1
00:00:17,763 --> 00:00:28,195
<font color=#0080FF>ترجمة
::Morro2000::</font>

2
00:00:55,047 --> 00:01:00,166
<font color=#FF0000>إذا كان لديك حمى و كحة أو إلتهاب في الحنجرة
فأبقى في المنزل</font>

3
00:01:00,393 --> 00:01:03,485
<font color=#FF0000>قلت أن 95% من فرص التصنيع أتت
من المختبرات</font>

4
00:01:03,859 --> 00:01:08,670
<font color=#FF0000>وجد مصدر الفيروس على أنها مختبرات جينسيس في
"سان فرانسيسكو"</font>

5
00:01:08,808 --> 00:01:11,785
<font color=#FF0000>"تقني المختبر والمعروف ب"المريض صفر
تعرّض</font>

6
00:01:11,979 --> 00:01:14,904
<font color=#FF0000>عن طريق الخطاء بالفيروس المعروف
"بـ"اي.ال.زي.31</font>

7
00:01:15,087 --> 00:01:17,988
<font color=#FF0000>وهو مركب كيميائي خطير تمت تجربته
على الشمبانزي</font>

8
00:01:18,209 --> 00:01:21,052
<font color=#FF0000>القردة التي تعرّضت للفيروس أظهرت
سلوك عدواني وعنف</font>

9
00:01:21,425 --> 00:01:23,197
<font color=#FF0000>مما أدى إلى هروبها من المنشأة</font>

10
00:01:23,401 --> 00:01:25,434
<font color=#FF0000>ومما تسبب في حادثة "الجولدن جيت" الشهيرة</font>

11
00:01:25,872 --> 00:01:30,148
<font color=#FF0000>ست ساعات من الإشتباكات بين القردة والشرطة
إنتهت بهروبها إلى الغابات</font>

12
00:01:30,592 --> 00:01:33,868
<font color=#FF0000>غرف الطوارىء إمتلأت بالمرضى الذين
ظهرت عليهم أعراض</font>

13
00:01:34,067 --> 00:01:36,119
<font color=#FF0000>المرض المتشر والذي أطلق عليه
أنفلونزا القردة</font>

14
00:01:36,308 --> 00:01:41,716
<font color=#FF0000>سي.دي.سي قالت أن العدوى تفشّت من 5 ملايين
لتصل إلى 150 مليون شخص</font>

15
00:01:41,885 --> 00:01:43,241
<font color=#FF0000>في ستة أشهر</font>

16
00:01:43,289 --> 00:01:47,196
<font color=#FF0000>أي من تظهر عليه علامات العدوى، سيتلقى العناية
اللازمة</font>

17
00:01:47,344 --> 00:01:50,171
<font color=#FF0000>هنا في المناطق التي بنيّت خصيصاً
للعزل الصحي</font>

18
00:01:50,185 --> 00:01:54,447
<font color=#FF0000>معظم الذين أتوا إلى هنا هم أطفال فقدوا
التواصل بعائلاتهم</font>

19
00:01:54,603 --> 00:01:56,699
<font color=#FF0000>شغب متواصل في مناطق
العزل الصحي</font>

20
00:01:57,304 --> 00:01:59,274
<font color=#FF0000>عائلات ذُبِّحت وفُرِّقت</font>

21
00:01:59,426 --> 00:02:01,048
<font color=#FF0000>نحن لسنا مستعدين للإخلاء</font>

22
00:02:01,217 --> 00:02:03,354
<font color=#FF0000>جهّز عائلتك وإبدأ بعملية الأخلاء</font>

23
00:02:03,505 --> 00:02:07,130
<font color=#FF0000>نسبة النجاة الآن تقريباً 1من كل 500</font>

24
00:02:07,313 --> 00:02:10,882
<font color=#FF0000>عملية شغب حدثت في مركز المدينة الليلة
وهي الثالثة على التوالي</font>

25
00:02:11,019 --> 00:02:15,345
<font color=#FF0000>قوانين دولية تم تطبيقها على 21 دولة من بينهم
الولايات المتحدة وكندا</font>

26
00:02:15,566 --> 00:02:17,750
<font color=#FF0000>المفاعل على وشك الإنفجار ولا يمكن
إيقافه</font>

27
00:02:17,990 --> 00:02:19,289
<font color=#FF0000>المحرك الكهربائي فقد جميع طاقته</font>

28
00:02:23,389 --> 00:02:25,148
<font color=#FF0000>بسبب ما تسببه فيروس القرود</font>

29
00:02:25,570 --> 00:02:28,842
<font color=#FF0000>جميع الوظائف الحكومية تم إيقافها
نهائياً</font>

30
00:02:31,514 --> 00:02:33,579
<font color=#FF0000>أولئك الذين لم يموتوا بسبب الفيروس</font>

31
00:02:34,751 --> 00:02:36,133
<font color=#FF0000>من المرجح أنهم قتلوا في المعارك</font>

32
00:02:37,709 --> 00:02:38,789
<font color=#FF0000>إذاً</font>

33
00:02:38,970 --> 00:02:40,256
<font color=#FF0000>ربما هذه هي</font>

34
00:02:41,152 --> 00:02:42,980
<font color=#FF0000>هكذا تنتهي</font>

35
00:02:43,358 --> 00:02:44,639
<font color=#FF0000>وقريباً</font>

36
00:02:46,418 --> 00:02:47,922
<font color=#FF0000>لن يتبقى أحد</font>

37
00:03:05,730 --> 00:03:12,766
<font color=#FF8000><b>|بزوغ كوكب القردة|</b></font>

38
00:03:53,004 --> 00:03:53,750
(سيزر)

39
00:03:54,942 --> 00:03:56,756
إنهم قريبون

40
00:03:58,560 --> 00:03:59,318
(كوبا)

41
00:04:00,273 --> 00:04:01,737
هيا بنا

42
00:04:06,384 --> 00:04:07,522
خذوا مواقعكم

43
00:04:20,752 --> 00:04:21,918
الآن يا أبي؟

44
00:04:24,514 --> 00:04:25,687
صبراً

45
00:05:25,902 --> 00:05:27,152
إبق مكانك يا بني

46
00:05:54,494 --> 00:05:55,637
إبق في الخلف

47
00:06:45,954 --> 00:06:47,757
(شكراً لك (كوبا

48
00:07:04,508 --> 00:07:05,821
! يا بني

49
00:07:09,493 --> 00:07:12,115
فكِّر قبل أن تتصرف

50
00:08:16,313 --> 00:08:17,841
(لا تحزن يا (العيون الزرقاء

51
00:08:22,376 --> 00:08:23,813
الندوب تجعلك قوياً

52
00:08:59,647 --> 00:09:02,647
سيزر) زوجتك على وشك أن تلد)

53
00:10:42,092 --> 00:10:45,087
تعال قابل أخوك الجديد

54
00:11:01,207 --> 00:11:02,752
إبن آخر؟

55
00:11:06,973 --> 00:11:10,963
لقد جعلني أفكر في كل ما حققناه
حتى الآن

56
00:11:14,507 --> 00:11:16,260
يبدو وقتاً طويلاً

57
00:11:22,332 --> 00:11:24,441
هل ما زلت تفكر فيهم؟

58
00:11:25,549 --> 00:11:26,664
البشر؟

59
00:11:30,036 --> 00:11:31,726
أحياناً

60
00:11:34,733 --> 00:11:36,768
أنا لم أعرفهم مثل ما أنت فعلت

61
00:11:38,523 --> 00:11:41,624
فقط رأيت جانبهم السيء

62
00:11:43,015 --> 00:11:47,573
سيء، جيد... غير مهم الآن

63
00:11:49,015 --> 00:11:50,890
البشر دمروا بعضهم البعض

64
00:11:51,454 --> 00:11:53,532
القردة تتقاتل أيضاً

65
00:11:54,116 --> 00:11:56,779
ولكننا عائلة واحدة

66
00:12:02,032 --> 00:12:05,895
! أتسائل ما إذا جميعهم ماتوا

67
00:12:07,263 --> 00:12:08,650
لقد مرت 10 سنوات

68
00:12:09,843 --> 00:12:12,667
ليس لهم أثر منذ سنتين

69
00:12:14,073 --> 00:12:16,503
لابد أنهم ماتوا

70
00:12:47,953 --> 00:12:50,108
ذلك الدب لم يكن ليصيبني يا (العيون الزرقاء)
أنا سريع

71
00:12:50,208 --> 00:12:51,859
(أصمت يا (آش

72
00:13:03,929 --> 00:13:05,635
! يا إلهي

73
00:13:06,035 --> 00:13:06,842
لا بأس

74
00:13:37,070 --> 00:13:38,004
إبق مكانك

75
00:13:38,363 --> 00:13:40,809
ساعدوني

76
00:13:41,659 --> 00:13:42,787
كلا

77
00:13:46,368 --> 00:13:47,804
إلى هنا

78
00:13:49,774 --> 00:13:50,902
أطلقت عليه النار

79
00:13:51,737 --> 00:13:52,839
أطلقت عليه النار

80
00:14:24,326 --> 00:14:27,753
! (لقد أطلقوا النار على(آش
! لقد أطلقوا النار على إبني

