[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 84,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: Osama,Osama Subtitle Font,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: Asaad,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,10,10,10,178 Style: 88,Akhbar MT,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.94,0:00:50.94,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: ترجمة وتعديل\N{\c\c&HFFFF00&}|| أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:58.14,0:00:59.26,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}."السالسا"{\c} Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:04.73,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.لقد كانت وكأنها من كوكب أخر{\c} Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:09.48,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.الموسيقي، الإحساس ،والإيقاع{\c} Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:15.45,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}حالَمَا لبِست تلك الأحذية\N.لم أرغب بخلعها إطلاقاً{\c} Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:21.87,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.كانت مِثل اللهب بقدمي{\c} Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:27.79,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}كُنت مِثل آله "سالسا" لايُمكن إيقافها\N.أحرزتُ بُطُولَةِ بعدها بُطُولَة ومن بعدها بُطُولَة{\c} Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:30.63,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.(لقد أشرف على تدّريبي (رون بارفنت {\c} Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:33.05,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.مُدرب مُحترف وقَاسٍ أيضاً{\c} Dialogue: 0,0:01:33.05,0:01:34.84,84,,0,0,0,,معظم الناس يعتقدون إنك\N.ترقص بقدميك، ولكنه هراء Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:38.47,84,,0,0,0,,."أنت ترقص من قلبك، ترقص من "الكلوثون\N{\c&H4080FF&}"الكلوثون"=كلمة إسبانية وتعني القلب"{\c} Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:40.97,84,,0,0,0,,.و(بروس) لدّيه قلب ثور Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:43.22,84,,0,0,0,,.وخصيتاى فِيل Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:50.02,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.(وبجانبي شقيقتي وشَرِيكتي بالرقص (سام {\c} Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:52.65,84,,0,0,0,,."ثاندرا"، "ثاندرا"، "ثاندرا" Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:55.52,84,,0,0,0,,."ثاندرا كاتز" Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.57,84,,0,0,0,,."عشرة" Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:02.99,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}...لقد قُمنا بجولة إلى{\c} Dialogue: 0,0:02:02.99,0:02:05.54,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}."باركشير", "باكينجهامشير", و"بيدفوردشير"{\c} Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:10.37,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}وفُزنا بكل البُطولات، ما عدا واحدة\N."البُطولة القَومِية"{\c} Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:15.71,84,,0,0,0,,{\c&H82FFFF&}حذائي الكوبي، وقميصي الحريري\N.به ألف تِرْتِرٌ تم خياطتهُ يدوياً{\c} Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:19.84,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.لقد كُنت مستعداً لمواجهة العالم{\c} Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:24.55,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.ولكن أحياناً تتخلى عنك "السالسا" سريعاً{\c} Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:28.06,84,,0,0,0,,.إيها المُتأنق، قميصك رائع Dialogue: 0,0:02:32.94,0:02:34.65,84,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:36.82,84,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:43.16,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}."لا أعرف أين ومتّي وقعت في عِشق "السالسا{\c} Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:46.74,84,,0,0,0,,{\c&H82EEFD&}.ولكن أعرف أين توقفت عن عشقها{\c} Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:49.66,84,,0,0,0,,منْ تحسب نفسك ؟\N.(باري مانالو) Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:53.48,84,,0,0,0,,سيّداتي سادتي مرحباً بكم\N...في البُطُولة القومـ Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:04.30,84,,0,0,0,,{\c&H82FFFF&}.لم أحضُر تِلك الليلة أبداً{\c} Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:07.01,84,,0,0,0,,{\c&H82FFFF&}."أتصلت به وأخبرته بأن "السالسا للمخنثين{\c} Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:15.94,84,,0,0,0,,{\c&H82FFFF&}.وأظن بأنني أحرقت حذائي{\c} Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:18.24,84,,0,0,0,,{\c&H82FFFF&}.وهكذا إعتزلت{\c} Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:22.04,84,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}|| الغَضب الكُوبِي ||{\c} Dialogue: 0,0:03:28.09,0:03:30.24,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بعد مرور 23 عاماً{\c} Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:52.35,84,,0,0,0,,.ربـاه Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:13.33,84,,0,0,0,,...شركة "إي - أف - دي" الهندسية Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:16.79,84,,0,0,0,,..هي المورد الرئيسي بغرب أوربا للصناعات المتطورة Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:19.34,84,,0,0,0,,...ذات جودة خمس نجوم بصناعة الماكينات Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:24.01,84,,0,0,0,,الدّراجة -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:27.51,84,,0,0,0,,لمَ على فعل هذا كُل يوم ؟\N.إنها ليست دّراجة Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:30.51,84,,0,0,0,,.ليس كذلك، ولكنني شَاهدتك تُحولها بكاميرا المُراقبة Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:34.44,84,,0,0,0,,.أنا أعترف بأنها بالخارج كانت دّراجة Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:37.90,84,,0,0,0,,.ولكن الآن، أنظر إلى هَذا Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:40.07,84,,0,0,0,,.عِبارة عَنْ حَقيبة Dialogue: 0,0:04:40.57,0:04:42.15,84,,0,0,0,,.إنها دّراجة Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:45.45,84,,0,0,0,,.اللعنه -\N.خوانيتا) صباح الخير) - Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:47.78,84,,0,0,0,,.بروس)، كلا) Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:49.28,84,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:52.20,84,,0,0,0,,ما الذي جئت به إلى هُنا ؟\Nما الذي تَرتدِيه اليوم ؟ Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:53.91,84,,0,0,0,,.أرتدي ملابس قيادة الدّراجة Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:55.71,84,,0,0,0,,...هل نظرت في خزانتك وقلت Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:58.79,84,,0,0,0,,أعتقد بأنني سأبدو مِثل (ماكسي بابيل) اليوم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.00,84,,0,0,0,,هل حَلْقت لِحيتك ؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.55,84,,0,0,0,,.لقد تركت قليل من الشعر Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:05.55,84,,0,0,0,,.لا تفعل هذا أمام الجميع Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:07.76,84,,0,0,0,,إنه اليوم المنتظر، يا صاح Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.85,84,,0,0,0,,.سيبدأ الرئيس الجديد عمله اليوم Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:11.97,84,,0,0,0,,.سمعت بأنه أمراة Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:15.22,84,,0,0,0,,.حسناً، من الواضح يبدو إنها أمراه ورجل Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:19.10,84,,0,0,0,,أتقصد مُخنثه ؟ Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:20.69,84,,0,0,0,,.كلا -\N.كلا - Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:24.02,84,,0,0,0,,.أمراة -\N.أمراة - Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:27.49,84,,0,0,0,,أيّ نوع من النساء تُريد أن تُدير\N...شركة مثل هذه Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:30.12,84,,0,0,0,,مُتخصصه في صناعة الآلات الثقيلة ؟ Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:32.95,84,,0,0,0,,.أعتقد أنني أعرف Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:35.12,84,,0,0,0,,.لدّيها لِحية Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:37.83,84,,0,0,0,,.مِنْ النوع الكبير -\N.وَضِيعه - Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:41.58,84,,0,0,0,,.قد تكون مناسبة لك Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:45.84,84,,0,0,0,,على أيّ حال، لا أظن بأن هذه\N.الدّرجة ستركُن نفسها Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:48.18,84,,0,0,0,,أراك بالأعلى، إتفقنا ؟\N.لا تتأخر Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:51.26,84,,0,0,0,,لا أحب أن يتأخر فريقي، إنها موهبة\Nأليس كذلك، إيها السمين ؟ Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:55.84,84,,0,0,0,,.(ها أنتم، (مورك) و(ميندي Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:13.07,84,,0,0,0,,.(هيلين) Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.04,84,,0,0,0,,ألم تسمعي هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.59,84,,0,0,0,,(مرحباً معك (بروس غاريت -\N.(أهلاً (بروس - Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:24.59,84,,0,0,0,,هل تُحب أفلام الرُعب ؟ Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:26.17,84,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N."أنا أشاهد فيلم "سكريم - Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.13,84,,0,0,0,,.الذي إشتريته -\N.(مرحباً (درو - Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.18,84,,0,0,0,,.(سوف يُحررون الوحش، يا (بروس Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:39.69,84,,0,0,0,,...من منا لا يُريد أستبدال مِياه المحيط الهادي الزرقاء و النقية Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:44.61,84,,0,0,0,,لإنهاء المسطحات الطينية التي تجري\Nعلى نهر "التايمز" ؟ هل أنا محقه ؟ Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:50.78,84,,0,0,0,,...وآمل بأن أثبت لك بأنني مُديرة مبيعات أفضل Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:52.82,84,,0,0,0,,.مِن إلقاء الخطابات Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:56.20,84,,0,0,0,,.أراهن بأن لدّيها خزانة من الأحذية Dialogue: 0,0:06:56.20,0:07:00.00,84,,0,0,0,,.تبدو عاهرة من الولايات المُتحده Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.54,84,,0,0,0,,.أيتها الأنسة هكذا أنا أمريكية Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:07.63,84,,0,0,0,,سأتوقف عن الحديث الآن، دّعونا\N.نتناول الشراب Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.08,84,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:07:12.93,0:07:15.10,84,,0,0,0,,لقد كُنت محقاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:17.14,84,,0,0,0,,.إنها أمراة Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:20.09,84,,0,0,0,,.و يـالها من أمراة Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:24.94,84,,0,0,0,,.أود أن أقذف فيها مِثل تصدام شاحنة حليب بحائط Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:28.32,84,,0,0,0,,أسمع، هل يُمكننا أن لانتحدث عنْ\Nالقَذف على طاولة البوفية ؟ Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:32.57,84,,0,0,0,,إنظر إليها، إنظر إلي ملكتي الجميلة ؟ Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:35.91,84,,0,0,0,,.أترى ؟ لدّيك ضُعف في الرؤيه Dialogue: 0,0:07:35.91,0:07:38.58,84,,0,0,0,,."أتريد بعض "تزاتزيكي -\N.هذا لطيف حقاً - Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:41.66,84,,0,0,0,,(كلا، إنها فاتنة حقاً، يا (بروس\N.ألقي نظرة عليها Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:44.63,84,,0,0,0,,ولكن لن تتحدث معها لأنها يُمكن أن تُحرِجك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.96,84,,0,0,0,,.دّع الأمر للخبراء -\N.بالطبع - Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:50.71,84,,0,0,0,,.الخبراء، أنا اصيغ ذلك وحسب -\N.في الواقع هذا مُدهش - Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.42,84,,0,0,0,,حقاً ؟ -\N.لا تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:08:00.85,0:08:04.31,84,,0,0,0,,.إنتهي وقت العمل، أيها الحمقى Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:06.90,84,,0,0,0,,.أعتقد أننا نعرف معنى ذلك Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.98,84,,0,0,0,,.ذلك يعني إنه وقت الإحتفال Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:11.65,84,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.03,84,,0,0,0,,من يُريد أن يُشاركني الرقص ؟ Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:17.20,84,,0,0,0,,.هذه الجميلة تُحب وقت الجِعة Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.20,84,,0,0,0,,يا إلهي -\Nتعالي أيتها الجميلة - Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:22.00,84,,0,0,0,,.ليست أنا -\N.هيّا، بحقكِ، هيّا - Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:23.87,84,,0,0,0,,.أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:27.42,84,,0,0,0,,.ها أنت ذا، تندمجي مع الإيقاع قليلاً هُنا Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:30.84,84,,0,0,0,,هذا هو، أترى ؟\Nما الذي تقلق بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:33.72,84,,0,0,0,,.أنتِ ترقصين كالجوهرة Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:35.51,84,,0,0,0,,.أجل -\Nماذا تُريد ؟ - Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:39.10,84,,0,0,0,,وتُحبين الدَوّران ذلك رائع، أتري ؟ Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:41.27,84,,0,0,0,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:41.27,0:08:43.81,84,,0,0,0,,.أيها الهادئ المُدمر بالزواية Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:46.85,84,,0,0,0,,.توقف -\Nهل ستأتي لترقص معي ؟ - Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:50.19,84,,0,0,0,,.لنرقص قليلاً -\N.لا أُرِيد - Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:52.64,84,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N.أنا لا أرقص - Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:56.82,84,,0,0,0,,.الجميع يَرقُص -\N.أنا لا أرقص، لا أحبه - Dialogue: 0,0:08:57.57,0:08:59.78,84,,0,0,0,,.حسناً، كُن مفيداً Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:05.08,84,,0,0,0,,.هيّــا Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:08.58,84,,0,0,0,,.لقد كسرت الروتين وسأقوم بإصطياد الفريسة Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:12.33,84,,0,0,0,,.