1
00:00:03,505 --> 00:00:11,910
ترجمة : عمر بركات
godfatherx2u@hotmail.com
www.dvd4arab.com

2
00:00:12,735 --> 00:00:15,435
تعديل توقيت الترجمة خالد 
k530d

3
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
"مسؤو ل المحطة"

4
00:01:35,308 --> 00:01:36,298
صباح الخير بروفسور

5
00:01:36,563 --> 00:01:37,719
صباح الخير

6
00:02:29,383 --> 00:02:31,677
ماذا لدينا للشحن اليوم؟

7
00:02:32,198 --> 00:02:34,074
دكتور كروس بانتظار استلام

8
00:02:34,179 --> 00:02:38,036
ثلاث عربات

9
00:02:38,662 --> 00:02:41,790
ونقطة مراقبة

10
00:02:41,894 --> 00:02:43,562
ليس هناك مشكلة

11
00:03:04,100 --> 00:03:06,289
ماهو الرقم

12
00:03:12,546 --> 00:03:14,943
سيكون قطارك جاهزاً في غضون أسبوعين

13
00:03:15,047 --> 00:03:16,924
حسناً

14
00:03:21,303 --> 00:03:22,866
مرحبا

15
00:03:24,847 --> 00:03:26,620
هل نسيت شيئاً؟

16
00:03:26,724 --> 00:03:28,079
لا

17
00:03:29,102 --> 00:03:30,249
أمسك!

18
00:03:30,353 --> 00:03:31,709
أمسك!

19
00:03:33,064 --> 00:03:34,107
ممتاز، رمية جيدة

20
00:03:34,211 --> 00:03:35,358
رمية جيدة

21
00:03:40,582 --> 00:03:42,578
ياصاح ، أين بياض الثلج؟

22
00:03:43,656 --> 00:03:46,741
ها هو ذا أحد الأقزام السبعة

23
00:03:54,560 --> 00:03:56,541
لورين" ،انظري"

24
00:03:56,645 --> 00:03:59,460
توقف ، سوف يسمعك

25
00:04:07,801 --> 00:04:09,156
أنسة

26
00:04:10,094 --> 00:04:11,971
ورق أو بلاستيك؟

27
00:04:12,013 --> 00:04:14,619
ورق-
آسفة-

28
00:04:16,142 --> 00:04:16,914
لم أراك

29
00:04:17,435 --> 00:04:20,728
كاش أم على الحساب-
كاش-

30
00:04:25,254 --> 00:04:28,068
من سيعرض الفلم الليلة؟

31
00:04:30,262 --> 00:04:31,823
"كارل"

32
00:04:37,618 --> 00:04:41,058
الدخان المتموج كأنه يتجه  للأمام

33
00:04:41,162 --> 00:04:44,290
زوجتي كانت داخل السيارة
تنشد الدفء

34
00:04:44,395 --> 00:04:47,314
وأنا كنت على السطح

35
00:04:47,418 --> 00:04:52,110
هناك جمع من الناس يقفون هنا بينما كنا نعبر

36
00:04:52,214 --> 00:04:54,716
..بالطبع، حركة المرور

37
00:04:54,716 --> 00:04:59,199
توقفت للسماح للقطار

38
00:05:00,554 --> 00:05:03,056
الآن ، ها أنا ذا متعلق في الخارج
أصور هذه اللقطة

39
00:05:03,161 --> 00:05:05,455
في كندا..

40
00:05:05,559 --> 00:05:08,061
..هذه كــــــــندا
البرد

41
00:05:08,269 --> 00:05:09,937
الثلج

42
00:05:10,041 --> 00:05:17,131
المنظر..كان مدهشاً

43
00:05:17,235 --> 00:05:19,529
ترون، بما أن القطار يسير للأمام

44
00:05:19,529 --> 00:05:20,989
الدخان يرجع إلى الخلف..

45
00:05:21,093 --> 00:05:26,723
لم تكن الرياح قوية جداً
لكن الدخان كان يندفع بقوة

46
00:05:26,827 --> 00:05:29,954
و..ها نحن في طريقنا
للدخول إلى النفق

47
00:05:30,058 --> 00:05:32,143
نعم، نحن الآن في النفق

48
00:05:32,247 --> 00:05:34,437
لما يقارب بالدقيقة

49
00:05:34,542 --> 00:05:38,295
أصبح الجو أبرد
داخل النفق

50
00:05:38,400 --> 00:05:43,508
كان أحد أكثر الأنفاق ظلمة في كندا

51
00:06:02,420 --> 00:06:03,985
الغداء

52
00:06:31,153 --> 00:06:34,698
لقد كان رجلاً طيباً
لقد كان رجلاً طيباً

53
00:06:34,802 --> 00:06:36,678
لا أعتقد أننا التقينا من قبل

54
00:06:36,678 --> 00:06:38,138
لا ، لكنني رأيتك مسبقاً في الجوار

55
00:06:38,242 --> 00:06:41,517
حسناً، أنت من الناس الذين يصعب نسيانهم

56
00:06:42,872 --> 00:06:45,896
لقد أحضرتك إلى هنا لنناقش موضوع إرثك

57
00:06:46,896 --> 00:06:48,876
،،في وصيته
..هنري "أوصى لك"

58
00:06:48,981 --> 00:06:52,525
ملكيةً في "نيوفاوند لاند" ، نيوجرسي

59
00:06:52,629 --> 00:06:54,506
إنها حوالي فدان ونصف من الأرض

60
00:06:54,610 --> 00:06:56,070
فيها محطة قطار قديمة

61
00:06:56,070 --> 00:06:58,823
لدي تقييم للعقار من أجل سجلاتك

62
00:07:00,804 --> 00:07:03,514
ماذا حصل للمتجر؟-
لقد تم بيع المبنى-

63
00:07:04,619 --> 00:07:08,059
متجر "الوتد الذهبي"سيتم إغلاقه
و تصفية الموجودات

64
00:07:08,164 --> 00:07:09,519
هذا كل شيء ،بالطبع

65
00:07:09,623 --> 00:07:12,229
سوف يتم تنفيذ الوصية طبقاً للشروط

66
00:07:12,334 --> 00:07:14,003
متى؟

67
00:07:14,733 --> 00:07:17,756
إذا سار كل شيء على مايرام، بلا معوقات

68
00:07:17,756 --> 00:07:19,570
أمرٌ كهذا يستغرق حوالي ستة أسابيع

69
00:07:20,674 --> 00:07:23,176
هناك بعض الأوراق
أريدك أن توقع عليها مبدئياً

70
00:07:23,280 --> 00:07:24,741
وأوراق أخرى أعمل على تجهيزها

71
00:07:24,741 --> 00:07:26,721
لدي مفاتيح المحطة

72
00:07:26,721 --> 00:07:28,390
ألم تذهب أبداً إلى نيوجرسي؟

73
00:07:28,494 --> 00:07:29,537
لا

74
00:07:29,641 --> 00:07:32,351
لقد عبرتها بالسيارة مرة

75
00:07:32,455 --> 00:07:36,105
إنها جميلة ، لكن لاشيء ملفت للنظر فيها

76
00:07:36,105 --> 00:07:37,981
لا شيء

77
00:10:38,553 --> 00:10:40,220
إذاً أين سوف تذهب

78
00:10:40,429 --> 00:10:42,306
حسناً

79
00:10:42,932 --> 00:10:44,078
جيد

80
00:10:44,183 --> 00:10:45,955
ماذا أيضاً؟

81
00:10:46,997 --> 00:10:48,145
نعم

82
00:10:48,249 --> 00:10:50,229
آندي" لماذا لا تأتي هنا؟"

83
00:10:50,229 --> 00:10:52,523
سوف أفقد عقلي

84
00:10:53,669 --> 00:10:55,233
تباً

85
00:10:55,546 --> 00:10:56,796
سوف أتصل بك لاحقاً

86
00:10:56,901 --> 00:10:57,944
وداعاً

87
00:11:00,489 --> 00:11:02,053
كيف حالك؟

88
00:11:02,157 --> 00:11:03,095
جيد

89
00:11:03,095 --> 00:11:04,763
هل تبيع القهوة؟

90
00:11:05,284 --> 00:11:07,787
"كشك القهوة"
النكهة الخاصة

91
00:11:07,787 --> 00:11:09,663
ثق بي ، سوف تحبها-
حسناً-

92
00:11:09,663 --> 00:11:11,748
هناك أيضاً سندويش نقانق و كعك

93
00:11:11,852 --> 00:11:13,833
هل تسكن في الجوار؟

94
00:11:13,833 --> 00:11:16,648
نعم-
لم أرك من قبل-

95
00:11:16,753 --> 00:11:18,004
من اين أنت؟

96
00:11:18,109 --> 00:11:19,985
"حي هوبوكن"-
فعلاً؟-

97
00:11:19,985 --> 00:11:22,174
أنا أعيش في مانهاتن

98
00:11:22,278 --> 00:11:23,842
إذاَ لماذا أنت هنا ، للعمل؟

99
00:11:23,946 --> 00:11:26,135
لديك عائلة تزورها؟

100
00:11:26,239 --> 00:11:28,159
بكم أدين لك؟

101
00:11:29,159 --> 00:11:30,515
تباً..آسف

102
00:11:30,619 --> 00:11:32,183
دولار واحد

103
00:11:34,268 --> 00:11:36,144
هل هناك متجر لوازم  قريب؟

104
00:11:36,144 --> 00:11:39,793
نعم ،أسفل الطريق
حوالي ميل ونصف على اليمين

105
00:11:40,627 --> 00:11:42,399
بالمناسبة ، هذه شاحنة ابي

106
00:11:42,399 --> 00:11:44,067
إنه مريض، لذلك أنا هنا

107
00:11:44,172 --> 00:11:46,152
إنه لا يستطيع النهوض من الفراش

108
00:11:46,152 --> 00:11:48,343
أنا أعتني بهذه الخردة لأجله

109
00:11:48,447 --> 00:11:50,115
مضى على ذلك ستة أسابيع

110
00:11:50,219 --> 00:11:52,304
وهذا يقودني للجنون

111
00:11:53,408 --> 00:11:54,659
شكراًُ

112
00:11:55,119 --> 00:11:57,516
أنا هنا كل يوم من السابعة حتى الثالثة

113
00:11:57,620 --> 00:12:00,019
"أنا "جو أورامس
ما سمك أنت؟

114
00:12:00,123 --> 00:12:01,166
"فين"

115
00:12:01,166 --> 00:12:02,939
فين"؟"

