1
00:00:11,084 --> 00:00:13,959
خان سينما

2
00:00:14,094 --> 00:00:17,234
تقدم

3
00:00:17,269 --> 00:00:23,217
أعمال مختارة من السينما الإيرانية

4
00:00:23,232 --> 00:00:29,390
بمناسبة الذكري ال30 لقيام الثورة الإسلامية في إيران

5
00:03:00,425 --> 00:03:06,017
"الحاجة"

6
00:04:33,276 --> 00:04:35,203
سيناريو : علي أكبر غازي نظام

7
00:04:36,238 --> 00:04:38,920
مونتاج : محمد رضا معيني

8
00:04:40,055 --> 00:04:42,899
موسيقي : محمد رضا عليقلي

9
00:04:43,134 --> 00:04:47,134
مخرج التصوير : حسين ملكي

10
00:04:53,169 --> 00:05:00,176
إخراج : علي رضا داود نجاد

11
00:05:17,044 --> 00:05:18,943
إنهض و أحضر كتابك

12
00:05:18,952 --> 00:05:20,748
في الظلام ؟!

13
00:05:21,517 --> 00:05:23,586
أنا أترنح هنا, لم أصب بالعمي

14
00:05:24,053 --> 00:05:25,891
أنت تعملين من أجل المال

15
00:05:27,958 --> 00:05:29,075
هذا ليس ذنبا

16
00:05:29,081 --> 00:05:31,009
لن أدعك تفعلين هذا

17
00:05:32,492 --> 00:05:34,534
هل جننت ؟!

18
00:05:34,602 --> 00:05:36,781
لا أريد أن تفقدي بصرك

19
00:05:37,247 --> 00:05:39,218
عليك أن تذهب للمدرسة

20
00:05:42,287 --> 00:05:44,158
أستطيع الذهاب للمدرسة الليلية

21
00:05:46,227 --> 00:05:48,666
من عثر لك علي وظيفة ؟

22
00:05:48,734 --> 00:05:50,002
سأعثر علي وظيفة بنفسي

23
00:05:50,070 --> 00:05:52,905
إذهب و أحضر كتابك

24
00:05:53,073 --> 00:05:53,991
هيا !

25
00:05:54,148 --> 00:05:56,081
هل سمعتني ؟

26
00:05:59,049 --> 00:05:59,990
هيا ! إذهب و أحضر كتابك

27
00:06:00,028 --> 00:06:02,167
هل سمعتني ؟

28
00:06:03,223 --> 00:06:04,769
هل أنت أصم ؟

29
00:06:04,670 --> 00:06:06,283
هل أنت ميت ؟

30
00:06:07,004 --> 00:06:09,796
إنهض !

31
00:06:13,017 --> 00:06:15,954
لا أريدك مدفونا تحت الحطام

32
00:06:16,421 --> 00:06:20,835
أبي لم يمت تحت الحطام,
لقد حاول إنقاذ حياة شخص

33
00:06:21,337 --> 00:06:24,235
كان يمكنه إنقاذ حياة كثيرين إذا ذهب...

34
00:06:24,788 --> 00:06:27,434
...للمدرسة ,و عليك الذهاب للمدرسة
سواء كنت...

35
00:06:27,512 --> 00:06:29,449
...تفكر في حياتك الخاصة أم لا

36
00:06:29,675 --> 00:06:31,074
أنا فعلا أريد الذهاب للمدرسة

37
00:06:32,598 --> 00:06:37,565
لا تستطيع الدراسة في الليل بجسد مرهق

38
00:06:37,633 --> 00:06:39,835
عليك أن تركّز فقط علي دراستك

39
00:06:39,904 --> 00:06:44,572
سأفعل. لكن عديني إنك لن تعملي

40
00:06:44,640 --> 00:06:46,609
أنا أعمل من أجلك

41
00:06:46,676 --> 00:06:47,047
لا أحب ذلك

42
00:06:49,113 --> 00:06:52,721
لا أريد أن أصبح طبيبا علي حساب إبصارك

43
00:06:53,112 --> 00:06:56,459
ستشفيني حتي إذا أصبت بالعتمة

44
00:06:56,527 --> 00:07:01,130
لا أستطيع أن أدعك تصابين بالعتمة
علي أمل أن...

45
00:07:01,198 --> 00:07:06,270
...أصبح طبيبا و أعالجك

46
00:07:08,338 --> 00:07:11,912
أتمني لو كان أباك حيا ليستطيع سماعك

47
00:07:11,979 --> 00:07:12,714
إنه يستطيع سماعي

48
00:07:13,782 --> 00:07:16,817
- ماذا يقول ؟
- يقول : "هل تذكر عندما...

49
00:07:16,885 --> 00:07:20,456
...كانت أمك تطحن القمح و أنا أساعدها ؟

50
00:07:20,724 --> 00:07:24,995
هل تذكرني عندما طلبت منك إحضار كوب الماء...

51
00:07:24,996 --> 00:07:27,623
لنفسك بدلا من أن أطلب من أمك أن...

52
00:07:27,658 --> 00:07:29,171
...تعطيه لك ؟

53
00:07:30,373 --> 00:07:32,642
هل أكمل ؟

54
00:07:34,710 --> 00:07:39,512
رأيت السيدة (كبري) تعطيك عملا

55
00:07:39,579 --> 00:07:42,148
لا أريد أن تذهبي و تخدمي في بيوت الناس

56
00:07:45,427 --> 00:07:47,443
عليك أن تدرس

57
00:07:48,028 --> 00:07:49,562
سأفعل

58
00:07:49,630 --> 00:07:50,532
ليس في المدرسة الليلية

59
00:07:51,601 --> 00:07:53,470
قلتي أن علي أن أكرس نفسي

60
00:07:53,537 --> 00:07:56,008
أستطيع فعل هذا حتي في المدرسة الليلية

61
00:08:33,076 --> 00:08:38,044
- هاك
- شكرا

62
00:08:38,112 --> 00:08:39,448
لا داعي للشكر

63
00:08:41,516 --> 00:08:46,820
لقد ذهبت و رأيته علي المنصة.
لقد كان يلعب دور...

64
00:08:46,911 --> 00:08:49,216
(أرشيم ملالان)

65
00:08:49,322 --> 00:08:53,823
الشخص الذي كان يؤدي دور (أصغر)
كان يبدو...

66
00:08:53,890 --> 00:08:56,927
مثل بائع الشمندر تماما

67
00:08:56,996 --> 00:09:00,024
قلت له :"ماذا تظن أنك تفعل ؟ أتبيع الشمندر ؟"

68
00:09:01,059 --> 00:09:05,501
هناك أغنية خاصة لطيفة

69
00:09:05,569 --> 00:09:09,641
طلب مني أن أغنيها له و فعلت ذلك

70
00:09:56,951 --> 00:09:59,095
فجأة هرع كل الناس إلي الرواق يتسائلون...

71
00:10:00,019 --> 00:10:01,158
عن الأغنية

72
00:10:03,424 --> 00:10:06,762
قالوا أن المغني ليس من هنا

73
00:10:06,831 --> 00:10:08,569
إنه شقيق السيد (محرباني)

74
00:10:09,635 --> 00:10:11,107
أخي كان مدير مكتب البرقيات

75
00:10:14,175 --> 00:10:16,712
هكذا دخلت عالم السينما

76
00:10:16,751 --> 00:10:19,484
إذن كيف دخلت إلي مجال تشييد المباني ؟

77
00:10:19,552 --> 00:10:22,352
و ما الفارق الذي يصنعه هذا ؟

78
00:10:23,421 --> 00:10:26,691
في الأفلام كما في الحياة الواقعية
دائما نحن...

79
00:10:26,959 --> 00:10:27,774
نؤدي أدوارا

80
00:10:29,295 --> 00:10:31,328
أبي كان يحبك جدا

81
00:10:32,396 --> 00:10:35,600
لقد أحببته أنا أيضا رحمه الله

82
00:10:53,769 --> 00:10:55,205
عندما كنا ننهي عملنا اليومي...

83
00:10:59,175 --> 00:11:02,512
عندما كان أبيك يجهز للصلاة...

84
00:11:03,581 --> 00:11:09,682
أعتدت أن أغني هذه الأغنية

85
00:11:11,749 --> 00:11:16,685
أعتاد أن يقول :"(ماش يدالله),
لا أحد...

86
00:11:16,752 --> 00:11:19,656
ممن يعمل معك سيشيخ...

87
00:11:19,993 --> 00:11:20,794
أبدا

88
00:11:21,861 --> 00:11:23,163
أريد أن أحضر و أعمل معك

89
00:11:25,233 --> 00:11:28,736
أنت تستغل طيبتي

90
00:11:31,104 --> 00:11:32,741
- أتريد حقا أن تعمل ؟
- نعم

91
00:11:33,010 --> 00:11:34,111
- عمل شاق ؟
- نعم

92
00:11:35,179 --> 00:11:39,516
لكن عليك أن تكمل دراستك

93
00:11:40,584 --> 00:11:43,185
سأدرس و أعمل في نفس الوقت

94
00:11:46,254 --> 00:11:49,891
هل أخذت إذن إمك لتعمل ؟

95
00:11:50,958 --> 00:11:52,555
دعها خارج هذا الموضوع,
لقد كنت صديق أبي...