81
00:14:28,310 --> 00:14:30,444
(مهلاً يا (روكيت

82
00:14:36,487 --> 00:14:38,476
لا نقصد أي أذى

83
00:14:38,822 --> 00:14:40,187
إنهم قرود يا رجل

84
00:14:40,766 --> 00:14:42,350
! هل تظن أنهم يفهمون ما تقوله

85
00:14:44,318 --> 00:14:45,706
هل يبدون لك أنهم مجرد قرود؟

86
00:14:59,027 --> 00:14:59,743
! أبي

87
00:15:00,091 --> 00:15:00,930
مالكوم) ما الذي تفعله؟)

88
00:15:01,110 --> 00:15:02,308
! أبي -
(مالكوم)-

89
00:15:02,931 --> 00:15:03,789
لا بأس

90
00:15:09,047 --> 00:15:10,711
ارموا اسلحتكم أرضاً

91
00:15:11,046 --> 00:15:12,960
أنت لست جاداً -
قوموا بذلك -

92
00:15:22,217 --> 00:15:23,943
إرحلوا

93
00:15:25,460 --> 00:15:26,519
! اللعنة

94
00:15:26,907 --> 00:15:27,913
تباً

95
00:15:29,717 --> 00:15:30,751
حسناً

96
00:15:31,374 --> 00:15:32,512
حسناً، نحن راحلون

97
00:15:33,296 --> 00:15:36,002
إرحلوا -
لنرحل من هنا -

98
00:15:39,070 --> 00:15:40,809
أبي كلا، حقيبتي

99
00:15:41,288 --> 00:15:43,640
لنرحل

100
00:16:03,236 --> 00:16:04,264
(كوبا)

101
00:16:06,387 --> 00:16:07,917
إتبعهم

102
00:16:53,434 --> 00:16:56,765
هل وجدته؟ -
علينا التحدث -

103
00:16:57,270 --> 00:16:58,264
ماذا؟

104
00:16:58,701 --> 00:16:59,748
ما الخطب؟

105
00:17:02,238 --> 00:17:05,312
السد سوف يبدأ في إنتاج الطاقة
خلال أسبوع

106
00:17:05,984 --> 00:17:07,824
لكن هناك مشكلة، إصعد؟

107
00:17:19,743 --> 00:17:20,729
كارفر) أطلق عليهم النار)

108
00:17:21,247 --> 00:17:22,990
كنت مرتعباً ولم أعلم ماذا أفعل؟

109
00:17:23,174 --> 00:17:24,218
بحق المسيح

110
00:17:25,156 --> 00:17:27,073
كم كانوا؟ -
الكثير، تقريباً 80 -

111
00:17:27,318 --> 00:17:27,843
على الأقل

112
00:17:28,163 --> 00:17:31,042
حسناً، أنت لم تسمع ما قاله

113
00:17:31,416 --> 00:17:32,434
لقد تحدثوا

114
00:17:32,434 --> 00:17:36,049
هذا مستحيل -
أقول لك يا (دري)، ما قاموا به كان مذهلاً -

115
00:17:36,368 --> 00:17:37,064
! مذهلاً

116
00:17:37,507 --> 00:17:38,789
إنها قرود ناطقة

117
00:17:39,321 --> 00:17:40,752
مع رموح كبيرة -
أرجوك -

118
00:17:41,095 --> 00:17:42,976
لا أعلم بالضبط ما تظن أنك رأيته

119
00:17:43,805 --> 00:17:44,793
أو سمعته

120
00:17:44,957 --> 00:17:47,296
ولكن عليك أن تهدأ

121
00:17:48,035 --> 00:17:49,318
ماذا عن الفيروس يا (إيلي)؟

122
00:17:49,805 --> 00:17:51,022
أي فرصة للعدوى؟

123
00:17:51,191 --> 00:17:53,680
نحن محصّنون وراثياً منه وإلا كنّا
سنكون أمواتاً الآن

124
00:17:54,655 --> 00:17:55,535
أنت لست متأكدة من هذا

125
00:17:55,735 --> 00:17:56,961
هي تعمل لدى سي.دي.سي، لذا هي
تعرف

126
00:17:57,161 --> 00:17:57,951
ما سنفعل؟

127
00:17:58,242 --> 00:17:59,481
لا أعلم

128
00:18:00,218 --> 00:18:01,202
نحتاج لتلك الطاقة

129
00:18:02,097 --> 00:18:03,255
كان سيقتلنا ولكن لم يفعل

130
00:18:03,518 --> 00:18:05,152
ربما أبقانا على قيد الحياة

131
00:18:05,352 --> 00:18:10,018
لكي يتبعوننا ويعرفون مكاننا، ثم يقتلوننا
كلنا

132
00:18:10,256 --> 00:18:11,594
ما الذي تقصده بـ هو؟

133
00:18:11,872 --> 00:18:12,710
هذا ما نحاول اخبارك به، حسناً

134
00:18:13,065 --> 00:18:16,476
هو ليس كمثل الأشياء التي رأيناها
من قبل، كان القائد

135
00:18:17,638 --> 00:18:18,828
كانت عليه علامات

136
00:18:19,220 --> 00:18:21,288
حقاً، هذا ما رأيته؟

137
00:18:21,489 --> 00:18:23,507
هذا ما رأيناه -
هذا ما رأيناه كلنا -

138
00:18:23,786 --> 00:18:25,965
لا تنطقوا لأحد أي كلمة, هل تفهمونني؟

139
00:18:26,065 --> 00:18:28,080
ولا كلمة حتى نتصرف

140
00:18:28,180 --> 00:18:30,549
لا بد أنك تمزح -
لا أنا لا أمزح -

141
00:18:31,849 --> 00:18:33,699
لا أريد أن اُحدث ذعراً

142
00:18:52,772 --> 00:18:54,217
كيف حالك يا فتى، هل أنت بخير؟

143
00:18:54,972 --> 00:18:56,300
لقد أسقطتُ حقيبتي -
أعلم هذا -

144
00:18:56,500 --> 00:18:58,109
هل كتاب رسماتك فيها؟

145
00:18:58,285 --> 00:19:01,289
ماذا هناك؟ -
كارفر) أخبرني أن لا نخبر أحد بما حدث اليوم) -

146
00:19:02,572 --> 00:19:04,006
ليس بعد، كلا

147
00:19:28,569 --> 00:19:29,941
يجب أن نهاجمهم الآن

148
00:19:33,154 --> 00:19:34,945
قبل أن يهاجموننا

149
00:19:35,978 --> 00:19:37,242
نحن لا نعلم عددهم

150
00:19:37,654 --> 00:19:39,494
وكمية الأسلحة التي لديهم

151
00:19:41,922 --> 00:19:44,281
أو لماذا هم هنا

152
00:19:49,837 --> 00:19:51,535
(لقد أطلقوا النار على إبنك يا (روكيت

153
00:19:53,878 --> 00:19:56,232
ألا تريد الإنتقام لذلك؟

154
00:19:58,419 --> 00:20:00,815
(سوف أتبع أوامر (سيزر

155
00:20:02,002 --> 00:20:03,534
كوبا) محق)

156
00:20:06,316 --> 00:20:07,923
(لقد كادوا أن يقتلوك يا (آش

157
00:20:12,802 --> 00:20:14,124
كلا

158
00:20:19,572 --> 00:20:20,872
إذا ذهبنا للحرب

159
00:20:22,050 --> 00:20:24,541
سوف نفقد كل الذي بنيناه

160
00:20:27,598 --> 00:20:28,818
الوطن

161
00:20:32,039 --> 00:20:33,699
العائلة

162
00:20:42,166 --> 00:20:43,395
المستقبل

163
00:20:49,301 --> 00:20:52,906
سوف أُقرّر غذاً صباحاً

164
00:21:04,719 --> 00:21:05,782
(سيزر)

165
00:21:12,408 --> 00:21:15,195
لسنوات كُنت سجيناً في مختبراتهم

166
00:21:15,891 --> 00:21:16,850
لقد جرحوني

167
00:21:17,146 --> 00:21:18,557
وعذبوني

168
00:21:21,258 --> 00:21:23,184
وأنت حرّرتني

169
00:21:24,860 --> 00:21:27,293
أنا لن أعصيك أبداً

170
00:21:30,339 --> 00:21:32,250
لكننا يجب أن نريهم قوّتنا

171
00:21:35,108 --> 00:21:37,352
(سوف نفعل يا (كوبا

172
00:22:42,400 --> 00:22:45,393
هذا أكثر بكثير من 80

173
00:23:13,033 --> 00:23:14,315
! (مالكوم)

174
00:23:30,793 --> 00:23:31,951
ما الذي يفعله؟

175
00:23:46,073 --> 00:23:48,369
القردة

176
00:23:49,214 --> 00:23:53,030
لا تريد الحرب

177
00:23:54,233 --> 00:23:57,979
ولكنها ستقاتل

178
00:23:58,517 --> 00:24:00,607
إذا كان ضرورياً

179
00:24:33,211 --> 00:24:36,112
موطن القردة

180
00:24:37,784 --> 00:24:41,530
يجب أن لا يسقط

181
00:24:47,122 --> 00:24:51,414
لا تعودوا أبداً

182
00:25:29,874 --> 00:25:31,083
جميعكم

183
00:25:32,494 --> 00:25:35,088
جميعكم، إهدأوا

184
00:25:42,621 --> 00:25:48,254
جميعكم

185
00:25:47,548 --> 00:25:48,529
أرجوكم

186
00:25:55,730 --> 00:25:56,807
كيف وجدونا؟

187
00:25:58,799 --> 00:25:59,579
نحن وجدناهم

188
00:26:00,976 --> 00:26:02,010
ماذا لو عادوا؟

189
00:26:04,501 --> 00:26:08,646
إذا عادوا، إذا عادوا سوف نسحقهم

190
00:26:10,966 --> 00:26:14,972
هذه المدينة ربما ليس لديها القوة العددية،
ولكن لديها الأسلحة