116
00:12:03,043 --> 00:12:04,294
نعم

117
00:12:04,294 --> 00:12:05,857
جميل

118
00:12:07,483 --> 00:12:10,715
مسكنك قريب من هنا؟

119
00:12:11,383 --> 00:12:12,634
نعم

120
00:12:30,462 --> 00:12:32,442
تباً

121
00:12:53,669 --> 00:12:55,337
يا الهي

122
00:12:55,441 --> 00:12:57,421
يا الهي

123
00:12:57,526 --> 00:12:59,716
فقط ابقَ مكانك

124
00:12:59,716 --> 00:13:01,071
لا تتحرك

125
00:13:01,071 --> 00:13:04,094
لا تحاول النهوض

126
00:13:04,823 --> 00:13:07,117
أنا آسفة جداً

127
00:13:07,221 --> 00:13:08,681
ياالهي

128
00:13:08,785 --> 00:13:10,871
هل أنت بخير؟-
أنا بخير-

129
00:13:10,976 --> 00:13:12,226
هل تستطيع تحريك أطرافك؟-
نعم-

130
00:13:12,331 --> 00:13:13,894
هل أنت متأكد؟

131
00:13:13,894 --> 00:13:14,937
نعم

132
00:13:15,041 --> 00:13:16,500
أنا بخير

133
00:13:17,855 --> 00:13:19,210
يا الهي..يا الهي

134
00:13:19,315 --> 00:13:21,609
أنا بخير .. أنا بخير

135
00:13:25,154 --> 00:13:27,656
هل أستطيع إيصالك إلى مكان ما؟

136
00:13:27,864 --> 00:13:29,324
لا

137
00:13:29,324 --> 00:13:30,992
أنت متأكد؟

138
00:13:31,201 --> 00:13:32,660
نعم

139
00:13:33,181 --> 00:13:35,371
أنا آسف

140
00:14:18,324 --> 00:14:20,306
"صباح الخير "أوليفيا-
أهلاً-

141
00:14:20,306 --> 00:14:23,120
واحد قهوة ، معلقتين سكر،
حالاً ويكون طلبك جاهز

142
00:14:27,498 --> 00:14:29,688
كيف حالك اليوم؟-
بخير-

143
00:14:29,792 --> 00:14:31,044
ها هو ذا

144
00:14:31,149 --> 00:14:33,442
هل سمعت الخبر؟

145
00:14:35,110 --> 00:14:37,194
أحدهم سكن محطة القطار

146
00:14:37,716 --> 00:14:38,967
عظيم

147
00:14:39,071 --> 00:14:40,635
إنه شخص مثير للإهتمام

148
00:14:40,635 --> 00:14:43,241
في الحقيقة إنه شخص صغير

149
00:14:46,933 --> 00:14:48,809
تباً

150
00:14:58,045 --> 00:14:58,983
هل هذا كل شيء؟

151
00:14:58,983 --> 00:15:04,302
اثنان من هذا ، والحلوى

152
00:15:04,406 --> 00:15:06,282
استمتع بالحلوى

153
00:15:15,039 --> 00:15:17,751
تباً ، ها هو

154
00:15:29,218 --> 00:15:31,198
!يا الهي

155
00:15:36,829 --> 00:15:38,393
!يا الهي

156
00:15:39,123 --> 00:15:40,269
لا أستطيع تصديق هذا

157
00:15:40,373 --> 00:15:42,668
أنا آسفة جداً

158
00:15:42,772 --> 00:15:44,648
هنا-
لا تقتربي-

159
00:15:45,378 --> 00:15:46,316
لقد رأيتك

160
00:15:46,316 --> 00:15:48,923
حاولت وضع كوب القهوة
فسقط مني

161
00:15:49,027 --> 00:15:50,487
..وانسكب علي في كل مكان

162
00:15:50,591 --> 00:15:53,406
فأحترقت مؤخرتي .. لذلك انحرفت عن الطريق

163
00:15:53,406 --> 00:15:57,472
هل يمكنني على الأقل إيصالك إلى محطة القطار؟

164
00:15:57,889 --> 00:16:00,912
بائع الهوت دوغ أخبرني أين تعيش

165
00:16:01,537 --> 00:16:03,310
لا أنا بخير

166
00:16:03,414 --> 00:16:04,248
هل أنت متأكد

167
00:16:04,353 --> 00:16:05,292
نعم

168
00:16:05,396 --> 00:16:07,376
أنت بخير؟

169
00:16:08,210 --> 00:16:10,087
..أنت

170
00:16:23,224 --> 00:16:24,162
نعم؟

171
00:16:24,266 --> 00:16:25,726
هل سألت عني؟

172
00:16:25,726 --> 00:16:27,393
ماذا أخبرتها؟

173
00:16:27,393 --> 00:16:29,270
إياك أنت تخبرها بذلك

174
00:16:29,374 --> 00:16:31,042
..لا أعرف كيف سأصلح أموري معها

175
00:16:31,146 --> 00:16:33,023
سأتصل بك لاحقاً

176
00:16:33,023 --> 00:16:35,525
أهلاً "فين" ، أنت تعيش هنا؟

177
00:16:35,629 --> 00:16:36,672
نعم

178
00:16:36,776 --> 00:16:38,653
نحن جيران ، جميل

179
00:16:38,758 --> 00:16:40,425
ماذا حصل لك؟

180
00:16:40,530 --> 00:16:41,780
لا شيء

181
00:16:41,780 --> 00:16:43,762
"اسمع هل تريد الذهاب معي إلى حانة "الطاحونة

182
00:16:43,762 --> 00:16:44,804
ونشرب كأساً من البيرة

183
00:16:44,909 --> 00:16:45,847
لا شكراً

184
00:16:45,951 --> 00:16:47,723
أنا لا أشرب-
أنا أشرب-

185
00:16:47,827 --> 00:16:49,287
ألا تريد مشاركتي شرب البيرة؟

186
00:16:49,287 --> 00:16:51,163
أنا لا أحب ارتياد الحانات كثيراً

187
00:16:51,267 --> 00:16:54,188
ما رأيك أن أذهب و أجلب بعض العلب
ونشربها هنا

188
00:16:55,022 --> 00:16:56,273
لا ، شكراً

189
00:16:56,273 --> 00:16:58,253
ماذا سوف تفعل

190
00:16:58,253 --> 00:17:00,234
ذاهب لأتمشى

191
00:17:00,338 --> 00:17:01,902
جيد

192
00:17:01,902 --> 00:17:03,570
هل تمانع إن أتيت معك

193
00:17:03,675 --> 00:17:04,926
أحتاج للتمرين

194
00:17:05,030 --> 00:17:06,385
فأنا أتحول إلى كتلة من الدهن

195
00:17:06,489 --> 00:17:08,261
عادة ما أذهب لوحدي

196
00:17:08,366 --> 00:17:10,556
أنا رفيق جيد

197
00:17:10,660 --> 00:17:12,432
أفضل الذهاب لوحدي

198
00:17:12,432 --> 00:17:14,413
حسناً

199
00:17:14,518 --> 00:17:16,290
ربما في المرة القادمة ، صح؟

200
00:17:16,915 --> 00:17:18,791
أنت تعلم أين تجدني

201
00:18:18,882 --> 00:18:20,219
مرحباً

202
00:18:58,981 --> 00:19:01,379
أنت بأمان، لا يوجد سيارة

203
00:19:01,796 --> 00:19:03,361
أنا لم أخبرك بإسمي من قبل

204
00:19:03,465 --> 00:19:05,759
"أوليفيا هاريس"

205
00:19:07,531 --> 00:19:08,990
..هذا هدية لك

206
00:19:09,095 --> 00:19:16,809
هدية المنزل الجديد
واعتذاراً عما حصل على الطريق

207
00:19:18,582 --> 00:19:21,188
شكراً لك

208
00:19:23,586 --> 00:19:25,672
إنه مظلم

209
00:19:31,509 --> 00:19:33,073
هل لديك أية كؤوس؟

210
00:19:33,177 --> 00:19:36,619
أو يمكننا أن نتجرع من القنينة

211
00:19:36,723 --> 00:19:38,078
لدي أكواب

212
00:19:58,825 --> 00:20:01,222
عندما كنت في التاسعة عشر
عاشرت شاباً

213
00:20:01,327 --> 00:20:03,828
لأنه كان يلف سجائره بنفسه

214
00:20:09,251 --> 00:20:11,023
بصحتك

215
00:20:21,135 --> 00:20:22,803
!لم تخبرني اسمك بعد

216
00:20:22,803 --> 00:20:23,846
"فين"

217
00:20:23,951 --> 00:20:26,036
اسم جيد

218
00:20:27,913 --> 00:20:29,997
تستطيع الإجابة عليه إن أردت

219
00:20:30,623 --> 00:20:32,916
تلفوني مفصول

220
00:20:33,020 --> 00:20:35,314
تباً..إنه تلفوني

221
00:20:35,314 --> 00:20:37,608
دائماً أنسى أنني أحمل هذا الشيء

222
00:20:37,712 --> 00:20:41,049
أعطاني إياه زوجي في حال حدث شيء طارئ

223
00:20:41,153 --> 00:20:43,238
بالرغم من أنه ليس زوجي الآن

224
00:20:43,342 --> 00:20:44,906
إننا منفصلان

225
00:20:45,427 --> 00:20:47,096
ليس لديك تلفون

226
00:20:47,200 --> 00:20:48,347
لا

227
00:20:48,451 --> 00:20:50,014
أحب هذا ..فأنا لا طيق التلفونات

228
00:20:50,119 --> 00:20:53,350
أنا لدي اثنان
لا أجيب على أي منهما

229
00:20:56,896 --> 00:20:58,668
كيف حصلت على هذا ال مكان؟

230
00:20:58,772 --> 00:21:00,128
لقد ورثته

231
00:21:00,128 --> 00:21:02,317
إنه جميل

232
00:21:03,880 --> 00:21:05,965
أحب هذا

233
00:21:05,965 --> 00:21:07,425
ما هذا؟

234
00:21:07,425 --> 00:21:09,093
إنه صندوق تذاكر قديم

235
00:21:09,093 --> 00:21:10,761
انظر إلى هذا الجارور الصغير

236
00:21:10,865 --> 00:21:12,847
..احترسي إنه لا

237
00:21:17,539 --> 00:21:19,311
أنا آسفة جداً

238
00:21:19,415 --> 00:21:21,604
يا إلهي

239
00:21:24,731 --> 00:21:28,486
هل أستطيع الجلوس هنا لحظة

240
00:21:44,124 --> 00:21:46,104
من ورّثك هذا المكان؟

241
00:21:46,208 --> 00:21:47,877
صديقي هنري

242
00:21:51,630 --> 00:21:53,610
متى توفي؟

243
00:21:53,715 --> 00:21:55,591
منذ ثلاثة أسابيع

244
00:21:56,842 --> 00:21:58,719
آسفة

245
00:22:04,036 --> 00:22:06,434
ابني سام ، توفي

246
00:22:07,477 --> 00:22:09,666
منذ سنتين

247
00:22:15,608 --> 00:22:18,424
هل تمانع عدم النظر إليّ الآن؟

248
00:22:44,279 --> 00:22:45,842
تباً

249
00:23:01,481 --> 00:23:02,524
"أوليفيا"

250
00:23:05,235 --> 00:23:07,320
!هل فاتكٍ قطار الليلة الماضية

251
00:23:32,237 --> 00:23:34,426
أحضرت لك كوباً من القهوة الطازجة

252
00:23:34,426 --> 00:23:35,677
شكراً

253
00:23:38,702 --> 00:23:40,161
إذاً ، ماذا حصل ؟

254
00:23:40,265 --> 00:23:41,725
ماذا تعني؟

255
00:23:41,829 --> 00:23:44,018
أنا هنا منذ ستة أسابيع
!ولم أحصل على كلمتين حتى

256
00:23:44,122 --> 00:23:46,103
أنت هنا من 24 ساعة
وأمورك معها على أحسن مايرام؟

257
00:23:46,103 --> 00:23:47,979
لقد أحضرت لي قنينة من الشراب

258
00:23:47,979 --> 00:23:51,003
هل أنت جاد؟

259
00:23:51,107 --> 00:23:53,089
يجب أن ترد على التلفون
محتمل أن تكون هي

260
00:23:53,089 --> 00:23:54,652
تلفوني مفصول

261
00:23:54,756 --> 00:23:56,841
شيء ما يرن

262
00:24:02,680 --> 00:24:04,973
لقد تركت تلفونها ، شيء جميل

263
00:24:07,996 --> 00:24:10,604
إذاً ، ماذا حصل؟

264
00:24:10,604 --> 00:24:12,584
سوف أعود

265
00:24:12,689 --> 00:24:14,252
انتظر

266
00:24:15,816 --> 00:24:17,275
هيا أخبرني ماذا حصل

267
00:24:17,275 --> 00:24:20,195
أنت لن تذهب إلى أي مكان الليلة، أليس كذلك؟

268
00:24:20,299 --> 00:24:22,488
أريد أن أعيد هذا،
هل تعلم أين تعيش؟

269
00:24:22,488 --> 00:24:24,677
إنها ليست من النوع الذي أفضله،
لكن هذا أنا

270
00:24:24,781 --> 00:24:27,180
أنت محظوظ يارجل، إنها امرأة جميلة

271
00:24:27,284 --> 00:24:30,204
لديها ما يميز المرأة الناضجة
من الجمال والذكاء

272
00:24:30,308 --> 00:24:32,184
هل تعلم أين تعيش

273
00:24:32,184 --> 00:24:34,686
"إنها على طريق "جرين بوند
ثلاثة أميال أسفل الطريق

