1
00:00:30,560 --> 00:01:12,000
Translated By : Ahmad Ajami

2
00:01:14,560 --> 00:01:17,000
''الراعي هو الذي يرعى حديقته''

3
00:01:18,840 --> 00:01:21,640
''والأب.. هو الذي ينشأ الأسرة''

4
00:01:23,680 --> 00:01:29,640
''بالعرق والكدح يجعل الأزهار والأوراق تزدهر''

5
00:01:31,680 --> 00:01:34,040
''حب الراعي ليس فقط لأشجاره في الحديقة...''

6
00:01:34,680 --> 00:01:37,080
''بل يحب ظلالها أيضاً''

7
00:01:37,680 --> 00:01:42,080
''لأنه يأمل أنه في يوم ما...''

8
00:01:42,720 --> 00:01:45,080
''عندما يحب أن يستريح بعد عناء الحياة...''

9
00:01:45,720 --> 00:01:48,480
''تكون ظلالها مفيدة له''

10
00:02:00,240 --> 00:02:07,040
''يشتاق لها كأشتياق الأرض الظمئانة لماء المطر البارد...''

11
00:02:09,680 --> 00:02:12,080
''الفصول تأتي وتذهب ...''

12
00:02:15,720 --> 00:02:25,080
''عبير كل الفصول...''

13
00:02:25,760 --> 00:02:30,120
''هي هدية الراعي لجنته''

14
00:02:33,040 --> 00:02:38,120
''كل زهرة بالبستان مدينه للراعي...''

15
00:02:45,080 --> 00:02:50,720
''فقد حرس في كل دقيقة كل وردة وكل ورقه وكل غصن''

16
00:02:52,760 --> 00:02:57,160
''الراعي هو رب هذه الحديقة''

17
00:03:35,480 --> 00:03:39,800
وقت التمشية في الصباح قد حان!

18
00:03:43,840 --> 00:03:46,120
صباح الخير!
أين الأخرون؟

19
00:03:46,440 --> 00:03:47,960
نوم طويل

20
00:03:48,520 --> 00:03:51,800
''استيقظ أيها الكسول المتجول...''

21
00:03:53,080 --> 00:03:55,480
إنني أنادي وأنادي .
لا تستطيع السير ببطئ قليلاً؟

22
00:03:55,920 --> 00:03:58,400
''كيف حالك رام أفتار؟''

23
00:03:58,880 --> 00:04:02,400
لكنك قلت انك لن تمارس عادة السير في الصباح

24
00:04:02,800 --> 00:04:04,680
''نعم، قلت لكن كيف أستطيع ذلك؟...''

25
00:04:04,920 --> 00:04:06,840
الطريقة التي تصيح بها في استيقاظك كل يوم...

26
00:04:07,080 --> 00:04:10,000
توقظ الحي بالكامل وأنا اسكن بالمنزل المجاور لك

27
00:04:10,280 --> 00:04:12,120
''اوه نعم هذا صحيح''

28
00:04:12,360 --> 00:04:15,960
أنت من أجرت لي هذا المنزل

29
00:04:16,240 --> 00:04:18,600
أنت المالك تستطيع أن تسترده في أي وقت تشاء

30
00:04:18,880 --> 00:04:20,960
''سأرده لو كنت مصراً.
- الأن اسمع...''

31
00:04:21,240 --> 00:04:26,520
انت تعتبر نفسك أخي فلا تعكر مزاجي في الصباح...

32
00:04:26,840 --> 00:04:30,280
والأن انت تلعب بعواطفي؟
وتمزح بإسترداد المنزل؟!

33
00:04:30,640 --> 00:04:32,600
''بالطبع!
يوماً ما سأرد المنزل''

34
00:04:32,840 --> 00:04:34,320
سنرى!

35
00:04:34,560 --> 00:04:37,520
سات سري أكال!
- سات سري أكال

36
00:04:37,880 --> 00:04:40,160
الأن قد وجدت سبب أخر للخناق

37
00:04:40,560 --> 00:04:42,840
انا استمع لهذا الكلام منذ 25 عاماً لقد مللت هذا الكلام

38
00:04:43,120 --> 00:04:45,240
''أنا أخطأت, تيتو؟''

39
00:04:45,600 --> 00:04:48,240
لماذا تأخذ الحمار كل يوم للنزهه؟

40
00:04:48,640 --> 00:04:52,120
ما هذا الهراء .. تيتو كلب وليس حمار

41
00:04:52,440 --> 00:04:54,840
هذا كلبك؟ كنت سأطرح نفس السؤال!

42
00:04:55,240 --> 00:04:57,200
الأن هو قال أخر كلامه وأنصرف

43
00:04:57,440 --> 00:05:00,200
''لا عليك رام افتار سأصلح صداقتنا غداً''

44
00:05:30,920 --> 00:05:33,520
إذن أنت تستسلم!
- وماذا عساي أن أفعل؟

45
00:05:33,880 --> 00:05:35,680
عندما تذهب للتمشية ...

46
00:05:35,920 --> 00:05:39,200
''أكون أنا في نوم عميق,
ولا أستطيع حتى فتح عيني''

47
00:05:39,600 --> 00:05:41,880
''تعالي هنا ..بوجا''

48
00:05:42,480 --> 00:05:44,920
خمني لماذا ذهبت للتمشية؟.
- لتحصل على صحة جيدة

49
00:05:45,280 --> 00:05:48,920
لا أبداً انا ذهبت للتمشية حتى عندما أعود

50
00:05:49,320 --> 00:05:53,280
أرى هذا الوجه المبتسم .. إجلسي

51
00:05:53,960 --> 00:05:56,520
''في هذه الحاله لا داعي للقلق هذه القصة ستتكرر للأبد''

52
00:05:57,760 --> 00:06:00,040
إذن دعينا نحلي ألسنتنا!
- لم أغسل أسناني بعد

53
00:06:00,360 --> 00:06:02,720
أنثى الأسد تنظف اسنانها للإفتراس

54
00:06:02,960 --> 00:06:06,880
لا...
- تأكل حلوى من جانجورما!

55
00:06:07,880 --> 00:06:09,880
لن تتغير أبداً.
- أبداً!

56
00:06:13,920 --> 00:06:16,880
ها أنت الأن.
- ماذا على أن أفعل بهذه؟

57
00:06:17,280 --> 00:06:19,560
اربطيها.
- ألا تعرف كيف تربطها؟

58
00:06:20,960 --> 00:06:23,480
أنت رجل ناضج.
لماذا لا تتعلم ربطها؟

59
00:06:23,960 --> 00:06:26,920
''لو تعلمت ربطها ماذا ستفعلى أنتي؟''

60
00:06:27,360 --> 00:06:29,920
لن تتغير أبداً!
- ولماذا أتغير؟

61
00:06:30,960 --> 00:06:32,200
اسمع..

62
00:06:32,560 --> 00:06:34,920
أنا احفظها امام عينيك كل يوم وانت تنساها كل يوم

63
00:06:35,240 --> 00:06:37,240
انا لا انساها.
انا اتعمد تركها هناك

64
00:06:37,360 --> 00:06:39,680
لماذا؟
- مال من آلهه الثروة...

65
00:06:39,960 --> 00:06:43,280
إنها دائماً مفيدة .. أستطيع الذهاب الأن؟

66
00:06:43,680 --> 00:06:46,520
''عد مبكراً.
- ممكن أجلس في البيت لو انك مصره''

67
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
لن تتغير أبداً!

68
00:07:06,960 --> 00:07:09,600
''أهلا رام شاران .. هل هدأت الحمى؟''

69
00:07:09,960 --> 00:07:11,720
''نعم سيدي.
- جيد''

70
00:07:13,080 --> 00:07:15,600
هو فقط يلعب بالكلمات ليرضيني

71
00:07:16,040 --> 00:07:18,600
ألا يستطيع اخذ يوم أجازه من العمل؟

72
00:07:19,080 --> 00:07:23,080
''لكن لا سيدي.
لا يستطيع الأبتعاد عن العمل''

73
00:07:28,000 --> 00:07:29,960
''ما الأمر يا سيد?
تبدو قلقاً''

74
00:07:30,440 --> 00:07:34,560
انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا

75
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
زوجه أبني ستلد في المستشفى

76
00:07:37,240 --> 00:07:40,640
لكن لا احد هنا يفهم!
- ولماذا انت حزين الأن

77
00:07:41,080 --> 00:07:43,800
لدينا آله صرف فورية تستطيع سحب مالك فوراً

78
00:07:44,120 --> 00:07:45,240
حقاً؟
- نعم

79
00:07:47,040 --> 00:07:48,640
''إلى زوجي الحبيب''

80
00:07:48,920 --> 00:07:51,000
''لمن أكتب كلمه (حبيبي) ؟؟''

81
00:07:52,040 --> 00:07:54,000
حسناً لو أنه نسي في الصباح

82
00:07:54,200 --> 00:07:56,680
لكنه يستطيع الإتصال من المكتب

83
00:07:57,080 --> 00:07:59,360
سأتركه يرجع من العمل ولن أكلمه

84
00:08:00,080 --> 00:08:06,640
هل استطيع دفع شيك من البنك لمدرسه الأطفال؟

85
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
''واو سيد مالهوترا!''

86
00:08:11,120 --> 00:08:16,320
كل واحد يستطيع لكنك الوحيد الذي تستطيع استخدام عقلك

87
00:08:17,080 --> 00:08:21,320
خذ بنصيحتي وأبدأ عملك الخاص

88
00:08:23,040 --> 00:08:26,720
''..ليست فكره سيئة لكن مشكلتي يا سيدي''

89
00:08:27,320 --> 00:08:30,000
أني تعودت أن يكون لي رئيس

90
00:08:30,480 --> 00:08:32,680
انت الرئيس هنا.
والزوجة الرئيس في المنزل

91
00:09:02,360 --> 00:09:04,800
نعم .. أنت ساحرة!

92
00:09:05,560 --> 00:09:07,880
''قبل أن أدق الجرس تعرفي أنه أنا!''

93
00:09:08,400 --> 00:09:10,760
حتى لو دققت الجرس أو لا...

94
00:09:11,080 --> 00:09:14,800
خطوات أقدامك ترن جرس في قلبي

95
00:09:15,080 --> 00:09:18,720
''... حقاً؟ إذن لـ
- لا لا شيء اليوم''

96
00:09:19,240 --> 00:09:22,800
لما لا؟؟
- أنا غاضبه منك

97
00:09:23,160 --> 00:09:26,080
''حقاً؟ في هذه الحالة,
أنا أيضاً غضبان منكي''

98
00:09:26,480 --> 00:09:28,640
ولما انت غاضب؟
- قولي أنتي أولاً

99
00:09:29,120 --> 00:09:31,720
''إنه المساء الأن وانت لم تمنيني إلى الأن!''

100
00:09:32,120 --> 00:09:35,480
وهل منيتيني أنتي؟ كيف استطعت أن تنسي هذا اليوم؟؟

101
00:09:36,160 --> 00:09:38,520
''... أنا نسيت؟؟
- نعم نسيت''

102
00:09:39,000 --> 00:09:41,080
... أنا نسيت؟
...وما هـذا

103
00:09:41,440 --> 00:09:43,840
''.. وانا كنت أرتب المنزل وأحضرت الكعك و''

104
00:09:46,840 --> 00:09:49,840
إذن أنت لم تنسى؟

105
00:09:51,160 --> 00:09:53,440
هل استطيع أن أنسى أن أتنفس ؟

106
00:09:54,440 --> 00:09:58,120
''..بدونك بوجا''
لا أشعر أني حي

107
00:09:58,640 --> 00:10:02,120
قلبي بدأ يدق فقط عندما دخلتي حياتي

108
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
وهذا هو اليوم الذي دخلتي فيه حياتي

109
00:10:05,160 --> 00:10:07,400
''وهذا اليوم سأظل أذكره دائماً''

110
00:10:09,200 --> 00:10:12,720
تهانئي بمرور 40 عاماً على  عيد زواجنا السعيد

111
00:10:13,200 --> 00:10:17,160
الأربعون ؟ لاتكن مازحاً أنا لم أرك بدقة حتى اليوم!

112
00:10:17,600 --> 00:10:22,560
دعني أنظر جيداً...
واو ..جميلة جداً!

113
00:10:23,640 --> 00:10:29,040
لما لا نخرج أنا وانتي للعشاء بالخارج ونحتفل هذه الليلة؟

114
00:10:29,560 --> 00:10:34,200
''شامبانيا.. ورود.. أنا وأنتي''

115
00:10:35,000 --> 00:10:38,640
وماذا عنا؟
- هاي! كيف دخلتم إلى هنا؟

116
00:10:38,960 --> 00:10:40,920
ماذا عسانا أن نفعل؟
انت نسيت

117
00:10:41,320 --> 00:10:43,480
ان عندك أربعه أبناء وثلاث زوجات أبناء؟

118
00:10:43,720 --> 00:10:45,120
الأبن الأكبر وزوجته أيضاً

119
00:10:45,320 --> 00:10:47,240
لكن السيد والسيدة راج سيخرجون ...

120
00:10:47,360 --> 00:10:48,720
لقضاء عشاء إحتفال

121
00:10:48,840 --> 00:10:50,800
هل ستقفون هنا؟ تعالوا

122
00:10:55,200 --> 00:10:57,040
متى وصلتم؟
حالاً

123
00:11:02,280 --> 00:11:03,440
انت هناك.. تعال هناا!

124
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
''كيف لنا أن ننسى عيد زواجكم الأربعين؟''

125
00:11:08,640 --> 00:11:10,600
من أخر نسيته؟...?
كاران.. تعال هنا

126
00:11:11,240 --> 00:11:13,880
أنا الأصغر.
كنت منتظر دوري

127
00:11:14,320 --> 00:11:17,880
''غلط يا عمي!
أنا الأصغر في العائلة''

128
00:11:19,360 --> 00:11:20,520
تعال هنا!

129
00:11:22,600 --> 00:11:23,800
أين بايال؟؟

130
00:11:29,280 --> 00:11:31,520
لقد كبرت وتشبه أمها

131
00:11:32,320 --> 00:11:36,960
أجو تزوج مبكراً مثلي وستكسب

132
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
من؟

133
00:11:38,640 --> 00:11:40,760
أبنته كبرت قبل أن يشيب شعره!

134
00:11:41,320 --> 00:11:43,720
لا تصيبوا بنتنا الصغيرة بالحسد

135
00:11:44,120 --> 00:11:46,280
انتم يا أولاد جعلتمونا سعداء بمجئيكم المفاجئ هذا

136
00:11:46,520 --> 00:11:50,600
''حان دورك لتجعلنا سعداء ونعمل حفله صغيره يا أبي''

137
00:12:14,400 --> 00:12:16,080
''سيد بدي ها انت''

138
00:12:16,320 --> 00:12:19,680
هؤلاء أزهار السيد مهاترا

139
00:12:20,320 --> 00:12:22,080
''هذا السيد روال ..رئيسنا''

140
00:12:22,360 --> 00:12:25,920
''وهذا الأبن الأول أجيا,
والأبن الثاني سانجا''

141
00:12:26,360 --> 00:12:29,280
''..والأبن الثالث روهت والأبن الرابع ''

142
00:12:31,360 --> 00:12:33,120
هذا كان تقديم خاطئ

143
00:12:33,560 --> 00:12:40,000
''أيا كانت الأسماء, هؤلاء الأولد مثل رام ولاكسمان ورهارات و شاتروجان''

144
00:12:40,440 --> 00:12:42,320
هذا حسن جداً!

145
00:12:42,680 --> 00:12:47,400
''لكن أين والدهم الملك؟''

146
00:12:58,400 --> 00:13:00,360
على ماذا تنظر؟ تعال وأربطها

147
00:13:00,760 --> 00:13:02,040
اوه بالتأكيد

148
00:13:06,440 --> 00:13:10,040
''تعرفي؟ لقد كنت على حق.
- ماذا؟''

149
00:13:10,480 --> 00:13:12,440
انتي بالفعل ساحرة

150
00:13:12,960 --> 00:13:16,320
أتعرف كم مضي علينا؟؟

151
00:13:16,800 --> 00:13:21,320
لماذا العجب أنك ما زلتي في العشرين وأنا بالفعل في الستين

152
00:13:23,960 --> 00:13:27,480
أنه ليس الوقت أنه الحب الذي أحمله بين يدي.

153
00:13:28,360 --> 00:13:31,760
الحب كالسحر يجعلك دائماً شباب

154
00:13:33,080 --> 00:13:36,000
''في هذه الحالة,سنظل شباب لباقي العمر ''

155
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
''اجاي,اذهب لترى هل العروس والعريس جاهزان؟''

156
00:13:40,520 --> 00:13:45,720
''انهم كالعرسان الجدد في شهر العسل صح؟''

157
00:13:48,440 --> 00:13:50,720
تعال وأنظر لهذه الأبتسامة!

158
00:13:54,520 --> 00:13:55,760
تهانينا

159
00:13:57,520 --> 00:13:59,400
''وأنت أيضاً , زوجه أخي''

160
00:13:59,840 --> 00:14:03,080
لو نستطيع الإلتزام بالتقاليد البريطانية

161
00:14:03,480 --> 00:14:06,000
''في شهر العسل في اعياد الميلاد وفي اعياد الزواج"

162
00:14:06,400 --> 00:14:08,840
لماذا لا نتذكر عاداتهم الصغيرة الجميلة?

163
00:14:09,200 --> 00:14:10,160
أي عادات؟

164
00:14:10,400 --> 00:14:13,240
عندما يحمل العريس العروس ...

165
00:14:13,480 --> 00:14:15,720
ويعبر عتبه المنزل!

166
00:14:16,480 --> 00:14:20,040
''هذه فكرة جيدة!
- هذه فكره جيدة راهول ساحاب!''

167
00:14:20,440 --> 00:14:23,040
''إذن احمل زوجتك راج!''

168
00:14:23,440 --> 00:14:28,400
هل جننت؟
أنظر على الأقل لعمر راج

169
00:14:28,720 --> 00:14:30,720
ما العيب في سني؟

170
00:14:31,240 --> 00:14:35,720
''راج لو فعلت سيصاب ظهرك ووسطك وستصبح مشكله خطيرة''

171
00:14:36,160 --> 00:14:39,200
أتظن أني كبرت في السن؟
أني خرفت؟

172
00:14:39,560 --> 00:14:42,440
لا زلت شاباً كفاية
أتريد أن أحملها لأثبت لك؟

173
00:14:43,480 --> 00:14:45,400
''تعالي..سيدتي...''

174
00:14:45,760 --> 00:14:47,120
إلى أين؟

175
00:14:47,480 --> 00:14:49,120
ايتها الجميلة...

176
00:14:49,480 --> 00:14:51,800
''حسناً الخطة رقم اثنين''

177
00:14:52,480 --> 00:14:53,240
تعالوا!

178
00:15:01,560 --> 00:15:07,400
''يا حلوتي,
سيدتي الجميلة...''

179
00:15:08,440 --> 00:15:11,400
''يا أشعه القمر ''

180
00:15:41,560 --> 00:15:44,520
''مشيتك جذابة...''

181
00:15:46,560 --> 00:15:48,920
''أنتي مذهله, أيتها الجميلة''

182
00:15:59,760 --> 00:16:03,520
''سيدتي الجميلة,
يا أجمل النساء...''

183
00:16:04,480 --> 00:16:08,120
''بدون بالتأكيد سأموت''

184
00:16:18,560 --> 00:16:21,080
''زوجي المحب...''

185
00:16:22,720 --> 00:16:25,840
''انت راقص بارع''

186
00:16:27,320 --> 00:16:31,520
''يا حلوتي,
يا سيدتي الجميلة...''

187
00:16:32,000 --> 00:16:33,960
''يا شعاع القمر''

188
00:17:05,480 --> 00:17:08,320
''صورتك أجمل من القمر...''

189
00:17:10,040 --> 00:17:13,120
''انتي أجمل النساء''

190
00:17:13,560 --> 00:17:17,880
''انتي التي أموت لأجلها''

191
00:17:18,840 --> 00:17:24,520
''انتي التي احتاجها بشدة''

192
00:17:30,600 --> 00:17:33,600
''انتي حلمي وانتي قدري''

193
00:17:34,000 --> 00:17:36,960
''انتي القمر
بين النجوم''

194
00:17:37,640 --> 00:17:40,800
''..انتي من وضع النجوم وظلالها''

195
00:17:41,640 --> 00:17:47,600
''انتي الأجمل بين النساء''

196
00:17:48,760 --> 00:17:50,920
''حبيبي...''

197
00:18:02,800 --> 00:18:05,920
''مشيتك جذابة...''

198
00:18:08,120 --> 00:18:10,920
''انتي بعيد عن المقارنه لأنك أجمل النساء''

199
00:18:12,040 --> 00:18:15,600
''زوجي الحبيب...''

200
00:18:17,040 --> 00:18:20,600
''أنت راقص بارع''

201
00:18:21,640 --> 00:18:25,920
''حلوتي,
سيدتي الجميلة...''

202
00:18:26,360 --> 00:18:28,000
''شعاع القمر''

203
00:19:13,680 --> 00:19:16,640
''قلبي تائه في البحث عن حبيبتي''

204
00:19:17,760 --> 00:19:21,000
''كنت ضائع بدونك''

205
00:19:22,680 --> 00:19:26,320
''جمالك يشع نوراً...''

206
00:19:26,960 --> 00:19:31,920
''انا متواضع امامك''

207
00:19:38,560 --> 00:19:41,480
''انتي التي من أجلها أعيش''

208
00:19:42,000 --> 00:19:44,960
''انتي التي تجعلني شباب''

209
00:19:45,400 --> 00:19:49,040
''في شعرك الكثيف الجميل...''

210
00:19:49,760 --> 00:19:55,720
''قد وجدت حياتي''

211
00:19:57,240 --> 00:20:00,080
''حبيبي...''

212
00:20:10,720 --> 00:20:14,000
''مشيتك جذابه...''

213
00:20:15,920 --> 00:20:18,800
''انتي مذهله,
انتي الجميلة''

214
00:20:29,840 --> 00:20:33,400
''يا حلوتي,
يا سيدتي الجميلة...''

215
00:20:33,880 --> 00:20:38,120
''بدونك أموت''

216
00:20:47,960 --> 00:20:50,840
''زوجي الحبيب...''

217
00:20:52,880 --> 00:20:56,200
''انت راقص بارع''

218
00:22:34,480 --> 00:22:37,000
''أنت أبي وأنت أمي''

219
00:22:37,960 --> 00:22:39,920
''أنت صاحبي وخليلي''

220
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
ألوك أبني!

221
00:22:43,760 --> 00:22:44,720
ألوك!

222
00:22:45,080 --> 00:22:47,600
''تحياتي أبي
- يارب تعيش ألف سنه''

223
00:22:47,960 --> 00:22:50,280
كلم أمك.
تريد الحديث معك بشدة

224
00:22:51,520 --> 00:22:53,920
''كيفك حالك أمي..تحياتي لكي''

225
00:22:55,040 --> 00:22:58,960
اني ادعوا الله ان تظل سعيدة دائماً...