96
00:11:52,790 --> 00:11:55,201
و عليك أن تعاملني كصديق

97
00:11:55,267 --> 00:11:59,337
لن أخذك للعمل حتي تحصل علي...

98
00:11:59,405 --> 00:12:01,093
إذن والدتك

99
00:12:01,928 --> 00:12:02,522
لكن سآتي علي أية حال

100
00:12:03,444 --> 00:12:07,597
لن أوصّلك ولا تستطيع المجئ بنفسك

101
00:12:07,616 --> 00:12:09,585
سأتتبعك خطوة بخطوة

102
00:12:12,652 --> 00:12:15,020
أشعر بالفضول لأري ماذا تستطيع
أن تفعله بنفسك

103
00:12:15,088 --> 00:12:17,191
سأكون هناك

104
00:013:21,257 --> 00:013:25,391
إفتح الباب !

105
00:13:27,460 --> 00:13:30,730
إنه يغلق الباب دون إنتظار دخول الناس

106
00:13:30,798 --> 00:13:32,167
- هل تأذيت ؟
- لا

107
00:13:32,233 --> 00:13:34,433
- هل أنت بخير ؟
- نعم

108
00:14:20,568 --> 00:14:24,478
تاكسي !

109
00:15:11,513 --> 00:15:16,944
عذرا, سيدتي
هل يمكنك أن توصليّني ﻷعلي هناك ؟

110
00:15:54,013 --> 00:15:57,516
أنت أكثر عندا من أبيك الراحل

111
00:15:59,583 --> 00:16:01,686
هيا بنا !

112
00:17:28,753 --> 00:17:30,023
(ماش يدالله) !

113
00:17:31,091 --> 00:17:33,093
أعطني يدك

114
00:18:26,160 --> 00:18:28,436
(علي) !

115
00:18:29,959 --> 00:18:32,568
- (علي) !
- نعم

116
00:18:37,032 --> 00:18:39,567
- هل تؤلمك يدك ؟
- لا إنها بخير

117
00:18:40,634 --> 00:18:41,736
لكنها تتألم

118
00:18:44,803 --> 00:18:48,406
لقد كنت تتوسلني ﻷعطيك وظيفة منذ أمس

119
00:18:49,473 --> 00:18:52,808
هل رأيت هذا ؟ هذه الأشياء
تحدث خلال العمل.

120
00:18:52,876 --> 00:18:54,145
هذا العمل لا يناسبك

121
00:18:57,212 --> 00:19:05,679
العمل بالفأس و المجرفة صعب

122
00:19:05,747 --> 00:19:08,294
ليس فيه مستقبل

123
00:19:08,299 --> 00:19:10,615
و أمك لا تحب هذا

124
00:19:10,682 --> 00:19:13,617
لماذا لا تبحث عن وظيفة أسهل ؟

125
00:19:15,684 --> 00:19:18,620
لقد ذهبت إلي مكانين.
جميعهم يشترطون ضمانات

126
00:19:18,687 --> 00:19:23,996
نعم, بعض الورش تطلب ضمانات

127
00:19:23,997 --> 00:19:29,349
ألا يستطيع أعمامك أن يضمنوك ؟

128
00:19:31,495 --> 00:19:35,770
يمكنني أن أضمنك أنا أيضا

129
00:19:40,805 --> 00:19:43,407
هذا العمل لا يناسبك

130
00:19:50,104 --> 00:19:53,506
السيدات عليهن أن يركبوا من الباب الخلفي

131
00:19:59,573 --> 00:20:05,043
أرجوك أخبر أمك...

132
00:20:05,112 --> 00:20:07,580
-...بأنك كنت تعمل معي
- لا, لن أفعل

133
00:20:07,647 --> 00:20:10,650
أحضر معك زي العمل
إذا كنت تريد المجئ...

134
00:20:10,717 --> 00:20:12,752
...للعمل غدا

135
00:20:12,819 --> 00:20:15,098
إذهب الآن. أريد الذهاب للمقهي

136
00:20:15,233 --> 00:20:17,024
عمت مساءا

137
00:21:51,592 --> 00:21:54,394
- كم الساعة ؟
- لقد تعدت السابعة

138
00:21:55,462 --> 00:21:58,997
- تعدت السابعة ؟
- نعم

139
00:21:58,065 --> 00:22:01,218
نسيت أن تقول "سلام عليكم"

140
00:22:03,263 --> 00:22:05,868
لماذا لم توقظيني ؟

141
00:22:05,935 --> 00:22:07,534
هل كان علي أن أصب الماء علي وجهك ؟
لم تتناول...

142
00:22:07,569 --> 00:22:13,573
...أي عشاء بالأمس. ماذا فعلت
لتصاب بهذا الإرهاق ؟

143
00:22:25,641 --> 00:22:27,843
ألا تريد تناول الإفطار ؟

144
00:22:27,911 --> 00:22:28,816
لا, لقد تأخرت

145
00:22:29,652 --> 00:22:32,696
تعال و كل شيئا يا بني

146
00:22:33,057 --> 00:22:35,792
- تعال و كل شيئا
- لست جائعا

147
00:22:43,859 --> 00:22:45,394
إلي أين تذهب بهذه السرعة ؟!

148
00:22:45,462 --> 00:22:46,697
أين كتبي ؟

149
00:22:48,765 --> 00:22:50,935
بالقرب من الباب

150
00:22:51,001 --> 00:22:53,937
مع السلامة

151
00:23:00,004 --> 00:23:02,079
مرحبا ؟

152
00:23:08,139 --> 00:23:10,209
كيف حال يدك ؟

153
00:23:15,278 --> 00:23:19,048
لم أظن بأنها ستتحسن بهذه السرعة

154
00:23:19,114 --> 00:23:23,451
ماذا تعني ؟

155
00:23:23,519 --> 00:23:26,388
لم أتوقع أن تشفي بهذه السرعة

156
00:23:27,455 --> 00:23:30,024
إنها تبدو كما لو تم إصلاحها

157
00:23:30,092 --> 00:23:32,253
تم إصلاحها ؟

158
00:23:32,296 --> 00:23:37,465
إنها قصة طويلة. في اليوم الماضي
عندما تحدثت معك عن (أرشين ملالان)

159
00:23:39,533 --> 00:23:41,077
(ماش يدالله) !

160
00:23:41,112 --> 00:23:42,974
لنذهب يا (ماش يدالله)

161
00:23:44,040 --> 00:23:46,522
هذه أمك تنادي

162
00:23:49,578 --> 00:23:50,181
صباح الخير

163
00:23:50,248 --> 00:23:52,316
لم أتوقع هذا منك يا (ماش يدالله) !

164
00:23:54,384 --> 00:23:56,689
ماذا فعلت ؟

165
00:23:56,757 --> 00:24:00,227
كان عليك أن تتحدث معي
قبل أن تأخذه للعمل الشاق

166
00:24:01,294 --> 00:24:03,365
هل تسمع هذا ؟

167
00:24:04,432 --> 00:24:08,296
لهذا أخبرتك بأنه
يجب أن تحصل علي إذن أمك

168
00:24:10,069 --> 00:24:12,597
إذهب للداخل

169
00:24:12,632 --> 00:24:14,977
لقد أقحمتني في جدال

170
00:24:14,981 --> 00:24:17,246
- إدخل !
- لا تسببي فضيحة !

171
00:24:17,482 --> 00:24:18,889
هيا ! لنذهب للداخل !

172
00:24:19,958 --> 00:24:21,761
لن أتركك تذهب

173
00:24:21,828 --> 00:24:23,484
لا تستطيعي إيقافي

174
00:24:23,519 --> 00:24:25,261
لستي قوية بما يكفي لمنعي

175
00:24:26,325 --> 00:24:28,676
إبتعدي عن طريقي !

176
00:24:34,711 --> 00:24:38,252
عليكي أن تستمري
في ضربي حتي أفقد الوعي

177
00:24:38,287 --> 00:24:43,876
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي ستدخليني بها الغرفة

178
00:24:48,943 --> 00:24:50,376
لنذهب يا (ماش يدالله)

179
00:24:53,611 --> 00:24:55,782
ما الذي تنتظره ؟

180
00:25:05,949 --> 00:25:08,017
هل أنت بخير يا سيدتي ؟

181
00:25:19,187 --> 00:25:22,287
- ماذا حدث ؟
- لا شئ, لنذهب

182
00:25:46,355 --> 00:25:49,489
- مرحبا
- أين كنت...

