1
00:00:29,571 --> 00:00:30,571
(نيك دي سانتوا )

2
00:00:30,572 --> 00:00:33,063
أنا هنا لرؤية أمي

3
00:00:33,200 --> 00:00:35,191
زيارة

4
00:00:35,327 --> 00:00:37,113
أصعد للطابق الثاني, سوف
يقابلك شخص ما

5
00:00:37,246 --> 00:00:39,953
هناك

6
00:00:40,082 --> 00:00:41,322
لحظة ؟

7
00:00:48,840 --> 00:00:50,296
هل يمكننا الخروج للجلوس علي الأرض

8
00:00:50,467 --> 00:00:53,004
أعني انها تريد الخصوصية
هل يمكنها الخروج؟

9
00:00:53,136 --> 00:00:54,842
تحت أشعة الشمس أو
تحت الأشجار

10
00:00:54,972 --> 00:00:56,303
اخبرك أنها لم تخرج أبدأ

11
00:00:56,431 --> 00:00:58,513
طول السنوات التي قضيتها هنا

12
00:00:58,642 --> 00:01:00,132
لم أرها في حجرة الزيارة

13
00:01:00,310 --> 00:01:01,310
انها أمي

14
00:01:02,604 --> 00:01:03,969
لم أتكلم معها من سنوات

15
00:01:04,147 --> 00:01:07,310
لقد تحضرت طول اليوم لتقابلك

16
00:01:11,321 --> 00:01:17,442
خذها للخارج
انا سأكون سعيد لإصطحابك

17
00:01:17,578 --> 00:01:20,069
سيدة (دي سانتو) ؟

18
00:01:20,163 --> 00:01:21,403
أبنك هنا

19
00:01:25,043 --> 00:01:27,284
ماذا تعطيها ؟

20
00:01:27,421 --> 00:01:29,161
لم تأخذ علاجها اليوم

21
00:01:33,677 --> 00:01:35,292
أطرق الباب عندما تنتهي

22
00:01:49,276 --> 00:01:50,516
أهلا

23
00:01:54,489 --> 00:01:56,400
يمكنك النظر لي

24
00:01:56,575 --> 00:01:58,065
انا غير متأكدة أنني أستطيع

25
00:01:58,076 --> 00:01:59,076
نعم تقدرين

26
00:01:59,077 --> 00:02:00,613
أمي

27
00:02:00,746 --> 00:02:02,407
أنظري لي

28
00:02:17,804 --> 00:02:21,422
يا

29
00:02:24,394 --> 00:02:31,394
انت تشبهه تماماً

30
00:02:33,487 --> 00:02:36,695
لماذا قلتِ هذا ؟

31
00:02:36,823 --> 00:02:40,156
انت قلت أنك لا تتذكريه

32
00:02:40,285 --> 00:02:43,618
أنت قلت أن الأمر كما
تحاولين تذكر حلماً

33
00:02:43,747 --> 00:02:45,954
أنت  قلت أنك لا تعرفين من هو ؟

34
00:02:51,922 --> 00:02:54,129
هل تعرفين من هو أبي ؟

35
00:02:58,762 --> 00:03:00,548
ماذا تعرفين أيضاً يا أمي؟

36
00:03:04,726 --> 00:03:05,726
! أمي

37
00:03:12,025 --> 00:03:13,936
انا أسف يا أمي, أنا أسف

38
00:03:13,937 --> 00:03:14,735
أمي

39
00:03:14,736 --> 00:03:15,361
لا, لا , لا

40
00:03:15,362 --> 00:03:16,112
لن أفعل

41
00:03:16,113 --> 00:03:16,696
لا تفعلي و لا تفعلي

42
00:03:16,697 --> 00:03:17,238
لن أفعل

43
00:03:17,239 --> 00:03:17,738
.. توقفي

44
00:03:17,739 --> 00:03:18,447
... أمي

45
00:03:18,448 --> 00:03:19,448
انظري أنا لن أفعل

46
00:03:19,449 --> 00:03:20,074
لن ألمسك

47
00:03:20,075 --> 00:03:20,700
لن أفعل

48
00:03:20,701 --> 00:03:21,781
لن أفعل

49
00:03:21,910 --> 00:03:22,990
هل تريدين مني إحضار الأمر ؟

50
00:03:23,120 --> 00:03:25,111
هل تريدين دوائك أو أي شيء ؟

51
00:03:30,293 --> 00:03:33,080
كان المفروض أن اخبرك عن أبيك

52
00:03:36,133 --> 00:03:41,127
و اليوم هو الوقت المناسب لكي
أوفي بالوعد

53
00:03:43,807 --> 00:03:48,471
انتظري , أنت وعدتي من ؟

54
00:03:48,645 --> 00:03:50,601
الشيء علي الحائط

55
00:03:56,570 --> 00:04:03,317
إنها تسمع طوال الوقت
ثم تخبرني ماذا أفعل؟

56
00:04:03,493 --> 00:04:08,328
و اليوم يا (نيكي)أخبروني

57
00:04:08,415 --> 00:04:09,495
لكي أخبرك عنه

58
00:04:09,496 --> 00:04:10,332
انا

59
00:04:10,333 --> 00:04:12,119
انا لا

60
00:04:12,252 --> 00:04:13,252
انا لن أفعل

61
00:04:13,253 --> 00:04:14,253
أنا أحزرك

62
00:04:14,254 --> 00:04:15,254
(نيكي)

63
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
! أنت

64
00:04:17,007 --> 00:04:18,087
أنه قادم من أجلك

65
00:04:19,217 --> 00:04:20,217
! أنت

66
00:04:20,218 --> 00:04:21,218
...من فضلك

67
00:04:21,219 --> 00:04:22,219
أفتح الباب الملعون

68
00:04:22,220 --> 00:04:23,460
أبيك

69
00:04:23,597 --> 00:04:26,213
أنا فقط أتذكر كابوس

70
00:05:08,809 --> 00:05:10,219
ماذا تريد أن تقول؟

71
00:05:12,896 --> 00:05:14,636
أرادت أن تخبرني
أنها ما زالت مجنونة

72
00:05:23,990 --> 00:05:27,357
لذلك لن أعطيك هدية عيد الميلاد

73
00:05:27,494 --> 00:05:30,531
هيا نبحث عن واحدة

74
00:05:30,664 --> 00:05:32,655
هيا نشرب واحدة

75
00:05:45,679 --> 00:05:46,679
هيا , هيا , هيا

76
00:05:46,680 --> 00:05:47,715
نعم , هيا

77
00:05:47,806 --> 00:05:49,216
هذا هو الرجل هناك

78
00:05:57,440 --> 00:05:59,271
ممكن أشتري لكم بيرة ؟

79
00:05:59,401 --> 00:06:00,857
لماذا؟

80
00:06:02,571 --> 00:06:05,904
هل هذا (نيك دي سانتو) ؟

81
00:06:06,074 --> 00:06:07,564
ماذا لو كان هو ؟

82
00:06:07,742 --> 00:06:09,027
هل تعرفه؟

83
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
ماذا لو أعرفه؟

84
00:06:13,081 --> 00:06:14,742
هل يستطيع فعلها ؟

85
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
أتعرف ماذا؟

86
00:06:15,834 --> 00:06:17,244
أنا لا أهتم

87
00:06:17,377 --> 00:06:19,618
ليس هذا ما قلته
ليس هذا ما قلته

88
00:06:19,796 --> 00:06:21,002
انت أضربني ثانية

89
00:06:21,003 --> 00:06:21,839
أتعرف ماذا؟

90
00:06:21,840 --> 00:06:22,673
لقد أنتهيت

91
00:06:22,674 --> 00:06:23,465
نعم

92
00:06:23,466 --> 00:06:24,216
لا لقد انتهيت

93
00:06:24,217 --> 00:06:25,377
انا معلق

94
00:06:34,144 --> 00:06:35,554
هل لديك رقم تاكسي؟

95
00:06:39,774 --> 00:06:41,981
أي شيء أستطيع فعله

96
00:06:53,955 --> 00:06:55,365
أراهن أنني سأضعك

97
00:06:58,418 --> 00:07:00,158
في أسوء يوم علي الإطلاق

98
00:07:03,006 --> 00:07:05,338
مستحيل أن تهزم هذا

99
00:07:12,557 --> 00:07:15,048
ماذا , هل مات كلبك أو شيء أخر؟

100
00:07:25,278 --> 00:07:27,109
! عيد ميلا د سعيد

101
00:07:27,238 --> 00:07:28,478
! عيد ميلا د سعيد

102
00:07:32,953 --> 00:07:36,366
نعم لقد أصبحت 23عاماً كبيراً

103
00:07:36,498 --> 00:07:38,910
أنت لا تعرف؟

104
00:07:39,084 --> 00:07:42,793
تستغرق 23 ثانية لكي يخرج الدم للخارج

105
00:07:42,921 --> 00:07:44,127
في جسم الإنسان

106
00:07:44,255 --> 00:07:47,372
في كل شخص 23 زوج من الكروموسومات

107
00:07:47,509 --> 00:07:53,880
و كل 23 موجة تأتي للشاطيء
تكون ضعف طول

108
00:07:54,015 --> 00:07:57,098
ضعف قوة من التي قبلها

109
00:07:57,227 --> 00:08:01,470
لذلك 23 رقم سحري

110
00:08:06,403 --> 00:08:07,859
انا أحب 23

111
00:08:09,864 --> 00:08:11,980
ماذا لو فعلتها مرة أخيرة؟

112
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
أنا

113
00:08:16,371 --> 00:08:17,486
انا

114
00:08:17,497 --> 00:08:18,497
أريد أن أعرف أنه يمكنك فعلها

115
00:08:18,498 --> 00:08:22,036
ماذا قلت لك؟

116
00:08:22,037 --> 00:08:22,876
أفعل ماذا؟

117
00:08:22,877 --> 00:08:24,287
ماذا تفعل؟

118
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
نيك)؟)

119
00:08:25,380 --> 00:08:27,587
..لا

120
00:08:27,632 --> 00:08:28,632
لا

121
00:08:28,633 --> 00:08:29,964
إهدأ

122
00:08:30,093 --> 00:08:31,253
هل تريد إخافة أول فتاة

123
00:08:31,386 --> 00:08:32,751
لا تظن أنك فرانكشتين؟

124
00:08:32,887 --> 00:08:35,094
حسناً , لو كانت الحبيبة
لن تجري

125
00:08:35,181 --> 00:08:36,181
لا تفعل هذا؟

126
00:08:36,182 --> 00:08:37,547
من فضلك

127
00:08:37,684 --> 00:08:39,390
لو كنت رجلاً ما فعلت هذا؟

128
00:08:39,561 --> 00:08:41,426
أنت , (روني) يقول أنك ستفعلها

129
00:08:45,400 --> 00:08:46,560
أذهب هناك فقط

130
00:08:46,693 --> 00:08:48,308
أذهب و ضع يديك عليه

131
00:08:48,319 --> 00:08:49,319
ألمسه

132
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
ماذا؟

133
00:08:50,447 --> 00:08:53,234
لا , أسمع الأمر لا يسير هكذا

134
00:08:53,235 --> 00:08:54,116
يجب  ان ألمسهم

135
00:08:54,117 --> 00:08:55,357
هذه القاعدة رقم واحد

136
00:08:55,493 --> 00:08:58,075
يمكنك لمسي كما تشاء
لكنه لن يفلح

137
00:08:58,204 --> 00:09:00,911
القاعدة رقم 2 ؟

138
00:09:01,041 --> 00:09:06,627
يجب أن يكون أمراً سيئاً
شيء سيء جداً , أو أنا

139
00:09:06,796 --> 00:09:08,286
لن أراك

140
00:09:08,423 --> 00:09:09,788
لا توجد طريقة لتغيره

141
00:09:09,883 --> 00:09:13,091
لا توجد معلومات عن
لماذا , متي , أين ؟

142
00:09:13,219 --> 00:09:14,219
سوف أجلس فقط

143
00:09:14,304 --> 00:09:15,304
هل يخبرني أحدكم أمراً

144
00:09:15,305 --> 00:09:18,047
عن ماذا تتكلمون؟

145
00:09:18,183 --> 00:09:21,300
أحيانا يمكنه لمس أحدهم
و يستطيع أن يري كيف

146
00:09:21,436 --> 00:09:22,846
سوف يموتون

147
00:09:25,065 --> 00:09:26,305
أنت جاد؟

148
00:09:30,653 --> 00:09:31,653
مدي يديكِ

149
00:09:31,654 --> 00:09:32,529
(من فضلك يا (نيك

150
00:09:32,530 --> 00:09:33,530
من فضلك أجلس

151
00:10:13,019 --> 00:10:14,019
(جوتشا)

152
00:10:24,707 --> 00:10:26,288
! رائع يا رجل

153
00:10:26,459 --> 00:10:27,459
ماذا حدث؟

154
00:10:27,460 --> 00:10:28,460
تعالي يا رجل أنظر إلي

155
00:10:28,461 --> 00:10:29,294
! (نيكي )

156
00:10:29,295 --> 00:10:30,295
هل تهزء بي؟

157
00:10:30,296 --> 00:10:31,130
! أخرج من هنا

158
00:10:31,131 --> 00:10:31,797
لا, لا , لا

159
00:10:31,798 --> 00:10:32,798
ماذا كان هذا؟

160
00:10:32,924 --> 00:10:33,924
هل رأيت ... هل رأيت شيئاً
أتري شيئاً؟

161
00:10:34,050 --> 00:10:35,165
لم تستطيع تركه لحاله

162
00:10:35,166 --> 00:10:35,926
! لا

163
00:10:35,927 --> 00:10:36,802
! أريد أن أعرف

164
00:10:36,803 --> 00:10:37,803
هل رأيت شيئاً ؟

165
00:10:37,804 --> 00:10:38,762
هيا يا صديقي

166
00:10:38,763 --> 00:10:39,763
... هل  يا ملعون

167
00:10:41,558 --> 00:10:42,558
لا, أريد أن أعرف

168
00:10:42,559 --> 00:10:43,517
ماذا حدث؟

169
00:10:43,518 --> 00:10:44,143
(أخرس يا( نيكي

170
00:10:44,144 --> 00:10:44,768
Ryo!

