1
00:01:41,451 --> 00:01:45,528
(هذة قصة عن رجل يدعى (هيوبيرت

2
00:01:45,743 --> 00:01:47,485
(هيوبيرت فيورنتينى)

3
00:01:48,118 --> 00:01:49,860
يبلغ 47 عاما

4
00:01:50,327 --> 00:01:51,867
ووزنة 202 باوند

5
00:01:52,868 --> 00:01:55,238
وطولة 6.4 قدم

6
00:01:55,743 --> 00:01:59,405
انة شخص لا يقوى على اصابة حشرة

7
00:01:59,618 --> 00:02:02,569
ولكن .. هذة المرأة ليست بحشرة

8
00:02:09,577 --> 00:02:12,859
هيوبيرت) انت تبالغ فى ردة فعلك) -
كان من الممكن ان تنتظر -

9
00:02:13,160 --> 00:02:14,570
لا استطيع سماعك

10
00:02:18,744 --> 00:02:21,528
سوف تاتى معى الى مكان هادئ لكى نتحدث

11
00:02:35,910 --> 00:02:39,490
سوف اذهب لكى اخبر (سكوال) حقق معة
ولا تعطة الفرصة لكى يخدعك


12
00:02:42,410 --> 00:02:45,243
(مرحبا (هيوبيرت

13
00:02:50,119 --> 00:02:53,366
(سيد (فيورنتينى) معك (فان ايك

14
00:02:53,536 --> 00:02:56,320
اعلم انك منشغل طوال اليوم

15
00:02:56,536 --> 00:03:00,115
ولهذا فانا اتفهم عدم قرائتك للرسائل 
التى قد ارسلتها اليك

16
00:03:00,452 --> 00:03:03,783
سيد(فان ايك) اننى مشغول الان
ما الامر؟

17
00:03:04,452 --> 00:03:07,155
انت لديك بعض الديون وهذا 
للمرة الثالثة هذا الشهر

18
00:03:07,494 --> 00:03:11,073
رجاء قم بسداد بعض الديون
او سيتم غلق حسابك

19
00:03:11,286 --> 00:03:13,525
هل هذا واضح ؟ -
سوف اتى اليك -

20
00:03:14,119 --> 00:03:15,529
كلا

21
00:03:16,411 --> 00:03:17,820
هل كان يجب على القدوم

22
00:03:18,161 --> 00:03:20,696
هيوبيرت) ما الامر ؟)
هل انت متوتر ؟

23
00:03:21,036 --> 00:03:25,160
لا، ليس اكثر من عادتى
اننى هادئ

24
00:03:25,953 --> 00:03:28,571
لا يمكنك ان تقوم بضرب  الاشخاص هكذا

25
00:03:28,744 --> 00:03:32,192
... ان كان هذا الامر يخص تلك المرأة او هذا الرجل 

26
00:03:32,536 --> 00:03:33,993
انس امر هذا المخنث

27
00:03:34,328 --> 00:03:37,444
انا اتحدث عن الاخرين -
الاخرين؟ من تقصد؟ -

28
00:03:37,786 --> 00:03:40,405
هيوبيرت) تذكر جيدا)

29
00:03:48,911 --> 00:03:51,578
نعم كان هناك رجل يزعجنى

30
00:03:51,911 --> 00:03:54,032
رائع؛ اكمل

31
00:04:00,286 --> 00:04:05,702
ها انا اتذكر لقد كانت هناك مشاجرة -
نعم، هل كان هناك شيئ اخر ؟ -

32
00:04:08,203 --> 00:04:10,774
هناك على الدرج كان هنا شخص 
والذى كان يريد ان يقول لى شيئ ما

33
00:04:10,995 --> 00:04:13,483
ولكنى لم استطيع سماعة

34
00:04:13,828 --> 00:04:16,151
... كان يقول -
والدى هو رئيس الشرطة -

35
00:04:19,287 --> 00:04:21,277
نعم لقد نسيت هذا -
لقد تذكرك -

36
00:04:21,453 --> 00:04:23,859
والدة خارج المدينة سوف تذهب 
الى ابنة وتعتزر الية

37
00:04:24,203 --> 00:04:26,820
ماذا يجب على ان اقول له ؟ -
.. قل لة ما شئت -

38
00:04:27,037 --> 00:04:29,074
على انك قد ظننت انة من احدى رجال العصابة

39
00:04:29,412 --> 00:04:31,035
... ولكن المخنث ينتظر

40
00:04:35,287 --> 00:04:37,906
حسنا، اين يمكننى ان اجدة ؟
ماذا تعتقد ؟ -

41
00:04:43,579 --> 00:04:46,576
مرحبا ، انه انا 
انت تتذكرنى .. اليس كذلك ؟

42
00:04:48,537 --> 00:04:50,823
لقد اصطدمت بك ليلة امس

43
00:04:51,579 --> 00:04:54,197
لا تقلق انا لست هنا لكى اقوم باعتقالك

44
00:04:54,412 --> 00:04:56,070
... انا هنا

45
00:04:59,287 --> 00:05:01,242
لقد جئت لكى اعتذر لك

46
00:05:01,662 --> 00:05:05,277
لم استطيع ان اتعرف عليك فى الظلام
... لم اكن اعلم انك ابن 

47
00:05:05,454 --> 00:05:06,994
... ماء

48
00:05:08,412 --> 00:05:11,446
لقد اعتقدت انك شخص سيئ

49
00:05:11,662 --> 00:05:15,359
رجال العصابات يرتدون حلة سوداء

50
00:05:16,829 --> 00:05:21,652
انا فى شدة الاسف
سوف اذهب الان، وداعا

51
00:05:33,496 --> 00:05:36,328
صوتك يبدو على انك فى مزاج رائق اليوم
هل يمكن ان نتحدث ؟

52
00:05:36,662 --> 00:05:39,198
صوفيا) اننى مشغول الان فى قضية)

53
00:05:39,538 --> 00:05:42,985
بالطبع، انت دائما ما تكون مشغولا بالعمل -
ليس فى ايام الاحاد -

54
00:05:43,163 --> 00:05:46,077
هذا صحيح ولكن حينها انت تلعب الجولف -
يجب على ان ارتاح بعض الوقت، اليس كذلك ؟ -

55
00:05:46,246 --> 00:05:50,738
هذا هو سبب اتصالى 
بعد مبارة الجولف سوف نذهب للغذاء

56
00:05:51,079 --> 00:05:54,077
لستُ جائعا، اراكِ لاحقا

57
00:05:54,621 --> 00:05:56,363
انة ليس جائعا

58
00:05:57,871 --> 00:05:59,412
للمرة الاولى اسمع مثل هذا 

59
00:06:01,496 --> 00:06:05,904
لا شيئ، لقد حاولنا كل شيئ -
حتى اقسى شيئ، انة يتلذذ بهذا -


60
00:06:06,079 --> 00:06:08,568
هل يمكننى؟ -
بالطبع، تفضل -

61
00:06:08,788 --> 00:06:10,695
اذا كان لديك الوقت لكى تقتلة

62
00:06:26,371 --> 00:06:28,113
سيجارة

63
00:06:37,538 --> 00:06:39,991
ان لديك طريقة مميزة للتعامل مع المرأة

64
00:06:40,163 --> 00:06:44,074
فانت تتصرف بتلقائية، وعلاقة 
الرجال بالنساء يفترض فيها التوافق

65
00:06:44,997 --> 00:06:46,822
انا منصت اليك، اين هى صديقاتك؟

66
00:06:47,872 --> 00:06:49,495
يا له من قلم رائع

67
00:06:50,497 --> 00:06:54,870
لقد كان هدية فى مناسبة خاصة
والان اين هم ؟

68
00:06:56,205 --> 00:06:58,243
من اين حصلت علية، امراة؟

69
00:06:58,413 --> 00:07:01,826
المرأة الوحيدة التى عرفتها
ولكنها قد رحلت فى احد الايام

70
00:07:04,205 --> 00:07:06,528
هذا هو كل ما لدى منها

71
00:07:08,997 --> 00:07:11,485
هيا، اعطنى اسم البنك

72
00:07:18,664 --> 00:07:20,453
(بنك (ليتوال

73
00:07:21,122 --> 00:07:22,994
جميع افراد العصابة ستكون هناك

74
00:07:24,080 --> 00:07:26,651
لقد كانت هذة اخر مهمة لنا
السرقة الكبرى

75
00:07:28,455 --> 00:07:29,913
متى ستكون؟

76
00:07:32,372 --> 00:07:34,861
اليوم -
متى؟ -

77
00:07:36,372 --> 00:07:39,204
انت بالفعل متأخر ثلاثون دقيقة

78
00:07:39,539 --> 00:07:40,569
لا ينشر احدكم شيئا لوسائل الاعلام

79
00:07:45,456 --> 00:07:49,532
هل كل شيئ تحت السيطرة؟ انهم جميعا بالداخل؟
هل تفقدتم المكان باكملة ؟

80
00:07:56,664 --> 00:07:58,157
اللعنه ليس هو

81
00:07:58,331 --> 00:08:03,830
كل شيئ سيصبح على ما يرام، لا تخاف انهم بالداخل
ونجرى الان اتصالا معهم

82
00:08:03,997 --> 00:08:05,953
اخبرهم اننا سنرسل لهم رجلا

83
00:08:06,664 --> 00:08:09,413
لماذا ؟ اننى لم اطلب احدا

84
00:08:14,206 --> 00:08:18,282
ما كنه هؤلاء النساء؟
لماذا لا يعملوا مثل باقى النساء

85
00:08:18,456 --> 00:08:19,997
اذهبوا للمنزل، اننى اعمل هنا

86
00:08:21,664 --> 00:08:23,074
هيا

87
00:08:25,956 --> 00:08:31,289
ماذا تفعل؟ اننى انا المسؤل هنا
اثبت مكانك او سافجر رأس هذا الرجل

88
00:08:31,456 --> 00:08:35,995
لا لن تطلق النار على اى احد
اننى الوحيد الذى لدية صلاحية اطلاق النار

89
00:08:36,165 --> 00:08:42,161
هذا هو كل ما تبقى من صديقتك
والان استسلم وقم بتسليم نفسك

90
00:08:42,790 --> 00:08:45,159
ايرين) انى اشعر بشئ سيئ)
سوف يقوم بايذائنا

91
00:08:45,498 --> 00:08:47,039
عزيزتى لن يقوم بعمل اى شيئ

92
00:08:47,248 --> 00:08:50,365
معنا المتفجرات والاسلحة 
ماذا يستطيع ان يفعل ؟؟ لا شيئ

93
00:08:50,706 --> 00:08:54,914
حسنا انت تمتلك سلاحا؟
من موقعى هنا يبدو وكأنة لعبة

94
00:08:55,081 --> 00:08:58,245
اصمت .. مضحك جدا 
والان ارنا سلاحك انت

95
00:09:02,498 --> 00:09:04,654
يا الهى، انظر لهذا -
انه كبير مثل الحصان -

96
00:09:06,457 --> 00:09:09,371
انة بالفعل سيؤذى بشدة -
اعطنى هذا الشيئ -

97
00:09:09,707 --> 00:09:12,456
لا احبذ هذا، من الممكن ان تكسر اظافرك

98
00:09:13,498 --> 00:09:17,658
لا تتحامق معى، ادفعه لى برفق

99
00:09:17,832 --> 00:09:19,241
حسنا، ولكنى قد حذرتك

100
00:09:26,540 --> 00:09:29,573
هل رأيتم هذا يا فتيات؟ كيف ابدو معه؟ -
حسنا، انتهت اللعبة -

101
00:09:29,915 --> 00:09:34,324
سوف اعد حتى العاشرة ببطء
وسوف تبقى هذا المسدس مشهرا نحوى

102
00:09:34,665 --> 00:09:37,829
ماذا سوف تفعل، ان معى سلاحك

103
00:09:38,499 --> 00:09:41,165
واحد .. اثنان

104
00:09:41,499 --> 00:09:43,952
لا تتحرك من مكانك بحق الجحيم -
سوف اقوم بتفجيرنا جميعا          - ثلاثة

