1
00:02:45,944 --> 00:02:49,857
هناك شئ رائع عندما تكتب اول
كلمة بالقصة

2
00:02:50,663 --> 00:02:53,962
لا يمكنك التوقف الا حيث تاخذك

3
00:02:55,381 --> 00:02:56,915
قصتي اخذتني هنا

4
00:03:03,667 --> 00:03:07,388
نظرة للخلف , انا والمدينة لم نحب بعضنا البعض

5
00:03:08,194 --> 00:03:10,764
انا امراة غير متزوجة , بعد هذا
من المتوقع التصرف

6
00:03:10,879 --> 00:03:12,567
بطرق معينة جدا

7
00:03:12,720 --> 00:03:15,943
والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر

8
00:03:16,058 --> 00:03:17,746
مع مجموعة من الاصدقاء

9
00:03:22,004 --> 00:03:26,684
والان , استمع لي
يجب ان لاتكون خائف

10
00:03:27,681 --> 00:03:29,446
ولا تتحدث كثيرا

11
00:03:33,013 --> 00:03:37,617
الاصدقاء ,, للاسف , كانوا ليسوا متحمسين للاجتماع

12
00:03:45,979 --> 00:03:49,317
كنت ابيع رسوماتي , الى محلات المعايدة
او محلات بيع البطاقات

13
00:03:49,432 --> 00:03:51,695
في اخر سبع سنوات

14
00:04:16,592 --> 00:04:19,123
ارانب يرتدون سترة
مع ازرار نحاسية

15
00:04:19,277 --> 00:04:20,850
كيف تتخيلين اشياء كهذه  ؟ ؟

16
00:04:21,003 --> 00:04:22,000
انا لا اتخيلهم

17
00:04:22,154 --> 00:04:24,878
انه حقيقيون
انهم اصدقائي

18
00:04:25,031 --> 00:04:27,486
هل تنسبين شخصيات الحيوانات الى اصدقائك ؟

19
00:04:27,601 --> 00:04:29,980
لا , الحيوانات هم اصدقائي

20
00:04:30,785 --> 00:04:32,818
قبل الارنب بيتر , كان الارنب بينجامين

21
00:04:32,972 --> 00:04:35,043
وثم السير نيوت

22
00:04:35,158 --> 00:04:36,846
لدي رسوماتهم ايضا اذا
كنت تود رؤيتهم

23
00:04:37,000 --> 00:04:39,148
هذا لن يكون ضروري , للاسف
سيدة بوتر

24
00:04:39,301 --> 00:04:43,559
انها انسة بوتر , اليس هذا صحيح ؟
المعذرة

25
00:04:43,713 --> 00:04:45,324
للاسف , سوق كتب  الاطفال ......ّ

26
00:04:45,439 --> 00:04:47,434
اجل , بالطبع
انا اتفهم تماما

27
00:04:47,549 --> 00:04:49,812
لقد كانت سخافة مني
بدون خبرة بهذا

28
00:04:49,966 --> 00:04:53,764
السيد  وارن والشركة يريدان نشر كتابك الصغير
انسة بوتر

29
00:04:53,879 --> 00:04:55,950
لكن من الافضل ان لاتكوني متفائلة جدا

30
00:04:56,104 --> 00:04:59,134
اعلم ان نشر كتابك لن يبيع ذلك
الرقم الكبير من النسخ

31
00:04:59,249 --> 00:05:01,934
لكن اعتقد انه سيكون هناك ربح قليل

32
00:05:03,392 --> 00:05:08,993
سّيدي وارن العزيز , حسنا
انا مسرورة , مسرورة جدا جدا

33
00:05:09,108 --> 00:05:12,522
سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك
انك لا ترتكب غلطة

34
00:05:14,210 --> 00:05:16,281
سيدة ويجان , اعتقد انه يمكننا الذهاب

35
00:05:16,435 --> 00:05:19,542
شكرا لك بالاوقع سيد وارن على وقتك

36
00:05:19,696 --> 00:05:24,836
مع حبي , اخي دائما يعرف ماذا يفعل

37
00:05:26,677 --> 00:05:32,010
اووه , انا محددة جدا بشان حجم وسعر الكتاب

38
00:05:32,163 --> 00:05:35,309
واحفضل ان اتفادى ذلك الخط القوطي المخيف

39
00:05:35,424 --> 00:05:37,764
الذي تكتب به كتب الاطفال عادة

40
00:05:37,879 --> 00:05:39,950
انا متاكد ان كل شئ سوف يكون على رضاكي

41
00:05:41,638 --> 00:05:42,827
سيدة بوتر

42
00:05:44,017 --> 00:05:45,129
لك

43
00:05:47,201 --> 00:05:48,313
بالطبع

44
00:05:48,927 --> 00:05:50,615
حقيبتي

45
00:05:52,763 --> 00:05:54,182
تعال , بيتر

46
00:06:05,039 --> 00:06:07,801
السير ايساك نيوت -
لا يمكن ان تكون جاد فرنج -

47
00:06:07,954 --> 00:06:09,987
هذا الكتاب لن يبيع عشر نسخ -
بالطبع لن يبيع -

48
00:06:10,102 --> 00:06:14,782
على اي حال  ,الفكرة التي خطرت لي ....ّ-
نورمان -

49
00:06:14,897 --> 00:06:17,084
لقد وعدنا اخانا الصغير بمشروع

50
00:06:19,616 --> 00:06:23,222
اعتقد ان الانسة بوتر هي هبة من الرب

51
00:06:23,375 --> 00:06:24,871
الى المنزل , انسة بوتر ؟

52
00:06:25,677 --> 00:06:29,666
لا ساندريس
خذني في جولة بالحديقة

53
00:06:29,781 --> 00:06:30,817
خلال كل الحديقة

54
00:06:30,932 --> 00:06:33,809
المعذرة انسة بوتر ؟ -
انطلق -

55
00:06:34,500 --> 00:06:35,689
تحرك

56
00:06:37,262 --> 00:06:38,681
لقد فعلناها

57
00:06:38,835 --> 00:06:41,712
هل سمعتي قلبي ؟
انه مثل قرع الطبول

58
00:06:41,865 --> 00:06:44,512
اترى ؟ لا يمكننا البقاء بالمنزل طوال حياتنا

59
00:06:44,627 --> 00:06:47,082
يجب ان نقدم انفسنا الى العالم

60
00:06:47,236 --> 00:06:49,998
ويجب ان نبحث عن المغامرة

61
00:07:06,723 --> 00:07:08,411
اسرع ,,ساندريس

62
00:07:10,176 --> 00:07:13,475
اسرع ساندريس لو سمحت -
لا سيدة بيتركس -

63
00:07:13,590 --> 00:07:15,661
باقصى سرعة ايها الولد العجوز

64
00:07:21,646 --> 00:07:22,988
اوه , فهمت

65
00:07:40,865 --> 00:07:41,977
ساندريس

66
00:07:51,567 --> 00:07:54,329
بيتركس اين كنت ؟
لقد تجاوزت الرابعة

67
00:07:54,444 --> 00:07:57,015
انا لست طفلة
يمكنني فعل اشياء بدون اذن امي

68
00:07:57,168 --> 00:07:59,316
كنت اتمنى ان استعمل العربة بنفسي بعد الظهر

69
00:07:59,470 --> 00:08:00,390
اين كنت ؟

70
00:08:00,506 --> 00:08:03,459
لقد اخذت جولة مع اصدقائي

71
00:08:27,742 --> 00:08:29,622
ليس لديك اي اصدقاء

72
00:08:29,775 --> 00:08:33,381
بلى , لدي اماه
ياتون عندما  ارسم

73
00:08:36,488 --> 00:08:39,212
بعض رسماتك جميلة بيتركس

74
00:08:39,365 --> 00:08:42,204
لكني لن اخدعك مثل والدك

75
00:08:42,319 --> 00:08:44,391
وادعوه بالرسم الرائع

76
00:08:53,904 --> 00:08:57,165
حسنا واصدقائي , عندما انشرالرسومات

77
00:08:57,280 --> 00:08:58,968
عندها سوف نرى

78
00:09:15,617 --> 00:09:18,149
بيتركس، بيرترام
وقت الليالي الجيدة

79
00:09:18,302 --> 00:09:20,527
لم انتهي بعد -
هيا بسرعة -

80
00:09:21,256 --> 00:09:23,788
بيرترام -
امسكته -

81
00:09:24,325 --> 00:09:26,588
بيرترام، أنت بربري -
هيا انتما -

82
00:09:26,703 --> 00:09:28,506
هيا بسرعة

83
00:09:30,271 --> 00:09:31,383
ببطئ

84
00:09:34,874 --> 00:09:38,096
بسرعة روبرت , لانريد ان نتاخر عن هايز

85
00:09:38,250 --> 00:09:40,321
الا تبدو ماما جميلة بيتركس ؟

86
00:09:40,436 --> 00:09:42,815
هادئة كانها تضع وردة على خدودها

87
00:09:42,930 --> 00:09:45,001
عندما تكبرين بيتركس
سيكون عليك ادارة المنزل

88
00:09:45,155 --> 00:09:47,802
تخططين , تحافظي على الرزنامة الاجتماعية
تتحملي رجل

89
00:09:47,917 --> 00:09:49,528
الذي لا يعرف الساعة

90
00:09:49,643 --> 00:09:51,830
خدودك سوف تكبر ايضا

91
00:09:52,712 --> 00:09:53,824
انظري لهذا الشريط

92
00:09:53,939 --> 00:09:56,893
هذا بشع ,, غيريه بشئ محترم

93
00:09:57,008 --> 00:09:57,967
والبسيها لباس النوم

94
00:09:58,082 --> 00:09:59,962
اه هذا لن يعمل
احتاج لكل الاصابع و الابهام

95
00:10:00,077 --> 00:10:03,491
انت مستحيل روبرت
سوف نتاخر

96
00:10:03,645 --> 00:10:05,256
ماذا رسمتي اليوم بيتركس ؟

97
00:10:05,371 --> 00:10:07,749
الارنب بينجامين ياخذ راحة

98
00:10:07,865 --> 00:10:10,128
اذناه اصبحت افضل وافضل

99
00:10:10,281 --> 00:10:14,079
التظليل هنا جيد جدا بيتركس

100
00:10:14,885 --> 00:10:16,573
تصبحون على خير الان يا اطفال

101
00:10:16,688 --> 00:10:19,143
تصبحين على خير امي -
تصبحين على خير بيتركس -

102
00:10:19,565 --> 00:10:21,253
تصبح على خير ابي -
تصبحين على خير بيتركس -

103
00:10:21,406 --> 00:10:23,286
تصبحين على خير امي -
تصبح على خير بيرترام-

104
00:10:23,439 --> 00:10:24,321
تصبح على خير ابي

105
00:10:24,437 --> 00:10:25,357
والان بسرعة للعلية

106
00:10:25,511 --> 00:10:27,966
هيا , يجب ان لا تجعلوا ماما وبابا -
متاخرين اكثر من هذا -

107
00:10:28,081 --> 00:10:29,999
اوه , ايها الاطفال -
ماذا الان ؟ -

108
00:10:30,114 --> 00:10:33,029
في طريقي للمنزل , حدث لي شئ

109
00:10:33,183 --> 00:10:35,139
وماذا تتوقعون قفز الى جيبي ؟

110
00:10:35,293 --> 00:10:39,397
شئ مميز جدا للامير الحشراتي

111
00:10:40,472 --> 00:10:42,159
وشئ مناسب جدا للاميرة الشابة

112
00:10:42,313 --> 00:10:44,960
والتي سوف تكبر قريبا لتدير المنزل

113
00:10:45,075 --> 00:10:46,111
مثل امها تماما

114
00:10:46,226 --> 00:10:48,988
حسنا ,افتحوها فوق هيا -
شكرا لك ابي-

115
00:10:49,870 --> 00:10:51,942
شكرا ابي -
هيا -

116
00:10:58,770 --> 00:11:01,340
تاخرنا تاخرنا تاخرنا -
لم نتاخر بعد -

117
00:11:01,455 --> 00:11:03,143
نحن لن يتم دعوتنا الى هايدي مرة اخرى

118
00:11:03,296 --> 00:11:05,560
بحق السماء , ان الوضع ليس بذلك السوء
انه تاخير مهذب

119
00:11:05,675 --> 00:11:06,634
والان الى العربة

120
00:11:06,749 --> 00:11:09,895
انه ليس تاخير مهذب
انه تاخير , تاخير

121
00:11:12,503 --> 00:11:15,073
حسنا , ايتهالصغير
قصة واحدة ثم الى السرير

122
00:11:15,188 --> 00:11:19,293
اريد بيتركس ان تروي القصة
انها مسلية

123
00:11:19,408 --> 00:11:22,362
بالواقع انهم كذلك ,واعرف تماما عن ماذا تكون

124
00:11:22,477 --> 00:11:23,820
توم  الابهام و هانكير مانكير

125
00:11:23,935 --> 00:11:28,039
توم و هانكير , هل انتم جاهزين لرواية القصة ؟

126
00:11:28,154 --> 00:11:29,804
اوه , اجل ,سنكون ممثلين  رائعين

127
00:11:29,957 --> 00:11:33,065
حسنا , سوف نرى بشان هذا الموضوع
انه اختباركم

128
00:11:33,218 --> 00:11:34,407
هناك

129
00:11:36,939 --> 00:11:41,542
في مرة من المرات , كان هناك مدبرتان
منزل رائعتان , لوسيندا و جين

130
00:11:41,658 --> 00:11:44,688
اشتريا بعض الخزف اللماع للطعام الذي كان معروض

131
00:11:44,842 --> 00:11:47,373
بشكل رائع على طاولة الطعام

132
00:11:47,527 --> 00:11:49,675
ثم , قرروا الذهاب للمشي

133
00:11:51,363 --> 00:11:54,662
فجاه , سمعا صوت شجار وضوضاء قادم  من المطبخ

134
00:11:54,815 --> 00:11:57,961
توم الابهام  وهانكير مانكير

135
00:11:58,076 --> 00:12:01,644
الفئران شاهدا الطاولة معدة للعشاء

136
00:12:01,797 --> 00:12:04,137
توم الابهام قفز قفزة واخذ عضة كبيرة

137
00:12:04,291 --> 00:12:07,705
من الصحن الاول وانكسرت ,, اسنانه

138
00:12:08,549 --> 00:12:10,006
هل ننتظر احدا ؟

139
00:12:10,428 --> 00:12:11,848
انه ناشري

140
00:12:12,653 --> 00:12:16,528
انها ليست زيارة اجتماعية
وهذا ما اخشاه

141
00:12:16,681 --> 00:12:19,213
امل ان لا تكوني
عدوتي  التجار الى منزلي

142
00:12:19,367 --> 00:12:20,671
انهم يحملون الاتربة

143
00:12:21,170 --> 00:12:24,315
حسنا , بالمرة القادمة سوف اذهب الى مكتبه

144
00:12:28,190 --> 00:12:29,993
السيد  نورمان وارن

145
00:12:30,990 --> 00:12:32,102
الانسة بوتر

146
00:12:32,371 --> 00:12:35,325
اتمنى ان تسامحيني على مقاطعتي
لروتينك اليومي.