274
00:24:34,790 --> 00:24:35,937
اسمع

275
00:24:36,041 --> 00:24:38,856
إذا كان لديكما أنتما الإثنان
شيئاً تفعلانه لاحقاً ، هل يمكنني الانضمام إليكما؟

276
00:24:38,960 --> 00:24:40,837
لن نفعل شيئاً

277
00:24:40,942 --> 00:24:43,027
أعلم ، لكن إذا كان هناك شيئ
هل أستطيع الانضمام؟

278
00:24:43,027 --> 00:24:44,799
قلت لك لن نفعل شيئاَ

279
00:24:44,904 --> 00:24:47,301
حسناً، لكن إذا فعلتم؟

280
00:24:47,822 --> 00:24:48,656
حسناً-
جميل-

281
00:24:48,760 --> 00:24:50,950
!أنت الرجل

282
00:24:53,661 --> 00:24:55,329
أنت الرجل

283
00:25:28,690 --> 00:25:30,046
"اترك رسالة"

284
00:25:31,194 --> 00:25:32,862
"أوليفيا"

285
00:25:32,966 --> 00:25:35,989
هل أنت هناك؟

286
00:25:35,989 --> 00:25:38,908
أنا بحاجة ماسة للحديث معك الآن

287
00:25:38,908 --> 00:25:42,870
إنه موضوع هام
لذا اتصلي بي

288
00:25:44,225 --> 00:25:46,519
و أرجو أن تكوني بخير

289
00:25:46,519 --> 00:25:47,144
حسناً

290
00:25:47,249 --> 00:25:49,542
وداعاً

291
00:25:51,628 --> 00:25:53,087
تباً

292
00:25:57,882 --> 00:25:59,654
جانيس"؟"

293
00:26:02,054 --> 00:26:02,888
مرحباً

294
00:26:02,992 --> 00:26:04,555
مرحباً-
لدي عميل هنا-

295
00:26:04,660 --> 00:26:07,578
ففكرت بالمرور-
كم هو جميل أن تفعلي-

296
00:26:07,683 --> 00:26:10,393
أنتي تعلمين ، كم أكره هذا
لكن أنا بالفعل مستعجلة

297
00:26:10,393 --> 00:26:12,479
حسناً، هذا سيء جداً-
أعلم-

298
00:26:12,687 --> 00:26:15,085
حياتنا المجنونة

299
00:26:15,085 --> 00:26:16,857
كيف حالكِ؟

300
00:26:18,109 --> 00:26:20,298
أنا بخير

301
00:26:20,402 --> 00:26:21,862
يجب أن أذهب

302
00:26:21,966 --> 00:26:24,364
حسناً ، كما ترغبين
لكن يجب أن نحدد موعداً

303
00:26:24,468 --> 00:26:26,136
بالتأكيد-
أرغب بذلك-

304
00:26:26,240 --> 00:26:27,595
نسيتِ تلفونك

305
00:26:27,700 --> 00:26:30,097
اتركيه

306
00:26:48,759 --> 00:26:51,471
أنا آسفة جداً

307
00:26:51,888 --> 00:26:55,015
!لم أعلم أن هناك أحداً هنا

308
00:26:55,641 --> 00:26:57,726
هل أستطيع مساعدتك؟

309
00:26:57,830 --> 00:26:58,976
أريد استعارة هذا الكتاب

310
00:26:59,081 --> 00:27:00,436
حسناً

311
00:27:00,957 --> 00:27:03,668
هل لديك بطاقة مكتبة

312
00:27:03,772 --> 00:27:05,440
لا

313
00:27:05,544 --> 00:27:07,422
هل تعيش هنا؟

314
00:27:07,526 --> 00:27:08,464
نعم

315
00:27:08,568 --> 00:27:11,487
أريد إثباتاً لعنوانك البريدي

316
00:27:11,487 --> 00:27:13,156
إن كنت تستطيع إحضار بعضاً من بريدك

317
00:27:13,156 --> 00:27:14,407
عندها سوف أعطيك البطاقة

318
00:27:14,511 --> 00:27:16,283
تستطيعين تسجيلها على إسمي

319
00:27:16,387 --> 00:27:18,993
مرحباً-
مرحباً-

320
00:27:20,244 --> 00:27:22,226
لا ، شكراً
سوف أعود لاحقاً

321
00:27:22,330 --> 00:27:24,416
متأكد؟

322
00:27:24,937 --> 00:27:25,875
نعم

323
00:27:25,979 --> 00:27:29,524
آسفة بشأن ليلة أمس
لقد بالغت في زيارة الترحيب

324
00:27:36,092 --> 00:27:37,447
وداعاً

325
00:27:37,551 --> 00:27:39,428
وداعاً

326
00:27:41,513 --> 00:27:42,452
"مرحباً ، "إميلي

327
00:27:42,556 --> 00:27:44,641
ياالهي، لقد صرخت في وجهه للتو

328
00:27:44,745 --> 00:27:47,039
لا بأس

329
00:28:04,762 --> 00:28:07,264
أوليفيا" تركته"

330
00:28:07,368 --> 00:28:09,453
أنت بطلي

331
00:28:12,582 --> 00:28:14,042
"يا "فين

332
00:28:14,042 --> 00:28:15,814
هل تريد واحدة باردة؟

333
00:28:25,030 --> 00:28:28,699
يا "فين" ،أنا راحل الآن
إلى اللقاء

334
00:28:54,493 --> 00:28:56,682
ماذا تفعل؟

335
00:28:57,828 --> 00:29:02,207
أبحث بين العربات عن اسم الشركة

336
00:29:02,207 --> 00:29:04,502
إنها مقطورات وليست عربات

337
00:29:04,606 --> 00:29:07,733
إن لها عجلات فهي تدعى عربات

338
00:29:08,880 --> 00:29:10,130
في أي صف أنت؟

339
00:29:10,130 --> 00:29:12,736
لقد أنهيت دراستي

340
00:29:12,841 --> 00:29:14,927
هل أنت قزم؟

341
00:29:15,449 --> 00:29:16,804
لا

342
00:29:17,221 --> 00:29:18,784
أين تعيش؟

343
00:29:18,889 --> 00:29:20,452
في المحطة

344
00:29:20,556 --> 00:29:22,641
"اسمي "كليو

345
00:29:24,519 --> 00:29:26,291
"اسمي "فين

346
00:29:27,229 --> 00:29:28,584
وداعاً

347
00:29:37,550 --> 00:29:38,489
"فين" استيقظ

348
00:29:48,706 --> 00:29:50,999
سأكون في السيارة

349
00:29:55,378 --> 00:29:56,421
"مرحباً "جو

350
00:29:56,421 --> 00:29:58,089
جو الكبير

351
00:29:58,089 --> 00:29:59,861
كيف حالكم يا أصحاب؟

352
00:30:00,278 --> 00:30:03,301
"انظر من صار له شنب "رون جيرمي

353
00:30:03,301 --> 00:30:04,135
شكراً

354
00:30:04,241 --> 00:30:05,596
سأحضر القهوة

355
00:30:05,596 --> 00:30:07,264
أنت تعلم كم أحبها

356
00:30:10,704 --> 00:30:12,893
حسناً-
شكراً-

357
00:30:13,726 --> 00:30:15,083
كيف حال أبيك؟

358
00:30:15,187 --> 00:30:16,333
إنه يتحسن

359
00:30:16,438 --> 00:30:18,627
دعني أحمل إحداها

360
00:30:18,731 --> 00:30:20,191
كم من الوقت سيبقى خارجاً

361
00:30:20,296 --> 00:30:23,214
تباً، انظر لهذا

362
00:30:25,092 --> 00:30:26,759
إنه صغير جداً

363
00:30:26,864 --> 00:30:27,489
مرحباً

364
00:30:27,593 --> 00:30:29,887
"Da plane!
Da plane!"

365
00:30:29,991 --> 00:30:31,242
"فين"-
أنت تعرفه؟-

366
00:30:31,242 --> 00:30:33,431
فين

367
00:30:33,431 --> 00:30:34,995
مرحباً زعيم

368
00:30:34,995 --> 00:30:35,933
اخرس

369
00:30:36,039 --> 00:30:37,185
ماذا؟

370
00:30:37,290 --> 00:30:38,957
اخرس

371
00:30:40,208 --> 00:30:43,023
لماذا لا تهدأ ، جوي؟-
دولاران-

372
00:30:44,274 --> 00:30:45,421
حصلت عليه-
أنا شخص لطيف-

373
00:30:45,525 --> 00:30:47,089
بالطبع أنت شخص لطيف-

374
00:30:47,193 --> 00:30:50,008
("جو"، لا زلنا نلعب لعبة (سوفت بول
كل ليلة جمعة

375
00:30:50,112 --> 00:30:51,363
لماذا لا تأتي؟

376
00:30:51,467 --> 00:30:53,449
وتحضر معك رفيقك الصغير

377
00:30:53,553 --> 00:30:54,804
سيكون ذلك ممتعاً

378
00:30:54,804 --> 00:30:57,098
أن نراه يمشي على أرضية اللعب
!أنت تعلم

379
00:30:57,098 --> 00:31:00,642
"كأنك تقول "اقذف عليه الكرة
"اقذف عليه الكرة"

380
00:31:00,746 --> 00:31:03,352
"حسناً، إلى اللقاء"جو-
هون عليك يا رجل-

381
00:31:25,351 --> 00:31:26,394
"مرحباً "أوليفيا

382
00:31:26,499 --> 00:31:27,437
أهلاً

383
00:31:27,541 --> 00:31:29,730
كوب قهوة ، سكر مضاعف
حالاً سوف تجهز

384
00:31:29,834 --> 00:31:31,711
شكراً-
عفواً-

385
00:31:33,378 --> 00:31:34,838
هل أتيت لزيارة "فين"؟

386
00:31:34,838 --> 00:31:38,487
لقد مررت بجواره وأنا قادمة

387
00:31:39,113 --> 00:31:40,051
أين؟

388
00:31:40,155 --> 00:31:42,762
عند البحيرة ،نهاية الطريق

389
00:31:45,681 --> 00:31:47,558
سأخبرك شيئاً

390
00:31:47,662 --> 00:31:52,978
هذه على حساب المحل
إن عملتِ لي معروفاً

391
00:31:52,978 --> 00:31:54,646
ماذا؟

392
00:31:59,235 --> 00:32:01,111
هل تحبين المكان هنا "أوليفيا"؟

393
00:32:01,215 --> 00:32:02,362
نعم

394
00:32:02,362 --> 00:32:05,072
ماذا تفعلين للتسلية؟-
لا أفعل شيئاً-

395
00:32:06,532 --> 00:32:08,513
أنا أيضاً
شيء مقرف ، صح

396
00:32:08,617 --> 00:32:11,327
لايوجد الكثير من الناس اللطفاء
في المنطقة ، أليس كذلك؟

397
00:32:15,394 --> 00:32:17,375
أتعيشين لوحدك؟-
نعم-

398
00:32:18,835 --> 00:32:20,294
هل أنت مرتاحة لي أم لا؟

399
00:32:20,503 --> 00:32:21,128
لماذا؟

400
00:32:21,232 --> 00:32:23,734
أشعر أنك لا تستلطفينني

401
00:32:34,368 --> 00:32:36,036
هل سنلقين التحية على "فين"؟

402
00:32:36,036 --> 00:32:37,497
يجب أن أذهب

403
00:32:37,601 --> 00:32:40,415
لقدأراد أن يشكرك على الكتاب

404
00:32:41,353 --> 00:32:42,917
"وداعاً "جو

405
00:32:56,053 --> 00:32:57,409
مرحباً

406
00:32:57,826 --> 00:32:59,390
كيف حالك؟

407
00:33:01,058 --> 00:33:02,310
أوليفيا" تسلم عليك"

408
00:33:02,414 --> 00:33:04,290
لقد قامت بتوصيلي

409
00:33:04,603 --> 00:33:06,166
ماذا تفعل؟

410
00:33:08,565 --> 00:33:10,337
أشاهد القطارات

411
00:33:12,422 --> 00:33:14,298
ما هذا؟

412
00:33:15,236 --> 00:33:16,383
دليل القطارات

413
00:33:16,487 --> 00:33:18,157
هل أستطيع النظر إليه

414
00:33:22,848 --> 00:33:25,141
منذ متى مرّ أخر قطار؟

415
00:33:29,937 --> 00:33:32,334
منذ ساعة و 23 دقيقة

416
00:33:32,439 --> 00:33:33,899
تتكلم بجدية!

