1
00:00:23,155 --> 00:00:25,023
. شكرا

2
00:00:32,039 --> 00:00:33,816
. مرحبا

3
00:00:34,417 --> 00:00:35,959
مرحبا

4
00:00:35,960 --> 00:00:38,158
. ساخذ مثل ما اخذت

5
00:00:41,007 --> 00:00:43,625
! اه , حفلات الزفاف

6
00:00:43,968 --> 00:00:45,886
اه , حفلات الزفاف

7
00:00:47,972 --> 00:00:52,627
"  لا يوجد شخص اخر بامكانه ان ياخذ مكانك   "

8
00:00:52,769 --> 00:00:58,357
"  باستثناء  من هم في 25 من العمر
المساعدات الشخصية   "

9
00:00:58,358 --> 00:00:59,650
. لقد كانت (ناتالي ) بعد ان افترقنا

10
00:00:59,651 --> 00:01:01,026
. دقائق

11
00:01:01,027 --> 00:01:03,111
. ولكن احسنت على المحاولة

12
00:01:03,112 --> 00:01:05,731
. سمعت ان الجديدة رحلت

13
00:01:07,951 --> 00:01:12,080
ميكايلا ) وانا افترقنا , نعم )

14
00:01:12,081 --> 00:01:15,541
هؤلاء الفتيات , لا يمكنهن التحكم في عقولهن , اليس كذلك؟

15
00:01:15,542 --> 00:01:17,991
. لا

16
00:01:18,462 --> 00:01:21,505
لقد فهمتني , (كايت ) , على اي حال
. او تعودت على ذلك

17
00:01:21,506 --> 00:01:25,385
. هذا لاني مدربة على الطب النفسي للاطفال

18
00:01:25,386 --> 00:01:28,054
اذا , كيف هي الحياة مع من اقترب من مرحلة التقاعد ؟

19
00:01:28,055 --> 00:01:30,807
مدهشة . اقوم بلعب افضل قولف في حياتي

20
00:01:30,808 --> 00:01:31,766
ماذا ؟

21
00:01:31,767 --> 00:01:34,394
ستحس بقمة الملل -
لن احس بالملل -

22
00:01:34,395 --> 00:01:36,020
كليا ونهائيا ستحس بالملل -
! هراء  -

23
00:01:36,021 --> 00:01:38,389
ستحس بالملل -
هراء -

24
00:01:38,524 --> 00:01:41,818
تبدين رائعة , بالمناسبة -
اوه , اصمت -

25
00:01:41,819 --> 00:01:44,348
تبا ! لازلت وسيما

26
00:01:45,240 --> 00:01:46,948
حسن ,  اذا هو هنا -
من ؟  -

27
00:01:46,949 --> 00:01:48,317
كين -
! اوه-

28
00:01:48,742 --> 00:01:50,411
اذاك هو ؟

29
00:01:50,412 --> 00:01:52,704
يملك جسما جميلا -
كين ؟-

30
00:01:52,705 --> 00:01:54,248
(مدرب التنس ل (بين

31
00:01:54,249 --> 00:01:56,541
. انه الوقت (كايت) لبعض العدوانية

32
00:01:56,542 --> 00:01:57,792
. اذهبي الى هناك

33
00:01:57,793 --> 00:01:58,919
! لن اذهب الى هناك

34
00:01:58,920 --> 00:02:03,325
اخذ كمبيوترك المحمول الى الخارج في الحديقة لن يوصلك لشيء

35
00:02:06,303 --> 00:02:09,346
! هيا , انتما الاثنان
ارجعا لبعضكما البعض

36
00:02:09,347 --> 00:02:11,890
هيا ,ارجعا لبعضكما البعض  -
( ليس الان ( جيري -

37
00:02:11,891 --> 00:02:14,685
حسن , نعيش على الامل . فقط تخيلو -
! اوه -

38
00:02:14,686 --> 00:02:16,478
اوه , مرحبا  -
مرحبا -

39
00:02:16,479 --> 00:02:18,772
انت (كين) , الست هو ؟ مرحبا

40
00:02:18,773 --> 00:02:20,983
! اوه ! واه ... ووش

41
00:02:20,984 --> 00:02:23,027
! اه .... ازهار -
نعم , انها لاجلك -

42
00:02:23,028 --> 00:02:25,738
اوه , شكرا لك
انها ... انها جميلة

43
00:02:25,739 --> 00:02:29,564
لديك حساسية -
فقط اقوال -

44
00:02:30,493 --> 00:02:32,287
لماذا (كايت) تمسك ازهارا
بينما هي تتحسس منها ؟

45
00:02:32,288 --> 00:02:33,371
فقط اقوال

46
00:02:33,372 --> 00:02:35,248
انا اسف جدا , لم اكن اعلم -
لا ,لا, لا كل شيء على مايرام -

47
00:02:35,249 --> 00:02:38,876
ليست كل الازهار . حقا , لقد احببتهم
انا اريدهم . انا حقيقة اريدهم

48
00:02:38,877 --> 00:02:41,087
لماذا ( كايت ) عندها ازهار ؟
لديها حساسية منهم

49
00:02:41,088 --> 00:02:44,341
فقط اقوال -
! اياك -

50
00:02:47,845 --> 00:02:49,804
ترجمة
hakim03
eqla3.com

51
00:02:49,805 --> 00:02:51,931
ترجمة
hakim03
eqla3.com

52
00:02:59,649 --> 00:03:01,608
ترجمة
hakim03
eqla3.com

53
00:03:07,573 --> 00:03:11,452
ترجمة
hakim03
eqla3.com

54
00:03:19,920 --> 00:03:26,043
ترجمة
hakim03
eqla3.com

55
00:03:57,417 --> 00:03:59,376
ترجمة
hakim03
eqla3.com

56
00:03:59,377 --> 00:04:01,619
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
^_^

57
00:04:02,004 --> 00:04:03,629
! (اه , (ميكايلا

58
00:04:03,630 --> 00:04:05,630
اتيت لاخذ سيارتي

59
00:04:05,883 --> 00:04:09,177
حرك سيارتك , انها تعيق سيارتي . اريد الخروج

60
00:04:09,178 --> 00:04:12,377
ااهه . من هو ؟-
حبيبي الجديد -

61
00:04:16,310 --> 00:04:17,437
اللعنة

62
00:04:20,523 --> 00:04:23,692
ايمكنك القيام بذلك بصوت اعلى , عزيزتي ؟
لا اظنك قمت بايقاظ الحي باكمله

63
00:04:23,693 --> 00:04:27,070
هيا , امي . من المفترض انك تساعدينني

64
00:04:27,071 --> 00:04:28,530
انا قادمة , انا قادمة

65
00:04:31,701 --> 00:04:33,744
مرحبا , (كايت) . اسمي
(جان باتيست دوريان )

66
00:04:33,745 --> 00:04:36,456
عمري 57 سنة , اعيش في باريس
و اود التحدث معك

67
00:04:36,457 --> 00:04:38,040
! دوريان

68
00:04:41,837 --> 00:04:45,081
حسن , هذه سابقة

69
00:04:58,812 --> 00:05:00,938
! هاي هاي

70
00:05:00,939 --> 00:05:04,609
الابنة الضالة المغادرة من اجل
تاسيس تعليم عالي

71
00:05:04,610 --> 00:05:06,486
! مرحى من اجل الشخص القائل

72
00:05:06,487 --> 00:05:08,112
الى اين انت ذاهبة مرة اخرى ؟-
(  ادنبرة ( عاصمة اسكتلندا  -

73
00:05:08,113 --> 00:05:12,742
! ادنبرة . اووه رائع
نعم , رائع

74
00:05:12,743 --> 00:05:15,370
قولي نعم لكل شيء
هيا , نعم لكل شيء

75
00:05:15,371 --> 00:05:18,831
( حسن ,ليس كل شيء ( جيري  -
لا بالطبع لا -

76
00:05:18,832 --> 00:05:22,127
! جيري ) ها انت ذا)  -
ماذا ؟ لا . لا اريد هذا عزيزتي -

77
00:05:22,128 --> 00:05:23,711
ماذا ؟-
انه دافئ . لا , انا بخير , شكرا  -

78
00:05:23,712 --> 00:05:26,457
على اي حال , ( صوفي ) , لديك كرة

79
00:05:27,926 --> 00:05:29,550
اراك في عيد الميلاد , عزيزتي

80
00:05:29,551 --> 00:05:31,345
( اراك حينها  , عمي ( جيري  -

81
00:05:31,346 --> 00:05:33,388
الان , انت لم تنسي ليلة الغد

82
00:05:33,389 --> 00:05:34,431
كين ) قادم بالتاكيد )

83
00:05:34,432 --> 00:05:35,891
بالرغم ماحدث مع الازهار , لا يزال متحمسا

84
00:05:35,892 --> 00:05:39,269
حسن . اذا , للمرة الثانية محظوظ

85
00:05:39,270 --> 00:05:43,774
رائع  ! هذه هي فتاتي
الساعة السابعة بتوقيتنا

86
00:05:45,402 --> 00:05:48,351
اعتقد ان هذه خدمة لها -
لا امل ذلك -

87
00:05:55,079 --> 00:05:58,482
! اوه , تبا . دينغ دونغ

88
00:05:59,959 --> 00:06:05,004
هاي , اسبوع اخر , ابني الكبير , وستقوم بفعل هذا
طول اليوم وكل يوم

89
00:06:05,005 --> 00:06:07,382
. سيكون هذا مكتبنا الجديد

90
00:06:07,383 --> 00:06:09,884
هذا هو الذي عملنا حياتنا كلها من اجله , اليس كذلك ؟

91
00:06:09,885 --> 00:06:12,037
اه ؟ -
نعم -

92
00:06:12,888 --> 00:06:14,931
نعم , افترض انك على حق , صديقي

93
00:06:14,932 --> 00:06:18,142
نعم . عيش الحلم , يابني
عيش الحلم

94
00:06:18,143 --> 00:06:20,716
لا مزيد من الاجابات للرجل

95
00:06:21,230 --> 00:06:25,567
نطلب و ... وتاخذ الضربات

96
00:06:25,568 --> 00:06:26,943
اه , هذا ليس بسيئ -
رمية جيدة -

97
00:06:26,944 --> 00:06:29,280
! ووو  هوو -
امتاكد اننا لن نشعر بالملل الان ؟-

98
00:06:29,281 --> 00:06:34,492
الملل ؟ الملل ؟
! ماذا , مع كل هذا ؟ تشعر بالملل

99
00:06:34,493 --> 00:06:36,111
كانما

100
00:06:37,455 --> 00:06:39,206
! او ه -
اوه , لا . ليس هو مجددا , اليس كذلك ؟ -

101
00:06:39,207 --> 00:06:42,576
! اوه , بلى . تبا  -
ابستطاعتي المساعدة ؟-

102
00:06:42,961 --> 00:06:45,921
نعم , فقط ... فقط ضع
ضع ابهامك هناك , ايها الرفيق

103
00:06:45,922 --> 00:06:49,425
اوه , افضل ان لا اقف هناك
الناس سيتكلمون

104
00:06:49,426 --> 00:06:52,552
الان , لا تنسي : دائما
اغسلي الجينز من الداخل الى الخارج

105
00:06:52,553 --> 00:06:54,680
.... ان كانت تبدو متجعدة ,فربما هي كذلك , و

106
00:06:54,681 --> 00:06:57,475
ولا تضعي اي شيء في فمك قبل ان يتم غليه مسبقا

107
00:06:58,685 --> 00:07:00,477
اوه , انه ابي  -
اوه -

108
00:07:00,478 --> 00:07:01,438
مرحبا , ابي

109
00:07:01,439 --> 00:07:03,188
مرحبا , عزيزتي
اغادرتي ؟

110
00:07:03,189 --> 00:07:04,607
انا جاهزة الان . انا مع امي

111
00:07:04,608 --> 00:07:06,025
'فتاة محظوظة , ذاهبة الى ادنبره'

112
00:07:06,026 --> 00:07:09,653
امك وانا كنا اكثر ثنائي مفعم بالحيوية
في الحرم الجامعي على ايامنا

113
00:07:09,654 --> 00:07:12,489
ربما اشتري شقة بالقرب منك واسترجع ايامي الدراسية

114
00:07:12,490 --> 00:07:15,701
ااه ... لا, شكرا , ابي. انه دوري  -
'نعم , بالفعل ' -

115
00:07:15,702 --> 00:07:17,828
(لا اعرف الى اين هو ذاهب (جيري
(لا , لقد ضاع (جيري

116
00:07:17,829 --> 00:07:19,538
'اذا ماذا ستفعل الان , انت متقاعد ؟'

117
00:07:19,539 --> 00:07:21,249
'اوه , لا اعرف'

118
00:07:21,250 --> 00:07:24,377
ربما اخيرا ساقوم بشراء ذلك القارب وابحر حول العالم , تعلمين

119
00:07:24,378 --> 00:07:26,658
ستقوم بفعل هذا بدون امي -
هذا صحيح , كنت سافعل  -

120
00:07:28,132 --> 00:07:29,506
ابي , يجب ان اذهب . انا مقبلة على قيادة طويلة

121
00:07:29,507 --> 00:07:33,136
حسن . اتصلي بي عندما تصلين
(احبك , ( صوفي

122
00:07:33,137 --> 00:07:34,503
'احبك ايضا , ابي'

123
00:07:34,805 --> 00:07:37,974
انه يهدد باعادة احياء ايامه الدراسية -
ممم -

124
00:07:37,975 --> 00:07:41,019
كيف كنتما انتما الاثنان اثناء الكلية ؟-
ساذجين , غير واقعيين , غير مستعدين -

125
00:07:41,020 --> 00:07:43,271
اذا , كلى شيء انا عليه الان

126
00:07:43,272 --> 00:07:44,731
ليس انت , ليس انت , ابدا انت

127
00:07:44,732 --> 00:07:47,859
على الاطلاق . هيا , وقت ذهابك

128
00:07:47,860 --> 00:07:51,780
لا تنسي ان تتصلي بي عندما تصلي الى هناك
دائما اخرجي في وسط جماعات

129
00:07:51,781 --> 00:07:55,492
اذا شعرت بالحنين , ارجعي للمنزل
وحاولي ايجاد خدمة سيارات اجرة جيدة

130
00:07:55,493 --> 00:07:57,286
لان بعض منهم لديهم فقط النساء من يقدن

131
00:07:57,287 --> 00:08:00,781
نساء فقط سائقات , فهمت
شيء اخر ؟

132
00:08:02,209 --> 00:08:05,408
كوني على طبيعتك , فانت محبوبة

133
00:08:21,728 --> 00:08:23,596
! اوه

134
00:08:35,284 --> 00:08:37,743
مرحبا , عزيزي , وصلت للبيت

135
00:08:40,206 --> 00:08:42,874
مرحبا , (ريمبس) . تعال هنا

136
00:08:42,875 --> 00:08:46,753
مرحبا , عزيزي

137
00:08:46,754 --> 00:08:49,131
ماذا يجب علينا ان نفعل هذا المساء , ااه ؟

138
00:08:49,132 --> 00:08:52,285
لنقم بالشرب

139
00:08:59,058 --> 00:09:02,257
مرحبا , عزيزتي , وصلت للمنزل

140
00:09:18,370 --> 00:09:20,329
يمكنك التخفي قدر ما تشاء

141
00:09:20,330 --> 00:09:24,459
لقد راقبتك  وعلينا البدا باخر اسبوع لك

142
00:09:24,460 --> 00:09:26,377
نعم , بالطبع
(صباح الخير , ( دورين

143
00:09:26,378 --> 00:09:30,006
لقد كان دائما ذا منفعة كبيرة لنا ان نتشارك نفس القطار

144
00:09:30,007 --> 00:09:32,717
(لا راحة للاشرار , سيد ( جونس

145
00:09:32,718 --> 00:09:35,261
دورين ) , بعد كل هذه السنوات  ,بعد كل ما مررنا به )

146
00:09:35,262 --> 00:09:36,971
لا زلت ترفضين ان تناديني ( ريتشارد )؟

147
00:09:36,972 --> 00:09:41,267
!  نعم
الان , لديك موعد على العاشرة مع الملاك الجدد

148
00:09:41,268 --> 00:09:43,395
نعم -
اي فكرة عن من سيكونون ؟-

149
00:09:43,396 --> 00:09:44,671
... هممم

150
00:09:45,647 --> 00:09:48,107
(شباب كل ما اعرفه , (دورين

151
00:09:48,108 --> 00:09:50,444
لقد اخذت بنصيحتك من اجل عرضهم
بشان حصة التقاعد

152
00:09:50,445 --> 00:09:52,570
لقد اخذته منهم -
ماذا ؟ كله ؟ -

153
00:09:52,571 --> 00:09:56,908
نعم , كثير منا قام بذلك .(جانيس) في الحسابات
ماركوس) في الرواتب )

154
00:09:56,909 --> 00:09:59,161
حسن , انه عرض مغري

155
00:09:59,162 --> 00:10:03,112
الان , لديك فحص للبروستات على 2 و15 اليوم

156
00:10:03,958 --> 00:10:06,326
(ساشتاق لهذه الدردشات الصغيرة ,( دورين

157
00:10:13,134 --> 00:10:15,594
لقد ظننت ان حفلة مغادرتي كانت يوم الجمعة

158
00:10:15,595 --> 00:10:18,222
لا اعتقد ان هذه حفلة
(سيد (جونس

159
00:10:18,223 --> 00:10:21,423
! لقد اختفى , (ريتشارد ) . كله   -
ماذا ؟ -

160
00:10:23,228 --> 00:10:25,096
صباح الخير , للجميع

161
00:10:32,154 --> 00:10:34,571
ريتشارد ) , ماذا يحدث ؟ )

162
00:10:34,572 --> 00:10:36,407
( لا اعلم , ( جانيس
ليس لدي اي فكرة

163
00:10:36,408 --> 00:10:38,409
اكنت تعرف بشان هذا ؟ -
( لا , بالطبع لا , ( ماركوس -

164
00:10:38,410 --> 00:10:41,037
اهذا قانوني ؟  ايمكنهم القيام بهذا ؟ -
نعم , بالطبع يمكنهم  -

165
00:10:41,038 --> 00:10:43,039
الان , انتظر لحظة
نحن لا نعلم هذا

166
00:10:43,040 --> 00:10:45,208
فقط ... فقط اعطوني بعض الوقت
من فضلكم

167
00:10:45,209 --> 00:10:47,001
استدفع لنا رواتبنا هذا الشهر ؟ -
نعم , بالطبع ستدفع  -