147
00:12:35,440 --> 00:12:36,361
كنت انتظر احد ال.....ّ

148
00:12:36,514 --> 00:12:39,353
انا هارولد اخ فرونج

149
00:12:39,468 --> 00:12:41,539
لقد انضممت حديثا الى الشركة واخبروني

150
00:12:41,693 --> 00:12:44,071
انه لشرف عظيم ان اعمل على كتابك

151
00:12:45,452 --> 00:12:48,943
شكرا , انه لمن اللطف دعوتي الى ........ّ

152
00:12:49,096 --> 00:12:50,593
شاي -
اجل , احب هذا -

153
00:12:50,708 --> 00:12:52,779
اجل , شكرا لك , لمون

154
00:12:53,508 --> 00:12:54,620
شكرا

155
00:13:00,221 --> 00:13:01,334
مذهل

156
00:13:02,600 --> 00:13:03,750
مسلي

157
00:13:04,978 --> 00:13:07,356
رسم جميل وساحر وجذاب

158
00:13:07,471 --> 00:13:10,042
انا تماما , تماما عاجز عن الكلام

159
00:13:10,732 --> 00:13:13,686
ربما يجب علينا نتكلم حول العمل
سيد وارن

160
00:13:13,801 --> 00:13:16,371
اني اضع رسماتك مع العظام

161
00:13:18,635 --> 00:13:20,591
رسالة اخيك احتوت على عرضان

162
00:13:20,744 --> 00:13:23,775
واراهم غير مقبولين تماما

163
00:13:23,890 --> 00:13:26,921
بالاول , يريدون الرسومات بالالوان

164
00:13:27,074 --> 00:13:29,222
وانا اصر ان يكونوا بالابيض والاسود

165
00:13:29,376 --> 00:13:31,447
لكن سترة الارنب بيتر زرقاء
والفجل الأحمر

166
00:13:31,562 --> 00:13:34,516
بالتاكيد تودين اضافة بعض السحر الى انتاج الرسومات

167
00:13:34,669 --> 00:13:38,429
حسنا  , بالطبع اريد الالوان
لكنها سوف تجعل الطباعة مكلفة

168
00:13:38,544 --> 00:13:41,881
اكثر مما ستطيع الارنب تحمله , انا اصر

169
00:13:41,996 --> 00:13:44,567
والذي قودنا الى نقطة اخيك الثانية

170
00:13:44,682 --> 00:13:48,096
انهم يتمنون تخفيض عدد الرسمات الى ثلاثون تقريبا

171
00:13:48,249 --> 00:13:49,860
غير مقبول بالمرة

172
00:13:49,976 --> 00:13:52,354
دعني اشرح , تقليل عدد الرسمات

173
00:13:52,469 --> 00:13:54,541
ليست لاخاوني انما هي فكرتي انا

174
00:13:54,694 --> 00:13:57,341
اذا تمكنا من تخفيض عدد الرسمات الى 31 تماما

175
00:13:57,456 --> 00:13:59,643
عندها كل  ايضاحات الكتاب يمكنها ان تطبع

176
00:13:59,758 --> 00:14:02,903
على كا قطعة ورق بما نسميه , عملية الالوان الثلاثية

177
00:14:03,018 --> 00:14:08,159
حسب رغبتك , وهي نسبيا اقل كلفة , اجل ؟

178
00:14:09,923 --> 00:14:13,222
سوف اعطي كتابك اهتمام كبير , حقيقة

179
00:14:13,376 --> 00:14:15,332
اريد ان انظر بشكل ملون الى الرف

180
00:14:15,486 --> 00:14:18,324
حتى يظهر بشكل بارز بين الكتب العادية

181
00:14:18,440 --> 00:14:20,243
لقد اعطيت بعض الفكر

182
00:14:20,396 --> 00:14:23,503
اي من الكتب اشرفت عليها من قبل سيد وارن ؟

183
00:14:23,657 --> 00:14:24,179
شخصيا ؟

184
00:14:24,232 --> 00:14:26,687
اجل -
هذه ستكون الاولى بالنسبة لي -

185
00:14:29,679 --> 00:14:32,441
انسة بوتر , لقد اخبرت اخوتي وامي مؤخرا

186
00:14:32,556 --> 00:14:35,702
ان ليس لدي رغبة بعد الان
للبقاء بالمنزل ولعب دور المربية

187
00:14:35,817 --> 00:14:37,045
فقط لاني الابن الاصغر

188
00:14:37,160 --> 00:14:41,226
لا , افضل عمل طبيعي
واعمل لشركة العائلة

189
00:14:41,380 --> 00:14:43,259
وهم اوكلوا لي مهمتك

190
00:14:44,333 --> 00:14:46,021
هل هذا جعل الامور واضحة ؟

191
00:14:46,750 --> 00:14:50,471
بكلمات اخرى , لايوجد لديك خبرة

192
00:14:50,586 --> 00:14:53,156
لكنك جعلت من نفسك مصدر ازعاج لهم

193
00:14:53,271 --> 00:14:56,801
وطلبت فرصة
فغشوك بي

194
00:14:56,916 --> 00:15:00,330
انسة بوتر , انا اعرف كل نوايا اخوتي

195
00:15:00,483 --> 00:15:03,974
ثقي بي , اعطني كتاب الارنب بيني , كما يطلق عليه

196
00:15:04,128 --> 00:15:07,734
لكني اجد تماما كتابك ساحر , مبهج

197
00:15:07,849 --> 00:15:12,414
و اذا حالوا ان يغشوني كما قلتي
اذن , لنريهم

198
00:15:12,529 --> 00:15:15,099
سنعطيهم كتاب الارنب ليسحرهم

199
00:15:15,214 --> 00:15:17,976
بالالوان , وكل شئ كما يرضيكي

200
00:15:18,091 --> 00:15:20,086
وانت ستشرفين على الطباعة

201
00:15:20,201 --> 00:15:21,429
الطباعة ؟

202
00:15:21,544 --> 00:15:22,886
اوه , انا لا

203
00:15:23,001 --> 00:15:25,073
انا سارافقك الى هناك بنفسي

204
00:15:25,610 --> 00:15:27,873
اذا سمحتي لي بهذا الشرف

205
00:15:28,295 --> 00:15:29,484
لما لا ؟

206
00:15:29,638 --> 00:15:31,594
بالطبع ساذهب
انا امراة ناضجة

207
00:15:31,748 --> 00:15:33,129
السيدة ويجان ستكون هنا

208
00:15:33,282 --> 00:15:37,080
لا ارى اي سبب يمنع الفنان من زيارة مطبعته

209
00:15:37,195 --> 00:15:38,806
ممتاز , سيدة بوتر

210
00:15:39,612 --> 00:15:41,798
جيد

211
00:15:42,412 --> 00:15:44,829
نا سَأَعْملُ كُلّ الترتيبات , وانا , باي طريقة

212
00:15:44,944 --> 00:15:47,207
سيدتي العزيزة , بالخدمة

213
00:15:49,164 --> 00:15:52,309
انت وارانبك , استثنائيا , اعذروني

214
00:15:59,368 --> 00:16:01,708
ببطئ ببطئ ضعه هنا

215
00:16:02,705 --> 00:16:06,695
1.2.3.10

216
00:16:08,076 --> 00:16:10,953
عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي
بقضاء الصيف في

217
00:16:11,068 --> 00:16:14,367
في منطقة البحيرات
كحال كل العائلات العصرية

218
00:16:15,479 --> 00:16:19,162
مثل حيوان تحرر من قفصه
لقد كنت تحت سحره

219
00:16:21,195 --> 00:16:24,533
اهتموا بفساتينك الان
هيا

220
00:16:25,223 --> 00:16:28,292
الغابة ممتلة بالجنيات والاقزام
الذين يبحثون عن

221
00:16:28,407 --> 00:16:30,287
الاطفال الذين يوسخون ملابسهم

222
00:16:30,440 --> 00:16:34,430
وعندما يجدوهم , يرسلون الوحش بالليل

223
00:16:34,545 --> 00:16:37,384
باسنان حادة جاهزة لاكل اللحم الصغير

224
00:16:37,537 --> 00:16:39,800
انا قادم من اجلك بي -
لا-

225
00:16:56,487 --> 00:16:57,600
اجل

226
00:17:04,006 --> 00:17:05,195
بيرترام بيرترام

227
00:17:05,349 --> 00:17:09,223
لا , انهم اطفالمزارعين
ايديهم , الجراثيم , هيا هيا

228
00:17:09,377 --> 00:17:10,758
بيرترام بيرترام

229
00:17:29,478 --> 00:17:30,821
امسكيه بي

230
00:17:34,388 --> 00:17:35,424
انه هناك

231
00:17:35,539 --> 00:17:36,652
اوه , اجل

232
00:17:41,293 --> 00:17:42,598
هناك

233
00:17:47,047 --> 00:17:48,160
هنا

234
00:17:54,605 --> 00:17:55,832
ها هو

235
00:18:14,092 --> 00:18:16,470
لا اعتقد ان الضرب مهم

236
00:18:16,586 --> 00:18:19,348
انا فقط ساترك الشباك بغرفة الاطفال مفتوح

237
00:18:19,463 --> 00:18:21,266
والحش سيتكفل بالباقي

238
00:18:21,381 --> 00:18:23,107
لا , سابقى نظيف

239
00:18:23,222 --> 00:18:24,296
بيرترام

240
00:18:25,792 --> 00:18:28,439
حقا, بيتركس , اي شاب سوف يتزوج
من فتاه

241
00:18:28,554 --> 00:18:29,782
بوجه مغطى بالطين ؟

242
00:18:29,897 --> 00:18:31,393
حسنا , لا اريد الزواج
لهذا لايهم

243
00:18:31,546 --> 00:18:32,966
بالطبع سوف تتزوجين

244
00:18:33,081 --> 00:18:36,495
كل البنات يتزوجون , انا تزوجة
وجدتك ايضا

245
00:18:36,648 --> 00:18:39,104
حتى فيونا ستتزوج باحد الايام

246
00:18:39,219 --> 00:18:43,016
حسنا , انا لا , انا سارسم -
هذه الرسمات السخيفة

247
00:18:43,170 --> 00:18:44,359
عندها من سيحبك ؟

248
00:18:44,512 --> 00:18:48,003
فني وحيواناتي
لا اريد حب اكثر من هذا

249
00:18:48,157 --> 00:18:52,031
ربما ليس بسن ال 11 , لكن سنرى عند
عمر ال18

250
00:18:52,185 --> 00:18:55,599
لقد رسمت امك باول لقاء
وتزوجت مني

251
00:18:55,752 --> 00:18:57,862
وفيونا , الا يغسل الطين ؟

252
00:18:58,016 --> 00:18:59,397
بيرترام هيا

253
00:19:03,962 --> 00:19:05,765
مت , ايها الشيطان الصغير

254
00:19:06,340 --> 00:19:08,795
صحيح , حتى الامير الساحر نفسه لايقاوم

255
00:19:08,948 --> 00:19:10,276
مجرد ارنب , ايتها الفتاه الصغيرة

256
00:19:10,291 --> 00:19:13,322
ليس عندما يقابل اخي , فلادير امبير

257
00:19:13,475 --> 00:19:16,582
امسكتك -
وقت السرير ايها الصغير -

258
00:19:17,311 --> 00:19:20,418
والان , هل علي ان ابقي النافذة
مفتوحة , ام ؟؟؟

259
00:19:20,572 --> 00:19:22,835
لا , انا لا احب وحش الجنيه

260
00:19:22,950 --> 00:19:25,712
حسنا , انها حقيقة مهمة , هي ان وحش
الجنية لا ياكل الاطفال

261
00:19:25,827 --> 00:19:27,784
عندما يكون في سريره الخاص

262
00:19:28,781 --> 00:19:31,428
الجنيات كانوا في شمال البلاد

263
00:19:31,582 --> 00:19:34,497
من مئات السنين
ولهم الكثير من المغامرات

264
00:19:35,226 --> 00:19:37,297
هل اخبرتكم قصة الطفل تشانجلي ؟

265
00:19:37,412 --> 00:19:38,065
لا

266
00:19:38,180 --> 00:19:39,983
اجل , عدة مرات

267
00:19:40,136 --> 00:19:42,208
اريد سماعها

268
00:19:42,323 --> 00:19:45,353
اوه فيونا , هيا
ساقرا لنفسي قصة

269
00:19:45,507 --> 00:19:46,619
حسنا

270
00:19:48,077 --> 00:19:51,414
في احد الايام كان هناك ملك وملكة

271
00:19:51,529 --> 00:19:54,752
في يوم من الايام
كان هناك اربع ارانب  صغار

272
00:19:54,905 --> 00:19:58,626
كانت اسمائهم
فلوبسي , مومبسي

273
00:19:58,741 --> 00:20:01,081
كوتن تيل , وبيتر

274
00:20:01,196 --> 00:20:04,419
الان اعزائي , قالها احد
الارانب الكبار صباح احد الايام

