﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:45,720
ترجمة : ضرغام علاء

2
00:00:51,720 --> 00:00:53,260
دينا؟

3
00:00:53,320 --> 00:00:55,630
مرحباً، آسفة لتأخري

4
00:00:55,640 --> 00:00:57,510
انتِ مستعدة؟

5
00:00:57,520 --> 00:00:58,820
اجل

6
00:01:08,960 --> 00:01:10,190
كيف تشعرين؟ هل انتِ متوترة؟

7
00:01:10,200 --> 00:01:12,030
توقفي

8
00:01:12,040 --> 00:01:15,620
اشتريت ثلاث علب اطعمة
ووضعتها في الثلاجة

9
00:01:23,760 --> 00:01:25,510
هاك

10
00:01:25,520 --> 00:01:27,020
أستطيع القيام بهذا

11
00:01:34,200 --> 00:01:35,430
حسناً، هذه حقيبتك

12
00:01:35,440 --> 00:01:36,830
غدائك بداخلها

13
00:02:32,640 --> 00:02:34,510
...هناك

14
00:02:34,520 --> 00:02:36,270
...هناك مسار خاص اذا

15
00:02:36,280 --> 00:02:37,860
انا بخير

16
00:02:43,960 --> 00:02:45,180
هيا، هيا

17
00:02:47,360 --> 00:02:48,550
تأخرت اربع دقائق، سيد مارك

18
00:02:48,560 --> 00:02:49,950
هل جلبت الملاحظات ؟

19
00:02:51,120 --> 00:02:52,910
ستانهوب، اقرأ بصوت عالي
من مكان توقفنا

20
00:02:52,920 --> 00:02:56,750
"انا وريتشارد ذهبنا الى
"الحقل

21
00:02:56,760 --> 00:03:00,630
"وسمحت له بتسلق الجرار"

22
00:03:00,640 --> 00:03:02,070
"...وأريته"

23
00:03:02,080 --> 00:03:03,510
ستانهوب، انت كالحبة المنومة

24
00:03:03,520 --> 00:03:05,190
...ليس انا، انه ال

25
00:03:05,200 --> 00:03:07,030
انه انت، بكل تأكيد أنت

26
00:03:07,040 --> 00:03:08,390
انت قد قُبلت بالفعل في
معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

27
00:03:08,400 --> 00:03:09,710
وتتسائل لما علي ان اهتم

28
00:03:09,720 --> 00:03:12,030
لما على ستانهوب ان يهتم
بشأن جون أبدايك؟

29
00:03:12,040 --> 00:03:13,500
من يعرف الجواب؟

30
00:03:14,240 --> 00:03:15,670
من انتم ايها الروبوتات؟

31
00:03:15,680 --> 00:03:18,260
اين صفي الذي خطفتوهم
واستبدلتموهم ؟

32
00:03:19,760 --> 00:03:22,100
عليه ان يهتم لان أبدايك
...كتب مرة

33
00:03:25,480 --> 00:03:26,900
"،الدرس انتهى

34
00:03:28,080 --> 00:03:31,110
"فذهب الى الحديقة
وأنضم لوالدته

35
00:03:32,680 --> 00:03:34,390
لكم بطنها

36
00:03:35,280 --> 00:03:37,380
وقد كنت اشاهدهم عبر

37
00:03:38,760 --> 00:03:41,590
صندوق فوقهم يستند على سلك

38
00:03:41,600 --> 00:03:44,150
يوصل الكهرباء للمنزل

39
00:03:44,160 --> 00:03:50,500
تقف عليه الطيور بأناقة كأنها نقط في جملة غير مرئية

40
00:03:52,200 --> 00:03:54,150
سمعتم هذا من قبل؟

41
00:03:55,680 --> 00:03:58,340
أبدايك قدم لكم صورة

42
00:03:59,000 --> 00:04:00,750
لم توصف من قبل ابداً

43
00:04:00,760 --> 00:04:02,340
ماذا تعتقدون بشأن موهبته؟

44
00:04:06,920 --> 00:04:08,420
لابأس، اتعلمون؟

45
00:04:09,480 --> 00:04:12,910
بينما اغفو قليلاً
واجبكم هو كتابة

46
00:04:12,920 --> 00:04:14,750
صورة لم توصف من قبل

47
00:04:14,760 --> 00:04:17,110
صورة من شأنها ان تهزني
وتجبرني على ان اضع عملك

48
00:04:17,120 --> 00:04:18,630
في العدد القادم من مجلة الاسد

49
00:04:18,640 --> 00:04:20,270
اجل، تامي؟

50
00:04:20,280 --> 00:04:21,670
انت لم تصحح آخر
ثلاث واجبات لنا

51
00:04:21,680 --> 00:04:23,230
ولا اعلم كيف هو وضعي في هذا الصف

52
00:04:23,240 --> 00:04:25,750
وأحتاج لدرجة ممتازة لاني لم أقبل في
جامعة برينستون حتى الان

53
00:04:25,760 --> 00:04:28,100
وسيأخذون درجة هذا الصف بالاعتبار

54
00:04:30,920 --> 00:04:33,260
يا لها من جملة مملة وبليدة

55
00:04:35,360 --> 00:04:37,420
من كل الكلمات التي تستطيعين اختيارها

56
00:04:37,680 --> 00:04:40,260
من كل القوافي والتسلسلات

57
00:04:40,440 --> 00:04:42,430
اخترتِ هذا! .. قدمتِ لي الشوفان

58
00:04:42,440 --> 00:04:44,780
بينما يمكنك تقديم شريحة لحم

59
00:04:45,960 --> 00:04:49,340
فقط اكتبي الواجب، الان
جميعكم

60
00:04:50,480 --> 00:04:53,700
جملة تضيف شيئاً للبشرية

61
00:04:54,240 --> 00:04:56,310
وبفكرة طازجة ومخبوزة بالفرن

62
00:04:56,320 --> 00:05:01,460
من ادمغتكم المليئة بهراء الكمبيوتر والتسوق

63
00:05:04,600 --> 00:05:06,350
!شافنر، استيقظ

64
00:05:07,640 --> 00:05:10,180
اكتب، ايها الروبوت

65
00:05:10,400 --> 00:05:11,860
اكتبوا

66
00:05:13,000 --> 00:05:14,950
صباح الخير، جاك -
ويل -

67
00:05:15,320 --> 00:05:16,740
تأخرت مرة آخرى

68
00:05:18,080 --> 00:05:19,820
مشاكل بالسيارة

69
00:05:20,760 --> 00:05:22,790
من الوغد الذي بلغ عني؟

70
00:05:22,800 --> 00:05:23,990
انا

71
00:05:24,000 --> 00:05:25,790
لما انت متأخر دائماً هذه السنة؟

72
00:05:25,800 --> 00:05:27,270
لا اعلم

73
00:05:27,280 --> 00:05:29,750
لما ترتدي نفس الرداء دائماً؟

74
00:05:32,080 --> 00:05:35,350
اعتقد انني أميل للزي الموحد

75
00:05:35,360 --> 00:05:37,230
في حياة سابقة ربما

76
00:05:37,240 --> 00:05:38,630
هل كنت حاجب كنيسة؟

77
00:05:41,840 --> 00:05:43,190
تعال ولنتحدث في مكتبي

78
00:05:43,200 --> 00:05:45,020
في الفترة الاولى بعد الغداء

79
00:05:45,720 --> 00:05:47,350
لماذا، لأنني تأخرت؟

80
00:05:48,400 --> 00:05:50,540
أكثر، هناك المزيد

81
00:05:54,760 --> 00:05:56,630
انتييستامين

82
00:05:59,720 --> 00:06:01,740
مضادات الهيستامين

83
00:06:02,760 --> 00:06:04,990
إلين؟ -
لن العب -

84
00:06:05,000 --> 00:06:06,110
لن العب

85
00:06:06,120 --> 00:06:08,830
والت؟ انتييستامين

86
00:06:08,840 --> 00:06:10,190
....بايفركيشن

87
00:06:10,200 --> 00:06:12,510
فقط اربعة مقاطع، ربحت

88
00:06:12,520 --> 00:06:13,670
لا تشجعه

89
00:06:13,680 --> 00:06:15,150
حسناً، بايفركيشنل

90
00:06:15,160 --> 00:06:17,110
سأقبل بهذا

91
00:06:17,840 --> 00:06:19,550
اذاً، سنحصل على ثلاثة

92
00:06:19,560 --> 00:06:21,870
أساتذة اليوم

93
00:06:21,880 --> 00:06:23,230
كونكنسفلي

94
00:06:23,240 --> 00:06:24,830
سيكون لدينا درس للفنون

95
00:06:24,840 --> 00:06:26,830
هل تعرفين من يدرس الفن؟

96
00:06:26,840 --> 00:06:28,990
كلا -
وماذا يطلقون عليها؟ -

97
00:06:29,000 --> 00:06:30,790
كونكنسفلي -
ألن تتوقف؟ -

98
00:06:30,800 --> 00:06:33,070
ألن تتوقف انت عن المقاطعة
انه دور والت

99
00:06:33,080 --> 00:06:35,950
ديالبوجيكال، وانا انسحب

100
00:06:36,560 --> 00:06:37,710
من هذه؟

101
00:06:37,720 --> 00:06:39,510
دينا ديل سانتو

102
00:06:39,800 --> 00:06:42,230
انها رسامة ناجحة جداً

103
00:06:42,240 --> 00:06:44,430
لن تقدر على تجميع لوحاتها

104
00:06:44,440 --> 00:06:46,070
الشيء الوحيد الذي يجمعه والتر هو الوبر

105
00:06:46,080 --> 00:06:48,030
اذا ما يطلقون عليها؟

106
00:06:48,040 --> 00:06:49,230
الباردة

107
00:06:51,440 --> 00:06:53,350
يقولون انها ضربت تلميذ بالعصا

108
00:06:53,360 --> 00:06:55,030
ضربت تلميذ؟

109
00:06:55,040 --> 00:06:56,910
هذا غير منطقي

110
00:06:56,920 --> 00:06:58,550
قد يكونوا اخرجوها من السجن

111
00:06:58,560 --> 00:07:00,710
حسناً، لنبحث عن الوشوم

112
00:07:00,720 --> 00:07:02,230
صباح الخير

113
00:07:02,240 --> 00:07:03,990
...أود تقديم مدرسينا الجدد

114
00:07:04,000 --> 00:07:07,710
آنسة إليوت، اللاتينية، السيد تشو، الرياضيات

115
00:07:07,720 --> 00:07:09,910
والانسة ديل سانتو، الفن 

116
00:07:09,920 --> 00:07:11,430
من فضلكم اجعلوهم يشعرون بالترحاب

117
00:07:11,440 --> 00:07:13,470
أي أسئلة ستوجه الى والت

118
00:07:13,480 --> 00:07:15,990
..لانه يدرس هنا منذ

119
00:07:16,000 --> 00:07:18,390
منذ متى؟ .. 1842؟

120
00:07:18,400 --> 00:07:19,740
اثنان

121
00:07:22,600 --> 00:07:24,550
من هنا، سأرشدكم الى صفوفكم

122
00:07:24,560 --> 00:07:27,220
آنسة ديل سانتو، تصرفي
كأنك في بيتك

123
00:07:27,640 --> 00:07:29,350
عذراً

124
00:07:31,520 --> 00:07:34,060
سيد تشو، سأراك لاحقاً

125
00:07:35,200 --> 00:07:36,630
شكراً

126
00:07:36,640 --> 00:07:37,940
مرحباً

127
00:07:39,560 --> 00:07:41,070
اسمي جاك ماركوس

128
00:07:41,080 --> 00:07:42,950
الاولاد ينادونني بالسيد مارك

129
00:07:45,200 --> 00:07:47,190
والان تقولين اسمك

130
00:07:47,200 --> 00:07:49,150
لقد قاله بالفعل

131
00:07:49,160 --> 00:07:51,220
انا لا استمع ابداً الى المدير

132
00:07:52,480 --> 00:07:53,900
اذاً، ماذا تدرسين؟

133
00:07:55,880 --> 00:07:57,430
الفن

134
00:07:57,440 --> 00:07:59,620
لف وشاح الرقبة فنياً

135
00:08:00,760 --> 00:08:02,030
وأنت؟

136
00:08:02,040 --> 00:08:03,340
الانجليزية

137
00:08:04,400 --> 00:08:06,310
لف الملفوف اساساً

138
00:08:09,200 --> 00:08:11,260
ما رأيك بلعبة للأحماء؟

139
00:08:11,880 --> 00:08:13,070
لا

140
00:08:13,080 --> 00:08:15,390
انا اقول كلمة متكونة من خمس مقاطع
وتبدأ بالحرف أ

141
00:08:15,400 --> 00:08:17,870
وأنت تقولين كلمة من خمس مقاطع
تبدأ بالحرف ب

142
00:08:17,880 --> 00:08:20,270
ونستمر الى ان يفشل
احدنا في تذكر الكلمات

143
00:08:20,280 --> 00:08:23,260
انتييستامين

144
00:08:25,240 --> 00:08:27,590
انتييستامين

145
00:08:27,600 --> 00:08:30,470
هراء، هراء، هراء، هراء

146
00:08:30,880 --> 00:08:32,780
لابأس، سأقبل بهذا

147
00:08:33,360 --> 00:08:34,550
كارولينجون

148
00:08:34,560 --> 00:08:37,390
الان، تستطيعين تحدي الكلمة
اذا ظننتِ انها خاطئة

149
00:08:37,400 --> 00:08:41,540
لكن ان خسرتِ التحدي
فهذه نقاط اضافية لي

150
00:08:42,920 --> 00:08:45,140
كارولينجون

151
00:08:45,480 --> 00:08:47,310
<i>ديفرمنتوا</i>

152
00:08:47,320 --> 00:08:48,670
الايطالية، غير مسموح بها

153
00:08:48,680 --> 00:08:50,590
انت لم تشترط الانجليزية

154
00:08:50,600 --> 00:08:52,340
بالطبع اللعبة بالانجليزية

155
00:08:53,000 --> 00:08:54,790
كارولينجون

156
00:08:54,800 --> 00:08:58,300
خمس مقاطع انجليزية، من فضلك

157
00:08:59,840 --> 00:09:03,030
غبي - أغبى - الاغبى

158
00:09:04,680 --> 00:09:06,500
لا بأس، اسمح بهذا

159
00:09:07,120 --> 00:09:09,940
اكسامنيشن. كلمتك تبدأ بـ تاء

160
00:09:10,720 --> 00:09:11,990
!تب

161
00:09:12,000 --> 00:09:14,780
هذه صالة الاستراحة، اليست كذلك؟

162
00:09:15,240 --> 00:09:18,620
أيمكن ان تدعني أرتاح
من فضلك؟

163
00:09:19,200 --> 00:09:21,900
<i>بكل تأكيد، سيدتي</i>

164
00:09:22,280 --> 00:09:23,620
شكراً لك

165
00:09:29,040 --> 00:09:30,580
شيء واحد متبقي

166
00:09:34,440 --> 00:09:37,340
هل حقاً ضربتِ
طالب بالعصا؟

167
00:09:38,480 --> 00:09:41,220
كلا، لقد كان استاذاً

168
00:09:47,720 --> 00:09:50,260
تيسبليتي

169
00:10:05,080 --> 00:10:06,150
صباح الخير

170
00:10:06,160 --> 00:10:07,540
صباح الخير

171
00:10:08,200 --> 00:10:09,590
مساءاً

172
00:10:09,600 --> 00:10:12,830
آنسة ديل سانتو، نأمل حقاً ان
تجلبي بعضاً من لوحاتك

173
00:10:12,840 --> 00:10:14,310
المفضلة لدي هي تلك
التي رسمت

174
00:10:14,320 --> 00:10:16,110
عندما كنتِ تسكنين... نيويورك

175
00:10:16,120 --> 00:10:18,750
شخصياً، انا من محبي اعمألك البلاغية

176
00:10:18,760 --> 00:10:19,910
 !سونت

177
00:10:19,920 --> 00:10:21,950
نحن سعداء جداً انكِ
اخترت مدينتنا الصغيرة

178
00:10:21,960 --> 00:10:24,030
لم أختر

179
00:10:24,040 --> 00:10:27,470
حسناً، لكن الانتقال من نيويورك
...الى البلدة،

180
00:10:27,480 --> 00:10:29,190
العائلة

181
00:10:31,920 --> 00:10:35,590
اذاً، تودون معرفة لما انتقلت؟

182
00:10:35,600 --> 00:10:37,020
مثير للأهتمام

183
00:10:37,720 --> 00:10:43,550
اضافة لهذا، ليس لدي اي فضول بشأن
حياتكم الخاصة

184
00:10:43,560 --> 00:10:45,590
لا احتاج ان اعرفكم شخصياً

185
00:10:45,600 --> 00:10:47,990
لا اريد قصة حياة اي احد

186
00:10:48,000 --> 00:10:50,180
نحن لن نكون اصدقاء

187
00:10:50,920 --> 00:10:52,070
وأنا لست ذلك النوع من الاساتذة

188
00:10:52,080 --> 00:10:54,780
الذي تأتي لزيارتهم بعدما تكبر

189
00:10:55,120 --> 00:10:59,150
حاملاً لوح شوكلاتة

190
00:10:59,160 --> 00:11:00,500
كلا

191
00:11:02,360 --> 00:11:04,350
عمل من هذا؟

192
00:11:04,360 --> 00:11:07,430
انه لي، غلوريا بيلسر

193
00:11:07,440 --> 00:11:08,860
هذه مهارة

194
00:11:09,360 --> 00:11:12,150
جميعنا نقدر المهارة

195
00:11:12,160 --> 00:11:17,390
القاموس يقول
" الفن هو مهارة الانسان على الابداع"

196
00:11:17,400 --> 00:11:20,670
حسناً، اذا قبلنا بهذا التعريف
فهذا فن، صحيح؟

197
00:11:20,680 --> 00:11:22,670
ما هو تعريفك، يا آنسة؟

198
00:11:22,680 --> 00:11:23,790
صحيح؟

199
00:11:23,800 --> 00:11:24,790
أجل -
اجل -

200
00:11:24,800 --> 00:11:26,470
شكراً لكم، وهذه؟

201
00:11:26,480 --> 00:11:28,390
هذه لي

202
00:11:28,400 --> 00:11:31,670
هذه مهارة ايضاً
بالاضافة لشيء آخر

203
00:11:32,840 --> 00:11:35,310
اشعر بتجلي شيء
آخر هنا

204
00:11:35,320 --> 00:11:36,660
اشعر

205
00:11:37,280 --> 00:11:39,070
ربما هذا هو المغزى

206
00:11:39,760 --> 00:11:41,950
هذه سجلت بعقلي

207
00:11:41,960 --> 00:11:45,590
هذه سجلت بعقلي و صدري

208
00:11:45,600 --> 00:11:46,710
...او يمكنني القول -
صدر -

209
00:11:46,720 --> 00:11:47,910
توقف

210
00:11:47,920 --> 00:11:49,550
...بقلبي، او يمكنني القول

211
00:11:49,560 --> 00:11:50,710
لأسفل

212
00:11:51,760 --> 00:11:53,860
اخرس

213
00:11:55,440 --> 00:11:56,780
بعاطفتي؟

214
00:11:57,640 --> 00:12:00,230
هل هذا هو المغزى، العاطفة؟

215
00:12:00,240 --> 00:12:02,110
كونوا حذرين

216
00:12:02,960 --> 00:12:06,030
لأنه ان مات كلبك
ونظرت لهذا

217
00:12:06,040 --> 00:12:09,550
من الممكن ان تكون عاطفي جداً
وتسمي هذا فن

218
00:12:09,560 --> 00:12:11,470
لكن هذا ليس نوع الفن
المثير لأهتمامنا

219
00:12:11,480 --> 00:12:15,030
في هذا الصف، محور اهتمامنا هو
ما قد يسمى الفنون الابداعية