183
00:25:49,556 --> 00:25:50,424
-...حتي هذا الساعة المتأخرة ؟
- ألا تعرف ؟

184
00:25:50,491 --> 00:25:52,626
- أنت تعمل في مجال البناء
- لماذا تسأل إذن ؟

185
00:25:53,695 --> 00:25:55,719
إذن فقد تعلمت كيف ترد الكلام

186
00:25:55,754 --> 00:25:58,734
تفضل خبزا ساخنا

187
00:26:01,706 --> 00:26:03,004
غطي هذا بالقماش

188
00:26:03,977 --> 00:26:06,650
من أذن لك بأن تسجل في المدرسة الليلية أو تذهب للعمل ؟

189
00:26:06,717 --> 00:26:08,555
أيهما أسوأ ؟

190
00:26:08,622 --> 00:26:10,692
لا يمكنك إتخاذ قرارات بدون إذن كبير

191
00:26:10,760 --> 00:26:13,331
الكبير هو من ينفق علي

192
00:26:18,397 --> 00:26:19,101
إسمعني بحرص

193
00:26:19,167 --> 00:26:21,670
- أكمل
- لا تخبرني بأن أكمل

194
00:26:21,738 --> 00:26:23,875
أنا لم أطلب منك الإذن

195
00:26:23,944 --> 00:26:25,608
- سامحني
- فليسامحك الله

196
00:26:25,643 --> 00:26:28,090
- إن شاء الله
- لا تكن وقحا هكذا يا ولد !

197
00:26:28,125 --> 00:26:33,452
لم أجرؤ أبدا علي الرد علي كلام أخي أو عمي

198
00:26:33,487 --> 00:26:36,959
أنا متأكد بأن عمك لم يحاول فرض رأيه عليك

199
00:26:36,996 --> 00:26:40,128
- متي حاولت فرض رأيي عليك ؟
- سلمت عليك عندما...

200
00:26:40,196 --> 00:26:45,364
...دخلت و ماذا فعلت أنت ؟
لقد أهنتني

201
00:26:45,542 --> 00:26:50,118
من فضلك إجلس يا (حسين)
إن الشاي يبرد

202
00:26:50,413 --> 00:26:53,143
- إنهض و غير ملابسك
- حسنا

203
00:27:05,211 --> 00:27:07,082
توقف عن العبوس في وجهي يا عمي

204
00:27:07,149 --> 00:27:11,161
أعرف أنك أكبر مني و يجب إحترامك

205
00:27:11,196 --> 00:27:15,229
يمكنك أن تضربني حتي إن أردت

206
00:27:15,364 --> 00:27:19,256
أري أنك تعلمت الحديث جيدا

207
00:27:20,324 --> 00:27:23,680
هل أتيت إلي هنا فقط لتخبرني بذلك ؟!

208
00:27:23,715 --> 00:27:26,597
عمك جاء ليخبرك بأنه وجد لك وظيفة

209
00:27:26,665 --> 00:27:29,303
- أي وظيفة ؟
- في المطبعة

210
00:27:29,338 --> 00:27:31,709
هل أنت راضية ؟

211
00:27:31,844 --> 00:27:33,839
إنها أفضل من العمل بالبناء

212
00:27:33,908 --> 00:27:37,377
- تتكلمين عنها جيدا
- تعال غدا للمطبعة...

213
00:27:37,544 --> 00:27:39,214
...في العاشرة ولا تتأخر

214
00:27:39,283 --> 00:27:42,151
سأكون علي منصتك غدا في العاشرة

215
00:27:42,219 --> 00:27:46,887
- حسنا, علي أن أذهب
- لماذا بهذه السرعة ؟

216
00:27:47,954 --> 00:27:49,816
كان عليك أن تحضر حلوي مع الأخبار الجيدة...

217
00:27:49,993 --> 00:27:51,260
-...و ليس المرارة
- ماذا تعني ؟

218
00:27:51,428 --> 00:27:53,532
مزاجك المر

219
00:27:54,199 --> 00:27:56,526
كنت مخطئا, أخي لم يترك لك أي ثروة

220
00:27:56,561 --> 00:27:58,305
- ماذا ترك إذن ؟
- لسانا سليطا !

221
00:27:58,375 --> 00:28:01,076
- هذا جيد
- هذا عنيد. مع السلامة

222
00:28:01,145 --> 00:28:03,113
- إبقي للعشاء
- شكرا

223
00:28:03,180 --> 00:28:05,515
إرسل تحياتي لعمتي و أبناء عمي

224
00:28:05,583 --> 00:28:08,817
- لا تتأخر
- حسنا

225
00:28:11,852 --> 00:28:15,184
تستطيعي دائما أن تعتمدي علي إخلاصي

226
00:28:15,219 --> 00:28:18,917
يا لك من بغل عنيد كبير !

227
00:28:40,952 --> 00:28:43,628
معذرة, هل هناك مطبعة قريبة من هنا ؟

228
00:28:43,838 --> 00:28:47,405
- أي مطبعة ؟
- لقد نسيت إسمها

229
00:28:47,472 --> 00:28:51,409
- و ما شأنك ؟
- أريد الحصول علي وظيفة هناك

230
00:28:53,477 --> 00:28:55,896
تريد العمل هناك و لا تعرف إسمها ؟

231
00:28:55,985 --> 00:28:59,955
لقد نسيت. المفترض إنها بالقرب من هنا

232
00:29:00,024 --> 00:29:03,094
معذرة, هل هناك مطبعة بالقرب من هنا ؟

233
00:29:03,162 --> 00:29:05,745
- إنها في هذه الحارة بالقرب من الشارع
- شكرا

234
00:29:06,271 --> 00:29:10,579
- كم الساعة ؟
- تقترب من العاشرة

235
00:29:14,434 --> 00:29:17,579
لماذا لم يأتي ؟

236
00:29:27,043 --> 00:29:32,747
- كم الساعة ؟
- العاشرة

237
00:29:43,814 --> 00:29:46,510
- مرحبا يا عمي
- أين كنت ؟

238
00:29:47,924 --> 00:29:51,842
لا تعاملني بمرارة ثانية.
لقد إلتحقت بالمدرسة الليلية

239
00:29:51,728 --> 00:29:53,730
أمس قلت إنك إلتحقت بها بالفعل !

240
00:29:53,796 --> 00:29:56,432
- قلت هذا حتي لا أغضب أمي
- إذن تستطيع الكذب أيضا !

241
00:29:56,502 --> 00:15:58,570
إذا كان سيحل مشكلتي !

242
00:29:59,637 --> 00:30:03,691
- هل تراقب هذه الأشياء من فضلك ؟
- طبعا, تفضل

243
00:30:33,144 --> 00:30:34,446
هل وجدته ؟

244
00:30:34,513 --> 00:30:37,175
أخبره أن يحضر لمكتبي لدقيقة

245
00:30:40,357 --> 00:30:41,257
حسنا يا (أغا رضا)

246
00:30:41,325 --> 00:30:45,960
أيهما أثقل : كيلو قطن أم كيلو حديد ؟

247
00:30:45,990 --> 00:30:47,765
لا فارق بينهما

248
00:30:48,832 --> 00:30:50,867
- هل سمعت هذا من قبل ؟
- نعم

249
00:30:52,936 --> 00:30:55,404
حسنا, أجب أنت : إذا كان هناك 10 طيور...

250
00:30:55,471 --> 00:30:59,898
...علي شجرة, و أطلقنا النار علي أحدهم...

251
00:30:59,899 --> 00:31:00,005
...فكم طائر سيبقي ؟

252
00:31:00,949 --> 00:31:02,585
أنا أيضا سمعت هذا من قبل

253
00:31:02,654 --> 00:31:05,392
حقا ؟ ماذا كانت الإجابة ؟

254
00:31:06,460 --> 00:31:09,529
سيطير الباقون عند سماع صوت الطلقة

255
00:31:09,864 --> 00:31:12,300
يبدو أن معلوماتنا تزداد قدما

256
00:31:16,343 --> 00:31:19,330
لنري إن كنت تستطيع حل هذه المشكلة

257
00:31:19,412 --> 00:31:22,080
لقد وعدت (حسين) و أيضا (منصور) بالوظيفة

258
00:31:22,147 --> 00:31:29,112
(حسين) أحضر إبن أخته و الآخر أحضر جاره

259
00:31:29,551 --> 00:31:31,212
(أحمد) يعرف كل شئ عن (رضا)

260
00:31:31,447 --> 00:31:34,959
أعرف كل شئ عن إبن أخت (حسين) أيضا

261
00:31:34,026 --> 00:31:37,895
- لهذا يطلبوك يا (أحمد)
- ماذا تقترح إذن ؟

262
00:31:37,964 --> 00:31:40,969
لا نستطيع دفع أكثر من مرتب واحد

263
00:31:40,997 --> 00:31:43,977
إذا كانا مستعدان للعمل, فيمكن...

264
00:31:43,994 --> 00:31:47,315
...دفع نصف المرتب لهما و بعد عدة أسابيع...

265
00:31:47,354 --> 00:31:50,045
-...نختار العامل الأفضل
- فكرة جيدة

266
00:31:50,214 --> 00:31:52,916
موافقان ؟

267
00:31:52,985 --> 00:32:01,625
كما تحب. لقد أخبرتك كل شئ عنه بالفعل

268
00:32:01,693 --> 00:32:05,827
أظنها فكرة جيدة, ما رأيك يا (منصور) ؟

269
00:32:05,895 --> 00:32:09,104
- لا أعرف ماذا أقول
- أنت دائما ساخط !