275
00:20:04,572 --> 00:20:07,219
سوف تذهبون الى الحقول
او تحت احدى الممرات

276
00:20:07,334 --> 00:20:10,595
لكن لاتذهب الى مزرعة السيد مكجرجرس

277
00:20:10,710 --> 00:20:11,937
لما لا , اماه ؟

278
00:20:12,053 --> 00:20:15,774
بسبب ان والدك وقع له حادث هناك

279
00:20:15,889 --> 00:20:19,610
لقد وضع في فطيرة هناك
من قبل السيد مكجرجرس

280
00:20:21,451 --> 00:20:24,865
بيتر , كان مشاغب جدا
ركض مباشرة الى

281
00:20:25,019 --> 00:20:26,131
مزرعة السيد مكجرجرس

282
00:20:26,246 --> 00:20:28,816
ودخل من تحت البوابة بصعوبة

283
00:20:30,006 --> 00:20:31,118
احب هذا

284
00:20:43,816 --> 00:20:45,964
لكن استدار بالنهاية

285
00:20:46,117 --> 00:20:49,608
بمن سوف يلتقي , مطبخ
!!!ّ السيد مكجرجرس

286
00:20:49,762 --> 00:20:52,025
بيتر كان لايمكنه التنفس
ويرتجف من الخوف

287
00:20:52,140 --> 00:20:54,135
ولم تكن لديه ادنى فكرة الى اين يذهب

288
00:20:54,250 --> 00:20:56,628
انه داكن اللون قليلا-
مرة اخرى -

289
00:20:56,743 --> 00:20:57,587
يجب ان يكون افتح

290
00:20:57,702 --> 00:20:59,774
امعن السيد  مكجرجرس نظره الى الزاوية

291
00:20:59,927 --> 00:21:01,423
لكن بيتر لا يهتم

292
00:21:01,538 --> 00:21:04,837
انزلق من تحت البوابة
و تمكن من الهرب بالنهاية

293
00:21:04,991 --> 00:21:06,564
بالخارج بالغابات

294
00:21:06,717 --> 00:21:11,858
ليس تماما , انظر هنا
انه قليلا ...ّ

295
00:21:18,724 --> 00:21:21,179
عندما عاد بيتر الى المنزل وضعته امه بالسرير

296
00:21:21,294 --> 00:21:23,941
مع ملعقة كاملة من البابونج

297
00:21:24,095 --> 00:21:29,043
لكن فلوبسي , موبسي , وكوتن تيل
كان لديهم حليب وخبز

298
00:21:29,158 --> 00:21:31,230
وعليق للعشاء

299
00:21:36,063 --> 00:21:39,861
هذا الكتاب , غير اشياء لي سيد وارن

300
00:21:39,976 --> 00:21:41,089
كيف هذا ؟

301
00:21:44,004 --> 00:21:47,150
لامر واحد واحد , لقد اعطاني الفرصة
لاثبت لامي

302
00:21:47,303 --> 00:21:52,520
ان امراه غير متزوجة بسن 32 يمكنها
فعل شئ غير حفلات الشاي

303
00:21:52,674 --> 00:21:55,973
والابتسامة مثل لعبة ناطقة -
اجل بالواقع -

304
00:21:56,126 --> 00:21:59,157
تعلمين , اهلي ايضا
لم يكونوا يريدون مني التوجه للنشر

305
00:21:59,272 --> 00:22:01,459
نحن نشكل فريق جيد , اليس كذلك ؟

306
00:22:04,451 --> 00:22:07,136
اكيد , بالطبع , سنثبت لهم انهم مخطئون

307
00:22:17,877 --> 00:22:20,524
امي , الانسة بوتر

308
00:22:21,713 --> 00:22:26,010
اخيرا , نحن المساكين  المنسيين في بيدفور
سنشارك بعض

309
00:22:26,125 --> 00:22:27,736
من ما يثير نورمان

310
00:22:27,851 --> 00:22:30,421
سيدة وارن , انه لمن اللطف منك دعوتي

311
00:22:30,536 --> 00:22:33,950
هراء , انه لعمل بائس من امراة كادت ان

312
00:22:34,104 --> 00:22:35,293
تنسى كيف يبدو ابنها

313
00:22:35,447 --> 00:22:37,633
امي , وهذه اختى اميلي

314
00:22:37,748 --> 00:22:38,669
مرحبا

315
00:22:38,822 --> 00:22:40,840
نورمان سمح لنا القاء نظرة خاطفة على
الارنب بيتر , انسة بوتر

316
00:22:40,894 --> 00:22:43,349
وجدناه ساحر تماما
اننا معجبون معجبون

317
00:22:43,464 --> 00:22:46,418
واصرينا على نورمان ان يحضرك
الى هنا لشرب الشاي

318
00:22:46,533 --> 00:22:49,487
لقد قررت اننا سوف نصبح اصدقاء

319
00:22:50,177 --> 00:22:51,290
هل فعلت هذا ؟

320
00:22:51,750 --> 00:22:55,740
حسنا , نورمان اخبرني انك لست
متزوجة , مثلي تماما

321
00:22:55,855 --> 00:22:57,159
وهذا الموضوع لا يشكل لك مشكلة

322
00:22:57,312 --> 00:22:59,077
ولا يمكنني ان اخبرك كم افرحني هذا الامر

323
00:22:59,230 --> 00:23:01,686
لما لا يمكنك الحديث عن الطقس
كما باقي السيدات ؟

324
00:23:01,801 --> 00:23:04,371
حنسا , كل البنات الغير متزوجات حولنا

325
00:23:04,486 --> 00:23:06,082
و , صدقيني , انهم كثر , يجلسون طوال اليوم

326
00:23:06,135 --> 00:23:08,897
يثرثرون ويبكون بدون اي فائدة

327
00:23:09,013 --> 00:23:12,503
لكنك انجرتي شيئا
لقد كتبتي كتاب

328
00:23:13,117 --> 00:23:16,224
انا احذرك , سوف احبك جدا جدا

329
00:23:16,378 --> 00:23:18,833
حسنا , في هذه الحالة
علي انا ايضا ان احبك , انسة وارن

330
00:23:18,948 --> 00:23:21,235
نادني ميلي , ولتكن هذه اخر مرة
ادعوك فيها انسة بوتر ايضا

331
00:23:21,250 --> 00:23:21,733
اخشى هذا

332
00:23:21,748 --> 00:23:24,012
تماما , بيتركس

333
00:23:24,165 --> 00:23:26,697
الحمدلله , هذا هو الشاي
سوف اصبح مريضة

334
00:23:26,850 --> 00:23:28,040
مع كل هذا الكلام

335
00:23:28,193 --> 00:23:29,597
اوه , لما لا نشرب الشاي بالحديقة اماه

336
00:23:29,612 --> 00:23:31,607
انه يوم جميل يجب ان نستغله

337
00:23:31,722 --> 00:23:33,027
مع الازهار

338
00:23:35,750 --> 00:23:37,822
حسنا , انا احب الحدائق
امي تعارض

339
00:23:37,975 --> 00:23:40,238
لكن لا استطيع ان اساعد نفسي
احب الزهور بشكل جنوني

340
00:23:40,354 --> 00:23:42,348
لهذا انت تملكين يدين
مثل بائع الخضار

341
00:23:42,463 --> 00:23:43,499
انا لا

342
00:23:43,614 --> 00:23:46,913
الشكر لنورمان , لانه احيانا يقرا لي

343
00:23:47,067 --> 00:23:48,755
اذا تعودت على رفقتك

344
00:23:48,870 --> 00:23:50,558
سوف انهي الوحدة

345
00:23:50,711 --> 00:23:52,783
امي لها ذوق بالكتب
انسة بوتر , وانا اخشى

346
00:23:52,898 --> 00:23:55,353
بالحياة ,,انها تذهب الى ,,,,الميلودراما

347
00:23:55,506 --> 00:23:57,117
اوه ,,, هراء

348
00:23:57,232 --> 00:24:00,455
انا احب الكتاب الانجليز الجيدين
وانت تعرف هذا

349
00:24:00,608 --> 00:24:03,716
ليس القصص الرومانسية السخيفة التي
ينشرها اخوتك

350
00:24:03,869 --> 00:24:05,365
اخوتي وانا ,امي

351
00:24:05,480 --> 00:24:07,360
انا جزء من هذه الشركة الان
وانت تعرفين هذا

352
00:24:07,513 --> 00:24:10,736
طفل مدلل لطيف مثلك
لاحتاج الى عمل

353
00:24:10,851 --> 00:24:12,845
اخوتك يجلبون دخل جيد لنا كلنا

354
00:24:12,961 --> 00:24:15,262
وان احتاج الى ابتسامتك هنا

355
00:24:15,914 --> 00:24:18,101
لكن الان , لا احد يستمع الى سيدة عجوز

356
00:24:18,216 --> 00:24:18,868
على كرسي متحرك

357
00:24:18,983 --> 00:24:20,479
بالواقع هم لا امي

358
00:24:20,633 --> 00:24:22,152
امي لها بعض الافكار الغريبة
انسة بوتر

359
00:24:22,167 --> 00:24:24,047
لكنها لديها عيون على الاشياء الجميلة

360
00:24:24,162 --> 00:24:26,233
كانت معجبة برسوماتك

361
00:24:27,653 --> 00:24:29,609
فريدة  تماما

362
00:24:31,105 --> 00:24:34,788
حسنا, عندما ارى شئ مميز , لا اجلس
واشاهده فقط

363
00:24:34,941 --> 00:24:36,898
امسكه

364
00:24:37,435 --> 00:24:40,159
الصيف الماضي  ,بالمزرعة
كنت ارسم شيئا

365
00:24:40,312 --> 00:24:42,690
كان الهدوء تحت الشمس اللطيفة

366
00:24:42,806 --> 00:24:46,795
وفجاه اكتشفت اني ارسم صندوق القمامة للخنازير

367
00:24:47,332 --> 00:24:49,058
لقد ضحكت على نفسي

368
00:24:50,746 --> 00:24:53,201
اشعر ببعض البرد نورمان
هل يمكنك اخذي الى الداخل  ؟

369
00:24:53,316 --> 00:24:54,736
بالطبع -
المعذرة -

370
00:24:54,851 --> 00:24:57,153
فرصة سعيدة لقاءك انسة بوتر

371
00:24:57,268 --> 00:24:57,997
وانت

372
00:24:58,112 --> 00:25:02,523
ابقي اطول , علمي ميلي كيف تتصرف

373
00:25:03,521 --> 00:25:05,669
اعتقد ان هذا يعني انها تحبك

374
00:25:06,781 --> 00:25:10,004
هل قالت انها تحب رسم صناديق القمامة ؟

375
00:25:10,119 --> 00:25:13,648
بالواقع اجل امي
بالواقع اجل

376
00:25:14,338 --> 00:25:17,599
اعتقد بحلول الاربعاء
سنعلق الستائر بالعلية

377
00:25:17,714 --> 00:25:21,665
وعلى الاقل ستبدو مثل الصيف , حتى لو لم نشعر به -
حاضر سيدتي -

378
00:25:21,819 --> 00:25:24,734
اوه , بيتركس , ماهذه البقعة على بلوزتك ؟

379
00:25:24,888 --> 00:25:26,844
جين قالت انها ترفض ان تزال
لقد حاولت بكل الطرق

380
00:25:26,998 --> 00:25:28,954
اوه , هذا حبر -
حبر -

381
00:25:29,107 --> 00:25:31,754
يبدو انني تلطخت من شئ وانا بالمطبعة

382
00:25:31,908 --> 00:25:34,555
جين , انا اسفة لاني تسببت لك بعمل اضافي

383
00:25:34,670 --> 00:25:37,509
جين , خذي هذه البلوزة بعيدا
اعطها لفقير

384
00:25:37,662 --> 00:25:40,501
هذا التصرف يظهر عدم احترام لنقود ابوكي

385
00:25:40,616 --> 00:25:44,529
حسنا ,يوم ما , سوف املك النقود
واشتري ملابسي الخاصة

386
00:25:44,644 --> 00:25:47,406
اعتقد اني اصبحت كبيرة جدا
للعيش على كرم ابي

387
00:25:47,521 --> 00:25:49,040
انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت

388
00:25:49,055 --> 00:25:51,395
بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة

389
00:25:51,549 --> 00:25:54,656
ابوك لن يوافق على هذا
كذلك انا

390
00:25:54,809 --> 00:25:56,958
السيد وارن هو ناشر كتابي

391
00:25:57,111 --> 00:26:01,561
اوه , هذا الكتاب , لا يمكنني الصبر حتى ينتهي
وننسى  امره

392
00:26:01,714 --> 00:26:03,402
انا لا افهمك , بيتركس

393
00:26:03,556 --> 00:26:06,394
والدك وانا قدمناكي الى العديد من الرجال

394
00:26:06,510 --> 00:26:10,039
من مستواكي , من طبقة راقية
ورجال من عائلات محترمة

