1
00:00:04,150 --> 00:00:30,600
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ضرغام علاء ||</font>

2
00:00:33,550 --> 00:00:37,600
<font color="#ffff00">.من رماد الخراب، بُنيت المجتمعات</font>

3
00:00:37,650 --> 00:00:43,400
<font color="#ffff00">.تحميها الحدود</font>

4
00:00:44,000 --> 00:00:48,750
<font color="#ffff00">.جميع ذكريات الماضي مُحيت</font>

5
00:00:52,770 --> 00:00:56,040
.بعد الخراب، بدأنا من جديد

6
00:00:56,680 --> 00:00:58,300
.شيدنا مُجتمع جديد

7
00:00:58,930 --> 00:01:00,640
.مُجتمع حقيقي عالي الجودة

8
00:01:01,740 --> 00:01:04,100
يتضمن القوانين التي تبني
.مُجتمعاً متكافئاً

9
00:01:04,800 --> 00:01:06,410
.لقد تعلمنا عندما كنا أطفالاً

10
00:01:06,900 --> 00:01:09,840
: قوانين مثل
.إستخدام اللغة المتقنة

11
00:01:10,290 --> 00:01:11,960
."أرتدي ملابسك المُناسبة"

12
00:01:12,370 --> 00:01:14,990
."ـ "تناول دوائك الصباحي
ـ تم الحقن

13
00:01:15,100 --> 00:01:16,520
."الإمتثال بحضر التجوال"

14
00:01:17,540 --> 00:01:18,810
."عدم الكذب أبداً"

15
00:01:22,390 --> 00:01:27,660
<font color="#ffff00">|| المانح ||</font>

16
00:01:27,760 --> 00:01:29,180
.(أدعى (جوناس

17
00:01:29,660 --> 00:01:31,160
 .ولا أملك لقب عائلة

18
00:01:31,520 --> 00:01:32,720
.ولا أي أحد منّا لديه ذلك

19
00:01:33,870 --> 00:01:37,100
،في ذلك اليوم قبل التخرج

20
00:01:37,680 --> 00:01:39,810
.أعترفتُ، إنني كنتُ خائفاً

21
00:01:40,610 --> 00:01:42,630
.لقد كلفنا لإداء وظائفنا غداً

22
00:01:42,760 --> 00:01:43,960
.أهداف حياتنا

23
00:01:44,660 --> 00:01:46,480
.يبدو أن الجميع يعرف أهدافهم بالفعل

24
00:01:47,620 --> 00:01:50,740
 .عداي، لأني كُنت تائهاً

25
00:01:52,380 --> 00:01:56,470
كنتُ دوماً أشعر برؤية الأشياء
.بطريقة مُختلفة

26
00:01:56,900 --> 00:01:58,740
.أشياء لا يمكن الناس رؤيتها

27
00:02:10,170 --> 00:02:13,950
.لم أبوح أي شيء عن هذا أبداً
.لا أريد أن أكون مُختلفاً عن الجميع

28
00:02:15,080 --> 00:02:16,130
مَن يود ذلك؟

29
00:02:17,510 --> 00:02:18,540
.(جوناس)

30
00:02:18,560 --> 00:02:21,990
.أعتذر عن تأخرنا
.أصطحبتُ (آشر) معي لكي نودع المعلم

31
00:02:22,170 --> 00:02:23,500
.أقبل أعتذاركِ

32
00:02:23,820 --> 00:02:27,280
.(آشر) و(فيونا)
.لقد كُنا أصدقاء طوال حياتنا

33
00:02:27,480 --> 00:02:29,800
آشر) كان الفتى الذي يجعل)
.الجميع يضحك

34
00:02:29,980 --> 00:02:31,440
،أما (فيونا)، حسناً

35
00:02:31,900 --> 00:02:33,750
.كانت الفتاة التي تجعل الجميع يبتسم

36
00:02:34,510 --> 00:02:39,150
إياً من كان ينصت، أرجوكم، لا توظفوني
.نائباً لرئيس أدارتكم المهدمة

37
00:02:39,170 --> 00:02:40,320
!أرجوكم

38
00:02:40,380 --> 00:02:43,020
لقد عشنا في العالم لا
.يخضع لمفهوم الإختلافات

39
00:02:43,360 --> 00:02:48,560
،لم تكن هُناك شهرة، لا سمعة
.لا خاسرين ولا فائزين

40
00:02:49,080 --> 00:02:52,940
لقد أزالوا من هم أكبر منّا كُل هذه
.الأمور  لكي لا يكون هُناك صراع بيننا

41
00:02:53,660 --> 00:02:55,640
،الخوف، الألم

42
00:02:56,040 --> 00:02:57,920
.. الحسد، الكراهية

43
00:02:58,280 --> 00:03:00,340
.لم تكن هُناك كلمات كهذه

44
00:03:00,820 --> 00:03:03,330
فأن صدى هذه الكلمات رحل
.إلى الجانب الآخر من التاريخ

45
00:03:06,600 --> 00:03:09,230
لقد سئلتُ إن كان يجب أن
.أعتذر عما فعلته

46
00:03:10,740 --> 00:03:12,110
.سأدعكم تقررون

47
00:03:14,160 --> 00:03:15,820
.سأفتقد التطوع هُنا

48
00:03:16,090 --> 00:03:19,559
أوه، كلا، إن كان هُناك شخص سبق
.وأن ولد ليعمل في مركز الرعاية

49
00:03:19,560 --> 00:03:21,510
يُمكن أن أتفاجئ، صحيح؟

50
00:03:21,810 --> 00:03:25,210
جوناس)، عليك أن تخمن جميع)
.المناصب قد يختارها الراشدون ليّ

51
00:03:25,450 --> 00:03:27,150
<font color="#ffff00">."مركز الرعاية"</font>

52
00:03:27,330 --> 00:03:28,490
.مركز الرعاية

53
00:03:29,920 --> 00:03:32,420
.مرحباً بك في مركز الرعاية

54
00:03:40,170 --> 00:03:42,049
.سأنال هذا، سأنال هذا

55
00:03:42,050 --> 00:03:44,360
ـ إنه بديناً
ـ هيّا، هيّا

56
00:03:46,940 --> 00:03:48,100
!لقد ربحنا

57
00:03:48,120 --> 00:03:50,080
ألست بطلي البدين؟

58
00:03:50,090 --> 00:03:51,760
ـ أيهما كان أثقل؟
ـ طفلي

59
00:03:51,780 --> 00:03:52,840
.(آشر)

60
00:03:54,320 --> 00:03:56,670
أبي، أظن أن (فيونا) وضعت أصبعها
.على كفة الميزان

61
00:03:56,690 --> 00:03:57,760
.لم أفعل

62
00:04:02,780 --> 00:04:06,160
أوه، هذا الصغير غير مؤهلاً
.لمراسم يوم غد

63
00:04:06,720 --> 00:04:09,190
إنه ليس قوياً ما يكفي لكي
.يتم تخصيصه إلى عائلة بعد

64
00:04:10,740 --> 00:04:12,450
.إنه يبدو حزيناً للغاية

65
00:04:16,120 --> 00:04:17,930
.لا عليك، (جوناس)، يُمكنك فتح الحاضنة

66
00:04:21,930 --> 00:04:23,820
.(أوه، أجل، إنه (جوناس

67
00:04:24,420 --> 00:04:26,030
.أسمح ليّ

68
00:04:27,700 --> 00:04:28,860
.ها أنت ذا

69
00:04:28,880 --> 00:04:30,320
.ها أنت ذا، لا عليك

70
00:04:30,340 --> 00:04:32,860
ـ بعض الأشخاص يجيدون التعامل، صحيح؟
ـ هذا لا يبدو عادلاً

71
00:04:32,880 --> 00:04:34,270
.(كُن قوياً، يا (فابريل

72
00:04:35,340 --> 00:04:38,300
هل أعطيته اسم؟
أليس هذا مخالف للقوانين؟

73
00:04:38,460 --> 00:04:40,060
.أجل، إنه كذلك

74
00:04:40,960 --> 00:04:43,100
حسبتُ أن تسميته قد يساعده
.على النمو

75
00:04:43,230 --> 00:04:45,850
لذا، أنا أهمس بالاسم له
.عندما لا يُمكن لأحد سماعه

76
00:04:47,100 --> 00:04:48,790
.(أحياناً أطلق عليه (غيب

77
00:04:50,210 --> 00:04:52,400
إنه دوماً يكون هائجاً للغاية
.عندما يتواجد الرّاعي هُنا

78
00:04:54,170 --> 00:04:57,700
ـ أأنت بخير؟
ـ ماذا؟ أجل، بخير

79
00:04:57,810 --> 00:04:59,809
: إذاً، إستدار العجوز إلى راشد وقال

80
00:04:59,810 --> 00:05:00,940
"هل تعرف من أكون؟"

81
00:05:00,960 --> 00:05:03,150
: والراشد قال
،سيدي، أعلم إنّك عجوز"

82
00:05:03,160 --> 00:05:04,819
لكن ليس هُناك عذراً"
."لكي تكون فخوراً

83
00:05:04,820 --> 00:05:06,360
: وثم قال العجوز

84
00:05:06,410 --> 00:05:09,020
"كلا، بصدق، أنا أسأل، مَن أكون؟"

85
00:05:10,540 --> 00:05:11,750
.لم أفهم أي شيء

86
00:05:12,160 --> 00:05:14,920
"مَن أكون"
.يبدو إنه نسى من يكون

87
00:05:15,600 --> 00:05:18,219
حسناً، ألن تكون النكته أفضل
.. لو العجوز قال

88
00:05:18,220 --> 00:05:20,610
.. ـ حسناً، واحد
ـ ما الأمر؟   ـ اثنان

89
00:05:20,970 --> 00:05:22,080
!ثلاثة

90
00:05:24,610 --> 00:05:26,060
ألسنا تخرجنا الآن؟

91
00:05:26,080 --> 00:05:27,840
ـ إنّكِ تفعلين هذا طوال الوقت، هيّا
ـ حسناً

92
00:05:27,850 --> 00:05:29,520
!واحد، اثنان، ثلاثة، هيّا

93
00:05:31,240 --> 00:05:32,290
.ها أنتِ ذا

94
00:05:35,220 --> 00:05:37,520
.إذاً، أظن هذا هو الأمر

95
00:05:38,110 --> 00:05:39,660
.آخر ليلة في طفولتنا

96
00:05:39,680 --> 00:05:41,760
.أظن كُل شيء سيكون مُختلفاً

97
00:05:41,880 --> 00:05:45,150
كلا، غداً الشيء الوحيد الذي
.سيتغير هو ما نفعله

98
00:05:45,560 --> 00:05:47,070
.لن يُغير ما نكون عليه

99
00:05:47,100 --> 00:05:49,530
ـ سؤال سريع، مَن نحن؟
ـ أصدقاء

100
00:05:49,740 --> 00:05:50,970
ـ أصدقاء للأبد
ـ  أجل

101
00:05:50,990 --> 00:05:52,979
حتى وعندما تُقررا أن تصبحا
.أمهات تجنب صغار

102
00:05:52,980 --> 00:05:54,040
!أنت

103
00:05:54,100 --> 00:05:56,120
حسناً، أظن سنعرف ذلك غداً، صحيح؟

104
00:05:56,130 --> 00:06:01,500
أيها المواطنون، تذّكروا أن الإستجمام
.المسائي سينتهي بعد 30 دقيقة

105
00:06:01,690 --> 00:06:02,760
.شكراً لكم

106
00:06:03,570 --> 00:06:05,750
.حسناً، إنه كان بحاجة لإعادة تأهيل

107
00:06:06,050 --> 00:06:09,000
،)وأعلم إنه كان معلم (ليلي
لكم ماذا عساي أن أفعل؟

108
00:06:11,180 --> 00:06:15,010
.أشعر بخيبة أمل

109
00:06:15,160 --> 00:06:17,670
ـ ماذا كان قرار الراشدون؟
ـ نقله إلى مكانٍ آخر

110
00:06:17,890 --> 00:06:19,780
هل بوسعي الإنتقال إلى مكانٍ
آخر، يا أمي؟

111
00:06:19,800 --> 00:06:21,230
.فقط ليوم واحد

112
00:06:21,250 --> 00:06:23,300
.(كلا، إنّكِ صغيرة جداً، يا (ليلي

113
00:06:26,460 --> 00:06:29,130
.جوناس)، حان دورك لتخبرنا)

114
00:06:31,220 --> 00:06:35,980
.حسناً، أظن إني نوعاً ما مذعوراً

115
00:06:36,810 --> 00:06:38,270
.أختر لغة متقنة

116
00:06:38,720 --> 00:06:40,780
.أعني، متوتراً

117
00:06:42,270 --> 00:06:46,660
عندما كنت وشيك من التخرج، هل راودك
شعوراً أن ليس هُنا منصباً يُناسبك؟

118
00:06:46,750 --> 00:06:48,930
إنهم يراقبوننا منذُ أن كنت
.طفلاً جديداً

119
00:06:49,380 --> 00:06:50,970
.الراشدون لا يخطئون أبداً

120
00:06:54,220 --> 00:06:55,560
.ستجد منصباً يُناسبك

121
00:06:59,400 --> 00:07:03,290
مرحباً بكم، أيها المواطنون، في
.المراسم السنوية للترقية

122
00:07:03,490 --> 00:07:05,650
.الرجاء أستعدوا للبث

123
00:07:09,080 --> 00:07:12,490
 ـ صباح الخير، أيها المجتمع
ـ صباح الخير، يا رئيسة الراشدين

124
00:07:12,500 --> 00:07:15,230
.أعتذر عن الحضور من على بعد

125
00:07:15,360 --> 00:07:17,380
.إننا نقبل إعتذاركِ

126
00:07:17,390 --> 00:07:20,900
لا يُمكنني التواجد في جميع
.المراسيم شخصياً

127
00:07:21,460 --> 00:07:25,280
: لكن هُناك سرّاً
.إنّكم مجتمعي المفضل

128
00:07:26,630 --> 00:07:28,630
،على أي حال، لأننا لا نكذب على بعضنا

129
00:07:28,650 --> 00:07:31,520
أعترف وبدون تردداً إني أقول
.هذا الكلام لكُل مجتمع

130
00:07:33,650 --> 00:07:34,910
.البدايات

131
00:07:35,260 --> 00:07:37,430
،من الخلل والفوضى

132
00:07:37,460 --> 00:07:40,290
.من المعاناة والألم الكبير

133
00:07:41,100 --> 00:07:45,340
،من الإرتباك والحسد والكراهية

134
00:07:45,630 --> 00:07:46,960
: جاء الحل

135
00:07:47,600 --> 00:07:48,860
.هو المجتمعات

136
00:07:49,140 --> 00:07:51,500
،أماكن جميلة وهادئة للغاية

137
00:07:51,720 --> 00:07:55,090
.حيث أصبح الخلل فيها الإنسجام بين الجميع

138
00:07:57,000 --> 00:07:59,640
.شكراً لكم
.دعوني أكمل الموضوع

139
00:08:01,450 --> 00:08:03,150
.أوه، حسناً

140
00:08:03,340 --> 00:08:06,340
.لنبدأ المراسم

141
00:08:07,800 --> 00:08:10,660
.مراسم الإنتقال إلى مكانٍ ما

142
00:08:11,230 --> 00:08:14,770
تكريم المواطنين الراشدين
،الذين كرسوا عملهم

143
00:08:14,820 --> 00:08:18,080
لجعل مجتمعنا جميل ومتوافق
،ومحبوب

144
00:08:18,200 --> 00:08:21,620
والآن إنهم مستعدين للتقاعد
.الهنيء إلى مكانٍ ما

