1
00:00:03,032 --> 00:00:05,364
وما هي تلك الفرقة ؟ -
. وحدة مكافحة الإرهاب -

2
00:00:05,468 --> 00:00:08,369
<i>بهذه الساعة. الأن بالتحديد
"لا دافع لدي شرطة "تـامـبـا</i>

3
00:00:08,471 --> 00:00:09,802
<i>ولم يتم القبض علي أحد</i>

4
00:00:09,905 --> 00:00:13,238
<i>تلك كانت أخر الأخبار لهذه الساعة
... سيكون ليدنا المزيد عن التطورات لهذه القصة</i>

5
00:00:13,342 --> 00:00:14,604
إنه هو

6
00:00:33,195 --> 00:00:34,526
مرحباً هناك

7
00:00:53,315 --> 00:00:56,682
<i>أريد فقط القول أني سعيد
للغاية أنكم جميعاً هنا</i>

8
00:00:56,786 --> 00:00:59,118
<i>وأنا فخورٌ جداً لوجــودكم هنا</i>

9
00:01:00,823 --> 00:01:03,121
<i>أعتقد أني قد قلت الكثير من الأشياء</i>

10
00:01:03,692 --> 00:01:07,093
<i>نحن لسنا محظوظين
نحن مباركين</i>

11
00:01:07,830 --> 00:01:09,525
! (مـاريـا)

12
00:01:17,773 --> 00:01:21,539
كيف له أن يظل حي ؟
لا أدري, يا (كـويـنـتن). فأنا لم أكن هناك

13
00:01:21,811 --> 00:01:25,770
لم لا يزال علي قيد الحياة ؟
هذا, هذا سؤال مثير للإهتمام

14
00:01:25,881 --> 00:01:30,011
ربما لا يزال حياً لأنه قُدِرَ له
أن يعاني أكثر. لا أدري

15
00:01:30,119 --> 00:01:33,350
لكن كيف نجعله يعاني
إن لم يكن بإستطاعتنا إيجاده ؟

16
00:01:36,225 --> 00:01:37,692
إنه يتحدانا

17
00:01:37,793 --> 00:01:41,559
لا. لا, إنه يفتقد عائلته ويريد الموت

18
00:01:41,664 --> 00:01:44,155
إنه يستغيث, لذا لنساعده

19
00:01:49,772 --> 00:01:51,364
هل إتصل الأخوان تـوروس ؟

20
00:01:52,074 --> 00:01:54,406
سيكونوا هنا بصباح الغد

21
00:01:56,111 --> 00:01:58,375
هل دعوتهم للمنزل ؟

22
00:01:58,781 --> 00:02:01,079
(لقد دعوا أنفسهم, يا (هـاورد

23
00:02:03,152 --> 00:02:06,019
مـايـك), (جــو), مرحباً بكم)

24
00:02:06,422 --> 00:02:09,357
. لنأتي بشراب -
. (لا وقت لدينا لهذا, يا (هـاورد -

25
00:02:09,458 --> 00:02:11,221
يا إلهي, هذا الطقس

26
00:02:11,327 --> 00:02:13,420
اجل, ملوث قليلاً فقط
ألا تظن ذلك ؟

27
00:02:13,529 --> 00:02:15,292
لقد رأيت أعاصير

28
00:02:15,564 --> 00:02:18,032
لقد رأيتها تُمطر قطط وكلاب

29
00:02:18,133 --> 00:02:21,125
لكني لم أرها أبداً تُمطر نقود
من فئة المئة دولار

30
00:02:21,237 --> 00:02:25,105
(أجل, صانع الأمطار ذاك, (كـاسـل
يُفترض به أن يكون ميتاً, لا ؟

31
00:02:25,207 --> 00:02:27,437
. اجل -
. أنظروا يا شباب -

32
00:02:28,511 --> 00:02:29,808
هيا

33
00:02:29,912 --> 00:02:34,144
نعمل سوياً منذ عشر سنوات, أول
مرة يحدث بها شيئاً كهذا

34
00:02:34,316 --> 00:02:38,013
بخسارة شخصية لنا تُقدر
(بخمسون مليون دولار يا (هـاورد

35
00:02:38,120 --> 00:02:40,088
هذه المرة كثير للغاية

36
00:02:40,189 --> 00:02:42,555
أتريدنا أن نجد مصرفياً آخر

37
00:02:43,492 --> 00:02:44,652
لا

38
00:02:45,361 --> 00:02:46,658
حسناً

39
00:02:47,029 --> 00:02:49,759
أنظر, نريد عودة أموالنا, إتفقنا ؟

40
00:02:50,165 --> 00:02:52,429
و نريد حماية علي الشحنة القادمة

41
00:02:52,535 --> 00:02:55,095
هل تضمن نقودنا هذه المرة ؟

42
00:02:55,604 --> 00:02:57,299
بكل ما أملك

43
00:03:05,481 --> 00:03:09,542
(في غضون 48 ساعة, سيكون (كـاسـل
ذكري. سيتولاه مُحترف من "ممفيس". الأفضل

44
00:03:13,756 --> 00:03:15,724
أتدري. لقد خطبت في مأتمك

45
00:03:18,193 --> 00:03:19,717
ماذا قلت ؟

46
00:03:22,531 --> 00:03:25,125
قلت أنه يصعب تخيل رحيلك

47
00:03:25,234 --> 00:03:27,327
(أي شئ يمكنك تخيله, يا (جـيـمـي

48
00:03:28,337 --> 00:03:30,134
هناك دوماً الأسوأ

49
00:03:32,074 --> 00:03:33,769
هل دعوتني لقول ذلك ؟

50
00:03:35,077 --> 00:03:39,844
فـرانـك), أريدك أن تخرج من المدينة(

51
00:03:40,316 --> 00:03:41,647
دعني أتولي هذا

52
00:03:41,750 --> 00:03:44,344
دعني أعرف من أوقع بك
قبل أن يجدوك

53
00:03:44,720 --> 00:03:46,551
أرجــو أن يفعلوا ويجدوني

54
00:03:46,655 --> 00:03:48,418
أنت لا تفكر برجاحة

55
00:03:48,524 --> 00:03:50,253
سينتهي بك الأمر ميتاً

56
00:03:52,428 --> 00:03:54,259
أنا ميت بالفعل

57
00:04:05,774 --> 00:04:08,504
إذاً, إسمع, يا صاح, خذ حذرك

58
00:04:09,011 --> 00:04:10,478
و فكر بما قلته لك

59
00:04:11,480 --> 00:04:14,472
ماذا حدث لسيارتك البورش, يا (جـيـمـي) ؟
لقد كنت تحب تلك السيارة

60
00:04:15,217 --> 00:04:18,414
يا رجل, الوطنية, أريد أن أشتري المحلي

61
00:04:34,536 --> 00:04:35,935
(هيا, يا (جـونـي

62
00:04:36,038 --> 00:04:40,532
إفتحي الباب اللعين, أو سأقتلك
! فانا أتجمد, أيتها العاهرة

