1
00:00:32,860 --> 00:00:36,660
إنها أكثر بكثير من سلسلة جرائم صغيرة منفصلة

2
00:00:36,860 --> 00:00:41,300
من الواضح الآن أنها جرائم منظمة

3
00:00:41,500 --> 00:00:43,740
وفي الوقت الحالي عملها جيد

4
00:00:43,900 --> 00:00:47,900
حتى الآن لا يوجد شهود عيان

5
00:00:48,100 --> 00:00:49,500
لأي من هذه الجرائم

6
00:00:49,660 --> 00:00:51,980
والشكاوي تنهمر علينا من سرقة 
حقائب يد صغيرة

7
00:00:52,140 --> 00:00:53,500
للإقتحام والسرقة

8
00:00:53,660 --> 00:00:55,500
لا وجود لسيطرة الشرطة

9
00:00:55,660 --> 00:00:58,500
مع أصوات غاضبة اكثر من المواطنين

10
00:00:58,660 --> 00:01:01,780
الذين وقعوا ضحايا لهذه الجرائم

11
00:01:01,980 --> 00:01:03,820
التي تستمر في غزو المدينة

12
00:01:18,860 --> 00:01:23,900
بدلاً من تحسن الأمور
أصبحت الأمور في الواقع أسوأ

13
00:01:24,100 --> 00:01:25,380
فهذا محير جداً

14
00:01:25,540 --> 00:01:29,700
وغالباً ما تكون هذه الجرائم 
ذا طبيعة غريبة

15
00:01:31,060 --> 00:01:33,380
بضائع من كل الأحجام والأشكال

16
00:01:33,580 --> 00:01:35,900
من لوحات التزحلق .. إلى انظمة الستريو

17
00:01:36,060 --> 00:01:38,300
اختفت من رفوف المتاجر

18
00:01:38,460 --> 00:01:41,500
والمخازن بشكل ملحوظ

19
00:01:45,060 --> 00:01:48,940
حتى الضحايا نفسهم نادراً ما يلمحون السارقين

20
00:01:49,100 --> 00:01:52,820
الكثير لا يدرك انه وقع ضحية 
إلا بعد فوات الأوان

21
00:01:52,980 --> 00:01:58,140
في الحقيقة , لم تجد الشرطة أي شاهد عيان

22
00:01:58,340 --> 00:02:00,140
فقط تقارير قليلة غامضة

23
00:02:00,340 --> 00:02:04,660
عن أطفال أو مراهقون تم  رؤيتهم

24
00:02:04,820 --> 00:02:08,660
ولكن , مهما كان من وراء هذه الجرائم
المؤكد هو ان 

25
00:02:08,820 --> 00:02:14,380
هذه أكثر بكثير من سلسلة حوادث عشوائية

26
00:02:17,620 --> 00:02:19,340
هيا , أسرع

27
00:02:30,940 --> 00:02:32,300
جيد

28
00:02:38,340 --> 00:02:40,380
جرائم , بدون مجرمين 

29
00:02:40,580 --> 00:02:42,220
و عصابة خفية في عملها

30
00:02:42,420 --> 00:02:43,900
من سنستنجد به ؟

31
00:02:44,060 --> 00:02:47,300
لسوء الحظ , الشرطة هم الوحيدين المتوفرين

32
00:02:47,460 --> 00:02:51,940
ليحاربوا مايسمى بموجة الجريمة الصامتة

33
00:02:52,100 --> 00:02:54,700
ولكن ربما الصمت المقلق فعلاً

34
00:02:54,900 --> 00:02:57,220
هو الذي يصدر من مجلس المدينة

35
00:02:57,380 --> 00:03:00,860
(آبريل أونيل)
القناة الثالثة أخبار الشهود

36
00:03:01,020 --> 00:03:02,780
عليكي أن توقفي عن إجهاد نفسك بالعمل

37
00:03:02,940 --> 00:03:05,780
ماذا , التخلي عن كل هذا المجد ؟

38
00:03:05,980 --> 00:03:08,740
عمت مساء

39
00:03:45,460 --> 00:03:46,940
توقيت سيء

40
00:03:48,100 --> 00:03:49,180
أنت تخبرني ؟؟

41
00:03:49,340 --> 00:03:51,660
اجلب حقيبتها

42
00:03:51,820 --> 00:03:54,980
ابتعد عني
ماذا تظن .. النجدة

43
00:03:55,140 --> 00:03:57,420
 اجلب مجوهراتها -
 اخذت ساعتها -

44
00:04:15,460 --> 00:04:18,420
ما الذي يحدث هنا ؟
ظننت أني رأيت كل شيء

45
00:04:22,180 --> 00:04:24,220
حسناً , تعالوا يا أشداء

46
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
هل أنتي بخير , يا سيدتي ؟

47
00:04:29,140 --> 00:04:30,620
نعم أنا بخير

48
00:04:30,820 --> 00:04:33,820
استريحي هنا , حالما نتعامل مع هؤلاء

49
00:04:40,660 --> 00:04:42,660
تيد , ساعد جون

50
00:04:42,820 --> 00:04:45,140
يا رجل

51
00:04:48,580 --> 00:04:50,460
لندخلهم السيارة

52
00:04:50,620 --> 00:04:51,700
تباً


53
00:05:24,940 --> 00:05:28,060
اتحاد ركل الأشرار عاد إلى المدينة

54
00:05:33,420 --> 00:05:35,140
عظيم

55
00:05:36,660 --> 00:05:37,500
مميز

56
00:05:37,660 --> 00:05:40,700
بوسا نوفا -
ماذا ؟ -

57
00:05:40,860 --> 00:05:42,460
بوسا نوفا ؟

58
00:05:42,620 --> 00:05:44,580
شيفي نوفا ؟

59
00:05:47,540 --> 00:05:49,140
ممتاز

60
00:05:51,060 --> 00:05:52,140
حسناً

61
00:05:52,300 --> 00:05:54,140
هيا , لنسرع

62
00:05:54,300 --> 00:05:55,660
أنا أتضور جوعاً

63
00:05:55,820 --> 00:05:56,820
نحن نتكلم

64
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
بيتزا ضخمة هنا يا رفاق

65
00:05:58,140 --> 00:06:01,500
بيتزا , أوه انا أحتاجها فعلاً

66
00:06:01,660 --> 00:06:03,580
يا رجل

67
00:06:06,860 --> 00:06:08,180
ما باله ؟

68
00:06:08,380 --> 00:06:09,700
أعطني ثلاثة

69
00:06:09,860 --> 00:06:11,340
لك هذا

70
00:06:14,380 --> 00:06:16,820
كنا رائعين

71
00:06:19,060 --> 00:06:20,420
اللعنة

72
00:06:27,700 --> 00:06:30,020
لقد انتهينا من معركتنا الأولى

73
00:06:30,180 --> 00:06:32,380
(معلم (سبلنتر

74
00:06:32,540 --> 00:06:36,300
لقد كانوا كثيرين,  ولقد ركلنا

75
00:06:36,460 --> 00:06:38,460
قاتلنا جيداً

76
00:06:38,620 --> 00:06:41,460
هل رآكم أحد ؟

77
00:06:41,620 --> 00:06:45,740
إذن عليكم ألا تتوقفوا أبداً

78
00:06:45,940 --> 00:06:47,780
حتى من يكون

79
00:06:47,940 --> 00:06:51,500
حلفائنا , هم لن يفهموننا

80
00:06:51,660 --> 00:06:55,180
نطاقنا هو الظل

81
00:06:55,340 --> 00:06:57,420
يجب ان نظل فيه

82
00:06:57,580 --> 00:06:59,900
مهما يحدث يجب أن

83
00:07:00,060 --> 00:07:02,900
تضرب بقوة وتختفي بعيداً

84
00:07:04,460 --> 00:07:06,820
بدون أثر

85
00:07:08,140 --> 00:07:09,460
لقد فقدت الساي

86
00:07:09,620 --> 00:07:11,100
إذن لقد اختفى

87
00:07:11,260 --> 00:07:12,180
لكن أستطيع استعادته

88
00:07:12,340 --> 00:07:15,180
رافايل , اتركها

89
00:07:21,460 --> 00:07:25,540
تكاد مهارات النينجا لديكم تبلغ ذروتها

90
00:07:25,700 --> 00:07:32,540
فقط , يبقى درس واحد في غاية الأهمية
ولكن يجب أن ينتظر

91
00:07:32,700 --> 00:07:37,460
أعلم أنه من الصعب عليكم البقاء هنا
تحت الأرض

92
00:07:37,620 --> 00:07:40,500
أريد بيتزا كبيرة سميكة مع جبنة مضاعفة

93
00:07:40,660 --> 00:07:41,780
فلفل

94
00:07:41,940 --> 00:07:45,780
عقولكم المراهقة تواقة

95
00:07:45,940 --> 00:07:50,540
ولكن يجب ألا تتوقفوا أبداً عن ممارسة فن النينجا

96
00:07:50,700 --> 00:07:54,260
فن الإختفاء

97
00:07:54,420 --> 00:07:56,420
نعم وبدون أنشوجة

98
00:07:56,620 --> 00:07:58,380
وأعني لا أنشوجة

99
00:07:58,540 --> 00:08:02,420
إذا وضعت عليها أنشوجة ستقع في مشكلة كبيرة

100
00:08:02,580 --> 00:08:03,580
(مايكل أنجلو)

101
00:08:03,780 --> 00:08:06,300
هذا يكفي
والساعة تدق يا صاح

102
00:08:10,180 --> 00:08:12,940
أنتم لا تزالون صغاراً

103
00:08:13,100 --> 00:08:17,300
لكن يوماً ما سأرحل

104
00:08:17,460 --> 00:08:21,340
استخدموا تعاليمي بحكمة

105
00:08:21,500 --> 00:08:28,060
أقترح أن نتأمل الآن لأجل أحداث اللية

106
00:08:45,420 --> 00:08:47,900
نينجاتسو

107
00:08:48,100 --> 00:08:51,180
حسناً , هذا مثل التأمل

108
00:08:52,620 --> 00:08:54,940
راف), إلى أين تذهب ؟)

109
00:08:55,100 --> 00:08:56,980
للسينما

110
00:08:58,660 --> 00:09:00,140
هل أنت موافق ؟

111
00:09:08,180 --> 00:09:10,100
نعم يا عزيزي

112
00:09:28,860 --> 00:09:30,180
كيف حالك

113
00:09:30,380 --> 00:09:31,420
بخير

114
00:09:33,700 --> 00:09:35,380
ليلة لطيفة

115
00:09:37,180 --> 00:09:40,020
فتى البيتزا لديه 30 ثانية

116
00:09:42,860 --> 00:09:46,860
مايكي) , هل فكرت من قبل بخصوص 
ما قاله (سبلنتر) الليلة ؟