145
00:08:23,080 --> 00:08:25,020
،والإحتفال بالأطفال الجُدد

146
00:08:25,060 --> 00:08:28,380
الذين صمموا بفخر من قبل
.علماءنا الوراثة الموقرين

147
00:08:28,400 --> 00:08:29,480
.(أبيغيل)

148
00:08:29,490 --> 00:08:32,200
،المنتجون من قبل أمهات الولادة المحترمات

149
00:08:32,320 --> 00:08:36,520
هؤلاء الرضع سوف يلتحقوا الآن
.إلى الوحدات العائلية المخصصة

150
00:08:38,820 --> 00:08:41,900
الوصول إلى مرحلة منتصف
،طريقهم نحو التخرج

151
00:08:42,130 --> 00:08:47,940
سيستلمون اليوم أطفالنا ذي التاسعة
.رمز إستقلالهم ومسؤوليتهم المتطورين

152
00:08:50,380 --> 00:08:56,570
الإحتفال بالمتخرجين، الذين اليوم
.ستُخصص وظائفهم في مجتمعنا

153
00:08:56,580 --> 00:08:58,800
ـ حظاً طيباً
ـ لكِ أيضاً

154
00:08:58,930 --> 00:09:03,760
جميع تدريبكم كان من أجل
.مساعدتكم في التأقلم

155
00:09:04,000 --> 00:09:07,850
لمنع أي دافع الذي ربما يبعدكم
.عن الآخرين

156
00:09:07,860 --> 00:09:14,500
لكن اليوم، سنشرف إختلافاتكم
.جراء تحديدها مستقبلكم

157
00:09:14,540 --> 00:09:17,520
،هُنا القادة والمعلمين

158
00:09:17,530 --> 00:09:20,860
.والعمال وأمهات الولادة المستقبلية

159
00:09:21,420 --> 00:09:24,180
.وأعتقد إننا في أيادي آمنة جداً

160
00:09:24,480 --> 00:09:27,400
.(المتخرج رقم واحد : (مادلين

161
00:09:28,190 --> 00:09:29,320
.أم ولادة

162
00:09:30,090 --> 00:09:31,640
.شكراً لتكريس طفولتكِ

163
00:09:31,820 --> 00:09:34,020
.(متخرج رقم اثنين : (روس

164
00:09:34,060 --> 00:09:35,670
.مرشدة أشخاص منتصف الأعمار

165
00:09:36,260 --> 00:09:37,880
.شكراً لتكريس طفولتكِ

166
00:09:37,970 --> 00:09:40,280
.(متخرج رقم 51 : (آشر

167
00:09:41,750 --> 00:09:43,790
.صعب المراس، متهور

168
00:09:44,180 --> 00:09:50,630
أحياناً تلك يجتاجها ليكون مسؤولاً
.حتى يتعلم الأفضل عن طريق ممارستها

169
00:09:51,280 --> 00:09:52,700
.طيار طائرة آلية

170
00:09:54,640 --> 00:09:56,000
.شكراً لتكريس طفولتك

171
00:09:56,010 --> 00:09:57,200
!يُمكنكِ الإحتفاظ بها

172
00:09:59,740 --> 00:10:00,770
.شكراً

173
00:10:02,520 --> 00:10:06,160
.(المتخرج رقم 53 : (آياندا

174
00:10:06,460 --> 00:10:08,280
.مرشدة إستجمام

175
00:10:08,440 --> 00:10:10,060
.شكراً لتكريس طفولتكِ

176
00:10:10,610 --> 00:10:13,530
... (المتخرج رقم 54 : (كاثي

177
00:10:13,600 --> 00:10:15,200
.(لقد عبروا (جوناس

178
00:10:15,660 --> 00:10:19,560
.شكراً لتكريس طفولتكِ
.المتخرج رقم 78 : (لويد)، عالم وراثة

179
00:10:19,940 --> 00:10:23,850
.شكراً لتكريس طفولتك
.متخرج رقم 83 : (ياه)، مرشدة إنسجام

180
00:10:23,870 --> 00:10:25,950
.تقني كهربائي
.. متخرج رقم 96

181
00:10:25,960 --> 00:10:27,169
.. (كريس)
.شكراً لتكريس طفولتك

182
00:10:27,170 --> 00:10:29,760
.صانع أطعمة
.(متخرج رقم 100 : (كوين

183
00:10:29,810 --> 00:10:31,140
.عناية بالمسنين

184
00:10:31,160 --> 00:10:33,450
.(متخرج رقم 104 : (فيونا

185
00:10:33,820 --> 00:10:38,210
من البداية كان الأمر واضحاً، أن
.فيونا) متميزة بالعناية مع الأطفال الجدد)

186
00:10:38,900 --> 00:10:40,900
.فيونا)، مربية صغار)

187
00:10:41,340 --> 00:10:43,270
.شكراً لتكريس طفولتكِ

188
00:10:45,370 --> 00:10:47,680
.(متخرج رقم 105 : (لوتشيا

189
00:10:47,920 --> 00:10:49,540
.مرشدة صغار بسن الـ 12

190
00:10:49,870 --> 00:10:52,210
.(متخرج رقم 120 : (جاك

191
00:10:52,280 --> 00:10:54,299
.مُساعد في وزارة العدل

192
00:10:54,300 --> 00:10:56,800
.(جود)
.تقنية تغذية

193
00:10:57,070 --> 00:10:58,620
.شكراً لتكريس طفولتكِ

194
00:10:58,660 --> 00:11:03,980
.(متخرج رقم 150 : (بيير
.بستاني

195
00:11:05,100 --> 00:11:06,910
.شكراً لتكريس طفولتك

196
00:11:14,820 --> 00:11:16,750
.تظنون إنني أرتكبتُ خطأ

197
00:11:16,910 --> 00:11:19,330
.أعتذر لمجتمعي

198
00:11:19,420 --> 00:11:21,640
.إننا نقبل إعتذاركِ

199
00:11:21,780 --> 00:11:24,360
.متخرج رقم 52 : الرجاء تقدم للأمام

200
00:11:26,800 --> 00:11:28,999
.لم يُخصص لـ (جوناس) منصب

201
00:11:29,000 --> 00:11:31,080
.لقد تم أختيارك

202
00:11:31,190 --> 00:11:35,160
،لم نكن متسرعين هذه المرة
.لا يُمكننا أن نتحمل فشل آخر

203
00:11:37,220 --> 00:11:40,780
: جوناس) يتمتع بأربعة خصال)

204
00:11:40,880 --> 00:11:42,970
،الذكاء، النزاهة

205
00:11:43,000 --> 00:11:49,500
الشجاعة وتلك التي يمكنني قولها لكن لا
.يُمكن وصفها، وهي القدرة على رؤية المستقبل

206
00:11:49,980 --> 00:11:53,760
،لكن يجب أن أحذرك
.يتضمن تدريبك الألم

207
00:11:54,200 --> 00:11:57,320
.ألم أبعد مما يُمكن أن نتخيله

208
00:11:57,740 --> 00:11:59,250
أأنت قوي ما يكفي؟

209
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
هل نظن (جوناس) شجاع ما يكفي؟

210
00:12:07,780 --> 00:12:12,820
جوناس)، لقد أخترت لتكون مستلم)
.الذكريات القادم الخاص بنا

211
00:12:13,060 --> 00:12:14,930
.شكراً لتكريس طفولتك

212
00:12:16,710 --> 00:12:17,700
.(جوناس)

213
00:12:17,720 --> 00:12:19,420
.(جوناس)، (جوناس)

214
00:12:19,440 --> 00:12:21,770
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

215
00:12:21,830 --> 00:12:24,250
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

216
00:12:24,270 --> 00:12:26,600
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

217
00:12:26,690 --> 00:12:28,830
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

218
00:12:28,960 --> 00:12:30,990
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

219
00:12:31,040 --> 00:12:33,280
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

220
00:12:33,290 --> 00:12:35,480
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

221
00:12:35,500 --> 00:12:37,700
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

222
00:12:37,740 --> 00:12:39,840
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

223
00:12:39,870 --> 00:12:41,840
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

224
00:12:41,960 --> 00:12:43,899
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

225
00:12:43,900 --> 00:12:46,900
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

226
00:12:46,960 --> 00:12:48,780
ـ أدعميني، رجاءً
ـ حسناً، ضعي هذه القدم

227
00:12:48,800 --> 00:12:50,340
.أجل، هذه
.توليت ذلك

228
00:12:50,360 --> 00:12:53,230
ـ أستلقي للوراء
ـ هل (جوناس) أقوى منكِ الآن؟

229
00:12:54,020 --> 00:12:57,550
ماذا كانت تقصد رئيسة الراشدين
لا يُمكننا تحمل فشل آخر؟

230
00:12:57,580 --> 00:12:59,579
.. حسناً، منذُ 10 أعوام، المُستلم

231
00:12:59,580 --> 00:13:02,590
.يجب أن لا نتكلم بشأن هذا
.لقد تكرمتِ بشكل رائع

232
00:13:03,120 --> 00:13:04,680
.الآن أفعليها
.هيّا، هيّا

233
00:13:04,690 --> 00:13:05,830
ـ يُمكنكِ فعلها
ـ ماذا تفعلين؟

234
00:13:05,840 --> 00:13:07,640
(ـ يجب أن ألحق بـ (ليلي
ـ ماذا تفعلين؟

235
00:13:07,660 --> 00:13:09,080
ـ جيد
!ـ يُمكنني التحليق

236
00:13:09,090 --> 00:13:10,150
.جيد

237
00:13:12,290 --> 00:13:15,660
.مُستلم الذكريات
.لك خمسة قواعد

238
00:13:16,270 --> 00:13:20,560
القاعدة الأولى : الإبلاغ المباشر مُستلم
.الذكريات لغرض تدريبك

239
00:13:21,300 --> 00:13:24,480
.بعد التدريب، أرجع بالفور إلى منزلك

240
00:13:25,990 --> 00:13:31,480
القاعدة الثانية : من هذه اللحظة، أنت
.غير ملزم بقوانين المتعلقة بالفظاظة

241
00:13:31,940 --> 00:13:33,740
.فبوسعك أن تطرح أيّ سؤال

242
00:13:34,260 --> 00:13:39,080
القاعدة الثلاثة : بالإضافة إلى حقنتك
.اليومية لن تأخذ إي أدوية آخرى

243
00:13:39,220 --> 00:13:40,970
.بالأخص تلك المتعلقة بالألم

244
00:13:41,220 --> 00:13:44,540
.تم الحقن
.أس - 752

245
00:13:45,100 --> 00:13:49,420
.القاعدة الرابعة : لا تناقش تدريبك مع أي أحد

246
00:13:51,520 --> 00:13:52,560
.إطلاقاً

247
00:13:52,940 --> 00:13:54,290
.تبدو متأنق للغاية

248
00:13:54,480 --> 00:13:56,390
.لا أعلم
.يجب أن أكون بارزاً

249
00:13:56,550 --> 00:14:00,020
ـ حسناً، أجل، هُناك فقط مستلم ذكريات واحد
ـ بل اثنان

250
00:14:00,420 --> 00:14:03,840
ماذا قالوا، مُجدداً، هل تملك
القدرة على رؤية المُستقبل؟

251
00:14:03,920 --> 00:14:04,960
.أجل

252
00:14:05,530 --> 00:14:07,650
.لا يسعني الإنتظار لسماع جميع التفاصيل

253
00:14:08,100 --> 00:14:10,940
.القاعدة الخامسة : بوسعك أن تكذب

254
00:14:17,250 --> 00:14:20,820
أعتدنا أنا و(آشر) أن نتحدى بعضنا
.للوصول أولاً إلى منزله

255
00:14:21,310 --> 00:14:23,660
.كان مبنياً على حافة المنحدر

256
00:14:24,840 --> 00:14:27,090
جميعنا كُنا نسمع عن أشخاص
،فقدوا من الحافة

257
00:14:27,220 --> 00:14:28,720
.ولم يروهم مُجدداً

258
00:14:29,520 --> 00:14:31,480
.ومع ذلك، تواجدتُ هناك

259
00:14:32,500 --> 00:14:36,980
قيل ليّ يجب أن أزوره كُل يوم
.لبقية حياتي

260
00:14:49,010 --> 00:14:50,060
.مرحباً بك

261
00:14:52,600 --> 00:14:55,570
.. أ مرحباً، أنا (جوناس) و
ـ الرجاء، أنظر إلى المحسسّ

262
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
.أهلاً بك، أيها مُستلم الذكريات

263
00:15:46,670 --> 00:15:48,110
.يطلق عليها كُتب

264
00:15:49,000 --> 00:15:50,190
.كتبك

265
00:15:50,310 --> 00:15:52,280
.. ـ اسمي
ـ أعرف من تكون

266
00:15:52,720 --> 00:15:54,980
.بالطبع، أعتذر

267
00:15:58,450 --> 00:15:59,720
هل أعتذر ... ؟

268
00:16:00,880 --> 00:16:02,250
.لا تقل هذا

269
00:16:03,500 --> 00:16:05,020
."أعتذر"

270
00:16:05,200 --> 00:16:09,780
.لا تعتذر مني مُجدداً
.ليس هُنا

271
00:16:12,080 --> 00:16:13,510
.ليس لديك وقت للإعتذار

272
00:16:14,020 --> 00:16:17,450
."أعتذر"
.إنها مُجاملة تلقائية

273
00:16:17,770 --> 00:16:19,300
.إنها لا تعني أيّ شيء

274
00:16:19,320 --> 00:16:21,620
.. أعتذر .. آسف، أعني

275
00:16:22,880 --> 00:16:25,250
.إننا هُنا لغرض واحد فقط

276
00:16:26,810 --> 00:16:31,160
،ببساطة
،على الرغم إنه ليس بسيط تماماً

277
00:16:31,890 --> 00:16:35,760
سأنقل جميع الذكريات التي
.أحملها بداخلي إليك

278
00:16:36,060 --> 00:16:37,640
.ذكريات الماضي

279
00:16:38,320 --> 00:16:41,160
.إني متلهف للغاية لأتعرف عن حياتك

280
00:16:41,300 --> 00:16:42,550
.. كلا، كلا، ليست

281
00:16:43,870 --> 00:16:45,220
.ليست حياتي

282
00:16:46,060 --> 00:16:48,470
.سوف تتعرف على تاريخ العالم السري

283
00:16:48,630 --> 00:16:52,300
التاريخ الذي سبقنا أنا وأنت
.يتعلق بأجيال في الماضي

284
00:16:53,010 --> 00:16:55,570
 عندما كانت الأمور مُختلفة
.وكثيرة

285
00:16:55,660 --> 00:16:56,720
كثيرة؟

286
00:16:57,080 --> 00:16:58,480
.أجلب المقعد

287
00:16:59,100 --> 00:17:03,570
كما ترى، لا أحد في مجتمعنا
.يملك أي ذاكرة عن الماضي