168
00:10:47,002 --> 00:10:49,503
اكنت تعلم بان هذا قادم ؟ -
! بالطبع لم يكن يعلم  -

169
00:10:49,504 --> 00:10:51,923
احدهم قال ان الاسهم لا قيمة لها . اهذا صحيح ؟

170
00:10:51,924 --> 00:10:53,701
لا -
نعم -

171
00:10:58,305 --> 00:11:00,265
! ايها المسيح

172
00:11:00,266 --> 00:11:05,562
افترض انهم سيدعونا عند نقطة ما
ان نجمع اغراضنا , اعني

173
00:11:05,563 --> 00:11:09,264
دورين ) , اعدك)
ساقوم بحل هذا

174
00:11:14,239 --> 00:11:17,490
الجميع , اسمعوني ! اعدكم
ساصل الى صميم هذا الموضوع

175
00:11:17,491 --> 00:11:20,411
ساكتشف ماذا يحدث , لكني احتاج لبعض الوقت
اتفقنا ؟

176
00:11:20,412 --> 00:11:21,954
ماذا يفترض علينا ان نفعل الان ؟

177
00:11:21,955 --> 00:11:24,915
كيف ؟  -
لكن , ( ريتشارد ) , ماذا تستطيع ان تفعل ؟ -

178
00:11:24,916 --> 00:11:27,793
انا ... انا لا اعلم
لكني اعدكم

179
00:11:27,794 --> 00:11:31,630
ساتاكد ان كل واحد منكم سيتحصل على حقه

180
00:11:31,631 --> 00:11:36,252
لن اقوم ,ابدا , بخذلانكم

181
00:11:44,853 --> 00:11:48,349
حسن , ( جون باتيست ) , ها انا ذا

182
00:11:49,608 --> 00:11:53,736
... انا مهتمة ب

183
00:11:53,737 --> 00:11:58,143
الفنون والثقافة

184
00:11:58,451 --> 00:12:03,413
احب السفر والمغامرة

185
00:12:03,414 --> 00:12:07,125
... وبشكل عام ان اكون

186
00:12:07,126 --> 00:12:12,546
غف -وي-ة
( عفوية )

187
00:12:12,547 --> 00:12:14,165
! وووووش

188
00:12:15,218 --> 00:12:17,336
! اوه ,  الاهي

189
00:12:20,223 --> 00:12:24,976
اخيرا , بعد مزايدات حادة ,الماسة '
(بيعت اليوم لدار ( سوثبي

190
00:12:24,977 --> 00:12:27,896
' بمبلغ قياسي , 10.8 مليون دولار '

191
00:12:27,897 --> 00:12:28,855
! وماذا بعد

192
00:12:28,856 --> 00:12:33,319
المعروفة في هذا المجال بعين قوس قزح '
بسبب الالوان المميزة التي تنعكس منها في الضوء

193
00:12:33,320 --> 00:12:38,199
لقد تم بيعها في مزاد في مدينة نيويورك  '
اليوم المشتري يرغب ان تظل هويته مجهولة

194
00:12:38,200 --> 00:12:40,575
... ومع ذلك , دار ( سوثبي ) تقول ان خطط المشتري '

195
00:12:40,576 --> 00:12:43,162
...للحجر انه سيكون في مركز قلادة ...'

196
00:12:43,163 --> 00:12:44,663
او سيتم بيعها لصالح الاطفال الذين يعانون الجوع

197
00:12:44,664 --> 00:12:46,249
من اجل امراة محظوظة  '
من المحتمل انها ستكون في قمة سعادتها

198
00:12:46,250 --> 00:12:49,126
بهديتها هذه الامسية  '

199
00:12:49,127 --> 00:12:51,170
'... بعد قليل في ( سكاي نيوز) على السابعة '

200
00:12:51,171 --> 00:12:52,755
! اوه , اللعنة

201
00:12:52,756 --> 00:12:54,373
حسن

202
00:12:55,842 --> 00:12:58,290
كين ) , انا قادمة من اجلك )

203
00:13:00,722 --> 00:13:03,475
اوه , مرتين في اسبوع واحد . ماذا فعلت لاستحق هذا ؟

204
00:13:03,476 --> 00:13:05,643
كايت) , يجب ان نتحدث) -
ليس الان , ( ريتشارد ) . فانا مشغولة  -

205
00:13:05,644 --> 00:13:06,727
... من فضلك ,انا فقط احتاج  -
! مرحبا -

206
00:13:06,728 --> 00:13:09,021
(مرحبا , ( كين -
! انظري , لا ازهار -

207
00:13:09,022 --> 00:13:10,719
! احسنت

208
00:13:11,150 --> 00:13:14,819
اوه , انه انت مجددا  -
كين ) . مجددا , مرحبا) -

209
00:13:14,820 --> 00:13:17,447
كايت ) , احتاج للتكلم معك)

210
00:13:17,448 --> 00:13:18,906
... ساراكي  -
... نعم  -

211
00:13:19,908 --> 00:13:23,233
حسن , رائع . اتطلع لذلك

212
00:13:24,705 --> 00:13:27,416
اكنت تشرب ؟ -
لا ... نعم -

213
00:13:27,417 --> 00:13:29,793
انظري , مالفارق الذي سيحدث ؟ -
فارق كبير -

214
00:13:29,794 --> 00:13:32,838
ميلك للمبالغة و  نواياك الصريحة

215
00:13:32,839 --> 00:13:34,840
انظري , هناك مشاكل كبيرة في المكتب

216
00:13:34,841 --> 00:13:38,343
من فضلك , اخبرهم ل ( انستازيا ) او ( ميكايلا )  او
... او اي من الاخيرات

217
00:13:38,344 --> 00:13:40,637
تحت الحراسة  ( Culco) شركة

218
00:13:40,638 --> 00:13:43,765
المالكون الجدد جردونا من اي قيمة
وافلسونا

219
00:13:43,766 --> 00:13:44,891
الاسهم لا قيمة لها

220
00:13:44,892 --> 00:13:47,561
راتب تقاعدي , راتبك التقاعدي
ارتبط كل شيئ مع هذه الاسهم

221
00:13:47,562 --> 00:13:50,647
اقساط الرهن العقاري لبيتي
هذا المكان , الرسوم الجامعية للاولاد

222
00:13:50,648 --> 00:13:53,972
كل شيئ وفرناه وحفظناه , لقد اختفى

223
00:13:54,194 --> 00:13:57,654
كايت) , تقريبا كل اعضاء المجلس في الشركة)

224
00:13:57,655 --> 00:14:01,185
ماركوس ), ( جانيس) , حتى)
دورين) عرضتها للمشكلة  )

225
00:14:03,912 --> 00:14:06,039
هيا

226
00:14:06,040 --> 00:14:07,373
ماذا نعرف عن هؤلاء الاشخاص ؟

227
00:14:07,374 --> 00:14:10,625
لفكو) لقد اتو بشكل صارم)
وبسرعة من العدم

228
00:14:10,626 --> 00:14:13,004
الشركة القابضة تداولت تحت اسم
(لكسون)

229
00:14:13,005 --> 00:14:16,758
لقد اقتنعنا ان ندمج صندوق التقاعد الخاص بنا
مع صندوق تقاعدهم

230
00:14:16,759 --> 00:14:19,302
اتضح ان ( لكسون) فراغ , سامة

231
00:14:19,303 --> 00:14:23,222
اذا عندما تحولو الى غبار
تحولت ايضا رواتبنا التقاعدية معهم

232
00:14:23,223 --> 00:14:26,059
هناك دائما شخص اكبر وراء كل هذا

233
00:14:26,060 --> 00:14:29,271
شخص يقوم بالتغطية عليهم
ثم ينتقل

234
00:14:33,276 --> 00:14:35,568
امازلت تتحسس من شعر القطط ؟ -
اسوا من اي وقت مضى -

235
00:14:35,569 --> 00:14:38,143
هيا , (ريمبي) , اجلس عليه

236
00:14:38,323 --> 00:14:40,282
ارى انك حصلت على الدكتوراه  -
نعم -

237
00:14:40,283 --> 00:14:44,702
اذا كيف هي الحياة كمحاضر -
تتكلف بالمصاريف -

238
00:14:44,703 --> 00:14:47,622
كيف هم الطلبة ؟-
مندفعون -

239
00:14:47,623 --> 00:14:50,751
هلا توقفت عن التململ وجلست ؟

240
00:14:50,752 --> 00:14:54,880
انا على الموقع لكن لا يمكنني الحصول على اي معلومات حقيقية
لانه يتم حجبي

241
00:14:54,881 --> 00:14:57,216
نحتاج الى كلمة السر

242
00:14:57,217 --> 00:14:59,593
... نحتاج  -
(مات) -

243
00:14:59,594 --> 00:15:00,803
(نحتاج (مات

244
00:15:00,804 --> 00:15:02,763
'امي ,تعرفين ان القرصنة غير قانونية '

245
00:15:02,764 --> 00:15:05,308
اعلم , (مات)  ولا اريد منك ابدا ان تقوم بشيء غير قانوني

246
00:15:05,309 --> 00:15:10,020
... لكن كنت اتساءل ان امكنك
ان تتعثر به بطريق الخطا

247
00:15:10,021 --> 00:15:11,923
بطريق الخطا اتعثر به ؟

248
00:15:12,233 --> 00:15:15,276
'ولد , افعل ما تطلبه امك ' -
ابي ؟-

249
00:15:15,277 --> 00:15:18,071
ماذا تفعل هناك ؟ -
(انها قصة طويلة , ايها الولد (ماتي  -

250
00:15:18,072 --> 00:15:21,116
لكن الان هو وقت الثار من تبذير الشباب الذي مولته

251
00:15:21,117 --> 00:15:22,491
'نحن مولناه ' -
حسن ,انتظرا -

252
00:15:22,492 --> 00:15:26,272
يجب ان استعمل كمبيوتري الاخر
انتظرا هنا

253
00:15:30,709 --> 00:15:33,711
اهذا هو زميله في السكن , (تايلر) ؟ -
اعتقد انه هو -

254
00:15:33,712 --> 00:15:34,963
! (اوه , (تايلر

255
00:15:34,964 --> 00:15:39,259
'اغلق الباب ' -
'هيا , بني . اغلقه الان ' -

256
00:15:39,260 --> 00:15:40,885
سيد وسيدة (جاي) ؟

257
00:15:40,886 --> 00:15:43,555
'نعم , نحن هنا على السكايب'

258
00:15:43,556 --> 00:15:45,549
'اسف'

259
00:15:46,809 --> 00:15:50,053
حسن , لقد ارسلت لكم كلمة السر عبر الايميل
التي ستدخلكم للموقع

260
00:15:50,729 --> 00:15:52,564
'!رجل طيب ' -
' (عمل جيد , (مات' -

261
00:15:52,565 --> 00:15:55,435
اوه , ياجماعة ... من الرائع رؤيتكم معا مجددا

262
00:16:00,365 --> 00:16:01,739
!اوه  -
!هاي -

263
00:16:01,740 --> 00:16:03,117
دخلنا -
جيد -

264
00:16:03,118 --> 00:16:05,645
لطالما اردت قول هذا

265
00:16:06,997 --> 00:16:08,456
(هانحن ذا . (ليكسون

266
00:16:08,457 --> 00:16:10,875
(  المملوكة من قبل ( فنسنت ماتياس كروغر

267
00:16:10,876 --> 00:16:14,253
مدير عالمي لصناديق الحفظ
(ولد ب ( بودابست

268
00:16:14,254 --> 00:16:19,049
يقيم حاليا ب ( باريس) , صغير في السن بشكل فضيع
حريص على الرياضة , راعي فنون

269
00:16:19,050 --> 00:16:20,843
اوه !  قدوة للشباب

270
00:16:20,844 --> 00:16:24,805
الم يكن بامكانه ان يبدو مثل المستولين على الاموال
الغشاشين , المنعدمي الاخلاق ؟

271
00:16:24,806 --> 00:16:27,392
لكنك لن تفلت بفعلتك , ياصديقي , ليس وقت حراستي

272
00:16:27,393 --> 00:16:29,269
لا يستطيع سماعك -
اعلم انه لا يستطيع سماعي -

273
00:16:29,270 --> 00:16:31,562
لكنه بالتاكيد سيشعر بغيظي

274
00:16:31,563 --> 00:16:35,233
حسن , ( غيفارا) , ماهي خطتك ؟ -
( ساذهب الى ( باريس  -

275
00:16:35,234 --> 00:16:37,486
ساذهب ل (باريس) بالمال القليل المتبقي لي

276
00:16:37,487 --> 00:16:40,447
واقرع ابواب ذلك الرجل باعلى صوت
لدرجة انه سيدفع لي مقابل ان ابتعد

277
00:16:40,448 --> 00:16:42,115
سوف استرجع حقي

278
00:16:42,116 --> 00:16:43,241
حقنا -
حقنا -

279
00:16:43,242 --> 00:16:46,870
... انا لم اعمل لمدة 25 سنة في تلك الوظيفة المنبوذة لياتي شخص

280
00:16:46,871 --> 00:16:47,996
وغد ؟

281
00:16:47,997 --> 00:16:52,792
وغد مثله يتمشى ويصرف مرتبي , مرتبنا , التقاعدي

282
00:16:52,793 --> 00:16:56,630
سافعلها من اجل جميع الناس المساكين
الذين لم يفعلو اي شيء سوى المشي بالقوانين

283
00:16:56,631 --> 00:16:59,716
(من اجل (ماركوس) و (جانيس
من اجل ( دورين) , من اجلك

284
00:16:59,717 --> 00:17:01,760
لا , لا تفعلها من اجلي

285
00:17:01,761 --> 00:17:03,959
من اجل الاولاد

286
00:17:05,598 --> 00:17:08,092
كيف هي لغتك الفرنسية ؟ -
صدئة , لماذا ؟ -

287
00:17:09,228 --> 00:17:10,594
لا

288
00:17:11,062 --> 00:17:15,343
لا , لا , لا , لا , لا , لا
! بالتاكيد لا .  مستحيل

289
00:17:32,209 --> 00:17:35,127
! لقد ضيعته مجددا
لقد قلت المخرج الثاني

290
00:17:35,128 --> 00:17:36,337
لم استطع العبور

291
00:17:36,338 --> 00:17:38,464
ماذا تعني , بانك لم تستطع العبور ؟
! فقط اعبر

292
00:17:38,465 --> 00:17:41,426
انا احاول العبور , عزيزتي , لكنهم لا يولون اي اهتمام لعين

293
00:17:41,427 --> 00:17:43,052
كيف لم تتحسن قيادتك ؟

294
00:17:43,053 --> 00:17:46,931
لقد كانت لك سنوات من الممارسة
! كن حازما , يارجل

295
00:17:46,932 --> 00:17:48,641
اكون حازما ؟ حسن

296
00:17:58,278 --> 00:18:01,821
هذا ليس ابدا من شيمها -
ربما حصلت على عرض افضل -

297
00:18:01,822 --> 00:18:06,159
عرض افضل من ( كين ) ؟ -
( كلبنا عرض افضل من ( كين -

298
00:18:14,210 --> 00:18:17,337
فقط لنوضح الامور , هلا قمنا بذلك ؟ -
نعم , هيا  -

299
00:18:17,338 --> 00:18:19,840
نذهب , نقوم باصلاح هذه الفوضى  -
ااهه -

300
00:18:19,841 --> 00:18:22,385
ثم نكمل بقية حياتنا , بشكل منفصل

301
00:18:22,386 --> 00:18:24,583
يبدو مناسبا لي

302
00:18:26,307 --> 00:18:29,141
(هيا اذا , ( تروستكي
دعنا ننتهي من هذا

303
00:18:48,871 --> 00:18:50,443
شكرا

304
00:18:51,539 --> 00:18:54,409
همم ... لا للحظ  -
لا -

305
00:18:55,336 --> 00:18:58,254
(اتذكر تلك المرة في اجتماع (سبوث

306
00:18:58,255 --> 00:19:00,657
عندما لم نتمكن من الدخول لرؤية مدير المدرسة

307
00:19:00,966 --> 00:19:03,415
وانت ...؟ -
نعم  -

308
00:19:04,928 --> 00:19:06,830
تستحق المحاولة -
نعم  -

309
00:19:10,768 --> 00:19:13,395
! اوه , عزيزتي ... اوه , تبا
اوه , حبيبتي , حبيبتي

310
00:19:13,396 --> 00:19:16,014
كاس من الماء , من فضلك

311
00:19:21,820 --> 00:19:24,144
اي طابق ؟-
الطابق الاعلى -

312
00:19:25,075 --> 00:19:28,701
ليس بسيء , سيدة ( جونس ) . ليس بسيء  -
لا تفقد ابدا مهارات مثل هاته -

313
00:19:28,702 --> 00:19:30,944
... امازلت تستطيعين القيام بذلك الشيء ب -
(لا , ( ريتشارد  -

314
00:19:36,878 --> 00:19:38,504
( مكتب السيد ( كروجر  -
نعم -

315
00:19:38,505 --> 00:19:40,828
سادخل -
ماذا ؟ -

316
00:19:44,678 --> 00:19:46,304
... سيد ( كروجر ) , انا اسفة

317
00:19:46,305 --> 00:19:48,722
لا باس . ا استطيع مساعدتكم ؟

318
00:19:48,723 --> 00:19:50,724
لقد اشتريت الشركة التي اعمل فيها لاخر اسبوع

319
00:19:50,725 --> 00:19:53,894
عفوا ؟ -
ولقد اطحت بها كليا -

320
00:19:53,895 --> 00:19:55,521
لم افهم ما قلت , سيدي

321
00:19:55,522 --> 00:19:57,674
! انت مستولي اموال وضيع

322
00:19:58,733 --> 00:20:01,610
... شركتك  -
شرك ... شركتك  -

323
00:20:01,611 --> 00:20:06,157
...قامت بشراء شركتي ... -
انتظر ... اشترت شر ... شركتي  -

324
00:20:06,158 --> 00:20:08,534
وقامت بالاطاحة بها

325
00:20:08,535 --> 00:20:10,404
... و و و

326
00:20:10,830 --> 00:20:14,234
( اثبتي , ( كايت

327
00:20:14,499 --> 00:20:16,126
اثبتي , ( كايت) . اثبتي -
اسفة -

328
00:20:16,127 --> 00:20:19,504
لقد قمت بالاطاحة بالعديد من الشركات
اي واحدة تقصدون ؟