395
00:26:10,154 --> 00:26:14,335
اوه يالهي , مثل ذلك الساحر
ليونيل ستوكلي

396
00:26:14,872 --> 00:26:18,095
ليونيل  كان المفضل من قبل خاله

397
00:26:18,210 --> 00:26:20,780
الذي نزروه كل صيف بقصر ستوكلي

398
00:26:20,895 --> 00:26:24,501
اوه , واشعر بندم رهيب لاني لم اقبل
بهاري هادون

399
00:26:24,616 --> 00:26:26,611
جد هاري الاول ذهب الى ساندهرتس

400
00:26:26,726 --> 00:26:28,414
جد هاري ذهب الى ساندهرتس

401
00:26:28,567 --> 00:26:30,447
والد هاري ذهب الى ساندهرتس

402
00:26:30,562 --> 00:26:33,324
وكذلك انا ذهبت الى ساندهرتس

403
00:26:33,439 --> 00:26:37,659
ابي وانا والحارس نذهب غالبا
في جولة صباحية

404
00:26:37,774 --> 00:26:39,845
اشتون يتصدع من النار

405
00:26:40,382 --> 00:26:43,106
لكن لا , انت مجرد فتاه عنيدة حمقاء

406
00:26:43,260 --> 00:26:45,600
السيد وارن على الباب يطلب الاذن بالدخول

407
00:26:45,753 --> 00:26:48,860
السيد وارن ؟؟ انه غير متوقع

408
00:26:49,014 --> 00:26:51,392
مثالي جدا

409
00:27:10,496 --> 00:27:11,608
هيا , هنا

410
00:27:16,826 --> 00:27:18,705
لقد بيع كتابان بينما نحن بمتجر بيع الكتب

411
00:27:18,820 --> 00:27:21,007
هذا يدي الى 40 نسخة اسبوعيا

412
00:27:21,122 --> 00:27:23,040
اي 160 في الشهر -
راااائع -

413
00:27:23,155 --> 00:27:25,802
احاول ان اتذكر  جدول الثاني عشر

414
00:27:26,991 --> 00:27:29,600
1.920 بالسنة

415
00:27:30,137 --> 00:27:32,477
لا يمكنني ان اتنفس -
هذا فقط في متجر واحد -

416
00:27:32,630 --> 00:27:35,277
عزيزتي انسة بوتر
انت مؤلفة

417
00:27:35,584 --> 00:27:37,195
لقد حصدنا ما تعبنا عليه

418
00:27:37,310 --> 00:27:39,305
لقد صنعنا كتاب

419
00:27:40,418 --> 00:27:41,530
اجل

420
00:27:42,527 --> 00:27:43,640
ما الامر  ؟

421
00:27:44,446 --> 00:27:46,517
كان الغيوم تغطي وجهك

422
00:27:48,473 --> 00:27:51,581
لقد كنت كريم جدا بوقتك سيد وارن

423
00:27:51,734 --> 00:27:55,225
جعلتني اشاهد اشياء لم ارها من قبل

424
00:27:55,378 --> 00:27:56,875
المطبعة !!!!ّ

425
00:27:57,757 --> 00:28:01,746
سافتقد مؤسستك -
هل تتركين مؤسستي ؟؟ -

426
00:28:02,821 --> 00:28:05,467
اتفقوا معي على اصدارالكتاب

427
00:28:05,621 --> 00:28:08,843
وتعاوننا ينتهي

428
00:28:08,958 --> 00:28:10,071
سيدة بوتر

429
00:28:11,874 --> 00:28:15,671
اتمنى ان يكون لديك قصص اخرى

430
00:28:15,787 --> 00:28:16,899
حقا ؟

431
00:28:17,820 --> 00:28:18,932
حقا ؟

432
00:28:19,930 --> 00:28:24,495
اتعلم , لقد تذكرت واحدة كنت اعتقد
اني نسيتها

433
00:28:24,610 --> 00:28:25,722
عن بطة

434
00:28:27,103 --> 00:28:29,175
انها بطة غبية جدا

435
00:28:29,328 --> 00:28:30,939
هل هي تمثل احدى اصدقائك ؟

436
00:28:31,323 --> 00:28:33,970
اعتقد انها تمثلني

437
00:28:34,085 --> 00:28:36,348
انها قصة اخبرتها لاصدقائي مرة

438
00:28:38,036 --> 00:28:41,258
بالصيف العائلي بنطقة البحيره
وكان هناك احدهم

439
00:28:41,373 --> 00:28:45,094
ابن المزارع , كان دائما مهتم بقصصي

440
00:28:50,312 --> 00:28:52,959
انسة بيتركس , هل تتخفين ؟

441
00:28:53,112 --> 00:28:57,562
لا لا , ويلي هيلس , كنت فقط
اجفف دفتر الرسومات

442
00:29:02,395 --> 00:29:04,352
ليس سئ انسة بيتركس

443
00:29:05,541 --> 00:29:07,536
هل لديك اي قصص عن الحيوانات اليوم ؟

444
00:29:07,651 --> 00:29:10,221
لا , للاسف , لايوجد

445
00:29:12,446 --> 00:29:15,323
انها جاميما
ليس لها لحد الان

446
00:29:15,438 --> 00:29:16,858
ليس جاهزة لحد الان

447
00:29:16,973 --> 00:29:20,003
جاميما البطة ؟ -
جاميما بطة البركة -

448
00:29:20,157 --> 00:29:22,995
بطة لم يرى العالم احد بغبائها

449
00:29:23,993 --> 00:29:26,640
كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها

450
00:29:26,755 --> 00:29:29,210
وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش

451
00:29:29,363 --> 00:29:31,511
واسنان حادة

452
00:29:33,468 --> 00:29:34,964
على وجه الدقة

453
00:29:35,117 --> 00:29:38,685
الامير عرض عليها مسكنه وجاميما تفاجاة لوجود

454
00:29:38,838 --> 00:29:40,526
عدد كبير من الريش في داخله

455
00:29:40,641 --> 00:29:44,056
لكن عندها , كما اخبرتك
انها بطة غبية جدا جدا

456
00:29:44,593 --> 00:29:45,705
اعجبتني

457
00:29:48,352 --> 00:29:50,692
احب ان ارسم كل مشهد بهذا الوادي

458
00:29:50,845 --> 00:29:52,994
لكني لست بارعة بشكل كافي بالمناظر الطبيعية

459
00:29:53,147 --> 00:29:55,794
انتظرت فترة طويلة
وهي لا تريد ان ترسم هنا , سيدة بيتركس

460
00:29:55,909 --> 00:29:59,055
حقا ؟!!! هذا سخيف -
لا , انه صحيح -

461
00:29:59,170 --> 00:30:02,507
المزرعة الكبيرة قسمت الى قطع وبيعت كل على حدا

462
00:30:02,622 --> 00:30:05,768
حسنا , لا يمكنك الوقوف في وجه العملية

463
00:30:05,921 --> 00:30:07,111
هكذا يقولون

464
00:30:08,070 --> 00:30:11,484
لكني اقول , الجمال يستحق الحفاظ عليه

465
00:30:11,637 --> 00:30:12,942
اعلم انك كذلك , ويلي

466
00:30:13,057 --> 00:30:15,704
لكن لا احد يمكنه ان يعارضك حول هذا

467
00:30:17,391 --> 00:30:19,271
حسنا ,ا راك قريبا

468
00:30:19,425 --> 00:30:22,915
ربما لا سيدة بيتركس
سنغادر الى مانشستر الاسبوع القادم

469
00:30:23,337 --> 00:30:25,025
لدراسة القانون ؟

470
00:30:25,179 --> 00:30:28,094
اجل بالواقع , علي ان اطور نفسي باي طريقة

471
00:30:28,516 --> 00:30:31,278
حظ موفق -
ارسلي لي بعض الرسمات -

472
00:30:31,393 --> 00:30:32,506
سافعل

473
00:30:35,613 --> 00:30:38,183
لقد شجعني على ان اخذ رسماتي
بشكل جدي جدا

474
00:30:38,298 --> 00:30:40,446
يجب ان نبدا بقصة جديدة

475
00:30:40,600 --> 00:30:43,055
جاميما بطة البركة
اعتقد ان الناس سيحبون هذا

476
00:30:43,170 --> 00:30:45,548
وتومب ثمب وهنكر منكر
مارايك بهذا ؟

477
00:30:45,664 --> 00:30:46,968
حسنا , اذا , اذا كنت تعتقد

478
00:30:47,121 --> 00:30:49,078
كتابك مهم جدا في حياتي

479
00:30:49,231 --> 00:30:51,418
يجب ان تكوني مهمة جدا في حياتي

480
00:30:51,533 --> 00:30:52,837
وانت ايضا سيد وارن

481
00:30:52,991 --> 00:30:55,906
ويجب ان نفعلها مرة اخرى واخرى -
واخرى -

482
00:30:56,059 --> 00:30:58,515
اعدك , سوف احاول ان اكون مزعج جدا

483
00:31:20,764 --> 00:31:22,836
متى قررتي ان لا تتزوجي ؟

484
00:31:23,488 --> 00:31:25,444
قبل عيدميلادي العشرون

485
00:31:25,598 --> 00:31:29,012
امي اتت الى غرفتي واعلنت
ان ليونيل ستوكلي

486
00:31:29,127 --> 00:31:32,157
تزوج من ماري جويندول ويعيشون في
قصر  ستوكلي

487
00:31:32,311 --> 00:31:34,958
الذي ورثه ليونيل

488
00:31:35,571 --> 00:31:39,292
وادركت عندها انها لم تحضر لي بعد الان
اي خطاب

489
00:31:39,408 --> 00:31:41,211
واني لن اتزوج ابدا

490
00:31:42,285 --> 00:31:43,666
وهذا صدمني

491
00:31:45,047 --> 00:31:46,926
ولكني شعرت حرة

492
00:31:47,809 --> 00:31:49,420
وهذا صدمني

493
00:31:50,225 --> 00:31:54,330
لهذا ذهبت الى الحديقة وملات الكتاب بالرسومات

494
00:31:54,829 --> 00:31:55,941
رجال وشباب

495
00:31:56,095 --> 00:31:57,859
مفيدون فقط في شيئان بالحياه

496
00:31:58,013 --> 00:32:00,468
دعم مالي و إنجاب

497
00:32:00,583 --> 00:32:04,304
ميلي , انت تقولين اشياء جميلة

498
00:32:06,337 --> 00:32:09,559
اجل , لكن الثمن ؟ -
اي ثمن -

499
00:32:09,713 --> 00:32:14,163
الاستعباد المحلي , الولادة , الرهبنة

500
00:32:14,316 --> 00:32:16,158
لا ,,, الغير متزوجة حياتها افضل

501
00:32:16,311 --> 00:32:17,999
اقسم انها الحقيقة

502
00:32:18,114 --> 00:32:22,487
بدون منزل , ولا اولاد ضغار , ولا زوج
تجرب اشياء عديدة

503
00:32:22,641 --> 00:32:25,096
وتكون محظوظة بالحصول على اصدقاء جيدين

504
00:32:25,211 --> 00:32:27,896
انا مسرورة جدا لان نورمان وجدكي , بيتركس

505
00:32:28,011 --> 00:32:30,389
لقد كنت افتقد شئ لا اعرف ماهو

506
00:32:43,087 --> 00:32:45,926
عزيزتي الانسة بوتر
مرفق مع فرحة كبيرة

507
00:32:46,041 --> 00:32:48,956
الاخيرة من ما اتمنى ان يكون سلسلة قصص طويلة

508
00:32:49,110 --> 00:32:51,066
صديقك , نورمان وارن

509
00:32:51,220 --> 00:32:52,524
سيد وارن

510
00:32:52,639 --> 00:32:55,593
هل تحب انت وميلي القدوم الى حفلة عيد الميلاد ؟

511
00:32:55,708 --> 00:32:57,204
والدي يقيمون واحدة كل عام

512
00:32:57,357 --> 00:33:00,503
اوعتقد انه حان الوقت لادعو شخص

513
00:33:00,618 --> 00:33:04,531
اجل , لنا الشرف , انه مشوق بالواقع

514
00:33:18,571 --> 00:33:20,528
ابقى هادئ ايها الفار الصغير

515
00:33:20,643 --> 00:33:22,637
بيتر , ايها الولد الشقي

516
00:33:22,752 --> 00:33:24,824
انظر اين تجلس

517
00:33:27,739 --> 00:33:31,537
هذا افضل ,, استمر هكذا وسوف لن ارسمك

518
00:33:33,340 --> 00:33:35,297
والدك بالمنزل

519
00:33:41,012 --> 00:33:42,777
كيف كان يومك بالنادي ابي ؟

520
00:33:43,774 --> 00:33:45,270
مثير , كالعادة

521
00:33:45,424 --> 00:33:48,186
روبرت , يبدو ان لدينا وضع مختلف
نريد رايك

522
00:33:48,301 --> 00:33:51,216
اريد دعوه نورمان واخته الى حفل عيد الميلاد

523
00:33:51,332 --> 00:33:53,787
مع السيد نيجل ؟ السير سوبل ؟

524
00:33:53,940 --> 00:33:56,856
مع تاجر روبرت ؟!!! كيف سيستمتع اي احد

525
00:33:57,009 --> 00:33:59,848
انه السيد الذي ينشر كتبي , امي

526
00:34:02,264 --> 00:34:05,026
روبرت -
لدي شئ هنا بيتركس -

527
00:34:06,331 --> 00:34:10,704
ذهبت الى متجر هاتشرد للكتب
واشتريت هذا بثمن جيد

528
00:34:10,819 --> 00:34:13,965
هوج وتفورد  تحداني بالنادي وصرخ لساعات

529
00:34:14,080 --> 00:34:16,074
تعرفين هوج العجوز

530
00:34:16,190 --> 00:34:17,494
زوجته اشترت 3 من كتبك للبنات

531
00:34:17,647 --> 00:34:18,836
ولحفيداته

532
00:34:21,100 --> 00:34:23,632
قريبا جدا , كل النادي اخذ يخبرني عن الكتاب

533
00:34:23,747 --> 00:34:26,585
الذي هو من صنع ابنتنا

534
00:34:26,739 --> 00:34:28,427
لهذا اعتقد انه حان الوقت لشراء واحد

535
00:34:28,542 --> 00:34:31,764
ذهبت مباشرة الى المكتبة
واخذت واحد ومباشرة الى المحاسب

536
00:34:31,918 --> 00:34:32,838
اردت ان اعطيك واحد

537
00:34:32,953 --> 00:34:36,367
لكني كنت اريد شراء واحد مثل الاخرين

538
00:34:37,096 --> 00:34:39,475
والان , ادين لكي باعتذار بيتركس

539
00:34:40,089 --> 00:34:43,196
عندما تريني كتبك
كل ما اراه هي فتاتي الصغيرة

540
00:34:43,349 --> 00:34:46,380
تحضر لي رسوماتها لاعلق عليها

541
00:34:46,994 --> 00:34:50,983
لم تعودي طفلة صغيرة بعد  الان
انت الان فنانة

542
00:34:51,098 --> 00:34:52,709
فنانة عظيمة

543
00:34:53,323 --> 00:34:56,814
كنت افخر لاستخدام هذه الكلمات عني

544
00:34:56,929 --> 00:34:59,384
والان انا فخور بك بيتركس

545
00:34:59,538 --> 00:35:00,842
شكرا لك , ابي

546
00:35:00,957 --> 00:35:04,870
لهذا انا لا ارى اي سبب يجعلنا لا نستطيع
القيام بجهد اضافي لدعوة

547
00:35:04,985 --> 00:35:09,358
والترحيب برجل له الفضل بهذا النجاح بمنزلنا

548
00:35:09,703 --> 00:35:10,931
شكرا لك , ابي

549
00:35:12,887 --> 00:35:14,000
شكرا

550
00:35:15,457 --> 00:35:17,644
اعتقد ان هذا سيكون جيد لنا كلنا

551
00:35:22,094 --> 00:35:23,897
ميلاد سعيد ايها  الارنب

552
00:35:30,418 --> 00:35:33,257
جلينزي , لا تخدمي السير

553
00:35:33,372 --> 00:35:34,868
مالم يطلب منك -
حاضر سيدتي -

554
00:35:35,022 --> 00:35:37,208
وبعد العشاء , سوف يشرب النبيذ البرتغالي

555
00:35:37,323 --> 00:35:40,546
تعالي  واعطني اشارة بعدما يشرب اربع كؤوس

556
00:35:41,735 --> 00:35:45,149
المنزل رائع عزيزتي
لقد فعلتيها مرة اخرى

557
00:35:47,297 --> 00:35:48,985
مساء الخير سيدي -
مساء الخسر -

558
00:35:49,139 --> 00:35:53,013
سيد وارن , ميلي -
كم هذا رائع -

559
00:35:53,166 --> 00:35:54,279
شكرا , جين

560
00:35:55,468 --> 00:35:56,581
شكرا لك شكرا لك

561
00:36:01,107 --> 00:36:03,946
امي ابي , اريدكم ان تقابلوا

562
00:36:04,061 --> 00:36:07,475
الانسة ايملي والسيد نورمان وارن

563
00:36:07,629 --> 00:36:10,659
كم انت رائع عندما تكون سريع

564
00:36:30,070 --> 00:36:32,026
هيا , اوحدة لن تؤذي

565
00:36:33,522 --> 00:36:37,013
اعتقد ان ويجان تتحرك تحت انظمة صارمة

566
00:36:37,167 --> 00:36:38,663
كم هذا رائع

567
00:37:06,513 --> 00:37:08,393
مجرد نقاش وامض

568
00:37:08,508 --> 00:37:12,037
اوه , يالهي , الطقس في امستردام في شهر تموز

569
00:37:12,152 --> 00:37:15,106
هل يمكنني ان ادعوكم سيداتي الى قهوة بعد العشاء؟