288
00:17:03,670 --> 00:17:04,890
.ماعداي

289
00:17:05,410 --> 00:17:09,759
عندما الراشدون يحتاجون إلى
،مشورة تفوق خبراتهم

290
00:17:09,760 --> 00:17:11,280
.أقدم لهم الحكمة

291
00:17:11,340 --> 00:17:12,900
.وهذا الآن أصبح دورك

292
00:17:12,950 --> 00:17:17,160
أن تزودهم بالمشورة في المستقبل
.مستفيداً من ذكريات الماضي

293
00:17:17,190 --> 00:17:18,350
.أقترب

294
00:17:23,600 --> 00:17:25,000
من أين نبدأ؟

295
00:17:27,660 --> 00:17:28,790
.أقترب

296
00:17:32,340 --> 00:17:33,420
.أكثر

297
00:17:37,300 --> 00:17:42,080
لا توجد وسيلة ليّ لأعدك
.لما سأفعله الآن

298
00:17:42,450 --> 00:17:47,820
بوسعك أن تستريح في معرفة
.إنّك عاجز تماماً

299
00:17:58,280 --> 00:18:00,500
إن كان أي من هذه الذكريات
،كثيرة عليك

300
00:18:00,720 --> 00:18:02,300
.عليك إخباري بالحال

301
00:18:02,440 --> 00:18:03,670
.. أنا فقط

302
00:19:28,460 --> 00:19:32,840
<font color="#ffff00">ليلة هادئة</font>

303
00:19:32,980 --> 00:19:36,980
<font color="#ffff00">ليلة مقدسة</font>

304
00:19:37,220 --> 00:19:38,930
<font color="#ffff00">.. الجميع هادئ</font>

305
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
.. لقد كان

306
00:19:44,780 --> 00:19:47,300
ـ كيف حصل ذلك؟
ـ ماذا تعني بـ "كيف"؟

307
00:19:47,560 --> 00:19:48,700
.لقد حصل

308
00:19:48,850 --> 00:19:49,960
.هذا مُحال

309
00:19:50,040 --> 00:19:52,440
ـ ومع ذلك إنه حصل
ـ حسناً، لماذا؟

310
00:19:53,480 --> 00:19:54,710
.. لِمَ لا نحظى

311
00:19:57,170 --> 00:19:58,740
.هذا .. الشيء

312
00:19:59,120 --> 00:20:03,180
هيّا، الذكريات تمنحك كلمة
.. وليست "شيء"، إنها

313
00:20:03,190 --> 00:20:05,080
!ـ زلاجة
ـ زلاجة

314
00:20:05,280 --> 00:20:06,360
.. وكان هُناك

315
00:20:08,270 --> 00:20:10,080
ـ ثلج
ـ ثلج

316
00:20:10,750 --> 00:20:12,270
هل والداي حظى به؟
هل حظيت به؟

317
00:20:12,280 --> 00:20:15,020
.كلا، إنها ذكرى بعيدة للغاية

318
00:20:15,360 --> 00:20:20,060
،ببساطة
.لا وجود للثلج بسبب تحكم في المناخ

319
00:20:21,240 --> 00:20:23,040
لكن لماذا لا يعرف الناس
بشأن الثلج؟

320
00:20:23,480 --> 00:20:26,000
أعني، ما الخطر في ذاكرة
تتعلق بالزلاجة؟

321
00:20:26,010 --> 00:20:27,450
ما الخطر؟

322
00:20:29,720 --> 00:20:31,630
.حسناً، لوجود الثلاجة يتطلب وجود ثلج

323
00:20:31,770 --> 00:20:34,600
.وثلج شيء بارد
.والبرد يدمر المحاصيل

324
00:20:35,420 --> 00:20:37,580
والذي يعني أن الفلاحين لا
.يستطيعوا أن يزرعوا

325
00:20:37,730 --> 00:20:39,680
.إنه طقس غير متوقع

326
00:20:39,700 --> 00:20:43,730
والتلال والجبال تعتبر عوامل
.لمنع نقل الطعام

327
00:20:44,460 --> 00:20:47,300
.وبعدها تعرضنا للجوع، القحط والعجز

328
00:20:48,060 --> 00:20:50,980
.كُل شيء متصل ببعضه
.كُل شيء متوازن

329
00:20:51,890 --> 00:20:54,469
،فالجيد يقابله الشيء السيء
.. والاثنان

330
00:20:54,470 --> 00:20:55,740
.أرني المزيد

331
00:20:59,330 --> 00:21:00,680
.لنذهب في نزهة

332
00:21:03,360 --> 00:21:05,870
.نزهة حقيقية، بإستخدام ساقيك

333
00:21:06,620 --> 00:21:10,000
،عند أسفل التل
.رأيتُ شيئاً

334
00:21:10,740 --> 00:21:12,100
.أشبه بالمكان

335
00:21:13,840 --> 00:21:15,440
ـ منزل
ـ منزل، أجل

336
00:21:15,460 --> 00:21:17,040
.منزل، أشبه بالمأوى

337
00:21:17,050 --> 00:21:18,240
.طاب يومك، أيها المستلم

338
00:21:18,340 --> 00:21:19,460
.كلا

339
00:21:20,050 --> 00:21:21,380
.إنه مُختلف

340
00:21:21,540 --> 00:21:23,750
.فالمأوى ليس منزلاً

341
00:21:24,850 --> 00:21:26,600
.المنزل أكبر من ذلك

342
00:21:29,300 --> 00:21:31,280
أحد تعليماتك تقول أن بنقدوري
.الكذب

343
00:21:31,910 --> 00:21:34,810
ـ هل تكذب؟
ـ أوه، طوال الوقت

344
00:21:35,220 --> 00:21:37,330
.في الغالب لغرض التسلية الشخصية

345
00:21:38,360 --> 00:21:42,730
ـ لكني لن أكذب عليك
ـ كيف أعرف أن هذا ليس كذب؟

346
00:21:47,890 --> 00:21:49,530
.كان هُناك أشخاص آخرون قبلي

347
00:21:50,720 --> 00:21:51,890
ماذا حصل لهم؟

348
00:21:57,920 --> 00:21:59,080
.سؤال آخر

349
00:21:59,780 --> 00:22:02,090
،إذا أنا أصبحت المُستلم الآن
فماذا يجعلك الأمر؟

350
00:22:02,370 --> 00:22:05,120
.. حسناً، هذا لابُد يجعلني أن أكون

351
00:22:05,730 --> 00:22:06,820
."المانح"

352
00:22:16,570 --> 00:22:17,660
إذاً، كيف سار الأمر؟

353
00:22:18,910 --> 00:22:20,050
.كان رائعاً

354
00:22:20,240 --> 00:22:21,320
  ماذا فعلت؟

355
00:22:23,360 --> 00:22:24,510
.تكلمنا وحسب

356
00:22:24,820 --> 00:22:28,590
ـ ماذا فعلتم بعد؟
ـ هذا كُل شيء

357
00:22:28,980 --> 00:22:31,260
ـ تبدو مُتلفاً
ـ ماذا تقصدين؟

358
00:22:31,280 --> 00:22:32,650
.سأتولى هذا غداً

359
00:22:32,660 --> 00:22:35,110
،لا يُمكنه أن يهدأ
.لا يهم ما أفعله

360
00:22:36,530 --> 00:22:37,900
.لقد أشرت إنّك ستعتني بهِ

361
00:22:38,040 --> 00:22:40,340
ـ أعلم
ـ أعتذر

362
00:22:40,640 --> 00:22:42,200
.أقبل أعتذاركِ

363
00:22:42,520 --> 00:22:44,250
(ـ شكراً لكِ، (دينا
ـ شكراً لك

364
00:22:44,510 --> 00:22:45,620
.أنت

365
00:22:48,780 --> 00:22:51,650
!(ـ (غابريل
ـ كيف (جوناس) تعرف اسم الطفل؟

366
00:22:52,110 --> 00:22:53,960
.لقد قايله في ذلك اليوم

367
00:22:53,980 --> 00:22:56,000
!إنه لطيف للغاية

368
00:22:56,770 --> 00:23:00,170
ـ مرحباً
ـ هل تودين أن تصدرين مذكرة عليّ، يا مديرة العدل؟

369
00:23:00,480 --> 00:23:03,790
،فقط لفترة من الزمن، يا أم
.لحين أن ينضج قليلاً

370
00:23:03,920 --> 00:23:06,780
أظن إننا جميعاً وافقنا على
.أن ينام في غرفتي

371
00:23:07,380 --> 00:23:10,400
ـ فقط إذا وافقوا الراشدون
ـ سوف يفعلون

372
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
.أجل

373
00:23:12,740 --> 00:23:14,300
.ليلي)، أعطيني دميتكِ لتهدئة الطفل)

374
00:23:15,720 --> 00:23:17,560
.(هيّا، يا (ليلي
.حان وقت النوم

375
00:23:18,700 --> 00:23:20,740
ـ أنظر إلى هذا
ـ وداعاً، يا عزيزي

376
00:23:21,600 --> 00:23:24,240
."هذا المخلوق الأسطوري يُدعى "فرس النهر

377
00:23:24,590 --> 00:23:29,890
،وإنه سريع للغاية لأنه يملك واحد
.ثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة سيقان

378
00:23:31,830 --> 00:23:34,070
.لدينا نفس العلامة

379
00:23:34,080 --> 00:23:36,380
تقريباً لم أكن بحاجة لرؤية
.ذلك لأعرف

380
00:23:37,230 --> 00:23:38,340
.لقد شعرتُ بهِ

381
00:23:39,110 --> 00:23:42,700
شعرتُ أن في يوماً ما سوف
.يتم إختيار (غابريل)، أيضاً

382
00:23:42,720 --> 00:23:44,260
.(إنه فرس النهر، يا (غيب

383
00:23:44,970 --> 00:23:46,900
.أجل، أجل

384
00:23:59,210 --> 00:24:01,040
.هذا الألم الذي تكلموا بشأنه

385
00:24:01,060 --> 00:24:03,540
.كلا، ولا حتى قريب منه

386
00:24:03,810 --> 00:24:05,680
.. ـ هل
ـ كان يملك وجهاً

387
00:24:06,700 --> 00:24:08,780
مهلاً، هل كان ذلك الشيء
على قيد الحياة؟

388
00:24:08,800 --> 00:24:11,660
.لا تتملص
هل لاحظت أي شيء عنه؟

389
00:24:11,670 --> 00:24:14,840
ـ أجل، إنه يؤلم
ـ كلا، أي ميزة له؟

390
00:24:17,520 --> 00:24:18,600
.ربما

391
00:24:19,680 --> 00:24:22,280
.(أظن إني رأيته في شعر صديقتي (فيونا

392
00:24:24,370 --> 00:24:26,000
.رؤيتي الأولى كان أصفراً

393
00:24:27,060 --> 00:24:29,260
.. إن كنت تخال أن الزلاجة كانت مميزة

394
00:25:16,100 --> 00:25:17,130
.. ما

395
00:25:20,570 --> 00:25:21,600
.. إنه

396
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
.أحمر

397
00:25:26,300 --> 00:25:28,180
ـ مثل شعرها تماماً
ـ أجل

398
00:25:29,080 --> 00:25:32,390
.هُناك، اللون الأحمر، الأخضر والأزرق
.العديد من الألوان المختلفة

399
00:25:33,300 --> 00:25:35,120
.سوف تراهم طوال الوقت

400
00:25:36,380 --> 00:25:40,700
لكن شعبنا أختيروا لتخلص
.من كُل هذا

401
00:25:41,510 --> 00:25:43,900
.اللون، العرق، الديانة

402
00:25:44,480 --> 00:25:45,940
.إنهم خلقوا بالتساوي

403
00:25:46,420 --> 00:25:54,580
 لو كُنا مختلفين، فيمكن أن نشعر
.بالحسد، الغضب، الإستياء و الكراهية

404
00:25:56,530 --> 00:25:58,000
.إننا بحاجة لمساواة

405
00:25:59,100 --> 00:26:01,760
ـ ألا تظن ذلك؟
ـ أوافقك تماماً

406
00:26:02,990 --> 00:26:04,180
.. لكن لا يزال

407
00:26:05,440 --> 00:26:08,460
.جميلاً تماماً

408
00:26:14,800 --> 00:26:17,180
دوماً يقولون إنه في مكانٍ ما
،بعيد للغاية

409
00:26:18,570 --> 00:26:19,650
.لكن لم يكن كذلك

410
00:26:20,730 --> 00:26:25,600
.لقد كان هُناك
.قريب ما يكفي أن ألمسه

411
00:26:26,880 --> 00:26:29,540
جوناس)، هل وقعت؟)

412
00:26:30,160 --> 00:26:34,000
ـ أأنت بحاجة لمساعدة فورية؟
 ... ـ كلا، لقد كنتُ فقط

413
00:26:34,920 --> 00:26:36,360
ما الذي يجري لك؟

414
00:26:37,140 --> 00:26:39,300
ـ لا شيء يجري ليّ
ـ كلا، أنت مُحق

415
00:26:39,400 --> 00:26:42,049
إنه من الطبيعي تماماً الإستلقاء
.على العشب وتحدق في السماء

416
00:26:42,050 --> 00:26:43,330
.. كلا، كنتُ فقط

417
00:26:45,460 --> 00:26:47,260
إنّك ترى شيئاً، أليس كذلك؟

418
00:26:52,340 --> 00:26:53,720
ألا يُمكنك إخباري؟

419
00:27:00,660 --> 00:27:01,930
.أعطيني يداكِ

420
00:27:16,380 --> 00:27:17,490
ماذا ترين؟

421
00:27:20,490 --> 00:27:22,280
ـ أوه، يا إلهي
ـ هل ترين شيئاً؟

422
00:27:23,610 --> 00:27:24,610
.أجل

423
00:27:25,960 --> 00:27:27,040
.إنها المياه

424
00:27:28,120 --> 00:27:29,840
.حسناً، هيّا، ركزي

425
00:27:36,880 --> 00:27:37,960
.مرحباً

426
00:27:38,560 --> 00:27:41,440
.جوناس) كان يعلمني عن تدريبه وحسب)

427
00:27:41,680 --> 00:27:43,760
.وكما ترى، إنه مُثير للغاية

428
00:27:43,770 --> 00:27:45,450
.لا يُمكن أن تصل إلى نصف وظيفتي

429
00:27:46,150 --> 00:27:47,740
هل تود أن تندهش؟

430
00:27:52,710 --> 00:27:54,210
ياللروعة، هل تعرف كيف تطير
بهذه الطائرات؟

431
00:27:54,360 --> 00:27:56,540
.بالتأكيد
.نوعاً ما

432
00:27:57,240 --> 00:27:58,370
.إني أتعلم

433
00:28:00,580 --> 00:28:03,580
،عندما أطير
،أنظر إلى كُل شيء بالأسفل

434
00:28:04,480 --> 00:28:06,990
.يبدو وكأني أرى الأشياء لأول مرة

435
00:28:07,120 --> 00:28:08,730
هل تحلق إلى مكان آخر؟

436
00:28:09,170 --> 00:28:12,110
ـ بالفعل
،ـ عندما كنتُ أنظر لذلك الضباب

437
00:28:12,900 --> 00:28:15,660
بالرغم إنهم يخبروننا بعدم وجود
،أي شيء قريب من حافة المنحدر

