1 00: 00: 55,943 --> 00: 01: 00,793 بعد 2 00: 01: 54,143 --> 00: 01: 56,002 - شكرا لكم. - أجل لا شيء. 3 00: 01: 58,943 --> 00: 01: 59,905 إلى أين أنت ذاهب؟ 4 00: 02: 00,863 --> 00: 02: 01,682 بيت. 5 00: 02: 02,343 --> 00: 02: 05,182 لي جدا. حيث تعد موطنا بالنسبة لك؟ 6 00: 02: 06,943 --> 00: 02: 07,909 اللؤلؤ. 7 00: 02: 09,503 --> 00: 02: 11,189 على محمل الجد, كنت تعيش في بيرل؟ 8 00: 02: 12,503 --> 00: 02: 14,398 - نعم. - أنا أعيش في بيرل. 9 00: 02: 15,103 --> 00: 02: 16,425 - حقا؟ - نعم. 10 00: 02: 16,505 --> 00: 02: 17,765 إذا, على شارع المدفع. 11 00: 02: 18,663 --> 00: 02: 21,115 كنت تعيش في المدفع؟ أنا أعيش في المدفع. 12 00: 02: 21,263 --> 00: 02: 22,219 ما المنزل؟ 13 00: 02: 25,263 --> 00: 02: 27,082 آسف ... هذا التعليم السيئ. 14 00: 02: 27,103 --> 00: 02: 30,040 - لا حاجة إلى ... - لا, هو بخير. 15 00: 02: 30,064 --> 00: 02: 32,256 - أنا أعيش في 318. - أنا في 310. 16 00: 02: 33,223 --> 00: 02: 34,112 أوه, نعم؟ 17 00: 02: 38,063 --> 00: 02: 39,412 ماذا تفعل؟ 18 00: 02: 40,783 --> 00: 02: 43,742 - أنا ممرضة. - أوه نجاح باهر. 19 00: 02: 45,943 --> 00: 02: 47,676 أنا فريدي, بالمناسبة ... 20 00: 02: 49,383 --> 00: 02: 50,380 آنا. 21 00: 02: 57,183 --> 00: 02: 58,146 وماذا تفعل؟ 22 00: 03: 00,583 --> 00: 03: 03,407 أنا ... وعارض الأفلام. 23 00: 03: 03,503 --> 00: 03: 05,775 بعد يوم, والفنان ليلا. 24 00: 03: 06,583 --> 00: 03: 09,302 عارض الأفلام؟ في المدينة الفيلم؟ 25 00: 03: 09,423 --> 00: 03: 12,521 - نعم. - ما نوع الفن تفعل؟ 26 00: 03: 14,103 --> 00: 03: 15,857 كاريكاتير, في المقام الأول. 27 00: 03: 16,303 --> 00: 03: 18,693 كما ... للأطفال؟ 28 00: 03: 21,063 --> 00: 03: 23,042 ليس من المتوقع بالضبط. 29 00: 03: 23,143 --> 00: 03: 24,668 هنا. اسمحوا لي أن تظهر لك ... 30 00: 03: 25,398 --> 00: 03: 26,494 لدي هذا ... 31 00: 03: 26,795 --> 00: 03: 27,831 هنا نذهب. 32 00: 03: 27,866 --> 00: 03: 31,963 اسمحوا لي ... عرض لك هذا. 33 00: 03: 33,423 --> 00: 03: 34,989 - أوه, شكرا لك. - عذرا. 34 00: 03: 35,143 --> 00: 03: 39,415 هذا شيء ... أنا أعمل. 35 00: 03: 41,543 --> 00: 03: 42,520 انه لامر جيد 36 00: 03: 46,119 --> 00: 03: 47,126 مهلا ... 37 00: 03: 54,343 --> 00: 03: 55,570 الانتظار ... 38 00: 03: 57,623 --> 00: 04: 01,763 - ماذا تفعلين؟ - مجرد الانتظار ثانية. 39 00: 04: 18,663 --> 00: 04: 19,394 نعم أفعل. 40 00: 04: 20,244 --> 00: 04: 21,600 إذا كنت على استعداد. 41 00: 04: 23,503 --> 00: 04: 24,405 نجاح باهر. 42 00: 04: 29,503 --> 00: 04: 33,207 - أنا مجرد الذهاب الى ... - أوه, نعم بالتأكيد, وأنا أفهم. 43 00: 04: 33,583 --> 00: 04: 34,868 - شكرا لكم. - نعم. 44 00: 04: 40,943 --> 00: 04: 43,058 تعلمون ... يجب علينا الخروج في وقت ما, 45 00: 04: 43,103 --> 00: 04: 44,683 وبما أننا نعيش قريبة جدا. 46 00: 04: 45,663 --> 00: 04: 47,506 إذا كنت ربما. 47 00: 04: 48,103 --> 00: 04: 51,067 - المقهى فقط. - ربما. 48 00: 04: 51,143 --> 00: 04: 53,563 الشاي؟ الحليب مملت؟ 49 00: 04: 53,587 --> 00: 04: 55,703 الهربس التدفق, شراب البيض؟ 50 00: 04: 56,263 --> 00: 04: 58,292 ياهو, سن البلوغ؟ 51 00: 04: 59,763 --> 00: 05: 01,020 ربما توافقون على ذلك؟ 52 00: 05: 01,063 --> 00: 05: 02,620 - هل أنت متزوج؟ - لا 53 00: 05: 02,703 --> 00: 05: 04,318 - ارتكبت؟ - لا 54 00: 05: 04,343 --> 00: 05: 07,553 - أنت راهبة؟ - لا! 55 00: 05: 10,983 --> 00: 05: 13,007 فقط ... أنا فقط أريد أن أكتب لحظة, إذا كنت جيدة. 56 00: 05: 13,042 --> 00: 05: 14,946 أوه, رجاء, رجاء, بطبيعة الحال. 57 00: 05: 14,981 --> 00: 05: 15,943 الكتابة. 58 00: 05: 26,023 --> 00: 05: 27,500 هذه الكتابة عن لي هناك؟ 59 00: 05: 45,263 --> 00: 05: 49,321 ذات مرة مكان دعا مارلين لطيف. 60 00: 05: 49,383 --> 00: 05: 50,614 ولاية ماريلاند. 61 00: 05: 51,663 --> 00: 05: 54,409 آسف, ولاية ماريلاند. 62 00: 05: 55,023 --> 00: 05: 57,463 وعلى هذه الأرض, وهناك عاش الرجل ... 63 00: 06: 23,223 --> 00: 06: 24,313 لعنة. 64 00: 07: 34,703 --> 00: 07: 35,598 مرحبا هناك؟ 65 00: 07: 48,463 --> 00: 07: 49,466 مرحبا هناك؟ 66 00: 07: 51,823 --> 00: 07: 52,930 , جين! 67 00: 08: 06,423 --> 00: 08: 07,399 مرحبا هناك؟ 68 00: 08: 29,503 --> 00: 08: 30,909 , مرحبا هناك! 69 00: 08: 33,383 --> 00: 08: 34,567 شخص ما ... 70 00: 09: 05,796 --> 00: 09: 07,508 ثم ... أراك, سيدتي. 71 00: 10: 46,823 --> 00: 10: 48,252 , مرحبا هناك! 72 00: 11: 47,903 --> 00: 11: 49,094 , مرحبا هناك! 73 00: 12: 00,223 --> 00: 12: 01,964 أي شخص المنزل؟ 74 00: 12: 07,743 --> 00: 12: 08,874 من أنت؟ 75 00: 12: 12,103 --> 00: 12: 12,990 آنا؟ 76 00: 12: 14,423 --> 00: 12: 15,367 انه بخير؟ 77 00: 12: 16,063 --> 00: 12: 17,359 أعطني دقيقة. 78 00: 12: 22,383 --> 00: 12: 25,162 لا أستطيع أن أقول لكم كيف جيدة رؤية شخص أماه. 79 00: 12: 25,423 --> 00: 12: 27,005 - فريدي صحيح؟ - نعم. 80 00: 12: 28,063 --> 00: 12: 30,713 - ما حدث بحق الجحيم؟ - لا أعرف. 81 00: 12: 30,737 --> 00: 12: 33,120 لقد سجلت كل الناس وأنا لم أجد أحدا. 82 00: 12: 33,144 --> 00: 12: 34,054 لي جدا. 83 00: 12: 34,503 --> 00: 12: 37,935 - يمكنك إيقاف الموسيقى م؟ - أوه نعم! 84 00: 12: 40,783 --> 00: 12: 43,519 آسف, هذه الأغنية يجعلني مجنون. 85 00: 12: 44,463 --> 00: 12: 45,209 - وهكذا يمكن لك ... - ما ... 86 00: 12: 45,243 --> 00: 12: 47,166 - أنا آسف, أنت أولا. - لا, أنت أولا. 87 00: 12: 47,663 --> 00: 12: 48,870 العثور على شيء؟ 88 00: 12: 50,943 --> 00: 12: 52,964 فكرت في الذهاب إلى مركز الشرطة. 