117
00:09:47,060 --> 00:09:53,060
أعني , ماذا سيكون حالنا بدونه ؟

118
00:09:55,540 --> 00:09:58,300
انتهى الوقت ,  ثلاث دولارات مخصومة

119
00:10:11,740 --> 00:10:16,380
الان  122...122 1/8

120
00:10:16,540 --> 00:10:19,580
1-20-2-8

121
00:10:19,740 --> 00:10:23,900
رائع
أين هو العنوان ؟

122
00:10:24,100 --> 00:10:27,100
أنت تقف عليه يا صاح

123
00:10:27,300 --> 00:10:29,340
فقط ادخلها هنا

124
00:10:35,660 --> 00:10:38,140
أعطني هذه

125
00:10:39,860 --> 00:10:44,220
هذا 10دولار . المفترض ان الحساب 13 دولار

126
00:10:44,420 --> 00:10:45,740
لقد تأخرت دقيقتين يا صاح

127
00:10:45,900 --> 00:10:48,780
هيا ! لم أتمكن من إيجاد المكان

128
00:10:48,940 --> 00:10:51,100
قال رجل حكيم
التسامح شيء مقدس

129
00:10:51,260 --> 00:10:54,100
ولكن لا تدفع سعر البيتزا 
كاملاً إذا تأخرت

130
00:10:54,300 --> 00:10:57,380
علي أن أجد عملاً جديداً

131
00:10:57,540 --> 00:10:59,140
وظننت أنني رأيت كل شيء

132
00:10:59,300 --> 00:11:02,700
نعم يا رفاق 
التربو جنسو الجديد

133
00:11:02,900 --> 00:11:04,580
مكعبات , أو شرائح

134
00:11:04,740 --> 00:11:07,820
وتصنع بطاطس محمرة في 30 نوع من

135
00:11:09,500 --> 00:11:11,540
اطفال

136
00:11:25,420 --> 00:11:28,420
من أين يأتون بهذه الأشياء ؟

137
00:11:39,060 --> 00:11:40,940
ليوقفهم أحد

138
00:11:59,140 --> 00:12:01,780
ما كان هذا ؟ -
لا أعلم -

139
00:12:01,940 --> 00:12:06,380
كانت هذه جريمة
لقد سرقتم حقيبة

140
00:12:06,540 --> 00:12:08,380
وهذه هي النتيجة

141
00:12:10,020 --> 00:12:12,340
دقيقتان للسرقة
دقيقتان للهروب

142
00:12:12,540 --> 00:12:15,860
ولا ننسى مفضلتي الشخصية

143
00:12:16,020 --> 00:12:18,460
دقيقتان من الضرب العالي

144
00:12:19,460 --> 00:12:23,340
ما رأيك في خمس دقائق من لعبة السلك السيئ ؟

145
00:12:23,500 --> 00:12:24,980
مهلاَ , يا عفريت

146
00:12:25,180 --> 00:12:26,620
من الذي مات وجعلك حكم بيننا ؟

147
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
لقد قمت بعملك , ارحل من هنا ودعني أقوم بعملي

148
00:12:28,740 --> 00:12:30,340
هؤلاء الحثالة يجب أن يتعلموا درساً

149
00:12:30,500 --> 00:12:33,700
ليس هكذا
ليس منك

150
00:12:36,700 --> 00:12:41,220
إنهم مثلك يا رجل
يحتاجون درساً مثلك

151
00:12:41,380 --> 00:12:45,340
صف الألم رقم 101
"والمدرس هو"كايسي جونز

152
00:12:45,500 --> 00:12:48,020
لا  أريد قتالك

153
00:12:48,180 --> 00:12:49,980
صخور صلبة , يا صاح

154
00:12:52,780 --> 00:12:54,780
مضرب جوزي كانسكو

155
00:12:54,980 --> 00:12:57,580
لا تخبرني .. أنك دفعت مالاً مقابل هذا ؟

156
00:12:58,780 --> 00:13:00,220
صحيح

157
00:13:00,380 --> 00:13:02,700
أكانت عرض اثنان بسعر واحد يا صاح ؟

158
00:13:04,100 --> 00:13:06,860
ما أنت , هل أنت شحاذ ؟

159
00:13:08,300 --> 00:13:10,820
أنا أكره الشحاذين

160
00:13:10,980 --> 00:13:13,420
خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر

161
00:13:13,580 --> 00:13:16,060
الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة

162
00:13:16,260 --> 00:13:17,300
صحيح

163
00:13:18,340 --> 00:13:21,180
ساحقة جديدة ! تضرب

164
00:13:21,380 --> 00:13:23,100
ضعيف

165
00:13:26,420 --> 00:13:27,940
العودة للبيت

166
00:13:29,220 --> 00:13:31,180
رافاييل" يربح"

167
00:13:31,380 --> 00:13:34,020
1- مقابل لا شيء

168
00:13:37,700 --> 00:13:38,820
حسناً

169
00:13:39,020 --> 00:13:40,580
لعبة جديدة

170
00:13:43,100 --> 00:13:44,180
كريكت

171
00:13:44,340 --> 00:13:47,980
كريكت ؟
لا أحد يفهم الكريكت

172
00:13:48,140 --> 00:13:50,740
عليك أن تفهم معنى الكعك لتفهم الكريكت

173
00:13:50,940 --> 00:13:53,020
سأعلمك

174
00:13:57,660 --> 00:13:58,820
هروب

175
00:14:04,460 --> 00:14:06,860
وداعاً أيها المسخ
لدي عمل لأنجزه

176
00:14:07,020 --> 00:14:08,420
مسخ ؟؟

177
00:14:17,580 --> 00:14:19,500
ما كان هذا ؟

178
00:14:19,700 --> 00:14:23,500
يبدو كسلحفاة كبيرة ترتدي معطف

179
00:14:23,700 --> 00:14:25,780
هل ستذهب إلى لا جارديا ؟

180
00:14:25,940 --> 00:14:28,420
تعالى هنا ! انا لم أنتهي منك

181
00:14:28,580 --> 00:14:31,180
تباً

182
00:14:45,820 --> 00:14:47,460
رافاييل , تعال اجلس بجانبي

183
00:14:47,660 --> 00:14:49,620
ألا ينتظر هذا حتى الصباح ؟؟

184
00:14:49,820 --> 00:14:51,980
انت ستستمع الآن

185
00:15:01,620 --> 00:15:06,340
قاعدة معلمي (يوشي) الأولى كانت

186
00:15:07,620 --> 00:15:10,340
تملك التفكير الصحيح

187
00:15:10,500 --> 00:15:13,900
حينها فقط سيستقبل المرء

188
00:15:14,060 --> 00:15:18,620
هدايا من , قوة وعلم وسلام

189
00:15:22,460 --> 00:15:26,700
(حاولت التحكم بغضبك (رافاييل

190
00:15:26,860 --> 00:15:28,980
ولكن إعلم

191
00:15:29,140 --> 00:15:32,940
الغضب هو سحابة تغطي العقل

192
00:15:33,100 --> 00:15:37,980
إنها عدو غير قابل للغزو

193
00:15:39,140 --> 00:15:42,580
أنت فريد عن إخوانك

194
00:15:42,780 --> 00:15:47,620
عليك أن تواجه هذا العدو وحدك

195
00:15:47,780 --> 00:15:53,460
ولكن بينما تواجهه لا تنساهم

196
00:15:53,660 --> 00:15:57,300
ولا تنساني

197
00:15:58,940 --> 00:16:04,260
أنا هنا يا بني

198
00:16:05,380 --> 00:16:05,460
آبريل) , كان بإمكانك الاتصال بي البارحة)

199
00:16:05,460 --> 00:16:08,660
آبريل) , كان بإمكانك الاتصال بي البارحة)

200
00:16:08,820 --> 00:16:10,620
سمها إلتواء ولكن اريد ان اعلم

201
00:16:10,780 --> 00:16:13,020
عندما تم سرقة أحد أفضل مراسلي

202
00:16:13,180 --> 00:16:14,460
(لم أتعرض للسرقة , (تشارلز

203
00:16:14,620 --> 00:16:19,460
وعلمت أنك ستأتي بسرعة كما فعلت هذا الصباح

204
00:16:19,980 --> 00:16:22,140
من الآن فصاعداً , سيرافقك الأمن

205
00:16:22,300 --> 00:16:24,460
حتى عصرك الحجري كل ليلة

206
00:16:24,660 --> 00:16:27,220
حسناً , سيدي -
(أنا لا أمزح , (آبريل -

207
00:16:27,420 --> 00:16:29,620
يا "داني" , كيف حال المدرسة ؟

208
00:16:29,780 --> 00:16:31,820
بخير -
رائع -

209
00:16:31,980 --> 00:16:35,820
رائعة لدرجة أني كل يوم أوصله 
للمدرسة بنفسي صباحاً

210
00:16:35,980 --> 00:16:37,300
فقط لأتأكد من ذهابه

211
00:16:39,620 --> 00:16:42,700
أترين ؟ هذا ما يفعله عندما يتجاهلني

212
00:16:42,900 --> 00:16:45,380
يحشر أنفه في هذه الأشياء

213
00:16:45,540 --> 00:16:49,020
أتساءل كيف  حصل عليها أصلاً ؟

214
00:16:49,220 --> 00:16:50,980
تشارلز), إرحم الفتى قليلاً 

215
00:16:52,460 --> 00:16:56,300
ماذا يحدث هنا , (آبريل) ؟

216
00:16:56,460 --> 00:16:59,220
لم أرى شيئاً كهذا من قبل

217
00:16:59,380 --> 00:17:01,180
وكأن المدينة تنهار

218
00:17:01,340 --> 00:17:04,540
لدرجة أنه من الخطر أن تخرج في وضح النهار

219
00:17:04,700 --> 00:17:06,500
سأخبرك شيئاً

220
00:17:06,660 --> 00:17:09,500
بعد كل ما كنت أسمعه من "توكيو "الصغيرة

221
00:17:09,660 --> 00:17:11,980
ترنز" لديه بعض الإجابات هذا الظهر"

222
00:17:12,140 --> 00:17:14,700
تمهلي

223
00:17:14,900 --> 00:17:17,940
لديه العمدة يراقبه كفايه

224
00:17:18,140 --> 00:17:21,020
نحن ننشر خطة إعادة تجنيد مؤخراً

225
00:17:21,220 --> 00:17:23,020
مما سيصغر وقت الاجابة

226
00:17:23,220 --> 00:17:26,380
بينما يزيد التناسق في عناصر الدوريات

227
00:17:26,540 --> 00:17:29,540
في شبكة منظمة

228
00:17:31,580 --> 00:17:35,460
"لست متأكدة من فهم هذا , سيد "ترنز

229
00:17:35,620 --> 00:17:39,500
أتمانع بتكراره بلغتنا , رجاء ؟

230
00:17:39,700 --> 00:17:44,980
هذا يعني سيدة"أونيل" أن الموقف تحت السيطرة

231
00:17:45,140 --> 00:17:48,340
يارفاق , انظروا , انها هي

232
00:17:48,500 --> 00:17:50,820
"لم أقل ذلك أيضاً , سيدة"أونيل

233
00:17:50,980 --> 00:17:53,500
إذا أردتي الإستمرار في طرح الأسئلة

234
00:17:55,820 --> 00:17:56,980
أنا واقع في الحب

235
00:17:57,140 --> 00:17:59,020
ما الذي تعرفه عن منظمة

236
00:17:59,180 --> 00:18:00,500
تعرف بإسم عصابة"القدم" ؟

237
00:18:00,660 --> 00:18:04,580
لا يوجد أي دليل ليربط هذه 
الأحداث بهذا الإسم

238
00:18:04,740 --> 00:18:08,580
هل تنكر وجود منظمة تدعى "القدم" ؟

239
00:18:08,740 --> 00:18:10,660
أنا لا أنكر شيئاً

240
00:18:10,820 --> 00:18:13,540
أنت تدعين كلامي

241
00:18:13,740 --> 00:18:17,460
اعثروا عليها

242
00:18:17,620 --> 00:18:19,700
أسكتوها

243
00:18:19,900 --> 00:18:22,860
إنه رائع -
تصريح كالعادة -

244
00:18:23,020 --> 00:18:25,700
الفتاة كالثعلب يا رجل

245
00:18:25,860 --> 00:18:27,420
تحقق من أخبار الطقس المحلية

246
00:18:27,580 --> 00:18:28,740
في هذه الساعة

247
00:18:28,900 --> 00:18:31,460
أونيل" , تعالي هنا"