438
00:28:16,000 --> 00:28:18,340
 ظننتُ إني رأيتُ شجرة هُناك
.في مكانٍ ما

439
00:28:20,480 --> 00:28:23,880
.لا تكوني متحمسة للغاية
.لقد رأيتُ ذلك المكان بالواقع

440
00:28:24,020 --> 00:28:27,610
إنه مثل مزارعينا، صخورنا الغريبة
.وما شابة

441
00:28:27,960 --> 00:28:29,180
ما الغريب فيهم؟

442
00:28:29,960 --> 00:28:33,940
لكن كانت هُناك صخرتين كبيرتين
.مائلتين على بعضهما البعض

443
00:28:34,070 --> 00:28:36,290
.يصنعن مثلثاً

444
00:28:37,190 --> 00:28:38,600
.إنه نوعاً ما يشبه مثلثنا

445
00:28:39,030 --> 00:28:40,860
ـ ماذا يوجد خلف المثلث؟
ـ لا أعلم

446
00:28:41,480 --> 00:28:43,340
.لا يُسمح لنا الطيران وراء ذلك

447
00:28:45,330 --> 00:28:46,930
.لذا، هُناك العديد من الأسرار

448
00:28:47,450 --> 00:28:48,950
إذاً، ما هي أسرارك؟

449
00:28:50,040 --> 00:28:52,920
ـ لا شيء
ـ ماذا تعني بـ "لا شيء"؟

450
00:28:52,980 --> 00:28:54,360
.إنّك مُستلم ذكريات

451
00:28:59,050 --> 00:29:00,400
.ربما بوسعي أن أريكما

452
00:29:01,580 --> 00:29:03,540
ـ حسناً، أمسكوا الطبق
ـ ماذا؟

453
00:29:04,200 --> 00:29:06,400
.ضعوه في الصحن الشمسي
.هيّا بنا

454
00:29:07,100 --> 00:29:09,560
،الآن، ربما يبدو مضحكاً قليلاً
.لكن عليكما الوثوق بي

455
00:29:11,950 --> 00:29:13,550
.حسناً، أجلسا على الطبق

456
00:29:15,540 --> 00:29:17,220
ـ بحذر
.. ـ حسبك، إنّك

457
00:29:17,240 --> 00:29:19,420
ـ ماذا، أأنت خائف؟
ـ لا أخاف من أي شيء

458
00:29:20,120 --> 00:29:23,550
.. كلا، أنا فقط
.(هذا مُخالف للقواعد، يا (جوناس

459
00:29:23,560 --> 00:29:25,360
منذُ متى وأنت تكترث للقواعد؟

460
00:29:28,430 --> 00:29:30,220
.بالواقع، لدي تدريب إضافي

461
00:29:31,080 --> 00:29:32,420
.سأركم لاحقاً، يا رفاق

462
00:29:34,560 --> 00:29:35,760
.أنظروا إلى من أصبح ناضجاً

463
00:29:35,780 --> 00:29:38,280
.لكن، من حسن حظك، لم أفعل ذلك

464
00:29:44,720 --> 00:29:47,070
!حسناً، الآن، هيّا

465
00:30:15,080 --> 00:30:17,020
.أنزلي فدميكِ للأسفل
.لتبطئيها

466
00:30:32,470 --> 00:30:34,920
أظن أن تدريبك أكثر متعة
.من تدريبي

467
00:30:34,930 --> 00:30:37,670
.الرجاء، أستعدوا للإعلان العام

468
00:30:38,110 --> 00:30:43,810
تذّكير المواطنون إنه من الوقاحة أن
.لمس أشخاص خارج عن مكان عائلتك

469
00:30:44,630 --> 00:30:45,720
.شكراً لكم

470
00:30:48,560 --> 00:30:51,780
.إنه دقيق ومحب للإستطلاع

471
00:30:51,860 --> 00:30:53,160
كيف محب للإستطلاع؟

472
00:30:53,210 --> 00:30:55,180
.إنه مهتم بمنصبه

473
00:30:55,360 --> 00:30:57,350
إذاً لماذا يخالف القواعد؟

474
00:30:58,240 --> 00:31:02,640
لقد لوحظ يحاول مشاركة تدريبه
.مع زملاءه السابقين

475
00:31:02,680 --> 00:31:04,640
.دوما ما تحدث هكذا أمور

476
00:31:05,090 --> 00:31:07,780
.لكنها تجربة ليست سهلة

477
00:31:08,640 --> 00:31:12,460
حتى إني حاولتُ مُشاركة الذكريات
.السابقة عندما كنتُ في التدريب

478
00:31:12,960 --> 00:31:14,460
.إن كنتِ تتذكرين

479
00:31:15,620 --> 00:31:18,040
.إذاً، أنسي الأمر

480
00:31:19,680 --> 00:31:23,360
،لا أتدخل فيما تفعله بمنصبك
.لذا، لا تتدخل بعملي

481
00:31:23,400 --> 00:31:27,550
أعتذر، لكن أليس هذا ما يحصل الآن؟

482
00:31:27,560 --> 00:31:31,640
،أعتذارك مقبول لكن
.كنت متهوراً

483
00:31:31,860 --> 00:31:36,240
وتُعلّم بسرعة كبيرة وكِلانا يعلم
.ما حصل قبل 10 أعوام للفتاة

484
00:31:36,850 --> 00:31:39,740
.الفتاة كان لديها اسم

485
00:31:42,340 --> 00:31:44,370
هل تخال لا اتذّكر اسمها؟

486
00:31:45,510 --> 00:31:47,620
.أعلم إنّكِ تشعرين بالخسارة

487
00:31:58,860 --> 00:32:01,440
.لابُد على الفتى أن يتحمل الألم

488
00:32:04,240 --> 00:32:05,900
.لا تخذلنا مُجدداً

489
00:32:17,240 --> 00:32:19,070
هل تريدني قراءة هذه الكتب؟

490
00:32:19,840 --> 00:32:21,420
ما هذا؟

491
00:32:21,710 --> 00:32:26,520
في يوماً ما ستقابل فتى الذي"
."(يطلقون عليه (جوناس

492
00:32:27,520 --> 00:32:30,400
."سيكون أقوى مُستلم ذاكرة على الإطلاق"

493
00:32:30,440 --> 00:32:33,050
ـ مهلاً، هل هذا ...؟
ـ لا تكن ساذجاً

494
00:32:36,350 --> 00:32:37,900
<font color="#ffff00">.خطة من أجل المساواة</font>

495
00:32:37,910 --> 00:32:39,450
."خطة من أجل المساواة"

496
00:32:39,880 --> 00:32:42,840
ـ هل هي خدعة آخرى؟
ـ بالواقع، لا

497
00:32:45,950 --> 00:32:47,720
.إنها نوعاً ما خريطة

498
00:32:48,610 --> 00:32:49,900
.المثلث المتكون من الصخور

499
00:32:49,930 --> 00:32:51,940
.هذا حقيقي
.صديقي (آشر)، رأه

500
00:32:52,730 --> 00:32:54,450
.مهلاً، أنظر إلى تلك الأبراج

501
00:32:54,920 --> 00:32:56,000
ما فائدتها؟

502
00:32:56,060 --> 00:32:58,440
كيف تمكن رفيقك أن يرى
المثلث المكون من الصخور؟

503
00:32:58,560 --> 00:33:01,020
.إنه طيار
.لقد أخبرني إنه رآه

504
00:33:02,010 --> 00:33:04,260
ماذا يوجد وراءه؟
ماذا يوجد وراء "الحافة الخارجية"؟

505
00:33:04,270 --> 00:33:05,790
حدود الذاكرة"؟"

506
00:33:06,330 --> 00:33:07,600
.إنه لغز

507
00:33:09,080 --> 00:33:13,240
حدود الذّاكرة"، هذا ما شيدوه لكي"
تبقى الذكريات داخلنا أنا وأنت فقط؟

508
00:33:13,280 --> 00:33:17,940
ـ لنواصل الأمر
ـ مهلاً، الحدود مقدرة أن تبقى الذكريات بداخلها

509
00:33:17,970 --> 00:33:19,810
.. إذاً، إذا عبرها المُستلم

510
00:33:20,160 --> 00:33:22,200
هل يعني أن الذكريات تصبح حرة؟

511
00:33:23,330 --> 00:33:24,530
.ربما

512
00:33:24,680 --> 00:33:27,000
،ربما إذا عبرت أنت أو أنا الحدود

513
00:33:27,010 --> 00:33:29,400
.فسيشعر الجميع بتلك الذكريات مُجددة

514
00:33:30,460 --> 00:33:32,530
إذاً، ما الذي سأراه اليوم؟

515
00:33:34,310 --> 00:33:35,360
.لا شيء

516
00:33:37,520 --> 00:33:39,680
.لن ترى أي شيء اليوم

517
00:33:47,040 --> 00:33:49,260
.يُمكننا رؤية المُستقبل بالفعل

518
00:33:50,500 --> 00:33:53,190
هُناك أيضاً شيء يُسمى
.السمع ما يدور في المستقبل

519
00:33:53,520 --> 00:33:54,580
الطاولة؟

520
00:33:55,140 --> 00:33:57,220
.سيقع جميع الطعام على الأرض

521
00:34:00,180 --> 00:34:04,990
،الآن، لا تحكم عليّ
،أنا لستُ بارع للغاية

522
00:34:06,080 --> 00:34:08,640
رغم إنني كنتُ أحظة بمعلم
.ماهر للغاية

523
00:34:20,260 --> 00:34:21,490
.موسيقى

524
00:34:23,470 --> 00:34:26,150
حسناً، تظهر الموسيقى عندما
.أضغط على المفاتيح الصحيحة

525
00:34:45,720 --> 00:34:50,730
كالموسيقى، هُناك شيء آخر
.لا يُمكنك أن تراه بأعينك

526
00:34:51,420 --> 00:34:55,050
.شيئاً الذي يعيش بداخل

527
00:34:55,620 --> 00:34:59,960
شيئاً يجعلك لا تأخذ حقنتك
.الصباحية

528
00:35:00,710 --> 00:35:02,990
.حسبتُ أن الحقن لأجل صحتنا

529
00:35:03,570 --> 00:35:05,390
.كلا، إنها تُزيل شيئاً

530
00:35:05,740 --> 00:35:06,760
ما هو؟

531
00:35:07,860 --> 00:35:08,940
.العواطف

532
00:35:11,760 --> 00:35:13,170
.تعني، مثل المشاعر

533
00:35:15,080 --> 00:35:19,240
.المشاعر تُحتاج بشكل سطحي

534
00:35:20,550 --> 00:35:26,620
،لكن العواطف عميقة للغاية، أساسية
 .ومتباطئة

535
00:35:28,720 --> 00:35:29,900
،)لكن يا (جوناس

536
00:35:31,840 --> 00:35:35,060
،ربما لا تدرك أين تكون أو ماذا يحصل

537
00:35:35,320 --> 00:35:37,540
.لكن لا تفكر بما تراه

538
00:35:38,530 --> 00:35:39,560
.أسمع

539
00:35:42,040 --> 00:35:44,720
.أسمع إلى ما يخبرك باطنك

540
00:35:56,940 --> 00:35:58,340
!(أنطونيو)

541
00:35:59,590 --> 00:36:01,300
!إنه زفاف جميل

542
00:36:24,610 --> 00:36:25,710
!مهلاً

543
00:36:30,820 --> 00:36:32,830
لماذا يود أحد أن يتخلى عن هذا؟

544
00:36:33,340 --> 00:36:34,540
.سؤال جيد

545
00:36:41,120 --> 00:36:43,240
ـ ما الذي تفعله؟
ـ أمسكِ يدي

546
00:36:44,380 --> 00:36:45,380
أأنتِ مُستعدة؟

547
00:36:48,490 --> 00:36:49,800
أأنتِ مُستعدة للجزء الأسرع؟

548
00:36:54,220 --> 00:36:55,810
!وأستديري

549
00:36:55,860 --> 00:36:57,910
!ـ دوران
ـ ما الذي تفعله معها؟

550
00:36:58,260 --> 00:37:00,480
.جوناس) قال أن هذا يُدعى رقص)

551
00:37:02,750 --> 00:37:05,210
.الرجاء أستعدوا للبث

552
00:37:07,510 --> 00:37:09,690
.أعتذر على تدخلي

553
00:37:09,720 --> 00:37:11,560
ـ إننا نقبل إعتذاركِ
ـ إننا نقبل إعتذاركِ

554
00:37:11,770 --> 00:37:14,280
.أردتُ فقط أن أسلم عليكم

555
00:37:14,300 --> 00:37:15,420
.مرحباً

556
00:37:16,000 --> 00:37:18,760
(ـ أنا (ليلي
ـ أجل، أعلم

557
00:37:18,810 --> 00:37:20,880
أنتِ بالتاسعة الآ ن، أليس صحيحاً؟

558
00:37:21,600 --> 00:37:24,270
ليلي)، أظن إنه حان الوقت)
.الذهاب إلى المدرسة

559
00:37:24,580 --> 00:37:27,020
ـ يُستحسن أن نمضي قدماً
(ـ مرحباً، (جوناس

560
00:37:28,040 --> 00:37:30,320
ـ مرحباً
ـ كيف حال تدريبك؟

561
00:37:30,680 --> 00:37:32,840
ـ تم الحقن
ـ بخير

562
00:37:32,850 --> 00:37:36,280
.إني قلقة بشأن المُستلم

563
00:37:36,480 --> 00:37:38,650
.قبل عدة أعوام وقعت حادثة

564
00:37:38,660 --> 00:37:40,020
أي حادثة؟

565
00:37:40,340 --> 00:37:45,860
العيش نفرداً في مكان على حافة
.يُمكن أن يعزل الشخص عن العالم

566
00:37:45,960 --> 00:37:49,710
أنا قلقة بشأن إذا المُستلم
.يصبح طائشاً

567
00:37:50,580 --> 00:37:52,830
أأنت مجهز بشكل كامل؟

568
00:37:53,440 --> 00:37:55,920
ـ أظن ذلك
ـ أأنت مُرّكز؟

569
00:37:57,350 --> 00:38:00,900
ربما تقضي الكثير من الوقت
.مع رفقاء طفولتك

570
00:38:01,020 --> 00:38:02,040
.أنا مُرّكز

571
00:38:02,060 --> 00:38:05,290
جوناس)، ما الذي تفعله أنت)
والمُستقبل بالتحديد؟

572
00:38:05,470 --> 00:38:07,150
قواعدي تقول ليس مسموح
.لي مُشاركة الآخرين

573
00:38:07,160 --> 00:38:08,800
.إنها رئيسة الراشدين

574
00:38:09,560 --> 00:38:11,320
.جوناس)، إنها فقط تود المُساعدة)

575
00:38:12,240 --> 00:38:13,320
.أنتِ مُحقة

576
00:38:15,030 --> 00:38:17,260
لكن لا يُمكنكِ أن تخبرين
.المُستلم إنني أخبرتكِ

577
00:38:18,630 --> 00:38:19,800
.لكِ كلمتي

578
00:38:20,120 --> 00:38:23,240
.نجلس على الكراسي ولا نتكلم طوال اليوم

579
00:38:24,020 --> 00:38:26,440
،وعندما يشارف الوقت على الإنتهاء
.أرجع إلى هُنا