89 00: 12: 55,983 --> 00: 12: 57,375 - الحق ... - نعم. 90 00: 12: 57,783 --> 00: 12: 58,963 انها فكرة جيدة. 91 00: 13: 18,623 --> 00: 13: 19,557 , مرحبا هناك! 92 00: 13: 43,223 --> 00: 13: 44,525 , يا إلهي! 93 00: 13: 45,583 --> 00: 13: 46,338 ماذا؟ 94 00: 13: 50,823 --> 00: 13: 51,785 لا شيء. 95 00: 13: 59,023 --> 00: 14: 00,343 كنت تعرف ما تفعل؟ 96 00: 14: 01,743 --> 00: 14: 03,576 لا, ليس حقا 97 00: 14: 04,343 --> 00: 14: 05,881 هو شخص هناك؟ نحن البث من ... 98 00: 14: 05,905 --> 00: 14: 07,511 لؤلؤة ... شخص ما تسمعني؟ 99 00: 14: 11,943 --> 00: 14: 13,251 أي شخص يمكن أن تسمعني؟ 100 00: 14: 15,263 --> 00: 14: 18,297 - أنت مجرد الجلوس هناك والتحدث. - إلى أين أنت ذاهب؟ 101 00: 14: 21,503 --> 00: 14: 22,407 مرحبا هناك. 102 00: 14: 29,543 --> 00: 14: 31,316 - هل هناك شخص ما؟ - أنت الضغط على زر؟ 103 00: 14: 31,351 --> 00: 14: 32,327 , نعم أفعل! 104 00: 14: 33,023 --> 00: 14: 33,921 مرحبا هناك. 105 00: 14: 41,863 --> 00: 14: 43,968 - إنها غريبة. - لا يعمل؟ 106 00: 14: 46,343 --> 00: 14: 49,220 أي أنها لن تعمل, هو أن لا التقاط أي تردد. 107 00: 14: 50,903 --> 00: 14: 52,880 بلدي المتلفزة كان مساويا لعلم الجمال. 108 00: 15: 05,583 --> 00: 15: 06,662 لماذا؟ 109 00: 15: 07,423 --> 00: 15: 09,037 كنت قد سمعت من يجري إعدادها؟ 110 00: 15: 12,223 --> 00: 15: 13,598 كنت تعرف كيفية استخدام هذا الشيء؟ 111 00: 15: 15,463 --> 00: 15: 16,280 تمزح؟ 112 00: 15: 19,833 --> 00: 15: 22,028 نحن اثنان, ولكن يجب أن يكون هناك أماه أليس كذلك؟ 113 00: 15: 22,543 --> 00: 15: 26,343 نعم, فهي ربما كل يحشر في السوق. 114 00: 15: 35,423 --> 00: 15: 36,352 ماذا بحق الجحيم؟ 115 00: 17: 09,143 --> 00: 17: 10,307 ما هذا؟ 116 00: 17: 11,963 --> 00: 17: 13,252 القيادة. 117 00: 18: 05,743 --> 00: 18: 07,805 - ويتحرك. - ماذا؟ 118 00: 18: 08,303 --> 00: 18: 09,379 الحصول على السيارة. 119 00: 18: 17,363 --> 00: 18: 18,596 هيا. 120 00: 18: 52,643 --> 00: 18: 54,239 , يا إلهي! 121 00: 19: 14,923 --> 00: 19: 17,446 وكان هذا المكان هنا منذ كان طفلا. 122 00: 19: 18,423 --> 00: 19: 19,905 إذا كانت غرفة الطعام القديمة. 123 00: 19: 24,903 --> 00: 19: 26,268 , يا إلهي! 124 00: 19: 36,623 --> 00: 19: 37,453 عفوا. 125 00: 19: 37,943 --> 00: 19: 39,600 - عذرا. - عفوا؟ 126 00: 19: 40,023 --> 00: 19: 42,720 - مرحبا هناك؟ - مرحبا هناك؟ السيد؟ ملكة جمال؟ 127 00: 19: 43,543 --> 00: 19: 44,817 - مرحبا هناك. - مرحبا هناك. 128 00: 19: 45,463 --> 00: 19: 46,456 مرحبا هناك. 129 00: 19: 48,223 --> 00: 19: 49,322 , مرحبا هناك! 130 00: 19: 49,703 --> 00: 19: 51,006 لا أعتقد أنها يمكن أن أسمعك. 131 00: 19: 58,423 --> 00: 19: 59,512 مهلا. مرحبا هناك. 132 00: 20: 00,063 --> 00: 20: 01,447 مرحبا هناك. مهلا. 133 00: 20: 01,863 --> 00: 20: 03,072 مهلا, أنا ... 134 00: 20: 06,583 --> 00: 20: 09,066 مرحبا, مرحبا, مرحبا, مرحبا. 135 00: 20: 09,090 --> 00: 20: 09,977 مرحبا هناك؟ 136 00: 20: 10,267 --> 00: 20: 11,332 مرحبا هناك. 137 00: 20: 31,303 --> 00: 20: 34,146 هذا هو المكان الوحيد في الناس الذين لم تتغير كثيرا ... 138 00: 20: 34,163 --> 00: 20: 35,310 ... على مر السنين. 139 00: 20: 35,983 --> 00: 20: 37,943 ربما لهذا السبب, ل ما أحب كثيرا. 140 00: 20: 47,183 --> 00: 20: 48,516 كيف تسير الأمور؟ 141 00: 20: 50,183 --> 00: 20: 51,775 وآمل أن لا تمانع في الدم. 142 00: 20: 51,783 --> 00: 20: 53,683 آه, أنت تعرف لدي معدة قوية. 143 00: 21: 00,703 --> 00: 21: 03,193 المعرض السنوي السابع عشر CARNIVAL 144 00: 21: 10,583 --> 00: 21: 12,163 يمكنك أخذ قسط من الراحة قليلا؟ 145 00: 21: 13,223 --> 00: 21: 14,510 لدي شيء لك. 146 00: 21: 25,023 --> 00: 21: 26,365 كان والدتي, 147 00: 21: 27,783 --> 00: 21: 29,825 أعطيته قبل وفاته. 148 00: 21: 32,243 --> 00: 21: 34,078 ولكن هذا لك. 149 00: 21: 34,863 --> 00: 21: 38,088 ليس بعد الآن, عيد ميلاد سعيد! 150 00: 21: 39,303 --> 00: 21: 40,719 بفضل العمة لو. 151 00: 21: 46,503 --> 00: 21: 48,267 تبدو أفضل على لكم و. 152 00: 21: 55,903 --> 00: 21: 58,912 تتحرك 27 كم. في الساعة. 153 00: 21: 59,383 --> 00: 22: 03,313 - أتذكر هذا. - نفس ... أضرار واسعة النطاق ... 154 00: 22: 20,183 --> 00: 22: 21,298 ماذا حدث؟ 155 00: 22: 24,583 --> 00: 22: 25,802 وكان فريدي ... 156 00: 22: 27,463 --> 00: 22: 29,553 كانت تجلس هنا, كنت ... 157 00: 22: 30,943 --> 00: 22: 32,577 كان 11 عاما. 158 00: 22: 50,683 --> 00: 22: 54,569 تقول لي ان كنت تتذكر حافلة المدرسة ق بعد ذلك؟ 159 00: 22: 59,583 --> 00: 23: 03,402 استيقظت في بلدي السرير, ذهبت للعمل ... 160 00: 23: 05,743 --> 00: 23: 07,059 اعتقدت انه كان متأخرا جدا. 161 00: 23: 09,023 --> 00: 23: 10,582 كنت في دراستي, 162 00: 23: 12,423 --> 00: 23: 13,991 كنت قد رقدوا في الليلة السابقة, 163 00: 23: 14,026 --> 00: 23: 15,483 استيقظت للتو مع الكثير من اللحية. 164 00: 23: 16,183 --> 00: 23: 17,749 كما لو كنت لم حلق في أشهر؟ 165 00: 23: 17,773 --> 00: 23: 19,339 لي جدا, لا لحية ... 166 00: 23: 19,423 --> 00: 23: 20,768 نعم, أنا أفهم. 167 00: 23: 24,343 --> 00: 23: 26,088 ربما كان هناك الإخلاء. 168 00: 23: 26,254 --> 00: 23: 29,202 لالذهان المتزايد التي تسبب نمو الشعر؟ 169 00: 23: 30,263 --> 00: 23: 31,426 أديما, أعني ... 170 00: 23: 32,063 --> 00: 23: 33,837 ربما سارع الناس. 171 00: 23: 33,872 --> 00: 23: 35,159 فماذا تقول؟ 172 00: 23: 36,503 --> 00: 23: 37,831 ما شيء أماه. 173 00: 23: 58,383 --> 00: 24: 03,474 وهو يتحرك على ... 1.2 كم. في الساعة. 174 00: 24: 03,703 --> 00: 24: 06,019 هناك حوالي 8 كم. إلى القرية, 175 00: 24: 06,063 --> 00: 24: 07,417 وهو ما يعني أن ... 