329
00:20:19,505 --> 00:20:23,299
( كيلكو ) -
... كيلكو) , امم ) -

330
00:20:23,300 --> 00:20:27,512
اترون , لقد كان هذا الاسبوع الماضي . انا اعيش الحاضر الان
الان

331
00:20:27,513 --> 00:20:31,350
حسن , ربما هذه  ( الان )  كافية بالنسبة لك
لقد سرقت كل اموالنا ونريد منك اعادتها

332
00:20:31,351 --> 00:20:33,101
و من انت ؟ -
هذه زوجتي -

333
00:20:33,102 --> 00:20:34,228
زوجته السابقة -
زوجتي السابقة -

334
00:20:34,229 --> 00:20:36,188
زوجة سابقة ؟ -
نعم , قررنا هذا الان -

335
00:20:36,189 --> 00:20:38,232
اذا انت لا تنكر هذا -
لا , لا اظن ذلك  -

336
00:20:38,233 --> 00:20:40,151
اسمعني , انت , هناك ناس حياتهم

337
00:20:40,152 --> 00:20:42,027
تعتمد على الراتب التقاعدي الذي سيتقاضونه

338
00:20:42,028 --> 00:20:45,022
لا يمكنك ان تقوم بتجاهلهم هكذا . هذا ليس عادلا

339
00:20:45,614 --> 00:20:47,858
حسن , حسن , لقد اقنعتني

340
00:20:48,243 --> 00:20:51,912
ما قمت بفعله خاطئ , يستحق اللوم , شرير حتى

341
00:20:51,913 --> 00:20:56,667
في عالم طبيعي , غير قانوني . لكن هذا هو جماله
انه كليا قانوني

342
00:20:56,668 --> 00:20:58,711
الان , اسمعني , ايها الكيس الصغير المليء بالقذارة

343
00:20:58,712 --> 00:21:02,089
انت تعبث بحياة الناس
شريفون , طيبون , يعملون بجد

344
00:21:02,090 --> 00:21:03,507
لم يقومو باي شيء

345
00:21:03,508 --> 00:21:05,551
سوى اتباع القوانين اللعينة
الموضوعة امامهم

346
00:21:05,552 --> 00:21:07,387
اوه , انها بالتاكيد ترتدي السراويل , اليس كذلك ؟

347
00:21:07,388 --> 00:21:09,638
انا لن ارتفع ابدا لذلك المستوى
بالطبع ترتديهم

348
00:21:09,639 --> 00:21:12,184
نحن الجيل الاكبر سنا . نحن المثقفون  -
نحن مطلقان -

349
00:21:12,185 --> 00:21:13,726
وقد انتهينا

350
00:21:13,727 --> 00:21:17,481
! ضعني ارضا . ضعني ارضا
لا استطيع التنفس . لا استطيع التنفس

351
00:21:17,482 --> 00:21:21,485
! ضعني ارضا . ضع زوجتي ارضا
! ضع زوجتي ارضا

352
00:21:21,486 --> 00:21:22,944
ها انتم -
زوجتك السابقة -

353
00:21:22,945 --> 00:21:24,321
زوجتي السابقة

354
00:21:24,322 --> 00:21:25,696
كنت استطيع التغلب عليهم -
! تبا -

355
00:21:25,697 --> 00:21:27,908
! سنقوم بالاطاحة به تماما . تماما

356
00:21:27,909 --> 00:21:29,982
الان ماذا , هاه ؟

357
00:21:41,964 --> 00:21:43,340
! ووه

358
00:21:43,341 --> 00:21:46,092
اغلق فمك . لمن تعتقد انها تابعة ؟

359
00:21:46,093 --> 00:21:50,543
لو كنت رجل مراهنات ,لقلت
... هانحن ذا

360
00:21:53,185 --> 00:21:54,336
! بينغو

361
00:21:57,064 --> 00:21:58,730
بسرعة , لنتبعهم  -
فكرة جيدة -

362
00:21:58,731 --> 00:22:01,733
دعني اقود . انا السائقة الافضل  -
مستحيل , لقد نسيتي رخصة قيادتك  -

363
00:22:01,734 --> 00:22:03,986
هيا , ( ريتشارد ) . انا سائقة افضل بكثير -
لقد نسيتي رخصة قيادتك -

364
00:22:03,987 --> 00:22:05,363
انت لست ماهرة في السياقة
انت فقط تعتقدين ذلك

365
00:22:05,364 --> 00:22:06,405
ستندم على ذلك

366
00:22:06,406 --> 00:22:09,200
اتتذكرين جسر ( هامر سميث )  ؟ -
هذا ظلم -

367
00:22:09,201 --> 00:22:13,079
لقد نسيت وضع الوقود في الخزان
لقد نسيت وضع الوقود داخله

368
00:22:13,080 --> 00:22:15,790
اسرع . اسرع  -
لن اقوم بالاسراع -

369
00:22:15,791 --> 00:22:18,114
بسرعة , انهم يبتعدون

370
00:22:20,170 --> 00:22:23,047
(عليك بالمواكبة , ( ريتشارد  -
(انه يدعى بالتعقب , ( كايت  -

371
00:22:23,048 --> 00:22:25,621
ان اقتربنا اكثر , سيعرفون ان شخصا ما يتتبعهم

372
00:22:27,345 --> 00:22:28,970
حسن ,لقد كانت هاته اقصر مطاردة سيارة في العالم

373
00:22:28,971 --> 00:22:31,514
! ماذا ؟  انه الضوء الاحمر
تريدين مني ان اتخطى الضوء الاحمر الان ؟

374
00:22:31,515 --> 00:22:33,667
(لا , لسمح الله , ( ريتشارد

375
00:22:34,726 --> 00:22:36,299
حسن , لكان هذا انفعاليا

376
00:22:36,603 --> 00:22:39,189
شكرا لك . كان بالامكان ان اقتل راهبة

377
00:22:39,190 --> 00:22:42,139
العديد من الراهبات , ربما
حمولة كاملة من الراهبات الميتة

378
00:22:44,153 --> 00:22:45,695
! (اوه , هاهم , ( ريتشارد  -
ماذا ؟ -

379
00:22:45,696 --> 00:22:47,655
! (لقد رايتهم للتو , ( ريتشارد
من فضلك , دعني اقود

380
00:22:47,656 --> 00:22:49,699
من فضلك ! من فضلك , دعني اقود  -
حسن -

381
00:22:49,700 --> 00:22:53,829
حسن , حسن . لقد مرت فترة

382
00:22:53,830 --> 00:22:55,831
ماذا تناولت على الغداء ؟

383
00:22:55,832 --> 00:22:57,358
ماذا ؟

384
00:22:58,960 --> 00:23:00,961
ضع حزام الامان

385
00:23:00,962 --> 00:23:03,130
باي طريق نحن ذاهبون ؟
كايت) , نحن نرجع للخلف )

386
00:23:03,131 --> 00:23:04,882
نعم -
!  (الى الوراء , ( كايت -

387
00:23:04,883 --> 00:23:06,925
لقد تم وضع حزام الامان
تم وضع حزام الامان الان

388
00:23:06,926 --> 00:23:11,172
!  كايت ) , لا , لا , لا , لا )
! ( كايت ) ! (كايت ) ! (كايت ) !  (كايت )

389
00:23:12,140 --> 00:23:14,183
!ااه  -
تمسك باحكام -

390
00:23:14,184 --> 00:23:18,645
! انا متمسكك باحكام
لا يمكننا حتى التكفل بمصاريف التامين

391
00:23:18,646 --> 00:23:21,024
اوه , تبا للتامين

392
00:23:23,152 --> 00:23:25,527
! هوو -هههو

393
00:23:25,528 --> 00:23:28,489
ها ! لقد فعلناها ! هاهم

394
00:23:28,490 --> 00:23:30,366
حسن , الان شغلها  -
ماذا ؟ -

395
00:23:30,367 --> 00:23:33,244
' الاغنية رقم 3 , 'حسن الان
تساعدني على القيادة

396
00:23:36,040 --> 00:23:37,832
اين تعلمت القيادة على هذا الشكل ؟

397
00:23:37,833 --> 00:23:40,043
الدخول المدرسي -
ماذا ؟  والاطفال معك في السيارة ؟ -

398
00:23:40,044 --> 00:23:42,242
... ' اوو ,نعم '

399
00:23:44,466 --> 00:23:47,709
اسفة . اسفة

400
00:23:48,844 --> 00:23:52,340
'هناك وقفت في الشارع '

401
00:23:53,433 --> 00:23:56,768
'تبتسم من راسها لقدميها '

402
00:24:02,943 --> 00:24:04,902
! ام وطفلها . ام وطفلها

403
00:24:04,903 --> 00:24:07,071
! سنقوم بدهس الولد

404
00:24:07,072 --> 00:24:09,156
بحق الاله , تخطيه  -
! اسفة , اسفة , اسفة  -

405
00:24:09,157 --> 00:24:11,033
لا تصاب بالذعر -
انا لست مصابا بالذعر -

406
00:24:11,034 --> 00:24:14,244
نعم , انت مصاب بالذعر . استطيع الشعور به  -
انا لست . انا لست مصابا بالذعر  -

407
00:24:24,172 --> 00:24:25,589
! الاهي , احب الحرية

408
00:24:28,677 --> 00:24:32,680
اوه , تبا ! هذا ضيق جدا
ضيق جدا

409
00:24:36,977 --> 00:24:38,519
هانحن ذا -
ابقي قريبة منهم -

410
00:24:38,520 --> 00:24:40,438
نحن تقريبا بقربهم -
نعم -

411
00:24:42,649 --> 00:24:44,317
حجر ؟

412
00:24:45,777 --> 00:24:47,153
حسن , لقد تم اطلاق النار علينا

413
00:24:47,154 --> 00:24:50,407
توقفي , توقفي , توقفي . ولنغادر السيارة

414
00:24:50,408 --> 00:24:54,576
حقا ؟ فقط نغادرها ؟
ونتركها هنا ؟

415
00:24:54,577 --> 00:24:57,872
حسن . فقط امشي مبتعدة . بشكل طبيعي  -
! لا يمكننا فقط ان نتركها هنا  -

416
00:24:57,873 --> 00:25:00,166
نعم ؟ حسن , معك حق  -
! لا , لا , لا , لا , لا -

417
00:25:00,167 --> 00:25:02,002
لا , انت محقة . عندما تكونين محقة ,فانت محقة

418
00:25:02,003 --> 00:25:03,336
ادخل

419
00:25:03,337 --> 00:25:07,007
ايها المسيح , اانت غاضب ؟ -
اسف , فقط اصبت بالذعر هناك  -

420
00:25:07,008 --> 00:25:10,927
... انا متفهمة لكننا كنا على وشك  -
لنشرب كوبا من الشاي -

421
00:25:10,928 --> 00:25:14,503
لا , كل شيء بخير
توقف عن الكلام حول الشاي . نحن في فرنسا

422
00:25:23,900 --> 00:25:27,069
لقد احتفظت بحقيبتك -
نعم . مثلما فعلت -

423
00:25:27,070 --> 00:25:31,991
نعم , لقد بقيا على شكل جيد , حقيقة  -
افضل منا -

424
00:25:31,992 --> 00:25:36,022
حسن , ياتون مع الضمان

425
00:25:37,122 --> 00:25:39,331
مساء الخير -
مساء الخير -

426
00:25:39,332 --> 00:25:42,406
نريد غرفتين -
جوازات السفر , من فضلكم  -

427
00:25:43,879 --> 00:25:45,671
هاهو

428
00:25:45,672 --> 00:25:47,325
تفضلي -
شكرا -

429
00:25:49,385 --> 00:25:51,010
(سيدة (جونس

430
00:25:51,011 --> 00:25:54,431
حسن , سيد  -
( والسيد ( جونس -

431
00:25:54,432 --> 00:25:56,766
نعم -
اتريدان غرفتين ؟ -

432
00:25:56,767 --> 00:25:58,143
نعم -
نعم -

433
00:25:58,144 --> 00:25:59,810
انتما اخ واخت ؟

434
00:25:59,811 --> 00:26:00,770
لا -
لا -

435
00:26:00,771 --> 00:26:02,355
جناح , ربما ؟

436
00:26:02,356 --> 00:26:04,274
لا -
بالقرب من بعضكما البعض ؟ -

437
00:26:04,275 --> 00:26:06,902
ليس ضروريا , في الحقيقة
نحن مطلقان . وانا احتفظت باسمه

438
00:26:06,903 --> 00:26:08,445
ااه , لكنك احتفظت باسمه  -
نعم -

439
00:26:08,446 --> 00:26:09,570
نعم , لقد فعلت , اليس كذلك ؟

440
00:26:09,571 --> 00:26:12,282
نعم , لانه كان ملكي لفترة
واولادي يحملونه ايضا . انه ليس بالشيء الكبير

441
00:26:12,283 --> 00:26:18,538
وانتما في عطلة معا لترو ربما اذا كانت نيران الحب لا تزال موجودة ؟

442
00:26:18,539 --> 00:26:21,374
... نعم , لما لا ؟ اعني -
لا , غير صحيح . النيران انطفات  -

443
00:26:21,375 --> 00:26:23,627
اوه , لا  -
استنشقت , اختفت  -

444
00:26:23,628 --> 00:26:27,340
... نحن في ( باريس ) . انتما لا تعلمان

445
00:26:27,341 --> 00:26:29,459
بل نعلم

446
00:26:30,260 --> 00:26:35,223
اه , اخشى ان الغرفتين المتبقيتين لي متجاورتين .

447
00:26:35,224 --> 00:26:38,434
ماذا عن كل تلك ؟ -
اوه , لا ,كلها ماخوذة  -

448
00:26:38,435 --> 00:26:40,257
نحن جد , جد مشغولين

449
00:26:41,521 --> 00:26:44,266
حقا ؟ -
سناخذهم . شكرا لك . عمتي مساءا -

450
00:26:45,566 --> 00:26:47,559
امسية سعيدة

451
00:26:48,694 --> 00:26:50,988
اللعنة . اي طابق ؟

452
00:26:50,989 --> 00:26:53,733
ليس لدي اي فكرة -
ايها المسيح ؟ -

453
00:26:55,786 --> 00:26:58,704
انت لا تتخيلين فركا عميقا لظهري , اليس كذلك ؟

454
00:26:58,705 --> 00:27:02,359
لا -
مجرد فكرة -

455
00:27:09,368 --> 00:27:12,871
(كايت ) ان كنت تحبين الفنون والثقافة عليك المجيء الى (باريس)

456
00:27:13,429 --> 00:27:14,795
! اووه

457
00:27:15,639 --> 00:27:22,843
لن تتخيل ابدا اين وجدت نفسي

458
00:27:29,852 --> 00:27:32,855
!  رائع ,  لنلتقي
غدا ؟

459
00:27:34,075 --> 00:27:37,775
لما لا ؟

460
00:27:40,415 --> 00:27:43,792
هناك طبقين مستعملين واضواء المطبخ منارة

461
00:27:43,793 --> 00:27:47,171
صوفي) ,  عزيزتي مرحبا )
ا اعتدت على المكان ؟

462
00:27:47,172 --> 00:27:48,964
مرحبا . (صوفي ) , عزيزتي ؟

463
00:27:48,965 --> 00:27:51,426
اتصلت بك امك . اليس كذلك ؟

464
00:27:51,427 --> 00:27:55,876
لا , انه لا شيء لتقلقي من اجله . فقط كان من المفترض ان نلتقي بها البارحة

465
00:28:13,282 --> 00:28:18,688
من بين كل الاشركة , في كل البلدات "
"في العالم , لقد وقعت في شركي

466
00:28:19,997 --> 00:28:23,196
ماهي نسبة الفرص , هاه ؟

467
00:28:29,215 --> 00:28:31,007
شريحة لحم مع بطاطا مقلية
هذا ما ستاخذين

468
00:28:31,008 --> 00:28:33,051
لا . لقد غيرت الى نباتية في العامين الفائتين

469
00:28:33,052 --> 00:28:34,928
لكنك تحبين اللحم

470
00:28:34,929 --> 00:28:38,057
(الناس يتغيرون , (ريتشارد
لكنك ستاخذ سوفليه الجبن

471
00:28:38,058 --> 00:28:40,683
لا -
لكنك تحب الجبن -

472
00:28:40,684 --> 00:28:43,895
( مستوى الكوليسترول تغير , (كايت  -
كيف حال البروستات لديك ؟ -

473
00:28:43,896 --> 00:28:46,023
يعمل بشكل كامل , شكرا لك
كيف حال الاورام في مقدمة ابهام قدمك ؟

474
00:28:46,024 --> 00:28:48,817
اوه , كم هذا لطيف منك ان تتذكر
في الواقع , انهم رهيبون

475
00:28:48,818 --> 00:28:51,904
الكعب العالي ليس خيارا مجددا . اترى ؟

476
00:28:51,905 --> 00:28:54,808
هانحن في مرحلة شيخوختنا , اجساد معتلة

477
00:28:57,077 --> 00:28:59,980
اتسمحين لي ؟ -
نعم , تفضل  -

478
00:29:07,380 --> 00:29:08,545
! اووه , اووه

479
00:29:08,546 --> 00:29:10,698
! مرحبا ! مرحبا , حبيبتي

480
00:29:11,716 --> 00:29:13,676
كيف هي الامور ؟

481
00:29:13,677 --> 00:29:15,636
اوه , انا جد سعيدة

482
00:29:15,637 --> 00:29:17,472
ا اعجبك الطلاب الذين معك في القاعات ؟

483
00:29:18,515 --> 00:29:20,433
اوه , انا فخورة جدا بك

484
00:29:23,187 --> 00:29:26,189
حسن , نعم , عليك الذهاب
بالطبع عليك الذهاب

485
00:29:26,190 --> 00:29:31,568
اتصلي بي ... اتصلي بي لاحقا
نعم , احبك ... الى اللقاء... الى اللقاء

486
00:29:31,569 --> 00:29:37,033
ريتش ) , ما كان بالامكان ان اقول لها ؟) -
لا عليك . كل شيء بخير  -