226
00:22:59,160 --> 00:23:01,080
و أن تبقيا إلى الأبد معاً

227
00:23:02,160 --> 00:23:05,520
لقد أنهيت دراستك الأن.
متى ستعود إلى الهند؟؟

228
00:23:05,960 --> 00:23:08,920
نحن مشتاقين لك بشدة
- وأنا أيضاً مشتاق لكم جميعاً

229
00:23:09,960 --> 00:23:12,440
''حفظك الله, لقد وجدت وظيفه ممتازه هنا''

230
00:23:13,040 --> 00:23:16,720
إني أحاول أن أجد حجز خلال شهر أو شهرين

231
00:23:17,080 --> 00:23:20,240
هذا رائع .. عد سريعاً

232
00:23:20,640 --> 00:23:23,720
لقد وجدنا فتاة ممتازة ونريد أن نزوجك

233
00:23:25,440 --> 00:23:28,600
لماذا تضحك؟
- لقد وجدت فتاة بالفعل

234
00:23:29,040 --> 00:23:30,600
وجدتها؟

235
00:23:31,560 --> 00:23:33,960
هذا القرار يعود لكي سواء جميلة أو لا

236
00:23:34,360 --> 00:23:37,320
إذن أرسل لنا صورتها
ما أسمها؟

237
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
لقد أرسلت الصور بالفعل
من المحتمل أن تصلكم غداً

238
00:23:41,600 --> 00:23:44,320
''إسمها أربيتا يا امي
- إسم جميل'

239
00:23:44,680 --> 00:23:45,640
''شكراً لكي يا امي''

240
00:23:47,040 --> 00:23:49,000
''مع السلامة يا امي''

241
00:23:50,040 --> 00:23:54,000
على الأقل استطيع أن استجمع شجاعتي لأكلم أبي وأمي

242
00:23:54,440 --> 00:23:58,000
وماذا لو أن والديك لم يوافقا علي؟؟

243
00:23:58,320 --> 00:24:00,000
هل ستصر على الزواج مني؟

244
00:24:03,080 --> 00:24:05,960
..هم الناس الذين أخذو طفل من الشارع

245
00:24:07,000 --> 00:24:10,480
و جعلوه في المكانه التي أنا فيها الآن

246
00:24:11,440 --> 00:24:13,400
''إنهم ليس لهم مثيل ''

247
00:24:14,720 --> 00:24:17,600
صحيح لو أنهم لم يوافقوا على هذه الزيجة

248
00:24:18,040 --> 00:24:21,400
...سأضطر للإنصياع إليهم هذه حقيقة

249
00:24:22,040 --> 00:24:24,600
لكني لن أتجوز أبداً طيلة حياتي

250
00:24:25,040 --> 00:24:29,600
لكني سأظل أحبك طيلة حياتي
أعدك بذلك

251
00:24:33,040 --> 00:24:35,680
إنها لمسة منك تجعلني أحبك طيلة حياتي

252
00:24:36,480 --> 00:24:39,400
''سواء تزوجنا أم لا,
سأظل دائماً منتميه إليك
''

253
00:24:47,080 --> 00:24:49,040
وصول الأولاد حقيقة يجعلني مفعم بالحياة

254
00:24:49,360 --> 00:24:51,720
لقد أعطيتني أولاد محبوبين

255
00:24:52,000 --> 00:24:54,720
''أنا أنجبت الأولاد ..نعم .. لكن أنت من جعلتهم محببين''

256
00:24:55,080 --> 00:24:56,720
هل ذهبوا للنوم؟
- نعم...

257
00:24:56,880 --> 00:24:58,640
أنجوا وكاران ناموا بغرفتنا

258
00:24:58,760 --> 00:25:01,560
سانجا و روهت؟؟
- في الغرفة أسفل الدَرج

259
00:25:01,760 --> 00:25:03,720
وأين المسكين الأعزب كاران؟

260
00:25:04,120 --> 00:25:06,600
كاران نائم بالصالة مع راهول وبايال

261
00:25:07,200 --> 00:25:10,160
...هذا حسنُ
لكن أين سننام نحن؟؟

262
00:25:10,760 --> 00:25:13,000
نحن؟؟ تعال معي

263
00:25:14,320 --> 00:25:17,040
نحن سننام هنا
- ...هنا؟

264
00:25:17,400 --> 00:25:21,400
''ماذا؟ أليست جيدة كفاية؟
- آه لا..إنها درجة أولى''

265
00:25:22,160 --> 00:25:25,840
''الناس في العادة يذهبون لأماكن كــ لندن وباريس''

266
00:25:26,160 --> 00:25:29,040
نيويورك وغيرها في شهر العسل

267
00:25:30,080 --> 00:25:32,400
هذا مكان عظيم

268
00:25:34,360 --> 00:25:37,680
وأين وسادتك؟؟
- وسادتي؟؟

269
00:25:38,400 --> 00:25:40,080
ها هي

270
00:25:43,160 --> 00:25:45,080
انتي أيضاً لن تتغيري

271
00:25:45,960 --> 00:25:48,480
''لابد أن نرحل الأن..أبي..لقد أمضينا وقتاً ممتعاً''

272
00:25:48,880 --> 00:25:51,640
متى ستعودون مرة أخرى
في عيد دياوالي

273
00:25:52,200 --> 00:25:55,760
لكن عيد الألوان قبل عيد دياوالي.
- نعم صحيح.. في عيد الألوان!

274
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
لا تنسوا أن تكلموني عندما تصلوا للبيت

275
00:26:18,280 --> 00:26:22,120
''في 24 ساعه فقط عاد المنزل للحياة مرة أخرى''

276
00:26:24,160 --> 00:26:26,720
''صحيح لكن هذه الـ24 ساعه أعادت لنا البهجة''

277
00:26:27,160 --> 00:26:30,600
سانجو مختفي .
هل سيجلس معنا لعده أيام؟

278
00:26:31,160 --> 00:26:33,800
باقي بعض الوقت على موعد قطاره
- فهمت

279
00:26:34,160 --> 00:26:36,280
..وهو
- هو..؟

280
00:26:37,160 --> 00:26:41,120
''هو يحتاج إلى 50.000 روبية
- 50.000 روبية؟؟؟ ''

281
00:26:42,840 --> 00:26:44,720
يريد أن يأخذ قرض لشراء سيارة

282
00:26:45,160 --> 00:26:48,720
وماذا تقول في أول دفعة للسداد؟

283
00:26:49,240 --> 00:26:51,480
''الدفعة المفقودة.
- نعم، صحيح''

284
00:26:52,240 --> 00:26:56,400
هو متردد في اخبارك
- متردد في إخباري؟؟

285
00:26:56,760 --> 00:26:57,680
نعم

286
00:27:01,920 --> 00:27:03,520
''ماذا حدث..أبي؟''

287
00:27:05,840 --> 00:27:08,720
أنا غاضب جدا منك
- غاضب؟ لما؟

288
00:27:09,160 --> 00:27:11,480
ما فعلته سيء للغاية

289
00:27:11,880 --> 00:27:14,120
''..أبي انا فقط
- إجلس''

290
00:27:16,320 --> 00:27:22,120
''الأن قل لي منذ متى و أمك تتدخل بيني وبينك؟''

291
00:27:23,080 --> 00:27:25,120
''..عندما تحتاج لأي شيء فقط أخبرني''

292
00:27:25,440 --> 00:27:27,360
لماذا التردد في إخباري؟

293
00:27:27,880 --> 00:27:29,800
''...أبي فقط أعتقد أني لما أخبرك أنك ''

294
00:27:30,200 --> 00:27:33,760
''ولدي..أنا أبوك .. طالما أنا حي ''

295
00:27:34,200 --> 00:27:36,760
لا داعي لأن يقلق أولادي من أي شيء

296
00:27:37,280 --> 00:27:40,600
إذهب لدلهي ولا تقلق.
النقود ستصلك هناك

297
00:27:44,640 --> 00:27:46,800
''ألا تريد أن تتناول الفطور؟
- بالتأكيد يا أبي''

298
00:27:50,920 --> 00:27:55,520
''طلب قرض بـ50.000 ضد تقاعدك''

299
00:27:56,360 --> 00:27:59,600
''ألا تدرك أنه لن يتبقى لك أي شيء بعدها؟؟''

300
00:28:02,840 --> 00:28:07,840
لن أسئلك عن صرف كل مستحقاتك دفعة واحدة

301
00:28:08,680 --> 00:28:10,640
لكنك صديقي

302
00:28:11,440 --> 00:28:16,200
لكنك دائماً تحث الناس على الإنفاق بحكمه من أجل المستقبل

303
00:28:17,240 --> 00:28:19,840
لكنك لا تنظر إلى مستقبلك أنت

304
00:28:20,240 --> 00:28:24,520
''أيا كان مستحقاتك فيجب ألا تنفقها كلها من أجل إحتياجات أولادك''

305
00:28:25,720 --> 00:28:28,200
الحقيقة أن هذا بعد التقاعد

306
00:28:28,920 --> 00:28:33,760
هذا حقك وتقديرك بعد كل هذا التعب

307
00:28:35,280 --> 00:28:38,200
''حقي وتقديري أن أرى الإبتسامة على وجه أولادي ..سيدي''

308
00:28:38,760 --> 00:28:42,640
ما فائدة المال إن لم استخدمه في إسعاد أولادي؟

309
00:28:43,280 --> 00:28:47,240
''على كل الأحوال أنا لست قلقاً لما سيحدث بعد تقاعدي''

310
00:28:48,280 --> 00:28:52,440
''بفضل الله عندي أربعه أولاد لا يقدروا بثمن سيتكفلوا بإصلاح أي أمر''

311
00:28:53,600 --> 00:28:56,880
''أربعه أعتقد أنهم كافين''

312
00:28:57,320 --> 00:28:59,720
هؤلاء كافين لدعمي

313
00:29:08,800 --> 00:29:10,760
'' سيد مالهوترا تفضل هذا الظرف سيدي''

314
00:29:17,600 --> 00:29:22,040
سيدتي العزيزة الطائرة ربما تتأخر عن الإقلاع

315
00:29:22,640 --> 00:29:26,080
لكنك لا تتأخرى أبداً عن فتح الباب

316
00:29:26,560 --> 00:29:30,120
لماذا تأخرت عن موعد الشاي؟
أتركي هذا الأن وأعطني يدك

317
00:29:30,360 --> 00:29:32,080
يدك

318
00:29:36,640 --> 00:29:39,280
واو.. سريعاً جداً

319
00:29:39,600 --> 00:29:43,320
''كأب لا استطيع التأخر عن أبنائي أبداً''

320
00:29:43,800 --> 00:29:46,320
أولادنا لا يساعدونا من أجل المصلحة أو المال

321
00:29:46,680 --> 00:29:49,000
مِن مَن هذا الخطاب؟؟
- ألوك

322
00:29:49,360 --> 00:29:51,320
لابد أنها صور الفتاة

323
00:29:51,640 --> 00:29:53,720
مازلت صبياً

324
00:29:54,360 --> 00:29:56,600
''دعني أرى
- فتاة جميلة ..أليس كذلك؟''

325
00:29:57,480 --> 00:30:00,680
نعم..زوجين جميلين

326
00:30:01,360 --> 00:30:04,000
أنا سعيدة لأن ألوك سيستقر أيضاً

327
00:30:04,440 --> 00:30:09,320
لكنك لم تترك حجراً إلا أدرته ليصبح الوك على ما هو عليه الآن

328
00:30:09,760 --> 00:30:11,680
''لا بوجا.
أنا لم أفعل شيئاً''

329
00:30:12,400 --> 00:30:16,920
هذا الفتى كان دائماً عنده الروح والإرادة ليطير في السحاب

330
00:30:17,400 --> 00:30:20,360
أنا فقط شجعت روحه لذلك

331
00:30:21,480 --> 00:30:23,920
''هذا كأنه حدث بالبارحة ..أليس كذلك؟''

332
00:30:24,840 --> 00:30:26,560
...في ذكرى وفاة والداي

333
00:30:26,840 --> 00:30:28,800
كنا خارجين من الملجأ

334
00:30:29,040 --> 00:30:32,720
عندما سمعنا صوتاً صغيراً جميلاً جعلنا نتجمد في مكاننا

335
00:30:33,120 --> 00:30:35,200
''سيدي أتريد تلميع حذائك..سيدي؟''

336
00:30:35,440 --> 00:30:39,400
''أرجوك سيدي..سألمعها جيداً مقابل روبية واحدة فقط''

337
00:30:43,480 --> 00:30:46,000
''هل هذا كتابك يا بني؟''

338
00:30:46,480 --> 00:30:49,680
''نعم أريد أن أتعلم وأتعلم سيدي''

339
00:30:50,040 --> 00:30:53,840
الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شيء في الحياة

340
00:30:54,480 --> 00:30:57,960
''لذلك أنا ألمع الأحذية أرجوك سيدي دعني ألمعها''

341
00:31:01,880 --> 00:31:05,960
ما إسمك؟
- هم ينادوني في الملجأ شاتو

342
00:31:06,320 --> 00:31:09,400
''لكني عندما سجلت بالمدرسة سجلت بإسم ألوك''

343
00:31:11,800 --> 00:31:14,000
أتعرف ما معنى ألوك؟؟
- نعم

344
00:31:14,440 --> 00:31:17,720
''المدير قال أن ألوك تعني النور''

345
00:31:20,480 --> 00:31:22,080
''لمن تتحدث..شاتو؟''

346
00:31:22,640 --> 00:31:24,840
''أما زلت هنا سيدي؟
- نعم''

347
00:31:25,480 --> 00:31:28,840
''هذا الولد من الأن فصاعد يسمى ألوك وليس شاتو''

348
00:31:29,800 --> 00:31:31,840
إنه يريد التعلم وعمل شيء في الحياة

349
00:31:32,000 --> 00:31:33,840
وأنا متأكد انه سيفعل ذلك

350
00:31:34,480 --> 00:31:35,840
''ألوك..تعال هنا''

351
00:31:38,480 --> 00:31:41,120
''سأسجلك وأساعدك بالمدرسة يا بني''

352
00:31:42,480 --> 00:31:45,480
ستستطيع أن تدرس هنا ما تشاء

353
00:31:45,920 --> 00:31:49,480
''لتفعل ذلك..لن تحتاج لهذا ''

354
00:31:49,920 --> 00:31:51,880
يكفي يا بني..كن سعيداً

355
00:31:57,560 --> 00:32:02,160
لم تكن قدماي..الولد لمس قلبي يومها

356
00:32:02,640 --> 00:32:06,840
صحيح وقد فعل ما كان يود فعله

357
00:32:07,480 --> 00:32:11,880
بإصراره ودعمك بحبك له

358
00:32:12,480 --> 00:32:16,120
ألوك ذهب بعيداً للدراسة والأن

359
00:32:21,000 --> 00:32:23,880
أمي؟
- ألوك؟

360
00:32:24,040 --> 00:32:26,480
لك العمر الطويل
كنا نتحدث عنك الأن

361
00:32:26,680 --> 00:32:29,920
إجلسي حتى أستمع أنا أيضاً.
- ...أمي

362
00:32:30,600 --> 00:32:32,920
''أسألها على الصور
- نعم سأفعل''

363
00:32:33,040 --> 00:32:35,520
...أمي
- أسئلها!

364
00:32:35,720 --> 00:32:38,520
إسئلها هل إستلمت الظرف؟!

365
00:32:38,720 --> 00:32:40,920
''؟..أمي الظرف''

366
00:32:41,200 --> 00:32:45,520
''أيها الشاب..أتسئل عن الصور أم الظرف؟؟''

367
00:32:45,640 --> 00:32:46,600
''أهلا أبي''

368
00:32:46,840 --> 00:32:49,200
''لابد أن أخبرك أننا أستلمنا الإثنين''

369
00:32:49,560 --> 00:32:50,680
حسناً ماذا تعتقد؟

370
00:32:51,080 --> 00:32:56,520
''إنها حسنة وخصوصاً أن أنفها صغير ..إنها ممتلئة الجسم''

371
00:32:57,600 --> 00:33:01,960
''وعيونها بوجا؟
- لماذا تضايقه؟؟''

372
00:33:02,960 --> 00:33:04,880
''ألوك إنه فقط يمزح''

373
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
''أربيتا جميلة جداً
- أشكرك يا أمي''

374
00:33:09,080 --> 00:33:13,840
لا تأجل الأمر تزوجها فوراً

375
00:33:15,560 --> 00:33:17,520
دون حضوركم؟

376
00:33:17,880 --> 00:33:23,920
''يا بني تخيل إننا معك ومعك مباركتنا لك''

377
00:33:24,080 --> 00:33:26,520
لكنه من المستحيل أن نحضر إليك

378
00:33:26,720 --> 00:33:30,920
سننتظر اليوم الذي تعود فيه أنت وزوجتك

379
00:33:31,600 --> 00:33:33,960
''حسناً يا أبي كما تحب''

380
00:33:34,360 --> 00:33:35,920
حفظك الله وأسعدك

381
00:33:45,640 --> 00:33:49,000
ماذا حدث؟
ماذا قالوا؟

382
00:33:50,640 --> 00:33:52,240
لماذا تبدو قلقاً جدا؟

383
00:33:55,280 --> 00:33:59,000
لماذا وجهك حزين؟
قل لي ماذا قالوا؟

384
00:34:00,640 --> 00:34:04,320
''يقولون أن شكلك متكبرة''

385
00:34:05,600 --> 00:34:08,560
لو كانت شفاهك ... كانت ستكون أفضل

386
00:34:08,760 --> 00:34:10,160
من قال هذا؟

387
00:34:11,600 --> 00:34:13,560
أمي قالت شيئاً عن التكبر

388
00:34:13,680 --> 00:34:17,600
وأبي تكلم عن شفاهك وعيونك

389
00:34:18,640 --> 00:34:20,000
عن عيوني؟

390
00:34:22,280 --> 00:34:24,920
... لقد قالوا
- ماذا؟

391
00:34:25,040 --> 00:34:27,400
أنهم يستطيعون رأيه قلبك من خلال عينيكي

392
00:34:27,640 --> 00:34:31,600
حفروا صورتك في ذهنهم
- من قال هذا؟

393
00:34:31,840 --> 00:34:36,000
الأثنين.. والأوامر بأن أتزوج في أقرب وقت

394
00:34:37,680 --> 00:34:40,600
''...من من؟
- انتي..بالطبع''

395
00:35:20,200 --> 00:35:24,040
''ليس قبل ذلك''

396
00:35:24,680 --> 00:35:28,040
''لا يسمح لي بالتعليق''

397
00:35:29,200 --> 00:35:33,640
''لقد فقدت النوم,
أنا أفقد نفسي...''

398
00:35:34,200 --> 00:35:36,480
''بالتأكيد شيء ما يحدث لي''

399
00:35:44,760 --> 00:35:48,520
''لم يحدث من قبل''

400
00:35:49,080 --> 00:35:52,080
''لم أصرح من قبل''

401
00:35:53,760 --> 00:35:58,120
''فقدت القدرة على النوم فقدت سمائي''

402
00:35:58,920 --> 00:36:02,120
''شيء ما حدث لي بالتأكيد''

403
00:36:43,320 --> 00:36:47,120
''إنها المرة الأولي التي أشعر فيها بالحب''

404
00:36:55,800 --> 00:37:00,200
''كيف سأخبرك ما أتحرق له شوقاً؟''

405
00:37:02,320 --> 00:37:07,120
''إنه التعب والشعور بحماس شديد''

406
00:37:07,320 --> 00:37:12,120
''قلبي وجد شخصاً ما''

407
00:37:12,280 --> 00:37:15,120
''شيء ما حدث لي بالتأكيد''

408
00:37:52,160 --> 00:37:56,800
''حبيبي لقد وجدت أخيراً حبي''

409
00:38:04,280 --> 00:38:08,200
''كل أمل في قلبي تحقق''

410
00:38:10,840 --> 00:38:15,200
''لا تجعل أي مسافات بيننا بعد الآن''

411
00:38:15,840 --> 00:38:20,200
''سأنام في ظل أشجارك''

412
00:38:20,840 --> 00:38:23,200
''شيء ما حدث لي بالتأكيد''

413
00:38:31,120 --> 00:38:35,200
''لم يحدث من قبل''

414
00:38:35,360 --> 00:38:39,240
''لم اشعر بهذه الحالة''

415
00:38:40,560 --> 00:38:45,240
''فقدت القدرة على النوم وفقدت سمائي''

416
00:38:45,400 --> 00:38:48,240
''شيء ما حدث لي بالتأكيد''

417
00:39:31,920 --> 00:39:33,880
اليوم ليس أجازة

418
00:39:35,160 --> 00:39:36,880
إذن لما البنك اليوم خالي؟

419
00:39:51,960 --> 00:39:53,320
ما كل هذا؟

420
00:39:53,960 --> 00:39:57,320
''سيد مالهوترا ..اليوم اخر يوم لك في المكتب''

421
00:39:57,960 --> 00:40:03,920
والجميع يقول أنه سيشعر بوحده بدونك

422
00:40:06,480 --> 00:40:09,600
''راج أنت من شاركت كل واحد بإبتهاجه وأحزانه''

423
00:40:09,960 --> 00:40:13,320
''كنت تعير أذنك لكل شخص ..أما الآن على الجميع أن يستمع''

424
00:40:14,000 --> 00:40:16,720
وانت من ستتحدث
- ماذا أقول؟

425
00:40:18,000 --> 00:40:22,960
لقد مضى 30 عاماً
365يوم بالسنة

426
00:40:24,000 --> 00:40:26,400
...وتسع ساعات باليوم

427
00:40:27,040 --> 00:40:31,000
لقد أمضيت معظم حياتي مع هؤلاء الناس المقربين

428
00:40:31,440 --> 00:40:33,400
بحبكم وتعاطفكم

429
00:40:36,320 --> 00:40:38,000
أشعر بالحزن لرحيلي

430
00:40:39,040 --> 00:40:42,400
لكن هذه هي قواعد الحياة

431
00:40:43,040 --> 00:40:45,000
شخص ما يذهب ويأتي أخر ليحل مكانه

432
00:40:46,080 --> 00:40:48,440
''عندما أرحل سيأتي شخص أخر مكاني''

433
00:40:48,560 --> 00:40:51,440
''بإسم جديد ووجه جديد وروح جديدة''

434
00:40:53,080 --> 00:40:56,040
''وأنا سأذهب بعيداً لعمل أخر''

435
00:40:57,480 --> 00:41:00,440
هذا رئيسي

436
00:41:02,600 --> 00:41:05,040
إنها تنظر لي بغضب لهذا التعبير

437
00:41:05,200 --> 00:41:07,400
لن تتغير أبداً!
- أبداً

438
00:41:07,520 --> 00:41:09,400
راج مالهوترا لا أحد سيتغير

439
00:41:14,040 --> 00:41:18,400
''سيد مالهوترا الكل حقاً حزين لأنك ستتركنا''

440
00:41:19,080 --> 00:41:23,000
لماذا لا تقدم طلب إستثنائي لتكمل معنا عامين أخرين؟؟

441
00:41:23,160 --> 00:41:24,120
!بالتأكيد

442
00:41:24,600 --> 00:41:28,440
''سيد روال في زحمه هذا العمل''

443
00:41:30,080 --> 00:41:33,720
في تقاعدنا مثل قطعه الخبر الصغيرة التي تنتهي سريعاً

444
00:41:34,320 --> 00:41:39,040
''أريد أن أستمتع وأستريح في باقي حياتي''

445
00:41:39,280 --> 00:41:41,440
مع زوجتي وأبنائي

446
00:41:43,760 --> 00:41:47,480
''...لاداعي لأن أذكرك''

447
00:41:48,120 --> 00:41:52,480
المكتب وقلوبنا كلها مفتوحه لك في أي وقت

448
00:41:58,000 --> 00:41:59,080
...بوجا

449
00:42:08,200 --> 00:42:10,680
''ماذا حدث؟
- تسأليني ماذا حدث؟''

450
00:42:11,080 --> 00:42:15,040
''ممكن تربطي لي الكرافات رجاء؟
- إلى أين ستذهب؟''

451
00:42:16,080 --> 00:42:18,920
''...سيد مالهوترا لابد أنك قد نسيت''

452
00:42:19,320 --> 00:42:22,640
ماذا؟أني تقاعدت؟
وماذا في ذلك؟

453
00:42:23,000 --> 00:42:25,880
''...الكرافات سألبسها كل يوم وهذه أيضاً''

454
00:42:28,000 --> 00:42:29,160
كالعادة

455
00:42:32,200 --> 00:42:34,640
في الحقيقة معك حق

456
00:42:35,160 --> 00:42:37,320
إلى أين سنذهب؟
وماذا سنفعل؟

457
00:42:39,080 --> 00:42:41,520
''...لقد قرأت الجريدة أربع مرات وشاهدت التلفاز''

458
00:42:41,880 --> 00:42:45,120
''وأخذت فطوري لكن كل شيء أصبح ممل''

459
00:42:47,160 --> 00:42:51,120
''أعتقد أنه يجب على أن أذهب للسيد روال غداً وأخبره اني أريد اكمال واجبي''

460
00:42:53,160 --> 00:42:55,840
أنت ترجع في كلامك الآن
- لماذا؟

461
00:42:56,280 --> 00:43:00,720
أنت من أخبر السيد روال أنك ستعود لحياتك ولأولادك

462
00:43:01,360 --> 00:43:03,160
ألم تقل ذلك؟

463
00:43:05,200 --> 00:43:07,240
''نعم صحيح قلت ذلك''

464
00:43:18,440 --> 00:43:21,120
''أبنائي الأحباء مع كل الحب لكم جميعاً''

465
00:43:21,920 --> 00:43:24,440
''أنا وأمكم اشتقنا لكم كثيراً''

466
00:43:24,760 --> 00:43:28,640
''والأن أشتقت لكم أكثر من أي وقت مضى''

467
00:43:29,080 --> 00:43:34,840
''لقد تقاعدت الآن وأريد أن أتخذ قرار للمستقبل''

468
00:43:36,000 --> 00:43:38,320
''ونريدكم ان تساعدونا عليه''

469
00:43:39,400 --> 00:43:41,960
''العيد في الأسبوع المقبل ..لو استطعتم المجيء''

