:04:33,000
أخاف من التحطم

976
01:04:33,340 --> 01:04:34,840
أنا لست خجولاً من الإعتراف بذلك

977
01:04:34,960 --> 01:04:37,160
(ستكون بخير (كيج ستتعلم

978
01:04:38,950 --> 01:04:41,130
ماذا؟ - لا شيء أنا بخير -

979
01:04:42,160 --> 01:04:43,490
ماذا كانت؟ - لا شيء -

980
01:04:44,100 --> 01:04:44,810
(ريتا)

981
01:04:48,930 --> 01:04:49,830
دعيني أرى

982
01:05:10,280 --> 01:05:12,270
علينا إيجاد مفاتيح المروحية

983
01:05:12,510 --> 01:05:14,060
أنا متأكد بأنها هنا في مكان ما

984
01:05:15,030 --> 01:05:16,710
تعلمين إن المروحية مليئة بالوقود

985
01:05:17,040 --> 01:05:18,440
وجدت خرطوماً

986
01:05:19,340 --> 01:05:20,530
(سنطير (كيج

987
01:05:24,960 --> 01:05:27,690
حسناً لنقل إننا سنجد المفاتيح تعلمين؟

988
01:05:28,480 --> 01:05:30,030
ونشغل تلك المروحية

989
01:05:30,660 --> 01:05:32,650
ليس لدينا البدلات ولا ذخيرة

990
01:05:33,040 --> 01:05:34,830
وسيحل الظلام بعد ساعات قليلة

991
01:05:37,530 --> 01:05:39,990
قد يكون من الأفضل الرجوع إلى بيت المزرعة

992
01:05:40,400 --> 01:05:44,310
لنرى ما يمكن أن نجده تعلمين نقضي الليلة هناك

993
01:05:44,820 --> 01:05:45,860
نعود إلى هنا في الصباح

994
01:05:45,980 --> 01:05:48,830
وأتدفيء بالنار وأفتح زجاجة نبيذ؟

995
01:05:52,710 --> 01:05:54,230
علينا فقط أن نبدأ من جديد

996
01:05:55,120 --> 01:05:56,410
إنها نهاية مسدودة - ...هيه قفي...فقط -

997
01:05:56,720 --> 01:05:58,060
إذا كان هذا لايفرق عندك

998
01:05:58,080 --> 01:06:00,280
أنا مرهقة أنا متألمة أفضل أن أبدأ نشيطة

999
01:06:00,720 --> 01:06:03,180
سأخبركي ماذا خذي بضع دقائق القهوة جاهزة

1000
01:06:03,750 --> 01:06:05,400
سأبحث عن المفاتيح هذا سيساعد

1001
01:06:05,660 --> 01:06:06,570
عشر دقائق

1002
01:06:06,890 --> 01:06:07,350
حسناً

1003
01:06:07,580 --> 01:06:08,800
ثم سأقتلك

1004
01:06:09,710 --> 01:06:10,540
جيد

1005
01:06:14,370 --> 01:06:15,830
لا أصدق بأنك وجدت قهوة

1006
01:06:18,210 --> 01:06:19,140
شكرا لك

1007
01:06:22,910 --> 01:06:23,890
سكر صحيح؟

1008
01:06:24,330 --> 01:06:24,950
نعم

1009
01:06:31,020 --> 01:06:31,720
شكرا

1010
01:06:31,920 --> 01:06:32,920
لحظة ثلاثة

1011
01:06:33,120 --> 01:06:34,120
أنت تحبين ثلاثة

1012
01:06:47,860 --> 01:06:50,070
يوجد قميص هناك أظن بأنه في مقاسك

1013
01:06:58,650 --> 01:07:00,460
كم مرة كنا هنا؟

1014
01:07:07,000 --> 01:07:08,170
كم مرة؟

1015
01:07:09,360 --> 01:07:10,600
أين المفاتيح؟

1016
01:07:12,110 --> 01:07:13,560
أين المفاتيح اللعينة؟ - حسناً -

1017
01:07:17,330 --> 01:07:19,010
تسطيع الطيران بها هل تستطيع؟

1018
01:07:19,210 --> 01:07:20,400
لا حسناً...نعم

1019
01:07:20,400 --> 01:07:23,360
أعني أستطيع الإقلاع لا زلت أعمل على الهبوط

1020
01:07:23,360 --> 01:07:25,320
ما الذي نفعله هنا؟ !نحن نضيع الوقت

1021
01:07:25,770 --> 01:07:26,260
(ريتا)

1022
01:07:26,260 --> 01:07:27,760
!ستشغلين المحرك وستموتين

1023
01:07:31,930 --> 01:07:33,390
هذا سيحصل كذهابك الآن

1024
01:07:33,860 --> 01:07:35,180
لا يهم ما أفعله

1025
01:07:36,390 --> 01:07:38,170
هذا يحصل في كل مرة تفعلينها

1026
01:07:46,490 --> 01:07:49,340
هنالك ممك مدفون على بعد 20 ياردة

1027
01:07:49,840 --> 01:07:51,700
إنه يهاجم عندما تشغلين المحرك

1028
01:07:53,240 --> 01:07:55,440
أحضر سلاحك !(وأدخل في المروحية (كيج

1029
01:07:55,760 --> 01:07:57,590
يوجد أكثر من ما هو ساحة معركة هناك

1030
01:08:00,210 --> 01:08:01,660
فقط واحد منا سيفعلها

1031
01:08:01,860 --> 01:08:02,360
إركب

1032
01:08:02,560 --> 01:08:05,360
الشيء الوحيد الذي لم نجربه عدا ذهابك فقط عودي لبيت المزرعة