176 00: 24: 08,023 --> 00: 24: 13,224 سآخذ بشكل سيء للغاية 64 أو 65 ساعة للوصول. 177 00: 24: 13,248 --> 00: 24: 14,639 وهذا أقل من 3 أيام. 178 00: 24: 16,303 --> 00: 24: 18,667 نخرج من هنا, قبل هي قريبة جدا من السيارة, 179 00: 24: 18,783 --> 00: 24: 20,805 أعتقد أنه يؤثر على البطارية أو شيء. 180 00: 24: 26,463 --> 00: 24: 27,784 حقا كنت تنوي استخدام ذلك؟ 181 00: 25: 29,583 --> 00: 25: 30,486 ماذا؟ 182 00: 25: 33,063 --> 00: 25: 34,324 لأنه مظلم. 183 00: 25: 38,343 --> 00: 25: 39,718 فإنه يتم حظر الشمس. 184 00: 25: 50,743 --> 00: 25: 52,226 أعني, يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج. 185 00: 25: 52,903 --> 00: 25: 55,354 - ربما تحت الأرض. - انها ليست كما لو كان لدينا ... 186 00: 25: 55,378 --> 00: 25: 58,167 - ... نظام مترو الانفاق. - ولكن لدينا المجاري. 187 00: 25: 58,783 --> 00: 26: 00,522 كل تلك كيلومترا خارج المدينة؟ 188 00: 26: 03,023 --> 00: 26: 05,160 يجب علينا أن تكون مليئة الإمدادات, فقط في حالة. 189 00: 26: 11,143 --> 00: 26: 12,138 الاستماع فريدي. 190 00: 26: 14,903 --> 00: 26: 17,407 هل تعتبر إذا كنا ... 191 00: 26: 18,303 --> 00: 26: 20,807 - ماذا؟ الأموات؟ - نعم. 192 00: 26: 21,983 --> 00: 26: 24,952 - أنا عبور ذهني. - Y؟ 193 00: 26: 27,303 --> 00: 26: 28,741 وهو الاحتمال. 194 00: 26: 30,583 --> 00: 26: 32,271 لكنني لست مقتنع بأن كل شيء, 195 00: 26: 32,323 --> 00: 26: 36,360 أعني, أنه يمكن أن يكون ؟, آخر كما تعلمون ... 196 00: 26: 37,103 --> 00: 26: 38,769 بعدا بديل ... أو, 197 00: 26: 38,793 --> 00: 26: 40,250 الأكوان المتوازية. 198 00: 26: 41,223 --> 00: 26: 42,405 هل أنت جاد؟ 199 00: 26: 43,703 --> 00: 26: 45,151 وهو الاحتمال. 200 00: 26: 46,143 --> 00: 26: 49,366 حسنا, ولكن لا أعتقد فمن النادر أن هناك أي علامة على الحياة؟ 201 00: 26: 49,543 --> 00: 26: 53,000 أنا لم أر طائر في السماء, أنا لم أر حتى علة. 202 00: 26: 53,383 --> 00: 26: 54,878 نعم, ثق بي, 203 00: 26: 59,063 --> 00: 27: 00,317 لقد لاحظت. 204 00: 27: 04,583 --> 00: 27: 05,610 ديابلوس. 205 00: 27: 06,983 --> 00: 27: 08,087 ماذا؟ 206 00: 27: 09,383 --> 00: 27: 10,856 أحتاج أن أريك شيئا. 207 00: 27: 17,983 --> 00: 27: 20,280 وأعتقد أن هذا هو نوع من التسجيل. 208 00: 27: 21,023 --> 00: 27: 23,895 نعم, يبدو أنه سجل الآن 209 00: 27: 24,983 --> 00: 27: 26,455 الترجيع 210 00: 27: 31,063 --> 00: 27: 32,173 ما رأيك في هذا؟ 211 00: 27: 32,863 --> 00: 27: 35,745 حسنا, من الناحية الفنية لم يكن وأشار الكثير من التقدم, 212 00: 27: 36,663 --> 00: 27: 39,308 في أحدث عينة قراءات فلطائي النشاط منخفضة جدا, 213 00: 27: 39,823 --> 00: 27: 42,251 مثل ألفا ودلتا النشاط. 214 00: 27: 42,303 --> 00: 27: 44,590 - ماذا يعني ذلك؟ - أنا لا أعرف, الترجيع مرة أخرى. 215 00: 27: 47,843 --> 00: 27: 51,295 ألفا ودلتا .... ما يقلقني هي ... 216 00: 27: 51,319 --> 00: 27: 53,044 الحمى و... الاختلالات العصبية ... 217 00: 27: 53,068 --> 00: 27: 54,444 التشخيص؟ 218 00: 27: 54,496 --> 00: 27: 56,922 حسنا, لا حقا نرى هنا خيار آخر. 219 00: 27: 57,743 --> 00: 28: 00,238 فإننا نكرس الغرفة وقبل كل شيء, ولكن ... 220 00: 28: 00,703 --> 00: 28: 02,314 بصراحة, انها مغلقة. 221 00: 28: 02,656 --> 00: 28: 04,904 - انظروا الى أن هناك ترالي. - نعم. 222 00: 28: 04,928 --> 00: 28: 06,711 هذا هو غرفة من شخص ما. 223 00: 28: 06,963 --> 00: 28: 10,454 الحق. تعطيه بضعة أيام, نقول لكم الى يوم الخميس؟ 224 00: 28: 10,703 --> 00: 28: 13,434 17 مارس؟ نعم, هذا يساعدني. 225 00: 28: 13,743 --> 00: 28: 15,514 لتعطيك الوقت ل الأسرة إلى المعالجة. 226 00: 28: 15,823 --> 00: 28: 17,851 كانوا يتحدثون عن دماغ شخص ما, 227 00: 28: 18,463 --> 00: 28: 20,760 يبدو كما لو كانوا لسحب دعم الحياة. 228 00: 28: 20,823 --> 00: 28: 21,796 انه من العار 229 00: 28: 22,303 --> 00: 28: 23,664 في واقع الأمر. 230 00: 28: 24,543 --> 00: 28: 26,467 حسنا, الفرصة الأخيرة لإيقاظ آنا. 231 00: 28: 28,663 --> 00: 28: 29,807 لعنة. 232 00: 28: 33,503 --> 00: 28: 35,008 إذا كان شخص ما في غيبوبة في المستشفى, 233 00: 28: 35,036 --> 00: 28: 37,131 - ماذا ستكون الغرفة؟ - ماذا؟ 234 00: 28: 37,155 --> 00: 28: 38,531 في الغرفة التي سيكون؟ 235 00: 28: 55,743 --> 00: 28: 58,409 - ماذا يعني هذا القول؟ - ماذا؟ 236 00: 28: 59,223 --> 00: 29: 01,168 لماذا لا تحقق من لعنة I رصد الجهاز, بالنسبة لي؟ 237 00: 29: 01,171 --> 00: 29: 02,559 لم يكن لديك لتكون بهذا الغباء. 238 00: 29: 02,744 --> 00: 29: 04,638 لا أود أن, إلا إذا كنت سوف تتفاعل ... 239 00: 29: 05,743 --> 00: 29: 07,279 هي 120 نبضة. 240 00: 29: 08,263 --> 00: 29: 09,955 - ماذا يعني ذلك؟ - أن تكون عالية. 241 00: 29: 14,023 --> 00: 29: 15,534 - كيف هي معدل ضربات القلب؟ - لماذا؟ 242 00: 29: 15,983 --> 00: 29: 17,863 - أنا فقط التحقق منها. - كن تحت أليس كذلك؟ 243 00: 29: 19,543 --> 00: 29: 20,473 الحق. 244 00: 29: 20,983 --> 00: 29: 22,163 الجلوس. 245 00: 29: 23,183 --> 00: 29: 25,406 سنجلس, ولدي فكرة مجنونة. 246 00: 29: 28,143 --> 00: 29: 28,869 الحق. 247 00: 29: 30,663 --> 00: 29: 32,454 - مجرد التنفس. - يا هيا! 248 00: 29: 32,478 --> 00: 29: 34,179 كنت أحتاج إلى الهدوء. 249 00: 29: 51,843 --> 00: 29: 53,195 ما تقوله؟ 250 00: 29: 55,583 --> 00: 29: 57,434 - وهذا هو ... - الوعي. 251 00: 29: 57,503 --> 00: 29: 59,371 - لا, هذا مستحيل. - ربما نعم, وربما لا 252 00: 29: 59,450 --> 00: 30: 00,447 حيث الجحيم أنت ذاهب؟ 253 00: 30: 07,623 --> 00: 30: 10,785 - ما الذي تبحث عنه؟ - غرفتي. 254 00: 30: 16,923 --> 00: 30: 18,368 - ما رأيك؟ - لا 255 00: 30: 18,663 --> 00: 30: 19,600 هيا. 256 00: 30: 25,303 --> 00: 30: 26,323 هذا لا يمكن أن يحدث. 257 00: 30: 26,863 --> 00: 30: 28,797 عليك أن تدرك أن هذا لا يمكن أن يحدث, أليس كذلك؟ 258 00: 30: 29,663 --> 00: 30: 33,613 حسنا .. سوف يذهب, أليس كذلك؟ 259 00: 30: 34,343 --> 00: 30: 38,142 الله ما هو؟ أديما, ليس يوم 14 مارس. 260 00: 30: 38,583 --> 00: 30: 40,538 - ربما إذا هو عليه. - وهذا يعني ما ق ... حافلة المدرسة 261 00: 30: 40,596 --> 00: 30: 41,622 كان ... قبل شهرين, فريدي. 262 00: 30: 41,623 --> 00: 30: 43,116 نعم, لماذا هو أنه ربما استيقظنا ارتداء ... 263 00: 30: 43,203 --> 00: 30: 43,998 Wookies ... مثل. 264 00: 30: 44,267 --> 00: 30: 45,950 لكن إذا كان هذا هو حقيقي, ما تقوله ... 265 00: 30: 46,543 --> 00: 30: 47,665 - ... لو كان حقيقيا. - أنا لا أعرف ما هو حقيقي. 266 00: 30: 47,666 --> 00: 30: 48,580 وما لا 267 00: 30: 49,863 --> 00: 30: 51,658 ولكن نسمع أصوات قادمون ... 268 00: 30: 51,682 --> 00: 30: 53,526 غرفتك ..., تلك الغرفة معينة؟ 269 00: 30: 54,743 --> 00: 30: 57,463 ويبدو أن تسجيل باستمرار, كما لو كانت حية. 270 00: 30: 58,943 --> 00: 31: 00,726 ربما كنا لمدة شهرين. 271 00: 31: 02,423 --> 00: 31: 04,215 فلماذا لا نستيقظ اليوم؟ 272 00: 31: 04,423 --> 00: 31: 05,797 ما حدث في أحدث 8 أسابيع؟ 273 00: 31: 05,803 --> 00: 31: 10,645 الاستماع, وإذا كنت تقوله صحيح ... 274 00: 31: 11,183 --> 00: 31: 14,084 - ... وإذا هو في الواقع 14 آذار لدينا ... - ثلاثة أيام. 275 00: 31: 15,463 --> 00: 31: 16,553 والظلام ... 276 00: 31: 18,103 --> 00: 31: 20,205 هذا هو السبب في الظلام لم يحملنا 277 00: 31: 20,229 --> 00: 31: 22,549 في ثلاثة أيام, سوف يكون قد انتهى كل شيء. 278 00: 31: 24,103 --> 00: 31: 25,399 ونحن نمضي؟ 279 00: 31: 27,263 --> 00: 31: 29,216 أعتقد أن لدينا من خلال الحصول على. 280 00: 31: 43,583 --> 00: 31: 45,464 هل ننسى أننا إذا أردنا قريبة جدا من هذا ... 281 00: 31: 45,523 --> 00: 31: 46,570 نحن ... بدأ يشعر مريض؟ 282 00: 31: 46,688 --> 00: 31: 49,211 والبطاريات و الشاحنة, وهم يموتون؟ 283 00: 31: 49,503 --> 00: 31: 51,328 أسوأ الأشياء تحدث, إذا نحن أيضا في الداخل. 284 00: 31: 51,363 --> 00: 31: 54,992 نعم ... حسنا, إذا كان لديك ر فكرة أفضل, أنا كل آذان. 285 00: 31: 56,023 --> 00: 31: 57,153 فقط ... 286 00: 31: 58,303 --> 00: 32: 00,949 - البقاء على مقربة مني ... أليس كذلك؟ - متأكد أنك سوف ترغب في ذلك ... 287 00: 32: 02,623 --> 00: 32: 04,028 ما هو من المفترض أن يعني؟ 288 00: 32: 04,183 --> 00: 32: 06,278 حسنا, كنت رمي الكلاب, ق على متن الحافلة. 289 00: 32: 06,323 --> 00: 32: 07,664 وليس دقيقا جدا في الواقع. 290 00: 32: 09,463 --> 00: 32: 11,535 حسنا, وكان ذلك قبل ندرك أن كنت ... 291 00: 32: 11,559 --> 00: 32: 13,299 كامل ... قاسية. 292 00: 32: 36,263 --> 00: 32: 39,907 أشعر سيئة فريدي, أعود! 293 00: 32: 40,263 --> 00: 32: 41,283 , لا نحن لن! 294 00: 32: 50,583 --> 00: 32: 51,388 الانتظار. 295 00: 32: 52,823 --> 00: 32: 53,675 على عقد. 296 00: 33: 23,063 --> 00: 33: 24,645 لقد رأيت هذا من قبل. 297 00: 33: 46,623 --> 00: 33: 47,868 لعنة. 298 00: 33: 55,263 --> 00: 33: 56,654 ربما الحصول على الحظ. 299 00: 33: 57,983 --> 00: 33: 59,112 لا تعول على ذلك. 300 00: 34: 29,783 --> 00: 34: 31,837 1 أقل, 1,000 في الاختبار. 301 00: 34: 31,863 --> 00: 34: 33,419 حقا, أنا لا أشعر جيدا, وفريدي. 302 00: 34: 33,703 --> 00: 34: 35,334 حسنا, أنا أعرف هذا لا يعني شيئا. 303 00: 34: 35,369 --> 00: 34: 36,965 نعم, نعم, أنا آسف جدا, فقط ... 304 00: 34: 37,303 --> 00: 34: 38,444 ... أعطني دقيقة. 305 00: 34: 53,023 --> 00: 34: 54,780 حيث تعتقد هذه السلسلة تحمل؟ 306 00: 35: 16,983 --> 00: 35: 19,756 - إبن بيليوس. - انها أماه نوع قلت لي ... 307 00: 35: 19,780 --> 00: 35: 20,738 ... كل يوم. 308 00: 35: 30,823 --> 00: 35: 32,479 أعتقد أفضل نخرج من هنا. 309 00: 35: 34,943 --> 00: 35: 35,986 - الانتظار بالنسبة لي. - ما هذا؟ 310 00: 35: 38,343 --> 00: 35: 39,286 , هيا! 311 00: 35: 40,983 --> 00: 35: 42,023 أعطني المفاتيح. 312 00: 35: 42,583 --> 00: 35: 43,865 أعطني المفاتيح. 313 00: 35: 44,623 --> 00: 35: 45,600 تعطيني سخيف ... 314 00: 35: 50,863 --> 00: 35: 52,228 هل يمكن أن تنفق مفاتيح باليد؟ 315 00: 35: 52,263 --> 00: 35: 53,006 آسف, 316 00: 35: 53,063 --> 00: 35: 54,277 ما هذا بحق الجحيم؟ 317 00: 36: 02,863 --> 00: 36: 03,568 إلى أين أنت ذاهب؟ 318 00: 36: 04,423 --> 00: 36: 05,516 فقط أتمنى لي الحظ. 319 00: 36: 06,783 --> 00: 36: 07,765 , يا إلهي! 320 00: 36: 26,063 --> 00: 36: 28,169 , اللهم فريدي! 321 00: 36: 42,463 --> 00: 36: 44,357 , حسنا! , اللعنة! 322 00: 36: 47,463 --> 00: 36: 48,279 , هيا! 323 00: 36: 49,240 --> 00: 36: 49,979 , نعم أفعل! 324 00: 36: 51,463 --> 00: 36: 52,944 حسنا, حسنا. 325 00: 37: 22,329 --> 00: 37: 23,205 يا الله! 326 00: 37: 30,783 --> 00: 37: 31,762 إذا جيدة, 327 00: 37: 32,183 --> 00: 37: 33,850 أعتقد أن هذا كان ميتا حين. 328 00: 37: 37,103 --> 00: 37: 38,391 هيا, يجب أن كنت على عجل. 329 00: 37: 42,983 --> 00: 37: 45,916 - أين نحن ذاهبون؟ - نحن نعلم أن الطرق ... 330 00: 37: 45,940 --> 00: 37: 47,940 ... محظور, ولكن في ن لم يحاكم عن طريق المياه. 331 00: 37: 48,663 --> 00: 37: 50,711 من شأنه أن يكون غير محتمل, عند هذه النقطة لا؟ 332 00: 37: 51,463 --> 00: 37: 54,631 - هذا موقف جيد. - أنا آسف. 333 00: 37: 55,343 --> 00: 37: 57,084 إلا أنني اكتشفت للتو أنا في غيبوبة, 334 00: 37: 57,183 --> 00: 37: 58,772 ويمكن أن تكون ميت في ثلاثة أيام. 335 00: 37: 59,023 --> 00: 38: 01,670 والآن هناك مخلوق العملاقة, ناهيك ... 