470
00:43:42,400 --> 00:43:44,960
''لن يكون مقتصراً على العيد فقط بل ربما نتحدث قليلاً''

471
00:43:46,000 --> 00:43:48,200
''خالص الحب''
والدكم

472
00:43:55,000 --> 00:43:57,880
''أهلا أخي ..سانجي هنا؟
- نعم،سانجي؟''

473
00:43:58,320 --> 00:44:00,880
''هل وصلك خطاب أبي؟
- نعم وصلني''

474
00:44:01,240 --> 00:44:05,600
حسناً ماذا قررت؟
- ...زوجه أخيك قالت

475
00:44:06,000 --> 00:44:09,880
لابد أن نذهب
...أبي تقاعد

476
00:44:10,360 --> 00:44:13,960
لابد أنه استلم مكافئة نهاية الخدمه ويريد توزيعها علينا

477
00:44:14,400 --> 00:44:18,800
لابد أن نتحدث له لنرى ماذا سيفعل بهذا المبلغ الضخم

478
00:44:19,360 --> 00:44:21,800
وعلى الأقل سنحضر الإحتفال

479
00:44:28,680 --> 00:44:34,200
''عندما تشتغل الموسيقى''

480
00:44:36,080 --> 00:44:40,200
''ونسمع صوت الطبول في الهواء''

481
00:44:43,000 --> 00:44:47,760
''...عندما تقابل القلوب القلوب''

482
00:44:52,400 --> 00:44:57,040
''وتختلط الألوان''

483
00:45:00,000 --> 00:45:03,720
''لذا لنلعب بالألوان في عيد الأبطال''

484
00:45:10,240 --> 00:45:13,560
''...في عيد الأبطال نلعب بالألوان''

485
00:45:13,960 --> 00:45:16,520
''هم يلعبون باللألوان''

486
00:45:45,360 --> 00:45:48,280
''...تعالوا ليتمايل الأقارب والأزواج''

487
00:45:49,080 --> 00:45:54,400
''عندما ينغمس الرجل في اللعب بالألوان''

488
00:45:55,360 --> 00:45:59,080
''لذا دعونا نلعب بالألوان''

489
00:46:34,200 --> 00:46:36,000
''...انه لا يشعر بالخجل''

490
00:46:36,360 --> 00:46:39,000
''لقي نسي كم هو عجوز''

491
00:46:48,040 --> 00:46:50,920
''في الستين ويعبث معي''

492
00:46:51,640 --> 00:46:56,320
''انه يرش وجعي بالألوان حبيبي يلعب بالألوان''

493
00:47:01,520 --> 00:47:04,840
''...إنه يرش وشاحي بالألوان''

494
00:47:05,200 --> 00:47:07,800
''في عيد الأبطال نلعب باللألوان''

495
00:47:41,440 --> 00:47:46,400
''هذا الموسم لا ترش على الألوان''

496
00:47:47,680 --> 00:47:52,960
''سأبتعد عنك''

497
00:48:04,480 --> 00:48:06,360
''إنها تنظر إلى من فوق لتحت''

498
00:48:06,760 --> 00:48:09,600
''حبيبي يريد النظر إلى قلبي''

499
00:48:18,200 --> 00:48:21,200
''...ومع اني عجوز إلى أن قلبي شباب''

500
00:48:21,880 --> 00:48:27,000
''خذني بين ذراعيك وأضرب بقدمك وأسمعني''

501
00:48:32,320 --> 00:48:38,400
''هذه هي الحقيقة في عيد الأبطال..نحن نلعب بالألوان''

502
00:48:52,560 --> 00:48:58,880
''دعونا نلعب بالألوان''

503
00:49:59,560 --> 00:50:01,640
العشاء على وشك الإنتهاء

504
00:50:03,360 --> 00:50:06,080
''جدي..لماذا تجلس دائماً على هذا الكرسي؟''

505
00:50:06,440 --> 00:50:08,520
لأن هذا الكرسي يعني رب الأسرة

506
00:50:08,760 --> 00:50:10,520
وانا هنا رب الأسرة
- كيف؟

507
00:50:10,920 --> 00:50:12,000
كيف؟

508
00:50:12,760 --> 00:50:17,160
هذه المنضدة كالشجرة الكبيرة

509
00:50:18,320 --> 00:50:21,240
''...وجدتك تجلس هناك''

510
00:50:21,600 --> 00:50:27,560
لأنها جذر وأصل هذه الشجرة ونحن نحملها سوياً

511
00:50:28,400 --> 00:50:31,240
وجدك
...إنه ساق قوي

512
00:50:31,640 --> 00:50:35,240
''الذي يشاهد الجميع من فوق
- ...وماذا عن امي''

513
00:50:35,640 --> 00:50:38,000
عمي وعمتى؟
الباقين؟

514
00:50:38,360 --> 00:50:41,280
هم فروع هذه الشجرة العظيمة

515
00:50:41,640 --> 00:50:45,040
''وقبل أن تسألني عنك وعن بايال سأخبرك''

516
00:50:45,440 --> 00:50:48,920
أنتم أجمل ثمرة لهذه الأسرة

517
00:50:50,840 --> 00:50:53,280
ها قد جاء الطعام

518
00:50:54,560 --> 00:50:56,320
واو، حلوى اللوز

519
00:50:56,680 --> 00:50:58,360
هذه السلطانية لي

520
00:50:58,680 --> 00:51:00,440
لن يأخذ احد منها شيئاً

521
00:51:02,840 --> 00:51:04,800
''إنسي يا روهت ..الكل يعلم ذلك''

522
00:51:05,160 --> 00:51:07,800
''طاهي الفرع آجو..
هل الأمهات تفضل الأولاد ذوي العيون الزرقاء؟''

523
00:51:09,120 --> 00:51:10,760
أخلطها بالماء

524
00:51:11,160 --> 00:51:13,160
''واو،أمي، فيرني''

525
00:51:13,640 --> 00:51:16,920
لا تقلق لقد صنعت شيء مميز لكل واحد منكم

526
00:51:17,360 --> 00:51:18,320
وماذا عني؟

527
00:51:18,640 --> 00:51:21,240
يمكنك أن تأكل ما سيتبقى
- حقاً؟

528
00:51:31,600 --> 00:51:33,160
''تعالوا يا أولاد''

529
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
''تعالوا يا بنات''

530
00:51:36,680 --> 00:51:41,440
لن تأذي يديك إن وضعتيها بفمي

531
00:51:44,680 --> 00:51:48,320
''بعد هذا العمر لقد استمتعنا جداً بالعيد ..أليس كذلك؟''

532
00:51:48,720 --> 00:51:52,160
''نعم أبي هذا أفضل عيد مر علي منذ أن تزوجت''

533
00:51:52,800 --> 00:51:55,040
وهذا أول عيد لي
- لا تمزح!

534
00:51:55,440 --> 00:51:59,000
''عندما تجتمع العائلة كل يوم يكون عيد أليس كذلك أبي؟''

535
00:52:00,600 --> 00:52:06,160
''...نعم يا بني لابد أن أقر بذلك قبل الجميع''

536
00:52:06,600 --> 00:52:09,640
وهذا بالتأكيد يضفي علي سعادة بالغة

537
00:52:10,520 --> 00:52:12,920
هنالك أثنان فقط نستطيع البدء بهم

538
00:52:13,840 --> 00:52:18,000
''وفي الحقيقة حضوركم إلى هنا يضفي علي سعادة لا حدود لها''

539
00:52:18,440 --> 00:52:21,000
''أبي هل هناك شيء تود قوله؟''

540
00:52:21,400 --> 00:52:24,200
''نعم..هناك شيء أود قوله''

541
00:52:25,560 --> 00:52:28,720
''لكن قبل ذلك هناك شيء أريد السؤال عنه''

542
00:52:29,160 --> 00:52:30,240
''تفضل يا ابي''

543
00:52:31,760 --> 00:52:35,960
أنا دائماً كنت مؤمن أن لدي أبناء رائعين

544
00:52:38,400 --> 00:52:42,080
ما أريد معرفته هل يعتد أولادي ذلك

545
00:52:42,440 --> 00:52:44,920
هل يعتبرون أن بابا وماما جيدون أيضاً؟

546
00:52:45,480 --> 00:52:47,400
''أبي انت تختصر''

547
00:52:48,600 --> 00:52:53,200
''لا أعتقد أن هنالك أحد بالعالم لديه والدين رائعين مثلكما''

548
00:52:53,560 --> 00:52:58,920
''نحن محظوظون جداً يا أبي أن لدينا والدين يحبوننا ويراعون أحوالنا مثلكما''

549
00:53:05,760 --> 00:53:07,680
حسناً ..الأن أستطيع أن أقول ما أريد

550
00:53:09,800 --> 00:53:11,560
....ليس بالكثير

551
00:53:12,560 --> 00:53:19,000
لو أننا حسبنا ما نتج في الأربعون سنه الماضية

552
00:53:19,680 --> 00:53:25,240
من الممكن ان تسنتج ما في دوامة الحياة...

553
00:53:33,560 --> 00:53:36,720
''ما كان من الممكن أن نكون سوياً,
على الرغم من الصعوبات''

554
00:53:39,560 --> 00:53:42,960
نحن حتى لم نلحظ متى كبرتم وكل شق طريقه

555
00:53:45,600 --> 00:53:49,120
المتعه في الحياة سوياً

556
00:53:49,920 --> 00:53:53,520
تأتون إلينا في دقائق قليلة

557
00:53:54,640 --> 00:53:59,800
...ودائماً متعجلون حتى في هذه الدقائق القليلة

558
00:54:00,160 --> 00:54:03,120
متى نستطيع العيش مع بعضنا

559
00:54:05,680 --> 00:54:09,960
لكن الأن وقد تقاعدت

560
00:54:12,600 --> 00:54:14,760
وعندي وقت فراغ كبير جدا

561
00:54:15,800 --> 00:54:22,360
''والأن أريد تعويض وعمل شيء جيد فقدته منذ 40 عاماً''

562
00:54:27,840 --> 00:54:33,120
''...بأن نعطيكم حبنا وتعطونا حبكم''

563
00:54:33,640 --> 00:54:35,600
بأن نجلس معكم

564
00:54:37,520 --> 00:54:42,840
''إلى الأن كنا نأخذ قرارات كثيرة بالنسبة لحياتكم''

565
00:54:48,040 --> 00:54:51,840
''لكن الآن نريد منكم أن تتخذوا قرار بالنسبة لحياتنا''

566
00:55:00,840 --> 00:55:02,840
...أنا وأمكم

567
00:55:04,400 --> 00:55:07,960
لا نريد العيش وحدنا بعد اليوم.. نريد العيش معكم

568
00:55:16,680 --> 00:55:18,600
...لابد أن تقرروا الآن

569
00:55:19,640 --> 00:55:24,160
''مع من منكم..أين..متى..هذا قراركم الآن''

570
00:55:32,800 --> 00:55:35,160
هذا كل ما عندي لأقوله

571
00:55:42,920 --> 00:55:44,880
لابد أن تقرروا ذلك بأنفسكم

572
00:55:45,240 --> 00:55:47,360
هيا سنخرج الآن

573
00:55:47,760 --> 00:55:50,280
''تعالي بوجا
دعي الآولاد يتحدثون''

574
00:56:10,080 --> 00:56:13,440
ماذا؟
لماذا ينظر الجميع لي؟

575
00:56:14,720 --> 00:56:16,680
نحن الأثنين عندما مشاكل كثيرة على كل حال

576
00:56:18,520 --> 00:56:22,120
العيش في المدينة مكلف جداً انتم تعلمون ذلك

577
00:56:22,840 --> 00:56:25,160
ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين

578
00:56:25,560 --> 00:56:30,000
ماذا حدث لذلك
- بصراحة هذا غير ممكن على الإطلاق

579
00:56:30,320 --> 00:56:32,920
أنا بالتأكيد أريد أخذ أبي وأمي

580
00:56:33,640 --> 00:56:36,600
...لكن رينا تذهب إلى العمل

581
00:56:37,000 --> 00:56:39,600
...مستحيل..العمل في المكتب طوال النهار

582
00:56:39,960 --> 00:56:43,720
غير غطرسه زوجة اخي المكتبرة...هذا لن يحدث

583
00:56:45,720 --> 00:56:52,280
انا لسه بادئ حياتي وفي حال سيء

584
00:56:52,760 --> 00:56:54,680
وأغير شقتي كل 12 شهر

585
00:56:55,120 --> 00:56:58,600
''كاران لماذا لا تأخذهم عندك..تهتم بهم ويهتمون بك''

586
00:56:59,000 --> 00:57:01,640
''واو، زوجة اخي
شكراً ..لكن شكراً لكي''

587
00:57:02,000 --> 00:57:04,800
أنا أعتني بنفسي بشق النفس كيف سأعتني بهم؟

588
00:57:07,160 --> 00:57:09,600
الأولاد أخذوا وقت طويل في إتخاذ القرار

589
00:57:09,960 --> 00:57:13,920
لابد أنهم يتشاجرون من يأخذنا لمنزله أولاً

590
00:57:14,880 --> 00:57:16,680
''أه صحيح ،هذا محتمل''

591
00:57:27,000 --> 00:57:30,520
فكر في شيء
ماذا سنفعل الآن

592
00:57:32,880 --> 00:57:37,960
''وماذا أيضاً يا كاران سنضطر لأخذ والدينا''

593
00:57:40,040 --> 00:57:41,800
ليس لهم احد هنا

594
00:57:43,800 --> 00:57:47,640
''أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا''

595
00:57:48,040 --> 00:57:51,640
''هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد''

596
00:57:52,240 --> 00:57:53,240
دقيقة واحدة

597
00:57:54,040 --> 00:57:57,440
لا يستطيع ابي وأمي العيش هنا

598
00:57:57,800 --> 00:58:00,760
''...أيا كان المساعده التي يحتاجونها نستطيع
- ماذا تقولين يا زوجه أخي؟''

599
00:58:01,160 --> 00:58:03,600
..مساعده و أبي...
...لن يقبل ذلك مطلقاً

600
00:58:04,080 --> 00:58:05,560
انا عندي فكرة

601
00:58:07,800 --> 00:58:12,160
''أخي أنت تأخذ أبي وأنا سآخذ أمي''

602
00:58:12,760 --> 00:58:14,640
''بعد ثلاث شهور
بابا يذهب لشقه روهت''

603
00:58:15,040 --> 00:58:18,440
وماما تذهب عند كاران
سيعيشون هكذا معنا جميعاً

604
00:58:18,840 --> 00:58:23,320
ولن يكونوا في نفس الوقت عبء على أحد
حسناً ماذا تقولون؟

605
00:58:23,800 --> 00:58:25,560
''هذه فكرة تافهه يا اخي''

606
00:58:27,040 --> 00:58:31,320
أنت تعلم جيداً انهم لن يقبلوا أن يبتعدوا عن بعض أبداً

607
00:58:31,800 --> 00:58:34,520
هذا يفسد فكرة زوجي

608
00:58:35,760 --> 00:58:38,480
لا شيء يجعل أبي وأمي يعيشون بعيداً عن بعضهما

609
00:58:38,840 --> 00:58:42,160
هذا يلغي فكره عيشهم معنا لأنهم لن يقبلوا

610
00:58:45,080 --> 00:58:48,040
هم سيكونوا سعداء في مكانهم ونحن سنكون سعداء في منازلنا

611
00:58:50,840 --> 00:58:52,440
ها هم

612
00:58:54,800 --> 00:58:57,200
''نأسف لجعلك تنتظر يا أبي''

613
00:58:57,800 --> 00:59:02,200
''في الحقيقة لم نستطيع اخذ قرار من سيأخذكم أولاً''

614
00:59:03,960 --> 00:59:07,680
''كاران قال لو أن بابا وماما عاشوا مع كل واحد منا بالدور''

615
00:59:08,080 --> 00:59:10,000
سيأتي دوره بعد سنتين

616
00:59:11,880 --> 00:59:15,720
لماذا على أنت أنتظر كثيراً
- كاران أنا قبلك

617
00:59:16,080 --> 00:59:19,400
أتمنى ان آخذ أبي وامي للأبد

618
00:59:20,280 --> 00:59:22,720
...لقد فكرنا في مشاكل كل واحد منا وقررنا الآتي

619
00:59:23,080 --> 00:59:27,600
بابا سيعيش معنا
وأمي ستعيش مع كاران

620
00:59:30,680 --> 00:59:32,880
''بعد سته أشهر بابا
سينتقل إلى روهت''

621
00:59:33,320 --> 00:59:35,280
وماما ستعيش مع سانجي

622
00:59:37,520 --> 00:59:40,320
''بهذه الطريقة سيحصل الجميع على حبكم''

623
00:59:40,760 --> 00:59:42,520
ما رأيكم؟
- فكرة عظيمة

624
00:59:47,360 --> 00:59:49,560
...مستحيل !هم لا يريدون مشاركة حبنا

625
00:59:49,960 --> 00:59:52,360
هم يريدون فصلنا عن بعض
- ممكن أن تسمع...؟

626
00:59:52,720 --> 00:59:55,400
لا أريد أن اسمع ولن أبتعد عنكي أبداً هذا ما عندي

627
00:59:59,080 --> 01:00:03,640
''الآن اسمع ..انت مخطأ هؤلاء لحمك ودمك''

628
01:00:04,040 --> 01:00:08,560
''هذا ما يشعرني بالأسف..بوجا
...على الرغم من أنهم لحمنا ودمنا ''

629
01:00:08,920 --> 01:00:12,360
''وجزء منا,هم لا يرون أن والديهم جزء واحد''

630
01:00:13,320 --> 01:00:15,560
الله جمعنا إلى جزء واحد

631
01:00:16,000 --> 01:00:18,600
وهم يفكرون في فصلنا؟
- ليس الأمر كذلك

632
01:00:19,000 --> 01:00:22,800
لا أريد أن استمع لأي شيء
...إذهبي وأخبري أولاد

633
01:00:23,200 --> 01:00:25,200
أننا سعداء في مكاننا هذا

634
01:00:27,040 --> 01:00:30,600
لم أحتاج مطلقاً لدعمهم في الماضي ..ولن أحتاجه في المستقبل أيضاً

635
01:00:31,240 --> 01:00:34,840
كيف يمكنك قول ذلك؟
ما الخطأ الذي فعلوه؟

636
01:00:36,120 --> 01:00:38,600
لقد أشتاقوا لحبنا وعطفنا لسنوات عديدة

637
01:00:39,240 --> 01:00:45,200
''لكي يحدث ذلك,قد وجدوا طريقة لماذا أنت غاضب الآن؟''

638
01:00:49,080 --> 01:00:54,840
''أنظر..رجاء لا تشكك في نوايا أبنائنا''

639
01:00:57,280 --> 01:00:59,240
أرجوك لا تحطم قلوبهم

640
01:01:01,280 --> 01:01:04,960
أقسم لي على ذلك

641
01:01:07,080 --> 01:01:10,480
تعلمي أن دموعك تضعفني

642
01:01:16,240 --> 01:01:20,360
حسناً إذهبي وأخبري الأولاد ما تريدين

643
01:01:39,280 --> 01:01:41,600
نحن وافقنا على إقتراحكم

644
01:01:43,040 --> 01:01:46,280
أخبرونا متى ومع من سوف نذهب

645
01:01:55,200 --> 01:01:58,120
''وأنتم يا شباب ألم تكونوا مبتهجين بإقتراحكم؟''

646
01:01:59,080 --> 01:02:00,720
أرأيت ماذا حدث؟

647
01:02:01,160 --> 01:02:04,760
كيف كان لنا أن نعرف أنهم يريدون العيش معنا بهذه الطريقة

648
01:02:05,160 --> 01:02:07,040
حتى أنهم وافقوا على العيش بعيداً عن بعضهم؟

649
01:02:25,840 --> 01:02:33,480
''من نشر أشعه الشمس على حديقة الزهور؟''

650
01:02:42,120 --> 01:02:48,320
''لما الظلمة؟
أو الوحدة..؟''

651
01:03:00,320 --> 01:03:03,280
''ماذا تقصد؟؟
ومن أين حصلت على...؟''

652
01:03:03,720 --> 01:03:05,560
''فكر أكثر أيها الراعي''

653
01:03:19,480 --> 01:03:22,320
''...الله هو راعينا''

654
01:03:23,080 --> 01:03:25,320
''الله وحده هو حامينا''

655
01:03:45,400 --> 01:03:47,720
''أما زلت هنا كاران
من سيحضر التاكسي؟ هيا أذهب''

656
01:03:49,240 --> 01:03:53,040
ممكن تسرع قليلاً
- لا أستطيع غلق الحقائب

657
01:03:53,440 --> 01:03:56,040
''لا أستطيع فهم لما تسافري بكل هذه الحقائب بريا''

658
01:03:56,440 --> 01:04:00,560
لا تتشاجر إذهب
سأري

659
01:04:16,160 --> 01:04:17,880
أتريد أن أربط لك الكرافات

660
01:04:21,440 --> 01:04:25,200
لن ألبس كرافات مره أخرى أبداً

661
01:04:56,240 --> 01:04:58,680
اسمع ..تعال هنا

662
01:05:10,480 --> 01:05:14,200
أريد أن أظل هنا معك

663
01:05:16,480 --> 01:05:18,400
خذ دوائك في وقته

664
01:05:20,280 --> 01:05:22,920
أنت شديد الحساسية من الطعام المجمد

665
01:05:24,160 --> 01:05:25,840
لا تنسي

666
01:05:27,480 --> 01:05:29,440
....رام أفتار قال

667
01:05:31,600 --> 01:05:35,120
لو كانت بقايا الخبطة بجانب قلبك

668
01:05:38,480 --> 01:05:40,480
سيكون ضغط دمك طبيعي

669
01:05:43,520 --> 01:05:45,480
''أنتي أقرب شيء إلى قلبي يا بوجا''

670
01:05:47,200 --> 01:05:51,080
لا يوجد بمكان بجانب قلبي ولا بقلبي لأي شخص أخر

671
01:05:53,080 --> 01:05:54,840
لن تتغير أبداً

672
01:05:56,600 --> 01:06:00,320
''نعم، لن أتغير أبداً..أبداً''

673
01:06:01,560 --> 01:06:04,760
''أين أبي وأمي
- بالداخل..لحظه رومانسية''

674
01:06:05,440 --> 01:06:08,240
أبي وأمي أسرعا
لقد تأخرنا

675
01:06:28,560 --> 01:06:35,520
''من أشعل النار والحزن...؟''

676
01:06:38,560 --> 01:06:43,320
''حقولي أصبحت أراضي قاحلة''

677
01:06:44,280 --> 01:06:50,880
''من إزدهار بستان الحياة''

678
01:06:51,560 --> 01:06:56,120
''ثارت العاصفة الرملية''

679
01:06:58,400 --> 01:07:01,240
''ماذا رأيت؟
ماذا حصدت؟''

680
01:07:01,600 --> 01:07:03,840
''فكر بهذا أيها الراعي''

681
01:07:17,600 --> 01:07:20,240
''الله وحده هو حامينا اليوم''

682
01:07:20,680 --> 01:07:23,320
''هو الوحيد راعينا''

683
01:07:41,400 --> 01:07:42,840
''يجب قول راجو''

684
01:07:44,360 --> 01:07:48,600
طريقة جيدة لتكافئني على 40 عاماً من الصداقة والحب

685
01:07:49,640 --> 01:07:51,360
ماذا تقول؟

686
01:07:52,320 --> 01:07:54,840
''نحن أصحاب منذ الطفوله حتى ونحن شيوخ''

687
01:07:55,760 --> 01:07:59,920
''ماذا حدث الآن؟
أين الصداقة والحب؟''

688
01:08:00,480 --> 01:08:03,120
''أين العاطفة والولاء...؟
- ...رام أفتار، اسمعني''

689
01:08:03,600 --> 01:08:07,880
لا أريد أن استمع لأي شيء
لقد خدعتني منذ اول أمر

690
01:08:08,720 --> 01:08:12,600
''بدون حتى كلمة لي,
أن تكسر كل العلاقات التي بيننا؟''

691
01:08:14,520 --> 01:08:18,680
أكسر علاقات؟
بينك وبين المنزل

692
01:08:19,320 --> 01:08:21,280
هذا هو المنزل
الذي أحضرت فيه زوجتي

693
01:08:21,680 --> 01:08:23,400
هنا تربي وكبر أولادي

694
01:08:23,800 --> 01:08:26,840
هل أكسر العلاقات مع هذا؟
مستحيل

695
01:08:28,440 --> 01:08:31,200
لدي كثير جداً من الذكريات معك ومع هذا المنزل

696
01:08:31,680 --> 01:08:33,760
كيف يمكن أن أربط وأحزم معهم؟

697
01:08:34,680 --> 01:08:35,600
قل لي

698
01:08:41,680 --> 01:08:42,880
خذ هذا

699
01:08:45,680 --> 01:08:47,320
ماذا أفعل به؟

700
01:08:47,680 --> 01:08:49,800
ماذا أفعل بالمفاتيح؟

701
01:08:50,800 --> 01:08:54,320
يجب أن ألغي ذكرياتك وأجد مستأجر أخر؟

702
01:08:55,680 --> 01:08:59,440
لا مستأجر سيعيش هنا ..هذا منزلك

703
01:09:00,920 --> 01:09:02,680
وسيظل منزلك دائماً

704
01:09:08,680 --> 01:09:11,160
''لابد أن أرحل الأن..اخي''

705
01:09:41,560 --> 01:09:46,440
سأخذ الكلاب معي
لا أستطيع مشاهدتم يعانون

706
01:09:55,640 --> 01:09:58,040
''أبقوا مع كاران
ولا تزعجوه ..؟''

707
01:10:13,800 --> 01:10:15,080
....أمي

708
01:10:16,560 --> 01:10:19,360
التاكسي الخاص بها هنا

709
01:11:36,320 --> 01:11:37,960
كم؟
- 80 دولار

710
01:12:01,440 --> 01:12:03,880
''ماذا أقول
عندما نصل إلى هناك؟''

711
01:12:04,240 --> 01:12:07,160
أن والد سانجو تقاعد
ويبحث أيضاً عن مكان للعيش به

712
01:12:07,560 --> 01:12:10,120
ولا يملك أي مال..ماذا عساي أن أفعل؟
أضررت لإحضاره إلى هنا

713
01:12:11,560 --> 01:12:13,120
أخبرني عن نفسك

714
01:12:13,600 --> 01:12:17,160
''رجاء لا تشك في نوايا أبنائك''

715
01:12:18,280 --> 01:12:20,080
''رجاء لا تكسر قلوبهم''

716
01:12:20,520 --> 01:12:23,280
''اوعدني''

717
01:12:27,280 --> 01:12:29,240
لنذهب لغرفتنا
- غرفتنا؟

718
01:12:29,520 --> 01:12:33,240
''غرفتي أنا وانت
تعال!''