270
00:32:10,901 --> 00:32:13,738
- ما رأيك يا (رضا) ؟
- أيا ما يقوله (منصور)

271
00:32:14,806 --> 00:32:17,160
- ما رأيك يا (علي) ؟
- موافق

272
00:32:17,176 --> 00:32:20,778
إرسلهما إلي السيد (تقّي)

273
00:32:21,847 --> 00:32:26,648
هيا يا شباب, أولا سنلقي نظرة علي...

274
00:32:26,717 --> 00:32:29,286
...ساحة الطباعة, ثم سنذهب للتنضيد...

275
00:32:29,353 --> 00:32:31,566
-...حيث ستعملان
- مع السلامة

276
00:32:31,601 --> 00:32:33,126
حسنا, سأذهب أنا أيضا.
شكرا جزيلا

277
00:32:36,193 --> 00:32:42,067
- هذا كان كرما كبيرا منك !
- لا شكر علي واجب !

278
00:33:05,102 --> 00:33:07,829
- دائما في خدمتك
- عد إلي عملك !

279
00:33:07,897 --> 00:33:09,032
سأذهب يا سيد (منصور)

280
00:33:09,101 --> 00:33:11,602
- إبق متيقظا
- حسنا

281
00:33:17,669 --> 00:33:19,004
- مرحبا يا (تقي)
- مرحبا

282
00:33:19,071 --> 00:33:22,843
أحضرت لك مساعدة

283
00:33:24,909 --> 00:33:26,098
و لكنهما إثنان

284
00:33:26,282 --> 00:33:29,351
سيعمل الإثنان لفترة
حتي نقرر أيهما أفضل

285
00:33:29,420 --> 00:33:31,092
قلنا إننا نحتاج عامل واحد فقط

286
00:33:34,656 --> 00:33:36,594
- ما إسمك ؟
- (رضا)

287
00:33:39,662 --> 00:33:41,599
- ما إسمك ؟
- (علي)

288
00:33:41,667 --> 00:33:44,605
إذهبا و راقبا عمل (أصغر)

289
00:33:44,672 --> 00:33:46,406
إسمعا لما يقوله (تقي) يا أولاد

290
00:33:46,443 --> 00:33:49,347
- هل هناك شئ أستطيع فعله ؟
- لا شكرا

291
00:34:03,414 --> 00:34:05,584
ماذا تفعل يا ولد ؟

292
00:34:08,651 --> 00:34:10,820
ألم تفهم ما قلته ؟

293
00:34:10,888 --> 00:34:12,159
- من ؟ أنا ؟
- من الذي كان ينظر تحت الطاولة ؟

294
00:34:12,227 --> 00:34:13,170
أنا

295
00:34:13,183 --> 00:34:15,298
هل يد (أصغر) تحت الطاولة ؟

296
00:34:16,367 --> 00:34:18,668
لا

297
00:34:18,707 --> 00:34:21,449
إنه يقصد أنك يجب أن تنتبه لما يفعله

298
00:34:24,177 --> 00:34:26,549
لم يطلب أحد رأيك !

299
00:34:26,952 --> 00:34:28,721
كنت أحاول مساعدته علي فهمك

300
00:34:28,789 --> 00:34:32,790
- أتعني أنك تعبر عن أفكاري بشكل أفضل مني ؟!
- آسف

301
00:34:36,993 --> 00:34:39,153
تابعا عملكما

302
00:34:46,268 --> 00:34:49,584
- إفتح مذياعك
- حاضر سيدي

303
00:34:50,276 --> 00:34:54,210
حسنا, التنضيد معناه التنفس في مناخ...

304
00:34:54,278 --> 00:34:57,450
...معبأ بالرصاص مما يسبب السل

305
00:34:57,516 --> 00:35:02,056
فحاولا شرب كوب من الحليب كل صباح

306
00:35:03,121 --> 00:35:06,041
ﻷن عليكم الوقوف طوال الوقت
مما يؤدي ل...

307
00:35:06,294 --> 00:35:09,825
...إنتفاخ الشرايين فعليكم تقوية عضلاتكم

308
00:35:09,934 --> 00:35:13,968
(تقيّ) يقول إن تسلق الجبال هو أفضل تدريب

309
00:35:14,036 --> 00:35:18,538
ميزته أن عقلك و جسدك سيعملان معا

310
00:35:18,606 --> 00:35:25,277
كل الكتب المعروضة في المحلات هي نتاج عملنا

311
00:35:25,345 --> 00:35:29,247
بدون تنضيد, لم يكن العلم ليتقدم...

312
00:35:29,315 --> 00:35:33,892
و لم تكن لتوجد..ماكينات, صواريخ, طائرات, أقمار صناعية.

313
00:36:20,954 --> 00:36:23,793
إذهب و أحضر لنا بعض الشاي

314
00:36:27,830 --> 00:36:31,599
- إسمعني بحرص
- حسنا

315
00:36:32,666 --> 00:36:35,735
في هذا الصندوق يوجد...

316
00:36:35,804 --> 00:36:42,695
حروف (r, z, j, D, S, v)

317
00:36:42,805 --> 00:36:46,141
هناك حروف صغيرة و كبيرة معا

318
00:36:54,208 --> 00:36:58,580
- كيف حال الأستاذ الصغير ؟
- ماذا تريد هنا ؟

319
00:36:58,647 --> 00:37:01,848
ما الأمر ؟ جئت فقط ﻷحضر إستمارة 1-16

320
00:37:01,916 --> 00:37:03,024
(تقّي) ذهب ليحضرّهم

321
00:37:03,620 --> 00:37:04,454
- (تقّي)
- نعم

322
00:37:04,523 --> 00:37:07,526
- كيف حال الفتي ؟
- إنه جيد

323
00:37:07,313 --> 00:37:09,554
- جيد ؟
- نعم

324
00:37:09,613 --> 00:37:13,554
عندما أعلم فتي, سيكون غبيا إذا لم يفهم

325
00:37:13,613 --> 00:37:17,554
- أخبرني يا ولد, كم عدد الأزواج هناك ؟
- 6

326
00:37:25,613 --> 00:37:28,554
- هل أعجبك ذلك ؟
- بالتأكيد

327
00:37:28,613 --> 00:37:33,554
- سنراهن بحياتك
- سنتاجر بحياتك المرة القادمة و نجري قرعة


328
00:37:33,613 --> 00:37:36,554
- أتحاول أن تورطني ؟
- لماذا ؟

329
00:37:36,613 --> 00:37:40,554
- هذا الفتي ليس (رضا) !
- لكنك أريتني إياه !

330
00:37:41,613 --> 00:37:44,554
هذا الفتي لم يكن له حظ منذ ولد

331
00:37:44,613 --> 00:37:47,554
عد إلي عملك يا فتي !

332
00:37:47,613 --> 00:37:53,554
- إذن من أحضره ؟
- صانع الاحذية

333
00:37:54,613 --> 00:37:56,554
- صانع الأحذية ؟
- الفتي هو إبن أخته

334
00:37:56,613 --> 00:37:58,554
- إبن أخته ؟
- نعم

335
00:37:58,613 --> 00:38:01,554
- هل أبيه هو الرجل الذي مات تحت الأنقاض ؟

336
00:38:01,613 --> 00:38:03,554
- هذا هو
- فهمت

337
00:38:03,613 --> 00:38:05,554
و ها هو (رضا)

338
00:38:05,613 --> 00:38:08,554
عليك أن تعتني به جيدا

339
00:38:10,613 --> 00:38:12,554
إذهب و أحضر إستمارتك من (تقّي)

340
00:38:12,613 --> 00:38:14,554
- هل أستطيع الذهاب الآن ؟
- نعم

341
00:38:14,613 --> 00:38:16,554
كن ولدا مطيعا

342
00:38:18,613 --> 00:38:22,554
- شكرا
- عد لعملك الآن

343
00:38:26,613 --> 00:38:30,554
ماذا أراد (أصغر) ثانية ؟

344
00:38:32,613 --> 00:38:34,554
لا شئ, لقد إهتممت به

345
00:38:39,613 --> 00:38:44,554
من الآن فصاعدا يا أولاد, إسألوني أي أسئلة لديكم

346
00:39:02,613 --> 00:39:04,554
- (علي) !
- نعم

347
00:39:04,613 --> 00:39:07,554
هل تحب العمل هنا ؟

348
00:39:09,613 --> 00:39:12,554
نعم, بشرط ألا يكون هناك محاباة للأقارب

349
00:39:12,613 --> 00:39:16,554
ماذا ستفعل لو كان هناك محاباة ؟

350
00:39:16,613 --> 00:39:21,554
لا شئ. لكن كان مثيرا للإهتمام أن الأستاذ أخطأ...

351
00:39:21,613 --> 00:39:23,554
-...و ظنني أنت
- طبيعي

352
00:39:23,613 --> 00:39:26,554
أنا لا أحتاج أي توصية خاصة

353
00:39:26,613 --> 00:39:28,554
أستطيع التصرف بدونها

354
00:39:28,613 --> 00:39:32,554
نعم, لقد رأيت كيف كان (منصور) يلقن الأستاذ !

355
00:39:33,613 --> 00:39:38,554
هذا ليس شأنك !
المرة القادمة سألكمك في أنفك !