580
00:38:26,850 --> 00:38:28,820
.وفي الصباح أفعل هذا مُجدداً

581
00:38:31,820 --> 00:38:33,700
.أعتذر، لقد تأخرتُ

582
00:38:34,730 --> 00:38:36,500
.أعتذارك مقبول

583
00:38:38,540 --> 00:38:39,780
.وداعاً، يا أمي

584
00:38:43,540 --> 00:38:44,650
.تم الحقن

585
00:38:44,940 --> 00:38:46,610
.إنه ليس هكذا دوماً

586
00:38:46,620 --> 00:38:49,700
.تفاجأتُ إنّكِ لستِ قلقة للغاية عليه

587
00:38:51,800 --> 00:38:53,620
،لو كان تحت مسؤوليتي

588
00:38:54,360 --> 00:38:55,520
.لفعلتُ ذلك

589
00:38:56,120 --> 00:38:58,380
لقد أخبرنا أن رئيسة الراشدين
.تعرف كُل شيء

590
00:38:59,060 --> 00:39:00,670
.أشياء لا يعرفها شخص آخر

591
00:39:01,750 --> 00:39:04,230
،لكني تعلمتُ أن معرفة شيئاً ما

592
00:39:05,460 --> 00:39:08,050
إنه لا يشبه معرفة كيف
.يكون الشعور بهِ

593
00:39:13,120 --> 00:39:16,810
.بمقدورك أن تكون الأفضل
،آخر واحد على قمة الجبل

594
00:39:17,110 --> 00:39:19,370
،كان يلهث ليحافظ على حياته

595
00:39:19,670 --> 00:39:21,010
.وبمفرده

596
00:39:21,540 --> 00:39:22,720
.كُن فضولياً

597
00:39:22,900 --> 00:39:24,160
.لقد ضللتُ الطريق

598
00:39:24,510 --> 00:39:25,950
.ضللت الطريق بشكل جيد

599
00:39:26,620 --> 00:39:30,010
رأيتُ مناظر وسمعتُ أصوات
.لا توجد كلمات لوصفها

600
00:39:30,420 --> 00:39:32,820
.وجوه بألون مُختلفة

601
00:39:33,250 --> 00:39:34,540
.شعرتُ إني على قيد الحياة

602
00:39:35,140 --> 00:39:36,540
.هذا كان محرماً

603
00:39:37,010 --> 00:39:39,170
.لا أعلم بماذا أفكر وبماذا أصدق

604
00:39:40,400 --> 00:39:42,210
التحلي بالإيمان"، هذا ما أخبرني"
.بهِ المانح

605
00:39:43,040 --> 00:39:46,230
: قال
"الإيمان يُساعدك على رؤية المُستقبل"

606
00:39:46,600 --> 00:39:48,240
: لقد قارنه بالريح

607
00:39:48,440 --> 00:39:50,400
.شيئاً تشعر بهِ لكنك لا تراه

608
00:39:50,410 --> 00:39:56,499
لا تصدق ما كُل شيء حقيقي بمجرد
.إنه جاء من شخص تحترمه

609
00:39:56,500 --> 00:39:58,299
.أشعر إنني غبي تماماً

610
00:39:58,300 --> 00:39:59,890
ـ ينتابني شعور غريب
ـ هذا غريب

611
00:39:59,900 --> 00:40:01,720
ـ كأنه شعور بوخز في يديك
ـ أجل

612
00:40:02,160 --> 00:40:04,590
.الذكريات ليست تتعلق بالماضي وحسب

613
00:40:05,180 --> 00:40:07,030
.بل إنها تُحدد مُستقبلنا

614
00:40:07,620 --> 00:40:09,080
.يُمكنك تغيير الأشياء

615
00:40:09,900 --> 00:40:11,440
.ويُمكنك أن تجعل الأشياء أفضل

616
00:40:16,050 --> 00:40:17,300
.لقد كانت حياة

617
00:40:18,420 --> 00:40:20,410
.إنها تبدو أكثر كمالاً

618
00:40:22,480 --> 00:40:26,350
،وكلما كسبتُ المزيد من الخبرة
.أصبحت أريد المزيد

619
00:40:27,150 --> 00:40:31,430
،عندما كانت هُناك كائنات حية آخرى

620
00:40:32,400 --> 00:40:37,020
،لكن عكسنا
.إنهم كانوا يعرفون مَن يكون أبائهم

621
00:40:38,300 --> 00:40:42,170
.كانوا يشعرون بالسعادة والحزن

622
00:40:44,820 --> 00:40:47,609
.. لا يُمكنني تهأيتك لما هو

623
00:40:47,610 --> 00:40:49,019
لست بحاجة أن تحذرني في
.كُل مرة

624
00:40:49,020 --> 00:40:52,990
.كلا، (جوناس)، أنت لا تدرك الأمر
.لقد كانت هُناك وحشية كبيرة

625
00:40:53,000 --> 00:40:56,260
.أيها "المانح"، لم أعد طفل بعد الآن
.أريني

626
00:41:06,160 --> 00:41:08,750
.هذا العاج يساوي 250 ألف دولار

627
00:41:09,280 --> 00:41:11,370
!هيّا، هيّا

628
00:41:12,580 --> 00:41:14,800
ـ نلت منه
ـ مُجدداً

629
00:41:19,030 --> 00:41:20,650
!كلا! توقف

630
00:41:21,030 --> 00:41:22,200
!توقف

631
00:41:27,750 --> 00:41:28,800
.توقف

632
00:41:49,920 --> 00:41:51,010
.(غيب)

633
00:41:51,240 --> 00:41:52,340
.مهلاً، مهلاً

634
00:41:52,580 --> 00:41:53,920
.(مرحباً، أنا هُنا، (غيب

635
00:41:54,290 --> 00:41:58,450
،غيب)، لو أخبرتك سراً)
هل تعدني لن تخبر أحد؟

636
00:42:01,970 --> 00:42:03,480
.سأعتبر هذا "أجل" من عندك

637
00:42:04,660 --> 00:42:06,310
،هذه الدمية

638
00:42:07,380 --> 00:42:08,920
.ليست فرس النهر

639
00:42:09,990 --> 00:42:11,400
.إنها فيل

640
00:42:11,580 --> 00:42:14,230
.وذات مرة، كان حقيقياً

641
00:42:16,740 --> 00:42:18,070
.وجميلاً

642
00:42:20,060 --> 00:42:21,240
.مهلاً

643
00:42:21,960 --> 00:42:23,000
.مهلاً

644
00:42:37,030 --> 00:42:42,520
تذّكير أيها المواطنون، ستحين فترة
.النوم بعد 15 دقيقة

645
00:42:42,680 --> 00:42:43,790
.شكراً لكم

646
00:43:31,570 --> 00:43:34,480
(إنها كانت كالذاكرة لكن (فيونا
.كانت هُناك

647
00:43:34,510 --> 00:43:35,980
.لقد راودك حلماً

648
00:43:36,620 --> 00:43:38,310
ـ ماذا؟
ـ حلم

649
00:43:38,800 --> 00:43:43,760
فهو مزيج من الحقيقة، والخيال
.والمشاعر وما لديك للعشاء

650
00:43:48,320 --> 00:43:51,030
لقد توقفت عن أخذ الحقنة، صحيح؟

651
00:43:55,990 --> 00:43:59,910
العاطفة كانت قوية للغاية
.. وفي حفل الزفاف

652
00:44:00,110 --> 00:44:02,710
.. الجميع كانوا معاً يمرحون ويرقصون

653
00:44:03,070 --> 00:44:05,310
.الكبير مع الصغير
.العريس والعروسة

654
00:44:05,320 --> 00:44:06,780
.. لقد كان هُناك شيئاً

655
00:44:08,620 --> 00:44:10,200
.لكنه مختلفاً عما لدينا

656
00:44:10,670 --> 00:44:11,820
.أجل

657
00:44:12,960 --> 00:44:14,700
.لم يعد لدينا بعد الآن

658
00:44:16,640 --> 00:44:17,990
ما الذي تعني بذلك؟

659
00:44:18,730 --> 00:44:23,340
حسناً، إني أتكلم بشأن مشاعرك
.إتجاه شخص آخر

660
00:44:25,000 --> 00:44:27,360
،والعقل لا يُمكن تفسيره

661
00:44:27,380 --> 00:44:30,020
.ولا يُمكنك أن تجعله يذهب بعيداً

662
00:44:30,480 --> 00:44:32,590
ـ ما هو؟
ـ الحب

663
00:44:34,670 --> 00:44:37,000
."إنه يدعى "الحب

664
00:44:39,270 --> 00:44:40,370
.الحب

665
00:44:43,830 --> 00:44:46,310
ـ مرحباً
ـ مرحباً

666
00:44:47,290 --> 00:44:48,850
إذاً، ما جديدك؟

667
00:44:51,380 --> 00:44:53,990
ـ ما جديدكِ؟
ـ منذ متى أحضى بجديد؟

668
00:44:58,620 --> 00:45:01,280
ـ لماذا تبدو غريباً؟
ـ بستُ كذلك

669
00:45:02,370 --> 00:45:03,410
... أنا فقط

670
00:45:04,420 --> 00:45:05,580
... أنا فقط

671
00:45:14,300 --> 00:45:16,240
.لنلعب لعبة فرس النهر

672
00:45:16,730 --> 00:45:18,130
على رسلك

673
00:45:18,540 --> 00:45:20,270
أبي، هل تحبني؟

674
00:45:20,580 --> 00:45:24,470
جوناس)، أستخدم لغة متقنة، من فضلك)

675
00:45:24,940 --> 00:45:26,680
ماذا يعني " الحب" ؟

676
00:45:27,040 --> 00:45:28,100
(أنا معه، (ليلي

677
00:45:28,110 --> 00:45:32,590
جوناس)، أستخدم كلمة عتيقة لم)
يعد لها أي تطبيق، حسناً؟

678
00:45:32,640 --> 00:45:33,750
... إذا كنت تسأل -
حسناً -

679
00:45:33,760 --> 00:45:35,210
إذا كنت تستمتع معي

680
00:45:35,820 --> 00:45:37,680
الإجابة بكل تأكيد نعم

681
00:45:38,120 --> 00:45:41,020
أو هل أنا ووالدتك نفخر بإنجازاتك

682
00:45:41,950 --> 00:45:44,460
اذاً، بالتأكيد نفخر بذلك
هل فهمت ؟

683
00:45:47,000 --> 00:45:49,920
أجل، أعتقد هذا

684
00:45:52,940 --> 00:45:55,910
!مرحبا
(غيب)

685
00:46:13,710 --> 00:46:15,070
(احبك، (غابريل

686
00:46:39,100 --> 00:46:40,370
إيها "المانح"، أنت مُحق

687
00:46:40,680 --> 00:46:43,840
سألت عائلتي بشأن الحب -
!روبي)، استيقظ) -

688
00:46:44,470 --> 00:46:45,520
!"المانح"

689
00:46:46,070 --> 00:46:47,320
إنهم في الاشجار

690
00:46:47,340 --> 00:46:49,540
!(إنهم في الاشجار، (روبي
!انخفض

691
00:46:49,610 --> 00:46:51,130
!انخفض

692
00:46:51,160 --> 00:46:53,920
!(انخفض (روبي
انخفض

693
00:46:53,940 --> 00:46:55,270
ابقى منخفضاً

694
00:46:55,290 --> 00:46:56,800
!لا أستطيع رؤيتهم، يا رجل

695
00:46:56,860 --> 00:46:58,150
ذلك لأنهم في الاشجار

696
00:46:58,520 --> 00:47:00,380
أبقى منخفضاً -
<i>لا افهم -</i>

697
00:47:00,390 --> 00:47:03,050
هل أصيب؟ -
!المسعف -

698
00:47:03,110 --> 00:47:04,310
أنهم في كل مكان

699
00:47:08,080 --> 00:47:09,540
اطلاق نار كثيف

700
00:47:09,740 --> 00:47:12,040
.إلى "ويمن أن تن"، إنهم في الأشجار

701
00:47:13,540 --> 00:47:15,130
(روبي)، (روبي)

702
00:47:17,200 --> 00:47:19,060
انهض
<i>!إنهم يواصلون إطلاق النار -</i>

703
00:47:22,480 --> 00:47:24,260
.إنها على الأشجار

704
00:47:38,090 --> 00:47:39,210
!أبقى منخفضاً

705
00:47:55,000 --> 00:47:56,100
(جوناس)

706
00:47:56,780 --> 00:47:57,740
ماذا... ؟

707
00:47:58,140 --> 00:48:00,820
(آسف، (جوناس -
كيف يفعلون هذا؟ -

708
00:48:00,830 --> 00:48:03,210
أنا لم اقصد ان
تتلقى هذا

709
00:48:03,760 --> 00:48:05,160
ليس لك

710
00:48:05,850 --> 00:48:08,350
لا، لا تدع هذا يمنع طريقك

711
00:48:08,520 --> 00:48:09,770
انا لست قوياً بما يكفي

712
00:48:09,880 --> 00:48:11,100
بالطبع، إلى الان

713
00:48:11,110 --> 00:48:13,840
لكن (جوناس)، هذا هو
ما نحتاج لمعرفته

714
00:48:13,880 --> 00:48:15,580
حتى نقدم المُشورة

715
00:48:17,030 --> 00:48:19,900
لا استطيع
آسف

716
00:48:21,140 --> 00:48:22,370
.لا يُمكنني وحسب

717
00:48:22,390 --> 00:48:24,450
!(جوناس)، (جوناس)

718
00:48:25,200 --> 00:48:27,340
جوناس)، عد هنا)

719
00:48:28,260 --> 00:48:30,440
أرجوك، عد للداخل

720
00:48:30,460 --> 00:48:31,850
دعني أشرح لك الأمر

721
00:48:31,990 --> 00:48:33,790
...عندما ترى شيء كهذا

722
00:48:33,880 --> 00:48:35,040
فليس هناك شرح

723
00:48:35,060 --> 00:48:38,100
روزماري)، عديني إنكِ)
ستعودين غداً

724
00:48:38,460 --> 00:48:40,600
(روزماري)
!عديني

725
00:49:02,420 --> 00:49:05,800
(جوناس)
هيا، جئت بوقتك

726
00:49:09,100 --> 00:49:10,840
لم ارد العودة أبداً

727
00:49:11,610 --> 00:49:13,070
لم أرد المشورة

728
00:49:13,780 --> 00:49:15,180
لم أرد الألم

729
00:49:16,220 --> 00:49:17,930
اريد طفولتي مرة اخرى

730
00:49:18,500 --> 00:49:20,820
وجروح الركبة بسبب المباريات -
جوناس)؟) -

731
00:49:21,760 --> 00:49:23,500
...سابقاً كنا نلعب لعبة الحرب

732
00:49:24,920 --> 00:49:26,360
لكن الحرب كانت حقيقية

733
00:49:27,050 --> 00:49:28,610
الراشدون يفهمون هذا

734
00:49:29,610 --> 00:49:31,440
لقد محوها من عالمنا

735
00:49:32,930 --> 00:49:34,230
ربما كانوا على حق

736
00:49:49,420 --> 00:49:51,640
هل يمكن أن تراقبي (هاري) من أجلي؟-
بالطبع -

737
00:49:57,080 --> 00:49:58,270
مهلاً، ما الخطب؟

738
00:49:59,630 --> 00:50:00,750
لا شيء

739
00:50:01,080 --> 00:50:02,260
انا أعرفك

740
00:50:02,880 --> 00:50:05,000
حقاً؟ -
أجل -

741
00:50:06,260 --> 00:50:08,890
ماذا برأيك سيحدث لو
تخطينا الحقنة الصباحية؟

742
00:50:08,940 --> 00:50:10,880
اذا تجاهلتيها؟

743
00:50:11,230 --> 00:50:13,910
لذلك جهاز الاستشعار يومض
ويذكرك إنك نسيته

744
00:50:13,920 --> 00:50:16,000
كلا، لا أعني إذا نسيتِ
...بل أعني

745
00:50:16,240 --> 00:50:19,230
ماذا برأيك سيحدث لو أخترنا
أن لا نحقن؟

746
00:50:20,150 --> 00:50:22,060
جوناس)، .. أظن)
ان هناك شيء ما خاطئ

747
00:50:22,080 --> 00:50:24,700
هناك خطاً
كل شيء خطأ

748
00:50:25,180 --> 00:50:28,120
لقد أنسحبتُ، يا (فيونا)، انتهيت
من كوني المُستلم