ما الوقت الآن ؟ إنه وقت الإحتفال Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:16.75,84,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.88,84,,0,0,0,,!(بروس) Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.98,84,,0,0,0,,.لقد أعجبك Dialogue: 0,0:09:33.74,0:09:36.11,84,,0,0,0,,.أنا مُتأسف جداً -\N.أنا آسفه - Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:38.66,84,,0,0,0,,...لدّينا تشابك هُنا دّعيني أحاول أن Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:43.37,84,,0,0,0,,أنا آسف مُجدداً، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:45.58,84,,0,0,0,,أين أنا ؟ هل أنا بـ"إنجلترا" ؟ Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.16,84,,0,0,0,,.كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:52.09,84,,0,0,0,,.رُبما علينا حل هذا التشابك Dialogue: 0,0:09:52.09,0:09:54.92,84,,0,0,0,,.(بروس غاريت) -\N... بروس غاريت) هذا أنا و) - Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:59.26,84,,0,0,0,,.(خوليا ماثيو) -\N.إنه خطأ مطبعي - Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:01.51,84,,0,0,0,,.ولكنه أعجبني. لذا، سأستمر به Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.85,84,,0,0,0,,.أجل، كلا، عليكِ\N.أعتقد أنه يُناسبكِ Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.97,84,,0,0,0,,.يمنحه لهجة لاتينية Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:12.98,84,,0,0,0,,أردتكِ أن تعرفي فقط أنني لم أحاول\N.الهروب منْ حفلتكِ Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:17.61,84,,0,0,0,,كلا، وأنا أيضاً، لماذا أي أحد يُريد\Nأن يغادر تلك الحفلة الرائعه ؟ Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.57,84,,0,0,0,,...هلا حلـ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:25.70,84,,0,0,0,,.حسناً، لنصلح هذه الفوضي في هذه المتاهه Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:28.50,84,,0,0,0,,.(شكراً لك، سُررتُ بلقاءك يا (بروس Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:32.13,84,,0,0,0,,.(وأنا ايضاً يا ... (خوليا Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:38.34,84,,0,0,0,,أتعرفين ما أحبه بهذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:40.26,84,,0,0,0,,مثلج الكرز المَجاني ؟ Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:42.47,84,,0,0,0,,.بجانب مُثلج الكَرز المجاني Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:44.30,84,,0,0,0,,...الحقيقة التى تُلِح على قول Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:46.39,84,,0,0,0,,."ثناءٌ شقيقتي مِثل مَحظِية "تونجا Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:49.73,84,,0,0,0,,لا يُلحون وأفضل إتصال من فتاة بلوندية Dialogue: 0,0:10:51.31,0:10:53.23,84,,0,0,0,,.لذا، أخبرني عن رئيستك الجديدة Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:56.02,84,,0,0,0,,.حسناً، لقد أصطدمت برأسي Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:59.82,84,,0,0,0,,ولكن لقد تَشابكت بُطاقتنا المُعلقة\N.وخُضنا مَعرِكه Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:02.16,84,,0,0,0,,.ولقد تصادمت رؤسنا مجدداً وبقوة Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.45,84,,0,0,0,,.مِنْ صوتك يَبدو إنها أدلت لك طابع جيّد Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:06.70,84,,0,0,0,,.كلا، ليس مُجدداً -\N.(بحقك يا (بروس - Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:09.37,84,,0,0,0,,أنت لم تذكر فتاة حتى، مُنذ بداية\Nالـ90 ثانية الأولي ؟ Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.04,84,,0,0,0,,دعكِ من هذا يا (سامانثا) أرجوكِ\N.إنها ليست مِن عالمي Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:14.71,84,,0,0,0,,،وعن أي عالم تتحدث\Nأنت لم تحاول حتى ؟ Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:18.59,84,,0,0,0,,أجل، في الواقع هي جميلة والمشكلة\N.بأنها خارج نطاق سيطرتي Dialogue: 0,0:11:18.59,0:11:20.72,84,,0,0,0,,.وأيضاً رئيسي يرغب بها Dialogue: 0,0:11:20.72,0:11:23.72,84,,0,0,0,,.أوه، إنه مكان معروف جيداً\Nهل هو بقرب مكان راحتك الثمينة؟ Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:26.60,84,,0,0,0,,مكان لم تخطو به أبداً Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:28.85,84,,0,0,0,,.كُل ما أقوله هو إذا أردت شيئاً حقاً Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:33.31,84,,0,0,0,,.يجب عليك أن تبذل قصار جهدك\N.عليك أن تصل إليه وتمسكه Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:36.02,84,,0,0,0,,.هذا الكرز ليس شهياً Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:37.86,84,,0,0,0,,.(أنا لا أتحدث عن الكرز، يا (بروس Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:46.41,84,,0,0,0,,.أنا لا أحب هذه الإطارات\N{\c&H4080FF&}"يقصد الدّارجة"{\c} Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:50.45,84,,0,0,0,,.أجل، إنها مُسلية جداً Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:54.42,84,,0,0,0,,تأتي مُجهزة بـ80 مل وبثلاثه\N.مفكات تشاك ذاتية التمركز Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:57.75,84,,0,0,0,,لن تحتاج إلى الأداة مقاس ثمانية بعد بعد الآن Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:02.42,84,,0,0,0,,...مرحباً، هذه هي -\N.متأسف، أيها الجميع - Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:05.09,84,,0,0,0,,.إسمحوا لي بأن أقدم لكم العقل المُفكر Dialogue: 0,0:12:05.09,0:12:08.18,84,,0,0,0,,.(رئيسة القسم آنِسة (جوليا ماثيو Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:11.64,84,,0,0,0,,.مُتأسفه، أستمر سأجلس وحسب Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.85,84,,0,0,0,,.تُسعدُنا مشاركتكِ معنا Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.86,84,,0,0,0,,هل إنتهيت ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:19.23,84,,0,0,0,,هل مِنْ أيّ سؤال ؟ -\Nما مِقدار القُدرتها ؟ - Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:21.03,84,,0,0,0,,.مِقدار قُدرتها Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:24.03,84,,0,0,0,,.مقدارها 250 مل بين المراكز -\N.أنت تدّري ما تقول حقاً - Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:27.66,84,,0,0,0,,.شكراً لكِ، أنا أحبّ المَخارط Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:39.75,84,,0,0,0,,لحظة لقد تذكرت، يُمكننا أن نبرهن\N.ذلك بالإعلانات التروجية Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.42,84,,0,0,0,,أليس كذلك، يا (بروس) ؟ Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:45.59,84,,0,0,0,,في الحقيقة أعتقد بأن لدّينا\N.واحد بهذا الحاسوب هُنا Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:48.01,84,,0,0,0,,.هذا ليس هو دّعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:12:48.01,0:12:52.39,84,,0,0,0,,.أجل، أظن بأن هذا تابع لمخارط "دي.إل.أم" العمودية Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:54.06,84,,0,0,0,,.شاهدته بمكان ما قبل أيام -\N.كلا - Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:56.40,84,,0,0,0,,.أنتظر، ها هو أصمْد -\Nأهذا هو ؟ - Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:59.61,84,,0,0,0,,.أجل، هذا مثال جيّد يُمكننا تقديمه لكم Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:03.86,84,,0,0,0,,مرحباً، مع إطار "مينلي" المُلدن\N.لاقصي درجات الصلابة Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:08.07,84,,0,0,0,,إنه يوفر دفع مثالي في كل\N.مرة Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:10.45,84,,0,0,0,,..مخراطه ناس "تي-33" بوسعها عمل Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:14.41,84,,0,0,0,,.التجليخ بشكل عمودي مُتكامل مُدقن Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:19.04,84,,0,0,0,,.هذا ما أفكر به عندما أستمني Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:35.76,84,,0,0,0,,حسناً، لقد تم سداد الرسوم\N.دّعونا نبدأ بلعب الغولف Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:37.52,84,,0,0,0,,.أرجوك ساعدني Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:39.40,84,,0,0,0,,هل لا زلت تضرب هذه الكُرات بعنف ؟ Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:41.19,84,,0,0,0,,.حسناً، أجل، لتُحلق عالياً Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:43.48,84,,0,0,0,,ولكن هذه المرة منحني السيطرة\N.على الجولة الخضراء Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:45.11,84,,0,0,0,,،إذا أنهينا هذا الحوار الغير عادي Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:46.90,84,,0,0,0,,من فضلكم، هل يُمكننا الذهاب\Nإلى الجولة الإسبوعية ؟ Dialogue: 0,0:13:46.90,0:13:48.66,84,,0,0,0,,.أجل، أجل -\N.حسناً، سيّداتي سادتي - Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:51.20,84,,0,0,0,,من وَاعد سيّدة هذا الإسبوع ؟ Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:52.70,84,,0,0,0,,.لم أواعد -\N.ولا أنا - Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.12,84,,0,0,0,,هل حصلتم على رقم هاتف ؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:57.58,84,,0,0,0,,.لدّي رقم، إنه صفر Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:59.83,84,,0,0,0,,هل من علاقات حميمة ؟ Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:01.42,84,,0,0,0,,.لا توجد Dialogue: 0,0:14:01.42,0:14:05.13,84,,0,0,0,,الآن، أستمعوا لهذه، الأحد الماضي\N."بـحفله تعميد "توم Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:07.88,84,,0,0,0,,(لقد لمستُ ثدي الخالة (جين\N.الكبير من الجانب Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:09.55,84,,0,0,0,,ألا يحتسب ذلك ؟ -\Nهَلا لتحكم بيننا ؟ - Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.47,84,,0,0,0,,.إنه لا يُحتسب -\N.ظننت بأنني فعلتها - Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:15.10,84,,0,0,0,,.أخيراً، هل لديكم أيّ أتصال مع الجنس اللطيف Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:16.68,84,,0,0,0,,.المال لن يحقق المُتعه الجنسية Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:18.52,84,,0,0,0,,.و نظرت إليك لأكثر من ثمانية ثواني Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:21.65,84,,0,0,0,,وهي ليست والدتك و لا ضابطة إعتقال ؟ Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:23.57,84,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:26.74,84,,0,0,0,,بروس) ؟) Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:28.78,84,,0,0,0,,.حسناً، كلا Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.28,84,,0,0,0,,.وإلى هنا تنتهي الجولة الإسبوعية Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:35.49,84,,0,0,0,,.(أسرع، يا (مايكي Dialogue: 0,0:14:41.46,0:14:44.66,84,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:14:45.63,0:14:47.17,84,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.51,84,,0,0,0,,.لا شيء، لا تنظر -\Nما خطبك ؟ - Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:51.18,84,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:53.72,84,,0,0,0,,أرجوك لا تنظر -\Nمن هذه ؟ - Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:56.64,84,,0,0,0,,.إنها فتاة من العمل، أنا أعمل معها Dialogue: 0,0:14:56.64,0:14:59.52,84,,0,0,0,,.يا إلهي إنها جميلة -\N.لا تنظر لها، توقف - Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:02.02,84,,0,0,0,,أستدر أيمكنك ذلك ؟ -\N...أود أن - Dialogue: 0,0:15:02.02,0:15:05.07,84,,0,0,0,,...أن كُنت قادر على الحِراك -\N...أنت لا يَحـ - Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:07.31,84,,0,0,0,,.لايحقك لك ذلك، يا (غاري) أنت مُتزوج Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:11.32,84,,0,0,0,,.هيّا أذهب، ومن ثم أيمكنني الذهاب لها Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:14.83,84,,0,0,0,,ألم تراها ؟ إنها جميلة تبدو وكأنها\N.في العاشرة وأنا في العشرين Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:18.91,84,,0,0,0,,أن الفارق ثمانية نقاط، تبدو كالفراشة\N.التي تخرج من نبات الجزر الأبيض Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:20.96,84,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N..حسناً، أجل، كما تعلم - Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:24.29,84,,0,0,0,,.حسناً، أنا لا أقول بأنها ستكون متساهلة Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:27.05,84,,0,0,0,,...عليك أن تعمل، مِثل Dialogue: 0,0:15:27.05,0:15:29.01,84,,0,0,0,,.آله مؤسسه الفضاء البريطانية Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:31.51,84,,0,0,0,,.أتقصد مِجْلَخَة الـ"بي.إل.فايف" الإسطوانية -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:34.55,84,,0,0,0,,.وهي الأُسْطُوَانَة Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:37.35,84,,0,0,0,,.وأنت المِجْلَخَة\N{\c&H0080FF&}"مِجْلَخَة=المِسَنّ أو المِبرد"{\c} Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:41.39,84,,0,0,0,,.وأنت تسَنّها وحسب Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:45.40,84,,0,0,0,,.وأنت تسَنّها وحسب -\N.أنا لا أحب حركة أصبعيك - Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:48.27,84,,0,0,0,,.(أجعلها تكترث لك، با (بروس Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:55.28,84,,0,0,0,,أفكر بأن ألقي عليها التحيه ؟ -\N...كلا، لا تفعل - Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:57.70,84,,0,0,0,,...إذهب إلها وقل لها شيئاً مِثل Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:01.25,84,,0,0,0,,."مرحباً" Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:09.59,84,,0,0,0,,.حظاً موفقاً، يا صديقي Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.51,84,,0,0,0,,بروس) ؟) -\N.أجل - Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:13.47,84,,0,0,0,,.أنت المِجْلَخَة Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:16.26,84,,0,0,0,,.لا تفعل ذلك تبدو أحمقاً Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:51.33,84,,0,0,0,,."الساسا" Dialogue: 0,0:16:52.13,0:16:54.09,84,,0,0,0,,لماذا على رقص "السالسا" ؟ Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:58.26,84,,0,0,0,,.تناولهم، تناولهم، كُل تِرْتِرٌاتك Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:00.93,84,,0,0,0,,.كُلهم Dialogue: 0,0:17:00.93,0:17:03.81,84,,0,0,0,,منْ تحسب نفسك ؟\Nباري مانالو) ؟) Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.27,84,,0,0,0,,...كُلهم Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:18.49,84,,0,0,0,,مرحباً (ريك)، هل رأيت شقيقتي ؟ Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:21.62,84,,0,0,0,,.إنها هُناك -\Nسام)! (سام)، أنا آسف) - Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:23.87,84,,0,0,0,,.عن أذنك -\N.أنا بحاجه إليكِ - Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.83,84,,0,0,0,,.إنها من عالمي Dialogue: 0,0:17:29.84,0:17:31.96,84,,0,0,0,,من هذه ؟ -\N.جوليا)، رئيستي) - Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:34.51,84,,0,0,0,,.