﻿1
00:00:04,193 --> 00:00:37,129
<font color="#ffff00>ترجمة وتعديل</font>
<font color=#ffff00>|| أمجاد عبد الله & صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:42,292 --> 00:00:47,128
<font color="#ffff00">.حسناً، هذا يحدث
.إنه تلقائي</font>

3
00:00:47,130 --> 00:00:49,497
<font color="#ffff00">مَن رأى قدوم هذا؟
.لم أكن إنه قادم</font>

4
00:00:49,499 --> 00:00:51,833
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً، حسناً، لنفعلها</font>

5
00:00:51,835 --> 00:00:54,302
<font color="#ffff00">.حسناً، إنه يحدث
.إنه يحدث تماماً</font>

6
00:00:54,304 --> 00:00:55,470
<font color="#ffff00">!ياللروعة</font>

7
00:00:55,472 --> 00:00:58,506
<font color="#ffff00">.ياله من سادي
.أوه، أجل، حسناً</font>

8
00:00:58,508 --> 00:01:00,475
<font color="#ffff00">.إنه تلقائي للغاية</font>

9
00:01:00,477 --> 00:01:01,709
<font color="#ffff00">.. إننا نمارس الجنس منذُ دقيقة</font>

10
00:01:01,711 --> 00:01:03,178
<font color="#ffff00">مَن يعلم ماذا سوف سيحدث في القادم؟</font>

11
00:01:03,180 --> 00:01:04,579
<font color="#ffff00">مَن يعلم ماذا سوف نفعل
خلال 10 دقائق؟</font>

12
00:01:04,581 --> 00:01:07,115
<font color="#ffff00">ـ حسناً
!ـ هذا جنون</font>

13
00:01:07,117 --> 00:01:09,684
<font color="#ffff00">لم يسبق وأن مارست الجنس على
.كرسي غرفة الطعام في حياتي</font>

14
00:01:09,686 --> 00:01:11,386
<font color="#ffff00">.هذا مُذهل</font>

15
00:01:11,388 --> 00:01:12,687
<font color="#ffff00">.يالكِ من مُثيرة للغاية، يا عاهرة</font>

16
00:01:12,689 --> 00:01:14,656
<font color="#ffff00">"ـ لا تناديني بـ "العاهرة
ـ حسناً، أنا آسف</font>

17
00:01:14,658 --> 00:01:17,158
<font color="#ffff00">.يالكِ من مُثيرة للغاية، حبيبتي
.حسناً</font>

18
00:01:19,328 --> 00:01:22,330
<font color="#ffff00">عزيزي؟
عزيزي؟</font>

19
00:01:22,332 --> 00:01:23,198
<font color="#ffff00">.إنها تنظر إلينا مُباشرةً</font>

20
00:01:23,200 --> 00:01:26,768
<font color="#ffff00">ـ مرحباً، عزيزتي
ـ إنها تعلم ما يحصل</font>

21
00:01:26,770 --> 00:01:28,870
<font color="#ffff00">.إنها تعلم ما يحصل تماماً</font>

22
00:01:28,872 --> 00:01:30,872
<font color="#ffff00">.لا يُمكنها أن ترى أيّ شيء
.إنها فقط ترى أشكال وحسب</font>

23
00:01:30,874 --> 00:01:33,775
<font color="#ffff00">إنها ترى أشكال مُضاجعة بعضنا
... البعض، هذا ما تراه. بوسعها</font>

24
00:01:33,777 --> 00:01:35,643
<font color="#ffff00">.إنها بخير
.إنها ترى أشكال وحسب</font>

25
00:01:35,645 --> 00:01:36,544
<font color="#ffff00">.كإنها ترى الكرات المطاطية</font>

26
00:01:36,546 --> 00:01:38,313
<font color="#ffff00">.إنها ترى خصيتاي المطاطية</font>

27
00:01:38,315 --> 00:01:40,181
<font color="#ffff00">ـ إنها بخير
ـ هل تعرفين شيئاً؟</font>

28
00:01:40,183 --> 00:01:41,282
<font color="#ffff00">.دعيني أستديرها للجهة الآخرى</font>

29
00:01:41,284 --> 00:01:43,618
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

30
00:01:43,620 --> 00:01:45,887
<font color="#ffff00">.مرحباً، حلوتي
.مرحباً، أيتها الفتاة الصغيرة</font>

31
00:01:45,889 --> 00:01:49,390
<font color="#ffff00">.يجب أن أديركِ إلى الجهة الآخرى الآن
.يجب عليكِ أن تنظرين إلى الحائط الآن</font>

32
00:01:49,392 --> 00:01:50,725
<font color="#ffff00">.هيّا بنا</font>

33
00:01:50,727 --> 00:01:52,826
<font color="#ffff00">.حسناً، ها أنتِ ذا
.أحبكِ، يا حلوتي، حسناً</font>

34
00:01:54,162 --> 00:01:56,230
<font color="#ffff00">!حسناً
.لنفعلها</font>

35
00:01:56,232 --> 00:01:57,364
<font color="#ffff00">.لقد عدنا
.لقد عدنا إلى العمل</font>

36
00:01:57,366 --> 00:01:58,432
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

37
00:01:58,434 --> 00:02:01,702
<font color="#ffff00">.لقد عدنا
.إنه يحدث، حسناً</font>

38
00:02:03,172 --> 00:02:06,706
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.إنها مستمرة بالنظر إلى الوراء</font>

39
00:02:06,708 --> 00:02:08,908
<font color="#ffff00">.أنظري إلى ذلك الإتجاة وحسب
.فقط أديري رأسكِ</font>

40
00:02:08,910 --> 00:02:10,209
<font color="#ffff00">.لماذا إنها ... حسناً</font>

41
00:02:10,211 --> 00:02:12,778
<font color="#ffff00">ـ أظن إننا أنتهينا
ـ مازلنا نفعل هذا</font>

42
00:02:12,780 --> 00:02:15,414
<font color="#ffff00">.أوه، أنا آسف
.حسناً، مازلنا نفعل هذا</font>

43
00:02:15,416 --> 00:02:17,550
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

44
00:02:17,552 --> 00:02:19,886
<font color="#ffff00">ـ ما الذي تفعلينه في عربتكِ؟
ـ هذا لن يحدث أبداً</font>

45
00:02:19,888 --> 00:02:21,754
<font color="#ffff00">ـ نحن سننهي هذا
ـ نحن سننهي هذا</font>

46
00:02:21,756 --> 00:02:23,556
<font color="#ffff00">.لمعلوماتك، بوسعنا فعل هذا في أي غرفة</font>

47
00:02:23,558 --> 00:02:25,591
<font color="#ffff00">.وفي هذا المرة، سأقوم بالقذف المني</font>

48
00:02:25,593 --> 00:02:28,761
<font color="#ffff00">بمجرد لدينا منزل وطفلة، لا يعني
.إننا أصبحنا كبار في العمر</font>

49
00:02:28,763 --> 00:02:30,429
<font color="#ffff00">.كلا
.تباً للكبار</font>

50
00:02:30,431 --> 00:02:31,864
<font color="#ffff00">الكبار لا يمارسون الجنس
.كالذي نقوم بهِ</font>

51
00:02:31,866 --> 00:02:33,766
<font color="#ffff00">.عزيزي، كنتُ وشيكة من النشوة الجنسية</font>

52
00:02:33,768 --> 00:02:35,268
<font color="#ffff00">.إنه أشبه بالعائلة المثالية</font>

53
00:02:35,270 --> 00:02:40,573
<font color="#ffff00">أعلم! كم هو المنزل رائع مع
.كُل بنس وضعنا فيه</font>

54
00:02:40,575 --> 00:02:41,807
<font color="#ffff00">.إذاً، على الأقل إنه يبدو هكذا</font>

55
00:02:41,809 --> 00:02:43,409
<font color="#ffff00">إنه شرعي، صحيح؟</font>

56
00:02:43,411 --> 00:02:44,777
<font color="#ffff00">ـ مرحباً أيها الجيران
ـ مرحباً</font>

57
00:02:46,580 --> 00:02:48,581
<font color="#ffff00">ـ مهلاً
ـ أوه، إنهم زوج شاذ</font>

58
00:02:48,583 --> 00:02:50,449
<font color="#ffff00">ـ هُناك زوج شاذ
ـ زوج شاذ</font>

59
00:02:50,451 --> 00:02:52,451
<font color="#ffff00">ـ إنهم يبدو زوج لطفاء
ـ إنهم سعداء للغاية</font>

60
00:02:52,453 --> 00:02:54,187
<font color="#ffff00">!ـ هذا رائع
!ـ إنه رائع للغاية</font>

61
00:02:54,189 --> 00:02:55,821
<font color="#ffff00">.أجل كذلك
.حسناً، إنه شيء رائع ثاني</font>

62
00:02:55,823 --> 00:02:58,925
<font color="#ffff00">"الشيء الأول الرائع، هو أن مطعم "تاكو بيل
.يفتح قريب منهم. هذا سيكون رائع للغاية</font>

63
00:02:58,927 --> 00:03:00,793
<font color="#ffff00">!ـ مرحباً
!ـ مرحباً</font>

64
00:03:00,795 --> 00:03:03,763
<font color="#ffff00">.مرحباً
.إنه حي رائع للغاية</font>

65
00:03:05,666 --> 00:03:07,399
<font color="#ffff00">ـ إنها أستيقظت
ـ حقاً؟</font>

66
00:03:07,401 --> 00:03:08,967
<font color="#ffff00">ـ إنها أستيقظت
ـ حسناً</font>

67
00:03:08,969 --> 00:03:10,335
<font color="#ffff00">ـ حسناً
ـ إلى اللقاء</font>

68
00:03:10,337 --> 00:03:11,503
<font color="#ffff00">.حسناً، وداعاً، أحبك</font>

69
00:03:11,505 --> 00:03:12,370
<font color="#ffff00">.أحبكِ، إلى اللقاء
.أتمنى لكِ يوماً طيباً</font>

70
00:03:12,372 --> 00:03:15,240
<font color="#ffff00">هل يُمكنني القدوم؟
.إني أمزج</font>

71
00:03:15,242 --> 00:03:17,242
<font color="#ffff00">!كلا، سنحظى بيوماً رائعاً
!حسناً، وداعاً</font>

72
00:03:17,577 --> 00:03:18,643
<font color="#ffff00">!أحبكِ</font>

73
00:03:20,313 --> 00:03:21,913
<font color="#ffff00">.(هجوم (ماك</font>

74
00:03:21,915 --> 00:03:24,349
<font color="#ffff00">!ـ مرحباً
ـ مرحباً، ها هو ذا</font>

75
00:03:24,351 --> 00:03:27,485
<font color="#ffff00">ـ مرحباً
ـ أريد ملف (مانلدسون) بحلول الساعة الرابعة</font>

76
00:03:27,487 --> 00:03:29,254
<font color="#ffff00">.حسناً، أجل</font>

77
00:03:29,256 --> 00:03:32,324
<font color="#ffff00">وهذا ليس أخيك، بل مديرك الذي
.يتكلم معك</font>

78
00:03:32,326 --> 00:03:33,692
<font color="#ffff00">.سأرسله لك بحلول الساعة الثالثة
ما رأيك؟</font>

79
00:03:33,694 --> 00:03:35,427
<font color="#ffff00">!(ـ (ماك
ـ حسناً</font>

80
00:03:35,429 --> 00:03:37,429
<font color="#ffff00">!(ـ (ماك
ـ ماذا؟</font>

81
00:03:37,431 --> 00:03:38,863
<font color="#ffff00">.أنتظر، مهلاً</font>

82
00:03:40,567 --> 00:03:41,700
<font color="#ffff00">!حسناً</font>

83
00:03:43,569 --> 00:03:45,537
<font color="#ffff00">.يا إلهي، لم ينتهي بعد</font>

84
00:03:45,539 --> 00:03:49,774
<font color="#ffff00">يتوجب علينا أن نعمل على ذلك
.الشيء الذي تناقشنا عنه</font>

85
00:03:49,776 --> 00:03:51,876
<font color="#ffff00">ـ أيّ شيء؟
ـ ما الذي يجري؟</font>

86
00:03:51,878 --> 00:03:55,480
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نعمل على ذلك الملف المُشترك</font>

87
00:03:55,482 --> 00:03:58,016
<font color="#ffff00">ـ بالطبع، الملف المُشترك
ـ هل تعملون على ملف مُشترك؟</font>

88
00:03:58,018 --> 00:04:00,952
<font color="#ffff00">ـ نحن نعمل بجد عليه
ـ أجل، إنه ملف صعب</font>

89
00:04:00,954 --> 00:04:02,821
<font color="#ffff00">ـ إنه سميك للغاية
ـ إنه ملف كبير</font>

90
00:04:02,823 --> 00:04:04,756
<font color="#ffff00">ـ إنه ملف سمين للغاية
ـ إنه مُعقد للغاية</font>

91
00:04:04,758 --> 00:04:09,327
<font color="#ffff00">أجل، يتوجب علينا تحضير
."الملف لشركة " تي أتش إي</font>

92
00:04:09,329 --> 00:04:10,795
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

93
00:04:10,797 --> 00:04:11,997
<font color="#ffff00">.لأننا نعمل في وقت واحد</font>

94
00:04:13,866 --> 00:04:15,800
<font color="#ffff00">ـ كيف حال (ستيلا)؟
ـ إنها طفلة جميلة</font>

95
00:04:15,802 --> 00:04:17,635
<font color="#ffff00">.إنها رائعة</font>

96
00:04:17,637 --> 00:04:19,637
<font color="#ffff00">أظن إنني أدركتُ في أول 6 أشهر
.من الولادة، كُل شيء كان سيء</font>

97
00:04:19,639 --> 00:04:21,305
<font color="#ffff00">ـ كُل شيء يتغير كلياً
ـ أجل</font>

98
00:04:21,307 --> 00:04:25,007
<font color="#ffff00">!كما تقول، أن حياتي أنتهت
!كُل شيء مُختلف، ولم أعد أفعل أي شيء</font>

99
00:04:25,009 --> 00:04:28,379
<font color="#ffff00">لكن الآن، أدرك بأن كل شيء
.سيعود إلى الوضع الطبيعي</font>

100
00:04:28,381 --> 00:04:30,581
<font color="#ffff00">ـ أأنت واثق بشأن هذا؟
ـ إنها يُمكنها أن تبدأ بالشرب قريباً</font>

101
00:04:30,583 --> 00:04:32,950
<font color="#ffff00">إنهم يصنعون تلك الأشرطة التي
.تختبر حليب الثدي لمعرفة الكحول</font>

102
00:04:32,952 --> 00:04:34,718
<font color="#ffff00">هل زوجتك تضعهم على ثديها؟</font>

103
00:04:34,720 --> 00:04:36,654
<font color="#ffff00">.أجل، إنها تضعها على ثديها
.ثديها أصبحت كبيرة جداً الآن</font>

104
00:04:36,656 --> 00:04:38,355
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟
ـ لكن لا يُمكنني لمسهم</font>

105
00:04:38,357 --> 00:04:39,890
<font color="#ffff00">،إنها حتى لا تسمح ليّ برؤيتهم
.ياله من أمر سيء للغاية</font>

106
00:04:39,892 --> 00:04:42,693
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ عندما نمارس الجنس، إنها ترتدي فانيلا</font>

107
00:04:42,695 --> 00:04:44,495
<font color="#ffff00">.(كأني أمارس الجنس مع (توني سوبرانو</font>

108
00:04:44,497 --> 00:04:45,596
<font color="#ffff00">ـ كأنك تضاجع وحدة متزوجة في هذا الحالة
ـ أجل، الوضع سيء</font>

109
00:04:45,598 --> 00:04:48,699
<font color="#ffff00">إنّك الشخص الوحيد من أصدقائنا
.يحظى بمنزل وطفلة</font>

110
00:04:48,701 --> 00:04:50,668
<font color="#ffff00">.أجل</font>

111
00:04:50,670 --> 00:04:53,304
<font color="#ffff00">كأنك تبدو أكبر بـ 10 أعوام من
الجميع، هل تعلم؟</font>

112
00:04:53,306 --> 00:04:57,975
<font color="#ffff00">ـ إنّك رجل مُطلق
ـ المقصد إنه يتعلق بوقت المرح، هل تعرف ما أقصده؟</font>

113
00:04:57,977 --> 00:05:01,045
<font color="#ffff00">.. ـ عندما تواعد الفتيات
!ـ أجل؟   ـ سحقاً</font>

114
00:05:01,047 --> 00:05:04,948
<font color="#ffff00">كما ترى، إننا فوتنا كُل ذلك المتعلق
بالتقنية الجنسية، هل تعرف ما أقصده؟</font>

115
00:05:04,950 --> 00:05:09,720
<font color="#ffff00">الآن يحظن بكتب جنسية ومضاجعة
... الأصدقاء و</font>

116
00:05:09,722 --> 00:05:12,756
<font color="#ffff00">... "وهناك شيء يدعى "تحديد الجنس</font>

117
00:05:12,758 --> 00:05:14,825
<font color="#ffff00">وهو هاتفك يرن عندما أحدهم
.يشعر بالإثارة الجنسية بقربك</font>

118
00:05:14,827 --> 00:05:16,527
<font color="#ffff00">.إنه رائع نوعاً ما</font>

119
00:05:16,529 --> 00:05:18,829
<font color="#ffff00">إنه أغلبهم يكون رجال، لكني
.سأجد الفتاة الجميلة قريباً</font>

120
00:05:20,632 --> 00:05:21,532
<font color="#ffff00">.حان دورك</font>

121
00:05:21,534 --> 00:05:22,833
<font color="#ffff00">!أوه، أوه، أوه</font>

122
00:05:22,835 --> 00:05:23,967
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

123
00:05:23,969 --> 00:05:25,035
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلونه هُنا بالخارج، يا رفاق؟</font>

124
00:05:29,708 --> 00:05:31,374
<font color="#ffff00">ـ مرحباً، يا فتيات
ـ مرحباً</font>

125
00:05:31,376 --> 00:05:33,042
<font color="#ffff00">ـ كيف الحال، يا عزيزتي؟
ـ بخير</font>

126
00:05:33,044 --> 00:05:34,544
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

127
00:05:34,546 --> 00:05:35,978
<font color="#ffff00">.ها أنت ذا</font>

128
00:05:35,980 --> 00:05:37,780
<font color="#ffff00">.إنها متحمسة لرؤيتك</font>

129
00:05:37,782 --> 00:05:39,716
<font color="#ffff00">.مهلاً، مهلاً</font>

130
00:05:44,121 --> 00:05:46,522
<font color="#ffff00">.يا إلهي، تربية الأطفال سهلة
!أنظري إلى هذا</font>

131
00:05:46,524 --> 00:05:47,724
<font color="#ffff00">.أجل، ساعتين باليوم</font>

132
00:05:47,726 --> 00:05:49,826
<font color="#ffff00">.أجل</font>

133
00:05:49,828 --> 00:05:53,496
<font color="#ffff00">.هذا الشيء ممتع ورائع للغاية</font>

134
00:05:53,498 --> 00:05:54,931
<font color="#ffff00">يجب علينا وضع واحدة مثل
.هذه فوق سريرنا</font>

135
00:05:54,933 --> 00:05:56,132
<font color="#ffff00">!أوه</font>

136
00:06:01,605 --> 00:06:03,639
<font color="#ffff00">ـ مرحباً؟
!ـ مرحباً</font>

137
00:06:03,641 --> 00:06:05,975
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.يجب عليكم الخروج معي يا رفاق</font>

138
00:06:05,977 --> 00:06:09,019
<font color="#ffff00">ـ لم أراكم منذ فترة طويلة
ـ أجل، ما الذي يجري؟</font>

139
00:06:09,011 --> 00:06:11,414
<font color="#ffff00">حسناً، رفاقي قادمون إلى حفلة
.رويالتون) الليلة)</font>

140
00:06:11,416 --> 00:06:15,383
<font color="#ffff00">.ـ وثمة إشاعة بأن "برنس" سوف يغني
ـ يجب عليّ أن أخرج من هذا المنزل</font>

141
00:06:15,385 --> 00:06:17,720
<font color="#ffff00">.(ولم أخرج منذُ أن تطلقنا أنا و(جيمي</font>

142
00:06:17,722 --> 00:06:20,590
<font color="#ffff00">.وأنا بحاجة إليكم هُناك
أرجوكم؟</font>

143
00:06:20,592 --> 00:06:22,058
<font color="#ffff00">كيف عسانا فعل هذا؟
هل نتصل بجليسة الأطفال؟</font>

144
00:06:22,060 --> 00:06:23,393
<font color="#ffff00">.لا أعرف بشأن هذا
.. فقط</font>

145
00:06:23,395 --> 00:06:24,794
<font color="#ffff00">... ـ إنه الوقت متأخر، حسناً
ـ حسناً</font>

146
00:06:24,796 --> 00:06:25,962
<font color="#ffff00">لماذا لا تتركوها عند محطة الأطفاء؟</font>

147
00:06:25,964 --> 00:06:28,898
<font color="#ffff00">عمّ أنتِ تتحدثين؟
.هذا لا يجدي نفعاً</font>

148
00:06:28,900 --> 00:06:31,434
<font color="#ffff00">ـ ترك الطفلة هُناك
ـ حسناً، كلا</font>

149
00:06:31,436 --> 00:06:34,804
<font color="#ffff00">أنا أمزح، ماذا سيحدث للطفلة؟
يبدو كأنكم تفقدون حسة الدعابة؟</font>

150
00:06:34,806 --> 00:06:39,609
<font color="#ffff00">ـ ماذا تفعلين؟
ـ إني أستخدم صندوق المكياج لوضع المكياج على وجهي</font>

151
00:06:39,611 --> 00:06:44,012
<font color="#ffff00">ـ إنّكِ لا تنظرين نحونا
ـ كلا، مَن ينظر على الأخرين عند وضع المكياج؟</font>

152
00:06:44,014 --> 00:06:47,048
<font color="#ffff00">لماذا لا تخرجون، يا رفاق؟
هل (جيمي) عندكم؟ (جيمي)؟</font>

153
00:06:47,050 --> 00:06:48,784
<font color="#ffff00">.كلا، (جيمي) ليس هُنا</font>

154
00:06:48,786 --> 00:06:50,452
<font color="#ffff00">.. ـ ليس لدينا جليسة أطفال، لذا
ـ أجل</font>

155
00:06:50,454 --> 00:06:52,988
<font color="#ffff00">.مرحباً
.أحضروها معكم وحسب</font>

156
00:06:54,158 --> 00:06:57,692
<font color="#ffff00">... كلا</font>

157
00:06:57,694 --> 00:06:59,694
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

158
00:06:59,696 --> 00:07:01,163
<font color="#ffff00">.كلا
أجل؟</font>

159
00:07:01,165 --> 00:07:02,764
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟
ماذا تفكرين؟</font>

160
00:07:03,733 --> 00:07:05,000
<font color="#ffff00">!لنفعلها وحسب</font>

161
00:07:05,002 --> 00:07:08,203
<font color="#ffff00">هذا يُمكن أن يكون المدخل إلى حياة
.جديدة، حيث سوف نحظى بيها</font>

162
00:07:08,205 --> 00:07:09,905
<font color="#ffff00">ـ لدينا وقت للمرح وطفلة
!ـ هذا رائع</font>

163
00:07:09,907 --> 00:07:12,707
<font color="#ffff00">ـ هذه هي اللحظة، لنفعلها، حسناً
!ـ أريد الخروج الآن</font>

164
00:07:12,709 --> 00:07:15,444
<font color="#ffff00">.ـ حسناً، هيّا بنا، أيتها الدجاجة الصغيرة
!ـ هيّا</font>

165
00:07:15,446 --> 00:07:17,212
<font color="#ffff00">ـ إنه هذيان الطفلة الأول
ـ إنه هذيان الطفلة الأول</font>

166
00:07:17,214 --> 00:07:18,780
<font color="#ffff00">.هذيان الطفلة الأول</font>

167
00:07:18,782 --> 00:07:20,549
<font color="#ffff00">.هذيان الطفلة الأول</font>

168
00:07:20,551 --> 00:07:21,650
<font color="#ffff00">.هذيان الطفلة الأول</font>

169
00:07:27,924 --> 00:07:29,191
<font color="#ffff00">!ـ إنه هذيان الطفلة الأول
!ـ إنه هذيان الطفلة الأول</font>

170
00:07:31,528 --> 00:07:34,062
<font color="#ffff00">!مهلاً، تباً! كيس حفاظات الطفلة
.من الضروري إعادة تجهيزها</font>

171
00:07:34,064 --> 00:07:35,062
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

172
00:07:35,064 --> 00:07:37,933
<font color="#ffff00">هل تعرف ماذا؟ إنها بحاجة لملابس
.إضافية في حالة إن تغوطت على نفسها</font>

173
00:07:37,935 --> 00:07:40,034
<font color="#ffff00">.ـ أظن من الأفضل أن أجلب محفز حليب الثدي
ـ محفز الثدي؟    ـ أجل</font>

174
00:07:40,036 --> 00:07:43,638
<font color="#ffff00">.إنها تريد قلادتكِ، أعطيني إياها
.الآن، أذهبِ وأحضري المحفز</font>

175
00:07:43,640 --> 00:07:44,806
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نحضر البراد</font>

176
00:07:44,808 --> 00:07:48,944
<font color="#ffff00">،ها نحن ذا. مهلاً، إذا أحضرنا الأرجوحة
.فنحضر معنا العربة أيضاً</font>

177
00:07:48,946 --> 00:07:50,612
<font color="#ffff00">.لدينا مجال
.أظن لدينا مجال</font>

178
00:07:50,614 --> 00:07:51,980
<font color="#ffff00">ـ مرهم الأطفال
ـ لا أعرف مكانه</font>

179
00:07:51,982 --> 00:07:54,649
<font color="#ffff00">ـ الملهاة، الملهاة، الملهاة
ـ لا أعرف مكان ملهاة الطقل</font>

180
00:07:54,651 --> 00:07:56,150
<font color="#ffff00">.الملهاة هُناك
.جلبتها</font>

181
00:08:00,189 --> 00:08:01,722
<font color="#ffff00">ـ لقد غرقنا في النوم
ـ هيّا بنا</font>

182
00:08:01,724 --> 00:08:02,823
<font color="#ffff00">ـ حسناً، هيّا بنا
ـ سنذهب الآن</font>

183
00:08:02,825 --> 00:08:05,226
<font color="#ffff00">.مهلاً
.تباً! مقطع فيديو آخر</font>

184
00:08:05,228 --> 00:08:08,496
<font color="#ffff00">.أفضل ليلة على الإطلاق</font>

185
00:08:08,498 --> 00:08:10,264
<font color="#ffff00">.أنظروا كم من الطعام أنا أعددته</font>

186
00:08:10,266 --> 00:08:12,733
<font color="#ffff00">.أنا حتى لستُ جائعة
.إنه مبذّر للغاية</font>

187
00:08:12,735 --> 00:08:13,968
<font color="#ffff00">.لقد فوتنا الحفلة</font>

188
00:08:14,836 --> 00:08:15,936
<font color="#ffff00">.تباً، لا تضربيني</font>

189
00:08:15,938 --> 00:08:18,906
<font color="#ffff00">ـ أنا متعبة للغاية
ـ أعلم، لننال قسطاً من النوم وحسب</font>

190
00:08:21,009 --> 00:08:23,043
<font color="#ffff00">.غداً يكون يوم جديد</font>

191
00:08:23,979 --> 00:08:25,546
<font color="#ffff00">.أحبكِ</font>

192
00:08:27,916 --> 00:08:29,850
<font color="#ffff00">ـ طابت ليلتكِ
ـ طابت ليلتك</font>

193
00:08:36,825 --> 00:08:38,225
<font color="#ffff00">.معذرةً، أنا آسف</font>

194
00:08:42,197 --> 00:08:44,965
<font color="#ffff00">.إنها حقاً رائعة للغاية
.مذاقها يشبه الفانيلا تقريباً</font>

195
00:08:44,967 --> 00:08:46,233
<font color="#ffff00">.إنها رائعة</font>

196
00:08:46,235 --> 00:08:48,569
<font color="#ffff00">يا حلوتي، ماذا لديكِ هناك؟</font>

197
00:08:48,571 --> 00:08:50,004
<font color="#ffff00">.شاحنة بالجوار
.شاحنة بالجوار</font>

198
00:08:50,006 --> 00:08:51,805
<font color="#ffff00">ـ هناك شاحنة بالجوار
ـ عجباه</font>

199
00:08:51,807 --> 00:08:53,207
<font color="#ffff00">ـ مَن تظنين ... هيّا
!ـ يا إلهي</font>

200
00:08:53,209 --> 00:08:54,308
<font color="#ffff00">.أنظري، أنظري</font>

201
00:08:55,777 --> 00:08:57,011
<font color="#ffff00">ماذا لدينا؟</font>

202
00:08:57,812 --> 00:09:00,247
<font color="#ffff00">زوج شاذ؟
زوج شاذ؟</font>

203
00:09:00,249 --> 00:09:01,982
<font color="#ffff00">ما هذا؟
ماذا يفعلون؟</font>

204
00:09:03,586 --> 00:09:04,685
<font color="#ffff00">ومن هؤلاء الأولاد بالقميص
الوردي؟</font>

205
00:09:06,121 --> 00:09:08,555
<font color="#ffff00">هل هذا نادي الأخوة؟</font>

206
00:09:09,323 --> 00:09:13,726
<font color="#ffff00">.أجل، إنها أحرف يونانية كبيرة
.تبدو إنها تعني نادي الأخوة</font>

207
00:09:14,828 --> 00:09:16,262
<font color="#ffff00">.أوه، يا إلهي
.أنظري إلى هذا الرجل</font>

208
00:09:16,264 --> 00:09:18,298
<font color="#ffff00">إنه أكثر رجل مُثير سبق وأن
.رأيته في حياتي</font>

209
00:09:18,300 --> 00:09:21,000
<font color="#ffff00">إنه يبدو رجل شاذ تم تصميمه
.في المصنع</font>

210
00:09:22,002 --> 00:09:23,336
<font color="#ffff00">.أنظر إلى ذراعيه</font>

211
00:09:23,338 --> 00:09:25,705
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.إنهما يبدوان قضيبين كبيرين ممتلىء بالعروق</font>

212
00:09:25,707 --> 00:09:26,940
<font color="#ffff00">.إنه كعرض أبراز العضلات</font>

213
00:09:26,942 --> 00:09:28,741
<font color="#ffff00">.أنظر إلى تلك الشقراء</font>

214
00:09:28,743 --> 00:09:31,777
<font color="#ffff00">... ـ لا أرى أي واحد أنتِ تقصد
ـ إلا تعرف ما الذي أقصده؟</font>

215
00:09:31,779 --> 00:09:34,914
<font color="#ffff00">تقصدين ذلك الأشقر بالاكمام الحمراء؟
.إنه رجل وسيم للغاية</font>

216
00:09:34,916 --> 00:09:36,983
<font color="#ffff00">ـ ماذا سوف نفعل؟
ـ حسناً، أعلم ما سوف نفعله</font>

217
00:09:36,985 --> 00:09:39,352
<font color="#ffff00">.إنهم سوف يسببون ضوضاء، بوضوح
.وسيقومون حفلة كبيرة</font>

218
00:09:39,354 --> 00:09:41,254
<font color="#ffff00">!عزيزي، هذا كابوس لعين</font>

219
00:09:41,256 --> 00:09:44,857
<font color="#ffff00">أتفق معكِ، يجب علينا الذهاب إلى هُناك
.ونخبرهم بأن لا يفعلوا ذلك الآن</font>

220
00:09:44,859 --> 00:09:48,593
<font color="#ffff00">حالما ينتقلون إلى هُنا، يجب أن يعرفوا
.بأن لا يفعلوا هذه القذارة في هذا الحي</font>

221
00:09:48,595 --> 00:09:50,863
<font color="#ffff00">،ونحن بالغين وعندنا طفلة
،لذا، يجب أن يحسنوا التصرف</font>

222
00:09:50,865 --> 00:09:52,765
<font color="#ffff00">ـ يجب أن يحسنوا التصرف معنا، إتفقنا؟
ـ أجل، أجل</font>

223
00:09:52,767 --> 00:09:54,767
<font color="#ffff00">.لكن ... حسناً، مهلاً
.ربما لا نتصرف بتعصب، رغم ذلك</font>

224
00:09:54,769 --> 00:09:56,235
<font color="#ffff00">.ربما يجب علينا أن نتصرف بهدوء</font>

225
00:09:56,237 --> 00:09:58,171
<font color="#ffff00">.ـ ونتكلم معهم مثل النبلاء
ـ أجل، أجل</font>

226
00:09:58,173 --> 00:10:00,038
<font color="#ffff00">.تماماً، يجب أن نكون هادئيين
.وننضم إليهم</font>

227
00:10:00,040 --> 00:10:01,173
<font color="#ffff00">.أوه، وننضم معهم</font>

228
00:10:01,175 --> 00:10:02,875
<font color="#ffff00">ـ ونتعاطى معهم المخدرات
ـ نعطي هذا لهم</font>

229
00:10:02,877 --> 00:10:04,944
<font color="#ffff00">... إننا نبدو هادئيين، ويخالونا</font>

230
00:10:04,946 --> 00:10:06,346
<font color="#ffff00">ـ أصدقاء
ـ أوه، يعجبون بنا</font>

231
00:10:06,348 --> 00:10:09,047
<font color="#ffff00">ـ هذا يُمكن أن نكون نحن بعد بضعة أعوام
ـ أجل، أحترم ذلك</font>

232
00:10:09,049 --> 00:10:10,616
<font color="#ffff00">ـ وسوف يريدون منا أن نكون أصدقائهم
ـ أجل</font>

233
00:10:10,618 --> 00:10:13,085
<font color="#ffff00">: ونحن نقول لهم
."بالمناسبة، أخفضوا الصوت"</font>

234
00:10:13,087 --> 00:10:14,786
<font color="#ffff00">.بالضبط
... لا نقولها هكذا، إننا فقط</font>