220
00:12:15,040 --> 00:12:18,230
الفنون الابداعية، اياً كان ما تعنيه الكلمة

221
00:12:18,240 --> 00:12:20,070
المشكلة في الكلمات

222
00:12:20,080 --> 00:12:21,660
لا تثقوا بالكلمات

223
00:12:22,080 --> 00:12:23,670
الكلمات أكاذيب

224
00:12:23,680 --> 00:12:25,470
الكلمات فخاخ

225
00:12:26,240 --> 00:12:28,950
نحن سنتأمل
نحن سنشعر

226
00:12:28,960 --> 00:12:31,510
سنرى
ونتعلم

227
00:12:31,520 --> 00:12:36,340
الى ان تروني ما
هو الفن الابداعي، أتفقنا؟

228
00:12:36,760 --> 00:12:38,510
تستطيعون البدء

229
00:12:41,000 --> 00:12:42,230
تحياتي، يا كابتن

230
00:12:42,240 --> 00:12:44,230
ملازم سونت، تم تأمين كل شيء؟

231
00:12:44,240 --> 00:12:45,470
نعم، سيدي

232
00:12:45,480 --> 00:12:46,750
أي واجبات من اجلي؟

233
00:12:46,760 --> 00:12:48,870
اغرق الخنادق، وابعد مثيري
الشغب عن البوابات

234
00:12:48,880 --> 00:12:50,430
مهلاً، استاذ مارك؟

235
00:12:50,440 --> 00:12:52,580
لما تأكل غدائك في السيارة دائماً؟

236
00:12:53,680 --> 00:12:55,070
بسبب وأنه لمدة نصف ساعة

237
00:12:55,080 --> 00:12:57,950
لا احد سيسألني اسئلة تافهة

238
00:13:38,920 --> 00:13:41,750
سيد مارك، هناك ستين فتاة
جديدة بالمدرسة اليوم

239
00:13:41,760 --> 00:13:44,470
واحدة منهن ستفطر
قلبك، فينتي

240
00:13:44,480 --> 00:13:45,860
آمل هذا

241
00:13:46,120 --> 00:13:49,030
ستحول مجلة توزيع الجوائز
الى ماذا؟

242
00:13:49,040 --> 00:13:50,230
مدونة الكترونية؟

243
00:13:50,240 --> 00:13:51,950
انهم حتى لا يمنحون
تلك الجوائز بعد الان

244
00:13:51,960 --> 00:13:54,590
لم يقيموا مسابقات المجلات
منذ سنوات

245
00:13:54,600 --> 00:13:56,550
انها مكلفة جداً
...وبصراحة انا لا

246
00:13:57,800 --> 00:13:59,020
...إليزابيث

247
00:13:59,720 --> 00:14:02,590
جاك، انت تعرف الآنسة كرويدن
من مجلس ادارتنا

248
00:14:02,600 --> 00:14:04,310
آنسة كرويدن، اجل

249
00:14:06,120 --> 00:14:08,070
كنا على وشك التحدث بصراحة هنا

250
00:14:08,720 --> 00:14:11,350
اجل، جاك، وجدنا المجلة

251
00:14:11,360 --> 00:14:12,750
مخيبة للآمال في الآونة الاخيرة

252
00:14:12,760 --> 00:14:14,750
اخشى انها غير ملهمة

253
00:14:14,760 --> 00:14:17,830
جاك انت بدأت المجلة بأنفجار

254
00:14:17,840 --> 00:14:19,030
بفضل بعض اعمالك

255
00:14:19,040 --> 00:14:21,460
طلابك كانوا متحفزين

256
00:14:21,760 --> 00:14:22,870
لقد كنت المؤلف الناشر

257
00:14:22,880 --> 00:14:24,630
ما زلت المؤلف الناشر

258
00:14:24,640 --> 00:14:26,150
لا يتغير الامر بسهولة

259
00:14:26,160 --> 00:14:27,310
...ست سنوات -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

260
00:14:27,320 --> 00:14:28,510
انشر او تستبعد؟ هل تمزحون؟

261
00:14:28,520 --> 00:14:30,020
هذه مدرسة ثانوية لعينة

262
00:14:30,720 --> 00:14:32,510
من لديه شيء لينشره هنا، انت؟

263
00:14:32,520 --> 00:14:34,070
لقد كنت نجمنا، حرفياً

264
00:14:34,080 --> 00:14:36,590
ما الاختلاف الذي
يصنعه نشري؟

265
00:14:36,600 --> 00:14:37,790
انه يصنع

266
00:14:37,800 --> 00:14:39,830
انه يجعل من السهل
الغفران لأخطائك

267
00:14:39,840 --> 00:14:41,310
أخطاء؟

268
00:14:41,320 --> 00:14:43,110
" لقد تم حظرك من دخول " هنتسمان

269
00:14:43,120 --> 00:14:44,670
بحق السماء

270
00:14:44,680 --> 00:14:45,870
استاذ في كرودين يمنع

271
00:14:45,880 --> 00:14:47,150
من دخول أقدم وأفضل
مطعم في المدينة؟

272
00:14:47,160 --> 00:14:48,590
من دخول أقدم وأفضل
مطعم في المدينة؟

273
00:14:48,600 --> 00:14:49,750
كنت مخمور، يا جاك

274
00:14:49,760 --> 00:14:51,390
وأنت كنت تشرب على العشاء
!بحق المسيح

275
00:14:51,400 --> 00:14:52,990
!جاك، لقد كنت مخمور

276
00:14:53,000 --> 00:14:54,270
تلقينا اتصالات

277
00:14:54,280 --> 00:14:56,150
اخبرتنا العام الماضي انه لن
يكون هناك المزيد من الحوادث

278
00:14:56,160 --> 00:14:57,310
ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم؟

279
00:14:57,320 --> 00:14:58,510
هل لديكم اشراف علي

280
00:14:58,520 --> 00:15:00,310
في حالة فشلت؟

281
00:15:00,480 --> 00:15:02,510
تعرفون ان العمل بالمجلة

282
00:15:02,520 --> 00:15:05,630
يتصاعد او يتنازل حسب مستوى
التلاميذ الحاليين

283
00:15:05,640 --> 00:15:08,190
والصفوف، الصفوف الجيدة، نعم

284
00:15:08,200 --> 00:15:09,990
غير ملهمة، نعم

285
00:15:10,000 --> 00:15:11,430
كالمدرسة اللعينة كلها

286
00:15:11,440 --> 00:15:13,390
تعلمون اننا ندرس
في عصر الاشباح

287
00:15:13,400 --> 00:15:15,590
نحاول جميعنا ان نلهم

288
00:15:15,600 --> 00:15:17,350
اتحدث مع نادل متعجرف

289
00:15:17,360 --> 00:15:19,710
وفجأءة اجد نفسي ارشق بالحجارة

290
00:15:19,720 --> 00:15:21,310
من ايضاً؟
من ايضاً لديه شكوى؟

291
00:15:21,320 --> 00:15:24,350
اهناك آخرين هنا
لديهم اخبار سيئة لجاك ماركس؟

292
00:15:24,680 --> 00:15:26,470
هيا، اخرجوا

293
00:15:26,480 --> 00:15:28,060
 !لنسمعها كلها

294
00:15:35,360 --> 00:15:37,940
نحن نصنع معاً
شيء جيد حقاً

295
00:15:39,720 --> 00:15:40,950
الأسد

296
00:15:40,960 --> 00:15:43,350
هناك بعض العمل الجيد يخطط لها

297
00:15:43,360 --> 00:15:44,660
عملي

298
00:15:45,240 --> 00:15:46,980
عدا المقالات التي اكتبها

299
00:15:50,280 --> 00:15:51,780
هناك قصيدة جديدة

300
00:15:55,680 --> 00:15:59,300
المجلة مهمة لـ كروديون

301
00:16:00,320 --> 00:16:02,150
اما بالنسبة لـ " هنتسمان" فلا شيء يذكر

302
00:16:02,160 --> 00:16:04,420
لقد اعتذرت بالفعل

303
00:16:04,720 --> 00:16:06,100
لا شيء يذكر

304
00:16:11,840 --> 00:16:13,340
ماذا ايضاً؟

305
00:16:16,040 --> 00:16:17,580
هذا كل شيء، جاك

306
00:16:21,880 --> 00:16:24,910
انها اخبار جيدة انك
عاودت الكتابة مرة آخرى

307
00:16:25,560 --> 00:16:27,270
حقاً انها كذلك

308
00:16:28,240 --> 00:16:29,820
إليزابيث

309
00:16:36,280 --> 00:16:38,980
هل وظيفتي في خطر؟

310
00:16:39,840 --> 00:16:41,320
ستقابل مجلس الادارة الشهر القادم

311
00:16:41,760 --> 00:16:43,950
بحق المسيح

312
00:16:43,960 --> 00:16:45,620
ماذا حصل لك يا جاك؟

313
00:16:46,240 --> 00:16:50,590
جئت الى هنا وأنت مليئ بالجوائز
الأدبية والوعود

314
00:16:50,600 --> 00:16:52,350
قلبت الصفوف على رؤوسهم

315
00:16:52,360 --> 00:16:55,020
اجل، أتذكر
مارست الحب كثيراً وقتها

316
00:16:56,080 --> 00:16:57,590
هل ستعايرني بهذا؟

317
00:16:57,600 --> 00:16:59,390
هل تعرفينني حق المعرفة؟ -
كانت زلة واحدة -

318
00:16:59,400 --> 00:17:01,830
انسي هذا، إليزابيث
احتاج لهذه الوظيفة

319
00:17:01,840 --> 00:17:03,940
اذاً أظهر لنا شيئاً

320
00:17:04,840 --> 00:17:07,790
مع اعمال طلابك
مع المجلة

321
00:17:08,320 --> 00:17:09,510
مع قصيدتك الجديدة

322
00:17:09,520 --> 00:17:11,150
كن كما انت سابقاً

323
00:17:11,520 --> 00:17:13,310
لا احد يستطيع فعل هذا

324
00:17:36,360 --> 00:17:37,700
مرحباً؟

325
00:17:37,960 --> 00:17:39,460
دينا؟

326
00:17:40,800 --> 00:17:43,630
مهلاً، لما ترسمين وانت
ترتدين بلوزتك الجميلة؟

327
00:17:43,640 --> 00:17:45,270
هذه البلوزة تقاعدت

328
00:17:45,280 --> 00:17:46,510
سأعطيها لك

329
00:17:46,520 --> 00:17:50,190
كلا، علينا فقط اعادة خياطتها ووضع المشرط

330
00:17:50,200 --> 00:17:51,700
تريدينها ام لا؟

331
00:17:53,320 --> 00:17:54,620
هاك

332
00:17:55,400 --> 00:17:58,140
على الاقل ضعي هذا ؟

333
00:18:01,240 --> 00:18:02,670
أستطيع تدبر أمري

334
00:18:02,680 --> 00:18:03,980
حسناً

335
00:18:06,720 --> 00:18:10,180
اذاً، كيف كان يومكِ الأول
في ثانوية كرويدن؟

336
00:18:10,680 --> 00:18:14,020
لا احد منهم مثير للأهتمام

337
00:18:14,600 --> 00:18:16,350
حسناً، هناك فتاة موهوبة جداً

338
00:18:16,360 --> 00:18:19,950
!واستاذ الانجليزية، رجل مجنون

339
00:18:24,600 --> 00:18:26,500
باري اعاد هذه؟

340
00:18:27,360 --> 00:18:29,150
انه لم يفهمها

341
00:18:29,160 --> 00:18:33,070
قال ان النقاد لن يتساهلوا
معي اذا عرضتها

342
00:18:33,080 --> 00:18:35,390
...حسناً، هل يعلم بشأن

343
00:18:35,400 --> 00:18:36,670
ما المغزى؟

344
00:18:36,680 --> 00:18:38,220
الشفقة؟

345
00:18:41,640 --> 00:18:44,260
...اعلم ما تحتاج، لكن

346
00:18:44,680 --> 00:18:45,710
احظِ ببعض الراحة

347
00:18:46,880 --> 00:18:48,900
عودي للمنزل وأطعمي أسرتك

348
00:18:50,880 --> 00:18:52,350
أمي تنتظر اتصال

349
00:18:52,360 --> 00:18:53,990
بعد ما انتهي من العمل

350
00:18:56,280 --> 00:18:58,100
شكراً، سابين

351
00:19:53,720 --> 00:19:57,420
في البداية، كان هناك الكلمة

352
00:19:58,640 --> 00:20:00,540
وهذه الكلمة كانت

353
00:20:01,560 --> 00:20:03,190
" انديفتجابليتي"

354
00:20:03,200 --> 00:20:04,870
هذه ثمانية مقاطع

355
00:20:04,880 --> 00:20:06,030
ثمانية؟

356
00:20:06,040 --> 00:20:07,700
ثمانية

357
00:20:11,480 --> 00:20:12,860
انه التهاب المفاصل الروماتيدي، اليس كذلك؟

358
00:20:13,960 --> 00:20:15,190
يمكن قول هذا

359
00:20:15,200 --> 00:20:19,260
حسناً، زوجتي تعاني منه
منذ سنوات الى الان

360
00:20:19,880 --> 00:20:21,900
...لاحظت الـ

361
00:20:23,600 --> 00:20:26,180
لكنها أصبحت افضل
بكثير مع الادوية الجديدة

362
00:20:27,520 --> 00:20:31,180
حتى الان جسدي لم يجد دواء يتقبله

363
00:20:31,440 --> 00:20:35,580
الدكتور قال انه سيصنع الخلطة المناسبة
...في الوقت المناسب، لكن

364
00:20:36,920 --> 00:20:38,350
أنتيردونمشنال

365
00:20:43,920 --> 00:20:45,110
أهو مجنون؟

366
00:20:45,120 --> 00:20:46,310
من؟

367
00:20:46,320 --> 00:20:49,540
كلا، هذا يعني انه معجب بكِ، دينا

368
00:20:49,760 --> 00:20:51,100
ليساعدك الرب

369
00:20:54,760 --> 00:20:57,230
انتليجراسينم -
بحقك -

370
00:20:57,240 --> 00:20:59,750
كلا، انها عشر مقاطع
كنت احتفظ بها

371
00:20:59,760 --> 00:21:01,060
انها لك

372
00:21:03,760 --> 00:21:07,750
جيلكم لديه الابهام الاكثر نشاطاً
في تأريخ البشرية

373
00:21:07,760 --> 00:21:08,990
انظروا لأنفسكم

374
00:21:09,000 --> 00:21:11,830
تغردون لأصدقائكم ليس
بأكثر من 140 حرف

375
00:21:11,840 --> 00:21:13,030
وماذا تقولون؟

376
00:21:13,040 --> 00:21:18,420
دخلت الحمام، او شاهدت احد برامج
الواقع السخيفة على التلفاز

377
00:21:18,640 --> 00:21:20,070
او تأكل اللبن

378
00:21:20,080 --> 00:21:22,660
ماذا ان قلت شيء ذا معنى

379
00:21:23,000 --> 00:21:26,740
في ثلاث اسطر و حوالي 17 مقطع؟

380
00:21:29,160 --> 00:21:30,310
صباحاً ومساءاً

381
00:21:30,320 --> 00:21:32,860
ينتظر احدهم على الجزيرة

382
00:21:35,760 --> 00:21:37,030
 حب من طرف واحد

383
00:21:37,040 --> 00:21:38,710
معنى هذا؟

384
00:21:38,720 --> 00:21:40,870
الكلام منذ 400 سنة، يا فريمان

385
00:21:40,880 --> 00:21:43,390
انها الهايكو الياباني، من أوائل التغريدات

386
00:21:43,400 --> 00:21:47,140
تخبرك انه هناك شخص ما ينتظر
ينتظر طوال اليوم

387
00:21:48,080 --> 00:21:49,900
لكن لا يأتي احد

388
00:21:51,840 --> 00:21:53,940
...لانه

389
00:21:55,480 --> 00:21:56,630
...

390
00:21:57,960 --> 00:22:00,110
حب من طرف واحد؟

391
00:22:03,120 --> 00:22:04,510
حب من طرف واحد

392
00:22:04,520 --> 00:22:06,910
حسناً، حسناً، مرروا الواجبات الى الامام

393
00:22:06,920 --> 00:22:08,430
الواجبات كلها اليوم، سيدي

394
00:22:08,440 --> 00:22:09,830
ما كان الواجب، سونت؟

395
00:22:09,840 --> 00:22:11,830
ثلاث فقرات عن النمل؟

396
00:22:11,840 --> 00:22:13,270
تحديداً؟

397
00:22:13,280 --> 00:22:16,150
ثلاث فقرات مقنعة
عن النمل

398
00:22:17,040 --> 00:22:18,710
تحديداً؟

399
00:22:18,720 --> 00:22:21,510
علينا استخدام موسوعات حقيقية

400
00:22:21,520 --> 00:22:22,710
بدون كمبيوترات

401
00:22:22,720 --> 00:22:25,990
وهي عتيقة جداً

402
00:22:26,080 --> 00:22:27,270
حقاً؟

403
00:22:27,280 --> 00:22:29,620
من يستطيع اخباري من هو بارون آنسون؟

404
00:22:30,600 --> 00:22:33,820
بارون آنسون، ﻷجل درجة " ممتاز" والان حالاً

405
00:22:34,400 --> 00:22:35,700
هيا

406
00:22:36,280 --> 00:22:37,710
!هيا، هيا

407
00:22:37,720 --> 00:22:40,070
كان قائد في البحرية البريطانية

408
00:22:40,080 --> 00:22:41,310
لقد أبحر حول العالم

409
00:22:41,320 --> 00:22:44,630
قاد أول سفينة حرب بريطانية نحو الصين
وبدء نظام مشاة البحرية

410
00:22:44,640 --> 00:22:47,190
جميل، ببساطة جميل

411
00:22:47,200 --> 00:22:48,910
اين هي بلدة آنسونيا ؟

412
00:22:48,920 --> 00:22:51,270
من هو كريستوفر آنستي؟

413
00:22:51,280 --> 00:22:52,700
سونت، ضع الهاتف جانباً

414
00:22:53,760 --> 00:22:56,590
  1766 شاعر بريطاني، اشتهر في

415
00:22:56,600 --> 00:22:57,590
عملاق

416
00:22:57,600 --> 00:22:58,750
أحسنت

417
00:22:58,760 --> 00:23:01,590
أترى، تستخدم الكمبيوتر
تضغط على كلمة نملة

418
00:23:01,600 --> 00:23:03,270
وتحصل على المعلومات، جيد

419
00:23:03,280 --> 00:23:06,590
اما بتناولك لكتاب والبحث بالصفحات
لإيجاد النمل

420
00:23:06,600 --> 00:23:09,710
ستصطدم بقديس، أميرال

421
00:23:09,720 --> 00:23:12,860
بشاعر، بمدينة

422
00:23:13,320 --> 00:23:16,190
ستتعلم شيء ما
خارج الواجب

423
00:23:16,200 --> 00:23:20,190
لأن فضولك الثمين لا تستطيع ايقافه

424
00:23:20,200 --> 00:23:21,430
سترى الكلمة

425
00:23:21,440 --> 00:23:22,990
وستقفز لداخلها

426
00:23:23,000 --> 00:23:24,870
او هي من سيقفز لداخلك

427
00:23:25,600 --> 00:23:27,660
وبهذا تكون معك للأبد

428
00:23:28,320 --> 00:23:31,430
سيد مارك، استطيع كتابة الكلمة
في القائمة المنسدلة

429
00:23:31,440 --> 00:23:34,070
وأحصل على العديد من الكلمات المتشابهة

430
00:23:34,080 --> 00:23:36,470
وأحصل على العديد من الكلمات المتشابهة

431
00:23:38,720 --> 00:23:42,910
على اي حال, آنسة ديل سانتو
قالت ان الكلمات أكاذيب

432
00:23:42,920 --> 00:23:45,750
اجل، انها فخاخ، كما قالت

433
00:23:45,760 --> 00:23:47,390
أكاذيب؟

434
00:23:47,920 --> 00:23:49,300
فخاخ؟

435
00:23:50,520 --> 00:23:51,900
هي قالت هذا؟

436
00:23:53,160 --> 00:23:55,980
ماذا عن الحقيقة، العظمة؟

437
00:23:56,640 --> 00:23:59,230
أعتقد ان الصور اكثر
تأثيراً من الكلمات

438
00:23:59,240 --> 00:24:00,740
حقاً؟

439
00:24:02,400 --> 00:24:04,060
كم شخص يعتقد ذلك؟

440
00:24:07,160 --> 00:24:08,510
ألا تعتقد انت؟

441
00:24:08,520 --> 00:24:10,100
كلا

442
00:24:11,240 --> 00:24:12,540
كلا

443
00:24:15,200 --> 00:24:17,110
" نحن نرى ان هذه حقائق بديهية "

444
00:24:17,120 --> 00:24:19,220
" بأن جميع البشر خلقوا متساوين "

445
00:24:19,920 --> 00:24:23,060
بديهية، مساواة

446
00:24:23,760 --> 00:24:25,740
كلمات صادمة في زمنها

447
00:24:26,160 --> 00:24:27,790
مؤثرة

448
00:24:29,080 --> 00:24:32,550
" وأنهم وهبوا من خالقهم حقوق غير قابلة للتصرف "

449
00:24:32,560 --> 00:24:34,350
غير قابلة

450
00:24:34,360 --> 00:24:36,710
غير قابلة للأخذ او للعطاء

451
00:24:36,720 --> 00:24:38,140
يا لها من كلمة

452
00:24:39,360 --> 00:24:43,190
" لذا في هذه الأمة نشهد ولادة حرية جديدة "

453
00:24:43,200 --> 00:24:44,790
 "والحكومة من الناس "

454
00:24:44,800 --> 00:24:49,380
 "وبواسطة الناس، ﻷجل الناس
لن تمحى من هذه الارض"

455
00:24:50,520 --> 00:24:52,390
" وأبناء الفلاحين العبيد "

456
00:24:52,400 --> 00:24:54,910
" وأبناء ملاك العبيد السابقين "

457
00:24:54,920 --> 00:24:58,540
" سيجلسون معاً على طاولة الاخوة "

