1
00:00:51,767 --> 00:00:53,633
. شكرا

2
00:01:00,642 --> 00:01:02,417
. مرحبا

3
00:01:03,017 --> 00:01:04,557
مرحبا

4
00:01:04,558 --> 00:01:06,754
. ساخذ مثل ما اخذت

5
00:01:09,600 --> 00:01:12,216
! اه , حفلات الزفاف

6
00:01:12,558 --> 00:01:14,474
اه , حفلات الزفاف

7
00:01:16,558 --> 00:01:21,208
"  لا يوجد شخص اخر بامكانه ان ياخذ مكانك   "

8
00:01:21,350 --> 00:01:26,933
"  باستثناء  من هم في 25 من العمر
المساعدات الشخصية   "

9
00:01:26,934 --> 00:01:28,224
. لقد كانت (ناتالي ) بعد ان افترقنا

10
00:01:28,225 --> 00:01:29,599
. دقائق

11
00:01:29,600 --> 00:01:31,682
. ولكن احسنت على المحاولة

12
00:01:31,683 --> 00:01:34,299
. سمعت ان الجديدة رحلت

13
00:01:36,517 --> 00:01:40,641
ميكايلا ) وانا افترقنا , نعم )

14
00:01:40,642 --> 00:01:44,099
هؤلاء الفتيات , لا يمكنهن التحكم في عقولهن , اليس كذلك؟

15
00:01:44,100 --> 00:01:46,546
. لا

16
00:01:47,017 --> 00:01:50,057
لقد فهمتني , (كايت ) , على اي حال
. او تعودت على ذلك

17
00:01:50,058 --> 00:01:53,933
. هذا لاني مدربة على الطب النفسي للاطفال

18
00:01:53,934 --> 00:01:56,599
اذا , كيف هي الحياة مع من اقترب من مرحلة التقاعد ؟

19
00:01:56,600 --> 00:01:59,349
مدهشة . اقوم بلعب افضل قولف في حياتي

20
00:01:59,350 --> 00:02:00,307
ماذا ؟

21
00:02:00,308 --> 00:02:02,933
ستحس بقمة الملل -
لن احس بالملل -

22
00:02:02,934 --> 00:02:04,557
كليا ونهائيا ستحس بالملل -
! هراء  -

23
00:02:04,558 --> 00:02:06,924
ستحس بالملل -
هراء -

24
00:02:07,058 --> 00:02:10,349
تبدين رائعة , بالمناسبة -
اوه , اصمت -

25
00:02:10,350 --> 00:02:12,876
تبا ! لازلت وسيما

26
00:02:13,767 --> 00:02:15,474
حسن ,  اذا هو هنا -
من ؟  -

27
00:02:15,475 --> 00:02:16,841
كين -
! اوه-

28
00:02:17,266 --> 00:02:18,933
اذاك هو ؟

29
00:02:18,934 --> 00:02:21,224
يملك جسما جميلا -
كين ؟-

30
00:02:21,225 --> 00:02:22,766
(مدرب التنس ل (بين

31
00:02:22,767 --> 00:02:25,057
. انه الوقت (كايت) لبعض العدوانية

32
00:02:25,058 --> 00:02:26,307
. اذهبي الى هناك

33
00:02:26,308 --> 00:02:27,432
! لن اذهب الى هناك

34
00:02:27,433 --> 00:02:31,834
اخذ كمبيوترك المحمول الى الخارج في الحديقة لن يوصلك لشيء

35
00:02:34,809 --> 00:02:37,849
! هيا , انتما الاثنان
ارجعا لبعضكما البعض

36
00:02:37,850 --> 00:02:40,390
هيا ,ارجعا لبعضكما البعض  -
( ليس الان ( جيري -

37
00:02:40,391 --> 00:02:43,182
حسن , نعيش على الامل . فقط تخيلو -
! اوه -

38
00:02:43,183 --> 00:02:44,973
اوه , مرحبا  -
مرحبا -

39
00:02:44,974 --> 00:02:47,265
انت (كين) , الست هو ؟ مرحبا

40
00:02:47,266 --> 00:02:49,474
! اوه ! واه ... ووش

41
00:02:49,475 --> 00:02:51,516
! اه .... ازهار -
نعم , انها لاجلك -

42
00:02:51,517 --> 00:02:54,224
اوه , شكرا لك
انها ... انها جميلة

43
00:02:54,225 --> 00:02:58,046
لديك حساسية -
فقط اقوال -

44
00:02:58,974 --> 00:03:00,766
لماذا (كايت) تمسك ازهارا
بينما هي تتحسس منها ؟

45
00:03:00,767 --> 00:03:01,849
فقط اقوال

46
00:03:01,850 --> 00:03:03,724
انا اسف جدا , لم اكن اعلم -
لا ,لا, لا كل شيء على مايرام -

47
00:03:03,725 --> 00:03:07,349
ليست كل الازهار . حقا , لقد احببتهم
انا اريدهم . انا حقيقة اريدهم

48
00:03:07,350 --> 00:03:09,557
لماذا ( كايت ) عندها ازهار ؟
لديها حساسية منهم

49
00:03:09,558 --> 00:03:12,808
فقط اقوال -
! اياك -

50
00:03:16,308 --> 00:03:18,265
ترجمة
hakim03
eqla3.com

51
00:03:18,266 --> 00:03:20,390
ترجمة
hakim03
eqla3.com

52
00:03:28,100 --> 00:03:30,057
ترجمة
hakim03
eqla3.com

53
00:03:36,016 --> 00:03:39,891
ترجمة
hakim03
eqla3.com

54
00:03:48,350 --> 00:03:54,467
ترجمة
hakim03
eqla3.com

55
00:04:25,809 --> 00:04:27,766
ترجمة
hakim03
eqla3.com

56
00:04:27,767 --> 00:04:30,007
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة
^_^

57
00:04:30,391 --> 00:04:32,015
! (اه , (ميكايلا

58
00:04:32,016 --> 00:04:34,014
اتيت لاخذ سيارتي

59
00:04:34,266 --> 00:04:37,557
حرك سيارتك , انها تعيق سيارتي . اريد الخروج

60
00:04:37,558 --> 00:04:40,754
ااهه . من هو ؟-
حبيبي الجديد -

61
00:04:44,683 --> 00:04:45,808
اللعنة

62
00:04:48,891 --> 00:04:52,057
ايمكنك القيام بذلك بصوت اعلى , عزيزتي ؟
لا اظنك قمت بايقاظ الحي باكمله

63
00:04:52,058 --> 00:04:55,432
هيا , امي . من المفترض انك تساعدينني

64
00:04:55,433 --> 00:04:56,890
انا قادمة , انا قادمة

65
00:05:00,058 --> 00:05:02,099
مرحبا , (كايت) . اسمي
(جان باتيست دوريان )

66
00:05:02,100 --> 00:05:04,808
عمري 57 سنة , اعيش في باريس
و اود التحدث معك

67
00:05:04,809 --> 00:05:06,390
! دوريان

68
00:05:10,183 --> 00:05:13,424
حسن , هذه سابقة

69
00:05:27,141 --> 00:05:29,265
! هاي هاي

70
00:05:29,266 --> 00:05:32,932
الابنة الضالة المغادرة من اجل
تاسيس تعليم عالي

71
00:05:32,933 --> 00:05:34,807
! مرحى من اجل الشخص القائل

72
00:05:34,808 --> 00:05:36,432
الى اين انت ذاهبة مرة اخرى ؟-
(  ادنبرة ( عاصمة اسكتلندا  -

