1
00:00:37,450 --> 00:02:45,000
تعديل التوقيت  : اسماعيل حسن 
Hassan_o2@hotmail.com
كل الشكر والتقدير للمترجم الاصلي 

2
00:03:02,451 --> 00:03:06,479
المحطة التالية لوس أنجلوس
المحطة التالية لوس أنجلوس

3
00:03:41,480 --> 00:03:45,796
الرجاء الإنتباه
قطار أمتراك رقم 771

4
00:03:45,987 --> 00:03:50,207
قطار أمتراك رقم 771
سوف يصل على رصيف رقم 7

5
00:03:50,399 --> 00:03:56,824
من سان ديجو , سولانو بيتش
سان كيمنتى , سان خوان كابيسترانو

6
00:03:57,015 --> 00:04:00,564
إيرفن , سانتانا
فوليترون و كوميرس

7
00:04:00,755 --> 00:04:04,879
يصل الأن على رصيف رقم 9
سان ديجو

8
00:04:14,564 --> 00:04:17,249
أبقى عينيك مفتوحة

9
00:04:18,784 --> 00:04:22,524
حسنا حسنا
أيها الشيال أيها الشيال

10
00:04:22,715 --> 00:04:25,017
الرجاء الإنتباه

11
00:04:25,017 --> 00:04:28,757
إالى الأنسة جوان بيرى
الرجاء التوجه لقسم الخدمات فى المحطة

12
00:04:28,949 --> 00:04:31,825
الأنسة جوان بيرى

13
00:04:32,497 --> 00:04:35,565
ماذا تفعل؟
إن التزحلق ممنوع هنا

14
00:04:35,757 --> 00:04:38,826
جورج معك , أين أنت

15
00:04:39,018 --> 00:04:42,086
أخرج من هنا
ماذا تفعل هنا

16
00:04:44,675 --> 00:04:48,415
هيا أنت تترك حقائبك

17
00:04:48,607 --> 00:04:50,429
ذلك الرجل هناك

18
00:04:51,196 --> 00:04:52,922
لا إنه يكره زوجته

19
00:04:53,114 --> 00:04:56,662
اللعنة
كم أكره المتزحلقين

20
00:04:56,854 --> 00:04:59,443
لا يزعجنى المتزحلقون
رغم أنهم يلبسون مثل الأغبياء

21
00:04:59,635 --> 00:05:03,567
رغم ذلك عندما أرى واحد منهم
أرغب فى صدمهم بمقدمة سيلرتى

22
00:05:03,759 --> 00:05:06,731
أبقى عينيك مفتوحة

23
00:05:19,773 --> 00:05:21,116
لين حبيبتى

24
00:05:21,307 --> 00:05:27,637
لا تركضى هكذا
ابقى بجانب والدك أتسمعين؟

25
00:05:27,828 --> 00:05:29,363
حسنا

26
00:05:29,650 --> 00:05:32,815
وصلنا
وصلنا

27
00:05:34,253 --> 00:05:36,651
ماذا عنهم؟
هناك

28
00:05:39,144 --> 00:05:42,117
كبيران جدا فى السن
هذان؟

29
00:05:42,884 --> 00:05:48,542
ليس لديك فكرة  , دعى الأمر لى
أنا أفهم فى الناس جيدا هذه وظيفتى

30
00:05:48,733 --> 00:05:50,939
عن ماذا تبحث بالضبط؟

31
00:05:55,063 --> 00:05:59,090
أبحث عن الأثنان هناك
أين؟

32
00:05:59,282 --> 00:06:00,912
أجل أراهما

33
00:06:02,063 --> 00:06:07,529
سأجرى مكالمة هاتفية يا عزيزتى أترين
هاتفا بالقرب من هنا؟

34
00:06:12,707 --> 00:06:18,941
كفى ضحكا ألم ترين شخصين يقبلان بعضهما من قبل؟

35
00:06:19,132 --> 00:06:20,571
فى التليفزيون

36
00:06:20,763 --> 00:06:24,694
ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا بهذا الشكل؟

37
00:06:24,886 --> 00:06:26,420
أنت

38
00:06:27,667 --> 00:06:32,654
إسمعينى يمكننا التكلم الأن
تعرفين ذلك أليس كذلك؟

39
00:06:32,845 --> 00:06:36,969
حسنا أخبرينى
ألم ترينى أنا وأمك نقبل بعضنا هكذا؟

40
00:06:37,161 --> 00:06:41,188
أبداً
ولا مرة؟هل تشاهدينا جيدا؟

41
00:06:42,243 --> 00:06:45,695
هكذا؟هذه قبلة صغيرة؟

42
00:06:45,983 --> 00:06:50,778
عزيزتى لقد فاتك الكثير
تعالى هنا

43
00:06:55,093 --> 00:06:58,641
يا إلهى لقد تأخر والدك
علينا الذهاب

44
00:06:59,984 --> 00:07:02,956
أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها
حب شباب

45
00:07:11,203 --> 00:07:16,190
تبا لى إنهم أجانب
الفرنسيين يصنعون الجينز
ولكن لم يساعدونا فى الكويت

46
00:07:18,683 --> 00:07:22,423
أنظرى ألى هذا
سيد كونرز , جين واطسون

47
00:07:22,615 --> 00:07:26,451
أعطنى هذا الدب الصغير
لحظة واحدة
أنت

48
00:07:28,177 --> 00:07:31,054
حبيبتى تعالى هنا
تعالى هنا

49
00:07:31,054 --> 00:07:33,355
إبتعد عنها

50
00:07:33,547 --> 00:07:36,520
تعالى
أسف على هذا يا سيدى

51
00:07:36,807 --> 00:07:39,109
أريد الدب
إبقى بجانبى

52
00:07:39,301 --> 00:07:44,959
إنهم بعض المتزلجين سأتأخر قليلا
ولكن سأصل فى أسرع وقت ممكن

53
00:07:45,150 --> 00:07:49,753
أيها السافل أنظر الى هذا
إبتعد عنها , دعها وشأنها

54
00:07:49,945 --> 00:07:52,918
إلى اللقاء
أأنت جاهزة يا عزيزتى؟

55
00:07:53,493 --> 00:07:55,315
لنفعلها
أووبس

56
00:07:56,466 --> 00:07:57,713
أترى

57
00:08:01,165 --> 00:08:03,658
لهذا يجب عليك وضع خوذة الرأس

58
00:08:03,850 --> 00:08:06,727
لا تعرف أبدا
متى سوف تقع وفى أية لحظة , أليس كذلك؟

59
00:08:06,919 --> 00:08:10,850
أجل
هيا لنخرج من هنا

60
00:08:11,330 --> 00:08:13,919
إحذرى خطواتك , تعالى

61
00:08:14,111 --> 00:08:16,604
إنهما مثاليان
مناسب جدا

62
00:08:19,769 --> 00:08:22,166
أيمكننى رؤية بطاقتك الشخصية؟
عفوا؟

63
00:08:22,358 --> 00:08:29,070
البطاقة الشخصية , هل يمكننا رؤيتها؟
أكيد , أكيد

64
00:08:29,262 --> 00:08:34,153
لا بأس
ما المشكلة؟

65
00:08:34,345 --> 00:08:36,838
هل أنت من سانتاماريا؟
أجل

66
00:08:37,030 --> 00:08:39,811
أين تقع؟
شمالا بالقرب من لومبوك لم تسألان؟

67
00:08:39,907 --> 00:08:41,537
تعالى معنا يا سيدى

68
00:08:41,633 --> 00:08:44,989
ماذا يحدث؟
لا تثير ضجة

69
00:08:45,181 --> 00:08:48,825
تعال معى
سيدتى سوف أخذ أنا ابنتى

70
00:08:49,017 --> 00:08:51,702
لا تقلق
شريكتى تجيد التعامل مع الأطفال

71
00:08:53,140 --> 00:08:55,825
لقد سرقته
كلا , لقد صادرته

72
00:08:56,017 --> 00:08:57,839
هناك أختلاف
لا لا يوجد إختلاف

73
00:08:58,031 --> 00:09:00,332
ماذا يحدث؟
سوف أشرح لك

74
00:09:08,867 --> 00:09:11,744
ماذا يجرى؟

75
00:09:14,813 --> 00:09:17,689
إجلس فى المقعد الأمامى

76
00:09:17,977 --> 00:09:21,333
أدخل الشاحنة , سيد واتسون , شكرا

77
00:09:26,128 --> 00:09:30,252
لنضع حزام الأمان
يجب أن نضع حزام الأمان أليس كذلك؟

78
00:09:30,443 --> 00:09:32,649
أريد أبى
إنه هناك

79
00:09:32,841 --> 00:09:34,855
أبيك هنا
نحن أصدقاء أبيكى

80
00:09:35,142 --> 00:09:38,978
هذا صحيح , الشرطى هو صديقك
أليس كذك يا أبى؟

81
00:09:39,362 --> 00:09:43,773
أبى
أجل إنه صديقى

82
00:09:44,061 --> 00:09:47,800
لدى موعد
أريد أن أعرف ماذا يجرى

83
00:09:47,992 --> 00:09:51,349
هذا جاك قولى مرحبا لجاك
مرحبا جاك

84
00:09:51,540 --> 00:09:56,047
هذى تدخل ال الثقب الصغير
دعينى أفعل ذلك

85
00:09:56,815 --> 00:10:00,938
الصوت عالى
لنبدأالعمل

86
00:10:03,527 --> 00:10:08,610
من أنتم؟
أسمع يا سيد واتسون

87
00:10:08,802 --> 00:10:11,103
ولن تصاب إبنتك بأذى

88
00:10:11,103 --> 00:10:12,829
عزيزتى تعالى لأبيكى

89
00:10:15,131 --> 00:10:17,720
سيد واتسون
أنت لاتنتبه الى ما أقول

90
00:10:17,816 --> 00:10:21,268
حياة إبنتك تعتمد عليك
أتفهم ما أقول؟

91
00:10:24,337 --> 00:10:26,063
هل تفهم ذلك؟
أجل

92
00:10:26,255 --> 00:10:29,611
جيد
هذا لأجلك

93
00:10:29,899 --> 00:10:34,406
يوجد بالداخل صورة إمرأة وبرنامجها
الإنتخابى

94
00:10:34,693 --> 00:10:38,721
إنها الأن ... أتسمعنى؟
أجل

95
00:10:39,009 --> 00:10:43,036
إنها الأن فى فندق بونافتور
وهو ليس بعيدا عن هنا

96
00:10:43,324 --> 00:10:46,680
عندما تغادر السيارة
سوف تأخذ تاكسى

97
00:10:46,872 --> 00:10:48,790
الى الفندق

98
00:10:49,078 --> 00:10:53,585
ثم تأخذ هذا
وتقتل المرأة التى فى الصورة

99
00:10:53,872 --> 00:10:55,982
لا تطلق عليها النار فقط بل تقتلها

100
00:10:55,982 --> 00:10:59,147
أنا أأمرك أن تفرغ كل طلقات المسدس
بها

101
00:11:00,585 --> 00:11:03,750
هل فهمت ذلك؟

102
00:11:04,900 --> 00:11:08,161
أنت مجنون
ماذا تقصد؟

103
00:11:09,024 --> 00:11:13,435
لن أفعل شيئا
بلى سوف تفعل ذلك يا سيد واتسون

104
00:11:14,394 --> 00:11:18,613
لا تقلق
سوف نعتنى بالطفلة

105
00:11:21,298 --> 00:11:26,956
الساعة الأن12:16
إذا ظلت تلك المرأة حية حتى 1:30