458
00:24:59,000 --> 00:25:00,340
يا للعجب

459
00:25:00,920 --> 00:25:02,430
ما كان هذا؟

460
00:25:02,440 --> 00:25:04,350
من منكم سمع عن القائل
في الجامعة؟ اي احد؟

461
00:25:04,360 --> 00:25:05,860
جيفرسون؟

462
00:25:06,160 --> 00:25:07,830
لنكولن

463
00:25:07,840 --> 00:25:09,220
كينغ

464
00:25:09,880 --> 00:25:13,230
الكلمات التي بدأت
مع البلاد، البلاد كلها

465
00:25:13,240 --> 00:25:14,990
ثم حافظت عليها في الحروب

466
00:25:15,000 --> 00:25:17,620
ثم وجهت حلمها للأفضل، جعلتها أفضل

467
00:25:18,480 --> 00:25:19,780
الكلمات فعلت هذا

468
00:25:20,240 --> 00:25:21,620
وليس الصور

469
00:25:22,240 --> 00:25:23,580
الكلمات

470
00:25:25,360 --> 00:25:27,940
يا للعجب -
انها الحرب -

471
00:25:29,560 --> 00:25:30,990
!حرب

472
00:25:38,360 --> 00:25:41,700
اذاً، الكلمات أكاذيب؟ فخاخ؟

473
00:25:42,080 --> 00:25:43,950
أجل، حتى خاصتي

474
00:25:43,960 --> 00:25:45,670
والصور؟

475
00:25:46,120 --> 00:25:47,830
علي حقاً ان اقولها؟

476
00:25:47,840 --> 00:25:50,230
قولي -
حسناً -

477
00:25:50,240 --> 00:25:53,070
...الصور تساوي
لا تجرؤين على قول هذا -

478
00:25:53,080 --> 00:25:56,190
هذا هراء، وتعرفين ذلك -
تساوي الف كلمة .... -

479
00:25:56,200 --> 00:25:57,670
الى اللقاء، انا مرهقة

480
00:25:57,680 --> 00:26:00,750
أتعلمين، اذا كانت الكلمات أكاذيب
اذاً ما هي الحقيقة؟

481
00:26:00,760 --> 00:26:03,310
الصورة؟ شيء ما ترسميه؟

482
00:26:03,320 --> 00:26:04,390
هذه كلمة من اجلك

483
00:26:04,400 --> 00:26:06,350
متغطرسة

484
00:26:06,360 --> 00:26:07,990
وهذه صورة ﻷجلك

485
00:26:10,520 --> 00:26:15,540
سأقوم بصدمك

486
00:27:03,280 --> 00:27:07,870
مرحباً، أبي، نحن في الحانة
نتناول بعض المشروبات

487
00:27:07,880 --> 00:27:09,980
مهلاً، مهلاً

488
00:27:11,600 --> 00:27:12,630
مرحباً

489
00:27:12,640 --> 00:27:14,110
هل ما زلت في الحانة؟

490
00:27:14,120 --> 00:27:15,350
اجل

491
00:27:15,360 --> 00:27:16,870
آمل انك ما زلت تود المجيء

492
00:27:16,880 --> 00:27:19,910
لا اريد تأخيركم

493
00:27:19,920 --> 00:27:21,790
كلا، كلا، لا بأس

494
00:27:22,240 --> 00:27:24,460
انا حقاً اود
منك مقابلة كاثرين

495
00:27:26,400 --> 00:27:28,270
الهي، لقد فزنا

496
00:27:28,280 --> 00:27:30,390
قطعنا جميع التلال في البلاد

497
00:27:30,400 --> 00:27:31,950
انها  مسطحة الان

498
00:27:31,960 --> 00:27:34,230
ها انت ذا، اترى؟
انها صورة جيدة

499
00:27:34,240 --> 00:27:36,110
انها حقاً صورة جيدة

500
00:27:36,120 --> 00:27:40,910
لقد سطحت التلال بالقيادة عليها
كما تفعل آلة الكي

501
00:27:40,920 --> 00:27:44,630
هذا جيد، توني

502
00:27:44,640 --> 00:27:45,830
هل.. هل تكتب؟

503
00:27:45,840 --> 00:27:48,350
لم ترسل لي شيئاً من
كتاباتك منذ فترة طويلة

504
00:27:48,360 --> 00:27:49,860
انت على ما يرام، ابي؟

505
00:27:52,240 --> 00:27:54,540
انهم يحاولون اغلاق المجلة

506
00:27:55,440 --> 00:27:57,100
ملاعين

507
00:27:57,840 --> 00:28:00,180
يريدون تقليل المصاريف

508
00:28:02,000 --> 00:28:03,340
...اذاً

509
00:28:04,040 --> 00:28:05,630
انت هناك مع الفتاة؟

510
00:28:05,640 --> 00:28:07,110
اجل، مع كاثرين

511
00:28:07,120 --> 00:28:08,310
حقاً؟

512
00:28:08,320 --> 00:28:09,470
أترتدي ملابسك المضحكة؟

513
00:28:09,480 --> 00:28:11,030
اجل، اجل

514
00:28:11,040 --> 00:28:13,620
لما لا ترتدون ملابٍس عادية؟

515
00:28:14,360 --> 00:28:17,430
اعني، ارتدي الخوذة، لا بأس

516
00:28:17,440 --> 00:28:20,150
لكن لا ترتدي تلك الملابس الغريبة
الا في حالة السباق

517
00:28:20,160 --> 00:28:24,230
أعني، ماذا لو ارتدى جميع سائقي السيارات
ملابس متسابقي الناسكار؟

518
00:28:24,240 --> 00:28:27,710
سيكون أمر سخيف، صحيح؟

519
00:28:29,120 --> 00:28:30,990
لكن انتم

520
00:28:31,000 --> 00:28:34,310
....انتم

521
00:28:34,320 --> 00:28:35,780
اتعلم ماذا؟

522
00:28:36,400 --> 00:28:37,860
سآتي

523
00:28:38,360 --> 00:28:41,230
سأكون عندك في غضون 20 دقيقة
وسنتناول التحلية

524
00:28:41,240 --> 00:28:42,390
التحلية على حسابي

525
00:28:42,400 --> 00:28:43,980
كلا، ابي، لا تفعل

526
00:28:44,240 --> 00:28:45,630
في وقت آخر، اتفقنا؟

527
00:28:45,640 --> 00:28:47,110
لماذا؟

528
00:28:47,120 --> 00:28:48,940
ليس من المفترض ان تقود، صحيح؟

529
00:28:50,520 --> 00:28:51,670
اجل

530
00:28:51,680 --> 00:28:53,020
...حسناً

531
00:28:54,600 --> 00:28:57,550
حسناً، أتود المجيء والتوقف
عندي قليلاً؟

532
00:28:57,560 --> 00:28:58,870
لأستطيع مقابلتها

533
00:28:58,880 --> 00:29:00,260
كلا

534
00:29:01,400 --> 00:29:03,990
لا بأس، شكراً، لكن
كما تعرف، لقد فزنا

535
00:29:04,000 --> 00:29:06,420
لذا.. في وقت آخر

536
00:29:07,280 --> 00:29:09,300
ستكون بخير، حسناً؟

537
00:29:10,440 --> 00:29:11,630
ستكون بخير

538
00:29:23,480 --> 00:29:24,860
آسف، شباب

539
00:29:26,280 --> 00:29:28,580
سيأتي والدك؟ -
كلا -

540
00:29:35,400 --> 00:29:37,740
ايها الاميرة، أركبي

541
00:29:38,240 --> 00:29:40,340
هيا، سأوصلك الى الباب

542
00:29:41,440 --> 00:29:42,910
أتركها بشانها، سونت

543
00:29:42,920 --> 00:29:45,070
لا استطيع، آسف، اتمنى لو

544
00:29:45,080 --> 00:29:46,790
صدقاً، اتمنى لو استطعت
لكن لا اقدر

545
00:29:46,800 --> 00:29:48,390
اعتقد انها مشية فتيات الجيشا

546
00:29:48,400 --> 00:29:49,630
استمري بالمشي

547
00:29:49,640 --> 00:29:52,790
صديقتك إيميلي هنا
تملك جمال متفرد

548
00:29:52,800 --> 00:29:54,510
وهو نادر في هذه الانحاء

549
00:29:54,520 --> 00:29:56,270
هيا، سأقلك لغاية مكتبك -
 أستمري -

550
00:29:56,280 --> 00:29:58,230
تتحديني؟

551
00:29:58,240 --> 00:29:59,750
تتحديني؟، بحقك، إيميلي

552
00:29:59,760 --> 00:30:02,430
انتِ " مدام بترفلاي " بالنسبة لي

553
00:30:02,440 --> 00:30:03,590
هيا لنطير معاً

554
00:30:03,600 --> 00:30:06,020
سونت ! ماذا تفعل؟

555
00:30:06,600 --> 00:30:07,990
آسف، سيد كوان

556
00:30:08,000 --> 00:30:10,350
أنه الصيد
انت تعرف، انه لا ارادي

557
00:30:10,360 --> 00:30:12,830
اركن سيارتك في الشارع
وأذهب الى الصف

558
00:30:14,680 --> 00:30:18,100
حسناً، توقفوا، وأرفعوا اعمالكم
لأستطيع رؤيتها

559
00:30:21,720 --> 00:30:23,700
انتم راضون بهذا؟

560
00:30:24,080 --> 00:30:25,950
هذا جيد بما فيه الكفاية؟

561
00:30:26,200 --> 00:30:29,150
الا يريد اي شخص
منكم، تغيير العالم؟

562
00:30:29,160 --> 00:30:30,310
فات الآوان

563
00:30:31,640 --> 00:30:34,270
اذاً، بماذا تطمح؟

564
00:30:34,280 --> 00:30:35,430
الرضا؟

565
00:30:35,440 --> 00:30:36,780
ليس في هذا الصف

566
00:30:38,120 --> 00:30:42,830
كول، اذا اردت رسم خيال عنيف
وتطمح اليه

567
00:30:42,840 --> 00:30:44,430
على الاقل اصنعه بنفسك

568
00:30:44,440 --> 00:30:45,860
لقد رأيت هذا من قبل

569
00:30:46,600 --> 00:30:49,870
إيميلي، أبدئي من جديد
وصححي التناسب

570
00:30:49,880 --> 00:30:51,030
ابدأ من جديد؟

571
00:30:51,040 --> 00:30:52,190
اجل، انظري الى الرقبة

572
00:30:52,200 --> 00:30:53,670
يمكنك اطالة الرقبة

573
00:30:53,680 --> 00:30:55,110
لكن ما تزالين بحاجة الى بعض التوازن

574
00:30:55,120 --> 00:30:56,270
إيميلي، إيميلي

575
00:30:56,280 --> 00:30:57,990
ادرسي عن موديلياني

576
00:30:58,000 --> 00:30:59,150
انه جيد

577
00:30:59,160 --> 00:31:01,110
سونت؟ -
آنسة؟ -

578
00:31:01,120 --> 00:31:05,420
هل تعتقد انك تستطيع تمرير افكار
الكارتون المبتذلة في صفي للفنون؟

579
00:31:05,720 --> 00:31:06,990
لن تمر

580
00:31:07,000 --> 00:31:08,430
حسناً، عودوا للعمل

581
00:31:08,440 --> 00:31:10,070
هيا

582
00:31:11,480 --> 00:31:13,430
لا بأس، استاذة، سأغيرها

583
00:31:13,440 --> 00:31:15,390
...لكن

584
00:31:16,320 --> 00:31:20,310
انت تقولي عن هذه افكار
مبتذلة، هو نوع من السخرية

585
00:31:20,320 --> 00:31:23,460
لأن السيد مارك يقول انك
تدرسين الافكار المبتذلة

586
00:31:24,920 --> 00:31:26,630
لا يفترض بنا قول اي شيء

587
00:31:26,640 --> 00:31:29,420
السيد مارك أعلن الحرب عليك

588
00:31:30,440 --> 00:31:32,030
اذاً، ماذا ستفعلين؟

589
00:31:32,040 --> 00:31:35,020
انا لا اعرف، ولا اهتم
بالامر الذي تتحدث عنه

590
00:31:35,880 --> 00:31:38,030
ركز على تحسين عملك

591
00:31:38,040 --> 00:31:40,460
حسناً

592
00:31:41,000 --> 00:31:42,790
تخيلوا ان هذا افضل رسم اطلاقاً

593
00:31:42,800 --> 00:31:45,390
لدماغ بشري
رأيته من قبل

594
00:31:46,640 --> 00:31:48,100
والان أسمعوا

595
00:31:48,400 --> 00:31:50,140
اسمعوا

596
00:31:51,000 --> 00:31:55,510
" سنضع أيدينا على اسرار الدماغ يوماً ما "

597
00:31:56,760 --> 00:32:01,140
" لكن الى ذلك الحين، سيبقى التساؤل قائماً "

598
00:32:02,160 --> 00:32:04,340
" بشأن قدرة هذه المادة الرطبة "

599
00:32:04,800 --> 00:32:08,820
" على صنع، تلك السينما المذهلة من الافكار"

600
00:32:09,760 --> 00:32:13,100
" والمناظر، والاصوات، واللمسات"

601
00:32:15,360 --> 00:32:17,260
"هل يمكن ابداً ان نفسر "

602
00:32:18,480 --> 00:32:20,620
" امكانية وجود أدراك للمادة ؟ "

603
00:32:21,280 --> 00:32:22,870
ليست الف كلمة

604
00:32:22,880 --> 00:32:27,820
فقط ما يقارب الخمسين، من كتابة إيان ماكوين
" في روايته " السبت

605
00:32:28,440 --> 00:32:30,950
الان، اخبروني هل قيمة تلك الصورة

606
00:32:30,960 --> 00:32:33,150
اكبر من هذه الكلمات؟

607
00:32:33,160 --> 00:32:34,750
اتمازحني؟

608
00:32:34,760 --> 00:32:36,590
ألا يزعجكم هذا الابتذال؟

609
00:32:36,600 --> 00:32:39,790
انتم طلاب صف الانجليزية

610
00:32:39,800 --> 00:32:41,910
طلاب اللغة

611
00:32:41,920 --> 00:32:43,710
طلاب الأدب

612
00:32:43,720 --> 00:32:45,940
الكلمات هي آلهتكم

613
00:32:46,360 --> 00:32:48,820
وأحدهم يهين دينك

614
00:32:49,800 --> 00:32:51,700
سنثبت انها على خطأ

615
00:32:53,320 --> 00:32:54,510
الان

616
00:32:55,000 --> 00:33:02,190
" اثنا عشر كلمة صادقة أفضل من الف صورة "
 سيد ماركس، مدرس الانجليزية -

617
00:33:23,880 --> 00:33:25,870
يا للعجب

618
00:33:25,880 --> 00:33:27,830
انه افضل مما اعتقدت

619
00:33:31,120 --> 00:33:33,580
نحن لن نستسلم لهذا، اليس كذلك؟

620
00:33:35,040 --> 00:33:36,940
ألست في صف الانجليزية؟

621
00:33:37,680 --> 00:33:41,460
اجل، لكن لا يجب ان اكون 
منحاز لطرف واحد

622
00:33:43,600 --> 00:33:45,190
مرحباً، توني، انه انا

623
00:33:45,200 --> 00:33:48,590
أسمع، انا حقاً آسف بشأن
الاسبوع الماضي

624
00:33:48,600 --> 00:33:51,820
كنتُ مرهقاً
وبالكاد استطيع التحدث

625
00:33:54,320 --> 00:33:56,660
لكن حقاً اود مقابلة كاثرين

626
00:33:57,120 --> 00:34:01,220
اذاً، دعنا نرتب موعداً
الجمعة، او متى كان

627
00:34:01,880 --> 00:34:05,260
اتفقنا؟ اتصل بي

628
00:35:19,120 --> 00:35:22,870
" الصورة تساوي ألف كذبة " 
 آنسة ديل سانتو ، مدرسة الفن

629
00:35:26,560 --> 00:35:28,270
نالت منك، سيد مارك

630
00:35:29,640 --> 00:35:31,550
انظر لهذا

631
00:35:31,560 --> 00:35:33,220
 انت لا تستطيع الرسم بهذه المهارة

632
00:35:34,000 --> 00:35:35,750
اجل، انه يبدو مثلك

633
00:35:39,640 --> 00:35:41,540
احييك، يا آنسة

634
00:35:44,160 --> 00:35:45,870
وجهتِ ضربة جيدة

635
00:35:46,720 --> 00:35:48,100
انا مصدوم

636
00:35:48,400 --> 00:35:50,190
ركبتاي لا تتحملان

637
00:35:50,720 --> 00:35:52,100
لقد انتهيت

638
00:35:52,600 --> 00:35:55,660
بعيداً عن هذا

639
00:35:55,920 --> 00:35:57,550
ما وراءك؟

640
00:35:58,360 --> 00:36:00,860
فهمت، اصبحتي منعزلة

641
00:36:01,680 --> 00:36:03,670
كلا، لا بأس، نحتاج للأنعزاليين

642
00:36:03,680 --> 00:36:06,310
" اتعرفين اصل كلمة " منعزل " ؟

643
00:36:06,320 --> 00:36:07,830
كلا -
هولندية -

644
00:36:07,840 --> 00:36:12,060
أبحر بوسط الرياح كسفينة كبيرة

645
00:36:13,080 --> 00:36:14,190
أتعلمين ماذا لدي هنا؟

646
00:36:14,200 --> 00:36:16,670
لدي نسخة أولية من

647
00:36:16,680 --> 00:36:19,630
مجلة كرويدن " الاسد " ، فقط لأجلك

648
00:36:19,640 --> 00:36:21,660
أقرأيها وأبكي

649
00:36:22,080 --> 00:36:24,460
الضربة التالية ستكون لي

650
00:36:24,960 --> 00:36:29,260
وهذه سبعة مقاطع
انتيرنيشنالتي

651
00:36:31,440 --> 00:36:34,260
عذراً؟ لم اسمع اي رد؟

652
00:36:35,040 --> 00:36:37,950
انتجارلنسم

653
00:36:37,960 --> 00:36:39,470
انها عشرة

654
00:36:39,480 --> 00:36:41,380
لقد حضرتِ لهذا

655
00:36:42,200 --> 00:36:44,230
هلا ابحرت بعيداً؟

656
00:36:45,400 --> 00:36:46,590
لقد حضرتِ لهذا

657
00:36:46,600 --> 00:36:49,710
هيا -
لقد كنت تدرسين لهذا -

658
00:37:12,840 --> 00:37:17,620
العنوان " من أنت؟ " بقلم
جاك ماركس

659
00:37:21,000 --> 00:37:26,180
" انا قصيدة قصيرة على ورقة، انتقل من غرفة لآخرى "

660
00:37:26,840 --> 00:37:29,500
" شاركني هذه المساحة البيضاء "

661
00:37:29,960 --> 00:37:32,620
" انها واسعة كفدان من الثلج "

662
00:37:33,160 --> 00:37:38,910
صافية، لكن ما عدا تلك
العلامات الصغيرة التي تشبه خطوات الطيور

663
00:37:39,360 --> 00:37:41,660
أقترب الان

664
00:37:43,280 --> 00:37:46,350
" انه المستوى الأدنى للموجة "

665
00:37:46,360 --> 00:37:48,540
" انها الثواني بعد الاضاءة "

666
00:37:49,040 --> 00:37:52,580
" انها رقة الصمت بعد انتهاء الموسيقى "

667
00:37:53,320 --> 00:37:56,020
" انه الجليد قبل الذوبان "

668
00:37:56,640 --> 00:37:59,340
أستلق بجانبي

669
00:38:00,080 --> 00:38:02,030
اصنع ملائكة

670
00:38:02,040 --> 00:38:04,230
اصنع شياطين

671
00:38:04,240 --> 00:38:06,620
 "اصنع من تكون "

672
00:38:08,800 --> 00:38:11,910
اذاً، كما ترون، القصيدة هي
...دعوة للقارئ

673
00:38:11,920 --> 00:38:13,990
ليستلقي على الثلج

674
00:38:14,000 --> 00:38:16,590
ليكشف نفسه او نفسها

675
00:38:16,600 --> 00:38:17,750
وهذا ما ستفعلونه

676
00:38:17,760 --> 00:38:20,630
ليس مع الكلمات، لكن
مع الرسم او التلوين

677
00:38:20,640 --> 00:38:22,190
والذي سيظهر ما تشعر به

678
00:38:22,200 --> 00:38:25,860
وما تراه، كما لو كنت
تقرأ هذا الشعر، حسناً؟

679
00:38:32,400 --> 00:38:34,500
آسف، سيد مارك

680
00:38:39,360 --> 00:38:41,590
لا بأس

681
00:38:44,080 --> 00:38:45,270
تصدوا له يا رفاق

682
00:38:45,280 --> 00:38:46,620
!انقض عليه

683
00:38:54,200 --> 00:38:55,830
!ضربة موفقة

684
00:39:03,600 --> 00:39:06,070
!هيا، سيد مارك، انهض

685
00:39:06,080 --> 00:39:07,350
!انهض، ايها العجوز

686
00:39:07,360 --> 00:39:08,710
انه ظريف حقاً

687
00:39:08,720 --> 00:39:09,910
أعني، انظري اليه

688
00:39:09,920 --> 00:39:11,790
!نحن نحبك، سيد مارك

689
00:40:01,840 --> 00:40:04,070
" روي، أتعرف من أين اتت " مايونيز ؟

690
00:40:04,080 --> 00:40:05,510
الكلمة

691
00:40:05,520 --> 00:40:09,430
بعد ان احتل الجيش الفرنسي مدينة مايو

692
00:40:09,440 --> 00:40:12,750
كان على طباخهم عمل
صلصة جديدة، على شرف الانتصار