235
00:10:14,788 --> 00:10:16,722
<font color="#ffff00">ـ كلا، بالطبع لا
.. ـ سأقولها، كأننا فقط</font>

236
00:10:16,724 --> 00:10:19,824
<font color="#ffff00">."كما تعلم : "أخفضوا الصوت</font>

237
00:10:19,826 --> 00:10:21,258
<font color="#ffff00">.إنّكِ تفعليها بشكل غريب قليلاً
.أفعليها مُجدداً</font>

238
00:10:21,260 --> 00:10:23,961
<font color="#ffff00">ـ سأفعلها بشكل عرضي
ـ بشكل عرضي وحسب</font>

239
00:10:23,963 --> 00:10:25,396
<font color="#ffff00">: مثلاً، كما تعلم
."إن كان بمقدوركم أن تخفضوا الصوت"</font>

240
00:10:25,398 --> 00:10:27,031
<font color="#ffff00">!ـ قوليها بشكل طبيعي وحسب
!ـ بوسعي تولي هذا</font>

241
00:10:27,033 --> 00:10:29,232
<font color="#ffff00">ـ إنه شيء مهم، إنها عبارة رئيسية
!ـ أنت أفعلها، أنت أفعلها</font>

242
00:10:29,234 --> 00:10:32,003
<font color="#ffff00">.حسناً، أنظري، سأفعلها هكذا</font>

243
00:10:32,005 --> 00:10:33,938
<font color="#ffff00">."أخفضوا الصوت"</font>

244
00:10:33,940 --> 00:10:35,940
<font color="#ffff00">."أخفضوا الصوت"</font>

245
00:10:35,942 --> 00:10:37,041
<font color="#ffff00">!أرفعوها
!هيّا</font>

246
00:10:37,043 --> 00:10:38,309
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

247
00:10:56,962 --> 00:10:58,663
<font color="#ffff00">كيف الحال؟</font>

248
00:10:58,665 --> 00:11:00,831
<font color="#ffff00">ـ مرحباً! كيف الحال؟
!ـ مرحباً</font>

249
00:11:00,833 --> 00:11:02,033
<font color="#ffff00">ـ أأنتم جيرنا الجدد؟
!ـ نحن جيرانكم الجدد</font>

250
00:11:02,035 --> 00:11:03,200
<font color="#ffff00">!أجل</font>

251
00:11:03,202 --> 00:11:04,735
<font color="#ffff00">!حسناً</font>

252
00:11:04,737 --> 00:11:06,203
<font color="#ffff00">كيف الحال؟</font>

253
00:11:06,205 --> 00:11:09,006
<font color="#ffff00">.(أنا (تيدي)، وهذا (بيت</font>

254
00:11:12,811 --> 00:11:15,980
<font color="#ffff00">كيف الحال؟
ومَن هذه السيدة الصغيرة؟</font>

255
00:11:15,982 --> 00:11:18,349
<font color="#ffff00">.أوه، هذا جميل للغاية
.لم يسبق لأحد وأن أعرفها إنها فتاة</font>

256
00:11:18,351 --> 00:11:21,152
<font color="#ffff00">ماذا؟ بالطبع إنها فتاة، لأنكِ
.كالأميرة الصغيرة</font>

257
00:11:21,154 --> 00:11:22,053
<font color="#ffff00">.إنّكِ أميرة صغيرة</font>

258
00:11:22,055 --> 00:11:23,354
<font color="#ffff00">... إنّكِ</font>

259
00:11:23,356 --> 00:11:25,456
<font color="#ffff00">.أوه، إنها عصرت أنفها الصغير</font>

260
00:11:25,458 --> 00:11:27,224
<font color="#ffff00">.جميلة للغاية</font>

261
00:11:28,026 --> 00:11:29,093
<font color="#ffff00">ما اسمها؟</font>

262
00:11:29,095 --> 00:11:30,428
<font color="#ffff00">(ـ (ستيلا
ـ (ستيلا)، أجل</font>

263
00:11:30,430 --> 00:11:32,862
<font color="#ffff00">.إنه أفضل اسم على الإطلاق
هل تمزحين؟</font>

264
00:11:32,864 --> 00:11:35,999
<font color="#ffff00">ـ إنها مغازلة صغيرة
ـ مثل والدتها، أراهن</font>

265
00:11:37,369 --> 00:11:38,835
<font color="#ffff00">.رائع</font>

266
00:11:38,837 --> 00:11:43,707
<font color="#ffff00">بأية حال، أردنا فقط أن نبلغكم يا رفاق، في
.هذا الحي، لا نمتنع عن تدخين الحشيش</font>

267
00:11:43,709 --> 00:11:45,075
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ هل تعرفون ما أقصده؟</font>

268
00:11:45,077 --> 00:11:46,142
<font color="#ffff00">!مُحال</font>

269
00:11:46,144 --> 00:11:48,044
<font color="#ffff00">.إنه مُجاز، لجميعكم</font>

270
00:11:48,046 --> 00:11:50,447
<font color="#ffff00">.شكراً لك، يا رفاق</font>

271
00:11:50,449 --> 00:11:52,215
<font color="#ffff00">أيضاً، إن كان بمقدوركم في
... بعض الأحيان</font>

272
00:11:52,217 --> 00:11:53,850
<font color="#ffff00">!تخفضوا الصوت</font>

273
00:11:54,452 --> 00:11:56,252
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

274
00:11:56,254 --> 00:11:57,987
<font color="#ffff00">حسناً، أعني، إن كنتم بحاجة
،إلى أي شيء</font>

275
00:11:57,989 --> 00:12:00,356
<font color="#ffff00">أو إننا نحدث ضوضاء، كُل ما عليكم
.(أن تتكلموا معي أو مع (بيت</font>

276
00:12:00,358 --> 00:12:01,891
<font color="#ffff00">ـ سوف نهتم بالأمر
ـ مثلنا تماماً</font>

277
00:12:01,893 --> 00:12:03,493
<font color="#ffff00">ـ أعني، إننا نحدث ضوضاء كبيرة هُناك
ـ أجل، أجل</font>

278
00:12:03,495 --> 00:12:05,195
<font color="#ffff00">"عندما تبدأ مسلسلة "صراع العروش
.إننا نحدث ضوضاء</font>

279
00:12:05,197 --> 00:12:09,065
<font color="#ffff00">.... وعندما يظهر (كاليسي)، أنا أقول
.أجل، إنه جنون</font>

280
00:12:12,269 --> 00:12:13,436
<font color="#ffff00">ـ حسناً
.. ـ حسناً</font>

281
00:12:13,438 --> 00:12:14,738
<font color="#ffff00">ـ مُذهل
ـ رائع</font>

282
00:12:14,740 --> 00:12:15,905
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

283
00:12:15,907 --> 00:12:17,006
<font color="#ffff00">ـ نحن بخير
ـ رائع</font>

284
00:12:17,008 --> 00:12:18,842
<font color="#ffff00">!ـ لاحقاً
!ـ نراكم، يا رفاق</font>

285
00:12:18,844 --> 00:12:20,443
<font color="#ffff00">ـ حسناً، حسناً
ـ رائع</font>

286
00:12:22,046 --> 00:12:23,313
<font color="#ffff00">.أهلاً بكم في الحي</font>

287
00:12:23,315 --> 00:12:25,148
<font color="#ffff00">.أتمنى لكم وقتاً طيباً</font>

288
00:12:25,150 --> 00:12:26,483
<font color="#ffff00">!(وداعاً، (ستيلا</font>

289
00:12:29,820 --> 00:12:34,991
<font color="#ffff00">.. "ـ والآن، كرئيس "دلتا ساي
.. ـ ونائب الرئيس، إننا ندعوا</font>

290
00:12:34,993 --> 00:12:38,428
<font color="#ffff00">لإجراء لقائنا الأول الرسمي
.في هذا المنزل الجديد</font>

291
00:12:38,430 --> 00:12:40,363
<font color="#ffff00">!الشهامة فوق الجميع</font>

292
00:12:40,365 --> 00:12:45,934
<font color="#ffff00">،"تماماً مثل فرقة "سكوني كوك
.هذه السنة ستكون أسطورية</font>

293
00:12:47,805 --> 00:12:49,004
<font color="#ffff00">،لا أعلم إن كنتم مدركين ذلك يا رفاق</font>

294
00:12:49,006 --> 00:12:54,276
<font color="#ffff00">لكن فرفة "دلتا ساي" ببساطة مسؤولة
.عن أكثر اللحظات الملحمية في التأريخ</font>

295
00:12:55,846 --> 00:12:57,479
<font color="#ffff00">.أيها السادة، أنظروا إلى الجدار</font>

296
00:12:58,548 --> 00:13:01,483
<font color="#ffff00">.أرجعوا بالذاكرة للوراء معي إلى 1930</font>

297
00:13:03,185 --> 00:13:07,156
<font color="#ffff00">كلفوا فرقة "دلتا ساي" في تمثيل
."مسرحية "القيصر جوليوس</font>

298
00:13:07,158 --> 00:13:10,392
<font color="#ffff00">قامت فتاة بين الجمهور بشكل
.غير متوفع إعطاء جعة لأحد أخواننا</font>

299
00:13:12,061 --> 00:13:16,899
<font color="#ffff00">،وبعد إحتساء رشفة مصيرية واحدة
!حفلة "توغا" أشتعلت</font>

300
00:13:16,901 --> 00:13:18,167
<font color="#ffff00">.(ثبت هذا الساق جيداً، يا (بيت</font>

301
00:13:21,504 --> 00:13:23,472
<font color="#ffff00">.وفي عام 1971</font>

302
00:13:23,474 --> 00:13:27,075
<font color="#ffff00">الولايات المتحدة لعبت كرة
.الطاولة ضد الصين</font>

303
00:13:27,077 --> 00:13:31,914
<font color="#ffff00">أثناء ذلك، أرجعوا إلى "دلتا ساي"، إنهم
.كانوا يلعبون كرة الطاولة فيما بينهم</font>

304
00:13:31,916 --> 00:13:35,050
<font color="#ffff00">والكرة تغيرت مسارها ووقعت
،في كأس جعة أخينا</font>

305
00:13:36,019 --> 00:13:38,420
<font color="#ffff00">.وهو قام بشربها وحسب</font>

306
00:13:43,861 --> 00:13:46,061
<font color="#ffff00">!إني أمنحكم جعة كرة الطاولة</font>

307
00:13:54,204 --> 00:13:58,372
<font color="#ffff00">!السنة كانت 1985</font>

308
00:13:58,374 --> 00:14:04,278
<font color="#ffff00">سيباستان كريمنغتون) وأخوانه كانوا)
.يحتسون الخمر منذُ طلوع الفجر</font>

309
00:14:04,280 --> 00:14:07,982
<font color="#ffff00">سيباستان) يعلم بأنه أبدأ يتقيأ)
.ولكنه يريد مواصلة الإحتفال</font>

310
00:14:07,984 --> 00:14:10,317
<font color="#ffff00">ماذا سوف يفعل؟
هل سيتقيأ أم سيشرب؟</font>

311
00:14:10,319 --> 00:14:12,385
<font color="#ffff00">لماذا لا نفعل كِلا الأمرين؟</font>

312
00:14:12,387 --> 00:14:16,423
<font color="#ffff00">!لذا أمنحكم الحذاء ولمّ الشمل</font>

313
00:14:25,967 --> 00:14:28,335
<font color="#ffff00">.إذاً، هُناك الكثير من إختراعات الإحتفال</font>

314
00:14:28,337 --> 00:14:31,571
<font color="#ffff00">.وهُناك الكثير من إكتشافات الإحتفال</font>

315
00:14:31,573 --> 00:14:34,241
<font color="#ffff00">كيف علينا أن نواكب تطورات العصر؟</font>

316
00:14:34,243 --> 00:14:37,277
<font color="#ffff00">(ـ أخبرهم، يا (تيدي
ـ سأخبركم كيف</font>

317
00:14:37,279 --> 00:14:39,412
<font color="#ffff00">هل رأيتم هُناك مكان فارغ
في الجدار؟</font>

318
00:14:40,248 --> 00:14:43,450
<font color="#ffff00">.لنملئه بالأحلام</font>

319
00:14:43,452 --> 00:14:48,088
<font color="#ffff00">سوف ننهي هذا العام بأكثر حفلة
.أسطورية في تاريخ</font>

320
00:14:49,423 --> 00:14:52,559
<font color="#ffff00">أنا أتكلم عن أكبر من حفلة
.المتنزهات العام الماضي</font>

321
00:14:52,561 --> 00:14:54,961
<font color="#ffff00">!كلا، كلا، كلا</font>

322
00:14:54,963 --> 00:14:57,230
<font color="#ffff00">.يبدو كأنه عمل بطولي مُحال</font>

323
00:14:57,232 --> 00:15:01,534
<font color="#ffff00">،ولكن عندما نفعلها
،سوف توضع صورنا على هذا الجدار</font>

324
00:15:01,536 --> 00:15:03,937
<font color="#ffff00">!في وسط بقية هؤلاء الأساطير</font>

325
00:15:05,674 --> 00:15:09,909
<font color="#ffff00">بيت)، هل تود أن تخبرنا عن صيفك)
الأول في فرقة "دلتا"؟</font>

326
00:15:09,911 --> 00:15:11,410
<font color="#ffff00">.والداي تطلقا</font>

327
00:15:11,412 --> 00:15:13,479
<font color="#ffff00">ـ وأين ذهبت؟
ـ إلى هُنا</font>

328
00:15:13,481 --> 00:15:14,647
<font color="#ffff00">ـ وماذا حصل؟
ـ لقد بكيتُ</font>

329
00:15:14,649 --> 00:15:17,650
<font color="#ffff00">ـ لماذا بكيت؟
ـ لأني شعرتُ بالأمان</font>

330
00:15:17,652 --> 00:15:20,953
<font color="#ffff00">.لأني في وسط أخوتي</font>

331
00:15:20,955 --> 00:15:24,290
<font color="#ffff00">.أخوة لديهم صلة تتجاوز الصداقة</font>

332
00:15:24,292 --> 00:15:28,427
<font color="#ffff00">!نحن عائلة وقدر لكم، ولن ننفصل أبداً</font>

333
00:15:28,429 --> 00:15:29,995
<font color="#ffff00">ـ كلا، لن ننفصل
ـ لن ننفصل</font>

334
00:15:29,997 --> 00:15:31,964
<font color="#ffff00">،لنؤمن في حياة الحب</font>

335
00:15:31,966 --> 00:15:34,466
<font color="#ffff00">،لنسير في طريق الشرف</font>

336
00:15:34,468 --> 00:15:36,435
<font color="#ffff00">.ولنخدم نور الحقيقة</font>

337
00:15:36,437 --> 00:15:39,672
<font color="#ffff00">،هذه هي الحياة، وهذا الطريق
."وهذا نور فرقة "دلتا ساي</font>

338
00:15:39,674 --> 00:15:42,374
<font color="#ffff00">.وهذا مذهب أخوتنا</font>

339
00:15:42,376 --> 00:15:46,278
<font color="#ffff00">هل بوسعك أن تأخذني للأعلى؟</font>

340
00:15:46,280 --> 00:15:48,213
<font color="#ffff00">."دلتا ساي"</font>

341
00:15:48,215 --> 00:15:49,949
<font color="#ffff00">."دلتا ساي"</font>

342
00:15:49,951 --> 00:15:52,284
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"! "دلتا ساي"</font>

343
00:15:52,286 --> 00:15:53,953
<font color="#ffff00">."دلتا ساي"</font>

344
00:15:53,955 --> 00:15:56,455
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"! "دلتا ساي"</font>

345
00:15:56,457 --> 00:15:58,090
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"! "دلتا ساي"</font>

346
00:15:59,226 --> 00:16:00,726
<font color="#ffff00">!يا إلهي
ما هذا بحق الجحيم؟</font>

347
00:16:01,562 --> 00:16:04,163
<font color="#ffff00">ـ إنها ضوضاء جداً
.(ـ إنهم سوف يوقظون (ستيلا</font>

348
00:16:04,165 --> 00:16:05,364
<font color="#ffff00">ماذا برأيك يجب أن نفعل؟</font>

349
00:16:05,366 --> 00:16:07,666
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نتصل بالشرطة
ـ كلا، كلا، كلا، كلا</font>

350
00:16:07,668 --> 00:16:09,201
<font color="#ffff00">.لا يُمكننا فعل هذا</font>

351
00:16:09,203 --> 00:16:11,570
<font color="#ffff00">يجب أن نذهب إلى هُناك، إتفقنا؟
.ونتكلم معهم</font>

352
00:16:11,572 --> 00:16:13,672
<font color="#ffff00">إنهم سيستمعون إلينا، إذا ظنوا
إننا هادئيين، هل تعرفين ذلك؟</font>

353
00:16:13,674 --> 00:16:15,674
<font color="#ffff00">.حسناً، أجل، حسناً</font>

354
00:16:15,676 --> 00:16:17,209
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

355
00:16:17,211 --> 00:16:18,377
<font color="#ffff00">.أحضري معكِ جهاز مراقب الطفلة</font>

356
00:16:19,546 --> 00:16:22,146
<font color="#ffff00">.(مرحباً، (ماك)، (كيلي
كيف الحال؟</font>

357
00:16:22,148 --> 00:16:26,150
<font color="#ffff00">إننا نكره أن نكون كذلك، لكن
... لو لم تمانعوا فقط أن</font>

358
00:16:26,152 --> 00:16:27,285
<font color="#ffff00">.تخفضوا الصوت وحسب</font>

359
00:16:27,287 --> 00:16:28,186
<font color="#ffff00">ـ قليلاً وحسب
ـ قليلاً</font>

360
00:16:28,188 --> 00:16:29,454
<font color="#ffff00">تقصد الموسيقى؟</font>

361
00:16:29,456 --> 00:16:30,555
<font color="#ffff00">ـ أجل، أجل
ـ أجل، أخفضها قليلاً</font>

362
00:16:30,557 --> 00:16:32,156
<font color="#ffff00">.أولاً، إنه خطأي</font>

363
00:16:32,158 --> 00:16:33,725
<font color="#ffff00">!أنتم يا رفاق! أخفظوا الموسيقى</font>

364
00:16:33,727 --> 00:16:35,626
<font color="#ffff00">!لدينا جيران متضايقون، بحق السماء</font>

365
00:16:35,628 --> 00:16:37,028
<font color="#ffff00">ـ هيّا
ـ شكراً لك</font>

366
00:16:37,030 --> 00:16:39,397
<font color="#ffff00">.إنها أنبوبة تدخين كبيرة
هل هذه أنبوبة ذو طابقين؟</font>

367
00:16:39,399 --> 00:16:40,398
<font color="#ffff00">.إني حقاً أقدر زيارتكم، يا رفاق</font>

368
00:16:40,400 --> 00:16:41,666
<font color="#ffff00">.إنه كان خارج عن السيطرة</font>

369
00:16:41,668 --> 00:16:43,735
<font color="#ffff00">.رائع، يا رجل
.حسناً، شكراً جزيلاً لك</font>

370
00:16:43,737 --> 00:16:45,069
<font color="#ffff00">.هذا كُل ما أردناه</font>

371
00:16:45,071 --> 00:16:46,471
<font color="#ffff00">ـ رائع
ـ رائع</font>

372
00:16:47,239 --> 00:16:48,639
<font color="#ffff00">.أراكم بالجوار، يا رفاق</font>

373
00:16:48,641 --> 00:16:51,109
<font color="#ffff00">.حسناً، شكراً، يا رجل
.أتمنى لك وقتاً رائع</font>

374
00:16:51,111 --> 00:16:52,176
<font color="#ffff00">ـ جميل
ـ أجل</font>

375
00:16:54,747 --> 00:16:56,581
<font color="#ffff00">أظن يتوجب علينا أن ندعوا
.الكبار إلى هُنا</font>

376
00:16:56,583 --> 00:16:58,049
<font color="#ffff00">.إنهم كبار وفظيعون</font>

377
00:16:58,051 --> 00:17:00,752
<font color="#ffff00">أعني، أجل، إني أحب طفلتهما
.لكن هذا ليس مكانٍ مُناسب للطفلة</font>

378
00:17:00,754 --> 00:17:04,355
<font color="#ffff00">.إنهم بمقدورهم أن يعيقونا
.يجب علينا ضمهم بصفنا</font>

379
00:17:04,357 --> 00:17:06,324
<font color="#ffff00">،إن أحسنا التصرف معهم الآن
.سيحسنون التصرف معنا</font>

380
00:17:07,226 --> 00:17:09,427
<font color="#ffff00">!ـ مهلاً، أنتظروا
!ـ مهلاً، ها هم هُناك</font>

381
00:17:09,429 --> 00:17:12,063
<font color="#ffff00">ـ إلى أين ذاهبون؟
ـ هل تودون الدخول، يا رفاق؟</font>

382
00:17:12,065 --> 00:17:14,399
<font color="#ffff00">.إنّكِ لا تريدنا أن نرجع
.أعني، كلا، ربما لا يُمكننا</font>

383
00:17:14,401 --> 00:17:15,500
<font color="#ffff00">.كلا، كلا، كلا</font>

384
00:17:15,502 --> 00:17:16,567
<font color="#ffff00">أأنتم جادون؟</font>

385
00:17:16,569 --> 00:17:18,336
<font color="#ffff00">.أظن يجب عليكم فعل ذلك
.هيّا</font>

386
00:17:18,338 --> 00:17:20,438
<font color="#ffff00">... ـ كلا، لدينا طفلة، لذا
ـ لدينا طفلة، لا يُمكننا</font>

387
00:17:20,440 --> 00:17:21,706
<font color="#ffff00">.هيّا، إنه الأمر بسرعة</font>

388
00:17:21,708 --> 00:17:23,374
<font color="#ffff00">.لديكم جهاز مراقبة الطفل هُناك</font>

389
00:17:23,376 --> 00:17:24,342
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ بالفعل، إنه يعمل</font>

390
00:17:24,344 --> 00:17:25,643
<font color="#ffff00">.إنه يعمل بشكل جيد</font>

391
00:17:25,645 --> 00:17:27,211
<font color="#ffff00">.منزلكم يبعد 10 أقدام، هيّا</font>

392
00:17:27,213 --> 00:17:30,148
<font color="#ffff00">ـ مُجرد نزهة صغيرة، ربما
ـ مُجرد نزهة</font>

393
00:17:30,150 --> 00:17:32,583
<font color="#ffff00">ـ مُجرد نزهة صغيرة، رائع
!ـ أوه، إنه مُثير للغاية</font>

394
00:17:32,585 --> 00:17:34,484
<font color="#ffff00">!أوه، أجل
!المشروم السحري</font>

395
00:17:35,253 --> 00:17:36,553
<font color="#ffff00">.رويدك</font>

396
00:17:36,555 --> 00:17:41,525
<font color="#ffff00">لقد كنتُ أتناول المشروم قبل
.أن يتواجد الأنترنت اللعين</font>

397
00:17:43,227 --> 00:17:46,730
<font color="#ffff00">!ـ إنه هاتف غريب
ـ كلا، إنه جهاز مراقبة طفلتي</font>

398
00:17:46,732 --> 00:17:48,131
<font color="#ffff00">،عليكم أن تلقوا نظرة
.بوسعكم رؤيتها</font>

399
00:17:49,500 --> 00:17:51,601
<font color="#ffff00">!"بيكابوو"</font>

400
00:17:53,638 --> 00:17:54,838
<font color="#ffff00">.لقد إنتهى</font>

401
00:17:56,574 --> 00:17:58,108
<font color="#ffff00">!"ـ "بيكابوو
!ـ أوه</font>

402
00:18:00,746 --> 00:18:02,345
<font color="#ffff00">.أوه، كلا، كلا
.الجهاز لا يعمل</font>

403
00:18:02,347 --> 00:18:04,481
<font color="#ffff00">.يتوجب أن أرجع للوراء
.يتوجب أن أرجع للوراء</font>

404
00:18:04,483 --> 00:18:06,149
<font color="#ffff00">.سأتقيأ</font>

405
00:18:06,151 --> 00:18:07,317
<font color="#ffff00">.. ـ حسبك
ـ كلا، كلا</font>

406
00:18:12,256 --> 00:18:13,490
<font color="#ffff00">.. لا يُمكنني</font>

407
00:18:13,492 --> 00:18:14,858
<font color="#ffff00">!هُنا، أجل</font>

408
00:18:14,860 --> 00:18:16,159
<font color="#ffff00">!كلا، كلا، كلا</font>

409
00:18:16,161 --> 00:18:18,562
<font color="#ffff00">!كلا، كلا، كلا</font>

410
00:18:31,142 --> 00:18:32,843
<font color="#ffff00">هل تودون أن ترون شيئاً مميزاً، يا رفاق؟</font>

411
00:18:32,845 --> 00:18:35,178
<font color="#ffff00">.أجل، أود رؤية شيئاً مميزاً</font>

412
00:18:35,180 --> 00:18:37,180
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ ما هو؟</font>

413
00:18:39,184 --> 00:18:41,451
<font color="#ffff00">أعلم جميعكم يسأل عن سبب
.أحضاركم إلى هُنا</font>

414
00:18:41,453 --> 00:18:42,619
<font color="#ffff00">.تمعنوا بالنظر</font>

415
00:18:56,500 --> 00:18:58,400
<font color="#ffff00">!ـ ياللروعة
!ـ أحسنت، يا رجل</font>

416
00:18:58,402 --> 00:18:59,602
<font color="#ffff00">.أجل، نلت أحترام الجميع</font>

417
00:19:03,206 --> 00:19:05,341
<font color="#ffff00">.مهلاً، مهلاً</font>

418
00:19:08,879 --> 00:19:10,879
<font color="#ffff00">.أهلاً بك في عرين الأسد، يا رفيقي</font>

419
00:19:10,881 --> 00:19:11,313
<font color="#ffff00">!أجل</font>

420
00:19:11,315 --> 00:19:13,883
<font color="#ffff00">.هذه غرفتي
.بعيدة عن الحفلات</font>

421
00:19:13,885 --> 00:19:15,918
<font color="#ffff00">هُنا حيث نحتفظ بجميع
.الأشياء المهمة</font>

422
00:19:15,920 --> 00:19:19,388
<font color="#ffff00">الكحول، المخدرات، جوزات السفر
.ومضارب كرة الطاولة</font>

423
00:19:19,390 --> 00:19:21,390
<font color="#ffff00">.هذه الأشياء دوماً تختفي</font>

424
00:19:21,392 --> 00:19:22,791
<font color="#ffff00">أجل، يا رفيقي، أخواني دوماً
.يقومون بسرقة أشيائي</font>

425
00:19:22,793 --> 00:19:24,160
<font color="#ffff00">صحيح؟
ما الخطب؟</font>

426
00:19:24,162 --> 00:19:26,862
<font color="#ffff00">!سُحقاً
.هُناك الكثير من الألعاب النارية</font>

427
00:19:26,864 --> 00:19:27,897
<font color="#ffff00">هل بوسعنا إشعال بعض منها الآن؟</font>

428
00:19:27,899 --> 00:19:32,868
<font color="#ffff00">يا رجل، بالواقع، في آخر مرة أشعلنا
.هذه الألعاب، تسببنا بحريق المنزل</font>

429
00:19:34,338 --> 00:19:36,572
<font color="#ffff00">.هذا ليس مُضحكاً
.إنه كان موقف سيء للغاية</font>

430
00:19:37,841 --> 00:19:39,675
<font color="#ffff00">.تفقد هذا، شاهد الفناء</font>

431
00:19:39,677 --> 00:19:40,609
<font color="#ffff00">ـ أأنت مُستعد؟
ـ أجل</font>

432
00:19:44,548 --> 00:19:45,848
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

433
00:19:45,850 --> 00:19:47,750
<font color="#ffff00">.أهلاً بك في النعيم</font>

434
00:19:47,752 --> 00:19:51,187
<font color="#ffff00">مَن تظن هو "باتمان" الحقيقي؟
مَن يكون "باتمان"؟</font>

435
00:19:51,189 --> 00:19:52,254
<font color="#ffff00">هل تمزح معي؟</font>

436
00:19:52,256 --> 00:19:53,689
<font color="#ffff00">ـ هل ممثل (كرشتين بيل)؟
(ـ (كرشتن بيل</font>

437
00:19:53,691 --> 00:19:56,258
<font color="#ffff00">.مايكل كيتون) هو "باتمان" بالنسبة ليّ)</font>

438
00:19:56,260 --> 00:19:58,227
<font color="#ffff00">"يقول : "أين هي؟</font>

439
00:19:58,229 --> 00:20:00,762
<font color="#ffff00">باتمان" (مايكل كيتون) كان يتكلم"
: هكذا</font>

440
00:20:00,764 --> 00:20:02,564
<font color="#ffff00">."مرحباً، أنا "باتمان</font>

441
00:20:02,566 --> 00:20:05,266
<font color="#ffff00">."كلا! أنت، أنا "باتمان"</font>

442
00:20:05,268 --> 00:20:08,503
<font color="#ffff00">."كلا، يا صاح، أنا "باتمان
."هكذا يكون صوت "باتمان</font>

443
00:20:08,505 --> 00:20:09,871
<font color="#ffff00">!"أتوقع هذا"</font>

444
00:20:09,873 --> 00:20:11,573
<font color="#ffff00">.كلا، أنا أتوقع هذا"
."أنا "باتمان</font>

445
00:20:11,575 --> 00:20:13,508
<font color="#ffff00">.ـ بالواقع، تقابلنا في الجامعة
.ـ أجل</font>

446
00:20:14,911 --> 00:20:17,345
<font color="#ffff00">أجل، أنا موجودة هُنا من أجل
.برنامج تبادل الطلاب</font>

447
00:20:17,347 --> 00:20:23,418
<font color="#ffff00">أنا فقط كان من المفترض أن أبقى لنصف
.السنة لكنه بعد ذلك أقنعني بالتسكع معه</font>

448
00:20:23,420 --> 00:20:24,485
<font color="#ffff00">.أجل</font>

449
00:20:24,487 --> 00:20:26,487
<font color="#ffff00">كم هو رائع إننا تقريباً شركاء
.في الغرفة</font>

450
00:20:26,489 --> 00:20:29,290
<font color="#ffff00">... ـ هُناك
ـ غرفنا تبعد 10 أقدام عن بعضها البعض</font>

451
00:20:29,292 --> 00:20:33,558
<font color="#ffff00">.يا صاح، بوسعنا أن نحظى بمذياع
.سيكون شيئاً رائعاً</font>

452
00:20:33,560 --> 00:20:35,797
<font color="#ffff00">لنحظى بالمذياع لكي نتكلم مع
.بعضنا طوال الوقت</font>

453
00:20:35,799 --> 00:20:37,565
<font color="#ffff00">ـ مذياع وسماعات أذن وما شابة
ـ أوه، يا إلهي</font>

454
00:20:37,567 --> 00:20:38,533
<font color="#ffff00">.هذا سيكون رائع للغاية</font>

455
00:20:38,535 --> 00:20:39,634
<font color="#ffff00">.سيكون ممتع للغاية</font>

456
00:20:39,636 --> 00:20:41,736
<font color="#ffff00">إذاً، كيف ألتقيتِ بـ (تيدي)؟</font>

457
00:20:41,738 --> 00:20:43,905
<font color="#ffff00">.لقد رأيته وهو رأني</font>

458
00:20:44,607 --> 00:20:46,474
<font color="#ffff00">.أجل</font>

459
00:20:46,476 --> 00:20:48,409
<font color="#ffff00">.إنها حقاً قصة رومانسية</font>

460
00:20:48,411 --> 00:20:51,913
<font color="#ffff00">.تمهل الآن، يا رجل
.بصدق، إستمتع بهذا</font>

461
00:20:51,915 --> 00:20:57,285
<font color="#ffff00">لأنه قريباً ستصاب بالعمى وتصبح
،الرجل أكبر سناً في الفرقة</font>

462
00:20:57,287 --> 00:20:59,587
<font color="#ffff00">.وإنه شيء فظيع</font>

463
00:20:59,589 --> 00:21:01,422
<font color="#ffff00">.إنّك لا تبدو كهلاً</font>

464
00:21:01,424 --> 00:21:03,324
<font color="#ffff00">إنّك تبدو طالب في السنة
.الأخيرة من الجامعة</font>

465
00:21:07,529 --> 00:21:09,030
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟
ـ أجل، يا رجل</font>

466
00:21:10,466 --> 00:21:11,732
<font color="#ffff00">.من أعماق قلبي</font>

467
00:21:12,734 --> 00:21:14,001
<font color="#ffff00">هل تود المبارزة بالبول؟</font>

468
00:21:15,036 --> 00:21:16,003
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

469
00:21:24,812 --> 00:21:27,047
<font color="#ffff00">!إنها ليلة ملحمية</font>

470
00:21:27,049 --> 00:21:29,483
<font color="#ffff00">!جنون
.أنا مدين لك، يا رجل</font>

471
00:21:29,485 --> 00:21:31,051
<font color="#ffff00">ـ كنتُ بحاجة لهذا حقاً
ـ شكراً جزيلاً لك</font>

472
00:21:31,053 --> 00:21:34,588
<font color="#ffff00">أجل، مُجدداً، إن كان بوسعكم عموماً
.كما تعلم، أن تخفضوا الصوت</font>

473
00:21:34,590 --> 00:21:35,756
<font color="#ffff00">.أخفضوا الصوت وحسب</font>

474
00:21:35,758 --> 00:21:37,524
<font color="#ffff00">ـ أخفضوا الصوت وحسب
ـ أخفضوه</font>

475
00:21:37,526 --> 00:21:39,593
<font color="#ffff00">.هذا سيكون رائع للغاية</font>

476
00:21:39,595 --> 00:21:41,895
<font color="#ffff00">ـ هل تريدون منا أن نخفض صوت الموسيقى؟
ـ أجل، في كُل ليلة</font>

477
00:21:41,897 --> 00:21:43,764
<font color="#ffff00">.أجل، حاولوا أن تخفضوا الصوت</font>

478
00:21:43,766 --> 00:21:45,766
<font color="#ffff00">.سأبذل قصار جهدي لحلّ ذلك</font>