191
00:26:17,128 --> 00:26:19,920
تلك الأسلحة التي تركها الجيش

192
00:26:20,830 --> 00:26:22,634
والحرس الوطني، نملكها كلها

193
00:26:23,830 --> 00:26:24,720
اسمعوا

194
00:26:27,226 --> 00:26:28,460
أعرف لم أنتم خائفون

195
00:26:30,585 --> 00:26:31,688
أنا خائف أيضاً

196
00:26:32,676 --> 00:26:33,478
صدّقوني

197
00:26:34,698 --> 00:26:36,918
أنا أعرف أنكم تثقون بي

198
00:26:38,530 --> 00:26:40,367
لقد خضنا الجحيم معاً

199
00:26:42,872 --> 00:26:44,322
ولكنكم تعلمون

200
00:26:46,155 --> 00:26:47,465
المشكلة التي نحن بها

201
00:26:50,010 --> 00:26:51,653
قريباً سينتهي منا الوقود

202
00:26:53,744 --> 00:26:55,232
وهذا يعني لا مزيد من الطاقة

203
00:26:56,309 --> 00:26:57,475
وهذا يعني لا يمكننا

204
00:26:58,040 --> 00:27:02,753
العودة مثل قبل، ذلك السد هناك كان
الحل

205
00:27:05,403 --> 00:27:07,461
ونحن لا نعلم ما الذي يفعلونه هناك أيضاً

206
00:27:08,092 --> 00:27:09,231
إذن ما الذي سنفعله الآن؟

207
00:27:11,789 --> 00:27:15,118
وجدنا طريقة أُخرى

208
00:27:15,951 --> 00:27:17,202
لأن تلك الطاقة

209
00:27:18,042 --> 00:27:21,986
ليس لتبقينا أحياءً فقط, ولكن لتساعدنا

210
00:27:22,862 --> 00:27:27,509
لنتواصل مع بقية العالم، لنعرف من هناك أيضاً

211
00:27:28,558 --> 00:27:31,958
لكي نتمكن في البدء من بناء

212
00:27:34,138 --> 00:27:35,377
وإمتلاك

213
00:27:39,147 --> 00:27:40,461
العالم الذي فقدناه

214
00:27:45,780 --> 00:27:46,846
كان ذلك خطاباً رائعاً

215
00:27:50,864 --> 00:27:52,823
ليس هناك مصدر طاقة بديل

216
00:27:54,775 --> 00:27:56,294
ذلك السد هو خيارنا الوحيد

217
00:28:02,325 --> 00:28:03,352
إذن سوف نقاتلهم

218
00:28:09,000 --> 00:28:12,486
تبقى أسبوعين من نفاد الوقود ربما ثلاثة كحد أقصى -
أعلم هذا -

219
00:28:13,594 --> 00:28:14,557
وعندما ينفد

220
00:28:16,058 --> 00:28:18,085
لا يمكنني الذهاب إليهم بدون حل

221
00:28:19,101 --> 00:28:20,372
وتهدئتهم جميعاً

222
00:28:21,436 --> 00:28:22,395
نحن بحاجة

223
00:28:23,319 --> 00:28:25,276
لتلك الطاقة لنجعل الجهاز اللاسلكي يعمل

224
00:28:25,476 --> 00:28:28,088
إنه فرصتنا الوحيدة لنتواصل مع العالم الخارجي

225
00:28:29,519 --> 00:28:31,867
يجب علينا أن نجد ناجون آخرون -
أجل -

226
00:28:32,909 --> 00:28:34,122
وكأنه تبقى هناك آخرون

227
00:28:35,303 --> 00:28:36,729
لا يمكننا تحمل المزيد من الخسائر

228
00:28:37,427 --> 00:28:38,448
لقد أسّسنا هذا المكان

229
00:28:40,499 --> 00:28:41,797
أنت وأنا -
أعلم -

230
00:28:41,997 --> 00:28:45,776
على فكرة أننا سنعيد الحياة كما كانت

231
00:28:46,955 --> 00:28:48,215
إذا كان يجب علينا أن نبقى معاً

232
00:28:48,532 --> 00:28:50,699
يجب علينا النجاة -
لقد فقدت كل شيء -

233
00:28:53,367 --> 00:28:56,084
...فكرة أنني سأفقد ما تبقى لدي سوف

234
00:29:00,256 --> 00:29:01,464
أريد العودة إلى هناك

235
00:29:03,717 --> 00:29:04,323
إستمع إلي

236
00:29:04,423 --> 00:29:05,513
أمهلني ثلاثة أيام

237
00:29:06,797 --> 00:29:08,696
سأتحدث إليه، إذا لم أنجح، يمكنك العمل على خطتك

238
00:29:08,880 --> 00:29:13,822
ماذا إذا رفضت، ما لو رفض هو، كيف
 تعلم أنه سوف يفهمك؟

239
00:29:18,536 --> 00:29:20,022
هو أكثر من مجرد قرد

240
00:29:22,955 --> 00:29:24,675
سوف  آخذ بعض الرجال إلى النقطة الرابعة

241
00:29:25,650 --> 00:29:26,708
سوف أمر بمستودع الأسلحة

242
00:29:28,115 --> 00:29:29,796
سوف أرى ما الذي يزال يعمل

243
00:29:31,417 --> 00:29:32,521
ثلاثة أيام

244
00:29:32,745 --> 00:29:33,676
إذا لم تعد خلال ثلاثة أيام

245
00:29:34,118 --> 00:29:37,022
سوف أذهب إلى هناك وأقتلهم جميعاً

246
00:29:53,749 --> 00:29:55,441
كارفر) يجهّز الشاحنة)

247
00:29:56,922 --> 00:29:58,868
سوف يصل هو و(فوستر) و(كامب) في
أي لحضة

248
00:30:00,143 --> 00:30:02,541
هل ستأخذ (كارفر)، لقد أطلق النار على
واحد منهم

249
00:30:03,088 --> 00:30:04,564
ليس لدينا خياراً آخر

250
00:30:04,764 --> 00:30:07,558
هو كان يعمل في الغابة هو الوحيد الذي
يعرف كيف يعمل السد

251
00:30:10,979 --> 00:30:12,077
(مالكوم)