693
00:40:12,760 --> 00:40:14,550
مايو - نيز

694
00:40:14,560 --> 00:40:16,870
وبالمناسبة، هناك البعض منه على شفتاك

695
00:40:16,880 --> 00:40:21,470
و، إيلين، كلمة افوكادو هي
في الواقع كلمة أزتيكية

696
00:40:22,640 --> 00:40:24,100
وهي تعني الخصية

697
00:40:25,000 --> 00:40:26,740
قصة حقيقية

698
00:40:27,680 --> 00:40:29,820
هل تخوض حرباً آخرى؟

699
00:40:30,560 --> 00:40:32,990
انه ياجو

700
00:40:33,000 --> 00:40:34,710
يسعى وراء وظيفتي

701
00:40:35,040 --> 00:40:36,990
وهي السيدة ماكبث

702
00:40:37,000 --> 00:40:40,420
اعرف انني الان اخلط اعمال
شكسبير، لكنني مرهق

703
00:40:43,480 --> 00:40:45,300
انتِ بدأتِ الحديث معي

704
00:40:45,960 --> 00:40:48,140
اود التحدث إليك بشأن مجلتك

705
00:40:48,600 --> 00:40:51,670
طلبت من تلاميذي رسم انطباعاتهم
عن قصيدتك

706
00:40:51,680 --> 00:40:53,510
وبعضهم اكملها بالفعل

707
00:40:53,520 --> 00:40:55,110
الاعمال جيدة جداً

708
00:40:55,120 --> 00:40:57,190
والقصيدة جيدة؟

709
00:40:57,200 --> 00:40:58,710
اجل

710
00:40:58,720 --> 00:41:00,350
هل رسمتِ انطباعك؟

711
00:41:03,000 --> 00:41:04,990
انا اتحدث عن صفي

712
00:41:05,000 --> 00:41:07,180
لقد رسمتِ واحدة، اليس كذلك؟

713
00:41:10,160 --> 00:41:13,780
اريدك ان تضم افضل
ثلاثة أعمال الى مجلتك

714
00:41:14,600 --> 00:41:16,430
لا

715
00:41:16,440 --> 00:41:18,750
عليك وضعها في مجلة الفنون

716
00:41:18,760 --> 00:41:20,150
ليس هناك مجلة للفنون

717
00:41:20,160 --> 00:41:21,830
بالضبط

718
00:41:21,840 --> 00:41:23,390
لما لا تضم اعمال فنية؟

719
00:41:23,400 --> 00:41:24,990
لأن القصيدة لا تحتاج الى صورة

720
00:41:25,000 --> 00:41:26,550
اذا وضعت صورة للقصيدة

721
00:41:26,560 --> 00:41:28,220
فلا حاجة للقصيدة من الاساس

722
00:41:28,960 --> 00:41:30,990
حاجة؟

723
00:41:31,000 --> 00:41:32,150
حاجة

724
00:41:32,160 --> 00:41:33,990
بدأت تعطي قيمة
للقصيدة اكثر من اللازم

725
00:41:34,000 --> 00:41:35,470
هل نحتاج لقصيدتك؟

726
00:41:35,480 --> 00:41:40,020
كل ما نحتاجه هو الطعام
والمآوى والهواء، والجنس

727
00:41:40,480 --> 00:41:42,030
والباقي أختياري

728
00:41:42,040 --> 00:41:43,430
الكلمات أختيارية

729
00:41:43,440 --> 00:41:45,310
اجل، لكنك تستخدميها الان، اليس كذلك؟

730
00:41:45,320 --> 00:41:47,950
لأنك بحاجة الى التواصل

731
00:41:47,960 --> 00:41:51,430
حتى ابسط المجتمعات في
الكهوف تحتاج للتواصل

732
00:41:51,440 --> 00:41:54,430
اجل، الرسم على الكهوف

733
00:41:54,440 --> 00:41:56,660
الرسم قبل الكلمات

734
00:41:57,160 --> 00:41:58,310
وأنت تعلم اين يمكنك

735
00:41:58,320 --> 00:42:01,540
وضع مجلتك، المزعجة، الباهتة، الخالية من الصور

736
00:42:02,640 --> 00:42:05,990
!والجولة تفوز بها ديل سانتو

737
00:42:06,000 --> 00:42:07,510
ديل سانتو؟ -

738
00:42:07,520 --> 00:42:09,750
ما الذي تتحدث عنه؟
لقد تركت الحلبة

739
00:42:09,760 --> 00:42:10,950
انسحبت

740
00:42:10,960 --> 00:42:12,350
انه تهرب

741
00:42:15,640 --> 00:42:18,340
حسناً، حسناً
لدي تحدي من اجلك

742
00:42:18,880 --> 00:42:20,300
انسي القصيدة

743
00:42:21,320 --> 00:42:24,910
تختارين موضوع، ترسمين صورة
ونطبعها في العدد

744
00:42:24,920 --> 00:42:27,470
وانا اكتب الف كلمة عن
نفس الموضوع

745
00:42:27,480 --> 00:42:29,070
لدينا التزام

746
00:42:29,080 --> 00:42:31,990
الكلمات ضد الصور
أيهما يساوي أكثر؟

747
00:42:32,000 --> 00:42:33,230
لماذا يجب ان اهتم؟

748
00:42:33,240 --> 00:42:34,430
انها حربك الغبية

749
00:42:34,440 --> 00:42:38,190
لأنه حينها ساطبع
أفضل أعمال طلابكِ

750
00:42:38,200 --> 00:42:39,390
تستطيعين اختيارهم

751
00:42:39,400 --> 00:42:40,590
بحقك

752
00:42:40,600 --> 00:42:42,900
هذا سيعطيهم حافز

753
00:42:43,280 --> 00:42:46,190
هذه الحرب الغبية
تنشط عقولهم

754
00:42:46,200 --> 00:42:47,660
كلا، لن ارسم

755
00:42:48,440 --> 00:42:51,430
سأختار افضل اعمال طلابي

756
00:42:51,440 --> 00:42:53,830
وأنت اكتب كلماتك الالف عنهم

757
00:42:53,840 --> 00:42:54,990
كلا، غير مسموح

758
00:42:55,000 --> 00:42:56,710
اريدك انت، ديل سانتو

759
00:42:57,080 --> 00:42:59,670
انتِ دائماً ما تبحرين
عكس اتجاه الرياح

760
00:43:01,680 --> 00:43:02,670
احببت هذا

761
00:43:07,080 --> 00:43:09,750
شافنر، ارني كيف تكون جائعاً

762
00:43:13,440 --> 00:43:15,950
فينتي، دع تامي تعرف انك منجذب اليها

763
00:43:19,880 --> 00:43:21,860
تامي، اجعليه يعرف انك لا ترغبين به

764
00:43:24,360 --> 00:43:28,150
حسناً، ستانهوب، اخبرنا انك تريد جمع
القبيلة ظهراً

765
00:43:28,160 --> 00:43:29,670
والتحدث بشأن صنع السهام

766
00:43:29,680 --> 00:43:32,140
وإيجاد مكان افضل للحفر

767
00:43:35,320 --> 00:43:38,270
أترون، الاصوات جيدة
لكنها ليست عملية كثيراً

768
00:43:38,280 --> 00:43:40,790
وكذلك الحال مع الاشارات ورسوم الكهوف

769
00:43:40,800 --> 00:43:44,070
لذلك كانت هناك ضرورة اختراع

770
00:43:45,760 --> 00:43:47,300
كلمات

771
00:43:48,440 --> 00:43:49,940
واحدة تلو الاخرى

772
00:43:50,720 --> 00:43:52,350
ثم تم تصنيفهم

773
00:43:53,280 --> 00:43:55,390
حسب الاستخدام، او بالاتفاق المتبادل

774
00:43:55,400 --> 00:43:58,150
قبيلة تلو قبيلة، أمة تلو أمة

775
00:43:58,160 --> 00:44:03,140
وأنتقلنا من استخدام 
نار، جذر، سهم، حفر

776
00:44:04,320 --> 00:44:06,060
" الى كلمات مثل " متعددة المهام

777
00:44:06,760 --> 00:44:08,140
 " او " استخفاف

778
00:44:08,720 --> 00:44:11,150
والى ما المفترض انها اجمل
صوت لعبارة

779
00:44:11,160 --> 00:44:14,110
باللغة الانجليزية
" باب القبو "

780
00:44:14,920 --> 00:44:18,940
اترون، اللغة هي شيء حي
وينمو

781
00:44:19,440 --> 00:44:23,310
يلقي كلمات قديمة
ويكتسب كلمات جديدة، كل يوم

782
00:44:23,320 --> 00:44:26,190
وهذا ما اريد منكم فعله
كل واحد منكم

783
00:44:26,200 --> 00:44:28,190
ابتكر كلمة جديدة

784
00:44:28,200 --> 00:44:30,950
قل لنا ما تعني
، ما اصلها

785
00:44:30,960 --> 00:44:34,510
ولما تعتقد انها يجب ان تستمر
وتحيا في اللغة

786
00:44:34,520 --> 00:44:36,230
افضل عشر كلمات جديدة

787
00:44:36,240 --> 00:44:38,470
سنضعها في العدد القادم من المجلة

788
00:44:38,480 --> 00:44:42,340
وربما تستخدم وتنتشر في المدرسة

789
00:44:43,040 --> 00:44:44,230
ثم في البلدة

790
00:44:44,240 --> 00:44:46,110
ثم من يدري؟

791
00:44:47,320 --> 00:44:49,860
العالم كله

792
00:44:51,600 --> 00:44:53,070
انظر لهذا

793
00:44:53,080 --> 00:44:54,470
سيغمى علي

794
00:44:54,480 --> 00:44:55,630
اتركها

795
00:44:55,640 --> 00:44:57,070
ماذا؟ اتركها؟

796
00:44:58,200 --> 00:44:59,230
لما سأفعل هذا؟

797
00:44:59,240 --> 00:45:00,510
انها التي أريد

798
00:45:02,160 --> 00:45:03,350
العديد من الشباب يريدونها

799
00:45:03,360 --> 00:45:05,150
أتعرف، اراهن انك تريدها ايضاً

800
00:45:05,160 --> 00:45:07,340
اجل

801
00:45:07,880 --> 00:45:10,630
مهلاً، لما تتجاهليني يا اميرة

802
00:45:10,640 --> 00:45:13,710
بينما نستطيع قضاء
وقت جيد جداً؟

803
00:45:13,720 --> 00:45:15,990
حقاً؟ كما قضيت مع " كارول جارسون" وقت
جيد جداً

804
00:45:16,000 --> 00:45:17,590
ثم تبجحت بهذا في ارجاء المدرسة

805
00:45:17,600 --> 00:45:19,660
ارفقي بي، هي تبجحت ايضاً

806
00:45:20,640 --> 00:45:22,230
لما لا تسمحين لي، سموك؟

807
00:45:22,240 --> 00:45:23,740
!اتركني بشأني

808
00:45:24,760 --> 00:45:28,750
أميرتي، لماذا؟

809
00:45:28,760 --> 00:45:30,980
!لأنك متملق ولئيم

810
00:45:32,200 --> 00:45:34,190
انه الرفض

811
00:45:38,520 --> 00:45:39,910
على ماذا تضحك؟

812
00:45:39,920 --> 00:45:41,110
مهلاً

813
00:45:41,120 --> 00:45:42,230
انهض

814
00:45:42,240 --> 00:45:43,390
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

815
00:45:43,400 --> 00:45:45,350
لا شيء !، فقط لمست كتف
تلك القذارة الصغيرة

816
00:45:45,360 --> 00:45:46,550
حقاً، هكذا؟

817
00:45:46,560 --> 00:45:48,140
!كول

818
00:46:39,400 --> 00:46:40,550
سابين؟

819
00:46:40,560 --> 00:46:41,990
مرحباً؟

820
00:46:42,000 --> 00:46:44,220
لا استطيع خلع ملابسي

821
00:46:44,840 --> 00:46:47,510
انه يقتلني

822
00:46:47,520 --> 00:46:48,670
حسناً

823
00:46:48,680 --> 00:46:50,710
دينا، سآتي إليك حالاً

824
00:46:50,720 --> 00:46:52,710
تناولي بعض الأبروفين، اتفقنا؟

825
00:46:52,720 --> 00:46:54,270
اجل، شكراً لكِ

826
00:47:02,600 --> 00:47:04,910
شكراً لمقابلتي

827
00:47:04,920 --> 00:47:09,300
اردت الاعتذار وجهاً لوجه
عما حصل

828
00:47:09,560 --> 00:47:11,630
كان لدي بعض المشاكل
الشخصية في تلك الليلة

829
00:47:11,640 --> 00:47:13,100
وهذا لن يحدث مرة آخرى

830
00:47:14,240 --> 00:47:17,710
الناس تريد الشعور بالامان
والاسترخاء هنا، سيد ماركس

831
00:47:17,720 --> 00:47:19,910
انه ... انه ملاذ

832
00:47:19,920 --> 00:47:21,190
بالفعل

833
00:47:21,200 --> 00:47:22,700
انه ملاذ، انا اعرف

834
00:47:23,520 --> 00:47:25,910
اقسم اليمين، سيد فرانك

835
00:47:25,920 --> 00:47:27,950
وليعاقبني الرب، لكن ليس
بالضرورة مُميت

836
00:47:27,960 --> 00:47:29,910
لكن أصاب حقاً اذا فشلت

837
00:47:29,920 --> 00:47:33,460
كلا، كلا، انا جاد حقاً

838
00:47:39,120 --> 00:47:40,470
حسناً

839
00:47:40,480 --> 00:47:41,630
شكراً لك

840
00:47:41,640 --> 00:47:43,630
مرحباً، جئت مبكراً

841
00:47:45,000 --> 00:47:47,270
مرحباً، ارأيت اعمال ديل سانتو؟

842
00:47:47,280 --> 00:47:49,460
اجل، اجل

843
00:47:50,160 --> 00:47:51,990
انها رآئعة

844
00:47:52,000 --> 00:47:53,150
نعم

845
00:47:53,160 --> 00:47:55,270
لما لا تبقى في المنزل
فقط وترسم؟

846
00:47:56,440 --> 00:47:58,510
أتعتقد ان العصا جاءتها
بسبب اصابة كرة قدم؟

847
00:47:58,520 --> 00:48:01,100
لديها التهاب المفاصل الروماتويدي

848
00:48:02,000 --> 00:48:03,670
اتعرف، جاء وقت لم
تستطع فيه زوجتي

849
00:48:03,680 --> 00:48:05,740
تنظيف اسنانها حتى

850
00:48:06,120 --> 00:48:07,750
صباحاً، قصيدة جيدة، جاك

851
00:48:07,760 --> 00:48:09,390
اطلعت عليها؟

852
00:48:09,400 --> 00:48:12,070
اجل، صف الفنون صنع نسخ
وانا رأيت واحدة

853
00:48:12,080 --> 00:48:13,790
انا حريص على
ان تصدر المجلة

854
00:48:13,800 --> 00:48:14,990
اجل، لكنها لن تصدر
الا بعد اسابيع

855
00:48:15,000 --> 00:48:16,830
ولدي المقابلة

856
00:48:16,840 --> 00:48:19,190
اذاً، ستخبرهم؟

857
00:48:19,200 --> 00:48:21,230
بكل تأكيد، سأطلعهم على
...القصيدة، لكن

858
00:48:21,240 --> 00:48:22,700
لكن ماذا؟

859
00:48:23,480 --> 00:48:25,060
ما هي فرصي؟

860
00:48:25,560 --> 00:48:27,190
تبدو أفضل

861
00:48:28,520 --> 00:48:31,350
بعض زملائك سيتم مقابلتهم

862
00:48:31,360 --> 00:48:32,510
سنرى

863
00:48:32,520 --> 00:48:34,630
" لقد عدت جيداً وأعتذرت لـ " هنتسمان

864
00:48:34,640 --> 00:48:35,830
أحسنت

865
00:48:35,840 --> 00:48:37,500
والاعمال في صفي

866
00:48:38,480 --> 00:48:40,350
عليك مطالعة بعض المقالات

867
00:48:41,480 --> 00:48:43,140
اجلب لي المقالات

868
00:48:47,520 --> 00:48:50,300
مرحباً، انتِ بخير؟

869
00:48:51,000 --> 00:48:53,670
....أعني، لقد تغيبتِ لفترة، و

870
00:48:53,680 --> 00:48:55,470
اذاً، لقد افتقدتني؟

871
00:48:55,480 --> 00:48:59,340
 .وجئت لتحيتي
" انتثيسكالي"

872
00:49:01,160 --> 00:49:03,830
انها تسعة مقاطع

873
00:49:03,840 --> 00:49:05,300
تسعة

874
00:49:09,080 --> 00:49:11,300
مرحباً بعودتك، ديل سانتو

875
00:49:12,120 --> 00:49:13,780
هذا ليس افضل ما لديك

876
00:49:14,120 --> 00:49:16,020
انه الافضل -
لا، ليس كذلك -

877
00:49:16,560 --> 00:49:17,950
استطيع الحكم عليه أفضل منكِ

878
00:49:17,960 --> 00:49:20,910
وأريك ماذا تفعلين
وكيف تفعليه

879
00:49:21,360 --> 00:49:23,830
لكن في كل مرة
أحاول فعل ما تقوليه

880
00:49:23,840 --> 00:49:25,350
لكنه لا يكون جيد ابداً بالنسبة إليك

881
00:49:25,360 --> 00:49:27,110
لا يجب ان يكون
جيد بالنسبة لي

882
00:49:27,120 --> 00:49:28,270
لكني احبه

883
00:49:28,280 --> 00:49:30,230
وفخورة بهذا

884
00:49:30,600 --> 00:49:32,670
وأرغب بأكماله، لكن
انتِ لا تدعيني

885
00:49:32,680 --> 00:49:35,750
ستنتهين منه، وسينشر
في المجلة

886
00:49:35,760 --> 00:49:37,790
في العدد القادم

887
00:49:37,800 --> 00:49:39,590
سيد ماركس، سيكتب
مقالة عنه

888
00:49:39,600 --> 00:49:41,550
!ليس الان

889
00:49:41,840 --> 00:49:43,190
ماذا؟

890
00:49:43,200 --> 00:49:44,710
ماذا ان لم ارغب بهذا؟

891
00:49:44,720 --> 00:49:46,510
كيف يمكن ألا تريدين ذلك؟

892
00:49:46,520 --> 00:49:48,470
لأنه جزء من الحرب، اليس كذلك؟

893
00:49:49,040 --> 00:49:51,070
الصورة تساوي الف كلمة
ظننت انك سترسمين هذا

894
00:49:51,080 --> 00:49:52,630
كلا، سيكون رسمك

895
00:49:52,640 --> 00:49:54,390
هذا الرسم

896
00:49:54,400 --> 00:49:56,350
لكن اريد الشعور بكِ

897
00:49:56,360 --> 00:49:57,750
اريد رؤيتك

898
00:49:57,760 --> 00:50:00,590
لا اود من الجميع أن ينظرون
اليه كأنه جزء من الحرب