417
00:33:34,941 --> 00:33:36,713
ياله من شيء ممل

418
00:33:38,799 --> 00:33:40,884
هل تمانع إن ذهبت للتمشي قليلاً؟

419
00:33:44,532 --> 00:33:45,888
لا

420
00:34:17,894 --> 00:34:19,771
هل أنت جائع-
لا-

421
00:34:19,771 --> 00:34:21,126
عطشان؟

422
00:34:21,231 --> 00:34:22,378
لا

423
00:34:22,483 --> 00:34:24,567
أنت بالفعل لا تتحدث كثيراً؟

424
00:34:24,672 --> 00:34:25,610
لا

425
00:34:27,278 --> 00:34:28,634
لحظة!

426
00:34:28,738 --> 00:34:30,302
"أوليفيا"

427
00:34:30,406 --> 00:34:31,865
مرحباً

428
00:34:32,386 --> 00:34:33,533
أهلاً

429
00:34:33,637 --> 00:34:36,660
لقد فوت عليك يوماً
جميلاً من مشاهدة القطارات

430
00:34:38,955 --> 00:34:40,415
ربما في المرة القادمة

431
00:34:40,519 --> 00:34:42,187
"يا "أوليفيا

432
00:34:42,291 --> 00:34:43,959
نعم

433
00:34:44,480 --> 00:34:47,086
هل تستطيعين إيصالنا إلى المنزل
لأن قدماي تؤلمني؟

434
00:34:54,175 --> 00:34:55,531
يا جماعة عندما تتذوقون هذه

435
00:34:55,636 --> 00:34:58,554
ستكونوو سعداء، ثقوا بي

436
00:35:14,402 --> 00:35:15,340
من يريد؟

437
00:35:15,444 --> 00:35:16,382
لا شكراً

438
00:35:16,487 --> 00:35:17,946
حسناً

439
00:35:18,050 --> 00:35:19,198
الكل يفعلها

440
00:35:19,198 --> 00:35:20,866
انها هناك إن كنت تريدها

441
00:35:20,866 --> 00:35:24,410
فين" دعني أسألك سؤالاً؟"

442
00:35:24,514 --> 00:35:25,765
ماهو رأيك في (أما-تراك)؟
-مؤسسة الخطوط الحديدية الأمريكية-

443
00:35:25,869 --> 00:35:28,163
لا أدري، لم أركب معهم على الاطلاق

444
00:35:28,163 --> 00:35:30,458
لم تركب معهم أبداً-
لا-

445
00:35:30,458 --> 00:35:31,604
هذا غريب ، صح؟

446
00:35:31,708 --> 00:35:33,898
هذا ما ظننت بأنكم تفعلونه
يا محبي القطارات

447
00:35:37,129 --> 00:35:39,005
كيف حال أبوك، "جو"؟

448
00:35:39,005 --> 00:35:41,300
حسناً، إنه يقودني للجنون
لكنه أفضل حالاً

449
00:35:41,404 --> 00:35:42,760
شكراً

450
00:35:45,470 --> 00:35:49,953
!"........"

451
00:35:50,058 --> 00:35:52,559
المفاجأة الكوبية" بكلمات أخرى"

452
00:36:01,734 --> 00:36:03,402
هيا فلنقلها

453
00:36:03,402 --> 00:36:05,279
ما هي؟

454
00:36:05,279 --> 00:36:06,738
صلاة الشكر

455
00:36:06,738 --> 00:36:08,614
حقاً؟-
نعم ، يجب أن نكون شاكرين-

456
00:36:08,614 --> 00:36:10,908
هيا ، فلنفعلها

457
00:36:10,908 --> 00:36:12,368
اشبكو الأيدي

458
00:36:14,348 --> 00:36:17,268
من يريد أن يقولها؟
أنت -

459
00:36:17,268 --> 00:36:21,960
ياالهي، نشكرك على جلوسنا معاً عل هذه الطاولة
وتناولنا هذا الطعام

460
00:36:22,064 --> 00:36:24,253
أرجوك احفظنا جميعاً

461
00:36:24,253 --> 00:36:26,025
أرجوك اشفي أبي

462
00:36:26,129 --> 00:36:28,423
لأنه يقودني للجنون

463
00:36:28,527 --> 00:36:30,300
هل يرديد أحدكم أن يذكر شيئاً؟

464
00:36:30,300 --> 00:36:31,239
لا

465
00:36:31,343 --> 00:36:32,386
آمين

466
00:36:32,386 --> 00:36:33,949
فنبدأ

467
00:36:35,304 --> 00:36:37,598
أوليفيا"،صحنك"

468
00:36:40,830 --> 00:36:42,290
"فين"

469
00:36:44,270 --> 00:36:46,459
هل لي أن أسألك سؤال يا "فين"؟

470
00:36:46,563 --> 00:36:48,441
هل لديكم -أنتم-نوادي خاصة؟

471
00:36:49,587 --> 00:36:50,735
مالذي تقصده؟

472
00:36:50,839 --> 00:36:53,237
أنت تعلم، نادي "قطار الشهر" مثلاً

473
00:36:53,341 --> 00:36:55,426
نعم، هناك نوادي

474
00:36:55,530 --> 00:36:57,302
ماذا تفعلون بها؟

475
00:36:57,406 --> 00:36:59,908
نجتمع مع بعضنا

476
00:36:59,908 --> 00:37:01,681
نشاهد الصور القديمة

477
00:37:01,785 --> 00:37:03,140
و أحياناً نشاهد فلماً

478
00:37:03,245 --> 00:37:04,913
تشاهدون فلماً؟
هذا ممتع

479
00:37:06,894 --> 00:37:09,292
آسف

480
00:37:09,813 --> 00:37:11,586
هذا يبدو جيداً

481
00:37:24,513 --> 00:37:28,266
مانوع الافلام التي تشاهدونها؟

482
00:37:28,370 --> 00:37:30,977
"بعضهم يطلقون عليها "مطاردوا القطارات

483
00:37:30,977 --> 00:37:34,104
إنهم يلاحقون قطاراً ويصورونه

484
00:37:34,104 --> 00:37:35,460
"هل أنت "مُطارد قطارات

485
00:37:35,565 --> 00:37:36,711
لا

486
00:37:37,128 --> 00:37:38,275
وكيف ذلك؟

487
00:37:38,275 --> 00:37:40,151
أنا لا أعرف كيف اقود سيارة

488
00:37:40,151 --> 00:37:42,237
ولا أملك كاميرا

489
00:37:42,758 --> 00:37:44,322
هذا سبب كافٍ

490
00:37:44,426 --> 00:37:45,990
يجب أن اغادر

491
00:37:45,990 --> 00:37:47,658
أنت ذاهب؟-
نعم-

492
00:37:47,658 --> 00:37:49,013
لقد كان أبي

493
00:37:49,117 --> 00:37:50,785
لا يستطيع العثور على دوائه

494
00:37:50,889 --> 00:37:52,455
قمة الإزعاج

495
00:37:55,790 --> 00:37:57,250
لقد كان هذا ممتعاً، صح؟

496
00:37:57,354 --> 00:37:58,396
نعم

497
00:37:58,500 --> 00:37:59,334
ممتع

498
00:37:59,439 --> 00:38:02,254
حسناً، سنفعلها مرة أخرى، أليس كذلك؟

499
00:38:06,319 --> 00:38:08,301
شهية طيبة

500
00:38:33,635 --> 00:38:35,095
هذا جيد بالفعل

501
00:38:35,199 --> 00:38:37,075
نعم

502
00:38:39,473 --> 00:38:41,246
ليس ضرورياً أن نتكلم
يمكننا فقط أن نأكل

503
00:38:41,350 --> 00:38:42,914
هذا يناسبني

504
00:38:42,914 --> 00:38:44,374
حسناً

505
00:38:56,259 --> 00:38:59,178
قلي مرة أخرة ، ماذا يسمى؟

506
00:38:59,699 --> 00:39:00,950
"المشي بأحقية المرور"

507
00:39:01,054 --> 00:39:02,410
كيف أُبلي؟

508
00:39:02,931 --> 00:39:04,495
لا بأس بك

509
00:39:04,599 --> 00:39:06,893
لقد أخبرتك، أنار رفيق مشي جيد

510
00:39:14,191 --> 00:39:15,651
أعطني واحدة أخرى

511
00:39:18,361 --> 00:39:19,612
هذه

512
00:39:31,289 --> 00:39:32,539
مرحباً

513
00:39:32,645 --> 00:39:34,938
أهلاً

514
00:39:35,042 --> 00:39:36,918
هل وصلك أي بريد؟

515
00:39:37,023 --> 00:39:38,274
لا

516
00:39:40,254 --> 00:39:41,088
وداعا

517
00:39:41,192 --> 00:39:43,382
أنت شخص غير معقول

518
00:39:46,719 --> 00:39:49,012
ألا زلت لا تريد مشاركتي
كأساً من البيرة

519
00:39:49,116 --> 00:39:50,993
لا، شكراً

520
00:39:51,097 --> 00:39:52,556
يجب أن تتخطى مشكلتك مع الحانات

521
00:39:52,556 --> 00:39:53,704
أتكلم بجدية

522
00:40:11,844 --> 00:40:15,597
الجميع إلى الداخل
التذاكر لو سمحت

523
00:40:15,701 --> 00:40:19,038
المحطة القادمة
كليفيلاند، شاريتي

524
00:40:19,142 --> 00:40:20,914
نيويورك، ساندييجو

525
00:40:21,019 --> 00:40:24,564
كاليفورنيا ، ونستون

526
00:40:25,293 --> 00:40:27,378
وساندييجو، ونستون

527
00:40:27,483 --> 00:40:29,463
شكراً لكم

528
00:40:29,463 --> 00:40:30,505
فليصعد الجميع

529
00:40:36,970 --> 00:40:38,013
مرحباً

530
00:40:38,117 --> 00:40:39,576
أهلاً

531
00:40:40,619 --> 00:40:42,912
ماذا تفعلين؟

532
00:40:43,016 --> 00:40:44,581
"أبحث عن "فين

533
00:40:44,685 --> 00:40:46,353
ما اسمكِ؟

534
00:40:46,874 --> 00:40:49,377
كليو"، مااسمكِ أنت؟"

535
00:40:49,481 --> 00:40:50,836
"أوليفيا"

536
00:40:52,295 --> 00:40:54,277
هل أنت أم "فين"؟

537
00:40:54,277 --> 00:40:56,049
لا

538
00:40:56,153 --> 00:40:58,447
لا ، أنا صديقته

539
00:40:58,447 --> 00:41:01,887
هل تريدين رؤية مجموعة الخردة خاصتي؟

540
00:41:01,991 --> 00:41:04,285
لا أدري
ماهي مجموعة الخردة؟

541
00:41:04,389 --> 00:41:06,788
مثل قطع القطارات

542
00:41:08,873 --> 00:41:10,332
يبدو ممتعاً

543
00:41:10,436 --> 00:41:11,479
سيعجبني ذلك

544
00:41:11,583 --> 00:41:13,772
ادخلي

545
00:41:13,876 --> 00:41:15,336
ألا أحتاج تذكرة؟

546
00:41:15,545 --> 00:41:16,483
لا

547
00:41:16,587 --> 00:41:18,255
متأكدة؟-
نعم-

548
00:41:19,506 --> 00:41:21,592
احذري

549
00:41:21,696 --> 00:41:24,511
ماذا عن الرحلة من لوس أنجلس إلى سان فرانسسكو؟

550
00:41:24,616 --> 00:41:26,388
"قطار ضوء النجوم"