479
00:21:45,768 --> 00:21:46,800
<font color="#ffff00">ـ جميل! هذا رائع
ـ جميل</font>

480
00:21:46,802 --> 00:21:48,535
<font color="#ffff00">ـ رائع، رائع
ـ ما رأيكم؟</font>

481
00:21:48,537 --> 00:21:51,071
<font color="#ffff00">،فقط لتأكيد إن تعرضتوا للإزعاج
.فبوسعكم الإتصال بي أولاً</font>

482
00:21:51,073 --> 00:21:52,606
<font color="#ffff00">لا تتصلوا بالشرطة، إتفقنا؟</font>

483
00:21:52,608 --> 00:21:53,774
<font color="#ffff00">ـ حسناً، أجل، بالطبع
ـ أجل</font>

484
00:21:53,776 --> 00:21:54,908
<font color="#ffff00">ـ هل تعدني؟
ـ أعدك</font>

485
00:21:54,910 --> 00:21:57,410
<font color="#ffff00">ـ هل تعديني؟
ـ بالتأكيد تعدك   ـ أجل، نعدك</font>

486
00:21:57,412 --> 00:22:00,547
<font color="#ffff00">هل تعديني؟ حسناً، لأن قطع
.الوعود شيء مهم بالنسبة ليّ</font>

487
00:22:00,549 --> 00:22:01,982
<font color="#ffff00">ـ حسناً
ـ حسناً</font>

488
00:22:01,984 --> 00:22:04,551
<font color="#ffff00">ـ نحن نعدك
ـ شكراً جزيلاً لكم، يا رفاق</font>

489
00:22:04,553 --> 00:22:07,087
<font color="#ffff00">آمل منكم يا رفاق أن تزورونا
.وتحاولوا أن تتسكعوا معنا كثيراً</font>

490
00:22:07,089 --> 00:22:08,722
<font color="#ffff00">ـ أجل، رائع، رائع
ـ لقد كان وقت رائع</font>

491
00:22:08,724 --> 00:22:09,790
<font color="#ffff00">!سأذهب لأخبرهم بأن يخرسوا</font>

492
00:22:09,792 --> 00:22:10,957
<font color="#ffff00">.أجل</font>

493
00:22:10,959 --> 00:22:12,591
<font color="#ffff00">.أراكم لاحقاً، يا رفاق</font>

494
00:22:12,593 --> 00:22:13,726
<font color="#ffff00">!ليلة رائعة</font>

495
00:22:20,802 --> 00:22:24,436
<font color="#ffff00">.مرحباً (تيدي)، معك (ماك) مُجدداً
.أنا جارك</font>

496
00:22:24,438 --> 00:22:26,871
<font color="#ffff00">لقد قلت إن أتصل بك إذا
.كان صوت الموسيقى عالٍ</font>

497
00:22:26,873 --> 00:22:28,373
<font color="#ffff00">.لذا، نحن أتصلنا
.إنه عالٍ للغاية</font>

498
00:22:28,375 --> 00:22:33,078
<font color="#ffff00">الرجاء أخفض الصوت، إنها الرابعة صباحاً
.وطفلتها مُستيقظة، إنها مرتعبة منه</font>

499
00:22:33,080 --> 00:22:34,512
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

500
00:22:34,514 --> 00:22:35,680
<font color="#ffff00">.عشرة مرات</font>

501
00:22:35,682 --> 00:22:37,615
<font color="#ffff00">.أتصلتُ بهِ عشرة مرات
ماذا نفعل؟</font>

502
00:22:37,617 --> 00:22:40,485
<font color="#ffff00">إذا بالواقع ذهبنا إلى هُناك وأخبرناهم أن
.يخفضوا الصوت، سنبدو في موقف سيء</font>

503
00:22:40,487 --> 00:22:41,553
<font color="#ffff00">.يجب علينا أن نتصل بالشرطة</font>

504
00:22:41,555 --> 00:22:42,620
<font color="#ffff00">ـ نتصل بالشرطة؟
ـ أجل</font>

505
00:22:42,622 --> 00:22:44,622
<font color="#ffff00">.لقد أخبرنا بأن لا نتصل بالشرطة</font>

506
00:22:44,624 --> 00:22:46,924
<font color="#ffff00">ـ أتصل دون أن تخبرهم اسمك
ـ إنهم سيصلحون هذا الأمر</font>

507
00:22:46,926 --> 00:22:50,462
<font color="#ffff00">نحن نرتاح وهم يخرسون وهي
.تخلد إلى النوم، وينتهي كُل شيء</font>

508
00:22:50,464 --> 00:22:51,863
<font color="#ffff00">.لا توجد دماء على أيدينا</font>

509
00:22:51,865 --> 00:22:54,032
<font color="#ffff00">.نحن أبرياء في كُل هذا</font>

510
00:22:54,034 --> 00:22:55,567
<font color="#ffff00">ـ إنها فكرة جيدة
ـ إنها خطة رائعة</font>

511
00:22:55,569 --> 00:22:57,001
<font color="#ffff00">ـ لنفعلها، حسناً، سأفعلها
ـ لنفعلها</font>

512
00:22:58,537 --> 00:23:01,039
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

513
00:23:01,041 --> 00:23:02,974
<font color="#ffff00">.لقد وصلوا</font>

514
00:23:02,976 --> 00:23:05,143
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

515
00:23:05,145 --> 00:23:07,712
<font color="#ffff00">.أشعر بالآسى
.لا يُمكنني التصديق إننا أتصلنا بالشرطة</font>

516
00:23:10,583 --> 00:23:11,883
<font color="#ffff00">.لا يُمكنهم أن يقولون الأمر من عندنا</font>

517
00:23:11,885 --> 00:23:13,718
<font color="#ffff00">.لا يعرفون إننا من أتصلنا بهم
.قد يكون أيّ أحد</font>

518
00:23:13,720 --> 00:23:14,986
<font color="#ffff00">.قد يكون أي واحد
.قد يكون أي من هؤلاء الناس أتصل بهم</font>

519
00:23:14,988 --> 00:23:16,621
<font color="#ffff00">.لن يعرفون إننا فعلنا هذا</font>

520
00:23:16,623 --> 00:23:19,090
<font color="#ffff00">.أيّ أحد قد يفعل هذا
.هذا ليس لأننا كبار</font>

521
00:23:21,527 --> 00:23:23,561
<font color="#ffff00">!ـ أوه، تباً
!ـ أوه</font>

522
00:23:23,563 --> 00:23:24,796
<font color="#ffff00">!ـ تباً
!ـ كلا</font>

523
00:23:24,798 --> 00:23:26,131
<font color="#ffff00">!أوه، كلا، اللعنة</font>

524
00:23:26,133 --> 00:23:27,465
<font color="#ffff00">.أوه، كلا</font>

525
00:23:27,467 --> 00:23:29,167
<font color="#ffff00">.لقد خاننا</font>

526
00:23:29,169 --> 00:23:31,736
<font color="#ffff00">.اللعنة، إنهم يتوجهون إلى الممر
.أوه، تباً، إنهم قادمون</font>

527
00:23:31,738 --> 00:23:33,605
<font color="#ffff00">.أوه، تباً، إنهم هُناك</font>

528
00:23:33,607 --> 00:23:35,173
<font color="#ffff00">ـ أذهبِ وحسب وأجيبي عليهم
ـ أنت من تجيب</font>

529
00:23:35,175 --> 00:23:37,107
<font color="#ffff00">!أنتِ أجيبي
.عليكِ أن تجيبين</font>

530
00:23:37,109 --> 00:23:39,143
<font color="#ffff00">.هيّا، أفعليها</font>

531
00:23:39,145 --> 00:23:41,779
<font color="#ffff00">!إننا نرتدي ملابسنا وحسب
!أنا عاري</font>

532
00:23:41,781 --> 00:23:43,580
<font color="#ffff00">ـ كلا، إني أراكم أمامي يا رفاق
ـ لحظة واحدة</font>

533
00:23:43,582 --> 00:23:45,115
<font color="#ffff00">.تصرفي كأنكِ أستيقظتِ للتو</font>

534
00:23:47,585 --> 00:23:48,886
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

535
00:23:49,854 --> 00:23:53,891
<font color="#ffff00">ـ مرحباً، أأنت (ماك)؟
ـ أجل، ماذا يحدث؟</font>

536
00:23:53,893 --> 00:23:57,161
<font color="#ffff00">ـ هل أتصلت بشأن جيرانك؟
ـ كلا</font>

537
00:23:57,695 --> 00:23:59,129
<font color="#ffff00">.كلا</font>

538
00:23:59,131 --> 00:24:02,166
<font color="#ffff00">.(تلقيت مكالمة من (ماك رادنير
هذا أنت، صحيح؟</font>

539
00:24:02,168 --> 00:24:04,168
<font color="#ffff00">.أجل
كيف حصلت على هذه المعلومات؟</font>

540
00:24:04,170 --> 00:24:06,537
<font color="#ffff00">.لأن لدينا دليل المتصل
.نحن شرطة</font>

541
00:24:07,572 --> 00:24:09,606
<font color="#ffff00">.الجميع لديه دليل إتصال
.(إنّك (ماك رادنير</font>

542
00:24:09,608 --> 00:24:10,908
<font color="#ffff00">.حسناً، أجل</font>

543
00:24:10,910 --> 00:24:12,943
<font color="#ffff00">.لقد أتصلت بنا
لماذا فعلت ذلك؟</font>

544
00:24:12,945 --> 00:24:16,580
<font color="#ffff00">لقد أتصلتُ بالشرطة لأنكم تحدثون
.ضجة كبيرة، يا رجل</font>

545
00:24:16,582 --> 00:24:17,848
<font color="#ffff00">،وحاولتُ أن أمنعكم
.ولكنم لم تتوقفوا</font>

546
00:24:17,850 --> 00:24:19,016
<font color="#ffff00">!إنهم لم يوقفوا الحفلة</font>

547
00:24:19,018 --> 00:24:20,117
<font color="#ffff00">.أيها الضابط، إنك تعرف كيف هو الأمر</font>

548
00:24:20,119 --> 00:24:22,886
<font color="#ffff00">ـ لدينا طفلة صغيرة
ـ لدينا طفلة</font>

549
00:24:22,888 --> 00:24:24,822
<font color="#ffff00">ـ (ماك) لديه عمل في الصباح
ـ لدينا وظائف</font>

550
00:24:24,824 --> 00:24:26,657
<font color="#ffff00">لقد كنتم معنا في الحفلة
.البارحة</font>

551
00:24:26,659 --> 00:24:28,725
<font color="#ffff00">ـ هل كنت تحتفل مع هذا الفتى؟
!ـ لم نحتفل معهم</font>

552
00:24:28,727 --> 00:24:30,761
<font color="#ffff00">.إننا لسنا في مُشكلة
.لأننا لم نرتكب أي شيء خاطئ</font>

553
00:24:30,763 --> 00:24:31,895
<font color="#ffff00">.لدينا طفلة
.نحن والدين</font>

554
00:24:31,897 --> 00:24:34,064
<font color="#ffff00">حسناً، ماذا تسمى هذا؟</font>

555
00:24:34,066 --> 00:24:37,801
<font color="#ffff00">!أنا في حالة سيئة للغاية</font>

556
00:24:37,803 --> 00:24:39,570
<font color="#ffff00">.حسناً، إنه يبدو إنّكم كنتم تحتفلون معه</font>

557
00:24:39,572 --> 00:24:43,173
<font color="#ffff00">.ـ كنت تحتفل بشدة
!ـ هذه مقطع فيديو للمزاح</font>

558
00:24:43,175 --> 00:24:44,208
<font color="#ffff00">ـ مَزاح؟
!ـ هذا مُزاح</font>

559
00:24:44,210 --> 00:24:45,676
<font color="#ffff00">.إنه ليس مُزاح جيد</font>

560
00:24:45,678 --> 00:24:46,977
<font color="#ffff00">حسناً، هل تعرف شيئاً؟
.دعنا ننهي هذا</font>

561
00:24:46,979 --> 00:24:49,011
<font color="#ffff00">.أنا آسف، أسحب الشكوى</font>

562
00:24:49,013 --> 00:24:51,147
<font color="#ffff00">.بوسعك الذهاب
.ليس هُناك شكوى ضد الضوضاء</font>

563
00:24:51,149 --> 00:24:54,217
<font color="#ffff00">هل تعرف الفتى الذي يبكي مثل
.الذئب؟ هو أنت هذا الفتى</font>

564
00:24:54,219 --> 00:24:56,586
<font color="#ffff00">ـ حسناً، أنا أبكي مثل الذئب
ـ لا تتصل بنا مُجدداً</font>

565
00:24:56,588 --> 00:24:58,254
<font color="#ffff00">لا أتصل بكم مُجدداً؟
.إنكم شرطة</font>

566
00:25:00,157 --> 00:25:01,591
<font color="#ffff00">.إسمع، يا رجل، نحن آسفون</font>

567
00:25:01,593 --> 00:25:04,527
<font color="#ffff00">لقد كنتم تحدثون ضجة كبيرة وحاولنا
.الإتصال بك، لا أعلم ماذا أقول</font>

568
00:25:04,529 --> 00:25:06,095
<font color="#ffff00">،لقد أتصلتُ بك خمسة مرات
.ولكنك لم ترد علينا</font>

569
00:25:06,097 --> 00:25:07,763
<font color="#ffff00">.لقد قطعت ليّ وعداً البارحة</font>

570
00:25:07,765 --> 00:25:10,166
<font color="#ffff00">.لقد كُنا نتبول ونتبارز معاً</font>

571
00:25:10,168 --> 00:25:11,767
<font color="#ffff00">لا تقلق بشأن هذا، هل تعلم؟</font>

572
00:25:11,769 --> 00:25:15,504
<font color="#ffff00">ـ "أنت، أنا "باتمان". هل تعلم؟ صحيح؟
ـ كلا، إنه نهاية الأمر بيننا</font>

573
00:25:15,506 --> 00:25:17,139
<font color="#ffff00">ـ مازلنا أصدقاء، يا رجل
ـ نحن آسفون</font>

574
00:25:17,141 --> 00:25:21,077
<font color="#ffff00">.أنا لستُ غاضباً
.فقط مصاب بالإحباط</font>

575
00:25:21,079 --> 00:25:23,079
<font color="#ffff00">... مهلاً، بحقك، لننهي</font>

576
00:25:26,650 --> 00:25:27,683
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

577
00:25:28,652 --> 00:25:29,752
<font color="#ffff00">.هذا اللاسلكي من أجلكم</font>

578
00:25:29,754 --> 00:25:31,087
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

579
00:25:31,688 --> 00:25:32,755
<font color="#ffff00">.أوه</font>

580
00:25:35,692 --> 00:25:37,627
<font color="#ffff00">!ما كان يجب أن تتصل بالشرطة، يا أخي</font>

581
00:25:37,629 --> 00:25:38,761
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

582
00:25:39,730 --> 00:25:41,697
<font color="#ffff00">.حسناً، جيد جداً</font>

583
00:25:41,699 --> 00:25:42,798
<font color="#ffff00">.جيد جداً</font>

584
00:25:42,800 --> 00:25:44,534
<font color="#ffff00">ـ حسناً
ـ تهانينا</font>

585
00:25:44,536 --> 00:25:45,968
<font color="#ffff00">يُستحسن أن تضعوا هذه
.في سلة النفايات</font>

586
00:25:45,970 --> 00:25:47,036
<font color="#ffff00">ـ كلها
ـ كلها</font>

587
00:25:49,907 --> 00:25:51,641
<font color="#ffff00">."إنه أشبه بـ "إيدوارد صاحب اليدين المقص
هل يعجبك؟</font>

588
00:25:51,643 --> 00:25:53,309
<font color="#ffff00">!إنه حقاً شجيرة ثمينة</font>

589
00:25:53,311 --> 00:25:55,711
<font color="#ffff00">.أنا آسف، شعرتُ بالإلهام
ماذا كان من المفترض أن أفعل؟</font>

590
00:25:55,713 --> 00:25:57,313
<font color="#ffff00">أنا على وشك قلع هذه
.الشجيرة من الأرض</font>

591
00:25:59,217 --> 00:26:00,916
<font color="#ffff00">!ـ تباً لهذه الشجيرة
!ـ تباً لهذه الشجيرة، يا رجل</font>

592
00:26:00,918 --> 00:26:02,551
<font color="#ffff00">!ـ تباً لهذه الشجيرة
!ـ تباً لتلك الشجيرة</font>

593
00:26:02,553 --> 00:26:04,853
<font color="#ffff00">.أقوى، يا رجل
.أجل، إنّك وشيك</font>

594
00:26:04,855 --> 00:26:06,555
<font color="#ffff00">!ـ أوه
!(ـ اللعنة! (كيلي</font>

595
00:26:06,557 --> 00:26:07,889
<font color="#ffff00">.مهلاً، يا رجل، أدعوه لتناول عشاء أولاً</font>

596
00:26:07,891 --> 00:26:08,957
<font color="#ffff00">!تباً لهذه الشجرة</font>

597
00:26:11,695 --> 00:26:12,826
<font color="#ffff00">!ـ أوه
!ـ اللعنة</font>

598
00:26:12,828 --> 00:26:14,628
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

599
00:26:14,630 --> 00:26:16,230
<font color="#ffff00">.آسف، يا رجل
.كرتي جائت في وجهك مباشرةً</font>

600
00:26:21,102 --> 00:26:23,037
<font color="#ffff00">.ـ أحبكِ
.ـ عزيزي</font>

601
00:26:24,673 --> 00:26:26,173
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

602
00:26:26,175 --> 00:26:27,241
<font color="#ffff00">.لا يُمكنني التصديق هذا يحصل</font>

603
00:26:28,577 --> 00:26:30,077
<font color="#ffff00">.إنه أخيراً يحدث</font>

604
00:26:32,347 --> 00:26:34,214
<font color="#ffff00">ـ ما هذا بحق الجحيم؟
!ـ يا إلهي</font>

605
00:26:34,216 --> 00:26:36,250
<font color="#ffff00">!أوه، كلا</font>

606
00:26:36,252 --> 00:26:39,353
<font color="#ffff00">لا يُمكننا أن نكون الأشخاص الوحيدون في
.هذا الحي سئم من هذا الهراء، كما تعلمين</font>

607
00:26:39,355 --> 00:26:40,921
<font color="#ffff00">.يجب علينا ضم الجميع لجانبنا</font>

608
00:26:40,923 --> 00:26:41,956
<font color="#ffff00">.بمقدورنا أن نقود ثورة</font>

609
00:26:41,958 --> 00:26:43,023
<font color="#ffff00">.أوه، كلا</font>

610
00:26:44,960 --> 00:26:47,294
<font color="#ffff00">إنهم يضمون الحي بأكمله لصفهم
.بواسطة جيشهم العبيد</font>

611
00:26:47,296 --> 00:26:50,331
<font color="#ffff00">.أوه، سيدة (هيوود)، إنّكِ أفضل من هذا</font>

612
00:26:54,736 --> 00:26:56,270
<font color="#ffff00">.لا يُمكنني بيع منزلكم</font>

613
00:26:56,272 --> 00:26:57,638
<font color="#ffff00">ـ لماذا؟
... ـ حسناً</font>

614
00:26:57,640 --> 00:27:01,976
<font color="#ffff00">لأن الأشخاص الوحيدون الذين يريدون العيش
.بقرب منزل الأخوة يجب أن يكون منزل الأخوة</font>

615
00:27:01,978 --> 00:27:03,944
<font color="#ffff00">.أوه، الجامعة قد تكون أمر مُثير للإهتمام</font>

616
00:27:03,946 --> 00:27:06,880
<font color="#ffff00">إني أعرف قسم أسباني يبجث
.عن بناية جديدة</font>

617
00:27:06,882 --> 00:27:08,616
<font color="#ffff00">الشيء الوحيد، إذا أنتم تبيعون
،المكان إلى جامعة</font>

618
00:27:08,618 --> 00:27:14,053
<font color="#ffff00">أقول بكُل تفائل، إنكم ستخسرون
.تقريباً نصف إستثماركم</font>

619
00:27:14,055 --> 00:27:16,923
<font color="#ffff00">ـ نصف إستثمارنا؟ لقد وضعنا كُل نقودنا فيه
ـ هذه كُل نقودنا</font>

620
00:27:16,925 --> 00:27:17,890
<font color="#ffff00">.لا يُمكننا أن نخسر نصف</font>

621
00:27:17,892 --> 00:27:20,360
<font color="#ffff00">.لكن قد تحتفظوا بالنصف الآخر</font>

622
00:27:20,362 --> 00:27:22,028
<font color="#ffff00">ـ نحن لا نريد هذا! ما هذا
!ـ نحن لا نريد هذا</font>

623
00:27:22,030 --> 00:27:23,663
<font color="#ffff00">!تم البيع</font>

624
00:27:23,665 --> 00:27:25,231
<font color="#ffff00">!وأنت تجنين المال مهما كان</font>

625
00:27:25,233 --> 00:27:27,000
<font color="#ffff00">!العقارات أمر متقلب</font>

626
00:27:27,002 --> 00:27:29,302
<font color="#ffff00">حسناً، ربما من الأفضل أن
.ترحلين وحسب</font>

627
00:27:29,304 --> 00:27:30,737
<font color="#ffff00">ـ شكراً على قدومكِ
ـ أجل، حسناً</font>

628
00:27:30,739 --> 00:27:33,840
<font color="#ffff00">ـ هذا لم يكن مفيداً
ـ حسناً</font>

629
00:27:33,842 --> 00:27:35,274
<font color="#ffff00">ـ ماذا يرتدون؟
ـ ما هذا؟</font>

630
00:27:35,276 --> 00:27:37,110
<font color="#ffff00">ـ ماذا يفعلون؟
ـ أجل</font>

631
00:27:37,112 --> 00:27:39,278
<font color="#ffff00">."إننا نقيم إحتفال "روبرت دينيرو</font>

632
00:27:39,280 --> 00:27:41,681
<font color="#ffff00">.ستكون ضجة كبيرة للغاية</font>

633
00:27:41,683 --> 00:27:44,117
<font color="#ffff00">من المحتمل إننا سوف نتأخر
.جداً، كذلك</font>

634
00:27:44,119 --> 00:27:46,319
<font color="#ffff00">."أنا "روبرت دينيرو" في فيلم "تاكسي درايفر</font>

635
00:27:46,321 --> 00:27:48,421
<font color="#ffff00">."أجل، أنا "روبرت دينيرو" في فيلم "ميت ذا فوكر</font>

636
00:27:48,423 --> 00:27:50,990
<font color="#ffff00">.أنا أراقبك</font>

637
00:27:50,992 --> 00:27:53,793
<font color="#ffff00">مَن رسم الشامة على وجهك؟
هل فعلت هذا بمفردك؟</font>

638
00:27:53,795 --> 00:27:55,995
<font color="#ffff00">."أجل، فعلت ذلك، يا "فوكر</font>

639
00:27:55,997 --> 00:28:00,199
<font color="#ffff00">ـ ومَن أنت؟
"ـ أنا "سام جاكسون" في فيلم "جاكي براون</font>

640
00:28:03,705 --> 00:28:04,971
<font color="#ffff00">"ـ هذا "ألباتشينو
"ـ حتى لم تكن ... "أجل</font>

641
00:28:04,973 --> 00:28:06,139
<font color="#ffff00">."في فيلم "سنت أوف ويمان</font>

642
00:28:00,868 --> 00:28:01,968
<font color="#ffff00">!هوو - آه</font>

643
00:28:01,970 --> 00:28:03,703
<font color="#ffff00">!هوو - آه</font>

644
00:28:06,141 --> 00:28:07,440
<font color="#ffff00">!هوو - آه</font>

645
00:28:08,275 --> 00:28:09,876
<font color="#ffff00">.لا وجود لتناسق هُنا</font>

646
00:28:09,878 --> 00:28:12,944
<font color="#ffff00">ـ إنكم أفسدتوا المكان كله بإشاراتكم
"ـ إنّك تزعح "جنكسي</font>

647
00:28:12,946 --> 00:28:15,381
<font color="#ffff00">!فقط توقفوا عن فعل هذا الغباء
.نحن آسفون</font>

648
00:28:15,383 --> 00:28:18,017
<font color="#ffff00">،مهلاً، عندما أتصلت بالشرطة
."لقد حطمت الثقة بيننا، يا "فوكر</font>

649
00:28:18,019 --> 00:28:19,886
<font color="#ffff00">نحن آسفون لإتصالنا بالشرطة، إتفقنا؟</font>

650
00:28:21,188 --> 00:28:22,355
<font color="#ffff00">هل تتكلم معي؟</font>

651
00:28:22,357 --> 00:28:23,723
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ أجل</font>

652
00:28:23,725 --> 00:28:24,824
<font color="#ffff00">هل تتكلم معي؟</font>

653
00:28:24,826 --> 00:28:25,957
<font color="#ffff00">!ـ أجل
!ـ أجل</font>

654
00:28:25,959 --> 00:28:28,293
<font color="#ffff00">ـ هل تتكلم معي؟
ـ هل تتكلم معي؟</font>

655
00:28:28,295 --> 00:28:29,795
<font color="#ffff00">.لا أرى أي أحد آخر هُنا</font>

656
00:28:29,797 --> 00:28:31,029
<font color="#ffff00">!ولا أنا أرى أي أحد آخر هُنا، كذلك</font>

657
00:28:31,031 --> 00:28:35,867
<font color="#ffff00">طريق الرجل المُستقيم يهجم"
"... على جميع الجوانب</font>

658
00:28:35,869 --> 00:28:38,904
<font color="#ffff00">ماذا تفعل بحق الجحيم؟
!هذا كلام "سام جاكسون" خاطئ</font>

659
00:28:38,906 --> 00:28:40,405
<font color="#ffff00">هل تتكلم معي أم معه؟</font>

660
00:28:41,742 --> 00:28:43,742
<font color="#ffff00">!ـ أنصرفوا وحسب
ـ هل تتكلم معي؟</font>

661
00:28:43,744 --> 00:28:44,910
<font color="#ffff00">!أخرسي</font>

662
00:28:44,912 --> 00:28:45,811
<font color="#ffff00">.أخرجي من هُنا</font>

663
00:28:45,813 --> 00:28:46,878
<font color="#ffff00">!توقفوا</font>

664
00:28:48,147 --> 00:28:52,784
<font color="#ffff00">ما هو جميل خلال بضعة أعوام هو إننا
.سنحظى بشخص ثالث يمد لنا يد العون</font>

665
00:28:52,786 --> 00:28:54,386
<font color="#ffff00">.مهلاً</font>

666
00:28:54,388 --> 00:28:56,188
<font color="#ffff00">ماذا لديكِ هُناك، عزيزتي؟</font>

667
00:28:57,023 --> 00:28:59,057
<font color="#ffff00">هل هذه نفاخة؟</font>

668
00:28:59,059 --> 00:29:00,358
<font color="#ffff00">هل عثرتِ على نفاخة؟</font>

669
00:29:01,828 --> 00:29:03,895
<font color="#ffff00">!تباً
!هذه ليست نفاخة</font>

670
00:29:03,897 --> 00:29:04,963
<font color="#ffff00">!أوه، يا إلهي</font>

671
00:29:04,965 --> 00:29:06,865
<font color="#ffff00">!يا إلهي! كلا</font>

672
00:29:06,867 --> 00:29:08,366
<font color="#ffff00">!النجدة! النجدة</font>

673
00:29:08,368 --> 00:29:10,368
<font color="#ffff00">!إبتعدوا عن الطريق
!تحركوا</font>

674
00:29:10,370 --> 00:29:12,270
<font color="#ffff00">!ـ أيها الطبيب
!ـ يا إلهي</font>

675
00:29:14,974 --> 00:29:16,742
<font color="#ffff00">.حسناً، مرحباً</font>

676
00:29:19,746 --> 00:29:24,182
<font color="#ffff00">.طفلتكم مصابة بالإيدز</font>

677
00:29:24,184 --> 00:29:25,484
<font color="#ffff00">.أوه، يا إلهي</font>

678
00:29:25,486 --> 00:29:27,452
<font color="#ffff00">.كم مدى السوء كان يمكن أن يكون</font>

679
00:29:28,187 --> 00:29:29,788
<font color="#ffff00">.الواقي الذكري لم يكن مستعملاً</font>

680
00:29:29,790 --> 00:29:31,123
<font color="#ffff00">هل تمزح معي؟</font>

681
00:29:31,125 --> 00:29:33,925
<font color="#ffff00">ـ مَن يقول هذا لوالدين؟
ـ حسناً</font>

682
00:29:35,428 --> 00:29:36,828
<font color="#ffff00">!مهلاً! سيدتي</font>

683
00:29:36,830 --> 00:29:38,062
<font color="#ffff00">!أهدئي! أهدئي</font>

684
00:29:38,064 --> 00:29:40,898
<font color="#ffff00">!ـ إنهم خطيرون على الحي
ـ ثمة تركيز ملحوظ يحدث هُنا</font>

685
00:29:40,900 --> 00:29:42,366
<font color="#ffff00">لقد سمعت إنهم أحرقوا
.آخر منزل لهم</font>

686
00:29:42,368 --> 00:29:44,368
<font color="#ffff00">.وهم وبخوا على فعل هذا</font>

687
00:29:44,370 --> 00:29:47,838
<font color="#ffff00">نحن لدينا سياسة صارمة لثلاثة
.تعديات في هذه المدرسة</font>

688
00:29:47,840 --> 00:29:50,441
<font color="#ffff00">إذا تعدوا على شيء ما وبعد ذلك
.تعدوا مرتين، يتم طردهم</font>

689
00:29:50,443 --> 00:29:51,809
<font color="#ffff00">تعدي؟</font>

690
00:29:51,811 --> 00:29:56,347
<font color="#ffff00">حسناً، إستمعوا، أن طريقة عملي هُنا
هو التفكير دوماً بالعناوين البارزة، حسناً؟</font>

691
00:29:56,349 --> 00:30:01,252
<font color="#ffff00">مثلاً : "فريق "دوك لاكروس" يتعدى
.على متعرية" إنه عنوان سيء</font>

692
00:30:01,254 --> 00:30:03,120
<font color="#ffff00">"هل نادي الأخوة يستمروا بالتزواج؟"</font>

693
00:30:03,122 --> 00:30:05,322
<font color="#ffff00">.هذا ليس حقاً حتى عنوان بارز</font>

694
00:30:05,324 --> 00:30:07,558
<font color="#ffff00">لا أظن حتى إنه يشكل شيء
.مهم لسجل الشرطة</font>

695
00:30:07,560 --> 00:30:09,360
<font color="#ffff00">.أستعدي لقراءة عنوان القرن</font>

696
00:30:09,362 --> 00:30:12,530
<font color="#ffff00">!"طفلتي كانت تمضغ الواقي الذكري"</font>

697
00:30:12,532 --> 00:30:14,565
<font color="#ffff00">!ـ هذا شيء مقرف
!ـ بالضبط</font>

698
00:30:14,567 --> 00:30:16,100
<font color="#ffff00">!ـ إنه واقي نادي الأخوة
!ـ إنه واقي نادي الأخوة</font>

699
00:30:16,102 --> 00:30:17,802
<font color="#ffff00">.أنا لدي عنوان آخر لهذا</font>

700
00:30:17,804 --> 00:30:20,337
<font color="#ffff00">."نادي الأخوة يمارسون الجنس الآمن"</font>

701
00:30:20,339 --> 00:30:22,373
<font color="#ffff00">.إنه عنوان جيد
.بوسعي وضع هذا العنوان</font>

702
00:30:22,375 --> 00:30:24,108
<font color="#ffff00">.لدي عنوان لكِ</font>

703
00:30:24,110 --> 00:30:29,280
<font color="#ffff00">المديرة السيئة لا تعرف أن نادي"
."الأخوة سيء على الجميع</font>

704
00:30:29,282 --> 00:30:33,117
<font color="#ffff00">.رائع، إنه مصاغ بشكل سيء للغاية
.لا أظن حتى يُمكن طباعته</font>

705
00:30:33,119 --> 00:30:34,451
<font color="#ffff00">.لا أعرف في أي مدرسة ألتحقت</font>

706
00:30:34,453 --> 00:30:37,154
<font color="#ffff00">ألتحقتُ في هذه المدرسة، إتفقنا؟
!لهذا أنا غبي</font>

707
00:30:37,156 --> 00:30:39,156
<font color="#ffff00">هل تعرف شيئاً؟
.لقد فكرتُ للتو في عنوان آخر</font>

708
00:30:39,158 --> 00:30:43,260
<font color="#ffff00">الوالدان المهملان سمحوا لطفلتهم"
."أن تمضغ الواقي الذكري</font>

709
00:30:43,262 --> 00:30:45,896
<font color="#ffff00">ماذا قلتِ؟
.إنه ليس عنوان جيد</font>

710
00:30:45,898 --> 00:30:48,132
<font color="#ffff00">.لكِ العنوان
"ماذا عن أذهبِ وضاجعي نفسكِ؟"</font>

711
00:30:48,134 --> 00:30:49,233
<font color="#ffff00">.هذا ما تنالينه</font>

712
00:30:49,235 --> 00:30:50,204
<font color="#ffff00">ـ هذا منزلنا
!ـ منزلنا</font>

713
00:30:50,212 --> 00:30:53,903
<font color="#ffff00">هذه طفلتنا الصغيرة موجودة على
.العشب واضعة واقي في فمها</font>

714
00:30:53,905 --> 00:30:55,905
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.أنا والدة تعتني بطفلها</font>

715
00:30:55,907 --> 00:30:57,106
<font color="#ffff00">ـ أجل، إنّكِ كذلك
ـ هل تعرف شيئاً؟</font>

716
00:30:57,108 --> 00:30:59,008
<font color="#ffff00">.. سأتصرف بهدوء وبعدها</font>

717
00:31:00,512 --> 00:31:03,112
<font color="#ffff00">!أخرج مخالبي
!وأتخلص منهم</font>

718
00:31:03,114 --> 00:31:04,881
<font color="#ffff00">!تباً لهؤلاء الرجال</font>