899
00:50:00,600 --> 00:50:01,830
كأنه جزء من ذلك كله

900
00:50:01,840 --> 00:50:03,870
ما الفرق في كيفية
نظرهم اليه؟

901
00:50:03,880 --> 00:50:06,150
...لأنهم بذلك سيقومون
...لا اريد ان

902
00:50:06,160 --> 00:50:07,750
لا تريدين ماذا؟ ماذا؟

903
00:50:07,760 --> 00:50:08,910
!ماذا؟

904
00:50:08,920 --> 00:50:10,350
لا اريد من الجميع ان
!ينظر إلي

905
00:50:10,360 --> 00:50:12,870
بحق السماء، إيميلي
ليذهبوا للجحيم

906
00:50:12,880 --> 00:50:14,710
!لا استطيع قول هذا، انتِ تستطيعين

907
00:50:14,720 --> 00:50:16,830
انا لستُ مثلك -
كلا، قوليها حالاً -

908
00:50:16,840 --> 00:50:18,270
ليذهبوا للجحيم، هيا

909
00:50:18,280 --> 00:50:20,510
استمعي لنفسك تقوليها
ليذهبوا للجحيم

910
00:50:20,520 --> 00:50:22,750
!قوليها، لأنهم غير مهمين

911
00:50:22,760 --> 00:50:25,030
!ولا واحد منهم

912
00:50:25,040 --> 00:50:26,190
!العمل هو المهم

913
00:50:26,200 --> 00:50:29,510
المهم هو تصحيح العمل
والانتهاء منه الان

914
00:50:29,520 --> 00:50:31,110
هذا كل ما يهم

915
00:50:31,120 --> 00:50:32,350
لأن هذا ما يتبقى

916
00:50:32,360 --> 00:50:34,190
وتعتقدين انك تملكين
كل الوقت الذي تحتاجينه

917
00:50:34,200 --> 00:50:36,870
للتعلم، والنمو، والابداع؟

918
00:50:36,880 --> 00:50:38,310
تعتقدين انه لديك كل ذلك الوقت؟

919
00:50:38,320 --> 00:50:40,070
!ابداً، لا احد يملكه

920
00:50:40,080 --> 00:50:41,460
!لا احد

921
00:50:42,400 --> 00:50:45,980
اذا فعلت، اذا رسمت
من اجل المجلة

922
00:50:46,560 --> 00:50:49,910
تستطيعين رجاء، ان تخبري
سونت بتركي وشأني؟

923
00:50:49,920 --> 00:50:51,630
ليذهب للجحيم

924
00:50:51,640 --> 00:50:52,990
انا اخبرك ما المهم

925
00:50:53,000 --> 00:50:54,150
اخبرك

926
00:50:54,160 --> 00:50:56,980
انه لدي شيء لأعطيه لكِ
شيء ذا قيمة

927
00:50:57,240 --> 00:50:59,350
وهو ليس من اجل حياتك العاطفية

928
00:50:59,360 --> 00:51:00,710
...انه

929
00:51:00,720 --> 00:51:02,630
!إيميلي

930
00:51:14,960 --> 00:51:19,020
هايبرتونلاتي " انها تسع مقاطع، الان دوركِ "

931
00:51:22,880 --> 00:51:24,030
مرحباً؟

932
00:51:24,040 --> 00:51:25,940
سابين؟

933
00:51:28,920 --> 00:51:30,430
مرحباً؟

934
00:51:30,440 --> 00:51:31,940
ديل سانتو، انه انا

935
00:51:33,640 --> 00:51:34,790
كنت اتسائل

936
00:51:34,800 --> 00:51:38,780
الرجل يساوي أكثر
من كلماته، اليس كذلك؟

937
00:51:39,760 --> 00:51:42,580
والمرأة اكثر من صورها؟

938
00:51:44,480 --> 00:51:46,470
ربما نحن اقل من ذلك

939
00:51:46,480 --> 00:51:51,070
ربما عملنا هو افضل ما لدينا

940
00:51:51,080 --> 00:51:52,580
لا آمل هذا

941
00:51:53,320 --> 00:51:55,510
لكنه حاصل

942
00:51:55,520 --> 00:51:57,470
انتِ صعبة، يا ديل سانتو

943
00:51:57,480 --> 00:51:58,940
حقاً؟

944
00:52:00,200 --> 00:52:01,830
انتِ كذلك؟

945
00:52:04,760 --> 00:52:06,100
...هل

946
00:52:07,160 --> 00:52:08,900
الوقت متأخر جداً للزيارة؟

947
00:52:13,040 --> 00:52:16,070
اجل، متأخر جداً

948
00:52:16,520 --> 00:52:18,060
حسناً

949
00:52:18,520 --> 00:52:20,940
سأصنع خطط آخرى

950
00:52:21,960 --> 00:52:24,190
لديكِ اي خطط آخرى؟

951
00:52:24,200 --> 00:52:26,100
اجل

952
00:52:27,200 --> 00:52:28,620
خطط آخرى

953
00:52:29,720 --> 00:52:31,700
اذاً، ليلة طيبة، ديل سانتو

954
00:52:33,600 --> 00:52:35,060
ليلة سعيدة

955
00:54:55,120 --> 00:54:56,870
آسفة

956
00:54:56,880 --> 00:54:58,590
لا بأس

957
00:54:59,040 --> 00:55:01,110
!انه سونت

958
00:55:01,120 --> 00:55:02,270
دعيني ارى

959
00:55:02,280 --> 00:55:03,510
يا الهي

960
00:55:03,520 --> 00:55:05,420
" تواعديني ام لا ؟ "

961
00:55:07,960 --> 00:55:09,110
لا

962
00:55:11,000 --> 00:55:12,980
احسنتِ

963
00:55:16,120 --> 00:55:17,750
ها هي

964
00:55:17,760 --> 00:55:19,430
اجل، انها هي

965
00:55:19,440 --> 00:55:21,260
ماذا يجري؟

966
00:55:22,400 --> 00:55:24,430
اذاً، إيميلي، من يعرفك بهذه المعرفة الوطيدة؟

967
00:55:24,440 --> 00:55:26,750
هل اتخذتِ وضعية لأجل هذا؟

968
00:55:26,760 --> 00:55:28,070
اخرس

969
00:55:28,080 --> 00:55:30,030
آسفة جداً، انها في كل مكان

970
00:55:30,040 --> 00:55:32,350
انها على كل الشبكة
لا احد يعرف من وضعها

971
00:55:32,360 --> 00:55:34,430
!توقفوا عن الضحك
!اذهبوا لصفوفكم

972
00:55:34,440 --> 00:55:36,350
اذهبوا الان ! انصرفوا

973
00:55:36,360 --> 00:55:37,630
انا آسف

974
00:55:37,640 --> 00:55:39,270
لقد حذفناها من الموقع

975
00:55:39,280 --> 00:55:41,230
واعتقد اننا نعرف 
الشخص الذي فعل هذا

976
00:55:41,240 --> 00:55:43,190
انظر، الي عندما اكلمك

977
00:55:43,200 --> 00:55:46,110
لا... قلت انظر لي

978
00:55:46,120 --> 00:55:48,630
علي الاتصال الان على والداك

979
00:55:48,640 --> 00:55:50,630
إيميلي! إيميلي

980
00:55:50,640 --> 00:55:51,940
لم اكن انا

981
00:55:52,840 --> 00:55:54,230
لم اكن انا، إيميلي

982
00:55:54,240 --> 00:55:55,820
!انه سونت

983
00:55:56,280 --> 00:55:57,430
!انه سونت

984
00:55:57,440 --> 00:55:59,180
لنذهب للمكتب

985
00:56:04,240 --> 00:56:05,630
انهم ورائي، يا كابتن

986
00:56:05,640 --> 00:56:07,590
اعتقد انهم يريدون تعليقي

987
00:56:08,120 --> 00:56:09,390
يقول انه لم يفعلها

988
00:56:09,400 --> 00:56:10,550
بالتأكيد سيقول هذا

989
00:56:10,560 --> 00:56:12,150
يجب ان تشهدوا بشانه

990
00:56:12,160 --> 00:56:13,630
انا معجب بأيميلي، سيدي

991
00:56:13,640 --> 00:56:17,990
انا اضايقها، ولكن هذا
لأنني معجب بها

992
00:56:18,120 --> 00:56:20,990
وهذه الصورة
ليست طريقة رسمي

993
00:56:21,000 --> 00:56:22,950
لا استطيع رسم
تصاميم الروايات تلك

994
00:56:22,960 --> 00:56:24,150
آنسة، انتِ تعرفين هذا

995
00:56:24,160 --> 00:56:27,940
انه مشاغب، لكن
ليس خبيث

996
00:56:28,400 --> 00:56:29,910
لا بد من ان هذا اذى إيميلي

997
00:56:29,920 --> 00:56:31,070
انا رسام كاريكاتير

998
00:56:31,080 --> 00:56:33,950
الجميع يعرف هذا
انا رسام كاريكاتير

999
00:56:37,000 --> 00:56:38,460
انتظر خارجاً

1000
00:56:48,120 --> 00:56:50,190
إيميلي قالت انها
متأكدة من انه سونت

1001
00:56:50,200 --> 00:56:51,700
لكن ليس لديها أي اثبات

1002
00:56:52,080 --> 00:56:53,550
هذا دفتر سونت

1003
00:56:53,560 --> 00:56:55,430
وهذان الرسمان يبدوان متشابهين

1004
00:56:55,440 --> 00:56:57,110
كلا، ليسوا كذلك

1005
00:56:57,120 --> 00:56:58,990
كول، لديه خطوط أقصر

1006
00:56:59,960 --> 00:57:01,540
انظر لكل التظليل

1007
00:57:01,720 --> 00:57:04,190
ليس هناك تظليل ابداً
في صورة إيميلي

1008
00:57:04,200 --> 00:57:07,670
لا اعتقد ان اياً من هذين
الولدين سيؤذي إيميلي

1009
00:57:07,680 --> 00:57:10,590
حسناً، انت لا تعرف سونت
جيداً

1010
00:57:10,600 --> 00:57:12,350
ولا تعرف شيئاً عن الفن، ابداً

1011
00:57:12,360 --> 00:57:13,550
وساكون سعيدة بأعطائك درس

1012
00:57:13,560 --> 00:57:16,830
لا احتاج دروس في فهم طلابي

1013
00:57:16,840 --> 00:57:18,990
انتِ تتهمين سونت
لأنك لا تحبينه

1014
00:57:19,000 --> 00:57:20,350
وانت لما تحبه؟

1015
00:57:20,360 --> 00:57:21,790
" لأنه يناديك بـ " يا كابتن ؟

1016
00:57:21,800 --> 00:57:23,230
هذا من قصيدة -
اجل، اعلم -

1017
00:57:23,240 --> 00:57:25,790
من قصيدة ويتمان
" يا كابتني، يا كابتني،... "

1018
00:57:25,800 --> 00:57:28,590
الحديث العسكري مجرد
مزاح بيننا

1019
00:57:28,600 --> 00:57:30,590
انه مهرج، لكن ذكي

1020
00:57:30,600 --> 00:57:31,790
وغير مؤذي

1021
00:57:31,800 --> 00:57:33,190
كيف تكون متاكداً من هذا؟

1022
00:57:33,200 --> 00:57:34,910
على الاقل كما انتِ متأكدة

1023
00:57:34,920 --> 00:57:37,820
آنسة ديل سانتو، هذا جاد جداً

1024
00:57:38,160 --> 00:57:40,340
قد تتخذ اجراءات جنائية

1025
00:57:41,080 --> 00:57:43,860
علي إيقاف كول
بينما ننظر في هذا

1026
00:57:47,520 --> 00:57:48,860
فهمت

1027
00:57:49,440 --> 00:57:50,860
اجل

1028
00:57:51,640 --> 00:57:53,180
...حسناً

1029
00:57:54,680 --> 00:57:56,470
من الافضل ان ابتعد عن طريقك

1030
00:57:56,680 --> 00:57:59,750
ستكون مشغولاً جداً
في إيقاف كول باترسون

1031
00:57:59,760 --> 00:58:02,390
والبحث عن معلم بديل

1032
00:58:02,400 --> 00:58:05,460
لصف الفنون خاصتك
كالايام الخوالي

1033
00:58:06,480 --> 00:58:07,670
آنسة ديل سانتو؟

1034
00:58:07,680 --> 00:58:09,750
آنسة ديل سانتو

1035
00:58:12,520 --> 00:58:15,020
انا سأتراجع في هذه الحالة

1036
00:58:16,480 --> 00:58:18,140
انها صارمة

1037
00:58:19,000 --> 00:58:21,580
صارمة .. انها كلمة لاتينية

1038
00:58:22,400 --> 00:58:25,070
لقد حلت الأمر

1039
00:58:25,080 --> 00:58:27,780
اذاً، لما يقوم سونت
بإيذاء إيميلي؟

1040
00:58:28,720 --> 00:58:30,150
لأنها رفضته

1041
00:58:30,160 --> 00:58:31,590
اذاً؟، نحن الذكور قد تعودنا على هذا

1042
00:58:31,600 --> 00:58:32,750
نقبل بهذا

1043
00:58:32,760 --> 00:58:34,260
نتناوله مع الافطار

1044
00:58:34,880 --> 00:58:38,070
وبالحديث عن هذا، هل تتناولين الافطار
معي بنهاية الاسبوع؟

1045
00:58:38,080 --> 00:58:39,510
إفطار متأخر يوم الاحد؟

1046
00:58:39,520 --> 00:58:41,860
الافطار المتأخر يعد دعوة كريمة

1047
00:58:42,880 --> 00:58:44,630
كلا، شكراً لك

1048
00:58:44,640 --> 00:58:46,430
أترين ما اعنيه؟

1049
00:58:46,880 --> 00:58:48,950
هذا مقصدي

1050
00:58:48,960 --> 00:58:50,750
كل شيء يمثل لعبة بالنسبة لك؟

1051
00:58:50,760 --> 00:58:53,340
بالكاد كل شيء

1052
00:58:55,160 --> 00:58:58,750
اليوم، احدهم أذى
زميله في الصف

1053
00:58:58,760 --> 00:59:02,180
والامر يتعلق بهذا
الصف، لانه يستخدم الفن

1054
00:59:03,560 --> 00:59:04,910
كسلاح

1055
00:59:04,920 --> 00:59:07,670
سنحاربه بالمقابل
وبنفس السلاح

1056
00:59:07,680 --> 00:59:10,470
لكن لسنا مهتمين
بتسمية المشاغب

1057
00:59:10,480 --> 00:59:14,180
لكن بتحديد اي نوع من
الاشخاص يفعل ذلك

1058
00:59:15,360 --> 00:59:18,430
لذا اريد منكم جميعاً
التفكير بشخص قابلتموه

1059
00:59:18,440 --> 00:59:20,150
ويبدو مثله، ثم ارسموه

1060
00:59:20,160 --> 00:59:21,430
اتسائل من قد يكون؟

1061
00:59:21,440 --> 00:59:22,630
انه قذارة

1062
00:59:22,640 --> 00:59:24,510
قد تكون فتاة، قد يكون استاذ

1063
00:59:24,520 --> 00:59:29,180
هذا الشخص يستمتع
بالآم الآخرين

1064
00:59:30,560 --> 00:59:32,580
بخوفهم

1065
00:59:33,560 --> 00:59:35,860
بأهانتهم

1066
00:59:37,000 --> 00:59:40,830
ترون هذا الشخص يبتسم او حتى
يضحك عندما يتأذى شخص آخر

1067
00:59:40,840 --> 00:59:42,110
خصوصاً لو كان هو السبب

1068
00:59:42,120 --> 00:59:43,620
يستمتع بهذا

1069
00:59:44,880 --> 00:59:48,150
لذا ارسموا مشابه
له قدر الامكان

1070
01:00:35,160 --> 01:00:36,670
مرحباً، ابي

1071
01:00:36,680 --> 01:00:38,630
علي الغاء الجمعة
انا آسف

1072
01:00:38,640 --> 01:00:39,910
المدرسة جنونية

1073
01:00:39,920 --> 01:00:41,870
وكاثرين مساعدة تدريسية

1074
01:00:41,880 --> 01:00:44,190
وليس لدينا وقت

1075
01:00:44,200 --> 01:00:47,110
لكن، سنجد حلاً عندما تهدأ الاوضاع

1076
01:00:47,120 --> 01:00:49,380
وتأكد من اننا سنلتقي، اتفقنا؟

1077
01:01:22,000 --> 01:01:23,230
كابتن

1078
01:01:23,240 --> 01:01:25,350
ملازم سونت، كيف حالك؟

1079
01:01:25,360 --> 01:01:27,470
كما تتوقع مني ، سيدي

1080
01:01:27,480 --> 01:01:29,070
انت متأكد؟ ﻷني اعرف
ما شعور ان

1081
01:01:29,080 --> 01:01:31,190
ان تكون محاصر ومراقب

1082
01:01:31,200 --> 01:01:32,790
والناس تضعك بقفص الاتهام

1083
01:01:32,800 --> 01:01:34,350
افهم، سيدي

1084
01:01:34,360 --> 01:01:35,990
امر سيء، سيدي

1085
01:01:36,560 --> 01:01:37,910
ماذا افعل، سيدي؟

1086
01:01:37,920 --> 01:01:39,510
القي التحية، جندي

1087
01:01:39,520 --> 01:01:41,030
امرك، سيدي

1088
01:01:41,040 --> 01:01:43,540
!ماذا تفعل؟ لا تستطيع اخذ كتابي

1089
01:01:43,920 --> 01:01:46,510
انت لا تستطيع اخذ شيء من الطالب ؟

1090
01:01:46,520 --> 01:01:48,310
!هناك قوانين

1091
01:01:48,960 --> 01:01:50,230
!ليس مسموح لك بهذا

1092
01:01:50,240 --> 01:01:51,990
!سيدي، انت تؤذي طالباً

1093
01:01:52,000 --> 01:01:53,950
وكذلك انت

1094
01:01:56,520 --> 01:01:57,950
!هذه سرقة

1095
01:01:57,960 --> 01:01:59,470
سأقاضيك بتهمة السرقة

1096
01:01:59,480 --> 01:02:02,790
انها مصادرة، كلمة مشتقة من اللاتينية

1097
01:02:02,800 --> 01:02:06,550
وتعني مصادرة الاشياء الى الصالح العام

1098
01:02:13,600 --> 01:02:16,820
لدينا الان الدليل على ان سونت
هو من قام برسم صورة إيميلي

1099
01:02:17,240 --> 01:02:19,710
انتِ كنتِ محقة، وانا مخطئ

1100
01:02:19,720 --> 01:02:21,350
يا لها من مفاجأة

1101
01:02:21,840 --> 01:02:23,910
انها من دفتر رسومات سونت

1102
01:02:23,920 --> 01:02:25,070
جاك قام بمصادرته

1103
01:02:25,080 --> 01:02:26,710
حقاً؟ -
اجل -

1104
01:02:26,720 --> 01:02:29,230
و، حسناً، انها تخصك

1105
01:02:29,240 --> 01:02:31,420
لذا لستُ متاكداً ما اذا
كنتِ تودين الاطلاع عليها

1106
01:02:40,520 --> 01:02:42,430
قم بقلي ابن الساقطة

1107
01:02:42,440 --> 01:02:44,900
سيتم طرده على الفور

1108
01:02:46,840 --> 01:02:48,750
هذا لا يعني ان الحرب انتهت

1109
01:02:48,760 --> 01:02:52,310
الاسبوع الماضي، إيميلي استعملت
الكلمات ضد سونت

1110
01:02:52,320 --> 01:02:54,670
اليوم سونت رسم صورة

1111
01:02:54,680 --> 01:02:55,910
انظر ماذا حدث

1112
01:02:55,920 --> 01:02:59,070
ما زلت اعتمد على
رسوماتك للمجلة

1113
01:02:59,080 --> 01:03:00,510
كلماتي الالف

1114
01:03:00,520 --> 01:03:02,470
وبعدها نرى من يفوز

1115
01:03:02,480 --> 01:03:05,950
،عن ماذا تتمحور كل هذه
الحرب المصطنعة؟

1116
01:03:05,960 --> 01:03:07,380
عنك؟

1117
01:03:07,520 --> 01:03:08,820
اجل

1118
01:03:09,560 --> 01:03:11,100
عني

1119
01:03:12,280 --> 01:03:14,100
سيقومون بطردي

1120
01:03:15,680 --> 01:03:18,030
متأكد من انهم سيقابلوكِ

1121
01:03:18,040 --> 01:03:20,100
تجري مراجعتي

1122
01:03:26,280 --> 01:03:30,940
ألا تستطيعين التفكير بشيء واحد
جيد، لتقوليه عني؟

1123
01:03:39,240 --> 01:03:41,340
تنقصني الكلمات

1124
01:04:30,920 --> 01:04:32,550
....اذاً، كان هذا

1125
01:04:35,640 --> 01:04:37,660
سموك

1126
01:04:37,880 --> 01:04:39,990
لستُ متاكدة من
ان هذه فكرة جيدة

1127
01:04:40,000 --> 01:04:42,030
لك بأن تكون هنا عشية المراجعة الخاصة بك

1128
01:04:42,040 --> 01:04:44,110
أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم
قلت لنفسي

1129
01:04:44,120 --> 01:04:46,270
جاك، وهذا ما انادي
به نفسي

1130
01:04:46,280 --> 01:04:49,390
قلت، جاك
انه الوقت لتظهر نفسك

1131
01:04:49,400 --> 01:04:52,230
وتدع المجتمع يعرف انك الان مقبول

1132
01:04:52,240 --> 01:04:56,470
في مطعم " هانتسمان " المقدس
والمسؤول عن كل الكليات