719
01:12:37,480 --> 01:12:39,240
''أهلاً سيدي.
- أهلا لاليتا''

720
01:12:39,560 --> 01:12:40,840
''أدخلي يا امي''

721
01:12:42,560 --> 01:12:43,520
سأعود حالاً

722
01:12:43,760 --> 01:12:46,240
''أهلا مدام
- أهلاً..هل كل شيء على ما يرام؟''

723
01:12:48,360 --> 01:12:52,000
''لاليتا خذي حقائب أمي لغرفه بايال''

724
01:12:53,640 --> 01:12:55,640
لا أستطيع مشاركة أحد في غرفتي

725
01:12:57,400 --> 01:13:00,000
''!بايال هذه جدتك
- وبعد؟''

726
01:13:00,400 --> 01:13:03,120
لا أحب تقييد خصوصيتي تحت أي قيد

727
01:13:07,640 --> 01:13:12,160
''هذه البنت ما كنت أدخل غرفتها لوقت طويل يا أمي''

728
01:13:12,560 --> 01:13:16,160
كيف سنتغلب على ذلك؟
هل ستنام ماما بالصالة؟

729
01:13:17,360 --> 01:13:19,920
''لا تنزعج يا بني.
سأرتب نفسي بأي مكان

730
01:13:20,320 --> 01:13:22,280
فقد جدي لي مكان لأضع حقائبي

731
01:13:22,600 --> 01:13:25,200
''لاليتا ضعي الحقائب في غرفتك''

732
01:13:25,600 --> 01:13:27,800
وأفرشي ملائة نظيفه على السرير

733
01:13:28,200 --> 01:13:32,560
في غرفتي؟
- نعم، تستطيعي النوم بالمطبخ

734
01:13:35,400 --> 01:13:39,240
''من تظن نفسها لتضع حقائبها بغرفتي ..أين أذهب أنا؟''

735
01:13:39,600 --> 01:13:41,880
''بهذا المرتب سأغادر هذا المنزل قريباً''

736
01:13:56,800 --> 01:14:00,320
''أين أضع نظارتك يا جدي؟
- آه نعم ..إعطها لي''

737
01:14:00,680 --> 01:14:04,280
وما هذه؟
- هذه آلة كاتبة

738
01:14:04,720 --> 01:14:08,840
لماذا أحضرت الآلة الكاتبة؟
تستطيع الكتابة على الكمبيوتر بدلاً منها

739
01:14:09,240 --> 01:14:13,200
''هذه الآلة أهدتني إياها جدتك يا بني''

740
01:14:13,640 --> 01:14:16,320
وقالت لي أن أكتب لها
لكن لم تسنح لي الفرصة أبداً

741
01:14:16,720 --> 01:14:19,040
''لأننا كنا دائماً مع بعض فلم أكن أكتب لها''

742
01:14:19,400 --> 01:14:25,800
''لكن الآن سأبدأ بالكتابة لها ''

743
01:14:27,880 --> 01:14:32,000
''جدي، انت تحب جدتي كثيراً صحيح؟''

744
01:14:32,400 --> 01:14:36,280
''بالطبع أحبها.
- وهي أيضاً تحبك كثيراً؟''

745
01:14:36,640 --> 01:14:38,960
انها تحبني كثيراً

746
01:14:39,440 --> 01:14:45,400
''سأعوضك بالحب كثيراً حتى أنك لن تفتقد جدتي!''

747
01:14:52,520 --> 01:14:57,680
''نعم لا بني فأنا لا استطيع التفكير إلا بجدتك الآن''

748
01:15:20,880 --> 01:15:22,840
''العشاء جاهز يا سانجو ''

749
01:15:31,760 --> 01:15:35,200
''حماي، هذا كرسي سانجو
لو سمحت أجلس على كرسي أخر''

750
01:15:48,400 --> 01:15:50,520
''أمي هذا كرسي رب الأسرة وكبير العائلة''

751
01:15:50,880 --> 01:15:54,120
''وجدي هو الكبير
- هذا صحيح يا بني''

752
01:15:54,520 --> 01:15:58,280
لكن من يجلس هنا عليه القيام بأشياء كثيرة

753
01:15:58,560 --> 01:16:01,280
''يناول الأطباق وينظر للجميع''

754
01:16:01,640 --> 01:16:04,480
''دع والدك يفعل ذلك وليس أنا''

755
01:16:11,800 --> 01:16:15,360
''أين أنتي رينا؟
أتصلت بمكتبك''

756
01:16:15,760 --> 01:16:17,720
كنت مشغولة جداً
هل هناك شيء مهم؟

757
01:16:18,080 --> 01:16:21,200
لا شيء مهم اعتقد أن عندنا عشاء صيني سوياً في الغد

758
01:16:21,600 --> 01:16:25,200
''غداً.
الآن كل ما صنعته''

759
01:16:27,920 --> 01:16:30,120
''يكفي الأن سانجو
لقد قمت بعمل كبير''

760
01:16:30,520 --> 01:16:32,400
''قليلاً فقط يا عزيزتي
- لا''

761
01:16:32,760 --> 01:16:34,720
لابد ان استيقظ باكراً غداً
تعال

762
01:16:36,760 --> 01:16:38,760
!تعال

763
01:16:41,520 --> 01:16:42,480
هيا بنا

764
01:16:43,080 --> 01:16:44,920
تريدني أني أتي مسرعاً ورائك؟

765
01:16:45,520 --> 01:16:46,560
...اسمع يا بني

766
01:16:47,960 --> 01:16:49,760
التليفون...

767
01:16:51,800 --> 01:16:53,040
....هل أستطيع

768
01:16:54,800 --> 01:16:56,080
إستخدامه...؟

769
01:16:59,360 --> 01:17:01,080
لكي أكلم أمك

770
01:17:10,880 --> 01:17:14,240
''وأين وسادتك؟
- وسادتي؟''

771
01:17:14,760 --> 01:17:16,560
''ها هي''

772
01:18:29,520 --> 01:18:33,400
كنت منتظرة مكالمتك
هل وصلت المنزل بأمان؟

773
01:18:34,640 --> 01:18:36,600
هذه المرة الأولى
التي لا اكون معك فيها..

774
01:18:36,960 --> 01:18:40,000
لا أستطيع النوم بدونك
أشتقت لك كثيراً جداً جداً

775
01:18:40,280 --> 01:18:41,840
كيف حالك؟

776
01:18:43,800 --> 01:18:46,200
''لما لا تتكلم؟
قل شيئاً أرجوك''

777
01:18:47,920 --> 01:18:50,680
''أنا وأنت أنفصلنا''

778
01:18:52,040 --> 01:18:53,880
''ماذا تخبأ لنا الحياة أيضاً''

779
01:19:15,480 --> 01:19:17,640
''...أنا وأنت أنفصلنا''

780
01:19:20,640 --> 01:19:23,000
''ماذا تخبأ لنا الحياة أيضاً''

781
01:19:25,680 --> 01:19:30,360
''أنت الشئ الوحيد الذي استطيع رؤيتة في كل مكان ..يا حبيبتي''

782
01:19:41,080 --> 01:19:46,240
''لا أستطيع النوم... أشتاق إليك بشدة''

783
01:19:46,840 --> 01:19:50,880
''لا أستطيع العيش بدونك اكثر من هذا''

784
01:19:57,080 --> 01:19:59,280
''...أنا وأنت إنفصلنا''

785
01:20:01,960 --> 01:20:05,360
''ماذا تخبأ لنا الحياة..''

786
01:20:28,040 --> 01:20:31,160
''كما لو كانت الحياة توقفت ''

787
01:20:32,040 --> 01:20:35,000
''الحزن يحيط بكل شيء''

788
01:20:37,040 --> 01:20:39,000
''...أنا أموت لأجلك''

789
01:20:39,800 --> 01:20:42,120
''أنا وحدي في هذا الجسد دون روح''

790
01:20:45,040 --> 01:20:49,000
''...ليس فقط لدقائق''

791
01:20:50,080 --> 01:20:54,200
''لماذا وجهك لا يبتعد أبداً عن عيني؟''

792
01:20:58,120 --> 01:21:02,240
''الأيام والليالي تذهب''

793
01:21:03,200 --> 01:21:07,480
''...أشعر بالوحده في هذه الحياة''

794
01:21:18,040 --> 01:21:22,640
''....لا استطيع حتى قول كلمه لكي لو أردت ذلك''

795
01:21:23,080 --> 01:21:28,000
''ماذا أصابتي من الكرب والمعاناه؟''

796
01:21:33,800 --> 01:21:36,200
''...أنا وانتي انفصلنا''

797
01:21:38,920 --> 01:21:41,560
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

798
01:21:51,920 --> 01:21:55,200
مع السلامة بوجا

799
01:21:58,880 --> 01:22:00,640
لا تنسي أن تكتبي لي

800
01:22:03,160 --> 01:22:07,520
''...كلما اسمع خطوات أقدام''

801
01:22:08,600 --> 01:22:13,080
''...أشعر أنك ستأتي''

802
01:22:16,160 --> 01:22:20,640
''...مثل نسمه الهواء النقية''

803
01:22:21,200 --> 01:22:26,160
''....استعرت العبير من أنفاسك''

804
01:22:36,160 --> 01:22:41,120
''...سيأتي اليوم الذي سنعود فيه سوياً كما كنا''

805
01:22:41,520 --> 01:22:46,120
''يوجد بيننا مسافة كبيرة جدا الآن''

806
01:22:51,920 --> 01:22:55,160
''...أنت وأنا أنفصلنا''

807
01:22:57,040 --> 01:23:00,160
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

808
01:23:50,240 --> 01:23:53,400
''كلب جيد لا تكون مثل الأقارب يا بني''

809
01:23:54,240 --> 01:23:58,600
''أنا سعيد أنك أوقفته, سيد موتا...
إنه يحاول الإمساك بي كالمجنون''

810
01:23:59,000 --> 01:24:02,200
لكن لماذا يريد الأمساك بك؟
- إنه يجعلني عدوه

811
01:24:03,040 --> 01:24:05,960
هذا الكلب لزوجتي دوري
إنه من بلد أنسبائي

812
01:24:06,320 --> 01:24:10,000
إعتقد انه سيضربك
- هذه وظيفه زوجتي

813
01:24:10,360 --> 01:24:12,440
هو فقط يجعلني أجري

814
01:24:13,880 --> 01:24:15,840
لكني متعجب من أنه توقف عند سماع صوتك

815
01:24:16,240 --> 01:24:18,600
''نعم ..عندي كلبين ايضاً
تيجر و بينكي''

816
01:24:18,960 --> 01:24:23,200
آخذهم أيضاً للتجول
- أنت وصلت قريباً إلى دلهي؟

817
01:24:23,960 --> 01:24:26,200
''نعم وصلت البارحة فقط..لأقيم مع إبني''

818
01:24:26,560 --> 01:24:29,000
أتري هذه البناية هناك؟
أرفاشي؟..هذه هي

819
01:24:29,400 --> 01:24:31,920
شقتك في أرفاشي؟
- سانجي ..سانجي مالهوترا

820
01:24:32,360 --> 01:24:36,600
''الطابق الثالث؟ إذن أنت والد سانجي
- نعم..هل تعرفه؟''

821
01:24:36,960 --> 01:24:38,880
''بالطبع عنده أبنه راهول''

822
01:24:39,240 --> 01:24:42,000
ولد لطيف جداً
لقد أتي للكافتريا التي أملكها

823
01:24:42,320 --> 01:24:44,640
ميزوك كافية؟
- بجانب أرفاشي

824
01:24:45,000 --> 01:24:48,240
أرشي ميوزك كافية..إنا صاحبها
- فهمت

825
01:24:49,320 --> 01:24:53,080
''إنها إثنين في واحد..تسمع موسيقي وتشرب مشروبات..إن أحببت المجئ''

826
01:24:54,000 --> 01:24:55,920
''في الحقيقة هي ثلاثه في واحد.
- ثلاثة في واحد؟''

827
01:24:56,320 --> 01:24:58,920
''في جانب الحفرة, توجد مكتبة كبيرة تقرأ ما تشاء''

828
01:24:59,360 --> 01:25:02,000
''تقصد أن هناك من يأتي في الحفرة ليقرأ؟''

829
01:25:02,360 --> 01:25:06,480
''لا لا ليس حفرة.. صالة وليس حفرة 20م×20 م فهمت؟''

830
01:25:09,320 --> 01:25:13,000
صالة فهمت
إذن أنت جاجوراتي؟

831
01:25:13,360 --> 01:25:16,720
''لكن زوجتي تتحدث الهندية أيضاً
- إثنين في واحد مرة أخرى..فهمت''

832
01:25:17,400 --> 01:25:20,000
''سيد موتا... المضحك ها؟''

833
01:25:21,000 --> 01:25:24,240
لماذا تدعوني موتا؟
هل أبدوا لك موتا؟ موتا  = بدين

834
01:25:25,120 --> 01:25:31,680
''لست بدين.. باللغة الباجوراتي موتا باي تعني الأخ الأكبر بكل إحترام''

835
01:25:32,120 --> 01:25:34,400
ما إسمك؟
- هيمانتبهاي باتل

836
01:25:35,480 --> 01:25:37,960
''نعم ..أنا راحل
سيجعلني أجري''

837
01:25:38,320 --> 01:25:41,960
لابد أن تأتي للكوفي شوب بتشرب القهوه التي تصنعها زوجتي

838
01:25:42,320 --> 01:25:44,080
قهوه درجة أولي

839
01:25:45,080 --> 01:25:47,520
...فقط أشرب الشاي الذي تعده زوجتي

840
01:25:48,320 --> 01:25:49,600
....أقصد

841
01:25:51,120 --> 01:25:52,080
تعودت

842
01:25:52,480 --> 01:25:57,320
''لأول مره لم اعد لك الشاي اليوم''

843
01:26:21,240 --> 01:26:25,040
أنت هنا مع الجريدة..سانجي كان يسأل عنها من باكر

844
01:26:25,400 --> 01:26:27,840
أنت هنا بالمنزل طيلة اليوم تستطيع قرائتها في أي وقت أخر

845
01:26:41,360 --> 01:26:44,920
كاران أين أنت؟

846
01:26:45,400 --> 01:26:48,680
ما الأمر؟
- ألن أحصل على كوب شاي؟

847
01:26:49,400 --> 01:26:52,120
أنا كنت اعرف أنها لن تأتي
- من الذي لن يأتي؟

848
01:26:52,480 --> 01:26:55,600
''انت تعرف ..الخادمه هربت أول ما حضرت أمك لهنا''

849
01:26:56,080 --> 01:26:57,800
هربت؟

850
01:26:58,160 --> 01:27:01,120
هذا ما تسببت فيه امك
هربت الخادمة؟

851
01:27:01,480 --> 01:27:04,840
أنت تعرف صعوبه الحصول على أخرى هذه الآيام

852
01:27:05,240 --> 01:27:06,960
! لقد رفضت النوم في المطبخ

853
01:27:08,440 --> 01:27:10,960
لماذا أنت هادئ؟ لن أستيقظ باكراً لأعد الشاي لكل واحد

854
01:27:11,440 --> 01:27:14,000
''لتصنع هي الشاي لنفسها
- لا تغضب يا كاران''

855
01:27:14,360 --> 01:27:15,800
أنا هنا

856
01:27:17,400 --> 01:27:19,360
أنا معتادة على العمل المنزلي

857
01:27:20,160 --> 01:27:24,360
أنا معتادة أن أعد الشاي لوالدك كل يوم..
الآن سأعده لاولادي

858
01:27:33,480 --> 01:27:35,920
رينا! أسرعي

859
01:27:37,440 --> 01:27:39,480
سأتأخر مرة أخرى بسببك
- ماذا أفعل؟

860
01:27:39,920 --> 01:27:42,520
يجب على العمل وعلى أن أطبخ لوالدك

861
01:27:42,920 --> 01:27:47,480
''وأغسل ملابسه, هل راهول جاهز؟,
ولا يساعدني أحد''

862
01:27:54,440 --> 01:27:55,720
''بايال ..مع السلامة يا بنيتي''

863
01:28:22,440 --> 01:28:26,800
''مامي أنا ذاهبه لحفلة كيتي
أطبخ ما شئت لنفسك''

864
01:28:27,440 --> 01:28:29,120
لكن بايال
- إنها انصرفت بالفعل

865
01:28:29,440 --> 01:28:31,800
ستعود في المساء بعد دروس الرقص الخاصه بها ..لكن..

866
01:28:43,520 --> 01:28:44,600
!أخي الأكبر

867
01:28:48,520 --> 01:28:49,920
تعال هنا

868
01:28:52,120 --> 01:28:56,160
''أهلا أخي الأكبر
هذا هو الميوزك كافيه الخاص بي''

869
01:28:56,520 --> 01:28:58,240
تعال للداخل

870
01:29:00,520 --> 01:29:02,160
الميوزك كافية.. تري؟

871
01:29:03,560 --> 01:29:05,040
....شانتي

872
01:29:06,520 --> 01:29:09,480
خذ حذرك من دوري

873
01:29:09,880 --> 01:29:12,880
...أنا آتية
وانت دائماً تنتقده

874
01:29:13,280 --> 01:29:15,760
ما هذا لما انت دائماً تصرخ
- ....الكلب كان يعوي

875
01:29:16,160 --> 01:29:18,120
! وتقول أني كنت أصرخ؟
هذا جد راهول

876
01:29:18,520 --> 01:29:21,720
''لقد أخبرتك أني قابلته في الحديقه وانا أتريض..أخي الأكبر ..هذه زوجتي''

877
01:29:22,400 --> 01:29:23,720
أهلا وسهلا.
- اهلا وسهلا

878
01:29:26,560 --> 01:29:29,120
''سامحيني لقد أوقعت الليمون بسببي''

879
01:29:29,520 --> 01:29:32,920
انت تتحدث الهندية بطلاقه
- رجاء لا داعي للإحراج

880
01:29:33,280 --> 01:29:36,200
''الأشياء تسقط أخي الأكبر لقد كسرت بعض البيض في يوم أخر''

881
01:29:36,600 --> 01:29:40,920
''إنها ليست فقط زوجتي
إنها حياتي!فراشتي''

882
01:29:41,320 --> 01:29:44,120
أرجوك إجلس سأحضر لك قهوه مخصوصه

883
01:29:44,520 --> 01:29:46,480
ممكن بدلاً من القهوه كوب شاي؟

884
01:29:47,320 --> 01:29:50,080
على الأقل جرب القهوه التي أصنعها

885
01:29:50,560 --> 01:29:53,160
إنه يريد شاي ..إحضري له شاي
وحضريه جيداً

886
01:29:53,560 --> 01:29:56,280
''!!في الأيام الاخري كنا نقدم الشاي بيقول الزبائن.. شوربه رائعة ''

887
01:29:58,560 --> 01:30:00,560
كيف يستطيع القرد التفرقة؟

888
01:30:01,560 --> 01:30:06,040
''الله !إذا كنت مصر على ضرب الأمثلة بالهندي فإجعلها مفهومه''

889
01:30:06,440 --> 01:30:09,720
''لماذا تخلطهم ببعض؟
- لا أنا دائماً استخدم اللهجة السنجالية ''

890
01:30:10,360 --> 01:30:14,000
''اسمع ..أنت قرر ذلك أخي الأكبر
أنت تتكلم الهندية أليس كذلك؟''

891
01:30:14,400 --> 01:30:17,320
''الذي قاله الآن يخلط بين اللهجتين أليس كذلك؟ لهجه أن إثنين؟؟؟''

892
01:30:17,680 --> 01:30:20,160
إثنين
- إثنين؟كيف؟

893
01:30:20,600 --> 01:30:22,960
''كيف للقرد أن يعرف طعم الزنجبيل''

894
01:30:24,320 --> 01:30:26,280
''الذي لا يستطيع الرقص يلوم أرضية الرقص''

895
01:30:26,720 --> 01:30:30,400
أنا خلطت بين أرضية الرقص والزنجبيل؟
- هل سمعت هذا ؟

896
01:30:31,400 --> 01:30:33,360
سأحضر لك بعض الشاي الجيد الآن

897
01:30:34,160 --> 01:30:36,360
الليمون!لقد تركته هنا

898
01:30:36,760 --> 01:30:39,400
عظيم!لديك مكان مبهج ومريح هنا

899
01:30:39,800 --> 01:30:43,080
أليس كذلك؟ سابقاً كنا نمرح عن الأطفال

900
01:30:43,440 --> 01:30:45,280
الأن هناك الكثير من الشباب والبنات حولنا هنا

901
01:30:45,640 --> 01:30:47,920
''ليس لدينا أطفال ..فهمت؟''

902
01:30:49,640 --> 01:30:51,440
أهلا يا شباب..تعالوا هنا

903
01:30:55,840 --> 01:30:59,280
هؤلاء شباب الحفلات وهذا السيد راج مالهوترا

904
01:30:59,720 --> 01:31:01,640
هو مثل أخي الأكبر
تفضلوا إجلسوا

905
01:31:02,200 --> 01:31:05,680
''...هذا كابيل. في لندن ووالده ''

906
01:31:06,720 --> 01:31:07,160
لديه دار نشر للكتب
وهذه نيللي

907
01:31:10,240 --> 01:31:12,160
تخاف على بشرتها لكنها تسمي نيللي الشاحبة

908
01:31:27,880 --> 01:31:30,720
''...كارين
- لقد ذهبت لمكان ما يا بني''

909
01:31:31,360 --> 01:31:34,320
كان لابد لها أن تخبرك أين ذهبت
- لا

910
01:31:35,400 --> 01:31:36,760
لابد أن تعود قريباً

911
01:31:37,400 --> 01:31:39,760
''ممكن أقول لك شيء يا بني؟''

912
01:31:42,480 --> 01:31:44,760
...يجب أن تسيطر على الامور يا بني تعرف

913
01:31:45,040 --> 01:31:48,360
''أين زوجتك,
أين ابنتك''

914
01:31:48,560 --> 01:31:51,800
والدك بالتأكيد يهتم بهذه الأمور

915
01:31:52,440 --> 01:31:57,200
''كل واحد يتدخل في شؤونه ويا أمي هذه كانت طبيعة والدي المسيطرة''

916
01:32:02,440 --> 01:32:05,800
كل إنسان له الحق في أن يسير أموره كيفما يشاء

917
01:32:06,480 --> 01:32:09,400
لكن لابد من بعض القواعد والأوامر في العائلة

918
01:32:09,760 --> 01:32:15,360
هذه وظيفتك .والدك كان دائماً يضع الأسرة تحت الإشراف