63
00:04:41,110 --> 00:04:43,203
أنتِ تجرحين مشاعري

64
00:04:43,312 --> 00:04:46,770
أريد التحدث إليكِ, يا عزيزتي
فأنتِ تجرحين مشاعري

65
00:04:48,050 --> 00:04:52,578
! جـونـي), إفتحي الباب اللعين)
! أنتِ تجرحين مشاعري, أيتها العاهرة

66
00:04:53,689 --> 00:04:54,781
يا صاح ؟

67
00:04:56,458 --> 00:04:58,085
إن الوقت متأخر

68
00:04:58,193 --> 00:05:00,718
حقاً ؟  وما هو توقيت "هاواي" ؟

69
00:05:00,996 --> 00:05:02,657
يجب أن ترحل حالاً

70
00:05:02,765 --> 00:05:05,097
إخرس أيها المعتوه

71
00:05:07,202 --> 00:05:09,762
جـونـي), هيا, يا عزيزتي, دعيني ادخل)

72
00:05:09,872 --> 00:05:11,533
سأتصل بالشرطة

73
00:05:21,116 --> 00:05:22,310
حقاً ؟

74
00:05:22,985 --> 00:05:25,476
هل ستتصل بالشرطة ؟
هل ستتصل بالشرطة ؟

75
00:05:25,587 --> 00:05:28,078
! إتصل بهم, إتصل بهم, إتصل بهم

76
00:05:28,824 --> 00:05:31,452
! إتصل بهم, إتصل بهم, إتصل بهم -
. مهلاً -

77
00:05:33,062 --> 00:05:34,290
أخرج

78
00:05:36,699 --> 00:05:38,223
ماذا, ماذا, ماذا ؟

79
00:05:38,567 --> 00:05:41,434
ألم يعد لدي (مـايـكي) حيلاً بعد الآن ؟

80
00:05:41,937 --> 00:05:44,167
و السرعة ؟

81
00:05:44,673 --> 00:05:46,106
... ماذا, ماذا, ماذا

82
00:05:52,781 --> 00:05:54,749
لا يجدر بك اللعب بالسكاكين

83
00:06:06,595 --> 00:06:09,530
لم يدافع عني أحداً من قبل

84
00:06:18,974 --> 00:06:21,442
هيا, يا بطل. دعني أحضر لك
بعض الثلج لتضميدك

85
00:06:21,543 --> 00:06:24,535
هيا. ألم يلقنه (فـرانـك) درساً ؟

86
00:06:25,948 --> 00:06:28,007
إنه بخير, لا بأس به

87
00:06:31,854 --> 00:06:32,878
... لقد

88
00:06:35,657 --> 00:06:38,922
, لقد عشت بسبعة مُدن لسبعة سنوات

89
00:06:40,095 --> 00:06:44,896
وبكل واحدة, تمكنت من إيجاد الشخص
الذي سيعاملني بأسوأ طريقة

90
00:06:46,101 --> 00:06:48,092
لكني أحاول إصلاح ذلك

91
00:06:49,638 --> 00:06:51,105
(انت (كـاسـل

92
00:06:53,308 --> 00:06:54,639
إعتدت أن أكون كذلك

93
00:06:55,644 --> 00:06:57,134
لقد رأيناك بالتلفاز

94
00:06:57,780 --> 00:06:59,213
لا أملك واحداً

95
00:07:00,883 --> 00:07:02,111
(أنا (جــون

96
00:07:02,718 --> 00:07:06,484
و (دايـف) هو الشاب ذو المعادن بوجهه

97
00:07:06,889 --> 00:07:08,584
... و (بـامـبـو) هو الــ

98
00:07:09,691 --> 00:07:12,819
(حسناً, بإستطاعتك تخمين من يكون (بـامـبـو

99
00:07:15,397 --> 00:07:17,058
نحن آسفون للغاية

100
00:07:18,767 --> 00:07:20,098
بشأن ماذا ؟

101
00:07:21,036 --> 00:07:22,663
بشأن عائلتك

102
00:07:25,040 --> 00:07:26,701
هل عرفتيهم ؟

103
00:07:28,143 --> 00:07:29,132
لا

104
00:07:32,014 --> 00:07:33,379
لقد تخطيت الأمر

105
00:07:45,761 --> 00:07:47,820
لا تدع ذكرياتك تقتلك

106
00:07:53,969 --> 00:07:55,368
لن تقتلني

107
00:09:05,941 --> 00:09:08,307
. (جـلاس) -
كـويـنـتن جـلاس) ؟) -

108
00:09:08,543 --> 00:09:09,532
من هذا ؟

109
00:09:09,645 --> 00:09:13,012
<i>لدي بعض الصور لك ولصديقك الحميم</i>

110
00:09:13,415 --> 00:09:15,280
<i>"قابلني بحانة فندق "ويندهام</i>

111
00:09:15,384 --> 00:09:18,410
<i>إحضر خمسة آلاف دولار, وسأعطيك الصور</i>

112
00:09:19,421 --> 00:09:22,618
<i>فأنت لا تريد لـ(هـاورد سـايـنت) أن
(يراها يا سيد (جـلاس</i>

113
00:10:27,055 --> 00:10:29,148
شكراً لك يا سيدي. لتحظي بوقتٍ طيب

114
00:10:35,597 --> 00:10:37,428
لقد تأخر (كـويـنـتن). هل تعرف أين هو ؟

115
00:10:37,532 --> 00:10:39,124
لا فكرة لدي

116
00:10:39,568 --> 00:10:41,058
هل رأيت والدتك ؟

117
00:10:41,169 --> 00:10:42,864
إن يوم الخميس, يا أبي

118
00:10:44,473 --> 00:10:46,100
أجل, السينما

119
00:10:46,742 --> 00:10:49,939
(سيد (سـايـنت), انا أعلم أين هو السيد (جـلاس

120
00:10:50,045 --> 00:10:53,481
رأيته يركن بفندق "ويندهام" منذ بضع ساعات

121
00:10:58,153 --> 00:11:01,589
... هذا جيد. فأنا لم

122
00:11:06,928 --> 00:11:08,520
هـاورد) ؟ تعال هنا)

123
00:11:08,663 --> 00:11:11,154
لقد كنت أحكي لـ(كـويـنـتن) عن الفيلم

124
00:11:11,266 --> 00:11:13,131
أين كنت , يا (كـويـنـتن) ؟

125
00:11:13,602 --> 00:11:15,297
لقد كنت أبحث عنك

126
00:11:15,737 --> 00:11:17,398
لقد غفوت قليلاً بقرب المسبح

127
00:11:17,506 --> 00:11:18,837
هذا غريب

128
00:11:18,940 --> 00:11:20,032
ما الغريب ؟

129
00:11:20,142 --> 00:11:22,201
"قال (مـيـكي) انه رآك عند فندق "ويندهام

130
00:11:22,310 --> 00:11:24,437
ربما يجدر بـ(مـيـكي) أن يفحص نظره

131
00:11:24,546 --> 00:11:26,138
إذاً هل كان مخطئاً ؟

132
00:11:26,481 --> 00:11:28,346
أجل, يا (هـاورد), لقد كان مخطئاً

133
00:11:36,324 --> 00:11:39,691
يا للهول. إن تلك الفطائر
(المحلاة رائعة جداً, يا (جــون