171
00:10:44,769 --> 00:10:45,884
(أخرس يا (نيكي

172
00:10:45,885 --> 00:10:46,812
لا أريد ركل مؤخرتي الليلة

173
00:10:46,813 --> 00:10:47,973
(أنظر يا (ريو

174
00:10:48,148 --> 00:10:49,888
ماذا؟

175
00:10:49,983 --> 00:10:51,644
سوف أمسك يد السيدة

176
00:10:56,656 --> 00:10:58,112
ثم ماذا؟

177
00:11:07,584 --> 00:11:09,245
وكل شيء بخير

178
00:11:57,800 --> 00:12:01,759
أنت لم تخبره؟

179
00:12:01,760 --> 00:12:02,679
.. أنا

180
00:12:02,680 --> 00:12:07,800
انا لا أستطيع فهمك

181
00:12:07,977 --> 00:12:09,387
ماذا فعلت؟

182
00:12:12,440 --> 00:12:14,647
لقد فعلت كل شيء

183
00:12:14,817 --> 00:12:16,557
انت المفروض تكون

184
00:12:16,694 --> 00:12:18,685
أخبره عني

185
00:12:18,821 --> 00:12:21,312
لقد فعلت كل ما طلبته

186
00:12:24,369 --> 00:12:27,076
أعزروني؟

187
00:12:27,205 --> 00:12:28,285
ماذا؟

188
00:12:28,331 --> 00:12:29,331
كنت أقول انني أريد أخذ فتيات

189
00:12:29,332 --> 00:12:30,332
من البار أكثر من العادي

190
00:12:30,333 --> 00:12:31,333
الأخبار

191
00:12:31,334 --> 00:12:33,290
سوف اخذك

192
00:12:33,378 --> 00:12:34,378
لا, لا,لا

193
00:12:34,379 --> 00:12:35,379
انا لا أعتقد ذلك

194
00:12:35,380 --> 00:12:38,213
لا انا أعرف ذلك

195
00:12:38,341 --> 00:12:39,341
حقاً؟

196
00:12:39,384 --> 00:12:41,500
انا ممسك بيد السيدة؟

197
00:12:41,636 --> 00:12:43,046
هذا هو خط الحياة

198
00:12:47,558 --> 00:12:50,345
هل حقاً تري أشياء عندما
تلمس شخصاً ما

199
00:12:54,190 --> 00:12:55,396
أشياء سيئة ؟

200
00:12:58,569 --> 00:13:01,151
سوف تسمعين عني قصصاً

201
00:13:04,575 --> 00:13:07,487
سوف تسمعين أنني أنتقلت
(من منزل (فوستر )إلي (فوستر

202
00:13:07,620 --> 00:13:11,078
منذ أن كنت في التاسعة

203
00:13:13,459 --> 00:13:16,747
و السبب أن امي كانت مجنونة

204
00:13:16,879 --> 00:13:19,291
عندما كنت في الثامنة

205
00:13:27,265 --> 00:13:29,472
إنه جرح طويل

206
00:13:32,437 --> 00:13:34,018
كيف حدث هذا؟

207
00:13:37,567 --> 00:13:44,567
عندما كنت في السابعة
أعتقدت لو أنني جرحت يدي

208
00:13:45,700 --> 00:13:47,986
لن يستطيعوا إذائي

209
00:13:52,915 --> 00:13:53,915
!( نيكي)

210
00:13:53,916 --> 00:13:54,916
ماذا يا رجل؟

211
00:13:54,917 --> 00:13:56,373
أنظر أخبار 24 ساعة

212
00:13:56,502 --> 00:13:57,787
أشتعلت حرائق  في مناطق متعددة

213
00:13:57,920 --> 00:14:00,206
و العديد من الحرائق متوقع

214
00:14:00,340 --> 00:14:03,503
مرة أخري ليس لدينا تأكيد عن من بدأ الحرائق ,لكن

215
00:14:03,634 --> 00:14:07,798
التوقعات لهذه المأساة
تبين أن معظم

216
00:14:07,930 --> 00:14:10,091
المصابين في الطابق الثاني

217
00:14:10,224 --> 00:14:13,261
أما من في الطابق الثالث
لديهم فرصة ضئيلة للهروب

218
00:14:13,394 --> 00:14:16,010
العدد في تزايد من الضخايا
الرقم الحالي

219
00:14:16,147 --> 00:14:18,809
الأكيد 74 قتيل و الحالة في تزايد
ووصول المزيد من رجال المطافئ

220
00:14:18,941 --> 00:14:21,432
النيران ترتفع في الليل للفندق

221
00:14:21,569 --> 00:14:25,153
و متوقع وصول المحافظ قريباً

222
00:14:25,281 --> 00:14:26,896
للموقع

223
00:14:27,033 --> 00:14:30,400
المبني قديم جداً

224
00:14:30,536 --> 00:14:32,401
يعتبر الأقدم

225
00:15:11,869 --> 00:15:12,904
... لا , أنا

226
00:15:13,037 --> 00:15:15,244
... أنا

227
00:15:15,373 --> 00:15:16,829
نعم , بالطبع

228
00:15:20,211 --> 00:15:21,417
نعم , أتفهم

229
00:15:23,423 --> 00:15:24,503
يمكنك الإعتماد علي

230
00:15:24,632 --> 00:15:27,874
يمكنك دائما الإعتماد علي

231
00:15:28,010 --> 00:15:30,217
حسناً

232
00:15:30,388 --> 00:15:31,594
نيك) ؟)

233
00:15:34,350 --> 00:15:37,092
أدخل

234
00:15:37,228 --> 00:15:39,685
سوف أنهي مكالمة تليفونية

235
00:15:39,730 --> 00:15:40,730
(أنا القاضي (بينج

236
00:15:40,731 --> 00:15:42,221
أجلس

237
00:15:51,784 --> 00:15:54,491
من الضروري التفاصيل

238
00:15:54,620 --> 00:15:56,827
عن موت أمك؟

239
00:15:56,956 --> 00:15:57,956
لا

240
00:15:58,040 --> 00:16:00,122
لا , أنا أعرف كيف ماتت أمي
(يا سيد( بينج

241
00:16:00,209 --> 00:16:04,077
أنا أحترم نظريتك , لكن مر ثماني أشهر

242
00:16:04,213 --> 00:16:06,454
لم أكن أعرف أن لديها وصية

243
00:16:06,591 --> 00:16:10,334
هناك قضية ضد

244
00:16:10,470 --> 00:16:12,711
الدستور ؟

245
00:16:12,847 --> 00:16:15,213
انا لا أهتم بمقاضاة أحد

246
00:16:15,349 --> 00:16:19,513
حسنا، أعتقد أنك قد تكون
بشكل خاص مستمر بذلك الآن

247
00:16:19,645 --> 00:16:22,512
نظراً للتطورات العشوائية الجديدة

248
00:16:25,067 --> 00:16:27,023
(الحياة مملوءة بالمفاجئات يا (نيكي

249
00:16:27,153 --> 00:16:30,236
هذه هي الوصية , صحيح ؟

250
00:16:30,364 --> 00:16:34,323
وليس هناك أحد آخر هنا؟

251
00:16:34,452 --> 00:16:37,990
وفقا
رغبات الأم، وأنت وحدك و

252
00:16:38,122 --> 00:16:41,990
أن أكون هنا عندما أعطي لكم هذا.

253
00:16:46,964 --> 00:16:51,048
أنا آسف أن أقول هذا
هذا كل ما تركته

254
00:16:51,219 --> 00:16:52,880
أعني، حسنا، ما هو كل هذا؟

255
00:16:59,435 --> 00:17:02,268
في تعليمات لها، و
لا أعلم المحتوى

256
00:17:08,194 --> 00:17:10,185
حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد
مرة واحدة كان قد تم من خلال

257
00:17:10,321 --> 00:17:17,321
كل شيء، أي شيء تحتاجه،
لا تتردد في الاتصال

258
00:17:37,848 --> 00:17:41,056
لديه ذلك

259
00:17:41,185 --> 00:17:47,476
واذا لم يخطئ تخميني
انه وجد بالفعل

260
00:18:00,663 --> 00:18:03,029
كيف ذهب؟

261
00:18:03,030 --> 00:18:03,873
أبقي هناك

262
00:18:03,874 --> 00:18:05,580
أنا قادم لك

263
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
هذا الملف من المحامي الخاص بها

264
00:18:06,836 --> 00:18:09,828
أنها أوراق و صور قديمة

265
00:18:09,964 --> 00:18:10,999
و؟

266
00:18:11,132 --> 00:18:12,372
ماذا؟

267
00:18:17,972 --> 00:18:18,972
هيا اجلس

268
00:18:18,973 --> 00:18:19,889
أريد أن أريك شيئا

269
00:18:19,890 --> 00:18:23,178
انت غني؟

270
00:18:23,311 --> 00:18:26,053
هنا

271
00:18:26,188 --> 00:18:28,930
هل تريه؟

272
00:18:29,066 --> 00:18:30,556
أري ماذا؟

273
00:18:30,693 --> 00:18:31,693
البيت؟

274
00:18:31,777 --> 00:18:33,108
هل هذا مألوف؟

275
00:18:33,237 --> 00:18:34,477
هل يجب؟

276
00:18:34,614 --> 00:18:37,651
انظروا هذا البيت ليس بيتاً عادياً

277
00:18:37,742 --> 00:18:39,198
لقد عاد المنزل معي

278
00:18:39,327 --> 00:18:41,739
انها في كل من كراسات الرسم
في كل قصة كتبت بوصفه

279
00:18:41,871 --> 00:18:43,577
طفل , وفي كل صف مسموح لي
بدخوله

280
00:18:43,748 --> 00:18:45,158
أرسم شيئاً؟

281
00:18:49,879 --> 00:18:51,335
هذا المنزل منذ كنت

282
00:18:51,464 --> 00:18:54,080
يمكن التقاط القلم للتلوين

283
00:18:54,216 --> 00:18:55,456
أنظر لهذا

284
00:18:55,593 --> 00:18:56,628
منزلاً ما

285
00:18:56,802 --> 00:18:58,212
هل تري هذه النافذة
الدائرية هلي القمة؟

286
00:18:58,346 --> 00:19:00,462
نعم

287
00:19:00,598 --> 00:19:02,964
انا أعني , أنظر لهذا

288
00:19:03,142 --> 00:19:04,142
منزل ما

289
00:19:04,185 --> 00:19:05,425
العمر 12

290
00:19:10,483 --> 00:19:11,643
أعني  هيا

291
00:19:11,734 --> 00:19:13,144
انظر لكل هذا

292
00:19:13,319 --> 00:19:14,479
كنت تحب رسم نفس المنزل

293
00:19:14,528 --> 00:19:15,528
عندما كنت صغيراً

294
00:19:15,529 --> 00:19:16,446
هيا

295
00:19:16,447 --> 00:19:17,197
تعال هنا , تعال هنا

296
00:19:17,198 --> 00:19:17,781
أحتاج . ... أنهض

297
00:19:17,782 --> 00:19:18,448
تعال هنا

298
00:19:18,449 --> 00:19:19,407
هيا , تعال هنا

299
00:19:19,408 --> 00:19:20,241
انا أريد الجلوس

300
00:19:20,242 --> 00:19:21,159
أستيقظ , هيا

301
00:19:21,160 --> 00:19:22,320
(أريد أن أريك شيئاً يا (إيف

302
00:19:22,453 --> 00:19:23,453
سوف تخافين من هذا

303
00:19:23,496 --> 00:19:24,656
تعال هنا يا( ريو) أنظر لهذا

304
00:19:24,789 --> 00:19:25,949
هذا المنزل في مخيلتي طوال حياتي

305
00:19:26,082 --> 00:19:27,082
لذلك انت معتاد علي رسمه

306
00:19:27,124 --> 00:19:28,580
لماذا تتعامل مثل المجانين ؟

307
00:19:28,751 --> 00:19:32,209
أنظر يا (ريو) ما زلت ارسمه

308
00:19:37,551 --> 00:19:40,042
أنظر , هذا البيت ربما يكون السبب
في بدايتي للتفكير

309
00:19:40,179 --> 00:19:41,885
بخصوص الهندسة في المقام الأول

310
00:19:42,056 --> 00:19:44,263
لذلك لك هذا الميل للمنازل القديمة

311
00:19:44,392 --> 00:19:45,472
التي بها نوافذ صفيرة دائرية

312
00:19:45,559 --> 00:19:47,015
ما الفرق الذي سيصنعه؟

313
00:19:47,144 --> 00:19:49,931
لقد صعد (ريو) فوق منذ ساعة مضت
أنما لا أعرف هذا البيت

314
00:19:50,064 --> 00:19:51,600
الوجود في العالم الحقيقي

315
00:19:54,402 --> 00:19:55,687
ماذا؟

316
00:19:55,820 --> 00:19:56,900
هل تعتقد أن السبب في
هذا هو والدك ؟

317
00:19:56,987 --> 00:19:57,987
(حتي لو كانت يا (نيكي

318
00:19:57,988 --> 00:19:59,944
ماذا عن الوجود ؟

319
00:20:00,074 --> 00:20:01,484
انا أملكه

320
00:20:08,416 --> 00:20:09,872
نعم

321
00:20:17,258 --> 00:20:18,964
الإتجاهات في الوصية تحتوي علي

322
00:20:19,093 --> 00:20:21,209
منزل في المدينة علي هذا الطريق

323
00:20:23,681 --> 00:20:26,468
لا يوجد أي أثر لمدينة هنا

324
00:20:29,061 --> 00:20:30,471
هذا الطفل يبحر يا رجل

325
00:20:30,604 --> 00:20:31,719
لقد بذلت جهداً عليه

326
00:20:31,856 --> 00:20:33,312
كيف نجد المنزل ؟

327
00:20:33,482 --> 00:20:34,642
بدون عنوان الشارع؟

328
00:20:36,694 --> 00:20:38,104
ما شعورك يا صغيرتي ؟

329
00:20:39,572 --> 00:20:43,690
من فضلكم نجد مكان به حمام ؟

330
00:20:43,826 --> 00:20:46,158
لا أجد مدينة أو حتي حي سكني

331
00:20:46,287 --> 00:20:47,493
(يسمي (ريفر إند

332
00:21:20,404 --> 00:21:21,404
! يا إلهي هذا الكلب

333
00:21:21,447 --> 00:21:22,447
لديه ثلاثة أرجل

334
00:21:22,448 --> 00:21:23,406
ولو ؟

335
00:21:23,407 --> 00:21:24,487
لذلد لا تطلب أي لحوم

336
00:21:24,617 --> 00:21:26,573
وهذه لا بأس بها مجموعة من العجلات.