لقد تخليت عن مخاوفك Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:38.55,84,,0,0,0,,لقد كُنت بالنادي عندما جائت\N.و تتبعتها Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:41.22,84,,0,0,0,,."وكانت ترقص "السالسا Dialogue: 0,0:17:41.22,0:17:43.31,84,,0,0,0,,هل تمزح معي ؟ -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:45.73,84,,0,0,0,,.إنها تُرقص بأسلوب رائع Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:48.81,84,,0,0,0,,.أردت أن أذهب إليها وأضُمها بين ذراعي بقوة Dialogue: 0,0:17:48.81,0:17:52.07,84,,0,0,0,,.ونرقص فَحسب Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:56.36,84,,0,0,0,,...لم أحس بهذا الاحساس مُنذ Dialogue: 0,0:17:56.36,0:17:59.11,84,,0,0,0,,.حادثة الترتر -\N.مُنذ حادثة التِرتِر - Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:03.66,84,,0,0,0,,كما تعلمِ، بأن هذا الموضوع\N.أغلقته منذ مُدة طويلة Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:06.71,84,,0,0,0,,.أعلم بأنه حدث وقد كان سيئاً Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:09.62,84,,0,0,0,,ماذا قُلتٍ ؟ سيء ؟ Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:13.92,84,,0,0,0,,.(لقد نزعوا كُل التِرتِر الذي كان بقميصي، يا (سام Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:17.09,84,,0,0,0,,وأحشوها لي بفمي ؟ Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:20.59,84,,0,0,0,,وأجبروني على تناولهم وذلك\Nالفتي الكبير جعلني أبتلعهم ؟ Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:23.68,84,,0,0,0,,.أبتلعت التِرتِر، إبتلعتهم Dialogue: 0,0:18:23.68,0:18:26.56,84,,0,0,0,,.فتى دّراجة الـ"بي.أم.أكس" جعلني أبتلعهم -\N.(أنا أعرف القصة يا (بروس - Dialogue: 0,0:18:26.56,0:18:29.44,84,,0,0,0,,أبتلعهم -\N.يكفي هذا، و الآن، أسمعني - Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:32.15,84,,0,0,0,,.رُبما هذا الفُرصه لتَعد كِتابة قِصتك Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:33.69,84,,0,0,0,,.إنساها Dialogue: 0,0:18:36.74,0:18:38.74,84,,0,0,0,,ما الذي تُفكر به ؟ Dialogue: 0,0:18:38.74,0:18:41.57,84,,0,0,0,,.هذه ساخنه وتناولتها بكمية كبيرة Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:44.36,84,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.96,84,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:18:48.96,0:18:52.63,84,,0,0,0,,."فوديكا" -\Nلماذا أعطيتيني "فوديكا" ؟ Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:58.01,84,,0,0,0,,.الآن، إسمعني، ربما هذا لتتخطي الأمر Dialogue: 0,0:18:58.01,0:19:00.76,84,,0,0,0,,إنّك تعرف جيداً كيف أن الفتيات\N.يحبن الرجل الذي يجيد الرقص Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:02.93,84,,0,0,0,,.يُمكنك أن تَرقص Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:07.72,84,,0,0,0,,إذا كُنت تُحب هذه الفتاه حقاً\N.فـالـ"سالسا" هي بِدايتك Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:13.44,84,,0,0,0,,وكأنها نار على قدمي، أليس كذلك ؟ -\N.لهب بقدميك - Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:18.40,84,,0,0,0,,هل يُمكنني العودة مُجدداً ؟ -\N.بسهولة - Dialogue: 0,0:19:19.65,0:19:21.70,84,,0,0,0,,إلى أيّ مدي ؟ Dialogue: 0,0:19:23.16,0:19:25.28,84,,0,0,0,,...أنظر، كيف أفعل هذه بُسرعة Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:28.79,84,,0,0,0,,.بهذه السهولة -\N.لقد كان ذلك سهلاً - Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:30.87,84,,0,0,0,,أيمكنني الحصول على واحد ؟ Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:33.12,84,,0,0,0,,واحد ؟ Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:37.17,84,,0,0,0,,."نُخب "السالسا Dialogue: 0,0:19:40.09,0:19:42.26,84,,0,0,0,,.بصحتكِ Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.99,84,,0,0,0,,."سالسا" Dialogue: 0,0:20:01.99,0:20:04.19,84,,0,0,0,,."السالسا" Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:10.12,84,,0,0,0,,...والفائز هو Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:13.03,84,,0,0,0,,.(بروس غاريت) Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:28.01,84,,0,0,0,,.(وها هو يا (رون Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:29.68,84,,0,0,0,,."كُن عيّد حُبي" Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:33.01,84,,0,0,0,,.(أصدقائي القُدامي (غلين) و(تيد Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:40.98,84,,0,0,0,,.المرايا، أحتاج إلى مرايا Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:50.58,84,,0,0,0,,.هذا ثقيل Dialogue: 0,0:23:07.80,0:23:11.09,84,,0,0,0,,أيمكنني الحصول على "كولا" دايت\Nوعلبه من البطاطس والروبيان، من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:14.01,84,,0,0,0,,.حسناً، يُمكنك ذلك إذا لم نُغلق Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:16.80,84,,0,0,0,,حسناً، يا (رون) ؟ Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:23.10,84,,0,0,0,,.(غاريت) Dialogue: 0,0:23:23.11,0:23:25.86,84,,0,0,0,,حسناً، مالذي حدث لك بحق الجحيم ؟\N.تبدو سيئاً Dialogue: 0,0:23:25.86,0:23:27.53,84,,0,0,0,,.أبدو رائِعاً، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:23:27.53,0:23:30.99,84,,0,0,0,,ألديك قسم خاص بشكاوى الزبائن هُنا بـ"الكلوثون" ؟ Dialogue: 0,0:23:30.99,0:23:33.19,84,,0,0,0,,.أنتظر لحظه لأخرج لك إستمارة Dialogue: 0,0:23:35.83,0:23:37.99,84,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:23:38.00,0:23:40.46,84,,0,0,0,,كيف عثرت علي ؟ Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:42.04,84,,0,0,0,,.بالإنترنت Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:44.12,84,,0,0,0,,تباً للإنترنت -\Nإنترنت - Dialogue: 0,0:23:44.92,0:23:48.87,84,,0,0,0,,كيف حالك ؟ كيف حالك جيّده ؟\Nهل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:52.88,84,,0,0,0,,.يبدو المكان جميلاً من هُنا Dialogue: 0,0:23:53.34,0:23:56.30,84,,0,0,0,,.حسناً، أظن أن هذا يُناسبنا تماماً Dialogue: 0,0:23:57.85,0:24:03.14,84,,0,0,0,,ما الذي تُريده مني يا (غاريت) ؟ -\N.لا شيء، لقد كُنت ماراً - Dialogue: 0,0:24:03.15,0:24:05.52,84,,0,0,0,,.أتسأل هل لازالت مُدرب رقص Dialogue: 0,0:24:06.94,0:24:13.07,84,,0,0,0,,.حسناً، لأنني أبحث عن مُدرب Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:14.95,84,,0,0,0,,هل ستأخذ هذه التذكرة ؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:18.83,84,,0,0,0,,كلا، لستُ كذلك، أنا فقط أود درساً\N.لتخلص من التوتر Dialogue: 0,0:24:18.83,0:24:21.66,84,,0,0,0,,فما رأيك ؟ -\N."أظن بأن "السالسا للمُخنثين - Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:23.58,84,,0,0,0,,أليس هذا ما قُلته ؟ -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,0:24:23.58,0:24:25.33,84,,0,0,0,,.أجل، لقد فعلت Dialogue: 0,0:24:25.33,0:24:30.09,84,,0,0,0,,لم أتذكر ذلك حقاً، لأنني\N.كُنت مجرد طفل Dialogue: 0,0:24:30.09,0:24:33.38,84,,0,0,0,,ماذا أنت الآن ؟ -\N.أنا رجُلٌ - Dialogue: 0,0:24:33.38,0:24:35.39,84,,0,0,0,,تظن ذلك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:35.39,0:24:39.72,84,,0,0,0,,.بالتأكيد\Nالجو حار هُنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:41.31,0:24:44.94,84,,0,0,0,,.سنرى، غداً عند تمام الساعه السابعة مساءً Dialogue: 0,0:24:44.94,0:24:47.94,84,,0,0,0,,خمسة باوند نقداً وأريدك أن ترتدي\Nحذاء ذات كعب 1% بوصه Dialogue: 0,0:24:47.94,0:24:51.02,84,,0,0,0,,.(رائع، عظيم، حسناً شكراً لك يا (رون Dialogue: 0,0:24:51.94,0:24:54.69,84,,0,0,0,,.(سيّد (بارفنت -\N.(شكراً سيّد (بارفنت - Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:56.57,84,,0,0,0,,أين وصلنا في موضوع البطاطس المحمرة؟ Dialogue: 0,0:24:56.57,0:24:58.70,84,,0,0,0,,.هيّا أبتعد -\N.حسناً، أراك غداً - Dialogue: 0,0:25:04.96,0:25:07.04,84,,0,0,0,,.هيّا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:09.71,84,,0,0,0,,.تعالي إلى والدكِ Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:12.01,84,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:25:28.31,0:25:30.48,84,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:25:44.29,0:25:48.87,84,,0,0,0,,.النَعل مَطّاطِيّ ، من المدرسة القديمة Dialogue: 0,0:25:49.92,0:25:52.63,84,,0,0,0,,.لِعلمك، هَذا النَعِل سَيئاً، يا صديقي Dialogue: 0,0:25:52.63,0:25:55.96,84,,0,0,0,,.شخصياً أحب النَعل السويدى Dialogue: 0,0:25:56.59,0:25:59.93,84,,0,0,0,,أنا مُغرم به، الناس يقولون\N."كلا، عليك أن تستخدم النَعل مَطّاطِيّ" Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:03.26,84,,0,0,0,,."وأنا أقول لهم "كلا، أنا أحب النَعل مَطّاطِيّ Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:07.02,84,,0,0,0,,ألا تُحب النَعل مَطّاطِيّ ؟\N.دّعني أخبرك شيئاً، أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:26:07.02,0:26:09.15,84,,0,0,0,,...إذا، رأيت هُنا، يُمكنك رؤية نوع نَعِـ Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:11.44,84,,0,0,0,,.هيّا إجتمعوا هُـنـا، هيّــا Dialogue: 0,0:26:11.44,0:26:13.86,84,,0,0,0,,.لقد رأيت أيّ نوع منْ النعل لدّيك، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:26:13.86,0:26:16.24,84,,0,0,0,,...مهلاً، لا -\Nكيف حَالكم اليوم يا رِفاق ؟ - Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:18.78,84,,0,0,0,,.أنتشروا قليلاً ليتمكن الجميع من رؤيتي Dialogue: 0,0:26:18.78,0:26:20.74,84,,0,0,0,,هل الجميع بمكانه، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:26:20.74,0:26:22.74,84,,0,0,0,,.رائع، لدّينا وَجه جَديد الليلة Dialogue: 0,0:26:22.74,0:26:24.70,84,,0,0,0,,مرحباً بك بـ"الكلوثون"، ما إسمك ؟ Dialogue: 0,0:26:25.50,0:26:29.21,84,,0,0,0,,...أنا بخير، دّعكِ من إسمي، أنا مُجرد عابر لذا، Dialogue: 0,0:26:29.21,0:26:31.08,84,,0,0,0,,.بالطبع، لا مشكلة -\N.شُكراً لك - Dialogue: 0,0:26:31.09,0:26:33.13,84,,0,0,0,,لنبدأ من مكان ما توقفنا بالأمس، أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:26:33.13,0:26:34.63,84,,0,0,0,,لنبدأ من الحركات الأساسيه جميعاً، مُستعدون ؟ Dialogue: 0,0:26:34.63,0:26:38.09,84,,0,0,0,,و واحد، أثنين، ثلاثة، أربعة\N...خمسة، ستة، سبعة Dialogue: 0,0:26:38.09,0:26:40.34,84,,0,0,0,,المَعذرة ؟ -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,0:26:40.34,0:26:42.43,84,,0,0,0,,.أعتقد بأنني في الصف الخاطئ Dialogue: 0,0:26:42.43,0:26:44.68,84,,0,0,0,,.حسناً -\Nأين سيّد (بارفنت) ؟ Dialogue: 0,0:26:44.68,0:26:47.60,84,,0,0,0,,إنه بمَكتبِه، إتفقنا ؟ -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:49.85,84,,0,0,0,,....حسناً، لنُتابِع، أستعدو و Dialogue: 0,0:26:49.85,0:26:53.31,84,,0,0,0,,.ماذا يفـ....، مُتأسف -\Nما الذي يفعله هُناك ؟ - Dialogue: 0,0:26:53.32,0:26:56.07,84,,0,0,0,,.لا أعلم -\N.جيّد، حسناً - Dialogue: 0,0:26:56.07,0:26:57.65,84,,0,0,0,,.مُتأسف، على الإزعاج -\N.لا عليك - Dialogue: 0,0:26:57.65,0:26:59.24,84,,0,0,0,,.نشُكرك -\N.لنبدأ بالاساسيات - Dialogue: 0,0:26:59.24,0:27:01.28,84,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك، هيّا لنبدأ Dialogue: 0,0:27:01.28,0:27:03.45,84,,0,0,0,,.إستعداد واحد، أثنين، ثلاثة Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:08.07,84,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:27:11.96,0:27:15.92,84,,0,0,0,,لمَ لا تُشرف على تَدريبي ؟ -\N.قُلت لك أنا مُدير الصف - Dialogue: 0,0:27:15.92,0:27:19.51,84,,0,0,0,,ألم أقول لَك هذا -\N.رون) أرجوك) - Dialogue: 0,0:27:19.51,0:27:23.38,84,,0,0,0,,.إنها أمور أطفال التي هُناك بالخارج\N.أريد فقط درس منعش سريع Dialogue: 0,0:27:26.52,0:27:28.31,84,,0,0,0,,.فَهمت Dialogue: 0,0:27:28.31,0:27:29.81,84,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:31.90,0:27:35.07,84,,0,0,0,,...لِنعقد إتفاق\N.من أجل دروسٍ خصوصية Dialogue: 0,0:27:36.19,0:27:40.02,84,,0,0,0,,كم تُريد ؟\Nأربعون دولاراً للساعة ؟ Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:42.03,84,,0,0,0,,.أذاً، هذا ما تعتقده Dialogue: 0,0:27:42.03,0:27:43.45,84,,0,0,0,,...أتعتقد بأنني أجلس هُنا Dialogue: 0,0:27:43.45,0:27:45.53,84,,0,0,0,,أنتظر شخصاً ما ليأتي لي ويفتح محفظتة ؟ Dialogue: 0,0:27:45.53,0:27:47.53,84,,0,0,0,,أجل، وما الذي تنتظر إذاً ؟ Dialogue: 0,0:27:51.46,0:27:53.53,84,,0,0,0,,.(أليسيا) Dialogue: 0,0:27:55.17,0:27:59.26,84,,0,0,0,,.مرحباً -\N.(هذا (بروس غاريت - Dialogue: 0,0:27:59.26,0:28:01.17,84,,0,0,0,,.خُذيه لجوله سريعه بالخارج -\N.كلا - Dialogue: 0,0:28:01.18,0:28:02.43,84,,0,0,0,,.لنختبِر قُدراته Dialogue: 0,0:28:02.43,0:28:04.55,84,,0,0,0,,أليسيا) تُشرف على تَدريب)\N.الصف المُتقَدَّم Dialogue: 0,0:28:04.55,0:28:08.39,84,,0,0,0,,.إنها بطلة العالم في رقص "النوّادي" لعام 2007 Dialogue: 0,0:28:08.39,0:28:10.18,84,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:28:10.18,0:28:13.35,84,,0,0,0,,أنت تُجيّد رقص المَلاهي، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:28:13.77,0:28:18.32,84,,0,0,0,,..آسف، هل أسألك سـ\Nهَل سألتني بأنني أُجيّد رقص النوّادي ؟ Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:31.87,84,,0,0,0,,هل تريدين أن تقومين بالأحماء؟ Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:34.46,84,,0,0,0,,يتوجب عليك فعل ذلك، على\N.الرغم إنّك حامية بالفعل Dialogue: 0,0:28:40.84,0:28:43.04,84,,0,0,0,,.لقد سَمعت عنك Dialogue: 0,0:28:44.80,0:28:48.39,84,,0,0,0,,.الفتىّ الذي لدّيه لهب بقدميه Dialogue: 0,0:28:48.39,0:28:50.43,84,,0,0,0,,.كان ذلك مُنذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:28:52.23,0:28:54.47,84,,0,0,0,,.أنت في مَلعبي الآن Dialogue: 0,0:28:56.73,0:28:58.61,84,,0,0,0,,.مُدهِش Dialogue: 0,0:29:05.41,0:29:08.32,84,,0,0,0,,.هيّا لنبدأ Dialogue: 0,0:29:47.28,0:29:49.32,84,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:29:58.96,0:30:00.71,84,,0,0,0,,.توقفِ Dialogue: 0,0:30:03.17,0:30:05.30,84,,0,0,0,,.مَرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:30:10.97,0:30:12.92,84,,0,0,0,,.هذا هو الدَرس الأول، يا فتّى Dialogue: 0,0:30:22.61,0:30:24.48,84,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:30:35.33,0:30:37.37,84,,0,0,0,,.حسناً، أيها السمين Dialogue: 0,0:30:37.37,0:30:39.08,84,,0,0,0,,هل رأيت ما تَرتديهِ اليوم ؟ Dialogue: 0,0:30:39.08,0:30:42.17,84,,0,0,0,,مَنْ ؟ -\N.رئيسة القسم، أجل - Dialogue: 0,0:30:42.17,0:30:44.75,84,,0,0,0,,إنها ترتدي فستان أخضر ، يبدو جميلاً\Nاليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:30:44.76,0:30:47.09,84,,0,0,0,,تُريد أن تخبرني شيئاً، تعرف ما أقصد ؟ Dialogue: 0,0:30:47.09,0:30:50.30,84,,0,0,0,,.تحاول أن تُخبرني شيئاً Dialogue: 0,0:30:50.30,0:30:53.18,84,,0,0,0,,سأترك عليها نَتانة لن يزيل عنها Dialogue: 0,0:30:53.18,0:30:56.27,84,,0,0,0,,سأترك عليها رائحة قوية، تعرف ما أقصد ؟ Dialogue: 0,0:30:56.27,0:30:59.64,84,,0,0,0,,وستذهب لتستحم وتغير ملابسها Dialogue: 0,0:30:59.64,0:31:04.36,84,,0,0,0,,."وإنها سوف تقول "يا إلهي لا أزال أشتم رائحته Dialogue: 0,0:31:04.36,0:31:07.61,84,,0,0,0,,هذا صحيح، (جولي)، لتعتادي على\N.