134
00:11:43,598 --> 00:11:46,260
ماذا كان يفعل بالأيام القليلة السابقة ؟

135
00:11:47,169 --> 00:11:48,397
يشرب

136
00:11:49,337 --> 00:11:50,463
الكثير

137
00:11:58,313 --> 00:12:00,747
عمت صباحاً, يا سيدي
تفضل بالجلوس بأي مكانٍ تحب

138
00:12:51,867 --> 00:12:54,461
<i>يمكنني سماع ما تفكر به</i>

139
00:12:56,271 --> 00:12:59,104
<i>كل شكوكك ومخاوفك</i>

140
00:13:00,675 --> 00:13:02,700
<i>وإن نظرت بعيني</i>

141
00:13:02,811 --> 00:13:07,180
<i>يتعرف في الوقت لما أنا هنا</i>

142
00:13:08,950 --> 00:13:13,080
<i>وبالوقت ستمر الأمور</i>

143
00:13:13,188 --> 00:13:17,522
<i>وبالوقت ربما تعود مجدداً</i>

144
00:13:19,794 --> 00:13:21,557
<i>لتعيش مرة آخري</i>

145
00:13:23,798 --> 00:13:26,130
<i>أو لتموت مرة آخري</i>

146
00:13:29,037 --> 00:13:34,600
<i>لكن بالوقت سينتهي وقتك</i>

147
00:13:56,598 --> 00:13:59,328
هل أعرفك ؟ -
. أنا أعرفك -

148
00:14:00,468 --> 00:14:04,165
أنت الفتي بالجرائد. الذي عاد من الموت

149
00:14:04,839 --> 00:14:06,534
لم أحفظ الإسم

150
00:14:14,683 --> 00:14:16,378
هل أعجبتك الأغنية ؟

151
00:14:17,219 --> 00:14:18,982
لقد كتبتها لأجلك

152
00:14:26,328 --> 00:14:28,728
وسوف أغنيها بمأتمك

153
00:16:02,891 --> 00:16:05,382
, أنت شخصٌ غبيٌ لعين

154
00:16:05,894 --> 00:16:08,158
تُحضر سكين لمعركة مسدسات

155
00:16:39,894 --> 00:16:42,488
فـرانـك), ماذا تفعل هنا ؟)

156
00:16:44,232 --> 00:16:46,029
لقد خرجت بخلاصة

157
00:16:46,868 --> 00:16:50,634
إن أردت إيجاد السلام
"فعليَّ إيجاده بـ"تـامـبـا

158
00:16:51,373 --> 00:16:53,034
لذا ساذهب

159
00:16:53,141 --> 00:16:55,974
إلي أين ؟ -
. لا أدري -

160
00:16:56,277 --> 00:16:59,178
هيا, يا رجل. يمكنك أن تخبرني

161
00:16:59,681 --> 00:17:03,082
. سأرسل لك بطاقة معايدة -
. رائع -

162
00:17:14,262 --> 00:17:18,323
إسمع, عليَّ الذهاب. أذاهبٌ
لمكانٍ ما, أتحتاج لتوصيلة ؟

163
00:17:18,433 --> 00:17:19,559
لا

164
00:17:21,369 --> 00:17:23,064
سأذهب لأدخن بعض السجائر

165
00:17:23,772 --> 00:17:25,501
أنت لا تدخن

166
00:17:34,816 --> 00:17:38,149
! هيا, لنتحرك, لنتحرك

167
00:18:37,212 --> 00:18:40,375
جميعها ؟ جميعها ؟

168
00:18:40,815 --> 00:18:42,373
(أنظر لهذا, يا (جــو

169
00:18:42,884 --> 00:18:46,820
<i>. هذا ما أتحدث عنه -
. لا تلمسني, أيها اللعين -</i>

170
00:18:49,057 --> 00:18:51,150
لا تخبر ألـتـورو حتي نأتي بخظة

171
00:18:51,259 --> 00:18:53,591
أنظر لهذا المكان, أوليس بديعاً ؟

172
00:18:53,895 --> 00:18:56,762
<i>هـاورد), لقد تناولنا الليلة الدجاج)
علي طريقة هافانا</i>

173
00:18:57,532 --> 00:18:58,863
لذيذ للغاية

174
00:18:59,667 --> 00:19:01,294
لا تلمس السيجار الكوبي

175
00:19:07,775 --> 00:19:09,242
هل سمعت الأخبار ؟

176
00:19:09,344 --> 00:19:12,245
لقد إحترقت شحنة من المال
"بــ"مالت كي

177
00:19:12,947 --> 00:19:14,608
لمن كانت الأموال ؟

178
00:19:14,983 --> 00:19:18,111
كانت أمي دوماً تضع المال بفرشة النوم

179
00:19:18,219 --> 00:19:20,244
التي لطالما خِلتُها فكرةً جيدة

180
00:19:20,355 --> 00:19:22,414
حتي إحترق المنزل بأسره

181
00:19:22,690 --> 00:19:25,853
لقد كانت حريقاً ضخمة
وفقدت كل شئ

182
00:19:27,729 --> 00:19:31,221
وهذا ما يحدث عندما لا تحترس لأموالك

183
00:19:31,799 --> 00:19:34,131
فأنت تخسر كل شئ, يا (هـاورد), كل شئ

184
00:19:34,302 --> 00:19:36,600
أربعة عشر شحنة كلها ممتازة

185
00:19:37,005 --> 00:19:40,941
و واحدة تُخطئ فأنال هذا
لما؟ لأنك تريد إخافتي ؟

186
00:19:41,042 --> 00:19:44,102
لا يود ضمان بمهنتنا, و أنت تعلم ذلك

187
00:19:44,212 --> 00:19:46,772
إذاً فأنا لن أغطي خسائرك اللعينة

188
00:19:46,881 --> 00:19:50,112
و, (مـايـك), إن لم يعجبك الأمر
فلتتذكر شيئاً واحداً

189
00:19:50,218 --> 00:19:52,482
لدي رجالاً أكثر منك

190
00:19:55,523 --> 00:19:57,616
(إنه ليس كوبياً حتي, يا (هـاورد

191
00:19:58,359 --> 00:19:59,826
إنه هندورياً

192
00:20:04,899 --> 00:20:06,457
إنهم حيوانات

193
00:20:07,635 --> 00:20:09,830
مع كلمل إحترامي
ليس لدينا حراسة أكثر منهم

194
00:20:09,938 --> 00:20:13,374
... إنه من واجبي أن -
! (من واجبك أن تتأكد من موت (كـاسـل -

195
00:20:13,474 --> 00:20:15,942
لا يهمني ماذا يتطلب الأمر
ولا تهمني التكالــيـف