336 00: 38: 01,694 --> 00: 38: 04,886 أنا ... ذهني ... يا روح, أو ... 337 00: 38: 07,223 --> 00: 38: 08,256 T ماذا؟ 338 00: 38: 10,943 --> 00: 38: 12,232 كيمياء جسمك؟ 339 00: 38: 16,143 --> 00: 38: 17,901 كنت ستعمل يقول شخص غريب. 340 00: 38: 22,543 --> 00: 38: 23,354 هيا. 341 00: 38: 37,103 --> 00: 38: 40,002 - ماذا تفعلين؟ - إنها حيث ترعرعت. 342 00: 38: 40,026 --> 00: 38: 41,510 النهر هو ALLE ATRA 343 00: 38: 53,983 --> 00: 38: 55,756 انه لم يكن مثل هذا منذ سنوات. 344 00: 39: 45,983 --> 00: 39: 48,403 - فيل. - وهذا بابي المرور؟ 345 00: 39: 50,863 --> 00: 39: 52,299 لا زوج أمي. 346 00: 39: 56,343 --> 00: 39: 57,290 يا صديق ... 347 00: 40: 07,863 --> 00: 40: 11,336 الاستماع, سألتني امتص ... 348 00: 40: 11,943 --> 00: 40: 14,488 سأتحدث إليكم عن ... ما حدث اليوم في المدرسة. 349 00: 40: 15,503 --> 00: 40: 16,854 لم يحدث شيء. 350 00: 40: 19,063 --> 00: 40: 22,154 - حصلت في معركة. - ماذا؟ 351 00: 40: 23,943 --> 00: 40: 26,181 يقولون انه سرق المال الغداء شخص. 352 00: 40: 26,205 --> 00: 40: 27,412 هذا ليس صحيحا. 353 00: 40: 31,183 --> 00: 40: 34,699 الاستماع, كما أعتقد, ولكن كنت امتص ... 354 00: 40: 35,543 --> 00: 40: 38,889 كما تعلمون, أنها تخسر فريدي الصبر معك. 355 00: 40: 38,924 --> 00: 40: 39,769 تعلمون ... 356 00: 40: 39,793 --> 00: 40: 41,316 بعد ما حدث ... قبل بضعة أسابيع والآن هذا. 357 00: 40: 42,303 --> 00: 40: 44,204 انها فقط يريد أن يرسل في مكان ما بعيدا. 358 00: 40: 45,623 --> 00: 40: 48,126 حسنا, إذا كنت غير دقيق, إذا كانت ستوقف تهدد لك. 359 00: 40: 48,150 --> 00: 40: 49,381 والواقع أنها ستفعل ذلك. 360 00: 40: 49,783 --> 00: 40: 51,773 ولماذا لا نفعل شيئا حيال ذلك؟ 361 00: 40: 53,783 --> 00: 40: 56,502 الاستماع, وأرادت أن تترك يعاقب كل يوم, 362 00: 40: 56,526 --> 00: 40: 58,398 وتحدثت لها عن السماح لتذهب إلى كرنفال. 363 00: 40: 59,383 --> 00: 41: 02,281 - كيف فعلت ذلك؟ - لا تقلق بشأن ذلك. 364 00: 41: 03,263 --> 00: 41: 06,018 الآن, لدي شيء لك. وأنا أعلم هذه الأمور لا تجذب كثيرا 365 00: 41: 06,042 --> 00: 41: 06,991 ولكن ... 366 00: 41: 08,063 --> 00: 41: 10,290 فمن كرة من الرائد البطولات, هو كبير. 367 00: 41: 10,823 --> 00: 41: 13,238 يمكننا أن الخروج ورمي لنا الكرة, كما تعلمون, تعطيه بضعة الصنابير. 368 00: 41: 18,023 --> 00: 41: 20,508 نعم ... ربما في وقت لاحق. 369 00: 41: 20,803 --> 00: 41: 23,288 انه يحاول إنهاء شيء, الآن. 370 00: 41: 25,583 --> 00: 41: 29,380 نعم, لا تقلق, لا مشكلة, أنا فقط ... 371 00: 41: 30,063 --> 00: 41: 31,117 سأطلب لاسترداد. 372 00: 41: 36,983 --> 00: 41: 39,021 الاستماع, مجرد البقاء بعيدا مشاكل أليس كذلك؟ 373 00: 42: 10,023 --> 00: 42: 12,433 وراء الحجاب 374 00: 42: 13,343 --> 00: 42: 15,067 الشيء الوحيد الذي يمكنني كانت يهم الكوميديا??. 375 00: 42: 22,463 --> 00: 42: 24,038 كانوا هروبي ... 376 00: 42: 25,123 --> 00: 42: 26,502 N أعتقد هم. 377 00: 42: 53,403 --> 00: 42: 55,002 ما هو نوع من الكوميديا ??تحبها؟ 378 00: 42: 58,183 --> 00: 43: 00,111 المفضلة هي الكوميديا ??الصعبة. 379 00: 43: 01,583 --> 00: 43: 06,636 كما تعلمون, حكايات خارق خوارق, عوالم أخرى. 380 00: 43: 09,103 --> 00: 43: 10,453 كما Cliffhangers. 381 00: 43: 11,203 --> 00: 43: 13,884 أحب Cliffhangers, شيء قاس. 382 00: 43: 15,303 --> 00: 43: 18,032 في رأيي, لا شيء أفضل, وذلك ... 383 00: 43: 18,056 --> 00: 43: 18,987 أنا ... متابعة. 384 00: 43: 20,583 --> 00: 43: 25,140 وسوف تستمر, كما هو أعني ليس مجرد ن. 385 00: 43: 29,303 --> 00: 43: 33,763 عندما كنت طفلا, كنت أريد يكون يعمل كاتبا. 386 00: 43: 33,798 --> 00: 43: 35,260 - نعم أفعل؟ - نعم. 387 00: 43: 36,423 --> 00: 43: 39,231 كتب هذه الأعمال فظيع, فظيع حقا. 388 00: 43: 40,423 --> 00: 43: 42,433 وفي كل العمل الذي كتب, تظاهر أنه لم يكن لي ... 389 00: 43: 42,743 --> 00: 43: 43,761 تلك ... الذي كان قد كتب. 390 00: 43: 44,383 --> 00: 43: 45,741 انتقاد بلدي حتى ... 391 00: 43: 46,863 --> 00: 43: 48,394 رهيبة ... المفردات. 392 00: 43: 48,823 --> 00: 43: 50,460 تغييرات كبيرة لي الإطار. 393 00: 43: 54,983 --> 00: 43: 57,608 كنت قد قلت أبدا أي شخص, وهذا هو هو أنني أسأل. 394 00: 43: 57,632 --> 00: 43: 58,709 أي أنها ليست كذلك. 395 00: 43: 59,343 --> 00: 44: 02,577 - لماذا توقفت؟ - لا يخدم على الإطلاق. 396 00: 44: 04,943 --> 00: 44: 06,408 كنت تقول لي؟ 397 00: 44: 07,263 --> 00: 44: 08,524 وماذا تبقى؟ 398 00: 44: 10,743 --> 00: 44: 11,952 لأنني أحب. 399 00: 44: 14,583 --> 00: 44: 16,219 واكتشفت أن ... 400 00: 44: 16,663 --> 00: 44: 18,343 بعض الناس ... هم البلهاء فقط. 401 00: 44: 22,103 --> 00: 44: 24,663 كما كنت تسير على إزالة دعم الحياة, وإذا كان من غير القانوني للقيام بذلك؟ 402 00: 44: 24,903 --> 00: 44: 26,767 لا, إذا وافقت على ذلك. 403 00: 44: 27,863 --> 00: 44: 29,023 لماذا تفعل ذلك؟ 404 00: 44: 31,343 --> 00: 44: 34,617 رفعت عمتي لي, أنها كانت ... 405 00: 44: 35,441 --> 00: 44: 37,279 أمي ... أساسا ... 406 00: 44: 38,623 --> 00: 44: 42,231 على أي حال, كان هناك حادث, و أمضت عامها الأخير من حياة ... 407 00: 44: 42,255 --> 00: 44: 44,589 أمضى في السرير ... مستشفى, فاقد الوعي. 408 00: 44: 47,063 --> 00: 44: 49,002 لم أكن أريد أن تمرير لي. 409 00: 44: 52,343 --> 00: 44: 53,266 أنا آسف. 410 00: 44: 56,223 --> 00: 44: 58,565 أعتقد أن لدينا ... المشروبات الروحية, 411 00: 44: 59,983 --> 00: 45: 01,047 النفوس؟ 412 00: 45: 02,463 --> 00: 45: 05,277 وقالت النفوس قبل, في مخزن. 413 00: 45: 05,463 --> 00: 45: 10,064 - مثل العقول, أو النفوس؟ - لا أعرف. 414 00: 45: 11,623 --> 00: 45: 13,015 وأتساءل عما إذا كان هناك ... 