1033
01:08:05,480 --> 01:08:08,810
هنالك طعام إنتظري هناك حتّى آتي

1034
01:08:08,930 --> 01:08:09,960
ستكونين بأمان

1035
01:08:10,080 --> 01:08:12,250
أنا جندية لقد تطوعت

1036
01:08:12,290 --> 01:08:13,300
أنا لن أهرب

1037
01:08:13,420 --> 01:08:14,530
!ستموتين هنا

1038
01:08:14,940 --> 01:08:15,740
!في هذا المكان

1039
01:08:18,160 --> 01:08:19,270
أنا لا أستطيع إنقاذك

1040
01:08:19,940 --> 01:08:22,140
وإذا ذهبت وقتلت الأوميكا

1041
01:08:22,340 --> 01:08:23,340
ستكونين ميتة

1042
01:08:23,860 --> 01:08:24,550
إلى الأبد

1043
01:08:24,970 --> 01:08:26,870
لماذا تظني أهتم بما يحدث لي؟

1044
01:08:30,870 --> 01:08:33,890
أتمنى لو إني لم أعرفكِ

1045
01:08:36,440 --> 01:08:37,420
لكني فعلت

1046
01:10:08,770 --> 01:10:10,400
...إسمي الأوسط

1047
01:10:11,660 --> 01:10:12,660
(هو (روز

1048
01:10:33,200 --> 01:10:34,830
!على قدميك أيها الحشرة

1049
01:10:46,310 --> 01:10:48,290
يبدو بأن هنالك أمل لك أيها المجند

1050
01:10:48,410 --> 01:10:50,680
أمل على هيئة قتال مجيد

1051
01:10:51,510 --> 01:10:52,910
المعركة حليفك العظيم

1052
01:10:53,160 --> 01:10:55,280
النار والبودقة هي الطريقة الوحيدة لصنع الأبطال

1053
01:11:08,220 --> 01:11:09,050
نعم؟

1054
01:11:10,320 --> 01:11:11,940
من قال إن بإمكانك التحدث إلي؟

1055
01:11:15,890 --> 01:11:17,750
هل لدي شيء ما على وجهي يا جندي؟

1056
01:11:21,430 --> 01:11:23,000
آسف على مقاطعتك يا عريفة

1057
01:11:45,440 --> 01:11:47,680
حسناً يارجل لنخرج هذا العرض إلى الطريق سأجهز بدلتك

1058
01:11:50,790 --> 01:11:51,950
أين خوذتك؟

1059
01:11:53,660 --> 01:11:55,010
لن أرتدي واحدة

1060
01:11:55,480 --> 01:11:56,720
إنها تشغل إنتباهي

1061
01:11:59,390 --> 01:12:00,160
هل أنت ثمل؟

1062
01:12:00,160 --> 01:12:02,830
(أحتاج ثلاثة أمشاط إضافية من نوع (5-5-6

1063
01:12:02,860 --> 01:12:05,320
ثمان قنابل يدوية وبطارية إضافية

1064
01:12:09,500 --> 01:12:10,400
!أحظرها

1065
01:12:18,460 --> 01:12:19,460
!يا صاح

1066
01:12:20,560 --> 01:12:22,290
!أعتقد بأن هنالك خطب ما في بذلتك

1067
01:12:23,850 --> 01:12:25,190
هنالك رجل ميت بداخلها

1068
01:12:26,320 --> 01:12:27,240
!نعم

1069
01:12:27,590 --> 01:12:28,140
فعلناها

1070
01:12:28,140 --> 01:12:30,500
!حمداً لله فعلناها !...نعم

1071
01:14:32,990 --> 01:14:34,000
!أنهني

1072
01:15:29,090 --> 01:15:30,650
لم تكن هناك

1073
01:15:30,860 --> 01:15:32,360
ماذا تعني بأن الأوميكا ليست هناك؟

1074
01:15:32,370 --> 01:15:33,690
أظن بأنها لم تكن هنالك أبداً

1075
01:15:33,770 --> 01:15:35,110
إنهم يعلمون بقدومنا

1076
01:15:35,290 --> 01:15:37,640
نصبوا لنا فخاً الرؤيا كانت مصيدة

1077
01:15:39,190 --> 01:15:41,690
(كما كانت رؤيا (ريتا) فخاً في (فيردوم

1078
01:15:43,430 --> 01:15:45,000
كان بإستطاعته قتلي لكنه لم يفعل

1079
01:15:45,360 --> 01:15:46,260
إنه يسعى لدمائي

1080
01:15:46,490 --> 01:15:48,020
...إذن هم يعلمون من تكون هم

1081
01:15:49,690 --> 01:15:50,670
هم يريدون إستعادة قدرتهم

1082
01:15:50,670 --> 01:15:52,360
وهم سيستعيدونها بطريقة أو بأخرى

1083
01:15:52,360 --> 01:15:54,290
ما لم نجد الأوميكا

1084
01:15:55,100 --> 01:15:56,570
!ليس...ليس هنالك طريقة أخرى لقد إنتهينا

1085
01:15:56,690 --> 01:15:58,360
لا نحن لم ننتهي

1086
01:15:58,940 --> 01:16:00,140
إنها لا تعمل ...أستطيع أن أجعلها تعمل

1087
01:16:00,190 --> 01:16:03,860
(لقد بنيت نموذجاً في الـ(وايت هول - نعم! طردت بسببها شكرأ جزيلاً

1088
01:16:04,700 --> 01:16:06,380
ما هذا الشيء على كل حال؟ - إنه مرسال -

1089
01:16:06,380 --> 01:16:09,980
تغرسها في الكائن الأزرق الكبير وستتعقب للموجات المنبعثة من الأوميكا

1090
01:16:09,980 --> 01:16:11,480
هذه هي الفكرة على كل حال

1091
01:16:11,810 --> 01:16:14,710
لكن لا أستطيع أن أجعلها تعمل ليس مع العدة التي بحوزتي