196
00:20:16,277 --> 00:20:17,266
إستدعوا الروسي

197
00:20:36,030 --> 00:20:40,467
(تفضل, الآن كلانا لديه واحده يا (فـرانـك

198
00:21:02,824 --> 00:21:03,813
مرحباً

199
00:21:05,727 --> 00:21:07,991
سيد (كـاسـل), نحن بحاجة لمساعدتك الآن

200
00:21:08,096 --> 00:21:12,760
حيث أنه الشاب الذي يسعي وراء
جــون) موجــود في شقتها الآن)

201
00:21:37,492 --> 00:21:39,619
نريدك أن تتناول العشاء معنا

202
00:22:07,355 --> 00:22:09,346
أدرك أنه ليس عيد الشكر

203
00:22:09,457 --> 00:22:13,655
لكني أريد أن نذكر جمعياً
لأجل ماذا نحن شاكرين

204
00:22:16,464 --> 00:22:17,795
سأبداً انا

205
00:22:21,803 --> 00:22:23,930
أنا شاكر لأني حي هذه السنة

206
00:22:26,107 --> 00:22:27,734
و أن لدي وظيفة

207
00:22:30,178 --> 00:22:31,736
و لكوني رصين

208
00:22:34,382 --> 00:22:38,944
أجل, أنا شاكر لأن أمي
ستخرج من السجن

209
00:22:39,854 --> 00:22:42,084
تعلمون, هذا رائع

210
00:22:44,058 --> 00:22:46,618
وتلك الفتاة التي أعطتني رقم هاتفها

211
00:22:48,229 --> 00:22:49,924
والذي هو أيضاً رائع

212
00:22:52,133 --> 00:22:54,499
وشكراً علي بواقي الطعام
لقد شبعت

213
00:22:55,503 --> 00:22:57,334
وشكراً علي "بيبسي" الخاصة بالحمية

214
00:22:57,638 --> 00:22:59,538
وشكراً علي الجيرة الطيبة

215
00:23:10,985 --> 00:23:12,543
شكراً علي العشاء

216
00:23:16,524 --> 00:23:18,048
هناك تحلية

217
00:23:18,826 --> 00:23:20,316
حلوي مثلجة

218
00:23:22,063 --> 00:23:25,260
عليك تجربة حلواي المثلجة
(هيا, يا (دايـف

219
00:23:26,033 --> 00:23:28,263
هيا, أحتاج لمساعدتك

220
00:23:42,750 --> 00:23:44,411
لا, لا. سأفعل هذا

221
00:24:08,276 --> 00:24:10,107
أعرف كيف يبدو الأمر

222
00:24:14,582 --> 00:24:18,109
أعرف كيف يكون أن تحاول
جعل ذكرياتك تختفي

223
00:24:28,529 --> 00:24:30,520
بإمكانك صنع آخري جديدة

224
00:24:31,232 --> 00:24:32,529
آخري جيدة

225
00:24:38,673 --> 00:24:41,005
فالذكريات الجيدة يمكنها إنقاذ حياتك

226
00:24:58,192 --> 00:25:00,456
أنا لست من تبحثين عنه

227
00:28:10,518 --> 00:28:11,883
هل شعرت بذلك ؟

228
00:28:49,924 --> 00:28:51,755
لا, لا, لا

229
00:30:45,105 --> 00:30:46,436
سيد (كـاسـل) ؟

230
00:30:47,274 --> 00:30:48,366
فـرانـك) ؟)

231
00:30:50,811 --> 00:30:52,039
أنا بخير

232
00:30:55,316 --> 00:30:56,544
أما هو فلا

233
00:31:08,229 --> 00:31:10,754
. علينا أخذه لمشفي -
. إنه بحاجة لطبيب -

234
00:31:10,864 --> 00:31:13,526
. أنت بحاجة لطبيب -
. لا مستشفيات, لا شرطة -

235
00:31:14,335 --> 00:31:17,168
. حسناً, حسناً, حسناً -
. اعرف ماذا يريد -

236
00:31:46,500 --> 00:31:47,933
حسناً, حسناً

237
00:31:51,438 --> 00:31:52,496
يا إلهي

238
00:32:06,720 --> 00:32:09,587
حسناً, يبدو أنكِ تعرفين ماذا
(نفعلين بالضبط, يا (جــون

239
00:32:09,690 --> 00:32:12,682
لا أعرف الكثير, لكني جيدة بالحياكة

240
00:32:12,993 --> 00:32:15,894
لا تسأل. هذا سيؤلم

241
00:32:20,701 --> 00:32:22,168
إنه يبدو واهناً

242
00:32:22,970 --> 00:32:24,403
هل سيموت ؟

243
00:32:26,607 --> 00:32:28,802
المظاهر ليست كل شئ

244
00:32:29,243 --> 00:32:30,972
بإمكانك إلإفلات الآن

245
00:32:47,394 --> 00:32:50,488
. علينا نقله -
. أين؟ فلا مكان لنذهب إليه -

246
00:32:50,597 --> 00:32:51,825
ماذا نفعل ؟

247
00:32:58,639 --> 00:32:59,731
المصعد

248
00:33:12,720 --> 00:33:13,880
رائع

249
00:33:14,922 --> 00:33:16,856
حسناً, هيا. لنذهب

250
00:33:20,561 --> 00:33:21,687
بروية

251
00:34:02,403 --> 00:34:03,893
(أين (كـاسـل

252
00:34:04,805 --> 00:34:07,865
فـرانـك كـاسـل) الذي يعيش هنا)

253
00:34:10,377 --> 00:34:12,675
سألتك سؤلاً, أيها البدين

254
00:34:13,180 --> 00:34:14,738
دعه وشأنه

255
00:34:15,048 --> 00:34:16,675
إذاً سأسألك أنت

256
00:34:17,351 --> 00:34:18,841
أين هو (كـاسـل) ؟

257
00:34:21,288 --> 00:34:22,755
إنه ليس هنا

258
00:34:23,791 --> 00:34:24,951
حقاً ؟

259
00:34:26,093 --> 00:34:27,526
هل أنت واثق ؟

260
00:34:34,435 --> 00:34:36,027
ماذا قلت ؟

261
00:34:37,070 --> 00:34:39,436
فأنا لدي مشكلة بسماعك

262
00:34:39,573 --> 00:34:40,801
... لقد قلت

263
00:34:42,543 --> 00:34:44,204
أنا لن أتفوه بكلمة

264
00:34:44,311 --> 00:34:47,576
حسناً, لا أريدك أن تتفوه بشئ
أريدك أن تجاوبني

265
00:34:49,383 --> 00:34:52,716
ألا تريد قول شئ بشأن شئ تعرفه ؟

266
00:35:31,458 --> 00:35:34,052
ربما علينا معرفة أحدنا الآخر بشكلٍ أفضل

267
00:35:34,161 --> 00:35:35,526
ما هو إسمك ؟

268
00:35:37,164 --> 00:35:38,222
(دايـف)