73
00:05:36,433 --> 00:05:41,057
! ادنبرة . اووه رائع
نعم , رائع

74
00:05:41,058 --> 00:05:43,682
قولي نعم لكل شيء
هيا , نعم لكل شيء

75
00:05:43,683 --> 00:05:47,140
( حسن ,ليس كل شيء ( جيري  -
لا بالطبع لا -

76
00:05:47,141 --> 00:05:50,432
! جيري ) ها انت ذا)  -
ماذا ؟ لا . لا اريد هذا عزيزتي -

77
00:05:50,433 --> 00:05:52,015
ماذا ؟-
انه دافئ . لا , انا بخير , شكرا  -

78
00:05:52,016 --> 00:05:54,758
على اي حال , ( صوفي ) , لديك كرة

79
00:05:56,225 --> 00:05:57,848
اراك في عيد الميلاد , عزيزتي

80
00:05:57,849 --> 00:05:59,641
( اراك حينها  , عمي ( جيري  -

81
00:05:59,642 --> 00:06:01,682
الان , انت لم تنسي ليلة الغد

82
00:06:01,683 --> 00:06:02,724
كين ) قادم بالتاكيد )

83
00:06:02,725 --> 00:06:04,182
بالرغم ماحدث مع الازهار , لا يزال متحمسا

84
00:06:04,183 --> 00:06:07,557
حسن . اذا , للمرة الثانية محظوظ

85
00:06:07,558 --> 00:06:12,057
رائع  ! هذه هي فتاتي
الساعة السابعة بتوقيتنا

86
00:06:13,683 --> 00:06:16,629
اعتقد ان هذه خدمة لها -
لا امل ذلك -

87
00:06:23,350 --> 00:06:26,750
! اوه , تبا . دينغ دونغ

88
00:06:28,225 --> 00:06:33,265
هاي , اسبوع اخر , ابني الكبير , وستقوم بفعل هذا
طول اليوم وكل يوم

89
00:06:33,266 --> 00:06:35,641
. سيكون هذا مكتبنا الجديد

90
00:06:35,642 --> 00:06:38,140
هذا هو الذي عملنا حياتنا كلها من اجله , اليس كذلك ؟

91
00:06:38,141 --> 00:06:40,291
اه ؟ -
نعم -

92
00:06:41,141 --> 00:06:43,182
نعم , افترض انك على حق , صديقي

93
00:06:43,183 --> 00:06:46,390
نعم . عيش الحلم , يابني
عيش الحلم

94
00:06:46,391 --> 00:06:48,961
لا مزيد من الاجابات للرجل

95
00:06:49,475 --> 00:06:53,807
نطلب و ... وتاخذ الضربات

96
00:06:53,808 --> 00:06:55,182
اه , هذا ليس بسيئ -
رمية جيدة -

97
00:06:55,183 --> 00:06:57,516
! ووو  هوو -
امتاكد اننا لن نشعر بالملل الان ؟-

98
00:06:57,517 --> 00:07:02,723
الملل ؟ الملل ؟
! ماذا , مع كل هذا ؟ تشعر بالملل

99
00:07:02,724 --> 00:07:04,340
كانما

100
00:07:05,683 --> 00:07:07,432
! او ه -
اوه , لا . ليس هو مجددا , اليس كذلك ؟ -

101
00:07:07,433 --> 00:07:10,799
! اوه , بلى . تبا  -
ابستطاعتي المساعدة ؟-

102
00:07:11,183 --> 00:07:14,140
نعم , فقط ... فقط ضع
ضع ابهامك هناك , ايها الرفيق

103
00:07:14,141 --> 00:07:17,641
اوه , افضل ان لا اقف هناك
الناس سيتكلمون

104
00:07:17,642 --> 00:07:20,765
الان , لا تنسي : دائما
اغسلي الجينز من الداخل الى الخارج

105
00:07:20,766 --> 00:07:22,890
.... ان كانت تبدو متجعدة ,فربما هي كذلك , و

106
00:07:22,891 --> 00:07:25,682
ولا تضعي اي شيء في فمك قبل ان يتم غليه مسبقا

107
00:07:26,891 --> 00:07:28,681
اوه , انه ابي  -
اوه -

108
00:07:28,682 --> 00:07:29,641
مرحبا , ابي

109
00:07:29,642 --> 00:07:31,390
مرحبا , عزيزتي
اغادرتي ؟

110
00:07:31,391 --> 00:07:32,807
انا جاهزة الان . انا مع امي

111
00:07:32,808 --> 00:07:34,224
'فتاة محظوظة , ذاهبة الى ادنبره'

112
00:07:34,225 --> 00:07:37,848
امك وانا كنا اكثر ثنائي مفعم بالحيوية
في الحرم الجامعي على ايامنا

113
00:07:37,849 --> 00:07:40,681
ربما اشتري شقة بالقرب منك واسترجع ايامي الدراسية

114
00:07:40,682 --> 00:07:43,890
ااه ... لا, شكرا , ابي. انه دوري  -
'نعم , بالفعل ' -

115
00:07:43,891 --> 00:07:46,015
(لا اعرف الى اين هو ذاهب (جيري
(لا , لقد ضاع (جيري

116
00:07:46,016 --> 00:07:47,723
'اذا ماذا ستفعل الان , انت متقاعد ؟'

117
00:07:47,724 --> 00:07:49,432
'اوه , لا اعرف'

118
00:07:49,433 --> 00:07:52,557
ربما اخيرا ساقوم بشراء ذلك القارب وابحر حول العالم , تعلمين

119
00:07:52,558 --> 00:07:54,836
ستقوم بفعل هذا بدون امي -
هذا صحيح , كنت سافعل  -

120
00:07:56,308 --> 00:07:57,681
ابي , يجب ان اذهب . انا مقبلة على قيادة طويلة

121
00:07:57,682 --> 00:08:01,307
حسن . اتصلي بي عندما تصلين
(احبك , ( صوفي

122
00:08:01,308 --> 00:08:02,673
'احبك ايضا , ابي'

123
00:08:02,974 --> 00:08:06,140
انه يهدد باعادة احياء ايامه الدراسية -
ممم -

124
00:08:06,141 --> 00:08:09,182
كيف كنتما انتما الاثنان اثناء الكلية ؟-
ساذجين , غير واقعيين , غير مستعدين -

125
00:08:09,183 --> 00:08:11,432
اذا , كلى شيء انا عليه الان

126
00:08:11,433 --> 00:08:12,890
ليس انت , ليس انت , ابدا انت

127
00:08:12,891 --> 00:08:16,015
على الاطلاق . هيا , وقت ذهابك

128
00:08:16,016 --> 00:08:19,932
لا تنسي ان تتصلي بي عندما تصلي الى هناك
دائما اخرجي في وسط جماعات

129
00:08:19,933 --> 00:08:23,640
اذا شعرت بالحنين , ارجعي للمنزل
وحاولي ايجاد خدمة سيارات اجرة جيدة