105
00:09:44,874 --> 00:09:46,283
عشرة

106
00:10:10,666 --> 00:10:13,415
!! لماذا تصورت اننى ساظل لوحدى اليوم

107
00:10:19,082 --> 00:10:21,653
(هيوبيرت) (هيوبيرت) -
انة الاحد -

108
00:10:21,832 --> 00:10:25,956
بالطبع، ولكن بالنسبة لنا انة الاثنين
اننى انتهيت للتو من زيارة ابن رئيس الشرطة

109
00:10:26,166 --> 00:10:29,662
لماذا قمت بوضع الملح فى جروحِةِ 
بدلا من قيامك بالاعتذار؟

110
00:10:29,832 --> 00:10:31,704
كل ما فعلتة هو اننى اعطيتة كوبا من الماء

111
00:10:31,874 --> 00:10:37,788
علية الان ان يظل فى المشفى وذلك بسببك
والدة الان يُشكك فى اساليبك

112
00:10:37,958 --> 00:10:39,415
لا ادرى عن ماذا تتحدث

113
00:10:39,583 --> 00:10:42,036
الولد الان علية ان يظل ساكنا لا يتحرك 
لمدة شهران وهذا بسببك

114
00:10:42,249 --> 00:10:45,662
والرئيس الان يريد مثل هذا لك

115
00:10:58,833 --> 00:11:00,242
فهمت

116
00:11:01,958 --> 00:11:04,577
هيوبيرت) لا احد من الممكن ان يشكك فى نتائج افعالك)
.. ولكن طريقة ادارتك للامور

117
00:11:08,125 --> 00:11:10,743
... ما الخطأ فى ادارتى للامور -
انها غير قانونية- 

118
00:11:13,250 --> 00:11:16,746
لسنا فى الشرق هنا، هنا توجد 
قوانين وبروتوكلات يجب الالتزام بها

119
00:11:16,916 --> 00:11:19,239
وانت كضابط شرطة يجب عليك الالتزام بهذين الشيئين

120
00:11:19,416 --> 00:11:24,204
الاتزام بتلك القوانين جعلتنى اخسر ثمانية رجال
منذ سنتان، واننى الان لا اجلب لهم الا الورود

121
00:11:24,375 --> 00:11:27,326
الموتى لا يعيشون بيننا
تقبل هذة الحقيقة

122
00:11:27,666 --> 00:11:31,162
انت لا تملك اى اصدقاء، ولا زوجة، ولا اطفال

123
00:11:31,333 --> 00:11:35,244
ابدأ حياتك وابدأ بتكوين اسرة

124
00:11:35,458 --> 00:11:37,947
سوف يكون هذا من مصلحتك

125
00:11:38,292 --> 00:11:41,989
جرب هذا، هل لديك مشاكل مع المرأة؟

126
00:11:42,167 --> 00:11:43,707
... بالطبع لا، ولكن

127
00:11:44,042 --> 00:11:46,163
هل تتواعد مع اى احد؟

128
00:11:49,792 --> 00:11:51,450
.. لقد احببت شخص ما، ولكن كان هذا منذ زمن بعيد

129
00:11:51,625 --> 00:11:53,616
هيا، الجميع قد سمع تلك القصة

130
00:11:53,792 --> 00:11:57,204
لقد قابلت تلك المرأة عندما كنت فى اليابان
وفى يوم من الايام قد تركتك

131
00:11:57,375 --> 00:11:59,745
ولكن كان هذا منذ "15" عام

132
00:11:59,917 --> 00:12:02,038
"18" -
"حسنا "18 -

133
00:12:02,209 --> 00:12:05,123
يجب عليك ان تجرب شيئا جديدا
لا يمكن ان تظل طوال حياتك تبكى عليها

134
00:12:05,334 --> 00:12:08,782
اصنع لى معروفا
استخدم هذين الشهرين فى الاسترخاء

135
00:12:09,417 --> 00:12:11,657
اذهب للتسوق -
لا احب التسوق -

136
00:12:12,000 --> 00:12:16,076
اجبر نفسك على ذلك، اشترى لنفسك شيئا جديدا

137
00:12:16,292 --> 00:12:21,447
بشرائك لقميص "ارمانى" لن تبقى وحيدا لمدة طويلة

138
00:12:21,625 --> 00:12:25,536
هل توقفنى عن العمل؟ -
لا، اننى انقذك -

139
00:12:25,709 --> 00:12:30,082
اثبت انك لست مجرد شرطى وانما انت ايضا رجل

140
00:12:34,792 --> 00:12:37,992
الا تريدين الدخول؟ -
بالطبع -

141
00:12:38,167 --> 00:12:41,249
لم ارك من قبل ترتدى شيئا 
مثل هذا من قبل

142
00:12:41,459 --> 00:12:45,666
جميع قمصانى الاخرين متسخين - 
حسنا ، اننى اتفهم ذلك -

143
00:12:50,376 --> 00:12:54,037
هل هناك شيئا ما ؟ -
لا شيئ ، ولكننى كنت سأخذ معطفك -

144
00:12:59,251 --> 00:13:02,000
ما هذة الرئحة الطيبة؟ -
انه الطعام -

145
00:13:02,209 --> 00:13:04,662
لا ، اعتقد انة انتَ

146
00:13:06,293 --> 00:13:09,824
هل تضع عطرا ما ؟ -
نعم ، لقد وجدت زجاجة عطر قديمة -

147
00:13:10,168 --> 00:13:13,580
الزجاجة التى اعطيتها لك منذ سنتان؟ -
حقا؟ -

148
00:13:13,751 --> 00:13:15,576
اجل

149
00:13:28,626 --> 00:13:32,490
حسنا ، انت الان جائع -
لا استطيع ان اعيش على الخبز فحسب -

150
00:13:33,668 --> 00:13:36,998
لقد نفدت لدى الشمبانيا ، ولكن يوجد عندى 
بعض السوشى ، هل كل شيئ على ما يًرام

151
00:13:37,168 --> 00:13:38,577
نعم

152
00:13:50,585 --> 00:13:52,706
هل كل شيئ على ما يرام فى العمل ؟

153
00:13:53,585 --> 00:13:57,116
ما الذى يضحكك؟ -
لم اعد اعمل منذ فترة -

154
00:13:57,293 --> 00:14:00,042
لقد توقفت ، عندما توفى 
زوجى منذ خمسة اعوام

155
00:14:02,418 --> 00:14:06,578
هل اقدم لكى لفائف الربيع؟ -
*طعام صينى من المقرمشات*
سيكون هذا رائعا -

156
00:14:16,668 --> 00:14:18,126
شكرا لك

157
00:14:21,877 --> 00:14:24,200
(لقد كان هذا رائعا (هيوبيرت

158
00:14:24,377 --> 00:14:26,498
شكرا لكِ ، لم يكن هذا بالامر الجلل

159
00:14:26,669 --> 00:14:29,371
اول عشاء منذ سنتان

160
00:14:30,002 --> 00:14:32,490
ان الوقت يمضى بسرعة ، اليس كذلك؟ -
اجل -

161
00:14:32,710 --> 00:14:35,993
من علمك الطبخ ، زوجتك السابقة؟
اجل -

162
00:14:36,294 --> 00:14:41,449
لقد اعتقدت انك قضيت معها ثمانية اشهر فقط -
صدقينى يمكنك التعلم الكثير فى مثل هذا الوقت -

163
00:14:42,794 --> 00:14:44,500
اننى اصدقك

164
00:14:46,085 --> 00:14:48,206
هل يمكن ان تطلب تاكسى؟ -
الان؟ -

165
00:14:48,377 --> 00:14:53,449
لماذا يبدو عليك انك متفاجا هكذا ؟ -
.. لقد اعتقدت -

166
00:14:53,669 --> 00:14:58,658
اننا نعرف بعضا اكثر مما مضى ، اعتقدت ... 
انك سوف تريدين ان تبيتين هنا الليله

167
00:14:59,294 --> 00:15:01,534
اعتقد اننى سوف اذهب سيرا
حيث انة لطقس رائع

168
00:15:01,711 --> 00:15:05,206
نهاية رائعة لامسية رائعة

169
00:15:11,336 --> 00:15:12,745
صوفيا) اننى لا افهم)

170
00:15:12,919 --> 00:15:16,699
انت تبدو رائعا عندما تحاول 
جاهدا ، ولكنك لا تثق بالنساء

171
00:15:16,877 --> 00:15:20,124
انه ليس من السهل ان اتعامل مع المرأة
فانهم اما يتروكننى او يفطروا قلبى

172
00:15:20,294 --> 00:15:23,411
(اننى لا اريد ان افعل هذا او ذاك (هيوبيرت

173
00:15:23,628 --> 00:15:27,573
كل ما اريد عملة هو ان نقضى بعضا 
من الوقت معا ، هذا ما يسمى الحب

174
00:15:27,753 --> 00:15:30,371
وليس البكاء على شخص ذهب منذ "20" عاما

175
00:15:30,544 --> 00:15:33,377
تسعة عشر عاما -
حسنا تسعة عشرة عاما -

176
00:15:33,586 --> 00:15:38,658
لو كانت تحبك بحق لظلت معك حتى الان 
ولكان معك الان اطفالا

177
00:15:39,586 --> 00:15:43,627
ولكنها قد رحلت وما تبقى 
منها هو فقط بضع الذكريات

178
00:15:46,836 --> 00:15:49,455
اتصل بى عندما يكون قلبك شاغرا مرة اخرى

179
00:15:49,794 --> 00:15:51,915
اننى لا اعرف كيف اقوم بالطهو

180
00:15:52,128 --> 00:15:55,540
ولكنى اعرف كيف اقوم بارضاء رجل 
سيكون اطفالنا رائعين

181
00:15:56,753 --> 00:16:00,533
يبدو عليك انك فى غاية الارهاق
ربنا يجب عليك ان تأخذ استراحة

182
00:16:43,837 --> 00:16:47,582
اعتقد انه قد حان الوقت لكى ننفصل

183
00:17:12,004 --> 00:17:15,251
سيد (فيورنتينى) من قسم شرطة باريس ؟

184
00:17:15,420 --> 00:17:16,830
نعم هذا انا

185
00:17:17,004 --> 00:17:20,369
هل تعرف امرأة تٌدعى (ميكو كاباياشى)؟

186
00:17:20,671 --> 00:17:22,744
نعم اننى اعرفها

187
00:17:24,962 --> 00:17:28,292
هل تعرف اين هى ؟ -
نعم ، انها فى المشرحة -

188
00:17:29,712 --> 00:17:32,829
السيدة (كاباياشى) قد توفيت امس فى طوكيو

189
00:17:33,046 --> 00:17:35,369
اعتذر على ابلاغى لك مثل هذة الاخبار المؤسفة

190
00:17:37,671 --> 00:17:42,624
اننى المحامى (هيشيباشى) غدا سأقوم
بقرأة وصيتها الاخيرة

191
00:17:42,796 --> 00:17:47,287
انت الوحيد المذكور بالوصية
ارجو منك ان تكون حاضرا

192
00:17:47,462 --> 00:17:50,496.
هل وضعتنى فى وصيتها؟ -
نعم -

193
00:17:50,671 --> 00:17:54,250
العثور عليك لم يكن هينا

194
00:17:54,463 --> 00:17:57,377
غدا فى الثالثة ، حسنا؟ -
اننى فى باريس -

195
00:17:57,713 --> 00:18:01,837
هناك رحلة فى الخامسة 
وايضا فى الثامنة والنصف

196
00:18:02,046 --> 00:18:07,284
لقد قمت بحجز تذكرة لك فى كليهما
ستجد تذكرة لك هناك


197
00:18:07,504 --> 00:18:14,117
لا يمكننى الرحيل فحسب ، يجب ان ابلغ رئيسى اولا -
لقد قمت بالفعل ، سيد (سكوال) اليس كذلك ؟ -

198
00:18:14,338 --> 00:18:18,663
لقد قال انة يمكنك ان تذهب ، لقد 
اخبرنى انة يمكنك ان تظل هناك كيفما اردت

199
00:18:18,838 --> 00:18:22,286
حسنا سوف افكر فى الامر -
حسنا ، ولكن ينبغى ان تسرع فى التفكير -