487
00:29:39,161 --> 00:29:40,813
! اوه

488
00:29:42,206 --> 00:29:44,199
مرحبا , عزيزتي , كيف هي الاحوال ؟

489
00:29:44,667 --> 00:29:47,570
نعم ؟ لكل حزب اكتبي مقال

490
00:29:48,338 --> 00:29:50,411
حسن , لكل ثلاث احزاب اكتبي مقال

491
00:29:51,924 --> 00:29:56,470
لا . لا , لا , لا
انا فخور جدا بك , حبيبتي

492
00:29:56,471 --> 00:29:58,472
اهذا ما قالته امك ؟

493
00:29:58,473 --> 00:30:01,434
اه , حسن , عقول عظيمة وكل هذا

494
00:30:01,435 --> 00:30:05,009
اسمعيني , قومي بخدمة لي , المرة القادمة التي تكلمين فيها والدتك
... اخبريها

495
00:30:06,189 --> 00:30:08,441
اخبريها اني اشتاق لها

496
00:30:08,442 --> 00:30:09,733
حسن

497
00:30:09,734 --> 00:30:11,387
احبك

498
00:30:12,404 --> 00:30:14,196
الى القاء , حبيبتي

499
00:30:14,197 --> 00:30:16,782
مالذي يحدث لك ؟ -
لا اعلم -

500
00:30:16,783 --> 00:30:20,995
باريس , التقاعد ,امضاء الوقت معك

501
00:30:20,996 --> 00:30:23,039
سرقة اموالنا

502
00:30:23,040 --> 00:30:25,363
هذا كفيل

503
00:30:29,713 --> 00:30:31,506
هذا لطيف , صح ؟

504
00:30:31,507 --> 00:30:33,204
نعم

505
00:30:37,388 --> 00:30:38,929
... ميكايلا ) , اا )

506
00:30:38,930 --> 00:30:42,184
فقط ثان ... فقط ثانية

507
00:30:42,185 --> 00:30:45,838
اسمعي , (ميكايلا ) , لا استطيع التكلم الان
من فضلك تفهمي

508
00:30:50,276 --> 00:30:53,320
لا عليك , انا فقط تعبة
ساكل في غرفتي

509
00:30:53,321 --> 00:30:54,722
تبا

510
00:31:08,127 --> 00:31:10,700
خمن من سيتزوج ؟

511
00:31:13,758 --> 00:31:17,052
(ااه ! (فنسنت كروغر)  وخطيبته  (مانون فونتين

512
00:31:17,053 --> 00:31:20,431
لوحظا قبالة سواحل (كان) يحضران ليومهما الكبير

513
00:31:20,432 --> 00:31:22,557
... الزفاف القادم هناك اشاعات تقول انه سيقام

514
00:31:22,558 --> 00:31:24,726
في قصر (كروغرز ) من القرن التاسع عشر

515
00:31:24,727 --> 00:31:28,272
الواقع حصريا ضمن مقاطعة
(كاب انتيب )

516
00:31:28,273 --> 00:31:30,191
يجب ان نحصل على دعوات لانفسنا لذلك الزفاف

517
00:31:30,192 --> 00:31:32,902
لما ؟ نحن نكره حفلات الزفاف
انه الشيء الوحيد الذي نتفق عليه

518
00:31:32,903 --> 00:31:34,554
انظر الى عنقها

519
00:31:35,406 --> 00:31:37,240
جميل -
ممهمم . ماذا يوجد حوله ؟ -

520
00:31:37,241 --> 00:31:41,160
رائع -
ممم , رائع بقيمة عشرة مليون دولار -

521
00:31:41,161 --> 00:31:43,371
اوه , رائع جدا

522
00:31:43,372 --> 00:31:45,416
... انا تقريبا متاكدة
في الحقيقة , بشكل ايجابي

523
00:31:45,417 --> 00:31:47,125
هذه هي عين قوس قزح

524
00:31:47,126 --> 00:31:50,002
لقد ظننت اني لاحظته عليها البارحة  -
اه , عين قوس قزح  -

525
00:31:50,003 --> 00:31:53,798
نعم , لقد بيعت لدار (سوثبي) للمزادات مؤخرا
وقد جلب ثمنا قياسيا لهذا الحجر

526
00:31:53,799 --> 00:31:55,967
متى اصبحت من المعجبين بالماس ؟

527
00:31:55,968 --> 00:31:58,803
منذ مغادرة الاولاد للبيت
وقت النهار للتلفاز

528
00:31:58,804 --> 00:32:01,548
انه منجم من المعلومات التي بدون فائدة

529
00:32:02,225 --> 00:32:04,935
و في هذه الحالة , الحياة تغير المعلومات  -
بالفعل -

530
00:32:04,936 --> 00:32:09,064
اراهن بانها ستقوم بوضع هذا الحجر في زفافها

531
00:32:09,065 --> 00:32:14,687
هذا الحجر هو راتبنا التقاعدي
(تلك الصخرة هي الراتب التقاعدي ل (دورين

532
00:32:19,951 --> 00:32:21,898
يجب ان نحصل عليه

533
00:32:27,167 --> 00:32:28,292
ماذا ؟

534
00:32:28,293 --> 00:32:31,003
انه فقط استعادة ما اخذه منا ومن الاخرين

535
00:32:31,004 --> 00:32:32,004
تريدين سرقة ماسة ؟

536
00:32:32,005 --> 00:32:33,589
ريتشارد ) , انه ان يعيد لنا مالنا)

537
00:32:33,590 --> 00:32:35,467
حسن , هذا لا يعني اننا فجاة نصبح الفهد الوردي

538
00:32:35,468 --> 00:32:38,719
لما لا ؟  ( ريتشارد ) , نحن مفلسون

539
00:32:38,720 --> 00:32:40,554
ليس لدينا اي شيء , حرفيا لا شيء

540
00:32:40,555 --> 00:32:42,931
لا شيء لنعطيه للاولاد . انه الوقت لاستعادة ماهو ملكنا

541
00:32:42,932 --> 00:32:48,897
لقد تعبت من هؤلاء البدناء , الجشعين , الاغنياء الملاعين
ياخذون كل اموالنا , وفقط يخربون هذا البلد

542
00:32:48,898 --> 00:32:52,649
حسن , ليس هذا البلد , في الحقيقة , لان فرنسا
لديها خدمات اجتماعية رائعة

543
00:32:52,650 --> 00:32:54,277
وشهادتي , هم ليسو في حاجة الى احتجاج

544
00:32:54,278 --> 00:32:57,071
(انها فكرة غبية , (كايت

545
00:32:57,072 --> 00:32:59,407
... مجنونة , سخيفة -
حسن , حسن  -

546
00:32:59,408 --> 00:33:01,856
غبية لكنها عبقرية

547
00:33:03,370 --> 00:33:05,830
فكرة عبقرية -
نعم ؟ -

548
00:33:05,831 --> 00:33:09,155
لما لا بحق الجحيم ؟  ان لم يكن الان
فمتى ؟ ماذا بقي لنا لنخسره ؟

549
00:33:09,627 --> 00:33:13,838
بغض النظر عن كرامتنا وحريتنا  -
بالضبط -

550
00:33:13,839 --> 00:33:17,967
في كلتى الحالتين , يستحق التحقيق  -
بالتاكيد . فالنحقق  -

551
00:33:17,968 --> 00:33:20,346
حسن , يبدو وكانه يجب ان نتجه الى جنوب فرنسا

552
00:33:20,347 --> 00:33:24,251
اه , مع بعض ! يالها من فكرة رائعة

553
00:33:25,894 --> 00:33:28,103
مبهج . او ليست جميلة ؟

554
00:33:28,104 --> 00:33:31,303
بالفعل -
اخرس -

555
00:33:44,663 --> 00:33:46,789
نعم , نعم . نعم , انا افهم

556
00:33:46,790 --> 00:33:49,750
ماذا تعني
بانهم لم يقبلوها  ؟

557
00:33:49,751 --> 00:33:51,903
قم بقطعها

558
00:33:53,046 --> 00:33:58,248
حسن , هذه هي نهاية بطاقة الائتمان . انتهت , افلاس
(الرسالة : انا اسفة 'جان بابتيست ' ظهر عمل فجاة واتجهت قبالة لريفيرا . انا جد اسفة )

559
00:33:58,386 --> 00:34:02,006
الى من ترسلين رسالة ؟ تبدين مثل المراهقين  -
لا احد -

560
00:34:03,057 --> 00:34:05,766
انها رائعة -
ليست نوعي المفضل -

561
00:34:05,767 --> 00:34:09,312
اوه , صحيح , نعم . سيقان طويلة ومؤخرة مشدودة

562
00:34:09,313 --> 00:34:10,688
بالطبع ليست من نوعك المفضل

563
00:34:10,689 --> 00:34:17,028
في الماضي ربما , لكن ليس بعد الان
افضلهم الان اكثر ... بساطة

564
00:34:17,029 --> 00:34:21,775
اذا كان هذا محاولة لمغازلتي
يمكنك التوقف حالا

565
00:34:22,994 --> 00:34:25,496
انظر , السيقان ليست بذلك الجمال في الواقع

566
00:34:25,497 --> 00:34:28,582
من الواضح انه تم رشهم

567
00:34:28,583 --> 00:34:30,459
اثبت . الفرامل  -
لقد تمكنت منه -

568
00:34:30,460 --> 00:34:31,668
انه يعمل

569
00:34:31,669 --> 00:34:34,879
لقد تمكنت منه الان
حسن . الى اين هي ذاهبة ؟

570
00:34:34,880 --> 00:34:36,907
فقط حاول ان تبدو مثل السائح

571
00:34:59,197 --> 00:35:01,019
نتحقق من ذلك ؟ -
نعم -

572
00:35:06,788 --> 00:35:08,610
! وماذا بعد

573
00:35:12,127 --> 00:35:13,586
يجب ان تدخلي الى هناك

574
00:35:13,587 --> 00:35:15,422
اذهبي وتحققي من المكان -
لا استطيع الذهاب الى هناك -

575
00:35:15,423 --> 00:35:16,994
هيا , هيا

576
00:35:44,495 --> 00:35:46,442
(جولي)

577
00:35:47,830 --> 00:35:49,573
(لورا)

578
00:35:50,292 --> 00:35:51,917
ومن انت ؟

579
00:35:51,918 --> 00:35:56,339
اووه , انا ؟  ااه ... انا
انا ( مريام) من ... يماوث

580
00:35:56,340 --> 00:36:00,008
... انا ابنة عمك
حسن , ابنة عمك الثاني

581
00:36:00,009 --> 00:36:04,554
لقد ازحت مرتين, من جانب زوجك
زوجك المستقبلي

582
00:36:04,555 --> 00:36:07,266
حسن . انت معهم

583
00:36:20,698 --> 00:36:23,282
! اوه ! رائع

584
00:36:30,458 --> 00:36:31,958
! ااو

585
00:36:31,959 --> 00:36:34,362
اوه , انا اسفة جدا

586
00:36:58,069 --> 00:36:59,891
نعم

587
00:37:01,197 --> 00:37:04,066
اه , سيكون اجمل زفاف على الاطلاق

588
00:37:05,660 --> 00:37:08,279
! اه , البطلة

589
00:37:09,247 --> 00:37:12,791
ابالامكان ان احصل على مارتيني , من فضلك ؟
واحد كبير جدا . شكرا

590
00:37:12,792 --> 00:37:15,878
لا , لا اعلم . اعتقد اني اقوم بغلطة كبيرة

591
00:37:15,879 --> 00:37:17,671
! لا  -
لا , عزيزتي  -

592
00:37:17,672 --> 00:37:21,301
انه فقط يستعمل زفافنا كاجتماع للاعمال

593
00:37:21,302 --> 00:37:24,429
لديه شخصين من (تكساس) وزوجتهما قادمتين

594
00:37:24,430 --> 00:37:28,433
لم نقابلهم من قبل وهو حريص على ان يكونا بخير

595
00:37:28,434 --> 00:37:30,059
حسن , هذا ليس بجيد

596
00:37:30,060 --> 00:37:32,187
(وسيقوم بدعوتهم الى (الكارلتون

597
00:37:32,188 --> 00:37:34,272
! (رائع ! (الكارلتون

598
00:37:34,273 --> 00:37:36,274
هاي , ماهو  رايك ؟

599
00:37:36,275 --> 00:37:39,394
انت كبيرة في السن . لابد وانك كنت متزوجة مرة

600
00:37:39,779 --> 00:37:43,183
ااه ... نعم . شكرا

601
00:37:45,993 --> 00:37:50,148
كبيرة , انا الكبيرة . ااه ... ماذا اظن ؟

602
00:37:51,207 --> 00:37:52,999
... ااه

603
00:37:53,000 --> 00:37:59,329
اعتقد ان الاعجاب بهم مهم اكثر من حبهم , في الحقيقة

604
00:38:00,175 --> 00:38:04,053
الحب سهل الوقوع به
لكن الاعجاب اصعب بكثير

605
00:38:04,054 --> 00:38:06,638
فكري في زفافك على انه اختبار سياقة

606
00:38:06,639 --> 00:38:10,886
تاخذينه , تنجحين , ثم بعدها في الحقيقة تبداين في تعلم السياقة

607
00:38:16,607 --> 00:38:18,476
او ستسببين  حوادث

608
00:38:19,069 --> 00:38:21,612
ماذا بشان الماسة التي اشتراها لك ؟
انت معجبة بها

609
00:38:21,613 --> 00:38:24,687
! نعم  -
هل ستقومين بوضعها في الزفاف ؟ -

610
00:38:25,408 --> 00:38:26,867
ليس وقت الحفل

611
00:38:26,868 --> 00:38:29,862
ساغير ملابسي في منتصف الحفلة ثم ارتديها

612
00:38:30,872 --> 00:38:33,541
! هاي , هيا يا فتيات , لنكمل اللعب

613
00:38:41,133 --> 00:38:46,709
انا معجبة بك . انت صادقة
ليس لدي صديقات هكذا

614
00:38:48,723 --> 00:38:50,350
جيد

615
00:38:50,351 --> 00:38:53,395
اذا هيا , تعالي معي
! هذا مرح للغاية

616
00:38:55,773 --> 00:38:58,608
! (ساقوم بقتلك , ( ريتشارد

617
00:39:05,950 --> 00:39:10,105
اذا اطلقي النار علي .لقد اخذت غفوة
تحدث في سني هذا

618
00:39:10,121 --> 00:39:11,746
لقد كنت تشخر

619
00:39:11,747 --> 00:39:13,499
تاثير مؤسف اخر للتقدم في السن

620
00:39:13,500 --> 00:39:16,042
انظري , ابامكاننا التوقف عن التذمر واخباري بما اكتشفتي ؟

621
00:39:16,043 --> 00:39:18,879
اكتشفت انه يتم اغضابي بشكل سهل جدا

622
00:39:18,880 --> 00:39:21,299
اوه , فتاتي المسكينة . انا اسف جدا  -
ابتعد عني -

623
00:39:21,300 --> 00:39:23,925
والزفاف واضح انه فقط للمدعوين

624
00:39:23,926 --> 00:39:26,053
لكنها بالتاكيد ستقوم بوضع  الماسة

625
00:39:26,054 --> 00:39:28,389
ستقوم بتغيير ملابسها في منتصف الامسية

626
00:39:28,390 --> 00:39:30,224
يبدو هذا رائعا . اي شيء اخر ؟

627
00:39:30,225 --> 00:39:33,144
ليس حقا , فقط انها غاضبة من ذلك الشرير

628
00:39:33,145 --> 00:39:35,688
(لانه قام بدعوة زوجين من ( تكساس
رجلي اعمال لم يقابلاهما من قبل

629
00:39:35,689 --> 00:39:37,940
بالطبع هي غاضبة . سينتهي بها المطاف بالاعتناء بزوجاتهم

630
00:39:37,941 --> 00:39:39,775
وهي محقة , هذا ليس مرتب له

631
00:39:39,776 --> 00:39:43,146
الم تذكر صدفة اين سيقيمون ؟

632
00:39:43,322 --> 00:39:45,031
' اذا بماذا سنتعثر اليوم صدفة ؟ '

633
00:39:45,032 --> 00:39:47,825
فندق ( كارلتون ) , بكان
لائحة الضيوف

634
00:39:47,826 --> 00:39:51,203
(نحن نبحث عن اربعة ضيوف مع عناوينهم الشخصية في ( تكساس

635
00:39:51,204 --> 00:39:52,414
' ابي , هذا ليس قانوني '

636
00:39:52,415 --> 00:39:55,917
نعم , اعلم . انا اسف , بني
... لم اكن لاسال لو لم اكن في غاية

637
00:39:55,918 --> 00:39:58,836
ابي , انا فقط امزح . نقوم بهذه الاشياء معظم الاوقات

638
00:39:58,837 --> 00:40:01,881
العبث بحجوزات الناس
وضع اشخاص في نفس الغرف

639
00:40:01,882 --> 00:40:03,883
(هذا ليس جيدا , ( مات  -
لا , لا  -

640
00:40:03,884 --> 00:40:05,752
' انتظرا '

641
00:40:06,304 --> 00:40:11,005
اتظن ان عينيه كانتا قليلتا الاحمرار عند الاطراف ؟ -
فقط قليلا -

642
00:40:17,357 --> 00:40:19,225
اوه , هو لا يقوم , اليس كذلك ؟ -
بلى -

643
00:40:20,568 --> 00:40:21,860
! ( تايلر )  -
! تايلر ) !  هاي) -

644
00:40:21,861 --> 00:40:24,029
! تايلر) !  ( تايلر) ! مرحبا)

645
00:40:24,030 --> 00:40:25,405
مرحبا -
مرحبا -

646
00:40:25,406 --> 00:40:28,493
! من المؤكد انكم تمازحونني
انتم ياجماعة , مجددا

647
00:40:28,494 --> 00:40:31,271
(من الجميل رؤيتك , (تايلر

648
00:40:31,455 --> 00:40:36,417
حسن , لدينا حجز باسم السيد والسيدة ( هيكس) من هيوستن ,تكساس

649
00:40:36,418 --> 00:40:38,378
(خصص لهم جناح ( مونيه

650
00:40:38,379 --> 00:40:41,873
(وحجز اخر باسم السيد والسيدة ( باكستر
جناحهم مقابل لجناح (مونيه) في القاعة

651
00:40:42,132 --> 00:40:46,260
على اي حال , ياجماعة , يجب ان اذهب
لكن جنوب فرنسا ؟

652
00:40:46,261 --> 00:40:48,513
انا معجب بوالدي الجديدين المغامرين

653
00:40:48,514 --> 00:40:50,040
اراكم لاحقا

654
00:40:53,477 --> 00:40:56,187
حسن , دعني افهم هذا بشكل جيد  -
ممم -

655
00:40:56,188 --> 00:40:59,649
(سنقوم بخطف اربعة اشخاص من ( تكساس
ونتظاهر باننا هم