356
00:39:38,613 --> 00:39:40,554
- تقصد أنك تقدر علي هذا ؟
- طبعا أقدر

357
00:39:40,613 --> 00:39:43,554
- تظن أنك قوي بما يكفي ؟
- طبعا

358
00:39:44,613 --> 00:39:46,554
ذراعاك تبدوان كأطراف فأر مريض

359
00:39:46,613 --> 00:39:49,554
لا تحاول التحاذق علي !

360
00:39:49,613 --> 00:39:52,554
لا أحاول التحاذق بل أجاملك !

361
00:39:53,613 --> 00:39:56,554
سألكمك في أنفك

362
00:39:57,613 --> 00:40:03,554
نعم, قد سمعت تمتماتك لكني لم أفهمها !

363
00:40:03,613 --> 00:40:07,554
سأكسر رجليك إذا حاولت العمل هنا !

364
00:40:07,613 --> 00:40:09,554
سأستمر في العمل هنا ولا شئ تستطيع فعله حيال ذلك

365
00:40:09,613 --> 00:40:11,554
المدير قال أنهم يحتاجون واحد فقط...

366
00:40:11,613 --> 00:40:14,554
-...و سيكون أنا
- قال الشخص الذي يعمل أفضل

367
00:40:15,613 --> 00:40:19,554
لا, عليك أن ترحل.
أريد العمل هنا وحدي !

368
00:40:19,613 --> 00:40:23,554
يمكنك أن تذهب هناك و تعمل بمفردك !

369
00:40:25,613 --> 00:40:28,554
أنت تتحدث كثيرا, علي أن ألقنك بضع دروس !

370
00:40:28,613 --> 00:40:31,554
أي نوع من الدروس ؟

371
00:40:31,613 --> 00:40:34,554
لا تهرب بعد دوام العمل, سأريك !

372
00:40:34,613 --> 00:40:36,554
لن أهرب! أنت لا تخيفني

373
00:40:36,613 --> 00:40:40,554
- الشخص الذي سيتم ضربه سيتوقف عن المجئ هنا
- موافق

374
00:40:41,613 --> 00:40:42,554
ليس أمامك خيار

375
00:40:42,613 --> 00:40:46,554
و تذكر أنت أيضا لا يمكنك المجئ هنا إذا تم ضربك

378
00:40:46,613 --> 00:40:49,554
حسنا, كلمة شرف. لا تهرب بعد دوام العمل

379
00:40:49,613 --> 00:40:53,554
لن أهرب و أتمني ألا تحصل علي...

380
00:40:53,613 --> 00:40:55,554
-...من أمك !
- أنا لا أهرب أبدا

381
00:40:55,613 --> 00:40:58,554
- سنري
- إنتظرني إن كانت لديك...

382
00:40:58,613 --> 00:41:00,554
-...أي جرأة
- سأنتظر

383
00:41:02,613 --> 00:41:04,554
نفس الأمر ينطبق عليك

384
00:41:04,613 --> 00:41:07,554
- حسنا
- سنري

385
00:41:39,613 --> 00:41:42,554
كان من المفترض أن تنتظر في حارة المطبعة

386
00:41:42,613 --> 00:41:44,554
أتريد من المدير أن يعرف و يفصلنا نحن الإثنان ؟!

387
00:41:44,613 --> 00:41:47,554
إذن أتريد التعارك في هذا المكان ؟

388
00:41:47,613 --> 00:41:53,554
نعم, لكن الأفضل أن الشخص الأفضل
هو من يعمل هنا كما قال المدير

389
00:41:53,613 --> 00:41:55,554
إنسي المدير, سنفعل ما أقوله !

390
00:41:55,613 --> 00:41:57,554
- و لكنك مجنون
- إنتبه ﻷلفاظك

391
00:41:57,613 --> 00:42:00,554
- أنت جبان
- لست خائفا من العراك

392
00:42:00,613 --> 00:42:03,554
- و لكن خائفا علي العمل
- لا يوجد داعي ل...

393
00:42:03,613 --> 00:42:05,554
...الخوف من العمل.
إنما العراك هو ما ينبغي الخوف منه

394
00:42:05,613 --> 00:42:07,554
أقول أن الخائف عليه أن يذهب

395
00:42:07,613 --> 00:42:10,554
- أتقصد أني خائف ؟!
- نعم أنت كذلك

396
00:42:59,613 --> 00:43:02,554
كيف هو الولد الذي ينافسك ؟

397
00:43:02,613 --> 00:43:06,554
ولد ؟ إنه يدّعي بأنه رجل كبير

398
00:43:08,613 --> 00:43:11,554
كيف يكون هو إذا بما إنك تقول عليه مدّعي

399
00:43:11,613 --> 00:43:17,554
لا شئ, يا إبني المتبجح !

400
00:43:17,613 --> 00:43:22,554
متبجح ! إنه يقول :"إنسي المدير, ما أقوله مهم"

401
00:43:22,613 --> 00:43:25,554
- من يقول هذا ؟
- منافسي كما تسمينه

402
00:43:31,613 --> 00:43:33,554
لكن لا تتعاركا يا (علي)

403
00:43:33,613 --> 00:43:35,554
لا أحب العراك إطلاقا

404
00:43:44,613 --> 00:43:48,554
- هل تعاركتما بالفعل ؟
- إنها ساخنة. دعيني أقشرها

405
00:43:48,613 --> 00:43:50,554
إنك تعذبني, هذا يكفي !

406
00:43:50,613 --> 00:43:53,554
- ماذا فعلت ؟
- لقد تعاركت

407
00:43:53,613 --> 00:43:56,554
- و ماذا إذا تعاركت ؟
- قد تتعرض للإيذاء

408
00:43:56,613 --> 00:43:57,554
أعطيني إياها

409
00:43:57,613 --> 00:44:01,554
- هل تعاركت مع هذا الولد ؟
- كما ترين لست مصابا

410
00:44:01,613 --> 00:44:03,554
- ستكون السبب في موتي !
- ماذا توقعتي أن أفعل ؟

411
00:44:03,613 --> 00:44:05,554
أبقي ساكتا و هو يضربني

412
00:44:05,613 --> 00:44:07,554
لا أريدك أن تدخل في عراك مع أي أحد

413
00:44:07,613 --> 00:44:10,554
أتريدين أن يصفعني شخص علي خدي الأيمن...

414
00:44:10,613 --> 00:44:11,554
...و أدير له الخد الأيسر ؟!

415
00:44:11,613 --> 00:44:14,554
سألعنك إذا دخلت في عراك مرة أخري

416
00:44:14,613 --> 00:44:16,554
ألا تريدين أن أكمل دراستي ؟

417
00:44:16,613 --> 00:44:20,554
- بالطبع أريد ذلك
- حسنا, هاك درسا جيدا

418
00:44:23,613 --> 00:44:26,554
"الشخص الشريف لا يسكت أبدا علي الظلم"

419
00:44:26,613 --> 00:44:31,554
يا تري من أتبّع : الإمام (الحسين) أم أمي ؟!

420
00:44:34,613 --> 00:44:37,554
- و كيف إنتهت ؟
- سأخبرك

421
00:44:37,613 --> 00:44:38,554
هل هو في قسم التنضيد الآن ؟

422
00:44:38,613 --> 00:44:41,554
ألا تريدني أن أكمل ما أقوله ؟

423
00:44:41,613 --> 00:44:44,554
الكلام ليس مثل إضجار المستمع حتي الموت !

424
00:44:44,613 --> 00:44:51,554
نتيجة عراكك أن خصمك قد أخرجك من المشهد

425
00:44:51,613 --> 00:44:58,554
لو لم يتدخل الناس لكنت قد أوسعته ضربا
حتي لا يجرؤ علي العودة هنا

426
00:44:58,613 --> 00:45:00,554
أتعجب من أين أتي كل هؤلاء الناس فجأة

427
00:45:00,613 --> 00:45:08,554
عندما تبدأ عراك في الشارع,
يأتي الناس ليفصلوا بينكما لا ليصفقوا لكما !

428
00:45:09,613 --> 00:45:12,554
أنت محق, لم أفكر في هذا

429
00:45:12,613 --> 00:45:18,554
عليك أن تفكر بهذا و ألا تستهن بخصمك

430
00:45:20,613 --> 00:45:23,554
الآن ماذا سأقول لوالديك ؟

431
00:45:23,613 --> 00:45:28,554
- ما الذي يفعله الآن ؟
- لقد نظم العمل

432
00:45:28,613 --> 00:45:32,554
إذن لماذا تقف هنا ؟! عد إلي عملك !

433
00:45:42,613 --> 00:45:46,554
- لماذا أتيت إلي العمل اليوم ؟
- و لم لا ؟

434
00:45:46,613 --> 00:45:48,554
- أنسيت ؟
- لم أنس شيئا

435
00:45:48,613 --> 00:45:52,554
- ماذا عن إتفاقنا ؟
- إتفقنا علي الشخص الذي سيتم ضربه

436
00:45:52,613 --> 00:45:54,554
إذن لماذا أتيت ؟!

437
00:45:54,613 --> 00:45:56,554
- و لكني لم أتعرض للضرب
- لم تتعرض للضرب ؟!