1133
01:04:56,480 --> 01:04:59,870
ثم ذكرني جاك، بأنه انت، اليزابيث

1134
01:04:59,880 --> 01:05:02,700
المسؤولة عن كل الكليات
في هذه الانحاء

1135
01:05:03,440 --> 01:05:05,860
وتعرفين ما هي فرصي

1136
01:05:07,000 --> 01:05:08,500
ما هي؟

1137
01:05:09,840 --> 01:05:11,710
الكثير منها ضدك

1138
01:05:12,080 --> 01:05:13,500
لا استطيع الكذب

1139
01:05:14,160 --> 01:05:16,430
لكن قد تشفع لك القصيدة

1140
01:05:16,440 --> 01:05:17,630
وحقيقة ان عدت للكتابة، مرة آخرى

1141
01:05:17,640 --> 01:05:19,100
لا اريد التحدث عن القصيدة

1142
01:05:19,760 --> 01:05:22,070
اتعرفين، ماذا... ماذا
عن مقالات التلاميذ؟

1143
01:05:22,080 --> 01:05:23,950
ماذا عن الأهتمام الكبير في 
مدرستنا بمناقشة

1144
01:05:23,960 --> 01:05:25,830
الكلمات ضد الصور؟

1145
01:05:26,040 --> 01:05:27,950
ذلك يثبت قيمة المجلة

1146
01:05:27,960 --> 01:05:30,390
المجلة مسألة أقتصادية

1147
01:05:30,400 --> 01:05:32,940
اما لوظيفتك في كرويدن
فلا اعرف

1148
01:05:35,480 --> 01:05:37,670
أحتاج لوعد منك

1149
01:05:37,680 --> 01:05:39,110
سأفعل، أوقع بدمي

1150
01:05:39,120 --> 01:05:40,310
ما هو؟

1151
01:05:40,320 --> 01:05:41,980
احتاج لأن اعرف انه ما

1152
01:05:42,360 --> 01:05:44,180
اذا جاء القرار ضدك

1153
01:05:44,760 --> 01:05:47,180
فأنك لن تحملني مسؤولية هذا

1154
01:05:49,520 --> 01:05:52,510
ما زلتِ قلقة من
أن افشي اسرارنا القديمة؟

1155
01:05:52,520 --> 01:05:54,500
فقط احتاج وعدك لهذا

1156
01:05:54,840 --> 01:05:56,940
أعتقد انك رجل طيب

1157
01:05:58,440 --> 01:05:59,820
كلا

1158
01:06:00,680 --> 01:06:02,020
لستُ كذلك

1159
01:06:02,840 --> 01:06:04,630
لكني مدرس جيد

1160
01:06:04,640 --> 01:06:07,100
وانا احارب لأجل هذا

1161
01:06:07,760 --> 01:06:09,710
ولما علي ان اعدك؟

1162
01:06:10,000 --> 01:06:11,310
ربما اذا تركتك في خوف

1163
01:06:11,320 --> 01:06:13,580
ستقولين بعض الامور
الجيدة عني، غداً

1164
01:06:17,840 --> 01:06:20,310
مرحباً، توم، ناولني المعتاد

1165
01:06:20,320 --> 01:06:21,660
لك هذا، جاك

1166
01:06:57,960 --> 01:06:58,990
مستعدون؟

1167
01:06:59,000 --> 01:07:01,830
ثلاثة، اثنان، واحد

1168
01:07:04,400 --> 01:07:06,230
آسف، آسف

1169
01:07:06,240 --> 01:07:07,470
لا بأس

1170
01:07:07,480 --> 01:07:09,750
سيداتي، هذه على حساب جاك

1171
01:07:09,760 --> 01:07:10,950
شكراً، جاك

1172
01:07:10,960 --> 01:07:13,070
اتعلمون، انه كاتب حقيقي

1173
01:07:13,080 --> 01:07:14,430
ماذا تكتب؟

1174
01:07:14,440 --> 01:07:17,590
قصص قصيرة، بعض الاشعار

1175
01:07:17,600 --> 01:07:19,340
ولديه منشورات ايضاً، صحيح؟

1176
01:07:19,800 --> 01:07:21,270
...كانت في

1177
01:07:21,280 --> 01:07:23,350
...مجلة " اتلانتيك " الشهرية، و

1178
01:07:24,560 --> 01:07:27,750
...ما لا تعرفوه انني كنت

1179
01:07:27,760 --> 01:07:30,510
كنت في مجلة " بلاي بوي"، ايضاً

1180
01:07:30,520 --> 01:07:31,750
حقاً؟ -
اجل -

1181
01:07:31,760 --> 01:07:33,350
ماذا؟

1182
01:07:33,360 --> 01:07:34,700
ماذا؟

1183
01:07:36,000 --> 01:07:37,150
لقد كنت

1184
01:07:37,160 --> 01:07:38,550
" كنت " مس جونيوري

1185
01:07:40,240 --> 01:07:42,150
تودين رؤية كيف كنت أبدو؟

1186
01:07:46,760 --> 01:07:48,070
آسف، آسف

1187
01:07:48,080 --> 01:07:49,380
لا بأس

1188
01:07:51,200 --> 01:07:52,740
عليك المغادرة

1189
01:07:53,120 --> 01:07:54,430
ماذا، هل انت مخمور؟

1190
01:07:55,640 --> 01:07:57,180
اريدك خارجاً

1191
01:07:58,880 --> 01:08:01,580
بحق المسيح

1192
01:08:05,680 --> 01:08:08,140
سيداتي، توم

1193
01:08:10,560 --> 01:08:12,190
ماذا افعل؟، سقطت من على الكرسي

1194
01:08:12,200 --> 01:08:13,830
الامر لا يتعلق بالكرسي

1195
01:08:13,840 --> 01:08:16,660
انت لست مرحاً
ولست ساحراً

1196
01:08:18,720 --> 01:08:20,310
لديك مشاكل بالشرب

1197
01:08:20,320 --> 01:08:22,070
انها ليست مشكلة

1198
01:08:22,080 --> 01:08:23,500
انها هواية

1199
01:08:23,720 --> 01:08:27,750
أتعرف، بعض الناس
لديهم هواية جمع البط الخشبي

1200
01:08:39,600 --> 01:08:41,100
أتصل بأحدهم

1201
01:08:41,760 --> 01:08:43,260
ليوصلك للمنزل

1202
01:08:47,320 --> 01:08:48,820
انت بخير؟

1203
01:08:50,760 --> 01:08:52,470
حسناً، ليلة سعيدة -
مهلاً، ماذا تفعل؟ -

1204
01:08:52,480 --> 01:08:54,580
تعال هنا بحق المسيح

1205
01:08:54,840 --> 01:08:58,300
ليس عليك القدوم والعودة هكذا

1206
01:09:00,160 --> 01:09:01,980
أتريد بعض القهوة؟

1207
01:09:02,120 --> 01:09:03,110
...تود مني ان اصنعها أو

1208
01:09:03,120 --> 01:09:04,910
كلا، انا سأفعل، اجلس

1209
01:09:08,560 --> 01:09:10,350
انه هراء

1210
01:09:10,360 --> 01:09:13,510
مدير مطعم " هانتسمان" طردني

1211
01:09:13,520 --> 01:09:16,350
آسف، ﻷنني اخذتك من كاثي

1212
01:09:16,360 --> 01:09:18,070
انها كاثرين

1213
01:09:18,800 --> 01:09:19,950
.

1214
01:09:19,960 --> 01:09:21,620
ماذا تناديك، انتوني؟

1215
01:09:24,160 --> 01:09:27,580
بالمناسبة، ماذا تنادي بيل؟

1216
01:09:29,440 --> 01:09:30,910
هل تناديه بـ " أبي "، ايضاً؟

1217
01:09:30,920 --> 01:09:32,150
اناديه بيل

1218
01:09:32,160 --> 01:09:33,310
هل يشرب؟

1219
01:09:33,320 --> 01:09:34,310
هل يشرب ابداً

1220
01:09:34,320 --> 01:09:38,300
ام أنا الوحيد في عالمك، الذي يحب الشراب؟

1221
01:09:43,520 --> 01:09:45,340
لما قصيدتي على اللوحة؟

1222
01:09:50,120 --> 01:09:51,660
ﻷنها جيدة

1223
01:09:54,560 --> 01:09:56,140
انها أفضل ما لديك

1224
01:10:00,880 --> 01:10:02,150
متى ستذهب لسيارتك؟

1225
01:10:02,160 --> 01:10:04,780
أستقل سيارة آجرة في الصباح

1226
01:10:05,440 --> 01:10:06,820
...أتعرف،

1227
01:10:08,040 --> 01:10:10,260
...،انهم يحاولون طردي

1228
01:10:11,080 --> 01:10:13,230
بأستخدام اجراءات بائسة

1229
01:10:13,240 --> 01:10:14,510
ماذا ستفعل؟

1230
01:10:14,520 --> 01:10:16,190
كل شيء، سوف
استخدم كل شيء

1231
01:10:16,200 --> 01:10:17,310
بالتوفيق

1232
01:10:17,320 --> 01:10:18,950
لنا جميعاً

1233
01:10:20,800 --> 01:10:22,390
ﻷنني مدرس جيد

1234
01:10:22,400 --> 01:10:24,230
وهذا امر يستحق الاستمرار، اليس كذلك؟

1235
01:10:24,240 --> 01:10:27,390
لا احتاج للقهوة الان
سأتصل بك غداً

1236
01:10:27,400 --> 01:10:29,030
!مهلاً، مهلاً

1237
01:10:30,920 --> 01:10:32,550
عانقني

1238
01:10:43,880 --> 01:10:46,270
آمل ان تحتفظ بوظيفتك، ابي

1239
01:10:46,280 --> 01:10:47,660
حسناً

1240
01:10:53,440 --> 01:10:55,820
لديه غرور كبير

1241
01:10:56,160 --> 01:10:57,500
حسناً، جميعنا نعرف هذا

1242
01:10:58,440 --> 01:11:00,710
شخصياً، لم اره يشرب من قبل

1243
01:11:00,720 --> 01:11:04,020
يمكن ان يكون مزعجاً

1244
01:11:04,600 --> 01:11:06,060
بغيض

1245
01:11:06,760 --> 01:11:09,070
أنه يقدس اللغة

1246
01:11:09,080 --> 01:11:11,780
يعرف عنها اكثر من الغالبية

1247
01:11:12,160 --> 01:11:14,550
حتى اكثر من اغلب أساتذة الانجليزية

1248
01:11:14,560 --> 01:11:16,390
وهو يهتم

1249
01:11:16,400 --> 01:11:18,470
ماذا يمكن ان تطلب
اكثر من الأستاذ؟

1250
01:11:18,480 --> 01:11:20,140
أنه يهتم حقاً

1251
01:11:21,640 --> 01:11:24,910
أنه مبعثر، غير منظم
ليس لديه خطة للدروس

1252
01:11:24,920 --> 01:11:26,910
واذا كانت لديه
لا يلتزم بها ابداً

1253
01:11:26,920 --> 01:11:30,420
معظم الواجبات لم يصححها

1254
01:11:31,280 --> 01:11:34,430
انه وقح جداً، و أرتجالي

1255
01:11:34,440 --> 01:11:36,310
...مع كل هراء " أنا كاتب" وما شابه

1256
01:11:38,040 --> 01:11:39,670
والمجلة؟

1257
01:11:40,800 --> 01:11:43,220
ليست ألا ارضاء لغرور جاك ماركس

1258
01:11:44,640 --> 01:11:46,020
اعذروني

1259
01:11:47,400 --> 01:11:48,950
لكوني صريحاً

1260
01:11:48,960 --> 01:11:50,110
شكراً لك

1261
01:11:50,120 --> 01:11:51,710
بالكاد أعرفه

1262
01:11:51,720 --> 01:11:54,140
فقط إنطباعك

1263
01:11:55,000 --> 01:11:57,350
حسناً، انا مندهشة بحقيقة

1264
01:11:57,360 --> 01:12:01,270
انني ادرس الكلمات
متعددة المقاطع

1265
01:12:01,280 --> 01:12:03,300
فقط لأهزمه في لعبته الخاصة

1266
01:12:07,840 --> 01:12:10,950
انا معجبة كيف أن الطلاب

1267
01:12:10,960 --> 01:12:12,630
قد شاركوا في حربه

1268
01:12:12,640 --> 01:12:14,030
رأيتم التحضيرات

1269
01:12:14,040 --> 01:12:16,150
والافكار التي جاء بها الطلاب

1270
01:12:16,160 --> 01:12:17,310
انها جيدة

1271
01:12:17,320 --> 01:12:18,740
انها جيدة

1272
01:12:20,160 --> 01:12:21,670
...و

1273
01:12:21,680 --> 01:12:23,390
الليلة الماضية

1274
01:12:24,560 --> 01:12:29,140
أكملت أول لوحة لي
منذ ستة أشهر

1275
01:12:29,960 --> 01:12:32,990
وهو شيء ظننت 
انني لن أفعله ابداً

1276
01:12:34,000 --> 01:12:38,140
اردت رسم صورة لا يستطيع
الحكم عليها

1277
01:12:38,680 --> 01:12:40,220
بالكلمات

1278
01:12:41,160 --> 01:12:43,300
انه فضولي

1279
01:12:43,880 --> 01:12:45,670
ومتحدي دائماً

1280
01:12:46,280 --> 01:12:48,070
حمداً للرب على هذا

1281
01:12:50,840 --> 01:12:52,550
تباً

1282
01:12:56,600 --> 01:12:57,830
" قالت، " أدخل

1283
01:12:57,840 --> 01:12:59,070
ماذا تريد؟

1284
01:12:59,080 --> 01:13:00,470
" قالت، " أدخل

1285
01:13:00,480 --> 01:13:03,190
مع ابتسامة ترحيب واسعة

1286
01:13:03,200 --> 01:13:04,670
هذه لي؟

1287
01:13:04,680 --> 01:13:07,260
لا أجيب على الاسئلة السخيفة

1288
01:13:09,600 --> 01:13:10,980
انها جميلة

1289
01:13:20,200 --> 01:13:21,540
انظري لهذا

1290
01:13:31,320 --> 01:13:33,270
يا للعجب، هذا جيد

1291
01:13:33,280 --> 01:13:34,430
لا تلمسه

1292
01:13:34,440 --> 01:13:35,670
...لن يجف من أجل

1293
01:13:35,680 --> 01:13:37,550
هذا جيد حقاً

1294
01:13:39,400 --> 01:13:41,660
...حسناً، انه
ما زلت أعمل عليه

1295
01:13:44,040 --> 01:13:46,820
انه مختلف تماماً
عما تصورته

1296
01:13:47,480 --> 01:13:49,430
هناك مزهرية في الحوض

1297
01:13:52,520 --> 01:13:54,790
رسمتِ هذا؟ انها جميلة

1298
01:14:05,080 --> 01:14:07,430
لما جلبت لي الزهور؟

1299
01:14:07,440 --> 01:14:10,420
لأني سمعت ماذا 
قلتِ في المقابلة

1300
01:14:11,000 --> 01:14:12,150
وأشكرك

1301
01:14:12,160 --> 01:14:14,900
احتفظت بوظيفتي، ديل سانتو

1302
01:14:15,600 --> 01:14:17,310
تهانينا

1303
01:14:17,320 --> 01:14:18,950
اريد الاحتفال

1304
01:14:21,400 --> 01:14:23,350
هل هذه من القصيدة؟

1305
01:14:25,640 --> 01:14:27,990
هذه رسوماتك من أجل
القصيدة الجديدة؟

1306
01:14:28,000 --> 01:14:29,590
....انها لا شيء، فقط

1307
01:14:29,600 --> 01:14:31,310
حسناً، انتِ تعلقيها

1308
01:14:38,160 --> 01:14:39,790
يا الهي، ديل سانتو

1309
01:14:39,800 --> 01:14:40,990
عليك رؤية هذا

1310
01:14:41,000 --> 01:14:43,350
عليك رؤية كيف
تبدين بالضوء

1311
01:14:43,360 --> 01:14:46,100
بحقك

1312
01:14:46,720 --> 01:14:48,430
أتمنى لو كنت رساماً

1313
01:14:49,640 --> 01:14:51,110
الكلمات تفشل

1314
01:14:51,120 --> 01:14:52,750
الصور، ايضاً

1315
01:14:55,320 --> 01:14:57,980
لا استطيع وصف كم

1316
01:14:58,600 --> 01:15:01,150
أريد ان نجمع
أفواهنا معاً

1317
01:15:01,160 --> 01:15:02,700
حقاً؟

1318
01:15:03,200 --> 01:15:04,590
أنت منجذب لي؟

1319
01:15:04,600 --> 01:15:05,710
كثيراً

1320
01:15:05,720 --> 01:15:06,870
لما؟

1321
01:15:06,880 --> 01:15:08,270
نفس النوع، أجناس مختلفة

1322
01:15:08,280 --> 01:15:09,860
ألستِ منجذبة لي؟

1323
01:15:10,320 --> 01:15:11,830
على الاقل، لا

1324
01:15:11,840 --> 01:15:13,670
تعتقد انني يجب ان افعل؟

1325
01:15:13,680 --> 01:15:14,910
حسناً، اعلق آمال كبيرة
على هذه السترة

1326
01:15:14,920 --> 01:15:17,230
اعني، انها قديمة، لكن
مصممة خصيصاً

1327
01:15:17,240 --> 01:15:19,060
وما زلتِ لا تشعرين بشيء؟

1328
01:15:19,600 --> 01:15:20,990
أعجاب

1329
01:15:21,000 --> 01:15:22,190
جيد

1330
01:15:22,200 --> 01:15:23,740
للخياط الخاص بك

1331
01:15:27,480 --> 01:15:29,030
الهي، انتِ رآئعة

1332
01:15:29,040 --> 01:15:30,390
انت كالمؤخرة

1333
01:15:30,400 --> 01:15:31,870
وانتِ لديك واحدة

1334
01:15:31,880 --> 01:15:33,190
انت لا تعرف شيء عن مؤخرتي

1335
01:15:33,200 --> 01:15:34,350
عذراً

1336
01:15:34,360 --> 01:15:36,860
لقد درست أبعادها
لمدة أشهر

1337
01:15:38,120 --> 01:15:41,790
ديل سانتو، سأسير لغاية هناك

1338
01:15:41,800 --> 01:15:43,070
حيث يسقط عليك الضوء

1339
01:15:43,080 --> 01:15:44,630
وسأقبلك

1340
01:15:44,640 --> 01:15:48,500
ألا اذا قلتِ بصوت عالي، لا

1341
01:16:07,280 --> 01:16:10,700
لم يكن هناك رجل
...في حياتي لسنوات

1342
01:16:13,120 --> 01:16:14,710
بالاختيار

1343
01:16:14,720 --> 01:16:16,190
أختيارهم؟

1344
01:16:24,080 --> 01:16:26,750
هذا مثير للسخرية

1345
01:16:26,760 --> 01:16:28,030
كلا، هذا رآئع

1346
01:16:28,040 --> 01:16:29,710
الشريط على يدك
هو المثير للسخرية

1347
01:16:29,720 --> 01:16:31,510
لا بأس، أنزعه بلطف

1348
01:16:37,320 --> 01:16:38,470
اسمعيني

1349
01:16:38,480 --> 01:16:40,390
انت تغطي اذني

1350
01:16:40,400 --> 01:16:41,750
اسمعي

1351
01:16:41,760 --> 01:16:44,550
يمكننا ان نقرر الان
بقضاء هذا المساء على السرير