656
00:40:59,650 --> 00:41:01,609
ونذهب الى زفاف في قصر

657
00:41:01,610 --> 00:41:04,821
بطريقة ما نبدل القلادة , ثم ندبر طريقة هروبنا ؟

658
00:41:04,822 --> 00:41:07,198
اعلم , يبدو سخيفا

659
00:41:07,199 --> 00:41:12,161
سخيف , نعم . جنونا , احمقا وغبي  -
حسن , حسن  -

660
00:41:12,162 --> 00:41:14,747
لكن عبقريا

661
00:41:14,748 --> 00:41:16,375
نعم ؟ -
مشكلة صغيرة -

662
00:41:16,376 --> 00:41:19,169
هناك اربعة اشخاص من (تكساس) ونحن فقط اثنان

663
00:41:19,170 --> 00:41:21,037
اه

664
00:41:58,710 --> 00:42:00,503
هذه هي -
هذه ليست ملكنا -

665
00:42:00,504 --> 00:42:02,505
انها لنا -
ليست ملكنا -

666
00:42:02,506 --> 00:42:06,051
انظر , انها هي  -
اوه , تبا , انها هي  -

667
00:42:06,052 --> 00:42:08,344
انتبه لظهرك -
! كل شيء بخير , لقد حصلت عليها . ااو -

668
00:42:08,345 --> 00:42:10,138
! هناك , هناك , هناك -
! هاي  هاي  هاي  هاي -

669
00:42:11,598 --> 00:42:13,808
! مرحبا , بني الكبير  -
مرحبا , مرحبا  -

670
00:42:13,809 --> 00:42:15,518
! (من الرائع رؤيتك , (مات  -
من الرائع رؤيتكما -

671
00:42:15,519 --> 00:42:19,022
لا استطيع اخباركم بالفرحة التي نحس بها
عند رؤيتكم مع بعض مجددا

672
00:42:19,023 --> 00:42:20,857
... (حسن , (بين  -
نعم , هذا رائع , اليس كذلك ؟ -

673
00:42:20,858 --> 00:42:23,318
ولا امانع ان اقول لكم , لقد كان كابوسا بالنسبة لنا

674
00:42:23,319 --> 00:42:24,736
ان نختار بينكما انتما الاثنان

675
00:42:24,737 --> 00:42:26,362
تبا ومن العار , كل هذه المشكلة اللعينة

676
00:42:26,363 --> 00:42:29,186
على اي حال ,فرحون ان نكون هنا
وسعداء للمساعدة . ما الذي نفعله ؟

677
00:42:29,200 --> 00:42:30,326
... حسن

678
00:42:35,998 --> 00:42:40,199
خطف ؟ سرقة ماسة ؟ -
التطفل على حفل زفاف ؟ -

679
00:42:40,920 --> 00:42:43,380
امن الممكن ان نحظى ... بلحظة ؟  -
انه الكثير لتشتركا فيه  -

680
00:42:43,381 --> 00:42:46,750
تكلما بشانه . تفضلا
الحقيبة عندي

681
00:42:48,261 --> 00:42:50,459
ماذا تظنين ؟

682
00:42:50,554 --> 00:42:53,003
هو معنا . هي لا  -
من المحتمل -

683
00:42:54,768 --> 00:42:57,770
حسن ... جيد , نحن معكم

684
00:42:57,771 --> 00:43:00,845
وقت الغداء اولا ؟ -
! نعم  -

685
00:43:13,745 --> 00:43:16,872
حسن . واضحة الخطة للجميع ؟

686
00:43:16,873 --> 00:43:20,085
(اقول لكم , لم اكن بهذا الحماس منذ ( شنغهاي

687
00:43:20,086 --> 00:43:21,043
شنغهاي) ؟)

688
00:43:21,044 --> 00:43:22,795
نعم , تعلمين , عندما كنت في الاسطول البحري ؟

689
00:43:22,796 --> 00:43:24,797
الاسطول البحري ؟ -
امراة في كل ميناء , اه , (جيري) ؟ -

690
00:43:24,798 --> 00:43:28,426
من هذا القبيل , نعم
(انه فقط مزاح بين الشباب , (بين

691
00:43:28,427 --> 00:43:30,428
بين) اانت متاكدة ان هذا سيعمل ؟)

692
00:43:30,429 --> 00:43:32,222
نعم , ثلاثة من تلك وسينامون كالاطفال

693
00:43:32,223 --> 00:43:34,015
خمس دقائق كحد ادنى -
انا اشهد بذلك -

694
00:43:34,016 --> 00:43:36,935
من وصفهم لك ؟-
( ذلك الدكتور المحبب الشاب ( جينكينز  -

695
00:43:36,936 --> 00:43:38,561
اوه , نعم . سمعت انه محبب

696
00:43:38,562 --> 00:43:41,898
نعم , مساعد بشكل رهيب
والايدي الدافئة

697
00:43:41,899 --> 00:43:43,692
عفوا ؟

698
00:43:43,693 --> 00:43:45,569
كيف سنعرف من هم ؟

699
00:43:46,696 --> 00:43:48,155
حسن , اعتقد اننا سنعرف

700
00:43:48,156 --> 00:43:50,031
لنقم بهذا

701
00:44:08,343 --> 00:44:12,293
اسفة , انا اموت من اجل الذهاب للحمام  -
بالطبع -

702
00:44:15,017 --> 00:44:17,886
في الحقيقة , انا ايضا ساذهب

703
00:44:18,812 --> 00:44:21,189
اتعلم ماذا ؟
احتاج واحدا ايضا , في الحقيقة

704
00:44:21,190 --> 00:44:23,968
حسن , ليس من الجيد ابدا تجاهله

705
00:44:37,998 --> 00:44:39,291
مرحبا بكم

706
00:45:29,843 --> 00:45:32,971
! كان هذا لا يصدق  -
! لقد كنا رائعين  -

707
00:45:32,972 --> 00:45:35,265
اوه , ياالاهي , امل اننا لم نقم بربط ايديهم بشكل محكم جدا

708
00:45:35,266 --> 00:45:36,724
اوه , اتظنين ذلك ؟

709
00:45:36,725 --> 00:45:41,229
لقد كان هذا جنونا
(لم استمتع بهذا الشكل منذ ان كنت في ( غوام

710
00:45:41,230 --> 00:45:42,188
غوام ) ؟ )

711
00:45:42,189 --> 00:45:44,357
لقد كنت متمركزا هناك اثناء خدمتي العسكرية

712
00:45:44,358 --> 00:45:46,276
! اوه , يا الاهي

713
00:45:46,277 --> 00:45:47,777
! جيري ) ! هذه سرقة)

714
00:45:47,778 --> 00:45:51,114
بين)  (بين)  (بين) . هذا حقيقي )
هذا يحدث الان

715
00:45:51,115 --> 00:45:54,689
اما ان نصمد مع بعضنا البعض او سنسحق

716
00:45:54,910 --> 00:45:56,869
رجل سخيف . توقف عن التباهي  -
صحيح -

717
00:45:56,870 --> 00:46:00,581
لنذهب لاخد القلادة المقلدة , ونرجع للفندق
مشاريب متنوعة وعشاء

718
00:46:00,582 --> 00:46:03,781
يي ها !  الى الطريق , ياراعي البقر

719
00:46:06,047 --> 00:46:08,132
جيري) , باي طريقة استطعت ان تجد على الارض شخصا)

720
00:46:08,133 --> 00:46:10,092
يستطيع ان يصنع قلادة مقلدة ؟

721
00:46:10,093 --> 00:46:12,428
... حسن , انتم تعلمون
لدي معارفي

722
00:46:12,429 --> 00:46:14,721
معارف ؟
لا , (جيري)  ليس لدينا

723
00:46:14,722 --> 00:46:19,184
حسن , ان كان يجب ان تعرفو , مرة كان لدي شيء عابر
ااه... عملية تقليد قلب

724
00:46:19,185 --> 00:46:20,811
مع مصمم جواهر شاب

725
00:46:20,812 --> 00:46:24,857
! عملية تقليد قلب مع مصمم جواهر شاب

726
00:46:24,858 --> 00:46:26,317
اهدئي , (بين) . كل شيء بخير

727
00:46:26,318 --> 00:46:28,999
نعم , لا تقلقي (بين)  كله كان في الماضي
ونسي تماما

728
00:46:29,488 --> 00:46:31,905
هذا هو المخطط الاساسي للقصر

729
00:46:31,906 --> 00:46:34,033
اتعرفين اين سيكون كل الحراس ؟

730
00:46:34,034 --> 00:46:36,618
نعم , نعم , نعم  بالطبع ,نعم

731
00:46:36,619 --> 00:46:38,746
لا ل ( جيري) ؟ -
لا -

732
00:46:38,747 --> 00:46:40,332
خرج مسرعا بينما كنت اخذ حماما

733
00:46:40,333 --> 00:46:44,336
قال بان عليه ان يقابل رجلا من اجل شيء ما
غريب جدا الامر كله

734
00:46:44,337 --> 00:46:46,670
على اي حال , لا تدعوه يفسد هذا

735
00:46:46,671 --> 00:46:49,341
هذا رائع , رؤيتكما انتما الاثنان ترجعان الى
بعضكما البعض

736
00:46:49,342 --> 00:46:52,996
اسف , للجميع
كان علي ان انهي مهمة صغيرة

737
00:46:53,346 --> 00:46:56,890
لقد كنت اقول للتو ان هذا رائع جدا  و كم هو محبب رؤية صديقينا
يرجعان الى بعضهما البعض

738
00:46:56,891 --> 00:46:59,726
بين) , امن الممكن ان نرجع الى الخطة ؟ ) -
حتما المعذرة -

739
00:46:59,727 --> 00:47:02,520
الان , من هنا سيقوم الضيوف بالدخول

740
00:47:02,521 --> 00:47:04,731
وسيطلب منا اظهار دعواتنا هنا

741
00:47:04,732 --> 00:47:07,359
(الان , انتما ستقومان بدور ( الباكسترز
(ونحن سنكون ( الهيكس

742
00:47:07,360 --> 00:47:10,320
وفي الواقع , (مات) ... نخبكم  -
نخب الجميع -

743
00:47:10,321 --> 00:47:12,572
مات) قام بعمل بحث عن كل من الزوجين )

744
00:47:12,573 --> 00:47:14,199
هاي ! (مات) الخاص بكم  -
مات) ابننا) -

745
00:47:14,200 --> 00:47:16,285
فتى ذكي -
شكرا لك -

746
00:47:16,286 --> 00:47:18,162
ليس مثل ( تيم) الخاص بنا , اليس كذلك ؟

747
00:47:18,163 --> 00:47:20,122
(هذه خيانة , (جيري -
حسن , لقد كنت احاول ان اكون صادقا فقط  -

748
00:47:20,123 --> 00:47:23,250
هو منطقة للكوارث الاكاديمية
اليس كذلك ؟ اشرطة الشرطة دائما حوله

749
00:47:23,251 --> 00:47:24,584
! ( جيري)

750
00:47:24,585 --> 00:47:27,796
الان , نحن نعلم ان العروس سترتاح في غرفتها
في اي لحظة اثناء تلك الليلة

751
00:47:27,797 --> 00:47:30,548
لتغير فستانها والفستان الجديد سيكون مرافقا بقطعة الماس

752
00:47:30,549 --> 00:47:33,928
الان , لنامل , (ريتشارد) وانا سنتمكن من الدخول الى غرفتها

753
00:47:33,929 --> 00:47:37,555
سنقوم باستبدال الماسة
(نسلمك الحقيقية في يديك , (جيري

754
00:47:37,556 --> 00:47:40,518
الان , انتما الاثنان تغادران الحفلة مبكرا
واذا حصل لنا اي شيء

755
00:47:40,519 --> 00:47:42,603
ان قبض علينا , نحن فقط موظفين غاضبين

756
00:47:42,604 --> 00:47:43,896
وهو يقوم بالضغط على زوجته السابقة

757
00:47:43,897 --> 00:47:45,940
اللذان سرق منهما راتبهما التقاعدي ويرفضان الابتعاد

758
00:47:45,941 --> 00:47:49,652
لن يجدو اي شيئ ضدنا وسيتركونا نذهب

759
00:47:49,653 --> 00:47:51,363
صحيح -
او سيقومون بقتلنا -

760
00:47:51,364 --> 00:47:53,197
وفرمنا ورمينا في البحر الابيض المتوسط

761
00:47:53,198 --> 00:47:54,907
اوه , يا الاهي  -
! (ريتشارد) -

762
00:47:54,908 --> 00:47:58,153
انها مطروحة . انه احتمال

763
00:48:00,498 --> 00:48:04,167
(جيري) , لماذا تستمر بالغمز ل ( ريتشارد)
وتلمس جيبك

764
00:48:04,168 --> 00:48:06,752
ماذا ؟  عن ماذا تتكلمين ؟
لاشيء . انا لا اقوم باي شيء

765
00:48:06,753 --> 00:48:08,296
اعرف عندما تقوم بالكذب

766
00:48:08,297 --> 00:48:10,507
! اتركيني بحالي يا امراة , هاي هاي
ماذا تفعلين يا امراة ؟

767
00:48:10,508 --> 00:48:13,502
! هاي ! هوو هوو -
! يا الاهي , لديه مسدس  -

768
00:48:14,095 --> 00:48:15,220
ماذا ؟

769
00:48:15,221 --> 00:48:17,431
! لا تقومي بعرضه امام كل من في المطعم

770
00:48:17,432 --> 00:48:19,808
لماذا حصلت على مسدس  ولماذا احضرته معك للعشاء ؟

771
00:48:19,809 --> 00:48:21,518
ا انتي مجنونة ؟ -
مجنونة ؟ انا ؟ -

772
00:48:21,519 --> 00:48:25,523
كايت) , (ريتشارد ) , تكلما معه )  -
جيري) , في الواقع , لماذا تحصلت على مسدس ؟ ) -

773
00:48:25,524 --> 00:48:29,568
انه نسخة طبق الاصل .اهدؤوا . لقد ظننا انها فكرة جيدة
هذا كل ما في الامر

774
00:48:29,569 --> 00:48:31,446
انه حقيقي , في الحقيقة
لم يبقى لهم اي من النسخ المقلدة

775
00:48:31,447 --> 00:48:34,781
اللعنة -
نحن ؟  اذا انت وراء هذه الفكرة الخارقة ؟ -

776
00:48:34,782 --> 00:48:36,992
ريتشارد) , هل قدت (جيري) الى طريق السوء ؟ )

777
00:48:36,993 --> 00:48:40,121
ماذا ؟  لا ! لقد كانت فكرته  -
قادني الى طريق السوء ؟ انا لست بطفل متقلب  -

778
00:48:40,122 --> 00:48:41,538
لقد كانو معارفي

779
00:48:41,539 --> 00:48:44,875
جيري) , من اين حصلت على هذا ؟ )
! اطالب بحق المعرفة

780
00:48:44,876 --> 00:48:49,130
حسن , انه شخص اعرفه منذ فترة طويلة

781
00:48:49,131 --> 00:48:51,966
(لقد كنت مارا ب (فرنسا) في طريقي الى ( غوام

782
00:48:51,967 --> 00:48:54,927
كيف لا اعرف اي شيء عن هذا ؟
(لقد كنت متزوجة بك ل 35 عاما ( جيري

783
00:48:54,928 --> 00:48:57,388
لقد افسدت كليا الامسية -
كل شيء بخير , حبي  -

784
00:48:57,389 --> 00:48:59,632
خذي بعضا من النبيذ -
فقط خذي مجددا قليلا من النبيذ -

785
00:49:00,893 --> 00:49:02,768
دعونا فقط نراه على الاقل , اذا

786
00:49:02,769 --> 00:49:04,645
نعم , لنلقي عليه نظرة  -
ترون ماذا ؟ -

787
00:49:04,646 --> 00:49:07,273
(المسدس , ( جيري -
ماذا ؟ تريدين رؤيته ؟ -

788
00:49:07,274 --> 00:49:09,734
اريد , في الواقع  -
لنلقي نظرة . هيا  -

789
00:49:09,735 --> 00:49:11,736
هيا , اذن  -
حسن -

790
00:49:11,737 --> 00:49:14,739
حسن  -
لا احد يراقب -

791
00:49:14,740 --> 00:49:17,893
هاه هاه ! القو نظرة على هذا
! حسن , حسن . واحد كل مرة

792
00:49:19,870 --> 00:49:22,069
ووبس , اسف

793
00:49:22,499 --> 00:49:24,276
! اوه

794
00:49:29,464 --> 00:49:31,840
لا تتحركو , ايها الملاعين

795
00:49:31,841 --> 00:49:33,674
(اثبتي , ( بين  -
اوه اسفة -

796
00:49:33,675 --> 00:49:34,801
ضعيه في الاسفل

797
00:49:35,845 --> 00:49:37,121
ياللمسيح

798
00:49:38,890 --> 00:49:40,432
... كل شيء بخير , ااه

799
00:49:40,433 --> 00:49:42,476
الى الخارج هيا بنا -
نعم . اكملي شرابك  -

800
00:49:42,477 --> 00:49:44,102
الفاتورة من فضلكم

801
00:49:44,103 --> 00:49:46,063
حسن , لقد كان هذا شيئا مثيرا , اليس كذلك ؟

802
00:49:46,064 --> 00:49:48,190
هل تعتقدون انه سيتم القبض علينا ؟ -
لا -

803
00:49:48,191 --> 00:49:49,816
نعم ,  يارفاق ,  يارفاق . اخبار جيدة

804
00:49:49,817 --> 00:49:52,861
لقد كنت اتكلم للتو مع المالك
وتبين اننا كنا معا في الجيش

805
00:49:52,862 --> 00:49:55,448
لقد قال , ااه ... ادفع ثمن النبيذ , وكل شيئ بخير

806
00:49:55,449 --> 00:49:57,492
عظيم -
اوه , رائع  -

807
00:49:57,493 --> 00:50:01,620
(اشعر بالدوار (جيري  -
اوه , اقول ! كلكم بخير هناك , (بين) ؟ -