هذا، أنا مُستعد لكِ Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:11.45,84,,0,0,0,,.أنت مُقرف Dialogue: 0,0:31:14.53,0:31:16.79,84,,0,0,0,,أعتقد بأنك لطيف حقاً\N.عندما تنقهر Dialogue: 0,0:31:16.79,0:31:20.33,84,,0,0,0,,أنت مقهور وستصبح مُستاءً، أصغي إلي Dialogue: 0,0:31:20.33,0:31:25.41,84,,0,0,0,,نساء مثلها يستغلون رجال مِثلك\N.للحصول على رجال مِثلي Dialogue: 0,0:31:27.71,0:31:29.84,84,,0,0,0,,.إنه فارغ Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:56.70,84,,0,0,0,,هل تُمازحني ؟ Dialogue: 0,0:32:00.50,0:32:02.12,84,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:32:02.12,0:32:04.83,84,,0,0,0,,.يا إلهي يا إلهي Dialogue: 0,0:32:04.84,0:32:07.21,84,,0,0,0,,يا إلهي، هل أنت بخير ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:32:07.21,0:32:10.67,84,,0,0,0,,هل من أحدٍ ما يتصل بالإسعاف ؟ -\N.كلا، أنا بخير حقاً - Dialogue: 0,0:32:10.67,0:32:13.67,84,,0,0,0,,.لا تتحرك، لا تتحرك، لا تتحرك Dialogue: 0,0:32:16.39,0:32:19.31,84,,0,0,0,,شهيق عند إثنين وزفير عند إثنين\N.إهدئي Dialogue: 0,0:32:19.31,0:32:22.68,84,,0,0,0,,هل كانت كعكة بهذا الكيس ؟ -\Nأجل، كعكة مُثلجة - Dialogue: 0,0:32:24.23,0:32:25.60,84,,0,0,0,,...لقد كُنت أقود و Dialogue: 0,0:32:25.61,0:32:28.52,84,,0,0,0,,وبعدها بشكل مفاجأة أصبح مشغل\N!الشرائط الخاص بي لا يعمل وثم إصطدام Dialogue: 0,0:32:28.53,0:32:30.86,84,,0,0,0,,.وفجأةً أنت ظهرت على غطاء سيارتي\N.حسبتُ إني قتلتك Dialogue: 0,0:32:30.86,0:32:32.86,84,,0,0,0,,إسمعي، لا تقلقِ أنا بخير Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:34.99,84,,0,0,0,,.حسناً، أنت بخير Dialogue: 0,0:32:34.99,0:32:36.82,84,,0,0,0,,.أجل نحن بخير -\N.أنا بخير - Dialogue: 0,0:32:36.83,0:32:38.78,84,,0,0,0,,.وأنت حي Dialogue: 0,0:32:38.79,0:32:41.04,84,,0,0,0,,.أقصد، أنا صَدمتك بسيارتي Dialogue: 0,0:32:41.04,0:32:43.58,84,,0,0,0,,أقل شيء يُمكنني فِعله\N.هو أن أقلك إلى منزلك Dialogue: 0,0:32:43.58,0:32:47.59,84,,0,0,0,,لا تلقلِ بالأمر إنها مُجرد سيارة صغيرة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:32:47.59,0:32:49.38,84,,0,0,0,,يا إلهي، هل ستقاضيني ؟ Dialogue: 0,0:32:49.38,0:32:53.13,84,,0,0,0,,.كلا، كلا، يا إلهي لن أقاضيكِ Dialogue: 0,0:32:53.13,0:32:55.26,84,,0,0,0,,.أننا لسنا كالمُجتمع Dialogue: 0,0:32:55.26,0:32:57.72,84,,0,0,0,,لسنا Dialogue: 0,0:32:57.72,0:33:00.26,84,,0,0,0,,.لن نفعلها Dialogue: 0,0:33:00.27,0:33:02.48,84,,0,0,0,,رباه، أنت تُخف، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:33:02.48,0:33:04.19,84,,0,0,0,,.أجل -\Nهل أنت مُتأكد ؟ - Dialogue: 0,0:33:04.19,0:33:06.15,84,,0,0,0,,.كلا، أنا بخير -\Nحسناً، ما إسمي ؟ - Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:08.39,84,,0,0,0,,.هل تتذكر إسمي ؟ -\N(خوليا) - Dialogue: 0,0:33:14.11,0:33:17.62,84,,0,0,0,,هذا هو المُذنب Dialogue: 0,0:33:17.62,0:33:19.41,84,,0,0,0,,كاسيت" الموت" Dialogue: 0,0:33:19.41,0:33:22.41,84,,0,0,0,,"بيت الموت" Dialogue: 0,0:33:22.41,0:33:26.37,84,,0,0,0,,"تيتو بوينتي" "ويلي كولون" "راي باريتو" Dialogue: 0,0:33:26.37,0:33:31.00,84,,0,0,0,,.أجل، دّعنا نضع هذا بعيداً Dialogue: 0,0:33:31.00,0:33:33.05,84,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:33:33.63,0:33:37.80,84,,0,0,0,,السالسا" ؟"\N"أنا أحب "السالسا Dialogue: 0,0:33:37.80,0:33:40.39,84,,0,0,0,,في الحقيقة، أنا كُنت في طريقي\N."إلى صف "السالسا Dialogue: 0,0:33:40.39,0:33:44.10,84,,0,0,0,,ولهذا السبب كُنت مُستعدة لقتل\N.شخص لأصل إلى هُناك Dialogue: 0,0:33:44.10,0:33:46.64,84,,0,0,0,,."لذا، أنا أحب "السالسا Dialogue: 0,0:33:53.40,0:33:55.36,84,,0,0,0,,.حسناً، أنت لدّيك صدمة تماماً Dialogue: 0,0:33:55.36,0:33:58.16,84,,0,0,0,,هل أنت مصدوم ؟ Dialogue: 0,0:33:59.16,0:34:01.11,84,,0,0,0,,."أنا أرقص "السالسا Dialogue: 0,0:34:11.80,0:34:13.75,84,,0,0,0,,.حسناً، بالطبع كذلك Dialogue: 0,0:34:13.76,0:34:16.00,84,,0,0,0,,.الآن، أنا قلقه عليك حقاً، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:34:18.22,0:34:20.34,84,,0,0,0,,هل أخبرتك (هيلن) عن صالة "البولينغ" ؟ Dialogue: 0,0:34:20.35,0:34:23.10,84,,0,0,0,,لأننا في طريقنا لنعمق علاقتنا Dialogue: 0,0:34:23.10,0:34:25.18,84,,0,0,0,,إذا أردت المجيء Dialogue: 0,0:34:25.18,0:34:29.14,84,,0,0,0,,أجل، أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:34:29.15,0:34:32.69,84,,0,0,0,,."أنا أحب "البولينغ" أنا وُلدتُ لألعب "البولينغ Dialogue: 0,0:34:32.69,0:34:36.90,84,,0,0,0,,وُلدت لتلعب البولينغ هذا تعبير رائع Dialogue: 0,0:34:54.17,0:34:56.51,84,,0,0,0,,...مرة أخري و Dialogue: 0,0:34:56.51,0:34:59.22,84,,0,0,0,,واحد، أثنين، ثلاثة، خمسة، ستة، سبعة Dialogue: 0,0:34:59.22,0:35:02.14,84,,0,0,0,,...لنحاول مُجدداً، مُستعدين و Dialogue: 0,0:35:02.14,0:35:05.81,84,,0,0,0,,.أنت، أيّ ما تُدعي Dialogue: 0,0:35:05.81,0:35:11.15,84,,0,0,0,,."أدعي (بروس غاريت) وأنا هُنا لأتعلم "السالسا Dialogue: 0,0:35:11.15,0:35:14.77,84,,0,0,0,,(حسناً، سُعدنا بمعرفتك يا (بروس\N.وأننا الآن نتعلم الخطوات الأساسية Dialogue: 0,0:35:14.77,0:35:19.86,84,,0,0,0,,مستعدين واحد إثنين ثلاثة إلى هذا الجانب\N...وستة سبعة أربعة Dialogue: 0,0:35:19.86,0:35:23.36,84,,0,0,0,,إلى الأمام وإلتفاف والعودة\Nإهتزاز Dialogue: 0,0:35:23.83,0:35:28.29,84,,0,0,0,,واحد إثنين ثلاثة إلى هذا الجانب\N...وستة سبعة أربعة Dialogue: 0,0:35:28.29,0:35:31.46,84,,0,0,0,,إلى الأمام ومن ثم العودة والإهتزاز Dialogue: 0,0:35:31.46,0:35:33.79,84,,0,0,0,,.(حركة رائعه، يا (بروس Dialogue: 0,0:35:33.79,0:35:37.59,84,,0,0,0,,.لنحاول مُجدداً، خمسة ستة سبعة، هيّا Dialogue: 0,0:35:37.59,0:35:40.42,84,,0,0,0,,.ودّوران Dialogue: 0,0:35:40.93,0:35:42.17,84,,0,0,0,,.هيّا مرة أخُرى Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:52.19,84,,0,0,0,,.أجل، شكراً لك Dialogue: 0,0:35:52.19,0:35:55.77,84,,0,0,0,,.أحسنتم جميعاً، رائع Dialogue: 0,0:35:55.77,0:35:58.69,84,,0,0,0,,أراكم الإسبوع القادم، شكراً لكم\N.شكراً Dialogue: 0,0:36:04.70,0:36:06.90,84,,0,0,0,,.أحب هذا Dialogue: 0,0:36:07.70,0:36:09.95,84,,0,0,0,,.أردت فقط أن أعتذر منك عن أسلوبِ الفَظ Dialogue: 0,0:36:09.95,0:36:13.21,84,,0,0,0,,أجل، عليك ذلك\N.يجب عليك الإعتذار وبشدة Dialogue: 0,0:36:13.21,0:36:16.04,84,,0,0,0,,أيّ نوع من الخنازير أنت\N.في الواقع، أنت من النوع الوقح Dialogue: 0,0:36:17.75,0:36:21.84,84,,0,0,0,,أنا أمازحك، ربــاه\N.أدعي (بيجان)، سُعدتُ بلقاءك Dialogue: 0,0:36:21.84,0:36:24.09,84,,0,0,0,,.(أنا (بروس -\N.(أهلاً (بروس - Dialogue: 0,0:36:24.09,0:36:26.22,84,,0,0,0,,.بيجان) إسمي الأوسط في الحقيقة) Dialogue: 0,0:36:26.22,0:36:28.43,84,,0,0,0,,.(إسمي الكامل (ريزا بيجان أحمد زيدان Dialogue: 0,0:36:28.43,0:36:30.56,84,,0,0,0,,مُدهش، أليس طويل قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:36:30.56,0:36:33.35,84,,0,0,0,,."أجل، ويعني "البطل Dialogue: 0,0:36:33.35,0:36:35.52,84,,0,0,0,,هذا رائع -\Nما معني (بروس) ؟ - Dialogue: 0,0:36:36.11,0:36:41.94,84,,0,0,0,,بروس) أعتقد إنها أتت من "سكسون" وتعني)\N.أَدْغال أو سِيَاج Dialogue: 0,0:36:44.70,0:36:46.41,84,,0,0,0,,...سنقصد النادّي جميعاً إذا تُريـ Dialogue: 0,0:36:46.41,0:36:49.78,84,,0,0,0,,.حسناً -\Nنادّي "بوتيكو" به فتيات مُثيرات - Dialogue: 0,0:36:50.33,0:36:55.71,84,,0,0,0,,حلبة الرقص مُبرمجة بإضاءة ثُنائية\N.و زجاج أسود Dialogue: 0,0:36:55.71,0:36:58.00,84,,0,0,0,,مُدهش، شبه مُعتمه ؟ -\N.أجل، من فضلك - Dialogue: 0,0:36:58.00,0:37:01.71,84,,0,0,0,,.يشبه الرقص علي زجاج مكسر Dialogue: 0,0:37:02.72,0:37:05.72,84,,0,0,0,,.أتريد المجيء ؟ سأعطيك رقم هاتفي -\N.لا أريد - Dialogue: 0,0:37:05.72,0:37:07.47,84,,0,0,0,,أنت لا تُريد رقم هاتفي ؟ -\N.كلا ليس رقم هاتفك - Dialogue: 0,0:37:07.47,0:37:09.26,84,,0,0,0,,.يجب أن تأخذ رقم هاتفي إن لا تُمانع Dialogue: 0,0:37:09.26,0:37:11.64,84,,0,0,0,,يُمكنني أن أذهب بالإتجاه الأخر, العديد\N.من الناس يودّون التحدث معي Dialogue: 0,0:37:11.64,0:37:13.23,84,,0,0,0,,.أنا مُتأكد بأن أحدهم يُريد رقم هاتفي Dialogue: 0,0:37:13.23,0:37:15.39,84,,0,0,0,,.أنا لا أقصد ذلك -\N.أنا أمازحك مُجدداً - Dialogue: 0,0:37:15.40,0:37:18.77,84,,0,0,0,,.كُن لدّيك حس الدعابه يا صاح، أنتظر لحظة Dialogue: 0,0:37:21.32,0:37:23.94,84,,0,0,0,,سأعطيك رقم هاتفي المُباشر أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:37:23.95,0:37:30.08,84,,0,0,0,,.يُمكنك الإتصال بي بين الخامسة ونصف إلى السادسه Dialogue: 0,0:37:30.08,0:37:32.90,84,,0,0,0,,.صباحاً، أنا رجلٌ نشيط Dialogue: 0,0:37:33.96,0:37:36.08,84,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:37:37.25,0:37:40.38,84,,0,0,0,,(لقد وجدّت (رون بارفنت -\Nيا إلهي، كيف يبدو الآن ؟ - Dialogue: 0,0:37:40.38,0:37:43.67,84,,0,0,0,,كما كان بالضبط، مُتعصب\N.عجوز نذل Dialogue: 0,0:37:43.67,0:37:46.47,84,,0,0,0,,.رباه يا (بروس) هذا عظيم Dialogue: 0,0:37:49.01,0:37:50.51,84,,0,0,0,,هل هذا من أجلها ؟ Dialogue: 0,0:37:50.51,0:37:53.93,84,,0,0,0,,"هل هذا من أجلها ؟"\Nبالطبع هذا لأجلها Dialogue: 0,0:37:53.93,0:37:57.39,84,,0,0,0,,.أنا أفكر بأن أدعوها لترقص معي Dialogue: 0,0:37:57.77,0:37:59.86,84,,0,0,0,,،يبدّو ذلك جيّداً، لذا\Nما الذي يحدث تالياً ؟ Dialogue: 0,0:37:59.86,0:38:01.98,84,,0,0,0,,.سأطلب من الرقص معي فَحسب -\N.مُخطئ - Dialogue: 0,0:38:01.98,0:38:04.44,84,,0,0,0,,.كلا، كلا لا تبادِر بموعد رومانسي Dialogue: 0,0:38:04.44,0:38:06.11,84,,0,0,0,,حتو وإن فعلت ذلك أساساً Dialogue: 0,0:38:06.11,0:38:08.53,84,,0,0,0,,(إنها مِثل الجدار المُسَدّد يا (بروس Dialogue: 0,0:38:08.53,0:38:10.03,84,,0,0,0,,أولاً، أن تبدأ بالدور التمهيدي Dialogue: 0,0:38:10.03,0:38:11.83,84,,0,0,0,,.ومن ثم البطانة وبعدها تتوجه لعملية الدهان Dialogue: 0,0:38:11.83,0:38:14.87,84,,0,0,0,,أيّ نوع الجدار هذا ؟\N.قدّ لا أحتاج إلى الدور التمهيدي Dialogue: 0,0:38:14.87,0:38:16.33,84,,0,0,0,,(أنا جادة يا (بروس Dialogue: 0,0:38:16.33,0:38:19.41,84,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تذهب وتطلب منها\N.الرحيل حتى تكمل البطانة Dialogue: 0,0:39:13.60,0:39:17.02,84,,0,0,0,,.رائع، إنها إصابة مرذهلة\N.(مرحباً، (بروس Dialogue: 0,0:39:17.02,0:39:19.77,84,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً، يا صاح - Dialogue: 0,0:39:19.77,0:39:21.77,84,,0,0,0,,تبدو رائعاً، لكن أتعرف ماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:25.02,84,,0,0,0,,.لقد وضعتُ خطة بالهاتف فعلاً Dialogue: 0,0:39:26.99,0:39:30.16,84,,0,0,0,,"بروس)، إنّك بحاجة لحذاء "البولنع)\N.وإلا سوف تفوتك هذه الفرصة Dialogue: 0,0:39:30.78,0:39:33.12,84,,0,0,0,,حظاً موفقاً -\Nحسناً، ها نحن ذا - Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:34.69,84,,0,0,0,,.متجر هواتف Dialogue: 0,0:39:37.70,0:39:40.16,84,,0,0,0,,ها قد أتي الرعد الساحق Dialogue: 0,0:39:42.04,0:39:44.54,84,,0,0,0,,."عاصفه "غيليك Dialogue: 0,0:39:44.54,0:39:48.09,84,,0,0,0,,أعتقد بأنني أصبت سبعة -\Nأبتعد - Dialogue: 0,0:39:52.59,0:39:54.14,84,,0,0,0,,لا عليكِ -\Nلقد أخفقت - Dialogue: 0,0:39:54.14,0:39:56.76,84,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:39:56.76,0:40:00.27,84,,0,0,0,,أيُمكنني أعطائك بعض من النصائح ؟ Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:03.31,84,,0,0,0,,أجل، من فضلكِ -\Nاجل - Dialogue: 0,0:40:03.31,0:40:07.07,84,,0,0,0,,حسناً، لقد لاحظت بأن لدّيك عيب\N.بسيط باللعبة Dialogue: 0,0:40:07.07,0:40:08.98,84,,0,0,0,,.حسناً، أنا أعلم ما سوف تقولينهُ Dialogue: 0,0:40:08.99,0:40:11.07,84,,0,0,0,,رُبما هذا عني Dialogue: 0,0:40:11.07,0:40:14.99,84,,0,0,0,,بإستمرار بدحرجة الكُرات بطريقة خاطئة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:40:14.99,0:40:17.95,84,,0,0,0,,أجل، كذلك -\N...أجل أعتقد - Dialogue: 0,0:40:17.95,0:40:20.41,84,,0,0,0,,أعتقد بأنها نقطة ضعفي الوحيدة باللعبة Dialogue: 0,0:40:20.41,0:40:24.21,84,,0,0,0,,.إنها نقطة ضعفك الوحيدة ولكنها المُشكلة الكبرى Dialogue: 0,0:40:24.21,0:40:26.59,84,,0,0,0,,أجل، الكبرى -\Nبنحل تلك المُشكلة - Dialogue: 0,0:40:26.59,0:40:29.34,84,,0,0,0,,هيّا، سأريك تعال معي Dialogue: 0,0:40:32.93,0:40:34.80,84,,0,0,0,,هل تَري ذلك ؟ Dialogue: 0,0:40:35.85,0:40:37.89,84,,0,0,0,,.حسناً ضع أصابعك على الثقوب Dialogue: 0,0:40:38.68,0:40:41.73,84,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا، هذا ليس تلميحاً إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:40:41.73,0:40:44.94,84,,0,0,0,,القاعدة الأول في "البولينغ" هي\Nالثقوب والكُرات Dialogue: 0,0:40:44.94,0:40:46.94,84,,0,0,0,,.ونحن جميعاً راشدون يُمكننا تجاوز ذلك Dialogue: 0,0:40:46.94,0:40:49.44,84,,0,0,0,,.لندحرجها Dialogue: 0,0:40:49.44,0:40:51.28,84,,0,0,0,,أحمله مِثل الطفل Dialogue: 0,0:40:51.28,0:40:53.49,84,,0,0,0,,ودحرجها كالصاروخ Dialogue: 0,0:40:53.49,0:40:56.74,84,,0,0,0,,أحملها مِثل الطفل\Nودحرجها مِثل الصاروخ Dialogue: 0,0:40:56.74,0:40:58.82,84,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:40:59.83,0:41:03.37,84,,0,0,0,,أحملها مِثل الطفل\Nودحرجها مِثل الصاروخ Dialogue: 0,0:41:03.37,0:41:06.96,84,,0,0,0,,أحملها مِثل الطفل\Nودحرجها مِثل الصاروخ Dialogue: 0,0:41:06.96,0:41:10.08,84,,0,0,0,,أحملها مِثل الطفل\Nودحرجها مِثل الصاروخ Dialogue: 0,0:41:11.97,0:41:14.26,84,,0,0,0,,.آسف، آسف Dialogue: 0,0:41:14.26,0:41:16.05,84,,0,0,0,,.سأتصل بالخدمات الاجتماعية Dialogue: 0,0:41:16.05,0:41:18.05,84,,0,0,0,,هل ستتصلِ بالخدمات الاجتماعية ؟ Dialogue: 0,0:41:18.05,0:41:20.76,84,,0,0,0,,لماذا ؟ لأنه يأخذ مئة متر\Nمن المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:41:25.52,0:41:27.69,84,,0,0,0,,.جواليا) أنتِ التالية) Dialogue: 0,0:41:27.69,0:41:30.02,84,,0,0,0,,.هيّا يا (خوليا) إذا كان هذا ما إسمكِ Dialogue: 0,0:41:30.02,0:41:33.19,84,,0,0,0,,.أسمع، ركز فقط على رمية الطفل الصاروخي Dialogue: 0,0:41:33.19,0:41:35.03,84,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:41:35.03,0:41:38.32,84,,0,0,0,,.حسناً، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:41:38.32,0:41:40.24,84,,0,0,0,,هيّا يا كُرة الطفل Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:43.50,84,,0,0,0,,.أحتاج إلى رمية أحدة فقط Dialogue: 0,0:41:43.50,0:41:46.16,84,,0,0,0,,هل رأيت بنطلون ذلك الرجلٌ ؟ Dialogue: 0,0:41:49.17,0:41:51.00,84,,0,0,0,,هيّا -\Nها نحن ذا - Dialogue: 0,0:41:53.01,0:41:55.34,84,,0,0,0,,هل أحتفظتي بالأحذية أم أعدتيهم مُجدداً ؟ Dialogue: 0,0:41:55.34,0:41:59.30,84,,0,0,0,,كلا، لقد أعدتهم -\Nأظن بأنها مُناسبة حقاً - Dialogue: 0,0:41:59.30,0:42:01.30,84,,0,0,0,,أتمانعي إذا أرجعت المقعد إلى الوراء قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:42:01.31,0:42:04.02,84,,0,0,0,,لا توجد مساحة كافية هُنا -\Nلدّي مساحه صغيرة هُنا - Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:06.02,84,,0,0,0,,.أجل هذا أفضل Dialogue: 0,0:42:06.52,0:42:11.35,84,,0,0,0,,بروس) سأوصلك أولاً ، لأنك)\N.