438
00:45:56,613 --> 00:45:58,554
- طبعا لا
- يا للغرابة ! لم تتعرض للضرب ؟!

439
00:45:58,613 --> 00:46:02,554
- لا
- إذا لم يوقفوني لم تكن لتوجد هنا أصلا !

440
00:46:02,613 --> 00:46:07,554
- و أنت كنت ستكون في المقبرة !
- و لكنك إحتميت وراء لاعب الكرة !

441
00:46:07,613 --> 00:46:10,554
لقد كانوا مشغولين بمبارتهم

442
00:46:10,613 --> 00:46:13,554
لنتعارك مرة أخري إن كنت جريئا !

443
00:46:13,613 --> 00:46:16,554
إن كنت جريئا حقا لنعمل بدل التعارك

444
00:46:16,613 --> 00:46:18,554
الجرأة لا علاقة لها بالعمل

445
00:46:18,613 --> 00:46:21,554
لن يكون هناك أنوف أو خدود مكسورة

446
00:46:21,613 --> 00:46:25,554
إذا أراد المدير بقاؤك فما الفائدة ؟!

447
00:46:25,613 --> 00:46:30,554
- إذن لماذا لا تعمل ؟!
- إفترض أننا عملنا قد يسوء الأمر

448
00:46:30,613 --> 00:46:33,554
لكن إن تعاركنا فعلي الأقل أستطيع كسر أنفك

449
00:46:33,613 --> 00:46:36,554
- من تظن نفسك ؟!
- أنا الرجل الكبير

450
00:46:36,613 --> 00:46:38,554
حسنا أيها الرجل الكبير لنري عملك

451
00:46:38,613 --> 00:46:42,554
العمل لا علاقة له بالجرأة لكن القتال يتطلب جرأة

452
00:46:42,613 --> 00:46:45,554
لم لا تعمل إذن ؟!

453
00:46:45,613 --> 00:46:48,554
لنتعارك و الفائز سيعمل هنا

454
00:46:50,613 --> 00:46:54,554
بشرط واحد : سنتعارك حتي النهاية

455
00:46:54,613 --> 00:46:59,554
- هل تستطيع التعارك حتي النهاية ؟
- هذا شأني

456
00:46:59,613 --> 00:47:03,554
لا أطيق الإنتظار لبدء العراك

457
00:47:40,613 --> 00:47:47,554
لا يوجد أحد هنا ليساعدك.
يمكنك الذهاب إذا كنت غيرت رأيك.

458
00:47:47,613 --> 00:47:49,554
لم أكن لآتي هنا إن كنت قد غيرت رأيي

459
00:47:49,613 --> 00:47:52,554
توقف عن التفوه بالترهات !
سنفعل ما أقول !

460
00:47:52,613 --> 00:47:54,554
إنه أنت من يتفوه بالترهات !

461
00:48:43,613 --> 00:48:45,554
لماذا تهرب إذن ؟!

462
00:48:45,613 --> 00:48:46,554
أنت حقا صفيق جدا !

463
00:48:46,613 --> 00:48:48,554
أنا لا أريد قتلك

464
00:48:48,613 --> 00:48:49,554
لا يحق لك المجئ للعمل غدا

465
00:48:49,613 --> 00:48:52,554
إتفقنا أن نتعارك حتي النهاية

466
00:48:52,613 --> 00:48:54,554
اغرب عن وجهي !

467
00:48:54,613 --> 00:48:56,554
لا يحق لك المجئ للمطبعة غدا

468
00:48:56,613 --> 00:48:59,554
لا تهرب !

469
00:48:59,613 --> 00:49:02,554
- سأقتلك !
- لا تستطيع فعلا شئ !

470
00:49:02,613 --> 00:49:09,554
- إتركني !
- لا ! إذا رحلت الآن فلا يمكنك المجئ غدا للمطبعة !

471
00:49:09,613 --> 00:49:11,554
- قل إنك آسف !
- لن أفعل !

472
00:49:11,613 --> 00:49:14,554
ما الذي تفعله يا ولد ؟!

473
00:49:14,613 --> 00:49:15,554
ما الذي تتعاركان من أجله ؟!

474
00:49:15,613 --> 00:49:17,554
- ماذا حدث يا ولد ؟
- لا شئ

475
00:49:18,613 --> 00:49:21,554
لماذا كان يضربك ؟
إلي أين تجري ؟

476
00:49:21,613 --> 00:49:22,554
لا تهرب !

477
00:49:22,613 --> 00:49:25,554
إتركني ! إنه شئ لا يخصك !

478
00:49:25,613 --> 00:49:28,554
- لماذا كنت تضرب الولد ؟
- إتركني !

479
00:49:28,613 --> 00:49:30,554
عليك أن تخبرني لماذا كنت تضربه ؟

480
00:49:30,613 --> 00:49:32,554
- هذا ليس من شأنك !
- تعال هنا يا ولد !

481
00:49:33,613 --> 00:49:35,554
إبعد يداك عني !

482
00:49:35,613 --> 00:49:37,554
- دعه يذهب
- لماذا ؟

483
00:49:37,613 --> 00:49:39,554
قلت دعه يذهب !

484
00:49:39,613 --> 00:49:41,554
- كان يجب عليّ أن أتعارك معه
- يجب عليك ؟!

485
00:49:41,613 --> 00:49:43,554
في هذه الحالة سأصطحبكما معا إلي جهاز الأمن الداخلي

486
00:49:43,613 --> 00:49:45,554
لا تتدخل نحن أصدقاء

487
00:49:45,613 --> 00:49:47,554
سنعرف هذا في الأمن الداخلي

488
00:49:48,613 --> 00:49:50,554
هذا يبدو مثيرا للريبة.
علينا الذهاب للأمن الداخلي

489
00:49:50,613 --> 00:49:52,554
إجري يا (رضا) !

490
00:49:52,613 --> 00:49:54,554
إجري يا (رضا) !

491
00:50:01,613 --> 00:50:05,554
إستمر يا (رضا) ! إجري !

492
00:50:53,613 --> 00:50:55,554
هيا !

493
00:51:24,613 --> 00:51:26,554
- ما هذا ؟
- مفك (فرساد)

494
00:51:26,613 --> 00:51:28,554
مزود بمشبك

495
00:51:28,613 --> 00:51:30,554
إنه (فرساد) بمشبك أو بدونه

496
00:51:30,613 --> 00:51:32,554
- إذن ماذا تسمي هذا ؟
- (فرساد) أيضا

497
00:51:32,613 --> 00:51:35,554
- و ماذا تسمي هذا ؟
- قلت لك (فرساد)

498
00:51:35,613 --> 00:51:36,554
- ما هذا ؟
- (بافاشكي)

499
00:51:36,613 --> 00:51:38,554
(بافاشكي) 1.5-10

500
00:51:38,613 --> 00:51:40,554
لقد سألته هو, لا تجبني أنت !

501
00:51:40,613 --> 00:51:42,554
- ما هذا ؟
- (بافاشكي)

502
00:51:43,613 --> 00:51:46,554
- ما هذه ؟
- أحجام الحروف

503
00:51:46,613 --> 00:51:48,554
- و ما حجم هذه ؟ - 7
- جيد

504
00:51:48,613 --> 00:51:50,554
- و هذه ؟
- 1.5

505
00:51:50,613 --> 00:51:52,554
- 1.24
- 1.24 نقطة

506
00:51:53,613 --> 00:51:57,554
- ما هذه ؟
- 6 3/4 نقطة

507
00:51:57,613 --> 00:52:01,554
- و ما هذه ؟
- 4 نقطة, 10 نقطة, 14 نقطة

508
00:52:03,613 --> 00:52:05,554
- 4.5
- 4

509
00:52:07,613 --> 00:52:09,554
- ما هذا ؟
- نصف (جروبلين)

510
00:52:09,613 --> 00:52:11,554
- 24.5 نقطة
- هذا جيد

511
00:52:11,613 --> 00:52:12,554
إنهما متماثلان

512
00:52:12,613 --> 00:52:15,554
- كيف يبليان ؟
- ليس سيئا

513
00:52:17,613 --> 00:52:19,554
- ما هذا ؟
- 24 نقطة

514
00:52:19,613 --> 00:52:22,554
ربع ؟ حسنا عودا إلي عملكم

515
00:52:26,613 --> 00:52:30,554
- هذا الولد يبدو أمهر
- لكن الأخر يعمل أكثر

516
00:52:30,613 --> 00:52:34,554
الإثنان جيدان, يحتاجان فقط لمزيد من الوقت

517
00:52:34,613 --> 00:52:37,554
عليك أن تقرر سريعا

518
00:52:37,613 --> 00:52:43,554
نستطيع الإبقاء علي واحد فقط و الآخر سيرحل,
أي شئ آخر ؟

519
00:52:43,613 --> 00:52:46,554
- لا شكرا
- إلي اللقاء

520
00:52:52,613 --> 00:52:55,554
- هذا ليس هاما
- و لكنه ليس عدلا !

521
00:52:55,613 --> 00:52:58,554
سيتعلم المهنة سريعا إن كان ذكيا

522
00:52:58,613 --> 00:53:03,554
ليس عدلا أن يتم رفضه
بعد كل هذه السنوات لصالح صانع الأحذية !