106
00:11:27,148 --> 00:11:29,833
سوف أتصل بشريكتى
وستقتل إبنتك

107
00:11:32,806 --> 00:11:35,875
وماذا أذا لم أتصل بكى
سوف أقتلها فى كلا الحالتين

108
00:11:36,066 --> 00:11:37,792
أتسمع هذا يا سيد واتسون؟

109
00:11:39,998 --> 00:11:46,423
هل تفهم؟ من أغلى عندك
المرأة التى فى الصورة أم أبنتك

110
00:11:46,615 --> 00:11:50,930
يا إلهى
الرب لايستطيع حمايتها "أستغفر الله العظيم" أنت
فقط تستطيع

111
00:11:51,122 --> 00:11:55,149
أنت فقط
أنت تضيع الوقت

112
00:12:14,904 --> 00:12:20,082
لنذهب
عزيزتى على أبيك أن يذهب لمكان ما

113
00:12:20,274 --> 00:12:24,398
سوف أعود قريبا , حسنا؟
أبقى مع السيدة اللطيفة

114
00:12:25,548 --> 00:12:26,891
تحرك

115
00:12:30,727 --> 00:12:33,603
لنجرب هذا , هل تسمعيننى؟
علم

116
00:12:35,426 --> 00:12:37,343
سوف تحتاج بعذ النقود

117
00:12:38,206 --> 00:12:39,549
خذ

118
00:12:40,987 --> 00:12:45,686
سأبقى محفظتك معى
سوف تحتاج الى هذا

119
00:12:50,577 --> 00:12:55,084
التاكسيهات من هناك
سيد واتسون الوقت يداهمك

120
00:12:55,851 --> 00:12:58,249
لنفعلها

121
00:13:03,906 --> 00:13:06,016
الى أين يذهب أبى؟

122
00:13:06,208 --> 00:13:08,222
سوف يذهب حتى يكون بطلا

123
00:13:08,509 --> 00:13:12,058
مثل باور رينجرز
أجل تماما مثل باور رينجرز

124
00:14:13,622 --> 00:14:16,116
سأتصل بك بعد ساعة

125
00:14:26,856 --> 00:14:28,294
حضرة الشرطى

126
00:14:32,610 --> 00:14:37,021
إن تكلمت مع شرطى أو حتى
نظرت إليه ستموت إبنتك

127
00:14:37,308 --> 00:14:40,569
إذهب الى هناك
تكلمى يا عزيزتى

128
00:14:40,569 --> 00:14:44,021
لين تنادى أبيها
أجب يا أبى

129
00:14:44,213 --> 00:14:46,419
لين
أستطيع سماعك

130
00:14:46,419 --> 00:14:50,158
هل يمكنك سماعى؟
أجل , أين أنتى؟

131
00:14:50,350 --> 00:14:54,474
هل أنت بخير؟
هذا يكفى أبيكى يجب عليه الذهاب

132
00:14:54,666 --> 00:14:58,981
أبى يجب أن تقول حول وانتهى
حول وانتهى

133
00:14:59,173 --> 00:15:00,995
أنظر الى ساعتك

134
00:15:01,186 --> 00:15:05,406
عند الساعة1:30 سوف تكون ابنتك ميته
قل هذا معى ابنتى ستموت عند الساعة 1:30

135
00:15:05,406 --> 00:15:07,420
قلها , قلها , رددها

136
00:15:09,146 --> 00:15:13,749
فى تمام الساعة 1:30 سوف تموت ابنتى
إذا لم تفعل ما قيل لك

137
00:15:13,940 --> 00:15:17,105
لتذهب الأن

138
00:15:19,790 --> 00:15:21,804
تذكر سوف أراقبك

139
00:15:27,462 --> 00:15:30,530
أريد الذهاب الى فندق بونافنتور

140
00:15:30,722 --> 00:15:34,366
بونافنتور؟
أتعرف أين يقع؟

141
00:15:34,558 --> 00:15:37,051
أستطيع رؤيته من هنا

142
00:15:48,463 --> 00:15:51,052
أمتراك؟
ماذا؟

143
00:15:51,244 --> 00:15:56,422
هل أتيت على قطار أمتراك؟
أجل

144
00:15:56,710 --> 00:15:58,436
للعمل أم للمتعة؟

145
00:15:59,683 --> 00:16:01,409
للعمل

146
00:16:01,696 --> 00:16:04,765
من أين أتيت؟
ماذا؟

147
00:16:04,957 --> 00:16:08,409
من أين أتيت؟
سان ديجو

148
00:16:08,601 --> 00:16:13,396
أوه سان ديجو
لقد كنت أفكر فى الذهاب هناك

149
00:16:13,683 --> 00:16:20,588
إنه من الصعب العيش فى تلك المدينة
لن تجنى المال بسهولة من هذه الوظيفة

150
00:16:24,807 --> 00:16:30,177
ما رأيك؟
عن ماذا؟

151
00:16:30,369 --> 00:16:32,862
سان ديجو
هل هناك فرص افضل؟

152
00:16:33,054 --> 00:16:38,328
لا أعرف , أنا لا أعيش هناك
ذهبت لحضور جنازة

153
00:16:38,520 --> 00:16:39,959
أحد أقاربك؟

154
00:16:42,164 --> 00:16:45,041
أرجو المعذرة؟
هل كان شخص من أقاربك؟

155
00:16:45,041 --> 00:16:48,685
أجل لقد كانت زوجتى

156
00:16:48,877 --> 00:16:51,466
حسنا أقصد زوجتى السابقة

157
00:16:51,658 --> 00:16:54,535
كانت ستصبح كذلك
لقد كانت تطلب الطلاق

158
00:16:54,726 --> 00:16:59,713
أسمع لدى مشكلة
لدى مشكلة كبيرة

159
00:16:59,905 --> 00:17:01,151
حقا؟

160
00:17:04,220 --> 00:17:06,234
معتوه , ماذا تفعل؟

161
00:17:08,056 --> 00:17:09,590
أسف على هذا

162
00:17:27,810 --> 00:17:33,085
كنت أريد أن أسمع مشكلتك
ولكن الرحلة إنتهت أعطنى 3.50 دولار

163
00:17:34,523 --> 00:17:38,551
أرجو أن تكون مشكلتك
ليست بخصوص مالى

164
00:17:38,742 --> 00:17:40,756
لا لا

165
00:18:14,607 --> 00:18:19,402
هل تحرر لى شيكا؟
النجدة إبنتى الضغيرة أختطفت , شاحنة رمادية

166
00:18:20,361 --> 00:18:24,005
شكرا جزيلا
حسنا مع السلامة

167
00:18:24,197 --> 00:18:26,402
هذه سيارة أجرة يا سيدى

168
00:18:26,594 --> 00:18:29,567
راكب للمطار هل توصله؟
بالتأكيد

169
00:18:33,019 --> 00:18:37,430
محاسب عام؟ٍ
ما حاجتى الى محاسب؟

170
00:18:37,622 --> 00:18:39,156
مرحبا

171
00:19:20,200 --> 00:19:22,405
بن بن

172
00:19:24,611 --> 00:19:27,584
سننزلها سننزلها

173
00:19:28,543 --> 00:19:30,460
أفلتوها

174
00:19:49,927 --> 00:19:52,037
اللعنة

175
00:20:07,860 --> 00:20:11,120
هل تدلنى على مكان القاعة الزمردية؟

176
00:20:11,312 --> 00:20:14,476
الطابق الثالث , السلم الأصفر
اتبع الإشارات

177
00:20:14,668 --> 00:20:17,066
شكرا
على الرحب

178
00:20:36,053 --> 00:20:39,601
الحاكمة وأنا معجبان جدا
بالناس امثالك

179
00:20:39,889 --> 00:20:42,670
المعذرة , هل أنت بخير؟
أجل

180
00:20:42,766 --> 00:20:44,875
أمتأكد , يا له من صدام

181
00:20:45,067 --> 00:20:49,382
على أية حال
الأمر يعطى الوحى والإلهام

182
00:20:58,684 --> 00:21:01,561
أعذرينى سيدتى, هل إنتهيتى من هذا؟

183
00:21:01,753 --> 00:21:05,013
لم يفوتك شىء الطعام, الفطائر

184
00:21:05,205 --> 00:21:10,287
يبدو أن الحاكمة خرجت
خطاب جيد , إنه الخطاب المعتاد

185
00:21:12,014 --> 00:21:15,849
حسنا تحقق من برنامج الحملة
وتابع سيرك

186
00:21:16,041 --> 00:21:17,863
إنه هناك

187
00:21:18,822 --> 00:21:20,261
إنها تقول للمدعوين فقط

188
00:21:20,452 --> 00:21:24,864
أنت متبرع مهم
لذا أنت مدعو , إنهم يحبونك

189
00:21:24,959 --> 00:21:27,261
هذه ستدخلك بأى حال

190
00:21:29,467 --> 00:21:30,809
من أنت؟

191
00:21:31,576 --> 00:21:36,467
الشخص الذى سيقتل إبتنك
إذا لم تتحرك الأن

192
00:21:46,919 --> 00:21:50,468
لم يسمعنى لأحد
صوت المذياع منخفض

193
00:21:50,659 --> 00:21:54,208
كم كلفنا استئجار القاعة؟
لم ندفع شيئا

194
00:21:54,399 --> 00:21:56,125
أحد ما دفع

195
00:21:56,317 --> 00:21:59,961
ليتحقق ملفين من مكبرات الصوت

196
00:22:16,551 --> 00:22:19,428
المصعد للحاكمة فقط
خذ المصعد التالى

197
00:22:19,620 --> 00:22:24,415
لا يا فرانكوا إنه واحد من أكبر
المساهمين أنظر الى بطاقته