919
01:32:15,560 --> 01:32:17,360
لقد حافظ على الإنضباط والإلتزام

920
01:32:17,600 --> 01:32:21,760
حافظ على ترابط العائلة
- ...ليس إنضباط  كافٍ كما تتخيلي

921
01:32:22,400 --> 01:32:26,360
ليبدأ في التدخل في حياتنا الخاصة ويغيرها

922
01:32:27,440 --> 01:32:30,800
أيا كان ما فعله
كان لإرضائة

923
01:32:31,440 --> 01:32:32,800
كان فقد حبه

924
01:32:34,440 --> 01:32:38,720
''عندما يتعارض الحب مع الحدود يصبح شيء خانق يا امي''

925
01:32:40,640 --> 01:32:43,800
''هل تعني أن حبنا لك يخنقك؟''

926
01:32:44,880 --> 01:32:48,800
لماذا تدخلي نفسك في هذا النقاش؟
انتي هنا ضيفة لعده أيام

927
01:32:48,960 --> 01:32:50,840
لذلك تصرفي كضيفة

928
01:32:55,480 --> 01:32:57,600
أنا جئت هنا لأني كنت أظنه بيتي

929
01:32:58,480 --> 01:33:01,840
لكنك حولت أمك إلى ضيفة

930
01:33:19,480 --> 01:33:20,840
ألن تذهب للنوم؟

931
01:33:21,480 --> 01:33:24,440
''لا أستطيع النوم ،لكن بماذا تفكر؟ إنها الثانية بعد منصف الليل''

932
01:33:25,480 --> 01:33:29,120
''عندي تقديم لمشروع جديد غداً بالمكتب يا أبي''

933
01:33:30,480 --> 01:33:32,760
''لذلك يجب على إنهاء عملي ،أليس كذلك؟''

934
01:33:40,480 --> 01:33:41,880
''هذا ليس كوب شاي يا أبي''

935
01:33:42,480 --> 01:33:46,440
لما لا هذا ما تعودت أن أفعله طوال 40 عاماً مضت

936
01:33:47,040 --> 01:33:51,320
كيف يمكنك أن تقارن بين وظائفك الخمس أو التسع؟؟

937
01:33:52,560 --> 01:33:54,920
مع شركة عالمية كشركتنا؟

938
01:33:56,040 --> 01:34:01,920
''على أيامك لم يكن هنالك تنافس كما هو الآن''

939
01:34:03,560 --> 01:34:06,520
لذلك علينا العمل طوال الليل والنهار لننجح

940
01:34:06,680 --> 01:34:10,520
لذلك تظن أن الأشياء سهله بالنسبه لنا؟

941
01:34:11,560 --> 01:34:15,880
''أن حياتنا ليس بها مشاغل؟
بالطبع بها مشاغل''

942
01:34:16,480 --> 01:34:20,120
''لكن على الرغم من ذلك,نحن نعطي أفضل ما لدينا لعملنا''

943
01:34:21,520 --> 01:34:23,920
''نعمل بجد كي نعيش..أليس ذلك جدير بالإحترام؟''

944
01:34:24,560 --> 01:34:27,800
لقد أنجبت أربعه أولاد ليقودوا حياتهم بعقولهم وأياديهم وبشرف

945
01:34:29,040 --> 01:34:31,920
''نعم يا أبي لكنك لابد أن تعترف بذلك يا أبي''

946
01:34:32,560 --> 01:34:36,520
''إن أبنائك عندهم المهارة والموهبه والمقدرة ''

947
01:34:36,680 --> 01:34:40,520
طالما لديهم المقدرة على إحراز الأهداف بكل السبل

948
01:34:40,840 --> 01:34:42,920
''وبناء هذا المنزل..هذا ليس كل شيء يا ابي''

949
01:34:43,240 --> 01:34:46,200
''... بحضوري ضمنت مستقبلي قبل أن أكبر في السن''

950
01:34:47,560 --> 01:34:50,520
لذلك لن أحتاج للتوسل لأي أحد عندما أن أصبح كبيراً في السن

951
01:34:54,280 --> 01:34:57,520
''ماذا حدث يا أبي؟
لماذا تنظر إلي هكذا؟''

952
01:35:00,600 --> 01:35:03,560
''لابد أن توافقني أيا كان ما نحن عليه اليوم هو ملك قوتنا''

953
01:35:03,760 --> 01:35:06,160
''على كل الأحوال..ماذا فعلت من أجلنا؟''

954
01:35:19,120 --> 01:35:22,480
''...إن أبنائك عندهم المهارة والموهبه والمقدرة''

955
01:35:22,560 --> 01:35:25,920
''طالما لديهم المقدرة على إحراز الأهداف بكل السبل''

956
01:35:26,120 --> 01:35:28,200
''وبناء هذا المنزل..هذا ليس كل شيء يا ابي''

957
01:35:28,600 --> 01:35:31,520
''... بحضوري ضمنت مستقبلي قبل أن أكبر في السن''

958
01:35:31,760 --> 01:35:34,560
''لذلك لا أحتاج للتوسل لأي أحد عندما أن أصبح كبيراً في السن''

959
01:35:38,920 --> 01:35:40,560
...صحيح

960
01:35:44,640 --> 01:35:46,600
ماذا فعلنا لهم؟

961
01:35:53,640 --> 01:35:56,000
...لو أننا أطعمنا أطفالنا

962
01:35:56,120 --> 01:36:01,040
وذهبنا للنوم وبطوننا تألمنا من شدة الجوع

963
01:36:01,160 --> 01:36:03,040
ماذا فعلنا من أجلهم

964
01:36:09,160 --> 01:36:12,040
لو أننا قتلنا أي رغبه داخلنا

965
01:36:14,600 --> 01:36:16,600
...لنحقق رغباتهم

966
01:36:18,640 --> 01:36:21,400
''لنحقق كل ما يحتاجوه
ماذا فعلنا لهم؟؟''

967
01:36:25,640 --> 01:36:30,600
...لو أننا ضحينا بحاضرنا لمستقبلهم

968
01:36:33,320 --> 01:36:35,000
...ماذا فعلـ

969
01:36:36,680 --> 01:36:38,040
أما زلنا نفعل؟

970
01:36:46,680 --> 01:36:48,640
لم نفعل شيء لأي أحد

971
01:36:55,680 --> 01:36:57,640
لا شيء على الإطلاق

972
01:37:06,720 --> 01:37:11,680
''....أمشي على خطواط قدميك عندما كنا ننذر النذور ظننت''

973
01:37:12,000 --> 01:37:13,640
''أني ظلك''

974
01:37:14,680 --> 01:37:16,600
''... لكن أخذت يدي وقلت''

975
01:37:17,680 --> 01:37:21,040
''أنت لست ظلي
...أنت نصفي الجميل''

976
01:37:21,680 --> 01:37:23,640
''رفيق حياتي''

977
01:37:25,680 --> 01:37:30,040
''أنفصلت عنك وأشعر أني غير كامل''

978
01:37:30,680 --> 01:37:32,680
''أيضاً يشبه السابعة صباحاً لكن ليس بعد الآن''

979
01:37:33,200 --> 01:37:35,080
''تقريباً الخامسة والنصف كعهدنا القديم''

980
01:37:35,680 --> 01:37:39,080
''ولا حتى أجد حلاوة الشاي بدونك''

981
01:38:09,760 --> 01:38:12,120
ماذا حدث؟
- هل الأمور على ما يرام؟

982
01:38:12,280 --> 01:38:17,680
آه نعم..لقد استلمت خطاب من زوجتي ولم استطع منع دموعي

983
01:38:18,760 --> 01:38:22,120
''لأول مرة منذ 40 عاماً نبتعد عن بعضنا البعض''

984
01:38:23,760 --> 01:38:25,720
ترين؟ هو يفتقدها

985
01:38:29,000 --> 01:38:32,120
أترى كم يفتقد زوجته؟
!أنظر لنفسك

986
01:38:32,280 --> 01:38:35,720
''هذا غير صحيح, عزيزي.أنا أذرف الدموع أيضاً عندما أبتعد عنك''

987
01:38:35,920 --> 01:38:38,360
حقاً؟
- !دموع الفرح

988
01:38:39,280 --> 01:38:41,120
توقف عن المزاح
وتعلم شيئاً منه

989
01:38:42,760 --> 01:38:46,120
عمي يفتقد زوجته ويبكي حتى بعد مرور 40 عاماً من الزواج

990
01:38:46,480 --> 01:38:48,720
هل ستفتقدني أنت ايضاً
كهذا الحد؟

991
01:38:49,120 --> 01:38:51,720
''الآن أسمعوا يا أولاد
...لو أن حبكم حقيقي''

992
01:38:51,920 --> 01:38:55,760
سيظل ويبقى مشتعلاً حتى أخر نفس

993
01:38:55,960 --> 01:39:00,160
''بعد السماع منك،الأولاد سينسوا روميو وجوليت''

994
01:39:00,800 --> 01:39:03,440
ويصبحوا من معجبيك
-...آه نعم لابد من ذلك

995
01:39:03,800 --> 01:39:08,200
كل أساطير الحب أبطالها ماتوا

996
01:39:08,840 --> 01:39:14,120
لكن أخي الأكبر عاشت 40 عاما

997
01:39:16,280 --> 01:39:18,040
لابد أن يعرف العالم عن هذه القصة

998
01:39:18,760 --> 01:39:21,120
''لماذا لا تكتب القصة يا عمي؟
- نعم، لماذا لا تكتبها؟''

999
01:39:25,800 --> 01:39:30,160
''...أكتب عنها أخي الأكبر
- ...لكني لست بكاتب! كيف أكتبها؟''

1000
01:39:31,800 --> 01:39:34,160
...على الأقل حاول ..حاول

1001
01:40:09,560 --> 01:40:11,520
''لابد للعالم أن يعرف بقصة الحب هذه''

1002
01:40:11,880 --> 01:40:16,240
''لماذا لا تكتب القصة يا عمي؟
- نعم، لماذا لا تكتبها؟''

1003
01:40:18,880 --> 01:40:22,840
''...أكتب عنها أخي الأكبر
- لابد أن تفعل ..لابد أن تفعل''

1004
01:40:56,960 --> 01:41:01,360
''...في الماضي ، كنت أفكر في ''

1005
01:41:02,000 --> 01:41:05,360
''أيا كان ،أنا وحيد''

1006
01:41:10,240 --> 01:41:14,320
''هدوء..تكلم معي''

1007
01:41:15,240 --> 01:41:19,320
''وبكيت,
بعيداً عن عيون الفضوليين''

1008
01:41:22,520 --> 01:41:27,320
''كأنها قرون منذ أخر مرة إبتسمت فيها''

1009
01:41:35,480 --> 01:41:38,920
''الدموع الآن هي قدري''

1010
01:41:45,800 --> 01:41:48,360
''...أنا وأنت أنفصلنا''

1011
01:41:51,320 --> 01:41:54,360
''ماذا ستفعل بنا الحياة؟''

1012
01:41:56,360 --> 01:42:01,400
''انتي الوحيدة التي أراها أمام عيني في كل مكان يا حبيبتي''

1013
01:42:04,040 --> 01:42:08,440
''النوم يهرب مني,
لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك''

1014
01:42:17,000 --> 01:42:20,360
''بدونك لا أستطيع الحياة أكثر من ذلك''

1015
01:42:51,080 --> 01:42:53,720
الراعي

1016
01:43:23,760 --> 01:43:27,440
''بايال ، أنتي تأخرتي مرة أخرى اليوم؟''

1017
01:43:33,240 --> 01:43:34,840
ماذا حدث؟
لماذا تصرخين؟

1018
01:43:35,480 --> 01:43:39,440
''وضح هذا الأمر لأمك، يا ابي
! قل لها ألا تلعب دور الأم معي''

1019
01:43:39,720 --> 01:43:41,440
...إنها تتدخل في شؤوني وتسخر مني

1020
01:43:43,600 --> 01:43:46,080
''...بايال أبنتي
- أرجوكي أهدئي''

1021
01:43:46,280 --> 01:43:49,120
ولو سمحتي لا تتدخلي في شؤوني الخاصة

1022
01:43:50,320 --> 01:43:53,120
لماذا تترصدي لأبنتي المسكينة؟

1023
01:43:53,320 --> 01:43:55,120
بايال أبنتي أيضاً
- !ماما

1024
01:43:55,760 --> 01:43:57,760
عندنا من المشاكل ما يكفي لا نريد المزيد

1025
01:43:57,880 --> 01:43:59,520
لماذا تختلقين مزيد من المشاكل؟

1026
01:43:59,760 --> 01:44:01,720
أنا لا أخلق المشاكل

1027
01:44:03,160 --> 01:44:05,520
...بايال بنت
- الزمن تغير

1028
01:44:06,160 --> 01:44:08,120
لايوجد فرق بين الرجل والمرأة

1029
01:44:08,320 --> 01:44:10,280
الزمن لا يتغير أبداً بالنسبة للمرأة

1030
01:44:12,160 --> 01:44:16,080
''من واجبي أن أنبهك ، وقد فعلت''

1031
01:44:16,600 --> 01:44:31,520
نحن نعلم واجباتنا جيداً..أرجوكي لا تقولي أي شيء لبايال مرة أخرى

1032
01:44:53,160 --> 01:44:56,120
''سانجو.. استيقظ أرجوك''

1033
01:44:56,720 --> 01:44:59,560
ماذا حدث؟
- أنت تسكر وتذهب للنوم

1034
01:44:59,720 --> 01:45:03,560
وماذا عني؟ والدك يضرب على الآلة الكاتبة ويزعجني

1035
01:45:04,200 --> 01:45:06,560
''إذهب وقل له أنت يوقف هذا الإزعاج أرجوك''

1036
01:45:06,720 --> 01:45:09,600
سأستيقظ باكراً غداً للعمل الروتيني ويجب أن أنام

1037
01:45:20,160 --> 01:45:22,520
أبي..ماذا تفعل في منتصف الليل؟

1038
01:45:23,160 --> 01:45:25,800
لم استطع النوم
....لذلك فكرت

1039
01:45:26,160 --> 01:45:28,120
''أنت تنام قليلاً في هذا السن يا ابي''

1040
01:45:28,320 --> 01:45:30,520
...!لكن هذا لا يعني ألا تترك الأخرين ينامون

1041
01:45:31,720 --> 01:45:34,560
على الأقل فكر في رينا
...إنها أول من يستيقظ

1042
01:45:34,720 --> 01:45:36,560
تجهز راهول للمدرسة وتحضر لنا الطعام

1043
01:45:37,720 --> 01:45:41,600
رجاء سيكون جميلاً لو فكرت فيها

1044
01:45:53,240 --> 01:45:55,200
يا الله سيتسبب في قتلي يوماً ما

1045
01:45:58,240 --> 01:46:00,200
''بريتام
- نعم يا زوج أختي''

1046
01:46:00,480 --> 01:46:02,600
''تعال هنا
- تعال''

1047
01:46:03,280 --> 01:46:07,200
ألم أطلب منك كتابة الحساب؟
- هذا ما فعلته

1048
01:46:07,440 --> 01:46:09,240
هل هذه حسابات أم خطابات غرامية؟

1049
01:46:09,360 --> 01:46:13,560
أنا أكتب قدر إستطاعتي
- أنت لا تعرف شيئاً..لا تعرف شيئاً

1050
01:46:13,720 --> 01:46:15,600
لماذا تصرخ فيه؟

1051
01:46:16,200 --> 01:46:19,600
''أنظري إليه إنه يوبخني
- لماذا توبخ جيتو يا هيمانت؟ ''

1052
01:46:19,960 --> 01:46:23,200
جيتو سيتسبب في إفلاسي يوماً ما

1053
01:46:23,720 --> 01:46:26,600
هل هذه حسابات أم ماذا؟

1054
01:46:27,040 --> 01:46:30,600
أين يجد الوقت؟
إنه مشغول طيلة اليوم

1055
01:46:30,720 --> 01:46:33,360
أين سيجد الوقت؟ إنه جيد في اللف حول طاولات البنات

1056
01:46:36,280 --> 01:46:37,640
شفتي

1057
01:46:38,280 --> 01:46:40,640
من يكتب الحسابات الآن؟
- دعني أكتبها

1058
01:46:41,280 --> 01:46:43,200
سيفعل ..أخي الأكبر سيفعل

1059
01:46:44,960 --> 01:46:47,240
هل ستكتب الحسابات؟
- لماذا؟ ألا أستطيع؟

1060
01:46:47,400 --> 01:46:50,920
''في الأخير أنا أخوك الأكبر
- صحيح لكن بشرط واحد''

1061
01:46:51,280 --> 01:46:55,240
ستقبل الراتب الذي أضعه في جيبك

1062
01:46:55,440 --> 01:46:58,240
''لا ،هذا مستحيل أن يحدث
- لا...؟''

1063
01:46:58,600 --> 01:47:01,640
وهذا لن يحدث أيضاً
دعني أذهب للسجن

1064
01:47:01,800 --> 01:47:04,280
لن يشكل فارقاً
- حسناً انت تكسب وأنا أخسر

1065
01:47:07,840 --> 01:47:10,720
آله كاتبة؟
- نعم

1066
01:47:10,840 --> 01:47:13,200
بدأت الكتابة لكن الأولاد أمروا بأن أكتب في ايام اخرى

1067
01:47:13,600 --> 01:47:17,640
لكني لا استطيع الكتابة في البيت إن كنت لا تمانع من أجل الضوضاء

1068
01:47:18,280 --> 01:47:21,240
كيف تستطيع قول ذلك؟؟

1069
01:47:21,480 --> 01:47:24,240
هل تظن أني أناديك بأخي الأكبر تظاهراً؟؟

1070
01:47:24,400 --> 01:47:27,640
إني أقولها من داخل قلبي
أجلس في أي مكان تشاء

1071
01:47:28,680 --> 01:47:30,640
''هل هذا المكان مناسب؟
- بالطبع ،خذ راحتك''

1072
01:47:30,800 --> 01:47:33,240
أي مكان يعجبك
- المكان كله لك

1073
01:47:33,960 --> 01:47:39,680
استمر بالكتابه على الطابعة فصوتها كالموسيقى في المكان

1074
01:47:40,320 --> 01:47:44,280
سأحضر لك بعض الشاي
- رجاء وضع نفحه زنجبيل

1075
01:47:45,360 --> 01:47:47,280
!واو! هذه الخطوة أسوأ

1076
01:47:47,440 --> 01:47:49,720
...أليست أسوأ؟
!إنها الأفضل

1077
01:47:53,640 --> 01:47:59,720
''إنها لا تعرف, أني أتعمد الأخطاء في الأمثال''

1078
01:48:00,560 --> 01:48:05,720
''عندما تصلح لي ,
يظهر على وجهها توهج محبب ''

1079
01:48:06,360 --> 01:48:10,320
''لهذ الإتقاد سأصنع كثير من الأخطاء طوال حياتي أخي الأكبر''

1080
01:48:11,360 --> 01:48:13,000
...قادم
سأعود

1081
01:48:15,320 --> 01:48:17,280
''...أنت محظوظ ،هيمانت''

1082
01:48:18,840 --> 01:48:22,720
زوجتك معك لتصحح لك

1083
01:48:25,520 --> 01:48:30,720
''...بوجا،أني أفكر في وجهك المبتسم''

1084
01:48:31,360 --> 01:48:33,320
''بالرغم من محاولاتي للإستمرار في الحياة''

1085
01:48:34,360 --> 01:48:36,320
''لكن خطابك أبكاني''

1086
01:48:38,040 --> 01:48:41,000
''...إني مشتاق إليكي بشدة''

1087
01:48:41,880 --> 01:48:44,320
''لكن الله أعطاني أصدقاء طيبين هنا''

1088
01:48:45,040 --> 01:48:48,320
''زوج وزوجته يدريرون مقهي''

1089
01:48:48,920 --> 01:48:51,320
''أقضي معظم اليوم معهم''

1090
01:48:51,920 --> 01:48:57,760
''لكن عندما يحين الوقت للعودة للمنزل''
قدماي يرفضان السير

1091
01:48:59,400 --> 01:49:02,400
''قلبي لا يطاوعني على الذهاب هناك''

1092
01:49:03,400 --> 01:49:06,800
''بالأخير ، المنزل هو مكان القلب''

1093
01:49:07,440 --> 01:49:11,800
''...وقلبي معكي
ألاف الأميال بعيداً''

1094
01:49:13,080 --> 01:49:17,720
''ماذا أكتب لك أيضاً
...أردنا أن نحصل على حب أولادنا''

1095
01:49:18,360 --> 01:49:20,320
''لكننا فقدنا حبنا''

1096
01:49:27,400 --> 01:49:30,760
''بابا ،أشتري لي زوج جديد من الأحذية
هذا الزوج أصبح قديم جداً''

1097
01:49:31,920 --> 01:49:34,400
''حسناً سأشتري لك زوج أخر
- !اليوم''

1098
01:49:35,720 --> 01:49:37,360
''أسرع يا راهول''

1099
01:49:42,440 --> 01:49:45,400
''لقد أعطيت راهول 1500 روبية ليشتري زوج أحذية جديد ، تأكدي من المقاس''

1100
01:50:11,480 --> 01:50:14,120
خطابات أمك الغرامية
- !من جدتي؟

1101
01:50:15,480 --> 01:50:17,440
!خطابات الجدة

1102
01:50:21,800 --> 01:50:24,040
وقت المشاكل

1103
01:50:25,480 --> 01:50:28,480
''النظارات كسرت
- أسف يا جدي''

1104
01:50:28,880 --> 01:50:32,480
''لا بأس,يا بني سأقول لوالدك أن يصلحها لي''

1105
01:50:36,560 --> 01:50:40,920
''سانجو ، نظارتي كسرت
ممكن تصلحها لي رجاء؟''

1106
01:50:41,040 --> 01:50:45,920
''أريد قراءة خطاب أمك
- لا يمكن هذا الشهر يا أبي''

1107
01:50:46,560 --> 01:50:49,520
''أخر الشهر,أنت تعلم
وليس هنالك نقود''

1108
01:50:51,560 --> 01:50:54,520
''لكن الشهر القادم سأصلحها لك بالتأكيد، اعدك''

1109
01:50:56,560 --> 01:50:58,920
''راهول أسرع لقد تأخرنا''

1110
01:51:11,600 --> 01:51:14,920
شانتي حبيبتي، ماذا تطهين؟!
رائحته جميلة

1111
01:51:15,040 --> 01:51:18,920
''لا يجب عليك الفرح هكذا..هذه ليست لك ..بل لأخونا الأكبر''

1112
01:51:19,360 --> 01:51:21,520
أهلا.. كيف حالك
- أنا بخير

1113
01:51:21,960 --> 01:51:23,920
''سأزعجك بعض الشيء أخي هيمانت''

1114
01:51:24,040 --> 01:51:26,920
نعم؟
- لقد وصلتني رسالة من بوجا

1115
01:51:27,880 --> 01:51:32,520
ونظارتي كسرت اليوم وليس في الإمكان إصلاحها فوراً

1116
01:51:32,680 --> 01:51:35,920
''لكن لابد من قراءة الخطاب فوراً
ممكن تقرأه لي رجاء؟''

1117
01:51:36,120 --> 01:51:38,960
ليست مشكلة أبداً، تعال

1118
01:51:49,600 --> 01:51:53,000
ماذا حدث؟
- إنه بالهندي

1119
01:51:53,640 --> 01:51:55,600
لكن لا عليك
ستساعدك زوجتي؟

1120
01:51:57,880 --> 01:52:00,600
إنه بالهندي
- آتية

1121
01:52:02,800 --> 01:52:05,080
إنه خطاب من زوجته
كيف أستطيع قراءته؟

1122
01:52:05,320 --> 01:52:08,000
لا تتصرفي بسخافة
أخي الأكبر قلق ..إقرئيه

1123
01:52:08,680 --> 01:52:11,600
والأن أخبرني...ستقرئين خطاباتي كهذه؟

1124
01:52:11,920 --> 01:52:17,240
''لا,الله لا يفرقكم أبداً
لايجب عليه فعل ذلك أبداً''

1125
01:52:19,120 --> 01:52:20,080
إقرئي

1126
01:52:23,400 --> 01:52:29,000
''أنت دائماً تقول ذلك
أني أجعلك دائماً تبكي بخطاباتي''

1127
01:52:29,800 --> 01:52:32,320
''لكنك جعلتني أبكي هذه المرة''

1128
01:52:32,640 --> 01:52:35,600
''لماذا كتبت أنك فقدت حبك؟''

1129
01:52:36,640 --> 01:52:40,600
''مهما كانت المسافات بيني وبينك كيف نفقد حبنا؟''

1130
01:52:41,280 --> 01:52:42,640
''أبداً''

1131
01:52:49,680 --> 01:52:53,040
''أتعرف ماذا؟
أتمنى أن تضحك''

1132
01:52:54,200 --> 01:52:57,040
''قبل ذلك كنت أقف أتجمل واستعد أمام المرآة ''

1133
01:52:58,080 --> 01:53:01,040
''....كنت أشعر دائماً أنك تراقبني''

1134
01:53:01,680 --> 01:53:06,040
''تقول ..الكحل جميل جداً في عينيكي ..بوجا''

1135
01:53:06,680 --> 01:53:09,080
''الساري الأزرق جميل جداً عليكي''

1136
01:53:12,680 --> 01:53:16,280
''لأكون صريحة لا أشعر أني أريد أن ألبسه مرة أخرى''

1137
01:53:17,680 --> 01:53:20,040
''أرتديه لمن؟؟؟''

1138
01:53:22,160 --> 01:53:23,640
''من سينظر إلى؟''

1139
01:53:27,680 --> 01:53:31,040
''...لا أخي الأكبر
لا أستطيع قراءة المزيد''

1140
01:53:33,920 --> 01:53:37,240
''عندما تصلح نظارتك تستطيع قراءة باقي الرسالة''

1141
01:54:06,760 --> 01:54:10,720
''هاي؟ من أحضر هذه؟ والدك؟
- لا أنا أشتريتها''

1142
01:54:10,880 --> 01:54:13,080
من أين حصلت على المال؟

1143
01:54:13,200 --> 01:54:15,040
أبي أعطاني نقود لشراء زوج أحذية جديد

1144
01:54:15,200 --> 01:54:17,080
لكني أستطيع السير بالزوج القديم لشهرين أخرىن

1145
01:54:17,680 --> 01:54:19,680
''لابد أنك تريد أن تقرأ رسالة جدتي..أليس كذلك؟''

1146
01:54:19,840 --> 01:54:21,320
إذهب الأن..ولا تشعر بالخجل

1147
01:54:26,760 --> 01:54:30,680
''...بعيدا عنك أشعر أني أقف في مكان''

1148
01:54:31,240 --> 01:54:33,200
...ملبد بالغيوم والظلمة

1149
01:54:33,760 --> 01:54:36,720
''ويوجد أيضاً صوت لطيف ,
وراحه قريبا من ذراعيك''

1150
01:54:36,920 --> 01:54:39,720
ولا حتى النوم...
مجرد الترقب والإنتظار

1151
01:54:40,120 --> 01:54:42,400
أنت تكذب علي ؟
أنت تحاول خداعي ؟

1152
01:54:42,760 --> 01:54:44,720
! صفعة واحده وألقيك بالخارج

1153
01:54:44,840 --> 01:54:47,720
''أهذا ما تعلمته؟ في المرة القادمة لو فعلت ذلك سأكسر قدميك !''