719
00:31:04,883 --> 00:31:06,349
<font color="#ffff00">.لا يعرفون مع مَن يعبثون</font>

720
00:31:06,351 --> 00:31:10,053
<font color="#ffff00">إنهم يخلوني والد عادي، وبعدها
هل تعرفين ماذا يحصل؟</font>

721
00:31:10,055 --> 00:31:11,454
<font color="#ffff00">!بووم! بووم</font>

722
00:31:11,456 --> 00:31:14,023
<font color="#ffff00">!تيدي) يموت)
!بيت) يموت! (سكوني) يموت)</font>

723
00:31:14,025 --> 00:31:15,258
<font color="#ffff00">!ـ تباً لكم
ـ كلا، كلا</font>

724
00:31:15,260 --> 00:31:16,559
<font color="#ffff00">!ـ سأقتلهم
ـ كلا، كلا</font>

725
00:31:16,561 --> 00:31:18,428
<font color="#ffff00">!ـ بووم
ـ كلا</font>

726
00:31:18,430 --> 00:31:20,063
<font color="#ffff00">!ـ سأشتري سلاح
!ـ كلا، لن تفعل ذلك</font>

727
00:31:20,065 --> 00:31:22,198
<font color="#ffff00">!لن أشتري سلاح
.أنتِ مُحقة، إنها فكرة سيئة</font>

728
00:31:22,200 --> 00:31:23,499
<font color="#ffff00">.قرار سيء</font>

729
00:31:23,501 --> 00:31:26,302
<font color="#ffff00">ـ ماذا عن تلك الأسلحة الصغيرة اللعينة؟
ـ كلا، لن تشتري سلاحاً</font>

730
00:31:26,304 --> 00:31:27,937
<font color="#ffff00">!تباً</font>

731
00:31:27,939 --> 00:31:29,405
<font color="#ffff00">ما يُمكننا أن نفعل؟
.تلك (دين =المديرة) اللعينة</font>

732
00:31:29,407 --> 00:31:31,541
<font color="#ffff00">أيّ امرأة تدعى "دين"؟</font>

733
00:31:31,543 --> 00:31:33,476
<font color="#ffff00">."إنها لا تدعى "دين
.هذه وظيفتها</font>

734
00:31:33,478 --> 00:31:35,245
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ لهذا "دين" هُنا</font>

735
00:31:35,247 --> 00:31:36,412
<font color="#ffff00">ـ كلا
ـ أجل</font>

736
00:31:36,414 --> 00:31:38,147
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟
ـ ماذا كنتِ تظنين؟</font>

737
00:31:38,149 --> 00:31:39,349
<font color="#ffff00">ـ ظننتُ إنه كان اسمها
ـ كلا</font>

738
00:31:39,351 --> 00:31:40,950
<font color="#ffff00">.أوه، كلا</font>

739
00:31:40,952 --> 00:31:42,619
<font color="#ffff00">ـ ماذا يطلقون عليه في إستراليا؟
"ـ "عميد الجامعة</font>

740
00:31:42,621 --> 00:31:44,520
<font color="#ffff00">.كلا، إنها ليست عميدة جامعة</font>

741
00:31:44,522 --> 00:31:46,990
<font color="#ffff00">.يا إلهي
.كنتُ وقحة للغاية معها</font>

742
00:31:46,992 --> 00:31:48,591
<font color="#ffff00">.ـ لا أعلم ماذا أفعل
ـ ماذا نعلم؟</font>

743
00:31:48,593 --> 00:31:50,126
<font color="#ffff00">ما الذي فوتناه في الجامعة؟</font>

744
00:31:50,128 --> 00:31:51,594
<font color="#ffff00">.ليس لدي أي مال</font>

745
00:31:51,596 --> 00:31:52,892
<font color="#ffff00">ـ وكذلك ليس لدي مال
ـ ليس لدينا مال</font>

746
00:31:52,894 --> 00:31:56,165
<font color="#ffff00">ـ إننا مفلسون، ليس لدينا مال
ـ حسناً، نعبث في منزلهم، فلن يتحملوا تكلفة إصلاحه</font>

747
00:31:56,167 --> 00:31:57,600
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ فيضطروا للرحيل</font>

748
00:31:57,602 --> 00:31:58,968
<font color="#ffff00">!ـ أجل، تباً لهم
!ـ تباً لهم</font>

749
00:31:58,970 --> 00:32:00,270
<font color="#ffff00">!ـ سوف ننال منهم
!ـ تباً لهم</font>

750
00:32:00,272 --> 00:32:02,071
<font color="#ffff00">!ـ سوف ننال منهم
!ـ تباً لهم، لنستعد</font>

751
00:32:22,960 --> 00:32:24,927
<font color="#ffff00">ـ إذاً، ثمة مياه قادمة من هُنا؟
ـ أجل</font>

752
00:32:24,929 --> 00:32:26,528
<font color="#ffff00">.هذا سوف يدمر منزلنا</font>

753
00:32:26,530 --> 00:32:29,364
<font color="#ffff00">.أعني الأساس تعرض للفيضان
.لا يُمكننا دفع ثمن هذا</font>

754
00:32:29,366 --> 00:32:30,999
<font color="#ffff00">.إنهم سوف يشجبوا المنزل</font>

755
00:32:31,001 --> 00:32:32,534
<font color="#ffff00">،حسناً، وفقاً لهذه الملاحظة</font>

756
00:32:32,536 --> 00:32:35,504
<font color="#ffff00">ربما علينا تنظيف المكان وعدم
.الوقوف هُنا وقضبانا في أيدينا</font>

757
00:32:37,273 --> 00:32:38,607
<font color="#ffff00">."قضبان في أيدينا"</font>

758
00:32:41,311 --> 00:32:44,279
<font color="#ffff00">.قضبان في أيدينا</font>

759
00:32:46,582 --> 00:32:48,350
<font color="#ffff00">.قضبان في أيدينا</font>

760
00:32:49,619 --> 00:32:52,721
<font color="#ffff00">.قضبان في أيدينا</font>

761
00:32:54,324 --> 00:32:56,591
<font color="#ffff00">.قضبان في أيدينا</font>

762
00:32:56,593 --> 00:32:58,193
<font color="#ffff00">تيدي)، كم تبقى لدينا من الوقت؟)</font>

763
00:32:58,195 --> 00:33:01,563
<font color="#ffff00">فقط دقيقتين، وبعدها نشرع
.في عملية صب المطّاط</font>

764
00:33:01,565 --> 00:33:04,166
<font color="#ffff00">"لدينا آلة صب القضيب "دلتا ساي
.التي بوسعنا بيع منتوجها</font>

765
00:33:04,168 --> 00:33:07,135
<font color="#ffff00">يا إلهي، لا يُمكنني إبقاء قضيبي
.فترة أطول في هذه الآلة</font>

766
00:33:07,137 --> 00:33:08,337
<font color="#ffff00">هل من المفترض أن يكون قضيبنا منتصب؟</font>

767
00:33:08,339 --> 00:33:10,372
<font color="#ffff00">أجل، لا أحد يود أن يحظى
.بقالب قضيب مترهل</font>

768
00:33:10,374 --> 00:33:14,142
<font color="#ffff00">.إنّك لا تعرف هذا
.يمكن الناس تريده فيما بعد</font>

769
00:33:14,144 --> 00:33:17,745
<font color="#ffff00">.. من أجل التحاضن والحب</font>

770
00:33:17,747 --> 00:33:19,547
<font color="#ffff00">.حسناً، إنّك مُحق
.إنه قضيب مترهل وحسب</font>

771
00:33:19,549 --> 00:33:22,383
<font color="#ffff00">مهلاً، يتوجب عليكم يا رفاق أن
.تخضعوا إلى القراءات الرقمية</font>

772
00:33:22,385 --> 00:33:24,018
<font color="#ffff00">.أنظروا إلى هذا الجهاز ثلاثي الأبعاد</font>

773
00:33:24,020 --> 00:33:25,152
<font color="#ffff00">!أنظروا إليه</font>

774
00:33:25,154 --> 00:33:26,554
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

775
00:33:26,556 --> 00:33:30,424
<font color="#ffff00">ـ الإنتهاء من القضيب
ـ الآن بوسعي الذهاب إلى الصف بينما قضيبي ينسخ</font>

776
00:33:30,426 --> 00:33:33,194
<font color="#ffff00">ـ من أين حصلت على هذا الجهاز؟
ـ من مختبر الهندسي الخاص بي، إنه رائع، صحيح؟</font>

777
00:33:33,196 --> 00:33:34,662
<font color="#ffff00">ـ ياللروعة
ـ يا رجل، بوسعك الذهاب إلى الصف في يوماً ما</font>

778
00:33:34,664 --> 00:33:37,231
<font color="#ffff00">لدينا وسائل ممتازة للغاية
.التي لم يستخدمها أحد</font>

779
00:33:37,233 --> 00:33:39,133
<font color="#ffff00">حسناً، لننزع هذه القذارة
.ونرى ماذا حصلنا</font>

780
00:33:39,135 --> 00:33:40,267
<font color="#ffff00">ـ نحن بخير؟
ـ أجل</font>

781
00:33:40,269 --> 00:33:41,469
<font color="#ffff00">.لنفعلها</font>

782
00:33:41,471 --> 00:33:43,304
<font color="#ffff00">ـ هذا أشبه بعيد ميلاد
!ـ أوه</font>

783
00:33:43,306 --> 00:33:45,573
<font color="#ffff00">.ياللروعة</font>

784
00:33:45,575 --> 00:33:48,509
<font color="#ffff00">هل تعرف شيئاً، أظن الطين
.علق بشعر العانة الخاصة بي</font>

785
00:33:48,511 --> 00:33:49,710
<font color="#ffff00">لماذا لديك شعر عانة؟</font>

786
00:33:51,046 --> 00:33:53,114
<font color="#ffff00">.مهلاً
هل حلقتوها، يا رفاق؟</font>

787
00:33:53,116 --> 00:33:54,715
<font color="#ffff00">.يا صاح، لقد راسلتك
."وقلت لك "أحلق</font>

788
00:33:54,717 --> 00:33:56,684
<font color="#ffff00">حسبتُ تقصد أحلق وجهي لكي
.. نلتقط صورة، لقد نظفته، لكن</font>

789
00:33:56,686 --> 00:33:58,019
<font color="#ffff00">.ليس وجهك</font>

790
00:33:59,354 --> 00:34:00,554
<font color="#ffff00">.أوه، يا إلهي</font>

791
00:34:00,556 --> 00:34:02,023
<font color="#ffff00">.أوه، تباً</font>

792
00:34:02,025 --> 00:34:03,424
<font color="#ffff00">ـ لا تقلق بشأن هذا
ـ سأستمتع بهذا</font>

793
00:34:03,426 --> 00:34:04,558
<font color="#ffff00">.إنه لن يزال</font>

794
00:34:04,560 --> 00:34:08,529
<font color="#ffff00">سوف أعمل فتحة هُنا وأتبول
.منها وبذلك أحظى بقضيب أكبر</font>

795
00:34:08,531 --> 00:34:10,398
<font color="#ffff00">.أنظر إليّ
إنّك تثق بي، صحيح؟</font>

796
00:34:10,400 --> 00:34:11,465
<font color="#ffff00">.سأزيل هذا الشيء</font>

797
00:34:11,467 --> 00:34:12,433
<font color="#ffff00">.هيّا، أسترخي وحسب
.سأريحك</font>

798
00:34:12,435 --> 00:34:14,035
<font color="#ffff00">!أبقى بعيداً عني</font>

799
00:34:14,037 --> 00:34:15,568
<font color="#ffff00">.هدأ
.عند العد إلى الثلاثة</font>

800
00:34:15,570 --> 00:34:17,404
<font color="#ffff00">... (ـ (تيدي
ـ واحد</font>

801
00:34:17,406 --> 00:34:18,271
<font color="#ffff00">.أنظر إلى عيناي</font>

802
00:34:18,273 --> 00:34:19,672
<font color="#ffff00">!اثنان</font>

803
00:34:26,547 --> 00:34:29,648
<font color="#ffff00">.هذا كان أسوء بكثير مما ظننته</font>

804
00:34:29,650 --> 00:34:32,551
<font color="#ffff00">أيها السيدات، إنني بحاجة لطابور
.مؤلف من صف واحد</font>

805
00:34:32,553 --> 00:34:36,388
<font color="#ffff00">وإذا لم ترجعوا للوراء، سيكون هُناك
.إنتظار لقرابة 20 دقيقة</font>

806
00:34:36,390 --> 00:34:39,792
<font color="#ffff00">(ـ مرحباً، سأخذ قالب (تيدي
ـ رائع، ماذا عن قالب (بيت)؟</font>

807
00:34:39,794 --> 00:34:41,326
<font color="#ffff00">.أوه، كلا</font>

808
00:34:41,328 --> 00:34:42,394
<font color="#ffff00">.لقد كنتُ أمزح، بأية حال</font>

809
00:34:42,396 --> 00:34:44,196
<font color="#ffff00">.غريب للغاية</font>

810
00:34:44,198 --> 00:34:47,099
<font color="#ffff00">.سُحقاً، يا رفاق
.أظن إننا جنينا 10 آلاف دولار</font>

811
00:34:47,101 --> 00:34:48,801
<font color="#ffff00">،مهلاً، يا رفاق، إذا كانت حساباتي صحيحة</font>

812
00:34:48,803 --> 00:34:51,103
<font color="#ffff00">،ليس فقط نقوم بإصلاح تضرر الأنابيب وحسب</font>

813
00:34:51,105 --> 00:34:54,640
<font color="#ffff00">وإنما بوسعنا أن نشتري أكبر
!حوض ساخن في العالم</font>

814
00:34:54,642 --> 00:34:56,575
<font color="#ffff00">!ومكبرات الهواء في الهواء الطلق</font>

815
00:34:56,577 --> 00:34:58,811
<font color="#ffff00">!ـ أجل
!ـ أجل</font>

816
00:34:58,813 --> 00:35:00,579
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"</font>

817
00:35:00,581 --> 00:35:02,414
<font color="#ffff00">."دلتا ساي"</font>

818
00:35:02,416 --> 00:35:06,318
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"! "دلتا ساي"</font>

819
00:35:06,320 --> 00:35:07,820
<font color="#ffff00">!"قالب القضيب ساي"</font>

820
00:35:07,822 --> 00:35:10,456
<font color="#ffff00">!"قالب القضيب ساي"
!"قالب القضيب ساي"</font>

821
00:35:15,829 --> 00:35:17,229
<font color="#ffff00">.هذا شيء سخيف</font>

822
00:35:17,231 --> 00:35:21,300
<font color="#ffff00">هل بوسع قضبانهم أن تشتري حوض ساخن؟
.لا يمكن لقضيبي أن يشتري واحد</font>

823
00:35:21,302 --> 00:35:23,235
<font color="#ffff00">.مهلاً</font>

824
00:35:23,237 --> 00:35:26,505
<font color="#ffff00">.بوسع قضيبك أن يشتري أكثر من حوض
.قضيبك أشتراني</font>

825
00:35:26,507 --> 00:35:28,140
<font color="#ffff00">.شكراً جزيلاً لكِ</font>

826
00:35:28,142 --> 00:35:29,575
<font color="#ffff00">.أنا لستُ محبة للأحجام</font>

827
00:35:29,577 --> 00:35:31,410
<font color="#ffff00">.إنه دعم قليلاً ما</font>

828
00:35:38,184 --> 00:35:40,818
<font color="#ffff00">.لم أفهم
مَن حتى يشتري واحدة من هذه القوالب؟</font>

829
00:35:44,757 --> 00:35:49,560
<font color="#ffff00">الأخوة أولوية على الأخوات، لماذا؟ لأن
.أخوتك دوماً يكونوا هُناك من أجلك</font>

830
00:35:49,562 --> 00:35:53,164
<font color="#ffff00">إنهم يساندوك قبل أن تسلب
.أخواتك قلبك</font>

831
00:35:53,166 --> 00:35:57,502
<font color="#ffff00">"ـ "الأخوة أولوية على الأخوات
ـ وأنت لا شيء سوى شيء رائع لأخواتك</font>

832
00:35:57,504 --> 00:35:59,837
<font color="#ffff00">وتخبرها بإنها كانت الأخت
،الوحيدة بالنسبة لك</font>

833
00:35:59,839 --> 00:36:02,874
<font color="#ffff00">وإنها كانت أفضل من أيّ أخت
.في العالم</font>

834
00:36:04,543 --> 00:36:07,445
<font color="#ffff00">."الأخوة أولوية على الأخوات"</font>

835
00:36:07,447 --> 00:36:09,213
<font color="#ffff00">جمعية الأخوة، إنهم يعيشون ويموتون
.على مفهوم الأخوة</font>

836
00:36:09,215 --> 00:36:12,550
<font color="#ffff00">ـ أعلم    ـ الطريقة الوحيدة لتخلص
،منها هو الولوج إلى هُناك</font>

837
00:36:12,552 --> 00:36:16,254
<font color="#ffff00">ونخترقهم ونضع الأولوية
.للأخوات على الأخوة</font>

838
00:36:16,256 --> 00:36:18,422
<font color="#ffff00">.الأخوات لا يكونن أولوية على الأخوة
.إنه لا يجدي نفعاً هكذا</font>

839
00:36:18,424 --> 00:36:19,924
<font color="#ffff00">.الأخت لا تكن أولوية على الأخو أبداً</font>

840
00:36:19,926 --> 00:36:22,160
<font color="#ffff00">ربما كنتُ أخت فيما مضى
.وتمكنتُ من بعض الأخوة</font>

841
00:36:22,162 --> 00:36:23,728
<font color="#ffff00">ـ كلا، لستِ كذلك
ـ أنا فقط أقول</font>

842
00:36:23,730 --> 00:36:25,863
<font color="#ffff00">حقاً؟
.هذا سيء للغاية</font>

843
00:36:25,865 --> 00:36:29,467
<font color="#ffff00">أنا فقط أقول، إنها الطريقة الوحيدة التي
.نتمكن من الدخول إلى هُناك وإختراقهم</font>

844
00:36:29,469 --> 00:36:31,802
<font color="#ffff00">ونتمكن من أولئك الأوغاد ونحولهم
.واحد ضد الآخر</font>

845
00:36:31,804 --> 00:36:33,204
<font color="#ffff00">ـ حسناً
ـ أنا جادة</font>

846
00:36:33,206 --> 00:36:35,740
<font color="#ffff00">ـ أهدئي وحسب
ـ أنا آسفة</font>

847
00:36:35,742 --> 00:36:37,642
<font color="#ffff00">."لأن ستكون كلمتها الأولى "عاهرة</font>

848
00:36:37,644 --> 00:36:39,677
<font color="#ffff00">ـ إنه ليس رائعاً هنا
ـ آسفة</font>

849
00:36:39,679 --> 00:36:41,379
<font color="#ffff00">إننا سنجعلهم يضعون أولوية
.الأخوات قبل الأخوة</font>

850
00:36:41,381 --> 00:36:46,184
<font color="#ffff00">الخطوة الأولى، أن نجلب جليسة
.أطفال وتعتني بهذه الطفلة</font>

851
00:36:46,186 --> 00:36:47,418
<font color="#ffff00">ـ أجل؟
ـ صحيح؟</font>

852
00:36:47,420 --> 00:36:48,519
<font color="#ffff00">ـ أجل؟
ـ صحيح؟</font>

853
00:36:48,521 --> 00:36:50,788
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ سوف ننال من هؤلاء الرجال</font>

854
00:36:50,790 --> 00:36:52,256
<font color="#ffff00">.لقد كنتُ أنتظر طويلاً</font>

855
00:36:52,258 --> 00:36:55,592
<font color="#ffff00">ـ ما الذي تفعله هي هُنا؟
ـ مهلاً، ما الذي يفعله هو هُنا؟</font>

856
00:36:55,594 --> 00:36:56,860
<font color="#ffff00">.إسمعموا، إننا أصدقاء لكلاكما</font>

857
00:36:56,862 --> 00:36:58,461
<font color="#ffff00">فقط تعلموا أن تتعاملوا مع هذا
الأمر، إتفقنا؟</font>

858
00:36:58,463 --> 00:37:00,297
<font color="#ffff00">.هذا عمل بغيض</font>

859
00:37:00,299 --> 00:37:02,966
<font color="#ffff00">.أنت ... الآن كلاكما أن تتخذا قراراً بالفور</font>

860
00:37:02,968 --> 00:37:05,202
<font color="#ffff00">.أنا أم هي، أختاروا
.إنه يعود لكما، أختاروا</font>

861
00:37:05,204 --> 00:37:07,237
<font color="#ffff00">.أخرس</font>

862
00:37:07,239 --> 00:37:09,206
<font color="#ffff00">.نحن في مهمة</font>

863
00:37:09,208 --> 00:37:10,607
<font color="#ffff00">.أجل، سيدتي
.لقد كنتُ أمزح وحسب</font>

864
00:37:11,709 --> 00:37:12,909
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

865
00:37:12,911 --> 00:37:14,511
<font color="#ffff00">هل جئت إلى هُنا لتطلب منا
أن نخفض صوت الموسيقى؟</font>

866
00:37:14,513 --> 00:37:15,946
<font color="#ffff00">.لأن هذا لن يحصل أبداً</font>

867
00:37:15,948 --> 00:37:18,448
<font color="#ffff00">كلا، إننا هُنا لنخبركم بأن
.ترفعوا صوت الموسيقى</font>

868
00:37:18,450 --> 00:37:21,318
<font color="#ffff00">.تباً، يا رفيقي، لقد كُنا نتشكى طويلاً</font>

869
00:37:21,320 --> 00:37:23,687
<font color="#ffff00">إننا نريد أن نتخلص من هذا
.الأمر مثل التخلص من الحشرة</font>

870
00:37:23,689 --> 00:37:26,389
<font color="#ffff00">هذا مخدراتي كلها، إنه من الصعب
.عليّ أن أدخنها لوحدي</font>

871
00:37:26,391 --> 00:37:27,357
<font color="#ffff00">.أوه، تباً</font>

872
00:37:28,659 --> 00:37:30,961
<font color="#ffff00">.حسناً، بوسعكم الدخول، يا رفاق</font>

873
00:37:30,963 --> 00:37:32,796
<font color="#ffff00">.لا مشروم لك، يا سيدي</font>

874
00:37:32,798 --> 00:37:33,797
<font color="#ffff00">.لا تقلق بشأن هذا، يا رجل</font>

875
00:37:33,799 --> 00:37:34,965
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

876
00:38:00,324 --> 00:38:02,826
<font color="#ffff00">حسناً، (تيدي) يريد أن يضاجع (بروك) و
.(بروك) تود أن تضاجع (بيت)</font>

877
00:38:02,828 --> 00:38:05,628
<font color="#ffff00">لكنها خائفة للغاية لأن (بيت) و
.تيدي) أعز صديقين)</font>

878
00:38:05,630 --> 00:38:07,896
<font color="#ffff00">(يتوجب علينا أن نجعل (بروك
.تضاجع (بيت) على العلن</font>

879
00:38:07,898 --> 00:38:11,700
<font color="#ffff00">(وبعدها (تيدي) سيود قتل (بيت
.وجميع النادي يدخل في شجار</font>

880
00:38:11,702 --> 00:38:14,436
<font color="#ffff00">بولا)، أذهبي وغازلي (سكوني) و)
.أشغلي إنتباهه</font>

881
00:38:14,438 --> 00:38:15,738
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

882
00:38:15,740 --> 00:38:17,505
<font color="#ffff00">.(جيمي)، عليك أن تعزل (ويتني)</font>

883
00:38:17,507 --> 00:38:18,673
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

884
00:38:18,675 --> 00:38:19,941
<font color="#ffff00">ماذا أفعل؟
هل سأفعل شيئاً؟</font>

885
00:38:19,943 --> 00:38:21,843
<font color="#ffff00">.(عليك أن تُراقب (تيدي
.كُن قريب منه</font>

886
00:38:21,845 --> 00:38:24,379
<font color="#ffff00">.يجب عليه أن يراهما مع بعض
.غير ذلك، الخطة لن تنجح</font>

887
00:38:24,381 --> 00:38:28,783
<font color="#ffff00">أمامنا فقط بضعة دقائق قبل أن
.يذهبوا للأعلى ويمارسوا الجنس</font>

888
00:38:28,785 --> 00:38:30,752
<font color="#ffff00">ـ حسناً، لنفعلها
ـ إتفقنا؟</font>

889
00:38:30,754 --> 00:38:31,653
<font color="#ffff00">ـ هيّا بنا
ـ تحركوا</font>

890
00:38:35,658 --> 00:38:37,525
<font color="#ffff00">ماذا؟
ماذا؟</font>

891
00:38:38,928 --> 00:38:40,628
<font color="#ffff00">.دعوني أمر</font>

892
00:38:40,630 --> 00:38:42,497
<font color="#ffff00">.ها هو ذا</font>

893
00:38:42,499 --> 00:38:44,732
<font color="#ffff00">كيف الحال؟</font>

894
00:38:44,734 --> 00:38:46,401
<font color="#ffff00">ما هذا، هل منافسة الرقص؟</font>

895
00:38:46,403 --> 00:38:48,536
<font color="#ffff00">.لا أعلم، أيها الداعر
هل هذه منافسة الرقص؟</font>

896
00:38:48,538 --> 00:38:50,538
<font color="#ffff00">ـ أنت أخبرني
ـ أظنها منافسة الرقص</font>

897
00:38:50,540 --> 00:38:51,606
<font color="#ffff00">!أوه، تباً</font>

898
00:38:51,608 --> 00:38:53,775
<font color="#ffff00">!منافسة الرقص</font>

899
00:38:58,013 --> 00:39:00,848
<font color="#ffff00">.يا إلهي، ليست منافسة رقص آخرى</font>

900
00:39:00,850 --> 00:39:02,684
<font color="#ffff00">.إنه يحب ذلك</font>

901
00:39:02,686 --> 00:39:04,352
<font color="#ffff00">ماذا عن إحتساء بعض الخمر، يا رفاق؟</font>

902
00:39:04,354 --> 00:39:05,620
<font color="#ffff00">!حسناً، أجل</font>

903
00:39:05,622 --> 00:39:07,021
<font color="#ffff00">!بالتأكيد</font>

904
00:39:41,022 --> 00:39:43,457
<font color="#ffff00">ـ بصحتك
ـ ها نحن ذا</font>

905
00:39:43,459 --> 00:39:44,591
<font color="#ffff00">.بصحكتم</font>

906
00:39:47,795 --> 00:39:49,029
<font color="#ffff00">!ـ كأس آخر
!ـ كأس آخر</font>

907
00:39:51,699 --> 00:39:53,033
<font color="#ffff00">.المزيد، المزيد</font>

908
00:39:53,035 --> 00:39:54,534
<font color="#ffff00">ـ لا يُمكنني
ـ كلا</font>

909
00:39:55,036 --> 00:39:56,703
<font color="#ffff00">.لا أريد</font>

910
00:39:56,705 --> 00:39:58,372
<font color="#ffff00">.أوه، تباً</font>

911
00:39:58,374 --> 00:39:59,906
<font color="#ffff00">.أظن إني سكرت</font>

912
00:39:59,908 --> 00:40:01,908
<font color="#ffff00">.إنكما رائعان للغاية معاً</font>

913
00:40:01,910 --> 00:40:03,110
<font color="#ffff00">!ـ كلا
!ـ كلا</font>

914
00:40:03,112 --> 00:40:04,845
<font color="#ffff00">... كلا، إنها</font>

915
00:40:04,847 --> 00:40:05,979
<font color="#ffff00">(ـ أنا صديقة (تيدي
(ـ إنها مع (تيدي</font>

916
00:40:05,981 --> 00:40:08,682
<font color="#ffff00">ـ إذاً، ألم سيبق وأن نمتم معاً؟
!ـ كلا</font>

917
00:40:08,684 --> 00:40:09,983
<font color="#ffff00">.لقد أحمر وجهكِ</font>

918
00:40:09,985 --> 00:40:11,651
<font color="#ffff00">كلا، لستُ كذلك
ـ بلى</font>

919
00:40:12,653 --> 00:40:13,920
<font color="#ffff00">.يجب عليكما أن تهدءا</font>

920
00:40:24,632 --> 00:40:25,732
<font color="#ffff00">!تباً</font>

921
00:40:30,070 --> 00:40:32,505
<font color="#ffff00">.إنّك جميل للغاية
.إنّك كالأحيون "الأبوسوم" الصغير</font>

922
00:40:32,507 --> 00:40:34,440
<font color="#ffff00">ـ أنظر إلى نفسك
"ـ أنا "أبوسوم</font>

923
00:40:34,442 --> 00:40:35,574
<font color="#ffff00">."أنا "أبوسوم</font>

924
00:40:46,420 --> 00:40:47,853
<font color="#ffff00">.. كلا</font>

925
00:40:47,855 --> 00:40:50,189
<font color="#ffff00">كلا، كلا، كلا، إتفقنا؟
!كلا</font>

926
00:40:51,825 --> 00:40:53,959
<font color="#ffff00">.تذوق صغير وحسب</font>

927
00:41:09,509 --> 00:41:11,477
<font color="#ffff00">.هذا كان مُثيراً
هل بوسعي أن أغازل أحداً ما الآن؟</font>

928
00:41:11,479 --> 00:41:13,779
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟
أمامك 60 ثانية قبل ان يصعدوا إلى أعلى</font>

929
00:41:13,781 --> 00:41:14,980
<font color="#ffff00">ادخل حلبة الرقص</font>

930
00:41:14,982 --> 00:41:16,882
<font color="#ffff00">حسناً ، حسناً
أنا منتصر بالمناسبه</font>

931
00:42:17,209 --> 00:42:18,843
<font color="#ffff00">انت يا رجل -
اللعنة -</font>

932
00:42:18,845 --> 00:42:20,512
<font color="#ffff00">أعتقد أن (تيدي) قد شاهدك</font>

933
00:42:21,213 --> 00:42:22,547
<font color="#ffff00">!ماذا؟ ، لا</font>

934
00:42:22,549 --> 00:42:24,649
<font color="#ffff00">!لا ، لا ، اللعنة</font>

935
00:42:28,287 --> 00:42:29,621
<font color="#ffff00">كيف هي أمورك يا رجل؟</font>

936
00:42:29,623 --> 00:42:30,688
<font color="#ffff00">أهلاً بك</font>

937
00:42:30,690 --> 00:42:31,789
<font color="#ffff00">ما الأخبار؟</font>

938
00:42:31,791 --> 00:42:34,626
<font color="#ffff00">ما الأخبار ؟ ، هل أنت بخير؟</font>

939
00:42:34,628 --> 00:42:35,894
<font color="#ffff00">أجل انا بخير
كيف تسير الأمور؟</font>

940
00:42:35,896 --> 00:42:37,896
<font color="#ffff00">كل الأمور بخير -
انها حفلة رائعة حقاً -</font>

941
00:42:37,898 --> 00:42:38,997
<font color="#ffff00">أليست بحفلة رائعة؟ -
انها حفلة مذهله -</font>

942
00:42:38,999 --> 00:42:40,064
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

943
00:42:40,066 --> 00:42:41,232
<font color="#ffff00">بلى، يا رجل -
اجل -</font>

944
00:42:45,104 --> 00:42:47,605
<font color="#ffff00">نشب قتال لدينا هنا</font>

945
00:42:49,676 --> 00:42:51,576
<font color="#ffff00">هل أنت بخير يارجل؟
...انني جداً</font>

946
00:42:58,784 --> 00:43:00,217
<font color="#ffff00">أهكذا يتقاتل الناس الآن؟
ما الذي يفعلانه؟</font>

947
00:43:00,885 --> 00:43:01,785
<font color="#ffff00">اتركني ، اتركني</font>

948
00:43:02,854 --> 00:43:04,021
<font color="#ffff00">لن اترك مطلقاً</font>

949
00:43:04,023 --> 00:43:06,189
<font color="#ffff00">سأمسك خصيتيك طوال الوقت</font>

950
00:43:12,163 --> 00:43:14,164
<font color="#ffff00">ما الذي تفكر به؟</font>

951
00:43:14,166 --> 00:43:15,566
<font color="#ffff00">لماذا أنت بهذا الهدوء؟</font>

952
00:43:17,735 --> 00:43:19,836
<font color="#ffff00">!ماهذا؟</font>

953
00:43:19,838 --> 00:43:21,638
<font color="#ffff00">مقرف جداً</font>

954
00:43:21,640 --> 00:43:23,106
<font color="#ffff00">لم ارغب ان استعمل هذا عليك</font>

955
00:43:23,108 --> 00:43:24,241
<font color="#ffff00">ماذا دهاك يارجل؟</font>

956
00:43:24,243 --> 00:43:26,143
<font color="#ffff00">انها نعمة ونقمة</font>

957
00:43:26,145 --> 00:43:28,712
<font color="#ffff00">اخرج من هنا
فأنت تثير القرف</font>

958
00:43:29,982 --> 00:43:31,281
<font color="#ffff00">سحقاً</font>

959
00:43:33,017 --> 00:43:34,918
<font color="#ffff00">قوموا برمي المخلفات إلى المدخل</font>

960
00:43:34,920 --> 00:43:37,854
<font color="#ffff00">قوموا برمي المخلفات إلى المدخل
قوموا برمي المخلفات إلى المدخل</font>

961
00:43:37,856 --> 00:43:40,624
<font color="#ffff00">لنرمي المخلفات إلى المدخل</font>

962
00:43:46,030 --> 00:43:48,231
<font color="#ffff00">!أجل
بالموفقية أيتها الكلية الوطنية</font>

963
00:43:58,242 --> 00:43:59,376
<font color="#ffff00">!تباً</font>

964
00:44:01,379 --> 00:44:06,149
<font color="#ffff00">ليطلب احدكم الشرطة</font>

965
00:44:08,353 --> 00:44:09,986
<font color="#ffff00">لايزال حياً</font>

966
00:44:09,988 --> 00:44:11,621
<font color="#ffff00">لا يزال على قيد الحياة</font>

967
00:44:11,623 --> 00:44:12,855
<font color="#ffff00">لا يزال على قيد الحياة</font>