551
00:41:26,492 --> 00:41:28,160
هذا سيكون رائعاً

552
00:41:28,160 --> 00:41:30,557
"لكنني أظن أن "قطار النسيم العليل
سيكون أفضل

553
00:41:30,662 --> 00:41:33,268
النسيم العليل" ، ماهي وجهته؟"

554
00:41:33,372 --> 00:41:35,770
عبر جبال الروكي خارجاُ من دنفر

555
00:41:35,770 --> 00:41:37,648
عابر الجبال العظيمة

556
00:41:42,130 --> 00:41:43,172
"مرحباً "فين

557
00:41:43,277 --> 00:41:45,571
أحدهم ترك لك شيئا؟

558
00:41:50,783 --> 00:41:52,555
ماهذا؟

559
00:41:56,518 --> 00:41:58,915
"أتمنى لك تصويراً ممتعاً، "أوليفيا

560
00:41:58,915 --> 00:42:01,000
ما الغرض منها؟

561
00:42:01,000 --> 00:42:01,938
مطاردة القطارات

562
00:42:02,043 --> 00:42:03,919
لا ليس كذلك

563
00:42:03,919 --> 00:42:05,379
بلى

564
00:42:06,630 --> 00:42:08,402
هل لي أن أرى؟
لا-

565
00:42:28,837 --> 00:42:31,443
مرحباً، أعلم أنني تأخرت

566
00:42:32,798 --> 00:42:35,196
أبي كان يسعل طوال الليل

567
00:42:35,196 --> 00:42:36,760
لقد أبقاني مستيقظاً

568
00:42:38,115 --> 00:42:40,409
أمسك هذه الكراسي لو سمحت؟

569
00:42:41,138 --> 00:42:43,120
عندي سؤال

570
00:42:43,120 --> 00:42:45,100
لماذا لا تجلس في الشرفة؟

571
00:42:45,100 --> 00:42:46,457
!الشُرفة

572
00:42:46,457 --> 00:42:48,124
الشُرفة، هنا

573
00:42:49,375 --> 00:42:51,252
أحب أن آكل و أنا أقرأ

574
00:42:51,356 --> 00:42:53,128
ألا تستطيع القراءة في الشُرفة؟

575
00:42:53,232 --> 00:42:54,587
هل ستستمر في التحدث إلي

576
00:42:55,631 --> 00:42:57,194
إلا إذا لم تكن ترغب

577
00:42:57,298 --> 00:42:58,342
فين" أنا وعدت"

578
00:42:58,446 --> 00:43:00,531
أنا أيضاً سأقرأ
سوف أحضر كتاباً

579
00:43:02,720 --> 00:43:03,867
هاهو

580
00:43:04,283 --> 00:43:05,848
أنا أيضاً أقرأ

581
00:43:17,212 --> 00:43:19,297
هذا ليس سيئاً، صح؟

582
00:43:19,818 --> 00:43:21,173
صح

583
00:43:23,675 --> 00:43:25,656
أنت تقرأ عن القطارات

584
00:43:26,074 --> 00:43:27,533
نعم

585
00:43:27,637 --> 00:43:28,471
أتعلم؟

586
00:43:28,575 --> 00:43:30,557
يجب أن يكون عملك على السكك الحديدية

587
00:43:30,661 --> 00:43:34,101
لقد قلت أنك لن تتحدث معي إن جلست هنا

588
00:43:34,205 --> 00:43:36,812
لم أتفوه بكلمة لما يقارب عشرين دقيقة

589
00:43:41,503 --> 00:43:42,441
تسعة

590
00:43:42,441 --> 00:43:45,256
هل تحسب عليّ الوقت؟-
نعم-

591
00:43:46,298 --> 00:43:48,176
الجو بارد يا صديقي

592
00:43:49,114 --> 00:43:51,303
هل تريد الذهاب للتمسي على جانب الطريق

593
00:43:51,408 --> 00:43:52,971
لا

594
00:43:53,076 --> 00:43:54,431
غداً؟

595
00:43:55,265 --> 00:43:56,933
نعم

596
00:44:06,734 --> 00:44:10,278
رقم "أوليفيا هاريس" في جرين بوند

597
00:44:10,278 --> 00:44:11,529
شكراً

598
00:44:13,822 --> 00:44:16,011
ماذا؟
خليك في كتابك

599
00:44:40,721 --> 00:44:42,910
لا أظن أننا يجب أن نفعل ذلك

600
00:44:43,014 --> 00:44:44,265
بجد؟

601
00:44:44,369 --> 00:44:45,620
هيا، يمكنك أن تفعليها

602
00:44:45,724 --> 00:44:48,227
هذا مخيف قليلاً

603
00:44:56,567 --> 00:44:58,340
"هذا جميل فعلاً يا "فين

604
00:44:58,445 --> 00:45:01,884
هل أنت متأكد أنه لا يوجد قطارات على هذه السكة؟

605
00:45:01,884 --> 00:45:04,907
لا، إنها تتوقف هناك

606
00:45:05,637 --> 00:45:07,410
أنا أتضور جوعاً

607
00:45:07,410 --> 00:45:08,871
أتريد بعض الحلوى؟

608
00:45:08,975 --> 00:45:10,643
بالتأكيد

609
00:45:11,581 --> 00:45:13,457
لقد كانت معك طوال الوقت؟

610
00:45:16,688 --> 00:45:18,045
أتريد بعضاً منها

611
00:45:18,149 --> 00:45:19,608
I'll pass.

612
00:45:25,551 --> 00:45:27,114
طعمها لذيذ

613
00:45:30,555 --> 00:45:32,432
دعني آخذ قطعة

614
00:45:36,810 --> 00:45:38,374
لذيذ جداً

615
00:45:40,460 --> 00:45:42,441
شهي

616
00:45:46,610 --> 00:45:48,487
هذا جيد

617
00:45:58,913 --> 00:46:01,102
لقد كانت نزهة جيدة

618
00:46:03,604 --> 00:46:06,419
لماذا تسمى "المشي بأحقية المرور"؟

619
00:46:06,523 --> 00:46:08,921
...إنه أمر معقد ، أنت تعلمين

620
00:46:10,798 --> 00:46:13,405
فلندع الإجابة على السؤال لـ"فين"؟

621
00:46:14,030 --> 00:46:15,698
عندما بدؤوا ببناء السكك الحديدية

622
00:46:15,802 --> 00:46:19,556
الحكومة وضعت يدها على الكثير من الأملاك الخاصة

623
00:46:19,660 --> 00:46:22,162
مدّعية أن السكك الحديدية تمتلك أحقية المرور

624
00:46:22,266 --> 00:46:24,038
عبر الأراضي

625
00:46:25,393 --> 00:46:27,269
هل يمكننا الحصول على الصودا

626
00:46:27,269 --> 00:46:29,148
لقد أغلقنا

627
00:46:29,252 --> 00:46:31,441
سوف ألعب الكرة معكم

628
00:46:42,074 --> 00:46:44,994
إنه بالفعل يستمتع بحياته

629
00:46:50,103 --> 00:46:51,562
أعطها لي

630
00:47:05,115 --> 00:47:06,783
ياللهول

631
00:47:06,887 --> 00:47:08,555
هل أنت بخير؟

632
00:47:11,162 --> 00:47:14,811
أنا سوف .. سوف أذهب؟

633
00:47:15,436 --> 00:47:17,835
أراك لا حقاً-
وداعاً-

634
00:47:20,650 --> 00:47:22,735
"أوليفيا"

635
00:47:24,194 --> 00:47:27,009
!"أوليفيا"

636
00:47:27,009 --> 00:47:28,572
إلى أين تذهب؟

637
00:47:57,764 --> 00:48:00,163
"هنا مراسلكم "جو أرامس

638
00:48:00,267 --> 00:48:03,603
من داخل محل فرانك للهوت دوغ

639
00:48:03,707 --> 00:48:06,001
كل يوم من السابعة حتى الثالثة
خليها علينا

640
00:48:06,001 --> 00:48:09,024
..قام بالتصوير
أدرها باتجاهك ، أدرها باتجاهك

641
00:48:10,171 --> 00:48:12,361
!" فينبار مكبرايد"

642
00:48:12,673 --> 00:48:14,967
ياللروعة، نحن مطاردو قطارات

643
00:48:17,885 --> 00:48:21,223
"ننقل لكم الحدث من داخل قطار "ساسكوانا

644
00:48:29,458 --> 00:48:31,857
هذا القطار كبير بالفعل

645
00:48:31,961 --> 00:48:34,046
نعم

646
00:48:55,210 --> 00:48:57,816
مرحباً ، اترك رسالة-

647
00:48:57,816 --> 00:49:00,526
أوليفيا" كيف حالك؟"
المخرجان "سكورسيزي" و"كوبولا" يتحدثان

648
00:49:00,631 --> 00:49:02,195
اسمعي، لقد انتهينا من الفلم

649
00:49:02,299 --> 00:49:03,342
نريد عرضه على الشاشة

650
00:49:03,446 --> 00:49:06,782
يمكننا فعل ذلك في كوخ "فين" الصغير
المثير للشفقة

651
00:49:06,782 --> 00:49:08,137
أو يمكننا فعل ذلك في منزلك الجميل

652
00:49:08,241 --> 00:49:08,971
بوجود طلّتك البهية

653
00:49:09,075 --> 00:49:10,952
ردي علينا

654
00:49:13,559 --> 00:49:14,393
تباً

655
00:49:14,497 --> 00:49:16,269
قادم

656
00:49:33,889 --> 00:49:35,348
أنت متأخر

657
00:49:36,703 --> 00:49:38,475
هل أنت متأخر؟

658
00:49:38,475 --> 00:49:39,414
لا

659
00:49:39,518 --> 00:49:41,081
لسنا متأخرين

660
00:49:41,186 --> 00:49:44,106
حسناً، هناك نبيذ وبيرة في الثلاجة

661
00:49:44,211 --> 00:49:47,442
والمشروب في تلك الخزانة الصغيرة في الزاوية

662
00:49:47,546 --> 00:49:49,944
سأعود بعد قليل

663
00:49:57,554 --> 00:49:58,702
ياللهول

664
00:49:58,702 --> 00:49:59,953
"لقد سمعتك يا "جو

665
00:50:00,057 --> 00:50:02,351
ماذا؟ لقد كنت أتحدث عن المنظر من الشرفة

666
00:50:02,456 --> 00:50:03,915
هراء

667
00:50:04,019 --> 00:50:05,583
...هناك ذلك الشيء الصغير

668
00:50:05,583 --> 00:50:07,667
"لا أريد سماع ذلك يا "جو

669
00:50:08,293 --> 00:50:09,752
ماذا تظن؟

670
00:50:12,463 --> 00:50:13,819
ماذا؟

671
00:50:19,761 --> 00:50:21,429
"أوليفيا"