198
00:22:24,606 --> 00:22:27,675
أخل لا عليك

199
00:22:30,264 --> 00:22:34,675
مرحبا أنا إليانور غرانت منصبة كحاكمة للولاية
عبارة سهلة أحب أن أرددها

200
00:22:36,881 --> 00:22:39,087
من أدرج الغداء بعد الفطور مباشرة؟

201
00:22:39,278 --> 00:22:42,635
سنعبر فقط ونستعد للضيوف

202
00:22:43,498 --> 00:22:45,416
حضرة الحاكمة؟
نعم

203
00:22:47,046 --> 00:22:50,210
أريد مساعدتك
ما الذى أستطيع عمله لك؟

204
00:22:50,402 --> 00:22:53,567
إنه بخصوص إبنتى
أيتسع المصعد لشخص أخر؟

205
00:22:54,717 --> 00:22:57,786
أعتقد ذلك
تشرفت بلقائك , حضرة الحاكمة

206
00:22:57,978 --> 00:23:00,663
شكرا جزيلا

207
00:23:02,389 --> 00:23:04,786
لقد كنت تقول

208
00:23:05,554 --> 00:23:07,088
إبنتك

209
00:23:08,335 --> 00:23:09,869
أجل؟

210
00:23:10,540 --> 00:23:12,075
حسنا

211
00:23:13,609 --> 00:23:16,965
لقد أرادت أن تأخذ منكى أوتوجراف

212
00:23:19,938 --> 00:23:22,815
طبعا
أتمنى أن تكون الطلبات بهذه السهولة

213
00:23:22,911 --> 00:23:27,514
لدى القلم إذا كان لديك ورقة
ماذ عن هذا هل هو لغرض خاص؟

214
00:23:30,007 --> 00:23:31,637
كلا

215
00:23:38,254 --> 00:23:39,788
ما إسمها؟

216
00:23:48,419 --> 00:23:51,775
ما إسمها؟
لين اسمها لين

217
00:24:02,324 --> 00:24:05,009
لم أعد أحتفظ بدفتر للكتابة

218
00:24:05,201 --> 00:24:08,749
كل شىء أصبح إلكترونى هذه الأيام

219
00:24:10,954 --> 00:24:13,448
هل أنت بخير؟

220
00:24:13,639 --> 00:24:17,955
أعرف
المصاعد تصيبنى بالغثيان أنا أيضا

221
00:24:18,818 --> 00:24:21,215
بالتوفيق
لقد وصلنا

222
00:24:22,941 --> 00:24:25,243
شكرا
شكرا جزيلا

223
00:24:28,503 --> 00:24:31,284
لقد كانت أمامك
ماذا حدث لك؟

224
00:24:31,476 --> 00:24:35,312
هل تعبث معى؟
انهض

225
00:24:35,503 --> 00:24:38,860
المسدس ليس محشو
ماذا؟ اعطنى إياه

226
00:24:42,696 --> 00:24:44,997
لن تحظى بفرصة مثلها ثانية

227
00:24:44,997 --> 00:24:49,408
سدي واتسون هذه هى الحياة
استدير

228
00:24:50,559 --> 00:24:52,189
الأن انظر الى هذا

229
00:24:54,299 --> 00:24:56,121
أترى هذا؟

230
00:24:56,792 --> 00:24:59,957
لن تخفق المرة القادمة

231
00:25:01,012 --> 00:25:02,642
أتسمعنى؟
حسنا

232
00:25:02,834 --> 00:25:07,724
إنه محشو الأن
وجاهز للصيد وكذلك نحن

233
00:25:07,916 --> 00:25:09,834
أسف لضربك

234
00:25:10,889 --> 00:25:12,327
أجل

235
00:25:12,615 --> 00:25:16,067
تنفس بعمق
لنذهب

236
00:25:16,259 --> 00:25:18,944
أريد الذهاب للحمام
فى هذا الإتجاه

237
00:25:42,342 --> 00:25:46,850
هل مررت بيوم عصيب؟
فى أصعب حالاتك كما يقولون؟

238
00:25:47,041 --> 00:25:52,507
إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع
كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك

239
00:26:02,289 --> 00:26:05,837
هذه لوحة جميلة
رسمت أجمل منها

240
00:26:06,029 --> 00:26:08,905
حقا؟
أجل سأريكى

241
00:26:09,097 --> 00:26:13,221
لدى العديد من الألوان فى البيت
هذا جيد

242
00:26:14,755 --> 00:26:16,673
هذا جيد يا عزيزتى

243
00:26:35,948 --> 00:26:37,578
لنذهب

244
00:26:48,606 --> 00:26:52,921
لتلمع حذائك اليوم
خذ استراحة لمدة 10 دقائق

245
00:26:53,113 --> 00:26:55,223
تفضل بالجلوس , إخلى ذهنك

246
00:26:55,415 --> 00:26:58,771
ما تحتاجه هو تلميع الحذاء
هيا ارتاح لمدة 10 دقائق

247
00:26:58,963 --> 00:27:03,566
تفضل بالجلوس , إخلى ذهنك
أنظر الى العالم بمنظور أخر

248
00:27:03,853 --> 00:27:09,128
هل أنت سائح؟
لا أقوم فقط بالزيارة

249
00:27:09,320 --> 00:27:12,388
ما هو عملك؟
أعتقد أننى متطفل

250
00:27:12,580 --> 00:27:14,594
عفوا؟
ماهو عملك؟

251
00:27:16,608 --> 00:27:19,964
أنا محاسب
لا تحقر من نفسك

252
00:27:20,156 --> 00:27:22,265
ماذا كانت ستفعل الحكومة بدون محاسبين؟

253
00:27:22,553 --> 00:27:26,293
لن يعرفوا كيف يعصروا مننا الضرائب , ألست أنا على حق؟

254
00:27:26,485 --> 00:27:28,019
خذ بقشيشا

255
00:27:28,115 --> 00:27:31,567
كان البقشيش بين العامل والزبون

256
00:27:31,759 --> 00:27:35,019
لم يعد كذلك الأن
لقد إكتشفوا المعادلة

257
00:27:35,211 --> 00:27:38,759
يأخذوت المبيعات
ويفرضون عليها نسبة لهم

258
00:27:38,951 --> 00:27:42,308
وفى مكان ما بين
أكاذيبك وحظك السىء

259
00:27:42,499 --> 00:27:44,993
يفرضون عليك المقدار المتوسط
منتدى تنين العرب

260
00:27:45,184 --> 00:27:50,363
هذه دناءة منهم
أذا أعطاك العم سكرج بعض النقود

261
00:27:50,555 --> 00:27:53,815
أو وزع الأب واريكس
مشابك رابظة عنق فى يوجد فرق

262
00:27:54,007 --> 00:27:57,938
يأخذون كل ما لديك عن طريق الضريبة
طبقا لتلك المعادلة

263
00:27:59,281 --> 00:28:02,062
هذا ليس عدلا , أليس كذلك؟
سيد هيو

264
00:28:02,254 --> 00:28:05,802
كيف يسير العمل؟
العب ثقيل ولكن يجب أن يحمله أحد

265
00:28:09,446 --> 00:28:15,008
سيدى سيدى أنا أحتاج مساعدتك

266
00:28:15,391 --> 00:28:17,885
ماذا قلت ؟
يجب أن ترفع صوتك

267
00:28:20,570 --> 00:28:25,365
هناك فتاة صغيرة فى الشاحنة
إنها ابنتى

268
00:28:25,556 --> 00:28:29,776
سمعى صعيف فى هذه الأذن , بالإضافة الى
ساقى الخشبية فأنا أعانى إصابات كثيرة

269
00:28:30,063 --> 00:28:32,940
الفضل يرجع الى المدفعية فى الجيش الأمريكى

270
00:28:33,132 --> 00:28:34,762
أسمعنى

271
00:28:35,625 --> 00:28:38,790
رجل وامرأه كانوا
على القطار

272
00:28:38,982 --> 00:28:43,201
أظهرا شارتين ثم أخذوها منى

273
00:28:43,297 --> 00:28:48,859
أخذوها حتى يجعلونى أفعل شيئا
لهم ,  إنها فى مشكلة كبيرة

274
00:28:49,051 --> 00:28:51,352
سوف تخرج من هنا حالا

275
00:29:03,723 --> 00:29:08,709
أرجوك ليس لدى متسع من الوقت
أحتاج مساعدتك

276
00:29:11,778 --> 00:29:14,463
إنه يراقبنى
من هو؟

277
00:29:15,518 --> 00:29:17,436
الرجل

278
00:29:18,970 --> 00:29:24,820
أتعرف لايوجد شىء أفضل من الحذاء ذو الأنف الحديدى
إنه لا يبلى بسهولة

279
00:29:25,011 --> 00:29:29,998
أنت رجل حكيم
إنتهيت , الحساب دولاران

280
00:29:38,724 --> 00:29:40,259
ألديك فئات أصغر؟
أحتفظ بها

281
00:29:40,451 --> 00:29:42,081
ماذا 20 دولارا؟
لا بأس

282
00:29:42,273 --> 00:29:44,095
ما اسم هذا الشارع؟
فلاور

283
00:29:44,382 --> 00:29:46,971
إن خرجت من الحانة
ستجد نفسك فى الشارع

284
00:29:50,615 --> 00:29:52,054
أسد لى معروفا

285
00:29:54,451 --> 00:29:57,903
اذا حدث لى شيئا تذكر الشاحنة

286
00:29:59,246 --> 00:30:01,452
إنها فى الشاحنة

287
00:30:03,370 --> 00:30:06,918
لديك فرصة أخرى خلال 10 دقائق
جيد إنه وقت الشراب

288
00:30:07,109 --> 00:30:12,288
حسنا أجلعة شرابا واحدا
لا نريد أن نخسرك

289
00:30:35,399 --> 00:30:38,755
حسنا , ماذا كنت أقول؟
السياسة الجديدة للحاكمة

290
00:30:38,947 --> 00:30:43,166
أجل , إنها تتخلص من طاقمها الجديد
بسرعة هائلة

291
00:30:43,166 --> 00:30:47,385
لا عجب فى أنهم غاضبون
لم يخطر ببالهم أنها ستكون متسامحة