415 00: 45: 13,143 --> 00: 45: 15,926 نوم عميق ... للنفوس؟ 416 00: 45: 17,823 --> 00: 45: 19,439 ربما هذا هو ما هي الأحلام. 417 00: 45: 49,903 --> 00: 45: 52,910 - أنا لا أعتقد أننا يجب أن تفصل. - أنا أتفق. 418 00: 46: 19,623 --> 00: 46: 22,376 كنت أعلم أنك يمكن أن أقول الكثير عن شخص, لغرفة النوم الخاصة بك؟ 419 00: 46: 22,943 --> 00: 46: 25,619 آخر شيء أحتاج الآن, هو أن تحليل لي ر. 420 00: 46: 28,823 --> 00: 46: 31,084 حسنا, دعونا نترك. 421 00: 46: 33,663 --> 00: 46: 34,689 حسنا .. 422 00: 46: 35,583 --> 00: 46: 38,537 كنت نظيفة جدا, حتى الأرض. 423 00: 46: 40,063 --> 00: 46: 42,594 والطريقة التي نظمت ... 424 00: 46: 42,618 --> 00: 46: 44,545 تلك مربعات صغيرة ..., هناك ضد الجدار. 425 00: 46: 45,063 --> 00: 46: 46,159 كنت غريبة. 426 00: 46: 48,023 --> 00: 46: 49,331 أراك, 427 00: 46: 50,423 --> 00: 46: 55,607 مع نسخة من بيوولف, كما ضوء القراءة قبل النوم. 428 00: 46: 58,223 --> 00: 47: 01,975 النوم وحده, دائما نفس الجانب من السرير. 429 00: 47: 02,983 --> 00: 47: 05,180 وكان لديك وسادة على الجانب الآخر. 430 00: 47: 05,204 --> 00: 47: 06,609 كما لو كان شخص يغادر المكان. 431 00: 47: 10,063 --> 00: 47: 12,535 كنت أعلم أنك لست وحدك, وآنا. 432 00: 47: 47,583 --> 00: 47: 49,436 هذا هو واحد تم رسم في غرفتك. 433 00: 47: 49,726 --> 00: 47: 50,726 , نعم أفعل! 434 00: 48: 01,303 --> 00: 48: 05,342 - يبدو الباب. - وإذا كان هو؟ 435 00: 48: 05,366 --> 00: 48: 06,104 - إيه؟ - تعال. 436 00: 48: 08,743 --> 00: 48: 09,531 ميرا. 437 00: 48: 09,943 --> 00: 48: 13,247 - مفاتيح, والإبحار. - لا شيء من هذا حقيقي. 438 00: 48: 13,271 --> 00: 48: 15,379 فلماذا لا نحن تخيل الخروج من هنا؟ 439 00: 48: 16,063 --> 00: 48: 17,660 تحاول ذلك, لقد حاولت. 440 00: 48: 18,263 --> 00: 48: 19,828 ولكن لا معنى له, لا شيء من ذلك. 441 00: 48: 19,903 --> 00: 48: 21,917 على الأقل لو كان حقيقيا. 442 00: 48: 22,623 --> 00: 48: 26,122 هذا المكان يمكن أن يكون في البعد بديل, 443 00: 48: 26,146 --> 00: 48: 27,737 ربما البعد الروحي. 444 00: 48: 27,761 --> 00: 48: 29,830 من الواضح أنه هو نسخة من شخص آخر. 445 00: 48: 30,063 --> 00: 48: 32,575 من الذي نعيش فيه. لكن هذا لا يعني انها ليس صحيحا الحقيقي؟ 446 00: 48: 32,611 --> 00: 48: 34,006 أعني كيف تحدد الواقع؟ 447 00: 48: 35,263 --> 00: 48: 36,232 أنا لا أعرف. 448 00: 48: 37,943 --> 00: 48: 40,040 23 أغسطس 1992. 449 00: 48: 41,663 --> 00: 48: 43,975 - وفي اليوم توفيت عمتي, وكان ... - في اليوم نفسه. 450 00: 48: 46,783 --> 00: 48: 48,769 أماه ما فعل ذلك اليوم؟ 451 00: 49: 39,503 --> 00: 49: 40,365 , فريدي! 452 00: 49: 50,589 --> 00: 49: 51,868 تريد أن تلعب لعبة؟ 453 00: 49: 51,969 --> 00: 49: 53,201 - سيغورا. - حسنا. 454 00: 49: 54,263 --> 00: 49: 56,936 ماذا عن هذا؟ متعة لوسي. 455 00: 50: 05,663 --> 00: 50: 06,833 ثلاث طلقات من فضلك. 456 00: 50: 09,543 --> 00: 50: 11,254 دعونا نرى ما يمكنك القيام به مع هذا. 457 00: 50: 16,343 --> 00: 50: 17,611 - لا تفشل فريدي. - ل. 458 00: 50: 17,943 --> 00: 50: 19,976 - لا تفشل فريدي! - الفارغ. 459 00: 50: 20,000 --> 00: 50: 20,818 سمعت لك! 460 00: 50: 22,903 --> 00: 50: 24,372 وALLE يذهب. 461 00: 50: 31,903 --> 00: 50: 33,785 مهلا, لماذا لا تسأل ذلك؟ 462 00: 50: 34,103 --> 00: 50: 36,198 ألعب إلا لشيء واحد أماه ولا شيء آخر. 463 00: 50: 37,463 --> 00: 50: 40,785 - هذا الهزلي الرجل العنكبوت. - كاريكاتير هي للخاسرين. 464 00: 50: 42,023 --> 00: 50: 43,014 بلدي بالرصاص. 465 00: 50: 43,263 --> 00: 50: 44,940 لقد نسيت هذا الشيء, كانت دمى الدببة. 466 00: 50: 44,963 --> 00: 50: 46,804 - إذا كان يمكنك ان تعطي شيئا. - وأود أن ... 467 00: 50: 46,828 --> 00: 50: 48,837 إذا قمت بإيقاف ... deconcentrated. 468 00: 50: 50,543 --> 00: 50: 53,280 ماذا تقول نذهب ل عجلة الحظ؟ 469 00: 50: 53,783 --> 00: 50: 57,018 ثم نحصل للعمل في عملك؟ 470 00: 50: 57,042 --> 00: 50: 58,802 - انها صفقة! - حسنا. 471 00: 51: 01,023 --> 00: 51: 02,925 - تيا الصحيح؟ - نعم. 472 00: 51: 03,315 --> 00: 51: 04,581 نعم, أنا بخير. 473 00: 51: 04,605 --> 00: 51: 05,370 آمنة؟ 474 00: 51: 06,343 --> 00: 51: 07,734 نعم, كل شيء على ما يرام. 475 00: 51: 09,383 --> 00: 51: 11,099 أنا مجرد الحصول على القديم, وأعتقد. 476 00: 51: 20,303 --> 00: 51: 21,487 تريد المحاولة مرة أخرى؟ 477 00: 51: 22,143 --> 00: 51: 24,053 - لا, لا أستطيع. - لا يهم. 478 00: 51: 24,063 --> 00: 51: 25,351 إذا كان الشيء الوحيد الذي أريد, هو أن القرف. 479 00: 51: 25,443 --> 00: 51: 26,872 يأتون إلى هنا لعنة. 480 00: 51: 27,223 --> 00: 51: 30,354 مهلا, مهلا, هيا, وترك الأمر. 481 00: 51: 31,063 --> 00: 51: 32,813 ما أقوله هو ... 482 00: 51: 32,837 --> 00: 51: 34,095 لدينا متعة حقيقية. 483 00: 51: 34,303 --> 00: 51: 36,388 أراهن فريدي هنا, لم يكن ... 484 00: 51: 36,412 --> 00: 51: 37,601 صحيح ... في منزل مسكون. 485 00: 51: 37,703 --> 00: 51: 39,409 - بالطبع لقد كنت. - أوه نعم؟ 486 00: 51: 39,433 --> 00: 51: 41,900 - لماذا لا تحاول ذلك؟ - تقود الطريق 487 00: 52: 41,383 --> 00: 52: 43,268 أعتقد أننا غاب. 488 00: 52: 51,103 --> 00: 52: 52,253 يا ما الأمر؟ 489 00: 52: 54,543 --> 00: 52: 56,378 هذا هو اليوم الذي حدث. 490 00: 52: 57,903 --> 00: 52: 59,075 بعد وصوله المنزل. 491 00: 52: 59,503 --> 00: 53: 01,106 اليوم ماذا حدث؟ 492 00: 53: 02,743 --> 00: 53: 06,266 عمتي وأنا كانوا في طريقهم ل تفسير عملي في الغرفة. 493 00: 53: 07,743 --> 00: 53: 09,803 كان لدينا هذه الأزياء والاكسسوارات. 