200
00:18:22,463 --> 00:18:25,331
ما الامر ، لما العجلة ؟

201
00:18:25,505 --> 00:18:28,171
سوف يتم حرقها غدا

202
00:18:28,338 --> 00:18:32,995
الا تريد ان تراها لمرة الاخيرة؟

203
00:18:33,171 --> 00:18:34,629
سأكون هناك

204
00:19:19,089 --> 00:19:22,501
من اجل العمل ام السياحة؟ -
ليس هذا او ذاك -

205
00:19:33,047 --> 00:19:35,251
من اين جئت ؟

206
00:19:35,422 --> 00:19:39,961
من الطائرة -
حسك الفكاهى هذا يخبرنى انك من باريس -

207
00:19:40,130 --> 00:19:43,792
عفوا ؟ -
من اين اتت طائرتك ؟ -

208
00:19:43,964 --> 00:19:49,201
اذا نظرت لاعلى ، سترى ان هناك طائرة 
واحدة فقط قد هبطت ، وهى من باريس

209
00:19:49,422 --> 00:19:55,371
واذا نظرت لاسفل ، ستجد ان التذكرة مصدرها باريس

210
00:19:55,714 --> 00:19:59,873
ولهذا كما ترى اننى لست مرحا فقط 
ولكننى ملاحظ جيدا لمثل هذة الامور

211
00:20:01,922 --> 00:20:06,959
سوف ترى اننى ايضا ملاحظ جيدا للامور
افتح امتعتك

212
00:20:09,422 --> 00:20:14,376
رجاءً اسرع ، اننى متأخر -
انتظر لما العجلة؟ -

213
00:20:21,589 --> 00:20:23,497
اين هو ؟ -
هناك ، فى الغرفة 17 -

214
00:20:23,714 --> 00:20:26,748
آمل ان يكون مازال قطعة واحدة -
نحن لسنا همجيون -

215
00:20:26,923 --> 00:20:31,663
اننى لم ارة منذ "15" عاما 
لن يستطيع التعرف علىّ

216
00:20:38,548 --> 00:20:40,088
انتظر ثانية واحدة

217
00:20:40,256 --> 00:20:46,205
اننى مرتبك ، مثل الفتاة البكر
كيف ابدو ؟

218
00:20:46,381 --> 00:20:48,206
هل ابدو حسن المظهر ؟

219
00:21:09,756 --> 00:21:11,379
مومو)؟)

220
00:21:11,548 --> 00:21:13,290
لقد تعرفت علىّ ؟

221
00:21:13,465 --> 00:21:15,372
(يا له من امر  رائع ، (هيوبيرت

222
00:21:19,340 --> 00:21:20,797
دعنى انظر اليك

223
00:21:20,965 --> 00:21:24,745
انك تبدو رائعا ، فقط هبطت للتو 
وقد وقعت فى الكثير من المشاكل الجمة

224
00:21:24,923 --> 00:21:27,756
هل يمكن ان تغلق فمك الى ان نخرج من هنا

225
00:21:28,090 --> 00:21:30,922
انت على حق ، سوف نذهب
انة آمن ، انة واحد مننا

226
00:21:31,090 --> 00:21:33,757
عندما كنت مبتدئاٌ كان هو متحريا

227
00:21:33,923 --> 00:21:37,419
نحن هنا منذ الثمانينات لكى نراقب الروسيون

228
00:21:37,590 --> 00:21:39,746
لا استيطع ان اخبرك عن المشاكل التى فعلناها

229
00:21:39,923 --> 00:21:44,166
انت على حق ، لا يمكنك ان تخبرة بهذا  ، والان
اغلق فمك هذا ولو لمدة خمس دقائق

230
00:21:44,340 --> 00:21:47,457
انا اعتذر عن هذا ، ولكن العامل 
الذى لديك لم يظهر لى اى احترام

231
00:21:47,632 --> 00:21:51,875
لقد القنتة درسا واعتقد اننى قد خرجت 
قليلا عن المسموح بة رجاء تقبل اعتذارى

232
00:21:52,049 --> 00:21:56,671
ان لديك شهرة ذائعة الصيت هنا سيد 
فيورينتينى) لماذا انت هنا فى طوكيو ؟)

233
00:21:57,007 --> 00:21:59,674
من اجل العمل -
فى اجازة  ، ولكن لا تقلق ، لن اظل هنا طويلا -

234
00:21:59,840 --> 00:22:01,997
هذا صحيح ، معة لا شيئ يستغرق وقتا طويلا

235
00:22:02,215 --> 00:22:04,123
الاحترام

236
00:22:13,799 --> 00:22:15,375
خمسة عشرة عاما

237
00:22:29,049 --> 00:22:30,458
مازلت معك نفس السيارة

238
00:22:30,799 --> 00:22:34,129
، اننى احب هذة السيارة
لا تقم ابدا بتغيير الفريق الرابح

239
00:22:34,299 --> 00:22:37,712
حسنا ، لماذا انت هنا ؟ -
لا شيئ ، لقد تركت الكوماندوز -

240
00:22:37,924 --> 00:22:40,839
اننى الان شرطى مثلك

241
00:22:41,007 --> 00:22:44,041
انتهى من فترة مناوبتى ، ثم اذهب الى المنزل -
... هل تسخر منى ، حسنا -

242
00:22:44,216 --> 00:22:48,624
وانك تقوم بالحياكة حينما تكون بالمنزل -
اننى العب الجولف ، وايضا احبها -

243
00:22:48,966 --> 00:22:51,537
يا له من شيئ مشفق ، من الجيد 
انك قد عدت الى سابق عهدك

244
00:22:51,924 --> 00:22:56,416
حسنا ، ما الذى سنقوم بتفجيرة ؟ سنغرق سفينة؟ 
تخريب محطة للطاقة ؟

245
00:22:56,591 --> 00:22:58,000
هل تتذكر هذا عندما فعلنا هذا؟

246
00:22:58,174 --> 00:23:02,250
لقد قمنا بتفجير المبنى الخاطئ 
يا له من امر رائع

247
00:23:02,924 --> 00:23:04,749
اننى هنا من اجل امور شخصية

248
00:23:10,841 --> 00:23:14,669
لا تقل انك مؤخرا قد سمعت شيئا 
عن تلك المرأة ؟ ماذا كان اسمها ؟

249
00:23:14,841 --> 00:23:16,251
(ميكو)

250
00:23:16,425 --> 00:23:20,963
ميكو) لقد تركتك وكأنك كلب)

251
00:23:21,300 --> 00:23:23,290
لقد توفيت امس

252
00:23:23,508 --> 00:23:28,047
اننى هنا من اجل مراسم حرقها -
لم اكن اعرف ، اننى اعتذر -

253
00:23:28,216 --> 00:23:30,421
اننى اعلم ، كيف عرفت اننى كنت قادما ؟

254
00:23:30,591 --> 00:23:34,585
،حسنا ، اننى مازلت اعمل لدى الاستخبارات
هل يمكننى ان اقلك؟

255
00:23:34,758 --> 00:23:36,167
هاك العنوان

256
00:23:36,758 --> 00:23:40,752
شينجوكو) تلك المنطقة ذات الانوار الحمراء)
ان بها اجمل عاهرات فى المدينة

257
00:23:42,258 --> 00:23:43,799
بالطبع انت لست هنا من اجل ذلك 

258
00:24:22,509 --> 00:24:24,215
هناك

259
00:24:38,175 --> 00:24:41,008
سيد (هيشيباشى)؟

260
00:24:52,926 --> 00:24:55,497
(اعتقد انك سيد (فيورينتينى -
هذا صحيح -

261
00:24:55,676 --> 00:25:01,127
انت تبدو كما كنت فى تلك الصورة 
مع (ميكو) منذ عشرون عاما

262
00:25:01,301 --> 00:25:07,001
تسعة عشرة عاما -
نعم هذا صحيح ؛  تفضل بالجلوس -

263
00:25:08,884 --> 00:25:11,918
السيدة (كوباياشى) قد جعلتك 
انت الموصى الوحيد لها

264
00:25:12,134 --> 00:25:18,498
من اجل اسباب وقائية ، كل شيء 
هنا فى هذا الصندوق

265
00:25:19,968 --> 00:25:24,257
رجاء قم بالامضاء هنا بالاستلام

266
00:26:01,468 --> 00:26:04,039
يبدو عليك التأثر

267
00:26:05,051 --> 00:26:08,334
شخصيا اننى افضل تلك الصورة 
التى تبدو بها مرتديا الزى الرسمى

268
00:26:14,260 --> 00:26:18,336
"هنا حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

269
00:26:20,427 --> 00:26:23,259
هل ذكرت لك اية وصايا 
اخيرة تريد تنفيذها ؟

270
00:26:23,593 --> 00:26:25,549
واحدة فقط

271
00:26:25,760 --> 00:26:29,007
انك سوف تقوم بحماية ابنتها 
حتى تبلغ سنها القانونى

272
00:26:31,218 --> 00:26:33,541
ابنتها ؟ -
نعم ، هذا صحيح -

273
00:26:33,760 --> 00:26:37,505
كم تبلغ من العمر؟ -
تسعه عشرة عاما واحدى عشر شهرا تقريبا -

274
00:26:37,677 --> 00:26:39,714
اذن والدتها

275
00:26:40,094 --> 00:26:43,874
... اننى .. اذن والدتها 

276
00:26:44,385 --> 00:26:46,625
ولكن كيف .. ماذا ؟

277
00:26:46,969 --> 00:26:49,173
هل تقصد ما اسمها ؟ -
اجل -

278
00:26:49,510 --> 00:26:52,378
اسمها (يومى) ، سوف تحبها

279
00:26:52,802 --> 00:26:56,168
انتظر ، اين ستذهب ؟

280
00:26:56,344 --> 00:26:58,667
كنت ذاهبا لكى اقدمها لك

281
00:26:58,844 --> 00:27:00,253
هل تعنى ان ابنتها هنا ؟

282
00:27:00,427 --> 00:27:03,627
نعم ، فى الغرفة المجاورة ، لقد 
اخرجتها من السجن هذا الصباح

283
00:27:03,802 --> 00:27:07,132
سجن ؟ -
لا تقلق ، ليس بالامر الجلل

284
00:27:07,302 --> 00:27:10,502
لقد كانت منزعجة بسبب وفاة والدتها

285
00:27:10,677 --> 00:27:13,841
لقد ثملت كثيرا وقد قامت 
بضرب بعض رجال الشرطة

286
00:27:14,011 --> 00:27:17,506
رجال الشرطة ؟ -
اجل ، ولكن سوف ادعها تشرح لك هذا -

287
00:27:17,719 --> 00:27:20,089
لا ، انتظر

288
00:27:20,261 --> 00:27:24,503
انت تقول لى ان لدى ابنة ذات تسعة 
عشر ربيعا قد خرجت من السجن

289
00:27:24,719 --> 00:27:29,625
لقد استوعبت هذا الموقف 
ولكنى احتاج بعض الوقت هنا

290
00:27:33,928 --> 00:27:38,668
كيف علمت انها ابنتى ؟ -
ذلك لان هذا موجود فى شهادة ميلادها -

291
00:27:38,844 --> 00:27:41,712
لقد وضع اسمك فى خانة الاب

292
00:27:41,886 --> 00:27:44,374
وايضا يقال انك والدها فى الوصية

293
00:27:44,553 --> 00:27:47,171
وايضا تقول انك كنت الرجل 
الوحيد الذى احبتة فى حياتها

294
00:27:47,344 --> 00:27:50,627
لماذا تركتنى اذن ؟ -
لم تذكر شيئا حيال ذلك -

295
00:27:54,511 --> 00:28:00,046
هل تعلم اننى والدها ؟ -
لا ، لقد ظننت انك ستسعد بان تخبرها هذا بنفسك -

296
00:28:00,261 --> 00:28:04,717
اسعد ، لقد اتيت هنا من باريس بعد 
تسعة عشر عاما ، مرحبا انا والدك 