1092
01:16:17,320 --> 01:16:18,540
كيف نحضر لك ما تريد؟

1093
01:16:18,660 --> 01:16:19,990
....حسناً ذلك الشيء أعني

1094
01:16:19,990 --> 01:16:22,970
!عندما كنت في الـ(وايت هول)بنيت واحدة كنت جاهزاً لإختبارها

1095
01:16:23,230 --> 01:16:24,660
لكن حينما أخبرت رؤسائي عنها

1096
01:16:24,660 --> 01:16:25,660
خسرت وضيفتي

1097
01:16:25,790 --> 01:16:27,360
ظنوا بأنه مجنون

1098
01:16:27,750 --> 01:16:29,370
(إذن كا ما نريد فعله هو الذهاب إلى الـ(وايت هول

1099
01:16:29,890 --> 01:16:32,370
سيتم إعتقاله من على مسافة 10 أقدام من البوابات الأمامية

1100
01:16:32,490 --> 01:16:34,120
مصحة عقلية أو جثة تشريح أتذكر؟

1101
01:16:35,240 --> 01:16:36,390
ألم تنسوا شيئاً؟

1102
01:16:36,690 --> 01:16:39,410
المرسال يحتاج إلى كائن أزرق حي ليعمل

1103
01:16:39,530 --> 01:16:40,880
لا نحتاج واحداً

1104
01:16:41,510 --> 01:16:43,120
لدينا شيء أفضل

1105
01:16:46,500 --> 01:16:49,310
عندما يخرج الوفد الصيني تجرين بسرعة

1106
01:16:51,670 --> 01:16:54,340
هنالك رجل بحزام أصفر على ذراعه دائماً ما يتعرف عليك

1107
01:16:54,460 --> 01:16:57,090
لذا أبقي رأسك منخفضاً وإبقي على يميني

1108
01:17:03,870 --> 01:17:05,430
تم بنجاح

1109
01:17:08,450 --> 01:17:08,800
واحد

1110
01:17:09,000 --> 01:17:09,690
إثنان

1111
01:17:09,890 --> 01:17:10,920
هيا

1112
01:17:25,420 --> 01:17:26,070
إستديري

1113
01:17:26,940 --> 01:17:29,010
حسناً إستمري بالمشي فقط سيري إلى الأمام

1114
01:17:30,750 --> 01:17:32,160
(روبنسون)

1115
01:17:32,860 --> 01:17:34,470
طلبت منكم ألا تقاطعوني

1116
01:17:34,590 --> 01:17:35,690
من الأفضل أن يكون الأمر حرجاً

1117
01:17:35,940 --> 01:17:37,050
مصير البشرية

1118
01:17:37,150 --> 01:17:38,220
أهذا حرجٌ كفاية؟

1119
01:17:38,970 --> 01:17:40,290
لا أصدق ما أراه

1120
01:17:40,410 --> 01:17:42,110
أنا أشعر بهذا أكثر منك

1121
01:17:42,970 --> 01:17:45,040
إجلس ايها الجنرال وإبقى بعيداً عن الطاولة

1122
01:17:45,990 --> 01:17:48,110
كنت سآخذ كلامها بجدية لو كنت مكانك

1123
01:17:49,950 --> 01:17:51,590
يجب أن أدع الأمر لك أيها الرائد

1124
01:17:52,470 --> 01:17:55,140
عندما تغادر هذا المكتب اليوم لن أتخيل أبداً بأنك ستعود

1125
01:17:55,170 --> 01:17:57,270
حتّى لو كنت الجندي صاحب الأوسمة الأكثر

1126
01:17:57,390 --> 01:17:58,760
أنا هنا لأخبرك القصة أيها الجنرال

1127
01:17:58,860 --> 01:18:01,980
وبدايةً ستكون مضحكة لكن ستصبح أكثر عقلانية مع إستموراري بالتكلم

1128
01:18:02,210 --> 01:18:03,090
...ستظهر

1129
01:18:03,090 --> 01:18:04,570
أخبره بأنك ستعاود الإتصال

1130
01:18:04,940 --> 01:18:05,620
أخبر من؟

1131
01:18:05,820 --> 01:18:07,620
(الرائد (بيمونت) يتصل من (هاليفاكس

1132
01:18:07,620 --> 01:18:08,820
طائرته قد تأخرت

1133
01:18:09,020 --> 01:18:09,640
الطقس سيء

1134
01:18:10,470 --> 01:18:11,110
نعم؟

1135
01:18:14,720 --> 01:18:16,390
شكراً بيمونت سأتصل لاحقاً

1136
01:18:19,240 --> 01:18:20,640
معركة الغد مذبحة

1137
01:18:20,760 --> 01:18:24,490
أنا متُ خلال خمس دقائق بعد الهبوط على الساحل وكذلك سيموت الجنود الذين ترسلهم

1138
01:18:24,830 --> 01:18:27,210
وهذا لأن العدو يعلم ما سيحدث

1139
01:18:27,630 --> 01:18:28,920
والآن كيف عرفت ذلك؟

1140
01:18:29,130 --> 01:18:30,620
قبل أن أموت قتلت ممك

1141
01:18:30,620 --> 01:18:31,620
هو الوحيد الذي كان مختلفاً

1142
01:18:31,990 --> 01:18:34,000
أسقط شيء ما عليَّ في دمي

1143
01:18:34,120 --> 01:18:36,650
ألآن أنا أعيش نفس اليوم مجددا ومجدداً

1144
01:18:36,770 --> 01:18:38,070
تماماً كما يفعلون

1145
01:18:38,190 --> 01:18:40,480
(مثل العريفة (فرتاسكي) في (فيردوم

1146
01:18:40,860 --> 01:18:42,880
أخبر سكرتيتك إن كل شيء بخير

1147
01:18:43,790 --> 01:18:44,990
أستميحك عذراً؟

1148
01:18:48,290 --> 01:18:50,450
أوه أسفة أيها الجنرال ظننت إنك بمفردك

1149
01:18:50,570 --> 01:18:51,260
كل شيء بخير

1150
01:18:51,700 --> 01:18:53,760
هي طبعت هذه الأوامر لك من أجل الموافقة

1151
01:18:53,760 --> 01:18:56,420
لكنها تركت النقطة (الخاصة بقناة الوقود في (كرين وج