494 00: 53: 10,823 --> 00: 53: 12,575 شربنا على محمل الجد. 495 00: 53: 13,703 --> 00: 53: 15,493 حسنا, على الأقل أفعل. 496 00: 53: 17,463 --> 00: 53: 21,707 تظاهرت كانت مع منزل كامل. 497 00: 53: 23,103 --> 00: 53: 25,531 وتجمع حشد كبير, مشيدا في الظلام. 498 00: 53: 27,063 --> 00: 53: 29,261 وعمتي, وأنا لا تزال تلعب دائما. 499 00: 53: 31,783 --> 00: 53: 36,450 كانت ضعيفة, لكنه لم يفعل ذلك بالنسبة لي. 500 00: 53: 37,823 --> 00: 53: 39,834 وفي المقابل, وأنا قتلها. 501 00: 53: 41,183 --> 00: 53: 42,648 كان خطأي. 502 00: 53: 43,063 --> 00: 53: 46,160 أنا وضعت الشموع, و كانت قريبة جدا. 503 00: 53: 46,195 --> 00: 53: 47,440 وهذا ... 504 00: 53: 47,503 --> 00: 53: 49,158 كان خطأي, فريدي. 505 00: 53: 49,193 --> 00: 53: 50,323 مهلا, مهلا ... 506 00: 53: 51,463 --> 00: 53: 54,616 مهما حدث, يبدو وكأنه حادث. 507 00: 53: 54,640 --> 00: 53: 56,746 كنت هناك, حدث بسببي. 508 00: 53: 59,663 --> 00: 54: 02,254 نحن الذهاب والاياب في تلك الأيام, فريدي. 509 00: 54: 02,863 --> 00: 54: 05,028 وأنا لا أريد أن أعود إلى ذلك الوقت. 510 00: 54: 06,863 --> 00: 54: 09,425 حسنا, قل لي بالضبط ما حدث. 511 00: 54: 13,263 --> 00: 54: 14,560 تعال هنا. 512 00: 54: 56,983 --> 00: 54: 58,184 , وكيل مكتب! 513 00: 56: 04,103 --> 00: 56: 06,300 ماذا تفعل؟ 514 00: 56: 06,983 --> 00: 56: 08,563 ل لديه المفتاح. 515 00: 56: 31,463 --> 00: 56: 34,348 - أعتقد أنني قدمت. - أنت قتلته؟ 516 00: 56: 37,503 --> 00: 56: 39,224 ولا حتى قريبة. 517 00: 57: 08,903 --> 00: 57: 11,418 كان معبر طويل وشاق. 518 00: 57: 11,583 --> 00: 57: 15,200 لكن الفارس استمر أو ل أردت أن أضع الملك فخور. 519 00: 57: 15,224 --> 00: 57: 16,988 وأقتل الوحش. 520 00: 57: 19,903 --> 00: 57: 21,770 حسنا, الانتظار. 521 00: 57: 22,223 --> 00: 57: 25,110 حيث ان الباب, وبالسلاسل مرساة. 522 00: 57: 25,503 --> 00: 57: 28,174 هذا يعني أن سلسلة الجافة هي ... 523 00: 57: 28,198 --> 00: 57: 30,030 - فريدي. - اعتبارا من 1.6 كم. 524 00: 57: 30,543 --> 00: 57: 33,248 الحق. هناك الراديو, الآن يمكنك تشغيل, 525 00: 57: 33,583 --> 00: 57: 35,691 وأين نحن, هنا. 526 00: 57: 37,063 --> 00: 57: 37,772 لذلك نحن بالأمان. 527 00: 57: 38,803 --> 00: 57: 41,298 فريدي, أعتقد أنني أعرف ما هو هذا الشيء. 528 00: 57: 42,583 --> 00: 57: 45,659 يدخل الوحش و مخلوق مثير للاشمئزاز كبير. 529 00: 57: 45,686 --> 00: 57: 47,188 أكل الناس. 530 00: 57: 51,103 --> 00: 57: 52,279 ما العمر الدودة الشريطية عندما كتبت هذا؟ 531 00: 57: 52,623 --> 00: 57: 55,385 - قلت لك كان سيئا. - حسنا, لذلك ... 532 00: 57: 56,863 --> 00: 57: 59,333 الباب لبلدي كوميدي, وحش عملك. 533 00: 58: 01,223 --> 00: 58: 03,943 أعني, قل لي أنت تعرف كيف تقتل و هذا الشيء, ر كتب القصة. 534 00: 58: 04,263 --> 00: 58: 07,077 في القصة, وقال انه يقتل فارس, ولكن لكي يحدث ذلك ... 535 00: 58: 07,101 --> 00: 58: 08,215 نحن قصيرة من شهم هنا. 536 00: 58: 08,250 --> 00: 58: 09,941 نعم, حسنا, لا يمكننا اذهب من خلال الباب. 537 00: 58: 09,965 --> 00: 58: 11,061 حتى نحصل على المفتاح. 538 00: 58: 11,383 --> 00: 58: 14,265 وأعتقد أن لديك مشرق خطة كيفية الحصول عليها. 539 00: 58: 18,863 --> 00: 58: 20,314 متأكد من كيفية القيام بذلك؟ 540 00: 58: 20,338 --> 00: 58: 22,139 نعم, كان نوع من ارتفاع الحريق العمد. 541 00: 58: 23,543 --> 00: 58: 25,094 حسنا, لدينا لجعل هذا سريعة. 542 00: 59: 16,383 --> 00: 59: 18,519 هل تعتقد أنه سوف تمر, وإذا لم نذهب؟ 543 00: 59: 19,303 --> 00: 59: 23,174 يعني أنت لم توقع أي شيء, لذلك هل يمكن أن يكون تعرض للضرب أيضا. 544 00: 59: 27,503 --> 00: 59: 28,432 الاستماع ... 545 01: 00: 01,063 --> 01: 00: 02,180 أتمنى لي الحظ. 546 01: 00: 06,503 --> 01: 00: 07,633 يا القرف! 547 01: 00: 36,823 --> 01: 00: 38,258 كنت فظيعا في هذا, وتعطيه لي. 548 01: 01: 21,663 --> 01: 01: 22,364 فريدي. 549 01: 01: 23,703 --> 01: 01: 26,268 فريدي, وأعتقد أن هذه هي مجرد الخراطيش. 550 01: 01: 27,023 --> 01: 01: 29,140 - أوه القرف! - ماذا؟ 551 01: 01: 29,164 --> 01: 01: 30,904 نحن بحاجة للحصول على عربة. 552 01: 01: 41,663 --> 01: 01: 42,692 , اللعنة! 553 01: 01: 42,863 --> 01: 01: 44,613 - ماذا نفعل؟ - حاول مرة أخرى. 554 01: 01: 45,263 --> 01: 01: 48,002 - كن توفي فريدي. - مجرد محاولة! 555 01: 02: 00,183 --> 01: 02: 01,952 ربما يجب علينا البقاء هنا. 556 01: 02: 02,623 --> 01: 02: 04,241 لدي الطابق السفلي 557 01: 02: 07,703 --> 01: 02: 09,712 سيتم تلاشى هذا الوطن في غضون ساعات قليلة. 558 01: 02: 09,823 --> 01: 02: 10,641 هيا. 559 01: 02: 15,009 --> 01: 02: 20,804 ليلة من HUNTER 13 مارس 560 01: 02: 27,103 --> 01: 02: 27,744 هيا. 561 01: 02: 39,583 --> 01: 02: 42,595 لن نؤمن لك مدى قوة هذه الأمور. 562 01: 02: 44,223 --> 01: 02: 46,121 اعتدت أن تتدلى من السقف مع هؤلاء. 563 01: 02: 57,903 --> 01: 02: 59,810 لا أستطيع التوقف عن الهز. 564 01: 03: 00,783 --> 01: 03: 02,318 الحق. هيا. 565 01: 03: 05,983 --> 01: 03: 07,338 تعال, تعال. 566 01: 04: 08,863 --> 01: 04: 10,426 لم أكن هنا منذ وقت طويل. 567 01: 04: 11,703 --> 01: 04: 13,851 أحيانا حتى آتي. 568 01: 04: 18,823 --> 01: 04: 20,109 كان ذلك في السابع عشر. 569 01: 04: 23,143 --> 01: 04: 26,122 هل تعلم؟ لم نطلب لل حيث المقبلة, على ق الحافلة. 570 01: 04: 26,983 --> 01: 04: 28,515 وكان في إجازة. 571 01: 04: 28,983 --> 01: 04: 29,924 T وحده؟ 572 01: 04: 31,463 --> 01: 04: 32,913 لم يكن سيئا للغاية. 573 01: 04: 38,823 --> 01: 04: 40,632 نعم, أعتقد أننا على حد سواء النساك. 574 01: 04: 42,343 --> 01: 04: 43,681 CUEL هو السبب الخاص بك؟ 575 01: 04: 43,745 --> 01: 04: 46,947 - هناك الكثير من العمل, وأعتقد. - إسقاط بلدي؟ 