672
00:50:21,533 --> 00:50:23,098
هل لديك عصارة ثوم؟

673
00:50:23,202 --> 00:50:24,140
لا

674
00:50:24,140 --> 00:50:26,121
لماذا ليس لديك عصارة ثوم؟

675
00:50:26,121 --> 00:50:28,101
ليس لدي

676
00:50:28,101 --> 00:50:29,665
حسناً، استمر بالكلام

677
00:50:29,769 --> 00:50:32,168
سوف أطبخ بدون عصارة الثوم

678
00:50:32,272 --> 00:50:34,254
لست معتادة على زيارة الناس
لي في المنزل

679
00:50:34,358 --> 00:50:36,338
خاصة الناس الصاخبين

680
00:50:36,338 --> 00:50:38,319
منزل جميل

681
00:50:38,840 --> 00:50:40,508
نعم

682
00:50:40,925 --> 00:50:43,949
دافيد" اشتراه كمنزل للابتعاد عن صخب المدينة"

683
00:50:43,949 --> 00:50:46,452
انتقلت هنا لأبتعد كلياً

684
00:50:46,556 --> 00:50:48,328
أين كنتِ تعيشين سابقاً؟

685
00:50:48,328 --> 00:50:49,996
"برنستون"

686
00:50:50,100 --> 00:50:52,185
أعلم، لم أبتعد كثيراً

687
00:50:52,289 --> 00:50:54,583
لكنني لم أستطع البقاء هناك لدقيقة

688
00:50:54,687 --> 00:50:57,919
:الكل ينظر إليّ،  ولسان حالهم يقول
هذه المرأة المسكينة التي مات ولدها

689
00:51:00,629 --> 00:51:02,506
ماذا عنك؟

690
00:51:02,611 --> 00:51:05,113
ماالذي دعاك للسكن هنا في "فاوندلاند"؟

691
00:51:06,468 --> 00:51:09,074
"أردت أن أكون قريباً من "جو

692
00:51:12,097 --> 00:51:13,141
شباب

693
00:51:13,141 --> 00:51:17,102
هلا صعدتم إلى هنا وتحدثتم؟
هذا ممل بالفعل

694
00:51:42,540 --> 00:51:44,835
"فينبار مكبريد"

695
00:51:44,835 --> 00:51:47,545
نحن مطاردوا قطارت

696
00:51:47,649 --> 00:51:49,213
القطارات بالفعل ممتعة

697
00:51:49,213 --> 00:51:50,777
إنها كذلك

698
00:51:53,070 --> 00:51:54,844
كما الخيول

699
00:51:54,844 --> 00:51:56,720
ياللروعة

700
00:51:56,824 --> 00:51:58,075
ماذا؟

701
00:52:00,577 --> 00:52:02,661
كنت أفكر بهذا أيضاً

702
00:52:03,600 --> 00:52:05,477
أعطني السيجارة

703
00:52:07,250 --> 00:52:09,543
هذا القطار كبير فعلاً

704
00:52:09,856 --> 00:52:12,358
اصمت

705
00:52:12,670 --> 00:52:13,817
حسناً

706
00:52:19,760 --> 00:52:22,261
هل سبق لك أن وقعت في الحب؟

707
00:52:25,495 --> 00:52:26,850
نعم

708
00:52:29,456 --> 00:52:31,020
ماذا حصل؟

709
00:52:34,877 --> 00:52:37,588
..كنت شاباً

710
00:52:38,213 --> 00:52:40,820
..و

711
00:52:40,924 --> 00:52:42,696
وغاضباً بالفعل

712
00:52:44,365 --> 00:52:46,346
من ماذا؟

713
00:52:49,056 --> 00:52:50,515
..حسناً

714
00:52:53,226 --> 00:52:54,999
..من كوني قزماً

715
00:52:59,273 --> 00:53:01,567
..أنتِ تعلمين ، أن

716
00:53:04,590 --> 00:53:08,031
.. أنه مضحك بالفعل

717
00:53:09,177 --> 00:53:11,576
الناس على اختلافهم

718
00:53:11,576 --> 00:53:15,121
كيف يرونني ويعاملونني

719
00:53:19,395 --> 00:53:27,840
لأنني في الحقيقة ، انسان بسيط و عادي

720
00:53:32,844 --> 00:53:34,303
ماذا عنكِ؟

721
00:53:34,511 --> 00:53:37,223
هل مازلتِ تحبين "دافيد"؟

722
00:53:38,682 --> 00:53:40,141
نعم

723
00:53:44,625 --> 00:53:46,606
أظن أنه استسلم للنوم

724
00:53:47,544 --> 00:53:49,108
سوف أوقظه

725
00:53:49,108 --> 00:53:52,235
لا ، لن يحالفك الحظ في ذلك

726
00:53:53,486 --> 00:53:56,197
ربما يجب أن أغادر-
لا، لا-

727
00:53:56,301 --> 00:53:58,699
لن تغادر، أنتما الاثنان سوف تبقيان هنا

728
00:53:58,803 --> 00:54:02,140
ولا تجادلني في ذلك، لأنني تَعِبة جداً

729
00:54:02,244 --> 00:54:03,912
هل تريد بعض الماء؟

730
00:54:04,016 --> 00:54:06,415
لا ، أنا بخير
شكراً

731
00:54:13,816 --> 00:54:15,901
تستطيع النزول تحت الغطاء-
لا-

732
00:54:16,007 --> 00:54:16,841
أنا بخير

733
00:54:16,945 --> 00:54:18,821
على أي حال، لقد جلبت لك بعض الماء

734
00:54:18,925 --> 00:54:21,740
ومنشفة

735
00:54:23,616 --> 00:54:25,388
هذه لـ"سام" ،أليس كذلك؟

736
00:54:25,388 --> 00:54:27,057
نعم

737
00:54:39,359 --> 00:54:41,861
لقد سقط عن "لعبة السلم" في الحديقة

738
00:54:44,884 --> 00:54:47,699
غاب عن ناظريّ للحظات فقط

739
00:54:50,723 --> 00:54:52,808
كان طفلاً سعيداً

740
00:54:55,935 --> 00:54:57,291
..كان

741
00:55:02,399 --> 00:55:03,858
حسناً

742
00:55:04,275 --> 00:55:06,675
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

743
00:55:58,177 --> 00:55:59,220
مرحباً

744
00:56:00,053 --> 00:56:00,887
من أنت؟

745
00:56:00,992 --> 00:56:02,347
"أنا "فين

746
00:56:03,181 --> 00:56:04,327
أين "أوليفيا"؟

747
00:56:04,432 --> 00:56:06,725
أظنها نائمة بالأعلى

748
00:56:07,455 --> 00:56:09,020
"أنت طليق "أوليفيا

749
00:56:09,020 --> 00:56:10,271
لقد رأيت صورتك في المطبخ

750
00:56:10,375 --> 00:56:11,730
نعم

751
00:56:12,460 --> 00:56:14,232
"أنا "جو

752
00:56:14,336 --> 00:56:17,463
أوليفيا" نائمة ، لقد تعبت كثيراً الليلة الماضية"

753
00:56:23,510 --> 00:56:25,179
دافيد"؟"

754
00:56:25,283 --> 00:56:26,951
مرحباً

755
00:56:27,055 --> 00:56:28,307
ماذا تفعل هنا؟

756
00:56:28,412 --> 00:56:31,122
كل ما أردته الحديث معكي
ولم تعاودي الإتصال بي

757
00:56:31,122 --> 00:56:32,581
لم أكن أشعر برغبة في الحديث

758
00:56:32,581 --> 00:56:35,291
نعم، نعم ، لقد سمعت هذه الاسطوانة كثيراً

759
00:56:39,462 --> 00:56:42,590
هلا تركتونا لوحدنا يا شباب؟

760
00:56:43,841 --> 00:56:45,405
شكراً

761
00:56:45,822 --> 00:56:47,385
هل ستكونين بخير؟

762
00:56:48,116 --> 00:56:49,471
نعم

763
00:57:02,190 --> 00:57:03,649
هل تريدين أن تشرحي لي؟

764
00:57:03,649 --> 00:57:05,526
لا-
لا، ماذا؟-

765
00:57:05,630 --> 00:57:07,715
فقط أريد أن أعرف ،ماالذي يجري؟

766
00:57:07,819 --> 00:57:09,488
لا، لقد قطعت كل المسافة إلى هنا

767
00:57:09,488 --> 00:57:10,739
لأنكِ لا تريدين رفع سماعة الهاتف

768
00:57:10,843 --> 00:57:12,302
ليس لدي شيء أقوله لك

769
00:57:12,407 --> 00:57:15,118
لا تمشي من أمامي، هل تستطعين الاستماع لي؟

770
00:57:31,591 --> 00:57:33,467
"فين"