1152
01:18:58,770 --> 01:18:59,750
(إسمك (آيرس

1153
01:19:00,000 --> 01:19:01,540
ميلادك في السابع عشر من سبتمبر

1154
01:19:02,460 --> 01:19:05,780
ربما سحب الجنرال (بعض الخيوط المتعلقة بابنك الوحيد في (أستراليا

1155
01:19:05,880 --> 01:19:07,580
بعيداً بقدر بُعد إحتمالية الحرب

1156
01:19:07,710 --> 01:19:10,400
أخبري الجنرال بأن عشائه قد ألغي المكالمة اتت للتو

1157
01:19:12,610 --> 01:19:14,180
عشائك قد ألغي

1158
01:19:14,770 --> 01:19:16,710
نسيتي قناة الوقود

1159
01:19:17,530 --> 01:19:19,470
(شكراً (آيرس هذا كل شيء

1160
01:19:27,260 --> 01:19:29,730
كيج) لنذهب) - (ريتا) -

1161
01:19:29,850 --> 01:19:31,130
...دعيني فقط - ما الذي تفعله؟ -

1162
01:19:31,380 --> 01:19:32,400
أرجوكِ لا تطلقي

1163
01:19:33,150 --> 01:19:34,520
...حسناً؟ فقط

1164
01:19:38,850 --> 01:19:39,510
جنرال

1165
01:19:39,860 --> 01:19:42,310
هذه...هذه ليست المرة الأولى التي نخوض فيها هذه المحاورة

1166
01:19:42,310 --> 01:19:45,660
ذلك لأن..هذا لأنك...لأنك عنيد

1167
01:19:46,610 --> 01:19:49,350
لن تصدقني إذا أخبرتك إن الدكتور (كارتر) كان محقاً

1168
01:19:49,350 --> 01:19:52,300
بأن العدو يمكنه التأثير على الزمن

1169
01:19:52,500 --> 01:19:53,460
الهجوم سيفشل

1170
01:19:53,660 --> 01:19:56,180
لا يهم كم من الرجال ستلقي بهم

1171
01:19:56,380 --> 01:19:58,010
والطريقة الوحيدة للفوز بهذه الحرب

1172
01:19:58,010 --> 01:20:01,090
هي بواسطة إيجاد مصدر هذه القدرة في الحبل الشوكي للممك

1173
01:20:01,090 --> 01:20:01,990
وقتله

1174
01:20:01,990 --> 01:20:03,930
والطريقة الوحيدة لإيجاده

1175
01:20:04,130 --> 01:20:05,640
هو في تلك الخزنة هناك

1176
01:20:07,860 --> 01:20:10,190
لا يهم عدد المرات التي نجري بها هذه المحاورة

1177
01:20:10,450 --> 01:20:13,550
أن ترفظ أن تتقبل إنت العدو سيقتحم (لندن) غداً

1178
01:20:13,970 --> 01:20:15,210
ونحن نخسر

1179
01:20:15,410 --> 01:20:16,410
نحن نخسر كل شيء

1180
01:20:24,490 --> 01:20:25,900
سأقول رأيي الآن

1181
01:20:27,330 --> 01:20:29,140
....لا أستطيع أن أوضح بصورة عقلية

1182
01:20:30,440 --> 01:20:32,340
خدعك المذهلة في قاعة الإستقبال

1183
01:20:34,800 --> 01:20:36,830
...دكتور (كارتر) أخبرني

1184
01:20:37,490 --> 01:20:39,710
إن الجهاز يحتاج إلى ممك حي لتشغيله

1185
01:20:39,910 --> 01:20:40,910
كيف يكون مفيداً لك؟

1186
01:20:41,990 --> 01:20:43,950
هذا من شأني - بالعكس -

1187
01:20:44,370 --> 01:20:46,650
بالنسبة إليك هذا من شأن العالم بأسره

1188
01:20:47,030 --> 01:20:49,990
حسناً ماذا ستفعل إذا صدقت كل كلمة قلتها؟

1189
01:20:51,780 --> 01:20:53,690
...سأبحث عن - الأوميكا -

1190
01:20:53,810 --> 01:20:55,150
ونمحيها من الوجود

1191
01:20:55,200 --> 01:20:57,040
ليس لديك فكرة عن كيفية محاربة هذا الشيء

1192
01:20:57,160 --> 01:20:58,190
ولن تكون كذلك أبداً

1193
01:21:15,800 --> 01:21:17,380
ماذا سنفعل الآن؟

1194
01:21:18,270 --> 01:21:19,980
لا أعلم لم نصل إلى هنا أبداً

1195
01:21:27,220 --> 01:21:28,090
ذلك كان سهلاً

1196
01:21:28,290 --> 01:21:29,600
!قفوا قفوا مكانكم

1197
01:21:29,800 --> 01:21:30,630
!لا تتحركوا

1198
01:21:30,930 --> 01:21:31,860
!لا أحد يتحرك

1199
01:21:33,820 --> 01:21:34,540
!ألقي به

1200
01:21:43,560 --> 01:21:44,650
كيف سأفعل ذلك؟

1201
01:21:44,650 --> 01:21:45,650
!إغرزها في ساقك

1202
01:21:46,330 --> 01:21:47,060
!إفعلها

1203
01:22:05,610 --> 01:22:06,900
كيج) ماذا حدث؟)