269
00:35:38,732 --> 00:35:40,597
هل تذهب لمدرسةٍ ما بالأنحاء ؟

270
00:35:41,902 --> 00:35:44,427
ألا تذهب للمدرسة ؟ -
. لا -

271
00:35:46,106 --> 00:35:47,596
لا, لقد تركتها

272
00:35:47,708 --> 00:35:49,266
أتركت المدرسة ؟

273
00:35:51,311 --> 00:35:53,472
أنت لا تتعاطي المخدرات, هل تفعل ؟

274
00:35:53,580 --> 00:35:55,047
ليس بعد الآن

275
00:35:56,750 --> 00:35:59,878
وماذا تفعل بكل تلك الأشياء ؟
ما هذا ؟

276
00:36:00,187 --> 00:36:01,449
إنها حلقان

277
00:36:01,822 --> 00:36:04,814
حلقان ؟ هل آلمتك عندما وضعتها ؟

278
00:36:06,326 --> 00:36:07,588
قليلاً

279
00:36:07,694 --> 00:36:09,184
أتحب هذا ؟

280
00:36:09,863 --> 00:36:12,832
عندما تؤلمك قليلاً ؟ -
. لا -

281
00:36:15,903 --> 00:36:19,498
هذا شخصٌ متميز هنا, صحيح ؟
أهذا هو المفضل لديك ؟

282
00:36:20,474 --> 00:36:22,669
. إنه صعب الوصول -
. أجل -

283
00:36:44,064 --> 00:36:45,827
جاوب علي سؤالي, رجاءاً

284
00:36:48,735 --> 00:36:49,724
لا

285
00:36:57,411 --> 00:36:59,811
. تعال هنا, تعال هنا -
. لا -

286
00:37:00,314 --> 00:37:01,645
ما الأمر ؟

287
00:37:08,221 --> 00:37:11,987
إن صديقك علي وشك المرور بيومٍ صعب
وبإمكانك إنقاذه بالتكلم

288
00:37:18,765 --> 00:37:20,733
لا يُفترض بالأمور أن تصل لهذا

289
00:37:23,036 --> 00:37:25,163
أتظن أنك تعرف شيئاً عن الآلم, أيها الصبي ؟

290
00:37:26,373 --> 00:37:28,432
أتظن أنك تعرف الآلم ؟

291
00:37:35,949 --> 00:37:38,349
لا بأس, لا بأس

292
00:37:38,485 --> 00:37:40,248
هل ستخبرني ؟

293
00:37:40,921 --> 00:37:43,856
دايـف) ؟ (دايـف) الصغير ؟)

294
00:37:44,257 --> 00:37:46,987
هل ستخبرني ؟ -
. لا -

295
00:37:47,094 --> 00:37:51,030
حسناً, لما لا نكتشف أنا وأنت سوياً
الطبيعة الحقيقة للآلم ؟

296
00:37:51,131 --> 00:37:52,155
توقف

297
00:37:52,265 --> 00:37:53,664
(تعال لهنا يا (دايـف

298
00:37:53,767 --> 00:37:55,701
تعال, يا (دايـف), تعال

299
00:37:55,802 --> 00:37:57,531
أتريد التحدث إليّ ؟ -
! لا -

300
00:37:57,638 --> 00:37:59,071
بإمكانك التحدث إليّ

301
00:38:01,041 --> 00:38:02,702
. (تحدث إليّ يا (دايـف -
! لا -

302
00:38:13,920 --> 00:38:16,150
إن كانوا يعلمون شيئاً, لكانوا نطقوا

303
00:38:17,658 --> 00:38:19,353
لابد و أنهم لا يعلمون

304
00:38:20,694 --> 00:38:23,185
عندما يظهر

305
00:38:24,464 --> 00:38:25,692
إقتله

306
00:38:34,174 --> 00:38:37,337
<i>. تقدم -
. إن (كـاسـل) حي, والروسي قد مات -</i>

307
00:38:39,813 --> 00:38:43,078
<i>أين هو (كـويـنـتن) ؟ -
. بالمنزل. أنا بالمكتب -</i>

308
00:38:43,183 --> 00:38:45,811
إغلق النادي, وأحضر الجميع

309
00:38:46,820 --> 00:38:48,287
سنذهب للصيد

310
00:38:49,923 --> 00:38:51,720
سأعود بعد العاشرة

311
00:38:53,393 --> 00:38:56,362
عزيزي ؟ إنه الخميس

312
00:38:59,566 --> 00:39:00,999
إلي اللقاء يا حُبي

313
00:40:20,981 --> 00:40:22,676
أنظر ما الذي فعلوه بي

314
00:40:27,220 --> 00:40:29,279
لقد حاولوا جعلي أتكلم

315
00:40:31,358 --> 00:40:33,189
ولم أعطهم شيئاً

316
00:40:36,930 --> 00:40:38,454
أنتم لا تعرفونني

317
00:40:40,367 --> 00:40:43,962
أنتم لا تدينون لي بشئ
و لم أجلب لكم سوي المشاكل

318
00:40:44,704 --> 00:40:46,695
لم أنت مستعد للموت لأجلي ؟

319
00:40:47,073 --> 00:40:49,906
لأنك واحداً منا

320
00:40:52,312 --> 00:40:53,779
أنت من العائلة

321
00:41:07,494 --> 00:41:09,052
خذه لمستشفي

322
00:41:11,665 --> 00:41:14,225
هيا, يا بطل, سيصلحوك

323
00:41:44,030 --> 00:41:45,861
إذاً ستقتلهم جميعاً

324
00:41:46,166 --> 00:41:49,727
وماذا بعد ؟ ما الذي سيجعلك مختلفاً عنهم ؟

325
00:41:53,373 --> 00:41:55,170
لديهم شيئاً ليخسروه

326
00:42:02,983 --> 00:42:05,281
ستموت الليلة, أليس كذلك ؟

327
00:42:08,355 --> 00:42:09,879
أهذا ما تريده ؟

328
00:42:24,070 --> 00:42:28,473
<i>أترك هذا كأعلان نية, حتي
لا يكون هناك أي سوء فهم</i>

329
00:42:28,875 --> 00:42:31,969
<i>واحد</i>

330
00:42:32,345 --> 00:42:33,437
<i>لاتينيية</i>

331
00:42:33,546 --> 00:42:36,640
<i>قائد معسكر التدريب جعلنا
نحفظها كدعاء الصلاة</i>

332
00:42:39,152 --> 00:42:42,713
<i>إن أردت السلام, فتحضر للحرب</i>

333
00:43:20,527 --> 00:43:21,494
(جـلاس)

334
00:43:21,594 --> 00:43:23,926
<i>كـويـنـتن), تلك الصور خاصتك, لقد غيرت رأيي)</i>

335
00:43:24,030 --> 00:43:25,930
<i>السعر الآن هو عشرة آلاف دولار</i>

336
00:43:26,032 --> 00:43:28,762
<i>كن بمحل "مكناب" للملابس الرجالي
بــ"برودواي", الساعة التاسعة مساءاً</i>