252
00:30:12,416 --> 00:30:13,826
ما الذي ستفعله؟

253
00:30:13,896 --> 00:30:14,992
ما الذي ستقوله؟

254
00:30:17,929 --> 00:30:19,226
سوف أخبرهم بالحقيقة

255
00:30:20,689 --> 00:30:22,451
أتمنى أن لديهم المزاج ليستمعوا إلي

256
00:30:28,372 --> 00:30:29,612
هل تظنين أنني مجنون؟

257
00:30:31,640 --> 00:30:32,467
أنا قلقه

258
00:30:34,240 --> 00:30:35,219
لا تقلقي

259
00:30:37,799 --> 00:30:38,883
أنا ذاهب بكامل عقليتي

260
00:30:41,120 --> 00:30:43,524
أظن أنني إذا لم أحاول القيام بهذا

261
00:30:45,453 --> 00:30:46,569
سوف تحصل حرب

262
00:31:09,990 --> 00:31:11,513
خذني معك، ما لو تأذى أحد

263
00:31:11,879 --> 00:31:12,931
سوف تحتاجني هناك

264
00:31:16,184 --> 00:31:17,038
أحبك

265
00:31:20,312 --> 00:31:21,588
لكنني أحتاجك أن تبقي هنا

266
00:31:23,184 --> 00:31:24,862
لا أريد أن يكون (ألكسندر) وحيداً

267
00:31:25,498 --> 00:31:26,284
سوف آتي أيضاً

268
00:31:31,454 --> 00:31:32,579
يا بني، هذا ليس آمناً

269
00:31:34,078 --> 00:31:35,966
سوف أكون بأمان أكثر معك من هنا

270
00:31:37,063 --> 00:31:38,066
سوف أذهب

271
00:31:39,116 --> 00:31:39,903
أرجوك

272
00:32:08,042 --> 00:32:09,176
لا أحد يخرج من الشاحنات

273
00:32:10,829 --> 00:32:11,707
لا أحد

274
00:32:12,472 --> 00:32:12,960
حسناً

275
00:32:13,363 --> 00:32:16,061
إذا لم أعد خلال ساعتين، سوف تعودوا إلى المدينة

276
00:32:17,464 --> 00:32:18,879
سوف تكون الأمور على ما يرام

277
00:35:21,547 --> 00:35:24,658
أرجوكم، أرجوكم

278
00:35:27,693 --> 00:35:28,908
أرجوك لا تقتلني

279
00:35:30,209 --> 00:35:31,307
فقط إستمع لما سأقوله

280
00:35:33,769 --> 00:35:34,548
أنا أعلم

281
00:35:37,140 --> 00:35:38,107
لا تعودوا أبداً

282
00:35:38,307 --> 00:35:40,516
...أنا أعلم، فقط

283
00:35:40,716 --> 00:35:42,356
...لم أكن سأعود ما لم يكن الأمر

284
00:35:42,556 --> 00:35:44,211
حسناً، حسناً

285
00:35:52,791 --> 00:35:54,035
أريد أن أُريك شيئاً

286
00:35:55,641 --> 00:35:56,493
هو ليس بعيداً

287
00:35:57,002 --> 00:35:59,625
البشري يكذب -
كلا، كلا -

288
00:36:04,099 --> 00:36:05,156
كلا، أقسم بالله

289
00:36:07,543 --> 00:36:10,319
إذا أريتك، سوف تفهم

290
00:36:11,145 --> 00:36:12,213
أرجوك

291
00:36:32,853 --> 00:36:35,917
أرني

292
00:36:58,750 --> 00:37:01,784
هذا ما كنا نسميه موّلد هيدروجيني صغير

293
00:37:02,652 --> 00:37:05,181
لقد تم بنائه ليخدم المناطق الشمالية

294
00:37:05,800 --> 00:37:08,018
إذا تمكّنا من إيصال خطوط الطاقة إلى المدينة

295
00:37:08,677 --> 00:37:11,159
المدينة كانت تستخدم الطاقة النووية، ولكنها
نفذت منذ سنوات

296
00:37:11,244 --> 00:37:13,972
لذا نستخدم محركات الديزل والوقود

297
00:37:14,351 --> 00:37:16,376
إذا تمكّنا من جعل هذا السد يعمل

298
00:37:17,222 --> 00:37:19,338
سوف نتمكن من الحصول على طاقة
غير محدودة

299
00:37:28,701 --> 00:37:31,050
هل هذا له معنى بالنسبة لك

300
00:37:32,298 --> 00:37:35,124
المصابيح

301
00:37:35,389 --> 00:37:36,071
أجل

302
00:37:38,301 --> 00:37:39,176
المصابيح

303
00:37:40,858 --> 00:37:41,920
هذا موطنكم

304
00:37:42,329 --> 00:37:44,521
لا أريد أخذه منكم، أعدك

305
00:37:45,293 --> 00:37:45,953
ولكن

306
00:37:46,601 --> 00:37:48,642
إذا سمحت لنا لكي

307
00:37:49,211 --> 00:37:50,260
نقوم بعملنا هنا -
كلا -

308
00:37:50,854 --> 00:37:52,430
لا تحضر آخرين

309
00:37:56,240 --> 00:37:57,353
فقط عدد قليل

310
00:37:58,728 --> 00:37:59,848
أنا لست تهديداً

311
00:38:00,880 --> 00:38:01,910
إذا كنت كذلك

312
00:38:03,036 --> 00:38:04,630
يمكنك قتلي

313
00:38:30,336 --> 00:38:31,073
! هيا

314
00:38:34,074 --> 00:38:36,379
مهلاً -
توقف -

315
00:38:49,022 --> 00:38:51,791
يجب أن نعطيهم أسلحتنا

316
00:38:52,790 --> 00:38:54,111
هذا شرطهم الوحيد

317
00:38:55,541 --> 00:38:56,718
ماذا يعنى هذا؟

318
00:38:57,511 --> 00:38:58,570
يمكننا البقى

319
00:39:13,288 --> 00:39:17,027
إذا حصلوا على الطاقة سيصبحوا أشد قوة

320
00:39:17,414 --> 00:39:18,526
لماذا نساعدهم؟

321
00:39:19,978 --> 00:39:22,143
يبدون محبطين

322
00:39:22,627 --> 00:39:24,855
إذا تركناهم يرحلوا، سوف يهاجموننا

323
00:39:25,403 --> 00:39:26,824
! نتركهم

324
00:39:27,209 --> 00:39:29,849
سوف نهاجمهم بينما هم ضعفاء

325
00:39:31,857 --> 00:39:34,578
وكم من القردة سوف تموت؟

326
00:39:37,977 --> 00:39:40,721
لدينا فرصة واحدة للسلام

327
00:39:41,273 --> 00:39:43,891
دع البشر يقوموا بعملهم
ثم سيرحلون

328
00:39:46,263 --> 00:39:48,479
عمل البشر؟

329
00:39:51,131 --> 00:39:52,794
عمل البشر

330
00:39:55,745 --> 00:39:57,455
! عمل البشر

331
00:39:59,603 --> 00:40:01,468
! عمل البشر

332
00:40:39,354 --> 00:40:42,002
! كوبا) قال أن القردة يجب أن تكره البشر)

333
00:40:43,200 --> 00:40:44,107
كفى

334
00:40:44,823 --> 00:40:46,196
كوبا) تعلم الكره من البشر)

335
00:40:47,150 --> 00:40:48,786
هذا ما في الأمر

336
00:41:02,759 --> 00:41:03,736
مرحباً

337
00:41:04,648 --> 00:41:05,650
يجب أن تأكل

338
00:41:06,827 --> 00:41:08,130
حسناً، قليلاً فقط

339
00:41:08,652 --> 00:41:10,268
كانت شجاعة منك ما قمت به اليوم

340
00:41:19,007 --> 00:41:20,122
(مالكوم)

341
00:41:20,777 --> 00:41:23,617
أعرف أن الجميع يعتمد عليك -
لا أهتم بهذا

342
00:41:23,815 --> 00:41:25,083
لا أهتم بأي من ذلك

343
00:41:27,338 --> 00:41:28,904
أنا أهتم بأمره

344
00:41:30,569 --> 00:41:34,652
لقد رأى أشياءً ليس من المفترض على الأطفال مثله
أن يرونها، لا أريده أن يتذكرها

345
00:41:39,466 --> 00:41:40,605
أعلم هذا

346
00:41:51,344 --> 00:41:53,212
حاولت أن أتقرب إليه

347
00:41:54,410 --> 00:41:55,099
ولكن

348
00:41:56,550 --> 00:41:57,740
سوف تفعلين

349
00:42:02,738 --> 00:42:04,065
أتعلمون ما المخيف فيهم

350
00:42:05,703 --> 00:42:07,013
أنهم لا يحتاجون للطاقة

351
00:42:07,994 --> 00:42:09,176
الإضاءة

352
00:42:09,957 --> 00:42:10,949
التدفئة

353
00:42:11,425 --> 00:42:12,358
لا شيء

354
00:42:13,290 --> 00:42:15,466
مرحباً يا صاح -
هذه من مصلحتهم -

355
00:42:16,355 --> 00:42:17,801
هذا ما يجعلهم أقوى

356
00:42:19,012 --> 00:42:21,165
مالكوم) أنا أفكّر أن نترك أحد للحراسة)
الليلة

357
00:42:21,740 --> 00:42:22,344
بماذا؟

358
00:42:22,595 --> 00:42:23,623
لقد أخذوا أسلحتنا

359
00:42:23,801 --> 00:42:25,418
إذا كانوا يريدون قتلنا لكنّا أمواتاً
الآن

360
00:42:25,902 --> 00:42:27,810
ربما يأخذون وقتهم

361
00:42:28,311 --> 00:42:30,043
لقد قتلوا باقي البشر على الكوكب

362
00:42:30,151 --> 00:42:31,536
! هيا -
ماذا؟ -

363
00:42:31,954 --> 00:42:35,414
لا يمكنك لوم القردة على هذا -
على من إذاً سألقي اللوم؟ -

364
00:42:36,218 --> 00:42:37,372
لقد كانت إنفلونزا القردة

365
00:42:37,570 --> 00:42:40,705
لقد كان فيروساً مصنوعاً من قبل العلماء
في المختبرات وتم تجربته عليهم

366
00:42:40,805 --> 00:42:43,484
لم يكن موجوداً فيهم -
أنتم دائماً تقولون للناس الكذب -

367
00:42:44,413 --> 00:42:46,621
تقولين لي أن إنفلونزا القردة
! ليست من القردة

368
00:42:51,727 --> 00:42:53,934
ألم يكن لديك إبنة صغيرة؟ -
كارفر) هذا يكفي)-

369
00:42:54,299 --> 00:42:55,336
كيف ماتت؟ -
هذا يكفي -

370
00:42:55,739 --> 00:42:59,630
وزوجتك أيضاً -
كارفر) من الأفضل أن تصمت قبل أن أبرحك ضرباً)-

371
00:43:03,757 --> 00:43:04,895
حسناً

372
00:43:07,634 --> 00:43:09,918
أنا الوغد

373
00:43:14,658 --> 00:43:16,154
هل أنت بخير؟

374
00:43:35,789 --> 00:43:39,425
أنتِ تبدين مريضة، هل أنت بخير؟

375
00:43:41,595 --> 00:43:43,747
أنا بحاجة للراحة فقط

376
00:43:49,814 --> 00:43:53,081
أنت قلّق من البشر

377
00:44:54,476 --> 00:44:55,728
أين (كوبا)؟

378
00:44:56,057 --> 00:44:58,550
ما زال غاضباً

379
00:45:01,792 --> 00:45:04,012
لقد قال أنه ذاهب للصيد

380
00:45:12,676 --> 00:45:14,158
انظروا، هناك بشر في الأسفل

381
00:45:27,519 --> 00:45:28,956
لماذا نحن هنا؟

382
00:45:29,908 --> 00:45:32,020
سيزر) يثق بالبشر)