292
00:30:47,481 --> 00:30:49,207
إنهم غاضبون , أليس كذلك؟

293
00:30:49,879 --> 00:30:54,674
لقد حولت مكتبها الى مكتب من مختلف الاعراق
سوف يجعلونه تندم

294
00:30:54,865 --> 00:30:57,742
العبث مع المحافظين
قد يدفعك للموت

295
00:30:58,893 --> 00:31:00,715
هذا صحيح

296
00:31:00,907 --> 00:31:05,701
أجل الناس الوحيدين الذين لا يعملون
فى مكتبها هم سكان الغابات الممطرة

297
00:31:05,893 --> 00:31:09,250
من أولئك الناس؟
إنهم لايمثلونك ولا يمثلونى

298
00:31:40,416 --> 00:31:42,142
ستوقظ الطفلة

299
00:31:46,361 --> 00:31:49,813
هذا هو موقف المواجهة الحاسمة

300
00:31:50,772 --> 00:31:56,142
الأن ما يجب أن تسأل به نفسك هو
ماذا يوجد خلف المقعد؟

301
00:31:57,485 --> 00:31:59,978
مسدس عيار 22مام
رصاصته قادرة على إختراق المقعد

302
00:32:00,170 --> 00:32:03,718
حتى الزر يحرف مسارها
ويحول وجهتها

303
00:32:03,910 --> 00:32:06,787
حتى إذا أخطأت الهدف

304
00:32:06,979 --> 00:32:08,513
ولكن , ماذا عن عيار 38؟

305
00:32:08,705 --> 00:32:13,116
سوف تخترقة مباشرة
إلا اذا اصطدمت بجسم معدنى

306
00:32:13,308 --> 00:32:17,911
ستنفجر وتتناثر الشظايا
وستكمل مسيرتها

307
00:32:18,102 --> 00:32:20,020
ولكنها ستبطىء سرعتها

308
00:32:20,116 --> 00:32:21,938
ماذا عن عيار357؟

309
00:32:22,130 --> 00:32:25,966
سوف تخترق المقعد ثم ابنتك ثم مقدمة السيارة

310
00:32:26,158 --> 00:32:30,952
بل ستخترق المحرك كله
قبل أن نعرف ماذا حدث

311
00:32:31,144 --> 00:32:35,555
وستصيب أحد المارة على
مسافة 3 أحياء

312
00:32:35,651 --> 00:32:39,391
ماذا تعتقد؟
ما هو سمى؟

313
00:32:50,036 --> 00:32:54,159
هل لديك قدرة على أن تبتعد من هنا؟

314
00:32:54,351 --> 00:33:00,968
أم ستتحلى بالجرأة
وتضغط على الزناد

315
00:33:01,159 --> 00:33:04,036
أغلق الباب
إن الجو حار فى الخارج

316
00:33:24,941 --> 00:33:26,668
إنه يعود الى الداخل

317
00:33:30,695 --> 00:33:34,147
أنا أراقبة جيدا

318
00:33:38,655 --> 00:33:42,970
أعذرنى , أين يوجد المسبح؟
الطابق الرابع , إستخدم السلم الكهربائى

319
00:34:17,972 --> 00:34:21,328
خذوا مواقعكم قرب المنصة

320
00:34:23,438 --> 00:34:26,698
أفتحوا أعينكم جيدا
لا نريد حوادث اليوم

321
00:34:26,890 --> 00:34:28,616
علم

322
00:34:41,274 --> 00:34:43,384
هل تحمل أغراضا معدنية؟
مفاتيحى

323
00:34:43,576 --> 00:34:47,603
هل لى أن أراهم؟
شكرا

324
00:34:49,042 --> 00:34:53,357
سيدى يمكننى تفتيشك هنا
ليس عليك أن تنتظر

325
00:34:53,932 --> 00:34:59,974
سيدى , أجل أنت
تعال هنا

326
00:35:30,085 --> 00:35:32,386
حسنا يمكنك الذهاب الأن

327
00:35:38,332 --> 00:35:39,674
أقترب

328
00:35:46,579 --> 00:35:52,237
سيدى , كل الرجال فى مواقعهم
تفقد المدخل هناك

329
00:36:02,210 --> 00:36:03,552
حضرة الشرطى

330
00:36:03,744 --> 00:36:05,183
أعرف ما تفكر فيه

331
00:36:05,374 --> 00:36:09,690
أنت مثل الدودة تهتز
وتحاول الهرب من الصنارة

332
00:36:09,977 --> 00:36:13,430
ماذا كنت ستفعل؟
كانت ستموت , أفعل ما أمرتك به

333
00:36:13,525 --> 00:36:15,635
أفعل ذلك الأن

334
00:36:18,224 --> 00:36:20,142
مهلا , ماذا تفعل؟

335
00:36:24,266 --> 00:36:26,663
حضرة الشرطى
نعم

336
00:36:26,855 --> 00:36:33,951
هناك مؤامرة لقتل الحاكمة
إذا كنتى لا تصدقنى
فتش هذا الرجل إنه يحمل مسدس

337
00:36:37,787 --> 00:36:40,184
وأنت كذلك سيد واتسون

338
00:36:47,856 --> 00:36:49,582
هل أنت مسيطر على الوضع؟
أجل

339
00:36:49,870 --> 00:36:53,897
بالتأكيد لا يبدو عليك هذا
حسنا أنا أسيطر على الأمور

340
00:36:54,089 --> 00:36:58,788
أتمنى هذا
لان ليس لدى الكثير من هذا

341
00:37:11,446 --> 00:37:14,994
يجب على رميك كما رميت الوكىتوكى
لكننى سأمهلك فرصة أخرى

342
00:37:15,186 --> 00:37:17,200
لانك هاوى

343
00:37:18,542 --> 00:37:20,652
أيها السادة؟
أجل , شكراً

344
00:37:23,529 --> 00:37:26,502
تناول البسكويت سيد واتسون
شكراً

345
00:37:29,379 --> 00:37:31,105
أنت جرىء

346
00:37:36,475 --> 00:37:38,680
كان هناك رجلا فيما مضى

347
00:37:38,872 --> 00:37:44,626
رجل ضخم , أيرلندى-ايطالى ,شعره أسود
ووجهه أحمر وكان مرحاً جداً

348
00:37:44,914 --> 00:37:50,092
لا يوجد شخص يستطيع غضحاكى مثله
كان يعمل على جمع النكات

349
00:37:50,284 --> 00:37:53,640
تقابلنا مرات عديدة فى البار لا أستطيع عدها

350
00:37:53,832 --> 00:37:55,846
كان صديقا بحق

351
00:37:57,092 --> 00:38:03,326
أحببت مايك المجنون
ولا أخجل من قول ذلك , لكنه كان فاشل

352
00:38:03,517 --> 00:38:08,408
كان متصور أنه مخادعاً
ذكيا

353
00:38:08,600 --> 00:38:13,395
كان يحاول دائما إستغلال الفرص المتاحة أمامه
لكن كان يفشل فى استغلالها

354
00:38:14,449 --> 00:38:17,422
أنا أفتقده كثيرا
إسألنى عن السبب

355
00:38:18,189 --> 00:38:22,888
أسألك عن ماذا؟
إسألنى لماذا أفتقده

356
00:38:23,080 --> 00:38:25,094
لأنه مات؟
هذا صحيح

357
00:38:25,094 --> 00:38:29,121
لقد إسألنى عن السبب
كيف لى أن أعرف

358
00:38:29,313 --> 00:38:31,519
إسألنى عن سبب موته

359
00:38:33,628 --> 00:38:36,409
لأنك قتلته
هذا صحيح

360
00:38:36,601 --> 00:38:43,122
لقد أخفق كثيرا لذلك
أطلقت عليه رصاصة بين عينيه وألحقتها بإثنان أخرتان حتى أتأكد من موته

361
00:38:43,314 --> 00:38:46,191
وهذا كان شخص أحببته
أحببته

362
00:38:46,478 --> 00:38:49,835
لكننى أتخذت القرار
وقتلته كحيوان مريض

363
00:38:51,753 --> 00:38:58,274
لذلك لا تشك للحظة أننى لن أفعلها

364
00:38:58,465 --> 00:39:02,014
إذا لم يوصلك كلامى
دعنى أقول لك شيئاً

365
00:39:02,205 --> 00:39:05,082
سوف أجعل من ابنتك مصفاة
كما حدث مع

366
00:39:05,274 --> 00:39:08,438
ذلك الوغد الأيرلندى

367
00:39:10,165 --> 00:39:12,562
أنت تفعل ما يجب عليك فعله

368
00:39:15,535 --> 00:39:17,740
أفعل هذا الأن

369
00:39:56,482 --> 00:39:59,359
هلا تعيروننى انتباهكم من فضلكم

370
00:39:59,551 --> 00:40:02,907
لنرحب ترحيبا حاداً
لطوم برادلى

371
00:40:30,908 --> 00:40:33,210
مرحبا
مرحبا

372
00:40:34,552 --> 00:40:36,854
هل تشعر بتحسن؟

373
00:40:37,621 --> 00:40:40,786
شعرت بتوعك فى المصعد
أتشعر بتحسن الأن؟

374
00:40:41,073 --> 00:40:44,334
أجل , أنا أفضل الأن

375
00:40:44,526 --> 00:40:47,594
أقدم لكم الأن صديقتى وصديقتكم

376
00:40:48,361 --> 00:40:50,663
الحاكمة إليانور جرانت

377
00:40:53,252 --> 00:40:59,102
أتعلمين شيئا , كانت زوجتى تقول لى دائما أننى عندى
مشكلة فى الوثوق بالناس

378
00:41:03,801 --> 00:41:06,677
شكرا , طوم ,لهذا التقديم اللطيف

379
00:41:06,773 --> 00:41:10,321
يمكن الوثوق بإليانور سامارا جرانت
أجل

380
00:41:10,609 --> 00:41:13,486
سأثق بك أنتى

381
00:41:15,979 --> 00:41:20,678
وأنت ستثقين بى
لا أفهم

382
00:41:20,966 --> 00:41:25,089
أسمعى لا أريد أن أؤذيكى
ولكن ابنتى الصغيرة تحتاج مساعدتك

383
00:41:25,281 --> 00:41:27,678
ستموت إذا لم تساعدينى

384
00:41:27,870 --> 00:41:33,336
حسنا , سأساعدك دعنى أستدعى سيد وايت
إنه المسئول عن الأمن

385
00:41:33,624 --> 00:41:38,419
لا , الأمور بخير , تعالى معى
أنا وأنتى فقط لنذهب