130
00:08:23,641 --> 00:08:25,432
لان بعض منهم لديهم فقط النساء من يقدن

131
00:08:25,433 --> 00:08:28,924
نساء فقط سائقات , فهمت
شيء اخر ؟

132
00:08:30,350 --> 00:08:33,546
كوني على طبيعتك , فانت محبوبة

133
00:08:49,849 --> 00:08:51,715
! اوه

134
00:09:03,391 --> 00:09:05,848
مرحبا , عزيزي , وصلت للبيت

135
00:09:08,308 --> 00:09:10,973
مرحبا , (ريمبس) . تعال هنا

136
00:09:10,974 --> 00:09:14,848
مرحبا , عزيزي

137
00:09:14,849 --> 00:09:17,224
ماذا يجب علينا ان نفعل هذا المساء , ااه ؟

138
00:09:17,225 --> 00:09:20,375
لنقم بالشرب

139
00:09:27,141 --> 00:09:30,337
مرحبا , عزيزتي , وصلت للمنزل

140
00:09:46,433 --> 00:09:48,390
يمكنك التخفي قدر ما تشاء

141
00:09:48,391 --> 00:09:52,516
لقد راقبتك  وعلينا البدا باخر اسبوع لك

142
00:09:52,517 --> 00:09:54,432
نعم , بالطبع
(صباح الخير , ( دورين

143
00:09:54,433 --> 00:09:58,057
لقد كان دائما ذا منفعة كبيرة لنا ان نتشارك نفس القطار

144
00:09:58,058 --> 00:10:00,765
(لا راحة للاشرار , سيد ( جونس

145
00:10:00,766 --> 00:10:03,307
دورين ) , بعد كل هذه السنوات  ,بعد كل ما مررنا به )

146
00:10:03,308 --> 00:10:05,015
لا زلت ترفضين ان تناديني ( ريتشارد )؟

147
00:10:05,016 --> 00:10:09,307
!  نعم
الان , لديك موعد على العاشرة مع الملاك الجدد

148
00:10:09,308 --> 00:10:11,432
نعم -
اي فكرة عن من سيكونون ؟-

149
00:10:11,433 --> 00:10:12,707
... هممم

150
00:10:13,682 --> 00:10:16,140
(شباب كل ما اعرفه , (دورين

151
00:10:16,141 --> 00:10:18,474
لقد اخذت بنصيحتك من اجل عرضهم
بشان حصة التقاعد

152
00:10:18,475 --> 00:10:20,598
لقد اخذته منهم -
ماذا ؟ كله ؟ -

153
00:10:20,599 --> 00:10:24,932
نعم , كثير منا قام بذلك .(جانيس) في الحسابات
ماركوس) في الرواتب )

154
00:10:24,933 --> 00:10:27,182
حسن , انه عرض مغري

155
00:10:27,183 --> 00:10:31,129
الان , لديك فحص للبروستات على 2 و15 اليوم

156
00:10:31,974 --> 00:10:34,340
(ساشتاق لهذه الدردشات الصغيرة ,( دورين

157
00:10:41,141 --> 00:10:43,598
لقد ظننت ان حفلة مغادرتي كانت يوم الجمعة

158
00:10:43,599 --> 00:10:46,224
لا اعتقد ان هذه حفلة
(سيد (جونس

159
00:10:46,225 --> 00:10:49,421
! لقد اختفى , (ريتشارد ) . كله   -
ماذا ؟ -

160
00:10:51,225 --> 00:10:53,091
صباح الخير , للجميع

161
00:11:00,141 --> 00:11:02,556
ريتشارد ) , ماذا يحدث ؟ )

162
00:11:02,557 --> 00:11:04,390
( لا اعلم , ( جانيس
ليس لدي اي فكرة

163
00:11:04,391 --> 00:11:06,390
اكنت تعرف بشان هذا ؟ -
( لا , بالطبع لا , ( ماركوس -

164
00:11:06,391 --> 00:11:09,015
اهذا قانوني ؟  ايمكنهم القيام بهذا ؟ -
نعم , بالطبع يمكنهم  -

165
00:11:09,016 --> 00:11:11,015
الان , انتظر لحظة
نحن لا نعلم هذا

166
00:11:11,016 --> 00:11:13,182
فقط ... فقط اعطوني بعض الوقت
من فضلكم

167
00:11:13,183 --> 00:11:14,973
استدفع لنا رواتبنا هذا الشهر ؟ -
نعم , بالطبع ستدفع  -

168
00:11:14,974 --> 00:11:17,473
اكنت تعلم بان هذا قادم ؟ -
! بالطبع لم يكن يعلم  -

169
00:11:17,474 --> 00:11:19,890
احدهم قال ان الاسهم لا قيمة لها . اهذا صحيح ؟

170
00:11:19,891 --> 00:11:21,666
لا -
نعم -

171
00:11:26,266 --> 00:11:28,224
! ايها المسيح

172
00:11:28,225 --> 00:11:33,515
افترض انهم سيدعونا عند نقطة ما
ان نجمع اغراضنا , اعني

173
00:11:33,516 --> 00:11:37,213
دورين ) , اعدك)
ساقوم بحل هذا

174
00:11:42,183 --> 00:11:45,431
الجميع , اسمعوني ! اعدكم
ساصل الى صميم هذا الموضوع

175
00:11:45,432 --> 00:11:48,349
ساكتشف ماذا يحدث , لكني احتاج لبعض الوقت
اتفقنا ؟

176
00:11:48,350 --> 00:11:49,890
ماذا يفترض علينا ان نفعل الان ؟

177
00:11:49,891 --> 00:11:52,848
كيف ؟  -
لكن , ( ريتشارد ) , ماذا تستطيع ان تفعل ؟ -

178
00:11:52,849 --> 00:11:55,723
انا ... انا لا اعلم
لكني اعدكم

179
00:11:55,724 --> 00:11:59,556
ساتاكد ان كل واحد منكم سيتحصل على حقه

180
00:11:59,557 --> 00:12:04,174
لن اقوم ,ابدا , بخذلانكم

181
00:12:12,766 --> 00:12:16,258
حسن , ( جون باتيست ) , ها انا ذا

182
00:12:17,516 --> 00:12:21,640
... انا مهتمة ب

183
00:12:21,641 --> 00:12:26,042
الفنون والثقافة

184
00:12:26,350 --> 00:12:31,307
احب السفر والمغامرة

185
00:12:31,308 --> 00:12:35,015
... وبشكل عام ان اكون

186
00:12:35,016 --> 00:12:40,431
غف -وي-ة
( عفوية )

187
00:12:40,432 --> 00:12:42,048
! وووووش

188
00:12:43,100 --> 00:12:45,216
! اوه ,  الاهي

189
00:12:48,100 --> 00:12:52,848
اخيرا , بعد مزايدات حادة ,الماسة '
(بيعت اليوم لدار ( سوثبي

190
00:12:52,849 --> 00:12:55,765
' بمبلغ قياسي , 10.8 مليون دولار '

191
00:12:55,766 --> 00:12:56,723
! وماذا بعد

192
00:12:56,724 --> 00:13:01,182
المعروفة في هذا المجال بعين قوس قزح '
بسبب الالوان المميزة التي تنعكس منها في الضوء

193
00:13:01,183 --> 00:13:06,057
لقد تم بيعها في مزاد في مدينة نيويورك  '
اليوم المشتري يرغب ان تظل هويته مجهولة

194
00:13:06,058 --> 00:13:08,431
... ومع ذلك , دار ( سوثبي ) تقول ان خطط المشتري '

195
00:13:08,432 --> 00:13:11,015
...للحجر انه سيكون في مركز قلادة ...'