771
00:57:41,182 --> 00:57:41,807
"هاكَ يا، "فين

772
00:57:41,911 --> 00:57:45,664
إنه إذن حضور إلى المدرسة
لكي تلقي خطاباً

773
00:57:50,044 --> 00:57:52,233
لا أستطيع التحدث في مدرستك

774
00:57:52,337 --> 00:57:53,275
بلى تستطيع

775
00:57:53,380 --> 00:57:55,673
تستطيع اختيار اي يوم جمعة تريده

776
00:57:55,777 --> 00:57:57,236
أنا آسف ، لا استطيع

777
00:57:57,341 --> 00:57:58,800
لماذا؟

778
00:57:58,904 --> 00:58:00,469
إنه شيء لا أستطيع القيام به

779
00:58:00,573 --> 00:58:01,825
يجب أن تفعل ذلك

780
00:58:01,929 --> 00:58:03,180
أنا آسف

781
00:58:03,180 --> 00:58:06,724
لكنني أخبرت الجميع أنك سوف تأتي

782
00:58:06,829 --> 00:58:07,662
"أنا آسف، "كليو

783
00:58:07,767 --> 00:58:08,913
لا ، لست كذلك

784
00:58:09,018 --> 00:58:11,520
إن كنت كما تقول ، لكنت رغبت بالحضور

785
00:58:16,003 --> 00:58:18,505
ماذا يحصل؟

786
00:58:24,239 --> 00:58:26,950
"أظن أنه لا قهوة اليوم لـ"أوليفيا

787
00:58:28,305 --> 00:58:29,661
لا

788
00:58:29,765 --> 00:58:31,329
لا أظن

789
00:58:55,204 --> 00:58:57,184
أنا لا أحب هذا الشخص

790
00:58:57,914 --> 00:58:58,643
من؟

791
00:58:58,748 --> 00:59:00,417
زوج "أوليفيا"السابق

792
00:59:01,042 --> 00:59:02,814
رجل أبيض معقد

793
00:59:05,107 --> 00:59:07,089
هل لي أن أسألك سؤالاً شخصياً؟

794
00:59:07,193 --> 00:59:08,861
بالتأكيد

795
00:59:09,278 --> 00:59:11,468
لقد مارست الحب من قبل؟

796
00:59:12,927 --> 00:59:14,282
نعم

797
00:59:14,908 --> 00:59:17,097
مع فتاة من الحجم الطبيعي؟

798
00:59:18,035 --> 00:59:19,390
نعم

799
00:59:20,016 --> 00:59:22,310
مع فتاة من الحجم الطبيعي

800
00:59:23,145 --> 00:59:25,751
هل فعلتها من قبل مع فتاة من حجمك

801
00:59:29,816 --> 00:59:31,068
لا

802
00:59:31,693 --> 00:59:32,944
هل ترغب بذلك

803
00:59:33,153 --> 00:59:34,821
"لا أريد الحديث عن ذلك يا "جو

804
00:59:34,925 --> 00:59:38,156
لماذا؟-
أنا فقط ، لا أريد-

805
01:00:27,366 --> 01:00:27,992
مرحباً

806
01:00:28,096 --> 01:00:29,242
أهلاً

807
01:00:29,242 --> 01:00:30,181
لقد حصلت على الورقة

808
01:00:30,285 --> 01:00:31,745
جيد

809
01:00:31,849 --> 01:00:34,038
الآن ، أستطيع أن أجهز لك بطاقة

810
01:00:36,019 --> 01:00:38,729
أريد منك فقط أن تملأ البيانات

811
01:00:39,563 --> 01:00:42,274
تمام ، سأجهز لك البطاقة

812
01:00:46,341 --> 01:00:48,425
اسمك الأول "فينبار"؟

813
01:00:48,530 --> 01:00:49,885
نعم

814
01:00:49,885 --> 01:00:51,658
اسمي "إميلي"؟

815
01:00:51,658 --> 01:00:52,596
مرحباً

816
01:00:53,221 --> 01:00:54,472
أهلاً

817
01:00:58,433 --> 01:01:00,519
لديك ذقن جميلة

818
01:01:03,856 --> 01:01:05,628
شكراً

819
01:01:09,485 --> 01:01:11,674
ذقن جميلة؟

820
01:01:11,778 --> 01:01:13,030
نعم

821
01:01:13,968 --> 01:01:15,323
هل أنت جادّ؟

822
01:01:15,427 --> 01:01:16,575
نعم

823
01:01:17,618 --> 01:01:19,181
بالفعل غريب

824
01:01:28,668 --> 01:01:30,336
"هذه "أوليفيا

825
01:01:30,753 --> 01:01:32,527
!"يا "أوليفيا

826
01:01:33,256 --> 01:01:34,299
لقد كانت هيَ، صح؟

827
01:01:34,299 --> 01:01:36,488
أعتقد ذلك

828
01:01:37,218 --> 01:01:38,677
لماذا فعلت هذا؟

829
01:01:38,781 --> 01:01:39,928
كان يجب أن ترانا

830
01:01:46,183 --> 01:01:47,330
تباً

831
01:01:53,899 --> 01:01:55,775
إنه أبي، سوف نذهب إلى الحانة الليلة

832
01:01:55,879 --> 01:01:57,964
يريد أن يعلم ،إن كنت تريد الإنضمام إلينا؟

833
01:01:58,068 --> 01:01:59,111
حسناً

834
01:01:59,215 --> 01:02:01,404
حقاً؟

835
01:02:01,404 --> 01:02:02,656
نعم

836
01:02:11,934 --> 01:02:13,916
نعم، توصيل الطلبات

837
01:02:14,437 --> 01:02:16,209
نعم ، العنوان؟

838
01:02:16,313 --> 01:02:19,545
"34 - طريق "جرين بوند

839
01:02:19,545 --> 01:02:21,526
الاسم: "هاريس"، حسناً

840
01:02:21,630 --> 01:02:23,716
لا بأس، اثنان من هذا

841
01:02:23,820 --> 01:02:24,759
نعم

842
01:02:24,863 --> 01:02:27,782
حسناً، هل هذا كل شيء؟

843
01:02:27,886 --> 01:02:29,971
فتى توصيل الطلبات خارج المحل الآن

844
01:02:30,075 --> 01:02:32,160
لذا سوف تصلك الطلبات بعد ساعتين

845
01:02:32,889 --> 01:02:34,454
حسناً ، إلى اللقاء

846
01:02:35,079 --> 01:02:37,165
عفواً

847
01:02:37,269 --> 01:02:39,980
"هل هذه الطلبات لـ"أوليفيا هاريس
سوف أوصلها لها

848
01:02:40,084 --> 01:02:41,752
ماذا؟

849
01:02:41,752 --> 01:02:44,671
..إنها صديقتي ، وأنا

850
01:02:44,776 --> 01:02:46,652
أنا ذاهب في ذلك الطريق

851
01:02:47,277 --> 01:02:49,154
يجب أن تدفع ثمنها

852
01:02:49,154 --> 01:02:51,343
نعم ، بالتأكيد-
قبل أن تغادر المتجر-

853
01:02:51,447 --> 01:02:52,490
حسناً

854
01:03:09,067 --> 01:03:10,110
مرحباً-
أهلاً-

855
01:03:10,110 --> 01:03:11,882
لقد أحضرت حاجياتك

856
01:03:11,986 --> 01:03:13,341
كنت في المتجر عندما اتصلتي

857
01:03:13,341 --> 01:03:15,010
لذا فكرت في أن أجلبها لكي

858
01:03:15,114 --> 01:03:16,991
شكراً جزيلاً لك، كم دفعت؟

859
01:03:17,095 --> 01:03:18,033
كيف حالك؟

860
01:03:18,137 --> 01:03:20,118
أنا بخير

861
01:03:20,222 --> 01:03:21,786
كم المبلغ؟

862
01:03:25,019 --> 01:03:26,895
عشرون دولار

863
01:03:30,127 --> 01:03:32,107
لا عليك

864
01:03:32,628 --> 01:03:34,714
شكراً لك ، وداعاً

865
01:04:03,176 --> 01:04:05,366
هل أحضر لك شيئاً

866
01:04:05,470 --> 01:04:07,867
نعم ، بيرة

867
01:04:15,062 --> 01:04:16,730
أي شيء آخر؟

868
01:04:19,648 --> 01:04:22,463
تسعى للترفيه عن نقسك؟

869
01:04:22,567 --> 01:04:24,652
لا، أنا بانتظار صديق

870
01:04:24,757 --> 01:04:26,321
أنا أيضاً

871
01:04:27,572 --> 01:04:29,449
هل تمانع إذا جلست هنا؟

872
01:04:33,618 --> 01:04:36,121
لقد رأيتك عند كشك الهوت دوغ

873
01:04:36,225 --> 01:04:37,685
أنا أعيش في المحطة

874
01:04:37,685 --> 01:04:39,353
حقاً-
نعم-

875
01:04:39,457 --> 01:04:41,020
هذا جميل

876
01:04:41,750 --> 01:04:43,314
أنت مثل ذلك الرجل العجوز في ذاك الفلم

877
01:04:43,418 --> 01:04:45,505
الذي يعمل على إرسال البرقيات

878
01:04:45,505 --> 01:04:47,068
شيء يشبه ذلك

879
01:04:50,508 --> 01:04:52,072
انتظر لحظة

880
01:04:53,114 --> 01:04:55,408
أين أنت؟

881
01:04:57,598 --> 01:04:59,682
لماذا لم تتصل؟

882
01:05:01,560 --> 01:05:02,706
لا ، لابأس

883
01:05:02,810 --> 01:05:04,478
..لا تأتي..أنا لا

884
01:05:04,478 --> 01:05:06,981
إفعل ماترغب بفعله

885
01:05:07,919 --> 01:05:11,568
لا، في الحقيقة لقد قابلت صديقاً
ونحن نحتسي الشراب معاً

886
01:05:11,672 --> 01:05:13,548
إلى اللقاء

887
01:05:14,591 --> 01:05:16,051
يا الهي ، إنه شخص أحمق

888
01:05:16,051 --> 01:05:17,406
هل تريدين البطاطس هنا يا حلوة؟

889
01:05:17,406 --> 01:05:19,492
نعم، شكراً

890
01:05:24,912 --> 01:05:26,790
أنا حامل

891
01:05:28,874 --> 01:05:31,585
لم أخبر أحداً بعد

892
01:05:31,585 --> 01:05:33,148
"حتى "كريس

893
01:05:33,565 --> 01:05:37,111
كنت أرغب بإخباره اليوم
لكنه على الأغلب كان سيجن جنونه

894
01:05:38,883 --> 01:05:40,864
ليس عليك أن تقول شيئاً

895
01:05:40,968 --> 01:05:43,470
فقط أردت قول ذلك

896
01:05:46,911 --> 01:05:48,370
شكراً

897
01:05:51,394 --> 01:05:55,147
هاك يمكنك الحصول على بعض البطاطس

898
01:05:58,483 --> 01:05:59,421
أين صديقك؟

899
01:06:04,842 --> 01:06:06,616
لا أدري

900
01:06:14,955 --> 01:06:16,832
هل ترغب أن أوصلك للمنزل؟

901
01:06:16,937 --> 01:06:18,709
لا ، شكراً

902
01:06:20,168 --> 01:06:21,419
شكراً على تمضية الوقت معي

903
01:06:21,523 --> 01:06:23,192
على الرحب والسعة

904
01:06:30,073 --> 01:06:31,741
مرحباً حبيبتي

905
01:06:32,158 --> 01:06:34,659
هذا هو صديقك الصغير؟

906
01:06:34,659 --> 01:06:36,745
"تباً لك "كريس
أنا راحلة

907
01:06:36,849 --> 01:06:38,414
"إميلي"

908
01:06:38,518 --> 01:06:39,561
إميلي" ، انتظري"

909
01:06:39,665 --> 01:06:41,854
ابتعد عني-

910
01:06:41,958 --> 01:06:43,834
أرجوك، لا تفعل هذا

911
01:06:43,939 --> 01:06:46,128
لا دخل لك أنت بهذا

912
01:06:46,232 --> 01:06:48,318
أنت لا تريد الابتعاد عن طريقي؟

913
01:06:49,047 --> 01:06:50,924
يا الهي ،توقف ،توقف

914
01:06:51,028 --> 01:06:53,738
فين"، اذهب"
اذهب الآن

915
01:06:54,573 --> 01:06:56,449
ما مشكلة هذا الرجل؟

916
01:07:00,203 --> 01:07:01,141
مهووس لعين

917
01:07:01,245 --> 01:07:02,913
أنت شخص أحمق

918
01:07:03,017 --> 01:07:05,311
إميلي" ماذا؟"

919
01:07:54,311 --> 01:07:55,562
مرحباً

920
01:07:55,666 --> 01:07:57,126
ما الخطب؟

921
01:07:59,525 --> 01:08:01,923
لقد أحضرت لك القهوة-
شكراً-

922
01:08:03,382 --> 01:08:05,467
أنا آسف بشأن الليلة الماضية

923
01:08:05,467 --> 01:08:09,012
أبي  لقد أصيب بنوبة ألم

924
01:08:09,012 --> 01:08:11,097
كنت قلقاً عليه، أنت تعلم

925
01:08:11,097 --> 01:08:13,911
عندها اتصلت بالطبيب
هو بخير الآن

926
01:08:14,015 --> 01:08:16,622
عندما اتصلت بـالحانة
كنت قد غادرت

927
01:08:16,727 --> 01:08:18,917
يجب أن تحصل على هاتف

928
01:08:19,021 --> 01:08:21,418
حسناً، هل كانت الجو مسلياً في الحانة
ليلة أمس

929
01:08:21,731 --> 01:08:23,191
لا

930
01:08:23,191 --> 01:08:24,546
هل سمعت شيئاً من "أوليفيا"؟

931
01:08:24,650 --> 01:08:26,526
لا-
هل تريد فعل شيء الليلة؟-

932
01:08:26,630 --> 01:08:28,090
لا

933
01:08:28,612 --> 01:08:29,446
ماذا دهاك يارجل؟

934
01:08:29,550 --> 01:08:32,366
لقد قلت لك أنا آسف
ماذا تريد مني أكثر من ذلك؟

935
01:08:34,242 --> 01:08:36,848
"أريد أن أبقى لوحدي يا "جو

936
01:08:36,952 --> 01:08:38,725
مفهوم؟

937
01:08:39,351 --> 01:08:41,435
هذا ما أريده

938
01:08:44,875 --> 01:08:46,752
حسناً، ابق لوحدك

939
01:09:48,576 --> 01:09:50,140
"مرحباً ، اترك رسالة"

940
01:09:51,183 --> 01:09:53,164
ارفعي سماعة الهاتف

941
01:09:53,268 --> 01:09:55,040
ليف"؟"

942
01:09:55,145 --> 01:09:56,708
لقد بدأتِ تخيفينني

943
01:09:56,812 --> 01:09:58,168
أوليفيا"؟"