1204
01:22:08,130 --> 01:22:09,080
تحدث إليّ

1205
01:22:09,770 --> 01:22:12,190
أشعر به...إنه يأخذني هناك

1206
01:22:12,940 --> 01:22:14,160
ماذا ترى؟

1207
01:22:16,080 --> 01:22:17,410
(إنه..إنه متحف الـ(لوفر

1208
01:22:17,530 --> 01:22:18,770
أين؟ أين بعد

1209
01:22:19,450 --> 01:22:21,510
أنا في الداخل الآن يجتاحه الفيضان

1210
01:22:22,710 --> 01:22:25,880
أنا أنزل إلى الموقف الموقف تحت المتحف

1211
01:22:26,150 --> 01:22:27,630


1212
01:22:34,530 --> 01:22:35,540
!(إنه في (باريس

1213
01:22:53,400 --> 01:22:54,080
!(ريتا)

1214
01:23:35,870 --> 01:23:37,370
ماذا فعلتي؟

1215
01:23:37,900 --> 01:23:39,280
ماذا فعلتي؟

1216
01:23:41,770 --> 01:23:43,980
ستكون بخير فقط تحتاج إلى الدم

1217
01:23:44,590 --> 01:23:46,590
أنت لا تدركين ما فعلتيه

1218
01:23:46,990 --> 01:23:48,580
غير مسموح لي بالتحدث إليك

1219
01:23:48,700 --> 01:23:50,160
كنت مع شخص

1220
01:23:52,130 --> 01:23:53,960
ريتا فارتاسكي) هل هي حية؟)

1221
01:23:54,650 --> 01:23:55,900
(ريتا فارتاسكي)

1222
01:23:56,580 --> 01:23:57,360
أرجوكِ

1223
01:23:58,460 --> 01:23:59,410
فقط أخبريني بذلك

1224
01:24:02,240 --> 01:24:03,390
أرجوكِ أخبريني

1225
01:24:04,510 --> 01:24:05,240
أنا آسفة

1226
01:24:42,590 --> 01:24:44,850
(لقد خرجت من هذه الأشياء خلال ثلاث دقائق (كيج

1227
01:24:44,850 --> 01:24:45,760
ما خطبك؟

1228
01:24:47,540 --> 01:24:48,940
إعتقدت بإنك ميتة

1229
01:24:49,660 --> 01:24:50,550
ليس لحد الآن

1230
01:24:55,860 --> 01:24:56,810
(أنا آسفة (كيج

1231
01:24:57,010 --> 01:24:58,010
!لا إنتظري إنتظري إنتظري

1232
01:24:58,050 --> 01:24:59,700
خرجت من هذا خرجت من هذا

1233
01:24:59,900 --> 01:25:00,900
أعطوني دماً

1234
01:25:05,390 --> 01:25:06,430
فقدت القدرة

1235
01:25:08,730 --> 01:25:09,580
أشعر بذلك

1236
01:25:10,980 --> 01:25:12,750
لا أستطيع إعادة اليوم أكثر

1237
01:25:27,970 --> 01:25:29,220
علينا قتل الأوميكا

1238
01:25:29,680 --> 01:25:31,240
قبل أن يبدأ الهجوم

1239
01:25:32,310 --> 01:25:33,860
هذا يعطينا أقل من 3 ساعات

1240
01:25:35,060 --> 01:25:37,490
نحتاج إلى مركبة إسقاط للوصول إلى (باريس) بالوقت المحدد

1241
01:25:38,570 --> 01:25:40,090
نحتاج إلى المزيد من الجنود أيضاً

1242
01:25:40,650 --> 01:25:42,790
(لا أحد مجنون كفاية ليتبعنا إلى (باريس

1243
01:25:49,910 --> 01:25:50,630
!(كيج)

1244
01:25:51,230 --> 01:25:51,800
!(كيج)

1245
01:25:52,230 --> 01:25:52,740
!رفاق

1246
01:25:52,740 --> 01:25:53,630
عنا نبحث عنك في كل مكان

1247
01:25:54,250 --> 01:25:55,070
...فقط أنصتوا

1248
01:25:55,290 --> 01:25:57,800
فاريل) كان على وشك شنقنا) !لإخفاقنا في تعقب أثرك

1249
01:25:58,030 --> 01:25:59,060
فقط أنصتوا

1250
01:25:59,430 --> 01:26:01,150
لكنك ستريد سماع هذه القصة

1251
01:26:01,270 --> 01:26:05,460
ستبدو مضحكة في البداية لكن ستكون عقلانية أكثر بينما أتكلم

1252
01:26:05,880 --> 01:26:06,540
!نعم؟

1253
01:26:06,830 --> 01:26:08,450
ذكر إسم المدرسة التي ذهبت إليها

1254
01:26:09,220 --> 01:26:11,850
ثم أخبرني عن معلمتي في المرحلة الثانية

1255
01:26:12,050 --> 01:26:13,310
(كانت تدعى الآنسة (بولي هوك

1256
01:26:13,400 --> 01:26:15,470
لم تكن تدعه يذهب إلى الحمام فبلل سريره

1257
01:26:16,340 --> 01:26:17,240
!إخرس

1258
01:26:18,060 --> 01:26:21,220
...انظروا أنا أخبركم بأنه يعرف كل شيء

1259
01:26:22,080 --> 01:26:23,030
عنا جميعاً

1260
01:26:23,150 --> 01:26:23,960
اللعنة

1261
01:26:24,710 --> 01:26:25,370
نعم؟

1262
01:26:25,780 --> 01:26:28,050
إنه يقول بإن إسمك ليس (فورد) بحق

1263
01:26:28,860 --> 01:26:30,550
هو يقول إن (فورد) كان صديقك

1264
01:26:30,670 --> 01:26:32,450
مات في القتال في أول يوم

1265
01:26:32,860 --> 01:26:35,410
أنت أخذت مكانه أرسل أوراق تعريفك إلى عائلته

1266
01:26:35,740 --> 01:26:37,750
أنت مراوغ معتوه

1267
01:26:38,180 --> 01:26:39,890
كيج) يقول إن العدو يعرفنا أيضاً)