383
00:45:32,439 --> 00:45:34,087
كوبا) لا)

384
00:45:36,621 --> 00:45:38,986
معظم الأسلحة صالحة -
حسناً -

385
00:45:39,869 --> 00:45:41,185
نحن نجربها في الخلف

386
00:46:28,662 --> 00:46:29,442
! أنت

387
00:46:31,452 --> 00:46:32,025
لا تتحرك

388
00:46:32,698 --> 00:46:34,617
لا تتحرك أبداً، هل تفهمني

389
00:46:36,730 --> 00:46:37,659
(تيري)

390
00:46:38,412 --> 00:46:40,311
تيري) تعال إلى هنا بسرعة )

391
00:46:47,566 --> 00:46:48,802
تباً

392
00:46:52,247 --> 00:46:53,281
ما الذي سنفعله؟

393
00:46:54,620 --> 00:46:56,344
ما الذي سنفعله؟ -
من أين أتى؟ -

394
00:46:57,685 --> 00:47:01,587
هل نطلق عليه النار؟ -
ربما... أجل...لا أدري -

395
00:47:03,948 --> 00:47:06,868
أنت قرد قبيح ولعين

396
00:47:31,865 --> 00:47:33,325
يا صاحبي، أظن أنه جائع

397
00:47:33,809 --> 00:47:35,896
ربما إنفصل عن الآخرين

398
00:47:36,445 --> 00:47:39,389
أأنت ضائع؟
هل تحاول العودة للبيت؟

399
00:47:41,838 --> 00:47:44,048
إرحل من هنا أيها القرد الغبي

400
00:47:44,467 --> 00:47:46,800
إرحل، هيا -
هيا، هيا -

401
00:47:53,761 --> 00:47:57,396
الكثير من الأسلحة هنا تكفي للقضاء
على جميع القردة

402
00:47:58,358 --> 00:47:59,672
(يجب أن نحذِّر (سيزر

403
00:48:00,406 --> 00:48:02,103
لا نعلم ما الذي يفعله البشر هنا

404
00:48:21,532 --> 00:48:23,466
علينّا أن نزيل هذا العائق

405
00:48:29,738 --> 00:48:31,204
لم أكن أعلم أنه كان لديك إبنه

406
00:48:36,009 --> 00:48:37,631
أجل

407
00:48:43,045 --> 00:48:44,597
ماذا كان اسمها؟

408
00:48:49,532 --> 00:48:51,418
(ساره)

409
00:48:56,037 --> 00:48:57,752
أنا آسفٌ حقاً

410
00:49:04,812 --> 00:49:07,616
والآن لدي أنت ووالدك

411
00:49:08,272 --> 00:49:09,313
أيضاً

412
00:49:15,399 --> 00:49:16,403
أجل

413
00:49:17,757 --> 00:49:20,300
حسناً -
هل أنتم بخير -

414
00:49:31,473 --> 00:49:32,891
انتهى السلك الذي لدينا

415
00:49:34,117 --> 00:49:35,499
جهّزوا أنفسكم

416
00:49:37,727 --> 00:49:41,439
ثلاثة .. إثنان .. واحد

417
00:49:47,413 --> 00:49:48,939
!(مالكوم)

418
00:49:54,396 --> 00:49:55,452
!(مالكوم)

419
00:49:56,032 --> 00:49:57,070
!(مالكوم)

420
00:49:57,424 --> 00:49:58,474
! أبي

421
00:50:25,013 --> 00:50:25,959
ابقها ثابتة

422
00:50:32,840 --> 00:50:34,588
أتركها، أتركها
جيد

423
00:50:47,506 --> 00:50:48,578
شكراً لك

424
00:50:50,587 --> 00:50:51,923
لقد أنقذت حياتنا

425
00:50:52,701 --> 00:50:55,558
الآن يوجد الكثير من الحطام لإزالته، سنحتاج
للمزيد من الوقت

426
00:51:35,397 --> 00:51:36,555
مرحباً

427
00:51:45,159 --> 00:51:48,556
ما الذي تفعلينه؟
هل إنتهيتي؟

428
00:51:50,664 --> 00:51:52,109
ما الذي تنظر إليه؟

429
00:52:03,479 --> 00:52:04,660
إبتعد من هنا

430
00:52:10,783 --> 00:52:12,250
ما الذي تفعله؟ -
سأقتلكِ -

431
00:52:17,102 --> 00:52:19,418
كلا، (سيزر) لا تفعل

432
00:52:36,042 --> 00:52:37,119
لقد قلت

433
00:52:38,157 --> 00:52:40,766
بدون أسلحة

434
00:52:44,191 --> 00:52:45,268
كلا -
أرجوك -

435
00:53:17,396 --> 00:53:19,113
لم أكن على علمٍ بهذا

436
00:53:26,726 --> 00:53:27,626
البشر

437
00:53:27,851 --> 00:53:29,893
سيرحلون الآن

438
00:54:14,263 --> 00:54:15,933
اللعنة، لقد فشلنا

439
00:54:20,061 --> 00:54:20,805
!(مالكوم)

440
00:54:22,127 --> 00:54:24,062
مالكوم) إلى أين أنت ذاهب؟)

441
00:54:31,426 --> 00:54:33,527
مهلاً، مهلاً
أنا أريد التحدث إليه فقط

442
00:54:36,831 --> 00:54:37,919
أنا آسف

443
00:54:38,692 --> 00:54:40,300
هذا كله خطئي، لكنني سأجعله
يغادر

444
00:54:40,524 --> 00:54:41,066
هذا

445
00:54:41,825 --> 00:54:42,859
هو منزلي

446
00:54:45,607 --> 00:54:47,250
ليس من المفترض أن تكون هنا

447
00:54:47,332 --> 00:54:49,856
أنا أفهم هذا -
!(مالكوم)-

448
00:54:55,656 --> 00:54:57,038
إنها مريضة

449
00:54:59,121 --> 00:55:01,216
منذ متى هي على هذا الحال؟

450
00:55:08,913 --> 00:55:10,415
أنا لدي أدوية

451
00:55:11,907 --> 00:55:13,144
ومضادات حيوية

452
00:55:16,144 --> 00:55:17,428
ربما يمكنها المساعدة

453
00:55:19,730 --> 00:55:20,329
أنا

454
00:55:21,243 --> 00:55:22,061
لا

455
00:55:22,530 --> 00:55:24,016
أثق بك

456
00:55:25,924 --> 00:55:26,957
أنا لا ألومك

457
00:55:28,552 --> 00:55:29,441
ولكن صدّقني

458
00:55:30,946 --> 00:55:32,464
نحن لسنا كلنا مثله

459
00:55:32,706 --> 00:55:33,758
أرجوك

460
00:55:35,810 --> 00:55:37,410
دعنا نساعدكم

461
00:56:07,020 --> 00:56:07,888
يوم واحد

462
00:56:10,514 --> 00:56:13,466
سوف تبقون ليوم واحد

463
00:56:14,908 --> 00:56:17,955
سوف نحتاج لوقت أكثر -
يوم واحد -

464
00:56:23,129 --> 00:56:24,725
القردة ستساعدكم

465
00:56:28,573 --> 00:56:30,896
أنا لن أساعدهم

466
00:56:35,246 --> 00:56:36,412
هذا هراء -
خذه من هنا -

467
00:56:36,751 --> 00:56:39,311
تحرك، هذا يكفي
إرحل من هنا

468
00:56:47,660 --> 00:56:49,062
حسناً

469
00:57:14,200 --> 00:57:16,123
سأراك غداً أيها السافل

470
00:57:22,130 --> 00:57:23,270
لقد أتيت من المدينة، البشر خطيرون

471
00:57:23,792 --> 00:57:25,420
أين (سيزر)؟

472
00:57:29,256 --> 00:57:32,516
إنه مع البشر

473
00:57:38,455 --> 00:57:39,423
(يا (أليكس

474
00:57:39,763 --> 00:57:42,338
هذا المبدّل تالف، حاول البحث عن واحد آخر

475
00:58:05,615 --> 00:58:07,024
أين (سيزر)؟

476
00:58:17,184 --> 00:58:21,108
كلا كلا، لا تفعل
كلا كلا

477
00:58:27,367 --> 00:58:28,391
أين (سيزر)؟

478
00:58:29,141 --> 00:58:30,191
أين (سيزر)؟

479
00:58:31,166 --> 00:58:33,403
(سيزر)

480
00:58:49,096 --> 00:58:49,950
البشر

481
00:58:50,600 --> 00:58:52,621
هاجموا أبنائك

482
00:58:53,426 --> 00:58:57,297
! وتركتهم يبقون

483
00:58:59,387 --> 00:59:02,225
ستعرض القردة للخطر

484
00:59:04,477 --> 00:59:05,298
(سيزر)