1352
01:16:44,560 --> 01:16:45,910
بلا نقاش، أو جدال

1353
01:16:45,920 --> 01:16:47,230
بلا كلمات أو صور

1354
01:16:47,240 --> 01:16:49,390
بلا هموم، ماضي، أو ذنب

1355
01:16:49,400 --> 01:16:52,060
ألن تصمت؟

1356
01:16:59,080 --> 01:17:01,350
يجب ان تكون حذراً

1357
01:17:01,360 --> 01:17:03,790
أجريت عملية قطع القناة، وانا نظيف تماماً

1358
01:17:03,800 --> 01:17:05,590
معي، أيها الاحمق

1359
01:17:06,120 --> 01:17:07,580
مع جسدي

1360
01:17:08,600 --> 01:17:10,350
عليك ان تخبريني
ما الذي يؤلم

1361
01:17:10,360 --> 01:17:11,990
وأين، وكم شدته

1362
01:17:12,680 --> 01:17:15,550
هذه فكرة مريعة

1363
01:17:15,560 --> 01:17:17,030
كلا، الناس تفعل هذا طوال الوقت

1364
01:17:17,040 --> 01:17:18,940
لكنهم فقط يحظون
بعدة عشاءات اولاً

1365
01:17:19,480 --> 01:17:21,060
كنتِ متزوجة من قبل؟

1366
01:17:21,600 --> 01:17:22,750
كلا، لماذا؟

1367
01:17:22,760 --> 01:17:24,060
علاقة طويلة؟

1368
01:17:24,520 --> 01:17:28,460
عشت مع رجل لمدة
ست سنوات، في بربادوس

1369
01:17:28,880 --> 01:17:31,310
كنت متزوجاً من طبيبة اطفال
أنتهى بشكل سيء

1370
01:17:31,320 --> 01:17:32,990
لدي أبن في الكلية

1371
01:17:33,000 --> 01:17:34,790
لدي عمة عظيمة لديها 107 سنة

1372
01:17:34,800 --> 01:17:38,230
هذا قد يتطلب منا
عشاءين وفلم

1373
01:17:38,240 --> 01:17:42,510
....قبل ان ننتقل الى

1374
01:17:43,520 --> 01:17:44,990
وعمتي نيل

1375
01:17:45,000 --> 01:17:49,300
حتى الان، ها نحن، مستعدون، الان

1376
01:17:52,240 --> 01:17:53,980
اشعر بتحسن

1377
01:17:54,560 --> 01:17:56,460
...يبدو ان الادوية

1378
01:17:57,760 --> 01:17:59,630
لكن كيف اثق بها؟

1379
01:18:01,280 --> 01:18:03,070
ليس بعد

1380
01:18:03,080 --> 01:18:07,470
لذا اريدك ان تعرف
انه اذا قلت نعم

1381
01:18:07,480 --> 01:18:09,380
...فهذا يعود جزئياً

1382
01:18:10,080 --> 01:18:12,230
بأن الحياة تستمر بأخذ
كل شيء بعيداً عني

1383
01:18:12,240 --> 01:18:14,110
ولا اعلم، متى هي آخر
فرصة لي

1384
01:18:14,120 --> 01:18:15,910
 حتى استطيع فعل شيء ما

1385
01:18:15,920 --> 01:18:18,190
فعله على أكمل وجه

1386
01:18:18,200 --> 01:18:22,140
والى ذلك الحين
لا اريد تضييعه

1387
01:18:47,440 --> 01:18:49,500
نستطيع فعلها مرة آخرى؟

1388
01:18:50,480 --> 01:18:52,580
انتظري، بحق الرب

1389
01:18:55,480 --> 01:18:57,590
..مضت

1390
01:18:57,600 --> 01:18:59,580
تسعة دقائق

1391
01:19:00,720 --> 01:19:02,260
لست مستعداً

1392
01:19:03,440 --> 01:19:05,580
اذاً، ناولني الكتاب

1393
01:19:06,720 --> 01:19:10,860
تجربة كهذه يجب ان توثق

1394
01:19:12,640 --> 01:19:14,030
انا فقط سأقرأ
حتى تستعيد نشاطك

1395
01:19:14,040 --> 01:19:15,190
ناولني كتابي

1396
01:19:15,200 --> 01:19:17,830
اجل، كتاب ضخم وكبير

1397
01:19:20,000 --> 01:19:22,550
لن ادعك ثانية للسرير هكذا

1398
01:19:22,560 --> 01:19:24,350
اعطني الكتاب

1399
01:19:24,360 --> 01:19:25,990
" انت " جيزيبل

1400
01:19:26,000 --> 01:19:28,780
" انت " ريب فان وينكل

1401
01:19:30,200 --> 01:19:33,820
...أعتقد ان المعتاد، هو نحو

1402
01:19:34,200 --> 01:19:35,390
عشرون دقيقة

1403
01:19:35,400 --> 01:19:37,750
اذاً، سأنادي المعتاد

1404
01:19:38,960 --> 01:19:41,020
معتاد، تعال هنا

1405
01:19:42,680 --> 01:19:45,340
المعتاد، اتسمعني؟

1406
01:19:46,240 --> 01:19:47,950
المعتاد، انا احتضر

1407
01:19:48,880 --> 01:19:50,110
أرجوك، معتاد

1408
01:20:03,400 --> 01:20:04,630
ماذا؟

1409
01:20:04,640 --> 01:20:09,700
بالنسبة لرجل احتفظ بوظيفته
اليوم، ومارس الحب

1410
01:20:12,000 --> 01:20:14,900
تبدو تائهاً قليلاً

1411
01:20:15,480 --> 01:20:16,710
وبائس

1412
01:20:16,720 --> 01:20:18,070
حقاً؟

1413
01:20:18,080 --> 01:20:19,420
لما ذلك؟

1414
01:20:20,960 --> 01:20:23,060
بسبب هذا؟

1415
01:20:23,920 --> 01:20:26,420
نحن؟ -
لا، لا، لا -

1416
01:20:27,800 --> 01:20:31,740
اليست كلمة جميلة، بائس؟

1417
01:20:32,000 --> 01:20:35,430
...اصلها من الانجليزية القديمة

1418
01:20:35,440 --> 01:20:38,420
لا تغير الموضوع

1419
01:20:41,280 --> 01:20:43,500
ديل سانتو، لا اريد العودة للمنزل

1420
01:20:47,040 --> 01:20:48,500
استطيع البقاء؟

1421
01:20:51,800 --> 01:20:55,820
النوم معاً، خطوة كبيرة

1422
01:20:56,440 --> 01:20:58,180
حقاً؟

1423
01:20:58,760 --> 01:21:01,580
اعتقد انك تستطيع البدء
بمناداتي دينا

1424
01:21:02,720 --> 01:21:04,060
من دينا؟

1425
01:21:05,800 --> 01:21:07,310
دينا -
دينا -

1426
01:21:07,320 --> 01:21:09,220
كلا، هذا غريب

1427
01:21:11,440 --> 01:21:12,780
دينا

1428
01:21:13,800 --> 01:21:15,710
دينا

1429
01:22:19,240 --> 01:22:20,390
دينا

1430
01:22:21,560 --> 01:22:23,140
دينا

1431
01:22:23,680 --> 01:22:26,140
عليك رؤية هذا، دينا، ارجوك

1432
01:22:28,400 --> 01:22:29,950
تستطيعين الكلام؟ النظر؟

1433
01:22:29,960 --> 01:22:32,070
.لا اشعر بشعور جيد
.العلاج

1434
01:22:32,080 --> 01:22:33,420
تستطيعين رؤية هذا؟

1435
01:22:35,960 --> 01:22:37,190
انت مخمور؟

1436
01:22:37,200 --> 01:22:39,700
انظري لهذه الصورة، انها مثالية

1437
01:22:41,080 --> 01:22:43,070
...انت

1438
01:22:43,080 --> 01:22:45,590
...انت تذكرين هذا؟

1439
01:22:45,600 --> 01:22:46,790
تذكرين القصيدة؟

1440
01:22:46,800 --> 01:22:48,270
نعم، اذكرها -
حسناً، اسمعي -

1441
01:22:48,280 --> 01:22:49,820
اسمعي -

1442
01:22:51,160 --> 01:22:52,790
لم اكتبها ابداً

1443
01:22:56,680 --> 01:22:58,140
سرقتها

1444
01:23:01,120 --> 01:23:02,460
من ابني

1445
01:23:05,240 --> 01:23:06,390
لقد فعلت

1446
01:23:06,400 --> 01:23:08,660
لم اكتب قصيدة بهذه البراعة ابداً

1447
01:23:09,560 --> 01:23:10,630
ابداً

1448
01:23:10,640 --> 01:23:11,980
...انا

1449
01:23:13,840 --> 01:23:16,220
سرقتها، ونسبتها لنفسي

1450
01:23:17,160 --> 01:23:19,140
انقذت نفسي

1451
01:23:19,520 --> 01:23:21,030
وحافظت على وظيفتي

1452
01:23:21,040 --> 01:23:22,940
كيف لك ان تفعل ذلك؟

1453
01:23:25,080 --> 01:23:27,460
حصل ما قد حصل

1454
01:23:37,800 --> 01:23:39,540
احتاج لكاميرا

1455
01:23:40,440 --> 01:23:45,110
...حتى اسجل نظرة

1456
01:23:45,120 --> 01:23:47,860
خيبة الأمل والأشمئزاز هذه

1457
01:23:48,720 --> 01:23:50,350
تستخدم الكلمات الخطأ

1458
01:23:50,360 --> 01:23:53,070
لا، الكلمات هي
عملي، ديل سانتو

1459
01:23:53,080 --> 01:23:54,670
التأسف هي الكلمة الصحيحة

1460
01:23:54,680 --> 01:23:56,260
اجل، لم ارد هذا

1461
01:23:56,640 --> 01:23:58,620
لا تستطيع اختيار كيف اشعر

1462
01:23:59,840 --> 01:24:01,110
تودين مني المغادرة؟

1463
01:24:01,120 --> 01:24:03,670
لا تستطيع، ﻷنك مخمور جداً

1464
01:24:03,680 --> 01:24:06,190
اود منك التوقف عن الشرب

1465
01:24:06,200 --> 01:24:09,270
استلقي على الاريكة، وأخرج

1466
01:24:09,280 --> 01:24:10,780
اذهب بعيداً

1467
01:25:25,880 --> 01:25:27,430
تباً

1468
01:25:27,440 --> 01:25:30,020
أريدك خارجاً من الباب

1469
01:25:30,160 --> 01:25:32,110
اريدك خارجاً من حياتي

1470
01:25:32,120 --> 01:25:33,310
...انا آسف جداً، انا

1471
01:25:33,320 --> 01:25:34,900
اريد منك المغادرة الان

1472
01:25:35,320 --> 01:25:40,420
بدون أي .. كلمة .. آخرى

1473
01:26:04,840 --> 01:26:08,110
هل تحتفظ بهذه لأجل
متحف الفودكا؟

1474
01:26:12,160 --> 01:26:13,620
يا للهول، جاك

1475
01:26:14,840 --> 01:26:18,510
أرى ان مهارات الطهي لديك
لم تتحسن

1476
01:26:18,520 --> 01:26:20,660
ما زلت تتناول
الدجاج بالبيرة؟

1477
01:26:27,000 --> 01:26:31,190
انا جاك، مدرس انجليزية
....في

1478
01:26:34,160 --> 01:26:35,900
انا مدمن كحول

1479
01:26:38,880 --> 01:26:40,430
اقلعت منذ 6 أيام

1480
01:26:42,000 --> 01:26:43,350
فقط اقتدي بالمسيح، يا رجل

1481
01:26:43,360 --> 01:26:45,070
المسيح، اجل، هناك معلمين جيدين، ايضاً

1482
01:26:45,080 --> 01:26:47,620
مثل، غاندي
،مارتن لوثر كينغ

1483
01:26:48,360 --> 01:26:50,590
الآنسة، بيتي هيليارد، من الصف الخامس

1484
01:26:50,600 --> 01:26:52,910
ملاكي الشخصي وقدوتي

1485
01:26:52,920 --> 01:26:56,580
لكن، انا لا اطمح لذلك المستوى

1486
01:26:58,680 --> 01:27:00,740
فقط اريد الاقلاع عن الشراب

1487
01:27:03,560 --> 01:27:04,940
للأبد

1488
01:27:09,880 --> 01:27:12,380
من فضلك، أدخل بصلب الموضوع

1489
01:27:13,120 --> 01:27:15,550
واذا كنت جاك ماركس
فـ الى اللقاء

1490
01:27:16,760 --> 01:27:20,180
صلب الموضوع يا ديل سانتو، هو الندم

1491
01:27:20,440 --> 01:27:22,630
انا لا اطلب المغفرة

1492
01:27:22,640 --> 01:27:24,270
فقط آمل انكِ على ما يرام

1493
01:27:24,280 --> 01:27:28,900
هل انتِ بخير
من ناحية واحدة، على الاقل؟

1494
01:27:31,760 --> 01:27:35,630
أتعلمين، الى اللقاء هي
في الواقع الكلمة المصغرة

1495
01:27:35,640 --> 01:27:36,830
من ليكن الرب معك

1496
01:27:36,840 --> 01:27:40,980
على اي حال، شكراً

1497
01:27:41,480 --> 01:27:43,310
سأستمر بالمحاولة

1498
01:27:43,320 --> 01:27:46,700
في الوقت الراهن، وما بعده

1499
01:27:47,320 --> 01:27:50,390
وذلك، بالمناسبة
اصله يعود لـ سلام

1500
01:27:50,400 --> 01:27:52,580
والتي تعني ليكن السلام معك اينما حللت

1501
01:27:54,200 --> 01:27:57,310
وهو كل ما أحاول قوله

1502
01:28:02,520 --> 01:28:03,950
انت لم تكتب القصيدة؟

1503
01:28:03,960 --> 01:28:05,350
ليست لك؟

1504
01:28:05,360 --> 01:28:07,310
لا اصدق انني استمع لهذا

1505
01:28:07,320 --> 01:28:08,620
تشعرني بالغثيان

1506
01:28:09,880 --> 01:28:12,060
هذه استقالتي

1507
01:28:14,040 --> 01:28:15,620
كتبتها بنفسي

1508
01:28:18,280 --> 01:28:21,150
اذا كان ممكناً، أود
أن انهي السنة

1509
01:28:21,160 --> 01:28:22,310
افعل ذلك اذاً

1510
01:28:22,320 --> 01:28:24,270
شكراً لكِ -
كلا، هذا ليس من أجلك -

1511
01:28:24,280 --> 01:28:27,390
لكن، حتى لا يسأل احدهم، لماذا
وحتى لا يعرف احد

1512
01:28:27,720 --> 01:28:29,260
يمكنك منحنا هذا

1513
01:28:30,280 --> 01:28:31,860
ماذا ستفعل؟

1514
01:28:33,400 --> 01:28:36,590
احاول إيجاد مدرسة تعتمدني

1515
01:28:37,880 --> 01:28:40,180
اتمنى هذا -
الهي -

1516
01:28:41,400 --> 01:28:43,110
يا الهي

1517
01:28:53,120 --> 01:28:57,110
ماذا بشان تجمع
الكلمات ضد الصور؟

1518
01:28:57,120 --> 01:28:59,500
ما زال على الجدول

1519
01:29:00,040 --> 01:29:02,380
لكن اعتقد ان
آنسة ديل سانتو لن تأتي

1520
01:29:02,840 --> 01:29:04,790
طلبت اجازة مرضية

1521
01:29:06,960 --> 01:29:09,140
!ديل سانتو

1522
01:29:10,000 --> 01:29:11,580
اجازة مرضية؟

1523
01:29:12,320 --> 01:29:14,540
ماذا تفعلين، تختبئين؟

1524
01:29:15,280 --> 01:29:16,660
!بحقك

1525
01:29:17,120 --> 01:29:18,990
يحتاجونك بالمدرسة

1526
01:29:19,880 --> 01:29:22,830
لا تتركي ذلك بسببي

1527
01:29:23,200 --> 01:29:25,780
انا لا استحق

1528
01:29:27,000 --> 01:29:28,270
!ديل سانتو

1529
01:29:28,280 --> 01:29:30,910
!اخرس -
...فقط اخرجي،  -

1530
01:29:30,920 --> 01:29:32,190
أضربيني

1531
01:29:32,200 --> 01:29:35,390
اركليني على المنطقة الحساسة

1532
01:29:37,280 --> 01:29:39,180
شكراً لك، على ما اظن

1533
01:29:39,840 --> 01:29:41,190
اختها سابين

1534
01:29:41,200 --> 01:29:43,550
جاك ماركس -
حقاً؟ -

1535
01:29:43,560 --> 01:29:45,790
لما تتحدثين لهذا الغبي؟

1536
01:29:45,800 --> 01:29:47,340
!كلا

1537
01:29:50,200 --> 01:29:51,390
...اسمعي، اخبريها

1538
01:29:51,400 --> 01:29:52,670
لا تقل اي شيء تافه، اتفقنا؟

1539
01:29:52,680 --> 01:29:54,700
اخبريها انني اود
شراء لوحتها

1540
01:29:55,280 --> 01:29:57,540
بأي سعر تختاره

1541
01:30:13,200 --> 01:30:15,220
اللوحة ليست للبيع

1542
01:30:16,080 --> 01:30:19,390
قالت، أخبري ذلك المتغطس
عديم الاستيعاب

1543
01:30:19,400 --> 01:30:22,060
ان الاجازة المرضية لا علاقة
لها به ابداً

1544
01:30:22,800 --> 01:30:24,540
خضعت لعملية في الركبة

1545
01:30:24,800 --> 01:30:26,150
...اخبريها -
دع هذا يسير بخير -

1546
01:30:26,160 --> 01:30:28,940
انها تتألم، وهذا يفزعني
لذا تراجع

1547
01:30:32,080 --> 01:30:33,950
اخبريها انني اريد
منها تمزيق قلبي

1548
01:30:33,960 --> 01:30:35,910
أريد تسليمه لها

1549
01:30:36,400 --> 01:30:38,270
ومشاهدتها وهي تأكله

1550
01:30:39,040 --> 01:30:40,580
!متى؟

1551
01:31:15,600 --> 01:31:17,710
هذا والدي، كاثرين

1552
01:31:17,720 --> 01:31:19,630
من اللطيف، لقائك اخيراً

1553
01:31:19,640 --> 01:31:20,870
من دواعي سروري، حقاً

1554
01:31:20,880 --> 01:31:22,830
و هانك -.
هانك -

1555
01:31:22,840 --> 01:31:24,180
سعيد لمقابلتك

1556
01:31:25,520 --> 01:31:27,740
سادعكما تتحدثان

1557
01:31:28,320 --> 01:31:29,950
اراك بعد قليل

1558
01:31:29,960 --> 01:31:31,620
اجل

1559
01:31:34,560 --> 01:31:35,830
هذه مفاجأة

1560
01:31:35,840 --> 01:31:37,470
انها جميلة

1561
01:31:37,480 --> 01:31:39,710
ابتسامة لطيفة، طاقة ايجابية

1562
01:31:39,720 --> 01:31:41,020
ما الامر؟

1563
01:31:45,320 --> 01:31:49,310
تتذكر تلك القصيدة
التي كتبتها؟

1564
01:31:49,320 --> 01:31:50,510
نعم

1565
01:31:50,520 --> 01:31:52,070
...تلك
الموجودة على اللوح؟

1566
01:31:56,320 --> 01:31:59,270
في الواقع، لقد اخبرت
البعض انني من كتبها

1567
01:32:01,440 --> 01:32:03,860
نوعاً ما، وضعت اسمي
عليها لفترة

1568
01:32:07,200 --> 01:32:09,700
لذا ها انا اخبر الناس الحقيقة

1569
01:32:10,720 --> 01:32:12,620
استقلت من المدرسة

1570
01:32:14,960 --> 01:32:16,590
وأقلعت عن الشراب

1571
01:32:17,080 --> 01:32:19,630
الان، اعلم انك سمعت
هذا من قبل

1572
01:32:19,640 --> 01:32:24,110
لكن ربما بمرور الوقت
عندما ترى والدك

1573
01:32:24,120 --> 01:32:26,460
مقلع دائماً، ولا يشرب ابداً

1574
01:32:29,680 --> 01:32:31,940
ربما ستبدأ بتصديقي

1575
01:32:37,600 --> 01:32:40,180
رغم ذلك انا مريع

1576
01:32:45,320 --> 01:32:47,900
ارجوك، لا تدعني اكون
كالميت بالنسبة لك، توني

1577
01:32:52,320 --> 01:32:53,950
احبك

1578
01:32:57,800 --> 01:32:59,510
وأود التعرف عليها

1579
01:33:21,000 --> 01:33:22,590
!الى اللقاء

1580
01:33:22,600 --> 01:33:25,220
!وهذا ليس له علاقة بالرب

1581
01:33:27,600 --> 01:33:29,230
تباً

1582
01:33:31,720 --> 01:33:33,060
!إيميلي

1583
01:33:33,760 --> 01:33:35,060
إيميلي؟

1584
01:33:36,040 --> 01:33:37,190
مرحباً

1585
01:33:37,200 --> 01:33:39,590
ظننت انكِ ذلك المعتوه

1586
01:33:39,600 --> 01:33:41,140
تعالي

1587
01:33:43,360 --> 01:33:45,700
يا للعجب

1588
01:33:48,640 --> 01:33:49,950
احببت هذه

1589
01:33:49,960 --> 01:33:52,300
انها متضررة جداً

1590
01:33:52,720 --> 01:33:55,100
استسلمت بمحاولة اصلاحها

1591
01:33:55,480 --> 01:33:57,270
كلا، ارى ما سعيتِ اليه

1592
01:33:57,280 --> 01:33:58,590
انها جيدة حقاً

1593
01:33:58,600 --> 01:34:02,550
انها أفضل ما صنعت منذ
توقف جسدي عن الاستجابة

1594
01:34:02,560 --> 01:34:04,060
اجلسي

1595
01:34:10,880 --> 01:34:13,270
لقد كنت أحاول جاهدة
رسم ما اراه، إيميلي

1596
01:34:13,280 --> 01:34:18,590
الان، أحاول تعلم ان
ارى ما استطيع رسمه

1597
01:34:18,600 --> 01:34:20,660
وهو شيء يثيرني

1598
01:34:22,400 --> 01:34:25,220
خذيها، اذا اردتِ
يمكنك اخذها

1599
01:34:26,080 --> 01:34:27,980
لا استطيع النظر اليها بعد الان

1600
01:34:30,480 --> 01:34:32,580
...شكراً لك

1601
01:34:34,680 --> 01:34:36,900
اود ان تشاهدي ما
ارسمه الان

1602
01:34:37,920 --> 01:34:39,550
أفتقد ملاحظاتك

1603
01:34:40,640 --> 01:34:43,670
وكونك غير راضية

1604
01:34:46,000 --> 01:34:47,190
اجلبي عملك هنا

1605
01:34:47,200 --> 01:34:50,390
سأكون سعيدة بأن
لا أرضى "عنكِ"

1606
01:34:50,960 --> 01:34:52,670
حقاً؟

1607
01:34:52,680 --> 01:34:55,830
ادرس هنا؟

1608
01:34:57,040 --> 01:34:59,540
اعني، في نهايات الاسبوع
او بعد المدرسة؟

1609
01:35:00,400 --> 01:35:01,590
لست انا فقط

1610
01:35:01,600 --> 01:35:04,110
كول باترسون، يرغب ايضاً
بأخذ دروس

1611
01:35:04,120 --> 01:35:06,630
وربما بعضاً من الآخرين

1612
01:35:09,080 --> 01:35:11,150
الصف ليس كما هو بعد الان

1613
01:35:11,160 --> 01:35:12,790
لا احد يحفز

1614
01:35:13,000 --> 01:35:16,550
" فقط يقولون " هذا جيد، إيميلي

1615
01:35:16,560 --> 01:35:17,860
انتِ جيدة إيميلي

1616
01:35:18,520 --> 01:35:20,590
جيدة بما فيه الكفاية، لكثير من الناس

1617
01:35:20,600 --> 01:35:21,900
اغلب الناس

1618
01:35:23,480 --> 01:35:24,780
...حسناً

1619
01:35:25,800 --> 01:35:27,350
ليذهبوا للجحيم

1620
01:35:27,360 --> 01:35:28,550
اجل

1621
01:35:33,720 --> 01:35:35,820
ها نحن

1622
01:35:36,400 --> 01:35:37,590
!كلمات جديدة

1623
01:35:37,600 --> 01:35:38,830
!نعم

1624
01:35:38,840 --> 01:35:41,060
لم ترى من قبل

1625
01:35:41,760 --> 01:35:43,140
فريدمان

1626
01:35:43,480 --> 01:35:47,510
.....Textulating
ممارسة الحب عبر الرسائل

1627
01:35:49,080 --> 01:35:50,460
كول

1628
01:35:52,280 --> 01:35:54,230
slumba...