297
00:28:04,886 --> 00:28:08,666
لقد فقدت امها والان قد استعادت والدها

298
00:28:08,845 --> 00:28:12,790
ربنا كان هناك رجلا جاء 
بعدى ويكون هو والدها

299
00:28:12,970 --> 00:28:14,759
من يدرى ؟

300
00:28:14,928 --> 00:28:18,045
DNA ربما يمكنك اجراء اختبار
هذة هى الطريقة لكى تتاكد

301
00:28:18,261 --> 00:28:22,800
ولكن مما رأيتة الان فاننى 
متأكد من انها ابنتك

302
00:28:29,053 --> 00:28:31,672
هل هى وراء هذا الباب؟ -
اجل -

303
00:28:37,428 --> 00:28:40,924
لنبق هذا الامر بيننا فقط

304
00:28:41,137 --> 00:28:42,760
حسنا

305
00:28:45,512 --> 00:28:48,463
لاننى لا اريد ان اسبب لها صدمة

306
00:28:54,303 --> 00:28:57,586
انهم لا يتحملون الصدمات فى ذلك السن -
اننى اوفقك الرأى -

307
00:28:57,803 --> 00:29:01,169
حتى ولو تظاهروا بعكس هذا -
هذا مؤكد -

308
00:29:01,345 --> 00:29:03,383
حسنا ، هل ستقوم بفتح هذا الباب ؟

309
00:29:27,679 --> 00:29:31,258
ماذا قالت ؟ 
لقد سألت من انت ؟ -

310
00:29:31,429 --> 00:29:36,549
فقط اخبرها اننى صديق لوالدتها

311
00:29:48,346 --> 00:29:52,588
حسنا من هذا الاحمق ؟ -
فقط هاتفينى ب (هيوبيرت) من فرنسا -


312
00:29:52,762 --> 00:29:55,926
سيد (فيورنتينى) ، انها تتحدث الفرنسية

313
00:29:58,554 --> 00:30:00,628
(مرحبا اننى ادعى ب (هيوبيرت

314
00:30:04,263 --> 00:30:07,379
يومى) كونى حسنة السلوك او) 
ستعودى مرة اخرى الى السجن

315
00:30:07,596 --> 00:30:10,962
يمكنهم ان يذهبوا الى الجحيم ، اننى ابغضهم

316
00:30:12,679 --> 00:30:15,215
هل لديك شيئ لكى اشربة ؟

317
00:30:15,388 --> 00:30:17,094
ساكى ؟ -
حسنا -

318
00:30:39,388 --> 00:30:41,343
شكرا لك ، اننى اشعر بتحسن

319
00:30:51,013 --> 00:30:54,592
لماذا لم تخبرنى والدتى عنك ؟

320
00:30:54,763 --> 00:30:57,512
انتى تتحدثين الفرنسية 
ربنا كان لديها بعض الاصدقاء الفرنسيين

321
00:30:57,680 --> 00:31:02,503
لقد عملت لدى السفارة الفرنسية -
انا ايضا ، هناك حيث التقيتها -

322
00:31:04,180 --> 00:31:05,637
لماذا انت هنا ؟

323
00:31:05,805 --> 00:31:12,719
وذلك لان والدتك ارادت منة ان 
يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد


325
00:31:12,888 --> 00:31:17,131
... والذى سوف يكون -
بعد يومان ، لن يكون هذا بعد فترة طويلة -

326
00:31:17,305 --> 00:31:20,836
يومى) هذه لسيت طريقة) 
... لكى تتحدثى بها الى 

327
00:31:21,013 --> 00:31:22,506
حارسك

328
00:31:24,888 --> 00:31:26,962
لقد كان هذا اخر وصية لوالدتك

329
00:31:27,180 --> 00:31:35,422
اذا كانت قد اختارتة هو فهذا 
يعنى انها تثق به كثيرا

331
00:31:35,597 --> 00:31:41,297
واذا كانت والدتك تثق به 
فيجب عليكى ان تثقى به ايضا

332
00:31:45,180 --> 00:31:47,929
على الاقل لمدة يومان

333
00:31:58,722 --> 00:32:01,839
هيا بنا ، لنذهب لنراها

334
00:32:11,889 --> 00:32:15,717
يمكننا ان نذهب الى هناك ، انها على بعد بضع مبانى -
الا تريدين ان ناخذ تاكسى ؟ -

335
00:32:15,931 --> 00:32:19,047
اننى ضعيفة الان ويجب عليك ان تكون لطيفا

336
00:32:19,222 --> 00:32:20,715
حسنا

337
00:32:22,014 --> 00:32:23,555
يا له من رجل ، انة لم يضيع وقتة

338
00:32:23,889 --> 00:32:25,844
هل يمكننى ان اسألك سؤالا ؟

339
00:32:26,056 --> 00:32:29,635
لا ، اننى انا من سيسأل الاسئلة 
فى اليومين القادمين

340
00:32:29,848 --> 00:32:31,673
حسنا ، حسنا

341
00:32:40,514 --> 00:32:43,962
مازالت عندك القدرة ، فقط استغرقت 
خمس دقائق ومعك فتاة الان

342
00:32:44,139 --> 00:32:46,426
هذة ابنة (ميكو) وعلى ما يبدو انها ابنتى ايضا

343
00:32:46,639 --> 00:32:48,547
انها مثيرة -
ماذا؟ -

344
00:32:48,764 --> 00:32:51,467
لم اكن اعلم انة لديك مثل تلك الابنة المثيرة

345
00:32:51,681 --> 00:32:55,260
وانا ايضا ، اتبعنى من 
على مسافة واصمت فمك

346
00:32:55,765 --> 00:32:58,004
اللعنة ، يبدو ان الامر سيصبح مثيرا

347
00:33:03,431 --> 00:33:05,007
امى

348
00:33:05,390 --> 00:33:08,008
صديقك من فرنسا ، انه هنا

349
00:33:28,765 --> 00:33:31,882
مرحبا (ميكو) من الجيد رؤيتك مرة اخرى

350
00:33:35,473 --> 00:33:39,419
حتى فى احلك الظروف مازالت تبتسم

351
00:33:44,182 --> 00:33:45,840
ان لديك ابتسامة امك

352
00:33:52,473 --> 00:33:56,633
متى كانت اخر مرة رأيتها ؟ -
منذ "19" عاما -

353
00:34:00,765 --> 00:34:02,922
سوف اتركك لوحدك الان

354
00:34:03,140 --> 00:34:06,091
لقد كان هذا منذ زمن طويل 
وبالتالى لديك الكثير لكى تقولة

355
00:34:15,640 --> 00:34:18,473
لماذا ابقيتى هذا سرا؟ لماذا ؟

356
00:34:23,891 --> 00:34:27,054
لقد اردتى ان اعتنى بها ، ولسوف افعل ذلك

357
00:34:27,432 --> 00:34:29,719
لانها اخر من تبقى منكى

358
00:34:38,557 --> 00:34:40,513
انتظر

359
00:34:57,558 --> 00:35:02,132
ماذا تفعل ؟ -
لا شيئ، فقط هواية لى -

360
00:35:02,933 --> 00:35:06,049
هل انت طبيب؟ -
اجل ، اننى طبيب -

361
00:35:06,266 --> 00:35:08,837
هل تعلمى لماذا توفيت ؟ -
نعم ، بسبب السرطان -

362
00:35:09,016 --> 00:35:13,757
هل لديكى سجل طبى لها ؟ -
نعم ، انة بالمنزل -

363
00:35:13,974 --> 00:35:18,217
ما هو تخصصك؟ -
جراحات التجميل -

364
00:35:18,433 --> 00:35:21,514
هذا رائع ، هل يمكن ان 
تسدى لى نصيحة ؟

365
00:35:21,725 --> 00:35:24,592
اننى اريد ان اصغر انفى 
انظر ان لدى انفا كبيرا

366
00:35:24,933 --> 00:35:30,598
ان  هذا ليس بالشيئ الجيد لفتاة صغيرة مثلى -
اعتقد ان انفك رائع للغاية -

367
00:35:30,766 --> 00:35:33,599
ان هذا لشيئ رهيب ، اراهن على اننى 
قد ورثت هذا من والدى ، هذا الوغد

368
00:35:33,766 --> 00:35:37,463
الوغد ؟ اعنى هل تعرفية ؟

369
00:35:37,808 --> 00:35:42,761
كلا ، وهذا من حسن حظة 
والا لكان ميتا الان

370
00:35:43,641 --> 00:35:48,595
ماذا فعل؟ -
لقد اغرى والدتى ، وقام باغتصابها -

371
00:35:48,933 --> 00:35:50,592
لا؟ -
اجل -

372
00:35:51,142 --> 00:35:54,970
ان هذا ما حدث ، غدا سوف ابلغ سن 
الرشد وسوف افعل ما يحلو لى

373
00:35:55,183 --> 00:35:58,217
سوف اجول كافة المدينة لكى ادفعة للظهور

374
00:35:58,392 --> 00:36:00,761
اعتقد انة من الافضل ان اجلس

375
00:36:05,433 --> 00:36:09,048
هل تريد المزيد من الساكى ؟ -
لا ان الكرسى يكفى -

376
00:37:28,976 --> 00:37:33,266
(يومى) اقدم لكى (موريس) او (مومو) -
انه صديق لى من طوكيو

377
00:37:35,476 --> 00:37:38,047
يا له من تشابه مذهل

378
00:37:38,268 --> 00:37:40,223
مع والدتك -
هل كنت تعرفها ؟ -

379
00:37:40,393 --> 00:37:43,059
لم اقابلها مطلقا -
هبا بنا -

380
00:37:57,101 --> 00:38:00,929
هل كانت تعلم انك شرطى ؟ -
لا ، لو اخبرتها بذلك لكانت فرت منى -

381
00:38:01,143 --> 00:38:03,632
اننى بالفعل فقدت امها ولا 
اريد ان افقد ابنتها ايضا

382
00:38:03,851 --> 00:38:08,425
سوف تتفهم ذلك ، مهما كنت تعمل
فسوف تتقبل هذا وذلك لانها اباها

383
00:38:08,643 --> 00:38:10,385
انها لا تعلم اننى اباها

384
00:38:10,601 --> 00:38:12,971
والا لكنت ميت الان -
رائع -

385
00:38:15,851 --> 00:38:17,759
هل تعلم ان (ميكو) هى والدتها ؟

386
00:38:17,977 --> 00:38:21,757
فى بعض الاوقات تكون فى غاية الغباء
بالطبع انها تعلم ذلك

387
00:38:24,727 --> 00:38:28,092
ان قصتك فى غاية التعقيد
لا عجب ان الامور قد اختلطت علىّ

388
00:38:44,643 --> 00:38:48,340
ان هذة هى  والدتى اختى الكبيرة -
يا الهى -

389
00:38:54,602 --> 00:38:56,178
ماذا قالت ؟

390
00:38:56,352 --> 00:39:00,180
لقد قالت انها قد رأت وجهك القبيح 
هذا من قبل ولكنها لا تدرى اين

391
00:39:00,352 --> 00:39:03,054
رائع ، اعنى لا باس بهذا

392
00:39:03,227 --> 00:39:06,225
اين هو سجلها الطبى ؟ -
انه هنا فى مكان ما -

393
00:39:08,185 --> 00:39:10,888
مومو)انتظرنى فى السيارة) -
هل انت متأكد؟ -

394
00:39:11,102 --> 00:39:12,927
هل يمكننى ان اقضى حاجتى ؟ -
لا -

395
00:39:13,435 --> 00:39:15,675
لا استطيع ان احتملها اكثر من هذا

396
00:39:25,186 --> 00:39:30,471
غرفة رائعه -
اننى اريد صورة اخرى على الحائط -

397
00:39:31,352 --> 00:39:34,386
بالطبع ولما لا؟ صورة بها حيوانات

398
00:39:34,727 --> 00:39:37,595
بالطبع ، لماذا لا يكون بها الارانب؟

399
00:39:37,936 --> 00:39:42,640
لا ، لا لقد كنت افكر فى صورة بها غمامة نووية

400
00:39:42,977 --> 00:39:47,765
مع بعض الاشخاص يرقصون حولها 

401
00:39:49,103 --> 00:39:52,433
بالطبع ولما لا ؟
ماذا كانت غرفة والدتك تشبة؟

402
00:39:52,603 --> 00:39:57,260
لقد كانت تعيش بالمدينة
لقد كانت تأتى هنا فقط فى العطلات