485
00:59:05,699 --> 00:59:09,933
يحب البشر أكثر من القردة

486
00:59:11,682 --> 00:59:15,855
أكثر من أبنائك

487
01:00:04,070 --> 01:00:05,111
القردة

488
01:00:06,428 --> 01:00:07,218
لا

489
01:00:08,220 --> 01:00:09,026
تقتل

490
01:00:10,126 --> 01:00:11,055
القردة

491
01:00:40,016 --> 01:00:41,564
سامحني

492
01:01:15,901 --> 01:01:18,349
أنت إبني

493
01:01:19,941 --> 01:01:21,167
يجب أن تستمع إلي

494
01:01:33,931 --> 01:01:38,340
أنت لم تخبر (سيزر) عن الأسلحة

495
01:01:40,510 --> 01:01:43,620
ولن تفعل أنت أيضاً

496
01:01:54,865 --> 01:01:58,919
أبوك لا يثق بي بعد الآن

497
01:02:00,654 --> 01:02:03,072
حبه للبشر

498
01:02:04,877 --> 01:02:07,703
يجعله أعمى

499
01:02:09,044 --> 01:02:10,910
أعلم هذا

500
01:02:11,970 --> 01:02:15,253
طالما هم هنا

501
01:02:18,297 --> 01:02:21,423
(أخشى على حياة (سيزر

502
01:03:11,549 --> 01:03:12,906
هذا لحمايتي بالأمس

503
01:03:37,386 --> 01:03:39,161
انظر

504
01:03:39,808 --> 01:03:41,680
شاهد

505
01:03:43,209 --> 01:03:44,166
كان يوم الجمعة

506
01:03:45,808 --> 01:03:47,658
بعد الظهر كان جميلاً

507
01:03:48,570 --> 01:03:49,617
معتدل

508
01:03:53,453 --> 01:03:54,964
لقد كنا نتعلّق

509
01:03:55,671 --> 01:03:56,024
نتعلّق

510
01:03:56,362 --> 01:03:57,971
لقد كنا نتعلّق

511
01:03:58,973 --> 01:04:01,267
في الحبل فوق حوض السباحة

512
01:04:03,887 --> 01:04:06,482
التعلّق

513
01:04:08,053 --> 01:04:09,421
أجل نتعلّق

514
01:04:11,351 --> 01:04:13,559
هنا
يمكنك قراءة هذا

515
01:04:24,688 --> 01:04:26,652
هذا ما أدعوه شيء رائعاً

516
01:04:37,563 --> 01:04:38,832
ما خطبك؟

517
01:04:39,678 --> 01:04:41,366
لقد أخبرتك أن ترحل

518
01:04:41,971 --> 01:04:45,299
كلا، كلا
إرحل

519
01:04:49,636 --> 01:04:51,304
لقد فهم هذا

520
01:05:07,273 --> 01:05:08,309
أظن أنه معجب بك

521
01:05:13,075 --> 01:05:15,267
! هل تريد أن تشرب

522
01:05:16,377 --> 01:05:17,710
أعطه القليل

523
01:05:18,255 --> 01:05:20,009
أعطه القليل يا رجل
هذا القرد سيء

524
01:05:23,480 --> 01:05:25,328
خذ القليل، مهلاً -
تمهّل -

525
01:05:31,474 --> 01:05:32,432
تباً

526
01:05:37,675 --> 01:05:38,881
هذا جيد، أليس كذلك؟

527
01:05:40,595 --> 01:05:42,303
مهلاً، مهلاً -
تمهّل -

528
01:05:45,666 --> 01:05:46,965
بحذر

529
01:06:38,298 --> 01:06:38,815
(مالكوم)

530
01:06:40,128 --> 01:06:41,557
(مالكوم)-
ماذا؟ -

531
01:06:42,175 --> 01:06:43,567
ما الخطب؟
ماذا حدث؟

532
01:08:21,081 --> 01:08:21,935
لقد عمل

533
01:08:24,034 --> 01:08:25,592
كل هذه الطاقة

534
01:08:26,209 --> 01:08:27,670
متجهة إلى المدينة الآن

535
01:08:35,592 --> 01:08:36,658
الثقة

536
01:09:02,468 --> 01:09:03,438
! الأوغاد

537
01:09:05,029 --> 01:09:06,777
أيها الأوغاد

538
01:09:53,180 --> 01:09:53,917
هناك

539
01:09:54,572 --> 01:09:55,698
المصابيح

540
01:10:25,918 --> 01:10:27,481
أتشعرين بتحسن؟

541
01:12:00,648 --> 01:12:02,139
سلاح البشر

542
01:12:05,693 --> 01:12:07,261
تعالوا

543
01:12:21,957 --> 01:12:25,175
(البشر قتلوا (سيزر

544
01:12:29,900 --> 01:12:32,235
البشر حرقوا موطن القردة

545
01:12:43,793 --> 01:12:45,675
إذهبوا، أحضروهم

546
01:12:46,522 --> 01:12:49,536
القردة يجب أن تهاجم مدينة البشر

547
01:12:50,841 --> 01:12:52,615
إنتقموا

548
01:12:54,561 --> 01:12:56,888
(إنتقموا لأجل (سيزر

549
01:13:01,554 --> 01:13:03,283
النساء والأطفال سيبقون في الغابة

550
01:13:03,343 --> 01:13:04,561
نحن سنذهب إلى المدينة

551
01:13:13,641 --> 01:13:15,585
نحن سننتقم من مقتل والدك

552
01:15:21,326 --> 01:15:23,320
"هذه محاولة الإتصال من "سان فرانسيسكو

553
01:15:23,796 --> 01:15:26,433
أي من يسمع هذه الرسالة عليه أن يعرّف
عن نفسه

554
01:15:26,928 --> 01:15:28,703
ومكانه، حول

555
01:15:58,357 --> 01:16:01,066
إذا تستقبل هذه الرسالة أخبرنا عن مكانك
انتهى

556
01:16:01,749 --> 01:16:02,494
أكرر

557
01:16:02,843 --> 01:16:05,124
هذه "سان فرانسيسكو" تحاول الإتصال

558
01:16:05,906 --> 01:16:09,163
إذا تستقبل هذه الرسالة عرّفنا عن نفسك
وأخبرنا عن مكانك, انتهى

559
01:16:11,571 --> 01:16:13,969
ما الأمر؟ -
القردة تهاجم مستوع الأسلحة يا سيدي -

560
01:16:17,139 --> 01:16:20,101
أطلق صافرة الأنذار

561
01:16:53,780 --> 01:16:55,585
أبقوهم خارج الجدران

562
01:16:56,062 --> 01:16:57,785
أبقوهم خارج الجدران

563
01:17:08,912 --> 01:17:11,199
أنت مستعد؟ -
أجل -

564
01:17:12,604 --> 01:17:13,668
استمعوا إلي

565
01:17:14,577 --> 01:17:16,792
نحن ناجون

566
01:17:17,805 --> 01:17:22,197
ربما تمكنوا من الحصول على الأسلحة
ولكن هذا لا يجعلهم بشر

567
01:17:23,642 --> 01:17:26,722
إنهم حيوانات ونحن سوف نوقفهم

568
01:17:27,738 --> 01:17:28,636
أقتلوهم

569
01:17:29,304 --> 01:17:30,761
لا تسمحوا لهم

570
01:17:30,961 --> 01:17:32,869
بالمرور من خلال هذه البوابات

571
01:18:10,995 --> 01:18:12,946
هم في شارع كاليفورنيا

572
01:20:00,479 --> 01:20:02,383
أحضروا لي قاذفة الصواريخ

573
01:22:15,362 --> 01:22:18,296
لكل من يسمع هذا، نحن بحاجة للمساعدة
نحن نتعرض للهجوم

574
01:22:49,449 --> 01:22:51,339
البشر يهربون، إقبضوا عليهم

575
01:23:14,223 --> 01:23:15,643
لا بد أنه قريب من هنا

576
01:23:22,518 --> 01:23:24,100
سوف أبحث عنه في الأسفل

577
01:23:28,706 --> 01:23:30,256
! أبي

578
01:23:46,246 --> 01:23:48,609
يا إلهي
!(مالكوم)

579
01:23:48,747 --> 01:23:49,803
ساعديني في هذا

580
01:24:03,578 --> 01:24:06,544
إبني

581
01:24:09,743 --> 01:24:12,808
عائلتي

582
01:24:17,805 --> 01:24:19,109
أين؟

583
01:24:24,060 --> 01:24:25,344
لا أعرف

584
01:24:34,658 --> 01:24:35,708
لا تتحدث

585
01:24:36,205 --> 01:24:37,439
يجب أن ترتاح

586
01:24:47,739 --> 01:24:49,537
تمسّك

587
01:24:59,857 --> 01:25:01,761
لقد فقد الكثير من الدماء -
هل سينجو؟ -

588
01:25:03,312 --> 01:25:05,643
لا أفهم هذا

589
01:25:06,462 --> 01:25:08,013
من أين حصل (كارتر) على السلاح؟

590
01:25:09,289 --> 01:25:10,442
لماذا فعل هذا؟

591
01:25:10,669 --> 01:25:11,500
قرد

592
01:25:14,368 --> 01:25:15,157
ماذا؟

593
01:25:18,653 --> 01:25:19,469
قرد

594
01:25:20,957 --> 01:25:21,788
قام

595
01:25:23,876 --> 01:25:25,254
بهذا

596
01:25:32,626 --> 01:25:33,660
إصعدوا إلى الشاحنة

597
01:25:55,195 --> 01:25:57,107
تبعنا البشر إلى هنا، إنهم يهربون من كل مكان

598
01:25:57,353 --> 01:26:00,076
يجب أن نقبض عليهم جميعاً

599
01:26:19,138 --> 01:26:21,361
أقتله -
كلا, كلا -

600
01:26:28,132 --> 01:26:30,098
(تقدم يا (آش

601
01:26:30,932 --> 01:26:34,176
دع البشر يدفعون الثمن

602
01:26:36,012 --> 01:26:39,687
سيزر) لم يكن سيريد القيام بهذا)