386
00:41:43,501 --> 00:41:50,214
هذه ليست الحياة التى أريدها لأطفالنا

387
00:41:50,406 --> 00:41:52,515
سأ‘عيد المسدس الى جيبى

388
00:41:52,803 --> 00:41:56,255
لكن لا تفعلى شيئاً
لاننى مازلت مصوب نحوك

389
00:41:56,735 --> 00:41:59,036
فقط تظاهرى بأن شيئا لم يحدث

390
00:41:59,132 --> 00:42:01,721
ابنتى اختطفت

391
00:42:02,009 --> 00:42:07,379
يقولون أنهم سيقتلون الحاكمة
إذا لم أقتلها , وأنا لا أريد قتلها

392
00:42:07,667 --> 00:42:10,352
لنخبر رجال الأمن بذلك
كلا

393
00:42:10,544 --> 00:42:12,941
لا يمكننا الحديث معهم
إنهم متورطون فى هذا

394
00:42:13,133 --> 00:42:16,489
كيف ذلك
لقد تم اختيارهم بعناية

395
00:42:16,681 --> 00:42:20,325
حسنا كيف دخلت هنا بهذا؟

396
00:42:21,476 --> 00:42:22,914
لا أعرف

397
00:42:23,106 --> 00:42:26,366
إذا لم تساعدينى
الحاكمة ستموت

398
00:42:26,750 --> 00:42:31,065
أرجوكى ثقى بى
صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا

399
00:42:32,312 --> 00:42:34,709
حسنا , إذن أحتفظى به

400
00:42:36,531 --> 00:42:40,943
هل تثقين بى الأن؟
أعتقد أننى مضطرة

401
00:42:41,230 --> 00:42:47,463
جيد
يوجد شخص واحد يمكننا الذهاب له

402
00:42:47,655 --> 00:42:50,820
لا نستطيع الذهاب
يوجد شخص يراقبنى ولديه عين خلف رأسة

403
00:42:51,012 --> 00:42:53,505
إذا لم يرانى سوف يقتل ابنتى

404
00:42:53,697 --> 00:42:58,012
سوف يعتقد أنك بين الحشود
حتى نهاية الخطاب

405
00:43:00,601 --> 00:43:03,478
لدينا حوالى 10 دقائق
هل أنتى متأكدة؟

406
00:43:03,670 --> 00:43:06,163
هيا بنا

407
00:43:06,355 --> 00:43:07,697
لا أنتظرى

408
00:43:07,889 --> 00:43:12,013
لا تقلق أنت طلبت مساعدتى
لذلك دعنى أساعدك هيا

409
00:43:12,204 --> 00:43:15,944
إسمعى أبعدى هذا الشىء عن الأنظار
أجل

410
00:43:16,999 --> 00:43:19,109
حسنا

411
00:43:19,301 --> 00:43:24,383
نتحكم فى الجريمة ونثبت
أن المجتمع ملك للناس

412
00:43:39,822 --> 00:43:43,754
ونغير هذا النظام
الذى يجعلنا نحمل المسدسات الى المدارس

413
00:43:43,754 --> 00:43:45,864
ويمنعنا من الصلاه هناك

414
00:43:47,590 --> 00:43:51,234
العلم هو المفتاح

415
00:44:14,632 --> 00:44:17,989
أهو فى الداخل؟
أجل يا سيدتى

416
00:44:18,084 --> 00:44:23,550
هل يمكنك الوثوق بهؤلاء الأشخاص؟
إنه زوجها ومدير حملتها الإنتخابية

417
00:44:26,907 --> 00:44:29,784
هل هناك مشكلة؟
يجب أن نتحدث اليك

418
00:44:30,071 --> 00:44:33,907
أليس من المفترض أن تكونى بالأسفل؟
علينا أن نسرع

419
00:44:34,099 --> 00:44:39,277
هناك أحد يحاول قتل إليانور
عن ماذا تتحدثين؟

420
00:44:39,565 --> 00:44:41,675
نحتاج أشخاصاً نستطيع أن نثق بهم

421
00:44:41,867 --> 00:44:43,689
كيف تعرفين هذا؟

422
00:44:43,880 --> 00:44:46,374
لأننى من المفترض أن أقتلها

423
00:44:46,565 --> 00:44:48,867
من المفترض أن تقتل زوجتى؟
أجل

424
00:44:49,059 --> 00:44:53,853
وأنت أحضرتيه الى السويت؟
إضطريت لهذا يا براندن

425
00:44:54,045 --> 00:44:57,402
قد يكون حراسها متورطون فى الأمر

426
00:44:57,593 --> 00:45:01,237
هل هناك مشكلة يا براندن؟
تستطيع أن تقول هذا

427
00:45:01,429 --> 00:45:06,320
يقول أنه تم استئجاره ليقتل إليانور
لم أكلف إنهم يهددونى

428
00:45:06,512 --> 00:45:10,635
ماذا تقصد بهم؟
لا أعرف يجب أن نسرع

429
00:45:10,923 --> 00:45:16,197
لقد إختطفوا ابنتى زوجتك فى خطر داهم
دقيقة من فضلك

430
00:45:16,389 --> 00:45:21,759
بناء على هذه القصة
أحضرتيه الى سويت السيد جرانت؟

431
00:45:21,951 --> 00:45:24,636
أهذا قرار صائب يا أنسة بروكس؟

432
00:45:24,636 --> 00:45:27,321
قد أكون مجرد صديقة لبراندن لكن

433
00:45:27,417 --> 00:45:32,595
لقد أدخلوه بالمسدس الى الساحة
ماذا؟
لقد أدخلوه بالمسدس الى الساحة

434
00:45:32,787 --> 00:45:35,951
وكيف مر من خلال الأمن بهذا المسدس؟

435
00:45:36,143 --> 00:45:39,116
هذا ما أود معرفته
أهو حقيقى؟

436
00:45:39,308 --> 00:45:42,472
هل تعرف أى شىء عنه؟
يبدو حقيقيا

437
00:45:42,664 --> 00:45:45,541
هل لى أن أرى؟
المسدس حقيقى

438
00:45:45,733 --> 00:45:48,226
يبدو حقيقيا فعلا

439
00:45:50,528 --> 00:45:52,158
ما هو رأيك؟

440
00:45:54,363 --> 00:45:57,048
أنت من المفترض أنك الخبير

441
00:46:19,776 --> 00:46:21,694
أجل , يمكنك القول أنه حقيقى

442
00:46:21,885 --> 00:46:25,817
هل جننت أيها الملعون؟

443
00:46:26,488 --> 00:46:29,461
ماذا تفعل؟
أخرجها من هنا

444
00:46:32,530 --> 00:46:36,653
يا إلهى ماذا فعلت بى؟

445
00:46:38,475 --> 00:46:40,201
أيها الوغد

446
00:46:44,037 --> 00:46:46,914
لقد فشلت
هل تريدنى أن أقتل ابنتك؟

447
00:46:46,914 --> 00:46:49,407
هل تريدنى أن أقتلك؟

448
00:46:52,092 --> 00:46:54,202
هذا يكفى

449
00:46:55,353 --> 00:46:57,079
لقد قلت هذا يكفى

450
00:47:11,271 --> 00:47:13,189
لا تدعه يهرب

451
00:47:33,807 --> 00:47:37,259
لقد قتلتك
لا أنت مجرد فاشل

452
00:47:38,122 --> 00:47:41,287
لا أرجوك
أرجوك لا

453
00:48:00,562 --> 00:48:02,000
ساعدنى يا أبى

454
00:48:03,055 --> 00:48:04,685
ضعه أرضاً الأن

455
00:48:09,000 --> 00:48:12,644
أنت تقريبا قتلته أيها الأبله
لقد كنت قريبا من ذلك

456
00:48:12,932 --> 00:48:16,768
هذا كابوس لعين
كان من المفترض أن تكون عملية بسيطة وسهله

457
00:48:16,960 --> 00:48:21,371
طلقة واحدة من قناص لعين وينتهى الأمر
ولكن لا , يجب أن تلجأ الى الأبداع

458
00:48:21,563 --> 00:48:25,207
تختار رجلا أحمق من الشارع
وتعطيه مسدسا فى يده

459
00:48:25,494 --> 00:48:29,618
فيم كنت تفكر؟
هلا تهدأ من فضلك؟ , أنتهى الأمر

460
00:48:29,810 --> 00:48:31,728
وهل كان يجب أن أحتجزها فى خزانة؟

461
00:48:31,919 --> 00:48:36,331
كانا يتجولان فى الفندق ويتصرفان بغرابة
صورتهما على شريط فيديو

462
00:48:37,577 --> 00:48:40,358
سوف تنجح الخطة , لاتقلق

463
00:48:40,454 --> 00:48:45,824
هيا , أنهض , لنذهب
أريد أن أريك شيئا

464
00:48:48,509 --> 00:48:53,016
لا أعتقد أننا يجب أن نستمر فى هذا
لقد فات الأوان

465
00:48:53,208 --> 00:48:55,989
كيف أبرر وجود جثة فى حمامى؟

466
00:48:55,989 --> 00:48:58,003
إنها مساعدة إليانور

467
00:48:58,099 --> 00:49:01,072
سيكتشفوا أنها ماتت بنفس المسدس

468
00:49:01,263 --> 00:49:04,620
شخص فاشل ومتهور
فقد صوابه

469
00:49:06,729 --> 00:49:08,647
حسنا أنظر الى هذا

470
00:49:08,839 --> 00:49:13,442
هذا هو الحال , كانت حية
منذ دقائق وماتت الأن

471
00:49:13,634 --> 00:49:18,237
لانك لم تفعل ما أمرتك به
نظف نفسك وهيا بنا أمامنا دقائق قليلة

472
00:49:18,429 --> 00:49:21,881
أنظر لها هيا بنا

473
00:49:22,073 --> 00:49:28,593
لم تنفذ تلك المرأة أى وعد قطعته لها
عندما انتخبناها