808
00:50:01,621 --> 00:50:03,914
وقت النوم لنا جميعا -
صحيح -

809
00:50:03,915 --> 00:50:05,692
تصبحون على خير اذن -
تصبحون على خير -

810
00:50:07,752 --> 00:50:12,006
ماذا تفعل ؟ -
حسن ... يبدوان سعيدين جدا  -

811
00:50:12,007 --> 00:50:15,009
تعلمين , مع فكرتنا معا

812
00:50:15,010 --> 00:50:17,679
لا اريد ان افسدها عليهم , هذا كل ما في الامر

813
00:50:17,680 --> 00:50:21,099
... فقط ... اوه ... فقط

814
00:50:21,100 --> 00:50:22,767
... فقط

815
00:50:22,768 --> 00:50:25,728
! اوه ... اوه

816
00:50:25,729 --> 00:50:28,177
اوه , شعور جيد

817
00:50:30,150 --> 00:50:33,350
اتعتقد باننا نفعل الصواب ؟

818
00:50:33,988 --> 00:50:38,284
تعلم , سرقة الماسة والخطف

819
00:50:38,285 --> 00:50:41,234
بدون ادنى شك

820
00:50:43,081 --> 00:50:45,449
اجلسي للحظة

821
00:50:54,467 --> 00:50:56,835
قلت اجلسي

822
00:50:59,514 --> 00:51:02,008
الاستلقاء جيد ايضا

823
00:51:02,601 --> 00:51:05,436
بين) وانا شربنا جين . مضاعف )

824
00:51:05,437 --> 00:51:08,856
لا استطيع الاحتمال . لا استطيع ان اشرب اي كحول مجددا
هذا مافي الامر

825
00:51:08,857 --> 00:51:13,103
حسن ... انه يجلد مؤخرتي

826
00:51:13,236 --> 00:51:16,113
انت محبب جدا هذه الايام , اتعلم ؟

827
00:51:16,114 --> 00:51:18,983
هذا لطيف . شكرا

828
00:51:20,286 --> 00:51:22,484
وانت ايضا

829
00:51:23,289 --> 00:51:26,488
لقد كنا صغيرين جدا عندما التقينا

830
00:51:28,169 --> 00:51:31,368
كان يجب ان نلتقي الان بدلا من ذلك

831
00:51:33,799 --> 00:51:36,998
لا اظن انه يعمل على هذا النحو

832
00:51:39,055 --> 00:51:40,923
لما لا ؟

833
00:51:45,436 --> 00:51:49,886
لماذا تركتك الاخيرة ؟

834
00:51:53,653 --> 00:51:55,680
لم تفعل , في الحقيقة

835
00:51:56,947 --> 00:51:59,316
انا تركتها

836
00:52:02,953 --> 00:52:04,696
ممم

837
00:52:06,624 --> 00:52:08,918
كيف حال ظهرك ؟ -
رهيب -

838
00:52:08,919 --> 00:52:11,447
كيف هي اورامك ؟

839
00:52:11,796 --> 00:52:14,325
اوه , مؤلمة

840
00:52:15,967 --> 00:52:18,495
احلام سعيدة

841
00:52:19,137 --> 00:52:21,335
ليلة سعيدة

842
00:52:23,642 --> 00:52:25,511
اوه

843
00:52:27,354 --> 00:52:30,564
اوه يا الاهي ! لم نقم , اليس كذلك ؟ -
لا -

844
00:52:30,565 --> 00:52:33,764
اوه ! شكرا يا الاهي

845
00:52:34,278 --> 00:52:36,405
لا يجب عليك ان تبيني انك مرتاحة بشانه

846
00:52:39,409 --> 00:52:41,411
كايت) اين كنتي ؟ لقد انتظرت مجددا)

847
00:52:41,536 --> 00:52:43,161
اوه

848
00:52:44,788 --> 00:52:48,443
لم اقم باي علاقة جنسية لمدة عامين
اود ان اتذكر كيف يكون

849
00:52:52,505 --> 00:52:56,341
جيري) , جرب هذه . من فضلك )
انه طري جدا . هيا

850
00:52:56,342 --> 00:52:58,468
اترى ما اعني ؟  رائع

851
00:52:58,469 --> 00:53:00,429
هاي هاي هاي . هاهو

852
00:53:00,430 --> 00:53:01,638
مرحبا -
الفحل -

853
00:53:01,639 --> 00:53:04,224
لم تنل قسطا كافيا من النوم ليلة امس
بني الكبير , اليس كذلك ؟

854
00:53:04,225 --> 00:53:07,269
( اوه ( جيري  -
اوه السرير القديم هل اهتز , ااه ؟  -

855
00:53:07,270 --> 00:53:10,063
انه فقط شخيري , (جيري)  هذا كل ما كان  -
صحيح انت محق -

856
00:53:10,064 --> 00:53:13,108
يبدو وكانه لدينا مشكله صغيرة
مات) قام ببحث عن الارجاء ليلة امس )

857
00:53:13,109 --> 00:53:15,610
ويبدو انه ستكون هناك اجهزة للتعرف على البصمات

858
00:53:15,611 --> 00:53:16,820
عند المدخل الى الحفلة

859
00:53:16,821 --> 00:53:19,365
الجميع سيتم فحصهم قبل السماح لهم بالدخول

860
00:53:19,366 --> 00:53:21,950
( انها اسوء من ( فورت نوكس  -
مممم -

861
00:53:21,951 --> 00:53:25,696
يمكننا ان نقص اطراف اصابعهم ونلسقها على اصابعنا

862
00:53:26,331 --> 00:53:28,832
التكساسيون , اعني
رايتها مرة في فلم

863
00:53:28,833 --> 00:53:30,960
... (بين) -
اوه اسفة -

864
00:53:30,961 --> 00:53:33,587
انا استرسل كثيرا -
من الجيد التفكير خارج الصندوق -

865
00:53:33,588 --> 00:53:35,757
علينا ان نفكر في شيء خارج التيار ,على الرغم من ذلك

866
00:53:35,758 --> 00:53:37,383
ايعرف الجميع السباحة ؟ -
نعم -

867
00:53:37,384 --> 00:53:39,761
ماذا عن التسلق ؟ -
هل قمت بالتسلق من قبل , (جيري) ؟  -

868
00:53:39,762 --> 00:53:41,137
لم يقم بذلك -
نعم , لقد فعلت  -

869
00:53:41,138 --> 00:53:42,638
فعلت -
جيري) ! متى ؟ ) -

870
00:53:42,639 --> 00:53:46,142
متى ؟ -
لقد كان في فوج للمظليين الاستراليين -

871
00:53:51,190 --> 00:53:52,648
7:28

872
00:53:52,649 --> 00:53:54,359
7:32 -
7:32 -

873
00:53:54,360 --> 00:53:55,568
6:30

874
00:53:55,569 --> 00:53:58,197
جيري) , مازلت على التوقيت البريطاني ) -
اوه , نعم , بالطبع -

875
00:53:58,198 --> 00:54:00,282
حسن , لنقم بهذا

876
00:54:57,590 --> 00:55:00,009
! ( جيري) !  (جيري)

877
00:55:00,010 --> 00:55:01,832
انت ذاهب بالاتجاه الخاطئ

878
00:55:03,138 --> 00:55:04,681
انت محقة

879
00:55:36,840 --> 00:55:38,465
! (بين) -
! (جيري) -

880
00:55:38,466 --> 00:55:39,800
! ااو  -
! ااو  -

881
00:55:39,801 --> 00:55:41,498
ماذا تفعل بحق اي شيء على الارض ؟

882
00:55:42,053 --> 00:55:44,922
! (جيري) -
انا بخير-

883
00:56:03,742 --> 00:56:05,610
حسن -
نعم -

884
00:56:07,913 --> 00:56:11,416
اوه ... اوه , المسيح

885
00:56:11,417 --> 00:56:14,445
انت تخاف من المرتفعات . كيف نسيت هذا ؟
ا انت بخير ؟

886
00:56:14,921 --> 00:56:17,172
انا بخير , شكرا لك

887
00:56:17,173 --> 00:56:19,466
! بين) , انت تسحقين راسي) -
! شيش , شش -

888
00:56:19,467 --> 00:56:21,665
انا اسفة عزيزي

889
00:56:30,853 --> 00:56:34,022
! ششش ,  ششش , ششش-
لقد امسكتك . انا هنا -

890
00:56:34,023 --> 00:56:36,942
(احسنت (جيري

891
00:56:36,943 --> 00:56:38,811
صحيح

892
00:56:38,903 --> 00:56:41,863
هل احضرت المسدس ؟ -
( لا اسف (ريتشارد -

893
00:56:41,864 --> 00:56:44,408
لقد قمت بغلطة . وقررت انه شيء خطير

894
00:56:44,409 --> 00:56:46,743
محقة -
ببساطة انا لا اثق بنفسي وانا بالقرب منه -

895
00:56:46,744 --> 00:56:49,288
لكني حضرت سندويشات , بالبيض والمايونيز
هل من جائع ؟

896
00:56:49,289 --> 00:56:51,874
اوه رائع انا اتضور جوعا -
بين ) , اعتقد انه يجب ان نجهز ) -

897
00:56:51,875 --> 00:56:53,834
نعم , هيا من هذا الطريق

898
00:56:53,835 --> 00:56:55,862
(ابقى بالقرب مني ( جيري

899
00:57:24,158 --> 00:57:25,825
تبدو رائعا بتلك القبعة

900
00:57:25,826 --> 00:57:28,203
السيد والسيدة ( تشامبورد) من قطر

901
00:57:28,204 --> 00:57:29,578
مساء الخير -
مساء الخير -

902
00:57:29,579 --> 00:57:32,028
السيد (شابرت) من بوردو

903
00:57:32,749 --> 00:57:36,120
السيد والسيدة (اوسمان) من هانوي

904
00:57:36,129 --> 00:57:38,296
الف مبروك -
شكرا -

905
00:57:38,297 --> 00:57:40,173
شكرا لقدومكم

906
00:57:40,174 --> 00:57:44,469
السيد والسيدة ( هيكس) و السيد والسيدة (باكستر)  من هيوستن
تكساس

907
00:57:44,470 --> 00:57:46,722
! اه هذا نحن -
مرحبا ! مساء الخير  -

908
00:57:46,723 --> 00:57:49,266
انا جد فرح انكم اتيتم . مسافة طويلة للمجيء  -
! مرحبا يا شريكي -

909
00:57:49,267 --> 00:57:52,395
شيء رائع ان نكون هنا -
سنجد وقتا للتكلم لاحقا .مرحبا بكم -

910
00:57:52,396 --> 00:57:54,688
بالطبع , هذا ليس زفافا حقيقيا

911
00:57:54,689 --> 00:57:56,857
انها فرصة للقيام ببعض الاعمال -
حبيبتي -

912
00:57:56,858 --> 00:57:59,985
حسن , لن تقوما باضجارنا بكل ذلك الكلام عن النفط
انا هنا لاحظى ببعض المرح

913
00:57:59,986 --> 00:58:03,697
اوه , نحب المرح , اليس كذلك ؟
(هيا بنا ( ميسي

914
00:58:03,698 --> 00:58:06,897
شكرا لكما . انه قصر رائع

915
00:58:07,785 --> 00:58:10,439
السيد والسيدة (بلترامي) من روما

916
00:58:15,002 --> 00:58:18,997
اعتقد انه مر بسلام -
الى الان -

917
00:58:19,214 --> 00:58:21,674
هيا ننسجم

918
00:58:21,675 --> 00:58:25,219
عزيزي , احتاج لوضع البودرة على انفي . اتتكرم علي وترافقني ؟

919
00:58:25,220 --> 00:58:27,346
سيكون من دواعي سروري -
شكرا لك -

920
00:58:27,347 --> 00:58:29,307
هاي -
! (جاري) -

921
00:58:29,308 --> 00:58:33,561
شكرا . حسن (كايت) قالت بان ننسجم , اليس كذلك ؟

922
00:58:33,562 --> 00:58:36,307
نخبنا -
نعم -

923
00:58:41,488 --> 00:58:43,447
اي طابق ؟ -
الطابق الثاني -

924
00:58:43,448 --> 00:58:45,316
صحيح

925
00:58:46,825 --> 00:58:48,693
حسن

926
00:58:51,081 --> 00:58:53,279
ساعود خلال برهة

927
00:59:20,402 --> 00:59:26,434
هاهي ,تلك هي غرفتها
حسن (جيري) 30 ثانية

928
00:59:27,575 --> 00:59:30,411
مرحبا يا شريك ! كيف حالك هناك ؟

929
00:59:30,412 --> 00:59:33,580
هيا -
انا ابحث عن (جون واين ) القديم -

930
00:59:33,581 --> 00:59:39,379
ال  , ااه... المرحاض , ال
ااه ... اية فكرة ؟

931
00:59:39,380 --> 00:59:42,249
اسف سيدي الطابق السفلي
هذا طابق خاص

932
00:59:47,972 --> 00:59:50,974
نافذتها مفتوحة  وهناك حافة للعبور اليها

933
00:59:50,975 --> 00:59:52,600
حافة ؟ حافة ؟

934
00:59:52,601 --> 00:59:55,800
شبيهة بالشرفة  . امسك هذه

935
01:00:09,369 --> 01:00:11,897
ابطئ , ابطئ , ابطئ -
انا منطلق بشكل ابطئ -

936
01:00:13,331 --> 01:00:15,791
لا تنظر للاسفل -
انا لا انظر الى الاسفل اللعين -

937
01:00:15,792 --> 01:00:18,240
! اوه ... اوه

938
01:00:19,921 --> 01:00:21,505
استدر , استدر

939
01:00:21,506 --> 01:00:26,553
اترى ؟  استدر . ها انت ذا
هذا كل ما في الامر . انت بخير الان

940
01:00:26,554 --> 01:00:30,048
هذا جيد . لقد قمت به

941
01:00:32,142 --> 01:00:33,934
عمل جيد  عمل جيد

942
01:00:33,935 --> 01:00:37,805
انت تقوم بعمل شجاع جدا
انت شجاع جدا جدا

943
01:00:38,648 --> 01:00:40,846
! اوه -
! اوه -

944
01:00:41,776 --> 01:00:43,361
! اوه , تبا

945
01:00:43,362 --> 01:00:44,570
انتظر , انتتظر , انتظر

946
01:00:44,571 --> 01:00:47,020
لقد امسكتك
لقد امسكتك

947
01:00:48,993 --> 01:00:52,692
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

948
01:01:08,596 --> 01:01:11,715
قطط -
وازهار -

949
01:01:27,491 --> 01:01:30,110
القرن التاسع عشر

950
01:01:31,786 --> 01:01:34,621
ساذهب لاغير ملابسي

951
01:01:34,622 --> 01:01:36,400
اعذروني

952
01:01:39,753 --> 01:01:41,905
اذهب معها

953
01:02:12,495 --> 01:02:13,862
... شش

954
01:02:25,800 --> 01:02:27,592
انا قادمة

955
01:02:29,595 --> 01:02:32,965
! قادمة ! ادخل

956
01:02:53,287 --> 01:02:55,079
ماذا ؟

957
01:02:55,080 --> 01:02:57,622
تريد ان تشاهدني اغير ملابسي الان ؟ -
اه ؟ -

958
01:02:57,623 --> 01:02:59,992
! اخرج ! اخرج

959
01:03:09,928 --> 01:03:12,706
لقد دخلت ... حسن

960
01:03:16,935 --> 01:03:18,712
! شش

961
01:03:20,939 --> 01:03:24,109
اوه , اسفة
انت ربما تتسائلين عما افعله

962
01:03:24,110 --> 01:03:27,321
... انه ليس -
انا جد سعيدة انك هنا -

963
01:03:27,322 --> 01:03:28,654
اوه , هنا , هنا

964
01:03:28,655 --> 01:03:33,743
... الان , فقط اجلسي واخبري العمة
ميريام) عن كل ما يقلقك )

965
01:03:33,744 --> 01:03:35,371
ماذا هناك ؟

966
01:03:35,372 --> 01:03:38,540
لقد قمت بغلطة رهيبة

967
01:03:38,541 --> 01:03:42,294
انه لا يحبني
لم يفعل ابدا ولن يفعل

968
01:03:42,295 --> 01:03:44,963
لقد بعت نفسي للشيطان

969
01:03:44,964 --> 01:03:49,218
انا عاهرة . انا عاهرة الشيطان  -
لا , لا , انت لست كذلك -

970
01:03:49,219 --> 01:03:52,221
لا لا لا -
نعم نعم نعم -

971
01:03:52,222 --> 01:03:54,681
لا لا لا انت لست كذلك
بالطبع انت لست كذلك

972
01:03:54,682 --> 01:03:59,978
نعم , انا . انا رهيبة
فظيعة , شخص سطحي

973
01:03:59,979 --> 01:04:02,606
انا مزيفة
انا مزيفة

974
01:04:02,607 --> 01:04:06,069
انا مزيفة
انا مزيفة

975
01:04:06,070 --> 01:04:07,569
لا , لا تقولي هذا عن نفسك

976
01:04:07,570 --> 01:04:13,243
مما اعرفه , انت اصيلة للغاية
غير مزيفة , ذكية , فتاة خيالية

977
01:04:13,244 --> 01:04:14,701
حقا  -
نعم -

978
01:04:14,702 --> 01:04:17,163
اتظنين ذلك ؟ -
اظن . اظن ذلك . حقا  -

979
01:04:17,164 --> 01:04:20,417
هذا الطف شيء قاله لي احد

980
01:04:20,418 --> 01:04:24,712
اوه , لا ! اوه , شكرا لكي
شكرا لكي , انت لطيفة جدا

981
01:04:24,713 --> 01:04:26,536
لا , انا لست كذلك , في الحقيقة

982
01:04:32,054 --> 01:04:36,099
من فضلكم اعذروني
ساعود حالا . انا اسف

983
01:04:36,100 --> 01:04:38,424
(هانحن , هانحن , (مانون

984
01:04:39,438 --> 01:04:41,104
لماذا تبكين انت ؟

985
01:04:41,105 --> 01:04:45,109
انا ؟  اوه انها الازهار . انا , ااه ... لدي حساسية منها  -
اوه ! اوه , انا اسفة جدا  -

986
01:04:45,110 --> 01:04:47,153
لا عليك -
اوه -

987
01:04:47,154 --> 01:04:49,447
(لا لا لا ( مانون
كل شيء بخير , حقا

988
01:04:49,448 --> 01:04:54,979
لا , لا تقومي بهذا  -
اشياء لعينة ! انا لست معجبة بهم على اي حال  -