248
00:18:33,220 --> 00:18:34,620
ما الأمر ؟

249
00:18:41,820 --> 00:18:44,060
ما الذي تأملتي أن تحققيه هناك ؟

250
00:18:44,220 --> 00:18:45,540
غير تحطيم حياتي المهنية؟

251
00:18:45,700 --> 00:18:50,300
أظن أنك تعلم مقدار ما أعلم 
عن  عصابة القدم هذه

252
00:18:50,460 --> 00:18:52,700
ولا أظن أنك تفعل شيء حيالها

253
00:18:52,860 --> 00:18:54,660
تتوقعين مني أن أضيع قوة

254
00:18:54,820 --> 00:18:57,020
على شائعات

255
00:18:57,180 --> 00:19:00,220
يفترض أنها حدثت في اليابان

256
00:19:00,380 --> 00:19:01,740
ألديك شيء آخر ؟

257
00:19:01,900 --> 00:19:05,980
أتحاولين تعليمي كيف اؤدي عملي ؟

258
00:19:07,540 --> 00:19:10,460
دقيقة و سبع ثوان
رقم قياسي جديد

259
00:19:30,980 --> 00:19:35,180
رائع ... بل عظيم

260
00:19:46,140 --> 00:19:48,540
لقد كنا بإنتظارك آنسة أونيل

261
00:19:48,700 --> 00:19:53,060
ماذا هل هناك علي أقساط مجدداً ؟

262
00:19:53,220 --> 00:19:57,540
لقد جلب لك فمك الكثير من المشاكل
مؤخراً آنسة أونيل

263
00:19:57,740 --> 00:20:00,420
أنا أوصل رسالة

264
00:20:02,860 --> 00:20:04,060
أسكتي

265
00:20:09,300 --> 00:20:11,940
حسناً , لقد طفح الكيل

266
00:21:12,980 --> 00:21:12,980
هل أنت مجنون ؟

267
00:21:12,980 --> 00:21:14,980
هل أنت مجنون ؟

268
00:21:16,020 --> 00:21:18,580
نعم (ليو) , أنا مجنون

269
00:21:18,780 --> 00:21:20,380
مهووس

270
00:21:20,540 --> 00:21:21,620
لماذا ؟

271
00:21:21,820 --> 00:21:24,140
لماذا ؟ لا أعلم

272
00:21:24,300 --> 00:21:26,100
لأني أردت إعادة وضع الديكور

273
00:21:26,260 --> 00:21:29,340
مخدتين ومراسلة إخبارية

274
00:21:29,500 --> 00:21:31,140
ما رأيك ؟

275
00:21:31,300 --> 00:21:33,140
رافايل) , ماالذي تفعله ؟)

276
00:21:33,300 --> 00:21:35,300
لقد إلتقيت بها في الأنفاق

277
00:21:35,460 --> 00:21:38,500
كان علي إحضارها هنا -
إنها المراسلة التليفزيونية -

278
00:21:38,700 --> 00:21:40,740
أيمكننا الإحتفاظ بها ؟

279
00:21:42,060 --> 00:21:43,980
أحضروا مياه , قماش مبلل
ومخدة

280
00:21:44,140 --> 00:21:45,540
حسناً

281
00:22:10,420 --> 00:22:11,740
يا إلهي

282
00:22:11,900 --> 00:22:14,140
أنا  ميتة أليس كذلك ؟

283
00:22:14,340 --> 00:22:16,140
لا بأس -
لا أنا أحلم -

284
00:22:16,340 --> 00:22:17,500
لا بد من أنني أحلم

285
00:22:17,660 --> 00:22:21,260
هؤلاء الشباب ذوي البجامات السوداء 
لا بد من أنهم أضروني

286
00:22:21,420 --> 00:22:24,180
وهذا الفأر ... رأيته مسبقاً 
في موقف السيارات

287
00:22:24,340 --> 00:22:27,540
هذا يفسر الأمر و أنتم يا رفاق

288
00:22:30,700 --> 00:22:33,340
انا لا أعرف من أين أتيتم

289
00:22:33,500 --> 00:22:37,260
لو سمحتي إجلسي وأريحي نفسك

290
00:22:37,460 --> 00:22:40,220
سأخبرك من أين أتينا

291
00:22:40,380 --> 00:22:41,780
إنه يتكلم

292
00:22:41,940 --> 00:22:44,140
إنه أمر بسيط
يا آنسة أونيل

293
00:22:44,340 --> 00:22:49,020
وهو يعرف اسمي
 ممتاز

294
00:22:49,180 --> 00:22:51,340
منذ 15 عاماً

295
00:22:51,500 --> 00:22:54,500
لما لا أحلم أبداً ب"هاريسون فورد" الممثل

296
00:22:57,540 --> 00:23:01,980
نحن نعيش هنا منذ 15 عاماً

297
00:23:02,180 --> 00:23:08,660
"قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي "يوشي

298
00:23:08,860 --> 00:23:12,580
أقلد حركاته من قفصي

299
00:23:12,740 --> 00:23:16,060
وأتعلم سر فن النينجا

300
00:23:17,620 --> 00:23:21,580
وعندما أرغمنا على القدوم إلى نيويورك

301
00:23:21,780 --> 00:23:25,380
وجدت نفسي ولأول مرة بدون مأوى

302
00:23:25,580 --> 00:23:32,100
أتجول في المجاري بحثاً عن أي شيء مهما كان

303
00:23:32,260 --> 00:23:34,460
وذات يوم

304
00:23:34,620 --> 00:23:37,420
عثرت على زجاجة محطمة ومبعثرة

305
00:23:37,620 --> 00:23:39,900
وأربع سلاحف صغيرة

306
00:23:40,060 --> 00:23:41,620
كان هذا نحن

307
00:23:41,780 --> 00:23:43,460
اصمت

308
00:23:44,980 --> 00:23:49,940
الصغار كانوا يزحفون إلى مادة لزجة مضيئة

309
00:23:50,100 --> 00:23:53,260
من مخبار مكسور بالقرب منهم

310
00:23:54,380 --> 00:23:57,620
جمعتهم في كوب قهوة قديم

311
00:23:57,780 --> 00:24:00,620
وعندما استيقظت في الصباح

312
00:24:00,780 --> 00:24:05,980
صدمت , فقد تضاعف حجمهم

313
00:24:06,140 --> 00:24:09,780
وأنا أيضاً كنت أكبر

314
00:24:09,940 --> 00:24:13,380
وكنت مذهولاً لذكائهم

315
00:24:13,540 --> 00:24:18,260
ولكن لم أكن مستعداً لهذه المفاجأة

316
00:24:18,460 --> 00:24:20,300
أحدهم نطق بالكلام

317
00:24:20,460 --> 00:24:23,020
بيتزا , بيتزا

318
00:24:23,180 --> 00:24:27,100
يتبعها الكثير من الكلمات وانا
بدأت بالتدريب

319
00:24:27,260 --> 00:24:31,100
(أعلمهم كل ما تعلمته من معلمي (يوشي

320
00:24:31,260 --> 00:24:33,220
أساسي أساسي أساسي

321
00:24:33,380 --> 00:24:36,900
وبعد ذلك أسميتهم جميعاً

322
00:24:37,060 --> 00:24:39,100
(ليوناردو)

323
00:24:39,260 --> 00:24:41,420
(مايكل أنجلو) -
هذا أنا -

324
00:24:41,620 --> 00:24:44,060
(دوناتلو)

325
00:24:44,220 --> 00:24:45,900
(و (رافاييل

326
00:24:49,900 --> 00:24:53,140
أنا لا أحلم , أليس كذلك ؟

327
00:24:53,300 --> 00:24:55,780
اخشى انك لستي كذلك

328
00:25:00,260 --> 00:25:04,100
هل أنتم متأكدين يا شباب , من وجهتكم ؟

329
00:25:04,260 --> 00:25:06,580
11 شارع بليكر

330
00:25:06,780 --> 00:25:08,580
لا هذا , الشارع 9

331
00:25:08,780 --> 00:25:10,740
أفهمت ؟ -
نعم -

332
00:25:25,340 --> 00:25:27,740
أود أن أدعوكم جميعاً للداخل

333
00:25:27,900 --> 00:25:33,300
لكن ليس لدي طعام لأقدمه غير
بيتزا مجمدة

334
00:25:33,460 --> 00:25:35,740
لنأكلها

335
00:25:35,940 --> 00:25:38,420
من قال الكلمة السحرية ؟

336
00:25:38,580 --> 00:25:41,780
أتأكلون البيتزا ؟ -
ألا يفعل الجميع ذلك ؟ -

337
00:25:41,940 --> 00:25:45,540
حسناً , اذاً

338
00:25:45,700 --> 00:25:48,020
هل قالت بيتزا ؟

339
00:25:48,220 --> 00:25:50,500
إذن أنتي تعيشين في متجر تحف ؟

340
00:25:50,660 --> 00:25:53,020
نعم , بيتزا -
حسناً , أعيش فوق المتجر في الواقع -

341
00:25:53,180 --> 00:25:56,860
ماذا تحبون على البيتزا يا شباب ؟

342
00:25:57,020 --> 00:26:01,420
فقط الأشياء الإعتيادية
ذباب , وحشرات مقرفة

343
00:26:01,580 --> 00:26:04,060
إنها مزحة

344
00:26:12,460 --> 00:26:15,300
لربما , أقاتل أبولو وربما لا , أعرف

345
00:26:15,460 --> 00:26:18,180
ماذا تظن ؟ أدريان

346
00:26:18,380 --> 00:26:20,500
مهلا , لدي واحدة أخرى

347
00:26:20,660 --> 00:26:24,220
هذا رائع جداً -
أوه لا , ليس كاجني -

348
00:26:24,380 --> 00:26:29,260
أيهاً الجرذ الحقير
لقد قتلت أخي

349
00:26:29,460 --> 00:26:30,940
أيها الجرذ الحقير

350
00:26:34,500 --> 00:26:36,760
لا بد أن هذه هي المفضلة
(لدى (سبلنتر

351
00:26:41,980 --> 00:26:44,820
كانت هذه مزحة

352
00:26:52,580 --> 00:26:56,380
بالمناسبة , يجب أن نرحل

353
00:26:56,540 --> 00:26:58,820
إنه قلق

354
00:26:58,980 --> 00:27:01,700
لا أعلم ماذا أقول

355
00:27:01,900 --> 00:27:04,100
هل سأراكم مجدداً يا رفاق ؟

356
00:27:04,300 --> 00:27:05,300
بشكل دائم

357
00:27:05,500 --> 00:27:08,300
هذا يعتمد على البيتزا خاصتك

358
00:27:08,500 --> 00:27:10,300
نراك لاحقاً

359
00:27:10,500 --> 00:27:12,500
مع السلامة -
لاحقاً -

360
00:27:18,540 --> 00:27:18,580


361
00:27:18,580 --> 00:27:21,340
لا شك في أنها أحبتنا

362
00:27:21,500 --> 00:27:22,980
إنها التعبيرات

363
00:27:23,140 --> 00:27:24,780
أنت تتمنى -
إنتظر -

364
00:28:10,660 --> 00:28:11,980
مالأمر ؟

365
00:28:33,540 --> 00:28:35,420
مرحبا ,تشارلز بينجتون)؟)