403
00:39:57,603 --> 00:40:00,636
هل تحبين الموسيقى؟ -
بالطبع -

404
00:40:13,978 --> 00:40:16,264
حسنا ، ربما فيما بعد

405
00:40:16,603 --> 00:40:18,807
السجل؟ -
اجل -

406
00:40:23,770 --> 00:40:26,519
حسنا ، ها هو ذا -
حسنا ، شكرا لكى -

407
00:40:27,478 --> 00:40:29,019
ماذا كانت تعمل ؟

408
00:40:29,186 --> 00:40:33,476
لا اعلم ، لقد كانت والدتى محاطة دائما بالغموض

409
00:40:33,811 --> 00:40:35,849
استطيع ان اقول هذا

410
00:40:37,811 --> 00:40:42,385
عن ماذا تبحثين؟ -
لا شيئ ، اقوم بما اعتدت علية

411
00:40:45,395 --> 00:40:49,223
اذا اردت ان يمر اليومان معا دون مشاكل

412
00:40:49,437 --> 00:40:53,382
فيجب عليك ان تتوقف عن 
معاملتى على اننى حمقاء

413
00:40:53,562 --> 00:40:58,184
لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها 
وبعض القاذورات تحت اظفرها

414
00:40:58,520 --> 00:41:01,850
حسنا ، هناك امر غريبا 

415
00:41:02,062 --> 00:41:07,051
وكطبيب فاننى احتاج الى ادلة

416
00:41:07,228 --> 00:41:11,139
هل تقصد مثل الشرطة -
بالضبط -

417
00:41:12,520 --> 00:41:17,308
سوف اجعلهم يقوموا ببعض الاختبارات وعندما 
احصل على النتائج سوف تكونين اول من يعلم

418
00:41:17,479 --> 00:41:21,058
موافقة؟ -
موافقه -

419
00:41:23,104 --> 00:41:26,600
انتى حقا ذكية -
حسنا اننى احاول -

420
00:41:26,937 --> 00:41:30,350
هل يمكن ان تساعدنى 
كى ابحث عن والدى؟

421
00:41:30,562 --> 00:41:34,638
انت فقدت والدتك للتو ، الا تريدين 
ان تنتظرى وقتا لكى تقتلى والدك؟

422
00:41:34,979 --> 00:41:38,427
وما الفارق ، لابد انة الان بعيد عما يحدث هنا

423
00:41:38,604 --> 00:41:42,644
من قال انة قد اغتصب والدتك؟

424
00:41:43,146 --> 00:41:46,262
والدتى -
لا يمكن ان يكون هذا حقيقيا ، اعنى لقد كانت مضطربة -

425
00:41:51,104 --> 00:41:54,932
هل تعتقدى حقا ان والدتك سوف 
تترك شخصا ما لكى يعتدى عليها؟

426
00:41:57,521 --> 00:41:59,926
ولماذا سوف تكذب ؟

427
00:42:00,104 --> 00:42:03,600
لكى تقوم بحمايتك او تحمية هو

428
00:42:03,937 --> 00:42:07,303
ولماذا سوف تقوم بحماية شخص وضيع مثلة؟

429
00:42:07,521 --> 00:42:09,642
ربما كان ليس سيئا كما تظنى

430
00:42:21,854 --> 00:42:26,311
هيا لنشترى ورق الحائط الذى تريدية -
حسنا -

431
00:42:41,730 --> 00:42:43,969
اعطنى رقم هاتفك وقم بفحص هذا

432
00:42:44,188 --> 00:42:46,890
ما هذا؟ -
الفحص سوف يخبرنا -

433
00:42:47,105 --> 00:42:50,056
حسنا ، سوف تحصل على النتائج غدا -
لديك ساعة واحدة فقط -

434
00:42:50,813 --> 00:42:52,638
من الجيد عودتك مرة اخرى

435
00:42:54,355 --> 00:42:56,808
سوف اقوم بتحويل بعض المال لحسابك الشخصى

436
00:42:56,980 --> 00:42:59,551
هل انت غنى ؟ -
لا ، ولكن البنك يحبنى -

437
00:42:59,730 --> 00:43:02,811
سوف اقوم بتحويل المال لكى كل اسبوع

438
00:43:02,980 --> 00:43:06,760
هذا غريب ، ان والدتى كانت تقوم ايضا بهذا -
نعم ، هذا غريب -

439
00:43:06,938 --> 00:43:11,430
كل جمعة كانت تعطينى "200" دولار 
وفى خلال يومان اكون قد قمت بصرفهم

440
00:43:11,605 --> 00:43:16,061
طبقا للوصية ، لا يمكن ان 
يكون لديكى الكثير فى حسابك الشخصى

441
00:43:16,230 --> 00:43:18,221
"مرحيا ، سيدتى "ياشيميدو

442
00:43:18,397 --> 00:43:22,225
هل يمكنك ان تخبرية اننى اريد معرفة الرصيد 
وبعدها سوق اخبرة بكم سوف اقوم بتحويلة

443
00:43:22,438 --> 00:43:25,306
اننى اتحدث الفرنسية -
جيد -

444
00:43:28,688 --> 00:43:30,146
ما هذا؟

445
00:43:30,355 --> 00:43:33,139
انه توقيع آلى

446
00:43:45,439 --> 00:43:48,721
ها هو ذا -
شكرا لك -

447
00:43:56,564 --> 00:44:00,640
كم يبلغ مقدار الين؟ -
انة بالدولار سيدى -

448
00:44:07,606 --> 00:44:10,852
هل يمكنك ان تقوم بالفحص مرة اخرى؟
لابد ان هناك خطأ ما

449
00:44:11,022 --> 00:44:14,186
بالطبع ، اننى اتفهم انطباعك المفاجئ

450
00:44:14,356 --> 00:44:18,515
هذا هو الرصيد الاساسى
اما الفوائد فانة فى حساب منفصل

451
00:44:18,689 --> 00:44:21,059
هل اقوم باتيانة لك؟ 

452
00:44:23,064 --> 00:44:24,521
بالطبع ، لما لا؟

453
00:44:34,397 --> 00:44:35,938
ايضا هو بالدولار؟

454
00:44:36,106 --> 00:44:44,272
لا اقوم بحساب المبلغ باكملة؟ -
لا ، لا بأس ، لقد فهمت كل شيئ -

455
00:44:47,939 --> 00:44:50,060
هل هناك ما يكفى لى ؟

456
00:44:52,606 --> 00:44:57,145
اجل ، لديكى ما يكفى -
ما مقدار ما تريد ان تقوم بتحويلة؟ -

457
00:44:57,314 --> 00:44:58,855
التحويل

458
00:45:01,523 --> 00:45:03,846
الفان -
دولار؟ -

459
00:45:04,023 --> 00:45:05,432
فرانك

460
00:45:07,981 --> 00:45:11,678
شكرا (هيوبيبرت) لن انسى لك هذا

461
00:45:11,856 --> 00:45:14,427
لا ، انة لا شيئ -
هذا رائع -

462
00:45:14,606 --> 00:45:16,229
انت حقا مثل اب حقيقى

463
00:45:16,398 --> 00:45:20,972
انا اعتقد ان والدك .. والدك 
الحقيقى سوف يفعل المثل 

464
00:45:21,148 --> 00:45:26,481
بالطبع ، ولكنة ليس هنا
وانا محظوظة لكونك هنا

465
00:45:26,648 --> 00:45:28,141
توقيعك سيدى ؟

466
00:45:31,065 --> 00:45:34,679
والان سوف نذهب للتسوق -
كونى عاقلة -

467
00:45:34,856 --> 00:45:39,727
اننى لا اصرف اكثر مما لدى -
هذا مبدأ جيد -

468
00:46:19,232 --> 00:46:21,223
مائتا مليون دولار

469
00:46:23,024 --> 00:46:25,394
رائع ، اليس كذلك؟ -
رائع للغاية -

470
00:46:37,274 --> 00:46:39,727
هل يمكننى ان استخدم هاتفك لدقيقة؟

471
00:46:42,691 --> 00:46:45,226
مومو) هل حصلت على النتائج بعد؟)

472
00:46:45,399 --> 00:46:48,681
بخصوص الكريستالات لقد عرفنا هويتها
ولكن لم نعرف بعد هوية الوسخ

473
00:46:48,857 --> 00:46:51,524
حديد ، زئبق ، كالسيوم ، وهناك اشياء اخرى

474
00:46:51,691 --> 00:46:55,021
سيانيد ، هل يمكن ان يتم علاج 
سرطان الكبد بالسيانيد؟

475
00:46:55,191 --> 00:46:59,137
لا اعتقد ذلك، ولكنك انت الطبيب -
حسنا كشرطى هذا رأيى -

476
00:46:59,316 --> 00:47:02,479
سيانيد تحت الانف وايضا سجل طبى مزور

477
00:47:02,649 --> 00:47:05,647
تعقب تلك الخيوط سوف يؤدى الى معركة
والان ماذا تعتقد؟

478
00:47:05,816 --> 00:47:10,520
انها قد قتلت ولكن القتلة لم 
(يتوقعوا بدخول (هيوبيرت فيورنتينى

479
00:47:10,691 --> 00:47:12,977
سوف نتطرق الى الخطة واحد

480
00:47:13,149 --> 00:47:15,472
(قابلنى فى فندق (ايمبيريال
وقم بحجز طابق هناك

481
00:47:15,649 --> 00:47:19,477
ماذا تريد من اسلحة؟ -
احضر ما تستطيع ان تأتى به -

482
00:47:19,649 --> 00:47:21,723
يا الهى ، ان هذا مثل عيد مولدى

483
00:47:25,233 --> 00:47:27,638
ما الامر ؟ -
لا شيئ ، ولكننا قد اخذنا كفايتنا من المرح -

484
00:47:27,816 --> 00:47:31,098
ماذا عن قياس بعض السترات ؟

485
00:47:31,274 --> 00:47:33,265
ها نحن ذا

486
00:47:47,066 --> 00:47:49,899
اننى احذرك ، سوف نذهب الى جميع الطوابق

487
00:50:00,068 --> 00:50:06,680
هيوبيرت فيورنتينى) لدينا حجز هنا) -
(هذا صحيح ، مرحبا بك فى فندق (امبريال -

488
00:50:06,860 --> 00:50:08,436
شكرا لك

489
00:50:08,610 --> 00:50:14,808
اننى اسف لكونى متطفلا ، ولكن 
هل تلك الفتاة قد بلغت السن القانونى؟

490
00:50:14,985 --> 00:50:17,390
انها ابنتى

491
00:50:17,568 --> 00:50:20,649
والدى

492
00:50:20,818 --> 00:50:22,974
اعتذارى الشديد

493
00:50:33,693 --> 00:50:35,897
ضع كل هذا فى الغرفة الاخرى

494
00:50:50,027 --> 00:50:51,436
شكرا لك

495
00:50:54,277 --> 00:50:57,891
فكرة جيدة بخصوص اننى ابنتك -
لم يكن لدى خيار -

496
00:51:04,194 --> 00:51:09,100
لا لم تكن فكرة جيدة نظرا 
لكوننا لا نشبة بعضنا

497
00:51:10,277 --> 00:51:14,105
عدا الانف ، ربما نشبة بعض فيها

498
00:51:25,694 --> 00:51:28,361
هل تريد عصير برتقال؟ 
لا شكرا لكِ -

499
00:51:31,027 --> 00:51:32,650
هل تريد الساكى؟

500
00:51:35,527 --> 00:51:39,521
، ربما فى وقت لاحق
الا تريدين قياس ملابسك الجديدة؟

501
00:51:39,694 --> 00:51:43,024
هل اريهم لك؟ -
اجل ، سيكون هذا رائعا -

502
00:51:43,694 --> 00:51:45,981
خمن من ذهب للتسوق

503
00:51:46,777 --> 00:51:50,522
لقد جلبت لك جميع اشيائك المفضلة
سوف تعجب بهم

504
00:51:54,319 --> 00:51:57,483
بازوكا) مع تعقب حرارى)