570
00:37:15,221 --> 00:37:17,714
بعض الرجال يريدون لعب الورق

571
00:37:17,830 --> 00:37:19,249
لكنهم بحاجة الى رابع

572
00:37:19,364 --> 00:37:21,052
لا اعتقد انك تلعب الهويست ؟ سيد وارن

573
00:37:21,205 --> 00:37:23,277
اخشى اني لم العب الورق بحياتي

574
00:37:23,392 --> 00:37:25,962
اوه , هذا سئ -
انا العب -

575
00:37:26,077 --> 00:37:27,880
هذا للعب مع السير نيجل , انسة ويلي

576
00:37:27,995 --> 00:37:29,913
انه ياخذ العبة بشكل جدي جدا

577
00:37:30,028 --> 00:37:31,908
اني العب جيدا , حقا

578
00:37:32,330 --> 00:37:33,519
هل انت كذلك  ميلي ؟

579
00:37:34,632 --> 00:37:37,816
حسنا , اعتقد انه لديكم الفرصة للكلام بدوني

580
00:37:37,969 --> 00:37:39,926
وايضا اذا هم لم يستطيعوا اللعب بدون رابع

581
00:37:41,038 --> 00:37:42,611
تعالي انسة وارن

582
00:37:45,066 --> 00:37:47,253
كارلوس في غرفة الموسيقى

583
00:37:49,477 --> 00:37:52,316
ربما يمكنني ان اريك هدة عيدالميلاد

584
00:37:52,470 --> 00:37:53,390
اجل

585
00:37:53,505 --> 00:37:55,117
انها بالعلية

586
00:37:55,232 --> 00:37:56,651
ساحضر القهوة

587
00:38:13,530 --> 00:38:15,448
سيدة ويجان -
انسة -

588
00:38:15,563 --> 00:38:17,519
سيدة ويجان , لقد قمت باضافة بعض من

589
00:38:17,673 --> 00:38:19,860
التناثر البراندي الى القهوة

590
00:38:19,975 --> 00:38:21,471
حسنا , انه العيد

591
00:38:23,159 --> 00:38:25,307
هل هنا ترسمين انسة بوتر ؟

592
00:38:25,460 --> 00:38:29,450
اجل , وهنا سوف نجد هدية عيد الميلاد

593
00:38:32,634 --> 00:38:34,552
اوه , يالهي

594
00:38:35,127 --> 00:38:37,429
اعتقد انه باستثناء اخي وابي , انت اول شخص

595
00:38:37,544 --> 00:38:38,388
يضع قدمه بهذه الغرفة

596
00:38:38,503 --> 00:38:41,035
هل تريدنني ان ارحل ؟ -
لا لا لا -

597
00:38:41,150 --> 00:38:43,989
ولو كان هذا افضل شئ اعمله لاخفاء عمري

598
00:38:48,055 --> 00:38:49,167
هنا

599
00:38:51,354 --> 00:38:53,042
لكنها , جميلة

600
00:38:54,039 --> 00:38:55,344
هل هذه قصة جديدة ؟

601
00:38:55,842 --> 00:38:58,029
سيدة بوتر , هل هذه قصة جديدة ؟

602
00:38:58,144 --> 00:39:00,215
هل هي ؟ -
لن اخبرك -

603
00:39:01,328 --> 00:39:02,440
تعال هنا

604
00:39:03,514 --> 00:39:05,202
هذه جاميمي البطة الغبية

605
00:39:05,356 --> 00:39:09,729
هذه اول مرة رسمتها , كان عمري على ام اعتقد ثمانية اعوام

606
00:39:09,882 --> 00:39:11,417
جاميمي , توقفي

607
00:39:12,798 --> 00:39:14,025
اوقف ماذا ؟

608
00:39:14,141 --> 00:39:15,560
فقط بعض الصمت

609
00:39:18,744 --> 00:39:21,698
وماهذا ؟ -
انه صندوق الموسيقى -

610
00:39:21,813 --> 00:39:24,191
والدي اهداني ايها بعيد ميلادي السادس

611
00:39:24,345 --> 00:39:25,649
لقد رسم نفسه

612
00:39:25,764 --> 00:39:27,375
اذن والدك فنان ايضا ؟

613
00:39:27,490 --> 00:39:30,252
لا , كان يريد دائما ان يكون فنان
لكن العائلة كانت تعارض

614
00:39:30,367 --> 00:39:31,978
اذن , درس الحقوق

615
00:39:32,784 --> 00:39:35,815
والنكتة هي اني لم اسمعه ولا مرة يتناقش في قضية

616
00:39:35,930 --> 00:39:39,344
انه يذهب الى النادي كل يوم
وليس الى مكتبه

617
00:39:39,497 --> 00:39:41,185
لهذا , انا حقا لا اعرف ماذا يفعل

618
00:39:42,489 --> 00:39:45,750
اوه يالهي -
ويجان المخطئة !!ّ-

619
00:39:45,904 --> 00:39:49,586
اخشى انسة بوتر , ان صديقتك امتلات تماما الان

620
00:39:50,775 --> 00:39:53,653
دعني اعلمك كيف ترقص ,
هل ترقصين انسة بوتر ؟

621
00:39:53,768 --> 00:39:55,954
لا ,بالحقيقة , لا

622
00:39:56,069 --> 00:39:57,665
ساسبب فوضى كبيرة اذا كنت تريد من ي المحاولة

623
00:39:57,719 --> 00:39:59,100
لكن الكلمات جميلة جدا

624
00:39:59,253 --> 00:40:02,092
هل تعرف الكلمات ؟
سوف تغني الكلمات

625
00:40:04,701 --> 00:40:05,736
حسنا

626
00:40:06,427 --> 00:40:09,764
دعيني اعلمك الرقص #

627
00:40:10,762 --> 00:40:14,636
دعيني اقود للارض #

628
00:40:15,442 --> 00:40:19,124
اتركي يدك معي #

629
00:40:19,661 --> 00:40:24,035
ولا تفكري بشئ اخر #

630
00:40:33,471 --> 00:40:37,960
ببساطة اتبيعيني #

631
00:40:38,075 --> 00:40:43,138
دعيني اعلمك الرقص #

632
00:40:47,742 --> 00:40:48,854
سيدة بوتر

633
00:40:50,427 --> 00:40:52,614
اعلم انك قررتي عدم الزواج

634
00:40:53,304 --> 00:40:55,107
طوال حياتي , وانا ايضا اعتقد اني لن اتزوج

635
00:40:55,222 --> 00:40:57,792
لكن هناك شئ حدث جعلني اغير تفكيري

636
00:40:57,907 --> 00:40:59,710
لا ,ارجوك , دعني اكمل
اذا لم اقل

637
00:40:59,864 --> 00:41:01,935
ما يجب ان اقله الان
لن اشعر بالراحة

638
00:41:03,585 --> 00:41:07,191
انسة بوتر , اريدك ان .......ّ

639
00:41:07,344 --> 00:41:08,150
سيد وارن

640
00:41:08,303 --> 00:41:11,717
اصنعي  لي معروف وانا لا اتنتظر جواب سريع

641
00:41:11,833 --> 00:41:12,945
بيتركس ؟؟

642
00:41:14,710 --> 00:41:17,357
لقد اعطيت  للسيد وارن هديته

643
00:41:19,313 --> 00:41:21,653
انا سيدة محترمة غير متزوجة امي

644
00:41:21,806 --> 00:41:23,955
لم اقم بدعوة الرجال الى غرفتي

645
00:41:24,108 --> 00:41:25,221
سيد وارن ؟

646
00:41:36,691 --> 00:41:37,803
ويجان

647
00:41:49,426 --> 00:41:51,498
ماهذه الصورة بيتركس ؟

648
00:41:55,066 --> 00:41:58,480
اني ارسم واكتب بعض كتب الاطفال

649
00:41:58,633 --> 00:42:00,436
التي نشرت

650
00:42:00,551 --> 00:42:05,116
السيد الذي نشرهم هو السيد نورمان وارن

651
00:42:05,270 --> 00:42:09,259
لشكره على مساعدته الهامة

652
00:42:10,640 --> 00:42:11,944
حسنا ,,,,انا

653
00:42:12,060 --> 00:42:14,246
اكتب له قصة عيدميلاد

654
00:42:15,512 --> 00:42:18,274
هل يمكننا سماعها ؟ -
لم تنتهي بعد -

655
00:42:18,389 --> 00:42:19,732
اوه , هيا

656
00:42:21,842 --> 00:42:24,489
اعتقد , قبل ان نكون جزء من هذه الامسية

657
00:42:24,604 --> 00:42:31,087
اعتقد انه يمكننا ان نتشارك وبسرعة
بقصة غير مكتملة

658
00:42:31,240 --> 00:42:33,427
الارانب , حفل عيد الميلاد

659
00:42:37,761 --> 00:42:42,518
باحدى ليالي عيدالميلاد المثلجة
كان هناك ارنب شاب

660
00:42:42,672 --> 00:42:47,697
واخوته الاكبر منه الجبناء
واخته الشجاعة جدا

661
00:42:47,850 --> 00:42:51,265
خرجوا في رحلة سنوية للاحتفال

662
00:42:51,380 --> 00:42:52,991
مع اصدقائهم

663
00:42:53,106 --> 00:42:56,136
الان ,الارانب حيوانات اجتماعية جدا
والاسطورة تقول

664
00:42:56,252 --> 00:42:58,707
اينما وجدوا انفسهم بليلة عيدالميلاد

665
00:42:58,860 --> 00:43:02,543
يجتمعون مع بعضهم ويقيمون حفلة الجيلو

666
00:43:03,080 --> 00:43:07,184
الان , اعرف ان هناك اسطورة موجودة , لاني صنعت احداها

667
00:43:09,333 --> 00:43:12,555
الارانب سافرت عبر الغابة الى مكان اللقاء

668
00:43:12,670 --> 00:43:18,002
جحر ابناء عمهم  مكان ما اشعلوا النار بانتظارهم

669
00:43:18,156 --> 00:43:23,680
اخذوا معهم معاطف البرد , و الحفلة بدات

670
00:43:23,795 --> 00:43:26,634
الان , اعلم انهم بالليل سوف ياكلون ويتكلمون

671
00:43:26,749 --> 00:43:31,505
ويرقصون ويضحكون ويشوون التفاح على النار

672
00:43:31,659 --> 00:43:35,840
لكني لا اعرف كيف ستنتهي القصة

673
00:43:35,955 --> 00:43:39,753
بسبب اني لم اكتب ذلك الجزء بعد

674
00:43:40,674 --> 00:43:44,855
لكن , باي حال , على السيد وارن قراءتها بالاول

675
00:43:45,009 --> 00:43:47,732
وهو مستشاري الاول

676
00:43:47,886 --> 00:43:50,341
و , حسنا , هذه هي الهدية

677
00:43:50,456 --> 00:43:52,144
عيدميلاد سيد وارن

678
00:43:53,064 --> 00:43:55,136
شكرا لك انسة بوتر
انها جميلة

679
00:43:57,169 --> 00:44:00,084
لن تكون هناك مشكلة , لو كانت الهدايا للاحفاد العام القادم