989
01:05:07,466 --> 01:05:09,425
ماذا كنتي لتفعلي ؟ -
انا ؟ -

990
01:05:09,426 --> 01:05:13,846
نعم . من الواضح انك امراة حكيمة
ماذا تظنين فيه ؟

991
01:05:13,847 --> 01:05:15,474
زوجك ؟ -
نعم -

992
01:05:15,475 --> 01:05:20,102
... حسن , اعني لاباس به . انه -
لا باس به ؟ -

993
01:05:20,103 --> 01:05:22,771
في الحقيقة , اعتقد انه قاسي القلب

994
01:05:22,772 --> 01:05:26,276
انا اسفة , اعتقد انك تستحقين شخصا افضل منه

995
01:05:26,277 --> 01:05:28,069
... اعتقد انه ربما

996
01:05:28,070 --> 01:05:31,614
اعتقد انه ربما يعاملك مثل قطعة من الجواهر

997
01:05:31,615 --> 01:05:33,283
اعتقد انه ربما يعاملك معاملة سيئة

998
01:05:33,284 --> 01:05:37,287
هذا لا يعني انه لا يمكنه ان يتغير
اعني , يمكنهم ان يتغيرو . الناس يتغيرون

999
01:05:37,288 --> 01:05:42,792
لكنه من السهل ان تقول انا احبك  بينما انت تتدحرج على
اغطية باهضة الثمن

1000
01:05:42,793 --> 01:05:46,663
من الصعب جدا عندما يحتاجون الى الغسيل

1001
01:05:49,468 --> 01:05:54,596
انظري , انا لست من تظنين .انا اسفة
(انا لست ( ميريام ) من ( يماوث

1002
01:05:54,597 --> 01:05:58,141
(انا حتى لست (كايتي) من ( تكساس
(انا فقط (كايت) من ( ساري

1003
01:05:58,142 --> 01:06:00,936
و زوجي السابق مستلقي على الارض بالقرب
من سريرك اخشى ذلك

1004
01:06:00,937 --> 01:06:02,771
اهو ؟ -
نعم -

1005
01:06:02,772 --> 01:06:05,675
اوه ! مرحبا

1006
01:06:06,109 --> 01:06:08,735
مرحبا -
ولماذا تبكي ؟ -

1007
01:06:08,736 --> 01:06:11,364
القطط
لكن لا تقومي برميهم من النافذة

1008
01:06:11,365 --> 01:06:17,203
اوه , انه وسيم جدا -
اعلم وهذا مزعج  -

1009
01:06:17,204 --> 01:06:19,914
لست متاكدة من الشوارب -
اوافقك -

1010
01:06:19,915 --> 01:06:22,792
كل مافي الامر ان زوجك قام بسرقة
شيء منا

1011
01:06:22,793 --> 01:06:24,502
والكثير من الاشخاص الاخرين الطيبين

1012
01:06:24,503 --> 01:06:27,797
شيء كبير القيمة بالنسبة لنا
مستقبلنا

1013
01:06:27,798 --> 01:06:34,429
لذلك اتينا الى هنا الليلة لاسترجاع مانحس
انه حقنا الشرعي

1014
01:06:34,430 --> 01:06:36,431
اوه الماسة

1015
01:06:36,432 --> 01:06:39,934
انها ليست خيالية جدا , انا اضمن لك هذا  -
اسف لقد كان ظهري يقتلني -

1016
01:06:41,229 --> 01:06:45,940
(مانون) افتحي الباب انه ( فينست)  -
خذها انها لا تعجبني على اي حال  -

1017
01:06:45,941 --> 01:06:48,810
عظيم . هاهي المزيفة

1018
01:06:50,989 --> 01:06:52,447
! (مانون)

1019
01:06:53,992 --> 01:06:55,768
ماذا ؟

1020
01:06:59,914 --> 01:07:01,873
لماذا تقومين بالقاء الازهار من النافذة ؟

1021
01:07:01,874 --> 01:07:06,074
اتحسس منها الا تعرف اي شيء بخصوصي ؟

1022
01:07:08,006 --> 01:07:12,832
يجب ان تعتني كثيرا بهذه
انها ليست لعبة وهي قيمة جدا

1023
01:07:13,219 --> 01:07:15,430
اكثر قيمة مني ؟

1024
01:07:15,431 --> 01:07:21,602
عزيزتي , لا يوجد اي شيء على الارض
! اكثر قيمة بالنسبة لي مني ... منك انت

1025
01:07:21,603 --> 01:07:24,005
يجب ان تعرفي هذا

1026
01:07:28,027 --> 01:07:32,772
وهل ستبقى تحبني حتى ونحن نغسل الاغطية ؟

1027
01:07:40,372 --> 01:07:42,274
! شش

1028
01:07:45,878 --> 01:07:47,128
ماذا تفعل ؟

1029
01:07:47,129 --> 01:07:49,047
انا لا اعلم . لقد ظننت انك على وشك العطس

1030
01:07:49,048 --> 01:07:52,292
التسبب ببعض التشتيت من الممكن ان يوقفه  -
تلك كانت حازوقة -

1031
01:07:52,469 --> 01:07:54,916
اه ... نعم

1032
01:07:55,888 --> 01:07:58,508
ربما قد اعطس مجددا

1033
01:08:03,812 --> 01:08:06,106
ماذا تفعل ؟
يجب ان نخرج من هنا

1034
01:08:06,107 --> 01:08:08,025
حسن حسن

1035
01:08:08,026 --> 01:08:10,303
ماذا , نرجع من الطريق الذي جئنا منه ؟ -
! نعم -

1036
01:08:29,005 --> 01:08:33,092
اوه ! اسف , شريكي القديم  -
اسف اسف -

1037
01:08:33,093 --> 01:08:34,619
نعم مرحبا

1038
01:08:40,767 --> 01:08:45,604
لم يكن هذا  ضمن الجدول الرسمي
 زوجتي الجديدة تود قول بعض الكلمات

1039
01:08:48,109 --> 01:08:54,239
امراة حكيمة مرة قالت لي
بانه بامكانك ان تحبي زوجك

1040
01:08:54,240 --> 01:08:56,533
لكن ايضا يجب ان تعجبي به

1041
01:08:59,995 --> 01:09:02,247
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر

1042
01:09:02,248 --> 01:09:06,369
... واخيرا لقد ادركت

1043
01:09:07,670 --> 01:09:13,122
انا لا احب ( فينست) او حتى معجبة به

1044
01:09:15,387 --> 01:09:19,006
... اذا ( فينست) عزيزي

1045
01:09:20,267 --> 01:09:22,385
اريد الطلاق

1046
01:09:32,737 --> 01:09:37,860
توقفو ! توقفو ! لقد كان هناك تزييف للعدالة

1047
01:09:39,660 --> 01:09:41,619
! امسكهم

1048
01:09:41,620 --> 01:09:42,988
! امسكهم

1049
01:09:44,582 --> 01:09:48,112
! هاي ! تحيا الثورة

1050
01:09:48,378 --> 01:09:50,746
! هاي ! تحيا الثورة

1051
01:09:51,381 --> 01:09:53,158
! اوه

1052
01:09:54,593 --> 01:09:57,712
 ! اوه يا الاهي لا -
 لا لا -

1053
01:10:07,190 --> 01:10:09,342
 اسفون اسفون -
 اسف -

1054
01:10:09,649 --> 01:10:11,109
 ! ااوه ! ااو

1055
01:10:11,110 --> 01:10:14,638
كنت اعلم ان هناك شيئا مالوفا بخصوصك

1056
01:10:14,654 --> 01:10:16,531
! اووه

1057
01:10:16,532 --> 01:10:17,866
! اوو

1058
01:10:17,867 --> 01:10:19,643
اوه لا ! انهم حقيقيون

1059
01:10:20,036 --> 01:10:25,665
حسن , لنسهل هذا الامر
اين هي الماسة الحقيقية ؟

1060
01:10:27,960 --> 01:10:30,505
اللعنة

1061
01:10:37,637 --> 01:10:40,348
 ! اوه  -
 اوه , هذا مستوى اخر من الالم  -

1062
01:10:40,349 --> 01:10:45,311
انظر , نحن فقط موظفين غاضبين  وزوجته الانتهازية
اللذان يريدان استعادة ماهو ملكهما

1063
01:10:45,312 --> 01:10:47,438
 لم تقولي زوجة سابقة -
 لا , لم افعل , اليس كذلك ؟  -

1064
01:10:47,439 --> 01:10:49,315
 ... مممم  -
يجب ان نركز  -

1065
01:10:49,316 --> 01:10:51,969
 صحيح -
 هل سمعت من قبل بالكارما ؟ -

1066
01:10:52,652 --> 01:10:55,695
ربما انه يتم معاقبتك على كل الاعمال السيئة

1067
01:10:55,696 --> 01:10:58,850
التي قمت بها في حياتك

1068
01:11:01,577 --> 01:11:03,604
انه فقط اعتقاد

1069
01:11:04,456 --> 01:11:07,917
 ! اوه لا ! هذا فقط لؤم
! انت فقط تتنمر الان

1070
01:11:07,918 --> 01:11:10,241
كوني شاكرة , لاني لا اضرب النساء

1071
01:11:10,796 --> 01:11:15,121
! الان , اين هو مكان ماستي

1072
01:11:30,691 --> 01:11:33,060
لقد ابتلعتها

1073
01:11:33,861 --> 01:11:35,946
لقد بعت الماسة

1074
01:11:35,947 --> 01:11:37,281
ماذا ؟

1075
01:11:37,282 --> 01:11:40,356
لقد استبدلتها وبعت الحقيقية

1076
01:11:41,160 --> 01:11:46,039
واعطيت المال للجمعيات الخيرية
(دار للايتام في ( كلكتا

1077
01:11:46,040 --> 01:11:47,708
ماذا ؟  لماذا ؟

1078
01:11:47,709 --> 01:11:50,419
اختبار , لارى ان كنت تحبني حقيقة

1079
01:11:50,420 --> 01:11:53,338
انت مجنونة . ساتعامل معك لاحقا

1080
01:11:53,339 --> 01:11:55,992
تخلص منهم

1081
01:11:56,343 --> 01:11:57,510
اوه لا

1082
01:11:57,511 --> 01:12:00,012
... حسن ااه

1083
01:12:00,013 --> 01:12:02,598
لو كنت اعلم , لكنت لبست ملابس داخلية افضل

1084
01:12:02,599 --> 01:12:05,184
لا اظن ان ملابسك الداخلية مايجب ان تقلقي بشانها
( بين )

1085
01:12:05,185 --> 01:12:07,145
 هذه الاشياء تكشف عن كل شيء -
 ماذا تعني ؟ -

1086
01:12:07,146 --> 01:12:10,174
 نعم كل زاوية وكل ركن -
 ! اوه يا الاهي  -

1087
01:12:12,526 --> 01:12:14,473
مالذي تنظر اليه ؟

1088
01:12:15,778 --> 01:12:18,727
! وقح لعين

1089
01:12:26,999 --> 01:12:28,875
(اوه , نعم , هذا , ااه ... (سايقون

1090
01:12:28,876 --> 01:12:32,378
الفيتنام 1964

1091
01:12:32,379 --> 01:12:34,923
اصبت ببعض الشظايا , نعم

1092
01:12:34,924 --> 01:12:38,669
اللعنة , لقد تركو بعض الملاقط هناك
انظرو الملقط هناك

1093
01:12:39,094 --> 01:12:40,512
 لم اكن اعلم هذا -
 تستطيع الذهاب -

1094
01:12:40,513 --> 01:12:42,038
الفيتنام اللعينة

1095
01:12:43,433 --> 01:12:47,018
 خذهم الى الجرف -
 هاه ؟ الجرف ؟ -

1096
01:12:47,019 --> 01:12:49,729
ويسكي ؟ شراب اخير ؟

1097
01:12:49,730 --> 01:12:52,232
لست مدمنا عليه

1098
01:12:57,613 --> 01:13:00,741
( اتمنى ان يكونو بخير ( جيري -
 انا متاكد انهم بخير حبي -

1099
01:13:00,742 --> 01:13:02,519
 اتظن ذلك ؟ -
 نعم -

1100
01:13:14,172 --> 01:13:16,799
(توقف عن التصفير ( ريتشارد

1101
01:13:16,800 --> 01:13:19,927
من فضلك توقف عن التصفير انه يقودني للجنون -
( يساعدني على الاسترخاء ( كايت -

1102
01:13:19,928 --> 01:13:22,638
حسن , لا يساعدني على الاسترخاء
يقودني الى الجنون اللعين

1103
01:13:22,639 --> 01:13:24,916
حسن , ساتوقف
 توقفت عن التصفير الان . حسن ؟

1104
01:13:39,907 --> 01:13:42,283
لقد توقفنا

1105
01:13:42,284 --> 01:13:44,106
نعم

1106
01:13:50,376 --> 01:13:52,824
 نحن نتحرك -
 نعم -

1107
01:14:02,763 --> 01:14:04,806
 (كايت) -
 ماذا ؟ -

1108
01:14:04,807 --> 01:14:06,808
 ... لقد اردت فقط ان اقول  -
 ماذا ؟ -

1109
01:14:06,809 --> 01:14:09,020
(اردت فقط ان اقول , (كايت
... انه مهما حدث

1110
01:14:09,021 --> 01:14:13,596
 انت لا تحاول ان تقوم بخطاب اخير , اليس كذلك ؟ -
 لا , على الاطلاق . حسن , ربما قليلا  -

1111
01:14:17,154 --> 01:14:18,863
... انه فقط

1112
01:14:18,864 --> 01:14:20,489
 ! اصمت  -
 حسن , سافعل  -

1113
01:14:25,871 --> 01:14:27,397
! اوه

1114
01:14:27,998 --> 01:14:30,025
 ! اوه  -
! اوه  -

1115
01:14:32,503 --> 01:14:35,280
لا ... تتحركي

1116
01:14:45,849 --> 01:14:48,143
 اوه -
! اوه  -

1117
01:14:48,144 --> 01:14:50,353
 ماذا يحدث ؟ -
 ! نحن نرجع للخلف . نحن نرجع للخلف -

1118
01:14:50,354 --> 01:14:53,065
  لا لا لا لا لا-
 شش  شش  شش -

1119
01:14:53,066 --> 01:14:55,468
لا لا لا لا

1120
01:14:57,028 --> 01:14:59,237
لقد اردت فقط ان اقول
(انا اسف (كايت

1121
01:14:59,238 --> 01:15:00,613
لاجل ماذا ؟

1122
01:15:00,614 --> 01:15:03,359
لاني لم اكن زوجا صالحا

1123
01:15:04,618 --> 01:15:06,161
انا اسفة ايضا , اذن

1124
01:15:06,162 --> 01:15:08,205
لاجل ماذا ؟

1125
01:15:08,206 --> 01:15:09,956
لاني لم اتركك تكن زوجا صالحا

1126
01:15:09,957 --> 01:15:11,750
ماذا تعنين ؟

1127
01:15:11,751 --> 01:15:13,585
 كنا صغار في السن -
 اااهه -

1128
01:15:13,586 --> 01:15:18,241
يستلزم طرفان , تعلم , لتخريب زواج كليا
ولقد لعبت دوري

1129
01:15:18,425 --> 01:15:19,758
! اوه الاهي

1130
01:15:19,759 --> 01:15:22,386
على اي حال , في ماذا يهم الان ؟
... نحن

1131
01:15:24,764 --> 01:15:26,291
! سنموت

1132
01:15:29,269 --> 01:15:33,844
 ! (ريتشارد) -
 كل شيء بخير . لقد امسكتك. تمسكي -

1133
01:15:35,317 --> 01:15:38,436
كايت) , اعتقد انه يجب ان نجرب مجددا )

1134
01:15:39,571 --> 01:15:42,198
 نجرب ماذا مجددا ؟ -
 انا و انت -

1135
01:15:42,199 --> 01:15:44,283
عن ماذا تتكلم (ريتشارد) ؟

1136
01:15:44,284 --> 01:15:46,828
اعتقد انه اخيرا يجب ان نبحر حول العالم
مثلما تكلمنا دائما عنه في السابق

1137
01:15:46,829 --> 01:15:48,955
لقد امضيت وقتا رائعا في الايام القليلة الفائتة

1138
01:15:48,956 --> 01:15:52,543
ايمكنك فقط ان تركز ؟
تركز فقط على التمسك

1139
01:15:52,544 --> 01:15:55,504
 حسن , الا تحسين باي شيء , (كايت) ؟  -
 ! نعم الخوف -

1140
01:15:55,505 --> 01:15:57,952
حسن اذا
حسن , فكري بالموضوع

1141
01:15:59,591 --> 01:16:02,927
انا معجب بك , انا معجب بك حقا

1142
01:16:08,600 --> 01:16:10,752
! هيا ايتها اللعينة

1143
01:16:11,812 --> 01:16:13,634
! تحركي

1144
01:16:23,825 --> 01:16:25,159
 ا انتما بخير ؟ -
 ! (مانون) -

1145
01:16:25,160 --> 01:16:29,163
 ! (مانون) -
 ! اوه ! اوه , شكرا لكي  شكرا لكي -

1146
01:16:29,164 --> 01:16:33,083
اوه , لا , انا من يجب ان تشكركي
لانك جعلتني ارى الامور بكل وضوح

1147
01:16:33,084 --> 01:16:34,502
شكرا جزيلا

1148
01:16:36,171 --> 01:16:38,495
يجب ان نذهب ساعداني

1149
01:16:39,090 --> 01:16:41,049
ها نحن ذا

1150
01:16:57,359 --> 01:17:00,486
 فتاة لطيفة , متحمسة  -
 اوه , اتمنى انها ستكون بخير  -

1151
01:17:00,487 --> 01:17:03,060
اوه , فتاة عنيدة مثلها , ستكون بخير

1152
01:17:03,324 --> 01:17:04,991
يجب علينا ان نسبح لنخرج من هنا . اتعلمين هذا ؟

1153
01:17:04,992 --> 01:17:08,494
 سنجلس مثل البط -
 نعم , حسن , الديك فكرة افضل ؟ -

1154
01:17:08,495 --> 01:17:09,996
اعرف رجلا لديه قارب

1155
01:17:09,997 --> 01:17:11,319
 اتعرفين ؟ -
 نعم -

1156
01:17:17,838 --> 01:17:21,049
 على الانترنت ؟ -
 نعم ( ريتشارد ) على الانترنت -