196
00:13:11,016 --> 00:13:12,515
او سيتم بيعها لصالح الاطفال الذين يعانون الجوع

197
00:13:12,516 --> 00:13:14,099
من اجل امراة محظوظة  '
من المحتمل انها ستكون في قمة سعادتها

198
00:13:14,100 --> 00:13:16,973
بهديتها هذه الامسية  '

199
00:13:16,974 --> 00:13:19,015
'... بعد قليل في ( سكاي نيوز) على السابعة '

200
00:13:19,016 --> 00:13:20,598
! اوه , اللعنة

201
00:13:20,599 --> 00:13:22,215
حسن

202
00:13:23,682 --> 00:13:26,128
كين ) , انا قادمة من اجلك )

203
00:13:28,557 --> 00:13:31,307
اوه , مرتين في اسبوع واحد . ماذا فعلت لاستحق هذا ؟

204
00:13:31,308 --> 00:13:33,473
كايت) , يجب ان نتحدث) -
ليس الان , ( ريتشارد ) . فانا مشغولة  -

205
00:13:33,474 --> 00:13:34,556
... من فضلك ,انا فقط احتاج  -
! مرحبا -

206
00:13:34,557 --> 00:13:36,848
(مرحبا , ( كين -
! انظري , لا ازهار -

207
00:13:36,849 --> 00:13:38,544
! احسنت

208
00:13:38,974 --> 00:13:42,640
اوه , انه انت مجددا  -
كين ) . مجددا , مرحبا) -

209
00:13:42,641 --> 00:13:45,265
كايت ) , احتاج للتكلم معك)

210
00:13:45,266 --> 00:13:46,723
... ساراكي  -
... نعم  -

211
00:13:47,724 --> 00:13:51,045
حسن , رائع . اتطلع لذلك

212
00:13:52,516 --> 00:13:55,224
اكنت تشرب ؟ -
لا ... نعم -

213
00:13:55,225 --> 00:13:57,598
انظري , مالفارق الذي سيحدث ؟ -
فارق كبير -

214
00:13:57,599 --> 00:14:00,640
ميلك للمبالغة و  نواياك الصريحة

215
00:14:00,641 --> 00:14:02,640
انظري , هناك مشاكل كبيرة في المكتب

216
00:14:02,641 --> 00:14:06,140
من فضلك , اخبرهم ل ( انستازيا ) او ( ميكايلا )  او
... او اي من الاخيرات

217
00:14:06,141 --> 00:14:08,431
تحت الحراسة  ( Culco) شركة

218
00:14:08,432 --> 00:14:11,556
المالكون الجدد جردونا من اي قيمة
وافلسونا

219
00:14:11,557 --> 00:14:12,681
الاسهم لا قيمة لها

220
00:14:12,682 --> 00:14:15,348
راتب تقاعدي , راتبك التقاعدي
ارتبط كل شيئ مع هذه الاسهم

221
00:14:15,349 --> 00:14:18,431
اقساط الرهن العقاري لبيتي
هذا المكان , الرسوم الجامعية للاولاد

222
00:14:18,432 --> 00:14:21,753
كل شيئ وفرناه وحفظناه , لقد اختفى

223
00:14:21,974 --> 00:14:25,431
كايت) , تقريبا كل اعضاء المجلس في الشركة)

224
00:14:25,432 --> 00:14:28,958
ماركوس ), ( جانيس) , حتى)
دورين) عرضتها للمشكلة  )

225
00:14:31,682 --> 00:14:33,807
هيا

226
00:14:33,808 --> 00:14:35,140
ماذا نعرف عن هؤلاء الاشخاص ؟

227
00:14:35,141 --> 00:14:38,389
لفكو) لقد اتو بشكل صارم)
وبسرعة من العدم

228
00:14:38,390 --> 00:14:40,765
الشركة القابضة تداولت تحت اسم
(لكسون)

229
00:14:40,766 --> 00:14:44,515
لقد اقتنعنا ان ندمج صندوق التقاعد الخاص بنا
مع صندوق تقاعدهم

230
00:14:44,516 --> 00:14:47,057
اتضح ان ( لكسون) فراغ , سامة

231
00:14:47,058 --> 00:14:50,973
اذا عندما تحولو الى غبار
تحولت ايضا رواتبنا التقاعدية معهم

232
00:14:50,974 --> 00:14:53,807
هناك دائما شخص اكبر وراء كل هذا

233
00:14:53,808 --> 00:14:57,015
شخص يقوم بالتغطية عليهم
ثم ينتقل

234
00:15:01,016 --> 00:15:03,306
امازلت تتحسس من شعر القطط ؟ -
اسوا من اي وقت مضى -

235
00:15:03,307 --> 00:15:05,878
هيا , (ريمبي) , اجلس عليه

236
00:15:06,058 --> 00:15:08,015
ارى انك حصلت على الدكتوراه  -
نعم -

237
00:15:08,016 --> 00:15:12,431
اذا كيف هي الحياة كمحاضر -
تتكلف بالمصاريف -

238
00:15:12,432 --> 00:15:15,348
كيف هم الطلبة ؟-
مندفعون -

239
00:15:15,349 --> 00:15:18,473
هلا توقفت عن التململ وجلست ؟

240
00:15:18,474 --> 00:15:22,598
انا على الموقع لكن لا يمكنني الحصول على اي معلومات حقيقية
لانه يتم حجبي

241
00:15:22,599 --> 00:15:24,932
نحتاج الى كلمة السر

242
00:15:24,933 --> 00:15:27,306
... نحتاج  -
(مات) -

243
00:15:27,307 --> 00:15:28,515
(نحتاج (مات

244
00:15:28,516 --> 00:15:30,473
'امي ,تعرفين ان القرصنة غير قانونية '

245
00:15:30,474 --> 00:15:33,015
اعلم , (مات)  ولا اريد منك ابدا ان تقوم بشيء غير قانوني

246
00:15:33,016 --> 00:15:37,723
... لكن كنت اتساءل ان امكنك
ان تتعثر به بطريق الخطا

247
00:15:37,724 --> 00:15:39,624
بطريق الخطا اتعثر به ؟

248
00:15:39,933 --> 00:15:42,973
'ولد , افعل ما تطلبه امك ' -
ابي ؟-

249
00:15:42,974 --> 00:15:45,765
ماذا تفعل هناك ؟ -
(انها قصة طويلة , ايها الولد (ماتي  -

250
00:15:45,766 --> 00:15:48,807
لكن الان هو وقت الثار من تبذير الشباب الذي مولته

251
00:15:48,808 --> 00:15:50,181
'نحن مولناه ' -
حسن ,انتظرا -

252
00:15:50,182 --> 00:15:53,958
يجب ان استعمل كمبيوتري الاخر
انتظرا هنا

253
00:15:58,390 --> 00:16:01,389
اهذا هو زميله في السكن , (تايلر) ؟ -
اعتقد انه هو -