337
00:43:28,868 --> 00:43:30,267
<i>أو سيكون لتلك الصور موقعها الخاص بالإنترنت</i>

338
00:43:30,370 --> 00:43:33,635
<i>... إستمع إليّ أيها الـــ -
. تذكر, التاسعة مساءاً -</i>

339
00:43:33,740 --> 00:43:35,298
<i>(فقط إفعلها, يا (جـلاس</i>

340
00:43:57,630 --> 00:43:59,928
. دوكا) يتحدث) -
. حان دورك -

341
00:44:09,609 --> 00:44:12,476
سيد (سـايـنت), كيف تريدني أن
أدفع مقابل تلك ؟

342
00:44:13,313 --> 00:44:14,302
تدفع مقابل ماذا ؟

343
00:44:14,414 --> 00:44:17,747
لقد كنت أتفحص سيارة السيدة
سـايـنت) ووجدت تلك المخالفة)

344
00:44:18,118 --> 00:44:20,586
فقط إهتم بالأمر, أين كانت ؟

345
00:44:20,820 --> 00:44:22,447
"فندق "ويندهام

346
00:44:23,356 --> 00:44:25,790
ما هو التاريخ ؟ -
. الخامس من سبتمبر -

347
00:44:26,092 --> 00:44:27,559
الخميس البائت

348
00:44:29,229 --> 00:44:31,493
أين ذكرت مكان (كـويـنـتن) الخميس البائت ؟

349
00:44:31,598 --> 00:44:32,963
"فندق "ويندهام

350
00:44:33,066 --> 00:44:36,797
لكن كانت السيدة (سـايـنت) بالسينما
الخميس البائت. أعني, ألم تكن كذلك ؟

351
00:44:38,204 --> 00:44:41,002
ألديك مفتاح لمنزل (كـويـنـتن) ؟ -
. بالتأكيد -

352
00:44:41,441 --> 00:44:42,908
فأنا أنظف ملابسه

353
00:44:45,512 --> 00:44:46,672
مـيـكي) ؟)

354
00:44:47,580 --> 00:44:49,844
غحضر لي فاتورة الهاتف للشهر الماضي

355
00:44:51,184 --> 00:44:52,242
حاضر, يا سيدي

356
00:45:32,425 --> 00:45:34,586
أتريد المساعدة ببعض الملابس
الداخلية , يا سيدي ؟

357
00:45:37,764 --> 00:45:39,197
تباً لك

358
00:46:30,150 --> 00:46:31,481
(عمت مساءاً, يا (كـويـنـتن

359
00:46:32,819 --> 00:46:34,150
(هـاورد)

360
00:46:35,188 --> 00:46:37,952
ماذا تفعل هنا ؟ -
. (جـيـم بـيـويَ) -

361
00:46:39,058 --> 00:46:40,355
عذراً ؟

362
00:46:40,460 --> 00:46:42,826
, أنت تعلم, (جـيـم بويَ), العقيد

363
00:46:43,897 --> 00:46:46,092
"الرجل الذي مات بمعركة "الألامو

364
00:46:46,266 --> 00:46:49,133
سُمِيَت سكين علي إسمه
لقد كان مقامر

365
00:46:49,369 --> 00:46:51,132
وعندما إتُهِمَ بالغش بورق اللعب

366
00:46:51,237 --> 00:46:54,570
الذي فعله هو, أنه كان يأخذ الرجل
الآخر لغرفة آخري

367
00:46:55,108 --> 00:46:57,440
ويحرك الآثاث هكذا

368
00:46:58,945 --> 00:47:00,640
ويأخذ سكينه

369
00:47:01,781 --> 00:47:03,681
ويرميها علي الأرض

370
00:47:05,051 --> 00:47:06,848
والذي يغادر

371
00:47:08,354 --> 00:47:09,821
يأخذ المال

372
00:47:09,923 --> 00:47:11,117
عجباً, لم أعلم ذلك
(يا (هـاورد

373
00:47:11,224 --> 00:47:14,887
المشكلة الوحيدة هي أن
لديك الكثير من الأثاث

374
00:47:15,595 --> 00:47:16,892
أنا لا استوعب الأمر هنا

375
00:47:16,996 --> 00:47:19,760
. أنا أتهمك -
بماذا ؟ -

376
00:47:21,534 --> 00:47:22,762
بالخيانة

377
00:47:23,703 --> 00:47:25,796
أنا لم أسرقك منك قرشاً

378
00:47:29,142 --> 00:47:31,940
أين كنتم ستفعلونها المرة القادمة
بفندق "ويندهام" ؟

379
00:47:32,045 --> 00:47:34,775
من نحن ؟ -
. أنت والعاهرة -

380
00:47:35,048 --> 00:47:37,414
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث

381
00:47:41,487 --> 00:47:44,945
أنت جيد. كان عليك أن
تكون نجماً مسرحياً

382
00:47:45,058 --> 00:47:46,787
ربما بالحياة الآخري

383
00:47:47,360 --> 00:47:49,590
ماذا تفعل ؟

384
00:47:50,063 --> 00:47:53,760
يُستحسن أن تلتقط تلك السكين, يا
كـويـنـتن), لأنك إن لم تفعل, سأفعل أنا)

385
00:47:53,866 --> 00:47:56,096
(لستُ بحاجة لسكين, يا (هـاورد

386
00:47:58,371 --> 00:48:00,066
(هذا ليس مضحكاً, يا (هـاورد

387
00:48:03,576 --> 00:48:04,736
... ماذا

388
00:48:06,112 --> 00:48:07,272
... ماذا

389
00:48:07,914 --> 00:48:11,441
كم من الزمن عملت لأجلي ؟
هل تخالني أحمقاً ؟

390
00:48:12,552 --> 00:48:14,213
... هل فقدت عقلك

391
00:48:17,991 --> 00:48:21,427
لقد كنت أخي. أعطيتك كل شئ
لم أحرمك من شئ

392
00:48:21,794 --> 00:48:23,455
لكن لم يكن هذا كافياً

393
00:48:23,896 --> 00:48:25,329
(زوجتي (لــيـف

394
00:48:25,632 --> 00:48:27,691
ماذا أخبرتك ؟

395
00:48:28,901 --> 00:48:31,335
... لا تفعل هذا... لا تفعل

396
00:48:32,138 --> 00:48:33,366
! لا تفعل هذا

397
00:48:33,473 --> 00:48:37,409
! (لا, لا, لا تفعل هذا. (هـاورد

398
00:48:37,744 --> 00:48:40,542
هـاورد), (هـاورد), أنت تقتلني)

399
00:48:41,314 --> 00:48:43,646
أنت تقتلني. لماذا ؟

400
00:48:44,183 --> 00:48:46,913
أنت تقتلني. لماذا ؟
أنت تقتلني. لماذا ؟

401
00:49:32,532 --> 00:49:33,863
كيف كان العمل ؟

402
00:49:34,367 --> 00:49:36,198
لم هذا السلاح موجه تجاهي ؟

403
00:49:37,036 --> 00:49:38,970
إنه أسلوبي الجديد في الترحاب
بالجميع هذه الأيام