366
00:28:35,620 --> 00:28:37,580
نعم من هذا ؟

367
00:28:37,740 --> 00:28:40,180
ألديك ابن يدعى (داني تشارلز) ؟

368
00:28:57,620 --> 00:28:58,980
من هناك ؟

369
00:28:59,140 --> 00:29:00,460
(إنه أنا (تشارلز

370
00:29:00,620 --> 00:29:03,420
إنه مديري

371
00:29:03,620 --> 00:29:05,780
هل يمكنكم

372
00:29:05,940 --> 00:29:06,980
الإختباء ؟

373
00:29:12,180 --> 00:29:13,820
تشارلز) ,كيف حالك ؟)

374
00:29:14,020 --> 00:29:16,340
آبريل) ... اسمعي)

375
00:29:18,180 --> 00:29:22,620
لقد بذلتي مجهوداً كبيراً على هذه 
القصة مؤخراً

376
00:29:22,780 --> 00:29:25,020
لماذا لا تستريحي قليلاً ؟

377
00:29:27,460 --> 00:29:29,940
دعي أحدهم يتولاها

378
00:29:31,180 --> 00:29:34,020
فقط لوقت قليل

379
00:29:34,220 --> 00:29:36,580
تشارلز ما الذي تتحدث عنه ؟
هذه قصتي , مستحيل

380
00:29:36,740 --> 00:29:38,100
انظري إلى حالك أنتي مرهقة

381
00:29:38,260 --> 00:29:40,220
لقد حظيت بليلة صعبة البارحة

382
00:29:40,420 --> 00:29:43,100
دعي أحدهم يساعدك في تغطية مجلس البلدية

383
00:29:43,260 --> 00:29:46,660
تشارلز) هذا سخيف 
ما خطبك اليوم ؟)

384
00:29:46,860 --> 00:29:48,180
لا شيء بي اليوم

385
00:29:48,340 --> 00:29:51,660
لقد ظننت أنك قد تحتاجين مساعدة

386
00:29:51,860 --> 00:29:55,660
لا أحتاج مساعدة , فقط ناولني المنشفة

387
00:29:55,820 --> 00:29:57,500
أين تحتفظين بالمناشف ؟

388
00:29:59,180 --> 00:30:00,540
ما الأمر ؟

389
00:30:00,700 --> 00:30:04,540
لا أريدك فقط أن ترى حوض استحمامي

390
00:30:04,700 --> 00:30:06,540
اخرج اخرج اخرج

391
00:30:06,700 --> 00:30:08,540
علي أن أستعد للعمل

392
00:30:08,700 --> 00:30:11,180
هل أنتي متأكدة أنك لن تعيدي 
التفكير في ما عرضته عليك ؟

393
00:30:11,380 --> 00:30:13,700
داني), هلا تطلب من أبيك أن يستريح)

394
00:30:13,860 --> 00:30:15,180
أتمنى ذلك

395
00:30:16,860 --> 00:30:19,820
فقط لا تثيري الموضوع اليوم

396
00:30:23,020 --> 00:30:24,900
هذا كان قريباً

397
00:30:25,100 --> 00:30:29,300
حان وقت التخفيف يا ابريل

398
00:30:29,500 --> 00:30:30,780
(لا أفهم , (داني

399
00:30:30,940 --> 00:30:33,940
أنا أدبر مالاً أكثر مما نحتاجه نحن الاثنين

400
00:30:34,140 --> 00:30:36,300
وأنت تسرق , لماذا ؟

401
00:30:36,460 --> 00:30:38,580
لا أعلم -
لا تعلم ؟ -

402
00:30:38,780 --> 00:30:41,660
ماذا كنت تفعل بستريو سيارة على أي حال ؟

403
00:30:41,820 --> 00:30:43,220
أو أنك لا تعلم هذا أيضاً

404
00:30:43,420 --> 00:30:44,580
آسف -
آسف ؟ -

405
00:30:44,740 --> 00:30:47,780
ليس كأسفك بعد أن تأتي من المدرسة

406
00:30:51,580 --> 00:30:52,860
داني) , ارجع إلى هنا)

407
00:31:33,100 --> 00:31:36,900
تفقد هذه يا رجل
أي شيء تريدونه هو هنا

408
00:31:37,100 --> 00:31:39,980
أي شيء تريدون أن تفعلوه .. إفعلوه

409
00:31:40,140 --> 00:31:41,980
أتدركون ما أقوله , أي شيء

410
00:31:42,180 --> 00:31:43,940
هل لديك اي سجائر ؟

411
00:31:45,700 --> 00:31:47,940
عادية أم بالنعناع ؟

412
00:31:55,620 --> 00:31:58,580
إقرؤها وابكوا

413
00:32:07,940 --> 00:32:10,260
إذهب والعب

414
00:32:27,580 --> 00:32:28,660
أنت

415
00:32:45,340 --> 00:32:46,420
جيد

416
00:32:53,780 --> 00:32:57,420
لا تخفض عينك عن عدوك أبداً

417
00:32:57,620 --> 00:32:59,420
حسناً , معلم تاتسو

418
00:34:14,340 --> 00:34:16,060
"معلم " شريدر

419
00:34:57,860 --> 00:35:03,540
المال لا يقدر ان يشتري الشرف 
الذي اكتسبتموه الليلة

420
00:35:07,900 --> 00:35:11,780
أنتم تجعلوننا فخورين

421
00:35:15,140 --> 00:35:19,260
فقط المجهود ,الولاء , الإنضباط

422
00:35:19,460 --> 00:35:23,060
وبالكسب الصحيح سترتدون زي التنين

423
00:35:23,260 --> 00:35:28,140
أنتم هنا لأن العالم الخارجي يرفضكم

424
00:35:28,300 --> 00:35:30,620
هذه هي عائلتكم

425
00:35:30,780 --> 00:35:34,420
وأنا والدكم

426
00:35:34,580 --> 00:35:41,300
أريدكم أن تكونوا أفراداً من عصابة القدم

427
00:35:41,460 --> 00:35:44,260
هنالك عدو جديد

428
00:35:44,420 --> 00:35:49,100
وحوش من الطبيعة الذين يتدخلون في عملنا

429
00:35:49,260 --> 00:35:52,660
أنتم عيني وأذني , جدوهم

430
00:35:52,860 --> 00:35:57,660
معاً سنعاقب هؤلاء

431
00:35:57,860 --> 00:36:00,780
المخلوقات

432
00:36:00,940 --> 00:36:05,340
هؤلاء ... السلاحف

433
00:36:05,500 --> 00:36:07,300
معلمي

434
00:36:19,420 --> 00:36:21,740
إن هذا بدأ يقل

435
00:36:21,900 --> 00:36:23,660
كما تقول , سرقات الأنفاق

436
00:36:23,860 --> 00:36:27,060
إنها مراسلة جيدة

437
00:36:27,260 --> 00:36:29,260
و جميلة أيضاً

438
00:36:29,460 --> 00:36:31,020
عصابة القدم

439
00:36:31,180 --> 00:36:33,140
متأسفة ... القدم ؟

440
00:36:33,300 --> 00:36:36,780
يبدو كنادي غريب لدراسة الأقدام

441
00:36:36,940 --> 00:36:39,140
لكنني تحدثت مؤخراً مع يابانيون - أمريكيون

442
00:36:39,340 --> 00:36:42,300
الذين يقولون أن موجة الجرائم هذه تشبه

443
00:36:42,460 --> 00:36:45,300
أسلوباً لعصابة لصوص النينجا

444
00:36:45,460 --> 00:36:47,300
ظهروا في اليابان منذ فترة

445
00:36:47,460 --> 00:36:49,860
هل تحقق الشرطة في هذا الأمر ؟

446
00:36:50,020 --> 00:36:51,940
لقد إشتملت كل شيء في تصريحي

447
00:36:52,100 --> 00:36:54,900
(ولكن أشك بأن الشريف (تيرنز

448
00:36:55,060 --> 00:36:57,420
يأخذ الأمور على محمل الجدية

449
00:36:57,580 --> 00:37:00,580
حسناً , ربما إذا تمكن أحد من المشاهدين

450
00:37:00,740 --> 00:37:01,900
يا إلهي

451
00:37:02,060 --> 00:37:04,180
(سيد (بيننجتون
(مكتب الشريف (تيرنز

452
00:37:05,940 --> 00:37:08,780
بيننجتون) , لقد ظننت أن بيننا إتفاقاً)

453
00:37:08,940 --> 00:37:11,780
لم تخبريني كيف نجوتي من الهجوم عليكي ؟

454
00:37:11,940 --> 00:37:14,940
إنها قصة مذهلة فعلاً

455
00:37:15,100 --> 00:37:18,260
أنقذني بعض المواطنين من نيويورك فعلاً

456
00:37:18,420 --> 00:37:22,020
الذين يدعون أن كل من في التفاحة 
الكبيرة ينظرون إلى الجانب الآخر

457
00:37:22,220 --> 00:37:25,340
ولكن حقاً جوني أتمنى لو أخذت الفرصة

458
00:37:25,500 --> 00:37:28,780
لشكر واحد من هؤلاء الأفراد

459
00:37:28,940 --> 00:37:31,740
(ولو كان يشاهدنا , شكراً (رافاييل

460
00:37:34,020 --> 00:37:35,020
رائع

461
00:37:35,220 --> 00:37:38,420
أظن أنه خجل

462
00:37:38,580 --> 00:37:40,180
لست كذلك

463
00:37:40,340 --> 00:37:42,340
أظن كذلك إن وجنتيه إحمرتا

464
00:37:44,700 --> 00:37:47,380
ربما لا

465
00:37:47,540 --> 00:37:50,660
إذن ماذا سنفعل الآن ؟

466
00:37:50,820 --> 00:37:53,100
ماذا تعني اذا سنفعل الآن ؟

467
00:37:53,260 --> 00:37:54,740
سبلينتر) في الخارج في مكان ما)

468
00:37:54,940 --> 00:37:56,340
نعلم أنه بالخارج

469
00:37:56,500 --> 00:37:57,900
قتال؟ -
قتال -

470
00:37:58,060 --> 00:37:59,460
مطبخ -
مطبخ -

471
00:38:00,660 --> 00:38:02,020
ماذا سنفعل حيال هذا ؟

472
00:38:02,180 --> 00:38:03,420
ماذا يمكن أن نفعل حيال هذا ؟

473
00:38:03,580 --> 00:38:05,900
آبريل) هي صلتنا الوحيدة بهؤلاء الأشخاص)