968
00:44:12,857 --> 00:44:14,624
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

969
00:44:14,626 --> 00:44:15,958
<font color="#ffff00">لم نقتل أحداً
لم نقتل أحداً</font>

970
00:44:15,960 --> 00:44:17,193
<font color="#ffff00">! أنتم يارفاق</font>

971
00:44:17,195 --> 00:44:18,995
<font color="#ffff00">ما رأيكم بقلادتي الجديده؟</font>

972
00:44:18,997 --> 00:44:20,262
<font color="#ffff00">انها خانقه</font>

973
00:44:24,801 --> 00:44:26,102
<font color="#ffff00">!لقد فعلتها
!فعلتها تماماً</font>

974
00:44:26,104 --> 00:44:27,136
<font color="#ffff00">ماكنا لنخطط على نحو أفضل</font>

975
00:44:27,838 --> 00:44:29,338
<font color="#ffff00">كان أمراً لا يصدق</font>

976
00:44:30,240 --> 00:44:32,074
<font color="#ffff00">!لنحتفل</font>

977
00:44:32,076 --> 00:44:33,709
<font color="#ffff00">تباً لذلك، سأسكر</font>

978
00:44:53,731 --> 00:44:57,700
<font color="#ffff00">لنكن عفويان، يا حبيبي
لنمارس الجنس على أرضية المطبخ</font>

979
00:44:57,702 --> 00:44:58,868
<font color="#ffff00">!نعم -
هيّا بنا -</font>

980
00:44:58,870 --> 00:45:01,437
<font color="#ffff00">لنقم بذلك -
لنفعل ذلك -</font>

981
00:45:01,439 --> 00:45:03,172
<font color="#ffff00">لنفعل أمراً لم نفعله أبداً -
حسناً -</font>

982
00:45:03,174 --> 00:45:05,141
<font color="#ffff00">لا أعلم ، اضربيني بشيء ما</font>

983
00:45:05,143 --> 00:45:06,776
<font color="#ffff00">حسناً -
اصفعيني -</font>

984
00:45:06,778 --> 00:45:07,977
<font color="#ffff00">لنفقد صوابنا</font>

985
00:45:07,979 --> 00:45:09,745
<font color="#ffff00">حسناً -
اللعنة -</font>

986
00:45:09,747 --> 00:45:11,847
<font color="#ffff00">اللعنة ، توقفي
لا يعجبني هذا</font>

987
00:45:11,849 --> 00:45:13,382
<font color="#ffff00">نال اعجابي -
لا يعجبني ، توقفي -</font>

988
00:45:13,384 --> 00:45:14,717
<font color="#ffff00">انه يشعلني -
لا يعجبني -</font>

989
00:45:14,719 --> 00:45:16,085
<font color="#ffff00">اعجبني -
لا تفعلي ذلك -</font>

990
00:45:16,087 --> 00:45:16,952
<font color="#ffff00">آسفة -
انه يؤلم -</font>

991
00:45:16,954 --> 00:45:18,254
<font color="#ffff00">حسناً -
حسناً -</font>

992
00:45:18,256 --> 00:45:19,454
<font color="#ffff00">لنقم بأمر ما جنوني</font>

993
00:45:19,456 --> 00:45:21,156
<font color="#ffff00">لم لا أحشر شيئاً ما في مؤخرتك؟</font>

994
00:45:22,391 --> 00:45:24,359
<font color="#ffff00">كلا ، ليس الليله
ليس الليله</font>

995
00:45:24,361 --> 00:45:25,694
<font color="#ffff00">هل يمكن أن أحشر شيئاً ما في مؤخرتك؟</font>

996
00:45:25,696 --> 00:45:26,761
<font color="#ffff00">كلا ، فلستُ ثملة لذلك الحد</font>

997
00:45:26,763 --> 00:45:27,996
<font color="#ffff00">اوشكت على ان اقذف</font>

998
00:45:27,998 --> 00:45:29,297
<font color="#ffff00">لم انتهي أنا بعد</font>

999
00:45:29,299 --> 00:45:30,932
<font color="#ffff00">سأقذف -
اقذف يا عزيزي -</font>

1000
00:45:30,934 --> 00:45:32,901
<font color="#ffff00">هل أنا أقذف -
هل أوشكت؟ -</font>

1001
00:45:32,903 --> 00:45:34,803
<font color="#ffff00">هيّا</font>

1002
00:45:34,805 --> 00:45:36,471
<font color="#ffff00">انا ثمل جداً لكي أقذف</font>

1003
00:45:36,473 --> 00:45:38,440
<font color="#ffff00">لن اقذف</font>

1004
00:45:38,442 --> 00:45:40,809
<font color="#ffff00">لقد انتهى الأمر أيتها الرقيقه -
أشكرك يا مولاي -</font>

1005
00:45:40,811 --> 00:45:44,312
<font color="#ffff00">سأسلك طريق السيد
المهذب وأنهي بذلك يومي</font>

1006
00:45:44,314 --> 00:45:48,349
<font color="#ffff00">نظراً لمنع حدوث القذف
جراء الثماله المفرطة</font>

1007
00:45:51,353 --> 00:45:54,122
<font color="#ffff00">هكذا ينجزها البالغون</font>

1008
00:45:54,124 --> 00:45:55,056
<font color="#ffff00">احبكِ، يا عزيزتي</font>

1009
00:45:55,058 --> 00:45:56,891
<font color="#ffff00">احبك ايضاً</font>

1010
00:45:56,893 --> 00:45:58,159
<font color="#ffff00">نحن فريق عظيم</font>

1011
00:45:58,161 --> 00:45:59,194
<font color="#ffff00">اننا فريق مثير، يا حبيبي</font>

1012
00:46:01,063 --> 00:46:02,764
<font color="#ffff00">ثديايّ يألماني بشدة</font>

1013
00:46:03,733 --> 00:46:05,767
<font color="#ffff00">برأي أنه ربما قد استخدم المضخة</font>

1014
00:46:05,769 --> 00:46:07,869
<font color="#ffff00">فثديايّ يشعراني بإمتلائهما التام</font>

1015
00:46:07,871 --> 00:46:10,071
<font color="#ffff00">أحبهما هكذا</font>

1016
00:46:10,073 --> 00:46:12,440
<font color="#ffff00">أحبهما ممتلئان، يا حبيبتي</font>

1017
00:46:19,048 --> 00:46:21,181
<font color="#ffff00">لقد نجحنا -
لقد نجحنا -</font>

1018
00:46:21,183 --> 00:46:22,750
<font color="#ffff00">انه امر جميل</font>

1019
00:46:22,752 --> 00:46:24,451
<font color="#ffff00">الأخوة قبل المومسات ، اللعين</font>

1020
00:46:24,453 --> 00:46:26,320
<font color="#ffff00">نسي ذلك الرجل القاعدة الذهبية</font>

1021
00:46:26,322 --> 00:46:28,288
<font color="#ffff00">اشعر بحالة مزرية</font>

1022
00:46:28,290 --> 00:46:29,423
<font color="#ffff00">ولكن تعجبني</font>

1023
00:46:31,992 --> 00:46:33,126
<font color="#ffff00">!ثديايّ</font>

1024
00:46:33,128 --> 00:46:34,527
<font color="#ffff00">ياللهول</font>

1025
00:46:34,529 --> 00:46:36,863
<font color="#ffff00">(يجب أن أطعم (ستيلا -
حسناً -</font>

1026
00:46:36,865 --> 00:46:39,766
<font color="#ffff00">هل هي مستيقظه؟
لدي حليب أكثر من أي امرأه</font>

1027
00:46:40,901 --> 00:46:42,168
<font color="#ffff00">يجب أن أخرج ذلك من جسمي</font>

1028
00:46:42,170 --> 00:46:43,536
<font color="#ffff00">اخرجيه من جسمك</font>

1029
00:46:45,239 --> 00:46:48,174
<font color="#ffff00">!انتظري! ، انتظري</font>

1030
00:46:48,176 --> 00:46:50,209
<font color="#ffff00">انتظري! ، كلا</font>

1031
00:46:50,211 --> 00:46:53,346
<font color="#ffff00">!انتظري! ، انتظري</font>

1032
00:46:53,348 --> 00:46:55,081
<font color="#ffff00">!مهلاً انتظري</font>

1033
00:46:55,083 --> 00:46:57,083
<font color="#ffff00">!لا! ، لا -
ماذا؟ -</font>

1034
00:46:57,085 --> 00:46:58,885
<font color="#ffff00">لا تقم بصفع ثدي</font>

1035
00:46:58,887 --> 00:47:01,788
<font color="#ffff00">هنالك خمر في ثدييك
هنالك خمر في ثدييك</font>

1036
00:47:01,790 --> 00:47:03,222
<font color="#ffff00">،انها مسمومه
،انها كحول</font>

1037
00:47:03,224 --> 00:47:06,058
<font color="#ffff00">هنالك كحول بالداخل</font>

1038
00:47:06,060 --> 00:47:08,961
<font color="#ffff00">انها بمثابة كحول روسي
ارقدي ياحبيبتي</font>

1039
00:47:08,963 --> 00:47:11,230
<font color="#ffff00">هذا يؤلم بشده يجب انه اخرجه من جسمي</font>

1040
00:47:11,232 --> 00:47:13,199
<font color="#ffff00">سنقوم بإخراج الحليب
احضري المضخة</font>

1041
00:47:14,368 --> 00:47:16,169
<font color="#ffff00">حسناً سأحضرها انا</font>

1042
00:47:16,171 --> 00:47:18,171
<font color="#ffff00">اللعنة -
غبيّ -</font>

1043
00:47:18,173 --> 00:47:19,405
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟ -
انا آسف -</font>

1044
00:47:19,407 --> 00:47:22,108
<font color="#ffff00">حسناً ، اهدئي</font>

1045
00:47:22,110 --> 00:47:23,409
<font color="#ffff00">آسف ، ماهذا؟</font>

1046
00:47:23,411 --> 00:47:25,545
<font color="#ffff00">.انها مكسورة
مكسورة بالكامل</font>

1047
00:47:25,547 --> 00:47:27,246
<font color="#ffff00">حتى اني لا أعلم ما الذي افعله بهذا الشيء</font>

1048
00:47:27,581 --> 00:47:28,948
<font color="#ffff00">!كلا</font>

1049
00:47:28,950 --> 00:47:30,917
<font color="#ffff00">!تبا</font>

1050
00:47:30,919 --> 00:47:32,985
<font color="#ffff00">!انهما متضخمان
!سينفجران</font>

1051
00:47:32,987 --> 00:47:34,520
<font color="#ffff00">ماذا يحدث لي؟</font>

1052
00:47:34,522 --> 00:47:39,192
<font color="#ffff00">ياللقرف! ، يبدوان كساقيّ جدتي</font>

1053
00:47:39,194 --> 00:47:41,561
<font color="#ffff00">دعيني اتصل بأمي وهي ستخبرنا بما نفعل</font>

1054
00:47:41,563 --> 00:47:43,229
<font color="#ffff00">إياك أن تتصل بأمك</font>

1055
00:47:43,231 --> 00:47:45,564
<font color="#ffff00">يا إلهي! انتم اليهود وأمهاتكم اللعينات</font>

1056
00:47:45,566 --> 00:47:46,998
<font color="#ffff00">ما الذي افعله؟</font>

1057
00:47:47,000 --> 00:47:48,166
<font color="#ffff00">قم بإستحلابي -
ماذا؟ -</font>

1058
00:47:48,168 --> 00:47:51,469
<font color="#ffff00">لا أريد ان أقوم بإستحلابك -
انت مضطر لذلك -</font>

1059
00:47:51,471 --> 00:47:53,238
<font color="#ffff00">انا لا اريد ذلك
ما الذي تعنينه بذلك؟</font>

1060
00:47:53,240 --> 00:47:54,206
<font color="#ffff00">ليس امامك اي خيار</font>

1061
00:47:54,208 --> 00:47:55,841
<font color="#ffff00">كن رجلاً وقم بإستحلابي</font>

1062
00:47:55,843 --> 00:47:57,909
<font color="#ffff00">!احلبي نفسك
!حاولي استحلاب نفسك</font>

1063
00:47:57,911 --> 00:47:59,010
<font color="#ffff00">...لا أستطيع</font>

1064
00:48:00,480 --> 00:48:02,214
<font color="#ffff00">انا آسف ، حسناً</font>

1065
00:48:02,216 --> 00:48:04,916
<font color="#ffff00">،انزلي على يديكِ وركبتيكِ
نحن بحاجة إلى سطل أو ماشابه</font>

1066
00:48:04,918 --> 00:48:06,885
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
عليك ان تنزلي على يديك وركبتيك -</font>

1067
00:48:06,887 --> 00:48:09,020
<font color="#ffff00">انا لستُ بقرة -
وكيف عدا ذلك ستفعلينها؟ -</font>

1068
00:48:09,022 --> 00:48:12,290
<font color="#ffff00">مامن طريقة طبيعيه لإستحلاب انسانه</font>

1069
00:48:12,292 --> 00:48:13,291
<font color="#ffff00">حسناً ، حسناً</font>

1070
00:48:16,597 --> 00:48:18,163
<font color="#ffff00">،لا أستطيع ذلك
...لا تصرخي ، فقط حاولي أن</font>

1071
00:48:18,165 --> 00:48:19,331
<font color="#ffff00">هيّا -
انا آسف -</font>

1072
00:48:20,199 --> 00:48:21,299
<font color="#ffff00">هذا لا يجدي نفعاً</font>

1073
00:48:23,036 --> 00:48:24,336
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1074
00:48:24,338 --> 00:48:26,171
<font color="#ffff00">!تبا -
!ياللهول -</font>

1075
00:48:26,173 --> 00:48:27,973
<font color="#ffff00">!نعم</font>

1076
00:48:29,042 --> 00:48:30,442
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1077
00:48:33,045 --> 00:48:34,212
<font color="#ffff00">لن نهتف</font>

1078
00:48:34,214 --> 00:48:35,881
<font color="#ffff00">ياللهول</font>

1079
00:48:35,883 --> 00:48:39,284
<font color="#ffff00">يقولون ان له مذاق جيد بالنسبة للأطفال
بالنسبة ليّ، مذاقه غريب</font>

1080
00:48:39,286 --> 00:48:41,052
<font color="#ffff00">استرخي ، اهدء فحسب
اتفهم؟</font>

1081
00:48:42,488 --> 00:48:45,523
<font color="#ffff00">اخرجت مايعادل أربعة سطول منك</font>

1082
00:48:45,525 --> 00:48:47,092
<font color="#ffff00">علينا أن نداعب الأم لاحقاً</font>

1083
00:48:47,094 --> 00:48:48,660
<font color="#ffff00">امر مبكر للغاية</font>

1084
00:48:48,662 --> 00:48:50,462
<font color="#ffff00">حسناً مبكر للغاية -
مبكر جداً -</font>

1085
00:48:50,464 --> 00:48:53,265
<font color="#ffff00">احاول تخفيف التوتر فحسب</font>

1086
00:48:56,903 --> 00:48:58,602
<font color="#ffff00">توقف -
اعلم -</font>

1087
00:48:58,604 --> 00:49:01,005
<font color="#ffff00">سأعود إلى "استراليا" ان لم تتوقف</font>

1088
00:49:01,007 --> 00:49:03,173
<font color="#ffff00">الآن لا استطيع ابعاد تفكيري عنهما</font>

1089
00:49:03,175 --> 00:49:04,508
<font color="#ffff00">حسناً -
(ماك) -</font>

1090
00:49:04,510 --> 00:49:06,277
<font color="#ffff00">كانت صدمة مروعه</font>

1091
00:49:06,645 --> 00:49:08,112
<font color="#ffff00">توقف ارجوك</font>

1092
00:49:08,114 --> 00:49:10,648
<font color="#ffff00">،ما مدى تأثرك بالصدمة
اثنان في المئة أم واحد في المئة؟</font>

1093
00:49:11,416 --> 00:49:13,050
<font color="#ffff00">كانت وضيعه</font>

1094
00:49:13,052 --> 00:49:14,385
<font color="#ffff00">كانت جيده -
هل اعجبتك؟ -</font>

1095
00:49:14,387 --> 00:49:16,120
<font color="#ffff00">لقد فعلتيها ، اترين؟</font>

1096
00:49:16,122 --> 00:49:17,521
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

1097
00:49:17,523 --> 00:49:18,622
<font color="#ffff00">ولكن هل تسمعين هذا؟</font>

1098
00:49:19,157 --> 00:49:20,691
<font color="#ffff00">انه الانتصار</font>

1099
00:49:20,693 --> 00:49:22,026
<font color="#ffff00">يمكننا اخيراً ان نعود إلى حياتنا</font>

1100
00:49:22,028 --> 00:49:24,295
<font color="#ffff00">لقد انتهى الأمر</font>

1101
00:49:24,297 --> 00:49:25,996
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلانه هنا؟
أين (بيت)؟</font>

1102
00:49:25,998 --> 00:49:27,631
<font color="#ffff00">لا أدري، عند منصات عرض الوظائف
أو ماشابه</font>

1103
00:49:27,633 --> 00:49:29,300
<font color="#ffff00">ما هو الأمر الاكثر أهمية من هذا؟</font>

1104
00:49:29,302 --> 00:49:31,168
<font color="#ffff00">اريدكما ان تعرفا يارفاق</font>

1105
00:49:31,170 --> 00:49:33,570
<font color="#ffff00">"لقد تناولت قدر "بروني
كامل قبل حضوري إلى هنا</font>

1106
00:49:33,572 --> 00:49:36,006
<font color="#ffff00">وبدأت الآن بالأحساس به -
اجل -</font>

1107
00:49:36,008 --> 00:49:37,608
<font color="#ffff00">لم قد تفعل ذلك؟</font>

1108
00:49:37,610 --> 00:49:40,177
<font color="#ffff00">لا تتحدثا ، اتركاني اتولى الأمر</font>

1109
00:49:40,179 --> 00:49:41,478
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1110
00:49:43,382 --> 00:49:46,684
<font color="#ffff00">"الاخوة اضروا بشدة بأستاذ علم الاقتصاد"</font>

1111
00:49:47,652 --> 00:49:49,119
<font color="#ffff00">ماهذا؟</font>

1112
00:49:49,121 --> 00:49:50,421
<font color="#ffff00">انه عنوان رئيسي</font>

1113
00:49:50,423 --> 00:49:52,256
<font color="#ffff00">أهو جيد أم سيء؟</font>

1114
00:49:52,258 --> 00:49:53,424
<font color="#ffff00">سيء</font>

1115
00:49:53,426 --> 00:49:55,259
<font color="#ffff00">اجل انه سيء بحق</font>

1116
00:49:55,261 --> 00:49:57,027
<font color="#ffff00">انه سيء</font>

1117
00:49:57,029 --> 00:49:59,396
<font color="#ffff00">اعدك بصفتي رئيساً لرابطة الكلية الوطنية</font>

1118
00:49:59,398 --> 00:50:01,999
<font color="#ffff00">بأن نجد طريقة لتحقيق هذا الخطأ</font>

1119
00:50:03,502 --> 00:50:04,635
<font color="#ffff00">متأسف جداً على ذلك</font>

1120
00:50:06,438 --> 00:50:08,005
<font color="#ffff00">اليكم الأمر ، هذا يكفي</font>

1121
00:50:08,007 --> 00:50:11,040
<font color="#ffff00">ستخضعون للمراقبة الصارمة حتى نهاية العام</font>

1122
00:50:11,042 --> 00:50:13,309
<font color="#ffff00">حسناً اكثروا من اقامة الحفلات</font>

1123
00:50:13,311 --> 00:50:17,313
<font color="#ffff00">استصدروا شكوى بضجيج
او انهوا الأمر بأي نوع من العناوين</font>

1124
00:50:17,315 --> 00:50:18,681
<font color="#ffff00">وستطردون</font>

1125
00:50:18,683 --> 00:50:20,283
<font color="#ffff00">ارجوك لا تضعينا تحت المراقبة</font>

1126
00:50:20,285 --> 00:50:22,284
<font color="#ffff00">ماذا عن حفله نهاية العام (تيدي)؟</font>

1127
00:50:22,286 --> 00:50:24,453
<font color="#ffff00">اعني علينا أن نصل إلى اعلى
اضافة إلى اننا ابتعنا الصفائح</font>

1128
00:50:24,455 --> 00:50:26,421
<font color="#ffff00">هل ستجعلنا نتحمل خسائر الصفائح؟</font>

1129
00:50:26,423 --> 00:50:28,123
<font color="#ffff00">هل ستجعلينا نتحمل خسارة الصفائح؟ -
كلا -</font>

1130
00:50:28,125 --> 00:50:29,558
<font color="#ffff00">سكوني) ليس الآن)</font>

1131
00:50:30,760 --> 00:50:32,027
<font color="#ffff00">اخرجوا</font>

1132
00:50:33,396 --> 00:50:34,563
<font color="#ffff00">انا متأسف جداً</font>

1133
00:50:36,467 --> 00:50:39,301
<font color="#ffff00">اريدك ان تعلمي انني تناولت
كمية قدر من "البروني" قبل مجيئي</font>

1134
00:50:39,303 --> 00:50:42,237
<font color="#ffff00">انا في الجهة المقابلة
للشخص الذي تقول له ذلك</font>

1135
00:50:42,239 --> 00:50:45,574
<font color="#ffff00">كان ليصبح "التعدي" الثاني</font>

1136
00:50:48,745 --> 00:50:50,112
<font color="#ffff00">ها هو هنا</font>

1137
00:50:50,680 --> 00:50:52,214
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

1138
00:50:52,216 --> 00:50:54,182
<font color="#ffff00">،انا امزح فحسب
نوعاً ما</font>

1139
00:50:54,184 --> 00:50:55,517
<font color="#ffff00">ما الأخبار يا رجل؟</font>

1140
00:50:55,519 --> 00:50:57,052
<font color="#ffff00">شكراً لتفويتك اجتماعناً
سيدي نائب الرئيس</font>

1141
00:50:57,054 --> 00:50:59,654
<font color="#ffff00">...كانت عندي مقابلة العمل تلك لذا</font>

1142
00:50:59,656 --> 00:51:02,124
<font color="#ffff00">لا ،لا ، من الواضح انه كانت لديك اموراً اكثر اهمية</font>

1143
00:51:02,126 --> 00:51:03,325
<font color="#ffff00">أجل</font>

1144
00:51:03,327 --> 00:51:04,693
<font color="#ffff00">اذن كيف جرى الاجتماع؟</font>

1145
00:51:04,695 --> 00:51:06,128
<font color="#ffff00">على نحو عظيم</font>

1146
00:51:06,130 --> 00:51:07,763
<font color="#ffff00">نحن تحت المراقبة
لا يمكننا اقامة حفلات</font>

1147
00:51:07,765 --> 00:51:09,731
<font color="#ffff00">تباً ذلك، إنه أمر سيء</font>

1148
00:51:13,136 --> 00:51:18,040
<font color="#ffff00">اذن هل نحن على وفاق
مما حصل ليلة البارحة؟</font>

1149
00:51:18,042 --> 00:51:20,375
<font color="#ffff00">الاخوة أولوية على الأخوات ، اليس كذلك؟</font>

1150
00:51:20,377 --> 00:51:21,275
<font color="#ffff00">اجل -
اليس كذلك؟ -</font>

1151
00:51:21,810 --> 00:51:23,277
<font color="#ffff00">بلى، يا رجل</font>

1152
00:51:23,279 --> 00:51:24,712
<font color="#ffff00">المخدر أولوية على الجنس</font>

1153
00:51:26,181 --> 00:51:27,681
<font color="#ffff00">الرفاق أولوية على الفتيات</font>

1154
00:51:27,683 --> 00:51:30,451
<font color="#ffff00">الصديق أولوية على الممارسة</font>

1155
00:51:30,453 --> 00:51:32,386
<font color="#ffff00">الممثل "برد بيت"  أولوية على العضو</font>

1156
00:51:32,388 --> 00:51:34,055
<font color="#ffff00">الاصدقاء أولوية على العاهرات النحيلات</font>

1157
00:51:34,057 --> 00:51:35,656
<font color="#ffff00">الاستمناء أولوية على طلبها إلى موعد</font>

1158
00:51:35,658 --> 00:51:38,492
<font color="#ffff00">لحم مطهو أولوية على مشاهده المنظر</font>

1159
00:51:38,494 --> 00:51:41,228
<font color="#ffff00">الانتصاب الذكري أولوية على
المضي في طريقي</font>

1160
00:51:41,230 --> 00:51:44,532
<font color="#ffff00">لعبة "ماريو & لويجي" أولوية على
"لعبة "ثيلما & لويزي</font>

1161
00:51:44,534 --> 00:51:47,334
<font color="#ffff00">"شخصية الكارتونية "بارت & ايرني
"أولوية على "سكويرت & سبيرمي</font>

1162
00:51:47,336 --> 00:51:51,472
<font color="#ffff00">محافظ الرجال أولوية على
المحافظ العادية</font>

1163
00:51:51,474 --> 00:51:52,406
<font color="#ffff00">لها معنى -
اجل -</font>

1164
00:51:52,408 --> 00:51:57,144
<font color="#ffff00">الشذوذ أولوية على البثور الذكورية -
كلا ، تباً هذا سيء -</font>

1165
00:51:57,146 --> 00:51:58,779
<font color="#ffff00">كان هذا غريباً -
بدأت اضعف -</font>

1166
00:51:58,781 --> 00:52:01,182
<font color="#ffff00">المُعلق الرياضي "جون مادن" أولوية على</font>

1167
00:52:01,184 --> 00:52:03,617
<font color="#ffff00">"ياسمين" من "علاء الدين"</font>

1168
00:52:03,619 --> 00:52:05,086
<font color="#ffff00">اجل</font>

1169
00:52:05,088 --> 00:52:07,288
<font color="#ffff00">لقد قلناها في نفس الوقت</font>

1170
00:52:07,290 --> 00:52:08,622
<font color="#ffff00">حسنا، يا رجل
...ربما يجب لي ان</font>

1171
00:52:08,624 --> 00:52:09,590
<font color="#ffff00">ولكن سأراك في المنزل، أليس كذلك؟</font>

1172
00:52:09,592 --> 00:52:10,858
<font color="#ffff00">اراك لاحقاً ، يا اخي</font>

1173
00:52:10,860 --> 00:52:11,725
<font color="#ffff00">حسناً كان حديثا جيداً -
مع السلامة -</font>

1174
00:52:13,628 --> 00:52:15,529
<font color="#ffff00">هل انت من الكلية الوطنية؟</font>

1175
00:52:15,531 --> 00:52:17,531
<font color="#ffff00">أجل هل انت كذلك؟</font>

1176
00:52:17,533 --> 00:52:20,167
<font color="#ffff00">كلا، صديقي كان كذلك ، أعتدتُ
ارتداء ربطة عنقة لأنال أعجاب الفتيات</font>

1177
00:52:21,369 --> 00:52:22,770
<font color="#ffff00">هل تهتم للعمل لدى شركة
اية تي & تي"؟"</font>

1178
00:52:23,405 --> 00:52:24,772
<font color="#ffff00">وما الذي تفعلونه؟</font>

1179
00:52:26,308 --> 00:52:29,777
<font color="#ffff00">اننا شركة اتصالات عملاقة</font>

1180
00:52:29,779 --> 00:52:31,479
<font color="#ffff00">هواتف خلوية</font>

1181
00:52:31,481 --> 00:52:33,147
<font color="#ffff00">ما هو معدلك الجامعي؟</font>

1182
00:52:33,149 --> 00:52:34,214
<font color="#ffff00">منخفضة نوعاً ما</font>

1183
00:52:34,815 --> 00:52:36,783
<font color="#ffff00">انا أمزح، انه عالي</font>

1184
00:52:38,786 --> 00:52:40,820
<font color="#ffff00">نحن في الواقع نبحث عن مرشحين</font>

1185
00:52:40,822 --> 00:52:42,655
<font color="#ffff00">والذين لديهم ميول اكاديميه</font>

1186
00:52:42,657 --> 00:52:45,225
<font color="#ffff00">لذا ، اتمنى لك نهاراً سعيداً</font>

1187
00:52:45,227 --> 00:52:46,593
<font color="#ffff00">ما الذي تعنيه؟</font>

1188
00:52:46,595 --> 00:52:48,228
<font color="#ffff00">اعني انك غبي جداً</font>

1189
00:52:50,464 --> 00:52:51,431
<font color="#ffff00">بالتوفيق يا أخ</font>

1190
00:52:51,433 --> 00:52:52,532
<font color="#ffff00">حسناً</font>

1191
00:52:54,869 --> 00:52:57,537
<font color="#ffff00">اتمنى ان نتمكن من بناء مستقبل زاهر سوية</font>

1192
00:52:57,539 --> 00:52:58,404
<font color="#ffff00">انها نكته في الهندسة المعمارية</font>

1193
00:52:59,540 --> 00:53:00,607
<font color="#ffff00">اعلم</font>

1194
00:53:01,675 --> 00:53:03,543
<font color="#ffff00">احب ان استمتع بذلك</font>

1195
00:53:03,545 --> 00:53:04,844
<font color="#ffff00">بلاهه</font>

1196
00:53:09,884 --> 00:53:11,818
<font color="#ffff00">ماك) الكبير)</font>

1197
00:53:11,820 --> 00:53:13,653
<font color="#ffff00">ها هو ذا -
اهلاً -</font>

1198
00:53:13,655 --> 00:53:15,288
<font color="#ffff00">اهلاً -
مرحباً -</font>

1199
00:53:15,290 --> 00:53:17,891
<font color="#ffff00">لتعلم انني كنت افكر</font>

1200
00:53:17,893 --> 00:53:20,693
<font color="#ffff00">(ان نستضيفكم انت و (كيلي</font>

1201
00:53:20,695 --> 00:53:23,530
<font color="#ffff00">واميرتكم الصغيرة عندنا
لمناسبة لعب الأطفال</font>

1202
00:53:23,532 --> 00:53:25,532
<font color="#ffff00">سنقوم بتدوينها في جدولنا -
رائع ، عظيم -</font>

1203
00:53:25,534 --> 00:53:27,233
<font color="#ffff00">في وقت قريب
سأخبرك</font>

1204
00:53:27,235 --> 00:53:27,901
<font color="#ffff00">نعم -
عظيم -</font>

1205
00:53:29,703 --> 00:53:34,474
<font color="#ffff00">وبدأ الكلب بالنباح</font>

1206
00:53:38,513 --> 00:53:40,947
<font color="#ffff00">اهلاً يا حبيبي -
كيف تسير الأمور؟ -</font>

1207
00:53:40,949 --> 00:53:43,416
<font color="#ffff00">جيدة ، انا بخير
وعلى مايرام</font>

1208
00:53:43,418 --> 00:53:44,551
<font color="#ffff00">لست بخير</font>

1209
00:53:44,553 --> 00:53:46,418
<font color="#ffff00">ضجرة قليلاً ، ولكني بخير</font>

1210
00:53:46,420 --> 00:53:47,819
<font color="#ffff00">اجل انا ضجر ايضاً</font>

1211
00:53:47,821 --> 00:53:49,621
<font color="#ffff00">رئيسي قام بدعوتي إلى مناسبة
لعب الأطفال</font>

1212
00:53:49,623 --> 00:53:51,190
<font color="#ffff00">وبذلك نتمكن من قتل بعضنا</font>

1213
00:53:51,192 --> 00:53:54,726
<font color="#ffff00">نوعاً ما افتقد صخب نادي الأخوة</font>

1214
00:53:54,728 --> 00:53:56,662
<font color="#ffff00">يجب ان اغلق، فقد افاقت</font>

1215
00:53:56,664 --> 00:53:58,297
<font color="#ffff00">حسناً اتصلي بي فيما بعد ، وقريباً</font>

1216
00:54:05,538 --> 00:54:06,972
<font color="#ffff00">أنت، ايها الجار</font>

1217
00:54:13,313 --> 00:54:14,446
<font color="#ffff00">حسناً، هل انت مستعد؟</font>

1218
00:54:14,448 --> 00:54:15,981
<font color="#ffff00">انا و (كيلي) عثرنا على طريقه</font>

1219
00:54:15,983 --> 00:54:17,950
<font color="#ffff00">لنمنح نادي الأخوة
التعدي" الثالث"</font>

1220
00:54:17,952 --> 00:54:19,685
<font color="#ffff00">ليرحلوا من هنا إلى الأبد -
يرحلون -</font>

1221
00:54:19,687 --> 00:54:22,421
<font color="#ffff00">لماذا نفعل هذا؟
ألم نفز بالفعل ، اتتذكران؟</font>

1222
00:54:22,423 --> 00:54:24,756
<font color="#ffff00">"الاخوة أولوية على الأخوات"
ذلك الأمر بأكملة! ، لقد انتهى الامر</font>

1223
00:54:24,758 --> 00:54:26,692
<font color="#ffff00">لايزالون هناك
وصفائح الجعة على الارضية العشبية</font>

1224
00:54:26,694 --> 00:54:27,559
<font color="#ffff00">ويقومون بالشواء</font>

1225
00:54:27,561 --> 00:54:28,794
<font color="#ffff00">وبعد؟ -
!وبعد -</font>

1226
00:54:28,796 --> 00:54:30,329
<font color="#ffff00">رائحة زكية من هنا</font>

1227
00:54:30,331 --> 00:54:31,964
<font color="#ffff00">حاول ان تعيش على مقربه
حاول ان تعيش على مقربه</font>

1228
00:54:31,966 --> 00:54:35,267
<font color="#ffff00">انتما لا تريدان العودة إلى حياة
الأبوة التعيسة ، هذا مافي الأمر</font>

1229
00:54:35,269 --> 00:54:37,269
<font color="#ffff00">انا متفاجيء ومصدوم ، بصدق</font>

1230
00:54:37,271 --> 00:54:39,004
<font color="#ffff00">بأنه من الصعب جداً اقناعك</font>

1231
00:54:39,006 --> 00:54:40,472
<font color="#ffff00">،من بين كل الناس
بأن هذه فكرة سديده</font>