749
00:50:28,940 --> 00:50:30,850
غداً صباحاً
تجاهلي الحقن

750
00:50:30,860 --> 00:50:31,860
ماذا، أنسحبت؟

751
00:50:31,870 --> 00:50:33,970
أوخزي اصبعك وضعي قليلاً
من الدم على التفاحة

752
00:50:34,000 --> 00:50:35,730
كلا، لا تستطيع الانسحاب، اذا
خرجت من مركزك

753
00:50:35,740 --> 00:50:36,740
سيرسلوك إلى مكان آخر

754
00:50:36,750 --> 00:50:38,810
عندما تغادرين صباحاً، ضعي
هذه التفاحة امام المحسسّ

755
00:50:38,820 --> 00:50:40,500
سيتعرف على دمك
ويعتقد إنها يدك

756
00:50:40,520 --> 00:50:41,860
توقف، أنت تخيفني

757
00:50:41,890 --> 00:50:43,260
فيونا)، أحتاج منكِ فعل هذا)

758
00:50:43,280 --> 00:50:45,420
أحتاج منكِ ان تشعري بما اعرفه
(جوناس) -

759
00:50:46,420 --> 00:50:47,880
التفاحة لن تعمل حتى

760
00:50:47,900 --> 00:50:50,740
كنت افعل هذا منذ شهر
وهي تعمل في كل مرة

761
00:50:52,880 --> 00:50:55,160
لا تنسحب
لن تستطيع المغادرة

762
00:50:57,900 --> 00:51:00,160
لا أظنني أستطيع
العودة لذلك المكان

763
00:51:04,990 --> 00:51:06,840
ستفعل
إذا أردت مني فعل هذا

764
00:51:07,080 --> 00:51:08,830
حسناً، لا بأس

765
00:51:10,380 --> 00:51:12,980
لكن غداً بعد العمل
قابليني عند المثلث

766
00:51:15,710 --> 00:51:17,340
أردت مشاركتها إياه

767
00:51:18,010 --> 00:51:20,340
ليس كله
فقط الامور الجيدة

768
00:51:21,080 --> 00:51:22,540
هل كنت مخطئاً بهذا؟

769
00:51:24,210 --> 00:51:27,540
أفكر بها الان
طوال الوقت

770
00:51:55,520 --> 00:51:56,690
مرحباً؟

771
00:51:57,000 --> 00:51:58,740
لدي شيء ما لتشاهده

772
00:52:04,240 --> 00:52:05,300
أقترب

773
00:52:08,320 --> 00:52:09,420
من انتِ؟

774
00:52:11,600 --> 00:52:12,950
تعال هنا وجرب هذا

775
00:52:12,980 --> 00:52:14,160
أنا؟

776
00:52:14,210 --> 00:52:16,220
أجل، أود ان اعلمك

777
00:52:24,280 --> 00:52:25,780
لقد عدت

778
00:52:26,320 --> 00:52:29,150
من أين تعلمتِ هذا؟ -
الذاكرة التي أعطيتني إياها -

779
00:52:29,180 --> 00:52:31,630
وتستطيعين فعل هذا بهذه البراعة؟

780
00:52:32,830 --> 00:52:34,220
هذا جميل

781
00:52:34,410 --> 00:52:36,370
من هذه؟ -
...إنها -

782
00:52:36,440 --> 00:52:38,000
(روزماري)

783
00:52:39,030 --> 00:52:40,800
المستلمة السابقة

784
00:52:41,140 --> 00:52:43,300
إنها التي يتحدث عنها الجميع

785
00:52:47,300 --> 00:52:49,100
لم تعد موجودة

786
00:52:50,860 --> 00:52:52,050
إلا هنا

787
00:52:53,180 --> 00:52:54,660
وفي ذكرياتي

788
00:52:59,640 --> 00:53:02,280
كانت في التمرين
فقط لشهرين قصيرين

789
00:53:02,680 --> 00:53:06,160
أنظر كيف تتحرك أصابعي

790
00:53:06,260 --> 00:53:07,430
ومثلك

791
00:53:08,700 --> 00:53:10,600
....أرادت تجربة

792
00:53:11,830 --> 00:53:13,660
كل شيء ...

793
00:53:13,690 --> 00:53:17,270
منحتها ذكريات جميلة للغاية

794
00:53:18,520 --> 00:53:19,800
تشاجرت معي

795
00:53:19,910 --> 00:53:21,470
لا تحميني -
!كلا -

796
00:53:21,500 --> 00:53:24,220
لا تريني الخريطة وبعدها
لا تعطيني كل الذكريات

797
00:53:24,240 --> 00:53:25,260
ظننت إننا سنساعد

798
00:53:25,270 --> 00:53:28,240
سنفعل، لكن يجب ان نتقدم ببطء -
ارني إياها -

799
00:53:29,080 --> 00:53:30,460
منحتها حرب؟

800
00:53:34,090 --> 00:53:36,320
منحتها ذكرى طفل

801
00:53:37,840 --> 00:53:40,380
طفل خطف من والدته

802
00:53:41,560 --> 00:53:43,120
منحتها الخسارة

803
00:53:44,810 --> 00:53:46,150
قريباً

804
00:53:46,560 --> 00:53:48,180
ستتعلم على هذا

805
00:53:49,260 --> 00:53:51,400
النور اختفى من عينيها

806
00:53:53,750 --> 00:53:56,530
في الصباح التالي
بدون أن تخبرني

807
00:53:57,480 --> 00:54:00,660
ذهبت الى رئيسة الراشدين
وسألتها ان تنقلها

808
00:54:03,120 --> 00:54:06,370
اذاً، الان هي محررة
وتعيش في مكان آخر

809
00:54:11,010 --> 00:54:12,120
نعم، ايها المُستلم

810
00:54:12,140 --> 00:54:14,320
أود ان أرى الانتقال هذا الصباح

811
00:54:14,340 --> 00:54:16,420
شكراً، لتعليماتك

812
00:54:19,920 --> 00:54:21,790
هذا أبي

813
00:54:22,330 --> 00:54:23,390
هذا أثقل

814
00:54:23,410 --> 00:54:25,530
مزيد من التوائم، رآئع -
راقب -

815
00:54:25,620 --> 00:54:26,900
جيد

816
00:54:27,690 --> 00:54:29,990
للحظة اعتقدت انهم سيكونون
متشابهين تماماً

817
00:54:30,760 --> 00:54:32,660
ـ ها نحنذا
لدينا مشكلة -

818
00:54:33,080 --> 00:54:36,810
(حسناً، شكراً لكِ (دينا -
لا بأس -

819
00:54:36,850 --> 00:54:38,900
.أجل، أجل

820
00:54:39,640 --> 00:54:41,800
فقط المرحلة المتبقية

821
00:55:12,080 --> 00:55:15,260
اعلم انه يؤلم، اعلم

822
00:55:16,700 --> 00:55:17,950
لكن لا بُد من إستخدام الوريد

823
00:55:18,000 --> 00:55:22,460
والأوردة في يدك رقيقة جداً

824
00:55:23,570 --> 00:55:25,860
انتهينا
ذلك لم يكن سيئاً، إليس كذلك؟

825
00:55:33,490 --> 00:55:34,580
هذا موت

826
00:55:35,040 --> 00:55:36,500
إنه لا يعرف ماذا يفعل

827
00:55:36,520 --> 00:55:38,260
!لا يعرف ماذا يفعل؟

828
00:55:40,520 --> 00:55:43,000
لقد قتله -
لكنه لا يعرف ماذا يعني -

829
00:55:44,060 --> 00:55:45,330
كما كنت انت

830
00:55:45,620 --> 00:55:47,060
(أو (روزماري

831
00:55:48,060 --> 00:55:50,100
كيف لا يمكنه رؤية
أن الطفل لم يعد يتحرك؟

832
00:55:50,110 --> 00:55:51,840
ألا يشعره هذا
بأن هناك خطباً ما؟

833
00:55:51,860 --> 00:55:53,980
.الصغار والكبار يتعرضون للقتل

834
00:55:54,480 --> 00:55:58,270
صديقتك، (فيونا)، سيتم تدريبها
عما قريب على الترحيل

835
00:55:58,540 --> 00:55:59,770
تلك كذبة

836
00:56:00,480 --> 00:56:01,730
لن تفعل هذا ابداً

837
00:56:02,100 --> 00:56:03,250
...(إذا عرفت (فيونا

838
00:56:03,260 --> 00:56:05,650
نحن الوحيدون الذين
يفهمون هذا

839
00:56:05,740 --> 00:56:06,860
اذاً، إنها غلطتنا

840
00:56:07,160 --> 00:56:10,840
انت وأنا وكل المستلمين
على مدى التاريخ

841
00:56:10,890 --> 00:56:12,710
،لابُد وإن هُناك طريقة ليعرفوا

842
00:56:12,910 --> 00:56:15,440
لمنحهم الذكريات حتى
يدركون

843
00:56:15,880 --> 00:56:18,020
أجل -
لأنه إذا لم يكن بإمكانك أن تشعر -

844
00:56:19,580 --> 00:56:20,680
ما المغزى؟

845
00:56:20,840 --> 00:56:22,560
ماذا تستطيع ان تفعل؟

846
00:57:00,380 --> 00:57:01,520
هل نجحت؟

847
00:57:01,680 --> 00:57:04,130
لا أعلم كم سيستغرق مفعول
.. الحقن في جسدكِ، لكن

848
00:57:04,140 --> 00:57:06,720
....كان طويلاً -
لما تفعل هذا، (جوناس)؟ -

849
00:57:07,660 --> 00:57:11,250
طوال الطريق إلى هنا، كنت
،أفكر كيف أوبخك، كيف أقول

850
00:57:11,260 --> 00:57:15,380
انه لا بأس بخرق القواعد
لأنك المختار

851
00:57:15,440 --> 00:57:17,330
...عندما فكرت بأخبارك

852
00:57:17,650 --> 00:57:18,940
...أنا فقط

853
00:57:20,330 --> 00:57:22,220
بدأت بالتفكير فيك

854
00:57:26,540 --> 00:57:27,900
هذا جيد؟

855
00:57:32,150 --> 00:57:33,800
هل تشعرين بأي شيء؟

856
00:57:35,810 --> 00:57:39,050
...انه شعور -
فيونا)، بماذا تشعرين؟) -

857
00:57:39,060 --> 00:57:42,920
لا اعرف، لا
أملك كلمات لوصفه

858
00:57:43,040 --> 00:57:45,430
دفئ؟
هل يشعرك بالدفئ؟

859
00:57:45,840 --> 00:57:48,740
الدفئ؟ -
هل يشعرك بشعور لطيف؟ -

860
00:57:56,600 --> 00:57:59,590
..كلا
.. لدي مناوبة ليلية، احتاج

861
00:58:00,400 --> 00:58:02,160
.(لا أشعر أن هذا بخير، يا (جوناس

862
00:58:02,180 --> 00:58:05,050
،عليّ الذهاب والحصول على الحقن
يجب الذهاب للعمل

863
00:58:16,610 --> 00:58:17,860
ما كان ذلك؟

864
00:58:18,060 --> 00:58:19,700
فيونا)، هناك المزيد)

865
00:58:20,080 --> 00:58:21,460
هناك الكثير جداً

866
00:58:34,640 --> 00:58:36,050
تذكرت الان

867
00:58:36,790 --> 00:58:39,870
حلمتُ بها عندما كنت صغيراً

868
00:58:41,090 --> 00:58:42,600
أخبرتُ والداي

869
00:58:43,380 --> 00:58:45,320
قالوا إنها كانت هستيريا

870
00:58:45,850 --> 00:58:47,260
الجميع يمر بها

871
00:58:47,790 --> 00:58:49,570
الأدوية ستوقفها

872
00:58:50,200 --> 00:58:51,860
ليس هناك شيء لا يُمكن معالجته

873
00:58:51,880 --> 00:58:53,580
أستخدم لغة متقنة

874
00:58:53,660 --> 00:58:56,310
!(وقال الأستاذ : هذا صحيح، (ايميلي

875
00:58:56,360 --> 00:58:57,490
جيد جداً

876
00:58:58,180 --> 00:59:01,220
جوناس)، حان وقت إخبارنا عن مشاعرك)

877
00:59:02,100 --> 00:59:03,820
.... ـ (ليلي) كانت تخبرنا كيف
أين (غيب)؟ -

878
00:59:03,850 --> 00:59:06,140
أعدته الى مركز الرعاية

879
00:59:06,200 --> 00:59:09,420
ـ ماذا حصل؟
ـ فشل في إختبار النضوج

880
00:59:09,860 --> 00:59:12,450
مرة آخرى
لا استطيع طلب تمديد آخر

881
00:59:12,460 --> 00:59:14,320
لذا كان علي نقله
لمكان آخر

882
00:59:15,240 --> 00:59:16,300
نقله؟

883
00:59:16,310 --> 00:59:18,450
حسناً، بكل تأكيد نحن بذلنا
ما بوسعنا، أليس كذلك؟

884
00:59:20,480 --> 00:59:21,850
لكن هو عائلة

885
00:59:22,100 --> 00:59:24,240
أستخدم لغة متقنة، من فضلك

886
00:59:24,330 --> 00:59:27,250
اجلس
وتناول الطعام معنا

887
00:59:30,600 --> 00:59:32,400
بحاجة لأنال قسطاً من الراحة

888
00:59:45,080 --> 00:59:47,640
انا لم اكن مخطئاً
هذا كان تصرف خاطئ

889
00:59:48,190 --> 00:59:50,000
لم يتخلصوا من القتل

890
00:59:50,260 --> 00:59:51,660
لقد جلبوه إلى المسكن

891
00:59:52,200 --> 00:59:54,190
لكن فقط يطلقون
عليه اسماء مختلفة

892
01:00:01,480 --> 01:00:04,670
والدي، الذي لم يعرف ما هو أفضل

893
01:00:06,900 --> 01:00:07,940
انا فعلت

894
01:00:27,730 --> 01:00:29,030
(آشر)