505
00:51:57,694 --> 00:52:00,645
يزن باوند فقط ، لذا جلبت منه اثنان

506
00:52:00,819 --> 00:52:02,727
قنابل غاز ، مع صواريخ صغيرة

507
00:52:02,903 --> 00:52:07,477
يمكن ان تدمر مبنيين سكنيين
يمكنها ان تهلك جيشا ، انها مدمرة

508
00:52:20,361 --> 00:52:24,141
هل انت متأكد انها ابنتك؟ 
لماذا؟ -

509
00:52:24,320 --> 00:52:27,436
انها لا تشبهك -
(مومو) -

510
00:52:27,611 --> 00:52:30,811
ما عدا الانف ، دعنا نكمل

511
00:52:30,986 --> 00:52:34,683
مضاد للبازوكا ، صنع بكوريا
يمكنها ان تقوم بصد دبابه

512
00:52:34,861 --> 00:52:41,107
هل جلبت شيئا يمكننى حملة هنا فى المدينة؟ -
لدى شيئا خفيفا للغاية وايضا صغيرا -

513
00:52:41,278 --> 00:52:44,560
"السلاح التقليدى "357 ماجنوم

514
00:52:44,736 --> 00:52:47,853
اخر موديل "يوزى" "50" طلقة بالثانية

515
00:52:48,028 --> 00:52:51,310
ومن روسيا يمكنك ان 
تستخدم قنابل الخردل بهذا

516
00:53:11,737 --> 00:53:16,441
ومن الارجنتين شيئ لكى تستخدمة 
من على بُعد وبالطبع بعض القنابل

517
00:53:16,612 --> 00:53:19,231
سوف اخذ هذا

518
00:53:19,403 --> 00:53:22,401
لقد كنت اعلم هذا ، هل تريد بعض القنابل؟

519
00:53:22,570 --> 00:53:27,560
لا ، ربما فيما بعد ، لا اريد 
ان اتهور ، لا اريد ان اخيفها

520
00:53:28,820 --> 00:53:31,487
هل تعلم ما الذى يحدث؟ -
لا ، اننى لا اعلم الكثير -

521
00:53:31,654 --> 00:53:34,107
المرأة التى احببتها قد اختفت مثل هذا

522
00:53:34,279 --> 00:53:38,189
وبعد "19" عاما ماتت وتركت لى 
ابنة مع "200" مليون دولار

523
00:53:38,362 --> 00:53:42,059
"200" مليون دولار -
هذا ما وجدتة فى حسابها -

524
00:53:42,237 --> 00:53:46,444
ولقد بمعدل ما تنفقة فلن 
يبقى معها لفترة طويلة

525
00:53:46,612 --> 00:53:49,693
مائتا مليون دولار

526
00:53:49,862 --> 00:53:52,777
نعم ، ومجموعة من الاغبياء بنظارات 
شمسية كانوا يتعقبونا منذ ان تركنا البنك

527
00:53:52,946 --> 00:53:57,153
اعتقد انهم يردون المال -
اننى افهم ، مائتا مليون دولار -

528
00:53:57,321 --> 00:53:59,441
"هنا حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

529
00:53:59,612 --> 00:54:04,684
اننى لست هنا من اجل لا شيئ 
اعتقد انها تحتاج الى المساعدة

530
00:54:04,904 --> 00:54:06,859
لابد  ان شخصا ما قد قام بايقافها

531
00:54:07,029 --> 00:54:10,893
لقد تركت لى بعض الادلة -
نعم و "200" مليون دولار -

532
00:54:11,071 --> 00:54:15,195
توقف عن التفكير بالمال ، فهما 
ليس لك ، انسى هذا

533
00:54:15,362 --> 00:54:18,195
هل تستطيع الوصول لسجل (ميكو)؟

534
00:54:18,362 --> 00:54:21,230
نعم ، اعتقد هذا
اننى اعلم رجلا مناسبا لهذا

535
00:54:21,404 --> 00:54:24,604
يجب علينا ان نعرف ماضيها 
لكى نفهم ما الذى يجرى

536
00:54:26,696 --> 00:54:29,363
اننى جاهزة -
جاهزة لماذا؟ -

537
00:54:29,529 --> 00:54:34,352
اننى سوف اخرج الليلة -
ليس وانتى هكذا ، ان الطقس يتجمد اثناء الليل -

538
00:54:34,571 --> 00:54:37,937
يجب عليكى ان ترتدى سِترة -
نعم ، ولونه اصفر -

539
00:54:38,113 --> 00:54:41,810
اننى لست ذاهبة للصيد ، اننى ذاهبة للرقص

540
00:54:41,988 --> 00:54:45,400
وهناك عندما ارقص يكون الجو حارا
انت تبدو مثل والدتى بالضبط

541
00:54:45,571 --> 00:54:47,313
هذا صحيح

542
00:54:47,488 --> 00:54:50,770
الا تخافى من الليل؟
ان الشوارع تكون خطرة 

543
00:54:50,946 --> 00:54:53,944
نعم ، ويكون هناك مغتصب فى كل ركن -
ماذا؟ -

544
00:54:54,113 --> 00:54:59,731
ليس كل ليلة -
اذا كنت سأموت ، فسيكون ذلك وانا احتفل -

545
00:55:00,280 --> 00:55:04,024
واذا كنت خائفا هكذا ، فلماذا لا تاتى معى

546
00:55:04,196 --> 00:55:08,024
انت تستطيع ان ترقص يا ابى

547
00:55:08,196 --> 00:55:10,104
اعلم انك سوف تحب هذا

548
00:55:11,821 --> 00:55:13,480
اجلب معك القنابل

549
00:55:52,739 --> 00:55:55,274
العاب فيديو فى ملهى ليلى؟

550
00:56:04,739 --> 00:56:07,488
(هذا هو عمى (هيوبيرت) وايضا عمى (موريس

551
00:56:40,864 --> 00:56:42,985
هيا لنرقص جميعا على الارض الراقصة

552
00:57:23,906 --> 00:57:28,231
اننى عجوز جدا لمثل هذا 
وايضا ركبتاى تؤلماننى

553
00:57:28,406 --> 00:57:30,859
هيا افعل هذا رجاء

554
00:57:54,448 --> 00:57:56,522
قم بضم ركبتيك

555
00:58:06,532 --> 00:58:09,565
جيد جدا لكونك مازلت مبتدأً
اننى فخورة بك

556
00:58:09,740 --> 00:58:11,197
هيا يا مومو ، هذا دورك

557
00:58:11,365 --> 00:58:14,280
لا ، ان كل جسمى يؤلمنى

558
00:58:18,532 --> 00:58:21,103
حسنا ، لمرة واحدة فقط

559
00:58:55,949 --> 00:58:58,568
ماذا قال ؟ -
... انة يريد ان يتحداك -

560
00:58:58,741 --> 00:59:01,774
فى لعبة لن تحتاج بها الى ركبتاك ...

561
00:59:01,949 --> 00:59:03,572
اين هى ؟ -
هناك -

562
00:59:03,741 --> 00:59:05,364
حسنا ، هيا بنا

563
00:59:07,282 --> 00:59:10,944
لقد فزت ، ماذا تفعل ؟

564
00:59:11,116 --> 00:59:13,023
سوف اشرح لك لاحقا

565
00:59:17,949 --> 00:59:20,734
لا ، ابتدأ انت سوف اشاهدك 
ماذا سوف تفعل اولا

566
01:00:20,242 --> 01:00:23,654
لا تخافوا ، لا يتحرك احدكم

567
01:00:30,617 --> 01:00:34,196
اذا لم تمانع ، سوف نكمل 
لعبتنا هذة فى وقت اخر

568
01:00:34,367 --> 01:00:37,235
هل هناك مخرج اخر؟ -
فى الخلف -

569
01:00:44,117 --> 01:00:45,526
اننى حقا سعيد بعودتة

570
01:00:52,909 --> 01:00:56,156
اننى اسف
لم اكن اريد ان افسد كل شيئ

571
01:01:00,534 --> 01:01:03,318
من انت؟ -
اننى لست طبيبا -

572
01:01:03,492 --> 01:01:07,154
شكرا لك ، لقد استنتجت هذا بمفردى

573
01:01:08,784 --> 01:01:12,114
من انت لكى تقتل كل هؤلاء بهذة الطريقة ؟

574
01:01:12,284 --> 01:01:18,032
وايضا ، من هؤلاء الرجال؟
ولماذا كان بحوذتهم اسلحة؟

575
01:01:32,617 --> 01:01:36,232
هل تفهم ماذا قالت ؟ -
لا، ولكنى لا اهتم ، اهدئى -

576
01:01:36,409 --> 01:01:39,028
سوف اشرح لكى كل شيئ

577
01:01:39,201 --> 01:01:40,907
امسحى دموعك

578
01:01:44,243 --> 01:01:47,027
الان لقد ذكرتنى بشخص ما

579
01:01:47,201 --> 01:01:49,487
(اذهب للبحث عن ملف (ميكو

580
01:01:49,659 --> 01:01:52,361
واتصل بالمعمل لمعرفة كنه الوسخ 
الذى كان تحت اظافرها

581
01:01:52,576 --> 01:01:56,072
ساقابلك بعد ساعة فى الفندق -
ارجوك ، لقد قضيت حياتى كلها فى هذة السيارة -

582
01:02:23,285 --> 01:02:27,195
لقد طلبتنى والدتك من اجل هذا
لم تكن تثق بشخص اخر

583
01:02:27,410 --> 01:02:30,277
حتى بعد كل هذة السنوات 
اعتقد انها كانت مازالت تثق بى

584
01:02:30,451 --> 01:02:34,362
لقد طلبت منى القدوم لهنا 
لكى تخبرنى بسر ما

585
01:02:34,535 --> 01:02:39,239
ولكن قام شخص ما بقتلها 
قبل ان تخبرنى بة

586
01:02:39,410 --> 01:02:43,024
والان الرجال ذو الحله السوداء 
قادمين لكى يقتلوكى ايضا

587
01:02:43,202 --> 01:02:47,112
اننى لم افعل شيئا ، لماذا يريدون قتلى؟

588
01:02:49,785 --> 01:02:51,740
هذا هو ما اريد معرفتة

589
01:02:52,827 --> 01:02:55,860
لقد ذكرتى انها كانت 
تعيش فى المدينة طوال الاسبوع؟

590
01:02:57,660 --> 01:03:01,571
منذ سنتان مضت قد اتت بى لهنا

591
01:03:01,743 --> 01:03:05,986
لقد نست شيئا مهما

592
01:03:06,160 --> 01:03:09,775
لقد اتت لهنا ولكنى بقيت فى الخارج

593
01:03:09,994 --> 01:03:12,696
لم تكن تريد ان ادخل الى هنا

594
01:03:14,244 --> 01:03:19,150
وعندما اخبرتها اننى اريد 
... معرفة اين تعيش

595
01:03:19,327 --> 01:03:21,613
قامت بصفعى

596
01:03:30,035 --> 01:03:32,606
هذة هى المرة الوحيدة التى قامت بصفعى

597
01:03:40,369 --> 01:03:41,910
هل تتذكرين اين العنوان؟

598
01:04:09,036 --> 01:04:11,820
هل كانت ترتب اشيائها مثل هذا؟

599
01:04:11,994 --> 01:04:17,445
لقد كانت تقوم تبعثر اشيائها قليلا ، ولكن ليس مثل هذا -
اذن لقد كان هناك شخص ما هنا -

600
01:04:19,703 --> 01:04:24,194
لماذا اختفى الاثاث من هنا ؟ -
لقد كانوا يبحثون عن شيئ ما -

601
01:04:25,411 --> 01:04:28,113
ولكنهم لم يكن يعرفوا والدتك حق المعرفة

602
01:04:28,286 --> 01:04:33,074
"لا تخفى شيئا فى مكان من الممكن ان يتحرك"