404
00:49:41,908 --> 00:49:43,899
ماذا حدث لسيارتك البورش, يا (جـيـمـي) ؟

405
00:49:45,044 --> 00:49:47,842
"لقد أخبرتك, "إشتري الأمريكية الصُنع

406
00:49:48,481 --> 00:49:50,915
لم أري قارب الصيد خاصتك بالخارج

407
00:49:51,017 --> 00:49:53,747
حسناً, أنت تعلم ماذا يقولون
عن إمتلاك القوارب

408
00:49:54,087 --> 00:49:56,920
أضل يومين هما يوم شرائه
ويوم بيعه

409
00:49:57,023 --> 00:50:00,015
أيقولون هذا عن أجهزة التلفاز والإستيريو ؟

410
00:50:01,194 --> 00:50:03,287
و ساعات اليد ؟

411
00:50:07,600 --> 00:50:09,591
كنت أستثمر نقودي في أسهم التكنولوجيا

412
00:50:09,769 --> 00:50:12,397
, وظل المصرفي يخبرني
".لا تبيع, لا تبيع"

413
00:50:12,505 --> 00:50:16,669
أنا جندي قديم. أتبع الأوامر
وأنا الآن مُفلس. فلتدعني وشأني

414
00:50:17,577 --> 00:50:19,477
(حسناً, يا (جـيـمـي

415
00:50:21,314 --> 00:50:22,679
لقد فهمت

416
00:50:35,661 --> 00:50:37,788
لم إتصلت بي باليوم السابق, يا (جـيـمـي) ؟

417
00:50:40,466 --> 00:50:43,299
لم لم تجري عندما عرفت أني
لا أزال حياً ؟

418
00:50:45,705 --> 00:50:48,868
منذ متي كنت تعلم ؟ -
أتعني عندما تأكدت بالتحديد ؟ -

419
00:50:50,042 --> 00:50:52,306
يكفي, أن نقول, لنخمن ؟

420
00:50:54,580 --> 00:50:56,548
ليس حتي هذه اللحظة

421
00:50:57,850 --> 00:51:01,308
. (أنا آسف, يا (فـرانـك -
. أنا أيضاً -

422
00:51:13,966 --> 00:51:16,127
(أنا لست بمتنمر يا (جـيـمـي

423
00:51:16,702 --> 00:51:18,863
. سأخبرك من فعلها -
. انت فعلتها -

424
00:51:19,005 --> 00:51:22,031
! سـايـنت) فعلها) -
. لا, أنت فعلتها -

425
00:51:22,942 --> 00:51:25,206
لم تذهب للعمل باليوم السابق لأنك مريض

426
00:51:25,978 --> 00:51:27,741
أنت بحاجةٍ إليّ

427
00:51:28,881 --> 00:51:30,849
لهذا يكون الأصدقاء, صحيح ؟

428
00:51:32,685 --> 00:51:34,516
حسناً, ها أنا ذا

429
00:51:38,324 --> 00:51:40,258
أنا هنا لمساعدتك

430
00:51:54,640 --> 00:51:57,575
ماذا ستفعل ؟ -
. لن أفعل شيئاً -

431
00:52:00,580 --> 00:52:01,808
بل انت

432
00:52:08,421 --> 00:52:09,615
... فـرانـك), أنا)

433
00:52:11,491 --> 00:52:16,053
دعنا نودع بعضنا كالأصدقاء الذين
كنا عليهم, هلا فعلنا؟ و ليس كالحيوانات

434
00:52:32,545 --> 00:52:37,244
. لا يمكنني فعل ذلك -
. يمكنك وستفعل -

435
00:52:39,919 --> 00:52:42,217
. أنت إفعلها -
. لا -

436
00:53:47,453 --> 00:53:49,683
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

437
00:53:49,855 --> 00:53:52,016
(أعلم بشأنك و(كـويـنـتن

438
00:53:52,224 --> 00:53:53,418
كـويـنـتن) ؟)

439
00:53:53,859 --> 00:53:56,851
هل ذهبتي للسينما الخميس السابق
بالساعة الثامنة ؟

440
00:53:57,163 --> 00:53:58,152
أجل

441
00:53:58,264 --> 00:54:00,789
بعدها بالساعة التاسعة إتصلتي
به من سيارتك ؟

442
00:54:00,900 --> 00:54:03,027
لابد و أنه كان فيلماً قصيراً

443
00:54:03,135 --> 00:54:05,296
هـاورد), هناك تفسير)

444
00:54:05,404 --> 00:54:06,769
أعرف

445
00:54:07,940 --> 00:54:09,635
أنتِ تعاشرينه

446
00:54:10,543 --> 00:54:12,511
أنتِ تعاشرين صديقي المُفضل

447
00:54:12,612 --> 00:54:15,274
(سيكون هذا صعب التحقيق, يا (هـاورد

448
00:54:15,381 --> 00:54:17,076
حقاً

449
00:54:18,684 --> 00:54:20,242
حقاً

450
00:54:25,091 --> 00:54:26,115
(هـاورد)

451
00:54:26,225 --> 00:54:29,092
عليكِ فعلاً التعلم كيف
تدفعين مخالفاتك

452
00:54:32,098 --> 00:54:33,224
... لا أدري ما

453
00:54:34,233 --> 00:54:35,757
... هل إعتقدت أننا

454
00:54:36,969 --> 00:54:39,836
هـاورد), لقد كان (كـويـنـتن) شاذ)

455
00:54:40,039 --> 00:54:41,904
! سوف تقولين أي شئ

456
00:54:45,011 --> 00:54:48,344
لا أدري ماذا حدث. هلا تحدثت معي فقط ؟

457
00:54:48,848 --> 00:54:51,316
(هـاورد), (هـاورد)

458
00:55:09,835 --> 00:55:10,893
(هـاورد)

459
00:55:11,804 --> 00:55:13,704
عليك الإستماع إليّ

460
00:55:14,040 --> 00:55:15,371
(أرجــوك, يا (هـاورد

461
00:55:15,808 --> 00:55:17,241
(أرجــوك, يا (هـاورد

462
00:55:17,843 --> 00:55:20,141
هلي تميزين الحي ؟

463
00:55:20,880 --> 00:55:22,245
الحي الكوبي ؟

464
00:55:23,549 --> 00:55:24,880
, فقط فكري

465
00:55:25,184 --> 00:55:28,244
أول مرة رأيتكِ فيها
كانت علي بُعد ثلاثة أحياء من هنا

466
00:55:28,354 --> 00:55:30,049
(أنظر إليَّ, يا (هـاورد

467
00:55:30,389 --> 00:55:34,621
بالطبع, وقتها كان الحي أكثر إزدهاراً

468
00:55:35,061 --> 00:55:37,325
أنظر إليَّ, يا (هـاورد). رجاءاً

469
00:55:37,997 --> 00:55:39,191
(أرجــوك, يا (هـاورد

470
00:55:39,298 --> 00:55:41,960
الآن هو فقط للغواني. ستتماشين
مع المكان هنا

471
00:55:56,949 --> 00:55:59,577
أنظري لتلك الماسة! أنظري إليها
! إلقي نظرة

472
00:55:59,685 --> 00:56:03,382
أهديتكِ إياها عندما لم يكن لدي شئ
وكل ما طلبته بالمقابل هو الولاء