تَعْبان بسبب التمرين Dialogue: 0,0:42:18.66,0:42:20.87,84,,0,0,0,,(إلى اللقاء يا (بروس -\N(أراك لاحقاً يا (بروس - Dialogue: 0,0:42:20.87,0:42:24.29,84,,0,0,0,,نام جيّداً، لنبدأ الحفل Dialogue: 0,0:42:48.48,0:42:50.73,84,,0,0,0,,.(بروس) Dialogue: 0,0:42:50.73,0:42:52.98,84,,0,0,0,,.(بروس) Dialogue: 0,0:42:52.98,0:42:55.44,84,,0,0,0,,.(بروس) -\Nأنت! أصمْت - Dialogue: 0,0:42:55.44,0:42:58.24,84,,0,0,0,,رباه أعتقد أنها رقم أربعة ومن ثم أعتقدها\N.ليست كذلك Dialogue: 0,0:42:58.24,0:43:00.20,84,,0,0,0,,.ومن ثم أعتقدها رقم أربعين وذهبت إلى رقم أربعة عشر Dialogue: 0,0:43:00.20,0:43:01.91,84,,0,0,0,,ومن ثم ذهبت إلى رقم أربعين ولكنني لم أجده Dialogue: 0,0:43:01.91,0:43:04.49,84,,0,0,0,,كيف حالك ؟ -\Nأنا بخير، أهلاً - Dialogue: 0,0:43:04.49,0:43:07.79,84,,0,0,0,,واحدة من أجلي -\Nأتريد شراب ؟ - Dialogue: 0,0:43:07.79,0:43:09.41,84,,0,0,0,,هل لديك أيّ "فانتا" ؟ -\N.ليس لدّي - Dialogue: 0,0:43:09.42,0:43:13.09,84,,0,0,0,,.هذا مؤسف، لأنني أملك واحدة Dialogue: 0,0:43:13.09,0:43:15.96,84,,0,0,0,,مذهل، سأحضر الكؤوس Dialogue: 0,0:43:15.96,0:43:19.26,84,,0,0,0,,كلا كلا إنه ليس زفافاً\Nيجب أن تشرب من الزُجَاجَة مُباشرة Dialogue: 0,0:43:21.51,0:43:24.26,84,,0,0,0,,"سلامتي" -\N"سلامتي" - Dialogue: 0,0:43:25.47,0:43:28.23,84,,0,0,0,,.إنه مُبْتَذَل Dialogue: 0,0:43:28.23,0:43:31.19,84,,0,0,0,,إنه ليس مُبْتَذَلاً، إنه ثابت\N."لا يزال "فانتا Dialogue: 0,0:43:31.19,0:43:33.31,84,,0,0,0,,"لم يفعلوا لازالوا "فانتا -\N"لم يفعلوا لازالوا "فانتا - Dialogue: 0,0:43:33.31,0:43:35.98,84,,0,0,0,,على فِعلها بنفسي، أفتح الزُجاجة\Nوأضعها على الشُرفة Dialogue: 0,0:43:35.98,0:43:38.40,84,,0,0,0,,بعد يومين ستنفجر وتهز الغرفة\Nأجل، من فضلك Dialogue: 0,0:43:40.45,0:43:43.32,84,,0,0,0,,هل أنت مُستعد ؟\Nأتريد الذهاب ؟ لنذهب Dialogue: 0,0:43:43.32,0:43:45.53,84,,0,0,0,,هل أنت ذاهب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:43:47.20,0:43:50.21,84,,0,0,0,,أجل، ما الخَطب في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:50.21,0:43:52.03,84,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:43:53.50,0:43:54.96,84,,0,0,0,,.كُل شيء Dialogue: 0,0:43:54.96,0:43:57.30,84,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:43:57.30,0:43:59.51,84,,0,0,0,,أقمصه -\Nبوليستر ممزوج" ؟" - Dialogue: 0,0:43:59.51,0:44:03.22,84,,0,0,0,,"أعتقد بأنه 50% "بوليستر" و20% "كرامبلين\Nو 5% من "الصوف"، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:44:03.22,0:44:05.34,84,,0,0,0,,بالتأكيد -\Nإنها هُراء - Dialogue: 0,0:44:06.06,0:44:10.14,84,,0,0,0,,.حريرية، ذكية، عارضة، هيّا تنفس Dialogue: 0,0:44:10.14,0:44:11.60,84,,0,0,0,,.أقبل من فضلك Dialogue: 0,0:44:12.31,0:44:15.31,84,,0,0,0,,القطن" يمتص العرق مِثل الأسفنج" Dialogue: 0,0:44:15.31,0:44:16.64,84,,0,0,0,,.إنها داخلية، يا صديقي Dialogue: 0,0:44:17.48,0:44:21.19,84,,0,0,0,,الكتان" خفيف وسريع في عمل حركة الإلتفاف" Dialogue: 0,0:44:22.36,0:44:25.57,84,,0,0,0,,الجوارب الإصطناعية، أقل أحتكاكاً تعني\Nأقل بُثُوراً Dialogue: 0,0:44:25.58,0:44:27.91,84,,0,0,0,,على الأقل إنك تحب البُثُور . هل تحب\Nالبُثُور ؟ من يحب البُثُور ؟ Dialogue: 0,0:44:27.91,0:44:29.91,84,,0,0,0,,الأغبياء -\Nبالضَبْط - Dialogue: 0,0:44:32.37,0:44:34.62,84,,0,0,0,,مِن َهذا ؟\Nأيُمكنك أن تنتظر لحَظه ؟ Dialogue: 0,0:44:35.67,0:44:37.92,84,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟\Nلماذا لا ترد على مُكالماتي ؟ Dialogue: 0,0:44:37.92,0:44:43.26,84,,0,0,0,,لقد كُنت مشغولاً، مشغولاً بالعمل -\Nثلاث كلمات، نوعُمة صوف القِطة - Dialogue: 0,0:44:43.26,0:44:45.72,84,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ -\Nأجل، هيّا غَير مَلابسِك لنَذهَب - Dialogue: 0,0:44:45.72,0:44:48.42,84,,0,0,0,,إنها ليلة الثُلاثاء -\Nأجل، بالتأكيد - Dialogue: 0,0:44:49.77,0:44:52.10,84,,0,0,0,,بروس) هل لدي أدني فكره عن مدى صعوبته لقد عَملت) Dialogue: 0,0:44:52.10,0:44:54.27,84,,0,0,0,,(لأخراج (أماندا) وحمل (هوبي Dialogue: 0,0:44:54.27,0:44:57.69,84,,0,0,0,,"لقد عُينت كمسؤول عن مشروع "بيلاتيس\Nلمُدة ستة أشهر Dialogue: 0,0:44:57.69,0:44:59.69,84,,0,0,0,,لمَ تظن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:59.69,0:45:03.90,84,,0,0,0,,إنها ساعتين منْ الحُرية من 8:30 إلى 10:30\N.مرة واحدة في الإسبوع Dialogue: 0,0:45:03.91,0:45:06.78,84,,0,0,0,,ما الذي تظنه بأنني سأفعله بهذا الوقت\Nأداعب قضيبي ؟ Dialogue: 0,0:45:06.78,0:45:08.33,84,,0,0,0,,لا يمُكنني فعل ذلك عندما تكون بالمنزل Dialogue: 0,0:45:08.83,0:45:11.12,84,,0,0,0,,أنا مُرهق أتعلم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:45:11.12,0:45:13.21,84,,0,0,0,,.سأقوم بالإستحمام وأنام قليلاً Dialogue: 0,0:45:13.21,0:45:14.41,84,,0,0,0,,تستحم ؟ Dialogue: 0,0:45:15.08,0:45:18.29,84,,0,0,0,,ذلك رائع، آمل لك حماماً جيداً Dialogue: 0,0:45:18.29,0:45:21.17,84,,0,0,0,,إلى منْ تتحدث ؟ -\Nمن هذا ؟ - Dialogue: 0,0:45:21.17,0:45:24.13,84,,0,0,0,,.مرحباً أدعي (بيجان) سُررت بمعرفتك Dialogue: 0,0:45:24.13,0:45:27.89,84,,0,0,0,,إنه (مات) صديق من العمل -\Nصديق ؟ يُشرفني ذلك - Dialogue: 0,0:45:27.89,0:45:30.43,84,,0,0,0,,حسناً -\Nإنها لحظه عظيم بالنسبة لي - Dialogue: 0,0:45:30.43,0:45:33.27,84,,0,0,0,,.حسناً، سأتركك لتأخذ إستحماماً Dialogue: 0,0:45:33.27,0:45:35.44,84,,0,0,0,,.ليس لدّينا مجموعة ولم لنكون مجموعه Dialogue: 0,0:45:35.44,0:45:38.90,84,,0,0,0,,لقد كان ذاهب وأنا كُنت ذاهب\Nإلى الحمام، لا تلمسني من فضلك Dialogue: 0,0:45:38.90,0:45:42.15,84,,0,0,0,,لا تقلق لا عليك سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:45:43.19,0:45:45.65,84,,0,0,0,,سأتصل بك لاحقاً، أتفقنا ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:45:45.66,0:45:47.61,84,,0,0,0,,(.وداعاً (غاري Dialogue: 0,0:45:47.62,0:45:49.41,84,,0,0,0,,إنه ظريف Dialogue: 0,0:45:50.37,0:45:53.58,84,,0,0,0,,شيئان إضافيان، شعر صدرك الأسمر Dialogue: 0,0:45:53.58,0:45:56.62,84,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا -\N.أجل، أجل، أجل - Dialogue: 0,0:45:56.62,0:45:58.95,84,,0,0,0,,كلا، كلا -\Nبروي) أيّ عام هذا ؟) - Dialogue: 0,0:45:59.38,0:46:02.80,84,,0,0,0,,ها أننا سنعود بالزمن ؟\Nهل سنخطو خارج "دي لورين" ؟ Dialogue: 0,0:46:02.80,0:46:05.47,84,,0,0,0,,هل نحن بعام 1985 ؟\Nهل هذا "هيل فالي" ؟\N{\c&H0080FF&}"هيل فالي"= من فيلم العودة إلى المُستقبل"{\c} Dialogue: 0,0:46:07.05,0:46:08.84,84,,0,0,0,,.فكر يا (ميك فلاي) فكر Dialogue: 0,0:46:08.84,0:46:11.26,84,,0,0,0,,...آسف أردت أن Dialogue: 0,0:46:11.26,0:46:13.52,84,,0,0,0,,...لذا، خُذ هذه Dialogue: 0,0:46:13.52,0:46:15.22,84,,0,0,0,,وخذ هذا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:46:15.69,0:46:17.44,84,,0,0,0,,لدّيك عشر دقائق Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:19.10,84,,0,0,0,,(.أسرع بذلك، يا (مارتي Dialogue: 0,0:46:34.37,0:46:36.74,84,,0,0,0,,إنه داكن جداً Dialogue: 0,0:46:40.92,0:46:42.54,84,,0,0,0,,.وطبيعي للغاية Dialogue: 0,0:46:49.93,0:46:51.75,84,,0,0,0,,كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,0:46:53.51,0:46:54.76,84,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:46:55.43,0:47:01.23,84,,0,0,0,,وفي اليوم السابع إلتفت القدير\N...إلى أتباعه وقال Dialogue: 0,0:47:05.48,0:47:08.53,84,,0,0,0,,ما معني ذلك ؟ -\N."لنرقص "السالسا - Dialogue: 0,0:47:48.78,0:47:52.48,84,,0,0,0,,إنه يُراقصها على مؤخرتها -\N.أجل - Dialogue: 0,0:47:54.28,0:47:56.20,84,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:48:16.22,0:48:20.18,84,,0,0,0,,.أنظر، أنظر Dialogue: 0,0:48:21.77,0:48:25.14,84,,0,0,0,,هذا مُمتع -\Nربــاه، ذلك يُشعرني بالغثيان - Dialogue: 0,0:48:26.11,0:48:27.94,84,,0,0,0,,أيروبيكس السالسا" ؟" Dialogue: 0,0:48:27.94,0:48:30.15,84,,0,0,0,,."هذا ليست "السالسا" هذا "السرطان Dialogue: 0,0:48:30.15,0:48:32.90,84,,0,0,0,,.أبتعدوا عن ساحه الرقص، يا ساقطات Dialogue: 0,0:48:33.95,0:48:36.16,84,,0,0,0,,...إذا لدّي "غرينت" الآن -\Nأصمْت - Dialogue: 0,0:48:36.16,0:48:37.74,84,,0,0,0,,كُنت أقول فحسب -\Nرجلٌ اسيوي يا صاح - Dialogue: 0,0:48:37.74,0:48:39.49,84,,0,0,0,,.تتحدث عن "غرينت" معبأة داخل نادي ليلي Dialogue: 0,0:48:39.50,0:48:43.08,84,,0,0,0,,لقد بدّوت دموي -\N"أنا أقول فقط إذا لدّي "غرينت - Dialogue: 0,0:48:43.08,0:48:46.21,84,,0,0,0,,"بالتأكيد ليس لدي "غرينت -\Nصَــــه - Dialogue: 0,0:48:47.09,0:48:50.42,84,,0,0,0,,"أتريد "فانتا -\N"دّعنا نشرب "فانتا - Dialogue: 0,0:48:53.43,0:48:55.05,84,,0,0,0,,مرحباً يا رِفاق -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:48:55.05,0:48:57.35,84,,0,0,0,,من سيرقص ؟ -\Nكلا، من فضلكِ - Dialogue: 0,0:48:57.35,0:48:59.81,84,,0,0,0,,.(بروس) -\Nكلا، أنا سأجلس هُنا وحسب - Dialogue: 0,0:48:59.81,0:49:02.01,84,,0,0,0,,لا أظن ذلك، تعالٍ -\Nأرجوكِ - Dialogue: 0,0:49:02.77,0:49:05.56,84,,0,0,0,,(مرحباً (رون -\Nهل أنت بخير ؟ - Dialogue: 0,0:49:26.42,0:49:29.54,84,,0,0,0,,.توقفوا، توقفوا Dialogue: 0,0:49:29.55,0:49:31.09,84,,0,0,0,,مـاذا ؟ Dialogue: 0,0:49:31.09,0:49:34.72,84,,0,0,0,,.توقف عن رقص المبتدئين الحقير Dialogue: 0,0:49:34.72,0:49:37.26,84,,0,0,0,,أنا أؤدي الخطوات ؟ -\Nتؤدي الخطوات ؟ - Dialogue: 0,0:49:37.26,0:49:40.47,84,,0,0,0,,أيّ تافه يُمكنه أن يؤدي الخطوات\Nذلك التافه يُمكنه أن يؤدي الخطوات Dialogue: 0,0:49:41.68,0:49:45.44,84,,0,0,0,,أين قلبك اللعين ؟\N."أين "الكلوثون Dialogue: 0,0:49:45.44,0:49:47.27,84,,0,0,0,,لا أعرف -\Nماذا قُلت ؟ - Dialogue: 0,0:49:47.27,0:49:48.81,84,,0,0,0,,لا أعرف -\Nلا تعرف - Dialogue: 0,0:49:48.81,0:49:51.73,84,,0,0,0,,حسناً، في هذه الحالة لمَ لا تعود إلى الحانه Dialogue: 0,0:49:51.73,0:49:56.20,84,,0,0,0,,وتحتسي الخمر وتشاهد هؤلاء\Nمِثل أيّ أحمق ؟ Dialogue: 0,0:49:56.20,0:49:57.90,84,,0,0,0,,.لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:50:55.21,0:50:57.55,84,,0,0,0,,.أبتعدي عنّي Dialogue: 0,0:50:57.55,0:50:59.97,84,,0,0,0,,.هذه المرة الخمسين Dialogue: 0,0:51:05.85,0:51:08.06,84,,0,0,0,,أخبار جيّد يا كُرة اللحم -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:51:08.06,0:51:11.77,84,,0,0,0,,عندما كُنت أنت بمنزلك ليلة أمس\N.كُنا نحن نرقص بالنادّي Dialogue: 0,0:51:11.77,0:51:16.69,84,,0,0,0,,خمن من الذي ذهب ليرقص\Nبالنادّي مع رئيسه القسم Dialogue: 0,0:51:16.69,0:51:18.90,84,,0,0,0,,من ؟ -\Nأنا، لقد فعلتها - Dialogue: 0,0:51:18.90,0:51:22.16,84,,0,0,0,,أجل، بالفعل -\Nيا إلهي أنها تُجيّد الرقص - Dialogue: 0,0:51:22.16,0:51:24.87,84,,0,0,0,,.و العرق يقطر من عينيها Dialogue: 0,0:51:24.87,0:51:28.16,84,,0,0,0,,إنها مِثل دموع الطفل الرضيع Dialogue: 0,0:51:28.16,0:51:30.21,84,,0,0,0,,.يا للشاعرية Dialogue: 0,0:51:30.96,0:51:33.92,84,,0,0,0,,أعتقد بأننا نعرف إلى أين يؤدي هذا Dialogue: 0,0:51:33.92,0:51:35.67,84,,0,0,0,,.إلى داخلها Dialogue: 0,0:51:35.67,0:51:37.46,84,,0,0,0,,أتعرف ما أقصد ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:51:39.34,0:51:42.18,84,,0,0,0,,لماذا تخبرني بذلك ؟ -\Nلا تَكُن أعزر - Dialogue: 0,0:51:42.18,0:51:44.35,84,,0,0,0,,أعلم بأنك قدمت لها شيئاً -\Nكلا،لم أفعل - Dialogue: 0,0:51:45.35,0:51:48.64,84,,0,0,0,,مُسجل شريط ؟ هل أنت\Nجون كوزاك) الآن ؟) Dialogue: 0,0:51:48.64,0:51:50.81,84,,0,0,0,,.لقد سرقته Dialogue: 0,0:51:50.81,0:51:53.61,84,,0,0,0,,لا أريد أن أحرجك سوف تضحك بوجهك Dialogue: 0,0:51:53.61,0:51:55.73,84,,0,0,0,,.لقد صنعته لمُسجل سيارتها Dialogue: 0,0:51:55.73,0:51:57.73,84,,0,0,0,,أعطيني أيها، لو سمحت ؟ -\N.خُذه بالقوة إذا أستطعت - Dialogue: 0,0:51:57.74,0:51:59.69,84,,0,0,0,,مرحباً يا رِفاق -\N(أهلاً (جوليا - Dialogue: 0,0:51:59.70,0:52:02.45,84,,0,0,0,,كيف حالكما ؟ -\Nبخير حقاً، بخير حقاً - Dialogue: 0,0:52:02.45,0:52:03.87,84,,0,0,0,,ليلة الأمس كانت مُمتعة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:03.87,0:52:05.78,84,,0,0,0,,مُمتع للغاية -\Nأجل، كانت رائعة - Dialogue: 0,0:52:05.78,0:52:08.24,84,,0,0,0,,من الواضح أن (هيلين) تحاول\N...أن تخدعنا ولكن Dialogue: 0,0:52:08.25,0:52:11.25,84,,0,0,0,,.أجل، لقد كانت ليلة مُمتعة Dialogue: 0,0:52:11.25,0:52:13.96,84,,0,0,0,,كيف حال قدميكِ ؟ Dialogue: 0,0:52:13.96,0:52:17.34,84,,0,0,0,,تؤلمني قليلاً -\Nأراهن على ذلك - Dialogue: 0,0:52:17.34,0:52:19.71,84,,0,0,0,,.لقد توقفنا في النادّي عند طريق عودتنا Dialogue: 0,0:52:19.72,0:52:21.63,84,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:52:21.63,0:52:23.97,84,,0,0,0,,.يجب أن أذهب لدّي شيئاً لأفعله Dialogue: 0,0:52:23.97,0:52:26.64,84,,0,0,0,,(أراك لاحقاً يا (بروسي -\N(إلى اللقاء (بروس - Dialogue: 0,0:52:36.86,0:52:39.48,84,,0,0,0,,.(درو) Dialogue: 0,0:52:40.74,0:52:42.57,84,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,0:52:42.57,0:52:46.41,84,,0,0,0,,.تبـــــاً Dialogue: 0,0:52:46.41,0:52:49.45,84,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nأجل، لدّي Dialogue: 0,0:52:49.45,0:52:52.20,84,,0,0,0,,لقد أتي هذا الملف أيُمكنك توقيعه ؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:52:53.17,0:52:55.87,84,,0,0,0,,.أيُمكنكِ... مُتأسف Dialogue: 0,0:53:00.59,0:53:02.51,84,,0,0,0,,شكراً لك، بالتوفيق -\Nشكراً Dialogue: 0,0:53:02.51,0:53:05.09,84,,0,0,0,,...أيُمكنني أن Dialogue: 0,0:53:05.09,0:53:08.09,84,,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:53:08.93,0:53:11.38,84,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,0:53:11.98,0:53:14.19,84,,0,0,0,,لقد كان ذلك مُمتعاً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:53:14.19,0:53:16.85,84,,0,0,0,,يجب أن نُعيدها مُجدداً -\N.ربما، أجل - Dialogue: 0,0:53:16.86,0:53:18.61,84,,0,0,0,,ما هذا الشَرِيط ؟ Dialogue: 0,0:53:18.61,0:53:20.78,84,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:53:21.69,0:53:24.99,84,,0,0,0,,.أنت ألهمتيني، هذا من أجل سيارتكِ Dialogue: 0,0:53:25.53,0:53:28.86,84,,0,0,0,,يا إلهي، لقد قمت بزخرفته Dialogue: 0,0:53:29.58,0:53:31.08,84,,0,0,0,,.أجل، فعلت ذلك Dialogue: 0,0:53:31.08,0:53:33.00,84,,0,0,0,,.لم يعد أحد يفعل ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:53:33.00,0:53:36.71,84,,0,0,0,,أجل، إنه شيئاً تافه، لمسه\N.صغيرة ظننت بإنها ستعجبكِ Dialogue: 0,0:53:36.71,0:53:39.84,84,,0,0,0,,.هذا لطيف حقاً Dialogue: 0,0:53:39.84,0:53:42.26,84,,0,0,0,,.الآن أشعر بأنني على أن أهديك شيئاً Dialogue: 0,0:53:42.26,0:53:44.80,84,,0,0,0,,.ذلك سيكون لطيف جداً Dialogue: 0,0:53:44.80,0:53:47.05,84,,0,0,0,,هذا لطيف حقاً، شُكراً لك Dialogue: 0,0:53:57.86,0:54:00.23,84,,0,0,0,,كيف كان حمامك بالفقعات ؟ Dialogue: 0,0:54:02.53,0:54:05.70,84,,0,0,0,,هل تشعر بالحَيَوِية ؟ -\Nهذا إعتيادي يا (غاري) إعتيادي - Dialogue: 0,0:54:05.70,0:54:08.16,84,,0,0,0,,.