895
01:00:29,080 --> 01:00:30,560
جوناس)، ماذا تفعل؟)

896
01:00:30,600 --> 01:00:33,130
انه مُخالف للقواعد أن
تترك منطقتك في هذا الوقت المتأخر

897
01:00:33,140 --> 01:00:36,680
آشر)، هناك شيء يجب أن أفعله)
.إنه صائب لكن مخالف للقواعد

898
01:00:35,330 --> 01:00:36,680
لكنه نوعاً ما مخالف للقوانين

899
01:00:36,690 --> 01:00:40,600
،اذا كان صائباً
كيف يكون مخالف للقوانين؟

900
01:00:40,700 --> 01:00:43,210
لقد تعلمت أشياء انت
لا تعرفها، لا تستطيع معرفتها

901
01:00:43,220 --> 01:00:44,260
.... ـ ليس بسبب غلطتك لكن
(جوناس) -

902
01:00:44,270 --> 01:00:46,050
يجب ان تعود لوحدة عائلتك

903
01:00:46,060 --> 01:00:47,340
لكن هذا المقصد

904
01:00:47,840 --> 01:00:49,200
إنها ليست عائلتي

905
01:00:49,380 --> 01:00:51,250
،وكذلك هم ليسوا عائلتك
.آشر)، يتوجب عليّ الرحيل)

906
01:00:51,260 --> 01:00:52,510
اسمع -
إبتعد عن طريقي -

907
01:00:52,520 --> 01:00:54,160
!جوناس)، أرجوك توقف)
ماذا؟ -

908
01:01:19,450 --> 01:01:20,450
"إيها "المانح

909
01:01:21,940 --> 01:01:23,120
أستيقظ

910
01:01:24,180 --> 01:01:26,010
.أود النوم بدون أي إزعاج

911
01:01:26,020 --> 01:01:27,230
ثمة شيء نستطيع فعله

912
01:01:27,260 --> 01:01:29,470
ـ شيئاً يمكننا القيام به
ماذا تقترح ؟ -

913
01:01:29,480 --> 01:01:32,080
جميع الذكريات على مدى التأريخ
نستطيع استرجاعها

914
01:01:32,090 --> 01:01:35,070
علي مغادرة المجتمع
وإيجاد حدود الذاكرة

915
01:01:35,160 --> 01:01:37,230
وثم؟ -
وثم أعبرها -

916
01:01:37,240 --> 01:01:38,830
لا مزيد من النقاشات -
لا بأس، تريث -

917
01:01:38,840 --> 01:01:40,020
غيب) في خطر)

918
01:01:40,040 --> 01:01:41,760
تريث -
لا أستطيع الإنتظار اكثر -

919
01:01:41,780 --> 01:01:43,400
يجب فعل شيء ما

920
01:01:46,160 --> 01:01:48,510
إذا كانت لديك الخريطة
  لِمَ تحاول المغادرة؟

921
01:01:48,530 --> 01:01:51,530
كنت أنتظر أحداً
ما مثلك

922
01:01:52,230 --> 01:01:54,120
أنت السبب في إمتلاكنا فرصة

923
01:01:54,140 --> 01:01:58,370
اذاً، الخطة ستكون لك ان
تذهب، ولي ان أبقى

924
01:01:58,390 --> 01:02:00,390
إذا تخطيت الحدود

925
01:02:01,200 --> 01:02:04,880
وكانت الذكريات حرة
كل الآلام التي شعرت بها

926
01:02:05,120 --> 01:02:07,670
كل الإرتباك، كل الفوضى
سوف ستعود

927
01:02:07,680 --> 01:02:09,840
اذاً، ستبقى لمساعدتهم؟ -
اجل -

928
01:02:11,970 --> 01:02:13,220
ولأجل ابنتي

929
01:02:14,120 --> 01:02:15,680
هذا ما كانت تريده

930
01:02:16,120 --> 01:02:18,470
ابنتك؟ -
(روزماري) -

931
01:02:19,310 --> 01:02:22,920
الآن، اذا رأى صديقك
...مثلث الصخور حقاً

932
01:02:22,970 --> 01:02:26,100
أعرضوا فعاليات (جوناس) في السنة الماضية

933
01:02:27,090 --> 01:02:29,510
اذاً، (آشر) جاء مباشرة إليك

934
01:02:29,970 --> 01:02:33,560
كيف كان تصرف (جوناس) بوجبة المساء اليوم؟

935
01:02:33,700 --> 01:02:37,380
غير راضي، قلق، ساخط

936
01:02:37,450 --> 01:02:40,210
جهز لي اتصالاً
مع مُستلم الذاكرة

937
01:02:40,220 --> 01:02:43,090
غير مسموح لنا بمشاهدة
مقر اقامة المُستلم

938
01:02:43,110 --> 01:02:44,520
يمكننا ان نتصل فقط

939
01:02:44,540 --> 01:02:47,420
اذاً، لنتصل

940
01:02:47,780 --> 01:02:49,020
إذا ذهبت

941
01:02:49,400 --> 01:02:52,740
توجه نحو المثلث
بعيداً عن التجمعات الاخرى

942
01:02:52,780 --> 01:02:54,590
وذلك سيقودك إلى
حدود الذاكرة

943
01:02:54,600 --> 01:02:57,050
الرجاء، أستعدوا لعملية البث

944
01:02:57,100 --> 01:02:59,030
أعتذر على التطفل

945
01:02:59,050 --> 01:03:00,860
أتقبل اعتذارك

946
01:03:01,410 --> 01:03:02,700
لدينا مشكلة

947
01:03:02,880 --> 01:03:05,310
مُستلم تحت التدريب قد فقد أثره

948
01:03:05,470 --> 01:03:08,280
وهاجم صديقه (آشر)، جسدياً

949
01:03:08,380 --> 01:03:10,940
حقاً؟

950
01:03:11,000 --> 01:03:13,320
هل تعلم مكان (جوناس)؟

951
01:03:15,570 --> 01:03:16,720
لا أعلم

952
01:03:21,000 --> 01:03:22,860
حسناً، شكراً جزيلاً

953
01:03:23,400 --> 01:03:25,860
لمساعدتنا في تقليل الإحتمالات

954
01:03:26,000 --> 01:03:28,110
سأتواصل معك إذا جاء هنا

955
01:03:28,150 --> 01:03:29,920
فقط لن لم يكن هذا عبئاً عليك

956
01:03:31,210 --> 01:03:32,540
شكراً لك

957
01:03:35,370 --> 01:03:36,680
إنه يكذب

958
01:03:37,360 --> 01:03:39,810
تحدث -
(سيقومون بقتل (غيب -

959
01:03:39,900 --> 01:03:42,720
ساغادر، سأغادر الليلة
وسأخذه معي

960
01:03:42,730 --> 01:03:45,110
،كلا، (جوناس)، ليس بعد
انت لست مستعداً

961
01:03:45,130 --> 01:03:48,040
،)عندما قرروا قتل (غيب
أصبحتُ مستعداً

962
01:03:54,070 --> 01:03:55,480
أحب هذه الخريطة

963
01:03:55,780 --> 01:03:58,370
لا تخربها
أود إسترجاعها

964
01:04:01,860 --> 01:04:04,870
لا تمانع إذا سرعت
التدريب الخاص بك قليلاً، أليس كذلك؟

965
01:04:08,780 --> 01:04:11,440
هل تفكر بشخص ما الذي يكون
.. حافظ العواطف

966
01:04:11,460 --> 01:04:12,990
.. الذي أفضل أن

967
01:04:14,980 --> 01:04:16,160
حسناً

968
01:04:17,180 --> 01:04:19,360
(أحبك، (جوناس

969
01:04:23,120 --> 01:04:24,770
أجل، لقد فعلتها

970
01:04:26,300 --> 01:04:29,500
،إنّك تملك الشجاعة
دعني أمنحك القوة

971
01:04:29,680 --> 01:04:30,970
...استطيع ان

972
01:04:57,500 --> 01:04:59,280
إنتباه إلى جميع سكان المُجتمع

973
01:04:59,290 --> 01:05:03,130
المُستلم تحت التدريب
مفقود من مسكنه

974
01:05:03,410 --> 01:05:05,390
من فضلكم، كونوا يقظيين

975
01:05:05,600 --> 01:05:07,240
قد تكونون في خطر

976
01:05:12,820 --> 01:05:15,140
المجموعة الاولى ستبداً
من الحافة المنحدر الى الداخل

977
01:05:15,280 --> 01:05:17,410
المجموعة الثانية، من الداخل إلى الخارج

978
01:05:17,740 --> 01:05:19,180
كلا، ليس هكذا

979
01:05:22,830 --> 01:05:25,470
مرحباً بكم في مركز الرعاية

980
01:05:30,380 --> 01:05:32,450
يجب ان ادعو الاخرين؟ -
اجل -

981
01:05:35,120 --> 01:05:38,240
ـ (جوناس)، سمعت الأنذار
ماذا يحصل؟ -

982
01:05:38,250 --> 01:05:40,740
اين هو (غيب)؟
هل موجود هُنا؟

983
01:05:40,770 --> 01:05:42,770
هل هو احد هؤلاء؟ -
،اذاً عاد -

984
01:05:42,800 --> 01:05:45,850
سيكون مع الغير متأكدين منهم
في الطابق الخاص

985
01:05:45,870 --> 01:05:47,200
أريني مكانه

986
01:05:48,140 --> 01:05:49,530
فيونا)، ارجوكِ)

987
01:05:52,090 --> 01:05:53,830
في الاسفل
!هيا

988
01:05:53,960 --> 01:05:58,480
جوناس)، أختير لأكثر)
المناصب مهمة في مجتمعنا

989
01:05:59,550 --> 01:06:02,270
لقد تم سؤاله ما
إذا كان قوي كفاية لذلك

990
01:06:02,550 --> 01:06:04,350
تبين انه ليس كذلك

991
01:06:04,790 --> 01:06:07,140
بدلاً من ذلك، انه... متمرد

992
01:06:07,480 --> 01:06:09,980
ويجب أن يردع، بفضلكم

993
01:06:10,900 --> 01:06:12,440
عندما تجدوه

994
01:06:13,900 --> 01:06:15,000
خذوه

995
01:06:15,380 --> 01:06:17,750
ـ (غيب) في خطر
جوناس)، إنه بخير، سأريك) -

996
01:06:17,760 --> 01:06:19,270
كلا، إنه ليس بخير

997
01:06:19,380 --> 01:06:20,770
من المفترض أن يكون هنا

998
01:06:20,810 --> 01:06:23,140
فيونا)، سأغادر الليلة)

999
01:06:23,250 --> 01:06:25,040
تغادر؟ -
ماذا تعني؟

1000
01:06:25,050 --> 01:06:27,320
سأخذ (غيب) ونغادر المجتمع

1001
01:06:27,750 --> 01:06:29,400
اود منك المجيء معنا

1002
01:06:34,540 --> 01:06:38,540
مهلك، مهلك

1003
01:06:40,500 --> 01:06:43,670
لا أملك الكلمات لوصفه

1004
01:06:48,690 --> 01:06:52,000
،فيونا)، هناك المزيد)
الكثير جداً

1005
01:06:56,240 --> 01:06:57,550
ماذا يفعلان؟

1006
01:06:57,620 --> 01:07:01,960
ـ (فيونا)، بماذا تشعرين؟
لا املك الكلمات لوصفه -

1007
01:07:01,980 --> 01:07:03,920
الانتباه للمربيات

1008
01:07:04,800 --> 01:07:06,630
من فضلكم، امنوا منطقة عملكم

1009
01:07:06,640 --> 01:07:09,150
وبلغوا فوراً عن تقرير الولادات الجدد

1010
01:07:09,160 --> 01:07:11,760
لتسمحوا بأجراء البحث الامني

1011
01:07:12,470 --> 01:07:16,380
وتبليغ أقرب كشك للأمن

1012
01:07:17,110 --> 01:07:18,180
شكراً

1013
01:07:30,220 --> 01:07:32,500
فيونا)، يجب ان نذهب الان)
(انتِ، انا و(غيب

1014
01:07:32,520 --> 01:07:33,860
جوناس)، لا يُمكنني)

1015
01:07:33,980 --> 01:07:36,760
ماذا بشأن عائلتي
او الأطفال الجدد؟

1016
01:07:37,240 --> 01:07:38,450
لا أستطيع تركهم

1017
01:07:38,480 --> 01:07:41,740
هذه هي الطريقة الوحيدة
لجعل كل شيء على ما يرام

1018
01:07:45,050 --> 01:07:46,510
لا أستطيع الذهاب

1019
01:07:49,550 --> 01:07:51,540
عندما أصل لهناك
ستفهمين

1020
01:07:52,330 --> 01:07:54,450
ساعود من أجلك -
(جوناس) -

1021
01:08:02,500 --> 01:08:03,600
عد

1022
01:08:05,200 --> 01:08:06,640
(الآن، اذهب، (جوناس

1023
01:08:07,570 --> 01:08:10,150
أرجوك، توقفي

1024
01:10:03,600 --> 01:10:05,820
الهدف فقد على الحافة

1025
01:10:05,830 --> 01:10:07,490
البحث انتهى

1026
01:10:07,680 --> 01:10:09,360
ولهذا السبب كان متأخراً جداً

1027
01:10:09,750 --> 01:10:11,470
كان يبدو... غاضباً

1028
01:10:12,030 --> 01:10:15,190
لم اعلم لماذا، لكن أردت مساعدته

1029
01:10:15,800 --> 01:10:16,960
ضربني

1030
01:10:17,220 --> 01:10:18,250
...وبالبداية

1031
01:10:18,260 --> 01:10:19,770
استطيع إخبارك لما كنتِ
تتصرفين بهذه الطريقة

1032
01:10:19,780 --> 01:10:22,280
مستويات الحقن لديك
قليلة جداً

1033
01:10:25,490 --> 01:10:27,060
سأصحح هذا

1034
01:10:27,510 --> 01:10:29,010
اصدقاء للأبد، صحيح؟

1035
01:10:31,770 --> 01:10:34,480
ثم سنحدد ما حصل

1036
01:10:47,520 --> 01:10:50,560
عندما حلقت فوق الحافة
لم يكن يجدر بنا فعلها

1037
01:10:51,230 --> 01:10:52,950
كانت معجزة

1038
01:10:53,680 --> 01:10:55,410
المانح" تحدث بشأن هذا"

1039
01:10:56,320 --> 01:10:58,970
قال بأنني استطيع رسم القوة
من الذكريات

1040
01:11:00,570 --> 01:11:02,320
(عرفت، بمنحهم لـ (غيب

1041
01:11:03,750 --> 01:11:05,100
أستطعت حمايته

1042
01:11:10,050 --> 01:11:12,270
أوخزي اصبعك وضعي القليل
من الدم على التفاحة

1043
01:11:12,280 --> 01:11:14,760
عندما تغادرين في الصباح
ضعي التفاحة على المُحسس