474
00:38:06,060 --> 00:38:08,460
علينا أن ننتظر حتى تستنتج شيء مهماً

475
00:38:08,620 --> 00:38:14,220
إذن هذه هي خطة قائدنا المعظم ؟

476
00:38:14,380 --> 00:38:16,140
فقط الجلوس مكتوفي الأيدي

477
00:38:16,340 --> 00:38:19,140
لم أقل أبداً أنني قائد عظيم

478
00:38:19,340 --> 00:38:21,140
هل أنت متأكد ؟
لأنك تتصرف كقائد عظيم أحياناً

479
00:38:21,300 --> 00:38:24,660
نعم وأنت تتصرف كأحمق أحياناً
أتعرف هذا ؟

480
00:38:24,820 --> 00:38:27,380
وتصرفك هذا لا يساعدنا ابداً

481
00:38:27,580 --> 00:38:30,580
ربما علي أن آخذ تصرفي و أنصرف

482
00:38:30,780 --> 00:38:32,420
لم لا تفعل ؟ -
سأفعل -

483
00:38:32,620 --> 00:38:34,420
جيد -
عظيم -

484
00:38:34,620 --> 00:38:36,460
هيا
فنحن لا نحتاجك

485
00:38:38,380 --> 00:38:42,420
بورك ريند ؟ -
بورك ريند -

486
00:38:42,580 --> 00:38:44,460
تباً

487
00:39:25,900 --> 00:39:28,780
تحرك

488
00:39:28,940 --> 00:39:30,580
أنت تدعه يتعداك هيا

489
00:39:30,780 --> 00:39:32,580
أتصدق ما يحدث ؟

490
00:39:32,780 --> 00:39:34,580
هيا لا تفعل

491
00:39:34,780 --> 00:39:38,500
يا نينجا إضرب الأرنب

492
00:39:38,660 --> 00:39:41,540
آبريل) , لقد كنتي رائعة)

493
00:39:41,700 --> 00:39:42,700
(شكراً , (مايكي

494
00:39:42,860 --> 00:39:45,980
(لقد نادتني (مايكي

495
00:39:50,540 --> 00:39:53,580
هل تسمعون شيئاً؟ -
ليس بعد -

496
00:39:53,740 --> 00:39:56,860
سيعيدون المقابلة في الخامسة والسادسة

497
00:39:57,060 --> 00:39:59,780
وسننتظرها ونشاهدها

498
00:39:59,940 --> 00:40:02,460
إذا ساعدكم ذلك في الحصول على معلومات جديدة

499
00:40:02,620 --> 00:40:04,780
فقد طلبت منهم الإتصال بي

500
00:40:04,980 --> 00:40:06,740
إذا إتصل أحد بالمحطة

501
00:40:06,900 --> 00:40:09,060
(شكراً , (آبريل

502
00:40:09,220 --> 00:40:12,180
نحن نقدر .. تعلمين كل شيء

503
00:40:12,340 --> 00:40:15,020
انس الأمر

504
00:40:16,980 --> 00:40:18,740
(أين (رافاييل

505
00:40:24,620 --> 00:40:28,500
لقد كنت سأنزهكم في المتجر

506
00:40:28,700 --> 00:40:30,260
هل نذهب لنحضره ؟

507
00:40:31,780 --> 00:40:35,140
إنه يريد فقط أن ينفث عن غضبه

508
00:40:35,340 --> 00:40:40,020
كان عليكم أن تدرسوا كتاب النينجا القديم

509
00:40:54,540 --> 00:40:56,180
أعني , هيا

510
00:40:56,340 --> 00:40:59,340
كيف تتوقعون أن تهزموني ؟

511
00:41:01,660 --> 00:41:03,980
إجابة جيدة

512
00:41:05,220 --> 00:41:08,740
أنا أفتتحه فقط في وجود أبي

513
00:41:08,940 --> 00:41:11,900
لقد أحب الخردة , لا أعلم لماذا

514
00:41:12,100 --> 00:41:13,980
إنها نفايات لخسارة النقود على عمل

515
00:41:14,180 --> 00:41:16,500
فقط لإفتقادك لأبيكي

516
00:41:16,660 --> 00:41:18,140
لا ليس كذلك

517
00:41:20,620 --> 00:41:21,780
جاهزون ؟

518
00:41:29,700 --> 00:41:31,860
هذا المكان يحوي كل شيء

519
00:41:32,020 --> 00:41:33,740
فقط

520
00:41:45,780 --> 00:41:47,980
ألم يغب (راف) طويلا ؟

521
00:41:48,180 --> 00:41:50,900
إنه يفعل هكذا طوال الوقت
إنه يحب ذلك

522
00:41:52,940 --> 00:41:54,220
متأكد ؟

523
00:41:54,420 --> 00:41:57,380
لا تقلقي , سيرجع في أي لحظة

524
00:42:01,060 --> 00:42:04,580
هل هو ؟ -
لا إنه حي بالكاد -

525
00:42:17,180 --> 00:42:19,700
وكنت أظن أن موظفي التأمين لحوحين

526
00:43:02,460 --> 00:43:03,860
استمر في التمرين

527
00:43:13,900 --> 00:43:15,300
خذ هذه

528
00:43:21,260 --> 00:43:24,540
واحد من هؤلاء لا بد انه يعرف 
أين يحتفظون ب سبلينتر

529
00:43:24,740 --> 00:43:27,180
فلا تقتلهم جميعاً

530
00:43:27,340 --> 00:43:30,340
(لا أظن ان هذه مشكلة ,(ليو

531
00:43:45,620 --> 00:43:48,980
أهلاً , (دوني) عجلة الحظ

532
00:43:57,980 --> 00:44:00,180
لا أظنهم معجبين ببرامج المسابقات

533
00:44:00,380 --> 00:44:02,740
وكنت أظن أن الجميع يحب فانا

534
00:44:07,740 --> 00:44:09,300
لفة كاليفورنيا

535
00:44:09,460 --> 00:44:11,460


536
00:44:11,660 --> 00:44:12,620
أخطأت مجدداً

537
00:44:14,140 --> 00:44:15,180
بلا مزاح

538
00:44:15,340 --> 00:44:19,140
أأمن شيء في الغابات هو الأشجار

539
00:44:21,340 --> 00:44:23,860
يا رجال لا أظن أن هذا وقت مناسب لكم

540
00:44:24,060 --> 00:44:28,020
ولا حتى لمجيء أصدقائكم

541
00:44:38,260 --> 00:44:40,380
آه , نظف هذا

542
00:45:31,620 --> 00:45:35,340
يا رجل , كنا سنستفيد من (راف) 
لو كان معنا الآن

543
00:45:42,900 --> 00:45:44,300
ماذا الآن ؟

544
00:45:48,660 --> 00:45:51,020
هل تمانعون بإخباري

545
00:45:51,180 --> 00:45:54,180
ماذا تفعلون بصديقي الأخضر هناك ؟

546
00:45:56,100 --> 00:45:58,860
من الجديد ؟

547
00:45:59,020 --> 00:46:01,300
من هذا بحق الجحيم ؟

548
00:46:01,500 --> 00:46:04,700
وين جريتزكي على الستيرويدز ؟

549
00:46:04,860 --> 00:46:07,060
هجوم

550
00:46:23,700 --> 00:46:26,180
هيا علينا الخروج من هنا

551
00:46:32,260 --> 00:46:35,420
ساعدوني يوجد هنا باب طوارىء للقبو

552
00:46:35,580 --> 00:46:38,580
هيا جميعاً , باقي ثلاثة

553
00:46:40,340 --> 00:46:42,380
نحن سنخرج من هنا

554
00:46:45,340 --> 00:46:48,780
اهرب يا رجل , أنا سأتولى امرهم

555
00:46:51,020 --> 00:46:51,900
هل ستأتي ؟

556
00:46:52,060 --> 00:46:54,100
سأحمي ظهرك

557
00:46:54,260 --> 00:46:55,700
فكرة جيدة

558
00:46:59,660 --> 00:47:02,660
أهلاً , أنا (آبريل) اترك رسالة
 بعد سماع الصفارة

559
00:47:03,940 --> 00:47:05,700
آبريل) , أنا(تشارلز)

560
00:47:05,900 --> 00:47:08,220
أنا متأسف , لا أعرف كيف أقول هذا

561
00:47:08,380 --> 00:47:09,700
(أنت مطرودة , (آبريل

562
00:47:09,900 --> 00:47:13,020
أنا آسف
أعرف أنها صدمة لك

563
00:47:14,540 --> 00:47:15,700
يمكنك قول هذا مجدداً , تشاك

564
00:47:15,900 --> 00:47:17,420
هيا

565
00:47:17,580 --> 00:47:19,580
سلام , يا أصحاب , علينا الذهاب

566
00:47:23,340 --> 00:47:24,980
إختفاء النينجا

567
00:48:06,820 --> 00:48:10,900
ما هؤلاء ال...مسوخ ؟

568
00:48:11,100 --> 00:48:14,580
كيف تعلموا القتال بهذه الطريقة ؟

569
00:48:16,900 --> 00:48:19,900
ستجيب

570
00:48:21,740 --> 00:48:24,700
ثم تعلق هناك حتى تموت

571
00:48:59,900 --> 00:49:01,220
معلم تاتسو , توقف رجاء

572
00:49:01,380 --> 00:49:03,140
رجاء , توقف

573
00:49:10,100 --> 00:49:11,100
هينشو

574
00:49:15,500 --> 00:49:18,260
ستكون بخير

575
00:49:37,860 --> 00:49:43,020
كيف بصغير مثلك يحمل كل هذه الأعباء ؟

576
00:49:43,180 --> 00:49:45,340
إذن , يمكنك التحدث

577
00:49:45,500 --> 00:49:49,860
أجل , ويمكنني الإستماع أيضاً

578
00:49:51,260 --> 00:49:55,020
البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الإضطراب

579
00:49:55,180 --> 00:49:59,140
يبدأ بأذن صاغية

580
00:49:59,300 --> 00:50:04,020
أذناي صاغيتان إذا أردت إستخدامهما

581
00:50:04,180 --> 00:50:06,140
لا أظن ذلك

582
00:50:06,300 --> 00:50:08,340
ما اسمك ؟

583
00:50:11,020 --> 00:50:15,140
ألا يوجد لديك من تلجأ إليه
يا (داني) ؟ أب مثلاً ؟

584
00:50:15,300 --> 00:50:17,740
أبي يهملني
إهمالاً شديداً

585
00:50:17,900 --> 00:50:21,260
أشك في صحة هذا الكلام

586
00:50:22,500 --> 00:50:23,860
لماذا ؟

587
00:50:25,500 --> 00:50:30,300
جميع الآباء يهتمون بأبنائهم

588
00:50:40,260 --> 00:50:43,020
كيف حال (رافاييل) ؟ -
ليس جيداً -

589
00:50:43,220 --> 00:50:45,820
ألم يستخدموا هذا المكان في "عنب الغضب" ؟

590
00:50:46,020 --> 00:50:47,980
مضحك جداً

591
00:50:48,140 --> 00:50:52,180
لقد أخبرتك , لم آتي إلى هنا
منذ سنوات

592
00:50:58,460 --> 00:50:59,940
أتستطيع إصلاحها ؟

593
00:51:06,340 --> 00:51:07,700
هل يجيب هذا سؤالك ؟

594
00:51:07,860 --> 00:51:11,340
يوجد شرخ في الطوب
كبير جداً

595
00:51:11,540 --> 00:51:13,380
رائع

596
00:51:13,580 --> 00:51:16,380
أظن
أنه علي أن أتمشى

597
00:51:16,580 --> 00:51:18,140
لماذا؟

598
00:51:18,300 --> 00:51:21,140
أقرب جار لنا يبعد حوالي
أربعة أميال من هنا

599
00:51:21,300 --> 00:51:24,140
علي أن أكلم رئيسي على الهاتف

600
00:51:24,300 --> 00:51:25,420
أتعنين (تشارلز) ؟

601
00:51:25,620 --> 00:51:27,100
كيف عرفت هذا؟

602
00:51:27,260 --> 00:51:30,260
لقد ترك رسالة على المجيب الآلي
قبل أن نغادر مباشرة