1154
01:54:47,880 --> 01:54:50,120
''ماذا حدث يا زوجة إبني؟
- لو سمحت لا تتدخل''

1155
01:54:50,280 --> 01:54:54,120
لقد فسد وتدلل بسببك
لقد بدأ الكذب والخداع

1156
01:54:54,320 --> 01:54:56,720
لقد أنفق ثمن حذائه في شراء نظارة جديدة لك

1157
01:54:57,120 --> 01:54:59,720
''قريباً سيبيع أشياء من المنزل من أجلك''

1158
01:55:01,800 --> 01:55:02,760
! تعال معي

1159
01:55:21,480 --> 01:55:23,720
''عندي مشكلة صغيرة يا اخي
- ماذا حدث؟''

1160
01:55:23,840 --> 01:55:28,120
لقد أحضرت الكلبين هنا..لكنهم هربوا اليوم

1161
01:55:28,800 --> 01:55:31,960
وماذا على أن أفعل؟
....لابد أن أخبر أبي وأمي أو

1162
01:55:32,800 --> 01:55:35,160
لماذا تكبر المواضيع التفاهه؟

1163
01:55:35,320 --> 01:55:38,160
وأين سيذهبون على كل حال؟
سيعودون للمنزل

1164
01:56:04,880 --> 01:56:07,240
ألهذا أتصلت ؟

1165
01:56:07,880 --> 01:56:10,640
''اليوم يوم خاص يا عمي..إنه عيد الحب''

1166
01:56:10,880 --> 01:56:13,760
''وما هذا؟
- دعني أشرح لك أخي الأكبر''

1167
01:56:14,320 --> 01:56:19,760
''في يوم الحب الأولاد يكذبون على البنات ويقولون لهم ''أحبك''

1168
01:56:20,000 --> 01:56:22,800
! هذا هراء
- ولماذا أنتي غاضبة؟

1169
01:56:22,960 --> 01:56:25,200
أنتي لستي صديقتي
أنتي زوجتي بالفعل

1170
01:56:27,840 --> 01:56:29,800
!الأولاد يغرقون في الحياة

1171
01:56:30,840 --> 01:56:32,800
''هذه الحياة آمنه
...بمعني الملايين يكسبون رزقهم''

1172
01:56:33,520 --> 01:56:35,480
''والمرفأ يغرق السفينة''

1173
01:56:36,720 --> 01:56:38,200
يجب أن تحادث خالتي اليوم
- لا

1174
01:56:38,360 --> 01:56:39,800
''آه نعم..يجب عليك''

1175
01:56:50,880 --> 01:56:53,360
''هذه بوجا؟ ..بوجا؟
قل شيئاً''

1176
01:56:53,600 --> 01:56:55,560
ماذا؟
- !لا شيء

1177
01:57:00,080 --> 01:57:04,240
''أنظري لنفسك ، 40 عاماً وتطلب مني أن أكون حبيبتك''

1178
01:57:04,880 --> 01:57:09,320
''هذا لا ينفع أسئلها بالأنجليزية عليكِ أن تجيبي بالأنجليزية.''

1179
01:57:58,440 --> 01:58:01,320
''...إنها تهب ثانية''

1180
01:58:05,080 --> 01:58:08,080
''رياح الحب تهب ثانية''

1181
01:58:12,080 --> 01:58:14,880
''...إنها تهب ثانية''

1182
01:58:15,320 --> 01:58:18,280
''رياح الحب تهب ثانية ''

1183
01:58:42,960 --> 01:58:47,920
''....انا عندي قلبي مجنون''

1184
01:58:50,000 --> 01:58:52,920
''إنها تشبه حبيتي في كل حارة وشارع''

1185
01:58:53,520 --> 01:58:56,360
''....إنها تهب ثانية''

1186
01:58:56,520 --> 01:58:59,360
''رياح الحب تهب ثانية''

1187
01:59:37,000 --> 01:59:40,000
''شيرين ،ليلي''

1188
01:59:40,680 --> 01:59:43,400
''ماجنس وشايليز''

1189
01:59:55,080 --> 01:59:58,000
''...كونوا محبين ولطفاء''

1190
01:59:58,360 --> 02:00:01,400
''إثارة الحب تسيطر على كل القلوب''

1191
02:00:02,080 --> 02:00:05,000
''...إنها تهب ثانية''

1192
02:00:05,160 --> 02:00:08,440
''رياح الحب تهب ثانية''

1193
02:00:46,000 --> 02:00:48,520
''...سأظل أحبك للأبد''

1194
02:00:49,160 --> 02:00:52,120
''لا أستطيع نسيانك ولا دقيقة''

1195
02:01:03,720 --> 02:01:06,560
''...قضيت الأيام في حبك''

1196
02:01:06,720 --> 02:01:09,560
''قلبي يدق بأسمك''

1197
02:01:10,600 --> 02:01:13,520
''إنها تهب ثانية''

1198
02:01:13,640 --> 02:01:16,520
''رياح الحب تهب ثانية''

1199
02:02:13,200 --> 02:02:15,560
أين مكان الحفلة؟
الملهى أم المطعم؟

1200
02:02:18,600 --> 02:02:22,560
''إلى أين تذهبين بمفردك؟
وبفستان كهذا؟''

1201
02:02:23,200 --> 02:02:27,880
إذن أنتي تضايقيني مجدداً
لن تتوقفي أبداً عن إزعاجي؟

1202
02:02:28,240 --> 02:02:29,360
أنتي تعكري مزاجي

1203
02:02:41,520 --> 02:02:44,200
''أنتي تؤذيني بذلك''

1204
02:02:44,760 --> 02:02:47,640
''هذه هي فتنة الشباب''

1205
02:02:49,280 --> 02:02:51,640
''...تعالي بين ذراعي''

1206
02:02:52,280 --> 02:02:55,240
''وشاهدى مدى الألم الذي بي''

1207
02:02:55,600 --> 02:02:58,640
''...إنها تهب ثانية''

1208
02:02:58,800 --> 02:03:01,640
''رياح الحب تهب ثانية''

1209
02:03:02,520 --> 02:03:05,640
''...قلبي المجنون''

1210
02:03:09,280 --> 02:03:12,680
''أنظر لحبيبي من شارع وحارة''

1211
02:03:40,280 --> 02:03:45,680
في البداية حرقتي دمي بهذا الفستان
...الضيق

1212
02:03:47,400 --> 02:03:49,080
...تجعليني فقط أنظر إليكي

1213
02:03:50,720 --> 02:03:53,960
...وتتظاهري أنك لا تريديني أن ألمسك

1214
02:03:57,360 --> 02:03:58,960
!أيتها الخرفة

1215
02:04:07,120 --> 02:04:11,320
ماذا تظن نفسك فاعل؟ أنها متسكعة؟؟
لا أحد يهتم بها؟؟

1216
02:04:11,760 --> 02:04:13,640
...تظن أنك قادر أن تفترسها ببراثنك؟

1217
02:04:13,800 --> 02:04:17,680
بأخذها جولة في سيارتك؟
تظن أنك تستطيع فعل أي شيء معها؟

1218
02:04:18,280 --> 02:04:24,240
....لو رأيتك قريباً منها أو من المنزل أو حتى نظرت لها

1219
02:04:24,440 --> 02:04:27,720
سأقلع عينيك
...سأرسلك للسجن

1220
02:04:28,040 --> 02:04:29,440
إنها أبنتي

1221
02:04:51,360 --> 02:04:55,320
هذا تجاوز الحد
إنها الثالثة صباحاً وبيال لم تصل بعد

1222
02:04:56,400 --> 02:04:58,320
إنها لم تتأخر هكذا من قبل

1223
02:04:58,720 --> 02:05:01,360
''هل حاولت الأتصال بها على الموبيل؟
- نعم أتصلت ، الظاهر أنه مغلق''

1224
02:05:03,400 --> 02:05:05,360
ها هي

1225
02:05:11,720 --> 02:05:12,760
''أمي، انتي....؟''

1226
02:05:12,960 --> 02:05:15,720
....وبيال
- ...في الحقيقة كاران

1227
02:05:16,360 --> 02:05:19,720
لقد سمعت عن عيد الحب
....وبما أني في بومباي

1228
02:05:19,880 --> 02:05:22,320
أعتقد أني أستطيع أن أحضره
هذا كل ما في الأمر

1229
02:05:22,600 --> 02:05:25,000
وقلت لبيال أنت تأخذني ونخرج سوياً

1230
02:05:25,360 --> 02:05:27,520
''لكن كان يجب أن تنتبهي للتأخير يا بيال''

1231
02:05:27,800 --> 02:05:32,720
''ليس خطئها يا بني
كانت تريد العودة باكراً''

1232
02:05:33,400 --> 02:05:36,040
لكني أصريت أن نظل بالخارج ونستمتع قليلاً

1233
02:05:36,160 --> 02:05:38,760
''سمعت هذا؟
- !هذا رائع يا امي ''

1234
02:05:39,400 --> 02:05:43,360
!أنتي تستمتعي ونحن هنا نكاد نموت من القلق ولا ننام

1235
02:05:43,600 --> 02:05:46,800
أنا قلت لكاران أن تذهب للنوم
لكن كيف لها أن تنام؟

1236
02:05:46,920 --> 02:05:50,800
''إنها أم قبل كل شيء
- لماذا أمك تقلق على أمورنا؟''

1237
02:05:51,440 --> 02:05:53,800
إنها فقط تمارس مزاحها

1238
02:05:54,000 --> 02:05:57,800
وأنت تلقي المحاضرات عليّ
أن أبقي الأسرة تحت السيطرة

1239
02:05:57,920 --> 02:06:00,400
إذن أين إنضباطك؟

1240
02:06:00,600 --> 02:06:04,800
وأيضاً أمك قلقة على مرحلتها السنية وعلى إحترامها للأسرة

1241
02:06:10,480 --> 02:06:11,840
''تعالي يا جدتي''

1242
02:06:29,920 --> 02:06:35,400
جدتي..أنا فتاة سيئة جداً
أنا فظيعة

1243
02:06:36,480 --> 02:06:39,840
''ِكنت أحتقرك
لكنكِ أعطيتني كل الحب''

1244
02:06:40,480 --> 02:06:44,840
''يا بنيتي ،،الحب لا يقاس بما يأخذ و يعطى''

1245
02:06:46,200 --> 02:06:47,400
...الحب خلق للعطاء وأنا

1246
02:06:51,480 --> 02:06:53,840
أنا أحبك بشدة

1247
02:07:07,520 --> 02:07:09,880
ها انت تستمتعي
!بوجبه الصباح

1248
02:07:10,520 --> 02:07:14,840
''لقد وضحت لك مراراً أنه صيام ''كارفا شاوث''...''

1249
02:07:14,960 --> 02:07:18,840
...إنها تعني للمرأه ولك
- ....إسمعي ...إسمعي

1250
02:07:18,960 --> 02:07:20,840
لماذا يجب على النساء صيام هذا اليوم؟

1251
02:07:21,480 --> 02:07:24,840
لكي نستطيع أنجاب أطفال ذوي سبع شهور

1252
02:07:25,000 --> 02:07:27,840
حسناً...لقد انتبهت  لهذا الصيام

1253
02:07:29,000 --> 02:07:33,440
إذن ستقابليني كل مرة منذ ولادتي

1254
02:07:36,480 --> 02:07:38,480
''لن أتغير..أعرف''

1255
02:07:40,040 --> 02:07:42,880
''ها أنت هنا أخي الأكبر.
شاي بالزنجبيل ''

1256
02:07:43,040 --> 02:07:44,920
''لا أختاه أنا صائم اليوم''

1257
02:07:45,040 --> 02:07:46,920
سأخذ شيء لكن بعد أن أرى القمر

1258
02:07:47,560 --> 02:07:50,920
أنا أيضاً صائمة صيام كارفا شاوث
- وانا ايضاً

1259
02:07:51,200 --> 02:07:53,920
أنت؟؟ أنت أيضاً؟؟
- نعم

1260
02:07:54,560 --> 02:07:59,400
من أجل زوجة أخي
...هيمانت

1261
02:08:02,560 --> 02:08:04,520
''سأموت من الجوع ..سانجو''

1262
02:08:04,840 --> 02:08:07,920
''لا تتحدثي عن الموت..حبيبتي هيا لنأكل''

1263
02:08:08,560 --> 02:08:10,920
!لكنك قلت سنخرج
!أنا لم أطبخ أي شيء

1264
02:08:11,080 --> 02:08:12,920
لا تغضبي
هيا لنخرج.

1265
02:08:14,600 --> 02:08:15,880
ماذا سيأكل جدي؟

1266
02:08:17,200 --> 02:08:20,640
''عادة يرجع بعد التاسعه ، سيكون قد أكل في الكافتريا''

1267
02:08:23,960 --> 02:08:26,520
''القمر ظهر أخي الأكبر..
لقد أنهيت شعائري''

1268
02:08:26,720 --> 02:08:28,520
إذا أنظر للقمر وسأعد لك العشاء

1269
02:08:28,720 --> 02:08:32,920
''لا يا شانتي ،،
بوجا بالتأكيد تحاول الأتصال بي في المنزل''

1270
02:08:33,040 --> 02:08:34,920
دعيني أحادثها أولاً
وسآكل بعد ذلك

1271
02:08:41,880 --> 02:08:45,840
!مع بالغ إحترامي
- سنظل لبعضنا للأبد

1272
02:08:46,960 --> 02:08:48,760
''هل رأيتي القمر؟
- نعم رأيته''

1273
02:08:49,600 --> 02:08:50,960
هل شربت بعض الماء؟

1274
02:08:57,280 --> 02:08:58,720
على ماذا تنظر؟

1275
02:08:58,920 --> 02:09:00,800
''أنتي تنظري إلى قمرك وأنا أنظر إلى قمري,''

1276
02:09:01,120 --> 02:09:03,120
''أسرع رجاء..
عطشي ليكي أكثر من عطشي للماء''

1277
02:09:03,880 --> 02:09:06,240
كيف لي أن أشرب ماء قبل أن أري قمري؟

1278
02:09:07,680 --> 02:09:11,400
''في هذه الفترة لم أري قمري بعد''

1279
02:09:12,640 --> 02:09:14,520
هل ستظل تتحدث فقط؟

1280
02:09:17,880 --> 02:09:20,920
تخيل أني معك

1281
02:09:22,600 --> 02:09:24,960
هيا قم الأن أشرب بعض الماء

1282
02:09:25,600 --> 02:09:26,960
حسناً ،،إنتظري

1283
02:09:34,600 --> 02:09:36,240
لقد أحضرت الماء

1284
02:09:40,000 --> 02:09:42,600
وانا أيضاً احضرت الماء

1285
02:09:43,040 --> 02:09:45,760
الآن أحضر شيء لتأكله

1286
02:09:46,640 --> 02:09:48,000
انتظري

1287
02:10:35,760 --> 02:10:38,840
!ياله من طبق مليء

1288
02:10:39,760 --> 02:10:41,520
ماذا طبخت زوجة أبنك اليوم؟

1289
02:10:41,760 --> 02:10:48,120
''ما هذا...؟ بطاطس
قرنبيط , بازلاء وقليل من الجبنة''

1290
02:10:51,760 --> 02:10:55,720
ولبن مصفي وقليل من القشدة والزبدة

1291
02:10:57,480 --> 02:10:59,480
وهناك أيضاً جالبيز وبوريه

1292
02:11:00,160 --> 02:11:06,120
دعيني آكل قطعه من البوريه
وأضعها في فمي

1293
02:11:10,560 --> 02:11:12,160
!رائع

1294
02:11:14,760 --> 02:11:16,120
!طعام ممتاز

1295
02:11:18,760 --> 02:11:22,120
لا تستطيع حتى الكذب

1296
02:11:27,760 --> 02:11:29,120
لن تتغيري أبداً

1297
02:11:31,760 --> 02:11:32,840
أبداً

1298
02:11:54,480 --> 02:11:56,200
''...بعد إذنك سيدي
- نعم؟''

1299
02:11:56,320 --> 02:11:58,200
والدتك هنا
هل أدخلها؟

1300
02:12:01,320 --> 02:12:03,800
''لا قدمي لها بعض الشاي
سأخرج لها الآن''

1301
02:12:06,960 --> 02:12:10,840
كم مرة قلت لكي لا تحضري المشاكل العائلية إلى المكتب؟

1302
02:12:11,040 --> 02:12:14,760
هذا هو ما حدث.
ماذا تفعل امي هنا؟؟؟

1303
02:12:14,960 --> 02:12:16,400
!لقد سئمت من كل هذا

1304
02:12:16,640 --> 02:12:18,360
''سيكون لي تصرف معها ؟''

1305
02:12:26,360 --> 02:12:29,200
اعرف ذلك لابد من وجود حاجز بين الأم و ولدها

1306
02:12:32,840 --> 02:12:34,800
لابد من وضع حد لهذه المهزلة

1307
02:12:38,880 --> 02:12:40,800
''كارين أنا ما ذهبت لهناك كي ألومه أو أوبخه''

1308
02:12:40,920 --> 02:12:45,240
لا تتصرفي بسذاجة
ماذا تريدين....؟

1309
02:12:45,360 --> 02:12:48,240
لماذا أنتي مصممه على تحطيم هدوء وسعادة هذه العائلة؟

1310
02:12:48,360 --> 02:12:51,800
''هذا بالضبط ما جئت لأسئل عنه,
أترك كل عملي في المكتب''

1311
02:12:52,000 --> 02:12:55,840
''لو عندك شيء,ألا تستطيعي الصبر حتى أعود للمنزل؟''

1312
02:12:56,000 --> 02:12:58,240
ما الحاجة لأن تأتي لي في المكتب؟

1313
02:12:58,880 --> 02:13:01,120
سأسئلك سؤال
و أجيبيني

1314
02:13:01,280 --> 02:13:02,360
لماذا لا تتكلمي؟

1315
02:13:02,880 --> 02:13:05,240
إنها عاطفه الأم التي أخذتني هناك

1316
02:13:07,280 --> 02:13:12,240
...هذه حلوى اللوز
لقد أحببتها دائماً

1317
02:13:13,840 --> 02:13:17,800
''لقد أعددتها لك من اجل عيد ميلادك''

1318
02:13:20,200 --> 02:13:23,840
واليوم يوم عيد ميلادك

1319
02:13:25,880 --> 02:13:30,840
''لقد اعددتها في الصباح لكنك غادرت المنزل مبكراً هذا الصباح''

1320
02:13:31,880 --> 02:13:34,240
ظننت أنه يجب أن أذهب ورائك

1321
02:13:35,880 --> 02:13:40,840
كيف لي ان أعرف أن أبني الحبيب سيأخذ هذا الموقف ليثبته كجريمة؟

1322
02:13:42,280 --> 02:13:46,200
...إذن أنت تريد إثبات ذلك فقط
أنك تذكرتي عيد ميلاده؟

1323
02:13:46,400 --> 02:13:49,280
لقد أعددت كل الترتيبات لأعطيه هديته

1324
02:13:49,600 --> 02:13:52,280
لكنك أفسدت كل مجهوداتي

1325
02:13:54,960 --> 02:13:57,880
''لقد جعلتيها تبكي أليس كذلك؟''
أنتي سعيدة الآن؟

1326
02:13:59,960 --> 02:14:02,320
...تستطيع أن ترى بكائها

1327
02:14:02,960 --> 02:14:08,320
''لكن ...دموع أمك
وحبها وعواطفها..؟''

1328
02:14:08,960 --> 02:14:10,920
ألا تستطيع أن ترى أي شيء من كل هذا؟

1329
02:14:13,280 --> 02:14:17,240
لا فائدة من سؤالي لك هذا السؤال

1330
02:14:17,880 --> 02:14:21,280
لأنك نسيت أنك إبني

1331
02:14:23,160 --> 02:14:27,280
لكني سأظل دائماً متذكرة أني أمك

1332
02:14:35,280 --> 02:14:37,600
''زوجة أخي معكي كاران
- نعم كاران''

1333
02:14:37,920 --> 02:14:39,880
''هل روهت موجود؟
- نعم، لحظه واحدة''

1334
02:14:40,000 --> 02:14:41,360
مكالمة من كاران

1335
02:14:46,320 --> 02:14:47,880
''نعم، كاران ، ماالأمر؟''

1336
02:14:48,040 --> 02:14:52,880
''ماذا ايضاً، يا أخي؟ أتصل لأذكرك أن السته شهور انتهت؟''

1337
02:14:53,080 --> 02:14:55,680
إنه دورنا الأن لنرحب بأبي وأمي

1338
02:14:56,920 --> 02:15:00,320
''كاران؟ لماذا تذكرني بالضبط؟''

1339
02:15:03,040 --> 02:15:05,680
لهذا السبب فقط تحدث مشاجرات كل يوم في بيتي

1340
02:15:09,960 --> 02:15:12,960
بوجا..؟
- أنت؟..كل إحترامي

1341
02:15:14,000 --> 02:15:16,880
كيف حالك؟
أخيراً اتصلت بعد عدة أيام

1342
02:15:17,200 --> 02:15:19,280
''أنت بخير؟ كم أتمنى ذلك
- ...نعم ،، أنا بخير''

1343
02:15:19,400 --> 02:15:21,800
''لقد كنت مريضاً لعدة أيام ،، لكني بخير الآن''

1344
02:15:22,440 --> 02:15:26,280
عرفت لماذا مرضت
...لابد أنك شربت شيء بارد

1345
02:15:26,560 --> 02:15:29,120
ولا تهتم بنفسك
لابد أن تأخذ دواءك

1346
02:15:29,240 --> 02:15:32,560
...لقد قلك لك ذلك مراراً
- ألا تتركيني أقول أي شيء؟

1347
02:15:32,960 --> 02:15:34,880
....اسمعيني الآن

1348
02:15:35,280 --> 02:15:37,280
ما اليوم الموافق لبعد غد؟
- عيد زواجنا

1349
02:15:37,480 --> 02:15:39,920
''نعم، عيد زواجنا
هل تودين مقابلتي؟''