603
01:27:18,131 --> 01:27:20,832
سيزر) رحل)

604
01:27:26,305 --> 01:27:26,970
القردة

605
01:27:28,068 --> 01:27:31,805
ستتبع (كوبا) الآن

606
01:27:53,097 --> 01:27:54,000
يا إلهي أنظروا

607
01:27:54,393 --> 01:27:56,590
المكان يحترق -
إلى أين سنذهب؟ -

608
01:27:57,661 --> 01:27:59,123
(ماذا يا (سيزر

609
01:28:08,132 --> 01:28:09,913
هل هذه هي؟
هل نحن قريبون؟

610
01:28:10,305 --> 01:28:12,211
إلى أين يأخذنا؟

611
01:28:15,062 --> 01:28:16,224
مالكوم) توقف)

612
01:28:42,602 --> 01:28:43,641
ضعه هنا

613
01:28:50,781 --> 01:28:51,987
! أبي أنظر

614
01:28:53,548 --> 01:28:54,510
! أنظر

615
01:29:00,427 --> 01:29:02,278
يجب أن نقوم له عملية وليس لدي
أي شيء

616
01:29:04,055 --> 01:29:06,725
الأدوات الجراحية موجودة هناك -
أنا سأذهب -

617
01:29:09,234 --> 01:29:11,852
هذا ليس آمناً -
هو الوحيد القادر على إيقاف هذا -

618
01:29:15,562 --> 01:29:16,428
أيها البشر

619
01:29:17,573 --> 01:29:20,588
أنتم سجناء القرود الآن

620
01:29:21,301 --> 01:29:25,123
أنتم سوف تعيشون في قفص الآن

621
01:29:26,507 --> 01:29:28,324
المزيد من البشر في الخارج

622
01:29:29,064 --> 01:29:31,540
إذهبوا وأعثروا عليهم

623
01:29:51,568 --> 01:29:53,329
موريس)؟)

624
01:29:53,998 --> 01:29:58,775
كوبا) قال أننا مخلصون فقط لوالدك)

625
01:30:03,654 --> 01:30:05,638
إعتن بنفسك

626
01:32:37,066 --> 01:32:38,162
مهلاً

627
01:32:39,899 --> 01:32:41,073
والدك

628
01:32:44,134 --> 01:32:45,414
إنه على قيد الحياة

629
01:32:58,352 --> 01:33:00,414
أحضرتها
كيف حاله؟

630
01:33:28,098 --> 01:33:29,965
أمك

631
01:33:31,252 --> 01:33:32,069
وأخوك

632
01:33:33,804 --> 01:33:34,904
هل هم بأمان؟

633
01:33:36,303 --> 01:33:37,409
حتى الآن

634
01:33:48,154 --> 01:33:49,142
كلا

635
01:33:52,712 --> 01:33:54,701
ليس البشر

636
01:33:59,510 --> 01:34:01,221
(بل (كوبا

637
01:34:04,846 --> 01:34:05,882
(مالكوم)

638
01:34:09,682 --> 01:34:10,830
(سيزر)

639
01:34:12,669 --> 01:34:14,345
يجب أن نقوم بهذا الآن

640
01:34:19,042 --> 01:34:20,071
يا بني

641
01:34:55,278 --> 01:34:56,319
كيف حاله؟

642
01:34:59,195 --> 01:35:00,187
سنكتشف هذا

643
01:35:02,324 --> 01:35:03,682
إنه قوي للغاية

644
01:35:13,511 --> 01:35:15,118
سوف يكون بخير

645
01:35:47,768 --> 01:35:49,302
أنا آسف

646
01:35:49,525 --> 01:35:52,383
على كل شيء

647
01:35:54,737 --> 01:35:55,453
كلا

648
01:35:59,983 --> 01:36:01,193
أنا

649
01:36:02,308 --> 01:36:03,628
المُلام على هذا

650
01:36:05,437 --> 01:36:07,011
لكن (كوبا) قام بخيانتك

651
01:36:08,691 --> 01:36:09,405
أنا

652
01:36:09,992 --> 01:36:10,959
إخترت

653
01:36:11,491 --> 01:36:13,614
أن أثق به

654
01:36:14,164 --> 01:36:15,213
بسبب

655
01:36:15,625 --> 01:36:16,775
أنه

656
01:36:17,259 --> 01:36:18,282
قرد

657
01:36:19,540 --> 01:36:20,704
أنا دائماً

658
01:36:21,200 --> 01:36:22,273
كنت أظن

659
01:36:22,554 --> 01:36:25,887
أن القردة أحسن من البشر

660
01:36:28,757 --> 01:36:30,191
أرى الآن

661
01:36:32,439 --> 01:36:33,670
كم

662
01:36:34,230 --> 01:36:35,898
نحن متشابهون

663
01:36:41,534 --> 01:36:43,324
أين (كوبا) الآن؟

664
01:36:45,333 --> 01:36:47,966
في برج البشر

665
01:36:48,885 --> 01:36:50,597
والقرود المخلصين له حوله

666
01:36:50,803 --> 01:36:51,317
أين

667
01:36:52,197 --> 01:36:54,946
الذين لم يتبعونه؟

668
01:36:55,465 --> 01:36:56,704
سجناء

669
01:36:58,476 --> 01:36:59,274
(موريس)

670
01:37:00,276 --> 01:37:01,185
(روكيت)

671
01:37:06,159 --> 01:37:09,167
(كوبا) قتل (آش)

672
01:37:15,103 --> 01:37:17,252
الآخرون يتبعونه لأنهم خائفون

673
01:37:19,652 --> 01:37:20,910
لكنهم عندما يرونك حياً

674
01:37:22,940 --> 01:37:24,811
(سوف يتركون (كوبا

675
01:37:25,311 --> 01:37:27,464
ليس إذا كُنت ضعيفاً

676
01:37:30,788 --> 01:37:32,006
القردة دائماً

677
01:37:32,928 --> 01:37:34,961
تتبع القائد الأقوى

678
01:37:38,270 --> 01:37:39,349
يجب أن تفعل شيئاً

679
01:37:40,315 --> 01:37:41,681
لتوقفه

680
01:37:52,375 --> 01:37:53,473
! أبي

681
01:37:56,471 --> 01:37:57,821
دعني

682
01:37:59,194 --> 01:38:00,301
أساعدك

683
01:41:13,377 --> 01:41:14,094
<font color=#008000>حسناً</font>

684
01:41:14,482 --> 01:41:15,068
<font color=#008000>(سيزر)</font>

685
01:41:17,225 --> 01:41:19,527
<font color=#008000>تفاحة
تفاحة</font>

686
01:41:20,556 --> 01:41:21,857
<font color=#008000>جيد</font>

687
01:41:23,400 --> 01:41:26,094
<font color=#008000>منزل
منزل</font>

688
01:41:35,093 --> 01:41:36,161
<font color=#008000>هذا منزلك</font>

689
01:41:37,332 --> 01:41:38,368
<font color=#008000>منزلك</font>

690
01:41:41,051 --> 01:41:44,267
<font color=#008000>جيد</font>

691
01:42:08,701 --> 01:42:09,513
أنا آسف

692
01:42:10,294 --> 01:42:11,574
لا أقصد التطفّل

693
01:42:16,889 --> 01:42:18,030
لقد مضى يومان

694
01:42:25,039 --> 01:42:26,589
ألم يعد إبنك بعد؟

695
01:42:32,098 --> 01:42:32,982
من كان ذلك؟

696
01:42:35,418 --> 01:42:36,435
الذي في الفيديو

697
01:42:41,082 --> 01:42:42,904
رجل صالح

698
01:42:46,173 --> 01:42:47,523
مثلك

699
01:43:19,063 --> 01:43:22,272
إذا أراد الذهاب إلى البرج بدون أن تتم رؤيته
فسآخذه من الأنفاق