680
00:44:00,238 --> 00:44:03,268
اتمنى -
يجب ان تكوني فخورة جدا هيلين -

681
00:44:03,384 --> 00:44:05,839
انها مجرد قصة للاطفال

682
00:44:07,220 --> 00:44:08,447
رائع

683
00:44:08,562 --> 00:44:11,017
هل يمكنني التحدث معك ؟ -
بالطبع -

684
00:44:16,350 --> 00:44:17,961
ماذا هذا ؟؟؟
هل هناك شئ خاطئ ؟؟؟

685
00:44:18,076 --> 00:44:20,531
لا ,حسب رائي

686
00:44:21,337 --> 00:44:24,214
لديك شئ ااتمن عليه ؟ مثير

687
00:44:25,288 --> 00:44:28,587
اخاكي طلب مني الزواج منه

688
00:44:28,740 --> 00:44:33,459
واشعر ,, انه ليس منطقي
اذا قلت ,,, موافقة

689
00:44:35,338 --> 00:44:37,026
اود موافقتك

690
00:44:39,443 --> 00:44:40,786
موافقتي ؟

691
00:44:42,243 --> 00:44:45,658
بيتركس , لا تكوني حمقاء

692
00:44:46,847 --> 00:44:47,959
تزوجيه

693
00:44:48,957 --> 00:44:52,678
بالغد , لا تضيعي الوقت
كيف كنت مترددة ؟؟

694
00:44:52,793 --> 00:44:54,097
انت لست منزعجة ؟

695
00:44:54,826 --> 00:44:55,823
حسنا , لما اكون كذلك ؟

696
00:44:55,977 --> 00:45:00,427
حسنا , انا ونورمان , سوف تكون وحيدة

697
00:45:00,580 --> 00:45:03,879
لديك فرصة لتكوني سعيدة , وانت
قلقة من اجلي ؟

698
00:45:03,994 --> 00:45:06,564
لم اكن قلقة عليك اذا , اذا جاء شخص

699
00:45:06,679 --> 00:45:09,825
احبني واحببته
سوف اتجاهل امي

700
00:45:11,014 --> 00:45:12,894
هل تحبين نورمان ؟؟-
اجل -

701
00:45:13,009 --> 00:45:17,382
اذن تزوجيه, لاتفكري باي شئ اخر

702
00:45:17,536 --> 00:45:19,722
لكن ماذا عن كل البركة بالبقاء وحيدا ؟؟

703
00:45:19,837 --> 00:45:20,758
كلام فارغ

704
00:45:20,911 --> 00:45:23,175
لو امراة مكانك ماذا كانت سوف تقول

705
00:45:24,441 --> 00:45:28,238
لديك الفرصة لتكوني محبوبة , استغليها

706
00:45:29,236 --> 00:45:30,080
واتركيني سعيدة

707
00:45:30,195 --> 00:45:33,225
لاني اعرف ان الشخصان الذين احبهم سعداء

708
00:45:33,379 --> 00:45:36,563
هذه هي اهم فكرة يجب ان تاخذيها عني

709
00:45:36,716 --> 00:45:39,823
هاهي انت بيتركس
الضيوف

710
00:45:39,977 --> 00:45:41,166
اجل امي

711
00:45:42,355 --> 00:45:43,468
ميلي

712
00:45:47,841 --> 00:45:48,953
هيا

713
00:45:51,485 --> 00:45:53,480
ماذا يحدث الليلة ؟

714
00:45:54,477 --> 00:45:57,700
لماذا اشعر اني غريبة في منزلي ؟

715
00:45:57,815 --> 00:46:00,462
لديك ابنة ذكية روبرت
يجب ان تكون فخور بها

716
00:46:00,615 --> 00:46:03,531
ببيتركس ؟ اجل , نحن كذلك -
لانها ترسم وتكتب -

717
00:46:03,684 --> 00:46:07,252
بيتركس يجب ان تلتقي بانة اختي
انها تصنع قدور

718
00:46:07,405 --> 00:46:10,704
سيراميك , نيجل -
يبدو مثل القدر لي -

719
00:46:12,392 --> 00:46:17,072
وبالنسبة لك سيدتي
اقترح  ان تحيكي

720
00:46:17,187 --> 00:46:18,376
ميلاد سعيد

721
00:46:23,900 --> 00:46:25,205
لما كان كل هذا ؟؟؟

722
00:46:25,358 --> 00:46:27,123
السير نيجل لم تعجبه طريقتي
بلعب الورق

723
00:46:27,276 --> 00:46:29,616
اخشى انه فزت عليه مرتان

724
00:46:29,770 --> 00:46:30,882
سيد وارن

725
00:46:32,263 --> 00:46:35,370
رسوماتك -
اوه , هدية عيد الميلاد -

726
00:46:40,281 --> 00:46:41,393
اجل

727
00:46:49,027 --> 00:46:51,290
مع السلامة سيد وارن

728
00:47:50,788 --> 00:47:51,402
سيدي ؟

729
00:47:51,556 --> 00:47:54,318
لدي موعد لرؤية السيد روبرت بوتر بغرفة ايجلاتون

730
00:47:54,433 --> 00:47:56,619
انه ينتظرك سيدي -
شكرا -

731
00:48:09,202 --> 00:48:11,503
هيا نورمان , انه فقط ابوها

732
00:48:14,457 --> 00:48:15,570
هيا

733
00:48:23,971 --> 00:48:25,850
شكرا لك جزيلا سيد بوتر على اعطائي

734
00:48:25,966 --> 00:48:27,462
وقت من يومك المشغول

735
00:48:27,615 --> 00:48:29,034
مع السلامة سيد وارن

736
00:48:33,753 --> 00:48:35,172
اذا لم تقبل نصيحتنا في هذه المناقشة

737
00:48:35,287 --> 00:48:36,899
اذن علينا فرض هذه النصيحة

738
00:48:37,014 --> 00:48:40,159
احترمي خبرتنا و لا تضيعي راينا , بيتركس

739
00:48:45,185 --> 00:48:47,409
تعال هنا

740
00:48:49,558 --> 00:48:51,821
قلت هذا ما سوف افعله

741
00:48:51,974 --> 00:48:54,430
نورمان هو رجل تجارة , لا يمكن لاحد من عائلة بوتر
ان يتزوج تاجر

742
00:48:54,545 --> 00:48:56,348
وهذا نهائي -
وماذا في هذا ؟ -

743
00:48:56,463 --> 00:48:58,841
اموال ابي اتت من جدي ومن اعمال الطباعة

744
00:48:58,956 --> 00:49:01,833
في لانكشير
تجارة , امي

745
00:49:01,948 --> 00:49:03,828
واذا كان جدي لم يركض الى بارلمينت

746
00:49:03,981 --> 00:49:06,820
لكنا لازلنا نعيش في ظل مصانعه

747
00:49:06,935 --> 00:49:10,848
وميراثك من جدي جاء من تجارة القطن

748
00:49:10,963 --> 00:49:13,150
منذ متى اصبحا من الطبقات العيا ؟؟؟؟

749
00:49:13,265 --> 00:49:16,679
نحن حديثي ثراء , امي
متسلقون على ظهر المجتمع

750
00:49:16,832 --> 00:49:19,940
والدك وانا لن نسمح بهذا الزواج , من اجل مصلحتك

751
00:49:20,055 --> 00:49:21,474
ولا يوجد سبب للاهانة

752
00:49:21,589 --> 00:49:24,044
انها ليست اهانة
انها الحقيقة

753
00:49:24,198 --> 00:49:27,305
كل حياتنا هي التظاهر , والعادات الاجتماعية

754
00:49:27,458 --> 00:49:29,338
هذا السير وهذه السيدة

755
00:49:29,453 --> 00:49:32,522
نورمان وارن رجل محترم,
وطريقه مريح

756
00:49:32,637 --> 00:49:37,701
وليس قطعة من طبقتنا
انا انوي الزواج منه

757
00:49:37,816 --> 00:49:40,847
لا تتوقعي ان تاخذي فلس واحد من ميراثك

758
00:49:41,000 --> 00:49:42,956
لم تحرمي بيرترام لانه هرب

759
00:49:43,110 --> 00:49:45,258
مع ابنة بائع الخمر

760
00:49:45,412 --> 00:49:48,442
وببساطة , انا انشر كتب
ولي مصدر للدخل

761
00:49:48,557 --> 00:49:50,322
هذا النقاس انتهى

762
00:50:03,019 --> 00:50:04,362
هيا ابي

763
00:50:06,318 --> 00:50:10,116
لماذا بعد كل موقف حاد
امي ترسلك الي ؟

764
00:50:10,231 --> 00:50:11,842
امك لم ترسلني

765
00:50:13,415 --> 00:50:17,865
لا احب التوتر في منزلي
اريد حل هذا الامر

766
00:50:18,018 --> 00:50:20,397
حسنا , لا يمكنك
لقد اتخذت قراري

767
00:50:20,512 --> 00:50:23,811
امك تريد الافضل لك , بيتركس , مثلي ايضا

768
00:50:23,926 --> 00:50:25,998
الزواج المندفع وغير ملائم

769
00:50:26,151 --> 00:50:27,839
شئ تندمين عليه

770
00:50:27,954 --> 00:50:30,141
لا يمكنك السماح لي بالتزوج والابتعاد

771
00:50:30,256 --> 00:50:32,250
مع رحيل بيرترام
ببساطة من ستهتم بك ؟؟

772
00:50:32,366 --> 00:50:34,360
هل تعتقدين اننا نحرمك من السعادة

773
00:50:34,475 --> 00:50:36,777
فقط لاننا نحتاج الى ممرضة ؟؟؟

774
00:50:36,892 --> 00:50:37,736
هذه مثل سكين في قلبي

775
00:50:37,851 --> 00:50:39,846
حسنا ,اذن ما هو ابي ؟
لانه لا يمكنني ان افهم ؟؟

776
00:50:39,961 --> 00:50:41,841
لا يمكنك ان تصويرنا بالانذال , ميتركس

777
00:50:41,994 --> 00:50:45,600
امك احضرت لك عدد غير معدود من العرسان المقبولين

778
00:50:45,715 --> 00:50:48,285
لقد رفضتي كل واحد منهم -
اعرف هذا ابي -

779
00:50:48,401 --> 00:50:51,278
لا اريد ان امراة سخيفة تتزوج بسهولة
من اي احد

780
00:50:51,393 --> 00:50:55,344
لانه مقبول , او غني
لدرجة تكفيني

781
00:50:55,497 --> 00:50:58,796
وكلن هل يعني هذا اني لن احب ؟

782
00:51:00,484 --> 00:51:01,597
ابي ؟

783
00:51:05,855 --> 00:51:08,425
ويجان , انها تنتظر هنا

784
00:51:13,067 --> 00:51:17,133
اود ان استفسر حول مداخيلي الملكية سيد كوبيرثت

785
00:51:17,286 --> 00:51:24,268
وايضا , باي حال
ان امتلك منزل خاص بي

786
00:51:24,383 --> 00:51:25,841
بالارياف

787
00:51:25,994 --> 00:51:30,253
تلمكين لشراء قلعة !! عدة قلاع
ومنزل بالمدينة

788
00:51:30,406 --> 00:51:32,938
انت امراة غنية تماما , انسة بوتر

789
00:51:34,319 --> 00:51:35,815
هل انا على حقا؟

790
00:51:35,968 --> 00:51:40,457
اجل , الدخل اصبح منتظم الان

791
00:51:40,572 --> 00:51:44,101
اذا ثورتك استمرت بالنمو
لن يصبح عندك اي هم مالي

792
00:51:44,216 --> 00:51:46,096
لباقي حياتك

793
00:51:49,587 --> 00:51:51,006
رائع

794
00:52:05,890 --> 00:52:07,002
بيتركس

795
00:52:07,501 --> 00:52:09,688
بيتركس تعالي واجلسي معنا , ارجوك

796
00:52:09,803 --> 00:52:13,332
افضل لا ابي -
لدينا شئ لنناقشه -

797
00:52:13,486 --> 00:52:14,099
عرض

798
00:52:14,253 --> 00:52:17,667
و , من اجل السماوات , دعي الخدم يحملون اطباقك

799
00:52:22,193 --> 00:52:24,112
شاي ؟ -
لا شكرا -

800
00:52:24,227 --> 00:52:26,682
لا يعقل , انت دائما تشربين  الشاي

801
00:52:26,797 --> 00:52:29,751
على النقيض مما تفكرين وتعتقدين بقوة

802
00:52:29,866 --> 00:52:33,740
انا وامك نريدك ان تكوني سعيدة

803
00:52:33,894 --> 00:52:37,116
نحن فقط نخشى ان يكون هذا الزواج خدعة

804
00:52:37,231 --> 00:52:40,108
هيلين ,ارجوك , بيتركس اجلسي

805
00:52:42,218 --> 00:52:44,596
الذي لا نريده هو ان تندفعي لشئ

806
00:52:44,750 --> 00:52:47,013
الذي فيما بعد ستعيدي النظر فيه

807
00:52:47,128 --> 00:52:48,356
لن اعيد النظر بشئ

808
00:52:48,471 --> 00:52:51,118
نحن لم نقتع -
هيلين، رجاءً -

809
00:52:51,923 --> 00:52:56,872
,,,, نحن لم نقتنع
بعد ,,, نحن لسنا بقلوب من حجر

810
00:52:57,601 --> 00:53:00,363
هذا هو العرض

811
00:53:01,629 --> 00:53:03,969
انت ربما تقبلين بالسيد وارن

812
00:53:04,084 --> 00:53:08,265
لكن يجب ان يبقى سر , حتى على عائلته

813
00:53:08,419 --> 00:53:10,874
الان, هذا الصيف , انت وانا ووالدتك سنذهب

814
00:53:10,989 --> 00:53:12,984
كالمعتاد , الى منطقة البحيرة

815
00:53:13,099 --> 00:53:17,971
اذا , وبنهاية الصيف فقط
اذا كنت تريدين الاستمرار بالامر

816
00:53:18,124 --> 00:53:21,155
عندها سوف نعلن الخطوبة

817
00:53:21,270 --> 00:53:24,991
وسوف تتزوجين مع مباركتنا وفرحتنا

818
00:53:27,216 --> 00:53:28,827
ولماذا لا يجب ان يعرف احد ؟

819
00:53:28,942 --> 00:53:30,937
حتى لا يكون هناك احرج كبير عندما تغيير رايك

820
00:53:31,052 --> 00:53:34,734
اذا , واذا غيرتي رايك -
اذا -

821
00:53:35,732 --> 00:53:38,571
والان , بيتركس
اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين

822
00:53:38,724 --> 00:53:42,330
عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك

823
00:53:42,445 --> 00:53:48,161
واذا كنا انا وامك على حق
هذه المشاعر سوف تبرد

824
00:53:48,314 --> 00:53:53,186
ونكون حميناك من التعاسة والذل

825
00:53:53,301 --> 00:53:56,332
لن تبرد -
بيتركس , استمعي لي -

826
00:53:56,485 --> 00:53:58,365
امراة بسنك يجب ان تاخذ بعين الاعتبار

827
00:53:58,480 --> 00:54:02,776
الشئ الحقيقي بسني هو سني

828
00:54:02,891 --> 00:54:04,963
كل يوم مهم

829
00:54:09,988 --> 00:54:14,668
حسنا ابي امي , قبلت العرض

830
00:54:14,783 --> 00:54:17,814
انا ونورمان , قررنا ان ننتظرباي حال من الاحوال

831
00:54:20,461 --> 00:54:21,842
لكن خذوا بالاعتبار

832
00:54:21,995 --> 00:54:24,834
سيكون هناك زفاف في هذا المنزل
في شهر اكتوبر

833
00:55:24,217 --> 00:55:25,330
هذا جميل

834
00:56:02,502 --> 00:56:04,074
اي عربة روبرت ؟

835
00:56:04,880 --> 00:56:05,992
ساوندرس

836
00:56:08,332 --> 00:56:11,478
اربع عربات هناك

837
00:56:21,836 --> 00:56:22,948
حسنا

838
00:56:24,521 --> 00:56:27,398
انها لعائلة بوتر -
حسنا -

839
00:56:29,163 --> 00:56:31,042
هنا , وهاتين

840
00:56:34,993 --> 00:56:36,221
بيتركس

841
00:56:44,392 --> 00:56:45,696
سيد وارن

842
00:56:48,113 --> 00:56:49,609
اوه , اعتذر

843
00:57:02,805 --> 00:57:05,069
انسة بوتر -
سيد وارن-

844
00:57:05,222 --> 00:57:07,485
لقد بدات بالخوف انك لن تاتي

845
00:57:07,600 --> 00:57:08,253
انت مبتل

846
00:57:08,368 --> 00:57:09,595
لم تكن تمطر عندما غادرت المكتب

847
00:57:09,710 --> 00:57:11,705
احضرت لك دليل على كتاب جديد
خلال رحلتك

848
00:57:11,820 --> 00:57:15,541
اوه , يداك باردتان -
لم افوت فرصة ان اراك-

849
00:57:15,656 --> 00:57:17,459
تعلمي ان لاشئ سيوقفني

850
00:57:17,574 --> 00:57:19,531
سيكون هذا اطول صيف قضيته

851
00:57:19,684 --> 00:57:22,024
انه فقط الصيف , فقط -
حسنا -

852
00:57:22,178 --> 00:57:24,518
وهذا الوقت ليس لنا , انه لاهلك

853
00:57:24,671 --> 00:57:27,203
كيف سيشعرون بما نشعر ,, لن يشعروا به ابدا

854
00:57:27,356 --> 00:57:29,428
سنعطيهم هذه الثلاث شهور

855
00:57:29,927 --> 00:57:31,346
اعتقد

856
00:57:32,458 --> 00:57:34,798
انها ليت الطريقة التي اريد لاقول لك بها الى اللقاء