1157
01:17:21,050 --> 01:17:26,513
تدردش , يجب ان تتعرفا على بعضكما البعض , ثم تتفقا ان تلتقيا
ان اعجبتما ببعضكما البعض

1158
01:17:26,514 --> 01:17:28,806
 لكنك لم تقابليه من قبل ؟ -
 لا ليس بعد -

1159
01:17:28,807 --> 01:17:30,517
اذا انت لاتعرفين بعد ان كان سيعجبك

1160
01:17:30,518 --> 01:17:32,228
 (حسن , انه في 57 . يعيش في ( باريس

1161
01:17:32,229 --> 01:17:34,646
ولديه منزل وقارب في جنوب فرنسا
مالذي لا يعجب في هذا ؟

1162
01:17:34,647 --> 01:17:37,972
! (يا الاهي , ( كايت
كم اصبحت سطحية

1163
01:17:41,112 --> 01:17:43,731
يجب ان يكون هذا هو الكابتن

1164
01:17:45,951 --> 01:17:50,231
(صباح الخير ( كايت
(هذا انا ( جان بابتيست

1165
01:17:50,997 --> 01:17:53,115
! ياللهول

1166
01:18:01,883 --> 01:18:04,093
اتعلم , انا ضعف عمرك مرتين

1167
01:18:04,094 --> 01:18:07,180
ماذا يمكن ان اقول ؟  احب النساء الكبيرات في السن

1168
01:18:07,181 --> 01:18:09,640
لماذا تكذب في صفحتك الشخصية ؟

1169
01:18:09,641 --> 01:18:14,687
اريد ان تراني النساء كرجل ناضج
غير ذلك ,احس اني مبتذل كليا , اتعلمين ؟

1170
01:18:14,688 --> 01:18:20,562
شاب , غني , وسيم مع قارب سريع
شيء متوقع بشكل رهيب

1171
01:18:23,197 --> 01:18:25,407
ا هذا حبيبك ؟

1172
01:18:25,408 --> 01:18:27,284
حبيبي السابق

1173
01:18:27,285 --> 01:18:29,653
لكنك مازلتي تكنين مشاعرا له ؟

1174
01:18:34,667 --> 01:18:36,536
لا اعلم

1175
01:18:36,919 --> 01:18:39,448
ليس من الجيد النظر للخلف

1176
01:18:40,256 --> 01:18:41,881
لا , انت محق

1177
01:18:41,882 --> 01:18:44,502
 من الممكن ان يجعلك تحسين ببعض الدوار -
 اوه -

1178
01:18:49,266 --> 01:18:50,932
هلا عدنا ؟

1179
01:18:50,933 --> 01:18:53,561
 ... حسن , في الواقع -
 نحن خارجون  -

1180
01:18:53,562 --> 01:18:56,397
 اوه , حقا ؟   خارجون ؟  -
 نعم ,في موعد  -

1181
01:18:56,398 --> 01:18:59,108
 ... حسن , ليس موعد . ليس -
 نعم , موعد  -

1182
01:18:59,109 --> 01:19:01,609
 ... لكن ماذا بشان , ااه

1183
01:19:01,610 --> 01:19:03,237
...الماسة ؟

1184
01:19:03,238 --> 01:19:05,481
تستطيع التكفل بذلك , اليس كذلك ؟

1185
01:19:06,325 --> 01:19:09,118
اتقولين لي انك لا تريدين ان تكملي هذا الان ؟

1186
01:19:09,119 --> 01:19:13,498
لا , انا ... حسن , اعتقد ذلك . اعني
الا تستطيع التعامل معها وحدك ؟

1187
01:19:13,499 --> 01:19:15,696
 (ساقابلك عند (الموعد) في ( باريس

1188
01:19:16,835 --> 01:19:18,337
صحيح

1189
01:19:18,338 --> 01:19:20,921
 ... صحيح , ارى ذلك . حسن

1190
01:19:20,922 --> 01:19:24,967
من المفترض اني بدات كل هذا من اجل سبب
... والسبب كان من اجل

1191
01:19:24,968 --> 01:19:27,746
 ... من اجل الناس , من اجل
 ... من اجل ( دورين ) , من اجل

1192
01:19:30,099 --> 01:19:32,725
حسن , ساذهب , اذن

1193
01:19:32,726 --> 01:19:35,845
 اعتني بها جيدا -
 سافعل -

1194
01:19:42,862 --> 01:19:47,366
اذا , اولا , سنشرب بعض الشامبانيا في الفيلا خاصتي

1195
01:19:47,367 --> 01:19:50,578
حسن . انه مبكر ,اليس كذلك
على الشامبانيا ؟

1196
01:19:50,579 --> 01:19:53,948
ليس من المبكر ابدا من اجل الشامبانيا
انه دائما متاخر

1197
01:19:56,502 --> 01:19:58,085
! اه

1198
01:19:58,086 --> 01:20:00,837
اوه , شكرا يا الاهي  . لقد قمت بها

1199
01:20:00,838 --> 01:20:02,089
اين هي (كايت) ؟

1200
01:20:02,090 --> 01:20:04,674
اه ليست هنا

1201
01:20:04,675 --> 01:20:06,453
اين هي ؟

1202
01:20:06,969 --> 01:20:08,678
 انها مع رجل فرنسي -
 ! اوه -

1203
01:20:08,679 --> 01:20:12,100
 اي رجل فرنسي ؟ -
 ( جان بابتيست ) -

1204
01:20:12,101 --> 01:20:13,809
اتعرفين بشانه ؟

1205
01:20:13,810 --> 01:20:16,187
اوه ! اوه , صحيح ( جان بابتيست )  نعم

1206
01:20:16,188 --> 01:20:18,523
هل الجميع يعرف بشان الرجل الفرنسي غيري انا ؟

1207
01:20:18,524 --> 01:20:21,109
لكن لماذا تقابله ؟
لقد عدتما لبعضكما البعض الان

1208
01:20:21,110 --> 01:20:23,486
لا ( بين ) لم نرجع لبعضنا البعض

1209
01:20:23,487 --> 01:20:26,322
لقد كنتما سعيدين جدا لذلك فضلنا ان نكمل التظاهر بذلك

1210
01:20:26,323 --> 01:20:28,658
افترض انها كانت محاولة صعبة على اي حال

1211
01:20:28,659 --> 01:20:31,994
ربما انها ليس من المفترض ان تنجح ثاني مرة

1212
01:20:31,995 --> 01:20:34,080
بالضبط

1213
01:20:34,081 --> 01:20:37,750
على اي حال الماسة اين هي ؟

1214
01:20:37,751 --> 01:20:40,128
 اه نعم -
 لقد كان هناك تاخير بسيط -

1215
01:20:40,129 --> 01:20:43,624
نعم , لكن ... (بين) اعطتني عصيرا قديم
يساعد على الاسهال

1216
01:20:44,300 --> 01:20:45,925
يجب ان يفجر الابواب

1217
01:20:47,970 --> 01:20:50,264
ربما ؟ لا , انذار خاطئ

1218
01:21:15,874 --> 01:21:18,876
 الى اين انت ذاهبة ؟ -
 اه صباح الخير -

1219
01:21:18,877 --> 01:21:20,745
هناك رداء على الكرسي

1220
01:21:27,136 --> 01:21:31,181
 انا اسف جدا على ليلة امس -
 اه (جان بابتيست) لقد كانت جميلة -

1221
01:21:31,182 --> 01:21:34,835
 ... نعم , لكني اكثرت من الشرب و -
 تحدث . انت شاب  -

1222
01:21:35,060 --> 01:21:38,104
لديك خبرة اكثر مني
 ... ذلك الشيء الذي قمتي به

1223
01:21:38,105 --> 01:21:40,440
اوه شكرا لك

1224
01:21:40,441 --> 01:21:42,442
اذا , ماذا تريدين ان تفعلي اليوم ؟

1225
01:21:42,443 --> 01:21:44,694
... يمكن ان نحظى بافطار في الخارج او

1226
01:21:44,695 --> 01:21:47,655
او ناخذ قاربي الى مكان ما
يمكن ان تتمرني على فرنسيتك

1227
01:21:49,366 --> 01:21:51,063
اووه

1228
01:21:51,578 --> 01:21:53,828
 اتعجبك هذه الاغنية ؟ -
 احب هذه الاغنية -

1229
01:21:53,829 --> 01:21:56,664
 من هي ؟  -
 ... احرار . تعلم -

1230
01:21:56,665 --> 01:21:59,042
' حسن الان '

1231
01:21:59,043 --> 01:22:01,241
لا , لا اعرف هذه الفرقة

1232
01:22:01,712 --> 01:22:05,242
لا ... بالطبع لا تعرفها

1233
01:22:09,095 --> 01:22:13,349
لقد كانت بذور الكتان من فعلها اخيرا
مسهل رائع

1234
01:22:13,350 --> 01:22:14,891
 (عمل جيد ( جيري  -
 عزيزتي -

1235
01:22:14,892 --> 01:22:18,229
رائعة انظر اليها
انها جميلة المسها

1236
01:22:18,230 --> 01:22:20,382
(لا , اعتقد اني سامتنع , ( جيري

1237
01:22:20,774 --> 01:22:22,399
شكرا لك

1238
01:22:22,400 --> 01:22:25,861
اين هو الرجل , صاحب الماس (دايف) ؟

1239
01:22:25,862 --> 01:22:28,390
الصبر عزيزتي الصبر

1240
01:22:29,282 --> 01:22:31,283
 (انا متاكدة انها ستاتي ( ريتشارد  -
 ممم -

1241
01:22:31,284 --> 01:22:33,528
(لا اعتقد ذلك ( بين

1242
01:22:34,497 --> 01:22:36,239
شكرا على اية حال

1243
01:22:36,873 --> 01:22:40,918
انا لا افهم ماهي عين قوس قزح ؟

1244
01:22:40,919 --> 01:22:43,754
انها ماسة قمنا بسرقتها

1245
01:22:43,755 --> 01:22:49,302
لكن اولا قمنا باختطاف اشخاص من ( تكساس) , ثم سبحنا الى القصر
واقتحمنا حفل زفاف

1246
01:22:49,303 --> 01:22:52,252
 سرقتي ماسة ؟ -
 نعم -

1247
01:22:53,890 --> 01:22:56,684
 لن اصل في الوقت المحدد -
 بلى ستصلين -

1248
01:23:06,571 --> 01:23:10,657
انه (دايف) صاحب الماس
لم يتغير ابدا

1249
01:23:10,658 --> 01:23:13,982
 لا تقبل اقل من 10 -
 انت محق -

1250
01:23:24,922 --> 01:23:27,799
 انا فقط لا افهم -
 ماذا حبي ؟ -

1251
01:23:27,800 --> 01:23:30,010
كيف تعرف كل هؤلاء الناس ؟

1252
01:23:30,011 --> 01:23:32,596
 من ؟ -
 حسن (دايف ) صاحب الماس اللعين -

1253
01:23:32,597 --> 01:23:35,433
 اوه , تعلمين , في طريق العودة  -
( لا انا لا اعلم ( جيري -

1254
01:23:35,434 --> 01:23:39,020
انا لا اعلم بشان ( سايغون) او (غوام ) او الجيش الاجنبي

1255
01:23:39,021 --> 01:23:42,689
 او حتى (دايف) صاحب الماس اللعين . انا حقا لا اعرف  -
كل شيء بخير اهدئي -

1256
01:23:42,690 --> 01:23:45,776
لا لن اهدا
من هم هؤلاء الناس (جيري) ؟

1257
01:23:45,777 --> 01:23:50,406
هؤلاء المعارف ؟  كل تلك المعادن في جسدك ؟
 ماضي حياتك ؟

1258
01:23:50,407 --> 01:23:52,908
لقد ظننت اني اعرفك
لقد ظننت اننا متشابهان

1259
01:23:52,909 --> 01:23:55,403
(اوه (بين

1260
01:23:58,749 --> 01:24:01,403
انا اكثر من جزء من اجزائي

1261
01:24:01,835 --> 01:24:06,457
 ماذا يعني هذا ؟ -
 ليس لدي ادنى فكرة -

1262
01:24:06,840 --> 01:24:10,801
لكن ما اعرفه انني احبك

1263
01:24:10,802 --> 01:24:15,878
لطالما فعلت , وسافعل
حسن ؟

1264
01:24:16,642 --> 01:24:19,519
 حسن -
! نعم  -

1265
01:24:19,520 --> 01:24:22,890
 حصلت على 15 -
 ياللهول -

1266
01:24:33,951 --> 01:24:36,412
يمكن ان تذهب حرفيا لاي مكان من هنا
اليس كذلك ؟

1267
01:24:36,413 --> 01:24:39,281
حسن , لدينا حقيبة مليئة بالنقود

1268
01:24:40,249 --> 01:24:41,958
( بينلوبي)

1269
01:24:41,959 --> 01:24:44,408
هناك رحلة عودة الى ( لندن) بعد 50 دقيقة

1270
01:24:46,340 --> 01:24:49,425
لا , لا اظن اننا سناخذ تلك

1271
01:24:49,426 --> 01:24:51,623
 (كايت) -
 هاي هاي -

1272
01:24:53,888 --> 01:24:56,057
 ... اسمع ,مارايك لو

1273
01:24:56,058 --> 01:24:59,837
لا اعلم , ربما القيام ببعض الترحال قبل العودة الى المنزل ؟

1274
01:25:00,854 --> 01:25:02,096
الترحال ؟

1275
01:25:03,606 --> 01:25:06,943
... حسن -
 فكرة غبية , صحيح ؟  -

1276
01:25:06,944 --> 01:25:08,812
نعم

1277
01:25:09,405 --> 01:25:14,902
 ... مجنونة ... سخيفة ...حمقاء

1278
01:25:15,703 --> 01:25:18,121
لكن فكرة عبقرية

1279
01:25:18,122 --> 01:25:19,789
 نعم ؟ -
 نعم . لما لا بحق الجحيم ؟ -

1280
01:25:19,790 --> 01:25:22,667
 ماذا لدينا لنخسره ؟ -
 بغض النظر عن كرامتنا ؟ -

1281
01:25:22,668 --> 01:25:25,036
في كلتى الحالتين , تستحق التحقيق

1282
01:25:25,170 --> 01:25:28,450
بالتاكيد فاللنحققها

1283
01:25:29,509 --> 01:25:31,884
امن الممكن ان توصل هذا الى الناس المعنيين ؟

1284
01:25:31,885 --> 01:25:33,137
سيشرفني هذا , ياصديقي

1285
01:25:33,138 --> 01:25:36,348
لقد , ااه ... اخذت قليلا
يمكنكم ان تخبؤو الباقي تحت الفراش

1286
01:25:36,349 --> 01:25:39,810
لا تقلق يا صديقي القديم
لدينا خزنة مبنية تحت الدرج

1287
01:25:39,811 --> 01:25:42,589
 لدينا ؟ -
 نعم -

1288
01:25:44,274 --> 01:25:46,472
رحلة سعيدة اصدقائي القدامى

1289
01:25:47,068 --> 01:25:49,027
 ساطعم القطة -
 اوه شكرا لك -

1290
01:25:49,028 --> 01:25:50,529
 اعتنيا بنفسيكما -
 سنفعل -

1291
01:25:50,530 --> 01:25:51,739
شكرا لكما

1292
01:25:51,740 --> 01:25:54,366
 (تعال ( جيري -
 كوني شقية جدا جدا -

1293
01:25:54,367 --> 01:25:57,270
( انها ثقيلة جدا (جيري -
 ! هاي هاي -

1294
01:25:57,829 --> 01:26:00,358
 هيا ياحبي -
 ... اقول  -

1295
01:26:01,459 --> 01:26:03,486
اوه ... نعم

1296
01:26:04,545 --> 01:26:06,413
شكرا

1297
01:26:08,882 --> 01:26:10,716
هيا

1298
01:26:10,717 --> 01:26:12,415
! هيا

1299
01:26:24,356 --> 01:26:26,191
! اوه ياي

1300
01:26:26,192 --> 01:26:27,776
! حسن ياي

1301
01:26:27,777 --> 01:26:29,520
! هاي هاي هاي

1302
01:26:42,792 --> 01:26:44,865
مشغولة جدا

1303
01:26:54,762 --> 01:26:58,974
اذا مالتالي ؟ همم ؟

1304
01:26:58,975 --> 01:27:01,101
جولة حول  ال ( ماريه) ؟

1305
01:27:01,102 --> 01:27:03,880
همم سيكون هذا جميلا

1306
01:27:04,356 --> 01:27:09,652
لكن ... كنت افكر في شيء
قريب قليلا من المغامرة

1307
01:27:09,653 --> 01:27:13,774
مغامرة ؟  رائع
متى سنغادر ؟

1308
01:27:14,575 --> 01:27:17,102
مارايك الان ؟

1309
01:27:17,786 --> 01:27:19,813
حسن ؟

1310
01:27:20,872 --> 01:27:23,165
... اترى , انا

1311
01:27:23,166 --> 01:27:26,961
اعرف رجلا
اعرف رجلا لديه قارب

1312
01:27:26,962 --> 01:27:28,671
 اوه , تعرفين اليس كذلك ؟  -
 نعم -

1313
01:27:28,672 --> 01:27:31,121
نعم ؟ ماذا ؟

1314
01:27:31,716 --> 01:27:34,469
اين ؟   لا !   هذا ؟

1315
01:27:34,470 --> 01:27:36,429
او يا الاهي انها جميلة

1316
01:27:36,430 --> 01:27:38,557
! كايت) , لقد فعلتها  لقد فعلتها )  -
 ! فعلت  -

1317
01:27:38,558 --> 01:27:40,599
 ! لقد اشتريت لنا قارب  -
 ! لقد فعلت  -

1318
01:27:40,600 --> 01:27:42,601
(لا تقعي . احذري ان تقعي في نهر (السين

1319
01:27:42,602 --> 01:27:45,480
! اوه يا الاهي انها رائعة

1320
01:27:45,481 --> 01:27:48,108
 ! انها رائعة . انت رائعة

1321
01:27:48,109 --> 01:27:50,261
 ! احبك

1322
01:27:54,266 --> 01:28:02,275
النهاية

1323
01:28:03,277 --> 01:28:12,286
ارجو انكم استمتعتم بالفيلم والترجمة
^_^

1324
01:28:12,287 --> 01:28:17,492
واعتذر عن اية اخطاء في الترجمة
اول ترجمة فيلم لي

1325
01:28:18,390 --> 01:33:07,728
ترجمة hakim03
eqla3.com