603
00:51:32,700 --> 00:51:36,540
لقد وفرت على نفسك 8 أميال ذهاباً وإياباً

604
00:51:36,740 --> 00:51:38,700
لقد طردتي

605
00:51:42,060 --> 00:51:43,620
...وفرت على نفسي

606
00:51:43,780 --> 00:51:47,460
ألم تأخذ صفوف تقوية في الحساسية ؟

607
00:51:47,620 --> 00:51:49,500
لقد كنت أحاول إعلامك
بطريقة سلسة

608
00:51:49,660 --> 00:51:51,300
لقد فشلت ببؤس

609
00:51:51,460 --> 00:51:54,380
لما كنت أنتي هنا لو لم أكن انا

610
00:51:54,540 --> 00:51:57,140
وماذا تريد ؟
هل تريد شكر ؟

611
00:51:57,300 --> 00:52:00,420
إنه أنا من يجب أن يشكرك على 
هذا الإمتياز صحيح ؟

612
00:52:00,620 --> 00:52:01,460
حسناً

613
00:52:01,620 --> 00:52:03,460
شكراً

614
00:52:03,620 --> 00:52:04,740
على الرحب و السعة

615
00:52:06,340 --> 00:52:11,780
إنه نوع من ضوء القمر , أليس كذلك ؟

616
00:52:22,620 --> 00:52:25,060
إنه غريب , العودة إلى المزرعة القديمة

617
00:52:25,220 --> 00:52:29,140
حتى بعد كل هذه السنين ما زلت
أشعر وكأنني في المنزل

618
00:52:29,300 --> 00:52:31,260
أصدقائي المذهلين الجدد

619
00:52:31,460 --> 00:52:33,540
قد عانوا هزيمتهم الأولى الحقيقية

620
00:52:33,700 --> 00:52:37,540
هذا سيء كفاية , لكنهم فقدوا الفرصة

621
00:52:37,700 --> 00:52:39,540
ليعرفوا معلومات عن معلمهم

622
00:52:39,700 --> 00:52:42,540
وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر 
من أي شيء آخر

623
00:52:42,700 --> 00:52:46,060
كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة
على طريقته الخاصة

624
00:52:46,220 --> 00:52:49,060
دوناتلو) قد وجد أحدهم ليتمسك به)

625
00:52:49,220 --> 00:52:52,300
ليس قريباً حتى , لا شيء

626
00:52:52,460 --> 00:52:55,460
البروفيسور , وماري آن
وحياة سعيدة للأبد

627
00:52:55,620 --> 00:52:59,540
لايمكن , الفم الذري
لكن جيليجان كان  صديقها الرئيسي

628
00:52:59,700 --> 00:53:02,060
كانوا ليصيروا متزوجين
في الوقت الحالي ولديهم ستة أولاد

629
00:53:02,220 --> 00:53:04,500
جيليجان كان أحمق

630
00:53:04,660 --> 00:53:06,500
أنت الأحمق , يا أنفاس الجمل

631
00:53:06,660 --> 00:53:08,100
يا  ذا الرأس الغبي

632
00:53:09,500 --> 00:53:10,900
يا قزم

633
00:53:13,180 --> 00:53:15,020
لنحاول

634
00:53:15,180 --> 00:53:17,500
لنرى إن نفع نقل الأسلاك  هذا

635
00:53:17,700 --> 00:53:20,020
هذا ما نحن عليه

636
00:53:20,180 --> 00:53:21,540
"ج"

637
00:53:21,740 --> 00:53:23,940
هيا يا أحمق

638
00:53:24,100 --> 00:53:25,900
أنا جاهز يا مخ البسلة

639
00:53:34,300 --> 00:53:36,660
إنها تعمل

640
00:53:38,380 --> 00:53:43,420
ليوناردو) قد أقام معاهدة  
مؤقتة مع (رافاييل) حالياً)

641
00:54:18,900 --> 00:54:20,780
سيكون بخير

642
00:54:26,460 --> 00:54:28,300
(و ها هو (كايسي جونز

643
00:54:28,460 --> 00:54:31,140
طفل في التاسعة من العمر
عالق في جسد رجل راشد

644
00:54:31,340 --> 00:54:34,700
كان يمكن أن يكون ظريف لولا هذا 
البرود الذي يتملكه

645
00:54:37,540 --> 00:54:40,660
إنه بالخارج مع الآخرين يتمرن

646
00:54:40,820 --> 00:54:43,660
يقومون بشيء جماعي , لا أعرف

647
00:54:43,860 --> 00:54:45,340
أتريدين بعض المساعدة ؟

648
00:54:46,860 --> 00:54:48,220
لا أعلم

649
00:54:48,380 --> 00:54:51,700
أنا المطلوب
"أنا السيد "أصلحها

650
00:54:51,900 --> 00:54:53,220
لنذهب

651
00:54:53,380 --> 00:54:54,860
قودي الطريق يا بوق؟

652
00:54:56,980 --> 00:54:58,060
بوق ؟

653
00:54:58,220 --> 00:55:00,460
عزيزتي

654
00:55:01,500 --> 00:55:02,500
كعكتي ؟

655
00:55:03,780 --> 00:55:05,340
أميرة

656
00:55:05,540 --> 00:55:09,020
أتريدين دليلاً لي ؟ أنا أغرق

657
00:55:09,180 --> 00:55:11,220
أتعلم ؟ كل شئ بخير

658
00:55:11,420 --> 00:55:13,100
سأعالج الأمر بنفسي

659
00:55:13,260 --> 00:55:14,620
هذا عائد لك

660
00:55:14,780 --> 00:55:17,420
لكن لا تأتي وتطلبي
مساعدتي بعد ذلك

661
00:55:17,620 --> 00:55:19,140
لن أطلب مساعدتك

662
00:55:19,300 --> 00:55:24,420
حتى لو كنت آخر ما
يوجد على هذا الكوكب

663
00:55:24,580 --> 00:55:26,220
سأساعدك ولكن عند طلبك بلطف

664
00:55:34,740 --> 00:55:35,860
ماذا ؟

665
00:55:39,540 --> 00:55:42,380
أنت مستيقظ
كيف حالك ؟

666
00:55:42,580 --> 00:55:46,780
ماذا علي أن أفعل لأجد طعاماً 
في هذا المكان ؟

667
00:55:48,100 --> 00:55:49,220
إنه مستيقظ

668
00:55:49,420 --> 00:55:53,420
إنه يريد طعاماً
أحضروا بعض الطعام

669
00:55:53,620 --> 00:55:56,100
(ستكون بخير , (راف

670
00:55:59,940 --> 00:56:01,940
خذ أنفاسك , إذا سمحت 

671
00:56:02,100 --> 00:56:03,860
(اسمع , (راف

672
00:56:05,460 --> 00:56:07,500
بالنسبة لما قلته مسبقاً

673
00:56:09,580 --> 00:56:12,580
عن عدم إحتياجنا لك وما إلى ذلك

674
00:56:14,180 --> 00:56:17,260
ليو) , لا تفعل)

675
00:56:18,260 --> 00:56:20,140
يا فتى لقد اشتقنا إليك

676
00:56:20,300 --> 00:56:23,380
(إنها لحظة (كوداك=صورة

677
00:56:31,020 --> 00:56:34,180
أصبح السلاحف أربعة مجدداً

678
00:56:34,340 --> 00:56:36,420
ومع ذلك, ليسوا جميعاً

679
00:56:37,540 --> 00:56:40,060
شك مقلق يتبقى

680
00:56:40,220 --> 00:56:42,940
شيء مجهول لا يقدرون مواجهته

681
00:56:43,100 --> 00:56:45,260
أعظم مخاوفهم

682
00:56:53,780 --> 00:56:57,860
"إمبراطوريتك تزدهر , معلم " شريدر

683
00:56:58,060 --> 00:56:59,860
ما الجديد عن الجرذ ؟

684
00:57:00,060 --> 00:57:02,860
لا شيء , لن يتكلم

685
00:57:03,060 --> 00:57:06,380
والفتى الذي
قادنا إلى السلاحف ؟

686
00:57:06,540 --> 00:57:08,380
إنه لا يزال مفقوداً

687
00:57:08,540 --> 00:57:10,540
أنا لا أفهم

688
00:57:10,740 --> 00:57:13,540
لماذا تقلقك السلاحف يا معلمي ؟

689
00:57:13,740 --> 00:57:16,900
لم يتم رؤيتهم منذ أيام عديدة

690
00:57:17,060 --> 00:57:22,380
شيء عن وصفك لطريقة قتالهم

691
00:57:22,580 --> 00:57:24,700
شيء مألوف

692
00:57:26,900 --> 00:57:32,740
شيء ... من الماضي

693
00:58:41,780 --> 00:58:43,740
مرهم ؟

694
00:58:52,940 --> 00:58:54,940
(ظريف , (مايكي

695
00:59:21,460 --> 00:59:25,620
أي رواية روسية , تحوي خمسمائة شخصية ؟

696
00:59:25,780 --> 00:59:27,980
في الحروب النابولية

697
00:59:28,140 --> 00:59:29,460
الحرب والسلام

698
00:59:29,620 --> 00:59:30,540
إنه حي

699
00:59:30,700 --> 00:59:32,340
شكراً

700
00:59:32,500 --> 00:59:33,980
سبلينتر) حي)

701
00:59:34,140 --> 00:59:36,940
نعلم , (ليو) بالطبع هو كذلك

702
00:59:37,100 --> 00:59:38,940
كلنا نظن أنه حي

703
00:59:39,100 --> 00:59:40,340
لا أظن

704
00:59:40,500 --> 00:59:42,580
أنا أعرف

705
00:59:49,100 --> 00:59:54,180
ليو) , إذا كنت قد أحضرتنا هنا)
...من أجل لا شيء

706
00:59:54,340 --> 00:59:56,820
لا تقلق , أنا جئت مستعد

707
00:59:56,980 --> 00:59:58,340
أبعد هذه

708
01:00:01,300 --> 01:00:04,220
أغمضوا أعينكم جميعاً وركزوا

709
01:00:05,220 --> 01:00:07,220
ركزوا بشدة

710
01:00:33,620 --> 01:00:37,620
أنا فخور بكم يا أبنائي

711
01:00:37,780 --> 01:00:40,140
لقد تعلمتم الليلة

712
01:00:40,300 --> 01:00:45,140
آخر وأعظم حقيقة في النينجا

713
01:00:45,300 --> 01:00:50,380
السيادة المطلقة لا تأتي من الجسد فقط

714
01:00:50,540 --> 01:00:53,300
بل من العقل

715
01:00:53,460 --> 01:00:55,460
معاً لا يوجد شيء

716
01:00:55,620 --> 01:00:58,780
لا تستطيع إنجازه عقولكم الأربعة

717
01:00:58,940 --> 01:01:02,780
ساعدوا بعضكم

718
01:01:02,940 --> 01:01:08,940
ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم

719
01:01:09,140 --> 01:01:13,780
هي تماماً التي أحضرتني الليلة

720
01:01:13,980 --> 01:01:19,380
وهي أيضاً ما أعطي من خلالها كلماتي الأخيرة بفخر