1350
02:15:40,040 --> 02:15:42,320
الآن اسمعيني جيداً
سأشرح لكي

1351
02:15:42,640 --> 02:15:45,960
أنا وأنتي سنترك أماكننا غداً

1352
02:15:46,160 --> 02:15:51,360
''سيتقابل قطاري وقطارك لمده خمس دقائق في محطة "فيجاينجار"معي؟"

1353
02:15:52,000 --> 02:15:54,960
من يصل أولاً ينزل من القطار وينتظر

1354
02:15:55,280 --> 02:15:56,960
....لكن
- !لا تقولي لكن

1355
02:15:57,120 --> 02:15:59,360
''سأقابلك بعد غد فقط انتظريني..؟''

1356
02:16:19,800 --> 02:16:20,760
....جدي

1357
02:16:30,000 --> 02:16:31,960
ممكن أن أقول شيء؟

1358
02:16:33,000 --> 02:16:34,360
''بالتأكيد تكلم يا بني''

1359
02:16:35,000 --> 02:16:36,960
لا تأتي إلى هنا أبدا

1360
02:17:01,440 --> 02:17:05,400
ما هذه؟
- هدية بسيطة

1361
02:17:23,520 --> 02:17:25,200
''لابد أن أرحل الآن هامينت''

1362
02:17:26,040 --> 02:17:28,200
''لو لم تكن هنا ماذا سأفعل في وحدتي؟''

1363
02:17:29,040 --> 02:17:31,600
أشكرك...أشكرك جداً

1364
02:17:32,040 --> 02:17:33,600
لا تقل ذلك

1365
02:17:35,920 --> 02:17:37,840
أنت من قلت وفعلت أشياء كثيرة

1366
02:17:39,080 --> 02:17:43,160
ألم تكتشف بعد ماذا أعطيتني؟ لقد أعطيتني أخ أكبر

1367
02:17:43,880 --> 02:17:46,400
أتعرف ماذا يعني هذا لي؟
يعني مكان ألجأ إليه

1368
02:17:46,800 --> 02:17:49,680
''والذي لا يملك ملجأ له يعرف ماذا يعني هذا لي''

1369
02:17:51,120 --> 02:17:52,400
هاك تفضل

1370
02:17:52,920 --> 02:17:53,840
ماذا...؟
- !مستحيل

1371
02:17:54,120 --> 02:17:57,720
أعلم أن نفسك عزيزة ولن تقبل أي إحسان

1372
02:17:58,120 --> 02:18:01,480
لكن هذا مقابل مجهودك
...لقد نظمت وحافظت على حساباتي

1373
02:18:01,840 --> 02:18:04,480
وهذا راتبك
...إذهب الآن

1374
02:18:04,840 --> 02:18:07,600
''وإلا لن ادعك تذهب أبداً لو بقيت دقيقة واحدة''

1375
02:19:20,280 --> 02:19:23,680
....الناس تشاهد
- دعهم يشاهدون

1376
02:19:24,920 --> 02:19:26,560
ماذا سيقولون..؟

1377
02:19:26,960 --> 02:19:29,640
''سيقولون أننا كبار ولكن حبنا ما زال شباب وقوي''

1378
02:19:31,160 --> 02:19:37,640
''بوجا..لقد فاتت سته أشهر بعيداً عنكي ..كأنها سته قرون''

1379
02:19:39,360 --> 02:19:41,320
لا استطيع نسيان ذلك ما دمت حياً

1380
02:19:44,080 --> 02:19:50,160
أترين؟ نظرة واحده منكي وعاد قلبي يدق مرة أخرى

1381
02:19:52,200 --> 02:19:54,400
يجب عليك أن تعطيهم درس أو اثنين في اللعب بالكلمات

1382
02:19:54,760 --> 02:19:57,320
''ليست كلمات بل هو الحب''

1383
02:20:00,240 --> 02:20:02,160
تهانئي بعيد زواجنا

1384
02:20:03,040 --> 02:20:04,680
وأنت أيضاً

1385
02:20:05,040 --> 02:20:08,000
لكني لا أملك شيء لأعطيه لك اليوم

1386
02:20:08,360 --> 02:20:11,000
''قد فعلتي ،بوجا أنتي فقط هديتي''

1387
02:20:12,000 --> 02:20:16,760
انتهى القسم لن نعيش بعيداً عن بعضنا ثانية

1388
02:20:17,760 --> 02:20:22,000
''لقد عانينا بسبب هذا الوعد لمدة 6 أشهر كاملة..بسبب ذلك الوعد''

1389
02:20:24,320 --> 02:20:25,640
ها انت هنا

1390
02:20:27,080 --> 02:20:28,040
تعالي

1391
02:20:29,320 --> 02:20:32,760
هناك في قاعة الإنتظار
- ماذا سنفعل في قاعة الإنتظار؟

1392
02:20:33,160 --> 02:20:35,400
''...سنترك حقائبنا هنا ونذهب للتمشية''

1393
02:20:35,760 --> 02:20:37,720
والإحتفال.
- الإحتفال؟

1394
02:20:38,120 --> 02:20:42,600
أنسيتي؟ ماذا كانت تقول اللافتة؟
- فيجاينجار

1395
02:20:43,000 --> 02:20:49,080
من هذه المدينة بدأنا سوياً انا وأنتي ..تعالي

1396
02:20:50,320 --> 02:20:53,640
لكن موعد القطار...؟
- سنفكر في ذلك لاحقاً...تعالي

1397
02:20:58,000 --> 02:21:00,640
''كاران أين أنت؟ اني احاول الإتصال بك منذ الصباح''

1398
02:21:01,040 --> 02:21:05,200
! لكن لا أثر لك
هل وصلت أمي لمنزلك؟

1399
02:21:05,600 --> 02:21:08,600
جائت إلى أين؟ أنا انتظرتها على محطه القطار ولا أثر

1400
02:21:09,000 --> 02:21:11,360
لا أدري إلى أين ذهبت
لكن هل وصل أبي لمنزلك؟

1401
02:21:11,720 --> 02:21:14,240
لا لذلك أنا شديد الحزن

1402
02:21:14,960 --> 02:21:17,920
لقد أتصلت بمنزل أجاي وسنجاي
الإثنين رحلوا

1403
02:21:18,360 --> 02:21:21,040
أني متعجب أين ذهبوا؟
...إنهم بالفعل

1404
02:21:21,400 --> 02:21:25,960
أنسى..المهم المشاكل انتهت من المنزل منذ رحيلهم

1405
02:21:30,760 --> 02:21:33,080
''اليوم ستلبس كرافات أليس كذلك؟''

1406
02:21:35,720 --> 02:21:38,720
''لا ،سألبسها ''

1407
02:21:45,280 --> 02:21:46,920
''...من أجل هذه الدقائق أنا''

1408
02:22:06,200 --> 02:22:09,640
إ

1409
02:22:44,920 --> 02:22:51,760
''....لابد أن يأتي الربيع من أجل الراعي''

1410
02:22:54,600 --> 02:22:59,560
''الجو لن يحرم منها مرة أخرى''

1411
02:23:00,760 --> 02:23:07,640
''توقف بحثي الطويل هنا''

1412
02:23:11,880 --> 02:23:16,800
''دقائق من الإنفصال قد انتهت ورحلت''

1413
02:23:17,920 --> 02:23:22,960
''الراعي يحلم ويحلم أنها كسرت''

1414
02:23:37,680 --> 02:23:42,600
''...الله هو الراعي والخالق''

1415
02:23:59,400 --> 02:24:00,840
''شانتي..تعالي هنا''

1416
02:24:05,000 --> 02:24:08,640
''أنتي تبكين؟
- نعم، أنا أبكي''

1417
02:24:09,040 --> 02:24:11,240
''عندما تقرأ هذه،، أنت أيضاً ستبكي''

1418
02:24:11,640 --> 02:24:13,360
ما المكتوب في هذه؟

1419
02:24:13,960 --> 02:24:17,520
''إنها ليست كتابة يا هيمانت،،لقد أخرج قلبه خارجاً''

1420
02:24:20,280 --> 02:24:26,000
''لأكون منصفه الرجل الوحيد الذي عانى في
...حياته هو الذي يستطيع كتابة ذلك''

1421
02:24:26,640 --> 02:24:28,840
الرجل الذي في شده مرضه يفكر فيها

1422
02:24:29,200 --> 02:24:30,960
هو الوحيد القادر على كتابة ذلك

1423
02:24:36,880 --> 02:24:40,080
''عندما تقبل،، لا تجد الحب''

1424
02:24:40,680 --> 02:24:43,520
...عندما تعطي كل شيء وكل الحب ولا تجد أي شيء

1425
02:24:43,880 --> 02:24:46,840
وساعتها لا تعرف كيف تتعامل مع هذا الوضع
- يجب علي قول شيء ما

1426
02:24:48,720 --> 02:24:50,680
لا يجب على المرء أن يلقي اللوم على الأمال ولا على أي شخص

1427
02:24:51,720 --> 02:24:53,880
''عندما تضيع الآمال,
فإنها تسبب الكثير من الألم''

1428
02:24:55,920 --> 02:24:58,400
صحيح ،،وماذا الآن؟

1429
02:24:59,920 --> 02:25:04,680
''لنذهب إلى المحطه لنحزم أمتعتنا ونسير مع القدر''

1430
02:25:05,080 --> 02:25:06,920
''نعم،، هذا ما سنفعله''

1431
02:25:07,840 --> 02:25:09,920
''...نذهب للمحطه ونحزم أمتعتنا''

1432
02:25:11,200 --> 02:25:14,720
ونسير في قدر واحد وليس طريقين للقدر

1433
02:25:17,880 --> 02:25:22,160
''عدا الموت.. لا قوه تستطيع إبعادنا مرة أخرى''

1434
02:25:22,680 --> 02:25:25,000
سنعيش سوياً

1435
02:25:26,040 --> 02:25:27,880
لكن إلى أين سنذهب؟

1436
02:25:28,720 --> 02:25:30,440
أي مكان يريده لنا القدر

1437
02:25:32,640 --> 02:25:34,480
''هناك ، الأن''

1438
02:25:36,880 --> 02:25:39,960
آيس كريم؟
- كنت محروم لشهور

1439
02:25:40,360 --> 02:25:42,080
تعالي لنحلي أفواهنا

1440
02:25:44,960 --> 02:25:47,240
انا لدي كرة أيس كريم لذيذه

1441
02:25:55,000 --> 02:25:56,720
إلى ماذا تنظر؟

1442
02:25:57,800 --> 02:25:59,920
إلى حلم لم يتحقق

1443
02:26:00,320 --> 02:26:03,600
...منذ أن تزوجنا

1444
02:26:04,000 --> 02:26:08,600
وأنا أحلم بإمتلاك سيارة
أعود بها من العمل

1445
02:26:09,000 --> 02:26:11,640
''أضرب كلاكس السيارة وانا داخل على البوابه وانتِ تنزلي مسرعة''

1446
02:26:12,000 --> 02:26:16,400
''وأخذك في يدي ونذهب في نزهه طويله جدا جداً''

1447
02:26:16,800 --> 02:26:20,240
...ونقف في مكان ما نشتري شيبس و أيس كريم

1448
02:26:22,040 --> 02:26:25,480
لكن حلمنا لم يتحقق لأننا كنا نريد تحقيق أحلام أولادنا'

1449
02:26:25,960 --> 02:26:27,440
لكن لا عليكي

1450
02:26:28,400 --> 02:26:30,320
ما رأيك بهذه السيارة؟
- نحن لا نريد شرائها

1451
02:26:30,720 --> 02:26:32,680
نحن فقط نلقي نظرة
- ...سيدي سأعطيك الكتالوج الخاص بها

1452
02:26:33,080 --> 02:26:35,760
''مع المميزات..رجاء تعال
- لقد قلت لك يا سيد ''

1453
02:26:36,120 --> 02:26:38,280
نحن لا نريد شراء السيارة
- لماذا لا تجربها؟

1454
02:26:41,800 --> 02:26:43,760
''جربها يا سيدي
- ما رأيك؟ ''

1455
02:27:12,840 --> 02:27:17,360
''حسناً..ما رأيك بالسيارة يا سيدي؟
- إنها سيارة رائعة''

1456
02:27:17,760 --> 02:27:19,720
إنها حقا رائعة
- حسنا لندخل لداخل المعرض

1457
02:27:20,080 --> 02:27:23,400
...سأعطيك عنها معلومات
- ...لقد قلت لك بالفعل

1458
02:27:23,800 --> 02:27:26,440
''نحن لا نرغب في شراء سيارة
بصراحة..لا استطيع شرائها''

1459
02:27:26,800 --> 02:27:31,520
''السيارة ليست مشكلة كبيرة اليوم يا سيدي
فكر في الأمر وانت معك المفاتيح''

1460
02:27:31,880 --> 02:27:35,200
...سأحاول تدبير قبول قرض من أجلك يا سيدي
- ! انت تفرض نفسك علينا

1461
02:27:35,600 --> 02:27:39,840
''لقد قلت لك لا نرغب بشراء سيارة
لا نملك المال لشرائها''

1462
02:27:40,240 --> 02:27:43,880
''في هذه الحالة لماذا تجلس داخل هذه السيارة القيمة؟؟''

1463
02:27:44,280 --> 02:27:46,520
أخرج من هنا..انصرف
- هاي..ماذا تفعل..؟

1464
02:27:48,160 --> 02:27:51,680
''هذا سوء تصرف..أليس كذلك يا سيد؟؟
- ....أبي''

1465
02:27:56,160 --> 02:27:57,800
أبني...انت..؟؟؟
- تقبل إحترامي

1466
02:27:58,160 --> 02:27:59,600
متى وصلت؟؟

1467
02:28:00,160 --> 02:28:01,400
لحظه واحده

1468
02:28:02,320 --> 02:28:04,400
''...ألوك اسمعني''

1469
02:28:06,160 --> 02:28:07,920
أتعرف من هؤلاء ؟

1470
02:28:09,200 --> 02:28:12,240
''!إنه أبي
- دعه يذهب يا بني''

1471
02:28:20,040 --> 02:28:21,560
أين كنتم؟؟

1472
02:28:21,920 --> 02:28:24,120
''...منذ وصلت للهند وأنا أجري اتصالات كثيرة''

1473
02:28:24,480 --> 02:28:27,560
لكن لا أحد يرد
لم اتحمل ذلك

1474
02:28:28,000 --> 02:28:30,600
''لذلك ذهبت إلى منزلك,
لكني وجدته مغلق''

1475
02:28:31,280 --> 02:28:35,120
حتى منزل عمي كان مغلق.
لقد خفت كثيراً

1476
02:28:36,040 --> 02:28:38,400
... كنت أتصل مرة بالصباح ومرة بالمساء

1477
02:28:38,760 --> 02:28:42,920
وأدعوا الله أن يأخذني لأبي وأمي

1478
02:28:43,360 --> 02:28:46,800
الله قد سمع لدعائي
لابد أن تأتي معي للبيت

1479
02:28:47,240 --> 02:28:50,720
شخص ما منتظر رأيتكم
- حسناً لنذهب

1480
02:29:02,480 --> 02:29:04,480
انا قادمه..ماهذا؟

1481
02:29:06,000 --> 02:29:08,480
إنهم عائلتي المقدسة
لقد أحضرتهم معي

1482
02:29:14,000 --> 02:29:16,360
تحياتي وإحترامي
- الله يسعدك للأبد

1483
02:29:16,720 --> 02:29:19,440
لقد أخذتم وقت طويل حتى تباركوني

1484
02:29:20,960 --> 02:29:23,680
لدينا كل شيء هنا..
...لكن يظل شيئاً هاما مفقوداً

1485
02:29:25,200 --> 02:29:28,680
لقد أعطوني كل شيء اليوم
عائلتي أكتملت

1486
02:29:31,640 --> 02:29:33,520
ماذا؟
- الهدية المألوفه

1487
02:29:44,080 --> 02:29:45,560
''تفضلي..عزيزتي''

1488
02:29:45,960 --> 02:29:47,720
إنها هدية الزفاف أحتفظي بها

1489
02:29:48,360 --> 02:29:50,840
خذيها إنها هدية من أبي

1490
02:29:51,280 --> 02:29:53,560
أبائنا غير مسؤولين

1491
02:29:54,440 --> 02:29:58,600
نحن قلقين جداً وهم لا يفكروا في قلقنا؟

1492
02:29:58,960 --> 02:30:02,240
ماذا به...؟
ليس في يده أي شيء ليفعله

1493
02:30:03,040 --> 02:30:05,560
ولكن نحن موظفون لكم من الوقت سنأخذ أجازات للبحث عنهم؟

1494
02:30:06,360 --> 02:30:10,160
يكفي الآن.إلى متى الإنتظار؟
سيعودون عندما يريدون

1495
02:30:10,520 --> 02:30:12,480
''...أبي وامي
العشاء جاهز''

1496
02:30:13,280 --> 02:30:17,240
''لقد وعدتي أن تناديني ..عزيزتي ..انا لم أفعل شيئأ''

1497
02:30:17,640 --> 02:30:20,000
لماذا يجب عليكي العمل وزوجه أبنك هنا؟

1498
02:30:20,400 --> 02:30:21,640
رجاء..إجلس

1499
02:30:22,080 --> 02:30:24,480
''هنا يا ابي..رجاء..أجلس هنا''

1500
02:30:25,080 --> 02:30:27,680
''لكن هذا الكرسي لرب الأسرة يا بني''

1501
02:30:28,080 --> 02:30:29,760
''هذا انت يا ابي''

1502
02:30:30,280 --> 02:30:33,840
''حماي ،،هذا كرسي سانجوا
لو سمحت أجلس على كرسي أخر''

1503
02:30:38,080 --> 02:30:39,720
أنت فخر هذه العائلة

1504
02:30:40,080 --> 02:30:42,920
هذا المنزل وهذا الكرسي كان منتظرك انت وامي

1505
02:30:43,280 --> 02:30:44,960
''وانتي ستجلسي هنا يا أمي''

1506
02:30:45,280 --> 02:30:47,760
لأني لا اتحمل أن اراكم أنتم الأثنين متفرقين

1507
02:30:52,280 --> 02:30:57,240
''لا يا شانتي هم لم يأتوا ليسألونا عن أبويهم''

1508
02:30:58,120 --> 02:31:01,600
!هم جائوا فقط ليتأكدوا هل هم أحياء أم اموات

1509
02:31:02,320 --> 02:31:04,960
''وإن كانوا أموات ..من سيتولى حرق جثثهم؟''

1510
02:31:05,320 --> 02:31:08,720
''وإن كانوا أحياء(وأتمنى ذلك)من سيخدمهم؟''

1511
02:31:09,080 --> 02:31:11,320
أخي هيمانت
- رجاء!

1512
02:31:11,680 --> 02:31:16,960
رجاء لا تناديني بـ"أخي" لو سمحت
لا تحاول صياغة علاقتك معي

1513
02:31:17,440 --> 02:31:21,520
''الشخص الذي تشاركه بعلاقة الدم والنسب جعلته يبكي بدلاً من الدموع دم

1514
02:31:22,040 --> 02:31:24,040
هذا الرجل المسكين كان دائماً يحاول إخفاء هذه المعاناه والألم

1515
02:31:24,440 --> 02:31:27,600
...إسمعنا لو سمحت
- رجاء إذهبوا بعيداً

1516
02:31:29,120 --> 02:31:32,560
''لو لم تكونوا أبناء أخي مالهوترا لكنت طردتكم الآن ''

1517
02:31:34,320 --> 02:31:38,280
لقد أرتكبتم خطيئة كبيرة بما فعلتموه مع أبويكم

1518
02:31:39,120 --> 02:31:42,640
''ربما يغفر لكم الله ذلك لكن ..هيمانت لن يغفر ذلك أبدا''

1519
02:31:44,040 --> 02:31:46,720
...تذكروا
أنكم جعلتم أبويكم يبكون

1520
02:31:47,120 --> 02:31:49,320
''يوماً ما أولادكم سيجعلوكم تنيحون من البكاء''

1521
02:32:07,280 --> 02:32:10,360
''كم هم سيئين ...شانتي''

1522
02:32:12,520 --> 02:32:15,360
....لو كان الأطفال كذلك

1523
02:32:16,160 --> 02:32:23,000
فأنا سعيد أن ليس لدينا أطفال
لا نريد أي أطفال..لا نريد

1524
02:32:54,400 --> 02:32:58,120
لابد أن نخرج فوراً لنبحث عن السيد مالهوترا

1525
02:32:58,480 --> 02:33:01,160
''هذا صحيح
لكن إلى أين سنذهب؟''

1526
02:33:01,560 --> 02:33:04,120
دقيقة واحده ...ربما ذهب لمنزله

1527
02:33:04,480 --> 02:33:06,520
''منزله؟
- نعم،، منزله القديم''

1528
02:33:06,880 --> 02:33:10,200
لقد رأيت العنوان على الملف
- إذن أين الملف؟

1529
02:33:10,640 --> 02:33:12,840
لقد أخذ كابيل ونيللي النسخة ليقرئوها

1530
02:33:13,200 --> 02:33:17,000
أتصلِ بهم وقولي لهم يحضروا النسخة
- هذا ليس مجرد ملف بعد الآن

1531
02:33:17,320 --> 02:33:18,280
من هذا؟

1532
02:33:18,560 --> 02:33:21,040
هذا الملف سيصبح كتاب جميلاً جداً

1533
02:33:21,400 --> 02:33:24,360
''عمي..هذا أبي
- أه..أهلاً وسهلاً''

1534
02:33:35,440 --> 02:33:38,960
''....أنت أبي أنت أمي''

1535
02:33:39,440 --> 02:33:42,880
''ليس لنا ملجأ اخر غيرك''

1536
02:33:48,560 --> 02:33:55,440
''لا يوجد غيرك يا إلهي''

1537
02:33:56,480 --> 02:34:00,120
''إلى من أبث همومي وأمالي؟''

1538
02:34:01,280 --> 02:34:05,440
''العظمه لك يا إلهي''

1539
02:34:15,520 --> 02:34:17,400
أبي..؟أمي...؟

1540
02:34:19,480 --> 02:34:21,880
''هل أنتم ذاهبون إلى مكان ما؟
- لا ،،أربيتا''

1541
02:34:22,280 --> 02:34:24,080
إنها عادة قديمة عند أبي

1542
02:34:24,480 --> 02:34:27,440
''إنه يلبس ويستعد كل صباح..إليس كذلك يا ابي''

1543
02:34:28,240 --> 02:34:32,680
''نعم يا بني لكن اليوم نحن سنذهب وليس كالعادة ''

1544
02:34:33,080 --> 02:34:35,440
''إنه وقت قطارنا يا بني
- القطار...؟''

1545
02:34:38,280 --> 02:34:40,040
''إلى أين ستذهب يا أبي؟''

1546
02:34:42,280 --> 02:34:45,440
''سنذهب للبيت يا بني
- ...لكن هذا بيتك أيضاً يا أبي''

1547
02:34:46,480 --> 02:34:50,440
''نعم،أبي
كان دائماً يراودني حلم''

1548
02:34:51,280 --> 02:34:54,800
...بيت صغير
ويعيش والداي معي فيه

1549
02:34:55,280 --> 02:34:59,000
أريد أن أعيش هذا الحلم
ما كان ليتحقق قبل اليوم

1550
02:35:02,360 --> 02:35:06,520
''لابد أن يحدث يا بني,.
لكن يجب علينا الرحيل الآن''

1551
02:35:07,560 --> 02:35:10,360
لابد أن نحزم خيوط الحياة بأيدينا

1552
02:35:10,800 --> 02:35:15,200
''أبي لعده أيام فقط...أمي أرجوكِ قولي له''

1553
02:35:16,480 --> 02:35:18,040
''لعده أيام زيادة فقط ...أرجوكم''

1554
02:35:21,320 --> 02:35:23,120
''أعدك..أني سأعود''

1555
02:35:24,320 --> 02:35:30,760
''أنا أيضاً أتمنى أن أعيش مع الابن الذي يقدس والده''

1556
02:35:31,440 --> 02:35:35,160
...ألا يجعلك هذا تصدق أنهم مقدسين

1557
02:35:36,640 --> 02:35:40,320
الذي جاء لحياتي كأب

1558
02:35:42,560 --> 02:35:48,160
لقد أخذت بيد طفل لا أحد في العالم يكترث به

1559
02:35:49,600 --> 02:35:53,520
...لم يكن حتى يحمل اسم ولا أهلية

1560
02:35:54,040 --> 02:35:57,520
كان كقطعة حجر ملقاه بالشارع ليس لها قيمة

1561
02:35:59,200 --> 02:36:02,200
...كان كالتراب الذي يطأه الناس بأقدامهم

1562
02:36:02,600 --> 02:36:06,920
وفرت له الحماية والأمان

1563
02:36:07,400 --> 02:36:11,360
''حياتي هذه عبارة عن هدية منك يا أبي''