337
00:21:26,577 --> 00:21:27,577
شكراً لك

338
00:21:27,578 --> 00:21:28,578
كان ملك جدي

339
00:21:28,704 --> 00:21:29,819
هذا الحمام ؟

340
00:21:29,955 --> 00:21:31,866
أسفل القاعة , بعد ماكينة السجائر

341
00:21:37,505 --> 00:21:39,712
انت

342
00:21:39,840 --> 00:21:41,421
.... هذه (رفر إند) ؟

343
00:21:41,467 --> 00:21:42,467
نعم هي

344
00:21:42,468 --> 00:21:43,628
(انظر يا (ريو

345
00:21:43,803 --> 00:21:45,088
اللعنة

346
00:21:45,221 --> 00:21:46,836
! أنظر

347
00:21:46,972 --> 00:21:48,428
! أنظر لهذا

348
00:21:53,771 --> 00:21:55,932
هذا هو المنزل الذي نبحث عنه

349
00:21:56,065 --> 00:21:58,807
هل أنت جميعاً أتيتم هذا الصباح؟

350
00:21:58,943 --> 00:22:01,525
(هذه السيارة عليها شعار المدينة يا (نوكسي

351
00:22:01,654 --> 00:22:03,064
هذا المكان

352
00:22:03,197 --> 00:22:05,028
أنا املكه

353
00:22:05,157 --> 00:22:08,069
(انت تملك( وورم وود

354
00:22:08,202 --> 00:22:09,442
(وورم وود)

355
00:22:11,455 --> 00:22:12,490
هذا هو أسم المنزل

356
00:22:12,665 --> 00:22:15,156
نعم بعدما غسله الفيضان

357
00:22:17,920 --> 00:22:22,129
تعلم غذاء للديدان

358
00:22:22,258 --> 00:22:25,295
(انت لم تسمع عن فيضان( بلاك ووتر

359
00:22:25,427 --> 00:22:27,042
منذ حوالي 20 عاماً مضت

360
00:22:27,179 --> 00:22:28,544
كانت النهاية , صحيح ؟

361
00:22:28,681 --> 00:22:31,218
لا توجد نهاية للنهر

362
00:22:31,392 --> 00:22:33,678
لقد زال كله في الطريق

363
00:22:33,769 --> 00:22:36,101
... لم تعد توجد مدينة

364
00:22:36,230 --> 00:22:37,561
مثلما حدث لمنزلك

365
00:22:37,731 --> 00:22:39,847
إلا إذا كنت تحب قصص النساء العجائز

366
00:22:39,984 --> 00:22:42,225
نعم , نعم أنا احبهم

367
00:22:42,361 --> 00:22:44,852
لا تزيح هذا القرف
(لهؤلاء الأطفال يا( لاكي

368
00:22:44,989 --> 00:22:48,607
هناك قصة واحدة  تقول
هذا المنزل ما يزال قائما

369
00:22:52,746 --> 00:22:57,206
تقول القصة ضرب الفيضان
هذا البيت ، ولكن

370
00:22:57,376 --> 00:22:58,491
لكن لم يهدمه

371
00:22:58,627 --> 00:23:00,163
لم يستطيع هدمه

372
00:23:00,296 --> 00:23:03,459
مجرد غسله علي طول الطريق

373
00:23:03,674 --> 00:23:06,882
وصولا الى هنا في مكان ما

374
00:23:06,969 --> 00:23:10,177
إذا كنت تعتقد في قصص
البلهاء والبلداء

375
00:23:10,306 --> 00:23:12,843
كنت حصلت على بعض نوع من الفعل؟

376
00:23:12,975 --> 00:23:15,432
السبب أنت على وشك
أن تكون 23 عاماً متأخراً

377
00:23:26,030 --> 00:23:27,270
ماذا؟

378
00:23:40,169 --> 00:23:42,205
نيكي) ؟)

379
00:23:42,338 --> 00:23:45,296
هذا البيت ليس هو السبيل الوحيد ل
معرفة والدك

380
00:23:45,299 --> 00:23:46,299
أو أي شخص أخر

381
00:23:46,300 --> 00:23:47,540
أنت

382
00:23:49,845 --> 00:23:51,130
هذا غريب

383
00:23:51,263 --> 00:23:54,221
نعم مثل غرابة
(منشار( تكساس

384
00:23:54,892 --> 00:23:55,892
أحترس

385
00:23:59,396 --> 00:24:00,396
أنت

386
00:24:00,397 --> 00:24:01,230
هل أنت بخير ؟

387
00:24:01,231 --> 00:24:01,731
أنت

388
00:24:01,732 --> 00:24:02,847
نعم

389
00:24:05,235 --> 00:24:06,235
هل أنتم بخير ؟

390
00:24:06,236 --> 00:24:07,726
لقد فاجئتنا يا رجل

391
00:24:07,863 --> 00:24:08,898
أسف

392
00:24:09,031 --> 00:24:10,441
أنت بخير؟

393
00:24:13,744 --> 00:24:15,154
أنت بخير؟

394
00:24:17,039 --> 00:24:18,039
لقد كنت قريباً

395
00:24:18,040 --> 00:24:18,623
هل الجميع بخير؟

396
00:24:18,624 --> 00:24:19,624
نعم

397
00:24:19,750 --> 00:24:21,081
أنا أسف جداً

398
00:24:21,210 --> 00:24:24,043
لم نري أي سيارة أخري
هنا اليوم

399
00:24:24,044 --> 00:24:24,796
(انا( كريس

400
00:24:24,797 --> 00:24:25,797
(أنا( سام

401
00:24:25,881 --> 00:24:27,291
(هذه (ليليس

402
00:24:29,635 --> 00:24:31,000
مرحباً

403
00:24:31,001 --> 00:24:31,844
هل هذه سيارتك؟

404
00:24:31,845 --> 00:24:34,928
نعم

405
00:24:35,057 --> 00:24:36,297
الأراضي والمساحة العامة؟

406
00:24:36,475 --> 00:24:38,136
نحن هنا نعمل خرائط
للولاية

407
00:24:38,310 --> 00:24:39,925
نعم , ماذا تفعلون هنا؟

408
00:24:40,062 --> 00:24:42,678
كنا نبحث عن منزلاً
حتي وجدنا هذا

409
00:24:42,815 --> 00:24:44,351
لقد غسل أسفل التلال

410
00:24:44,483 --> 00:24:45,768
بيت الدودة؟

411
00:24:45,859 --> 00:24:47,975
المنزل الذي غسل في الوادي
اثناء الفيضان

412
00:24:48,153 --> 00:24:49,233
نعم

413
00:24:49,363 --> 00:24:52,821
هل تعرفون شيئلً عن هذا؟

414
00:24:52,950 --> 00:24:55,111
نعم، إذا كنت تعتقد
في الأساطير الحضرية

415
00:25:01,709 --> 00:25:03,950
هذا بيت الدودة

416
00:25:11,593 --> 00:25:12,673
سام)؟)

417
00:25:12,803 --> 00:25:14,714
نعم يا ريس

418
00:25:14,847 --> 00:25:16,053
ماذا قالت؟

419
00:25:16,181 --> 00:25:18,046
يجب أن نحافظ علي الواقعية هنا

420
00:25:18,225 --> 00:25:20,841
أي منزل، حتى لو كان قوياً
ينفصل ل

421
00:25:20,936 --> 00:25:23,393
سوف يتحطم و يندفع نحو

422
00:25:23,522 --> 00:25:24,853
الأشجار

423
00:25:24,982 --> 00:25:26,222
حسنا، انظر، إذا كان هناك أي جزء
من حوله هنا، مثل

424
00:25:26,358 --> 00:25:29,065
و... على لوح الأرضية أو سقف
لوحة خشبية ... أي شيء ...

425
00:25:29,236 --> 00:25:30,316
أود أن أرى ذلك

426
00:25:30,446 --> 00:25:32,983
أم، أنا أقول لك،
انها خرافة

427
00:25:35,743 --> 00:25:36,743
أدخل في سيارتك

428
00:25:36,744 --> 00:25:38,200
اتبعني

429
00:25:39,872 --> 00:25:40,907
أنت , أنتظر , أنتظر , أنتظر

430
00:25:46,295 --> 00:25:47,295
(نيكي) ,( نيكي)

431
00:25:47,296 --> 00:25:48,376
هل هو بخير؟

432
00:25:48,377 --> 00:25:49,255
نعم هو بخير

433
00:25:49,256 --> 00:25:50,462
هو بخير

434
00:25:50,632 --> 00:25:51,632
انه فقط ... انه يحدث له نوبات دوار
عندما يفكر بسرعة كبيرة.

435
00:25:51,633 --> 00:25:53,294
نيك) ؟)

436
00:25:53,427 --> 00:25:54,792
أنظر لي  ؟

437
00:25:54,970 --> 00:25:59,179
ماذا عنك نعود في
السيارة وأجلس، موافق؟

438
00:25:59,308 --> 00:26:01,139
ماذا تقصد؟

439
00:26:01,268 --> 00:26:04,977
انها تسديدة بعيدة، ولكننا نخطط
لشيئاً بضعة أيام

440
00:26:05,105 --> 00:26:08,939
التي أعتقد أنك تحتاج لرؤيتها

441
00:26:36,345 --> 00:26:39,462
هذا هو الطريق القديم حيث
مر الطوفان من هنا

442
00:26:39,598 --> 00:26:42,010
نرى من خلال هذا المسار
الغابة؟

443
00:26:42,142 --> 00:26:43,973
بالتأكيد شيء كبير
جاء من  هنا.

444
00:26:44,103 --> 00:26:45,968
نعم يسمي الفيضان

445
00:26:46,063 --> 00:26:47,063
لا

446
00:26:47,064 --> 00:26:48,429
أنظر إلى سيطرة هذه الأشجار

447
00:26:48,565 --> 00:26:50,681
انها  فوق خط الفيضان.

448
00:26:50,818 --> 00:26:52,524
هيا، (كريس)، وهناك الوديان
مثل هذا في جميع أنحاء

449
00:26:52,611 --> 00:26:53,611
المقاطعة

450
00:26:53,612 --> 00:26:54,818
(شكراً( سام

451
00:26:54,947 --> 00:26:56,858
ولكن على هذا الفريق، أنا
المحترف

452
00:26:56,990 --> 00:26:58,355
! يا إلهي ليست هذه الكلمة ثانيةً

453
00:26:58,492 --> 00:26:59,982
هو يحب قول هذا لأنه
يظن انها كلمة قذرة

454
00:27:00,077 --> 00:27:03,740
لا, أنتظر أنت فتي الشجرة , صحيح؟

455
00:27:04,706 --> 00:27:05,741
(نيكي),( نيكي)

456
00:27:05,916 --> 00:27:07,281
تعال هنا يا حبيبي ؟

457
00:27:07,459 --> 00:27:09,916
نعم , تعال يا( نيكي) لماذا لا تأتي ؟

458
00:27:09,962 --> 00:27:10,962
الأن , يا حبيبي

459
00:27:10,963 --> 00:27:11,629
من فضلك

460
00:27:11,630 --> 00:27:13,040
ماذا؟

461
00:27:26,311 --> 00:27:28,472
علي الأقل مر منزل من هنا

462
00:27:31,859 --> 00:27:35,522
أنها , إنها قصة طويلة

463
00:27:35,654 --> 00:27:38,396
ولكن يمكننا أن نذهب جميعا
بسرعة لإرتفاع قليل

464
00:27:41,660 --> 00:27:44,652
(لقد قال أنها إصابة طويلة يا (نيكي

465
00:27:44,788 --> 00:27:48,280
(التصويبة تظل تصويبة يا( إيف

466
00:27:48,417 --> 00:27:49,827
هيا

467
00:27:49,960 --> 00:27:52,702
سوف تكون هنا بخير
لو أخذت نظرة سريعة

468
00:27:52,838 --> 00:27:54,544
أنا لا أمشي، واذا كان هذا
ما تعني ؟

469
00:27:54,715 --> 00:27:55,715
سوف يستغرق لأمر دقائق قليلة

470
00:27:55,841 --> 00:27:56,876
هل يمكنك الإنتظار هنا يا (روي) معها ؟

471
00:27:56,877 --> 00:27:57,592
من فضلك؟

472
00:27:57,593 --> 00:27:58,878
حسناً؟

473
00:27:59,011 --> 00:28:00,421
هيا يا( سام) أنا اعرف انك
تريد المجيء

474
00:28:00,554 --> 00:28:01,919
نعم، أنا فقط ذاهب لرؤية
وجهك عندما يجد الجميع أن

475
00:28:02,055 --> 00:28:04,091
اللبلاب السام واثنين
من حدب القنادس.

476
00:28:06,727 --> 00:28:08,012
ليل) ؟)

477
00:28:08,145 --> 00:28:10,136
(شكراً لكنني سوف أظل مع( إيف

478
00:28:10,272 --> 00:28:11,512
هذه فكرة جيدة

479
00:28:16,278 --> 00:28:18,269
سوف أغادر بالسيارة

480
00:28:18,405 --> 00:28:20,236
لو لم تعودوا خلال 10 دقائق

481
00:28:20,365 --> 00:28:22,105
(وسف أصحب معي( إيف

482
00:28:22,242 --> 00:28:23,242
(إيف)

483
00:28:23,243 --> 00:28:24,574
انا أحبك

484
00:28:27,873 --> 00:28:31,115
ترى كيف الطائرة إنزلقت
تتحرك عبر؟

485
00:28:31,251 --> 00:28:33,617
هذا ليس من الماء

486
00:28:33,754 --> 00:28:34,914
إنها من

487
00:28:35,047 --> 00:28:37,208
So I just follow where
the trees are clear?

488
00:28:37,341 --> 00:28:38,581
نعم , بالتحديد

489
00:28:42,971 --> 00:28:43,971
! (نيك)

490
00:28:43,972 --> 00:28:45,303
! (أبطيء يا (نيك

491
00:28:48,310 --> 00:28:49,516
! (نيكي )

492
00:28:53,273 --> 00:28:54,273
! (نيكي )

493
00:28:54,274 --> 00:28:55,480
! هيا

494
00:28:58,987 --> 00:29:02,605
سوف نضيع هنا

495
00:29:02,741 --> 00:29:05,232
سوف نكون بخير ؟

496
00:29:05,369 --> 00:29:06,984
يجب أن نعود

497
00:29:12,542 --> 00:29:13,542
نافذة صغيرة

498
00:29:13,543 --> 00:29:14,874
حقاً يا (نيكي) ؟

499
00:29:18,215 --> 00:29:20,046
نافذة صغير دائرية علي القمة

500
00:30:01,133 --> 00:30:02,919
إلي ماذا ننظر ؟

501
00:30:16,481 --> 00:30:17,846
هذا خاطيء

502
00:30:17,983 --> 00:30:18,983
حقاً هذا خطأ

503
00:30:19,109 --> 00:30:20,974
كان ينبغي أن يكون مسحوقاً .