1268
01:26:40,090 --> 01:26:41,600
هم ينتظروننا على الساحل

1269
01:26:41,830 --> 01:26:42,780
وسنموت جميعاً

1270
01:26:42,900 --> 01:26:44,380
الهجوم بأكمله سيكون مذبحة

1271
01:26:45,400 --> 01:26:46,500
أوه هذا عظيم

1272
01:26:47,460 --> 01:26:49,760
دافع ثقة جيد لتدفعنا معك غداً  (شكراً (كيج

1273
01:26:49,820 --> 01:26:51,420
لكن نحن نستطيع تغيير هذا صحيح؟

1274
01:26:51,800 --> 01:26:53,640
يجب أن يكون هناك شيء لنفعله

1275
01:26:53,640 --> 01:26:56,260
يجب أن تكون هناك طريقة للفوز

1276
01:26:57,480 --> 01:27:00,160
هنالك فرصة إنها بسيطة

1277
01:27:01,760 --> 01:27:04,340
لكنها تحتاج أن تأتوا معي الآن

1278
01:27:04,530 --> 01:27:05,580
(أنصت (بال

1279
01:27:05,800 --> 01:27:08,510
أنا لا أهتم بما تعرفه عنّا

1280
01:27:08,940 --> 01:27:10,120
إلتقينا بك تواً

1281
01:27:11,910 --> 01:27:14,050
هيّا لماذا تتبعونه في المعركة؟

1282
01:27:19,110 --> 01:27:20,640
لا أتوقع منكم أن تتبعوني

1283
01:27:21,500 --> 01:27:23,010
أتوقع منك أن تتبعوها

1284
01:27:27,540 --> 01:27:28,670
...هذا المعدن الـ

1285
01:27:28,670 --> 01:27:29,330
(الفرقة (جيه

1286
01:27:30,830 --> 01:27:32,090
(هذه (ريتا فارتاسكي

1287
01:27:32,990 --> 01:27:33,850
...أو كما تعرف بـ

1288
01:27:33,850 --> 01:27:34,900
نعم نعم

1289
01:27:35,740 --> 01:27:37,240
(ملاك (فيردوم

1290
01:27:48,140 --> 01:27:49,250
حسناً

1291
01:27:58,760 --> 01:28:00,060
إنه يوم جديد يا رجال

1292
01:28:00,560 --> 01:28:01,660
القدر يناديكم

1293
01:28:02,220 --> 01:28:04,550
العالم يتوقع منا شيء واحد

1294
01:28:04,560 --> 01:28:05,570
!بأننا سننتصر

1295
01:28:05,770 --> 01:28:07,720
كونوا متأكدين بأن العدو سيكون شاكراً لكم

1296
01:28:07,720 --> 01:28:09,410
إذا لم تعطوا درجة مئة من مئة اليوم

1297
01:28:09,810 --> 01:28:10,620
!أيها الفرقة

1298
01:28:14,020 --> 01:28:15,150
أين الفرقة (جيه)؟

1299
01:28:33,940 --> 01:28:34,870
حسناً

1300
01:28:34,870 --> 01:28:37,410
إذاً هذه الأوميكا إنها تتحكم بالزمن

1301
01:28:37,610 --> 01:28:39,860
سنفجرها إلى قطع !ونرسلها من حيث جاءت

1302
01:28:40,060 --> 01:28:41,060
!وبعها نعود للمنزل

1303
01:28:42,100 --> 01:28:43,360
...حسناً إنها محروسة بواسطة كائن

1304
01:28:43,420 --> 01:28:45,020
إقتله وحسب حسناً؟

1305
01:28:45,570 --> 01:28:46,480
!لا

1306
01:28:46,680 --> 01:28:48,300
(سمعت ما قاله (كيج

1307
01:28:48,310 --> 01:28:49,550
لا تقتل الكائن الأزرق

1308
01:28:49,760 --> 01:28:52,170
إذا قتلته ستعيد الأوميكا اليوم بأكمله

1309
01:28:53,150 --> 01:28:54,830
لن نتمكن أبداً من أن نتذكر بأننا حظينا بهذه المحاورة

1310
01:28:55,130 --> 01:28:56,130
سيعرفون إننا قادمون

1311
01:28:56,160 --> 01:28:59,250
ما الذي يفترض بي فعله إذا حاول أحد الكائنات الزرق قتلي؟

1312
01:28:59,670 --> 01:29:00,890
خذ ضربة لأجل الفريق

1313
01:29:04,780 --> 01:29:05,990
عندما تهبطين

1314
01:29:06,470 --> 01:29:08,610
لن يكون هنالك وقت كثير قبل أن يعرفوا بأننا هناك

1315
01:29:10,640 --> 01:29:11,960
علينا أن نبقي أعيننا مفتوحة هنا

1316
01:29:13,880 --> 01:29:15,110
(أنا سأذهب (كيج

1317
01:29:26,660 --> 01:29:28,080
ثلاثون ثانية للإشتباك

1318
01:29:45,110 --> 01:29:45,870
(كمل)

1319
01:29:46,070 --> 01:29:47,070
!لا

1320
01:29:55,590 --> 01:29:57,140
فورد) هيا بنا)

1321
01:29:57,240 --> 01:29:58,010
(كيج)