857
00:57:51,984 --> 00:57:55,897
الى اللقاء انسة بوتر
اني اتطلع الى عودتك السريعة

858
00:57:56,012 --> 00:57:58,275
وانا ايضا , وارن

859
00:57:58,429 --> 00:58:00,232
بسرعة هنا

860
00:58:07,367 --> 00:58:08,748
مع السلامة انسة بوتر

861
00:58:09,861 --> 00:58:11,548
مع السلامة  , سيد وارن

862
00:58:13,582 --> 00:58:15,845
مع السلامة  , نورمان

863
00:58:44,386 --> 00:58:46,649
عزيزي , عزيزي نورمان

864
00:58:46,764 --> 00:58:50,178
هذا الإفتراق الإجباري السخيف
بالتأكيد نوع من الجنون

865
00:58:50,332 --> 00:58:55,625
بشكل خاص،  امي
لكنَّك هنا، عزيزي، لي

866
00:58:55,779 --> 00:58:58,119
جمال هذا المكان يبدو رائع جدا

867
00:58:58,272 --> 00:59:00,037
بوجودك في عقلي

868
00:59:00,190 --> 00:59:04,180
في لحظاتي وانا وحيدة
اتخيل الكلام بيننا

869
00:59:04,295 --> 00:59:08,591
وبالامس بدات بالبطة , مع اعلاني حبي لك

870
00:59:09,013 --> 00:59:11,469
كل افكاري معك , عزيزي

871
00:59:11,622 --> 00:59:14,729
اعرف انك تجد هارولد وفرود مملين جدا

872
00:59:14,883 --> 00:59:16,762
لكن , بالحقيقة ’ لدي ما يمكنني ان اصفه

873
00:59:16,877 --> 00:59:18,949
العمل معهم متعة كبيرة

874
00:59:19,102 --> 00:59:20,982
ربما تستيقظين باحد الايان
وتجدين نفسك متزوجة

875
00:59:21,097 --> 00:59:22,517
من رجل اعمال

876
00:59:23,015 --> 00:59:26,429
انتظر اليوم الذي ساستيقظ واجدك بجانبي

877
00:59:28,578 --> 00:59:31,033
اخذت احد القوارب صباحا الى البحيرة

878
00:59:31,148 --> 00:59:33,603
لاراقب دجاج الماء وهو يتغذى

879
00:59:33,756 --> 00:59:36,135
يحدث ضجة كبيرة مثل التقبيل

880
00:59:36,250 --> 00:59:38,628
اغلق عيناي واتخيلك

881
00:59:38,743 --> 00:59:41,007
وجدت حبقلبي اكثر الان

882
00:59:41,160 --> 00:59:43,692
لاني اجدك فيه

883
00:59:43,845 --> 00:59:46,300
اميلي ترسل حبها واطيب التمنيات لنا جميعا

884
00:59:46,416 --> 00:59:47,643
لنكون معنا مرة اخرى

885
00:59:57,157 --> 00:59:59,880
سدي , المزرعة التي بالتلة

886
01:00:00,034 --> 01:00:02,374
هل يمكنني السؤال , هل هي تعمل ؟

887
01:00:02,527 --> 01:00:08,243
اجل , احدى الانهيارات الجديدة
لكن هذه تحطم قلبك

888
01:00:08,358 --> 01:00:10,046
حقا ؟ كيف ؟

889
01:00:11,542 --> 01:00:12,755
الان , سيدتي , احدهم يريد ان يكون

890
01:00:12,808 --> 01:00:15,723
شاعر , وهو انا

891
01:00:17,603 --> 01:00:20,058
المعذرة , لكنك شخص اقسم اني اعرفه

892
01:00:20,173 --> 01:00:21,976
يا الهي , ويلي هيلز

893
01:00:22,091 --> 01:00:23,127
انسة بيتركس , سيدة بوتر

894
01:00:23,242 --> 01:00:25,314
هل هذا انت ؟ -
انه من الرائع رؤيتك -

895
01:00:25,467 --> 01:00:27,040
حسنا , مرحبا

896
01:00:27,462 --> 01:00:29,802
ارى انك تركت القانون

897
01:00:29,955 --> 01:00:31,912
هل قررت ان تعيش مستقيما ؟

898
01:00:32,065 --> 01:00:35,096
اوه ,اجل ,القانون , اجل ,لا
ليس تماما

899
01:00:35,211 --> 01:00:39,699
اي محامي ارياف بحاجة الى مهارات
بكل المجالات

900
01:00:39,814 --> 01:00:42,691
وهذا مناسب لي , لاكون خارج المكتب
بين الحين والاخر

901
01:00:43,881 --> 01:00:46,988
والان , يمكنني ان اريك المزرعة بالتلة
لديك الوقت ؟؟

902
01:00:48,752 --> 01:00:51,975
اجل اجل , الوقت هو تماما ما املك

903
01:00:52,128 --> 01:00:53,241
جيد

904
01:01:02,754 --> 01:01:06,552
مظهر خارجي جميل انسة بوتر -
انه رفيع -

905
01:01:08,201 --> 01:01:10,196
بالصدفة , قابلت صديق قديم
والذي اراني

906
01:01:10,311 --> 01:01:12,613
مزرعة جميلة للبيع

907
01:01:12,728 --> 01:01:15,759
سيكون منزل ريفي ممتاز
اعلم اننا سنعيش

908
01:01:15,912 --> 01:01:17,216
بشكل رئيسي بالمدينة

909
01:01:17,331 --> 01:01:20,362
انا مشتاقة حقا لاكون مكاني المفضل  معك

910
01:01:34,210 --> 01:01:38,967
البريد وصل , ومرة اخرى
لا توجد رسائل من السيد وارن

911
01:01:39,082 --> 01:01:42,036
هل حان الوقت لي لابدا بالتفائل ؟

912
01:01:42,151 --> 01:01:45,182
لقد المح انه قد ياخذ بعض
الايام كاجازة

913
01:01:45,335 --> 01:01:47,522
لا شك ان البريد بطئ
حيث هو ذهب

914
01:01:47,637 --> 01:01:48,749
بالحقيقة

915
01:01:48,903 --> 01:01:52,125
لكن هناك شئ ظهر من اخته

916
01:01:52,240 --> 01:01:54,043
اخته المثيرة للاهتمام

917
01:01:54,158 --> 01:01:56,920
ميلي ؟ يالفرحتي

918
01:01:59,529 --> 01:02:00,756
المعذرة

919
01:02:25,806 --> 01:02:27,225
نورمان مريض

920
01:02:54,692 --> 01:02:57,914
انا بيتركس بوتر -
تفضلي , انستي

921
01:03:01,098 --> 01:03:02,978
اوه , انسة بوتر -
مرحبا -

922
01:03:04,359 --> 01:03:06,354
تفضلي -
شكرا -

923
01:03:07,159 --> 01:03:10,650
لقد جئت عندما سمعت  حالما سمعت الخبر -
اجل و انه لمن اللطف منك -

924
01:03:10,765 --> 01:03:12,453
بالواقع جدا جدا لطيف

925
01:03:13,259 --> 01:03:14,371
كيف هو ؟

926
01:03:15,752 --> 01:03:16,865
بيتركس

927
01:03:19,972 --> 01:03:21,084
ميلي ؟

928
01:03:23,348 --> 01:03:24,460
ميلي ؟

929
01:03:31,595 --> 01:03:32,823
تاخرت

930
01:03:42,797 --> 01:03:44,293
كان سعيد جدا

931
01:03:46,058 --> 01:03:47,937
كان يغني الاغاني

932
01:03:48,091 --> 01:03:50,469
كان يرقص معي

933
01:03:51,620 --> 01:03:54,574
انه يضحك طوال الوقت
الكل لاحظ انه تغير

934
01:03:54,689 --> 01:03:56,300
فقط انا اعرف السبب

935
01:03:58,065 --> 01:04:03,589
لكن كل الصيف كان لديه سعال
وهذا السعال اصبح سيء

936
01:04:03,742 --> 01:04:07,233
في ليلة واحدة , رحل

937
01:04:07,386 --> 01:04:11,376
كانت مفاجاه , كنت اعتقد انه لم يحدث

938
01:04:11,491 --> 01:04:13,447
كنت انتظر رؤيته بالحديقة

939
01:04:14,828 --> 01:04:16,133
متى كانت الجنازة ؟

940
01:04:17,130 --> 01:04:18,358
كان بالامس

941
01:04:20,774 --> 01:04:22,462
كانت فقط العائلة المقربة وانا

942
01:04:22,616 --> 01:04:25,263
حسنا , لم افكر في سبب لااجل اخبارك بالامر

943
01:04:31,247 --> 01:04:34,776
لقد كانت لمحة جميلة منك ان تاتي
وتصلي له احتراما , انسة بوتر

944
01:04:34,891 --> 01:04:38,114
امنا تحركت , وانا اسفه جدا لانها ليست على ما يرام

945
01:04:38,267 --> 01:04:40,530
لتنزل وترحب بك

946
01:04:40,646 --> 01:04:43,983
انا ساهتم بكل شؤون اخينا الراحل العملية
انسة بوتر

947
01:04:45,632 --> 01:04:46,745
حسنا

948
01:04:46,860 --> 01:04:49,622
ااكد لك ان شركة وارن سوف تبذل كل جهدها

949
01:04:49,737 --> 01:04:53,650
وكل قوتنا , لضمان ان خسارتنا الماساوية هذه

950
01:04:53,765 --> 01:04:55,760
ان يكون اقل ازعاجا لك

951
01:04:56,374 --> 01:05:00,363
الرجاء تقبلي امتنان عائلتنا

952
01:05:10,299 --> 01:05:13,521
يريدون مني الذهاب -
اسفة -

953
01:05:35,502 --> 01:05:37,880
انسة بيتركس , ماذا تفعلين في لندن ؟

954
01:05:37,995 --> 01:05:40,259
هل من مشكلة ؟ -
اخشى انه مات -

955
01:05:40,412 --> 01:05:41,716
انا اسف انستي

956
01:05:42,407 --> 01:05:44,095
هل هي صديقة مقربة ؟

957
01:06:19,157 --> 01:06:20,576
انسة بيتركس ؟

958
01:06:22,686 --> 01:06:24,067
انسة بيتركس ؟

959
01:06:27,098 --> 01:06:30,205
ساترك عشاءك على الباب انستي

960
01:06:50,805 --> 01:06:54,104
ساوندرز هنا , لياخذك الى المحطة

961
01:06:54,910 --> 01:06:57,250
لا اريد العودة الى البحيرات

962
01:06:57,403 --> 01:06:59,091
هل يمكنني ان احضر لك شئ ؟

963
01:07:00,664 --> 01:07:02,236
لاشئ , هيلدا

964
01:07:03,426 --> 01:07:05,037
حسنا ,انسة بوتر

965
01:08:45,581 --> 01:08:47,269
بيتركس , انا ميلي

966
01:08:49,993 --> 01:08:53,330
انظري , اعرف انه من المتوقع حضوري
لكنهم اعادوا كل رسائلي

967
01:08:54,903 --> 01:08:56,975
ارجوك ارجوك , دعيني ادخل

968
01:09:19,646 --> 01:09:23,636
يجب ان نخرجك من هنا , هيا هيا

969
01:09:23,751 --> 01:09:26,206
هيا , يجب ان تغتسلي وتلبسين , لنخرج

970
01:09:26,359 --> 01:09:27,932
اذهبي وجدي شيئا ترتديه

971
01:09:30,771 --> 01:09:31,883
لا يمكنني

972
01:09:36,026 --> 01:09:37,139
ميلي

973
01:09:38,136 --> 01:09:39,325
لا استطيع

974
01:09:53,672 --> 01:09:55,744
لقد كنت الوم نفسي

975
01:09:57,125 --> 01:09:58,621
ما كان يجب ان اشجع علاقتكي مع نورمان

976
01:09:58,774 --> 01:10:01,230
كان يجب ان ابعدك عن كل هذه المشاكل

977
01:10:02,611 --> 01:10:03,800
كنت احبه

978
01:10:05,948 --> 01:10:07,329
انا ايضا كنت احبه

979
01:10:09,094 --> 01:10:10,321
لكنه رحل

980
01:10:16,958 --> 01:10:18,684
يجب ان اترك هذا المنزل

981
01:10:23,402 --> 01:10:25,090
ساغادر هذا المنزل

982
01:10:45,345 --> 01:10:46,572
مبروك , انسة بوتر

983
01:10:46,688 --> 01:10:49,373
انت الان مالكة المزرعة

984
01:10:49,565 --> 01:10:50,792
شكرا لك , جورج

985
01:10:51,905 --> 01:10:54,552
حسنا , انا متاكدة انك ستكوني سعيدة
في مزرعة التلة