523
00:53:03,613 --> 00:53:06,554
لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

524
00:53:14,613 --> 00:53:16,554
- مرحبا
- تعال

525
00:53:20,613 --> 00:53:23,554
- أهلا أيها الأستاذ !
- أهلا أيها المهندس !

526
00:53:23,613 --> 00:53:25,554
ما الاخبار ؟

527
00:53:26,613 --> 00:53:29,554
(تقّي) جعل (علي) يعمل علي مفرق الحروف

528
00:53:29,613 --> 00:53:30,554
- علي ؟
- نعم

529
00:53:30,613 --> 00:53:33,554
- و ماذا عن (رضا) ؟
- إذهب و شاهد

530
00:53:35,613 --> 00:53:37,554
لقد جعله يعمل علي رمي الزوائد

531
00:53:52,613 --> 00:53:54,554
وقع هنا

532
00:54:06,613 --> 00:54:08,554
وقع هنا

533
00:54:17,613 --> 00:54:19,554
وقع هنا

534
00:54:19,613 --> 00:54:23,554
بدءا من الأسبوع القادم سأدفع مرتب واحد فقط

535
00:54:23,613 --> 00:54:27,554
عليكم أن تظهروا همتكم

536
00:55:15,613 --> 00:55:17,554
- مرحبا
- مرحبا ببطلنا

537
00:55:17,613 --> 00:55:19,554
أري أنك قمت بالكثير من التسوق

538
00:55:19,613 --> 00:55:21,554
- خذ بعض الفاكهة
- شكرا

539
00:55:21,613 --> 00:55:24,554
أسرع, فأمك تنتظرك

540
00:55:26,613 --> 00:55:28,554
- مرحبا (علي)
- ماذا تفعل هنا ؟

541
00:55:28,613 --> 00:55:31,554
إذهب و قم بواجبك و إلا سيضربك أبيك

542
00:55:31,613 --> 00:55:33,554
لا تقلق

543
00:56:16,613 --> 00:56:18,554
عزيزي (علي)

544
00:56:18,613 --> 00:56:22,554
- هل هذه ملابس أبي ؟
- نعم يا عزيزي

545
00:56:22,613 --> 00:56:28,554
سأقوم بإرسالهم بعيدا فلن يكون جيدا
الإحتفاظ بهم لوقت أطول من هذا

546
00:56:31,613 --> 00:56:38,554
- أعرف شخصا قد يحتاجهم
- إعطها له

547
00:57:04,613 --> 00:57:07,554
إلق نظرة علي هذا

548
00:57:14,613 --> 00:57:17,554
هذا غير مسبوق !
ماذا حدث ؟

549
00:57:17,613 --> 00:57:19,554
من الذي قام بالتنضيد ؟

550
00:57:19,613 --> 00:57:21,554
هذا لا علاقة له بالتنضيد

551
00:57:21,613 --> 00:57:25,554
- هل هو خطأ الولد ؟
- إنه كله خطأ

552
00:57:25,613 --> 00:57:36,554
تعال و قف هنا.
لن تقوم بإعادة التوزيع بعد الآن.

553
00:57:36,613 --> 00:57:38,554
أنظر لما فعلت

554
00:57:38,613 --> 00:57:41,554
أهكذا توزع الحروف ؟!

555
00:57:41,613 --> 00:57:43,554
لكني وزعتهم بشكل صحيح !

556
00:57:43,613 --> 00:57:47,554
أهذا صحيح ؟!
ظننت أنه يمكن الإعتماد عليك !

557
00:57:47,613 --> 00:57:50,554
- أقسم أني فعلتها بشكل صحيح
- توقف عن أن تقسم !

558
00:57:50,613 --> 00:57:53,554
أتقصد أن الحروف تحركت من تلقاء نفسها ؟!

559
00:57:53,613 --> 00:57:56,554
ما كان ليحدث هذا إذا قمت بوظيفتك بشكل سليم

560
00:57:56,613 --> 00:58:00,554
- هل أحاول ثانية ؟
- لقد نلت فرصتك !

561
00:58:00,613 --> 00:58:03,554
ألم تلاحظ هذا أثناء التنضيد ؟

562
00:58:04,613 --> 00:58:09,554
لم أتوقع أن تكون الحروف مبعثرة,
لذلك لم أولّ الأمر إهتماما خاصا

563
00:58:09,613 --> 00:58:15,554
- لا ترسلها للتنقيح, أعدها مرة أخري
- حسنا

564
00:58:36,613 --> 00:58:38,554
لماذا نظرت إلي غاضبا ؟

565
00:58:38,613 --> 00:58:40,554
أنت تظن أني خلطت الحروف

566
00:58:40,613 --> 00:58:43,554
لم أقل بأن أحدا قام بخلطها

567
00:58:43,613 --> 00:58:46,554
من الطريقة التي نظرت بها
إليّ كان واضحا أنك تشك فيّ

568
00:58:46,613 --> 00:58:48,554
في خيالك

569
00:58:48,613 --> 00:58:53,554
هذا ليس خيالي. من الواضح
أنك تشك فيّ. ألست محقا ؟

570
00:58:53,613 --> 00:58:58,554
من الواضح أنك تشك فيّ, أليس هذا صحيحا ؟

571
00:58:58,613 --> 00:59:03,554
ألن تكره أن يتم إبعادك عن منصة العمل ؟

572
00:59:03,613 --> 00:59:06,554
هذا لا يخصني, لكن أريدك أن تعرف...

573
00:59:06,613 --> 00:59:09,554
...عندما أكون علي صداقة مع أحد سأظل صديقا حتي النهاية.

574
00:59:09,613 --> 00:59:12,554
لكن أنت حر لتظن كما يعجبك

575
00:59:29,613 --> 00:59:32,554
سيد (منصور)

576
00:59:33,613 --> 00:59:38,554
- ما الأمر ؟ إقترب من النار
- أريد التحدث معك

577
00:59:43,613 --> 00:59:49,554
- عن ماذا ؟
- هل قمت ببعثرة الحروف ؟

578
00:59:49,613 --> 00:59:53,554
- ماذا تقصد ؟
- لم يكن عليك فعل هذا

579
00:59:53,613 --> 00:59:57,554
- و لماذا ظننت أنه أنا ؟
- أعرف هذا

580
00:59:59,613 --> 01:00:03,554
لن يدفعوا لي مرتب (علي) إذا تم فصله !

581
01:00:03,613 --> 01:00:06,554
أعرف أنك فعلت هذا من أجلي

582
01:00:06,613 --> 01:00:09,554
لا, لم أكن أفعل هذا من أجلك

583
01:00:10,613 --> 01:00:14,554
- لكنك لا تريد لعب دور البطل النبيل, أليس كذلك ؟
- لا يعجبني هذا

584
01:00:15,613 --> 01:00:17,554
لا تكن أحمقا

585
01:00:17,613 --> 01:00:23,554
إلق نظر علي والديك اللذين
لا يستطيعا العمل بعد الآن

586
01:00:23,613 --> 01:00:28,554
- لم أنس ظروف والداي !
- لكنك لم تشعر بهما كما يكفي

587
01:00:28,613 --> 01:00:30,554
إحترس يا سيد (منصور)

588
01:00:32,613 --> 01:00:35,554
ماذا أستطيع أن أقول لك ؟

589
01:00:35,613 --> 01:00:39,554
لا حاجة لتقول شيئا, إذا كان (علي)
يستحق الوظيفة فلا أريدها !

590
01:00:39,613 --> 01:00:44,554
إذن أنت تظن أن كل الناس قد حصلوا علي
ما يستحقوه و (علي) هو الإستثناء الوحيد !

591
01:00:44,613 --> 01:00:47,554
هذا ليس المقصود

592
01:00:47,613 --> 01:00:52,554
حسنا, حاول أن تتقن الوظيفة

593
01:00:52,613 --> 01:01:02,554
و إلا ستضطر للعمل كبواب أو
كمهرب إذا خسرت هذه الوظيفة, أفهمت ؟

594
01:01:08,613 --> 01:01:10,554
- (أحمد)
- نعم

595
01:01:10,613 --> 01:01:13,554
- هل فكرت في شئ بالنسبة للصبي ؟
- لقد فكرت في شئ

596
01:01:14,613 --> 01:01:16,554
ماذا فعلت ؟

597
01:01:16,613 --> 01:01:19,554
بدلت صندوق حروفه و السيد (تقّي)
تحمل الخطأ بدلا منه. يا (رضا)

598
01:01:21,613 --> 01:01:24,554
أحضر لي 16 نقطة D

599
01:01:26,613 --> 01:01:28,554
يبدو أن بعثرة الحروف لم تؤتي ثمارها !