700
01:43:26,036 --> 01:43:28,204
كوبا) أرسل بعض القردة لإحضار)
النساء والأطفال

701
01:43:28,893 --> 01:43:30,747
إنهم في طريقهم إلى هناك

702
01:43:31,517 --> 01:43:32,829
أمي هناك أيضاً

703
01:43:34,554 --> 01:43:36,736
لننطلق الآن

704
01:43:48,452 --> 01:43:49,554
هل أنت بخير؟

705
01:44:00,016 --> 01:44:01,046
من هناك؟

706
01:44:02,098 --> 01:44:04,113
إذا كنت بشرياً فقل شيئاً

707
01:44:04,757 --> 01:44:07,379
(إنه أنا (مالكوم
لا تطلق النار

708
01:44:10,012 --> 01:44:11,110
خذ السلالم

709
01:44:11,478 --> 01:44:13,984
سوف تجده عند نهاية الشارع

710
01:44:18,933 --> 01:44:20,127
أنا أثق بك

711
01:44:20,577 --> 01:44:21,627
ثق بي

712
01:44:29,525 --> 01:44:30,985
أنا قادم إليك

713
01:44:31,546 --> 01:44:32,596
لا تطلق النار

714
01:44:52,400 --> 01:44:53,366
أنظر من وجدت

715
01:44:54,047 --> 01:44:55,816
لم أظن أنك نجوت

716
01:44:56,241 --> 01:44:57,366
سررت برؤيتك

717
01:44:57,609 --> 01:45:00,410
لا تقلق، سنحل المشكلة

718
01:45:00,807 --> 01:45:02,441
ما الذي تقصده؟
ماذا يحدث؟

719
01:45:03,029 --> 01:45:04,401
القردة موجودة في البرج

720
01:45:04,691 --> 01:45:06,939
فقدت الإشارة -
إستمر بالمحاولة -

721
01:45:07,583 --> 01:45:08,759
مالكوم) أنظر إلى هذا)

722
01:45:10,579 --> 01:45:14,043
هذه قنابل سي 4، على قواعد البرج -
هذه "سان فرانسيسكو" هل من يسمعني؟ -

723
01:45:16,752 --> 01:45:18,676
سنسقط بها البرج بأكمله

724
01:45:21,287 --> 01:45:23,105
بقت أخر نقطة

725
01:45:24,330 --> 01:45:25,644
يمكننا الإستفادة منك

726
01:45:28,040 --> 01:45:30,614
إذا تستقبل الإشارة أرجوك أجب

727
01:46:05,114 --> 01:46:09,266
هذه "سان فرانسيسكو" تحاول الإتصال، أي من يستقبل
الإشارة نسألك أن تعرّف عن نفسك

728
01:46:09,600 --> 01:46:11,080
وموقعك، انتهى

729
01:46:16,424 --> 01:46:17,290
! هيا

730
01:46:17,335 --> 01:46:20,916
أي من يستقبل الإشارة نسألك أن تعرّف عن نفسك
وموقعك، انتهى

731
01:46:30,502 --> 01:46:31,839
هذه "سان فرانسيسكو" تحاول الإتصال

732
01:46:32,546 --> 01:46:36,506
أي من يستقبل الإشارة نسألك أن تعرّف عن نفسك
وموقعك

733
01:46:39,550 --> 01:46:41,170
! مرحباً -
! مرحباً -

734
01:46:48,617 --> 01:46:52,518
أي من يستقبل الإشارة نسألك أن تعرّف عن نفسك
وموقعك، انتهى

735
01:46:57,447 --> 01:46:58,920
(درايفس)

736
01:47:02,636 --> 01:47:04,307
...هل يسمعني أحد -
(وارنر)-

737
01:47:07,677 --> 01:47:10,022
أنا آسف ولكن لا يمكنني أن أدعك
تفعل هذا

738
01:47:12,098 --> 01:47:14,115
يجب أن نعطيهم فرصة

739
01:47:14,955 --> 01:47:16,586
يجب أن نمهلهم بعض الوقت

740
01:47:17,558 --> 01:47:18,795
إنه هناك الآن

741
01:47:21,636 --> 01:47:22,683
ما الذي تفعله؟

742
01:47:59,953 --> 01:48:00,978
(سيزر)

743
01:48:01,627 --> 01:48:03,121
ليس له

744
01:48:03,733 --> 01:48:05,774
شأن هنا

745
01:48:07,922 --> 01:48:08,977
القردة

746
01:48:09,227 --> 01:48:10,255
تتبع

747
01:48:10,953 --> 01:48:12,266
كوبا) الآن)

748
01:48:16,139 --> 01:48:16,681
تتبع

749
01:48:17,403 --> 01:48:18,316
(كوبا)

750
01:48:19,517 --> 01:48:20,534
للحرب

751
01:48:20,822 --> 01:48:21,448
القردة

752
01:48:21,656 --> 01:48:23,025
فازت بالحرب

753
01:48:25,052 --> 01:48:25,805
القردة

754
01:48:25,905 --> 01:48:28,609
معاً أقوياء

755
01:48:33,716 --> 01:48:34,958
(سيزر)

756
01:48:36,428 --> 01:48:37,520
ضعيف

757
01:48:41,402 --> 01:48:42,498
(كوبا)

758
01:48:42,801 --> 01:48:43,805
أضعف

759
01:49:34,484 --> 01:49:35,730
هل فقدت عقلك؟

760
01:49:37,173 --> 01:49:39,441
لقد رأيت أشياء ورأيت ما يفعلوه

761
01:49:41,117 --> 01:49:42,452
إنهم يريدون ما نريده
النجاه

762
01:49:42,794 --> 01:49:44,971
إنهم لا يريدون الحرب -
إنهم حيوانات -

763
01:49:45,935 --> 01:49:47,968
لقد هاجمونا -
فقط لأنهم ظنوا أننا هاجمناهم -

764
01:49:48,178 --> 01:49:50,885
لأنهم ظنوا أنه ميت ولكنه ليس كذلك
(إجلس يا (فيني

765
01:49:52,566 --> 01:49:53,743
إجلس

766
01:50:17,512 --> 01:50:19,727
وثقت فيك كأنك أخي

767
01:50:19,959 --> 01:50:20,755
(سيزر)

768
01:50:20,991 --> 01:50:23,531
أخ للبشر

769
01:50:25,256 --> 01:50:26,064
(كوبا)

770
01:50:26,690 --> 01:50:27,770
يقاتل لأجل القردة

771
01:50:28,463 --> 01:50:29,891
القردة الحرة

772
01:50:32,688 --> 01:50:33,655
تقتل القردة

773
01:50:34,255 --> 01:50:35,701
(كوبا) يقاتل لأجل (كوبا)

774
01:50:44,810 --> 01:50:46,266
(كوبا)

775
01:50:46,603 --> 01:50:47,615
ينتمي

776
01:50:48,648 --> 01:50:49,848
للقفص

777
01:51:37,859 --> 01:51:38,415
أنا أعلم

778
01:51:39,500 --> 01:51:41,909
أنك لم تفهم شيئاً -
أظن أنه ليس لديك أي فكرة -

779
01:51:47,372 --> 01:51:49,142
أتظن أن إيقافي هو الأمر الأهم؟

780
01:51:50,215 --> 01:51:51,342
إنهم قادمون

781
01:51:52,705 --> 01:51:55,165
لقد تواصلنا مع قاعدة عسكرية
في الشمال

782
01:51:55,905 --> 01:51:57,711
إنهم بالفعل في طريقهم إلى هنا

783
01:51:59,232 --> 01:52:00,287
هذا صحيح

784
01:52:05,454 --> 01:52:07,410
درايفس) ما الذي تفعله؟)

785
01:52:18,208 --> 01:52:19,958
! أنا أُنقذ الجنس البشري

786
01:52:20,172 --> 01:52:21,215
كلا

787
01:54:42,334 --> 01:54:43,374
القردة

788
01:54:44,278 --> 01:54:45,967
لا تقتل

789
01:54:47,237 --> 01:54:48,329
القردة

790
01:55:14,286 --> 01:55:15,300
أنت

791
01:55:18,016 --> 01:55:19,371
لست قرداً

792
01:56:39,376 --> 01:56:40,933
أُتركوه

793
01:56:58,602 --> 01:56:59,694
أنتم لستم في أمان هنا

794
01:57:01,140 --> 01:57:03,533
لقد أقاموا إتصالاً والكثير من الناس
قادمون وجنود

795
01:57:04,285 --> 01:57:05,752
يجب أن تغادروا الآن جميعكم

796
01:57:07,274 --> 01:57:08,602
سيزر) إذا لم تذهب)

797
01:57:09,131 --> 01:57:10,791
ستحدث حرب

798
01:57:11,119 --> 01:57:12,285
الحرب

799
01:57:12,855 --> 01:57:14,171
بالفعل قد

800
01:57:16,008 --> 01:57:17,050
بدأت

801
01:57:19,450 --> 01:57:20,542
القردة

802
01:57:20,844 --> 01:57:22,203
بدأت الحرب

803
01:57:25,312 --> 01:57:26,380
والبشر

804
01:57:29,233 --> 01:57:30,288
البشر

805
01:57:31,097 --> 01:57:32,879
لن تسامح على هذا

806
01:57:35,617 --> 01:57:36,637
أنتم

807
01:57:37,169 --> 01:57:38,768
يجب أن ترحلوا

808
01:57:39,857 --> 01:57:40,880
قبل

809
01:57:41,127 --> 01:57:43,592
أن يبدأ القتال

810
01:57:45,211 --> 01:57:46,303
! أنا آسف

811
01:57:49,482 --> 01:57:51,681
يا صديقي

812
01:57:57,167 --> 01:57:58,562
أتمنى لو أن هناك طريقة أخرى

813
01:58:03,417 --> 01:58:04,225
أنا

814
01:58:04,359 --> 01:58:05,823
أتمنى ذلك أيضاً