986
01:10:54,667 --> 01:10:56,278
لقد قضيت بعض الوقت هناك وانا طفل

987
01:10:56,393 --> 01:11:00,881
هكذا ؟ لدي خطط اخرى له , لكن

988
01:11:00,996 --> 01:11:03,643
لكني متاكدة اني ساحبه

989
01:11:04,449 --> 01:11:07,211
اجل , اذا كنت تريدين مساعدة او دعم

990
01:11:07,326 --> 01:11:09,282
شكرا جزيلا سيد هيلز

991
01:11:09,436 --> 01:11:10,740
الى اللقاء

992
01:11:10,855 --> 01:11:12,083
الى اللقاء انسة بوتر

993
01:11:26,046 --> 01:11:29,153
الذي لا افهمه بيتركس , كيف ستدفعين

994
01:11:29,307 --> 01:11:30,227
لهذه المزرعة

995
01:11:30,343 --> 01:11:32,913
انا كاتبة امي
الناس يشترون كتبي

996
01:11:33,028 --> 01:11:34,831
ابنتنا مشهورة هيلين

997
01:11:34,946 --> 01:11:37,132
انت الشخص الوحيد الذي لا يعرف هذا

998
01:11:43,078 --> 01:11:45,725
الذي انا لا افهمه , لماذا تريدين ان

999
01:11:45,879 --> 01:11:47,375
تغادري منزلك ؟

1000
01:11:47,490 --> 01:11:49,561
انه ليس اختيار ابي

1001
01:11:50,367 --> 01:11:53,014
بيتركس , اذا كان يمكنني تغيير شئ

1002
01:11:53,167 --> 01:11:54,740
لا يوجد شئ يتغيير

1003
01:11:54,894 --> 01:11:57,656
لاشئ معك او مع امي

1004
01:11:59,037 --> 01:12:00,993
انا يجب ان اجد طريقي

1005
01:12:03,909 --> 01:12:05,328
اذن يجب عليكي

1006
01:12:06,709 --> 01:12:08,205
اذن يجب عليكي

1007
01:12:34,521 --> 01:12:35,710
الجميع للخارج

1008
01:12:37,781 --> 01:12:38,971
اترين ؟

1009
01:12:39,124 --> 01:12:42,346
اخرتك لا يمكننا ان نعرف
اي ستقودنا رحلتنا

1010
01:12:42,461 --> 01:12:43,958
قادتنا الى هنا

1011
01:12:44,955 --> 01:12:46,720
هذا المنزل الجديد

1012
01:12:57,115 --> 01:12:58,535
لا دموع

1013
01:14:46,752 --> 01:14:47,672
انسة

1014
01:14:49,936 --> 01:14:51,048
ميلي

1015
01:14:54,232 --> 01:14:56,380
م نالرائع رؤيتك

1016
01:14:56,534 --> 01:14:58,682
اوه ,هذا المكان رائع

1017
01:14:58,835 --> 01:14:59,948
ميلي

1018
01:15:01,521 --> 01:15:03,477
ماذا احضرتي ؟

1019
01:15:05,165 --> 01:15:08,004
اعتقدت  انه من الافضل عدم احضار هذه ,لكن

1020
01:15:08,157 --> 01:15:10,497
لكنها قفزت الى حقيبتي وانا اسير الى الباب

1021
01:15:21,468 --> 01:15:22,581
اسفة

1022
01:15:28,834 --> 01:15:29,946
شكرا

1023
01:15:35,163 --> 01:15:36,659
انه الامر يصبح اسهل

1024
01:15:37,849 --> 01:15:39,575
اصبح اسهل علي ايضا -
جيد -

1025
01:15:41,800 --> 01:15:43,411
انا ارسم مرة اخرى

1026
01:15:43,910 --> 01:15:48,973
عقلي فقد السيطرة على القصة
لدي خنازير يتخبطون بها

1027
01:15:51,505 --> 01:15:53,385
حسنا , هذا هو المكان , اليس كذلك ؟

1028
01:15:54,075 --> 01:15:56,607
من يريد ان يكون محشور في لندن
وبامكانه ان يكون هنا

1029
01:15:56,761 --> 01:15:59,484
انا سعيدة لقدومك -
انا ايضا -

1030
01:16:00,789 --> 01:16:04,203
لقد كنت محظوظة جدا مع الزوار
أولاً، أَخي بيرترام

1031
01:16:04,318 --> 01:16:05,622
ثم امي

1032
01:16:05,776 --> 01:16:08,538
هل تعتقدي ان هذا حظ ؟؟؟
امك وحش

1033
01:16:08,921 --> 01:16:12,719
لا , لاباس , لقد تفاهمنا انا وامي الان

1034
01:16:12,872 --> 01:16:16,210
لقد تفاهمنا على ان لا نفهم بعضنا

1035
01:16:42,986 --> 01:16:47,666
للملكية مهجورة , ادفعوا لي ولفتياني مال جيد

1036
01:16:47,781 --> 01:16:49,776
لهدم هذا المكان الملعون

1037
01:16:50,658 --> 01:16:52,461
دعه يبني مايريد

1038
01:16:52,576 --> 01:16:55,607
اذا سمحنا لهؤلاء مطورين المناطق
بشراء ارضنا

1039
01:16:55,760 --> 01:16:57,448
لن يعود هناك مزارع

1040
01:16:57,563 --> 01:17:02,320
وسنفتقد المناظر الطبيعية
ولامجتمعات

1041
01:17:06,655 --> 01:17:07,767
انسة بوتر

1042
01:17:09,148 --> 01:17:10,836
اوه , سيد هيلز

1043
01:17:11,642 --> 01:17:13,560
اراك انك وجدتني

1044
01:17:15,516 --> 01:17:20,158
لعبت هنا كثيرا وانا طفل
اعرف مزرعتك جيدا

1045
01:17:21,270 --> 01:17:23,534
سبحت بالجدول
ولعبة الاستغماية بالغابة

1046
01:17:23,649 --> 01:17:25,260
مع إبنِ العم تشارلز

1047
01:17:26,257 --> 01:17:27,945
جلبت لك سند الملكية للمزرعة

1048
01:17:28,060 --> 01:17:30,937
اخيرا , شكرا لك سيد هيلز

1049
01:17:31,704 --> 01:17:33,277
مشغولة -
اجل -

1050
01:17:33,431 --> 01:17:38,264
اجل , طلبت من السيد كانون ان يبقى هنا
ويدرير مزرعة التلة , كمزرعة منتجة

1051
01:17:38,418 --> 01:17:40,182
عقدت اتفاق عظيم

1052
01:17:40,336 --> 01:17:42,983
اتمنى لو كل واحد يشتري ارض هنا

1053
01:17:43,481 --> 01:17:44,824
يكون مطلع

1054
01:17:45,515 --> 01:17:47,317
اشتريت مزرعة , حافظتي على عمها

1055
01:17:47,433 --> 01:17:50,195
انت تعملي بالارض
وتريدين المحافظة على هذا المكان

1056
01:17:50,885 --> 01:17:53,340
اجل ,, هذا يسعدني

1057
01:17:55,105 --> 01:17:58,442
السيد كانون يقول ان المزرعتان المجاورتان
للبيع

1058
01:17:58,557 --> 01:18:00,936
اكره ان ارى المطورين يحصلون عليهم

1059
01:18:01,051 --> 01:18:02,969
اتعرف اي شئ عنهم ؟

1060
01:18:05,347 --> 01:18:07,802
صبح الخير سيد كانون -
انسة بوتر -

1061
01:18:10,910 --> 01:18:12,329
لقد كبروا

1062
01:18:13,595 --> 01:18:15,590
رائعين  , مارايك ؟ -
اجل -

1063
01:18:16,472 --> 01:18:17,968
هل سميتهم ؟

1064
01:18:18,121 --> 01:18:20,001
غالبا لا نعطهم اسماء

1065
01:18:20,155 --> 01:18:22,610
لانها تجعل الامر اصعب وقت الذبح

1066
01:18:23,300 --> 01:18:24,605
مرحبا انسة بوتر

1067
01:18:25,602 --> 01:18:30,474
مرحبا , سيد هيلز
ما سبب هذه الزيارة السعيدة ؟

1068
01:18:30,781 --> 01:18:32,852
اتيت برسالة , السيد هيبارد مريض

1069
01:18:33,006 --> 01:18:35,384
ولن يتمكن من ان يريك المزرعة اليوم

1070
01:18:35,499 --> 01:18:39,258
اوه , يالهي , هل انت جاد ؟ -
اخشى انه مرض مُزمن -

1071
01:18:39,412 --> 01:18:41,100
يعاوده عدة مرات بالشهر

1072
01:18:41,215 --> 01:18:43,977
عادة بعد الليل في روز والتاج

1073
01:18:44,782 --> 01:18:45,895
فهمت

1074
01:18:46,125 --> 01:18:49,041
ويتسائل السيد هيبارد
اذا كان بامكاني ان اريك  بدلا منه

1075
01:18:50,153 --> 01:18:53,299
من دواعي سروري الذهاب مع دليل ذو معرفة

1076
01:18:53,912 --> 01:18:55,792
فقط اسحضر شالي

1077
01:18:56,483 --> 01:18:57,710
انها ارض جاهزة

1078
01:18:57,825 --> 01:18:59,820
هناك ارباح كثيرة من بناء المنازل عليها

1079
01:18:59,935 --> 01:19:02,390
لكن قيمتها اكبر كمزرعة تعمل

1080
01:19:02,544 --> 01:19:04,692
تتكلمين مثل سيدة بحيرات حقيقية
انسة بوتر

1081
01:19:04,845 --> 01:19:06,610
بالحقيقة ,سيد هيلز

1082
01:19:06,763 --> 01:19:08,797
تعلم اني لم اذهب الى مزاد

1083
01:19:08,950 --> 01:19:10,062
انه كافي حقا

1084
01:19:10,178 --> 01:19:13,016
لا تعرضي سعرك مبكرا
وتمسكي بحد معين

1085
01:19:13,170 --> 01:19:15,433
اعرف حدي سيد هيلز

1086
01:19:16,124 --> 01:19:18,195
مزرعه جرافينز ميل

1087
01:19:18,348 --> 01:19:21,839
40 هكتار من الروعة
£ 1,100

1088
01:19:21,993 --> 01:19:23,796
£ 1,100 عرضي

1089
01:19:23,911 --> 01:19:27,210
£ 1,150?
هيا يا سادة

1090
01:19:27,363 --> 01:19:29,934
المزرعة الصغيرة هذه
بها الكثير من الطاقة الانمائية

1091
01:19:30,049 --> 01:19:33,655
£ 1,150.
£ 1,200 اي احد?

1092
01:19:33,808 --> 01:19:36,723
£ 1,200.
£ 1,300 اي احد?

1093
01:19:36,877 --> 01:19:39,332
تزايدي سديتي ؟
£ 1,300.

1094
01:19:39,447 --> 01:19:41,710
استقر على  £ 1,300.

1095
01:19:41,825 --> 01:19:43,820
£ 1,400.

1096
01:19:43,935 --> 01:19:45,355
£ 1,500.

1097
01:19:45,470 --> 01:19:47,158
£ 1,600.

1098
01:19:47,311 --> 01:19:49,459
700
800

1099
01:19:49,613 --> 01:19:51,377
£ 1,900.

1100
01:19:51,531 --> 01:19:56,096
At £ 1,900.
£ 2,000 بالخلف . £ 2,000

1101
01:19:56,249 --> 01:19:59,663
هل يوجد اعلى من 2000

1102
01:19:59,779 --> 01:20:01,466
£ 2,300.

1103
01:20:01,620 --> 01:20:05,303
الغني اللعين -
شكرا, سيدي £ 2,300.-

1104
01:20:05,456 --> 01:20:07,719
على £ 2,300.

1105
01:20:07,834 --> 01:20:11,632
هل يوجد اعلى من  £ 2,300?

1106
01:20:11,786 --> 01:20:13,934
£ 2,500.

1107
01:20:14,049 --> 01:20:15,660
السيدة  £ 2,500.

1108
01:20:15,775 --> 01:20:18,921
مقبلك سيدي على
£ 2,500. £ 2,800.

1109
01:20:19,036 --> 01:20:21,683
انسة بوتر , لقد زايدتي اكثر من قيمة المزرعة

1110
01:20:22,296 --> 01:20:28,012
£3,000, at £3,000
مع السيدة ضدك سيدي

1111
01:20:28,166 --> 01:20:31,465
هل انتهينا على هذا السعر £3,000?

1112
01:20:31,618 --> 01:20:32,731
المرة الاولى

1113
01:20:32,884 --> 01:20:34,956
الثانية

1114
01:20:35,071 --> 01:20:37,142
بيعت للسيدة على £3,000.

1115
01:20:39,866 --> 01:20:42,820
سيدي , عليك التحكم بموكلتك

1116
01:20:42,935 --> 01:20:45,582
سمحت لعواطفها للفوز عليها

1117
01:20:45,697 --> 01:20:46,142
حقا ؟

1118
01:20:46,195 --> 01:20:49,303
ضيعت اي امكانية للربح من المزرعة

1119
01:20:49,456 --> 01:20:50,952
كانت ارض جاهزة للتطوير

1120
01:20:51,067 --> 01:20:53,638
هذه الارض , هذا المكان , الهام

1121
01:20:53,753 --> 01:20:56,208
يجب ان نحافظ عليه
للاجيال القادمة

1122
01:20:56,361 --> 01:20:58,433
لا ان نحطمه
انه بحاجة الى الحماية

1123
01:20:58,548 --> 01:21:00,274
سيدتي , للاسف ملاحظاتك ناقصة

1124
01:21:00,389 --> 01:21:04,110
رجاء , لم اتعود ان يتم توجيه محاضرات لي

1125
01:21:04,225 --> 01:21:08,598
وشكرا , لم اطلب موافقتك او اي شئ

1126
01:21:08,752 --> 01:21:12,358
اذن , الان , هل تعذرنا
سيد هيلز

1127
01:21:20,529 --> 01:21:23,444
اتمنى ان لاتجعلي هذه عادة انسة بوتر

1128
01:21:23,598 --> 01:21:26,820
اتعلم سيد هيلز
اعتقد هذا

1129
01:21:26,935 --> 01:21:30,272
الان , هل لديك وقت بالغد لتريني
تلك المزارع الاخرى ؟

1130
01:21:30,388 --> 01:21:32,958
انا بالتاكيد -
ممتاز -

1131
01:21:44,428 --> 01:21:45,425
ادخل

1132
01:21:49,491 --> 01:21:50,604
واو

1133
01:21:53,404 --> 01:21:54,824
ساعود بسرعة

1134
01:22:18,761 --> 01:22:23,096
والان ايها الشاب , كيف ترى منزلك الجديد ؟

1135
01:22:24,477 --> 01:22:26,165
اعلم ان هذه ليست لندن

1136
01:22:26,318 --> 01:22:28,658
لكن اعتقد ان التلة مناسبة اكثر للارنب

1137
01:22:30,998 --> 01:22:32,686
يبدو ان ياخذ الى المكان

1138
01:22:32,839 --> 01:22:35,218
مثلي , سيد هيلز

1139
01:22:35,717 --> 01:22:37,903
الان الطريق -
اوه , اجل -

1140
01:22:38,018 --> 01:22:39,629
اجل , بالطبع انسة بوتر

1141
01:22:44,655 --> 01:22:46,036
كيف ستشعري لو ناديتني وليام

1142
01:22:46,189 --> 01:22:49,987
بدل من تلك  السيد هيلز !!!؟
ابدو مثل الحانوتي بهذا الاسم

1143
01:22:50,102 --> 01:22:52,173
بالطبع , ويليام

1144
01:22:52,289 --> 01:22:56,393
واعتقد ان بيتركس قد تكون ملائمة جدا

1145
01:23:14,078 --> 01:23:18,566
هناك شئ رائع عندما تكتب اول
كلمة بالقصة

1146
01:23:19,180 --> 01:23:21,635
لا تعرف اين تاخذك القصة

1147
01:23:24,243 --> 01:23:28,118
قصتي اخذتني الى هنا
حيث انتمي