576 01: 04: 55,023 --> 01: 04: 56,920 آسف حاولت تجاهل, على ق الحافلة. 577 01: 04: 59,383 --> 01: 05: 02,771 ليس ما يتوقع المرء, فقط فنجان من القهوة. 578 01: 05: 07,263 --> 01: 05: 09,422 إذا فشلنا في الخروج من هنا ... 579 01: 05: 10,743 --> 01: 05: 12,512 أنا فقط أريدك أن تعرف ... 580 01: 05: 24,823 --> 01: 05: 28,347 - هو بخير؟ - اللعنة, وهذا يضر. 581 01: 05: 29,583 --> 01: 05: 31,660 حسنا, حسنا. 582 01: 05: 37,223 --> 01: 05: 39,735 حسنا, حسنا, حسنا, حسنا ... 583 01: 05: 47,475 --> 01: 05: 48,528 الحق. 584 01: 05: 51,280 --> 01: 05: 52,416 أعتبر أن من السهل. 585 01: 06: 37,783 --> 01: 06: 38,826 إلى أين أنت ذاهب؟ 586 01: 06: 50,263 --> 01: 06: 52,167 لن أسمح لك يموت, آنا. 587 01: 06: 54,743 --> 01: 06: 56,168 حتى لا يتبعني. 588 01: 07: 37,605 --> 01: 07: 38,569 , لا! 589 01: 07: 43,210 --> 01: 07: 44,131 لا 590 01: 07: 47,680 --> 01: 07: 49,200 , لا! 591 01: 09: 01,663 --> 01: 09: 05,529 ذات مرة, وهو المكان لطيف, دعوت مارلين. 592 01: 09: 05,983 --> 01: 09: 10,282 - ميريلاند. - عذرا, ماريلاند. 593 01: 09: 10,903 --> 01: 09: 12,962 وعلى هذه الأرض, وهناك عاش الرجل. 594 01: 09: 13,543 --> 01: 09: 18,020 كان قائدهم الملك, وهو رجل الدهون, مع لحية كبيرة. 595 01: 09: 18,044 --> 01: 09: 19,690 دعا الرب Donbery. 596 01: 09: 24,623 --> 01: 09: 26,383 صحيح أن هذا مسكون المكان؟ 597 01: 09: 26,583 --> 01: 09: 29,377 لكم الرهان إذا كان مستشفى في الحرب الأهلية. 598 01: 09: 29,401 --> 01: 09: 31,563 يقولون أشباح كل الذين ماتوا ... 599 01: 09: 31,663 --> 01: 09: 33,297 هل ... في قاعات بهم. 600 01: 09: 34,323 --> 01: 09: 38,263 بعد ثلاثة أسابيع ونصف السفر, وصلت أخيرا ... 601 01: 09: 38,298 --> 01: 09: 40,735 الكهف السري ... وحش. 602 01: 09: 42,583 --> 01: 09: 43,602 وهذا لي. 603 01: 10: 02,623 --> 01: 10: 03,713 ما الذي ستفعله؟ 604 01: 10: 04,103 --> 01: 10: 07,602 أرى تلك اللوحات البوابة؟ سأعطيك لهم. 605 01: 10: 08,143 --> 01: 10: 10,127 كذبة لا يمكن أن تعطي من هنا. 606 01: 10: 10,383 --> 01: 10: 11,437 تنظر في وجهي. 607 01: 10: 12,183 --> 01: 10: 15,375 جئت بقطع رأسك. 608 01: 10: 19,023 --> 01: 10: 20,499 فمن أماه مثل هدير. 609 01: 10: 25,063 --> 01: 10: 29,633 أفضل بكثير, وسوف تشعر الآن سيفي. 610 01: 10: 29,823 --> 01: 10: 31,506 , الوحش القذر! 611 01: 10: 35,423 --> 01: 10: 36,753 ALLE يذهب. 612 01: 11: 06,703 --> 01: 11: 08,684 اللعنة عليك فعل ذلك؟ 613 01: 11: 11,663 --> 01: 11: 15,505 - فريدي, هيا. - أنا آسف. 614 01: 11: 18,743 --> 01: 11: 20,738 لم أكن أعرف. 615 01: 11: 25,343 --> 01: 11: 28,219 فريدي, وتأتي هنا. لا تترك لي. 616 01: 11: 31,200 --> 01: 11: 31,856 كان خطأ. 617 01: 11: 31,923 --> 01: 11: 34,221 - لم أكن أعرف أين هو, هنا. - كن جيدا. 618 01: 11: 34,322 --> 01: 11: 36,354 هو, هو, هو ... 619 01: 11: 36,389 --> 01: 11: 39,703 لهذا السبب نحن هنا. 620 01: 11: 39,727 --> 01: 11: 42,164 لا, ليس فريدي. 621 01: 11: 42,188 --> 01: 11: 45,438 فريدي, يرجى من فضلك لا تذهب. 622 01: 12: 24,903 --> 01: 12: 27,481 أنا لست خائفا. 623 01: 15: 03,743 --> 01: 15: 05,222 هيا. 624 01: 16: 36,703 --> 01: 16: 37,906 , آنا! 625 01: 16: 45,583 --> 01: 16: 46,491 مرحبا هناك. 626 01: 16: 47,823 --> 01: 16: 48,941 أين هو فريدي؟ 627 01: 17: 37,743 --> 01: 17: 39,003 يمكنني مساعدتك؟ 628 01: 17: 41,983 --> 01: 17: 43,495 أبحث عن فريدي. 629 01: 17: 45,023 --> 01: 17: 47,053 أنا ملكة جمال. مقدمي الرعاية. 630 01: 17: 48,983 --> 01: 17: 49,902 التوقيع. 631 01: 18: 06,063 --> 01: 18: 08,740 - واسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. - شكرا لكم. 632 01: 18: 24,623 --> 01: 18: 26,472 - فريدي. - مرحبا هناك. 633 01: 18: 26,503 --> 01: 18: 29,648 كان الله في المستشفى. 634 01: 18: 31,743 --> 01: 18: 33,612 كنت خائفا جدا. 635 01: 18: 39,103 --> 01: 18: 41,011 كنت في الحافلة صحيح؟ 636 01: 18: 50,623 --> 01: 18: 51,467 فريدي ... 637 01: 18: 52,623 --> 01: 18: 54,093 لا تذكرين ...؟ 638 01: 18: 59,023 --> 01: 19: 02,669 أتذكر أن كانت محادثة جيدة. 639 01: 19: 05,743 --> 01: 19: 07,434 انه لا يتذكر أي شيء, 640 01: 19: 08,263 --> 01: 19: 09,924 أي شيء آخر غير كونه على حافلة ق. 641 01: 19: 10,063 --> 01: 19: 12,453 ولكن إذا كنت تتذكر ذلك بوضوح. 642 01: 19: 18,703 --> 01: 19: 20,782 قد يبدو هذا الجنون, ولكن ... 643 01: 19: 22,703 --> 01: 19: 24,993 كان ل معي في بلدي غيبوبة, كنا ... 644 01: 19: 28,423 --> 01: 19: 33,195 كنا هنا, في هذا الناس, لم نكن وحدنا. 645 01: 19: 35,743 --> 01: 19: 37,613 أنا لا أعرف, أنا ... 646 01: 19: 41,783 --> 01: 19: 43,938 ل قد تواجه هذه الأحلام حية ... 647 01: 19: 43,962 --> 01: 19: 46,089 ولكن فقط تذكر شظايا. 648 01: 19: 47,763 --> 01: 19: 49,077 هذا هو لك. 649 01: 20: 24,183 --> 01: 20: 25,752 أود البقاء معه. 650 01: 20: 26,603 --> 01: 20: 28,426 كما تعلمون فريدي على أية حال؟ 651 01: 20: 32,223 --> 01: 20: 34,390 نحن نعيش على نفس الشارع, قريبة من بعضها البعض. 652 01: 20: 49,223 --> 01: 20: 50,969 لا أتذكر في الواقع, فإن أيا من هذه. 653 01: 20: 52,183 --> 01: 20: 53,397 أنت عظيم. 654 01: 21: 10,623 --> 01: 21: 12,484 التقينا قبل الباص؟ 655 01: 21: 13,383 --> 01: 21: 14,506 بطريقة أو بأخرى. 656 01: 21: 18,543 --> 01: 21: 21,045 لأنني أشعر أن ل أنا أعرف من أي مكان آخر. 657 01: 21: 34,743 --> 01: 21: 37,436 هذا هو لي ترى؟ 658 01: 22: 34,623 --> 01: 22: 36,124 تذكر؟ 659 01: 22: 39,683 --> 01: 22: 41,091 تقريبا. 660 01: 22: 55,902 --> 01: 23: 51,468 بعد (2012) والترجمة من TaMaBin