474
00:49:28,785 --> 00:49:33,101
لن اذكرك بأنه كان يجب أن تضع لها
حداً

475
00:49:35,114 --> 00:49:40,005
يا ألبرت
أسمح لى أن أستعمل تليفونك

476
00:49:40,293 --> 00:49:43,361
أعرف كيف ستجرى الأمور
حقا؟

477
00:49:43,649 --> 00:49:46,046
أنا أقتلها وأنت تقتلنى
أخفض صوتك

478
00:49:46,238 --> 00:49:49,115
وإذا لم تقتلنى سيقتلنى الحراس
كيف سأهرب؟

479
00:49:49,115 --> 00:49:51,704
هذه ليست مشكلتى
أجيبى

480
00:49:51,896 --> 00:49:55,828
كيف لى أن أعرف أنك لن تقتل ابنتى؟
أجيبى

481
00:49:56,020 --> 00:49:58,992
سوف تكون بخير أنتبه أنت لعملك

482
00:49:59,184 --> 00:50:03,883
هل من المفترض أن أثق بك؟
ألديك خيار أخر؟تفضل

483
00:50:04,842 --> 00:50:09,828
جين , أنظر الى الخارج
أترى الشاحنة؟

484
00:50:10,020 --> 00:50:11,746
أجل
أجيبى

485
00:50:11,938 --> 00:50:13,568
نعم
نفذى

486
00:50:13,760 --> 00:50:17,404
أبى
ساعدنى أبى , لا

487
00:50:17,596 --> 00:50:19,610
أيها الوغد

488
00:50:25,268 --> 00:50:27,857
رجال أمن , إستقلا المصعد التالى
شكرا

489
00:50:31,789 --> 00:50:34,378
إفعلى ذلك مجددا
أبى , لا

490
00:50:34,665 --> 00:50:36,200
أمامك فرصة أخيرة

491
00:50:36,391 --> 00:50:41,378
نصف ساعة وستموت ابنتك سأقتلها بنفسى
سأقطع رأسها أمامك

492
00:50:41,570 --> 00:50:42,816
تعال

493
00:50:47,515 --> 00:50:50,968
أبى , هل سمعت صراخى؟
طلبت منى أن أصرخ؟

494
00:50:51,255 --> 00:50:53,269
هل سمعتنى؟

495
00:51:08,708 --> 00:51:10,243
يا إلهى

496
00:51:15,804 --> 00:51:18,394
عليك أن تنفذ أوامرى فى المرة القادمة

497
00:51:18,681 --> 00:51:23,668
تريد أن أكون جليسة أطفال لطفله تصرخ
وسط الزحام , حسنا لقد فهم المغزى

498
00:51:27,120 --> 00:51:30,764
هيا , أقترب , لمع
حذاءك بأسلوب راقى

499
00:51:30,764 --> 00:51:32,778
أسد خدمة لحذائك

500
00:51:33,641 --> 00:51:37,381
كل ما يلزمك هو أن تلمع حذائك
تلميع الحذاء الأن

501
00:51:37,573 --> 00:51:43,902
ما تحتاجه هو تلميع الحذاء
هيا ارتاح لمدة 10 دقائق

502
00:51:45,148 --> 00:51:48,025
ماذا تفعل اذا , إذا سمحت لى

503
00:51:50,806 --> 00:51:53,779
ألديك شكوى؟
أتذكرنى؟

504
00:51:54,067 --> 00:51:55,793
أجل البقشيش الكبير

505
00:51:55,985 --> 00:51:57,615
جيد

506
00:51:57,807 --> 00:52:02,505
إسمع , سيحصل أمر ما
عندما يحصل , ستعرف عن ماذا كنت أتكلم

507
00:52:02,697 --> 00:52:06,437
ماذا؟ نهاية العالم؟
لا أريد أن أسمع هذا الهراء

508
00:52:06,725 --> 00:52:11,807
لا أريد سماعك , لا أريد مشاكل
لدى عائلة لأطعمها

509
00:52:11,999 --> 00:52:16,314
أخرج من هنا نقودك لا
تعطيك الحق بأن تروى لى هذه التفاهات

510
00:52:16,602 --> 00:52:19,383
أتريد الفكة؟
هلا أعتطيتنى 20 دولار؟

511
00:52:20,150 --> 00:52:21,972
لنتكلم على انفراد

512
00:52:24,370 --> 00:52:25,712
أنه أصم

513
00:52:31,754 --> 00:52:35,781
هل تخدعنى؟
لا , أقرأ اللوحة

514
00:52:39,617 --> 00:52:44,987
أهذا صحيح؟يا ماسح الأحذية
ألا يمكنك سماعى؟

515
00:52:45,179 --> 00:52:46,426
مرحباً

516
00:52:47,097 --> 00:52:52,179
أنظروا من أتى
لقد زاد عدد زبائنى

517
00:52:52,371 --> 00:52:55,823
ماذا حدث لى؟
أعذرنى لم أسمعك وأنت تقترب

518
00:52:56,015 --> 00:52:58,604
فى الواقع أنا أصم تماماً

519
00:52:58,796 --> 00:53:02,248
هل تريد تلميع حذائك؟
إن لم ترى إنعكاس وجهك فى الحذاء لا تدفع

520
00:53:04,358 --> 00:53:06,372
حسنا لمع حذائى

521
00:53:06,564 --> 00:53:10,879
لنذهب لبرنامج الحملة
أمسك هذا لاترميه بعيدا

522
00:53:14,715 --> 00:53:17,496
سأعيد لعبتك الى جيبك

523
00:53:17,687 --> 00:53:21,427
هل حشوته بالكامل
الأن لنراجع برنامج الحملة

524
00:53:24,208 --> 00:53:26,989
هناك
الواحدة ونصف قاعة كاليفورنيا

525
00:53:28,811 --> 00:53:33,894
هذا يعطيك 28 دقيقة لتجميع نفسك

526
00:53:34,086 --> 00:53:36,387
دعنى أكلمها ثانياً

527
00:53:36,675 --> 00:53:38,880
إنس الأمر

528
00:53:39,072 --> 00:53:43,483
دعنى أكلمها وإلا أنسى أنت الأمر
لا تهددنى

529
00:53:44,538 --> 00:53:48,566
لن تكون هناك مشاكل أذا جعلتنى أكلمها

530
00:53:50,771 --> 00:53:55,374
أنت تضيع الوقت
أجيبى

531
00:53:55,566 --> 00:53:57,292
نعم
دعيها تتكلم

532
00:53:57,484 --> 00:53:59,498
لماذا؟
دعيها تتكلم وحسب

533
00:54:02,471 --> 00:54:04,868
أبى؟

534
00:54:05,060 --> 00:54:08,512
أجل يا عزيزتى
أنا متعبة , أريد الذهاب الأن

535
00:54:09,471 --> 00:54:13,403
أعرف وأنا كذلك
أيمكننا الذهاب الأن؟

536
00:54:15,704 --> 00:54:18,869
ليس بعد يا حبيبتى
يجب على أبيكى أن يفعل شيئا أولا

537
00:54:19,060 --> 00:54:23,280
كى تصبح بطل؟
لا ليس لأكون بطلا

538
00:54:23,472 --> 00:54:27,116
أريدك أن تتذكرى شيئاً
حسنا

539
00:54:27,307 --> 00:54:34,595
أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس
لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك

540
00:54:34,787 --> 00:54:36,801
حسنا
أتعديننى؟

541
00:54:36,993 --> 00:54:41,596
أعدك
حسنا قبلاتى لكى

542
00:54:42,171 --> 00:54:43,801
لا , قبلاتى لك أنت

543
00:54:45,911 --> 00:54:47,350
قبلاتى لكى يا عزيزتى

544
00:54:50,035 --> 00:54:51,569
هل انتهيت؟

545
00:54:52,624 --> 00:54:56,747
دولاران إذا كنت لا تمانع
بل أمانع

546
00:54:56,939 --> 00:55:00,104
أذكر عندما كنا ندفع  أقل من هذا بكثير

547
00:55:01,446 --> 00:55:04,802
أمامك 27 دقيقة
شكرا للبقشيش

548
00:55:04,994 --> 00:55:07,871
بم تورطنى يا سيد؟

549
00:55:08,063 --> 00:55:09,310
أنا
غطى فمك

550
00:55:09,501 --> 00:55:12,762
ماذا؟
هذا الرجل يراقبك أليس كذلك؟

551
00:55:14,584 --> 00:55:18,324
أجل
لا تجعله يراك وأنت تكلمنى

552
00:55:18,516 --> 00:55:21,392
أهذه كانت ابنتك؟
أجل

553
00:55:21,584 --> 00:55:24,940
لقد قالوا أنهم سيقتلونها
إذا لم أنفذ أوامرهم

554
00:55:25,132 --> 00:55:28,585
بعد 27 دقيقة فى قاعة كاليفورنيا؟
هذا صحيح

555
00:55:31,941 --> 00:55:37,503
ماذا يفترض بك أن تفعل؟
أقتل الحاكمة

556
00:55:38,462 --> 00:55:42,873
أعلم أنه كان يجب على أن أعود الى المنزل
بعد حصولى على ال 20 دولاراً

557
00:55:43,065 --> 00:55:46,613
ماذا أفعل؟
ماذا أفعل؟

558
00:55:46,805 --> 00:55:49,969
لديهم ابنتى
وأى خطوة خاطئة سوق يقتلوها

559
00:55:50,161 --> 00:55:55,531
لا أعرف بمن أثق
كلهم متورطون فى هذا , إلا

560
00:55:55,723 --> 00:55:58,024
من؟
الحاكمة

561
00:55:58,216 --> 00:56:00,134
يا إلهى

562
00:56:01,285 --> 00:56:06,463
يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى
لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير

563
00:56:09,052 --> 00:56:13,655
أسمع , لا أستطيع الإستمرار بتلميع حذائك
هذا سيثير الريبة

564
00:56:14,518 --> 00:56:19,601
أذهب أحضر لنفسك شراباً
وأحرص على أن تلحق بك جودزيلا هذه

565
00:56:19,793 --> 00:56:25,355
ماذا ستفعل؟
لا أعرف ولكنى أفكر بشىء ما

566
00:56:25,546 --> 00:56:30,629
توخ الحظر , إحتفظ بالفكة
أجل طبعا لاتعتقد أننى لن أحتفظ بها

567
00:56:34,465 --> 00:56:36,766
سوف أذهب لأحضر شرابا

568
00:56:42,520 --> 00:56:45,205
جاك وكوك من فضلك
جاك وكوك

569
00:56:45,301 --> 00:56:48,465
أعتقدت أنه سوف تتخلص من العنف

570
00:56:48,657 --> 00:56:52,493
إذا سمعت عن عبارة إيقاف العنف
هذه مرة أخرى سأقتل أحداً