254
00:16:01,390 --> 00:16:02,640
! (اوه , (تايلر

255
00:16:02,641 --> 00:16:06,932
'اغلق الباب ' -
'هيا , بني . اغلقه الان ' -

256
00:16:06,933 --> 00:16:08,556
سيد وسيدة (جاي) ؟

257
00:16:08,557 --> 00:16:11,223
'نعم , نحن هنا على السكايب'

258
00:16:11,224 --> 00:16:13,215
'اسف'

259
00:16:14,474 --> 00:16:17,715
حسن , لقد ارسلت لكم كلمة السر عبر الايميل
التي ستدخلكم للموقع

260
00:16:18,390 --> 00:16:20,223
'!رجل طيب ' -
' (عمل جيد , (مات' -

261
00:16:20,224 --> 00:16:23,091
اوه , ياجماعة ... من الرائع رؤيتكم معا مجددا

262
00:16:28,016 --> 00:16:29,389
!اوه  -
!هاي -

263
00:16:29,390 --> 00:16:30,765
دخلنا -
جيد -

264
00:16:30,766 --> 00:16:33,291
لطالما اردت قول هذا

265
00:16:34,641 --> 00:16:36,099
(هانحن ذا . (ليكسون

266
00:16:36,100 --> 00:16:38,515
(  المملوكة من قبل ( فنسنت ماتياس كروغر

267
00:16:38,516 --> 00:16:41,890
مدير عالمي لصناديق الحفظ
(ولد ب ( بودابست

268
00:16:41,891 --> 00:16:46,681
يقيم حاليا ب ( باريس) , صغير في السن بشكل فضيع
حريص على الرياضة , راعي فنون

269
00:16:46,682 --> 00:16:48,473
اوه !  قدوة للشباب

270
00:16:48,474 --> 00:16:52,431
الم يكن بامكانه ان يبدو مثل المستولين على الاموال
الغشاشين , المنعدمي الاخلاق ؟

271
00:16:52,432 --> 00:16:55,015
لكنك لن تفلت بفعلتك , ياصديقي , ليس وقت حراستي

272
00:16:55,016 --> 00:16:56,890
لا يستطيع سماعك -
اعلم انه لا يستطيع سماعي -

273
00:16:56,891 --> 00:16:59,181
لكنه بالتاكيد سيشعر بغيظي

274
00:16:59,182 --> 00:17:02,848
حسن , ( غيفارا) , ماهي خطتك ؟ -
( ساذهب الى ( باريس  -

275
00:17:02,849 --> 00:17:05,099
ساذهب ل (باريس) بالمال القليل المتبقي لي

276
00:17:05,100 --> 00:17:08,057
واقرع ابواب ذلك الرجل باعلى صوت
لدرجة انه سيدفع لي مقابل ان ابتعد

277
00:17:08,058 --> 00:17:09,723
سوف استرجع حقي

278
00:17:09,724 --> 00:17:10,848
حقنا -
حقنا -

279
00:17:10,849 --> 00:17:14,473
... انا لم اعمل لمدة 25 سنة في تلك الوظيفة المنبوذة لياتي شخص

280
00:17:14,474 --> 00:17:15,598
وغد ؟

281
00:17:15,599 --> 00:17:20,389
وغد مثله يتمشى ويصرف مرتبي , مرتبنا , التقاعدي

282
00:17:20,390 --> 00:17:24,223
سافعلها من اجل جميع الناس المساكين
الذين لم يفعلو اي شيء سوى المشي بالقوانين

283
00:17:24,224 --> 00:17:27,306
(من اجل (ماركوس) و (جانيس
من اجل ( دورين) , من اجلك

284
00:17:27,307 --> 00:17:29,348
لا , لا تفعلها من اجلي

285
00:17:29,349 --> 00:17:31,545
من اجل الاولاد

286
00:17:33,182 --> 00:17:35,674
كيف هي لغتك الفرنسية ؟ -
صدئة , لماذا ؟ -

287
00:17:36,808 --> 00:17:38,173
لا

288
00:17:38,641 --> 00:17:42,917
لا , لا , لا , لا , لا , لا
! بالتاكيد لا .  مستحيل

289
00:17:59,766 --> 00:18:02,681
! لقد ضيعته مجددا
لقد قلت المخرج الثاني

290
00:18:02,682 --> 00:18:03,890
لم استطع العبور

291
00:18:03,891 --> 00:18:06,015
ماذا تعني , بانك لم تستطع العبور ؟
! فقط اعبر

292
00:18:06,016 --> 00:18:08,973
انا احاول العبور , عزيزتي , لكنهم لا يولون اي اهتمام لعين

293
00:18:08,974 --> 00:18:10,598
كيف لم تتحسن قيادتك ؟

294
00:18:10,599 --> 00:18:14,473
لقد كانت لك سنوات من الممارسة
! كن حازما , يارجل

295
00:18:14,474 --> 00:18:16,181
اكون حازما ؟ حسن

296
00:18:25,808 --> 00:18:29,348
هذا ليس ابدا من شيمها -
ربما حصلت على عرض افضل -

297
00:18:29,349 --> 00:18:33,681
عرض افضل من ( كين ) ؟ -
( كلبنا عرض افضل من ( كين -

298
00:18:41,724 --> 00:18:44,848
فقط لنوضح الامور , هلا قمنا بذلك ؟ -
نعم , هيا  -

299
00:18:44,849 --> 00:18:47,348
نذهب , نقوم باصلاح هذه الفوضى  -
ااهه -

300
00:18:47,349 --> 00:18:49,890
ثم نكمل بقية حياتنا , بشكل منفصل

301
00:18:49,891 --> 00:18:52,086
يبدو مناسبا لي

302
00:18:53,808 --> 00:18:56,640
(هيا اذا , ( تروستكي
دعنا ننتهي من هذا

303
00:19:16,349 --> 00:19:17,920
شكرا

304
00:19:19,015 --> 00:19:21,882
همم ... لا للحظ  -
لا -

305
00:19:22,808 --> 00:19:25,723
(اتذكر تلك المرة في اجتماع (سبوث

306
00:19:25,724 --> 00:19:28,123
عندما لم نتمكن من الدخول لرؤية مدير المدرسة

307
00:19:28,432 --> 00:19:30,878
وانت ...؟ -
نعم  -

308
00:19:32,390 --> 00:19:34,290
تستحق المحاولة -
نعم  -

309
00:19:38,224 --> 00:19:40,848
! اوه , عزيزتي ... اوه , تبا
اوه , حبيبتي , حبيبتي

310
00:19:40,849 --> 00:19:43,465
كاس من الماء , من فضلك

311
00:19:49,265 --> 00:19:51,586
اي طابق ؟-
الطابق الاعلى -

312
00:19:52,516 --> 00:19:56,139
ليس بسيء , سيدة ( جونس ) . ليس بسيء  -
لا تفقد ابدا مهارات مثل هاته -

313
00:19:56,140 --> 00:19:58,379
... امازلت تستطيعين القيام بذلك الشيء ب -
(لا , ( ريتشارد  -