أسمع، أحب المُتعة Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:10.49,84,,0,0,0,,قال لي أحد، أنني مُدْمِن على المٌتعة Dialogue: 0,0:54:10.49,0:54:12.95,84,,0,0,0,,ولكن أريد أن آخذ بعض الراحة Dialogue: 0,0:54:12.95,0:54:16.16,84,,0,0,0,,وأداعب دلو الكُرات هذا، أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:54:17.29,0:54:18.58,84,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:54:18.58,0:54:20.75,84,,0,0,0,,يبدو بأن لدّينا موضوع جديد للجولة الإسبوعية Dialogue: 0,0:54:20.75,0:54:25.75,84,,0,0,0,,الميول الجنسي بدون أيّ مُبرر\Nإلى رجال، يا (ميكي) ؟ Dialogue: 0,0:54:26.18,0:54:29.30,84,,0,0,0,,كلا -\Nأنا كلا، (بروس) ؟ - Dialogue: 0,0:54:29.30,0:54:32.10,84,,0,0,0,,تباً للجولة الإسبوعية Dialogue: 0,0:54:32.10,0:54:33.77,84,,0,0,0,,تباً لها Dialogue: 0,0:54:33.77,0:54:35.97,84,,0,0,0,,عزيزي، ما خَطبَها ؟ Dialogue: 0,0:54:37.14,0:54:39.56,84,,0,0,0,,بحقك يا (بروس)، من هو ؟ Dialogue: 0,0:54:39.56,0:54:41.98,84,,0,0,0,,ما الذي تخفيه عَنا ؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:54:45.86,0:54:50.07,84,,0,0,0,,هل حمام السُلطان الغني المُثير\Nيهيج بشرتك الحساسة ؟ Dialogue: 0,0:54:50.07,0:54:52.49,84,,0,0,0,,!أبتعد عني Dialogue: 0,0:54:52.49,0:54:54.83,84,,0,0,0,,هل أنت بخير يا (غاري) ؟ (غاري) ؟ Dialogue: 0,0:54:54.83,0:54:57.08,84,,0,0,0,,أنا آسف، هل أنت بخير ؟ -\Nأجل أنا بخير يا صديقي - Dialogue: 0,0:54:57.08,0:55:00.28,84,,0,0,0,,أجل، أنسي الأمر -\Nلا ترحل - Dialogue: 0,0:55:02.50,0:55:05.17,84,,0,0,0,,هذا منْ أجل الأحمق\N.الحقير الذي وثقت به Dialogue: 0,0:55:05.17,0:55:08.01,84,,0,0,0,,.(مهلاً، مهلاً، لاتفعل ذلك يا (غاري Dialogue: 0,0:55:08.01,0:55:11.89,84,,0,0,0,,توقف يا (غاري) لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:55:11.89,0:55:13.89,84,,0,0,0,,أستمر بالهرب -\N.(غاري) - Dialogue: 0,0:55:13.89,0:55:15.60,84,,0,0,0,,حسناً -\Nالنَجدة - Dialogue: 0,0:55:15.60,0:55:17.10,84,,0,0,0,,الضَربة الثالة Dialogue: 0,0:55:17.52,0:55:20.77,84,,0,0,0,,أو علي قول ضرب الحقير Dialogue: 0,0:55:21.23,0:55:24.36,84,,0,0,0,,أنا لم أقصد أن أضربك يا (غاري) أرجوك Dialogue: 0,0:55:24.36,0:55:26.15,84,,0,0,0,,أستمر بالهرب Dialogue: 0,0:55:31.91,0:55:34.11,84,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:55:38.25,0:55:41.12,84,,0,0,0,,أنا أتعلم الرقص -\Nكاذب - Dialogue: 0,0:55:43.17,0:55:45.12,84,,0,0,0,,أنا أتعلم الرقص، أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:55:46.80,0:55:49.47,84,,0,0,0,,.أرجوك توقف عن أطلاق الكُرات نحوي Dialogue: 0,0:55:52.72,0:55:54.84,84,,0,0,0,,السالسا" ؟" Dialogue: 0,0:55:55.81,0:55:58.35,84,,0,0,0,,بالأحذية الصغيرة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:55:58.35,0:56:00.55,84,,0,0,0,,أجل، "السالسا" بالأحذية الصغيرة Dialogue: 0,0:56:04.36,0:56:05.65,84,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:56:06.82,0:56:09.24,84,,0,0,0,,أنا أفعل ذلك من أجل تلك الفتاة Dialogue: 0,0:56:09.24,0:56:12.82,84,,0,0,0,,أيّ فتاة ؟ -\Nتلك الفتاة الجميلة - Dialogue: 0,0:56:13.16,0:56:14.78,84,,0,0,0,,تلك الفراشة الجميلة Dialogue: 0,0:56:14.78,0:56:17.58,84,,0,0,0,,"منْ "قِصة الفراشة والجزر الأبيض Dialogue: 0,0:56:18.50,0:56:20.99,84,,0,0,0,,قِصة الفراشة والجزر الأبيض Dialogue: 0,0:56:22.12,0:56:25.29,84,,0,0,0,,ماذا، أتعتقد بأنك ستفوز بالفراشه Dialogue: 0,0:56:25.29,0:56:27.46,84,,0,0,0,,بفعلك لهذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:56:27.46,0:56:30.84,84,,0,0,0,,أجل، أعرف إنه غباء، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:56:31.84,0:56:34.97,84,,0,0,0,,(وهُنا (درو\Nهل تتذكر (درو) ؟ Dialogue: 0,0:56:34.97,0:56:37.31,84,,0,0,0,,.أجل، ذلك البغل Dialogue: 0,0:56:37.31,0:56:39.89,84,,0,0,0,,أجل، حسناً، وهو مُعجب بها أيضاً Dialogue: 0,0:56:39.89,0:56:44.02,84,,0,0,0,,ربما هو بغل ولكن أفضل في\N...هذا الأشياء أكثر لذا Dialogue: 0,0:56:44.81,0:56:47.02,84,,0,0,0,,.سأجعله يفوز بها Dialogue: 0,0:56:47.82,0:56:51.69,84,,0,0,0,,أجل، يا صديقي هذا أفضل لك Dialogue: 0,0:56:51.70,0:56:54.90,84,,0,0,0,,أنساها وحسب ؟ Dialogue: 0,0:57:13.01,0:57:14.96,84,,0,0,0,,.لقد عاد Dialogue: 0,0:57:15.80,0:57:18.68,84,,0,0,0,,.يا إلهي يا (رون) لقد أرعبتني Dialogue: 0,0:57:18.68,0:57:20.30,84,,0,0,0,,من هي يا (بروس) ؟ Dialogue: 0,0:57:22.85,0:57:28.11,84,,0,0,0,,الفتاة ذلك اليوم بالنادّي\Nهل هي السبب ؟ Dialogue: 0,0:57:28.11,0:57:30.61,84,,0,0,0,,لا يهم -\Nكلا، بالتأكيد إنه لايهم - Dialogue: 0,0:57:30.61,0:57:33.36,84,,0,0,0,,ألهذا السبب أصبح وجهك حزيناً Dialogue: 0,0:57:33.36,0:57:36.66,84,,0,0,0,,.هذا غباء، أريدها فقط أن تقع في حُبيّ Dialogue: 0,0:57:36.66,0:57:40.45,84,,0,0,0,,وهي بحوزت رجلٌ أخر طويل القامة\N.ومظهره جيداً Dialogue: 0,0:57:40.45,0:57:43.20,84,,0,0,0,,.يجب أن تواجههُ، قد لا يكون قضيبه صغيراً Dialogue: 0,0:57:45.25,0:57:49.75,84,,0,0,0,,.هذا سبب عودتك، لأجل أمراه Dialogue: 0,0:57:50.92,0:57:52.67,84,,0,0,0,,.(إنها "السالسا" يا (رون Dialogue: 0,0:57:52.67,0:57:54.72,84,,0,0,0,,.لطالما تعلقت بإمراه Dialogue: 0,0:57:54.72,0:57:57.34,84,,0,0,0,,أريد أن تعلمني لكي أكون جيّداً\N.بالنسبة لــهــا Dialogue: 0,0:57:57.34,0:57:59.30,84,,0,0,0,,لمَ لا تقف أمام تلك المِرآة وحسب Dialogue: 0,0:57:59.30,0:58:00.93,84,,0,0,0,,وما الذي فعلته تلك الليلة بالنادّي ؟ Dialogue: 0,0:58:00.93,0:58:03.56,84,,0,0,0,,قدمي لي معروفاً وأفعل ذلك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:58:03.56,0:58:06.73,84,,0,0,0,,بحقك أنت تعرف ما فعلته\N.أنت تَشعر بها Dialogue: 0,0:58:06.73,0:58:10.85,84,,0,0,0,,أتريد مني أن أرقص الآن ؟ -\N(هيّا، نحن مُجرد فتيات يا (بروس - Dialogue: 0,0:58:11.27,0:58:13.28,84,,0,0,0,,لا أريد فعل ذلك Dialogue: 0,0:58:13.28,0:58:15.24,84,,0,0,0,,إنه يٌثير غضبك -\Nغضبي ؟ - Dialogue: 0,0:58:15.24,0:58:17.53,84,,0,0,0,,يا لها منْ مُفاجأة Dialogue: 0,0:58:20.33,0:58:22.37,84,,0,0,0,,إلى أين تذهب ؟\Nهيّا لدّينا عمْل لنٌنجزه - Dialogue: 0,0:58:22.37,0:58:23.54,84,,0,0,0,,أيّ نوم من العمْل ؟ Dialogue: 0,0:58:23.54,0:58:26.74,84,,0,0,0,,سَوف نَثمل ونَلعب الوّرق Dialogue: 0,0:58:30.21,0:58:32.63,84,,0,0,0,,عدسة آحادية العين ؟ -\Nالنظارة المفردة - Dialogue: 0,0:58:34.13,0:58:36.38,84,,0,0,0,,مُتأسف، لمَ تفعل ذلك مُجدداً ؟ Dialogue: 0,0:58:36.38,0:58:39.26,84,,0,0,0,,يجلس أعلي شجرة عيّد الميلاد ؟ -\Nالشبح - Dialogue: 0,0:58:39.85,0:58:41.80,84,,0,0,0,,.كلا، النجمة Dialogue: 0,0:58:41.81,0:58:44.02,84,,0,0,0,,حان الوقت -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:58:44.02,0:58:46.47,84,,0,0,0,,هذه من أجلك -\Nإبدأ - Dialogue: 0,0:58:47.39,0:58:51.61,84,,0,0,0,,يأكلون الكثير منه لإزْعاج الربّ\N.بجنة عدن Dialogue: 0,0:58:51.61,0:58:53.57,84,,0,0,0,,التفاح -\Nالتفاح أجابة صحيحة - Dialogue: 0,0:58:53.57,0:58:56.07,84,,0,0,0,,حسناً، أنه مُمثل Dialogue: 0,0:58:56.07,0:58:58.07,84,,0,0,0,,يُمثل بالأفلام -\Nإنها ذات اللون أُرْجُوَانيّ - Dialogue: 0,0:58:58.07,0:59:00.44,84,,0,0,0,,أجل و ؟ -\Nعليك أن تقول بصمتك - Dialogue: 0,0:59:01.16,0:59:03.12,84,,0,0,0,,.لن أقول بصمتي Dialogue: 0,0:59:03.12,0:59:05.24,84,,0,0,0,,يتحتم عليك ذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,0:59:05.25,0:59:07.37,84,,0,0,0,,.(قُل بصمتك يا (بروس -\Nكلا، لا أستطيع - Dialogue: 0,0:59:07.37,0:59:10.54,84,,0,0,0,,قُل بصمتك وحسب -\Nلن أقول بصمتي - Dialogue: 0,0:59:11.08,0:59:13.91,84,,0,0,0,,لماذا أنت خائف هكذا ؟ -\Nلستُ خائفاً - Dialogue: 0,0:59:14.59,0:59:16.42,84,,0,0,0,,قُل بصمتك -\Nكلا، لن أفعل - Dialogue: 0,0:59:16.42,0:59:18.13,84,,0,0,0,,لماذا أنت خائف جداً من أراء الناس ؟ Dialogue: 0,0:59:18.13,0:59:20.09,84,,0,0,0,,لمَ لا تضع نفسك هُناك ؟ Dialogue: 0,0:59:20.09,0:59:21.80,84,,0,0,0,,...أقصد -\Nإذاً، فلتقُل بصمتك - Dialogue: 0,0:59:21.80,0:59:23.89,84,,0,0,0,,لقد كان ذلك منذ مُدة -\Nقُل بصمتك - Dialogue: 0,0:59:23.89,0:59:27.10,84,,0,0,0,,كان هذا مُنذ فَترة -\Nقُل بصمتك اللعينه - Dialogue: 0,0:59:27.10,0:59:31.10,84,,0,0,0,,لماذا تَصرخ علي دائماُ ؟ -\Nلأنك تَركتني - Dialogue: 0,0:59:31.10,0:59:33.98,84,,0,0,0,,أنا لم أتركك -\Nكان لديك أقدام العالم - Dialogue: 0,0:59:33.98,0:59:36.40,84,,0,0,0,,أنا لم أتركك\Nوذهبت بعيداً ألم تفعل ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:59:36.40,0:59:37.90,84,,0,0,0,,لم أفعل -\Nكلا فَعلت - Dialogue: 0,0:59:37.90,0:59:40.49,84,,0,0,0,,تتجول بالمكان هُنا وتتجوال بالخارج مُجدداً Dialogue: 0,0:59:40.49,0:59:43.74,84,,0,0,0,,...وتتجوال بالمكان -\Nلقد تعرضتُ للضرب، أتفقنا ؟ - Dialogue: 0,0:59:43.74,0:59:46.87,84,,0,0,0,,إذا أردت أن تعرف، ذلك اليوم\Nيوم المُسابقة لقد تعرضتُ للضرب Dialogue: 0,0:59:46.87,0:59:50.25,84,,0,0,0,,من قِبل عصابة من الأطفال والمتنمرين\Nلقد تعرضتُ للضرب وحسب Dialogue: 0,0:59:50.25,0:59:54.25,84,,0,0,0,,لم أرد الرقص مُجدداً -\Nوأعطيت الفتى الكبير حذائك - Dialogue: 0,0:59:54.25,0:59:57.30,84,,0,0,0,,أنت فتى راقص، ألا تظن بأنني لم\Nأتعرض لهذا الهُراء ؟ Dialogue: 0,0:59:57.30,0:59:59.09,84,,0,0,0,,لذا، ما الذي ستفعله حيّال\Nهذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:59:59.09,1:00:02.09,84,,0,0,0,,...هل ستقوم بالإختباء أو ربما تَحبو تحت لِحافك Dialogue: 0,1:00:02.09,1:00:06.02,84,,0,0,0,,وتُشاهد "بريدجيت جونز الجزء\Nالثاني" مع البعض الحلوى ؟ Dialogue: 0,1:00:06.72,1:00:08.14,84,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:00:09.10,1:00:11.18,84,,0,0,0,,ومن ثُم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:00:13.02,1:00:14.86,84,,0,0,0,,ومن ثُم ماذا ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,1:00:14.86,1:00:16.73,84,,0,0,0,,إذاً، فلتقل بصمتك اللعينة Dialogue: 0,1:00:16.73,1:00:18.82,84,,0,0,0,,ألقي التحية على صديقي الصغير -\Nمُجدداً - Dialogue: 0,1:00:18.82,1:00:20.53,84,,0,0,0,,.ألقي التحية على صديقي الصـ -\Nمُجدداً - Dialogue: 0,1:00:20.53,1:00:22.11,84,,0,0,0,,ألقي التحية على صـ -\Nمُجدداً - Dialogue: 0,1:00:22.11,1:00:24.07,84,,0,0,0,,.ألقي التحية على صديقي الصغير Dialogue: 0,1:00:24.41,1:00:27.11,84,,0,0,0,,آل باتشينو" اللعين" -\Nأجل - Dialogue: 0,1:00:28.04,1:00:31.50,84,,0,0,0,,لذا، هل يُمكننا الذهاب للرقص أمام المرآة ؟ Dialogue: 0,1:00:31.50,1:00:33.95,84,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:00:34.71,1:00:37.63,84,,0,0,0,,.أجل، لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:00:38.71,1:00:40.67,84,,0,0,0,,أرخي كتفيك، أسمع Dialogue: 0,1:00:40.67,1:00:44.72,84,,0,0,0,,هذا هو، أسمع مَايل كَتفكَ Dialogue: 0,1:00:44.72,1:00:47.01,84,,0,0,0,,تَمْايل تَمْايل Dialogue: 0,1:00:48.14,1:00:50.34,84,,0,0,0,,.حرك ذراعيك مثل جناحا النسر Dialogue: 0,1:00:52.02,1:00:54.52,84,,0,0,0,,لقد قلت كجناحا النسر وليس الغُراب Dialogue: 0,1:00:54.52,1:00:56.72,84,,0,0,0,,.هذا كالنسر Dialogue: 0,1:00:57.86,1:01:00.23,84,,0,0,0,,حسناً فالتحاول مُجدداً\N.وحرك رجليك كالحِصان Dialogue: 0,1:01:01.36,1:01:02.78,84,,0,0,0,,وحرك ذراعيك مُل جناحا النسر Dialogue: 0,1:01:04.87,1:01:06.53,84,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:01:11.83,1:01:14.08,84,,0,0,0,,.(هذا هو أعمل عليها يا (بروس Dialogue: 0,1:01:14.08,1:01:16.16,84,,0,0,0,,.(هيّا يا (غاريت Dialogue: 0,1:01:19.80,1:01:22.80,84,,0,0,0,,يتتطلب الأمر الكثير من العمل لتكون\N.بهذه السهولة Dialogue: 0,1:01:23.97,1:01:25.59,84,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:37.56,1:01:39.27,84,,0,0,0,,.فكر بها طوال الوقت Dialogue: 0,1:01:42.40,1:01:45.28,84,,0,0,0,,الآن، أنا أعلم بأنكم تنتظرون نموذج مُعين Dialogue: 0,1:01:45.28,1:01:48.20,84,,0,0,0,,.ولكن كما نقول أفضل مَخرطة على الإطلاق Dialogue: 0,1:01:51.54,1:01:53.36,84,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:59.04,1:02:01.04,84,,0,0,0,,...واحد، أثنين، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,1:02:07.26,1:02:09.01,84,,0,0,0,,ما هذا ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:02:09.01,1:02:11.43,84,,0,0,0,,إنها رقصة جناح الدجاج -\N"إنها "ريغيه تون - Dialogue: 0,1:02:25.32,1:02:27.86,84,,0,0,0,,ثلاثة، أثنين، واحد، وإلى الأسفل Dialogue: 0,1:02:27.86,1:02:29.53,84,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:02:29.53,1:02:31.66,84,,0,0,0,,أنا آسف للغاية، ثمة شخص قادم Dialogue: 0,1:02:54.81,1:02:57.52,84,,0,0,0,,أتوجد مساحة لي ؟ Dialogue: 0,1:02:57.52,1:02:59.48,84,,0,0,0,,.لدّي سؤال لك Dialogue: 0,1:02:59.48,1:03:01.44,84,,0,0,0,,.حسناً، أنا أحب الأسئلة Dialogue: 0,1:03:01.44,1:03:03.81,84,,0,0,0,,هل أنت تُحب المُوسيقة اللاتينية ؟ Dialogue: 0,1:03:05.65,1:03:08.70,84,,0,0,0,,الشريط المُسجل -\Nحسناً، أجل الشريط المُسجل - Dialogue: 0,1:03:08.70,1:03:13.53,84,,0,0,0,,أنا فتى لاتيني وأعشق\N.الموسيقي الاتينية Dialogue: 0,1:03:13.54,1:03:16.58,84,,0,0,0,,شكراً لأستماعكِ لذلك الشريط\N.هذا شيء رائع بالنسبة لي Dialogue: 0,1:03:16.58,1:03:20.92,84,,0,0,0,,الأغنية الأخير بالجانب الأول Dialogue: 0,1:03:20.92,1:03:25.17,84,,0,0,0,,ربــاه، هذه أغنية المُفضلة Dialogue: 0,1:03:25.17,1:03:27.67,84,,0,0,0,,اليست رائعة حقاً ؟ -\N...إنها - Dialogue: 0,1:03:27.67,1:03:32.01,84,,0,0,0,,و الأغنية الأفضل التي وضعتها أخر\Nالجانب الأول Dialogue: 0,1:03:32.01,1:03:34.89,84,,0,0,0,,على الشريط -\Nأجل - Dialogue: 0,1:03:35.31,1:03:39.64,84,,0,0,0,,أتعلمين ما الغريب كلما أستمع\N.لتلك الأغنية Dialogue: 0,1:03:39.64,1:03:43.15,84,,0,0,0,,أتخيل نفسي أكذب أمام المَوقِد Dialogue: 0,1:03:43.15,1:03:46.90,84,,0,0,0,,"مع كأس منْ "التيكيلا Dialogue: 0,1:03:46.90,1:03:49.52,84,,0,0,0,,."وأكل الـ"تشيميتشانجا Dialogue: 0,1:03:50.53,1:03:52.36,84,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:03:52.37,1:03:56.95,84,,0,0,0,,ذلك القِيْر، أنت و(بروس) لقد تفوقتما\N.يا رفاق لقد تم بيعاها Dialogue: 0,1:03:56.95,1:03:59.37,84,,0,0,0,,أنتِ تُمازحنني Dialogue: 0,1:03:59.37,1:04:01.58,84,,0,0,0,,كلا، لا أمازحك Dialogue: 0,1:04:01.58,1:04:03.83,84,,0,0,0,,.لستٌ كذلك Dialogue: 0,1:04:03.84,1:04:06.21,84,,0,0,0,,يجب أن نجتمع سوياً ونحتفل Dialogue: 0,1:04:06.21,1:04:07.88,84,,0,0,0,,أجل، يجب ذلك -\Nفي منزلي - Dialogue: 0,1:04:07.88,1:04:09.38,84,,0,0,0,,أجل -\Nونتعشى - Dialogue: 0,1:04:09.38,1:04:11.55,84,,0,0,0,,أجل -\N(وندعو (بروس) و(هيلين - Dialogue: 0,1:04:12.55,1:04:14.50,84,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:04:15.51,1:04:17.34,84,,0,0,0,,يجب علينا فعل ذلك بالطبع Dialogue: 0,1:04:17.77,1:04:19.60,84,,0,0,0,,رائع، أتصل بهم وأخبرهم -\Nأجل - Dialogue: 0,1:04:19.60,1:04:21.77,84,,0,0,0,,عظيم -\Nسوف أخبرهم - Dialogue: 0,1:04:21.77,1:04:24.23,84,,0,0,0,,يُمكنكِ أن تثقِ بي لفعل ذلك Dialogue: 0,1:04:24.23,1:04:27.40,84,,0,0,0,,هذ ليست مُشكلة Dialogue: 0,1:04:30.07,1:04:33.70,84,,0,0,0,,ما الذي تخفيه ؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,1:04:33.70,1:04:36.99,84,,0,0,0,,ما الذي تخفيه ؟ -\Nإنظر - Dialogue: 0,1:04:37.45,1:04:39.65,84,,0,0,0,,."سانتا فيتو" Dialogue: 0,1:04:41.37,1:04:44.04,84,,0,0,0,,"ماذا ؟ إنها مُجرد حفلة "سالسا\Nماذا في الأمر ؟ Dialogue: 0,1:04:44.04,1:04:47.38,84,,0,0,0,,ماذا في الأمر ؟ أنظر إلى الأعلان Dialogue: 0,1:04:47.38,1:04:50.13,84,,0,0,0,,أنها مُسابقة، آسف Dialogue: 0,1:04:51.05,1:04:55.34,84,,0,0,0,,.(ألا ترى ؟ لقد حان وقتك يا (بروس Dialogue: 0,1:04:55.35,1:04:57.55,84,,0,0,0,,."هذا وقت"غوني Dialogue: 0,1:04:58.35,1:05:00.06,84,,0,0,0,,هل تعرف ما هو وقت "غوني" ؟ Dialogue: 0,1:05:00.06,1:05:04.19,84,,0,0,0,,"بالتأكيد أعرف وقت "غوني\N."ساعتي تُدير بو وبتوقيت "غوني Dialogue: 0,1:05:04.19,1:05:07.73,84,,0,0,0,,لذا، أنت تعرف أن وقتهم قد أنتهى Dialogue: 0,1:05:07.73,1:05:09.73,84,,0,0,0,,ولكنه وقتنا قد بدأ Dialogue: 0,1:05:11.28,1:05:14.41,84,,0,0,0,,(يُمكنك فعل ذلك يا (بروس\Nتستطيع الفوز باللقب Dialogue: 0,1:05:14.41,1:05:17.53,84,,0,0,0,,و ترى العالم الكُله من أنت Dialogue: 0,1:05:17.83,1:05:20.32,84,,0,0,0,,فكر بالأمر،ما الذي لدّيك لتخسره ؟ Dialogue: 0,1:05:22.71,1:05:25.00,84,,0,0,0,,أجل، أقصد، يُمكنني ذلك Dialogue: 0,1:05:25.42,1:05:28.25,84,,0,0,0,,بروس) لدّينا قول فارس مأثور) Dialogue: 0,1:05:31.80,1:05:35.72,84,,0,0,0,,أنا لا أتحدث الفارسية في الحقيقة -\Nإذا أردت فعل شيء فأفعله - Dialogue: 0,1:05:35.72,1:05:37.92,84,,0,0,0,,وإذا أردت أن لا تفعله فلا تفعله Dialogue: 0,1:05:41.18,1:05:43.98,84,,0,0,0,,سأتأخر عن موعد الشمع، سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,1:05:43.98,1:05:45.65,84,,0,0,0,,أجل، بالتأيد -\Nحسناً، إلى اللقاء - Dialogue: 0,1:05:51.07,1:05:53.02,84,,0,0,0,,لا زلت أراك Dialogue: 0,1:05:53.45,1:05:55.90,84,,0,0,0,,إلى اللقاء -\Nأراك لاحقاً - Dialogue: 0,1:05:58.41,1:06:01.83,84,,0,0,0,,مرحباً، واحد، أثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة، أجل Dialogue: 0,1:06:01.83,1:06:04.58,84,,0,0,0,,لقد ربحت -\Nأخـــيــراً - Dialogue: 0,1:06:04.58,1:06:07.33,84,,0,0,0,,الآن أتعرف ماذا لقد فُزت بالجائزة\Nالأولى يا لك من محظوظ Dialogue: 0,1:06:07.33,1:06:09.46,84,,0,0,0,,أخشي التفكير -\Nفزت بواحد من هذا - Dialogue: 0,1:06:09.46,1:06:11.54,84,,0,0,0,,وها هو -\N...و - Dialogue: 0,1:06:13.84,1:06:16.04,84,,0,0,0,,وبأثنين من هذه Dialogue: 0,1:06:18.51,1:06:23.18,84,,0,0,0,,لقد ظننت بأنك قد تُريد زوج\Nمن الأحذية منذ الثمانيات Dialogue: 0,1:06:23.18,1:06:25.31,84,,0,0,0,,من مالكها المُحافظ Dialogue: 0,1:06:28.98,1:06:30.48,84,,0,0,0,,(شكراً لك ،يا (رون Dialogue: 0,1:06:30.48,1:06:33.48,84,,0,0,0,,إنّك لن تحاول وتشير بإصبعك\Nنحوي الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:33.49,1:06:36.74,84,,0,0,0,,ـ هل تود مني فعل هذا؟\Nـ إنّك مُستعد Dialogue: 0,1:06:36.74,1:06:39.82,84,,0,0,0,,أنت حُــر Dialogue: 0,1:06:41.24,1:06:43.70,84,,0,0,0,,سأطلب منها هذا الشيء لأجل ليلة الغد Dialogue: 0,1:06:43.70,1:06:46.95,84,,0,0,0,,وسأكون سعيداً إذا أتيت لمُشاهدتنا Dialogue: 0,1:06:47.42,1:06:49.79,84,,0,0,0,,سأتفقد مواعدي Dialogue: 0,1:06:49.79,1:06:51.41,84,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:06:52.34,1:06:54.38,84,,0,0,0,,أنظر لهم Dialogue: 0,1:06:54.38,1:06:56.63,84,,0,0,0,,إنهم ناعمين جداً Dialogue: 0,1:06:59.68,1:07:01.85,84,,0,0,0,,لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:07:12.73,1:07:14.90,84,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:07:22.58,1:07:24.74,84,,0,0,0,,إنها ليست بالعمل اليوم Dialogue: 0,1:07:24.74,1:07:26.79,84,,0,0,0,,حسناً، أفعل ذلك غداً Dialogue: 0,1:07:26.79,1:07:31.58,84,,0,0,0,,كلا، لا أستطيع إنه الليلة أتفقنا ؟\Nعلي فعلها اليوم Dialogue: 0,1:07:31.58,1:07:33.84,84,,0,0,0,,في هذه الحالة أنت بورطة Dialogue: 0,1:07:33.84,1:07:36.55,84,,0,0,0,,سام) أنا أحتاج إلى مُساعدتكِ حقاً) Dialogue: 0,1:07:36.55,1:07:39.51,84,,0,0,0,,حسناً، أفعل ما سأقوله لك بالضبط ولا تُحرفه Dialogue: 0,1:07:39.51,1:07:42.51,84,,0,0,0,,عُد إلى المنزل وأستحم وأحلق\Nوأرتدي شيئاً جميلاً Dialogue: 0,1:07:42.51,1:07:44.60,84,,0,0,0,,أنا أفكر بالأزرق، القميص ولا ليس البنطلون Dialogue: 0,1:07:44.60,1:07:46.72,84,,0,0,0,,لا ترتدي بنطلون أزرق Dialogue: 0,1:07:46.72,1:07:49.23,84,,0,0,0,,وتأخذ سيارة أجرة إلى المكان حيث تسكن Dialogue: 0,1:07:49.23,1:07:51.31,84,,0,0,0,,وتطرق بابها وتنقر بقدميك Dialogue: 0,1:07:51.31,1:07:52.85,84,,0,0,0,,وتقترح لها إقتراحك بشأن الليلة Dialogue: 0,1:07:52.86,1:07:55.61,84,,0,0,0,,وستوافق في الحال، ومن ثم\Nتصطحبها إلى النادّي Dialogue: 0,1:07:55.61,1:07:57.73,84,,0,0,0,,ستتنافس في المُسابقة\Nوستفوز بها Dialogue: 0,1:07:57.74,1:07:59.74,84,,0,0,0,,وسنفرح جميعاً ومن ثم نعود إلى المنزل فهمت ؟ Dialogue: 0,1:07:59.74,1:08:01.94,84,,0,0,0,,.(شكراً لكِ يا (سام Dialogue: 0,1:08:05.79,1:08:07.95,84,,0,0,0,,يا إلهي أنا بخير Dialogue: 0,1:08:14.38,1:08:18.71,84,,0,0,0,,المكان مُزدحم هُنا أعتقد بأنني\Nسأستخدم واحد Dialogue: 0,1:08:18.72,1:08:20.97,84,,0,0,0,,حسناً، يا كُرة اللحم -\Nأيها الغبي - Dialogue: 0,1:08:20.97,1:08:24.22,84,,0,0,0,,لقد أنتهيت من إرسال الرسالة\N(إلى (جوليا جولز Dialogue: 0,1:08:24.22,1:08:26.56,84,,0,0,0,,أخبرتك بأنها أعطتني رقم هاتفها، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:08:26.56,1:08:28.18,84,,0,0,0,,.أجل، عدة مرات Dialogue: 0,1:08:28.18,1:08:31.44,84,,0,0,0,,بالمناسبة شُكراً على الشريط المُسجل Dialogue: 0,1:08:31.44,1:08:33.44,84,,0,0,0,,لقد كان ذلك نجاحاً Dialogue: 0,1:08:33.44,1:08:36.23,84,,0,0,0,,هل أعطيته لها ؟ -\Nأجل، ولقد أعجبها - Dialogue: 0,1:08:36.23,1:08:38.44,84,,0,0,0,,ظنته بأنه رائع حقاً Dialogue: 0,1:08:38.44,1:08:41.45,84,,0,0,0,,أعتقد بأنني سأشغلها عندما نتفق\Nبالمرة الأولى Dialogue: 0,1:08:41.45,1:08:44.15,84,,0,0,0,,سأضاجعها على أنغام المُوسيقى Dialogue: 0,1:08:44.78,1:08:46.20,84,,0,0,0,,لا تشعر بالغيرة أيها السمين Dialogue: 0,1:08:46.20,1:08:49.24,84,,0,0,0,,أنا متأكد بأن لدّيها غُرفة في حياتها لصديق Dialogue: 0,1:08:50.75,1:08:52.20,84,,0,0,0,,أنت لا تعرفنني Dialogue: 0,1:08:54.00,1:08:56.25,84,,0,0,0,,ماذا أنا لا أعرفك ؟ Dialogue: 0,1:08:56.25,1:08:57.50,84,,0,0,0,,أنا أجيد الرقص Dialogue: 0,1:08:58.00,1:08:59.96,84,,0,0,0,,"آسف، أظنك قُلت " أنا أجيد الرقص Dialogue: 0,1:08:59.96,1:09:02.21,84,,0,0,0,,"أجل، أجيد رقص "السالسا Dialogue: 0,1:09:02.68,1:09:06.60,84,,0,0,0,,هل تَرقص "السالسا" ؟ -\N"أجل، أرقص "السالسا - Dialogue: 0,1:09:08.47,1:09:11.06,84,,0,0,0,,أود مُشاهد ذلك Dialogue: 0,1:09:11.06,1:09:13.60,84,,0,0,0,,ربما ستفعل، وربما أتحداك بالرقص Dialogue: 0,1:09:15.23,1:09:17.52,84,,0,0,0,,أيّ نوع من التحدي ؟ Dialogue: 0,1:09:17.52,1:09:19.32,84,,0,0,0,,أي نوع تختارة Dialogue: 0,1:09:26.66,1:09:28.99,84,,0,0,0,,حسناً، دّهنا نسوّي الأمر كالرِجال Dialogue: 0,1:09:28.99,1:09:31.04,84,,0,0,0,,.(الفائز يأخذ (جوليا Dialogue: 0,1:09:32.46,1:09:34.00,84,,0,0,0,,ماذا عن المُضايقات ؟ Dialogue: 0,1:09:38.00,1:09:41.55,84,,0,0,0,,ما يحدث عند الغداء، يبقى بالغداء Dialogue: 0,1:10:14.00,1:10:16.12,84,,0,0,0,,.ذراعك مُرْتَخِي Dialogue: 0,1:10:16.12,1:10:17.95,84,,0,0,0,,قضيبك مُرْتَخِي Dialogue: 0,1:10:21.25,1:10:23.42,84,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:10:27.84,1:10:31.47,84,,0,0,0,,أنت تتعلم سريعاً -\N(أنا أتعلم من الأفضل (جوليا - Dialogue: 0,1:10:31.47,1:10:34.77,84,,0,0,0,,.(رائع، رائع، ضع خصيتاك على ذقني، يا (جوليا Dialogue: 0,1:10:34.77,1:10:36.69,84,,0,0,0,,شم ذلك -\Nكلا - Dialogue: 0,1:10:39.65,1:10:41.73,84,,0,0,0,,هل لعقت فرجِ للتو ؟ Dialogue: 0,1:10:41.73,1:10:44.48,84,,0,0,0,,أجل وكان مذاقة بَذِيئاً Dialogue: 0,1:10:44.49,1:10:46.53,84,,0,0,0,,هذا مُقرف Dialogue: 0,1:10:50.16,1:10:51.91,84,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,1:10:54.62,1:10:57.33,84,,0,0,0,,أنا أرتدي الحذاء الخاطئ Dialogue: 0,1:10:57.33,1:11:00.04,84,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:11:00.04,1:11:02.29,84,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,1:11:02.30,1:11:04.71,84,,0,0,0,,ظننتك تُحب المُزاح Dialogue: 0,1:11:04.71,1:11:07.92,84,,0,0,0,,أرحل يا (بروس) إرحل Dialogue: 0,1:11:14.52,1:11:17.48,84,,0,0,0,,تباً، هذا خطأ كبير Dialogue: 0,1:11:17.48,1:11:19.73,84,,0,0,0,,هذه سيارة (جيسي) من قسم الحسابات Dialogue: 0,1:11:28.86,1:11:31.41,84,,0,0,0,,هذه خطوات سريعة بنسبة لسمين مثلك Dialogue: 0,1:11:39.54,1:11:41.79,84,,0,0,0,,هل أعجبك ذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:43.09,1:11:46.13,84,,0,0,0,,أنتظر، كلا، لاتراقصني -\Nسأرقصك مثل الفتاة - Dialogue: 0,1:11:46.13,1:11:48.59,84,,0,0,0,,هذا خطأ وانت تعرف ذلك -\Nمِثل الفتاة - Dialogue: 0,1:11:48.59,1:11:51.34,84,,0,0,0,,أنا رجلٌ أنا رجل ناضج -\Nفلتثبت ذلك - Dialogue: 0,1:11:56.39,1:11:57.89,84,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:11:57.89,1:11:59.89,84,,0,0,0,,إنه هاتفي -\Nكلا، كلا - Dialogue: 0,1:12:11.11,1:12:13.94,84,,0,0,0,,ذراعاي Dialogue: 0,1:12:26.09,1:12:29.46,84,,0,0,0,,كما قلت أيّ نوع من التحدي Dialogue: 0,1:12:29.47,1:12:31.63,84,,0,0,0,,حسناً، لقد فُزت Dialogue: 0,1:12:31.63,1:12:33.93,84,,0,0,0,,يُمكنني فعل ذلك كُل فترة غداء Dialogue: 0,1:12:34.47,1:12:37.35,84,,0,0,0,,.(هذا لا يعني بأنها ستختارك يا (بروس Dialogue: 0,1:12:37.35,1:12:39.81,84,,0,0,0,,لن تختارك بعدي إنها حسابات وحسب Dialogue: 0,1:12:39.81,1:12:42.43,84,,0,0,0,,إنها فتاة ذكية -\Nلعلك مُحق - Dialogue: 0,1:12:42.94,1:12:46.11,84,,0,0,0,,مظهرك حَسنٌ ولديك سيقان جميلة Dialogue: 0,1:12:46.11,1:12:47.65,84,,0,0,0,,أجل -\Nوسيارة رائعه - Dialogue: 0,1:12:47.65,1:12:50.36,84,,0,0,0,,سيارة عظيمة -\Nولكنك تفتقد شيئاً - Dialogue: 0,1:12:50.36,1:12:53.03,84,,0,0,0,,لدّي شيئاً ليس لدّيك، أتعرف ما هو ؟ Dialogue: 0,1:12:53.03,1:12:55.66,84,,0,0,0,,.النوع الثاني من مرض السكري Dialogue: 0,1:12:55.66,1:12:57.58,84,,0,0,0,,لدّي قلب Dialogue: 0,1:12:57.58,1:12:59.49,84,,0,0,0,,."الكلوثون" Dialogue: 0,1:12:59.50,1:13:05.33,84,,0,0,0,,."أتعلم، أنا (بروس غاريت) وأنا راقص "سالسا Dialogue: 0,1:13:06.04,1:13:08.25,84,,0,0,0,,.أنهض أيها السمين Dialogue: 0,1:13:12.17,1:13:16.17,84,,0,0,0,,كيف يُمكنك أخذ شيء على محمل الجد\Nبعد التراجع عنه ؟ Dialogue: 0,1:13:53.88,1:13:55.51,84,,0,0,0,,قميص رائع -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,1:13:55.51,1:13:57.64,84,,0,0,0,,تفضل -\Nكلا، كلا، أرجوكِ - Dialogue: 0,1:13:59.93,1:14:04.89,84,,0,0,0,,"أنا راقص "سالسا" وهُناك نادي يُدعى نادّي "سانت فيتو Dialogue: 0,1:14:04.89,1:14:06.44,84,,0,0,0,,.(بروس) -\Nكلا، أرجوكِ - Dialogue: 0,1:14:07.15,1:14:11.02,84,,0,0,0,,أشعر بصعوبه في التنفس أنا مُتوتر\N.أنا أشترك بالمُسابقة Dialogue: 0,1:14:11.03,1:14:13.35,84,,0,0,0,,.أشعر وكأنني أري ذبابة Dialogue: 0,1:14:14.11,1:14:17.19,84,,0,0,0,,...أنا لا -\Nدّعيني أوقف مُلاحقتكِ - Dialogue: 0,1:14:17.70,1:14:21.82,84,,0,0,0,,إذا لأم يكن لدّيكِ أيّ شيء الليلة\N...يُسعدني بأن أخذكِ مـ Dialogue: 0,1:14:27.25,1:14:29.46,84,,0,0,0,,بالطبع -\Nبروس) ؟) - Dialogue: 0,1:14:29.46,1:14:32.88,84,,0,0,0,,ما خطبك يا (بروس) ؟ -\N...هذا هو الأمـ - Dialogue: 0,1:14:34.59,1:14:36.93,84,,0,0,0,,(بروس) -\Nأنا آسف - Dialogue: 0,1:14:36.93,1:14:41.47,84,,0,0,0,,ماذا تقصد ؟\N(كلا، (بروس)، أنتظر (بروس Dialogue: 0,1:14:41.47,1:14:45.05,84,,0,0,0,,عُد، يا (بروس) ؟\N...إلى أين تذهـ Dialogue: 0,1:14:46.89,1:14:49.98,84,,0,0,0,,يا إلهي ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:14:49.98,1:14:52.86,84,,0,0,0,,بحقكِ، أنتِ تعرفِ Dialogue: 0,1:14:52.86,1:14:55.69,84,,0,0,0,,أعرف ؟ ما الذي أعرفه ؟ Dialogue: 0,1:14:55.70,1:14:59.66,84,,0,0,0,,فلنتخطى العَشاء ولنذهب مُباشرة إلى القضيب Dialogue: 0,1:15:01.41,1:15:02.91,84,,0,0,0,,هل تُمازحني ؟ Dialogue: 0,1:15:03.62,1:15:07.25,84,,0,0,0,,أجل، أمُازحكِ تماماً Dialogue: 0,1:15:07.25,1:15:08.83,84,,0,0,0,,فلتركز على إرتداء ملابس مُجدداً Dialogue: 0,1:15:08.83,1:15:11.96,84,,0,0,0,,حسناً، أنا لا أمزح إليكِ الأمر\Nلهذا أنا هُنا Dialogue: 0,1:15:11.96,1:15:14.55,84,,0,0,0,,أنا أريد أن أكون صادقاً معكِ لأنني\Nأعتقد بأنكِ تستحقِ ذلك Dialogue: 0,1:15:14.55,1:15:16.05,84,,0,0,0,,أريد قول هذا وحسب Dialogue: 0,1:15:16.05,1:15:18.43,84,,0,0,0,,سأقول هذا قبل أن أفقد أعصابي Dialogue: 0,1:15:18.43,1:15:23.38,84,,0,0,0,,يا إلهي -\N...جوليا ماثيوز) الأمريكية) - Dialogue: 0,1:15:24.72,1:15:30.02,84,,0,0,0,,سكون شرفاً لي إذا سمحتِ لي بمضاجعتكِ Dialogue: 0,1:15:31.56,1:15:33.73,84,,0,0,0,,حقاً ؟ -\N...أنا أريد أن - Dialogue: 0,1:15:33.73,1:15:36.07,84,,0,0,0,,.أنا أريد أن أفعل ذلك Dialogue: 0,1:15:37.86,1:15:39.90,84,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:15:39.91,1:15:42.20,84,,0,0,0,,أنهض وأخرج حالاً، من فضلك Dialogue: 0,1:15:42.20,1:15:44.03,84,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nأخرج حالاً - Dialogue: 0,1:15:44.04,1:15:45.83,84,,0,0,0,,أنتظري، هذه مُزحه ؟ Dialogue: 0,1:15:45.83,1:15:48.37,84,,0,0,0,,أنا لا أصدق بأنك ركعت Dialogue: 0,1:15:48.37,1:15:50.29,84,,0,0,0,,وطلبت مُضاجعة رئيستك Dialogue: 0,1:15:50.29,1:15:52.88,84,,0,0,0,,هل فعلت ذلك حقاً ؟ -\Nلقد كانت وقحاً - Dialogue: 0,1:15:52.88,1:15:56.55,84,,0,0,0,,ألم تخبر (بروس) و(هيلين) عن الليلة ؟ Dialogue: 0,1:15:56.55,1:15:59.42,84,,0,0,0,,هل أخبرت (بروس) و (هيلين) ؟ -\Nأهذا جزءً من خُطتِك - Dialogue: 0,1:15:59.43,1:16:03.68,84,,0,0,0,,لا أستطيع.. لا أظن بأنني ذكرت ذلك Dialogue: 0,1:16:03.68,1:16:06.64,84,,0,0,0,,حسناً، هذا المُحادثة إنتهت بالفعل Dialogue: 0,1:16:06.64,1:16:09.48,84,,0,0,0,,خُذ حذائكِ الإيطالى فحسب Dialogue: 0,1:16:09.48,1:16:11.81,84,,0,0,0,,وقضيبك وأرحل من هُنا Dialogue: 0,1:16:11.81,1:16:14.56,84,,0,0,0,,أيمكنني أن أخبركِ بأن هذا خطأ فادح ؟ Dialogue: 0,1:16:15.07,1:16:18.44,84,,0,0,0,,سأقوم بنقلك إلى قسم تشكيل اللدائن يوم الإثنين Dialogue: 0,1:16:18.44,1:16:21.36,84,,0,0,0,,...هذا هُراء أنت إدارية سيئة Dialogue: 0,1:16:21.36,1:16:24.91,84,,0,0,0,,أتعلمين ماذا ؟ أنا لم أقوم بتسجيل\Nذلك الشريط التافه Dialogue: 0,1:16:27.91,1:16:29.95,84,,0,0,0,,(أنا آسف يا (جوليا Dialogue: 0,1:16:29.96,1:16:34.00,84,,0,0,0,,لقد قُلت شيئاً، يبدو غبياً نوعاً ما Dialogue: 0,1:16:34.00,1:16:39.05,84,,0,0,0,,حسناً، سأكون صادقاً\Nلقد توفيت جدّتي Dialogue: 0,1:16:39.05,1:16:41.88,84,,0,0,0,,أنا أقسم لك يا (درو) إذا بقيت\N...بمكانك 15 ثانية Dialogue: 0,1:16:41.88,1:16:45.18,84,,0,0,0,,سأقتلع قضيبك وأحشره في مؤخرتك Dialogue: 0,1:17:01.28,1:17:02.88,84,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}(إلى (جوليا) عِشق (بروس{\c} Dialogue: 0,1:17:02.91,1:17:05.03,84,,0,0,0,,.