504
00:30:21,111 --> 00:30:22,521
هذا لا يمكن أن يكون نفس البيت

505
00:30:22,654 --> 00:30:24,064
حقاً؟

506
00:30:24,197 --> 00:30:25,437
ثم ما هو عليه؟

507
00:30:49,473 --> 00:30:51,054
هذا ليس حتى من هذا البيت.

508
00:30:51,224 --> 00:30:52,555
كنت  ستقول
لي هذا المكان كله فقط

509
00:30:52,726 --> 00:30:54,637
تحطم هنا، ومستوى تماما؟

510
00:30:54,728 --> 00:30:58,846
حسنا، ربما شخص أصلحه.

511
00:30:58,982 --> 00:31:01,519
اعتقد ان الكثير من الاشياء الكبيرة يجب
قد غسلت من هنا.

512
00:31:04,404 --> 00:31:10,195
وعندما أنجرف البيت، وأعتقد
هذه هي الشجرة التي

513
00:31:10,327 --> 00:31:11,863
أخيراً أوقفته

514
00:31:11,995 --> 00:31:14,532
أنا فقط حصلت على هذا
(الشعور الغريب حقا، (ريان.

515
00:31:18,794 --> 00:31:21,627
سوف أرسم هذا

516
00:31:21,755 --> 00:31:23,837
لقد حلمت بهذا

517
00:31:23,965 --> 00:31:27,253
و الأن أنا واقف أمامه
كما أنا

518
00:31:27,386 --> 00:31:29,798
السبب انه هنا.

519
00:31:29,888 --> 00:31:32,004
كأنه وقف هنا من أجلي

520
00:31:32,140 --> 00:31:33,596
توقف هناك تماماً

521
00:31:44,528 --> 00:31:47,941
الآن يستدير سيرا على الأقدام.

522
00:31:50,992 --> 00:31:52,653
أنظر , لا تفهم خطأ

523
00:31:52,786 --> 00:31:55,619
نحن مسئولون عن المساحة

524
00:32:12,764 --> 00:32:13,879
(أنا (سام

525
00:32:14,057 --> 00:32:17,424
(انا أعرف من أنت يا (ساميل

526
00:32:20,313 --> 00:32:21,553
(أنه , أنه (سام

527
00:32:38,081 --> 00:32:40,288
أنت مع الولاية أيضاً

528
00:32:40,289 --> 00:32:41,125
لا

529
00:32:41,126 --> 00:32:42,912
أنا مع

530
00:32:43,044 --> 00:32:44,909
انظروا، إذا انتهى في مكان ما
نحن لا ينبغي أن يكون، ونحن

531
00:32:45,046 --> 00:32:46,786
نعتزر ؟

532
00:32:46,965 --> 00:32:50,048
(أسمي (ثيث

533
00:32:50,177 --> 00:32:52,759
هذا فقط المسموح لك بمعرفته

534
00:32:52,888 --> 00:32:55,095
(دعني أخبرك شيئاً أخر يا( ساميل

535
00:32:55,223 --> 00:32:56,508
(أنا (سام

536
00:32:56,641 --> 00:32:57,926
أنا لا أعرف ما هو رأيك
أو  ما تفعله هنا، أو ما

537
00:32:58,059 --> 00:33:00,892
يدعوك  تعتقد أن لديك
هذا البيت ...

538
00:33:01,021 --> 00:33:02,477
نحن نعمل فقط خرائط للوادي

539
00:33:02,606 --> 00:33:04,597
ولكن إذا كان هذا  حول
المجال أو أي من تلك الدولة

540
00:33:04,691 --> 00:33:05,691
.... اللعنة

541
00:33:05,692 --> 00:33:06,692
انه المسح الجيوديسي.

542
00:33:06,818 --> 00:33:07,818
نحن لا نهتم لهذا البيت

543
00:33:07,819 --> 00:33:09,275
لا نخطيء أبداً

544
00:33:09,362 --> 00:33:15,483
لقد تم تأرجح المطرقة فيه
قبل ولادتك.

545
00:33:15,619 --> 00:33:17,325
أنا أعمل في هذا المكان للأبد

546
00:33:20,999 --> 00:33:23,706
و أنا هنا لأبقي

547
00:33:23,877 --> 00:33:25,788
نحن لا نريد المشاكل

548
00:33:25,921 --> 00:33:29,129
الأفضل لك الإستمرار في طريقك

549
00:33:30,550 --> 00:33:32,006
اعتقد أنك محق

550
00:33:40,185 --> 00:33:41,185
انتظر

551
00:33:41,186 --> 00:33:42,426
الناس التي تعيش هنا

552
00:33:44,898 --> 00:33:46,308
هل تعرف عنهم شيئاً؟

553
00:33:46,441 --> 00:33:48,898
(لا يا (نيكي

554
00:33:49,069 --> 00:33:51,560
الرجل الذي كان يعيش هنا
منذ 20 عاماً

555
00:33:51,696 --> 00:33:53,106
ماذا عنه؟

556
00:33:56,034 --> 00:33:57,399
انا فقط أريد معرفة أسمه

557
00:34:00,705 --> 00:34:02,661
لا

558
00:34:02,791 --> 00:34:04,156
لا انت لا تريد

559
00:34:08,213 --> 00:34:09,749
انظر , هذا البيت في وصية أمي

560
00:34:09,881 --> 00:34:11,371
هؤلاء الناس ربما يكونوا عائلتي

561
00:34:14,636 --> 00:34:16,797
لدي السبب

562
00:34:16,930 --> 00:34:18,136
انا لا اهتم بما لديك

563
00:34:18,265 --> 00:34:20,130
ما جئت من أجله ليس هنا

564
00:34:20,308 --> 00:34:23,175
انت لا تعرف ما جئت من أجله؟

565
00:34:39,661 --> 00:34:42,494
انت

566
00:34:42,664 --> 00:34:45,497
ليس صديقك

567
00:34:45,625 --> 00:34:47,206
و لا أحد من الولاية

568
00:34:52,132 --> 00:34:56,421
تريد رؤية هذا المنزل
هل تعتقد انه ملكك ؟

569
00:34:56,553 --> 00:34:59,670
هيا

570
00:34:59,806 --> 00:35:01,671
ما، هل تعتقد انه
سمسار عقارات سخيف؟

571
00:35:01,808 --> 00:35:03,173
أنظر إليه

572
00:35:05,353 --> 00:35:06,353
!( نيك)

573
00:35:06,354 --> 00:35:08,436
ابيك ليس هنا ؟

574
00:35:29,961 --> 00:35:31,952
لقد رسمت هذا البيت عندما كنت طفلاً

575
00:35:35,425 --> 00:35:39,384
يا إلهي أنه كما هو

576
00:35:39,512 --> 00:35:41,969
كل حجرة , السلالم

577
00:35:46,603 --> 00:35:47,603
الطابق السفلي

578
00:35:52,317 --> 00:35:53,557
ما هذا؟

579
00:35:59,532 --> 00:36:02,239
ماذا في الجدران؟

580
00:36:03,328 --> 00:36:04,738
فئران؟

581
00:36:12,337 --> 00:36:13,543
هذه البغيضة

582
00:36:27,143 --> 00:36:28,553
هذه الشجرة بجوار المنزل

583
00:36:28,728 --> 00:36:31,344
أنهم بسحلون الناس
من تلك الشجرة.

584
00:36:34,526 --> 00:36:36,562
انت لم تري من قبل شجرة الإعدام يا فتي

585
00:36:39,864 --> 00:36:41,229
من يعيش هنا؟

586
00:36:41,408 --> 00:36:43,444
انظر حولك

587
00:36:43,576 --> 00:36:45,157
لا يعيش أحد هنا

588
00:36:45,286 --> 00:36:47,242
من معتاد علي العيش هنا؟

589
00:36:52,711 --> 00:36:54,372
ما هذا؟

590
00:36:56,715 --> 00:36:58,046
ما هذا في المدخنة؟

591
00:36:58,174 --> 00:37:01,587
الفعل
لديك لهذا البيت هو

592
00:37:01,720 --> 00:37:05,963
لا قيمة لها، تماما مثل المنزل.

593
00:37:06,057 --> 00:37:10,175
أريد ان أعرف هل عاش
احد من عائلتي هنا؟

594
00:37:12,313 --> 00:37:13,553
! (نيك)

595
00:37:19,195 --> 00:37:20,195
أنت

596
00:37:20,196 --> 00:37:21,155
نفذ الوقت

597
00:37:21,156 --> 00:37:22,072
هيا يا صديقي

598
00:37:22,073 --> 00:37:23,813
دعنا نعود للسيارة؟

599
00:37:23,950 --> 00:37:26,157
قال( سام )و (كريس) أنهم أحضروا المساعدة

600
00:37:26,327 --> 00:37:28,318
كيف تريد منزلك يا (كريس )؟

601
00:37:30,832 --> 00:37:33,073
لقد شاهدت ما يكفي

602
00:37:33,251 --> 00:37:36,960
هل لم تفهم شيئاً يا (نيك)؟

603
00:37:37,046 --> 00:37:41,335
عندما جاء الفيضان
وأغرق المدينة ألقي الناس اللوم

604
00:37:41,468 --> 00:37:42,878
! علي هذا البيت

605
00:37:46,723 --> 00:37:48,179
هل تعرف هذا؟

606
00:37:50,310 --> 00:37:52,892
(اسماه الناجون الفيضان الثاني (لنوح

607
00:37:53,021 --> 00:38:00,021
جاء من الله ليغسل هذا المنزل

608
00:38:01,780 --> 00:38:04,112
و كل الرعب الصادر منه

609
00:38:04,240 --> 00:38:06,231
هذا المكان تم قطعه من الارض

610
00:38:06,409 --> 00:38:09,071
و قذف علي هذه الشجرة

611
00:38:09,204 --> 00:38:11,866
بدلاً من تحطمه ظل كما هو

612
00:38:11,956 --> 00:38:14,288
الشمعدانات , الكراسي , المناضد.

613
00:38:14,417 --> 00:38:16,123
(ما كان يجب أن تكون هنا يا (نيك

614
00:38:16,252 --> 00:38:17,833
ظننت أنك قلت أن كان لك.

615
00:38:17,962 --> 00:38:21,625
قلت كنت تأرجح
مطرقة هنا لسنوات

616
00:38:21,758 --> 00:38:23,874
لقد فعلت

617
00:38:24,010 --> 00:38:27,673
لقد كنت أحاول أن
أمزقه

618
00:38:27,806 --> 00:38:29,296
!( لنذهب يا (نيك

619
00:38:45,657 --> 00:38:52,657
أخبر صديقك يجري بأقصي سرعة

620
00:38:53,581 --> 00:38:55,663
بعيداً قدر المستطاع

621
00:38:55,792 --> 00:38:57,202
نيكي)؟)

622
00:39:00,713 --> 00:39:04,126
و أنت أجري معه ولا تعود

623
00:39:04,259 --> 00:39:05,590
! (نيك)

624
00:39:05,718 --> 00:39:07,379
هناك بعض الأصدقاء هنا؟

625
00:39:07,554 --> 00:39:11,968
لو رجعت هنا لن تتذكر شيء

626
00:39:12,100 --> 00:39:13,340
قد فعلته

627
00:39:17,689 --> 00:39:20,101
هيا نذهب , هيا نذهب , هيا نذهب

628
00:39:50,972 --> 00:39:54,840
إنهم يحاولون قطعنا

629
00:39:54,976 --> 00:39:56,466
من هؤلاء الاشخاص؟

630
00:39:56,603 --> 00:39:58,218
ماذا يكونون؟

631
00:40:23,129 --> 00:40:24,129
أجري , أجري , أجري

632
00:40:24,130 --> 00:40:24,922
رايان )؟)

633
00:40:24,923 --> 00:40:27,005
نعم , أظن

634
00:40:27,133 --> 00:40:28,373
نعم

635
00:40:34,515 --> 00:40:36,051
ماذا حدث؟

636
00:40:36,052 --> 00:40:36,934
ماذا؟

637
00:40:36,935 --> 00:40:37,935
ماذا قال لك؟

638
00:40:37,936 --> 00:40:38,894
! لم يقل شيئاً

639
00:40:38,895 --> 00:40:40,305
ماذا قلت له؟

640
00:40:40,438 --> 00:40:41,598
قم من فوقه يا سخيف

641
00:40:41,731 --> 00:40:43,722
أنا لا اعرف ماذا يحدث هنا؟

642
00:40:43,858 --> 00:40:45,189
هل قال لك شيئاً أم لا؟

643
00:41:56,014 --> 00:41:58,721
هناك ركلة

644
00:41:58,891 --> 00:42:00,472
كم تبعد انت؟

645
00:42:00,601 --> 00:42:03,092
بعيداً كفاية لاعرف

646
00:42:03,229 --> 00:42:06,392
ماذا يحدث هنا

647
00:42:06,524 --> 00:42:09,516
هل أستطيع ؟

648
00:42:09,652 --> 00:42:12,064
بالتاكيد

649
00:42:12,905 --> 00:42:14,190
هل تشعر بذلك؟

650
00:42:18,619 --> 00:42:21,986
لقد قالوا أنهم يمكنهم الشعور بأشياء

651
00:42:25,376 --> 00:42:28,493
الفرحة , الخوف

652
00:42:28,629 --> 00:42:30,290
حتي الشعور بالأمومة

653
00:42:30,465 --> 00:42:32,001
! يا إلهي

654
00:42:32,133 --> 00:42:35,967
إنه يعمل علي شيء

655
00:42:36,137 --> 00:42:39,721
ربما لا يحب الغرباء

656
00:42:39,807 --> 00:42:40,807
! (إيفي )

657
00:42:41,809 --> 00:42:42,809
ماذا؟

658
00:42:42,810 --> 00:42:44,675
ماذا قالوا؟

659
00:42:44,812 --> 00:42:46,302
! (إيفي )

660
00:42:46,439 --> 00:42:47,439
ماذا؟

661
00:42:47,440 --> 00:42:48,315
! (إيفي )