1232
00:54:40,474 --> 00:54:41,807
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1233
00:54:41,809 --> 00:54:45,811
<font color="#ffff00">أحد اولئك الأطفال يمارس الجنس
مع زوجتك</font>

1234
00:54:45,813 --> 00:54:47,980
<font color="#ffff00">لا بأس، فنحن مطلقان</font>

1235
00:54:47,982 --> 00:54:49,781
<font color="#ffff00">جيمي)، استيقظ)
استيقظ يارجل</font>

1236
00:54:49,783 --> 00:54:51,683
<font color="#ffff00">فقضيبه بهذا الكبر</font>

1237
00:54:51,685 --> 00:54:53,318
<font color="#ffff00">اهلاً ياصديقي، سأقوم بمطارحة
زوجتك بهذا القضيب</font>

1238
00:54:53,320 --> 00:54:54,820
<font color="#ffff00">يا إلهي! ، هذا مذهل</font>

1239
00:54:54,822 --> 00:54:56,288
<font color="#ffff00">رائع يا صديقي ، هذا جيد</font>

1240
00:54:56,290 --> 00:54:59,023
<font color="#ffff00">هذا جيد ياصديقي -
ما الذي ستفعله لاحقاً؟ -</font>

1241
00:54:59,025 --> 00:55:00,358
<font color="#ffff00">هيّا يا صديقي، لنفعلها</font>

1242
00:55:00,360 --> 00:55:01,459
<font color="#ffff00">!هذا مذهل</font>

1243
00:55:01,461 --> 00:55:03,761
<font color="#ffff00">حسناً، توقفا عن التقليد</font>

1244
00:55:03,763 --> 00:55:05,930
<font color="#ffff00">لقد استوعبت ، لديه قضيب كبير الحجم</font>

1245
00:55:05,932 --> 00:55:06,897
<font color="#ffff00">وعضوها تالف</font>

1246
00:55:06,899 --> 00:55:08,432
<font color="#ffff00">محطم ، انتهى أمره</font>

1247
00:55:08,434 --> 00:55:10,034
<font color="#ffff00">انه كأن تُعير صديقك البدين قميصك</font>

1248
00:55:10,036 --> 00:55:12,770
<font color="#ffff00">ويعود اليك متسعاً ومترهلاً</font>

1249
00:55:12,772 --> 00:55:15,373
<font color="#ffff00">يتدلى على المكان بأكمله
سيكون مثل هكذا</font>

1250
00:55:16,608 --> 00:55:17,942
<font color="#ffff00">انا معكما -
نعم -</font>

1251
00:55:17,944 --> 00:55:21,012
<font color="#ffff00">جميل ، عظيم
رائع</font>

1252
00:55:21,014 --> 00:55:22,647
<font color="#ffff00">ماهي الخطة؟ -
حسناً ، حسناً -</font>

1253
00:55:22,649 --> 00:55:25,516
<font color="#ffff00">كنا نفكر، ما هو الشيء الذي يسبب بطرد
نادي الأخوة من المدارس اكثر من اي شيء؟</font>

1254
00:55:26,018 --> 00:55:26,984
<font color="#ffff00">الاغتصاب</font>

1255
00:55:29,421 --> 00:55:31,756
<font color="#ffff00">انا جداً متأسف
انا جداً متأسف</font>

1256
00:55:31,758 --> 00:55:32,957
<font color="#ffff00">فضائح العنف</font>

1257
00:55:32,959 --> 00:55:34,025
<font color="#ffff00">اجل -
فضائح عنف -</font>

1258
00:55:34,027 --> 00:55:37,361
<font color="#ffff00">كان يجب أن تقول ذلك
قبل ان تسمح لي بالإجابة</font>

1259
00:55:37,363 --> 00:55:39,597
<font color="#ffff00">نحتاج إلى المعدات التي
(ابتعتها للتجسس على (باولا</font>

1260
00:55:39,599 --> 00:55:42,033
<font color="#ffff00">...أنا لم
ماذا؟</font>

1261
00:55:43,068 --> 00:55:44,568
<font color="#ffff00">توقف فحسب</font>

1262
00:55:44,570 --> 00:55:46,370
<font color="#ffff00">انظر ، خذ نظارة التجسس هذه</font>

1263
00:55:46,372 --> 00:55:48,039
<font color="#ffff00">تبدو تماماً كنظارة عادية</font>

1264
00:55:48,041 --> 00:55:49,674
<font color="#ffff00">وارتديها داخل نادي الطلاب</font>

1265
00:55:49,676 --> 00:55:51,442
<font color="#ffff00">وسيقوم (تيدي) بتعنيفك هناك</font>

1266
00:55:51,444 --> 00:55:52,743
<font color="#ffff00">ويعاملك بسخافه كما يفعل دوماً</font>

1267
00:55:52,745 --> 00:55:54,378
<font color="#ffff00">مثل العديد من المرات التي رأيته يفعلها</font>

1268
00:55:54,380 --> 00:55:56,681
<font color="#ffff00">في هذه الأثناء عليك بالصد</font>

1269
00:55:56,683 --> 00:55:58,849
<font color="#ffff00">حسناً؟ ، عليك أن تصد فحسب</font>

1270
00:55:58,851 --> 00:56:00,518
<font color="#ffff00">والباقي سيعمل بنفسه</font>

1271
00:56:00,520 --> 00:56:01,952
<font color="#ffff00">سيقوم بإرهاقك بسخريته</font>

1272
00:56:01,954 --> 00:56:03,888
<font color="#ffff00">وكل ذلك سيتم تسجيله على هذه الكاميرا</font>

1273
00:56:03,890 --> 00:56:05,856
<font color="#ffff00">فتنتهي رابطة الكلية الوطنية
وتصبح انت رجلاً حراً</font>

1274
00:56:06,825 --> 00:56:07,758
<font color="#ffff00">اولئك الرجال بمثابة اخوتي</font>

1275
00:56:07,760 --> 00:56:09,660
<font color="#ffff00">اخوتك؟</font>

1276
00:56:09,662 --> 00:56:11,328
<font color="#ffff00">هل تظن حقاً أن اخوتك يعاملوك هكذا؟</font>

1277
00:56:11,330 --> 00:56:12,429
<font color="#ffff00">فكر فيما الحقوه بك</font>

1278
00:56:12,431 --> 00:56:13,763
<font color="#ffff00">جردوك من انسانيتك</font>

1279
00:56:13,765 --> 00:56:15,765
<font color="#ffff00">عاملوك كحثاله -
قاموا بإذلالك -</font>

1280
00:56:15,767 --> 00:56:17,434
<font color="#ffff00">انت حيوان -
لقبوك بالنتن -</font>

1281
00:56:17,436 --> 00:56:18,535
<font color="#ffff00">نتن</font>

1282
00:56:18,537 --> 00:56:20,036
<font color="#ffff00">نتن -
نتن -</font>

1283
00:56:20,038 --> 00:56:21,805
<font color="#ffff00">غير ادمي -
نتن -</font>

1284
00:56:21,807 --> 00:56:23,707
<font color="#ffff00">نتن</font>

1285
00:56:23,709 --> 00:56:25,909
<font color="#ffff00">نتن</font>

1286
00:56:25,911 --> 00:56:29,112
<font color="#ffff00">نتن
نتن</font>

1287
00:56:29,114 --> 00:56:31,014
<font color="#ffff00">حري بك ان تأكل طعام الكلاب هذا</font>

1288
00:56:33,684 --> 00:56:34,951
<font color="#ffff00">ماذا كان الدرس؟</font>

1289
00:56:34,953 --> 00:56:38,555
<font color="#ffff00">لا تخلد إلى النوم</font>

1290
00:56:38,557 --> 00:56:40,390
<font color="#ffff00">هذه هي قسمتك
نتن</font>

1291
00:56:41,360 --> 00:56:44,694
<font color="#ffff00">نتن
نتن</font>

1292
00:56:44,696 --> 00:56:46,596
<font color="#ffff00">نتن</font>

1293
00:56:46,598 --> 00:56:47,664
<font color="#ffff00">انا متردد</font>

1294
00:56:47,666 --> 00:56:48,732
<font color="#ffff00">الكل ينهار يا أخي</font>

1295
00:56:48,734 --> 00:56:50,033
<font color="#ffff00">ذلك علم الاحياء</font>

1296
00:56:50,035 --> 00:56:51,434
<font color="#ffff00">"كان هذا من فيلم "زيرو دارك ثرستي</font>

1297
00:56:53,571 --> 00:56:55,605
<font color="#ffff00">لا تفهمون الوضع، يا رفاق</font>

1298
00:56:55,607 --> 00:56:57,607
<font color="#ffff00">لقد نجيت من الجحيم</font>

1299
00:56:57,609 --> 00:56:59,776
<font color="#ffff00">ولن اخاطر بذلك بالقاء ذلك</font>

1300
00:56:59,778 --> 00:57:01,945
<font color="#ffff00">اتعلمون كم من علاقة فمويه تم وعدي بها؟</font>

1301
00:57:02,580 --> 00:57:04,114
<font color="#ffff00">لا حصر لها</font>

1302
00:57:04,116 --> 00:57:06,683
<font color="#ffff00">لا نهائية</font>

1303
00:57:06,685 --> 00:57:08,051
<font color="#ffff00">علاقات فموية لا حصر لها</font>

1304
00:57:08,886 --> 00:57:11,821
<font color="#ffff00">رابطة الكلية الوطنية إلى الأبد
ايها السفله</font>

1305
00:57:16,127 --> 00:57:18,728
<font color="#ffff00">سنمنحك 1000 دولار</font>

1306
00:57:18,730 --> 00:57:20,497
<font color="#ffff00">حسناً انا موافق</font>

1307
00:57:20,499 --> 00:57:23,966
<font color="#ffff00">جميل ، كان هذا جيداً -
كان جيداً حقاً -</font>

1308
00:57:23,968 --> 00:57:25,134
<font color="#ffff00">كان امراً جيداً
ومثيراً أيضاً</font>

1309
00:57:26,436 --> 00:57:28,470
<font color="#ffff00">(يبدو مثل (جاي جاي ابراهام</font>

1310
00:57:28,472 --> 00:57:30,939
<font color="#ffff00">تبدو جيداً -
كما اظن يبدو جيداً -</font>

1311
00:57:30,941 --> 00:57:34,910
<font color="#ffff00">تحركوا يافيله
واصلوا المسيرة</font>

1312
00:57:34,912 --> 00:57:36,912
<font color="#ffff00">سيروا</font>

1313
00:57:36,914 --> 00:57:38,847
<font color="#ffff00">سيروا ، سيروا يافيله</font>

1314
00:57:38,849 --> 00:57:39,948
<font color="#ffff00">لن اقوم بالمزيد من هذا</font>

1315
00:57:39,950 --> 00:57:41,049
<font color="#ffff00">عد إلى الصف أيها النتن</font>

1316
00:57:41,051 --> 00:57:42,451
<font color="#ffff00">عد إلى الصف</font>

1317
00:57:42,453 --> 00:57:44,553
<font color="#ffff00">سحقاً لك ، لستُ فيلاً</font>

1318
00:57:44,555 --> 00:57:45,721
<font color="#ffff00">ما الذي قلته لي لتوك؟</font>

1319
00:57:45,723 --> 00:57:47,089
<font color="#ffff00">انا لست بالفيل</font>

1320
00:57:47,091 --> 00:57:48,657
<font color="#ffff00">ها هو يفعلها
ها هو يفعلها</font>

1321
00:57:48,659 --> 00:57:51,527
<font color="#ffff00">انا انسان ، ولدي كرامة</font>

1322
00:57:51,529 --> 00:57:53,695
<font color="#ffff00">جميعنا ذو كرامة -
!نعم ايها النتن نعم -</font>

1323
00:57:53,697 --> 00:57:57,433
<font color="#ffff00">اسمائنا ليست الأخرق  والمعتوه
وليا ميشيل</font>

1324
00:57:57,435 --> 00:57:58,801
<font color="#ffff00">ليا ميشيل) من مسلسل "غلي"؟) -
هذا مضحك بحق -</font>

1325
00:57:58,803 --> 00:57:59,868
<font color="#ffff00">اجل هذا مضحك جداً</font>

1326
00:57:59,870 --> 00:58:00,969
<font color="#ffff00">(بل (اِيفن</font>

1327
00:58:03,139 --> 00:58:04,540
<font color="#ffff00">(و (براندون</font>

1328
00:58:05,141 --> 00:58:06,542
<font color="#ffff00">(و (جوان</font>

1329
00:58:06,544 --> 00:58:08,577
<font color="#ffff00">لذا تباً لك</font>

1330
00:58:08,579 --> 00:58:10,145
<font color="#ffff00">اسخر مني
انطقها</font>

1331
00:58:10,147 --> 00:58:12,548
<font color="#ffff00">انطقها، هيّا -
(انطقها (تيدي -</font>

1332
00:58:12,550 --> 00:58:14,850
<font color="#ffff00">سأقوم بمضايقتك حتى يسقط وجهك</font>

1333
00:58:14,852 --> 00:58:16,718
<font color="#ffff00">!نعم</font>

1334
00:58:17,922 --> 00:58:21,890
<font color="#ffff00">انت في ورطة كبيرة
تعال معي ايها المجند</font>

1335
00:58:21,892 --> 00:58:22,958
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1336
00:58:24,159 --> 00:58:25,193
<font color="#ffff00">(لتنل منه، (تيدي</font>

1337
00:58:28,230 --> 00:58:30,231
<font color="#ffff00">انا آسف ، سأفعل أي شيء</font>

1338
00:58:35,736 --> 00:58:36,670
<font color="#ffff00">ما الخطب، (غاري)؟</font>

1339
00:58:38,005 --> 00:58:39,973
<font color="#ffff00">هل أنت بخير يارجل؟
تبدو ذاهلاً</font>

1340
00:58:39,975 --> 00:58:44,044
<font color="#ffff00">اعني انك دوماً كنت مجندنا الأقوى
في رأيي انا</font>

1341
00:58:44,046 --> 00:58:45,545
<font color="#ffff00">والآن تقوم بالرد</font>

1342
00:58:45,547 --> 00:58:49,983
<font color="#ffff00">انا خائف يارجل
انا متعب طوال الوقت</font>

1343
00:58:49,985 --> 00:58:52,586
<font color="#ffff00">متعب بشده
اشتاق إلى اميّ</font>

1344
00:58:52,588 --> 00:58:54,020
<font color="#ffff00">!كلا ايها النتن -
الرجل كان محقاً -</font>

1345
00:58:54,022 --> 00:58:55,088
<font color="#ffff00">الكل ينهار</font>

1346
00:58:55,090 --> 00:58:58,558
<font color="#ffff00">اليك الأمر اصعد إلى غرفتي</font>

1347
00:58:58,560 --> 00:59:01,061
<font color="#ffff00">اغلق الباب ، اغتسل وارتاح</font>

1348
00:59:01,063 --> 00:59:02,629
<font color="#ffff00">اغتسل؟</font>

1349
00:59:02,631 --> 00:59:04,798
<font color="#ffff00">نام قليلاً حسناً؟</font>

1350
00:59:04,800 --> 00:59:06,166
<font color="#ffff00">يوجد موسم كامل لمسلسل
فتيات" على محرك الأقراص"</font>

1351
00:59:06,168 --> 00:59:07,868
<font color="#ffff00">لم نضع اللطافه  في اعتبارنا</font>

1352
00:59:07,870 --> 00:59:09,736
<font color="#ffff00">شكراً لتحدثك معي، يا أخي</font>

1353
00:59:09,738 --> 00:59:11,838
<font color="#ffff00">يمكنك دوماً ان تأتي إلي
في مواضيع مثل هذه</font>

1354
00:59:13,608 --> 00:59:16,176
<font color="#ffff00">تبلي بلاءً حسناً
اراك في الأعلى</font>

1355
00:59:22,850 --> 00:59:25,185
<font color="#ffff00">آسف يارفاق
انه الأفضل من الاصحاب</font>

1356
00:59:25,786 --> 00:59:27,521
<font color="#ffff00">!لا -
(تيدي) -</font>

1357
00:59:28,990 --> 00:59:30,757
<font color="#ffff00">مالأمر؟ -
ثمة أمر آخر -</font>

1358
00:59:30,759 --> 00:59:34,127
<font color="#ffff00">هذه النظارة بداخلها كاميرا</font>

1359
00:59:34,129 --> 00:59:35,295
<font color="#ffff00">!كلا</font>

1360
00:59:35,297 --> 00:59:36,696
<font color="#ffff00">!ياللهول</font>

1361
00:59:36,698 --> 00:59:37,931
<font color="#ffff00">فسدت الملكية</font>

1362
00:59:37,933 --> 00:59:43,203
<font color="#ffff00">وبالتالي يتم قض الأخوية</font>

1363
00:59:43,205 --> 00:59:46,172
<font color="#ffff00">هذه ليست المرة الأولى
فقد قاموا بإغراق الطابق التحتي</font>

1364
00:59:46,174 --> 00:59:48,741
<font color="#ffff00">اقحموا الأخ (بيت) في
(علاقة مع الأخت (بروك</font>

1365
00:59:49,777 --> 00:59:52,645
<font color="#ffff00">لا بأس -
انهم يتربصون بنا منذ اسابيع -</font>

1366
00:59:52,647 --> 00:59:54,179
<font color="#ffff00">!لا -
انه يخبره بكل شيء -</font>

1367
00:59:54,181 --> 00:59:55,881
<font color="#ffff00">يا إلهي -
ياللهول -</font>

1368
00:59:55,883 --> 00:59:57,082
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

1369
00:59:59,553 --> 01:00:00,219
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

1370
01:00:00,987 --> 01:00:02,321
<font color="#ffff00">انه ينظر إلينا</font>

1371
01:00:02,323 --> 01:00:04,957
<font color="#ffff00">ما الذي يفعله؟ -
انه ينظر إلينا -</font>

1372
01:00:04,959 --> 01:00:07,760
<font color="#ffff00">لقد تخطيتم الحدود
اصبحتم في عداد الأموات</font>

1373
01:00:08,261 --> 01:00:09,228
<font color="#ffff00">عداد الأموات؟</font>

1374
01:00:11,098 --> 01:00:12,932
<font color="#ffff00">يا إلهي! ، كان هذا مرعباً</font>

1375
01:00:12,934 --> 01:00:14,800
<font color="#ffff00">بربكما يارفاق -
ياللهول -</font>

1376
01:00:14,802 --> 01:00:16,936
<font color="#ffff00">كيف تطفيء هذه؟</font>

1377
01:00:16,938 --> 01:00:19,138
<font color="#ffff00">من الجانب</font>

1378
01:00:19,140 --> 01:00:22,174
<font color="#ffff00">"سنذهب إلى المحلات"</font>

1379
01:00:22,176 --> 01:00:25,678
<font color="#ffff00">ثم سنذهب إلى امي وأنا"</font>

1380
01:00:25,680 --> 01:00:29,148
<font color="#ffff00">"ونرى كل البغيضات اللاتي أكرههن"</font>

1381
01:00:29,150 --> 01:00:33,118
<font color="#ffff00">"سيكون الأمر مضجراً حقاً"</font>

1382
01:00:33,120 --> 01:00:35,154
<font color="#ffff00">"ولكننا سنخرج من المنزل"</font>

1383
01:00:44,197 --> 01:00:47,800
<font color="#ffff00">اظن ان الأخويين اقتحموا السيارة
واستولو على كل الاكياس الهوائية</font>

1384
01:00:47,802 --> 01:00:49,335
<font color="#ffff00">أكياس هوائيه؟ -
أجل -</font>

1385
01:00:49,337 --> 01:00:51,003
<font color="#ffff00">هذا عجيب تماماً
اثمة شيء اخر مفقود؟</font>

1386
01:00:51,005 --> 01:00:53,238
<font color="#ffff00">كلا -
حسناً -</font>

1387
01:00:53,240 --> 01:00:54,840
<font color="#ffff00">لم عساهم يقتحمون
ويسرقون الأكياس الهوائيه؟</font>

1388
01:00:54,842 --> 01:00:56,208
<font color="#ffff00">لا أدري علينا أن نقدم بلاغاً إلى الشرطة</font>

1389
01:01:01,981 --> 01:01:03,648
<font color="#ffff00">!ما هذه؟</font>

1390
01:01:04,617 --> 01:01:05,617
<font color="#ffff00">تباً</font>

1391
01:01:07,720 --> 01:01:08,987
<font color="#ffff00">عثرت على الأكياس الهوائيه</font>

1392
01:01:10,990 --> 01:01:12,056
<font color="#ffff00">وهنالك ثلاثة متبقيه</font>

1393
01:01:13,659 --> 01:01:15,126
<font color="#ffff00">اللعنه</font>

1394
01:01:15,128 --> 01:01:16,094
<font color="#ffff00">اثنان متبقيتان</font>

1395
01:01:17,062 --> 01:01:18,363
<font color="#ffff00">جيمي) هل أنت بخير؟)</font>

1396
01:01:19,331 --> 01:01:20,732
<font color="#ffff00">أنا بخير</font>

1397
01:01:20,734 --> 01:01:23,701
<font color="#ffff00">لم يكن الأمر سيئاً كما يبدو
انا بخير</font>

1398
01:01:23,703 --> 01:01:25,837
<font color="#ffff00">رابطة الكلية الوطنية
يملكون الزمام</font>

1399
01:01:25,839 --> 01:01:28,873
<font color="#ffff00">لقد تخطينا ابعد الحدود
ذلك امر خطير</font>

1400
01:01:28,875 --> 01:01:30,408
<font color="#ffff00">لم نتخطى كثيراً</font>

1401
01:01:30,410 --> 01:01:32,844
<font color="#ffff00">الآن سنرد الصاع صاعين</font>

1402
01:01:32,846 --> 01:01:34,746
<font color="#ffff00">ألاترين مافعلوه بي؟
لن نتوقف الآن</font>

1403
01:01:34,748 --> 01:01:36,848
<font color="#ffff00">ماذا سيكون الأمر التالي؟
هل سيقتحمون المنزل؟</font>

1404
01:01:36,850 --> 01:01:40,918
<font color="#ffff00">كلا ، كلا -
لتنضج ان عائلتنا في خطر -</font>

1405
01:01:40,920 --> 01:01:42,920
<font color="#ffff00">انا عليّ ان انضج؟-
بلى عليك أن تنضج -</font>

1406
01:01:42,922 --> 01:01:44,956
<font color="#ffff00">على أحدنا ان يكون البالغ في هذه العلاقة -
وانت ستتولين المسؤوليه؟ -</font>

1407
01:01:44,958 --> 01:01:48,860
<font color="#ffff00">ليست اهانة فحسب
بل ايضاً غباء تام</font>

1408
01:01:48,862 --> 01:01:50,795
<font color="#ffff00">أهي اهانة أن اقول بأنه
ينبغي ان تكوني ذكيه؟</font>

1409
01:01:50,797 --> 01:01:53,398
<font color="#ffff00">اجل انها اهانه أن اكون انا الذكية
طوال الوقت</font>

1410
01:01:53,400 --> 01:01:54,966
<font color="#ffff00">فمسموح لي أن أكون مستهترة مثلك</font>

1411
01:01:54,968 --> 01:01:57,335
<font color="#ffff00">هكذا يسير الأمر
أنا الشخص الغبي</font>

1412
01:01:57,337 --> 01:02:00,371
<font color="#ffff00">وانت الامرأة التي يفترض أن
توقفي الغبي عن العمل التافه</font>

1413
01:02:00,373 --> 01:02:02,740
<font color="#ffff00">ألم تري أبداً فيلم (كيفن جيمس)؟</font>

1414
01:02:02,742 --> 01:02:04,809
<font color="#ffff00">(لا يمكن ان يكون كلانا (كيفن جيمس
(انا (كيفن جيمس</font>

1415
01:02:04,811 --> 01:02:06,444
<font color="#ffff00">يعتريني القليل من (كيفن جيمس) بداخلي</font>

1416
01:02:06,446 --> 01:02:10,048
<font color="#ffff00">من الواضح انك الأكثر ادراكاً
لذا يجب ان تكوني اكثر ادراكاً</font>

1417
01:02:10,050 --> 01:02:13,250
<font color="#ffff00">انت تعلم انني لست كذلك
لم اكن يوماً هكذا</font>

1418
01:02:13,252 --> 01:02:14,918
<font color="#ffff00">ربما يجب أن تكوني كذلك -
لن اكون ابداً -</font>

1419
01:02:14,920 --> 01:02:18,021
<font color="#ffff00">وليس لأنني مجرد أم لا يعني
أنني سأغير ما أنا عليه</font>

1420
01:02:18,023 --> 01:02:22,959
<font color="#ffff00">وانا لأنني أب لا يعني أن أتوقف عن صنع
فطر مع المراهقين</font>

1421
01:02:22,961 --> 01:02:24,061
<font color="#ffff00">حسناً -
حسناً -</font>

1422
01:02:24,063 --> 01:02:27,129
<font color="#ffff00">حسناً (كيفن)، لا أظننا فريق جيد بعد الآن</font>

1423
01:02:27,131 --> 01:02:28,297
<font color="#ffff00">الفريق ينفصل -
أجل -</font>

1424
01:02:28,299 --> 01:02:30,332
<font color="#ffff00">(نجح الأمر قبل أن نحظى بـ (ستيلا</font>

1425
01:02:30,334 --> 01:02:32,101
<font color="#ffff00">والآن ليس كذلك -
والآن لم يعد ينجح -</font>

1426
01:02:32,103 --> 01:02:33,235
<font color="#ffff00">أجل لأن احدهم يرفض النضوج</font>

1427
01:02:33,237 --> 01:02:34,336
<font color="#ffff00">حسناً لا بأس</font>

1428
01:02:34,338 --> 01:02:38,274
<font color="#ffff00">اذهب واعثر على زوجتك العنيده التي
تريدها وانا سأعثر على الرجل الحقيقي</font>

1429
01:02:38,276 --> 01:02:39,842
<font color="#ffff00">حسناً من الجيد ان اعرف -
حسناً -</font>

1430
01:02:39,844 --> 01:02:42,044
<font color="#ffff00">لا أشعر بالأمان هنا
في حال لم تكن تعلم</font>

1431
01:02:42,046 --> 01:02:43,312
<font color="#ffff00">هذا جنوني</font>

1432
01:02:43,314 --> 01:02:44,480
<font color="#ffff00">سأخذ طفلتنا وأرحل</font>

1433
01:02:44,482 --> 01:02:48,984
<font color="#ffff00">لأنه ربما يكون هذا المكان الأكثر
أماناً على الكوكب</font>

1434
01:02:48,986 --> 01:02:50,419
<font color="#ffff00">لتعلمي فحسب</font>

1435
01:02:50,421 --> 01:02:51,954
<font color="#ffff00">انت تختطفين طفلتنا -
احمق -</font>

1436
01:02:51,956 --> 01:02:53,389
<font color="#ffff00">لا تخطفي طفلتنا</font>

1437
01:02:53,391 --> 01:02:55,458
<font color="#ffff00">سأبلغ عن اختطاف طفلتنا</font>

1438
01:02:55,460 --> 01:02:57,727
<font color="#ffff00">استمتع بالبيت بمفردك ايها الطفل</font>

1439
01:02:57,729 --> 01:02:58,794
<font color="#ffff00">انه اكثر امناً من البيت الأبيض</font>

1440
01:03:01,499 --> 01:03:03,332
<font color="#ffff00">لقد اخطأنا الكيس الهوائي</font>

1441
01:03:03,334 --> 01:03:05,401
<font color="#ffff00">كيلي)، المتبقي واحد)</font>

1442
01:03:05,403 --> 01:03:06,969
<font color="#ffff00">قد يكون في أي مكان</font>

1443
01:03:11,875 --> 01:03:16,479
<font color="#ffff00">ألاتظن أننا قد نكون
تجاوزنا الحدود في هذا الأمر؟</font>

1444
01:03:16,481 --> 01:03:18,414
<font color="#ffff00">أعني حالة طفل جراء الطلاق</font>

1445
01:03:18,416 --> 01:03:21,317
<font color="#ffff00">لا استطيع تحمل ذلك
اشعر بالتعاطف لأجلهم</font>

1446
01:03:21,319 --> 01:03:24,353
<font color="#ffff00">والدايّ يحبان احدهما الآخر
وأعتقد انه أمر جذل</font>

1447
01:03:43,539 --> 01:03:44,539
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1448
01:03:45,374 --> 01:03:47,509
<font color="#ffff00">!اللعنه</font>

1449
01:04:17,006 --> 01:04:17,906
<font color="#ffff00">(اهلاً (ماك</font>

1450
01:04:19,942 --> 01:04:22,410
<font color="#ffff00">اهلاً ، اهلاً</font>

1451
01:04:22,412 --> 01:04:23,812
<font color="#ffff00">كيف تسير الأمور؟ -
انا آسفه -</font>

1452
01:04:23,814 --> 01:04:25,446
<font color="#ffff00">انا آسف -
أنا آسفه -</font>

1453
01:04:25,448 --> 01:04:27,816
<font color="#ffff00">احبك كثيراً
احبك</font>

1454
01:04:27,818 --> 01:04:29,250
<font color="#ffff00">كنتُ غبياً تماماً</font>

1455
01:04:29,252 --> 01:04:31,052
<font color="#ffff00">ياله من عراك غبي</font>

1456
01:04:31,054 --> 01:04:32,420
<font color="#ffff00">كلا انا كنت حمقاء -
انا متأسف حقاً -</font>

1457
01:04:32,422 --> 01:04:33,922
<font color="#ffff00">متأسفه للغاية -
لقد كنت احمقاً  -</font>

1458
01:04:33,924 --> 01:04:35,456
<font color="#ffff00">كان امراً من الحماقة -
احبك كثيراً اتفهمين؟ -</font>

1459
01:04:35,458 --> 01:04:38,025
<font color="#ffff00">هل مازلتِ تحملين وداّ تجاهي؟ -
أجل ، لا تزال مودتي لك قائمة -</font>

1460
01:04:38,027 --> 01:04:39,493
<font color="#ffff00">.حسناً، جيد. أحبكِ -
.حسناً -</font>

1461
01:04:40,128 --> 01:04:41,461
<font color="#ffff00">.إنها مجنونة للغاية</font>

1462
01:04:41,463 --> 01:04:42,529
<font color="#ffff00">.إنها لا تزال خلفكِ</font>

1463
01:04:44,065 --> 01:04:45,833
<font color="#ffff00">.أهلاً -
.مرحباً -</font>

1464
01:04:53,141 --> 01:04:54,474
<font color="#ffff00">سيء، أليس كذلك يا (بيت)؟</font>

1465
01:05:01,951 --> 01:05:04,418
<font color="#ffff00">.أنت حقاً تخطط للشر هنا</font>

1466
01:05:05,320 --> 01:05:07,521
<font color="#ffff00">ما السيء؟
ما الأمر؟</font>

1467
01:05:07,523 --> 01:05:09,890
<font color="#ffff00">.سيء أننا تحت المراقبة</font>

1468
01:05:10,592 --> 01:05:12,259
<font color="#ffff00">.لن نصبح على هذا الشيء</font>

1469
01:05:12,261 --> 01:05:16,163
<font color="#ffff00">إن هذا سيء نوعاً ما،‏
لكنه أيضاً بلا معنى، صحيح؟</font>

1470
01:05:16,165 --> 01:05:21,134
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدث عنه؟ -
لا، أنا أعني أنك الرئيس، كما تعلم؟ -</font>

1471
01:05:21,136 --> 01:05:23,070
<font color="#ffff00">إذا كنت تريد أن تكون عليها بشدة
.علّق صورتك فحسب</font>

1472
01:05:23,072 --> 01:05:24,137
<font color="#ffff00">.لن يوقفك أحد</font>

1473
01:05:24,139 --> 01:05:26,106
<font color="#ffff00">.لكن عندها لن أكون أستحق ذلك</font>

1474
01:05:27,442 --> 01:05:29,977
<font color="#ffff00">.إنها لا تعني شيئاً إذا لم تستحقها</font>

1475
01:05:29,979 --> 01:05:31,445
<font color="#ffff00">مَن يهتم؟</font>

1476
01:05:32,146 --> 01:05:33,513
<font color="#ffff00">"مَن يهتم؟"</font>

1477
01:05:35,216 --> 01:05:36,917
<font color="#ffff00">هل تمازحني؟</font>

1478
01:05:39,487 --> 01:05:42,289
<font color="#ffff00">.أنت نائب الرئيس يا رجل</font>

1479
01:05:42,291 --> 01:05:44,625
<font color="#ffff00">.لقد أردنا هذا منذ أن كنا مستجدون</font>

1480
01:05:44,627 --> 01:05:47,027
<font color="#ffff00">يا رجل، هذا كان منذ أربع سنوات، حسناً؟</font>

1481
01:05:47,029 --> 01:05:49,296
<font color="#ffff00">لقد كنا عذارى. حسناً؟</font>

1482
01:05:49,298 --> 01:05:51,464
<font color="#ffff00">.نحن على وشك أن نكون راشدين الآن</font>

1483
01:05:51,466 --> 01:05:52,999
<font color="#ffff00">.في غضون أسبوعين، لا شيء من هذا سيهم</font>

1484
01:05:53,000 --> 01:05:54,600
<font color="#ffff00">عن ماذا تتحدث؟</font>

1485
01:05:54,601 --> 01:05:57,637
<font color="#ffff00">أعني، أنت تعلم بأن كل هذه الأمور
مجرد هراء، صحيح؟</font>

1486
01:05:57,639 --> 01:06:02,575
<font color="#ffff00">مثل، أخوة أخي أيضاً يعتقدون
.بأنهم من أخترع بونغ البيرة</font>

1487
01:06:02,577 --> 01:06:03,976
<font color="#ffff00">.حسناً، أخوك كاذب</font>

1488
01:06:03,978 --> 01:06:06,612
<font color="#ffff00">.حسناً، دعنا نضع هذا أرضاً</font>

1489
01:06:06,614 --> 01:06:08,648
<font color="#ffff00">يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ</font>