1564
02:36:13,600 --> 02:36:15,600
....الحياة التي أعيشها اليوم

1565
02:36:17,400 --> 02:36:20,800
أنا مدين لك بكل نفس من أنفاسي

1566
02:36:23,560 --> 02:36:28,640
''...أربيتا،،حتى لو مر مائة عام لن استطيع تــ''

1567
02:36:30,480 --> 02:36:32,200
توفية الدين

1568
02:36:32,600 --> 02:36:34,080
''يكفي،، يابني...يكفي''

1569
02:36:34,600 --> 02:36:37,240
لا يا ابي
انت لا تعرف

1570
02:36:38,400 --> 02:36:40,120
تستطيع أن تتركني وتذهب

1571
02:36:41,400 --> 02:36:45,160
''لن أتركك يا بني ..إنها فقط بضعه أيام''

1572
02:36:45,600 --> 02:36:48,920
''لا بأس يا أبي لن أرد لك أي كلمة''

1573
02:36:49,520 --> 02:36:53,240
لكن لدي شيء يجب أن أقوله ولابد أن تسمعه

1574
02:36:53,680 --> 02:36:57,240
''تكلم..أود سماعك
- لابأس...هذه هي''

1575
02:37:00,440 --> 02:37:03,280
....أنا و زوجه أبنك أحضرنا لك هدية صغيرة

1576
02:37:03,680 --> 02:37:05,600
''لا،،لن ترفضها يا ابي''

1577
02:37:06,560 --> 02:37:12,440
''لقد وعدت أنك ستقبلها ولن تردها
تعال معي..تعال..أبي''

1578
02:37:31,760 --> 02:37:32,960
....أبي

1579
02:37:35,760 --> 02:37:37,680
ما رأيك بالهدية..؟

1580
02:37:40,680 --> 02:37:45,040
يابني..ماذا فعلت؟

1581
02:37:45,440 --> 02:37:47,080
''إنها لا شيء يا ابي''

1582
02:37:55,760 --> 02:37:59,360
'' أتمنى لك الحياة الطويلة يا بني''

1583
02:38:11,560 --> 02:38:12,720
راجو..؟

1584
02:38:21,760 --> 02:38:25,080
إنهم هنـا...
!تعال إلي

1585
02:38:29,360 --> 02:38:31,360
أخي راجو
- !رام أفتار

1586
02:38:31,920 --> 02:38:35,040
!إنها شهور طويله أنتظرك فيها

1587
02:38:36,760 --> 02:38:39,400
!لقد تعرفت علي
- ....اعلم ذلك

1588
02:38:39,760 --> 02:38:42,720
الملك قرر العودة بعد الغياب

1589
02:38:43,280 --> 02:38:45,440
إذهب للداخل وألقي نظرة

1590
02:38:45,880 --> 02:38:48,280
لقد حفظت لك منزلك وذكرياتك كما هي

1591
02:38:48,680 --> 02:38:51,760
حسنا..أنظر من هنا
- زوجة أخي..كيف حالك؟

1592
02:38:52,120 --> 02:38:56,320
''نحمد الله يا اخي
- تعرفت علي يا عمي...؟''
ألوك؟؟؟

1593
02:38:57,680 --> 02:38:58,760
إحترامي

1594
02:39:00,320 --> 02:39:03,240
!لكنك كنت خارج البلاد
- ...إنه هنا الآن

1595
02:39:03,600 --> 02:39:06,760
''وقد أصبح رجلاً ناضجاً
ألمسي قدميه''

1596
02:39:07,600 --> 02:39:08,560
إحترامي

1597
02:39:09,840 --> 02:39:11,240
''حفظك الله يا زوجة أبني''

1598
02:39:11,640 --> 02:39:14,320
''إذهبي وأرتاحي يا زوجة أبني
سأحضر لكي بعض الشاي''

1599
02:39:14,720 --> 02:39:17,720
''تعال معي يا بني
سأريك المنزل''

1600
02:39:22,560 --> 02:39:25,760
''تعرف يا عمي؟ هذا أفضل شيء
...لم يتغير''

1601
02:39:26,120 --> 02:39:28,280
''ولا المنزل ولا حتى الهواء داخل المنزل''

1602
02:39:28,800 --> 02:39:32,440
''وانت تغيرت يا بني
لقد أصبحت أطول''

1603
02:39:32,800 --> 02:39:33,760
قليلاً

1604
02:39:37,640 --> 02:39:39,440
نحن في المنزل أخيراً

1605
02:39:40,680 --> 02:39:43,520
''نعم نحن فيه لكن كيف سنتدبر الأمور والنفقات؟''

1606
02:39:44,760 --> 02:39:48,200
هل تثقين بي؟
- أكثر مما أثق بنفسي

1607
02:39:48,640 --> 02:39:51,080
تحبني؟
- أكثر مما أحب نفسي

1608
02:39:51,480 --> 02:39:53,400
إذا ما الداعي للقلق؟

1609
02:39:53,720 --> 02:39:56,360
''عندما تكوني معي
أستطيع أن اكسب العالم كله''

1610
02:39:56,880 --> 02:39:59,840
''تعالي..لندخل المنزل
- !...اخي الأكبر''

1611
02:40:03,880 --> 02:40:05,840
''أهلا،اختي شانتي
- بوجا، تعالي هنا''

1612
02:40:06,200 --> 02:40:09,120
أخي هيمانت...صديقي
رفيقي في أوقات الوحدة

1613
02:40:10,040 --> 02:40:13,520
الآن عرفت لماذا الأخ الأكبر كان حزينا لفراقك

1614
02:40:13,880 --> 02:40:17,040
''أول مارأيتها,
عرفت أنها بوجا''

1615
02:40:17,360 --> 02:40:20,440
''...في "الراعي" تكلم كثيراً عنكِ وعن جمالك''

1616
02:40:20,840 --> 02:40:22,800
''كيف عرفتي بشأن"الراعي" ها؟

1617
02:40:24,480 --> 02:40:26,600
فهمت!لقد تركتها في المكان

1618
02:40:27,000 --> 02:40:28,840
ألم يكن جيداً انك نسيتها هناك؟

1619
02:40:29,200 --> 02:40:32,840
''دور نشر لندن قررت نشرها اخي الأكبر''

1620
02:40:33,520 --> 02:40:35,520
عن ماذا تتكلم؟
- هذه هي الدفعة المقدمة

1621
02:40:35,880 --> 02:40:37,840
شيك بمليون روبية
- مليون؟!

1622
02:40:38,880 --> 02:40:39,960
مليون.....؟

1623
02:40:40,600 --> 02:40:41,760
مليون...؟
- نعم

1624
02:40:42,080 --> 02:40:44,840
!بوجا!إنها مليون
- مليون

1625
02:40:45,240 --> 02:40:48,320
ما أمر المليون هذه...؟
- !كتابي سينشر

1626
02:40:48,680 --> 02:40:49,840
! لا تقل لي
- !اه نعم

1627
02:40:59,920 --> 02:41:02,240
ألم تقرأ الجرائد؟

1628
02:41:02,720 --> 02:41:06,560
كتاب والدنا صنف كأكثر كتاب بيع في الأسواق العالمية

1629
02:41:06,920 --> 02:41:08,920
!أبي يلعب بالملايين

1630
02:41:11,040 --> 02:41:13,120
لن نحصل على مليم

1631
02:41:13,960 --> 02:41:15,920
كل الشكر لأخيك الأكبر

1632
02:41:16,720 --> 02:41:19,360
لماذا؟
ما الخطأ الذي ارتكبناه معهم؟

1633
02:41:19,800 --> 02:41:21,200
أنتم الأثنين لا يجب أن تفعلوا شيئاً

1634
02:41:21,560 --> 02:41:23,520
لهذا السبب هم هربوا ولم يجيئوا إلينا

1635
02:41:24,040 --> 02:41:26,840
!لا وقت للشجار فيما بيننا الأن

1636
02:41:27,960 --> 02:41:33,040
إنه الوقت المناسب لنصالحهم ونهدئهم
- لابد أن نذهب للوالد ونصالحه

1637
02:41:33,680 --> 02:41:35,400
لن يشكل فارقاً

1638
02:41:35,920 --> 02:41:40,320
لن يقبلوا
- لما لا؟ ألسنا أبنائهم؟

1639
02:41:40,920 --> 02:41:44,240
ولا يوجد آباء يظلون غاضبين للأبد

1640
02:41:44,760 --> 02:41:46,720
سنطلب منهم أن يسامحونا..لو أضطررنا لذلك

1641
02:41:46,960 --> 02:41:50,400
''نعم ونحبوا على أقدامهم لو تطلب الأمر''

1642
02:41:50,840 --> 02:41:52,560
الوضع يقول أنهم لن يقبلوا المصالحة
- صحيح

1643
02:41:52,960 --> 02:41:55,920
يجب ألا نتأخر أكثر من ذلك
لابد أن نذهب لهم

1644
02:41:57,960 --> 02:42:01,240
بيال وراهول أستعدوا سريعاً
سنذهب لنقابل الجد والجدة

1645
02:42:03,080 --> 02:42:06,600
...جميعكم مقززين,,إنكم لا تريدون الذهاب لهم لكي تعتذروا

1646
02:42:07,000 --> 02:42:08,920
!أنتم ذاهبين لهم من أجل المال

1647
02:42:10,000 --> 02:42:13,480
لقد لاقينا من المشاكل والمتاعب ما يكفي ..ليس بعد الآن

1648
02:42:14,000 --> 02:42:16,120
لن نذهب معكم
تعال يا راهول

1649
02:42:28,800 --> 02:42:32,480
''أرأيت سحر ما صنعت يدك يا سيد مالهوترا''

1650
02:42:32,960 --> 02:42:36,600
''الشكر كله للشباب ولك يا سيد فوترا''

1651
02:42:37,000 --> 02:42:39,360
أنا حتى لم اتوقع كل هذا الإقبال الشديد

1652
02:42:39,720 --> 02:42:42,640
إقبال؟ الطبعة الأولى بيعت كالخبز الساخن

1653
02:42:43,000 --> 02:42:46,960
الطبعة الثانية عليها ضغط شديد
وكل هذا بفضلك..تفضل

1654
02:42:50,960 --> 02:42:53,640
ما هذا...؟
- فقط إجمعها

1655
02:42:54,000 --> 02:42:55,880
''لا تتخيل ما فعلته رواية "الراعي" ''

1656
02:42:57,000 --> 02:43:01,640
نحن نعد لحفلة رسمية على شرفك الأسبوع القادم

1657
02:43:02,000 --> 02:43:05,480
لابد أن تأتي وتحضر العائلة كلها معك

1658
02:43:16,960 --> 02:43:17,960
هناك؟

1659
02:43:52,880 --> 02:43:57,760
''سيداتي سادتي,
''الراعي لا يحتاج لتقديم''

1660
02:43:58,960 --> 02:44:02,360
ذلك لأن المؤلف قد حصد الجوائز على هذا الكتاب

1661
02:44:02,960 --> 02:44:06,320
فإن حجم النجاح هو الذي يتكلم

1662
02:44:09,080 --> 02:44:14,480
''قبل أن أطلب من السيد مالهوترا أن يلقي لنا بعض الضوء على الكتاب''

1663
02:44:15,120 --> 02:44:19,320
أريد من أبنه ان يقول كلمات بسيطة عن أبيه

1664
02:44:21,880 --> 02:44:24,320
...فليتفضل على المسرح

1665
02:44:26,080 --> 02:44:28,040
السيد ..ألوك راج

1666
02:44:31,480 --> 02:44:33,040
...ألوك

1667
02:44:47,080 --> 02:44:50,840
على الأغلب لم تسمعوا ناس تقول أنهم شاهدوا إله

1668
02:44:51,760 --> 02:44:55,760
''لأنه خاص بالحب الشديد والإيمان والإعتقاد''

1669
02:44:56,240 --> 02:44:59,880
لكني أستطيع أن أقول لكم
أني رأيت إله

1670
02:45:02,160 --> 02:45:04,880
''...من لحم ودم''
يبتسم وضحك

1671
02:45:05,240 --> 02:45:10,320
''في السعادة وفي الحزن في المحن والمواقف''

1672
02:45:12,160 --> 02:45:13,920
...لا أحد غيره

1673
02:45:14,280 --> 02:45:16,120
إنه أبي

1674
02:45:19,480 --> 02:45:23,720
لقد كنت يتيما..لم يسبق أن كان لي والدين

1675
02:45:25,120 --> 02:45:27,640
وايضاً لم أحصل على الحب والرعاية

1676
02:45:29,480 --> 02:45:34,080
''لكني أستطيع أن اقولها بكل ثقة,
أن هذا الشخص هنا اليوم''

1677
02:45:35,160 --> 02:45:38,880
....لم يحصل أحد على الحب والرعاية

1678
02:45:39,240 --> 02:45:41,200
كما حصلت عليهم من أبي

1679
02:45:42,960 --> 02:45:44,920
...لقد حصلت على كل شيء من أبي

1680
02:45:45,960 --> 02:45:47,920
...ولا أستطيع طلب المزيد

1681
02:45:49,360 --> 02:45:51,800
لكن ألتمس من الله شيئاً واحداً

1682
02:45:53,920 --> 02:46:02,160
''أن يجعل الناس في العالم مثل أبي''

1683
02:46:09,160 --> 02:46:13,160
هذا كل ما عندي
ليس عندي شيء أخر لأقوله

1684
02:46:16,000 --> 02:46:17,600
''رجاء..تفضل هنا يا ابي''

1685
02:46:27,200 --> 02:46:28,920
....سيداتي سادتي

1686
02:46:29,320 --> 02:46:32,640
أتمنى ألا تصدقوا كل ما قيل عني الآن

1687
02:46:34,240 --> 02:46:37,320
ألوك يثني عليّ كثيراً لأنه يحبني بشدة

1688
02:46:38,880 --> 02:46:41,160
...وهو لا يحبني لأني إنسان جيد

1689
02:46:41,520 --> 02:46:43,840
...أو لأن لدي فضائل كثيرة..إنه يحبني لأنه

1690
02:46:44,200 --> 02:46:46,160
إنسان طيب ورائع جداً

1691
02:46:48,160 --> 02:46:52,760
''في الحقيقة..أنا لست بمؤلف أو كاتب''

1692
02:46:55,200 --> 02:46:58,000
الكُتاب هم هؤلاء الذين يغوصون في بحور المعرفة

1693
02:46:58,360 --> 02:47:01,200
ويخرجون بجواهر نادرة من الأدب

1694
02:47:03,440 --> 02:47:08,400
لقد كتبت فقط ما علمته لي الحياة

1695
02:47:12,160 --> 02:47:18,040
''الراعي'' ليست قصتي ولا قصة أي شخص أخر''

1696
02:47:21,280 --> 02:47:26,600
...إنه كتاب عن الصراع مع الأيام

1697
02:47:26,960 --> 02:47:29,480
والأيام القادمة

1698
02:47:33,040 --> 02:47:39,000
أنه كتاب عن العلاقة المحطمه بين جيلين

1699
02:47:41,320 --> 02:47:47,280
إنه كتاب
عن سقوط تحمل المسؤوليات

1700
02:47:49,200 --> 02:47:53,880
عن الذي جلس بين الأطفال ذات مرة ليرى العالم

1701
02:47:56,200 --> 02:48:02,000
إنه كتاب عن
الأيدي المرتعشه...

1702
02:48:04,360 --> 02:48:09,640
''الذي كان يأخذ بأيدي أولاده ذات مرة كأنه يعلمهم المشي''

1703
02:48:12,200 --> 02:48:14,720
....إنه كتاب عن الشفاه الجافة

1704
02:48:16,400 --> 02:48:18,280
الذي كان يغني أغاني

1705
02:48:21,320 --> 02:48:23,320
لكنه لا يرى الآن إلا الصمت

1706
02:48:32,280 --> 02:48:33,920
الزمن تغير

1707
02:48:35,360 --> 02:48:37,120
الحياة تغيرت

1708
02:48:39,280 --> 02:48:41,600
...الناس الذين في مثل عمري قد ألغوا

1709
02:48:42,320 --> 02:48:45,760
كنا نمسك دائماً بروابط العلاقات لكن لم نحصل على شيء

1710
02:48:49,120 --> 02:48:51,040
أبائنا كانوا آلهة

1711
02:48:53,400 --> 02:48:55,720
الجنة كانت تحت أقدام الأم

1712
02:49:00,200 --> 02:49:01,360
...لكن الآن

1713
02:49:03,400 --> 02:49:05,400
الأن أصبح الناس سلماً

1714
02:49:08,440 --> 02:49:13,640
الجيل الجديد أصبح عملي وأكثر ذكاء

1715
02:49:17,320 --> 02:49:20,800
'' لأجلهم ,كل العلاقات أصبحت ملقاة ومهملة''

1716
02:49:21,200 --> 02:49:23,880
كالذين سيخططون النهوض لأبعد من الحياة

1717
02:49:26,400 --> 02:49:30,360
لكن عندما لا يجدون استخداماً للسلم بعد الأن

1718
02:49:32,160 --> 02:49:35,560
يصبح كالكرسي المكسور في البيت

1719
02:49:37,400 --> 02:49:42,720
''أوعية قديمة ,ملابس قديمة,والجرائد أيضاً''

1720
02:49:45,240 --> 02:49:49,840
يلقوها في سله المهملات

1721
02:49:54,480 --> 02:50:00,880
''لكن,الحياة لا تأخذك للأعلى كالسلم''

1722
02:50:05,160 --> 02:50:06,960
الحياة تكبر كالشجرة

1723
02:50:09,600 --> 02:50:15,680
الوالدين ليسوا درجة من السلم

1724
02:50:19,440 --> 02:50:24,040
الوالدين هم روح هذه الحياة

1725
02:50:25,480 --> 02:50:29,400
''بقدر كبر هذه الشجرة,
...بقدر خضرتها ونمائها''

1726
02:50:31,480 --> 02:50:34,680
''لا تستطيع الوقوف وحدها دون جذور ..وإلا ستتكسر ''

1727
02:50:37,520 --> 02:50:40,760
''بكل الإنسانية والأحترام,
...أنا أسأل اليوم''

1728
02:50:47,480 --> 02:50:49,680
... من أجل سعادة الأولاد

1729
02:50:51,240 --> 02:50:57,200
أب أنفق كل مليم يملكه من أجل ابتسامه ولده

1730
02:50:59,520 --> 02:51:04,480
''هؤلاء الأطفال..عندما يضعف نظر الأب ويفقد النور''

1731
02:51:05,560 --> 02:51:08,520
لماذا يترددوا في إعطائه النور؟

1732
02:51:13,360 --> 02:51:19,440
...إذا كان الأب يساعد ولده في أول خطوات حياته

1733
02:51:20,480 --> 02:51:22,440
...لماذا لا يستطيع الابن

1734
02:51:22,680 --> 02:51:28,240
أن يقدم لوالده الدعم في أخر خطوات في حياته؟

1735
02:51:30,520 --> 02:51:34,120
ما الجريمة التي فعلها الوالدين
...الذين كرسوا كل حياتهم

1736
02:51:34,520 --> 02:51:39,040
''لأولادهم,أن يعطوهم الدموع والوحدة؟''

1737
02:51:40,680 --> 02:51:42,960
إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أي مقدار من الحب

1738
02:51:43,360 --> 02:51:45,840
من أعطاهم الحق في إنتزاع الحب منا؟

1739
02:51:46,400 --> 02:51:51,160
ماذا يعتقد هؤلاء الأبناء؟
الأباء متحدين بالمحبة؟

1740
02:51:51,560 --> 02:51:56,520
هل من حقهم أن يفرقونهم ويجبروهم على عيش حياة بائسة ويائسة؟

1741
02:51:57,680 --> 02:52:00,680
هل هذه الأيام الرجل يترجى ويتوسل للأبن؟

1742
02:52:03,600 --> 02:52:05,640
....الأبناء ربما نسوا

1743
02:52:07,520 --> 02:52:09,640
''أن من هم أبناء اليوم ,غداً سيكونون أباء''

1744
02:52:11,640 --> 02:52:14,560
''لو أننا أصبحنا عجائز اليوم هم أيضاً سيصبحون كذلك يوماً ما''

1745
02:52:15,600 --> 02:52:18,640
''السؤال الذي نسأله اليوم
سيسألونه هم غداً''

1746
02:52:22,320 --> 02:52:26,080
...بالنسبة لي

1747
02:52:29,560 --> 02:52:31,800
رجاء لا تقلقوا علي

1748
02:52:33,600 --> 02:52:38,320
......لو أني قادر على إحضار أبنائي و

1749
02:52:38,720 --> 02:52:42,560
...مساعدتهم وجعلهم قادرين ومستقلين

1750
02:52:43,400 --> 02:52:45,560
فإني قادر على الإهتمام بنفسي أيضاً

1751
02:52:46,520 --> 02:52:50,320
عندي الشعور بعدم قبول أي شيء من أي شخص

1752
02:52:52,320 --> 02:52:55,240
لأني محظوظ وسعيد

1753
02:52:58,600 --> 02:53:00,600
....محظوظ وسعيد

1754
02:53:05,400 --> 02:53:10,360
...لأن الحياة أعطتني رفيق

1755
02:53:14,680 --> 02:53:18,360
يسير معي و يجعل مصاعب الحياة يسيرة جداً

1756
02:53:20,520 --> 02:53:24,880
يسير معي و يجعل الشدائد تزول

1757
02:53:29,400 --> 02:53:32,400
وهذا الرفيق هو زوجتي

1758
02:53:40,440 --> 02:53:44,880
الناس في الأغلب تقع في الحب
...لا سيما

1759
02:53:48,560 --> 02:53:51,640
عندما لا يعبرون عنها
كما ينبغي

1760
02:53:53,480 --> 02:53:55,640
ما كنت أريد أن أفعل خطأ كهذا

1761
02:54:06,160 --> 02:54:07,320
...بوجا

1762
02:54:09,080 --> 02:54:11,120
أني أحبك بشدة

1763
02:54:15,440 --> 02:54:16,840
أحبك بشدة

1764
02:54:21,760 --> 02:54:24,640
''لأنك..نفسي''

1765
02:54:27,120 --> 02:54:29,120
لأنك كل شيء عندما تكوني معي

1766
02:54:31,720 --> 02:54:35,920
''غير ذلك... لا شيء
لا شيء''

1767
02:54:43,480 --> 02:54:47,360
هذا كل ما عندي لأقوله

1768
02:55:08,560 --> 02:55:11,160
أسف..رجاء سامحوني

1769
02:55:11,600 --> 02:55:13,120
''رجاء سامحني يا أبي''

1770
02:55:19,680 --> 02:55:23,640
''سيدي كيف أثر فيك "الراعي" هل هي تجربة شخصية؟''
''هل هي تجربتك الشخصية؟''

1771
02:55:26,160 --> 02:55:28,640
''هؤلاء الأولاد
الذين لا يحبون والديهم''

1772
02:55:30,440 --> 02:55:32,360
....الذين لم يعطوهم الحماية والدعم

1773
02:55:33,160 --> 02:55:35,160
...الذين لا يحترموهم

1774
02:55:36,560 --> 02:55:38,520
لن أنساهم أبداً

1775
02:55:41,760 --> 02:55:43,720
أود أيضاً معاقبتهم

1776
02:55:45,760 --> 02:55:47,720
أود أيضاً التبرأ منهم

1777
02:55:57,800 --> 02:56:02,720
الأم دائماً تغفر لأولادها

1778
02:56:03,600 --> 02:56:05,760
هل تغفري لنا؟

1779
02:56:08,600 --> 02:56:15,080
''نعم..كأم ربما أغفر لكم''

1780
02:56:16,600 --> 02:56:19,120
...لكن كزوجة

1781
02:56:20,640 --> 02:56:23,720
...لا أستطيع أن أنسى الدموع التي ذرفها زوجي

1782
02:56:24,520 --> 02:56:27,720
وأنتم جميعاً من جعلتموه يذرف الدموع

1783
02:56:30,800 --> 02:56:36,560
لا أستطيع قول شيء بعد ذلك
ولا أستطيع إعطائكم شيء بعد اليوم

1784
02:56:37,600 --> 02:56:39,320
ولا حتى المغفرة

1785
02:56:40,600 --> 02:57:00,320
Translated By : Ahmad Ajami