662
00:42:48,316 --> 00:42:49,396
! أدخلي في السيارة

663
00:42:49,525 --> 00:42:50,525
! أدخلي في السيارة

664
00:42:50,651 --> 00:42:52,482
! أدخلي في السيارة

665
00:42:52,653 --> 00:42:55,565
ماذا يحدث هنا؟

666
00:42:55,698 --> 00:42:57,063
! أدخلي في السيارة

667
00:43:00,161 --> 00:43:01,401
! أدخلي في السيارة

668
00:43:01,537 --> 00:43:03,198
! أدخلي في السيارة

669
00:43:03,331 --> 00:43:06,368
! أدخلي في السيارة

670
00:43:06,501 --> 00:43:07,501
! اللعنة علي السيارة

671
00:43:07,543 --> 00:43:08,828
! أدخلي في السيارة

672
00:43:08,961 --> 00:43:10,417
! أدخلي في السيارة

673
00:43:10,546 --> 00:43:11,546
هيا , هيا , هيا و هيا

674
00:43:11,547 --> 00:43:14,338
هيا

675
00:43:16,094 --> 00:43:17,844
! هيا

676
00:43:17,845 --> 00:43:18,845
! حرك هذا الشيء

677
00:43:40,409 --> 00:43:41,409
! اللعنة

678
00:43:41,410 --> 00:43:42,410
ماذا يكونون؟

679
00:43:42,495 --> 00:43:44,031
كيف جائوا أمامنا؟

680
00:44:04,600 --> 00:44:07,512
! أحصل عليه

681
00:44:07,645 --> 00:44:08,885
! أحصل عليه

682
00:44:09,021 --> 00:44:10,021
! أحصل عليه

683
00:44:10,022 --> 00:44:11,102
! أحصل عليه

684
00:44:11,232 --> 00:44:12,472
! انا أحاول

685
00:44:22,535 --> 00:44:25,572
ماذا؟

686
00:44:43,222 --> 00:44:44,462
أين سام؟

687
00:45:04,702 --> 00:45:06,112
أين الجميع؟

688
00:45:08,539 --> 00:45:09,539
العشاء أنتهي

689
00:45:11,209 --> 00:45:12,449
ليليث) ؟)

690
00:45:16,047 --> 00:45:17,287
ليليث) ؟)

691
00:45:21,844 --> 00:45:22,959
مرحباً

692
00:45:24,555 --> 00:45:26,136
هل عاد احد هناك؟

693
00:45:35,149 --> 00:45:36,605
مرحباً

694
00:45:38,736 --> 00:45:40,601
أي احد؟

695
00:45:56,170 --> 00:45:57,910
إلي ماذا تنظر؟

696
00:46:20,695 --> 00:46:22,310
سوف أتاكد من عودة( نيك )إلي المنزل

697
00:46:22,446 --> 00:46:23,652
كلمة شرف.

698
00:46:23,781 --> 00:46:25,897
سوف أحضر التابعين لك للقتال

699
00:46:26,075 --> 00:46:27,986
(نعم , يا( لكي

700
00:46:28,119 --> 00:46:29,234
لا تقلق

701
00:46:29,412 --> 00:46:31,744
سوف نصل إلي 23

702
00:46:31,831 --> 00:46:34,072
سوف تنهض

703
00:46:34,208 --> 00:46:36,119
سوف ننهض جميعاً

704
00:46:48,764 --> 00:46:49,879
لا لقد أخبرتك للتو

705
00:46:50,016 --> 00:46:51,802
في طريق الولاية السريع
يوجد طريق للسيول قديم

706
00:46:51,976 --> 00:46:53,762
(لقد مررنا ب (وولثنجتون

707
00:46:53,763 --> 00:46:54,728
إنها عاصمة المقاطعة

708
00:46:54,729 --> 00:46:56,594
و أين أنت؟

709
00:46:56,647 --> 00:46:57,647
مرحباً

710
00:46:57,648 --> 00:46:58,979
! يا إلهي

711
00:46:59,150 --> 00:47:00,230
لا أستطيع الاتصال باحد
لمدة طويلة

712
00:47:00,231 --> 00:47:01,026
انسي

713
00:47:01,027 --> 00:47:02,107
لقد حاولت

714
00:47:02,236 --> 00:47:03,236
لا يوجد تليفون يعمل اليوم

715
00:47:03,362 --> 00:47:04,647
ماذا حدث هناك يا (نيك)؟

716
00:47:04,648 --> 00:47:05,488
ماذا حدث؟

717
00:47:05,489 --> 00:47:06,239
ماذا قيل؟

718
00:47:06,240 --> 00:47:07,355
نعم يا رجل

719
00:47:07,491 --> 00:47:08,776
لقد أخبرتك انه حاول إخافتي

720
00:47:08,909 --> 00:47:09,989
لابد انه يخفي شيئاً

721
00:47:10,119 --> 00:47:12,485
نعم , أول مرة تناولت مخدرات

722
00:47:12,621 --> 00:47:13,781
أعني , انظر للرجل

723
00:47:13,914 --> 00:47:15,404
أنظر إلي عصابته

724
00:47:15,541 --> 00:47:16,826
انهم حتي لا يمشون بطريقة صحيحة

725
00:47:17,001 --> 00:47:18,241
نعم , يعرفون فقط إلقاء الفأس

726
00:47:18,377 --> 00:47:20,038
إنه يدير عمل غير قانوني
داخل المنزل

727
00:47:20,212 --> 00:47:21,543
أراهن علي ذلك

728
00:47:21,714 --> 00:47:22,714
أو انه يعتقد أن الولاية

729
00:47:22,798 --> 00:47:23,798
سوف تأخذ المنزل

730
00:47:23,799 --> 00:47:24,799
! يا إلهي

731
00:47:26,052 --> 00:47:27,292
! اللعنة

732
00:47:31,891 --> 00:47:32,891
! توقف

733
00:47:32,892 --> 00:47:34,883
! انا واقف علي الفرامل

734
00:47:51,369 --> 00:47:52,575
أسف بخصوص هذا

735
00:48:02,755 --> 00:48:05,792
هل انت بخير؟

736
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
نعم

737
00:48:46,090 --> 00:48:48,957
ماذا تفعل؟

738
00:48:49,093 --> 00:48:50,958
انك تقود السيارة في دوائر

739
00:48:51,011 --> 00:48:52,011
عن ماذا تتحدث؟

740
00:48:52,012 --> 00:48:53,172
لا يمكن أن يكون هذا المنزل؟

741
00:48:53,305 --> 00:48:54,305
حسناً سوف أحرقه

742
00:48:54,348 --> 00:48:56,259
لقد بعدنا 30 ميل عن المنزل

743
00:48:56,392 --> 00:48:57,677
في الإتجاه العكسي

744
00:48:57,726 --> 00:48:58,726
انت قدت السيارة في دوائر

745
00:48:58,727 --> 00:48:59,727
وكنت لا تعرف

746
00:48:59,728 --> 00:49:00,728
كيف؟

747
00:49:00,729 --> 00:49:02,060
لقد رأينا جميعاً العلامة

748
00:49:02,231 --> 00:49:03,391
كنا نتقدم جنوباً

749
00:49:03,566 --> 00:49:04,897
المنزل كان شمالاً

750
00:49:07,403 --> 00:49:08,813
نيك)؟)

751
00:49:10,990 --> 00:49:12,230
نيكي)؟)

752
00:49:16,745 --> 00:49:17,905
أشم رأئحة الوقود

753
00:49:17,906 --> 00:49:18,746
What?

754
00:49:18,747 --> 00:49:21,079
أشم رأئحة الوقود

755
00:49:21,080 --> 00:49:21,708
يا المسيح

756
00:49:21,709 --> 00:49:22,915
حسناً , حسناً

757
00:49:23,043 --> 00:49:24,043
هيا , هيا

758
00:49:24,044 --> 00:49:25,284
دعوني اخرجكم من هنا

759
00:49:25,285 --> 00:49:26,129
إلي أين؟

760
00:49:26,130 --> 00:49:26,713
أين؟

761
00:49:26,714 --> 00:49:27,547
أي مكان

762
00:49:27,548 --> 00:49:28,423
بعيداً عن هذه السيارة

763
00:49:28,424 --> 00:49:30,300
يجب ان اجلس

764
00:49:31,677 --> 00:49:35,261
أليس هذا الرجل الذي كنا سنصدمه؟

765
00:49:35,262 --> 00:49:36,097
هناك؟

766
00:49:36,098 --> 00:49:37,098
فوق أين؟

767
00:49:37,224 --> 00:49:38,339
عن ماذا تتحدث؟

768
00:49:38,476 --> 00:49:39,966
لا أري من اين أتي

769
00:49:40,144 --> 00:49:41,554
لا، انظر، انه يجب أن يكون
حصل على مساعدة بالرغم من ذلك، أليس كذلك؟

770
00:49:41,687 --> 00:49:43,177
كذلك، لا ينبغي واحد منا علي
الأقل محاولة للحصول على العودة إلى

771
00:49:43,314 --> 00:49:45,350
للطريق ليخبرهم عن مكاننا

772
00:49:46,192 --> 00:49:48,649
انه ركل.

773
00:49:48,777 --> 00:49:52,690
ولكن ... ولكن هذا امر جيد،
رغم ذلك، أليس كذلك؟

774
00:49:52,823 --> 00:49:54,233
(أشعر يا (نيك

775
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
لا يوجد أحد في محيط

776
00:50:04,001 --> 00:50:05,001
الغابة يمكنني رؤيته

777
00:50:05,002 --> 00:50:07,869
و البيت فارغ

778
00:50:07,870 --> 00:50:08,838
ماذا؟

779
00:50:08,839 --> 00:50:10,045
تريد الدخول؟

780
00:50:10,216 --> 00:50:12,081
لا أعتقد انه نفس المنزل

781
00:50:12,134 --> 00:50:13,134
و ؟

782
00:50:13,135 --> 00:50:15,217
نفس الشرفة.

783
00:50:15,218 --> 00:50:16,095
نفس الأشجار

784
00:50:16,096 --> 00:50:18,212
نفس الأسد في المقدمة

785
00:50:18,390 --> 00:50:22,258
أسم انني لم أقود في دوائر
لكن

786
00:50:22,394 --> 00:50:25,227
هذا المنزل يتبعنا

787
00:50:25,397 --> 00:50:26,397
انا أسف

788
00:50:26,398 --> 00:50:27,888
هذا عظيم يا شباب؟

789
00:50:28,025 --> 00:50:30,732
إيف) , (إيف )سوف تكون الأمور بخير)

790
00:50:30,861 --> 00:50:32,226
سوف اصلح الامر

791
00:50:32,404 --> 00:50:33,769
كيف؟

792
00:50:33,906 --> 00:50:36,067
سوف تصبح برداً و ظلاماً قريباً

793
00:50:36,242 --> 00:50:37,402
و انا لا أشعر بخير

794
00:50:37,576 --> 00:50:39,066
(يجب أن ندفئها يا( نيك

795
00:50:39,203 --> 00:50:41,945
نحن بحاجة إلى مأوى حيث يمكن
الراحة حين نحصل على المساعدة

796
00:50:53,759 --> 00:50:54,759
نيك)؟)

797
00:51:03,018 --> 00:51:05,134
هل أنت واثق ان المنزل خالي؟

798
00:51:16,907 --> 00:51:18,238
لو كان هذا معمل مخدرات , عندئذً

799
00:51:18,284 --> 00:51:19,284
ماذا نفعل؟

800
00:51:19,285 --> 00:51:19,993
لا شيء مثل هذا

801
00:51:19,994 --> 00:51:21,109
لقد اخبرتكم انه خالي

802
00:51:21,245 --> 00:51:23,361
ثم لماذا كان هناك سيث
مع البلطجية ؟

803
00:51:23,497 --> 00:51:25,203
(لا أحد يعيش هنا يا( إيف

804
00:51:25,332 --> 00:51:26,492
ثقي بي لا أحد

805
00:51:26,625 --> 00:51:28,536
هل هناك من يعتقد مثلي؟

806
00:51:28,669 --> 00:51:30,079
الغابات، واد، سيارة؟

807
00:51:30,212 --> 00:51:31,873
وبالتالي فإن السيارة
لا يزال من الممكن أن تجلس هناك؟

808
00:51:32,047 --> 00:51:34,379
إلا إذا قام هؤلاء المجانين
بقلبها

809
00:51:34,508 --> 00:51:35,543
يجب أن نحاول و نري

810
00:51:35,676 --> 00:51:36,882
هيا لن ننجوا لو حل الظلام

811
00:51:37,052 --> 00:51:38,417
و (إيف) لن تنجوا علي أي حال الان

812
00:51:38,554 --> 00:51:40,135
حسنا، أود أن بدلا الخوض في
الغابة من البقاء داخل

813
00:51:40,264 --> 00:51:41,424
هذا المكان

814
00:51:41,557 --> 00:51:42,557
(في نفس الغابة التي قتلوا فيها (سام

815
00:51:43,267 --> 00:51:44,973
! من فضلك أصمت

816
00:51:45,102 --> 00:51:46,592
لا نريد الإذاعة عن مكاننا

817
00:51:51,066 --> 00:51:53,227
يبدوا يا( نيك) أنك متحالف

818
00:51:53,402 --> 00:51:54,642
ضدنا

819
00:51:54,778 --> 00:51:56,484
كيف ذلك و أنا من يعتقد أنها فكرة سيئة

820
00:52:04,663 --> 00:52:05,903
انت , أنت , أنت  , أنت

821
00:52:06,040 --> 00:52:07,155
لا توجد وسيلة أن أنا
أبقي هناك

822
00:52:07,249 --> 00:52:08,249
توقف

823
00:52:08,250 --> 00:52:09,250
أنظر لي

824
00:52:09,251 --> 00:52:10,001
أنصت

825
00:52:10,002 --> 00:52:11,117
لقد وجدنا حجرة واحدة

826
00:52:11,295 --> 00:52:13,286
سوف ننتظر حتي شروق الشمس

827
00:52:13,297 --> 00:52:14,297
هذا كل شيء

828
00:52:14,298 --> 00:52:15,214
هذا هو كل ما سنفعله ؟

829
00:52:15,215 --> 00:52:18,207
ماذا لو عاد هؤلاء الرجال؟

830
00:52:18,344 --> 00:52:20,551
أنت

831
00:52:20,679 --> 00:52:22,135
أنظر لهذا

832
00:52:22,264 --> 00:52:24,471
هل تري هذه النافذة؟

833
00:52:24,600 --> 00:52:29,139
التي تكشف كل المنطقة

834
00:52:29,140 --> 00:52:29,854
حسنا

835
00:52:29,855 --> 00:52:31,061
انت , تعالِ هنا

836
00:52:31,190 --> 00:52:33,306
تعال هنا

837
00:52:33,442 --> 00:52:34,442
تعال , انظر اهذه النافذة

838
00:52:34,568 --> 00:52:36,058
يمكننا رؤية المنطقة الجانبية أيضاً

839
00:52:36,195 --> 00:52:38,436
سوف نضع رجلاً علي الشرفة الخلفية

840
00:52:38,572 --> 00:52:40,654
و أخر عند الامامية حتي نري
أي أحد قادم

841
00:52:40,783 --> 00:52:42,239
ليس بعد الظلام

842
00:52:42,368 --> 00:52:43,574
(هيا يا (إيف

843
00:52:43,702 --> 00:52:45,488
لا يمكننا جرك خلال الغابة الليلة

844
00:52:45,621 --> 00:52:47,737
يجب أن نحافظ عليك و علي الجنين بأمان و دفء

845
00:52:47,873 --> 00:52:49,283
لا تجعلني سبباً لهذا

846
00:52:49,416 --> 00:52:50,576
لا افعل

847
00:52:50,668 --> 00:52:51,908
هذا جيد للجميع

848
00:52:52,044 --> 00:52:53,580
هل هو؟

849
00:52:53,712 --> 00:52:55,498
(ليس هناك جزءاً من هذا يا( نيك
إنه انت

850
00:52:55,631 --> 00:52:56,996
يريد الوجود هنا

851
00:53:01,303 --> 00:53:04,511
ليس جزءاً منه

852
00:53:04,640 --> 00:53:05,925
ما هو بالتحديد؟

853
00:53:06,058 --> 00:53:07,889
ما الذي كنت تعتقد أن هذا
هنا سيكون ل

854
00:53:08,018 --> 00:53:09,258
حل الألغاز لك

855
00:53:35,295 --> 00:53:36,535
(إيف)