314
00:20:04,307 --> 00:20:05,931
( مكتب السيد ( كروجر  -
نعم -

315
00:20:05,932 --> 00:20:08,253
سادخل -
ماذا ؟ -

316
00:20:12,099 --> 00:20:13,723
... سيد ( كروجر ) , انا اسفة

317
00:20:13,724 --> 00:20:16,139
لا باس . ا استطيع مساعدتكم ؟

318
00:20:16,140 --> 00:20:18,139
لقد اشتريت الشركة التي اعمل فيها لاخر اسبوع

319
00:20:18,140 --> 00:20:21,306
عفوا ؟ -
ولقد اطحت بها كليا -

320
00:20:21,307 --> 00:20:22,931
لم افهم ما قلت , سيدي

321
00:20:22,932 --> 00:20:25,082
! انت مستولي اموال وضيع

322
00:20:26,140 --> 00:20:29,014
... شركتك  -
شرك ... شركتك  -

323
00:20:29,015 --> 00:20:33,556
...قامت بشراء شركتي ... -
انتظر ... اشترت شر ... شركتي  -

324
00:20:33,557 --> 00:20:35,931
وقامت بالاطاحة بها

325
00:20:35,932 --> 00:20:37,799
... و و و

326
00:20:38,224 --> 00:20:41,625
( اثبتي , ( كايت

327
00:20:41,890 --> 00:20:43,515
اثبتي , ( كايت) . اثبتي -
اسفة -

328
00:20:43,516 --> 00:20:46,889
لقد قمت بالاطاحة بالعديد من الشركات
اي واحدة تقصدون ؟

329
00:20:46,890 --> 00:20:50,681
( كيلكو ) -
... كيلكو) , امم ) -

330
00:20:50,682 --> 00:20:54,889
اترون , لقد كان هذا الاسبوع الماضي . انا اعيش الحاضر الان
الان

331
00:20:54,890 --> 00:20:58,723
حسن , ربما هذه  ( الان )  كافية بالنسبة لك
لقد سرقت كل اموالنا ونريد منك اعادتها

332
00:20:58,724 --> 00:21:00,473
و من انت ؟ -
هذه زوجتي -

333
00:21:00,474 --> 00:21:01,598
زوجته السابقة -
زوجتي السابقة -

334
00:21:01,599 --> 00:21:03,556
زوجة سابقة ؟ -
نعم , قررنا هذا الان -

335
00:21:03,557 --> 00:21:05,598
اذا انت لا تنكر هذا -
لا , لا اظن ذلك  -

336
00:21:05,599 --> 00:21:07,515
اسمعني , انت , هناك ناس حياتهم

337
00:21:07,516 --> 00:21:09,389
تعتمد على الراتب التقاعدي الذي سيتقاضونه

338
00:21:09,390 --> 00:21:12,381
لا يمكنك ان تقوم بتجاهلهم هكذا . هذا ليس عادلا

339
00:21:12,973 --> 00:21:15,214
حسن , حسن , لقد اقنعتني

340
00:21:15,599 --> 00:21:19,264
ما قمت بفعله خاطئ , يستحق اللوم , شرير حتى

341
00:21:19,265 --> 00:21:24,014
في عالم طبيعي , غير قانوني . لكن هذا هو جماله
انه كليا قانوني

342
00:21:24,015 --> 00:21:26,056
الان , اسمعني , ايها الكيس الصغير المليء بالقذارة

343
00:21:26,057 --> 00:21:29,431
انت تعبث بحياة الناس
شريفون , طيبون , يعملون بجد

344
00:21:29,432 --> 00:21:30,847
لم يقومو باي شيء

345
00:21:30,848 --> 00:21:32,889
سوى اتباع القوانين اللعينة
الموضوعة امامهم

346
00:21:32,890 --> 00:21:34,723
اوه , انها بالتاكيد ترتدي السراويل , اليس كذلك ؟

347
00:21:34,724 --> 00:21:36,972
انا لن ارتفع ابدا لذلك المستوى
بالطبع ترتديهم

348
00:21:36,973 --> 00:21:39,515
نحن الجيل الاكبر سنا . نحن المثقفون  -
نحن مطلقان -

349
00:21:39,516 --> 00:21:41,056
وقد انتهينا

350
00:21:41,057 --> 00:21:44,807
! ضعني ارضا . ضعني ارضا
لا استطيع التنفس . لا استطيع التنفس

351
00:21:44,808 --> 00:21:48,807
! ضعني ارضا . ضع زوجتي ارضا
! ضع زوجتي ارضا

352
00:21:48,808 --> 00:21:50,264
ها انتم -
زوجتك السابقة -

353
00:21:50,265 --> 00:21:51,640
زوجتي السابقة

354
00:21:51,641 --> 00:21:53,014
كنت استطيع التغلب عليهم -
! تبا -

355
00:21:53,015 --> 00:21:55,223
! سنقوم بالاطاحة به تماما . تماما

356
00:21:55,224 --> 00:21:57,295
الان ماذا , هاه ؟

357
00:22:09,265 --> 00:22:10,640
! ووه

358
00:22:10,641 --> 00:22:13,389
اغلق فمك . لمن تعتقد انها تابعة ؟

359
00:22:13,390 --> 00:22:17,835
لو كنت رجل مراهنات ,لقلت
... هانحن ذا

360
00:22:20,474 --> 00:22:21,624
! بينغو

361
00:22:24,349 --> 00:22:26,014
بسرعة , لنتبعهم  -
فكرة جيدة -

362
00:22:26,015 --> 00:22:29,014
دعني اقود . انا السائقة الافضل  -
مستحيل , لقد نسيتي رخصة قيادتك  -

363
00:22:29,015 --> 00:22:31,264
هيا , ( ريتشارد ) . انا سائقة افضل بكثير -
لقد نسيتي رخصة قيادتك -

364
00:22:31,265 --> 00:22:32,640
انت لست ماهرة في السياقة
انت فقط تعتقدين ذلك

365
00:22:32,641 --> 00:22:33,681
ستندم على ذلك

366
00:22:33,682 --> 00:22:36,473
اتتذكرين جسر ( هامر سميث )  ؟ -
هذا ظلم -

367
00:22:36,474 --> 00:22:40,348
لقد نسيت وضع الوقود في الخزان
لقد نسيت وضع الوقود داخله

368
00:22:40,349 --> 00:22:43,056
اسرع . اسرع  -
لن اقوم بالاسراع -

369
00:22:43,057 --> 00:22:45,378
بسرعة , انهم يبتعدون

370
00:22:47,432 --> 00:22:50,306
(عليك بالمواكبة , ( ريتشارد  -
(انه يدعى بالتعقب , ( كايت  -

371
00:22:50,307 --> 00:22:52,877
ان اقتربنا اكثر , سيعرفون ان شخصا ما يتتبعهم

372
00:22:54,599 --> 00:22:56,223
حسن ,لقد كانت هاته اقصر مطاردة سيارة في العالم

373
00:22:56,224 --> 00:22:58,764
! ماذا ؟  انه الضوء الاحمر
تريدين مني ان اتخطى الضوء الاحمر الان ؟

374
00:22:58,765 --> 00:23:00,915
(لا , لسمح الله , ( ريتشارد

375
00:23:01,973 --> 00:23:03,544
حسن , لكان هذا انفعاليا

376
00:23:03,848 --> 00:23:06,431
شكرا لك . كان بالامكان ان اقتل راهبة

377
00:23:06,432 --> 00:23:09,378
العديد من الراهبات , ربما
حمولة كاملة من الراهبات الميتة