1629
01:35:54,240 --> 01:35:57,630
رقصة لاتينية في أحياء الفقراء

1630
01:35:58,800 --> 01:35:59,950
كرر هذا

1631
01:35:59,960 --> 01:36:04,670
رقصة لاتينية في أحياء الفقراء

1632
01:36:04,680 --> 01:36:06,390
إيزابيلا

1633
01:36:06,400 --> 01:36:07,750
....emblend.

1634
01:36:07,760 --> 01:36:09,710
تقرب احدهم منك

1635
01:36:09,720 --> 01:36:12,020
!إيزابيلا

1636
01:36:13,680 --> 01:36:15,070
سيد ماركس؟

1637
01:36:15,080 --> 01:36:16,790
سيد ماركس، هذا رآئع وكل شيء

1638
01:36:16,800 --> 01:36:19,300
لكننا حقاً نود التحدث
بشأن الحرب

1639
01:36:20,160 --> 01:36:21,790
اجل

1640
01:36:21,800 --> 01:36:24,630
كيف سيكون هناك
معركة بدون الآنسة ديل سانتو؟

1641
01:36:24,640 --> 01:36:25,910
ستكون هنا

1642
01:36:25,920 --> 01:36:27,830
كلا، لن تأتي

1643
01:36:27,840 --> 01:36:29,710
لن تكون هنا لغاية العام المقبل

1644
01:36:29,720 --> 01:36:31,510
هذا ليس مقبولاً

1645
01:36:32,920 --> 01:36:34,420
عليها ذلك

1646
01:36:39,600 --> 01:36:41,140
عليها ذلك

1647
01:37:02,140 --> 01:37:10,000
الكلمات ضد الصور، القاعة الرئيسية
يوم الجمعة، الساعة الواحدة والنصف

1648
01:37:10,000 --> 01:37:13,480
كوني هناك لأجل فنك

1649
01:37:13,500 --> 01:37:16,000
إيميلي ستحضر اللوحات، وانا الكلمات

1650
01:37:19,000 --> 01:37:22,000
كوني هناك لاجل طلابك

1651
01:37:39,000 --> 01:37:41,480
أرجوك، تفقدي بريدك الالكتروني، ماركس

1652
01:39:19,360 --> 01:39:20,510
مرحباً

1653
01:39:20,520 --> 01:39:21,950
اهلاً

1654
01:39:21,960 --> 01:39:23,940
مرحباً مرة آخرى

1655
01:39:25,240 --> 01:39:26,510
سأذهب لتفقدهم

1656
01:39:26,520 --> 01:39:27,870
وأعود لأخبارك متى
يكونون مستعدين، اتفقنا؟

1657
01:39:27,880 --> 01:39:29,340
لا بأس

1658
01:39:29,840 --> 01:39:31,230
تودين الجلوس؟

1659
01:39:31,240 --> 01:39:33,140
لا استطيع الجلوس على هذا

1660
01:39:35,200 --> 01:39:37,110
...ظننت
ان قدمك تحسنت

1661
01:39:37,120 --> 01:39:38,310
اجل

1662
01:39:38,320 --> 01:39:41,590
استطيع حتى ركلك على
منطقتك الحساسة ان حاولت مساعدتي

1663
01:39:49,600 --> 01:39:52,590
....تريدين شيء ما؟ شراب أو

1664
01:39:52,600 --> 01:39:53,980
كلا، شكراً

1665
01:40:01,880 --> 01:40:03,910
"ارسيبيلتي -"
بحق السماء -

1666
01:40:03,920 --> 01:40:06,340
"انكربليتي -"
الأثنان سبعة مقاطع

1667
01:40:07,000 --> 01:40:09,110
"ماستبيشنلستك"

1668
01:40:09,120 --> 01:40:10,500
العب مع نفسك

1669
01:40:17,480 --> 01:40:18,940
اخبريني

1670
01:40:21,400 --> 01:40:24,540
لغاية الجزء عندما
اصبحت مخمور بشكل مقزز

1671
01:40:27,120 --> 01:40:28,750
كان الامر جيداً، صحيح؟

1672
01:40:33,240 --> 01:40:34,820
لا اذكر

1673
01:40:37,040 --> 01:40:38,590
انا مقلع منذ 36 يوم

1674
01:40:39,840 --> 01:40:43,060
ربما اذاً تود الاحتفال
بشرب دزينة من الشراب

1675
01:40:45,760 --> 01:40:47,860
نعم، كان جيداً

1676
01:40:48,120 --> 01:40:49,540
اجل

1677
01:40:50,760 --> 01:40:52,900
لهذا انا غاضبة جداً

1678
01:40:53,920 --> 01:40:55,990
بسبب ما كنت تستطيع فعله
وما استغنيت عنه

1679
01:40:56,000 --> 01:40:57,740
ما دمرته

1680
01:40:58,160 --> 01:41:00,590
لا اهتم بشأن هذه الحرب السخيفة

1681
01:41:00,600 --> 01:41:03,550
انت ستقوم بعرض " استاذ مارك" و
التلاميذ سيصوتون

1682
01:41:03,560 --> 01:41:05,230
وانت ستكسب وتكون سعيداً

1683
01:41:05,240 --> 01:41:07,660
وعندها يمكن ان تدعني وشأني

1684
01:41:08,640 --> 01:41:10,300
انا هنا فقط من اجل إيميلي

1685
01:41:18,000 --> 01:41:21,380
من الرآئع رؤيتك، ديل سانتو

1686
01:41:24,760 --> 01:41:29,790
سيداتي، سادتي، مرحباً بكم
في الكلمات ضد الصور

1687
01:41:36,280 --> 01:41:37,940
!اجل

1688
01:41:38,440 --> 01:41:41,430
اعمال طلبة صف الفنون

1689
01:41:41,440 --> 01:41:43,070
هي تلك التي تحيط بنا

1690
01:41:45,040 --> 01:41:46,470
مهلاً

1691
01:41:46,480 --> 01:41:50,910
واستاذتهم، الفنانة
الآنسة دينا ديل سانتو

1692
01:41:52,840 --> 01:41:55,620
وهو فنها الذي نراه على الشاشة

1693
01:41:56,800 --> 01:41:58,180
ستانهوب؟

1694
01:42:01,280 --> 01:42:03,110
اذاً، أيهم لديه تأثير أكبر

1695
01:42:03,120 --> 01:42:07,060
اهمية أكثر، قيمة أكبر؟

1696
01:42:07,480 --> 01:42:10,510
الكلمة أو الصورة؟

1697
01:42:10,520 --> 01:42:12,870
!الصور

1698
01:42:12,880 --> 01:42:15,030
!جماعة الكلمات، هيا

1699
01:42:15,040 --> 01:42:16,750
صفق فقط

1700
01:42:16,760 --> 01:42:19,060
!نعم

1701
01:42:23,360 --> 01:42:26,630
الصورة تساوي الف كلمة
 مجهول -

1702
01:42:26,640 --> 01:42:30,500
ليس هناك سفينة كالكتاب
تبحر بنا الى الاراضي البعيدة

1703
01:42:31,240 --> 01:42:33,110
إيميلي دكنسون -

1704
01:42:33,120 --> 01:42:34,990
لمحة من صورة

1705
01:42:35,000 --> 01:42:38,030
تظهر ما يتطلب
عشرات الصفحات من الكتاب لشرحه

1706
01:42:38,040 --> 01:42:40,420
 إيفان تورجنيف

1707
01:42:43,920 --> 01:42:47,190
بدأ شكسبير مسرحياته، بالورقة الاولى

1708
01:42:47,200 --> 01:42:48,350
....بهذه الكلمات

1709
01:42:48,360 --> 01:42:52,380
"ايها القارئ، لا تنظر لصورته، لكن لكتابه"

1710
01:42:53,040 --> 01:42:57,620
"ما فائدة الكتاب بدون صور؟"

1711
01:42:58,160 --> 01:42:59,350
لويس كارول

1712
01:42:59,360 --> 01:43:03,430
الصورة تتطلب الكثير من الخبث

1713
01:43:03,440 --> 01:43:07,870
والخداع، والزيف، تماماً
كالتحضير لأرتكاب جريمة

1714
01:43:07,880 --> 01:43:09,460
إدغار ديغا

1715
01:43:10,200 --> 01:43:11,910
والدليل على هذا

1716
01:43:27,360 --> 01:43:31,510
تتحدث اولاً، ممثلة الصور
الآنسة ديل سانتو

1717
01:43:36,640 --> 01:43:38,230
كانت فكرة السيد ماركس بأصلاحها

1718
01:43:38,240 --> 01:43:39,780
آمل انكِ لا تمانعين

1719
01:43:40,440 --> 01:43:41,630
انها رآئعة

1720
01:43:41,640 --> 01:43:43,140
وأفضل حتى

1721
01:43:47,240 --> 01:43:48,900
لما الفن؟

1722
01:43:50,040 --> 01:43:53,620
اذا كانت حواسنا ووعينا

1723
01:43:54,520 --> 01:43:57,300
متناغمين تماماً مع الطبيعة

1724
01:43:59,760 --> 01:44:02,750
اذا استطعنا التواصل وفهم
بعضنا البعض

1725
01:44:02,760 --> 01:44:06,590
فلن يكون هناك حاجة للفن

1726
01:44:06,600 --> 01:44:10,740
في الواقع، سنكون جميعاً فنانين

1727
01:44:11,720 --> 01:44:13,980
لاننا جميعاً نصبح واحداً

1728
01:44:18,000 --> 01:44:19,980
ليس لدي المزيد لأقوله

1729
01:44:21,280 --> 01:44:22,740
عدا هذه

1730
01:44:23,240 --> 01:44:27,620
انا بدأتها
وإيميلي اكملتها

1731
01:44:29,480 --> 01:44:30,780
وهذه

1732
01:44:38,480 --> 01:44:43,260
بالطبع، ايضاً جميع لوحات
الطلاب الموجودة هنا

1733
01:44:44,280 --> 01:44:45,700
شكراً لكم

1734
01:44:54,800 --> 01:44:58,590
ممثل الكلمات
السيد جاك ماركس

1735
01:44:58,600 --> 01:45:00,950
!اجل

1736
01:45:00,960 --> 01:45:02,620
!هيا

1737
01:45:07,480 --> 01:45:10,270
يا للعجب، هذه صورك

1738
01:45:10,280 --> 01:45:11,790
وهذه كلماتي الألف

1739
01:45:11,800 --> 01:45:13,190
ما عدا انها ليست الفاً

1740
01:45:13,200 --> 01:45:16,630
ما يقارب الـ 400، لكن 
اعتقد انها كافية

1741
01:45:16,640 --> 01:45:18,270
هناك مشكلة

1742
01:45:18,840 --> 01:45:22,460
اذا اطلقنا على الكتاب تسمية فنانين، ايضاً

1743
01:45:22,800 --> 01:45:24,590
اذاً، كزميل فنان

1744
01:45:25,480 --> 01:45:27,860
انا لست بنفس
الفئة مع آنسة ديل سانتو

1745
01:45:28,160 --> 01:45:30,350
لأن فن ديل سانتو

1746
01:45:30,360 --> 01:45:32,150
ياخذنا من هنا

1747
01:45:34,120 --> 01:45:35,750
الى مكاناً آخر

1748
01:45:35,760 --> 01:45:37,830
هي تأخذ ما ننظر اليه
كل يوم

1749
01:45:37,840 --> 01:45:40,460
وترتفع به خارجاً عن المألوف

1750
01:45:41,120 --> 01:45:44,950
كما عندما نظر جون ابدايك الى
طيور واقفة على سلك

1751
01:45:44,960 --> 01:45:49,260
وقال " انهم علامات تنقيط
"لجملة غير مرئية

1752
01:45:50,000 --> 01:45:52,910
أو كما تصف جانيت وينترسون

1753
01:45:52,920 --> 01:45:57,150
" أتعثر بأشراقة الشمس على طول المدينة "

1754
01:45:57,160 --> 01:46:00,590
و تتحدث جويس كاري
عن الصباح البارد بـ

1755
01:46:00,600 --> 01:46:04,670
" الصقيع على العشب، كأنه ضوء قمر مكثف "

1756
01:46:04,680 --> 01:46:06,550
ويتكلم جيمس ايجي عن الرجال

1757
01:46:06,560 --> 01:46:09,190
الذين يخلعون الياقات
المتصلبة في المساء

1758
01:46:09,200 --> 01:46:14,820
"أعناقهم المكشوفة حديثاً تبدو طويلة وخجولة"

1759
01:46:15,240 --> 01:46:18,950
كل فنان يجعل
العالم خاصته او خاصتها

1760
01:46:18,960 --> 01:46:21,630
وبذلك يرتقي به

1761
01:46:21,640 --> 01:46:23,860
وبذلك يرتقي بنا

1762
01:46:24,240 --> 01:46:26,260
ويوفر لنا نظرة أوسع

1763
01:46:27,480 --> 01:46:30,670
" الفن، هو الأسلوب الاكثر فردية "

1764
01:46:30,680 --> 01:46:32,260
" قد عرفه العالم على الاطلاق "

1765
01:46:32,720 --> 01:46:34,260
أوسكار وايلد

1766
01:46:35,360 --> 01:46:39,940
يقول بروست اننا فقط من خلال الفن
نستطيع الخروج خارج انفسنا

1767
01:46:40,480 --> 01:46:42,630
ونكون على معرفة
 بزاوية نظر آخرى للكون

1768
01:46:42,640 --> 01:46:46,670
أيجي وأبدايك
ووينترسون وديل سانتو

1769
01:46:46,680 --> 01:46:49,830
يمنحوننا زاوية نظر
يمنحونا أنفسهم

1770
01:46:49,840 --> 01:46:53,540
عبر الكلمات، عبر الصور

1771
01:46:54,400 --> 01:46:56,270
...وكل ما نستطيع قوله هو

1772
01:47:00,600 --> 01:47:04,060
لأن ما نشعر به لا يوصف

1773
01:47:04,720 --> 01:47:06,470
وأهمية فنانين كهؤلاء

1774
01:47:06,480 --> 01:47:08,310
فنانين كالآنسة ديل سانتو

1775
01:47:08,320 --> 01:47:11,870
هي انهم من خلال
مواهبهم، عذاباتهم

1776
01:47:11,880 --> 01:47:15,430
طاقاتهم، ورؤيتهم الخاصة

1777
01:47:15,440 --> 01:47:17,340
يجعلوننا نشعر

1778
01:47:18,800 --> 01:47:20,100
بأفضل ما لدينا

1779
01:47:22,640 --> 01:47:24,380
يجعلوننا نود ان نكون

1780
01:47:26,320 --> 01:47:28,060
أفضل ما نستطيع

1781
01:47:29,600 --> 01:47:32,020
وانا أشكرها

1782
01:47:34,760 --> 01:47:38,590
وأشكركم جميعاً ﻷتاحة
الفرصة لهذا الحدث

1783
01:47:38,600 --> 01:47:41,990
وتكريم الفنانين والفن

1784
01:47:42,000 --> 01:47:43,630
ليس من خلال معركة

1785
01:47:44,760 --> 01:47:48,140
لكن عبر ... التكاتف معاً

1786
01:47:51,280 --> 01:47:52,740
التزواج

1787
01:47:55,680 --> 01:47:59,710
بين الكلمات والصور

1788
01:48:01,560 --> 01:48:03,700
إيميلي، كول، دوركما

1789
01:48:18,760 --> 01:48:20,340
شكسبير قال

1790
01:48:21,080 --> 01:48:24,740
" أيمكن ان أقارنه بيوم صيفي؟ "

1791
01:48:25,600 --> 01:48:29,260
" ام ان الفن أجمل، واكثر اعتدالاً "

1792
01:48:30,480 --> 01:48:34,620
" كرياح تهز براعم الحبوب في ماي "

1793
01:48:37,880 --> 01:48:39,550
سأجلب السيارة، حسناً؟

1794
01:48:39,560 --> 01:48:41,460
وأجدك هنا خلال دقيقة -
لا بأس -

1795
01:48:56,520 --> 01:48:57,790
كل  شيء على ما يرام؟

1796
01:49:00,600 --> 01:49:03,100
الشمس قوية بشكل مريع

1797
01:49:06,800 --> 01:49:08,670
اخشى ان تذوبي؟

1798
01:49:10,280 --> 01:49:11,940
يستحيل

1799
01:49:13,120 --> 01:49:16,430
قالت رقاقة الثلج
" انا ارفض ان اذوب"

1800
01:49:16,440 --> 01:49:20,460
قالت الشمس " ها ها " واستمرت بالسطوع

1801
01:49:21,760 --> 01:49:23,390
أتعرفين من كتب هذا؟

1802
01:49:24,360 --> 01:49:25,820
أبنك؟

1803
01:49:30,400 --> 01:49:34,540
ايتها الساقطة الباردة

1804
01:49:35,800 --> 01:49:40,380
أيها الخمار، المدمر للفنون

1805
01:50:21,380 --> 01:50:40,560
ترجمة: ضرغام علاء - فيسبوك ضرغام علاء - Dergham alaa 

1806
01:50:43,560 --> 01:50:47,470
♪ انا قصيدة قصيرة ♪

1807
01:50:47,480 --> 01:50:55,390
♪ على الورقة، انتقل من غرفة لآخرى ♪

1808
01:50:55,400 --> 01:51:00,670
♪ شاركني هذه المساحة البيضاءd ♪

1809
01:51:00,680 --> 01:51:04,590
♪ الواسعة كفدان من الثلج ♪

1810
01:51:04,600 --> 01:51:10,310
♪ صافية لكن ما
عدا تلك العلامات الصغيرة ♪

1811
01:51:10,320 --> 01:51:15,180
♪ كخطوات الطيور ♪

1812
01:51:15,680 --> 01:51:19,590
♪ أقترب الان ♪

1813
01:51:19,600 --> 01:51:24,270
♪ انه اقل مستوى للموجة ♪

1814
01:51:24,280 --> 01:51:29,150
♪ انها الثواني بعد الاضاءة ♪

1815
01:51:29,160 --> 01:51:36,470
♪انه رقة الصمت
بعد نهاية الموسيقى ♪

1816
01:51:36,480 --> 01:51:41,220
♪ الثلج قبل الذوبان ♪

1817
01:51:42,480 --> 01:51:47,220
♪ أسرع ♪

1818
01:51:47,480 --> 01:51:51,950
♪ أستلق بجانبي ♪

1819
01:51:51,960 --> 01:51:57,140
♪ اصنع ملائكة ♪

1820
01:51:57,680 --> 01:52:02,110
♪ اصنع شياطين ♪

1821
01:52:02,120 --> 01:52:08,420
♪ اصنع من تكون ♪

1822
01:52:51,680 --> 01:52:56,430
♪ انه اقل مستوى للموجة ♪

1823
01:52:56,440 --> 01:53:01,190
♪ انها الثواني بعد الاضاءة ♪

1824
01:53:01,200 --> 01:53:08,470
♪انه رقة الصمت
بعد نهاية الموسيقى ♪

1825
01:53:08,480 --> 01:53:14,340
♪ الثلج قبل الذوبان ♪

1826
01:53:14,680 --> 01:53:19,030
♪ اسرع ♪

1827
01:53:19,360 --> 01:53:24,110
♪ استلق بجانبي ♪

1828
01:53:24,120 --> 01:53:29,300
♪ اصنع ملائكة ♪

1829
01:53:29,600 --> 01:53:34,390
♪ شياطين ♪

1830
01:53:34,400 --> 01:53:40,100
♪ اصنع من تكون ♪

1831
01:53:40,100 --> 01:53:42,100
ترجمة : ضرغام علاء