721
01:01:20,540 --> 01:01:24,460
أنا أحبكم جميعاً , يا أبنائي

722
01:02:02,300 --> 01:02:04,100
إذن لقد كنت محترفاً

723
01:02:04,300 --> 01:02:06,100
نعم قبل أن أصاب

724
01:02:06,300 --> 01:02:07,980
من أقل من عام

725
01:02:09,980 --> 01:02:11,300
أنا آسفة

726
01:02:11,460 --> 01:02:13,180
وكذلك انا

727
01:02:15,460 --> 01:02:16,820
لحظة

728
01:02:16,980 --> 01:02:18,340
يا رفاق , لقد أخبرتكم

729
01:02:18,540 --> 01:02:21,700
أكره عندما تفعلون هذا

730
01:02:21,860 --> 01:02:23,340
ماذا ؟

731
01:02:24,620 --> 01:02:26,620
لقد حان وقت العودة

732
01:02:51,500 --> 01:02:52,660
إلى البيت الجميل

733
01:02:54,500 --> 01:02:57,780
الآن أعرف شعور السفر دون الجرين كارد

734
01:02:57,980 --> 01:02:59,820
هذا ليس سيئاً
مكان جميل يا رفاق

735
01:03:02,220 --> 01:03:03,980
هل ستأتي أم لا يا صاح ؟

736
01:03:09,340 --> 01:03:10,540
هذا عظيم

737
01:03:10,700 --> 01:03:13,780
أولاً , المزرعة التي نساها الزمن ثم هذا

738
01:03:13,940 --> 01:03:17,700
لم لا أتعرف على أناس أفضل ؟

739
01:03:17,900 --> 01:03:21,300
أظن أنه من الصعب الحصول على
خادمة جيدة في المجارير

740
01:03:21,460 --> 01:03:23,940
(ربما عليكم المكوث ب(روتو-روتر

741
01:03:24,140 --> 01:03:27,300
توقفوا عن التذمر انها
لليلة واحدة فقط

742
01:03:27,460 --> 01:03:30,780
لا أفهم لماذا لا نبدأ حالاً

743
01:03:30,980 --> 01:03:32,620
(لقد كانت طريق طويلة ,(راف

744
01:03:32,820 --> 01:03:35,620
وقبل أن نعلن لعصابة القدم أننا رجعنا

745
01:03:35,820 --> 01:03:38,220
يمكننا النوم لعدة ساعات

746
01:03:38,380 --> 01:03:40,380
نعم أنت محق , أنا فقط

747
01:03:40,540 --> 01:03:41,540
ما هذا ؟

748
01:03:45,180 --> 01:03:46,540
لا تطلق

749
01:03:46,700 --> 01:03:48,700
لا أظن أنه مملوء يا فتى

750
01:03:48,900 --> 01:03:50,860
داني) , ماذا تفعل هنا ؟)

751
01:03:51,060 --> 01:03:53,300
من أين قد يأتي ؟ -
يضربني -

752
01:03:53,460 --> 01:03:55,300
لقد هربت من المنزل

753
01:03:55,460 --> 01:03:58,620
سيجن أباك

754
01:03:58,780 --> 01:03:59,940
هل يعمل هذا الشيء ؟

755
01:04:01,860 --> 01:04:03,020
رجاء لا تتصلي

756
01:04:03,180 --> 01:04:04,900
فقط دعوني أقضي الليلة معكم

757
01:04:05,060 --> 01:04:06,460
يمكننا الإتصال غداً , أنا أعدكم

758
01:04:06,620 --> 01:04:07,460
داني) , إسمع)

759
01:04:07,620 --> 01:04:08,980
انتظر

760
01:04:09,140 --> 01:04:14,180
ما كل هذا الكلام عن البقاء
الليلة هنا ؟

761
01:04:14,340 --> 01:04:16,620
أنت من راهبي الأماكن المغلقة

762
01:04:18,980 --> 01:04:20,140
أتريد لكمة في الفم ؟

763
01:04:21,580 --> 01:04:24,420
أنا لم أنظر حتى إلى شاب آخر من قبل

764
01:04:24,580 --> 01:04:28,300
ما يعنيه أنك خائف من الأماكن المغلقة

765
01:04:28,460 --> 01:04:29,540
خائف ؟

766
01:04:31,780 --> 01:04:35,940
ماذا , أنا ؟
أهذا ما تظنه ؟

767
01:04:36,100 --> 01:04:40,140
لا يجب أن أتلقى هذه الأمور عن كوني خائف

768
01:04:43,660 --> 01:04:46,140
سأنام في الشاحنة

769
01:04:54,300 --> 01:04:56,940
إنها جيدة

770
01:04:57,940 --> 01:05:00,780
أيمكنني الحصول على واحدة ؟

771
01:05:00,940 --> 01:05:03,300
بالتأكيد لم لا

772
01:05:03,460 --> 01:05:04,620
يمكنني القيام

773
01:05:04,780 --> 01:05:07,140
ببعض الإثارة مع الأطباق

774
01:05:07,300 --> 01:05:09,500
لقد كانت لدي بعض البيتزا ذلك اليوم

775
01:05:09,660 --> 01:05:11,700
لا بد من وجود بواقي

776
01:05:16,540 --> 01:05:19,380
حسناً -
سؤال ؟ -

777
01:05:19,540 --> 01:05:22,540
أتحب البنسلين على البيتزا ؟

778
01:05:36,460 --> 01:05:38,340
"خائف من الأماكن المغلقة"

779
01:06:06,100 --> 01:06:11,100
أنت هنا لأن العالم الخارجي يرفضك

780
01:06:11,260 --> 01:06:14,700
وليس لديك أي أحد لتلجأ له يا (داني) ؟

781
01:06:14,860 --> 01:06:16,340
هذه عائلتك

782
01:06:16,540 --> 01:06:20,300
كل الآباء يهتمون بأبنائهم

783
01:07:30,460 --> 01:07:31,940
إحترس , يا رجل

784
01:07:57,300 --> 01:08:00,980
لم أرك منذ أيام

785
01:08:01,140 --> 01:08:05,780
لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة

786
01:08:05,940 --> 01:08:10,780
وهل تهرب الآن من عائلتك البديلة أيضاً ؟

787
01:08:13,780 --> 01:08:15,620
لا أعلم

788
01:08:15,780 --> 01:08:20,180
أنا أيضاً , كان لدي عائلة

789
01:08:21,460 --> 01:08:25,780
منذ أعوام عديدة , عشت في اليابان

790
01:08:25,980 --> 01:08:28,940
(كحيوان أليف لمعلم (يوشي

791
01:08:29,140 --> 01:08:31,900
مقلداً حركاته من قفصي

792
01:08:32,060 --> 01:08:36,620
وأتعلم فن النينجا الغامض

793
01:08:36,820 --> 01:08:41,660
كان (يوشي) من أفضل محاربي الظل في اليابان

794
01:08:41,820 --> 01:08:47,500
(كان خصمه الوحيد هو شخص يدعى (أوروكو ساكي

795
01:08:47,700 --> 01:08:50,780
وكانوا يتنافسون في كل شيء

796
01:08:50,940 --> 01:08:56,100
لكن لا شيء أعنف من حب إمرأة

797
01:08:56,300 --> 01:08:58,380
(تانج شين)

798
01:08:59,980 --> 01:09:02,780
حب (شين) كان لمعلمي فقط

799
01:09:02,980 --> 01:09:06,780
وبدلاً من رؤيتها ل(يوشي) يقاتل (ساكي) من أجلها

800
01:09:06,980 --> 01:09:11,140
أقنعت (يوشي) بالذهاب معاً إلى أمريكا

801
01:09:11,300 --> 01:09:13,780
ولكن (ساكي) ثار فعلاً

802
01:09:13,980 --> 01:09:18,940
أتذكر جيداً عندما رجع معلمي البيت

803
01:09:19,100 --> 01:09:22,940
ليجد (شين) المحبوبة راقدة على الأرض

804
01:09:23,100 --> 01:09:25,660
ثم رآى قاتلها

805
01:09:25,820 --> 01:09:29,300
لم يضيع (ساكي) وقته في الكلام
وخلال المعركة

806
01:09:29,500 --> 01:09:30,940
كسر قفصي

807
01:09:31,100 --> 01:09:34,460
وتسللت إلى وجه (ساكي) وأخذت أعضه وأخدشه

808
01:09:34,620 --> 01:09:36,380
لكنه قذفني إلى الأرض

809
01:09:36,540 --> 01:09:40,180
و قطع أذني بضربة واحدة من سيف الكاتانا

810
01:09:41,620 --> 01:09:45,020
ثم ذهب , وكنت أنا وحيداً

811
01:09:47,980 --> 01:09:51,980
ماذا حدث ل(أوروكو ساكي) ؟

812
01:09:53,140 --> 01:09:55,780
لا احد يعرف حقاً

813
01:09:55,940 --> 01:10:00,300
ولكنك ترتدي شعاره

814
01:10:31,940 --> 01:10:34,300
ماذا تفعل هناك يا فتى ؟

815
01:10:34,460 --> 01:10:35,940
لا شيء

816
01:10:45,820 --> 01:10:47,540
أين كنت ؟

817
01:10:47,700 --> 01:10:50,300
هنا

818
01:10:50,460 --> 01:10:52,820
أنت تكذب علي

819
01:10:52,980 --> 01:10:56,020
وتخبيء شيئاً أيضاً

820
01:11:22,300 --> 01:11:23,980
لقد عادوا

821
01:11:28,060 --> 01:11:29,980
معلمي

822
01:11:30,140 --> 01:11:32,940
لن يكون هناك خطأ هذه المرة

823
01:11:33,100 --> 01:11:35,140
سأذهب بنفسي

824
01:11:35,300 --> 01:11:37,180
والجرذ ؟؟

825
01:11:37,340 --> 01:11:38,900
اقتله

826
01:11:46,540 --> 01:11:48,340
ماذا تريد ؟

827
01:11:48,500 --> 01:11:49,980
هل تعرفت علي الآن , يا فتى ؟

828
01:11:50,180 --> 01:11:51,860
ما الأمر ؟

829
01:11:52,020 --> 01:11:52,940
عليك المجيء معي

830
01:11:53,100 --> 01:11:54,540
ما الذي تتكلم عنه , آتي معك ؟

831
01:11:54,700 --> 01:11:56,700
(سيقتلون (سبلينتر

832
01:12:43,740 --> 01:12:45,700
حقاً 

833
01:12:47,220 --> 01:12:50,220
آمل وجود المزيد منهم

834
01:12:56,860 --> 01:12:58,020
جيد

835
01:13:07,260 --> 01:13:09,220
أين المفاتيح ؟

836
01:13:12,380 --> 01:13:14,860
من أنت ؟

837
01:13:18,220 --> 01:13:20,220
(اسمي (كايسي جونز

838
01:13:22,900 --> 01:13:24,380
صديق

839
01:13:29,580 --> 01:13:31,900
لنخرج من هنا

840
01:13:50,660 --> 01:13:52,060
إلى اليسار قليلاً .. إلى اليمين قليلاً

841
01:13:52,220 --> 01:13:54,060
مرة أخرى

842
01:13:54,220 --> 01:13:56,060
المزيد من هذا

843
01:13:56,220 --> 01:13:58,420
توقف عظيم

844
01:14:00,380 --> 01:14:02,380
رائع بالطبيعة

845
01:14:11,700 --> 01:14:16,780
مساعدة قليلة لتنظيف هذا هنا

846
01:14:19,380 --> 01:14:21,660
سيكلفك هذا , تينكربل

847
01:14:23,380 --> 01:14:26,300
لا أظنك
مستمعاً

848
01:14:32,380 --> 01:14:34,740
أتعلم , لقد بدأت أجد

849
01:14:34,900 --> 01:14:38,060
عائق لغوي هنا

850
01:14:59,860 --> 01:15:01,100
هيا

851
01:15:10,220 --> 01:15:13,220
لن أسمي الجولف لعبة مملة أبداً

852
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
طريق العصابات

853
01:15:35,740 --> 01:15:38,740
ما الذي نفعله هنا ؟ 
لنمسك به

854
01:15:40,380 --> 01:15:42,860
أتريد أن تكون الأول , يا صغير ؟

855
01:15:43,860 --> 01:15:45,940
"نحن أوفياء ل" شريدر

856
01:15:46,140 --> 01:15:47,980
شريدر " يستغلكم"