1044
01:11:14,890 --> 01:11:17,620
كنت افعل هذا لشهر
ونجحت في كل مرة

1045
01:11:17,630 --> 01:11:19,970
ماذا علمك؟

1046
01:11:20,040 --> 01:11:21,170
...ليس بمنزل

1047
01:11:21,180 --> 01:11:24,300
انها الطريقة الوحيدة
لجعل كل شيء على ما يرام

1048
01:11:24,320 --> 01:11:25,720
غيب) في خطر)

1049
01:11:25,780 --> 01:11:27,830
ما سيفعلوه له سيء حقاً

1050
01:11:27,950 --> 01:11:29,630
اود منكِ المجيء معنا

1051
01:11:30,050 --> 01:11:31,910
عندما اصل هناك، ستفهمين

1052
01:11:31,930 --> 01:11:33,450
ساعود من أجلك

1053
01:11:34,160 --> 01:11:35,280
نعم

1054
01:11:40,290 --> 01:11:43,180
بحذر، بحذر

1055
01:11:46,220 --> 01:11:49,860
اعتذر لفشلي مرة آخرى

1056
01:11:49,900 --> 01:11:51,490
لا أعتقد إنك فشلت

1057
01:11:51,740 --> 01:11:55,050
اعتقد إنّك نجحت بخطتك

1058
01:11:55,440 --> 01:11:58,280
منذ ان أنتقلت الفتاة
لم تعد كما أنت

1059
01:11:58,290 --> 01:12:01,280
(كنت حقاً أمل ان يساعدك (جوناس

1060
01:12:01,740 --> 01:12:04,630
كانت لديك بداية جديدة
انتما الاثنان تعملان معاً

1061
01:12:07,080 --> 01:12:08,580
والذي يبدو إنك فعلته

1062
01:12:09,760 --> 01:12:11,640
(سنجد (جوناس

1063
01:12:39,340 --> 01:12:41,870
جوناس)، مُستلم الذاكرة خاصتنا)

1064
01:12:41,890 --> 01:12:43,880
ضاع بعد حافة المنحدر

1065
01:12:43,910 --> 01:12:46,400
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1066
01:12:46,430 --> 01:12:48,890
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1067
01:12:48,920 --> 01:12:51,370
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1068
01:12:51,420 --> 01:12:53,680
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1069
01:12:53,690 --> 01:12:55,700
كيف يعلمون ان (جوناس) مات؟

1070
01:12:55,710 --> 01:12:57,330
لا يجدر بنا نطق اسمه بعد الان

1071
01:12:58,190 --> 01:12:59,720
انا سأفعل

1072
01:12:59,880 --> 01:13:01,390
(يجب ان تهدأي الان، (ليلي

1073
01:13:01,400 --> 01:13:03,670
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1074
01:13:03,680 --> 01:13:05,620
وفرس النهار
كان فيل حقاً

1075
01:13:05,640 --> 01:13:08,070
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1076
01:13:08,120 --> 01:13:10,100
.(جوناس)، (جوناس)، (جوناس)

1077
01:13:15,820 --> 01:13:18,980
ما سأخبرك به لا يجب
ان يسمعه اي احد اخر

1078
01:13:19,760 --> 01:13:21,950
لا اعتقد ان (جوناس) قد رحل

1079
01:13:21,960 --> 01:13:23,740
...لكن مراسيم الخسارة

1080
01:13:24,200 --> 01:13:25,440
تمثيلية

1081
01:13:26,140 --> 01:13:27,810
لا اتوقع منك ان تفهم

1082
01:13:27,820 --> 01:13:31,130
لكن يجب ان تفهم هذا
جوناس)، اصبح خطيراً)

1083
01:13:31,740 --> 01:13:33,200
يجب أن يتم ايقافه

1084
01:13:33,290 --> 01:13:36,140
لا يجب ان يتخطى
حدود مثلث الصخور

1085
01:13:36,830 --> 01:13:38,320
ماذا تريدين مني ان افعل؟

1086
01:13:38,860 --> 01:13:42,440
،)انت تعرف (جوناس
اريدك ان تجده

1087
01:13:45,260 --> 01:13:46,580
ثم

1088
01:13:47,330 --> 01:13:49,040
يجب ان تخسره

1089
01:13:55,530 --> 01:13:58,280
<font color="#ffff00">."أستنفذ شحن البطارية"</font>

1090
01:15:08,190 --> 01:15:09,350
جوناس)؟)

1091
01:15:10,040 --> 01:15:11,050
ماذا تفعل؟

1092
01:15:11,080 --> 01:15:13,190
آشر)، ارجوك دعنا نذهب)

1093
01:15:14,440 --> 01:15:15,800
لا استطيع

1094
01:15:15,940 --> 01:15:17,740
...من المفترض ان -
ماذا؟ -

1095
01:15:20,580 --> 01:15:21,840
أن اخسرك

1096
01:15:24,340 --> 01:15:26,730
آشر)، إذا كنت صديقي)

1097
01:15:26,810 --> 01:15:28,680
إن كنت حقاً كذلك

1098
01:15:28,800 --> 01:15:30,760
هل يُمكنك الوثوق بي بطريقة ما، رجاءً؟

1099
01:15:30,920 --> 01:15:32,320
ثق بي الآن

1100
01:16:16,480 --> 01:16:18,040
(أثق بك، يا (حوناس

1101
01:16:34,130 --> 01:16:35,360
جوناس)؟)

1102
01:16:53,530 --> 01:16:55,070
لقد وجدته

1103
01:16:56,950 --> 01:16:58,060
فعلت

1104
01:16:58,640 --> 01:17:00,320
لاجل صالحنا جميعاً

1105
01:17:01,280 --> 01:17:04,200
أتوسل اليك، أنهي هذا

1106
01:17:05,360 --> 01:17:06,800
تم هذا

1107
01:17:22,360 --> 01:17:23,710


1108
01:17:24,760 --> 01:17:26,240
لا بأس

1109
01:17:35,120 --> 01:17:36,800
"لا يوجد شيء قد منحني اياه "المانح

1110
01:17:36,900 --> 01:17:39,240
جعلني مستعداً للأصوات التي
تدور في رأسي

1111
01:17:39,400 --> 01:17:41,150
التي تصرخ عليّ لكي أتوقف

1112
01:17:42,390 --> 01:17:44,900
لكن أعرف أن (فيونا) ستعاقب
لأنها ساعدتني

1113
01:17:45,380 --> 01:17:47,120
و(آشر), لسامحه ليّ بالهروب

1114
01:17:48,080 --> 01:17:51,160
والطريقة الوحيدة لمساعدتهم
،وإبقائهم على قيد الحياة

1115
01:17:52,040 --> 01:17:53,790
هي بالوصول إلى الحدود

1116
01:17:54,680 --> 01:17:56,100
لو كانت موجودة حتى

1117
01:17:59,080 --> 01:18:03,470
لعززتُ (غيب) ما يكفي من الذكريات
.والبهحة

1118
01:18:07,440 --> 01:18:10,400
(كانت ذكرى (فيونا
هي التي دفعتني لمواصلة طريقي

1119
01:18:20,550 --> 01:18:21,810
فيونا)؟)

1120
01:18:24,960 --> 01:18:26,480
لقد اهتممت بكل شيء

1121
01:18:26,750 --> 01:18:28,650
رتبنا لأنتقال

1122
01:18:28,760 --> 01:18:30,330
سيكون هناك إحتفال جميل

1123
01:18:30,420 --> 01:18:32,620
الآن، احظِ ببعض الراحة

1124
01:18:33,200 --> 01:18:35,110
اشعر بأشياء -
ماذا؟ -

1125
01:18:35,140 --> 01:18:37,300
اعرف ان هناك شيء ما آخر

1126
01:18:37,320 --> 01:18:39,630
شيء ما مفقود من حياتنا

1127
01:18:40,040 --> 01:18:41,070
لا، ليس مفقوداً

1128
01:18:41,270 --> 01:18:44,720
شيء ما مسروق مني ومنكِ

1129
01:18:46,040 --> 01:18:48,330
لا اعلم ما هو بالضبط

1130
01:18:49,480 --> 01:18:50,950
لكن (جوناس) يعلم

1131
01:18:52,930 --> 01:18:56,040
شعرت بأشياء
وكانت دافئة

1132
01:18:57,030 --> 01:18:58,330
كانت لطيفة

1133
01:19:00,960 --> 01:19:02,400
كانت جميلة

1134
01:19:03,420 --> 01:19:05,040
لقد شعرت بأشياء

1135
01:19:05,480 --> 01:19:07,120
شعرت بأشياء

1136
01:19:08,200 --> 01:19:09,790
شعرت بأشياء

1137
01:19:57,880 --> 01:19:59,440
اين البرج، (غيب)؟

1138
01:20:01,740 --> 01:20:03,520
البرج يجب ان يكون هنا

1139
01:21:02,270 --> 01:21:03,810
تستطيعون ايقاف هذا

1140
01:21:04,390 --> 01:21:05,520
ايقاف ماذا؟

1141
01:21:06,330 --> 01:21:09,560
اذا لم ترد مشاهدته
اجلس مع الراشدين الاخرين

1142
01:21:10,350 --> 01:21:11,750
وأغلق عيناك

1143
01:21:16,320 --> 01:21:19,290
إحتفال الانتقال لمكان آخر

1144
01:21:21,510 --> 01:21:22,700
(مرحباً، (فيونا

1145
01:21:25,050 --> 01:21:26,290
هل لا تشعرين بالراحة؟

1146
01:21:33,010 --> 01:21:36,120
،لا أشعر بالراحة
وأشعر بالخوف

1147
01:21:37,360 --> 01:21:38,880
.ليس عليكِ أن تخافين

1148
01:21:39,850 --> 01:21:41,110
انتِ تعرفينني

1149
01:21:41,680 --> 01:21:43,320
ساكون لطيف جداً

1150
01:21:43,620 --> 01:21:45,000
أعدك

1151
01:21:45,540 --> 01:21:46,730
إتفقنا؟

1152
01:21:49,440 --> 01:21:51,740
(اسمها كان (روزماري

1153
01:21:52,090 --> 01:21:55,100
كانت ابنتي
لقد احببتها

1154
01:21:55,120 --> 01:21:56,910
أستخدم لغة متقنة

1155
01:21:56,940 --> 01:21:58,980
لن اكون اكثر إتقاناً

1156
01:21:59,340 --> 01:22:01,230
هل تعلمين كيف يكون ذلك؟

1157
01:22:02,810 --> 01:22:04,370
ان تحبي شخصاً ما؟

1158
01:22:05,500 --> 01:22:06,680
انا اعرف

1159
01:22:10,450 --> 01:22:12,730
...لقد بكيت، لقد

1160
01:22:12,920 --> 01:22:14,650
شعرت بحزنها

1161
01:22:15,110 --> 01:22:17,390
لقد غنيت، رقصت

1162
01:22:18,370 --> 01:22:20,900
شعرت بفرحة حقيقية

1163
01:22:20,920 --> 01:22:25,510
اذاً، يجب ان تعرف هذا جيداً
أكثر من اي شخص آخر

1164
01:22:27,160 --> 01:22:30,630
رأيت اطفالاً يتضورون جوعاً -
اجل -

1165
01:22:30,830 --> 01:22:36,290
رأيت اناساً تقاتل بعضها الآخر
،لأجل المتعة

1166
01:22:37,180 --> 01:22:41,440
ـ وانت تعرف شعور عندما يقتلوا
الناس بعضهم ...           - اجل

1167
01:22:41,490 --> 01:22:44,600
بسبب قطعة صغيرة من الأرض -
أعلم، أعلم -

1168
01:22:44,610 --> 01:22:46,220
....لكن -
...وما زلت -

1169
01:22:46,480 --> 01:22:51,800
ما زلت انت و(جوناس) تريدا
فتح الباب مجدداً

1170
01:22:51,880 --> 01:22:53,220
وتعيدون كل تلك الأمور

1171
01:22:53,230 --> 01:22:56,680
.. ـ لو يُمكنكِ رؤية إمكانية الحب
لماذا؟ -

1172
01:22:56,760 --> 01:22:57,910
الحب

1173
01:22:57,960 --> 01:23:00,690
....انه -
مع الحب، يأتي الايمان، يأتي الامل -

1174
01:23:00,710 --> 01:23:03,660
الحب مجرد عاطفة تتحول

1175
01:23:03,720 --> 01:23:07,090
إلى الاحتقار والقتل -
بمقدورنا فعل الافضل -

1176
01:23:07,110 --> 01:23:08,770
بمقدورنا اختيار الافضل

1177
01:23:11,200 --> 01:23:14,340
الناس ضعفاء
الناس انانيين

1178
01:23:16,010 --> 01:23:18,240
وعندما يملك الناس حرية الاختيار

1179
01:23:18,840 --> 01:23:20,320
يختارون الخطأ

1180
01:23:20,720 --> 01:23:22,520
في كل مرة

1181
01:24:42,770 --> 01:24:44,080
انها زلاجات

1182
01:24:46,720 --> 01:24:49,500
الخسارة والألم

1183
01:24:50,240 --> 01:24:52,790
الموسيقى، والبهجة

1184
01:24:53,140 --> 01:24:58,550
الشعور المُحال في الحب

1185
01:24:58,560 --> 01:25:01,040
ابنكِ، يشعر بهذا

1186
01:25:16,810 --> 01:25:18,180
تلك الفتاة

1187
01:25:18,990 --> 01:25:20,950
تشعر بهذا -
هذا يكفي -

1188
01:25:20,970 --> 01:25:23,290
إننا نعيش حياة الظلال

1189
01:25:23,720 --> 01:25:26,010
.نعيش بصدى، حياة مصيرية

1190
01:25:26,100 --> 01:25:28,770
همسات بعيدة من تلك التي
.جعلتنا حقيقين

1191
01:25:28,800 --> 01:25:30,670
(إعذريني لثانية، (فيونا

1192
01:25:30,840 --> 01:25:32,940
يجب ان نستمر

1193
01:27:14,800 --> 01:27:17,270
أتمنى لو كنت هناك
عندما عادت الذكريات

1194
01:27:18,440 --> 01:27:19,780
كانت الحقيقة

1195
01:27:20,800 --> 01:27:23,280
الراشدون وقواعدهم، كانوا مُجرد كذبة

1196
01:27:25,030 --> 01:27:27,120
لذا لن أعتذر

1197
01:27:31,750 --> 01:27:33,490
أعلم أن (فيونا) كانت في مأمن

1198
01:27:34,100 --> 01:27:35,670
لذلك سأراها مجدداً

1199
01:27:36,660 --> 01:27:39,090
وكنت أحمل المستقبل بين ذراعي

1200
01:27:43,610 --> 01:27:45,730
المانح" اوصلنا إلى هنا"

1201
01:27:46,650 --> 01:27:48,080
لهذا المنزل

1202
01:27:48,970 --> 01:27:50,270
كان حقيقي

1203
01:27:53,010 --> 01:27:56,430
،من ورائي
بعيداً عن المكان الذي تركته

1204
01:27:57,200 --> 01:27:59,240
ظننت إنني سمعت موسيقى، أيضاً

1205
01:28:00,970 --> 01:28:02,930
ربما يكون صدى فقط

1206
01:28:04,250 --> 01:28:05,590
لكنه كان كافياً

1207
01:28:07,170 --> 01:28:09,080
لتقودنا جميعاً للمنزل

1208
01:28:12,220 --> 01:29:19,120
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & ضرغام علاء ||</font>