856
00:53:45,597 --> 00:53:47,007
هل ترين هذه؟

857
00:53:52,730 --> 00:53:54,140
هل أري ماذا؟

858
00:54:02,774 --> 00:54:03,740
!( نيكي)

859
00:54:03,741 --> 00:54:04,449
! ماذا يحدث؟

860
00:54:05,617 --> 00:54:07,949
ماذا يحدث يا(نيكي )؟

861
00:54:08,078 --> 00:54:10,945
!( نيكي)

862
00:54:13,167 --> 00:54:14,167
! لا

863
00:54:14,168 --> 00:54:15,749
قم من فوقي

864
00:54:15,878 --> 00:54:16,958
النجدة

865
00:54:17,087 --> 00:54:18,087
!( نيكي)

866
00:54:18,088 --> 00:54:18,880
! إرجع

867
00:54:20,424 --> 00:54:21,880
!( نيكي)

868
00:54:31,018 --> 00:54:32,018
!( نيكي)

869
00:54:32,019 --> 00:54:32,643
!( نيكي)

870
00:54:32,644 --> 00:54:33,352
!( نيكي)

871
00:54:33,353 --> 00:54:34,103
(أستيقظ يا( نيكي

872
00:54:34,104 --> 00:54:34,937
(من فضلك أستيقظ يا (نيكي

873
00:54:34,938 --> 00:54:36,397
!( نيك)

874
00:54:36,398 --> 00:54:37,190
(انظر لي يا (نيكي

875
00:54:37,191 --> 00:54:37,690
أستيقظ يا( نيكي

876
00:54:37,691 --> 00:54:38,524
!( نيكي)

877
00:54:38,525 --> 00:54:39,525
رايان) ؟)

878
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
أيقظه يا (رايان ), أيقظه

879
00:54:40,611 --> 00:54:41,527
انظر لي يا (نيكي

880
00:54:41,528 --> 00:54:42,528
(أستيقظ يا( نيكي

881
00:54:42,529 --> 00:54:43,529
حبيبي, حبيبي

882
00:54:43,614 --> 00:54:44,614
(أستيقظ يا( نيكي

883
00:54:44,615 --> 00:54:45,821
(أستيقظ يا( نيكي

884
00:54:45,949 --> 00:54:47,029
(أستيقظ يا( نيكي

885
00:54:47,159 --> 00:54:48,569
أستيقظ يا حبيبي

886
00:55:04,468 --> 00:55:06,959
الخبر الجيد أنه ما زال يتنفس

887
00:55:07,095 --> 00:55:09,461
و لديه نبض منتظم

888
00:55:09,598 --> 00:55:12,431
لماذا لم يستيقظ؟

889
00:55:12,559 --> 00:55:14,766
لا أعرف

890
00:55:14,895 --> 00:55:17,637
لكن أنظر إلي إنسان العين

891
00:55:17,815 --> 00:55:20,352
إنه النوم

892
00:55:20,484 --> 00:55:21,940
إنه يحلم

893
00:55:24,988 --> 00:55:27,104
يقول (ليليث) هناك بعض الاشياء
أننا يجب أن نعود

894
00:55:27,199 --> 00:55:28,814
و أركبوا السيارة

895
00:55:28,951 --> 00:55:32,364
أنت راقبه

896
00:55:32,496 --> 00:55:33,952
انت

897
00:55:34,081 --> 00:55:37,665
وبما انك قررت عدم الحصول علي
الطفل هذه الليلة، وربما كنت

898
00:55:37,835 --> 00:55:39,450
يمكنك الحصول علي بعض الشموع

899
00:56:34,516 --> 00:56:36,131
كيف يمكنك أن تكون هادئة؟

900
00:57:01,001 --> 00:57:03,617
لا

901
00:57:03,754 --> 00:57:06,666
أرجعوا للمنزل

902
00:57:06,798 --> 00:57:08,880
عليك أن تعرف متى نذهب فيه

903
00:59:24,144 --> 00:59:25,350
أنت

904
00:59:28,398 --> 00:59:30,889
من السعادة أن نراك مفتوح العينين

905
00:59:38,784 --> 00:59:39,784
كم المدة كنت فيها في الغيبوبة؟

906
00:59:39,785 --> 00:59:40,618
حوالي 30 دقيقة

907
00:59:40,619 --> 00:59:42,484
أين (ريو )؟

908
00:59:42,662 --> 00:59:44,869
هو و( ليليث) ذهبوا للشاحنة

909
00:59:48,835 --> 00:59:50,245
ماذا حدث هناك؟

910
00:59:52,839 --> 00:59:56,206
كنت قد لمست الشجرة

911
00:59:56,301 --> 01:00:00,761
(هذه شجرة الموت يا (إيف

912
01:00:00,889 --> 01:00:04,052
(كما قال (ثيث

913
01:00:04,226 --> 01:00:06,968
أحد الجثث من الحرب الاهلية

914
01:00:10,065 --> 01:00:13,353
كيف أري شخصاً ما مات بالتأكيد؟

915
01:00:13,485 --> 01:00:17,228
كيف أري أي أحد؟

916
01:00:17,405 --> 01:00:20,397
لم المس شخصاً

917
01:00:20,575 --> 01:00:21,985
لقد لمست الشجرة

918
01:00:29,835 --> 01:00:31,291
هل تتذكر أنك لمست الطفل؟

919
01:00:37,968 --> 01:00:40,050
قلت أنك لن تلمسه أبدأ

920
01:00:40,178 --> 01:00:41,418
تريد أن تعرف

921
01:00:54,609 --> 01:00:55,974
ماذا رأيت؟

922
01:00:59,990 --> 01:01:00,990
إنه شيء سيء

923
01:01:01,116 --> 01:01:02,981
هل هذا اعطاك الإستغلال؟

924
01:01:09,666 --> 01:01:11,406
كا ما رأيته هو طفلنا

925
01:01:15,297 --> 01:01:16,537
حقاً؟

926
01:01:19,926 --> 01:01:21,382
وقد خرج

927
01:01:32,731 --> 01:01:34,141
استغرق مدة طويلة بما فيه الكفاية.

928
01:01:36,610 --> 01:01:37,610
(حسناً يا (نيكي

929
01:01:37,611 --> 01:01:39,397
حياً و يركل

930
01:01:58,798 --> 01:01:59,958
هذا ليس كذلك.

931
01:02:00,091 --> 01:02:01,297
يمكنني تصفح، ولكن لا أستطيع
إجراء مكالمة هاتفية

932
01:02:01,426 --> 01:02:02,632
ماذا حدث؟

933
01:02:07,307 --> 01:02:08,387
أخبرني

934
01:02:08,475 --> 01:02:09,475
أخبرك بماذا؟

935
01:02:09,476 --> 01:02:10,309
لماذا رائحتك هكذا؟

936
01:02:10,310 --> 01:02:10,851
رأئحة مثل ماذا؟

937
01:02:10,852 --> 01:02:12,092
مثل ممارسة الجنس

938
01:02:14,481 --> 01:02:16,346
ما هذا هل انت ، نوعا من
الكلب البوليسي فجأة؟

939
01:02:16,483 --> 01:02:17,643
ليليث) ؟)

940
01:02:17,817 --> 01:02:19,273
(أنت تمزح معي يا (ريو

941
01:02:19,319 --> 01:02:20,319
كانت هي؟

942
01:02:20,320 --> 01:02:21,028
لم اكن انا

943
01:02:21,029 --> 01:02:22,394
لقد كانت فوقي

944
01:02:22,530 --> 01:02:24,066
نحن هنا قلقون
على رؤوسنا السخيفة

945
01:02:24,199 --> 01:02:25,609
قطعوا من قبل هذه المجانين ...

946
01:02:25,659 --> 01:02:26,659
ماذا أنت؟

947
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
متبول أو غيران؟

948
01:02:27,786 --> 01:02:29,651
كان يمكنهم أن يتسللوا عليك

949
01:02:29,829 --> 01:02:31,660
لا يمكنك انتزاع أي وقت مضى لي

950
01:02:31,790 --> 01:02:33,246
أمسكت سترتك السخيفة

951
01:02:33,375 --> 01:02:35,707
هذا هو الشيء الوحيد لدي
سألت لك، في كل من

952
01:02:35,877 --> 01:02:38,914
السنوات التي كنا أصدقاء

953
01:02:46,471 --> 01:02:47,881
ماذا حدث تحت تلك الشجرة؟

954
01:02:51,601 --> 01:02:53,842
انا لا أعرف

955
01:02:53,979 --> 01:02:56,061
انا أعرف أنك رأيت شيئاً

956
01:02:56,231 --> 01:02:57,437
ماذا تري؟

957
01:03:05,115 --> 01:03:07,481
ماذا تري؟

958
01:03:08,785 --> 01:03:10,571
أنت , تعال هنا

959
01:03:10,745 --> 01:03:12,155
! أسرع

960
01:03:21,131 --> 01:03:22,871
هناك شيئاً ضخماً في هذا الحائط

961
01:03:23,008 --> 01:03:26,000
أنا فقط أعتقد أن  الشجرة
تسمح للمخلوقات داخل الإطار.

962
01:03:26,011 --> 01:03:27,011
أنا اعني

963
01:03:29,431 --> 01:03:31,296
ما هذا؟

964
01:03:46,781 --> 01:03:48,112
نحن نحتاج المصباح

965
01:03:48,241 --> 01:03:49,481
حسناً

966
01:03:54,539 --> 01:03:56,325
جاهز؟

967
01:04:04,424 --> 01:04:05,630
جاهز؟

968
01:04:05,759 --> 01:04:07,966
انت لن تقتلها ؟

969
01:04:18,813 --> 01:04:20,019
لا أستطيع رؤية شيء

970
01:04:20,148 --> 01:04:22,184
هيا , أنت تعذبها

971
01:04:31,618 --> 01:04:33,074
(توقف يا( نيك

972
01:04:33,203 --> 01:04:34,203
هذه قسوة

973
01:04:34,204 --> 01:04:35,079
انا ... ماذا؟

974
01:04:35,080 --> 01:04:36,080
انا أريد رؤية ما هذا

975
01:04:36,206 --> 01:04:37,446
حقاً , أنت لا تعرف ما هو؟

976
01:04:37,582 --> 01:04:38,617
قد تكون , قد تكون , خطيرة

977
01:04:53,973 --> 01:04:55,429
إرجع , إرجع , إرجع

978
01:04:57,852 --> 01:05:01,310
ماذا ستفعل؟

979
01:05:01,481 --> 01:05:02,481
!( رايان)

980
01:05:11,783 --> 01:05:13,648
ما هذا ..؟

981
01:05:13,827 --> 01:05:15,237
ما هذا؟

982
01:05:29,050 --> 01:05:31,883
ماذا فعلنا لها؟

983
01:05:32,011 --> 01:05:34,127
لقد برزنا لها مثل الزيت

984
01:05:34,264 --> 01:05:35,264
المسيح

985
01:05:35,306 --> 01:05:39,515
لا يوجد شيء
هناك ولكن المادة اللزجة.

986
01:05:39,644 --> 01:05:41,885
اللعنة , اللعنة

987
01:05:42,063 --> 01:05:44,475
يا رجال , لابد من وجود أحد بالخارج
ليراقب المنزل

988
01:05:44,476 --> 01:05:45,357
نعم

989
01:05:45,358 --> 01:05:46,894
أنها محقة

990
01:05:46,985 --> 01:05:47,985
سوف أذهب للمؤخرة

991
01:05:47,986 --> 01:05:49,396
سوف أخذ المقدمة

992
01:05:56,077 --> 01:05:58,409
(انا لا أريد الوجود هنا يا (نيك

993
01:05:58,580 --> 01:05:59,695
انا جاد

994
01:05:59,831 --> 01:06:01,742
لدي شعور سيء حيال هذا

995
01:06:01,916 --> 01:06:04,623
هيا

996
01:06:04,752 --> 01:06:05,958
يجب أن نبقي بجوار الدفء

997
01:06:06,129 --> 01:06:07,790
لا يجب أن نكون هنا علي الإطلاق

998
01:06:29,903 --> 01:06:31,518
(نيكي)

999
01:06:43,791 --> 01:06:47,329
(انا اراك يا (بيكابو

1000
01:06:49,964 --> 01:06:53,707
انا هنا بالأسفل

1001
01:06:53,885 --> 01:06:55,500
نيكي) يا صغيري)

1002
01:06:59,766 --> 01:07:02,382
أتذكر عندما كنت أنادي عليك بهذا

1003
01:07:08,274 --> 01:07:10,765
أمي؟

1004
01:07:10,902 --> 01:07:12,733
ماذا تفعلين هناك؟

1005
01:07:12,862 --> 01:07:14,648
نحن جميعاً محاصرون هنا

1006
01:07:14,781 --> 01:07:17,488
انه أبيك يا( نيكي )؟

1007
01:07:17,617 --> 01:07:19,153
إنه محاصر هنا أيضاً

1008
01:07:23,331 --> 01:07:24,616
الباب بجوار المرساة ...