857
01:15:48,140 --> 01:15:52,820
إنه يسمم عقولكم
ليحقق ما يرغب فيه

858
01:15:54,740 --> 01:15:58,700
إنه لا يهتم بكم أو حتى 
الأشخاص الذين تؤذوهم

859
01:16:00,740 --> 01:16:02,220
نحن عائلة

860
01:16:03,860 --> 01:16:07,740
عائلة ؟ هل هذا ما قلته ؟

861
01:16:07,900 --> 01:16:13,940
هل تسمي هذه بالأسفل عائلة ؟

862
01:16:51,300 --> 01:16:53,660
مهلا يا رفاق إلى أين تذهبون ؟

863
01:16:55,020 --> 01:16:58,980
دوني) , يبدو أنه يعاني من 
صدمة "صدفية" عالية)

864
01:16:59,180 --> 01:17:00,980
هذا مشتق جداً

865
01:17:02,940 --> 01:17:05,180
يا رجل أظن أننا يمكن أن "نصدفها" خارجاً

866
01:17:05,340 --> 01:17:07,180
ليست جميلة

867
01:17:07,340 --> 01:17:11,220
فعلاً , كانت "صدفة" ضربة قوية

868
01:17:11,380 --> 01:17:13,700
انها تعجبني , واصل العمل

869
01:17:15,500 --> 01:17:16,900
عظيم

870
01:17:20,180 --> 01:17:23,140
مهلا أين تظن نفسك ذاهباً ؟

871
01:17:28,820 --> 01:17:31,540
مهلا انتظرني

872
01:17:34,220 --> 01:17:37,220
ياه , أحب كوني سلحفاة

873
01:18:22,740 --> 01:18:24,300
لا مزيد ؟

874
01:18:38,740 --> 01:18:43,580
هل لدى أحدكم أي فكرة عن من أو ما هذا ؟

875
01:18:43,740 --> 01:18:44,820
انا لا أعلم

876
01:18:45,020 --> 01:18:47,980
لكني أراهن أنه لن يبحث أبداً 
عن فتاحة علب

877
01:18:48,140 --> 01:18:52,180
أنتم تقاتلون جيداً بالطريقة القديمة

878
01:18:52,340 --> 01:18:55,820
لكنكم سببتم لي ما يكفي من المتاعب

879
01:18:55,980 --> 01:18:58,980
الآن ستواجهون

880
01:18:59,180 --> 01:19:00,940
شريدر

881
01:19:03,460 --> 01:19:06,580
ربما كل هذا العتاد لأجل عمل 
سلطة الكرنب

882
01:19:06,780 --> 01:19:08,820
اتركوه لي

883
01:19:14,260 --> 01:19:15,580
إنه جيد

884
01:19:15,740 --> 01:19:18,220
لم لا تذهب بعده ؟

885
01:19:24,820 --> 01:19:25,980
مقارنته بك

886
01:19:29,140 --> 01:19:31,100
تباً , انه عظيم

887
01:19:33,780 --> 01:19:35,420
هيا

888
01:19:42,580 --> 01:19:44,580
كثير بالنسبة لعائلة

889
01:19:49,700 --> 01:19:54,140
الآن , عند أي نقطة بالتحديد

890
01:19:54,300 --> 01:19:56,380
فقدنا السيطرة هنا

891
01:19:56,540 --> 01:20:01,060
ربما على أحدهم إخباره بأننا 
الأشخاص الطيبون

892
01:20:01,220 --> 01:20:02,220
أي أفكار ؟

893
01:20:02,380 --> 01:20:04,060
لدي فكرة واحدة

894
01:20:04,220 --> 01:20:06,940
(هذا الرجل يعرف أين (سبلينتر

895
01:20:11,340 --> 01:20:15,100
يبدو أن أطفالك يحتاجون إلى القليل من

896
01:20:15,260 --> 01:20:17,740
إلى أين ذهب ؟

897
01:20:38,740 --> 01:20:39,980
بقايا

898
01:21:08,420 --> 01:21:09,660
إنها موهبة

899
01:21:26,260 --> 01:21:28,580
أين (سبلينتر) ؟

900
01:21:28,740 --> 01:21:30,780
الجرذ ؟

901
01:21:30,940 --> 01:21:33,260
إذن لديه إسم ؟

902
01:21:33,420 --> 01:21:36,700
كان لديه اسم

903
01:21:38,380 --> 01:21:40,340
أنت تكذب

904
01:21:41,540 --> 01:21:43,260
هل أنا كذلك ؟

905
01:21:51,620 --> 01:21:53,380
سأقتله

906
01:21:54,500 --> 01:21:55,820
سلموا الأسلحة

907
01:21:59,020 --> 01:22:00,180
الآن

908
01:22:09,500 --> 01:22:11,060
حمقى

909
01:22:11,260 --> 01:22:13,980
لربما ثلاثتكم تمكنتم مني

910
01:22:14,140 --> 01:22:16,420
لكن مع خسارة أحدكم

911
01:22:16,580 --> 01:22:21,180
الان قدركم سيكون مثل قدره

912
01:22:29,340 --> 01:22:34,420
نعم , أوروكو ساكي , أعرف من
تكون

913
01:22:34,580 --> 01:22:38,380
...تقابلنا منذ عدة أعوام

914
01:22:38,540 --> 01:22:43,260
(في منزل معلمي (هاماتو يوشي

915
01:22:49,580 --> 01:22:51,740
إنه هو

916
01:22:56,540 --> 01:23:01,780
الآن سأنهي ما بدأته بأذنك

917
01:23:14,140 --> 01:23:18,700
(الموت سيأتي لنا جميعاً , (أوروكو ساكي

918
01:23:18,900 --> 01:23:21,980
لكن شيئاً أفظع بكثير سيحدث لك

919
01:23:22,140 --> 01:23:24,460
فعندما تموت , ستموت

920
01:23:34,380 --> 01:23:36,780
بدون شرف

921
01:23:48,540 --> 01:23:50,540
سبلينتر) , هل أنت بخير ؟)

922
01:23:53,060 --> 01:23:55,300
لقد كنا قلقين جداً

923
01:23:55,460 --> 01:23:56,740
أولادي

924
01:24:24,980 --> 01:24:26,860
حسناً , يا رفاق لنذهب

925
01:24:31,980 --> 01:24:34,540
آبريل) , خذي)

926
01:24:35,580 --> 01:24:37,500
ما هذا ؟

927
01:24:37,660 --> 01:24:39,540
إنه شيء أدين لك به

928
01:24:39,700 --> 01:24:40,700
ثق بي

929
01:24:44,340 --> 01:24:45,820
أبي

930
01:24:50,060 --> 01:24:51,900
أين كنت ؟

931
01:24:52,100 --> 01:24:54,660
لقد بحثت عنك
في كل أنحاء المدينة

932
01:24:54,860 --> 01:24:57,340
هل أنت بخير ؟

933
01:24:57,500 --> 01:24:59,380
أنا بخير أبي , بخير فعلاً

934
01:24:59,540 --> 01:25:02,420
يا أبي ؟

935
01:25:02,580 --> 01:25:05,580
إنه (دان) فقط

936
01:25:14,420 --> 01:25:15,620
ماذا كنت تنوي يا أحمق ؟

937
01:25:15,820 --> 01:25:17,620
أريد بعض المسعفين هنا 
احضر بعض الأطباء

938
01:25:17,780 --> 01:25:18,780
على الرصيف , لا تتحرك

939
01:25:18,940 --> 01:25:19,940
أحضر هؤلاء الأطفال هنا

940
01:25:20,100 --> 01:25:21,660
لا تدعهم يهربون , أريد التحدث معهم

941
01:25:21,860 --> 01:25:25,140
آبريل) , لقد أخبرتك)
لقد كانت هناك ظروف طارئة

942
01:25:25,300 --> 01:25:27,980
أنا فعلاً أريد منك تغطية هذا الحدث

943
01:25:28,140 --> 01:25:29,640
(لا أعرف , (تشارلز

944
01:25:29,660 --> 01:25:32,810
هل كنت تعلم أن ماي ويليامز 
في القناة الخامسة

945
01:25:32,820 --> 01:25:34,490
لديها مكتبها الخاص ؟

946
01:25:34,500 --> 01:25:35,920
يمكنك الحصول على مكتبك الخاص

947
01:25:35,940 --> 01:25:37,940
لديها مكتبها الركني الخاص

948
01:25:38,950 --> 01:25:39,850
يمكنك الحصول على مكتب ركني

949
01:25:39,860 --> 01:25:42,810
ولكنها أيضاً من أعلى مراسلي المناطق راتباً

950
01:25:42,820 --> 01:25:43,980
في نيويورك

951
01:25:44,180 --> 01:25:45,500
الآن أنتي كذلك

952
01:25:48,860 --> 01:25:51,660
(أنت مفاوض صعب يا (تشارلز

953
01:25:53,020 --> 01:25:55,540
الآن أريد بعض الأجوبة

954
01:25:55,700 --> 01:26:00,340
ما الذي حدث هنا الليلة بحق الجحيم ؟

955
01:26:00,500 --> 01:26:03,300
يستحسن أن يجيبني أحد ؟

956
01:26:05,380 --> 01:26:08,440
إذهب لرؤية المخزن الغربي عند جزيرة ليدرمان

957
01:26:08,500 --> 01:26:10,780
ستحصل على إجاباتك هناك

958
01:26:15,380 --> 01:26:16,420
حسنا لنذهب

959
01:26:19,540 --> 01:26:22,700
لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

960
01:26:22,860 --> 01:26:24,780
كايسي) , مرحباً)

961
01:26:24,940 --> 01:26:26,060
"مرحباً"

962
01:26:28,100 --> 01:26:32,340
يبدو و كأنني لقبت (مايكل تايسون) بالجبان

963
01:26:33,860 --> 01:26:35,860
وكل ما تقولينه هو مرحباً ؟

964
01:26:36,020 --> 01:26:40,700
ماذ ألا تريد مسعفين ؟

965
01:26:40,900 --> 01:26:43,140
لا ,... ولكن

966
01:26:43,340 --> 01:26:44,620
اسكت وقبلني ؟

967
01:26:44,780 --> 01:26:46,340
علي أن أقيم إخبارية

968
01:26:49,180 --> 01:26:50,500
أحبك عندما تكونين لحوحة

969
01:26:55,420 --> 01:26:59,020
9.95!

970
01:27:03,540 --> 01:27:05,260
هذا هو الطريق

971
01:27:05,460 --> 01:27:08,660
لقد كنا مذهلين

972
01:27:29,220 --> 01:27:33,380
لطالما أحببت

973
01:27:35,020 --> 01:27:37,740
الكاوابانجا


974
01:27:44,020 --> 01:27:47,740
لقد صنعت نكتة



975
01:27:49,820 --> 01:28:59,740
ترجمة واعداد غسان بلطجي
tyto1976