944
01:09:58,272 --> 01:10:00,775
ردي على الهاتف الملعون

945
01:10:22,459 --> 01:10:25,588
كنت على وشك أن أطرق الباب
أنا آسفة

946
01:10:26,421 --> 01:10:28,819
لاعليكِ، ادخلي

947
01:10:33,823 --> 01:10:36,012
ياللروعة

948
01:10:36,012 --> 01:10:38,514
هذا المكان جميل

949
01:10:39,035 --> 01:10:40,497
..هل أستطيع

950
01:10:42,165 --> 01:10:45,396
هل ستقوم باصلاح هذا؟

951
01:10:46,021 --> 01:10:47,689
لا أدري

952
01:10:47,689 --> 01:10:49,774
من المفترض أن أفعل-
يجب أن تفعل-

953
01:10:49,878 --> 01:10:51,339
يمكنك أن تجعلها جميلة

954
01:10:51,339 --> 01:10:53,632
..إنها جميلة هكذا، لكن

955
01:10:54,883 --> 01:10:56,447
أين تنام؟

956
01:10:57,386 --> 01:10:58,428
على الأريكة؟

957
01:11:02,703 --> 01:11:05,726
فقط أردت المرور و إخبارك كم أنا آسفة

958
01:11:05,830 --> 01:11:08,332
كريس" يصبح شخصاً أحمق"
عندما يكون غاضباً

959
01:11:08,436 --> 01:11:09,791
لكنه بالحقيقة ليس شخصاً سيئاً

960
01:11:09,895 --> 01:11:11,356
..إنه فقط

961
01:11:14,171 --> 01:11:16,673
المكان جميل هنا وهادئ

962
01:11:16,673 --> 01:11:19,800
الكل غاضبون مني في المنزل
بشأن كوني حامل

963
01:11:19,904 --> 01:11:21,677
أعيش في بيت أهلي

964
01:11:22,720 --> 01:11:25,847
..كنت أنوي الإنتقال مع "كريس" ،لكن

965
01:11:30,643 --> 01:11:33,146
هل جابي التذاكر هو من كان يسكن هنا؟

966
01:11:33,250 --> 01:11:36,377
لا، جابي التذاكر يعمل على القطار

967
01:11:36,481 --> 01:11:39,817
مسؤول المحطة هو من يسكن هنا

968
01:11:41,382 --> 01:11:42,632
وماذا يفعل؟

969
01:11:42,737 --> 01:11:44,717
أشياء كثيرة

970
01:11:45,031 --> 01:11:46,699
القطار يأتي بالبريد

971
01:11:46,907 --> 01:11:49,617
و المسؤول يقوم بإيصاله

972
01:11:49,722 --> 01:11:51,286
يكون هناك محل بقالة

973
01:11:51,390 --> 01:11:53,163
وحلاق

974
01:11:53,163 --> 01:11:54,518
حقاً؟

975
01:11:54,622 --> 01:11:55,873
نعم

976
01:11:56,707 --> 01:11:58,791
هل ستقوم بفتح صالون حلاقة؟

977
01:11:58,896 --> 01:12:01,190
في الحقيقة أنا متقاعد

978
01:12:01,294 --> 01:12:02,963
ألست صغيراً جداً على التقاعد

979
01:12:03,067 --> 01:12:06,507
لا، الأقزام يتقاعدون مبكراً

980
01:12:06,507 --> 01:12:07,758
حقيقة معروفة

981
01:12:07,758 --> 01:12:10,364
نعم، الأقزام الكسالى

982
01:12:34,553 --> 01:12:37,159
هل أستطيع البقاء هنا الليلة؟

983
01:12:37,576 --> 01:12:39,660
لأنام فقط؟

984
01:13:07,184 --> 01:13:08,852
"مرحبا "فين

985
01:13:13,440 --> 01:13:15,525
هل هذه صاحبتك؟

986
01:13:16,567 --> 01:13:18,235
لا

987
01:13:20,320 --> 01:13:22,197
هل تلك المرأة الأخرى هي صاحبتك؟

988
01:13:22,301 --> 01:13:24,178
أتعنين "أوليفيا"؟

989
01:13:24,178 --> 01:13:25,742
نعم

990
01:13:25,846 --> 01:13:27,201
لا

991
01:13:27,723 --> 01:13:29,912
لقد أعجبتني

992
01:13:30,850 --> 01:13:32,831
نعم، أنا أيضاً

993
01:13:33,353 --> 01:13:35,437
متى سوف تأتي؟

994
01:13:37,001 --> 01:13:38,670
لا أدري

995
01:14:44,769 --> 01:14:45,915
!ماذا؟

996
01:14:46,019 --> 01:14:48,730
!لا يوجد شيء
!لا يوجد شيء

997
01:14:48,730 --> 01:14:51,127
ليس من حقك أن تقول شيئاً كهذا

998
01:14:51,231 --> 01:14:54,360
بكل بساطة تأتي إلى هنا وتقول لي ذلك؟

999
01:14:54,360 --> 01:14:57,591
أنا أعرفك منذ 17 عاماً

1000
01:14:57,695 --> 01:15:01,240
وأنت تعرفني منذ 17 عاما

1001
01:15:01,240 --> 01:15:04,785
وكأنك لا فكرة لديك عني؟

1002
01:15:04,785 --> 01:15:06,662
"لا، "دافيد
ماذا؟

1003
01:15:06,766 --> 01:15:08,538
..ماذا يمكن أن يكون

1004
01:15:08,538 --> 01:15:11,457
ماذا يجب أن يكون
أكثر أهمية من هذا؟ ماذا؟

1005
01:15:11,457 --> 01:15:13,959
!كيف يمكنك فعل هذا؟

1006
01:15:14,482 --> 01:15:15,420
اذهب إلى الجحيم

1007
01:15:27,304 --> 01:15:28,138
"أوليفيا"

1008
01:15:28,242 --> 01:15:29,806
ارحل من هنا

1009
01:15:31,266 --> 01:15:32,413
هل أنت بخير؟

1010
01:15:32,517 --> 01:15:36,479
لا أريدك هنا يا "فين" ،ارحل

1011
01:15:36,583 --> 01:15:38,147
..أرجوك "أوليفيا"، فقط-
..انظر-

1012
01:15:38,251 --> 01:15:41,378
أنا لست صاحبتك أو أمك، هل تفهم؟

1013
01:15:41,483 --> 01:15:42,629
أعلم هذا

1014
01:15:42,734 --> 01:15:44,401
هل أنت بخير؟-
أنت لست طفلاً-

1015
01:15:44,506 --> 01:15:48,260
ابتعد عن الشرفة واتركني لوحدي

1016
01:16:36,531 --> 01:16:37,573
اثنان

1017
01:16:40,701 --> 01:16:42,368
ضعها ببطء

1018
01:17:39,710 --> 01:17:41,691
!ها أنا ذا

1019
01:17:44,088 --> 01:17:46,069
انظروا إلي

1020
01:17:48,988 --> 01:17:50,969
انظروا إلي !

1021
01:20:21,828 --> 01:20:23,705
أوليفيا"؟"

1022
01:20:29,752 --> 01:20:31,315
أوليفيا"؟"

1023
01:20:43,409 --> 01:20:45,077
أوليفيا"؟"

1024
01:20:52,791 --> 01:20:54,981
هل أخذت من هذه؟

1025
01:20:56,545 --> 01:20:58,838
إنها ستنجب طفلاً آخر

1026
01:20:58,838 --> 01:21:01,028
هل أخذت كل هذه؟

1027
01:21:02,905 --> 01:21:03,843
يا الهي

1028
01:21:03,843 --> 01:21:05,823
أنا أمسك بكي

1029
01:21:05,928 --> 01:21:08,117
هيا

1030
01:21:08,221 --> 01:21:09,891
"يا الهي "فين

1031
01:21:16,041 --> 01:21:17,917
..أريد أن

1032
01:21:19,899 --> 01:21:21,566
..أريد أن

1033
01:21:21,983 --> 01:21:24,381
"أريد أن أستعيد "سام

1034
01:21:27,405 --> 01:21:30,012
أريده أن يعود

1035
01:21:30,950 --> 01:21:32,931
يا ربي

1036
01:21:35,537 --> 01:21:37,934
أريده أن يعود إليّ

1037
01:23:38,872 --> 01:23:41,686
"تستطيع الدخول الآن سيد "مكبريد

1038
01:23:44,606 --> 01:23:47,108
"أريدكم كلكم أن تعطوا السيد "مكبريد

1039
01:23:47,108 --> 01:23:49,297
كامل انتباهكم

1040
01:23:55,240 --> 01:23:58,472
أنا هنا لأتحدث عن القطارات

1041
01:23:58,576 --> 01:24:00,452
أول قطار حقيقي صنع في البلاد

1042
01:24:00,556 --> 01:24:03,268
صنع بواسطة "بيتر كوبر" سنة 1892م

1043
01:24:03,372 --> 01:24:06,291
هل يعلم أحد منكم ماذا يسمى؟

1044
01:24:09,627 --> 01:24:12,129
"كان يدعى "عقلة الإصبع

1045
01:24:16,195 --> 01:24:17,342
منذ ذلك الوقت

1046
01:24:17,342 --> 01:24:21,929
ساعدت القطارات في نشأت
البلاد ووصولها إلى هذا الحال

1047
01:24:22,033 --> 01:24:23,286
منذ زمن بعيد

1048
01:24:23,390 --> 01:24:27,247
الكثير من الناس لا يغادرون مدنهم
لأن السفر كان صعباً

1049
01:24:27,351 --> 01:24:28,393
نعم، ماذا؟

1050
01:24:28,393 --> 01:24:29,957
كم هو طولك؟

1051
01:24:30,061 --> 01:24:31,416
!"جاكوب"

1052
01:24:31,729 --> 01:24:34,649
طولي 4 أقدام و 5 إنشات

1053
01:24:34,753 --> 01:24:36,525
أنا أطول منك

1054
01:24:36,734 --> 01:24:38,297
جاكوب"، تعال معي"

1055
01:24:38,401 --> 01:24:39,340
أنا آسف

1056
01:24:39,445 --> 01:24:41,530
سأعود بعد لحظات

1057
01:24:41,634 --> 01:24:43,407
أحمق

1058
01:24:50,391 --> 01:24:52,788
ماذا عن المناطيد؟

1059
01:24:52,894 --> 01:24:54,457
أعتقد أن المناطيد اختُرعت لاحقاً

1060
01:24:54,561 --> 01:24:56,022
متى؟

1061
01:24:56,647 --> 01:24:58,211
لست متأكداً

1062
01:24:58,211 --> 01:24:59,774
المناطيد رائعة

1063
01:24:59,879 --> 01:25:01,546
حسناً، والقطارات أيضاً

1064
01:25:01,546 --> 01:25:04,675
نعم كلاهما رائع

1065
01:25:05,092 --> 01:25:06,968
المناطيد والقطارات

1066
01:25:17,498 --> 01:25:19,791
هل هناك أحد يشتهي الحلويات

1067
01:25:20,104 --> 01:25:21,251
أنا شبعان

1068
01:25:21,251 --> 01:25:22,919
أنا أيضاً

1069
01:25:24,483 --> 01:25:25,734
هناك الكثير من الطعام

1070
01:25:25,734 --> 01:25:28,133
يمكننا أكله غداً على الغداء

1071
01:25:37,515 --> 01:25:39,913
متى اخترعت المناطيد؟

1072
01:25:42,414 --> 01:25:44,188
ليس لدي فكرة

1073
01:25:44,293 --> 01:25:46,377
أنا أيضاً

1074
01:25:47,420 --> 01:25:51,381
يمكنك الذهاب إلى المكتبة
وسؤال تلك الجميلة الصغيرة

1075
01:25:51,485 --> 01:25:53,257
إنها لطيفة

1076
01:25:53,361 --> 01:25:56,073
ألم تراودك خيالات عن أمينة المكتية

1077
01:25:56,594 --> 01:25:59,304
نظارات ، وشعر منسدل

1078
01:25:59,408 --> 01:26:01,494
...و الكُتب تتطاير

1079
01:26:02,745 --> 01:26:04,831
إنها لا ترتدي نظارات

1080
01:26:04,505 --> 01:26:06,973
حسناً، اشتري لها
الامر يستحق المحاولة

1081
01:26:22,336 --> 01:26:32,139
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
ترجمة : عمر بركات
godfatherx2u@hotmail.com
www.dvd4arab.com