378
00:23:11,390 --> 00:23:12,931
! (اوه , هاهم , ( ريتشارد  -
ماذا ؟ -

379
00:23:12,932 --> 00:23:14,889
! (لقد رايتهم للتو , ( ريتشارد
من فضلك , دعني اقود

380
00:23:14,890 --> 00:23:16,931
من فضلك ! من فضلك , دعني اقود  -
حسن -

381
00:23:16,932 --> 00:23:21,056
حسن , حسن . لقد مرت فترة

382
00:23:21,057 --> 00:23:23,056
ماذا تناولت على الغداء ؟

383
00:23:23,057 --> 00:23:24,582
ماذا ؟

384
00:23:26,182 --> 00:23:28,181
ضع حزام الامان

385
00:23:28,182 --> 00:23:30,348
باي طريق نحن ذاهبون ؟
كايت) , نحن نرجع للخلف )

386
00:23:30,349 --> 00:23:32,098
نعم -
!  (الى الوراء , ( كايت -

387
00:23:32,099 --> 00:23:34,139
لقد تم وضع حزام الامان
تم وضع حزام الامان الان

388
00:23:34,140 --> 00:23:38,382
!  كايت ) , لا , لا , لا , لا )
! ( كايت ) ! (كايت ) ! (كايت ) !  (كايت )

389
00:23:39,349 --> 00:23:41,389
!ااه  -
تمسك باحكام -

390
00:23:41,390 --> 00:23:45,847
! انا متمسكك باحكام
لا يمكننا حتى التكفل بمصاريف التامين

391
00:23:45,848 --> 00:23:48,223
اوه , تبا للتامين

392
00:23:50,349 --> 00:23:52,722
! هوو -هههو

393
00:23:52,723 --> 00:23:55,681
ها ! لقد فعلناها ! هاهم

394
00:23:55,682 --> 00:23:57,556
حسن , الان شغلها  -
ماذا ؟ -

395
00:23:57,557 --> 00:24:00,431
' الاغنية رقم 3 , 'حسن الان
تساعدني على القيادة

396
00:24:03,224 --> 00:24:05,014
اين تعلمت القيادة على هذا الشكل ؟

397
00:24:05,015 --> 00:24:07,223
الدخول المدرسي -
ماذا ؟  والاطفال معك في السيارة ؟ -

398
00:24:07,224 --> 00:24:09,420
... ' اوو ,نعم '

399
00:24:11,641 --> 00:24:14,881
اسفة . اسفة

400
00:24:16,015 --> 00:24:19,507
'هناك وقفت في الشارع '

401
00:24:20,599 --> 00:24:23,931
'تبتسم من راسها لقدميها '

402
00:24:30,099 --> 00:24:32,056
! ام وطفلها . ام وطفلها

403
00:24:32,057 --> 00:24:34,223
! سنقوم بدهس الولد

404
00:24:34,224 --> 00:24:36,306
بحق الاله , تخطيه  -
! اسفة , اسفة , اسفة  -

405
00:24:36,307 --> 00:24:38,181
لا تصاب بالذعر -
انا لست مصابا بالذعر -

406
00:24:38,182 --> 00:24:41,389
نعم , انت مصاب بالذعر . استطيع الشعور به  -
انا لست . انا لست مصابا بالذعر  -

407
00:24:51,307 --> 00:24:52,722
! الاهي , احب الحرية

408
00:24:55,807 --> 00:24:59,806
اوه , تبا ! هذا ضيق جدا
ضيق جدا

409
00:25:04,099 --> 00:25:05,639
هانحن ذا -
ابقي قريبة منهم -

410
00:25:05,640 --> 00:25:07,556
نحن تقريبا بقربهم -
نعم -

411
00:25:09,765 --> 00:25:11,431
حجر ؟

412
00:25:12,890 --> 00:25:14,264
حسن , لقد تم اطلاق النار علينا

413
00:25:14,265 --> 00:25:17,515
توقفي , توقفي , توقفي . ولنغادر السيارة

414
00:25:17,516 --> 00:25:21,680
حقا ؟ فقط نغادرها ؟
ونتركها هنا ؟

415
00:25:21,681 --> 00:25:24,972
حسن . فقط امشي مبتعدة . بشكل طبيعي  -
! لا يمكننا فقط ان نتركها هنا  -

416
00:25:24,973 --> 00:25:27,264
نعم ؟ حسن , معك حق  -
! لا , لا , لا , لا , لا -

417
00:25:27,265 --> 00:25:29,098
لا , انت محقة . عندما تكونين محقة ,فانت محقة

418
00:25:29,099 --> 00:25:30,431
ادخل

419
00:25:30,432 --> 00:25:34,098
ايها المسيح , اانت غاضب ؟ -
اسف , فقط اصبت بالذعر هناك  -

420
00:25:34,099 --> 00:25:38,014
... انا متفهمة لكننا كنا على وشك  -
لنشرب كوبا من الشاي -

421
00:25:38,015 --> 00:25:41,586
لا , كل شيء بخير
توقف عن الكلام حول الشاي . نحن في فرنسا

422
00:25:50,973 --> 00:25:54,139
لقد احتفظت بحقيبتك -
نعم . مثلما فعلت -

423
00:25:54,140 --> 00:25:59,056
نعم , لقد بقيا على شكل جيد , حقيقة  -
افضل منا -

424
00:25:59,057 --> 00:26:03,083
حسن , ياتون مع الضمان

425
00:26:04,182 --> 00:26:06,389
مساء الخير -
مساء الخير -

426
00:26:06,390 --> 00:26:09,461
نريد غرفتين -
جوازات السفر , من فضلكم  -

427
00:26:10,932 --> 00:26:12,722
هاهو

428
00:26:12,723 --> 00:26:14,374
تفضلي -
شكرا -

429
00:26:16,432 --> 00:26:18,056
(سيدة (جونس

430
00:26:18,057 --> 00:26:21,473
حسن , سيد  -
( والسيد ( جونس -

431
00:26:21,474 --> 00:26:23,806
نعم -
اتريدان غرفتين ؟ -

432
00:26:23,807 --> 00:26:25,181
نعم -
نعم -

433
00:26:25,182 --> 00:26:26,847
انتما اخ واخت ؟

434
00:26:26,848 --> 00:26:27,806
لا -
لا -

435
00:26:27,807 --> 00:26:29,389
جناح , ربما ؟

436
00:26:29,390 --> 00:26:31,306
لا -
بالقرب من بعضكما البعض ؟ -

437
00:26:31,307 --> 00:26:33,931
ليس ضروريا , في الحقيقة
نحن مطلقان . وانا احتفظت باسمه

438
00:26:33,932 --> 00:26:35,473
ااه , لكنك احتفظت باسمه  -
نعم -

439
00:26:35,474 --> 00:26:36,597
نعم , لقد فعلت , اليس كذلك ؟

440
00:26:36,598 --> 00:26:39,306
نعم , لانه كان ملكي لفترة
واولادي يحملونه ايضا . انه ليس بالشيء الكبير

441
00:26:39,307 --> 00:26:45,555
وانتما في عطلة معا لترو ربما اذا كانت نيران الحب لا تزال موجودة ؟

442
00:26:45,556 --> 00:26:48,389
... نعم , لما لا ؟ اعني -
لا , غير صحيح . النيران انطفات  -

443
00:26:48,390 --> 00:26:50,639
اوه , لا  -
استنشقت , اختفت  -

444
00:26:50,640 --> 00:26:54,348
... نحن في ( باريس ) . انتما لا تعلمان

445
00:26:54,349 --> 00:26:56,465
بل نعلم

446
00:26:57,265 --> 00:27:02,223
اه , اخشى ان الغرفتين المتبقيتين لي متجاورتين .