(بروس) Dialogue: 0,1:17:11.79,1:17:16.88,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحباً بكم بنادّي "سانت فيتو" حيث مُسابقة\Nرقص "السالسا" لنبدأ العرض{\c} Dialogue: 0,1:17:25.55,1:17:30.18,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن على بعد ساعة من العرض الرئيسي{\c} Dialogue: 0,1:17:30.18,1:17:32.52,84,,0,0,0,,هل أعجبك ؟ Dialogue: 0,1:17:32.52,1:17:34.14,84,,0,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:17:34.52,1:17:37.73,84,,0,0,0,,كيف تعرف إنه لم يعجبك على الأقل حاول ؟ Dialogue: 0,1:17:37.73,1:17:40.11,84,,0,0,0,,هُناك أشياء لن أجربها يا صديقي Dialogue: 0,1:17:40.11,1:17:44.11,84,,0,0,0,,أنا لم أجربها ولكنني مُتأكد لن تُعجبني Dialogue: 0,1:17:44.11,1:17:48.36,84,,0,0,0,,المُضاجعة المُحرمة و"السالسا" شيئان\Nمختلفان تماماً صدقني Dialogue: 0,1:17:52.75,1:17:57.04,84,,0,0,0,,بروس) أتصل بي عندما تتلقي هذا)\Nلـأتأكد بأنك بخير Dialogue: 0,1:18:00.34,1:18:03.38,84,,0,0,0,,إنه لا يستجيب -\Nرُبما إنه يبكي بمكان ما - Dialogue: 0,1:18:03.38,1:18:07.55,84,,0,0,0,,مكان هادئ وجاف\Nهذا ما أود فِعلهُ Dialogue: 0,1:18:08.26,1:18:10.21,84,,0,0,0,,أظن بأنني أعرف مكانهُ Dialogue: 0,1:18:18.06,1:18:20.56,84,,0,0,0,,هل يمكنني إستعارة مضربك ؟ -\Nساعِدي نفسكِ - Dialogue: 0,1:18:30.58,1:18:32.91,84,,0,0,0,,كيف سار الأمر ؟ Dialogue: 0,1:18:32.91,1:18:36.62,84,,0,0,0,,"أرتدي قميص مُرصع بأحجار "الراين Dialogue: 0,1:18:36.62,1:18:39.21,84,,0,0,0,,أقود مُباشرة نحو الظلام Dialogue: 0,1:18:39.21,1:18:41.13,84,,0,0,0,,كيف سيسير الأمر بإعتقادكِ ؟ Dialogue: 0,1:18:41.13,1:18:43.50,84,,0,0,0,,ما الأمر الآن ؟ هل ستتوقف عن الرقص ؟ Dialogue: 0,1:18:44.30,1:18:46.84,84,,0,0,0,,لقد فعلته من أجلها -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,1:18:49.47,1:18:51.72,84,,0,0,0,,لذا، هل ستتخلى عن الكُل مُجدداً Dialogue: 0,1:18:51.72,1:18:53.51,84,,0,0,0,,هذا الشيء الوحيد الذي تُجيده ؟ Dialogue: 0,1:18:53.52,1:18:55.27,84,,0,0,0,,حرفياً الشيء الوحيد الذي كُنت تُجيده Dialogue: 0,1:18:55.27,1:18:56.94,84,,0,0,0,,لقد كان ذلك هُراء وبدون جدوى تماماً Dialogue: 0,1:18:56.94,1:18:58.90,84,,0,0,0,,حسناً، حسناً، ها نحن ذا Dialogue: 0,1:18:58.90,1:19:03.57,84,,0,0,0,,أنظري ما برأسي، مُسابقات، النقش المُحمص يوم الأحد Dialogue: 0,1:19:03.57,1:19:06.24,84,,0,0,0,,مكعب روبيك، كرة روبيك Dialogue: 0,1:19:06.24,1:19:08.66,84,,0,0,0,,ثعبان الروبيك، أعلام العالم Dialogue: 0,1:19:08.66,1:19:11.62,84,,0,0,0,,القيادة خارِجاً، أشهر السدود Dialogue: 0,1:19:11.62,1:19:14.49,84,,0,0,0,,تحديد نوع الكلاب من مظهرها، أتعرفين ذلك ؟ Dialogue: 0,1:19:14.50,1:19:18.25,84,,0,0,0,,العملة الأفريقية، وأنا أستمر بذلك -\Nأنت تُضيّع حايتك - Dialogue: 0,1:19:18.25,1:19:20.96,84,,0,0,0,,ما الذي تعرفينه ؟\Nأنت في 35 من العمر Dialogue: 0,1:19:20.96,1:19:25.84,84,,0,0,0,,وتعملين كفتاة هولا\Nآسف كلا، أمرأة هولا\N{\c&H0080FF&}"هولا=رَقْصَةٌ للنساء في هاوَاي"{\c} Dialogue: 0,1:19:25.84,1:19:28.13,84,,0,0,0,,(توقف يا (بروس -\Nأنت توقفِ - Dialogue: 0,1:19:34.10,1:19:36.27,84,,0,0,0,,تصويب رائعة -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:19:37.43,1:19:38.85,84,,0,0,0,,(يجب عليك أن ترقص يا (بروس Dialogue: 0,1:19:39.48,1:19:42.81,84,,0,0,0,,ستُضيِع فُرصتك بالعودة Dialogue: 0,1:19:42.82,1:19:45.11,84,,0,0,0,,ليس لدّي شريكة بالرقص -\Nأجل، لدّيك - Dialogue: 0,1:19:47.07,1:19:49.19,84,,0,0,0,,أنتِ ؟ -\Nلازِلت أجيده - Dialogue: 0,1:19:51.87,1:19:54.11,84,,0,0,0,,أنتِ بارِعه حقاً Dialogue: 0,1:19:55.12,1:19:57.04,84,,0,0,0,,هل تتذكر الروتين القديم ؟ Dialogue: 0,1:19:59.29,1:20:02.46,84,,0,0,0,,لا تفعلي ذلك أياكِ وأن تجرؤِ Dialogue: 0,1:20:02.46,1:20:04.66,84,,0,0,0,,لا تثُيرنَنِيّ Dialogue: 0,1:20:07.63,1:20:14.06,84,,0,0,0,,"{\c&H00FF00&}ثاندرا{\c}" ،"{\c&H00FFFF&}ثاندرا{\c}" ،"{\c&H0000FF&}ثاندرا{\c}"\N"{\c&H0080FF&}ثاندر كاتز{\c}" Dialogue: 0,1:20:40.37,1:20:44.25,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هيّا صفقوا لـ(كاتز) و(كيتز{\c} Dialogue: 0,1:20:47.34,1:20:50.92,84,,0,0,0,,الملح والفلفل لقد أتي الراقِص المُثير Dialogue: 0,1:20:50.92,1:20:53.09,84,,0,0,0,,حسناً ؟ حسناً (هيلين) ؟ Dialogue: 0,1:20:53.09,1:20:56.89,84,,0,0,0,,(شكراً لقدومكِ يا (هيلين -\Nاللعنة علي تبدو مُذهلاً - Dialogue: 0,1:20:56.89,1:21:00.59,84,,0,0,0,,أين (رون) ؟ -\Nإنه مشغول مُتأسفه - Dialogue: 0,1:21:02.35,1:21:04.35,84,,0,0,0,,.(بروس) أنسي أمر (رون) Dialogue: 0,1:21:04.36,1:21:06.98,84,,0,0,0,,"تبدو رائعاً يُمكنك أن تكون "بي جي Dialogue: 0,1:21:07.69,1:21:11.82,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا إلهي، أنظروا لهذا الثُنائي{\c} Dialogue: 0,1:21:12.36,1:21:14.91,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها لا تُهز ريشها{\c} Dialogue: 0,1:21:18.08,1:21:19.87,84,,0,0,0,,عليك المُغادرة Dialogue: 0,1:21:19.87,1:21:23.45,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ما أتحدث عنه لننتقل إلى الجولة التالية{\c} Dialogue: 0,1:21:23.71,1:21:28.63,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} " لنحتفل لنحتفل لنحتفل "{\c} Dialogue: 0,1:21:28.63,1:21:32.88,84,,0,0,0,,هل يُمكن لو سمحتهم أن يتفضلوا\Nالأزواج بالتوجه إلى منصة الرقص؟ Dialogue: 0,1:21:34.39,1:21:35.80,84,,0,0,0,,هل أنتِ مُستعدة ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:21:35.80,1:21:38.10,84,,0,0,0,,وأنا أيضاً هيّا لنذهب Dialogue: 0,1:21:38.76,1:21:40.76,84,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,1:22:01.79,1:22:03.45,84,,0,0,0,,هل أنتِ سعيدة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:22:03.46,1:22:06.71,84,,0,0,0,,إبتسامة كبيرة، وأظهري أسنانكِ وثديكِ Dialogue: 0,1:22:06.71,1:22:08.46,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لنبدأ{\c} Dialogue: 0,1:22:12.46,1:22:17.22,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا ما أتحدث عنه{\c} Dialogue: 0,1:22:18.43,1:22:20.68,84,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:22:20.68,1:22:23.35,84,,0,0,0,,أجل، يا إلهي Dialogue: 0,1:22:24.44,1:22:26.93,84,,0,0,0,,أنظر إلى هذا، أقدام الغضب Dialogue: 0,1:22:28.02,1:22:30.44,84,,0,0,0,,أنت مُستبعد يا صديقي Dialogue: 0,1:22:47.00,1:22:49.54,84,,0,0,0,,آسف أنت مُستبعد Dialogue: 0,1:22:54.80,1:22:56.75,84,,0,0,0,,حان وقت مُغادرتك Dialogue: 0,1:22:57.47,1:23:00.97,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتمني لكم وقتاً طيباً{\c} Dialogue: 0,1:23:00.97,1:23:03.97,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نحن هُنا في نصف النهائيات{\c} Dialogue: 0,1:23:03.97,1:23:06.68,84,,0,0,0,,"مُدهش" Dialogue: 0,1:23:08.02,1:23:09.94,84,,0,0,0,,"مُلهم" Dialogue: 0,1:23:15.24,1:23:17.90,84,,0,0,0,,حسناً، أريد إستعاده ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:23:17.91,1:23:19.70,84,,0,0,0,,بحقك، أين هو ؟ -\Nما هو ؟ - Dialogue: 0,1:23:19.70,1:23:22.78,84,,0,0,0,,ما الذي فعلته ؟\Nأين كُنت تُخفيه ؟ Dialogue: 0,1:23:22.78,1:23:24.41,84,,0,0,0,,هل هي في هذا الجيب ؟ -\Nلا تفعل ذلك - Dialogue: 0,1:23:24.41,1:23:26.20,84,,0,0,0,,أم في هذا الجيب ؟ -\Nلا تفعل ذلك - Dialogue: 0,1:23:26.21,1:23:28.41,84,,0,0,0,,ما الذي فعلته ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:23:29.17,1:23:32.59,84,,0,0,0,,لقد أخذت أنفاسي بعيداً هُناك\Nوأريد أستعادتهما Dialogue: 0,1:23:32.59,1:23:35.38,84,,0,0,0,,مُضحك جداً Dialogue: 0,1:23:35.38,1:23:39.93,84,,0,0,0,,بروس) عندما إلتقيتك أول مرة)\N"بدوت مثل "سانجي غوهي Dialogue: 0,1:23:39.93,1:23:42.01,84,,0,0,0,,"سانجي غوي" Dialogue: 0,1:23:42.01,1:23:44.22,84,,0,0,0,,ما الذي يعنيه "سانجي غوي" ؟ Dialogue: 0,1:23:44.22,1:23:47.93,84,,0,0,0,,.إنه مِثل الحجر وحوله التفاهات Dialogue: 0,1:23:47.94,1:23:53.31,84,,0,0,0,,ولكن الآن أصبحت مع العصر Dialogue: 0,1:23:54.11,1:23:56.31,84,,0,0,0,,(أنت رجلٌ يا (بروس Dialogue: 0,1:23:59.03,1:24:00.86,84,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:00.86,1:24:03.07,84,,0,0,0,,أجل، أنا كذلك Dialogue: 0,1:24:04.58,1:24:08.16,84,,0,0,0,,والآن لقد سرقت قلبي وأنفاسي Dialogue: 0,1:24:08.16,1:24:11.08,84,,0,0,0,,أين تخفي هذه الأشياء يا (بروس) ؟ Dialogue: 0,1:24:11.88,1:24:15.71,84,,0,0,0,,يتحتم على العودة إلى هُناك -\Nأجل، أجل عليك ذلك - Dialogue: 0,1:24:15.71,1:24:20.68,84,,0,0,0,,أذهب وأسحقهم جميعاً وأقتل الرجال\Nوالنساء والأطفال Dialogue: 0,1:24:20.68,1:24:23.47,84,,0,0,0,,أنا لن أقتل الأطفال Dialogue: 0,1:24:23.47,1:24:26.67,84,,0,0,0,,حسناً، أذهب Dialogue: 0,1:24:33.77,1:24:35.31,84,,0,0,0,,هل لديك علكه "تيك تاك" ؟ Dialogue: 0,1:24:35.32,1:24:39.61,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"موسيقا المايسترو"\Nماذا عن هؤلاء يا رفاق ؟{\c} Dialogue: 0,1:24:40.49,1:24:42.61,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عن هؤلاء ؟{\c} Dialogue: 0,1:24:49.37,1:24:51.57,84,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,1:24:59.59,1:25:01.17,84,,0,0,0,,كلا،كلا هيّا أرحل Dialogue: 0,1:25:07.01,1:25:09.09,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا آسف يا أصدقائي -\N{\c}أنتما مستبعدان - Dialogue: 0,1:25:12.10,1:25:15.65,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد أبدعت{\c} Dialogue: 0,1:25:17.44,1:25:20.32,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"وهُنا هو تأجيج نِيران "السالسا{\c} Dialogue: 0,1:25:22.95,1:25:25.15,84,,0,0,0,,.أخُرجا Dialogue: 0,1:25:28.41,1:25:29.86,84,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:25:34.04,1:25:36.24,84,,0,0,0,,أجل -\N(هيّا يا (بروس - Dialogue: 0,1:25:42.72,1:25:44.47,84,,0,0,0,,رقصة مُزدوجة Dialogue: 0,1:25:44.47,1:25:47.47,84,,0,0,0,,رائع هذا غير متوقع Dialogue: 0,1:25:59.23,1:26:01.61,84,,0,0,0,,أنتِ في مَلعبي الآن Dialogue: 0,1:26:16.38,1:26:20.80,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد وصلنا للنهائيات\Nلقد وصلنا للنهائيات{\c} Dialogue: 0,1:26:21.88,1:26:24.42,84,,0,0,0,,.(أحبك يا (بروس Dialogue: 0,1:26:31.31,1:26:34.43,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دّعونا نسمع ذلك {\c}-\Nهذا صديقي المُفضل - Dialogue: 0,1:26:34.43,1:26:35.85,84,,0,0,0,,يا للروعه Dialogue: 0,1:26:35.85,1:26:39.23,84,,0,0,0,,."غاري) نُريد "ويسكي) -\Nيُمكنك الفوز بالمُسابقة - Dialogue: 0,1:26:39.23,1:26:41.65,84,,0,0,0,,ليس لدّي الكثير Dialogue: 0,1:26:41.65,1:26:44.19,84,,0,0,0,,أشرب، أشرب -\Nكلا، لا أريد - Dialogue: 0,1:26:45.07,1:26:49.12,84,,0,0,0,,(عين النمر يا (بروس\Nعين النمر Dialogue: 0,1:26:49.57,1:26:53.04,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيّداتي سادتّي الساحة لكم{\c} Dialogue: 0,1:27:53.01,1:27:54.26,84,,0,0,0,,يا للروعه Dialogue: 0,1:27:54.97,1:27:57.64,84,,0,0,0,,أجل، أعتقد بأنني بذلت قصاري جُهدي Dialogue: 0,1:27:59.14,1:28:01.65,84,,0,0,0,,(لا شيء بيني و بين (درو Dialogue: 0,1:28:01.65,1:28:04.65,84,,0,0,0,,.ولا شيء Dialogue: 0,1:28:06.86,1:28:08.11,84,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,1:28:08.11,1:28:12.19,84,,0,0,0,,.أردت أنا أشكرك علي الشريط Dialogue: 0,1:28:13.58,1:28:17.29,84,,0,0,0,,ليس أمراً مهماً، برغم من\N.أتاخذ الزخرفة وقت طويل Dialogue: 0,1:28:17.29,1:28:20.00,84,,0,0,0,,زخرفة رائعه، وفن الخَط مُمتاز Dialogue: 0,1:28:20.00,1:28:21.50,84,,0,0,0,,شكراً -\Nحقاً - Dialogue: 0,1:28:21.50,1:28:23.67,84,,0,0,0,,أجل، أنا أستخدم سِنّه ناعمة Dialogue: 0,1:28:23.67,1:28:27.67,84,,0,0,0,,أستخدم مقاس 0.4 ملي رُبما أرق من السبيبة Dialogue: 0,1:28:28.09,1:28:32.64,84,,0,0,0,,."إنّي لم أتخيلك كرجل يرقص "سالسا\N.بدون إهانة Dialogue: 0,1:28:32.64,1:28:34.64,84,,0,0,0,,صحيح، أجل Dialogue: 0,1:28:34.64,1:28:38.47,84,,0,0,0,,لقد كُنت راقص عندما كُنت صغيراً وأحببتها جداً Dialogue: 0,1:28:38.48,1:28:43.52,84,,0,0,0,,ومن ثم حدث لي شيئاً\Nوتغير كُل شيء Dialogue: 0,1:28:44.31,1:28:47.86,84,,0,0,0,,حتى قابلتكِ وألهمتيني Dialogue: 0,1:28:47.86,1:28:50.49,84,,0,0,0,,لذا، تعلمت الرقص من الجديد Dialogue: 0,1:28:50.49,1:28:52.36,84,,0,0,0,,تعلمت كُل الخطوات القديمة مُجدداً Dialogue: 0,1:28:52.36,1:28:55.49,84,,0,0,0,,(لقد تعقبت مُدرب القديم (رون بارفنت Dialogue: 0,1:28:55.49,1:28:57.83,84,,0,0,0,,وإنه أنسان فظيع، فظيع جداً Dialogue: 0,1:28:57.83,1:29:00.70,84,,0,0,0,,حلقت شعر صدري وذهبتُ\Nلبعض الأندية الرائعة Dialogue: 0,1:29:00.71,1:29:03.83,84,,0,0,0,,وقابلت أشخاص رائعين والآن Dialogue: 0,1:29:03.83,1:29:08.80,84,,0,0,0,,أخيراً شعرت بنفسي مُجدداً\Nوهذا ما كُنت أريده Dialogue: 0,1:29:08.80,1:29:11.75,84,,0,0,0,,أتعلمين ؟ شعرتُ بنفسي Dialogue: 0,1:29:14.72,1:29:17.51,84,,0,0,0,,هل حلقت شعر صدرك ؟ -\Nأجل، حلقت شعر صدري - Dialogue: 0,1:29:17.51,1:29:21.59,84,,0,0,0,,إنها يُسبب الحكة طوال الوقت Dialogue: 0,1:29:23.27,1:29:26.40,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، أوقف الموسيقى يا مايسترو من فضلك{\c} Dialogue: 0,1:29:26.40,1:29:31.70,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سيّداتي سادّتي حان وقت نهائيات "سانت فيتو{\c} Dialogue: 0,1:29:38.99,1:29:41.54,84,,0,0,0,,...أتسأل ربُما تُريدي أن Dialogue: 0,1:29:41.54,1:29:43.33,84,,0,0,0,,أجل، أود أن أرقص معك Dialogue: 0,1:29:46.75,1:29:48.79,84,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:29:49.55,1:29:52.72,84,,0,0,0,,أتريدني أن أتولي القيادة ؟ -\Nلا، لا، سأكون بخير - Dialogue: 0,1:29:52.72,1:29:55.09,84,,0,0,0,,في الواقع كُنت أفعل ذلك\Nتماماً حتى ظهرتي Dialogue: 0,1:29:55.09,1:29:56.72,84,,0,0,0,,ربما سيتم استبعادنا Dialogue: 0,1:30:05.23,1:30:07.98,84,,0,0,0,,أجل، يا أصدقائي Dialogue: 0,1:30:12.53,1:30:14.70,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه هي النهائيات يا رفاق{\c} Dialogue: 0,1:30:14.70,1:30:17.32,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فلتشعروا بذلك\N.فلتشعروا بذلك{\c} Dialogue: 0,1:31:33.11,1:31:37.23,84,,0,0,0,,"ها هما الفائزان بمسابقة "سانتا فيتز Dialogue: 0,1:31:40.53,1:31:43.91,84,,0,0,0,,أظن بأننا لم نربح -\Nرُبما في المرة القادمة - Dialogue: 0,1:31:43.91,1:31:47.04,84,,0,0,0,,لقد كان ذلك مُذهلاً Dialogue: 0,1:31:48.58,1:31:50.67,84,,0,0,0,,(مرحباً أنا (سام -\N(أهلاً (سام - Dialogue: 0,1:31:50.67,1:31:53.21,84,,0,0,0,,(المعذرة سيّد (غاريت Dialogue: 0,1:31:54.00,1:31:56.05,84,,0,0,0,,إذن لي بأن أتي إلى ساحة الرقص Dialogue: 0,1:31:57.76,1:31:59.43,84,,0,0,0,,(تفضل يا سيّد (بارفنت Dialogue: 0,1:32:06.35,1:32:10.02,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا لا أعرف عنكم ولكن حان\Nالوقت لبعض الحُب{\c} Dialogue: 0,1:32:10.02,1:32:12.73,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فلنثبت ذلك هيّــا فالنبدأ{\c} Dialogue: 0,1:32:20.24,1:32:22.49,84,,0,0,0,,.أحسنتم عملاً Dialogue: 0,1:32:24.24,1:32:26.24,84,,0,0,0,,.أحسنتما Dialogue: 0,1:32:56.44,1:36:27.44,84,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: ترجمة وتعديل\N{\c\c&HFFFF00&}|| أسعد حامد ||{\c}