1322
01:29:59,430 --> 01:30:00,220
!علينا الذهاب

1323
01:30:00,220 --> 01:30:00,780
!إسقاط

1324
01:30:01,320 --> 01:30:02,890
كيج) إنهم يعلمون بأننا قادمون)

1325
01:30:03,150 --> 01:30:03,830
!إنزلوا

1326
01:30:04,030 --> 01:30:05,030
!إنزلوا

1327
01:30:05,230 --> 01:30:06,230
!إنزلوا

1328
01:30:08,240 --> 01:30:08,890
!إنزلي

1329
01:30:09,090 --> 01:30:10,090
لست مربوطاً بالخطاف

1330
01:32:28,630 --> 01:32:30,000
ما الذي أخرك؟

1331
01:32:32,920 --> 01:32:34,110
أين الآخرين؟

1332
01:32:39,000 --> 01:32:40,130
ذخيرتي قليلة

1333
01:32:40,250 --> 01:32:41,720
حصلت على لغم واحد

1334
01:32:41,840 --> 01:32:43,200
فورد) أنت إنتهيت)

1335
01:32:43,320 --> 01:32:46,160
كريف) لديه نصف مخزن فقط) ويتحرك بصعوبة

1336
01:32:46,440 --> 01:32:47,960
خلتك تستطيع رؤية المستقبل

1337
01:32:48,080 --> 01:32:49,430
لم أعش هذا اليوم

1338
01:32:50,760 --> 01:32:52,060
لا أعرف ما سيحدث

1339
01:32:52,560 --> 01:32:53,980
هذا لا يهم

1340
01:32:54,320 --> 01:32:55,970
ما يهم هو إنهاء هذا

1341
01:32:56,810 --> 01:32:57,840
بماذا؟

1342
01:32:58,870 --> 01:33:01,920
أعني(كريف) لا يستطيع المشي حتى نحن ثلاث رجال منهزمين

1343
01:33:02,120 --> 01:33:02,740
!هيّا

1344
01:33:02,750 --> 01:33:05,160
انظر نحني نضيع الوقت إجمع ذخيرتك

1345
01:33:05,470 --> 01:33:07,890
لا بد من إن هناك ألف ممك بيننا وبين الهرم

1346
01:33:08,350 --> 01:33:10,570
فماذا سنفعل؟ فقط نمشي إلى الباب الأمامي هل هذا هو؟

1347
01:33:10,610 --> 01:33:12,140
إذا بقينا هنا سنموت

1348
01:33:12,260 --> 01:33:13,240
نعم؟

1349
01:33:13,440 --> 01:33:14,440
لن نعبر إلى هنالك أبداً

1350
01:33:15,220 --> 01:33:16,200
نستطيع

1351
01:33:18,530 --> 01:33:19,360
في هذه

1352
01:33:21,310 --> 01:33:22,610
هذه المركبة لن تطير أبداً

1353
01:33:23,810 --> 01:33:25,180
لا تحتاج للطيران

1354
01:33:25,930 --> 01:33:28,280
هي فقط ستعبرنا إلى هناك

1355
01:33:28,480 --> 01:33:29,480
بواسطة السرعة

1356
01:33:29,930 --> 01:33:33,640
إذا كان المحرك لا يزال يعمل نستطيع أن نقودها بإستخدام العتلات

1357
01:33:35,050 --> 01:33:35,880
(سكنر)

1358
01:33:36,700 --> 01:33:37,640
أفرغ الطريق

1359
01:33:43,370 --> 01:33:44,970
حاول مجدداً الآن - لا إنها لا تستجيب -

1360
01:33:45,200 --> 01:33:46,360
حالة العتلة سيئة

1361
01:33:53,330 --> 01:33:54,850
الطاقة الكهربائية تشغيل

1362
01:33:57,900 --> 01:33:58,920
!(كريف)

1363
01:34:00,250 --> 01:34:01,710
علينا الذهاب !هيّا

1364
01:34:04,900 --> 01:34:06,790
لن أكون ذو نفع هناك يا صاحبي

1365
01:34:08,080 --> 01:34:09,410
دعني أشتري لكم بعض الوقت

1366
01:34:14,720 --> 01:34:15,510
لدينا طاقة

1367
01:34:16,740 --> 01:34:17,730
سيجدي هذا عملاً

1368
01:34:19,800 --> 01:34:21,940
هيّا يا رجل !علينا الذهاب

1369
01:34:22,470 --> 01:34:23,830
لا تنتظرنا

1370
01:34:24,170 --> 01:34:26,300
!سكينر) (كريف) هيّا)

1371
01:34:27,520 --> 01:34:30,050
نحن مستعدون للذهاب أين هم؟ - أين (سكنر) و (كريف)؟ -

1372
01:34:30,650 --> 01:34:31,740
!لن يأتوا

1373
01:34:45,290 --> 01:34:47,520
إذهب أخي عليك الذهاب الآن

1374
01:34:48,650 --> 01:34:50,260
سأراك في الحياة الأخرى

1375
01:34:55,400 --> 01:34:56,350
!جائت

1376
01:34:58,660 --> 01:35:00,730
!تحرك! تحرك

1377
01:35:02,470 --> 01:35:03,770
!علينا الذهاب

1378
01:35:04,090 --> 01:35:05,600
لا علينا الذهاب الآن

1379
01:35:09,220 --> 01:35:10,540
(إنهم قادمون (كيج

1380
01:35:18,070 --> 01:35:19,700
!موتوا أيها السفلة

1381
01:35:19,960 --> 01:35:21,000
!موتوا

1382
01:35:21,270 --> 01:35:22,210
!إذخر السلاح

1383
01:35:22,770 --> 01:35:23,620
!إذخر السلاح

1384
01:35:24,410 --> 01:35:25,160
!إذخر السلاح

1385
01:35:37,220 --> 01:35:38,760
إنهم قادمون

1386
01:35:47,960 --> 01:35:49,560
!هيّا

1387
01:35:57,110 --> 01:35:57,880
!(كيج)