1009
01:07:24,749 --> 01:07:26,956
أنت تحتاج لفتحه

1010
01:07:30,547 --> 01:07:33,289
هل أنت حقيقي أمي؟

1011
01:07:33,466 --> 01:07:34,876
أنظر لي؟

1012
01:07:36,636 --> 01:07:39,753
لا أستطيع

1013
01:07:39,889 --> 01:07:42,596
أنا فقدت جمالي

1014
01:07:42,725 --> 01:07:44,636
لماذا؟

1015
01:07:44,727 --> 01:07:46,137
ماذا تقصد؟

1016
01:07:46,271 --> 01:07:48,307
أعني , أخبر أصدقائك يتوقفوا عن تأرجح هذا؟

1017
01:07:48,439 --> 01:07:49,849
لعنة الله , خفاش

1018
01:08:52,211 --> 01:08:53,542
اعتقد أنك تنظر للباب

1019
01:08:53,671 --> 01:08:55,411
الذي لن يفتح مرة أخري

1020
01:08:55,548 --> 01:08:58,506
ليس و هو مغلق بهذه الأشجار

1021
01:08:58,635 --> 01:09:00,967
أتريد المساعدة؟

1022
01:09:01,137 --> 01:09:03,469
نعم , لا تخبر أحد بما رأيته بالأسفل

1023
01:09:03,640 --> 01:09:04,675
انا اعرف

1024
01:09:04,807 --> 01:09:06,172
أنها الحجرة الوحيدة التي لم أرسمها

1025
01:09:06,309 --> 01:09:07,469
لا أستطيع

1026
01:09:07,644 --> 01:09:09,976
عند ثلاثة

1027
01:09:10,146 --> 01:09:12,387
واحد , إثنان , ثلاثة

1028
01:09:25,745 --> 01:09:27,326
ماذا تفعلون ؟

1029
01:09:31,042 --> 01:09:32,657
الأشياء في الحائط تحت بالأسفل

1030
01:09:35,588 --> 01:09:36,668
ماذا؟

1031
01:09:36,798 --> 01:09:37,798
انا أريد رؤية ما بالأسفل

1032
01:09:37,882 --> 01:09:39,463
اغلقه الان

1033
01:09:52,689 --> 01:09:54,099
رجال

1034
01:09:56,234 --> 01:09:57,474
! رجال

1035
01:10:01,864 --> 01:10:03,400
الأن , لعنة الله

1036
01:10:03,533 --> 01:10:04,533
! إهدأ , يا المسيح

1037
01:10:04,534 --> 01:10:05,283
! أنت

1038
01:10:05,284 --> 01:10:06,319
! بلطجية

1039
01:10:06,452 --> 01:10:08,408
! البلطجية في كل مكان

1040
01:10:08,579 --> 01:10:09,819
إنهم في كل مكان

1041
01:10:09,956 --> 01:10:12,993
إنهم في كل مكان

1042
01:11:25,448 --> 01:11:28,064
إنه جنون

1043
01:11:28,242 --> 01:11:29,903
أنظر , أنهم في كل مكان

1044
01:11:30,036 --> 01:11:31,321
يبدوا كانهم نائمون

1045
01:11:31,454 --> 01:11:34,867
انهم في الباحة الخلفية مثل التماثيل

1046
01:11:34,957 --> 01:11:35,957
اين سنذهب؟

1047
01:11:35,958 --> 01:11:36,958
|أين تعتقد؟

1048
01:11:36,959 --> 01:11:40,076
We only have the cellar.

1049
01:11:48,930 --> 01:11:49,930
! تحرك , تحرك

1050
01:12:22,296 --> 01:12:23,502
إنه الباب

1051
01:12:23,631 --> 01:12:25,337
الباب يقتنصهم

1052
01:12:29,387 --> 01:12:31,298
ماذا سنفعل؟

1053
01:12:31,430 --> 01:12:33,421
كبداية نبتعد عن الباب

1054
01:12:33,558 --> 01:12:35,014
هيا

1055
01:12:36,853 --> 01:12:40,061
أين سنذهب؟

1056
01:12:40,189 --> 01:12:41,599
أين سنذهب؟

1057
01:12:41,732 --> 01:12:43,017
اعتقد نعود للسيارة

1058
01:12:43,150 --> 01:12:45,232
تقصد لو كانت هناك؟

1059
01:12:50,533 --> 01:12:52,273
لا تتركي يدي

1060
01:13:52,887 --> 01:13:53,887
! إجري

1061
01:14:08,152 --> 01:14:09,152
! أنهم قادمون

1062
01:14:23,042 --> 01:14:24,122
! هيا

1063
01:14:24,293 --> 01:14:25,293
!( نيكي)

1064
01:14:25,294 --> 01:14:26,252
! إيفي), إذهبي)

1065
01:14:26,253 --> 01:14:27,618
!( نيكي)

1066
01:14:27,619 --> 01:14:28,463
! إذهبي الأن

1067
01:14:28,464 --> 01:14:29,130
هيا

1068
01:14:29,131 --> 01:14:30,166
!( نيكي)

1069
01:14:34,553 --> 01:14:35,553
! أنت

1070
01:14:35,554 --> 01:14:37,510
هنا أيها الأثم

1071
01:14:37,511 --> 01:14:38,431
! أنت

1072
01:14:38,432 --> 01:14:39,391
! أنا هنا

1073
01:14:39,392 --> 01:14:40,632
!أنت

1074
01:14:51,153 --> 01:14:54,236
! يا إلهي

1075
01:15:00,663 --> 01:15:02,073
! أدخل , أدخل

1076
01:15:20,641 --> 01:15:23,053
هل رأيت (أيفي )أو (ليليس) ؟

1077
01:15:23,227 --> 01:15:25,092
يا إلهي , لديهم واحدة منهما
علي ذيلهم

1078
01:15:25,229 --> 01:15:28,972
لقد حاولت إيقافه
لكنه لم ينظر لي

1079
01:15:29,108 --> 01:15:30,564
لا أعرف ماذا حدث لهم؟

1080
01:16:06,479 --> 01:16:10,222
Oh, it's Sam.

1081
01:16:10,357 --> 01:16:12,598
لقد تركوه هناك هكذا

1082
01:16:22,787 --> 01:16:24,197
ما هذا؟

1083
01:16:27,792 --> 01:16:30,033
ماذا حدث ليديه؟

1084
01:16:32,797 --> 01:16:35,038
ما هذا؟

1085
01:16:41,555 --> 01:16:42,965
ما هذا؟

1086
01:16:45,309 --> 01:16:49,052
(هذا ليس جلداً يا( ريو

1087
01:16:49,230 --> 01:16:51,346
هذا ليس جلداً

1088
01:16:51,482 --> 01:16:53,268
هذا هو الجانب المشرق؟

1089
01:16:53,400 --> 01:16:54,640
توقف

1090
01:17:27,393 --> 01:17:29,099
ما هذا يا( ريو)؟

1091
01:17:29,228 --> 01:17:30,228
هذا ليس (سام )؟

1092
01:17:30,271 --> 01:17:31,271
أنه ...

1093
01:17:31,313 --> 01:17:32,313
انها ملابس (سام )؟

1094
01:17:32,481 --> 01:17:33,641
أناه نفس الشجرة التي قتله
(ثيث)

1095
01:17:33,774 --> 01:17:34,774
ماذا حل به؟

1096
01:17:37,486 --> 01:17:39,898
(ساميل)

1097
01:17:40,030 --> 01:17:43,022
هذا ما قاله عنه( ثيث) , أتذكر؟

1098
01:17:43,159 --> 01:17:44,239
نعم

1099
01:17:44,368 --> 01:17:46,700
و أستمر (سام )يصحح له

1100
01:17:46,829 --> 01:17:48,319
كأن (ثيث )كان يعلم أسمه الجديد

1101
01:17:52,960 --> 01:17:55,076
أو كان يعلم ماذا كان؟

1102
01:18:00,384 --> 01:18:01,384
يجب أن نجد الفتيات؟

1103
01:18:01,385 --> 01:18:02,260
.. لا , لكن

1104
01:18:02,261 --> 01:18:03,296
ماذا تفعل؟

1105
01:18:03,429 --> 01:18:05,886
(انا أبحث عن الكلمة (ساميل

1106
01:18:06,015 --> 01:18:07,015
هيا يجب أن نجد القتيات

1107
01:18:07,016 --> 01:18:08,715
!( ساميل)

1108
01:18:08,893 --> 01:18:10,258
إنه إسم من الانجيل

1109
01:18:10,394 --> 01:18:12,760
أنها تركيبة من اللغة العبرية
تعني السم

1110
01:18:12,897 --> 01:18:15,263
و (أيل) معناها الملاك

1111
01:18:15,399 --> 01:18:17,765
أنه ملاك السموم

1112
01:18:17,902 --> 01:18:21,611
ساميل) أحد ملائكة النار)

1113
01:18:21,739 --> 01:18:25,732
أنه شيطان الموت

1114
01:18:25,868 --> 01:18:30,453
يمكنه الظهور بكل الأشكال

1115
01:18:30,581 --> 01:18:34,745
لكن الغالب شاب رأس حمراء

1116
01:18:34,877 --> 01:18:36,538
الأن يجب أن نجد الفتيات

1117
01:18:36,670 --> 01:18:38,080
هيا

1118
01:18:38,214 --> 01:18:39,249
يجب أن نتفرق

1119
01:18:39,381 --> 01:18:40,416
يمكننا تغطية المزيد من الأراضي

1120
01:18:40,549 --> 01:18:41,959
(ليليث)

1121
01:18:44,470 --> 01:18:47,303
هناك المزيد من الشياطين

1122
01:18:47,473 --> 01:18:49,634
الأسم (ليليث )من هنا

1123
01:18:53,646 --> 01:18:56,388
انها ابنة الليل

1124
01:18:56,523 --> 01:18:59,230
انها ملكة الجحيم

1125
01:18:59,360 --> 01:19:02,067
بسبب الجوع يطارد (ليليث )الأرض

1126
01:19:02,196 --> 01:19:06,314
إغواء الرجال، وغالبا اغتصابهم
في نومهم و

1127
01:19:06,315 --> 01:19:07,283
ويشرب

1128
01:19:07,284 --> 01:19:08,569
دمهم , هيا

1129
01:19:08,702 --> 01:19:10,112
يا ريو هذا
هذا هراء

1130
01:19:10,329 --> 01:19:14,447
بحلول الليل تكون الإرهابية الغير مقدسة
وتسرق

1131
01:19:14,583 --> 01:19:21,583
المواليد الجديدة و حتي الأجنة
في رحم الأمهات

1132
01:19:21,966 --> 01:19:28,966
و تتغذي عليهم

1133
01:19:34,395 --> 01:19:36,260
أنت بخير إرجع هناك ؟

1134
01:19:38,232 --> 01:19:39,688
من معه المفاتيح؟

1135
01:19:39,817 --> 01:19:41,182
رايان) أم (نيك )؟)

1136
01:19:42,152 --> 01:19:44,017
كان هذا كبيراً

1137
01:19:44,154 --> 01:19:45,189
هل أنت بخير؟

1138
01:19:46,532 --> 01:19:48,238
إنه ... إنه حقيقي
يتحرك هناك

1139
01:19:50,995 --> 01:19:54,487
ربما يكون يمرح معي

1140
01:19:54,623 --> 01:19:55,738
نعم

1141
01:19:55,916 --> 01:19:56,916
لقد كنت قريباً
لقد بدأ التدريب

1142
01:20:00,421 --> 01:20:02,036
لا , لا , لا , لا , لم اقصد

1143
01:20:02,172 --> 01:20:05,255
لم أقصد الإساءة

1144
01:20:05,384 --> 01:20:06,794
لا

1145
01:20:06,927 --> 01:20:09,669
أنت محق

1146
01:20:09,805 --> 01:20:12,638
أعتقد أنني أغضبته

1147
01:20:12,766 --> 01:20:14,552
هيا

1148
01:20:14,685 --> 01:20:17,142
لا اعرف ماذا عني؟

1149
01:20:17,143 --> 01:20:18,104
انا مجرد

1150
01:20:18,105 --> 01:20:20,972
انا اعتقد انني سأفزع الاطفال

1151
01:20:21,150 --> 01:20:23,061
حتى في الرحم، على ما يبدو.

1152
01:20:23,193 --> 01:20:25,730
يمكن أنهم يشعرون بالإجهاد، تذكر؟

1153
01:20:25,863 --> 01:20:27,353
إنه يشعر بكل ما أشعر به

1154
01:20:27,354 --> 01:20:28,323
هذا كل ما في الأمر

1155
01:20:28,324 --> 01:20:29,324
انه

1156
01:20:29,325 --> 01:20:32,909
إنه خائف بسببي

1157
01:20:33,037 --> 01:20:34,652
(إستديرِ يا (ليليث

1158
01:20:37,583 --> 01:20:39,369
أنا أقصد كلامي

1159
01:20:55,726 --> 01:20:57,262
اعطني يدك

1160
01:21:01,440 --> 01:21:04,603
هيا أفعلي

1161
01:21:15,496 --> 01:21:18,363
أترين؟

1162
01:21:18,499 --> 01:21:21,115
إنه لا يرفس

1163
01:21:21,293 --> 01:21:22,499
أنه ليس أنت

1164
01:21:25,464 --> 01:21:26,920
الهدوء

1165
01:21:36,350 --> 01:21:39,217
! توقف

1166
01:21:39,353 --> 01:21:40,593
! (ليليث)

1167
01:21:43,315 --> 01:21:45,556
ماذا تفعلِ؟

1168
01:21:45,692 --> 01:21:47,307
ماذا تفعلِ؟

1169
01:22:19,560 --> 01:22:20,970
كنت محقاً؟

1170
01:22:24,106 --> 01:22:26,267
(انها شيطان يسمي (ليليث

1171
01:22:29,319 --> 01:22:33,483
لقد أرسلت لقتل إبنك

1172
01:22:33,615 --> 01:22:36,527
(لا يمكنك إنتظار( نيك

1173
01:22:36,660 --> 01:22:38,696
الأن لقد وجد المنزل ثانيةً

1174
01:22:38,829 --> 01:22:41,571
عن ماذا تتحدث؟

1175
01:22:41,707 --> 01:22:43,868
انا لا أفهمك

1176
01:22:44,042 --> 01:22:46,909
(ليليث) , (كريستوفي) , (ساميل)

1177
01:22:47,045 --> 01:22:49,286
ثلاثة شياطين من الجحيم

1178
01:22:49,423 --> 01:22:53,291
كان غرضهم تدمير الطفل
والتاكد من ان نيكي

1179
01:22:53,469 --> 01:22:55,801
وجد طريقه إلى
قبو هذا المنزل.