571
00:56:52,685 --> 00:56:54,986
السياسيون كلهم متشابهون

572
00:57:00,452 --> 00:57:02,658
الله لا يستطيع مساعدتها (أستغفر الله العظيم)ي

573
00:57:04,480 --> 00:57:08,603
قل هذا معى
ابنتى ستموت عند 1:30

574
00:57:08,795 --> 00:57:11,864
ستلاقى نفس المصير

575
00:57:12,056 --> 00:57:15,987
الشخص الذى سيقتل ابنتك إذا لم تتحرك

576
00:57:19,535 --> 00:57:23,275
منتدى تنين العرب
شكرا لك

577
00:57:25,385 --> 00:57:28,262
هذا مجرد هراء
فلا وجود لحيوان كهذا

578
00:57:28,454 --> 00:57:33,728
نحن أمه من 240 مليون مجموعة
وهذا كل ما فى الأمر

579
00:57:35,454 --> 00:57:40,345
أنت لم تدفع شيئاً إنه على حساب هذا الشخص هناك

580
00:57:43,126 --> 00:57:46,386
سيدى , سيدى
لا تجعلنى أطلب الشرطة

581
00:57:56,743 --> 00:57:58,852
أين هو؟

582
00:57:59,044 --> 00:58:02,784
هل فقدته؟
أخرس

583
00:58:04,223 --> 00:58:11,319
ذهبت لتناول الغذاء وسأعود فى الواحدة ونصف
أتمنى ذلك

584
00:58:21,388 --> 00:58:25,511
بسرعة أخلع حذائك وسروالك
بادلها مع جوستينو , أفعل ذلك الأن

585
00:58:25,703 --> 00:58:28,964
عن ماذا تتحدث؟
لا تقلق

586
00:58:29,155 --> 00:58:34,142
إنه ليس الوقت المناسب لتخجلوا يا سيداتى
أفعل كما أقول

587
00:58:37,019 --> 00:58:39,129
بسرعة إن جودزيلا أتية

588
00:58:45,649 --> 00:58:46,896
بسرعة

589
00:58:51,020 --> 00:58:52,266
حسنا

590
00:58:55,431 --> 00:58:57,732
هيا أغلق الباب

591
00:59:34,364 --> 00:59:35,707
لقد ذهب

592
00:59:59,585 --> 01:00:01,503
هذه ايرين
مرحبا

593
01:00:01,598 --> 01:00:05,626
إنها هنا للمساعدة , تعال معى
الى أين أذهب؟

594
01:00:05,818 --> 01:00:09,174
قلت إن هناك شخصا واحدا ليس متورطا بهذا

595
01:00:09,366 --> 01:00:12,435
ستذهب لرؤيتها
ماذا؟

596
01:00:12,626 --> 01:00:16,654
أواثقه أنها نائمة؟
تأخذ قيلولة قبل الخطاب المهم دائماً

597
01:00:16,846 --> 01:00:18,572
ماذا أقول لها؟
إرتجل

598
01:00:18,860 --> 01:00:22,791
حاول إيقاف العملية قبل بدايتها
هذا سيوفر المجهود

599
01:00:22,983 --> 01:00:28,161
ليس عليك أن تنقذنى لا علاقة لى بالأمر
لن أعطيك المفاتيح

600
01:00:28,353 --> 01:00:32,956
لن أفعل هذا
هيا , ايرين

601
01:00:33,148 --> 01:00:36,696
مرحبا , البرت كيف حالك؟
مرحبا كيف حالك؟

602
01:00:40,052 --> 01:00:45,519
أتيت لأنظف المكان
شكرا لكى

603
01:00:45,710 --> 01:00:49,546
أنت تستحق مكان نظيف
شكراً

604
01:00:50,697 --> 01:00:56,259
أعطنى هذا , شكراً
كيف الحال؟هل تعمل بكد؟

605
01:00:56,451 --> 01:00:59,327
العمل متعب
أجل أعرف هذا

606
01:01:01,341 --> 01:01:05,944
الى متى ستبقى هنا؟
حتى الساعة الخامسة

607
01:01:06,136 --> 01:01:08,725
حقا؟أراك لاحقاً
أعتنى بنفسك

608
01:01:59,358 --> 01:02:01,276
لا أريد أن أؤذيكى

609
01:02:01,276 --> 01:02:06,071
حراسى فى الخارج إن قتلتنى لن تذهب بعيدا

610
01:02:06,262 --> 01:02:08,852
لو كنت أريد قتلك لقتلتك

611
01:02:08,852 --> 01:02:11,633
أمر مطمئن
لى مشكلة

612
01:02:11,824 --> 01:02:14,701
أرى ذلك
وهى أيضاًمشكلتك

613
01:02:16,523 --> 01:02:19,880
أنت الذى كنت فى المصعد
هذا صحيح

614
01:02:20,167 --> 01:02:23,236
لقد كنت متوتر
المسدسات تجعلنى متوتر

615
01:02:23,332 --> 01:02:26,496
أنا أيضاً
ليس لدينا وقت كافى

616
01:02:26,688 --> 01:02:28,222
أسمعينى جيدا

617
01:02:28,414 --> 01:02:32,538
ثلاث أرواح تعتمد على ذلك
هل تفهميننى؟

618
01:02:32,634 --> 01:02:39,059
أجل أفهمك وأريد سماعك
دعنى أستدعى مساعدتى كريستا بروكس

619
01:02:39,250 --> 01:02:42,031
لقد ماتت

620
01:02:44,716 --> 01:02:51,237
ماتت؟ وكيف عرفت هذا؟
رأيتها وهى تموت

621
01:02:54,690 --> 01:02:57,662
هل قتلتها؟
كلا

622
01:02:57,854 --> 01:02:59,676
من فعل هذا؟

623
01:02:59,868 --> 01:03:04,567
رجل خطير جدا
ويعمل لدى زوجك

624
01:03:06,005 --> 01:03:10,992
وزوجك يعمل لدى شخص أخر
ويريدون موتك

625
01:03:31,897 --> 01:03:34,774
قلت أننى سأسمعك ولم أقل أننى سأصدقك

626
01:03:34,774 --> 01:03:38,418
ما تحاول قوله لى
أن طاقمى يريد قتلى

627
01:03:38,610 --> 01:03:41,678
وزوجى يريد قتلى
ماذا تتوقع أن أفعل؟

628
01:03:41,774 --> 01:03:46,761
أعرف ولا ألومك ولدى الدليل
ولكن يوجد طريقة واحدة لتكتشفى هذا

629
01:03:47,048 --> 01:03:50,596
حاولى إلغاء الخطاب الأخير
ليتك لم تصفه بهذا

630
01:03:50,788 --> 01:03:55,583
إنها فرصتى الأخيرة لقتلك
حاولى إلغاؤه ولن يسمحوا لكى بهذا

631
01:03:57,021 --> 01:04:00,186
حاولى تغيير الجدول
وستعرفين أننى على حق

632
01:04:02,296 --> 01:04:04,885
لا تلقى هذا الخطاب , ثقى بى

633
01:04:05,077 --> 01:04:07,858
أستغرب من كلامك عن الثقة وأنت معك سلاح

634
01:04:07,858 --> 01:04:12,365
لم أستخدم السلاح فى حياتى
ولكننى سوف استخدمه أذا أضطررت لذلك

635
01:04:13,420 --> 01:04:15,625
بدون شك

636
01:04:20,132 --> 01:04:22,530
تسع دقائق أيتها الحاكمة

637
01:04:23,201 --> 01:04:25,406
فرانكوا

638
01:04:26,270 --> 01:04:27,516
فرانكوا

639
01:04:33,558 --> 01:04:37,873
ما الأمر , أيتها الحاكمة؟
ماذا يحدث؟

640
01:04:39,215 --> 01:04:41,325
لقد

641
01:04:43,531 --> 01:04:48,613
لقد حلمت بكابوس مزعج
لقد حلمت بكابوس مزعج

642
01:04:55,230 --> 01:04:57,052
ما رأيها؟
لا أعرف

643
01:04:57,052 --> 01:05:02,518
ماذا ستفعل؟ , لا أعرف على العودة
لكن ماذا ستفعل؟

644
01:05:06,929 --> 01:05:09,998
سأفعل ما يجب على فعله

645
01:05:16,615 --> 01:05:21,218
علينا الذهاب
تعال,أسرع,هيا

646
01:05:23,135 --> 01:05:25,053
أين هو؟
فى الحمام

647
01:05:25,245 --> 01:05:31,095
حان الوقت الأن
أهدأ كل شىء تحت السيطرة

648
01:05:44,616 --> 01:05:48,548
الى أين نذهب؟
لن نبتعد يا عزيزتى

649
01:05:54,110 --> 01:05:57,466
أخرج يا سيد واتسون أنتهى الوقت
هيا بنا

650
01:06:00,631 --> 01:06:01,973
أخرج الأن

651
01:06:06,384 --> 01:06:08,398
لقد نسيت شيئاً
ماذا؟

652
01:06:10,220 --> 01:06:11,754
غسيل يديك

653
01:06:18,275 --> 01:06:22,974
لماذا أخترتنى أنا؟
رأيتك مع ابنتك

654
01:06:24,125 --> 01:06:27,098
وعلمت أنك ستفعل أى شىء لأجلها
عرفت فى هذا الوقت أنك المناسب لهذه المهمة

655
01:06:35,632 --> 01:06:41,866
أثق بك يا سيد واتسون
أنت لست رجلا عاديا

656
01:06:43,496 --> 01:06:45,510
ألا تعتقد هذا؟

657
01:06:53,277 --> 01:06:55,483
لهذا السبب أخترتك
اقترب

658
01:07:01,045 --> 01:07:03,826
أنا أخترتك

659
01:07:05,456 --> 01:07:08,716
أعرف ما يجب على عمله
لنقم به الأن

660
01:07:30,005 --> 01:07:33,937
إليانور يجب عليك الذهاب لأسفل
طاب مساؤك إليانور

661
01:07:36,430 --> 01:07:41,033
لدى صداع رهيب
وشعرى غير ممشط

662
01:07:41,225 --> 01:07:43,814
أفكر بإلغاء الخطاب

663
01:07:45,252 --> 01:07:50,143
هذا خطاب مهم
بل يمكننى القول أنه حتمى

664
01:07:50,335 --> 01:07:52,253
لكن هذا ليس من شأنى

665
01:07:52,444 --> 01:07:57,623
مجرد خطاب أخر فى برج بابل العالى
حتى نيمورد سيخجل من نفسه