1388
01:36:09,650 --> 01:36:11,160
!عليك القيادة

1389
01:37:04,070 --> 01:37:05,120
!(ريتا)

1390
01:37:07,190 --> 01:37:08,830
!إدفعيها! إدفعيها

1391
01:37:46,820 --> 01:37:48,110
كنا في حالات أسوء

1392
01:38:27,600 --> 01:38:28,770
حسناً

1393
01:38:30,510 --> 01:38:31,270
إنها هناك

1394
01:38:32,930 --> 01:38:34,000
في الماء هناك

1395
01:39:02,250 --> 01:39:03,840
يوجد كائن أزرق

1396
01:39:03,960 --> 01:39:06,570
سأسحب ذلك الشيء بعيداً

1397
01:39:07,810 --> 01:39:09,240
وأنت تقتلين الأوميكا

1398
01:39:09,360 --> 01:39:10,410
لا

1399
01:39:10,530 --> 01:39:13,700
لن تتقدم عشر أقدام (قبل أن يقتلك ذلك الشيء (كيج

1400
01:39:13,890 --> 01:39:14,700
أستطيع فعلها

1401
01:39:14,820 --> 01:39:15,750
خذ القنابل اليدوية

1402
01:39:15,750 --> 01:39:16,670
أستطيع فعلها

1403
01:39:17,430 --> 01:39:18,440
أنصت إلي

1404
01:39:18,560 --> 01:39:19,660
أنصت إلي

1405
01:39:20,230 --> 01:39:22,870
لا أحد منا سيخرج من هنا

1406
01:39:46,110 --> 01:39:47,120
شكراً لك

1407
01:39:48,540 --> 01:39:50,660
لإيصالي إلى هنا

1408
01:39:55,640 --> 01:39:57,120
(أنت رجل صالح (كيج

1409
01:39:59,120 --> 01:40:01,630
أتمنى لو كانت لدي الفرصة للتعرف عليك أكثر

1410
01:43:31,090 --> 01:43:32,640
مرحباً بك في (لندن) أيها الرائد

1411
01:43:33,030 --> 01:43:34,430
(أنا العريفة (مونتاجوميري

1412
01:43:34,550 --> 01:43:36,870
(الوسيط إلى المكتب الصحفي للجنرال (برك مان

1413
01:43:37,770 --> 01:43:38,920
سعدتُ بلقائك

1414
01:43:40,360 --> 01:43:41,780
هل سمعت بالأخبار؟

1415
01:43:51,170 --> 01:43:52,980
قبل شروق الشمس لهذا الصباح

1416
01:43:53,600 --> 01:43:56,430
(كشفنا تدفقاً للطاقة في (باريس

1417
01:43:56,940 --> 01:43:59,770
لا نعرف ماذا يعني هذا

1418
01:44:00,530 --> 01:44:05,170
لكن النتيجة النهائية ظهرت بفقدان العدو لمقدرته على القتال

1419
01:44:06,340 --> 01:44:09,370
القوات الروسية والصينية ينتقلون الآن عبر أوروبا

1420
01:44:09,620 --> 01:44:11,010
بدون مقاومة

1421
01:44:12,350 --> 01:44:14,850
غداً سنحرك الجبهة الغربية

1422
01:44:15,320 --> 01:44:18,800
نحن نؤمن بأننا نتقدم لنيل النصر لأنفسنا

1423
01:44:19,540 --> 01:44:20,870
لأحبابنا

1424
01:44:21,220 --> 01:44:22,630
لمواطنينا

1425
01:44:22,920 --> 01:44:24,400
للجنس البشري بأكمله

1426
01:44:24,880 --> 01:44:26,320
من أنت؟

1427
01:44:26,440 --> 01:44:27,320
أنا محارب

1428
01:44:27,440 --> 01:44:28,550
ماذا يفعل المحارب؟

1429
01:44:28,670 --> 01:44:29,120
يقتل

1430
01:44:29,240 --> 01:44:30,050
ماذا ستفعلون؟

1431
01:44:30,310 --> 01:44:30,750
!نقتل

1432
01:44:30,790 --> 01:44:32,740
(أنت لم تكن في عشرين معركة (فورد

1433
01:44:32,740 --> 01:44:33,740
لديَّ

1434
01:44:33,870 --> 01:44:35,970
ستهدر ذخيرتك في (اللحظة التي ستدخل بها الساحل (كيج

1435
01:44:36,090 --> 01:44:39,410
ماذا لو شربنتا كأسين منم حرارة الجحيم لتصمتوا؟

1436
01:44:40,060 --> 01:44:41,170
انت مضحكة يا فتاة

1437
01:44:41,170 --> 01:44:43,480
لكني سأهزمك سأحرز رقماً قياسياً جديداً يوم الغد

1438
01:44:43,680 --> 01:44:45,200
....الوقت الأسرع في التحرك للخلف لـ

1439
01:44:45,320 --> 01:44:47,320
!تنزلق في غائطك

1440
01:44:50,380 --> 01:44:52,020
كيف ستقفون؟

1441
01:44:52,070 --> 01:44:53,230
كمحارب

1442
01:44:53,290 --> 01:44:54,300
ماذا يفعل المحارب

1443
01:44:54,380 --> 01:44:55,050
!يقتل

1444
01:44:57,530 --> 01:44:58,440
!إنتباه

1445
01:45:38,730 --> 01:45:39,740
نعم؟

1446
01:45:40,980 --> 01:45:41,780
ماذا تريد؟

1447
01:45:45,580 --> 01:45:57,840
تمت الترجمة بواسطة  Ali Ma'n