473
00:56:03,489 --> 00:56:06,481
(لقد كنت مُخلصةً لك, يا (هـاورد
! أنت لا تبدو عقلانياً

474
00:56:06,592 --> 00:56:09,186
أنا لا أبدو عقلانياً ؟
خذي, أنظري لهذا

475
00:56:09,295 --> 00:56:12,924
(لقد وجدت هذا في سرير (كـويـنـتن
هل يبدو هذا عقلانياً كفايةً لكِ ؟

476
00:56:15,101 --> 00:56:16,796
. لا. لا -
لا ؟ -

477
00:56:19,972 --> 00:56:21,303
و لا أنا أيضاَ

478
00:56:45,498 --> 00:56:47,591
أريد الذهاب للنادي

479
00:56:48,000 --> 00:56:49,627
أحتاج لشراب مارتيني

480
00:57:07,920 --> 00:57:09,478
خمسون آلف للرجل

481
00:57:10,489 --> 00:57:13,185
و خمسون آخري للرجل الذي يقتله

482
00:57:13,926 --> 00:57:17,418
إن قبلتم المال هذا
فستكونوا مشتركين حتي ينتهي الأمر

483
00:57:25,704 --> 00:57:27,171
أين كنت ؟

484
00:57:30,509 --> 00:57:32,773
أين (كـويـنـتن) ؟

485
00:57:33,579 --> 00:57:35,740
لقد إنشغل بشئ

486
00:57:36,315 --> 00:57:39,751
. لقد إتصلت بالمنزل, ولا أحد هناك -
. لقد رحلت والدتك -

487
00:57:41,453 --> 00:57:43,944
ماذا ؟ -
. لقد لحقت بالقطار -

488
00:57:51,263 --> 00:57:54,460
<i>رقم إثنان, (فـرانـك كـاسـل) قد مات</i>

489
00:57:56,101 --> 00:57:58,035
<i>لقد مات مع عائلته</i>

490
00:58:00,773 --> 00:58:02,206
<i>, رقم ثلاثة</i>

491
00:58:02,474 --> 00:58:06,171
<i>, ضمن ظروف إستثنائية مُحددة</i>

492
00:58:06,278 --> 00:58:08,075
<i>يكون القانون غير كافٍ</i>

493
00:58:09,515 --> 00:58:14,316
<i>, و لأجل إخجال عدم كفايته
فمن الضروري التصرف خارج حدود القانون</i>

494
00:58:15,788 --> 00:58:19,417
<i>للسعي وراء العدالة الحقة</i>

495
00:58:20,326 --> 00:58:22,157
<i>هذا ليس إنتقام</i>

496
00:58:22,661 --> 00:58:26,563
<i>, إن الثأر ليس دافع صحيح
و إنما هو رد فعل عاطفي</i>

497
00:58:27,399 --> 00:58:29,424
<i>لا, ليس إنتقام</i>

498
00:58:31,503 --> 00:58:33,027
<i>بل عقاب</i>

499
00:59:52,451 --> 00:59:54,817
إيدي), المزيد من الشامبانيا بالدور الثاني)

500
00:59:59,325 --> 01:00:00,656
قادمة فوراً

501
01:02:23,669 --> 01:02:24,897
! توقف

502
01:03:12,951 --> 01:03:15,545
تبدو فتاً قوياً. لابد و أنك تتمرن

503
01:03:16,321 --> 01:03:18,050
هل إستخدمت المتفجرات البلاستيكية قبلاً ؟

504
01:03:18,524 --> 01:03:21,322
إن تلك الأفخاخ المضادة للأشخاص
تزن ثمانية أرطال

505
01:03:21,560 --> 01:03:22,788
ليس كثيراً

506
01:03:23,996 --> 01:03:27,557
لكن جرب حملها بذراع غير مُمَرَنة

507
01:03:34,740 --> 01:03:36,367
يا له من تمرينٍ شاق

508
01:03:41,079 --> 01:03:42,774
لا تتركني هكذا

509
01:03:43,115 --> 01:03:45,083
! لا تتركني هكذا

510
01:03:45,951 --> 01:03:48,351
ساعدني, رجاءاً

511
01:03:54,426 --> 01:03:56,155
(هـاورد سـايـنت)

512
01:03:57,829 --> 01:03:59,854
! (هـاورد سـايـنت)

513
01:04:03,235 --> 01:04:05,032
لقد اخذت مني كل شئ

514
01:04:09,875 --> 01:04:11,467
لقد قتلت إبني

515
01:04:11,777 --> 01:04:12,937
! لا

516
01:04:16,315 --> 01:04:17,748
كلاهما

517
01:04:55,153 --> 01:04:57,212
جعلتك تقتل أعز أصدقاؤك

518
01:05:02,928 --> 01:05:04,623
جعلتك تقتل زوجتك

519
01:05:07,132 --> 01:05:09,896
يا إلهي

520
01:05:10,068 --> 01:05:11,831
و الآن لقد قتلتك

521
01:08:41,913 --> 01:08:45,246
أنتِ مُحِقة.  الذكريات الجيدة
يمكنها إنقاذ الحياة

522
01:08:46,885 --> 01:08:49,513
عندما يخرج (دايـف) من المشفي
لتفحصوا خزانة المطبخ

523
01:08:49,621 --> 01:08:52,089
لقد تركتُ شيئاً. لكم جميعاً

524
01:08:53,458 --> 01:08:54,948
أنت راحِل

525
01:08:55,293 --> 01:08:56,885
لدي عملٌ لأنجزه

526
01:08:59,264 --> 01:09:02,131
إقرأي الصحيفة يومياً. وستتفهمين

527
01:09:03,468 --> 01:09:04,935
أي قسم ؟

528
01:09:06,538 --> 01:09:07,869
الــوفــيـات

529
01:10:25,417 --> 01:10:29,251
<i>هؤلاء الذين يرتكبون الشرور
بحق الآخرين, القتلة, المغتصبون</i>

530
01:10:29,721 --> 01:10:31,655
<i>المعاتيه, الساديون</i>

531
01:10:32,324 --> 01:10:34,292
<i>سوف تعرفونني جيداً</i>

532
01:10:34,993 --> 01:10:36,722
<i>فـرانـك كـاسـل) مات)</i>

533
01:10:38,129 --> 01:10:39,289
<i>إدعوني</i>

534
01:10:41,132 --> 01:10:42,565
<i>الــمُــعَــاقِــب</i>

535
01:10:44,500 --> 01:10:46,000
<font color=orange>ترجمة الأستاذ / أحـمــد وحـيــد
<font color=orange>أتمني أن تكون الترجمة قد نالت رضاكم