1490
01:06:08,650 --> 01:06:10,650
<font color="#ffff00">لكنني أعتقد بأنك مذعور</font>

1491
01:06:10,652 --> 01:06:12,184
<font color="#ffff00">.بشأن ما ستفعله العام المقبل</font>

1492
01:06:12,186 --> 01:06:13,686
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1493
01:06:13,688 --> 01:06:15,321
<font color="#ffff00">أنا أحاول أن أكون صديقك، حسناً؟</font>

1494
01:06:15,323 --> 01:06:17,390
<font color="#ffff00">.لكنني لا أعرف لماذا تحاول إخفاء هذه الأمور عني</font>

1495
01:06:17,392 --> 01:06:19,225
<font color="#ffff00">.أنا متخصص في علم النفس، أنت تعرف ذلك</font>

1496
01:06:19,227 --> 01:06:20,559
<font color="#ffff00">."أنا متخصص في علم النفس"</font>

1497
01:06:20,561 --> 01:06:22,561
<font color="#ffff00">يا رجل، لماذا تعتقد بأنك مهووس للغاية</font>

1498
01:06:22,563 --> 01:06:24,497
<font color="#ffff00">بالزوجين المجاوريين، حسناً؟</font>

1499
01:06:24,499 --> 01:06:26,365
<font color="#ffff00">.السبب أنهما يذكرانك بالمستقبل</font>

1500
01:06:26,367 --> 01:06:27,633
<font color="#ffff00">.أنا آسف، لكنها الحقيقة</font>

1501
01:06:27,635 --> 01:06:29,201
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدث عنه؟</font>

1502
01:06:29,203 --> 01:06:30,636
<font color="#ffff00">أتحاول أن تكون صديقي؟ -
!نعم -</font>

1503
01:06:30,638 --> 01:06:32,471
<font color="#ffff00">حسناً، لماذا لا تذهب لمضاجعة خليلتي مرة أخرى؟</font>

1504
01:06:32,473 --> 01:06:34,073
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
.أجل -</font>

1505
01:06:34,075 --> 01:06:35,675
<font color="#ffff00">.ظننتُ أننا تجاوزنا هذا الأمر
.. ما الذي</font>

1506
01:06:35,677 --> 01:06:37,510
<font color="#ffff00">كيف يمكنني أن أكون راضي بذلك يا رجل؟</font>

1507
01:06:37,512 --> 01:06:39,278
<font color="#ffff00">!لقد ضاجعت خليلتي</font>

1508
01:06:39,280 --> 01:06:41,280
<font color="#ffff00">.. ما الذي
لقد قلنا كل تلك الأمور، صحيح؟</font>

1509
01:06:41,282 --> 01:06:43,149
<font color="#ffff00">!لقد كانت متناغمة
ما كان ذلك بحق الجحيم؟</font>

1510
01:06:43,151 --> 01:06:45,985
<font color="#ffff00">قلنا بعض الهراء المتناغم؟
هل أنت مجنون يا رجل؟</font>

1511
01:06:45,986 --> 01:06:46,986
<font color="#ffff00">كيف لهذا أن يجعلني أشعر بتحسن؟</font>

1512
01:06:46,987 --> 01:06:51,090
<font color="#ffff00">ألا تعتقد أنني من الواضح
كنتُ أحاول إخفاء ما كنتُ أشعر به حقاً</font>

1513
01:06:51,092 --> 01:06:52,425
<font color="#ffff00">لذا حاولت مصاحبتك؟</font>

1514
01:06:52,427 --> 01:06:54,226
<font color="#ffff00">!لا أعلم
!أنت ممثل بارع</font>

1515
01:06:54,228 --> 01:06:56,028
<font color="#ffff00">ماذا كان من المفترض أن أعتقد؟</font>

1516
01:06:56,030 --> 01:06:57,563
<font color="#ffff00">!اخرج من هنا</font>

1517
01:06:57,565 --> 01:07:00,099
<font color="#ffff00">يا إلهي! نفّس عن غضبك على شخص آخر، حسناً؟</font>

1518
01:07:00,101 --> 01:07:01,701
<font color="#ffff00">.هذا لا يتعلق بيّ -
.حسناً -</font>

1519
01:07:01,703 --> 01:07:03,401
<font color="#ffff00">هذا صحيح (بيت).‏
.ابتعد</font>

1520
01:07:04,971 --> 01:07:06,371
<font color="#ffff00">.أيها العاهرة -
.يا إلهي -</font>

1521
01:07:08,708 --> 01:07:11,409
<font color="#ffff00">‏(سكوني) وضع قضيبه في فمك
!بينما أنت نائم، أيها العاهرة</font>

1522
01:07:12,378 --> 01:07:13,545
<font color="#ffff00">.لم أكن نائماً</font>

1523
01:07:33,734 --> 01:07:34,766
<font color="#ffff00">!لحظة واحدة</font>

1524
01:07:36,068 --> 01:07:38,036
<font color="#ffff00">.ادخلي ركبتيكِ هنا</font>

1525
01:07:38,038 --> 01:07:39,137
<font color="#ffff00">.ها أنتِ ذا</font>

1526
01:07:42,641 --> 01:07:43,708
<font color="#ffff00">.أهلاً يا جار</font>

1527
01:07:45,378 --> 01:07:46,378
<font color="#ffff00">ما الذي تريده يا رجل؟</font>

1528
01:07:46,380 --> 01:07:48,380
<font color="#ffff00">مرحباً، كيف الحال؟</font>

1529
01:07:48,382 --> 01:07:49,748
<font color="#ffff00">.ما الذي تريده؟ لقد إنتهى الأمر -
.أجل -</font>

1530
01:07:49,750 --> 01:07:51,449
<font color="#ffff00">.لقد ربحت. لا يوجد شيء آخر</font>

1531
01:07:51,451 --> 01:07:52,584
<font color="#ffff00">.لقد بدأنا للتو</font>

1532
01:07:52,586 --> 01:07:54,552
<font color="#ffff00">.أعرف ما الذي تفكران به</font>

1533
01:07:54,554 --> 01:07:56,321
<font color="#ffff00">‏"(تيدي) سوف يتخرج العام المقبل</font>

1534
01:07:56,323 --> 01:07:57,655
<font color="#ffff00">."وكل شيء سيكون بخير</font>

1535
01:07:57,657 --> 01:07:59,457
<font color="#ffff00">.لكن هذا لن يحدث</font>

1536
01:07:59,459 --> 01:08:02,327
<font color="#ffff00">لكن بعد بضعة أسابيع، عندما تنتهي الدراسة،‏
.ستنتهي المراقبة علينا أيضاً</font>

1537
01:08:02,329 --> 01:08:07,632
<font color="#ffff00">سوف يكون هناك مئات و آلاف من (تيدي)‏
.يعيشون بجواركم إلى الأبد</font>

1538
01:08:07,634 --> 01:08:11,136
<font color="#ffff00">.لأن (تيدي) مجرد فكرة</font>

1539
01:08:11,138 --> 01:08:12,203
<font color="#ffff00">.إنتهى الأمر -
.إنتهى الأمر يا رجل -</font>

1540
01:08:12,205 --> 01:08:14,605
<font color="#ffff00">انتهى الأمر؟ حسناً، لقد إنتهى،‏
.لقد إنتهى، لقد إنتهى</font>

1541
01:08:14,607 --> 01:08:16,340
<font color="#ffff00">.لدى أمر واحد فقط أريد قوله</font>

1542
01:08:16,342 --> 01:08:19,343
<font color="#ffff00">طوال هذا الوقت، ابنتكما ستكبر</font>

1543
01:08:19,345 --> 01:08:21,812
<font color="#ffff00">تراقب كل هؤلاء الشبان المجاورين بلا قمصان</font>

1544
01:08:21,814 --> 01:08:24,314
<font color="#ffff00">.ونحن سنراقبها كذلك</font>

1545
01:08:24,316 --> 01:08:27,051
<font color="#ffff00">!أنت فتى سيء
.ابتعد عن شرفتنا</font>

1546
01:08:27,053 --> 01:08:28,718
<font color="#ffff00">.دلتا ساي"، أيتها العاهرة" -
!حالاً! سوف أتصل بالشرطة -</font>

1547
01:08:28,720 --> 01:08:29,286
<font color="#ffff00">!ابتعد</font>

1548
01:08:31,322 --> 01:08:32,456
<font color="#ffff00">.نحن لن ننتقل</font>

1549
01:08:32,458 --> 01:08:35,159
<font color="#ffff00">.لا. بل هم من سيفعل</font>

1550
01:08:35,161 --> 01:08:36,727
<font color="#ffff00">.المشكلة أنهم تحت المراقبة</font>

1551
01:08:36,729 --> 01:08:38,195
<font color="#ffff00">.أنا أعلم -
.إنهم يتصرفون بحذر -</font>

1552
01:08:38,197 --> 01:08:41,030
<font color="#ffff00">هم لن يفعلوا أيّ شيء سخيف
.لأنهم يراقبون أنفسهم</font>

1553
01:08:41,032 --> 01:08:44,501
<font color="#ffff00">.سيكون عظيماً لو لم يعتقدوا أنهم تحت المراقبة</font>

1554
01:08:48,406 --> 01:08:52,609
<font color="#ffff00">!تم رفع المراقبة عنّا
!تم رفع المراقبة عنّا</font>

1555
01:08:52,611 --> 01:08:53,844
<font color="#ffff00">!تم رفع المراقبة عنّا</font>

1556
01:08:55,480 --> 01:08:57,114
<font color="#ffff00">.نعم، هذا رائع</font>

1557
01:08:57,116 --> 01:08:59,450
<font color="#ffff00">.أنا أريد طفلاً
.سوف أنجب طفلاً</font>

1558
01:08:59,452 --> 01:09:01,485
<font color="#ffff00">.أنت لا تريد طفلاً -
.بلا -</font>

1559
01:09:01,487 --> 01:09:02,719
<font color="#ffff00">هل تكوني الأم البديلة يا (كيلي)؟</font>

1560
01:09:02,721 --> 01:09:04,788
<font color="#ffff00">!لا -
.يا رجل، لا تطلب ذلك -</font>

1561
01:09:04,790 --> 01:09:08,625
<font color="#ffff00">.لا تشعر بالإهانة
.ليس وكأننا سنمارس الجنس</font>

1562
01:09:08,627 --> 01:09:10,360
<font color="#ffff00">.سوف أستمني داخلها -
.لا يتم الأمر هكذا -</font>

1563
01:09:10,361 --> 01:09:12,361
<font color="#ffff00">.لا أريد التحدث عن هذا</font>

1564
01:09:12,362 --> 01:09:13,697
<font color="#ffff00">.تباً. (تيدي) غرّد للتو</font>

1565
01:09:13,699 --> 01:09:15,365
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1566
01:09:15,367 --> 01:09:17,167
<font color="#ffff00">.ليلة غد، ستقام حفلة</font>

1567
01:09:17,169 --> 01:09:20,804
<font color="#ffff00">.حفلة مجانية الليلة. هناك طعام، بطانبات
.ستكون رائعة</font>

1568
01:09:20,806 --> 01:09:21,772
<font color="#ffff00"><i>.لقد عندنا على الهواء مع الفتى القذر </i></font>

1569
01:09:21,774 --> 01:09:25,876
<font color="#ffff00"><i>.دعنا نستقبل بعض الاتصالات -
حسناً، أيها المتصل، ما اسمك؟ -</i></font>

1570
01:09:25,878 --> 01:09:29,612
<font color="#ffff00">."أهلاً يا رجل، أنا (نوتساك) اتصل من "دلتاساي</font>

1571
01:09:29,614 --> 01:09:31,214
<font color="#ffff00"><i> كيف حالك، (نوتساك)؟</i></font>

1572
01:09:31,216 --> 01:09:32,682
<font color="#ffff00">.سوف نقيم تجمع ضخم الليلة</font>

1573
01:09:32,684 --> 01:09:34,550
<font color="#ffff00">هل تعلمون ما الذي يجذب الناس
إلى الحفلة أكثر من أي شيء آخر؟</font>

1574
01:09:35,887 --> 01:09:40,857
<font color="#ffff00">.المشاهير
.أنا (مارك والبيرغ). إذا لم تحضر إلى هذه الحفلة سأضربكم</font>

1575
01:09:40,859 --> 01:09:43,493
<font color="#ffff00">.يا إلهي
أنا (آنا هاثاواي).‏</font>

1576
01:09:43,495 --> 01:09:47,296
<font color="#ffff00">أريد أن أدعوكم إلى حفلة نهاية هذا الأسبوع
.أقيمها مع أصدقائي</font>

1577
01:09:47,298 --> 01:09:49,765
<font color="#ffff00">.مرحباً
أنا (جوليا تشايلد).‏</font>

1578
01:09:49,767 --> 01:09:52,235
<font color="#ffff00">!مرحباً -
أهلاً، هل تريد الاحتفال؟ -</font>

1579
01:09:52,237 --> 01:09:54,403
<font color="#ffff00">السؤال هو، هل تريدين الإحتفال؟</font>

1580
01:09:54,405 --> 01:09:55,638
<font color="#ffff00">.هناك</font>

1581
01:09:55,640 --> 01:09:56,839
<font color="#ffff00">.أنتِ أيضاً أيتها الأغصان الميتة
.هاكِ</font>

1582
01:09:56,841 --> 01:09:58,508
<font color="#ffff00">.أراكم لاحقاً</font>

1583
01:09:58,510 --> 01:10:02,245
<font color="#ffff00">أهلاً، أنا (راي رومانو).‏
ما الذي تفعلونه؟</font>

1584
01:10:02,247 --> 01:10:03,913
<font color="#ffff00">.. لا، أنا (راي رومانو) و -
لا أنا (راي رومانو) ..‏ -</font>

1585
01:10:03,915 --> 01:10:06,349
<font color="#ffff00">مَن هو (راي رومانو)؟</font>

1586
01:10:06,351 --> 01:10:08,584
<font color="#ffff00">أنا الرئيس (باراك أوباما)،‏</font>

1587
01:10:08,586 --> 01:10:11,754
<font color="#ffff00">أطلب منكم أن تحضروا إلى حفلة رائعة هذا المساء</font>

1588
01:10:11,756 --> 01:10:14,624
<font color="#ffff00">‏  مكانها شارع 2203 غرب أولمستيد</font>

1589
01:10:14,626 --> 01:10:15,825
<font color="#ffff00">.سلام، أيها الزنوج</font>

1590
01:10:35,344 --> 01:10:37,846
<font color="#ffff00">أيها السادة،‏
نحن أعضاء محظوظون</font>

1591
01:10:37,848 --> 01:10:41,215
<font color="#ffff00">.من نسب مرموق لسادة استثنائيون</font>

1592
01:10:42,584 --> 01:10:45,419
<font color="#ffff00">."نحن "دلتا ساي بيتا</font>

1593
01:10:45,421 --> 01:10:46,687
<font color="#ffff00">!"دلتا ساي"</font>

1594
01:10:49,891 --> 01:10:55,462
<font color="#ffff00">"الآن، ليس هناك شرف أعلى في "دلتا ساي
.من تعلّق صورتنا على الجدار</font>

1595
01:10:55,464 --> 01:10:59,733
<font color="#ffff00">.وهذا العام، سوف ننجح في الوصول إلى الجدار</font>

1596
01:10:59,735 --> 01:11:01,735
<font color="#ffff00">.الناس لديها دوش ساخن</font>

1597
01:11:01,737 --> 01:11:03,237
<font color="#ffff00">.لديهم سيارات ساخنة</font>

1598
01:11:03,239 --> 01:11:05,573
<font color="#ffff00">.عليات، كهوف، شاحنات إطفاء</font>

1599
01:11:05,575 --> 01:11:07,775
<font color="#ffff00">.مراحيض محمولة. طائرات خاصة</font>

1600
01:11:07,777 --> 01:11:10,644
<font color="#ffff00">.لكن الليلة، انسوا أمر الصناديق الساخنة</font>

1601
01:11:10,646 --> 01:11:13,681
<font color="#ffff00">.سوف أمنحكم المنزل الساخن</font>

1602
01:12:29,623 --> 01:12:31,724
<font color="#ffff00">.اللعنة</font>

1603
01:12:31,726 --> 01:12:33,693
<font color="#ffff00">.هذه الحفلة تخرج عن السيطرة</font>

1604
01:12:33,695 --> 01:12:34,927
<font color="#ffff00">.هذا التعدي الثالث -
.هذا جنون -</font>

1605
01:12:34,929 --> 01:12:36,963
<font color="#ffff00">.التعدي الثالث -
!أجل -</font>

1606
01:12:36,965 --> 01:12:40,066
<font color="#ffff00">.أجل، مرحباً
.أنا رئيس مراقبة الأحياء</font>

1607
01:12:40,068 --> 01:12:44,837
<font color="#ffff00">.هناك حفلة ضخمة الآن في 2203 غرب أولمستيد</font>

1608
01:12:44,839 --> 01:12:48,608
<font color="#ffff00">.إنهم يصرخون ويتقاتلون
زعيمهم يدعى (سكوني).‏</font>

1609
01:12:48,610 --> 01:12:50,343
<font color="#ffff00">.إنه هزيل مقرف ذو قضيب ضخم</font>

1610
01:12:50,345 --> 01:12:51,844
<font color="#ffff00">!هيا، هيا. التزم بالرسالة -
.أنا آسف -</font>

1611
01:12:51,845 --> 01:12:52,845
<font color="#ffff00">.سوف يرسلون الشرطة</font>

1612
01:12:52,846 --> 01:12:56,449
<font color="#ffff00"><i>.هناك شكوى إزعاج في 2203 غرب أولمستيد</i></font>

1613
01:12:56,451 --> 01:12:57,784
<font color="#ffff00">‏10-4.‏</font>

1614
01:13:00,020 --> 01:13:02,555
<font color="#ffff00">ما هذا؟
هل هذه نشرتنا؟</font>

1615
01:13:02,557 --> 01:13:04,790
<font color="#ffff00">!لا, نحن نفعل كل شيء على الإنترنت</font>

1616
01:13:04,792 --> 01:13:06,558
<font color="#ffff00">من يصنع منشورات بعد الآن؟</font>

1617
01:13:06,560 --> 01:13:07,893
<font color="#ffff00">!كبار السن الملاعين</font>

1618
01:13:07,895 --> 01:13:09,661
<font color="#ffff00">كبار السن؟</font>

1619
01:13:09,663 --> 01:13:12,097
<font color="#ffff00">‏(ثمبسكر)!‏
!دعني أرى الرسالة التي من الجامعة يا رجل</font>

1620
01:13:17,403 --> 01:13:19,404
<font color="#ffff00">.شعار جامعتنا باللاتينية</font>

1621
01:13:19,406 --> 01:13:21,039
<font color="#ffff00">!هذا باليهودية</font>

1622
01:13:21,041 --> 01:13:22,741
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
!لم يتم رفع المراقبة عنا -</font>

1623
01:13:22,743 --> 01:13:24,042
<font color="#ffff00">.المسنين لهم اليد العليا</font>

1624
01:13:24,044 --> 01:13:25,077
<font color="#ffff00">!يجب أن نُخرج الجميع من هنا</font>

1625
01:13:25,079 --> 01:13:26,378
<font color="#ffff00">... يجب أن نُخرج</font>

1626
01:13:29,549 --> 01:13:31,083
<font color="#ffff00">!يا رفاق</font>

1627
01:13:40,993 --> 01:13:42,461
<font color="#ffff00">!تباً، إنهم يصيحون</font>

1628
01:13:42,463 --> 01:13:43,795
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
.إنهم يصيحون -</font>

1629
01:13:43,797 --> 01:13:47,030
<font color="#ffff00">ما معنى ذلك؟ -
.يعني أنهم يعلمون أن الشرطة قادمة -</font>

1630
01:13:47,032 --> 01:13:48,467
<font color="#ffff00">!لستُ أفهم -
إنها من أغنية (أوتكاست).‏ -</font>

1631
01:13:48,469 --> 01:13:52,003
<font color="#ffff00"><i> حصلنا على المال والبقعة الحلوة ودائماً نصيح</i></font>

1632
01:13:52,005 --> 01:13:55,474
<font color="#ffff00"><i>... عندما نرى الشرطة </i></font>

1633
01:13:55,476 --> 01:13:57,376
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً، لقد فهمنا -
.لقد فهمت، فهمت -</font>

1634
01:13:57,378 --> 01:13:58,844
<font color="#ffff00">.هذه هي الأغنية -
كيف عرفوا أن هذا يحدث؟ -</font>

1635
01:13:58,846 --> 01:13:59,845
<font color="#ffff00">كيف لهم أن يعلموا أن هناك خطب ما؟</font>

1636
01:13:59,847 --> 01:14:01,947
<font color="#ffff00">.إنه بسبب العبرية</font>

1637
01:14:01,949 --> 01:14:04,049
<font color="#ffff00">كتبت بالقليل من العبرية في شعار الجامعة
.تعلم، كشفرة للعبة</font>

1638
01:14:04,051 --> 01:14:05,617
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
ماذا؟ -</font>

1639
01:14:05,619 --> 01:14:07,152
<font color="#ffff00">.اسمع هذا
داخل ختم الجامعة</font>

1640
01:14:07,154 --> 01:14:11,757
<font color="#ffff00">"كتيب "سوف هامسيخا
.وتعني "إنتهت اللعبة" بالعبرية</font>

1641
01:14:11,759 --> 01:14:14,092
<font color="#ffff00">ما خطبك يا رجل؟ لما فعلت هذا؟ -
لماذا لم تخبرنا؟ -</font>

1642
01:14:14,094 --> 01:14:15,460
<font color="#ffff00">.توقفا عن ضربي -
!هذا في غاية الغباء -</font>

1643
01:14:15,462 --> 01:14:18,529
<font color="#ffff00">لا، لا، إنه كغمزة، تعلمون
.مثل عند عملية السطو تترك بطاقة أعمالك</font>

1644
01:14:18,531 --> 01:14:20,398
<font color="#ffff00">."حتى يقولوا: "تباً لقد نال منا مرة أخرى</font>

1645
01:14:20,400 --> 01:14:22,099
<font color="#ffff00">.هناك فارق كبير، عملية السطو لم تنتهي بعد</font>

1646
01:14:22,101 --> 01:14:23,734
<font color="#ffff00">!نحن في منتصف العملية أيها العبقري</font>

1647
01:14:36,046 --> 01:14:39,115
<font color="#ffff00">!فليخرج الجميع! الحفلة إنتهت</font>

1648
01:14:39,117 --> 01:14:41,451
<font color="#ffff00">!تحركوا
!هذا ليس تدريباً</font>

1649
01:14:41,453 --> 01:14:43,720
<font color="#ffff00">!كفوا عن التوقف في الأرجاء
!تحركوا</font>

1650
01:14:43,722 --> 01:14:47,157
<font color="#ffff00">!انزلوا المشروبات! لا كحول في الخارج
!اخرجوا من هنا</font>

1651
01:14:47,159 --> 01:14:49,192
<font color="#ffff00">!انتهت الحفلة
!ايها السانتا القذر، تحرك</font>

1652
01:14:50,127 --> 01:14:51,661
<font color="#ffff00">.الجميع يخرج -
!يا إلهي -</font>

1653
01:14:51,663 --> 01:14:53,563
<font color="#ffff00">!الجميع يغادر</font>

1654
01:14:53,565 --> 01:14:56,065
<font color="#ffff00">!إنها ليست ضربة
!إنها ليست ضربة إذا غادر الجميع</font>

1655
01:14:56,067 --> 01:14:57,133
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1656
01:14:58,669 --> 01:14:59,936
<font color="#ffff00">هنا (واتكينز).‏</font>

1657
01:14:59,938 --> 01:15:02,472
<font color="#ffff00">.يبدو أن الحفلة أوقفت</font>

1658
01:15:04,542 --> 01:15:06,009
<font color="#ffff00">.الشرطة وصلت</font>

1659
01:15:06,011 --> 01:15:08,678
<font color="#ffff00">!اللعنة! تباً
.إنها يرسلون (جارف) للتحدث إليه</font>

1660
01:15:08,680 --> 01:15:10,513
<font color="#ffff00">.إنه فاتن جداً
.سوف يقنع الشرطي بالمغادرة</font>

1661
01:15:10,515 --> 01:15:11,848
<font color="#ffff00">هل هناك حفلة تجري هنا؟</font>

1662
01:15:11,850 --> 01:15:14,217
<font color="#ffff00">.لا، لا. لقد كانت هناك
.لكنني أوقفتها</font>

1663
01:15:14,219 --> 01:15:16,119
<font color="#ffff00">.لا داعي للقلق أيها الشرطي</font>

1664
01:15:16,121 --> 01:15:17,787
<font color="#ffff00">.هذا حقاً تصرف مسؤول منكم يا رفاق</font>

1665
01:15:17,789 --> 01:15:19,756
<font color="#ffff00">.لابد أنكم سمعتم بأننا قادمون</font>

1666
01:15:19,758 --> 01:15:22,725
<font color="#ffff00">.انظر، نحن في حي جميل
.و نريد أن نكون جيران جيدون</font>

1667
01:15:22,727 --> 01:15:23,960
<font color="#ffff00">هذا أقل ما يمكننا فعله، كما تعلم؟</font>

1668
01:15:23,962 --> 01:15:25,862
<font color="#ffff00">.نحن نقدر هذا يا رجل</font>

1669
01:15:25,864 --> 01:15:27,130
<font color="#ffff00">.سوف أذهب الآن -
.لا -</font>

1670
01:15:27,132 --> 01:15:28,731
<font color="#ffff00">لست تحاول التخلص منيّ، أليس كذلك؟</font>

1671
01:15:28,733 --> 01:15:31,200
<font color="#ffff00">.لا. لا</font>

1672
01:15:31,202 --> 01:15:33,235
<font color="#ffff00">!يجب أن ننقذ .. نحن قريبون جداً -
.حسناً، حسناً -</font>

1673
01:15:33,237 --> 01:15:35,070
<font color="#ffff00">يجب أن ننقذ هذا. ماذا علينا أن نفعل؟ -
.حسناً، حسناً، حسناً -</font>

1674
01:15:35,072 --> 01:15:36,872
<font color="#ffff00">غرفة (تيدي).‏
علينا أن نتسلل إلى غرفة (تيدي).‏</font>

1675
01:15:36,874 --> 01:15:38,740
<font color="#ffff00">.لوحة صمامات الكهرباء. سوف نعيد تشغيل الحفلة</font>

1676
01:15:38,742 --> 01:15:40,509
<font color="#ffff00">.نعيد تشغيل الحفلة -
.نجعل الحفلة تبدأ -</font>

1677
01:15:40,511 --> 01:15:41,710
<font color="#ffff00">!دعونا نذهب -
!نبدأ الحفلة! هيا بنا -</font>

1678
01:15:41,712 --> 01:15:43,145
<font color="#ffff00">.احضري جهاز مراقبة الطفل
.احضري جهاز مراقبة الطفل</font>

1679
01:15:43,147 --> 01:15:45,214
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله؟ -
.أنا أتسلل -</font>

1680
01:15:45,216 --> 01:15:46,949
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1681
01:15:46,951 --> 01:15:48,584
<font color="#ffff00">.لا تقلق</font>

1682
01:15:48,586 --> 01:15:49,985
<font color="#ffff00">هل هذا اسمك الحقيقي (جارف)؟</font>

1683
01:15:49,987 --> 01:15:51,487
<font color="#ffff00">بالأصح، (جارفيلد).‏</font>

1684
01:15:51,489 --> 01:15:53,088
<font color="#ffff00">‏- (جارفيلد).‏
.‏- (جارفيلد)، أجل، أجل</font>

1685
01:15:53,090 --> 01:15:54,189
<font color="#ffff00">.أجل -</font>

1686
01:15:54,191 --> 01:15:55,891
<font color="#ffff00">.مثل القط -
.والدي .. أجل -</font>

1687
01:15:55,893 --> 01:15:57,826
<font color="#ffff00">"!أكره أيام الإثنين"</font>

1688
01:15:57,828 --> 01:15:59,862
<font color="#ffff00">"!أكره أيام الإثنين"</font>

1689
01:15:59,864 --> 01:16:01,096
<font color="#ffff00">"!أحب اللازانيا"</font>

1690
01:16:05,568 --> 01:16:09,004
<font color="#ffff00">.قم ببعض أفعال القطط بسرعة
.كن ساخراً والعق نفسك</font>

1691
01:16:10,507 --> 01:16:12,641
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

1692
01:16:19,115 --> 01:16:21,149
<font color="#ffff00">.أحب العبث معكم عندما تكونوا منتشيون، يا رجل</font>

1693
01:16:27,090 --> 01:16:28,790
<font color="#ffff00">.اخرجوا من هنا</font>

1694
01:16:28,792 --> 01:16:32,094
<font color="#ffff00">!الجميع يخرج! تحركوا</font>

1695
01:16:32,096 --> 01:16:35,230
<font color="#ffff00">.حسناً يا رفاق، تحركوا</font>

1696
01:16:35,232 --> 01:16:38,200
<font color="#ffff00">.. ما خطبك يا رجل؟ ماذا</font>

1697
01:16:38,202 --> 01:16:40,536
<font color="#ffff00">.كان ذلك كالإلهاء، حتى لا يعرفوا ما الذي يجري</font>

1698
01:16:40,538 --> 01:16:41,636
<font color="#ffff00">.انضج! لقد نجح الأمر -
.حسناً، حسناً -</font>

1699
01:16:41,638 --> 01:16:42,870
<font color="#ffff00">.أجل. أنا لم أقصد شيئاً من وراءه</font>

1700
01:16:42,872 --> 01:16:44,171
<font color="#ffff00">!لقد استخدمت اللسان كثيراً</font>

1701
01:16:44,173 --> 01:16:45,973
<font color="#ffff00">!الطابع العلوي خالي</font>

1702
01:16:51,613 --> 01:16:54,215
<font color="#ffff00">لا تسمح لأي أحد بالصعود، فهمت؟</font>

1703
01:16:54,217 --> 01:16:56,017
<font color="#ffff00">.حاضر، سيدي</font>

1704
01:17:04,826 --> 01:17:06,193
<font color="#ffff00">.اللعنة</font>

1705
01:17:10,032 --> 01:17:12,099
<font color="#ffff00">ما كان هذا؟</font>

1706
01:17:12,101 --> 01:17:14,936
<font color="#ffff00">!‏(شاقي)، (سكوبي)، (جيزفيس) دعونا نتحقق</font>

1707
01:17:17,105 --> 01:17:19,006
<font color="#ffff00">.إنه مفتوح. إنه مفتوح</font>

1708
01:17:31,220 --> 01:17:33,154
<font color="#ffff00">!إنه هناك
!إنه هناك</font>

1709
01:17:33,156 --> 01:17:34,922
<font color="#ffff00">ماذا علينا أن نفعل؟
ماذا علينا أن نفعل؟</font>

1710
01:17:34,924 --> 01:17:36,857
<font color="#ffff00">.يجب أن نخرجه من هناك -
.إلهاء -</font>

1711
01:17:36,859 --> 01:17:39,092
<font color="#ffff00">.حسناً، إلهاء
ماذا؟ ماذا نفعل؟</font>

1712
01:17:39,094 --> 01:17:40,628
<font color="#ffff00">.سوف أقفز من على الشرفة -
ماذا؟ -</font>

1713
01:17:42,664 --> 01:17:44,899
<font color="#ffff00">لا, لا, لماذا؟ لماذا؟ -
لا، ماذا؟ -</font>

1714
01:17:46,035 --> 01:17:48,002
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

1715
01:17:50,238 --> 01:17:52,273
<font color="#ffff00">!اللعنة! تباً، تباً. اذهبِ</font>

1716
01:17:55,176 --> 01:17:56,610
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1717
01:18:00,147 --> 01:18:01,348
<font color="#ffff00">.جميل. لقد ذهب</font>

1718
01:18:01,350 --> 01:18:02,649
<font color="#ffff00">.لقد ذهب</font>

1719
01:18:03,818 --> 01:18:05,819
<font color="#ffff00">!هيا، هيا -
!اللعنة -</font>

1720
01:18:05,821 --> 01:18:07,621
<font color="#ffff00">واحد، اثنان، ثلاثة؟</font>

1721
01:18:07,623 --> 01:18:08,888
<font color="#ffff00">!لا</font>

1722
01:18:08,890 --> 01:18:11,358
<font color="#ffff00">!يا إلهي! يا إلهي</font>

1723
01:18:11,360 --> 01:18:13,026
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

1724
01:18:13,028 --> 01:18:14,060
<font color="#ffff00">ماذا حصل يا اخي؟</font>

1725
01:18:14,062 --> 01:18:15,295
<font color="#ffff00">كيف حالك يا (تيدي)؟</font>

1726
01:18:15,297 --> 01:18:16,630
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1727
01:18:16,632 --> 01:18:17,731
<font color="#ffff00">أثداء" مقلوبة؟"</font>

1728
01:18:17,733 --> 01:18:19,933
<font color="#ffff00">".لا يمكنني كتابة "أثداء
يمكنني كتابة "أثد."‏</font>

1729
01:18:19,935 --> 01:18:21,835
<font color="#ffff00">."يمكنني كتابة "قضيب
."يمكنني كتابة "قضب</font>

1730
01:18:21,837 --> 01:18:22,902
<font color="#ffff00">تسعة وستون؟</font>

1731
01:18:22,904 --> 01:18:26,339
<font color="#ffff00">.إنها ثلاثة أرقام
ما مجموعات الأرقام الغبية الأخرى؟</font>

1732
01:18:26,341 --> 01:18:29,909
<font color="#ffff00">!أنا لن أتحدث أبداً
!أنا لا أُكسر</font>

1733
01:18:29,911 --> 01:18:31,044
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

1734
01:18:31,046 --> 01:18:33,046
<font color="#ffff00">.أنا لستُ إلهاء</font>

1735
01:18:33,981 --> 01:18:35,181
<font color="#ffff00">إنه إلهاء؟</font>

1736
01:18:35,183 --> 01:18:36,349
<font color="#ffff00">!لا! لا</font>

1737
01:18:36,351 --> 01:18:39,285
<font color="#ffff00">.عرفتها، عرفتها
.عرفتها</font>