603
01:04:35,995 --> 01:04:38,862
عن ماذا تتحدث ؟ -
سوف ترين -

604
01:04:44,995 --> 01:04:49,202
لم افهم بعد كيف عرفت مثل هذا المكان ؟

605
01:04:49,370 --> 01:04:53,992
لقد تلقينا نفس التدريبات 
اخبرينى ما هذا ؟

606
01:04:58,786 --> 01:05:03,500
ارقام واسماء -
الان بدء كل شيئ فى الوضوح -

607
01:05:03,600 --> 01:05:06,117
ولكن مازال الامر غامضا بالنسبة لى

608
01:05:06,287 --> 01:05:08,573
لقد ارسلت والدتى شخصا ما لكى يعتنى بى

609
01:05:08,745 --> 01:05:11,529
والذى قام بقتل الجميع وصنع حفر فى الحوائط

610
01:05:11,703 --> 01:05:15,365
يومى) ثقى بى)

611
01:05:15,537 --> 01:05:18,618
هذا الكابوس على وشك الانتهاء

612
01:05:18,787 --> 01:05:21,358
حسنا ، لنعد الى المنزل 

613
01:05:26,745 --> 01:05:29,909
هذة المرة قد تركوا الاثاث بخلفهم

614
01:05:37,245 --> 01:05:42,531
عما كانوا يبحثون؟ -
لا شيء ، انهم يقوموا بتهديدنا -

615
01:05:43,995 --> 01:05:48,736
ربما يحاولون الاتصال بنا قريبا -
ماذا يفترض ان نفعل ؟ هل يجب ان نرحل ؟ -

616
01:05:48,912 --> 01:05:51,401
لا ، نجلس وننتظر

617
01:05:53,704 --> 01:05:56,951
"حسنا انهم لم قوموا بصنع "الثغوب

618
01:05:57,745 --> 01:05:59,368
"الثغوب"

619
01:05:59,537 --> 01:06:01,741
"الثقوب" -
"الثغوب" -

620
01:06:02,412 --> 01:06:04,817
"L" لا ، هناك مد قصير فى ال

621
01:06:08,246 --> 01:06:10,236
"مثل "هولد
"انتظر" *

622
01:06:14,537 --> 01:06:16,907
"ES" وايضا 
"كما فى "بلامز
*"يلوم" *

623
01:06:20,996 --> 01:06:22,453
رائع

624
01:06:25,037 --> 01:06:26,744
خذى نفس عميق

625
01:06:32,871 --> 01:06:35,406
مرحبا بك فى اليابان -
شكرا لك -

626
01:06:35,579 --> 01:06:37,570
"ادعى "كازوهيرو تاكاناوا

627
01:06:37,746 --> 01:06:40,827
ربما يبدو الاسم لك مجهولا لا يعنى شيئ -
بالفعل لا شيئ حتى الان -

628
01:06:40,996 --> 01:06:44,860
(اننى اريد لقائك سيد (فيورنتينى

629
01:06:45,038 --> 01:06:46,447
بالطبع

630
01:06:46,621 --> 01:06:51,113
لقد علمت انك تلعب الجولف -
اننى العبها من اجل الاسترخاء -

631
01:06:51,288 --> 01:06:54,321
وايضا انا كذلك
لنلعب جوله معا

632
01:06:54,538 --> 01:06:58,235
ان رجالى ينتظروكم بالاسفل -
حسنا -

633
01:06:59,163 --> 01:07:00,572
"حفر"

634
01:07:00,746 --> 01:07:03,116
هذا افضل -
ماذا سنفعل الان؟ -

635
01:07:03,288 --> 01:07:06,570
لقد دُعيت من اجل مباراة للجولف -
هل ستلعب الجولف الان ؟ 

636
01:07:06,746 --> 01:07:11,866
لعب الجولف يساعد على التفكير 
وايضا فى الجولف يوجد الحفر

637
01:07:14,205 --> 01:07:15,697
انسى ذلك

638
01:07:17,663 --> 01:07:19,950
هل يمكنك اعداد غرفة من اجلنا -
على الفور سيدى -

639
01:07:28,955 --> 01:07:31,490
نظف اذنيك ، لقد حصلت على كل شيئ

640
01:07:31,830 --> 01:07:34,401
مومو) انهم ينتظروننا هناك عند الباب)

641
01:07:37,913 --> 01:07:42,037
لقد رأيتهم ، لدى الملف وايضا النتائج

642
01:07:42,372 --> 01:07:43,864
هاك ، لا تفقدها

643
01:07:44,205 --> 01:07:47,701
اتبعنا من على بُعد
اذا ما واجهتنا مشاكل قم بحمايتنا 

644
01:08:12,705 --> 01:08:14,240
هيا ، هيا ، ليس الان

645
01:09:17,831 --> 01:09:20,533
هذة الوضعية خاطئة

646
01:09:25,956 --> 01:09:29,820
وايضا رجليك مثل بطة
انت لست على الشاطئ

647
01:09:34,415 --> 01:09:36,286
على الاقل اجعل عينيك نصب الكرة

648
01:09:37,790 --> 01:09:40,780
من الافضل ان تذهب لتلعب على البلاى استيشن

649
01:09:40,956 --> 01:09:43,527
فلن تفقد على الاقل كرات معة

650
01:09:45,748 --> 01:09:49,363
لقد عرفت انك تلعب جيدا -
على الاقل لا اخطأ -

651
01:09:53,665 --> 01:09:57,326
جيد لدرجة كونك خطيرا -
لا تكن مبالغا -

652
01:09:59,540 --> 01:10:01,779
لنرى كي تلعب

653
01:10:11,123 --> 01:10:14,904
لماذا عدت الى اليابان بعد كل تلك السنوات

654
01:10:15,082 --> 01:10:19,158
الم تكتفى من الذكريات السيئة؟ -
بعد مرور بضع سنوات لا يبقى الا الذكريات الحلوة -

655
01:10:19,332 --> 01:10:22,614
هل انت هنا لكى تقوم بعمل مشاكل ؟

656
01:10:23,915 --> 01:10:29,201
لا اعلم عن ماذا تتحدث -
اتحدث عن ال "200" مليون دولار -

657
01:10:29,374 --> 01:10:31,944
فى حساب ابنتك الشخصى

658
01:10:33,582 --> 01:10:34,991
ابى؟

659
01:10:39,040 --> 01:10:43,034
ايها الوغد ، ايها الوغد الكاذب ، اننى اكرهك -
يومى) اهدئى قليلا) -

660
01:10:46,332 --> 01:10:48,536
اننى اكرهك -
اهدئى -

661
01:10:48,707 --> 01:10:51,954
لقد حاولت اخبارك بهذا ولكن 
كرهك لوالدك حال دون ذلك

662
01:10:52,124 --> 01:10:54,826
ايها الوغد ، لقد تركتنا

663
01:10:54,999 --> 01:10:59,656
لا ، ان والدتك هى التى اختفت 
دون تقول لى اى شيئ

664
01:10:59,832 --> 01:11:03,032
ولم يخبرنى اى احد عن وجودك

665
01:11:03,207 --> 01:11:06,205
... اذا كنت اعرف ان لدى فتاة جميلة مثلك

666
01:11:06,374 --> 01:11:09,455
لعدت وبحثت عنكى فى كل مكان

667
01:11:09,624 --> 01:11:11,910
ولما حدث كل هذا

668
01:11:22,999 --> 01:11:24,789
ابنتى الجميلة

669
01:11:26,666 --> 01:11:31,537
يا له من امر مؤثر
ولكن قبل تعودا معا

670
01:11:31,708 --> 01:11:33,533
فاننى اريد استرداد مالى

671
01:11:33,708 --> 01:11:39,538
لن يحدث هذا، ان حسابها مغلق 
حتى تبلغ عامها العشرون

672
01:11:40,791 --> 01:11:44,157
اذن يجب علينا ان ننتظر تسعة ساعات

673
01:11:44,333 --> 01:11:50,661
فى العاشرة صباحا فان البنك سيكون قد فتح ابوابة 
وتكون ابنتك قد اتمت العشرون عاما ، تهانئ القلبية

674
01:11:53,083 --> 01:11:54,623
اجلب الفتاة

675
01:12:04,125 --> 01:12:06,364
اقتلاة

676
01:12:06,541 --> 01:12:08,449
ببطء

677
01:12:20,375 --> 01:12:22,164
انتظرا

678
01:12:31,083 --> 01:12:35,124
ان هذا قد يبدو صعبا ، ولكن 
عندما تقوم بعمله بالطريقة الصحيحة

679
01:12:35,292 --> 01:12:37,117
فانة يكون سلاحا قاتلا

680
01:13:23,459 --> 01:13:26,492
لا يتحرك احد ، الجيش الفرنسى

681
01:13:28,167 --> 01:13:30,490
اللعنة

682
01:13:30,667 --> 01:13:32,208
هيوبيرت) هل كل شيئ على ما يرام ؟)

683
01:13:32,376 --> 01:13:36,950
لا تشغل بالك بهم ، لقد توليت 
امرهم ، لقد تاخرت بضع ثوان

684
01:13:37,126 --> 01:13:38,666
يا الهى -
ماذا؟ -

685
01:13:38,834 --> 01:13:40,492
القنبلة -
ماذا بها؟ -

686
01:13:40,709 --> 01:13:43,032
لقد نزعت الفتيل منها

687
01:13:47,042 --> 01:13:51,285
اللعنة على تلك القنبلة -
لا لقد كان هناك العديد من القنابل بالسيارة 

688
01:13:51,459 --> 01:13:52,869
ماذا وجدت؟

689
01:13:53,668 --> 01:13:56,868
ميكو) تركت الوزارة منذ "19" عام
وذلك لكونها حاملا

690
01:13:57,043 --> 01:13:58,749
ملفها مفقود

691
01:13:58,918 --> 01:14:03,907
وحتى هذة اللحظة ترفض وزارة الدفاع فتح 
ملف جديد لها وذلك لكونة سرى للغاية

692
01:14:04,084 --> 01:14:07,284
لم استطيع ان اجلب اى شيئ عنة ولكن

693
01:14:07,459 --> 01:14:08,869
اتيت ببعض الصور

694
01:14:10,626 --> 01:14:13,624
الم تاخذ ملف بالخطأ؟
ان هذة صور زفاف

695
01:14:13,793 --> 01:14:18,000
ان حفل الزفاف لابن زعيم احدى 
اكبر العصابات فى الشمال

696
01:14:18,168 --> 01:14:23,998
... تاكاناوا) (الحمار الوحشى) وذلك لانة) -
لان لدية العديد من الندوب على وجهه -

697
01:14:24,168 --> 01:14:26,123
كيف علمت بامر ذلك ؟ -
لقد لعبت معة الجولف -

698
01:14:26,293 --> 01:14:29,161
اكمل -
الخامس من الشمال -

699
01:14:30,460 --> 01:14:33,374
ميكو)؟) -
تعمل مع جميع العصابات فى المدينة -

700
01:14:33,543 --> 01:14:36,707
.. لقد كانت شريفة ما الذى -
انتظر هناك المزيد -

701
01:14:36,876 --> 01:14:38,417
ميكو) كانت تعمل مع المافيا)

702
01:14:38,585 --> 01:14:45,328
وعلى الرغم من ذلك فقد حصلت 
على ميدالية من الوزارة

703
01:14:45,501 --> 01:14:48,204
كانت تعمل فى الخفاء

704
01:14:48,377 --> 01:14:53,330
لقد تسللت الى (ياكوزا) لكى 
تقوم بتدميرهم من الداخل

705
01:14:53,502 --> 01:14:57,033
ولكن لكى تفعل هذا كان 
عليها ان تترك كل شيئ خلفها

706
01:14:57,210 --> 01:15:00,125
لقد تركتنى لكى تخدم بلدها

707
01:15:01,877 --> 01:15:04,661
كنت ستفعل المثل معها ايضا 

708
01:15:04,835 --> 01:15:06,541
اجل ، ربما

709
01:15:13,460 --> 01:15:18,331
والباقى كان سهلا ، لقد ابلت بلاء 
حسنا الى ان تم كشفها