1180
01:22:55,929 --> 01:22:57,635
تدمير الطفل؟

1181
01:22:57,764 --> 01:23:00,130
ليليث) أكل الصغار)

1182
01:23:00,267 --> 01:23:05,011
الذي أسمه( كريس) يسبب الهلاوس

1183
01:23:05,147 --> 01:23:08,560
ترى جوانب الطرق ولكنها ليست
هناك، أو المدن التي تبدو

1184
01:23:08,692 --> 01:23:10,353
خالية كما لو تبدوا
لكنها ليست كذلك

1185
01:23:10,486 --> 01:23:15,276
الان لا اعرف إلي أين تذهب
لكن لو أردت الحياة للطفل؟

1186
01:23:15,407 --> 01:23:19,867
اتركي( نيك ) و أرحلي

1187
01:23:19,995 --> 01:23:21,485
بعيداً عن هنا

1188
01:23:21,580 --> 01:23:23,491
! لا , أنتظرِ

1189
01:23:23,665 --> 01:23:26,828
! (انا لن أترك( نيك

1190
01:23:26,960 --> 01:23:28,291
لماذا يود( نيك) العودة للمنزل؟

1191
01:23:28,420 --> 01:23:29,751
ما كان ليتركني

1192
01:23:29,880 --> 01:23:33,418
الوحش محرم عليه الدخول
في عالم الانسان

1193
01:23:33,550 --> 01:23:36,462
فقط يدعوه إبنه الادمي ,
عندما يبلغ سن 23 عاماً

1194
01:23:39,515 --> 01:23:45,226
لماذا يستطيع من لمس الانسان

1195
01:23:45,354 --> 01:23:48,642
معرفة طريقة موته؟

1196
01:23:48,774 --> 01:23:54,485
لأن (نيك )إبن الموت

1197
01:23:57,157 --> 01:24:04,157
و هو غير مسموح له بدعوة أبيه

1198
01:24:05,791 --> 01:24:07,622
خارج هذا القبو

1199
01:24:07,709 --> 01:24:09,165
انت مخطئ

1200
01:24:11,255 --> 01:24:12,586
(انت لا تعرف( نيك

1201
01:24:12,714 --> 01:24:19,714
انت لا تعرفه عندما
أكتشف من هو ؟

1202
01:24:21,306 --> 01:24:28,306
و من ابوه
و انه لديه القدرة

1203
01:24:30,816 --> 01:24:34,434
لدعوة الجحيم إلي الأرض

1204
01:24:51,211 --> 01:24:52,621
لقد وجدت طريقها للسيارة

1205
01:24:57,801 --> 01:25:00,383
سوف تشرق الشمس خلال ساعة
(و حتي (رايان

1206
01:25:00,554 --> 01:25:02,545
سيجد الطريق السريع

1207
01:25:02,639 --> 01:25:04,504
.... لكن انت

1208
01:25:04,641 --> 01:25:07,223
(يجب أن نوقف جريان (نيك

1209
01:25:07,394 --> 01:25:12,229
لأنك دائما تنهي هنا

1210
01:25:33,295 --> 01:25:36,287
لا تخاف منه

1211
01:25:36,381 --> 01:25:38,463
من انت بحق الجحيم؟

1212
01:25:38,592 --> 01:25:39,957
(هيا يا( نيك

1213
01:25:40,093 --> 01:25:42,300
هذا سؤال كبير

1214
01:25:42,471 --> 01:25:44,462
مثل (سام )؟

1215
01:25:44,640 --> 01:25:46,972
لقد جئنا من نفس المكان

1216
01:25:49,269 --> 01:25:52,978
(لدينا عمل نقوم به يا( نيك
و هو ان نتاكد انك وجدت

1217
01:25:53,148 --> 01:25:57,812
طريقك للقبو, مثلما فعلت أمك

1218
01:25:57,944 --> 01:25:59,354
يوم مولدك

1219
01:26:02,741 --> 01:26:04,777
أنه حقا هناك؟

1220
01:26:04,910 --> 01:26:07,071
أم ان  الأمر كله حلم ؟

1221
01:26:07,204 --> 01:26:10,446
من اجل هذا منزلك باقِ
و ستفقد أرواح

1222
01:26:10,540 --> 01:26:13,532
علي الجدران

1223
01:26:13,710 --> 01:26:17,703
و الأشياء التي معها الفأس

1224
01:26:17,839 --> 01:26:21,957
التي سوف تعارضك

1225
01:26:22,094 --> 01:26:24,050
لذلك هم الملائكة
و انت

1226
01:26:24,179 --> 01:26:28,047
الغول الذي كنا ندعوه

1227
01:26:28,183 --> 01:26:31,266
مخلوق لبث الرعب في الأرواح

1228
01:26:31,395 --> 01:26:37,186
لقد احضرهم (ثيث )ليبعدوك

1229
01:26:37,317 --> 01:26:38,557
انا روح شريرة؟

1230
01:26:43,907 --> 01:26:49,402
كنت طفل المهجور
الذي كان لمدة 23 عاما

1231
01:26:49,538 --> 01:26:55,579
يعامل بوحشية من قبل الخنازير الجهلة
هذا العالم الذين هم

1232
01:26:55,711 --> 01:27:00,421
يخافون من أي مختلف

1233
01:27:00,549 --> 01:27:07,546
وهناك رجال مميزون تحت هذا المنزل

1234
01:27:07,681 --> 01:27:13,176
الذين يعرفون كيف كانت حياتك

1235
01:27:13,311 --> 01:27:15,643
تكلم إليه

1236
01:27:15,772 --> 01:27:18,935
هذا هو ما يريده

1237
01:27:19,067 --> 01:27:23,731
هذا كل ما يريده , أليس كذلك ؟

1238
01:27:31,705 --> 01:27:33,991
لا يمكنهم إذائك

1239
01:27:34,166 --> 01:27:39,206
كانوا يستطيعون قتلك منذ مدة طويلة

1240
01:27:39,379 --> 01:27:41,335
سوف نعتني بهم

1241
01:27:45,385 --> 01:27:49,924
هذه المعركة كانت منذ مدة طويلة
(يا( نيك

1242
01:27:53,268 --> 01:27:54,553
أذهب

1243
01:27:54,686 --> 01:27:56,222
تكلم مع أبيك

1244
01:28:01,234 --> 01:28:04,192
! إفعل

1245
01:28:22,255 --> 01:28:23,255
! أنت

1246
01:28:23,256 --> 01:28:24,462
! أنت

1247
01:28:27,636 --> 01:28:29,092
! أنت

1248
01:28:57,415 --> 01:28:58,655
(انا يا (إيف

1249
01:28:58,834 --> 01:28:59,834
لا تصرخ

1250
01:28:59,876 --> 01:29:01,457
لا تصدر أي ضوضاء

1251
01:29:05,215 --> 01:29:07,171
كنت تتسائل طوال الليل

1252
01:29:07,300 --> 01:29:08,380
يجب أن نذهب للبيت

1253
01:29:08,510 --> 01:29:09,920
(يجب أن نجد (نيك

1254
01:29:12,889 --> 01:29:15,346
نيك) ليس في هذا المنزل)
(يا (إيف

1255
01:29:15,475 --> 01:29:18,512
(إنه هناك يا (ريو

1256
01:29:18,645 --> 01:29:21,011
و هو يحتاجنا

1257
01:29:21,147 --> 01:29:23,012
لماذا يريد (نيك )أن يكون في المنزل؟

1258
01:29:31,575 --> 01:29:33,190
! يا إلهي

1259
01:29:38,540 --> 01:29:40,576
(يجب أن نعود يا (إيفي

1260
01:29:43,587 --> 01:29:44,997
!( إيفي)

1261
01:29:49,551 --> 01:29:50,791
هيا نعود

1262
01:29:50,969 --> 01:29:52,209
يجب أن نذهب هناك

1263
01:29:52,345 --> 01:29:54,176
لن يكون (نيكي )هنا ؟

1264
01:29:58,935 --> 01:30:00,425
لقد اخرجوا قلوبهم

1265
01:30:00,562 --> 01:30:02,098
! هيا نذهب

1266
01:30:05,817 --> 01:30:06,817
! لا

1267
01:30:06,818 --> 01:30:07,526
! أنت , أنت , أنت

1268
01:30:07,527 --> 01:30:08,444
! هيا

1269
01:30:08,445 --> 01:30:09,730
مع من نهزر ؟

1270
01:30:09,863 --> 01:30:12,479
(هل نريد رؤية (نيك
إذا كان هناك؟

1271
01:30:12,616 --> 01:30:14,106
(ربما أصيب يا (راين

1272
01:30:44,564 --> 01:30:45,724
إهدأ

1273
01:30:45,857 --> 01:30:47,393
أنه نحن

1274
01:30:47,567 --> 01:30:49,398
(انا يا (نيكي )و (إيف

1275
01:30:49,527 --> 01:30:52,360
(انظر لنا يا (نيكي

1276
01:30:52,489 --> 01:30:54,480
ماذا فعلوا لك؟

1277
01:30:54,616 --> 01:30:57,358
ماذا فعلوا لك يا( نيكي)؟

1278
01:30:57,494 --> 01:30:58,494
انت مصاب يا رجل

1279
01:30:58,495 --> 01:30:59,328
يجب أن

1280
01:30:59,329 --> 01:31:00,489
! لا تلمسني

1281
01:31:00,622 --> 01:31:01,622
(أنت تنذف يا (نيكي

1282
01:31:01,748 --> 01:31:02,828
أبتعد عني

1283
01:31:02,958 --> 01:31:04,368
دعني أتنفس ؟

1284
01:31:04,501 --> 01:31:05,501
حسناً

1285
01:31:08,964 --> 01:31:11,671
ماذا فعلوا لك؟

1286
01:31:11,841 --> 01:31:16,130
لقد تسائلت هل كان ابي
أم ماذا؟

1287
01:31:16,304 --> 01:31:18,135
لقد وافق

1288
01:31:18,264 --> 01:31:19,879
... (لا يا (نيكي

1289
01:31:22,435 --> 01:31:26,269
و انا قلت نعم

1290
01:31:26,398 --> 01:31:28,639
و جائت

1291
01:31:28,775 --> 01:31:31,812
و( ثيث) وكل هؤلاء كانوا هناك

1292
01:31:31,987 --> 01:31:34,194
حاولوا إيقافي

1293
01:31:34,322 --> 01:31:36,358
! لقد حاولوا إقافي

1294
01:31:39,828 --> 01:31:41,284
! يا الله

1295
01:31:49,379 --> 01:31:50,585
(نيك)

1296
01:32:00,557 --> 01:32:01,967
طفلتنا

1297
01:32:04,519 --> 01:32:09,183
لقد رأيت طفلتنا

1298
01:32:09,315 --> 01:32:10,555
ماذا تري؟

1299
01:32:15,196 --> 01:32:17,938
اري أننا حصلنا علي 20

1300
01:32:21,202 --> 01:32:23,989
ماذا تري؟

1301
01:32:24,122 --> 01:32:25,237
اخبرني

1302
01:32:25,415 --> 01:32:28,782
انا واقع فق الفخ حتي احصل
علي ثلاثة منهم

1303
01:32:28,960 --> 01:32:30,370
! (يا إلهي , (إيفي

1304
01:32:33,590 --> 01:32:37,299
! يا إلهي

1305
01:32:37,469 --> 01:32:39,255
ماذا؟

1306
01:32:39,387 --> 01:32:41,753
أهرب بعيداً

1307
01:32:41,890 --> 01:32:44,131
(لا تهربي يا (إيفي

1308
01:32:44,267 --> 01:32:45,427
نهرب من

1309
01:33:09,501 --> 01:33:13,039
إثنان لنذهب

1310
01:33:38,780 --> 01:33:40,236
ها هي؟

1311
01:33:47,789 --> 01:33:48,904
انت مليئة بالمسكنات يا حبيبتي

1312
01:33:49,040 --> 01:33:50,450
لا تحاولي النهوض

1313
01:33:56,005 --> 01:33:57,620
لقد ذهبنا إلي المشفي
لكي تحصلي علي طفلتك

1314
01:34:01,803 --> 01:34:03,213
أنت لا تتذكري؟

1315
01:34:08,351 --> 01:34:09,966
حسنا, هي في أحسن حال

1316
01:34:32,917 --> 01:34:34,373
دعنا نذهب لنري أمك

1317
01:34:37,505 --> 01:34:38,915
أين أمي؟

1318
01:34:54,856 --> 01:34:56,972
كيف جئت هنا؟

1319
01:34:59,360 --> 01:35:01,897
انت لا تتذكري الرجل الذي أحضرك هنا

1320
01:35:10,788 --> 01:35:12,403
انها مستيقظة الأن

1321
01:35:46,991 --> 01:35:48,447
نعم , هل رأيت الصورة؟

1322
01:35:48,576 --> 01:35:49,576
هل تعجبك؟

1323
01:35:49,702 --> 01:35:51,818
نعم هذا جزء من التغيير

1324
01:35:51,955 --> 01:35:53,161
نعم , نحن نبلي حسناً

1325
01:35:53,289 --> 01:35:55,575
أكثر أماناً الأن

1326
01:35:55,708 --> 01:35:56,823
لا, لا, لا , لا

1327
01:35:57,001 --> 01:35:59,834
إنهم تحت الحراسة طوال الوقت

1328
01:35:59,963 --> 01:36:02,375
لن يخرجوا من هناك أبداً

1329
01:36:02,548 --> 01:36:03,708
لن يجدوا هذا المنزل أبداً

1330
01:36:03,841 --> 01:36:06,048
لقد حطمت الوصية

1331
01:36:08,471 --> 01:36:13,386
الأن
فوق الباب أرسم نافذة

1332
01:36:13,476 --> 01:36:15,512
أرسم النافذة الدائرية

1333
01:36:22,068 --> 01:36:23,274
إلي اللقاء

1334
01:36:23,275 --> 01:38:51,774
مع تحياتي 
(ترجمة (باور مان
power44man@yahoo.com