600
01:01:28,613 --> 01:01:32,554
- حسنا, لكنك حاولت
- مرحبا سيد (منصور)

601
01:01:34,613 --> 01:01:36,554
(علي) تعال هنا

602
01:01:48,613 --> 01:01:50,554
هل تلقي نظرة علي هذا ؟

603
01:01:55,613 --> 01:01:58,554
سأخرج يا (علي)
و سأترك هذه المقالات هنا

604
01:01:58,613 --> 01:02:04,554
- نعم, سيدي
-إحرص علي إستلام الصبية للمقالات بالترتيب الذي تركته

605
01:02:04,613 --> 01:02:08,554
و إحرص علي ألا تفقد شيئا

606
01:02:26,613 --> 01:02:28,554
- أهلا يا خالي, كيف حالك ؟
- إقترب من النار

607
01:02:31,613 --> 01:02:36,554
- هل أقمت مطعما ؟
- و ماذا كنت ﻷفعل ؟

608
01:02:36,613 --> 01:02:37,554
هذا حال الدنيا. تعال

609
01:02:36,613 --> 01:02:41,554
- كيف حالك يا بني ؟
- أنا بخير

610
01:03:15,613 --> 01:03:18,554
عذرا يا سيد (منصور),
من فضلك أعد المقالات لمكانها

611
01:03:18,613 --> 01:03:23,554
- أي مقالات يا ولد ؟!
- تلك التي تخبئها تحت سترتك

612
01:03:23,613 --> 01:03:25,554
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟!

613
01:03:25,613 --> 01:03:32,554
آسف, لكني لن أدعك تخرج من هنا
حتي تعيد تلك المقالات إلي مكانها

614
01:03:49,613 --> 01:03:52,554
حسنا, خذها. و يمكنك أن تخبر
أي أحد بما حدث كما تحب !

615
01:05:03,613 --> 01:05:06,554
- مرحبا (ماش يدالله)
- مرحبا (علي)

616
01:05:12,613 --> 01:05:20,554
- هذه من أجلك
- شكرا

617
01:05:23,613 --> 01:05:28,554
أظل أسمع صوتا. إنه صوت العالم

618
01:05:32,613 --> 01:05:35,554
- إنه يضحك علي
- لماذا ؟

619
01:05:35,613 --> 01:05:42,554
إنه يقول :"حاربت لمدة 30 عاما
لتنتصر عليّ لكن ماذا جنيت ؟...

620
01:05:47,613 --> 01:05:52,554
...لقد خسرت حتي ما أعطيته لك من البداية"

621
01:05:55,613 --> 01:06:00,554
رأيت والدك في حلمي ليلة أمس

622
01:06:02,613 --> 01:06:07,554
يبدو أنه لم ينس صداقتنا.
لقد كان قلقا بشأن مرضي

623
01:06:10,613 --> 01:06:17,554
أعتقد أن الأشياء الوحيدة الدائمة و القيمة
في الحياة هي : الصداقة و المحبة و التسامح

624
01:06:20,613 --> 01:06:24,554
(ماش يدالله) سيموت لكن الكرم سيبقي

625
01:06:30,613 --> 01:06:33,554
إن لم يكن هناك محبة و صداقة
فمن كان سيحضر لي هذه ؟

626
01:06:56,613 --> 01:07:00,554
- هل هناك أي أخبار عن (رضا) ؟
- لا يا سيد (تقّي)

627
01:07:02,613 --> 01:07:05,554
إذهب لتري إن كان (منصور) لديه أي أخبار عنه

628
01:07:15,613 --> 01:07:20,554
ما الذي تنتظره ؟
إجري !

629
01:07:26,613 --> 01:07:28,554
مرحبا سيد (منصور)

630
01:07:28,613 --> 01:07:32,554
السيد (تقّي) أرسلني ﻷري
إن كانت لديك أخبار عن (رضا)

631
01:07:32,613 --> 01:07:37,554
قلت لـ(أكبر) بالفعل, والدة (رضا)
مرضت و كان عليه أخذها للمستشفي

632
01:07:37,613 --> 01:07:41,554
- هل يمكنك أن تعطيني العنوان ؟
- عنوانه ؟

633
01:07:43,613 --> 01:07:45,554
و ما حاجتك إليه ؟

634
01:07:45,613 --> 01:07:48,554
غدا عطلة و قد أزوره

635
01:07:50,613 --> 01:07:54,554
إنها حارة خلفية. سأرسم لك خريطة

636
01:07:54,613 --> 01:07:56,554
- تعال بعد الغداء و سأعطيها لك
- شكرا

637
01:07:58,613 --> 01:08:00,554
- (علي) !
- نعم

638
01:08:00,613 --> 01:08:02,554
لماذا لم تخبر أحدا عن المقالات ؟

639
01:08:02,613 --> 01:08:05,554
كنت سأفعل, إن لم ترجعها

640
01:09:35,613 --> 01:09:37,554
مرحبا

641
01:09:37,613 --> 01:09:39,554
عذرا, أين منزل (رضا) ؟

642
01:09:39,613 --> 01:09:41,554
- أي (رضا) ؟
- الذي...

643
01:09:41,613 --> 01:09:43,554
إنه هناك يا (علي)

644
01:09:46,613 --> 01:09:48,554
- تقصد (رضا) ذاك ؟
- نعم

645
01:09:48,613 --> 01:09:49,554
- الصبي التركي ؟
- نعم

646
01:09:49,613 --> 01:09:51,554
- إنه هناك
- هناك ؟

647
01:09:53,613 --> 01:09:58,554
مرحبا يا (علي).
مرحبا إنه هناك.

648
01:12:15,613 --> 01:12:18,554
- (علي) !
- مرحبا سيد (منصور)

649
01:12:22,613 --> 01:12:24,554
تعال و إجلس

650
01:12:36,613 --> 01:12:38,554
إجلس

651
01:12:41,613 --> 01:12:43,554
- هل قابلت والد (رضا) ؟
- نعم

652
01:12:44,613 --> 01:12:48,554
لقد إعتاد أن يتجول في الشوارع
و يصنع وسائد الريش للناس...

653
01:12:48,613 --> 01:12:55,554
...منذ سنتان صدمته سيارة
و بقي في السرير حتي ذلك الحين.

654
01:12:56,613 --> 01:12:59,554
زوجته تخدم في بيوت الناس ليكسبوا قوت يومهم

655
01:13:05,613 --> 01:13:08,554
للأسف هي أيضا قد مرضت لبعض الوقت

656
01:13:09,613 --> 01:13:11,554
(رضا) إصطحبها للمستشفي أمس

657
01:13:12,613 --> 01:13:16,554
و اليوم أخذ أخته الصغيرة
هناك حتي تري أمها

658
01:13:17,613 --> 01:13:22,554
- أفهمت الآن لماذا لم أرد أن يخسر هذه الوظيفة ؟
- إنه لم يخسرها

659
01:13:23,613 --> 01:13:27,554
يبدو أن (تقّي) مقتنع بك أكثر

660
01:13:29,613 --> 01:13:32,554
أردتك فقط أن تفهم دوافعي

661
01:13:35,613 --> 01:13:40,554
أنت إنسان ذو مقاصد نبيلة, لكنّي
كنت سأتصرف بشكل مختلف لو كنت مكانك

662
01:13:40,613 --> 01:13:43,554
ماذا كنت لتفعل ؟

663
01:13:44,613 --> 01:13:47,554
لم أكن لأنتهك حقوق الناس الأخرين

664
01:13:48,613 --> 01:13:53,554
- لكن ماذا كنت لتفعل لو كنت مكاني ؟
- لا أعرف

665
01:14:19,613 --> 01:14:31,554
لكن لماذا ؟ ماذا بك ؟ أجننت ؟!

666
01:14:34,613 --> 01:14:36,554
لماذا لا تقول شيئا ؟

667
01:14:41,613 --> 01:14:44,554
ألا تريدين أن تقولي شيئا له ؟

668
01:14:46,613 --> 01:14:53,554
هل ستدعينه يتصرف كما يحب ؟!
لا أفهم !

669
01:14:56,613 --> 01:14:58,554
ألست أمه ؟!

670
01:14:59,613 --> 01:15:02,554
علي الأقل قولي شيئا له !

671
01:15:03,613 --> 01:15:09,554
- ماذا أستطيع أن أقول ؟
- هذا غريب !

672
01:16:02,613 --> 01:16:04,554
(رضا)

673
01:16:06,613 --> 01:16:11,554
- لماذا بقيت حتي هذا الوقت المتأخر ؟
- مرحبا سيدي

674
01:16:11,613 --> 01:16:14,554
- لقد تأخر الوقت
- سأذهب حالا

675
01:16:14,613 --> 01:16:17,554
لابد من أن والديك قلقان

676
01:16:26,613 --> 01:16:30,554
- هل هناك أي أخبار عن (علي) ؟
- لقد وجد وظيفة

677
01:16:30,613 --> 01:16:34,554
ألم يخبرك لماذا رحل فجأة ؟

678
01:16:34,613 --> 01:16:36,554
لقد عرفت هذا بنفسي

679
01:16:37,613 --> 01:16:41,554
- لماذا فعل هذا ؟
- ألا تعرف ؟

680
01:16:42,613 --> 01:16:46,554
أستطيع التخمين. (علي) ولد طيب

681
01:16:46,613 --> 01:16:49,554
(علي) رجل حقيقي

682
01:17:40,613 --> 01:17:45,554
ترجمة : أحمد مؤنس