666
01:07:57,815 --> 01:08:00,979
ألغ المؤتمر وقدم اعتذارى

667
01:08:02,130 --> 01:08:04,527
هلا تعذرنا قليلا؟
أجل

668
01:08:04,719 --> 01:08:07,021
مسرور لرؤيتك إليانور

669
01:08:15,172 --> 01:08:17,761
خلال الحملة الإنتخابية
كل خطاب يكون مهما

670
01:08:17,953 --> 01:08:20,829
سنحظى بتغطية إعلامية مجانية
لا يمكننا شراؤها

671
01:08:21,021 --> 01:08:23,419
ماذا يفعل هنا؟
من؟هو؟

672
01:08:23,610 --> 01:08:27,830
أجل هو
أنا دعوته أريد مشورته

673
01:08:28,022 --> 01:08:30,611
لقد تغيرت الأمور
ظننت أنك فهمت هذا

674
01:08:30,898 --> 01:08:33,679
إليانور لا تبدأى
أتفهم أن الأمور تغيرت

675
01:08:33,871 --> 01:08:39,241
أنا من يتعامل مع العوقب
ويتحمل قرارات الخاطئة

676
01:08:39,433 --> 01:08:42,406
لأناس مثله
الذين ساعدوكى

677
01:08:42,502 --> 01:08:44,803
لا تذكرنى هذا

678
01:08:48,927 --> 01:08:52,091
أستمعى لى

679
01:08:52,283 --> 01:08:57,941
إما هذا الخطاب أو حملات جمع تبرعات أخرى , ما رأيك؟

680
01:08:59,859 --> 01:09:02,544
الحقيقة أننى

681
01:09:02,736 --> 01:09:08,106
أننى أعنى ألاماً فى معدتى
براندن أنا مريضة

682
01:09:08,298 --> 01:09:11,558
أريد إلغاء المؤتمر

683
01:09:17,600 --> 01:09:19,805
هذه ليست إليانور

684
01:09:23,161 --> 01:09:25,079
أنت مكافحة

685
01:09:26,805 --> 01:09:29,203
سأحضر لكى بعض الأدوية

686
01:09:29,299 --> 01:09:32,847
إذهبى وقومى بمساعدة المواطن العادى

687
01:09:33,902 --> 01:09:36,491
وسنعود بعد ذلك الى سكرامنتو

688
01:09:36,683 --> 01:09:40,135
لا يمكننا التنحى الأن
مهما كانت استطلاعات الرأى

689
01:09:40,423 --> 01:09:43,971
إن كنتى تريدين إلغاء خطاب سكرامنتو
فلا يوجد مشكلة

690
01:09:44,258 --> 01:09:47,519
لكن ألقى خطاب اليوم
ولنغادر المدينة

691
01:09:51,834 --> 01:09:53,848
حسناً

692
01:09:55,574 --> 01:09:56,821
سأقوم بهذا

693
01:10:01,040 --> 01:10:02,766
هذه هى فتاتى

694
01:10:14,561 --> 01:10:17,534
أريد التعديل فى الخطاب

695
01:10:17,822 --> 01:10:20,315
أرسل لى كريستا حالا

696
01:10:20,315 --> 01:10:24,055
أرسلتها فى مأمورية لى

697
01:10:29,233 --> 01:10:31,727
أرسلت مساعدتى أنا فى مأمورية

698
01:10:32,877 --> 01:10:34,699
أجل

699
01:10:48,316 --> 01:10:53,303
لماذا تنظرين الى بإستمرار؟
هذه مهمتى , جليسة أطفال , أنا لست طفلة

700
01:10:53,495 --> 01:10:57,427
هل أنتى فتاة كبيرة؟
لا لكننى لست طفلة

701
01:11:31,469 --> 01:11:34,634
سيداتى وسادتى
أعضاء الصحافة

702
01:11:34,826 --> 01:11:36,552
المتطوعين فى الحفلة

703
01:11:36,744 --> 01:11:40,963
وكل الباحثين عن عذر ليغادروا
مقر عملهم باكرا

704
01:11:42,593 --> 01:11:47,867
دعونى أكون أول من يرحب بكم
هذا اليوم

705
01:12:12,321 --> 01:12:16,348
الحاكمة إليانور سامارا جرانت

706
01:12:33,514 --> 01:12:40,706
ماذا أقول عنها ولا يعرضنى
الى مشكله كبيرة عند العودة الى المنزل؟

707
01:12:42,624 --> 01:12:47,898
بالتأكيد هى المرأة التى تعشق
ولا يتنا الكبيرة

708
01:12:58,255 --> 01:13:04,104
أعرف أنكم تعرفون عنها أنها قائدة
متسامحة وملهمة

709
01:13:04,296 --> 01:13:09,283
لقد تمكنت من توحيد الجمهوريين
والديموقراطيين فى مجلس النواب

710
01:13:09,474 --> 01:13:15,708
لسن قوانين جديدة
لتحسين حياة سكان كاليفورنيا

711
01:13:15,899 --> 01:13:19,160
تشارلى
تشارلى

712
01:13:19,352 --> 01:13:22,037
تشارلى
تشارلى هل تسمعنى؟

713
01:13:23,283 --> 01:13:25,393
تشارلى هل تسمعنى؟

714
01:13:25,489 --> 01:13:27,503
تشا... ياله من جهاز لعين

715
01:13:28,174 --> 01:13:33,928
تيرى أجهزة اللاسلكى لاتعمل هنا
لأنه يوجد الكثير من الجدران السميكة

716
01:13:34,119 --> 01:13:36,421
منتدى تنين العرب
kareem kiki

717
01:13:44,380 --> 01:13:47,641
يشرفنى أن أقدم لكم

718
01:13:47,833 --> 01:13:51,381
حاكمتنا العظيمة
وزوجتى الحبيبة

719
01:13:52,148 --> 01:13:55,312
إليانور سامارا جرانت

720
01:15:35,619 --> 01:15:39,263
مسدس
إنبطحى أيتها الحاكمة

721
01:15:43,195 --> 01:15:45,784
أحضروا طبيب
تم اطلاق النار على الحاكمة

722
01:16:35,649 --> 01:16:37,184
لقد فعلوها

723
01:16:41,115 --> 01:16:44,280
القلب الرحيم يجعل صاحبه
هدفا كبيراً

724
01:16:57,034 --> 01:16:58,472
يا إلهى

725
01:17:06,911 --> 01:17:11,131
فرانكوا يا إلهى
هل أنت بخير؟

726
01:17:11,322 --> 01:17:16,597
كنت سأكون أفضل إذا أضافوا
بعذ المعدن فى هذه السترة

727
01:17:27,433 --> 01:17:31,940
حان الوقت أتسمعيننى؟

728
01:17:32,611 --> 01:17:36,255
لا أسمعك
سأنفذ الأن

729
01:17:59,462 --> 01:18:01,859
مهلا
مهلا

730
01:18:22,285 --> 01:18:24,586
أتريد أن تلعب معى؟

731
01:18:33,792 --> 01:18:35,710
أغمضى عينيك
لماذا؟

732
01:18:35,902 --> 01:18:38,587
لدى شىء لكى
مفاجأة؟

733
01:18:38,587 --> 01:18:42,327
أنت تسألين كثيرا
هل تريدين المفاجأة أم لا؟

734
01:18:42,519 --> 01:18:44,341
أغمضى عينيكى

735
01:18:49,999 --> 01:18:52,108
طاب مساؤك , سيدتى
مرحبا يا صغيرتى

736
01:18:52,300 --> 01:18:56,232
ماذا تفعل؟
أنظفك زجاج سيارتك

737
01:18:56,424 --> 01:19:00,931
لا أريده نظيفاً
هذا ما تعتقدينه

738
01:19:01,123 --> 01:19:06,109
لا أريد تنظيفه , ابتعد عن هنا
لا تكونى هكذا

739
01:19:06,301 --> 01:19:11,575
أنا مخلصكى من النوافذ المتسخة والحشرات
الميتة

740
01:19:11,863 --> 01:19:15,890
هذا أخر إنذار لك
أبتعد عن هنا

741
01:19:16,082 --> 01:19:18,959
لقد أنتهيت الأن
يجب أن تدفعى لى الأن

742
01:19:19,055 --> 01:19:20,877
لن أدفع شيئاً

743
01:19:20,877 --> 01:19:25,864
لن تدفعى لى دولارى وقد
نظفت لكى الزجاج؟

744
01:19:26,055 --> 01:19:28,932
أجل أيها الوغد
لا أعتقد هذا

745
01:19:29,124 --> 01:19:32,672
أعتقد أن هذا يساوى دولاراً
أعطنى إياه

746
01:19:32,960 --> 01:19:36,604
سأفعل ما هو أفضل من هذا أيتها الجاحدة
سوف أقوم

747
01:19:40,152 --> 01:19:41,878
بتنظيف لسانكى

748
01:19:52,427 --> 01:19:56,071
أعطنى إياه
إليك عنى

749
01:19:59,619 --> 01:20:02,016
لقد أخفق والدك

750
01:20:08,057 --> 01:20:09,304
لا

751
01:20:22,921 --> 01:20:29,059
ممتاز يا سيد واتسون
قلت لهم أننى يمكننى أن أجعل من قاتلاً

752
01:20:40,374 --> 01:20:42,292
أبى

753
01:20:49,292 --> 01:20:52,265
هل أنتى بخير يا عزيزتى؟

754
01:21:03,389 --> 01:21:05,499
لا يوجد أفضل من الحذاء ذو الأنف القوى

755
01:21:06,170 --> 01:21:10,581
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

756
01:21:10,869 --> 01:21:14,705
أنا بخير
عزيزتى

757
01:21:14,896 --> 01:21:17,198
أقف الأن فى بهو فندق بونافنتور

758
01:21:17,390 --> 01:21:21,897
منذ دقائق قليلة , أطلقت النار على الحاكمة جرانت
وصلت الشرطة حالاً

759
01:21:21,897 --> 01:21:25,349
مازالت تفاصيل محاولة الإغتيال مجهولة

760
01:21:25,445 --> 01:21:28,322
قد تكون أغرب الوقائع هذا العام

761
01:21:28,514 --> 01:21:32,062
وتشير مصادرنا الى مؤامرة كبيرة
ربما تورط فيها رجال ذو مناصب كبيرة

762
01:21:32,254 --> 01:21:35,418
مثل براندن جرانت
زوج الحاكمة

763
01:21:35,610 --> 01:21:40,788
هذه قضية معقدة
وسنطلعكم على التفاصيل بإستمرار

764
01:21:40,980 --> 01:21:42,802
كان معكم ستيفن شوستر
من محطة جى بى إن