710
01:15:18,502 --> 01:15:21,665
ولذلك قامت بنقل المال من (زيبرا) الى حساب اخر

711
01:15:21,835 --> 01:15:24,158
وتركت بعض الادلة خلفها

712
01:15:24,335 --> 01:15:26,492
كن حذرا ان هذا حارا

713
01:15:26,669 --> 01:15:30,366
مازلت اعتقد ان هناك شيئ ما مفقود

714
01:15:31,710 --> 01:15:33,417
وما هو؟

715
01:15:33,585 --> 01:15:35,623
لا اعلم

716
01:15:35,794 --> 01:15:37,868
لماذا لما تقل ان لديها ابنة؟

717
01:15:38,044 --> 01:15:41,244
لا ادرى ، ربما كانت 
لا تريد توريطك فى هذا الامر

718
01:15:41,419 --> 01:15:46,290
وعندما علمت انها لن تستطيع 
حماية ابنتها بعد الان اتت بك

719
01:15:46,460 --> 01:15:50,122
اقوم بحمايتها؟ انها تحتاج الى حمايتها 
من نفسها لقد كانت تعلم ابنتها اكثر منى

720
01:15:50,294 --> 01:15:53,825
اذا لم اكن هنا لقامت بصرف 
ال "200" مليون دولار بسرعة شديدة

721
01:15:54,002 --> 01:15:57,617
اخبرنى ، ما هذا؟ -
"واسابى" - 

722
01:15:58,586 --> 01:16:00,209
انة رائع

723
01:16:00,377 --> 01:16:02,664
شهى للغاية

724
01:16:26,628 --> 01:16:29,709
الوسخ الذى كان تحت اظفرها ، من اين اتى؟

725
01:16:46,711 --> 01:16:48,785
(كيوتو)

726
01:16:48,961 --> 01:16:52,327
بالطبع ، هناك حيث اعترفت 
بحبى ل(ميكو) لاول مرة

727
01:16:52,503 --> 01:16:56,034
"هناك حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

728
01:17:10,253 --> 01:17:13,832
اسرع ، يجب علينا الرجوع لطوكيو فى العاشرة

729
01:18:02,920 --> 01:18:07,743
عزيزى (هيوبيرت) لقد ضحيت بنفسى"
"من اجل بلادى ولقد ندمت على هذا

730
01:18:07,920 --> 01:18:12,329
كل تلك السنوات تمنيت ان"
"اكون معك حتى تلك التى لم تكن هنا

731
01:18:12,504 --> 01:18:17,327
وذلك لانك لم تتركنى ابدا ، لقد ظللت"
"فى قلبى دائما كل الوقت

732
01:18:17,504 --> 01:18:21,794
اهتم بامر ابنتنا ، انها رائعة" 
"ولكنها تنفق الكثير من المال

733
01:18:21,962 --> 01:18:24,996
هاك رقم حساب اخر لكى"
"تظل دائما تتابع حسابها

734
01:18:25,171 --> 01:18:29,958
يجب ان يكون هناك مالا كافيا" 
"من اجلك ومن اجل ابنتنا

735
01:18:30,129 --> 01:18:32,036
"انة ليس تعويضا بالطبع"

736
01:18:32,212 --> 01:18:36,041
ولكن آمل ان تجعل ابنتنا كل" 
"تلك الذكريات الاليمة تختفى

737
01:18:36,212 --> 01:18:38,879
وذلك لان الذكريات الجميلة 
هى التى تبقى .. اليس كذلك؟

738
01:18:39,046 --> 01:18:41,997
"محبوبتك للابد ، "ميكو

739
01:18:57,504 --> 01:18:59,246
هل مازال هناك احد من رجالنا حى حتى الان؟

740
01:18:59,421 --> 01:19:03,249
مازال هناك بعضا منهم -
سوف نحتاجهم -

741
01:19:27,963 --> 01:19:29,835
كابتن "ياسوموتو" رجاءَ

742
01:19:38,421 --> 01:19:41,538
مرحبا سيدى ، ايداع ام سحب؟

743
01:19:41,713 --> 01:19:44,000
سحب -
نقدا لم تحويل ؟ -

744
01:19:44,172 --> 01:19:45,664
تحويل

745
01:19:45,838 --> 01:19:47,580
ان هذا بسيط للغاية

746
01:19:47,755 --> 01:19:53,040
على اليسار الحساب الذى سيتم التحويل منة
وعلى اليمين الحساب الذى سيتم التحويل الية

747
01:19:54,255 --> 01:19:55,913
هل تستطيع عمل هذا؟

748
01:19:57,505 --> 01:19:59,910
املئ الخانة التى على اليسار

749
01:20:07,297 --> 01:20:11,337
بنك "لسوان" ان هذا بسويسرا ، اليس كذلك؟ -
هذا صحيح -

750
01:20:11,505 --> 01:20:14,586
رائع -
اسرع ، لا يوجد لدينا متسع من الوقت -

751
01:20:14,755 --> 01:20:16,165
بالطبع سيدى ، فورا الان

752
01:20:29,797 --> 01:20:31,254
تم كل شيئ

753
01:20:31,422 --> 01:20:34,041
والان ، ما قيمة المبلغ المُراد تحويلة؟ -
كل الملبغ-

754
01:20:34,214 --> 01:20:37,828
الحسابان معا؟-
نعم ، الحسابان معا -

755
01:20:38,005 --> 01:20:40,328
يمكنك شراء الكثير من الغانيات بذلك المبلغ

756
01:20:40,506 --> 01:20:44,250
اشترى ماذا؟ -
اعنى انك تستطيع الحصول على اشياء كثيرة بذلك المبلغ -

757
01:20:44,422 --> 01:20:47,456
مائتا مليون دولار ، يا له من مبلغ كبير

758
01:20:48,881 --> 01:20:50,539
هنا

759
01:20:50,714 --> 01:20:53,546
اعتقد انك بلغتى العشرون؟ -
نعم ، منذ الصباح -

760
01:20:54,714 --> 01:20:57,546
رائع ، يمكنك ان تقومى بالتوقيع

761
01:21:08,173 --> 01:21:09,582
وقّعى

762
01:21:14,673 --> 01:21:16,082
قومى بالتوقيع

763
01:21:18,548 --> 01:21:20,088
هذا هو كل شيئ ، تهانئى

764
01:21:20,256 --> 01:21:22,496
(تهانئى القلبية ، (يومى -
يكفى هذا -

765
01:21:22,673 --> 01:21:25,540
والان اعطنى الايصال

766
01:21:25,714 --> 01:21:27,504
هذا ما سوف اقوم انا بعملة

767
01:21:29,214 --> 01:21:31,454
خذة الى مكان الايصال

768
01:21:36,964 --> 01:21:38,836
اقترح ان تفكر مرة اخرى بخصوص هذا

769
01:21:51,798 --> 01:21:56,206
اذا لم تجعل صديقك يضع مسدسة جانبا
فلن تسترد ابنتك على قيد الحياة

770
01:21:56,381 --> 01:21:59,545
انت هو الذى لن يخرج حيا من هنا

771
01:22:08,048 --> 01:22:10,999
لقد ربحت سيد ( فيورنتينى) .. رائع للغاية

772
01:22:11,173 --> 01:22:16,459
ولكى تكون رابحا يجب عليك ان
تخسر شيئا ، والان ماذا تريد الجائزة؟

773
01:22:16,632 --> 01:22:18,255
اعتقد انك لن تستطيع فعل شيئ الان

774
01:22:18,423 --> 01:22:21,789
ال "200" مليون دولار فى 
حسابى الشخصى الان

775
01:22:22,590 --> 01:22:24,746
والان قل وداعا لل "200" مليون دولار

776
01:22:27,257 --> 01:22:29,046
يومى) كل شيئ على ما يُرام ، تقدمى الى هنا)

777
01:23:11,049 --> 01:23:16,121
والان هل رأيت ماذا استفدت من الجولف والان عليك 
"التفكير بماذا يمكننى ان افعل "بماجنوم 45

778
01:23:16,299 --> 01:23:18,124
اخبر رجالك ان يضعوا اسلحتهم ارضا

779
01:24:06,175 --> 01:24:08,082
لقد انتهى كل شيئ

780
01:24:15,800 --> 01:24:17,257
هيا

781
01:24:26,133 --> 01:24:27,674
انتظرونى

782
01:24:36,675 --> 01:24:38,168
لا استطيع ان اصدق هذا

783
01:24:38,342 --> 01:24:41,672
تاكاناوا) (زيبرا *الحمار الوحشى*) هل يذكرك هذا بشيئ؟) -
بالطبع -

784
01:24:41,842 --> 01:24:45,421
انه بالداخل على الارض 
لقد كان يريد السطو على البنك

785
01:24:45,592 --> 01:24:47,915
لقد قمت بتصفيتهم

786
01:24:48,092 --> 01:24:52,465
متى ستنتهى اجازتك ؟
حتى يمكننا حينها تنظيف المدينة من بعدك

787
01:24:55,342 --> 01:24:58,044
ادخلوا فان المكان فى فوضى عارمه

788
01:25:07,175 --> 01:25:10,671
سيد (فيورنتينى) لم يعد مدانا بعد الان -
هذا ليس بالوقت المناسب -

789
01:25:14,592 --> 01:25:17,424
مائتا مليون يورو

790
01:25:34,384 --> 01:25:36,872
شكرا لكم بخصوص مرافقة الشرطة لنا
ولكننا لا نحتاج الى حماية

791
01:25:37,051 --> 01:25:40,630
انها ليست من اجل حمايتكم ولكن
من اجل حماية الاشخاص حولكم

792
01:25:42,551 --> 01:25:44,506
شكرا لمجيئك ، انة من الرائع رؤيتك

793
01:25:44,676 --> 01:25:48,373
انه الان دورك لكى تزورنى -
اذا كان هناك المزيد من الاثارة فيسرنى ذلك -

794
01:25:50,259 --> 01:25:52,664
ما هذا؟ -
(واسابى) -

795
01:25:52,842 --> 01:25:54,963

لقد قلت انة طعمة رائعا ، لذا

796
01:25:55,134 --> 01:25:59,175
ربما تفضل ان تتناولة فى الفطور-
هذا حقا لطيف للغاية ، شكرا لك -

797
01:25:59,342 --> 01:26:02,838
اعتنى بها جيدا -
يمكنك الاعتماد علىّ -

798
01:26:16,384 --> 01:26:20,627
هل يجب على ان اقول 
وداعا لوالدى الذى رايتة للتو؟

799
01:26:20,801 --> 01:26:23,716
فى البداية اردتى ان اكون ميتا 
والان تريدين منى ان ابقى هنا

800
01:26:23,884 --> 01:26:26,124
هذا هو خطب المراهقون

801
01:26:26,343 --> 01:26:30,337
يبكون فى اغلب الاوقات 
ويغيرون رأيهم طوال الاوقات

802
01:26:33,093 --> 01:26:35,581
ان لدى هدية لكى

803
01:26:37,176 --> 01:26:39,961
... لم استطع ان اذهب للتسوق ، ولكن

804
01:26:46,010 --> 01:26:49,920
كانت هذة ملكا لوالدتك ، لقد احتفظت بها طوال 
عشرون عاما والان اريد منكى ان تحتفظى بها

805
01:26:56,093 --> 01:26:59,174
شهر واحد ، لا تقلقى ، انه فقط شهر واحد

806
01:26:59,343 --> 01:27:03,384
سوف تنتهى من دراستك وانا 
سأقوم بالبحث عن ورق الحائط لكى

807
01:27:04,093 --> 01:27:07,423
سوف يكون هذا اطول شهر فى حياتى

808
01:27:13,510 --> 01:27:15,750
(ولى ايضا (يومى

809
01:28:00,344 --> 01:28:03,425
لا توجد اى مشاكل سيدى ، تفضل ، رحلة سعيدة -
شكرا لك -

810
01:28:15,136 --> 01:28:17,375
هل تريد صحيفة فرنسية سيدى ؟ شامبانيا؟

811
01:28:17,552 --> 01:28:20,716
لا شكرا لكى ، لا اريد ان 
يزعجنى احد الى ان اصل باريس

812
01:28:20,886 --> 01:28:22,426
حسنا سيدى

813
01:28:23,469 --> 01:28:25,792
رجاء الانتباة من الجميع 

814
01:28:25,969 --> 01:28:28,043
لمن تعود هذة ؟

815
01:28:28,219 --> 01:28:29,842
لا