1738
01:18:42,823 --> 01:18:43,790
<font color="#ffff00">أربعة - عشرين؟</font>

1739
01:18:43,792 --> 01:18:44,958
<font color="#ffff00">.النصر</font>

1740
01:18:44,960 --> 01:18:46,393
<font color="#ffff00">!أجل</font>

1741
01:18:46,395 --> 01:18:48,662
<font color="#ffff00">!أجل! أجل! أجل -
!أجل! أجل! أجل -</font>

1742
01:18:49,764 --> 01:18:51,765
<font color="#ffff00">.أجل
.سوف أقتلك</font>

1743
01:18:52,800 --> 01:18:55,035
<font color="#ffff00">.اذهبِ، اذهبِ -
.حسناً -</font>

1744
01:18:55,037 --> 01:18:57,037
<font color="#ffff00">!لا تفتحِ هذا الباب مهما سمعتِ</font>

1745
01:18:57,738 --> 01:18:59,005
<font color="#ffff00">.حان الوقت</font>

1746
01:18:59,007 --> 01:19:01,007
<font color="#ffff00">.رجل لرجل</font>

1747
01:19:01,009 --> 01:19:02,809
<font color="#ffff00">.لن تعبر خلال هذا الباب</font>

1748
01:19:02,811 --> 01:19:04,944
<font color="#ffff00">.يا إلهي، حسناً</font>

1749
01:19:06,680 --> 01:19:08,347
<font color="#ffff00">!اللعنة، هؤلاء الأطفال يقفلون كل شيء</font>

1750
01:19:08,349 --> 01:19:09,815
<font color="#ffff00">.اللعنة</font>

1751
01:19:09,817 --> 01:19:11,750
<font color="#ffff00">.كنتُ أريد هذا
.لقد حصلتُ على رقمك</font>

1752
01:19:11,752 --> 01:19:13,419
<font color="#ffff00">مستعد؟</font>

1753
01:19:13,421 --> 01:19:14,787
<font color="#ffff00">.أجل، أنا مستعد
هل أنت مستعد؟</font>

1754
01:19:18,091 --> 01:19:19,324
<font color="#ffff00">.أيها المُسن -
.خصيتاي -</font>

1755
01:19:19,326 --> 01:19:20,826
<font color="#ffff00">لماذا تواصل القتال؟</font>

1756
01:19:25,266 --> 01:19:27,299
<font color="#ffff00">!أجل، هذا شعور جيد</font>

1757
01:19:27,301 --> 01:19:28,400
<font color="#ffff00">لقد ضربته يا (كيلي)!‏ -
!اللعنة -</font>

1758
01:19:28,902 --> 01:19:32,004
<font color="#ffff00">!أجل</font>

1759
01:19:35,742 --> 01:19:37,443
<font color="#ffff00">.حسناً، دعنا نسترخي للحظة</font>

1760
01:19:37,445 --> 01:19:41,947
<font color="#ffff00">.دعيني ادخل -
!لا يمكنني أن أُدخلك بعد، لم أعرف كيف أفتحه -</font>

1761
01:19:41,949 --> 01:19:43,015
<font color="#ffff00">!حسناً، اللعنة عليّ</font>

1762
01:19:48,221 --> 01:19:49,354
<font color="#ffff00">!ابقى</font>

1763
01:19:56,931 --> 01:19:57,863
<font color="#ffff00">كيف فعلت ذلك؟</font>

1764
01:19:57,865 --> 01:19:59,031
<font color="#ffff00">.لستُ أعلم</font>

1765
01:19:59,033 --> 01:20:00,966
<font color="#ffff00">!تعال إلى هنا -
!لا -</font>

1766
01:20:02,102 --> 01:20:03,102
<font color="#ffff00">!ما هذا؟ اللعنة</font>

1767
01:20:03,104 --> 01:20:04,436
<font color="#ffff00">مَن لا يزال يملك سرير مائي؟</font>

1768
01:20:19,351 --> 01:20:20,485
<font color="#ffff00">.دعنا نفعل هذا</font>

1769
01:20:27,326 --> 01:20:28,526
<font color="#ffff00">!العق قضيبي</font>

1770
01:20:29,928 --> 01:20:31,362
<font color="#ffff00">!العق قضيبي</font>

1771
01:20:35,334 --> 01:20:36,501
<font color="#ffff00">!أجل، العقه، العق قضيبي</font>

1772
01:20:36,503 --> 01:20:37,802
<font color="#ffff00">!لا، لا</font>

1773
01:20:42,074 --> 01:20:44,509
<font color="#ffff00">!مقرف للغاية</font>

1774
01:20:44,511 --> 01:20:46,511
<font color="#ffff00">!كان ذلك تصرف غير ناضج</font>

1775
01:20:51,884 --> 01:20:52,817
<font color="#ffff00">أنا "باتمان"‏</font>

1776
01:20:53,352 --> 01:20:55,153
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1777
01:20:57,189 --> 01:20:58,322
<font color="#ffff00">أنا "باتمان"!‏</font>

1778
01:21:01,994 --> 01:21:03,094
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1779
01:21:04,196 --> 01:21:05,530
<font color="#ffff00">!اللعنة علي</font>

1780
01:21:15,107 --> 01:21:16,140
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1781
01:21:18,811 --> 01:21:21,078
<font color="#ffff00">.حظاً طيباً مع كل مشاكلك يا حضرة الضابط</font>

1782
01:21:21,380 --> 01:21:22,847
<font color="#ffff00">.حقاً</font>

1783
01:21:32,089 --> 01:21:33,557
<font color="#ffff00">!ابتعد عنيّ</font>

1784
01:21:33,559 --> 01:21:34,524
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1785
01:21:35,359 --> 01:21:36,526
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا -
!أجل -</font>

1786
01:21:38,062 --> 01:21:39,229
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1787
01:21:39,231 --> 01:21:40,463
<font color="#ffff00">‏(كيلي)!‏</font>

1788
01:21:41,065 --> 01:21:42,232
<font color="#ffff00">.‏(كيلي)، عزيزتي</font>

1789
01:21:43,267 --> 01:21:44,868
<font color="#ffff00">.إنه قادم -
!‏- (كيلي)، لقد إنتهى الأمر</font>

1790
01:21:45,837 --> 01:21:47,103
<font color="#ffff00">!‏(كيلي)، إنه قادم</font>

1791
01:21:47,105 --> 01:21:49,139
<font color="#ffff00">!اللعنة! تباً</font>

1792
01:21:50,007 --> 01:21:51,474
<font color="#ffff00">.وداعاً أيها الجار</font>

1793
01:22:03,287 --> 01:22:07,023
<font color="#ffff00">!أحتاج إلى الدعم في 2203 غرب أولمستيد</font>

1794
01:22:07,025 --> 01:22:09,359
<font color="#ffff00">!دلتا ساي" تهاجمني"
!أنا تحت طلقات النار الآن</font>

1795
01:22:09,361 --> 01:22:10,560
<font color="#ffff00">!أحتاج إلى الدعم! حوّل</font>

1796
01:22:11,896 --> 01:22:13,263
<font color="#ffff00">.أحسنتم اللعب، أيها الملاعين</font>

1797
01:22:13,265 --> 01:22:14,564
<font color="#ffff00">إلى ماذا تنظرون؟</font>

1798
01:22:14,566 --> 01:22:15,599
<font color="#ffff00">إلى ماذا تنظرون؟</font>

1799
01:22:17,235 --> 01:22:18,935
<font color="#ffff00">.أحسنتم اللعب -
ماذا؟ -</font>

1800
01:22:20,938 --> 01:22:23,340
<font color="#ffff00">لا يمكنكِ إخبار أحد أنني أريتكِ هذا. حسناً يا حبيبتي؟</font>

1801
01:22:23,342 --> 01:22:24,341
<font color="#ffff00">.يا إلهي
اخرس يا (سكوني).‏</font>

1802
01:22:24,343 --> 01:22:25,575
<font color="#ffff00">.أنا آسف يا حبيبتي</font>

1803
01:22:31,048 --> 01:22:33,482
<font color="#ffff00">!لا، يا رفاق</font>

1804
01:22:34,084 --> 01:22:35,017
<font color="#ffff00">!تباً</font>

1805
01:22:35,019 --> 01:22:36,285
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1806
01:22:36,287 --> 01:22:37,519
<font color="#ffff00">.إخوتي بحاجة إلي</font>

1807
01:22:41,925 --> 01:22:42,892
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

1808
01:23:00,409 --> 01:23:02,277
<font color="#ffff00">!اللعنة
هل كسرت ساقك؟</font>

1809
01:23:03,112 --> 01:23:04,545
<font color="#ffff00">!الطفل كسر ساقه</font>

1810
01:23:04,547 --> 01:23:06,447
<font color="#ffff00">!أنا لستُ بطفل</font>

1811
01:23:06,449 --> 01:23:08,216
<font color="#ffff00">حقاً؟ -
!أنا رجل -</font>

1812
01:23:08,218 --> 01:23:10,118
<font color="#ffff00">يا إلهي، (جيمي)!‏</font>

1813
01:23:10,120 --> 01:23:11,552
<font color="#ffff00">.إنه خفيف جداً
.كل الثقل في قضيبه</font>

1814
01:23:11,554 --> 01:23:13,621
<font color="#ffff00">.شكراً</font>

1815
01:23:13,623 --> 01:23:15,490
<font color="#ffff00">!ابعد قضيبك عن زوجتي</font>

1816
01:23:21,130 --> 01:23:22,430
<font color="#ffff00">.هذا من أكون</font>

1817
01:23:23,232 --> 01:23:25,266
<font color="#ffff00">.‏(جيمي بليفتز) اللعين</font>

1818
01:23:26,235 --> 01:23:27,402
<font color="#ffff00">هل تريدين هذا؟</font>

1819
01:23:28,637 --> 01:23:30,038
<font color="#ffff00">.ساقي</font>

1820
01:23:33,275 --> 01:23:34,542
<font color="#ffff00">.دعنا ننجب طفلاً</font>

1821
01:23:36,946 --> 01:23:37,679
<font color="#ffff00">.أجل، هذا سيحل كل مشاكلنا</font>

1822
01:23:37,681 --> 01:23:38,980
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1823
01:23:46,121 --> 01:23:47,422
<font color="#ffff00">.نحن في ورطة يا رجل</font>

1824
01:23:47,424 --> 01:23:49,657
<font color="#ffff00">.أجل. نحن في ورطة يا رجل</font>

1825
01:23:49,659 --> 01:23:52,393
<font color="#ffff00">أعتقد أننا سنقع في حريق المجد؟</font>

1826
01:23:52,395 --> 01:23:55,263
<font color="#ffff00">.ماذا؟ مستحيل يا رجل
.اخرج من هنا</font>

1827
01:23:55,265 --> 01:23:57,197
<font color="#ffff00">يا رجل، كل الهراء الذي قلته ذلك اليوم</font>

1828
01:23:57,199 --> 01:23:59,066
<font color="#ffff00">.. عنك و عن الأخوة</font>

1829
01:23:59,068 --> 01:24:01,101
<font color="#ffff00">انسى ذلك، حسناً؟
.لقد تعديت الحدود، يا رجل</font>

1830
01:24:01,103 --> 01:24:02,035
<font color="#ffff00">.هذه الأمور مهمة فعلاً</font>

1831
01:24:02,037 --> 01:24:03,437
<font color="#ffff00">.أنا أعلم</font>

1832
01:24:03,439 --> 01:24:06,640
<font color="#ffff00">بغض النظر عن أيّ شيء،‏
.نحن إخوة مدى الحياة</font>

1833
01:24:06,642 --> 01:24:09,109
<font color="#ffff00">.هذه مسؤوليتي
.لقد تماديت كثيراً</font>

1834
01:24:09,111 --> 01:24:10,677
<font color="#ffff00">لهذا يجب أن تذهب</font>

1835
01:24:10,679 --> 01:24:12,045
<font color="#ffff00">.لديك مستقبل مشرق، يا فتى</font>

1836
01:24:12,047 --> 01:24:14,348
<font color="#ffff00">.أنت أذكى شخص أعرفه</font>

1837
01:24:14,350 --> 01:24:16,049
<font color="#ffff00">.أنا الرئيس لأخوة</font>

1838
01:24:16,051 --> 01:24:17,484
<font color="#ffff00">.وأنت يمكنك أن تصبح رئيس الأمم المتحدة</font>

1839
01:24:17,486 --> 01:24:19,619
<font color="#ffff00">.ليس هناك رئيس للأمم المتحدة</font>

1840
01:24:19,621 --> 01:24:22,622
<font color="#ffff00">!نعم، أرأيت، هذا ما أقصده
!أنت تعرف أمور كهذه، يا رجل</font>

1841
01:24:22,624 --> 01:24:24,024
<font color="#ffff00">.هذا كله بسببي</font>

1842
01:24:24,026 --> 01:24:25,158
<font color="#ffff00">.أنت لن تتحمل اللوم على هذا</font>

1843
01:24:25,160 --> 01:24:26,626
<font color="#ffff00">.أنا من سيفعل يا رجل</font>

1844
01:24:26,628 --> 01:24:28,628
<font color="#ffff00">.الإخوة لا يتطلقون -
.أجل، أعلم -</font>

1845
01:24:28,630 --> 01:24:31,031
<font color="#ffff00">."أنا كنجوم "سوبرنوفا
.تحترق بشكل ساطع، تموت شابة</font>

1846
01:24:31,033 --> 01:24:32,466
<font color="#ffff00">.أنا أحبك يا رجل</font>

1847
01:24:32,468 --> 01:24:35,068
<font color="#ffff00">.أنا أحبك -
.أنا أحبك -</font>

1848
01:24:35,070 --> 01:24:37,004
<font color="#ffff00">.أنا أحبك يا رجل
.اخرج من هنا</font>

1849
01:24:37,006 --> 01:24:39,172
<font color="#ffff00">!عش هذه اللحظة معيّ</font>

1850
01:24:40,408 --> 01:24:42,009
<font color="#ffff00">!أنا أحبك -
.أنا أحبك أيضاً يا رجل -</font>

1851
01:24:42,011 --> 01:24:43,210
<font color="#ffff00">!أنا أحبك</font>

1852
01:24:43,212 --> 01:24:44,578
<font color="#ffff00">أنا أحبك يا (بيت).‏ -
!أنا أحبك -</font>

1853
01:24:46,547 --> 01:24:49,716
<font color="#ffff00">.. أنا أحبك أيضاً ، لكن
!اخرج من هنا يا رجل! اذهب فحسب</font>

1854
01:24:51,419 --> 01:24:53,220
<font color="#ffff00">."دلتا ساي"</font>

1855
01:24:53,222 --> 01:24:54,554
<font color="#ffff00">دلتا ساي" يا رجل، حسناً؟"</font>

1856
01:24:57,091 --> 01:24:59,059
<font color="#ffff00">!اذهب! خذ الإخوة من هنا حالاً يا رجل</font>

1857
01:24:59,061 --> 01:25:04,064
<font color="#ffff00">(تي بون)، (غيربل) (جيزفيس)
دعونا نخرج من هنا! هيا بنا!‏</font>

1858
01:25:13,507 --> 01:25:15,274
<font color="#ffff00">!دلتا ساي" إلى الأبد"</font>

1859
01:25:17,210 --> 01:25:18,811
<font color="#ffff00">."تباً لـ"دلتا ساي</font>

1860
01:25:18,813 --> 01:25:22,448
<font color="#ffff00">.لقد كنت فتى سيء
.سوف أصفعك</font>

1861
01:25:41,768 --> 01:25:42,802
<font color="#ffff00">.ها هي طفلتنا</font>

1862
01:25:43,437 --> 01:25:45,271
<font color="#ffff00">.إنها حلوة جداً</font>

1863
01:25:45,273 --> 01:25:46,439
<font color="#ffff00">.انظرِ إليها</font>

1864
01:25:49,342 --> 01:25:50,776
<font color="#ffff00">.نحن عائلة</font>

1865
01:25:51,378 --> 01:25:53,079
<font color="#ffff00">.نحن كذلك</font>

1866
01:25:56,316 --> 01:25:57,483
<font color="#ffff00">.أنا أحبكِ</font>

1867
01:26:07,328 --> 01:26:09,428
<font color="#ffff00">.اللعنة -
.ذلك كان وشيكاً -</font>

1868
01:26:09,430 --> 01:26:11,297
<font color="#ffff00">.لا يمكنني التعامل مع هذا الآن -
.اللعنة، مستحيل -</font>

1869
01:26:11,299 --> 01:26:12,832
<font color="#ffff00">.يا إلهي -
.أنا مرهقة -</font>

1870
01:26:12,834 --> 01:26:15,101
<font color="#ffff00">.ستكون كارثة -
.يا إلهي -</font>

1871
01:26:15,103 --> 01:26:16,168
<font color="#ffff00">!لقد فعلناها</font>

1872
01:26:16,170 --> 01:26:17,403
<font color="#ffff00">!لقد فعلناها</font>

1873
01:26:17,405 --> 01:26:18,804
<font color="#ffff00">.لقد فعلناها</font>

1874
01:26:18,806 --> 01:26:19,872
<font color="#ffff00">.لقد فعلناها</font>

1875
01:26:19,874 --> 01:26:21,339
<font color="#ffff00">.هيا</font>

1876
01:26:21,341 --> 01:26:22,440
<font color="#ffff00">.لقد فعلنا ذلك</font>

1877
01:26:22,442 --> 01:26:24,609
<font color="#ffff00">.لقد فعلناه تماماً</font>

1878
01:26:24,611 --> 01:26:29,380
<font color="#ffff00">.أعتقد بأنني كنتُ قُرب أحد براميل الزيت لمدة طويلة</font>

1879
01:26:29,382 --> 01:26:31,583
<font color="#ffff00">.أعتقد بأنني منتشي حقاً</font>

1880
01:26:31,585 --> 01:26:32,783
<font color="#ffff00">.أنا أيضاً</font>

1881
01:26:33,751 --> 01:26:35,152
<font color="#ffff00">.الحياة مجنونة</font>

1882
01:26:35,154 --> 01:26:36,286
<font color="#ffff00">.هي فعلاً مجنونة</font>

1883
01:26:36,288 --> 01:26:38,288
<font color="#ffff00">.لقد حلبتكِ</font>

1884
01:26:38,290 --> 01:26:42,459
<font color="#ffff00">.أنتي إنسانة، وأنا حلبتكِ</font>

1885
01:26:42,461 --> 01:26:45,796
<font color="#ffff00">.لقد أنجبنا طفلاً
.الأمور تغيرت. كل شيء تغير</font>

1886
01:26:45,798 --> 01:26:47,131
<font color="#ffff00">.جزء من حياتنا انتهى تماماً</font>

1887
01:26:47,133 --> 01:26:48,432
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1888
01:26:48,434 --> 01:26:50,234
<font color="#ffff00">.رحل -
.أجل -</font>

1889
01:26:50,236 --> 01:26:52,369
<font color="#ffff00">.لن يعود أبداً -
.لا -</font>

1890
01:26:52,371 --> 01:26:57,608
<font color="#ffff00">لن نكون غير مسؤولين عن شخص
.حتى نكون مسنين للغاية</font>

1891
01:26:57,610 --> 01:27:00,377
<font color="#ffff00">أعتقد بأنني أُفضّل أمور كبار السن
.أكثر من أمور الشباب الآن</font>

1892
01:27:00,379 --> 01:27:02,778
<font color="#ffff00">.أحب الفطور المتأخر -
.إنه الأفضل -</font>

1893
01:27:02,780 --> 01:27:06,483
<font color="#ffff00">وأشعر بالحماس عندما أشم
.رائحة قهوة طازجة</font>

1894
01:27:06,485 --> 01:27:07,651
<font color="#ffff00">.أنا أيضاً، لأنها رائعة</font>

1895
01:27:07,653 --> 01:27:10,287
<font color="#ffff00">.أشعر بحماس شديد</font>

1896
01:27:10,289 --> 01:27:12,456
<font color="#ffff00">.أريد حديقة طماطم
ما رأيك بذلك؟</font>

1897
01:27:12,458 --> 01:27:15,559
<font color="#ffff00">أحب الذهاب إلى متجر معدات التخزين
.وشراء معدات التخزين</font>

1898
01:27:15,561 --> 01:27:16,927
<font color="#ffff00">.أنا أيضاً</font>

1899
01:27:16,929 --> 01:27:19,496
<font color="#ffff00">.أحب صابوننا الذي على شكل أصداف</font>

1900
01:27:19,498 --> 01:27:20,731
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

1901
01:27:20,733 --> 01:27:21,899
<font color="#ffff00">.رائحته كالليمون</font>

1902
01:27:21,901 --> 01:27:23,700
<font color="#ffff00">.أنا أيضاً</font>

1903
01:27:23,702 --> 01:27:26,236
<font color="#ffff00">هل تعتقدين بأننا سنكون آباء جيدين؟</font>

1904
01:27:26,238 --> 01:27:28,739
<font color="#ffff00">.أعتقد بأننا سنكون جيدين في ذلك و سيئون فيه</font>

1905
01:27:33,578 --> 01:27:37,213
<font color="#ffff00">أتعلمين، عندما رزقنا بـ (ستيلا)‏
كنتُ خائف بأن أفوت الحفلة</font>

1906
01:27:37,215 --> 01:27:40,850
<font color="#ffff00">.لكن بعدها أدركتُ أننا الحفلة</font>

1907
01:27:40,852 --> 01:27:42,885
<font color="#ffff00">.هذه الحفلة الوحيدة التي أريد أن أكون فيها</font>

1908
01:27:44,655 --> 01:27:46,189
<font color="#ffff00">.سوف تجعلني أبكي</font>

1909
01:27:46,191 --> 01:27:47,390
<font color="#ffff00">.لا تبكي</font>

1910
01:27:51,395 --> 01:27:52,862
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

1911
01:27:54,565 --> 01:27:55,898
<font color="#ffff00">من أين لك هذا؟</font>

1912
01:27:57,301 --> 01:27:59,335
<font color="#ffff00">.لقد أحضرته للسرير معنا</font>

1913
01:28:00,971 --> 01:28:02,939
<font color="#ffff00">.كذلك أحضرت بعض صلصة التغميس</font>

1914
01:28:03,941 --> 01:28:05,675
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

1915
01:28:05,677 --> 01:28:07,343
<font color="#ffff00">.هذه أفضل فكرة</font>

1916
01:28:07,345 --> 01:28:08,578
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1917
01:28:15,120 --> 01:28:17,320
<font color="#ffff00"><i>.بعد أربعة أشهر</i></font>

1918
01:28:17,721 --> 01:28:19,655
<font color="#ffff00">."مرحباً بكم في "أبركرومبي</font>

1919
01:28:19,657 --> 01:28:21,424
<font color="#ffff00">.ادخلوا، تحققوا من السراويل القصيرة الصيفية</font>

1920
01:28:21,959 --> 01:28:23,559
<font color="#ffff00">أهلاً، (ماك)!‏</font>

1921
01:28:24,695 --> 01:28:25,795
<font color="#ffff00">.أهلاً يا رجل -
.كيف حالك يا رجل -</font>

1922
01:28:25,797 --> 01:28:26,963
<font color="#ffff00">كيف حالك يا رجل؟ -
كيف تسير أمورك؟ -</font>

1923
01:28:26,965 --> 01:28:28,664
<font color="#ffff00">.من الجيد رؤيتك -
.من الجيد رؤيتك أنت أيضاً -</font>

1924
01:28:28,666 --> 01:28:29,765
<font color="#ffff00">!أنت أحد أولئك الرجال</font>

1925
01:28:29,767 --> 01:28:31,267
<font color="#ffff00">.أنا كذلك، أجل -
.أجل -</font>

1926
01:28:31,269 --> 01:28:33,436
<font color="#ffff00">.إنها حفلة جيدة -
.أجل -</font>

1927
01:28:33,438 --> 01:28:35,538
<font color="#ffff00">سوف تتفاجأ، أنا في الواقع
.أقابل الكثير من الفتيات هنا</font>

1928
01:28:35,540 --> 01:28:36,772
<font color="#ffff00">.لستُ متفاجأ جداً</font>

1929
01:28:36,774 --> 01:28:38,307
<font color="#ffff00">جسدك أشبه بسهم عملاق</font>

1930
01:28:38,309 --> 01:28:39,742
<font color="#ffff00">.يشير مباشرة نحو قضيبك</font>

1931
01:28:39,744 --> 01:28:41,777
<font color="#ffff00">.يا إلهي. شكراً -
.لا مشكلة يا رجل -</font>

1932
01:28:41,779 --> 01:28:43,646
<font color="#ffff00">.أعتقد بأن هذا إطراء -
.إنه إطراء -</font>

1933
01:28:43,648 --> 01:28:44,981
<font color="#ffff00">.لقد كنا مجانين</font>

1934
01:28:44,983 --> 01:28:49,551
<font color="#ffff00">.لقد تطور الوضع بسرعة -
.لفد تطور إلى مكان مجنون حقاً, لقد كان ذلك جنوني -</font>

1935
01:28:50,286 --> 01:28:51,853
<font color="#ffff00">كيف حال الرفاق؟</font>

1936
01:28:51,855 --> 01:28:53,688
<font color="#ffff00">.جميعهم بحال عظيم
.لقد حصلوا على منزل كبير خارج حرم الجامعة</font>

1937
01:28:53,690 --> 01:28:56,691
<font color="#ffff00">.‏(بيت) مهندس راقي، يصمم مباني وأشياء</font>

1938
01:28:56,693 --> 01:28:59,027
<font color="#ffff00">كيف تعاملك باقي الحياة ما بعد الجامعة؟</font>

1939
01:28:59,029 --> 01:29:00,929
<font color="#ffff00">.جيدة يا رجل
.أنا أستمتع</font>

1940
01:29:00,931 --> 01:29:03,632
<font color="#ffff00">.أدركتُ ربما كان ينبغي أن أدرس أكثر قليلاً</font>

1941
01:29:03,634 --> 01:29:05,467
<font color="#ffff00">.أكثر قليلاً</font>

1942
01:29:05,469 --> 01:29:08,737
<font color="#ffff00">لكنني سوف أذهب إلى المدارس الليلية
.. كي أحصل على شهادتي، لذا</font>

1943
01:29:08,739 --> 01:29:11,606
<font color="#ffff00">.عظيم يا رجل -
.أجل -</font>

1944
01:29:11,608 --> 01:29:13,675
<font color="#ffff00">.حسناً، لا يزال من الجيد رؤيتك يا رجل</font>

1945
01:29:13,677 --> 01:29:14,876
<font color="#ffff00">.من الجيد رؤيتك أيضاً، حسناً يا أخي</font>

1946
01:29:14,878 --> 01:29:17,412
<font color="#ffff00">.احضني من أجل الشيء الحقيقي</font>

1947
01:29:17,414 --> 01:29:19,614
<font color="#ffff00">.جميل، حسناً
.من الجيد رؤيتك يا رجل</font>

1948
01:29:19,616 --> 01:29:21,383
<font color="#ffff00">أتعلم ماذا؟
..بينما أنا هنا</font>

1949
01:29:22,485 --> 01:29:24,419
<font color="#ffff00">.لطالما أردت فعل هذا</font>

1950
01:29:24,421 --> 01:29:26,888
<font color="#ffff00">.حسناً، أنت ستفعل هذا حقاً</font>

1951
01:29:26,890 --> 01:29:28,757
<font color="#ffff00">.سوف أفعل ذلك -
.يا رجل -</font>

1952
01:29:28,759 --> 01:29:32,694
<font color="#ffff00">إذاً، أهي الوضعية؟
لماذا نبدو مختلفين جداً؟</font>

1953
01:29:32,696 --> 01:29:33,895
<font color="#ffff00">.لا أعلم يا رجل
.فقط كن حراً</font>

1954
01:29:33,897 --> 01:29:35,430
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

1955
01:29:35,432 --> 01:29:36,431
<font color="#ffff00">.أنا أشعر بالحرية</font>

1956
01:29:39,635 --> 01:29:42,437
<font color="#ffff00">."مرحباً بكم في "أبركرومبي و فيتش
هل يمكننا أخذ طلبكِ؟</font>

1957
01:29:42,439 --> 01:29:43,672
<font color="#ffff00">."مرحباً بكم في "أبركرومبي و فيتش</font>

1958
01:29:43,674 --> 01:29:45,840
<font color="#ffff00">"أبركرومبي و فيتش"</font>

1959
01:29:45,842 --> 01:29:47,042
<font color="#ffff00">."مرحباً بكم في "أبركرومبي و فيتش -
كيف حالك؟ -</font>

1960
01:29:47,044 --> 01:29:48,510
<font color="#ffff00">هل يمكننا أخذ طلبكِ؟</font>

1961
01:29:48,512 --> 01:29:50,045
<font color="#ffff00">.نحن فريق رائع -
.شكراً -</font>

1962
01:29:50,047 --> 01:29:51,313
<font color="#ffff00">.أنت تجعل المتجر أكثر وديه</font>

1963
01:29:51,847 --> 01:29:53,548
<font color="#ffff00">ما معنى ذلك؟</font>

1964
01:29:54,618 --> 01:29:56,785
<font color="#ffff00">.. إنه كأن، أنا أجعله</font>

1965
01:29:56,787 --> 01:29:59,386
<font color="#ffff00">.أنا هدف أسهل</font>

1966
01:29:59,388 --> 01:30:00,921
<font color="#ffff00">.أجل، أنت كرجل البنطال المريح والمناسب</font>

1967
01:30:00,923 --> 01:30:02,423
<font color="#ffff00">.أجل. أنا البنطال المريح والمناسب -
.أجل -</font>

1968
01:30:06,628 --> 01:30:08,662
<font color="#ffff00">.لقد صنعتُ بعض الميث الأزرق
.إنه مشروب جاتوريد</font>

1969
01:30:08,664 --> 01:30:09,897
<font color="#ffff00">.مثالي! عظيم</font>

1970
01:30:09,899 --> 01:30:11,532
<font color="#ffff00">.إنها جاهزة تماماً</font>

1971
01:30:11,534 --> 01:30:13,600
<font color="#ffff00">.سوف يكون أفضل تقويم على الإطلاق</font>

1972
01:30:13,602 --> 01:30:14,768
<font color="#ffff00">.انظري لهذا يا حلوتي</font>

1973
01:30:14,770 --> 01:30:16,103
<font color="#ffff00">.حسناً، لنفعل هذا</font>

1974
01:30:16,105 --> 01:30:18,105
<font color="#ffff00">من (هايزنبرغ) الصغير؟
!أنتي</font>

1975
01:30:18,107 --> 01:30:19,540
<font color="#ffff00">.إنها مدمنة ميث</font>

1976
01:30:19,542 --> 01:30:20,708
<font color="#ffff00">.لا، إنها فقط تصنعه</font>

1977
01:30:24,512 --> 01:30:26,380
<font color="#ffff00">كيف الحال يا رجل؟ -
.انظري من هنا -</font>

1978
01:30:26,382 --> 01:30:27,915
<font color="#ffff00">!"نحن في حدث "بورننغ مان</font>

1979
01:30:27,917 --> 01:30:29,583
<font color="#ffff00">!"بورننغ مان"</font>

1980
01:30:29,585 --> 01:30:30,884
<font color="#ffff00">!أهلاً</font>

1981
01:30:30,886 --> 01:30:34,455
<font color="#ffff00">!يجب أن تأتوا! احضروا (ستيلا)! يمكنكم إحضار الأطفال -
احضروا (ستيلا)!‏ -</font>

1982
01:30:34,457 --> 01:30:36,757
<font color="#ffff00">.لا -
لا، نحن نصنع تقويم (ستيلا).‏ -</font>

1983
01:30:36,759 --> 01:30:37,991
<font color="#ffff00">.أجل، تبقى لدينا ستة أشهر</font>

1984
01:30:37,993 --> 01:30:39,126
<font color="#ffff00">إنها (هايزنبرغ).‏
إنها (والتر وايت).‏</font>

1985
01:30:39,128 --> 01:30:41,428
<font color="#ffff00">أرأيتم؟ -
.يالكم من سخفاء -</font>

1986
01:30:41,430 --> 01:30:43,030
<font color="#ffff00">!لا تكونوا سخفاء للغاية -
.سخفاء تماماً -</font>

1987
01:30:43,032 --> 01:30:45,833
<font color="#ffff00">.إنه رائع، إنه يتحسن أكثر وأكثر</font>

1988
01:30:45,835 --> 01:30:49,536
<font color="#ffff00">.أشعر بالراحة تماماً لتفويتي هذه الحفلة
.حسناً</font>

1989
01:30:49,538 --> 01:30:51,071
<font color="#ffff00">يجب أن نذهب، حسناً؟ -
.يجب أن نذهب -</font>

1990
01:30:51,073 --> 01:30:53,807
<font color="#ffff00">.أجل، استمتعوا
.حاولا أنا لا تموتا</font>

1991
01:30:53,809 --> 01:30:55,376
<font color="#ffff00">ماذا نفعل بعد هذا؟</font>

1992
01:30:55,378 --> 01:30:56,977
<font color="#ffff00">.‏- (دون درابر). أجل
أجل، (دون درابر).‏ -</font>

1993
01:30:56,979 --> 01:30:58,512
<font color="#ffff00">.دعنا ننتهي من الرجال الرئيسيون</font>

1994
01:30:59,681 --> 01:31:01,382
<font color="#ffff00">.أنا أحبكِ -
.أنا أحبك -</font>

1995
01:31:02,484 --> 01:31:04,017
<font color="#ffff00">.نحن نحبكِ -
.نحن نحبكِ -</font>

1996
01:31:04,019 --> 01:31:05,552
<font color="#ffff00">.‏- (والتر وايت) الصغير
.صغيرتي -</font>

1997
01:31:06,019 --> 01:35:05,547
<font color="#ffff00>ترجمة </font>
<font color=#ffff00>|| أمجاد عبد الله & صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

1998
01:36:35,911 --> 01:36:38,713
<font color="#ffff00">.أنتهت اللعبة</font>