447
00:27:02,224 --> 00:27:05,431
ماذا عن كل تلك ؟ -
اوه , لا ,كلها ماخوذة  -

448
00:27:05,432 --> 00:27:07,252
نحن جد , جد مشغولين

449
00:27:08,515 --> 00:27:11,257
حقا ؟ -
سناخذهم . شكرا لك . عمتي مساءا -

450
00:27:12,556 --> 00:27:14,547
امسية سعيدة

451
00:27:15,681 --> 00:27:17,972
اللعنة . اي طابق ؟

452
00:27:17,973 --> 00:27:20,714
ليس لدي اي فكرة -
ايها المسيح ؟ -

453
00:27:22,765 --> 00:27:25,680
انت لا تتخيلين فركا عميقا لظهري , اليس كذلك ؟

454
00:27:25,681 --> 00:27:29,332
لا -
مجرد فكرة -

455
00:27:36,333 --> 00:27:39,833
(كايت ) ان كنت تحبين الفنون والثقافة عليك المجيء الى (باريس)

456
00:27:40,390 --> 00:27:41,755
! اووه

457
00:27:42,598 --> 00:27:49,795
لن تتخيل ابدا اين وجدت نفسي

458
00:27:56,796 --> 00:27:59,796
!  رائع ,  لنلتقي
غدا ؟

459
00:28:01,015 --> 00:28:04,711
لما لا ؟

460
00:28:07,349 --> 00:28:10,722
هناك طبقين مستعملين واضواء المطبخ منارة

461
00:28:10,723 --> 00:28:14,098
صوفي) ,  عزيزتي مرحبا )
ا اعتدت على المكان ؟

462
00:28:14,099 --> 00:28:15,889
مرحبا . (صوفي ) , عزيزتي ؟

463
00:28:15,890 --> 00:28:18,348
اتصلت بك امك . اليس كذلك ؟

464
00:28:18,349 --> 00:28:22,794
لا , انه لا شيء لتقلقي من اجله . فقط كان من المفترض ان نلتقي بها البارحة

465
00:28:40,182 --> 00:28:45,582
من بين كل الاشركة , في كل البلدات "
"في العالم , لقد وقعت في شركي

466
00:28:46,890 --> 00:28:50,086
ماهي نسبة الفرص , هاه ؟

467
00:28:56,099 --> 00:28:57,889
شريحة لحم مع بطاطا مقلية
هذا ما ستاخذين

468
00:28:57,890 --> 00:28:59,931
لا . لقد غيرت الى نباتية في العامين الفائتين

469
00:28:59,932 --> 00:29:01,806
لكنك تحبين اللحم

470
00:29:01,807 --> 00:29:04,931
(الناس يتغيرون , (ريتشارد
لكنك ستاخذ سوفليه الجبن

471
00:29:04,932 --> 00:29:07,555
لا -
لكنك تحب الجبن -

472
00:29:07,556 --> 00:29:10,764
( مستوى الكوليسترول تغير , (كايت  -
كيف حال البروستات لديك ؟ -

473
00:29:10,765 --> 00:29:12,889
يعمل بشكل كامل , شكرا لك
كيف حال الاورام في مقدمة ابهام قدمك ؟

474
00:29:12,890 --> 00:29:15,680
اوه , كم هذا لطيف منك ان تتذكر
في الواقع , انهم رهيبون

475
00:29:15,681 --> 00:29:18,764
الكعب العالي ليس خيارا مجددا . اترى ؟

476
00:29:18,765 --> 00:29:21,665
هانحن في مرحلة شيخوختنا , اجساد معتلة

477
00:29:23,932 --> 00:29:26,832
اتسمحين لي ؟ -
نعم , تفضل  -

478
00:29:34,224 --> 00:29:35,388
! اووه , اووه

479
00:29:35,389 --> 00:29:37,539
! مرحبا ! مرحبا , حبيبتي

480
00:29:38,556 --> 00:29:40,514
كيف هي الامور ؟

481
00:29:40,515 --> 00:29:42,472
اوه , انا جد سعيدة

482
00:29:42,473 --> 00:29:44,306
ا اعجبك الطلاب الذين معك في القاعات ؟

483
00:29:45,348 --> 00:29:47,264
اوه , انا فخورة جدا بك

484
00:29:50,015 --> 00:29:53,014
حسن , نعم , عليك الذهاب
بالطبع عليك الذهاب

485
00:29:53,015 --> 00:29:58,388
اتصلي بي ... اتصلي بي لاحقا
نعم , احبك ... الى اللقاء... الى اللقاء

486
00:29:58,389 --> 00:30:03,847
ريتش ) , ما كان بالامكان ان اقول لها ؟) -
لا عليك . كل شيء بخير  -

487
00:30:05,973 --> 00:30:07,623
! اوه

488
00:30:09,015 --> 00:30:11,006
مرحبا , عزيزتي , كيف هي الاحوال ؟

489
00:30:11,473 --> 00:30:14,373
نعم ؟ لكل حزب اكتبي مقال

490
00:30:15,140 --> 00:30:17,211
حسن , لكل ثلاث احزاب اكتبي مقال

491
00:30:18,723 --> 00:30:23,264
لا . لا , لا , لا
انا فخور جدا بك , حبيبتي

492
00:30:23,265 --> 00:30:25,264
اهذا ما قالته امك ؟

493
00:30:25,265 --> 00:30:28,223
اه , حسن , عقول عظيمة وكل هذا

494
00:30:28,224 --> 00:30:31,794
اسمعيني , قومي بخدمة لي , المرة القادمة التي تكلمين فيها والدتك
... اخبريها

495
00:30:32,973 --> 00:30:35,223
اخبريها اني اشتاق لها

496
00:30:35,224 --> 00:30:36,514
حسن

497
00:30:36,515 --> 00:30:38,166
احبك

498
00:30:39,182 --> 00:30:40,972
الى القاء , حبيبتي

499
00:30:40,973 --> 00:30:43,555
مالذي يحدث لك ؟ -
لا اعلم -

500
00:30:43,556 --> 00:30:47,764
باريس , التقاعد ,امضاء الوقت معك

501
00:30:47,765 --> 00:30:49,806
سرقة اموالنا

502
00:30:49,807 --> 00:30:52,128
هذا كفيل

503
00:30:56,473 --> 00:30:58,264
هذا لطيف , صح ؟

504
00:30:58,265 --> 00:30:59,960
نعم

505
00:31:04,140 --> 00:31:05,680
... ميكايلا ) , اا )

506
00:31:05,681 --> 00:31:08,931
فقط ثان ... فقط ثانية

507
00:31:08,932 --> 00:31:12,582
اسمعي , (ميكايلا ) , لا استطيع التكلم الان
من فضلك تفهمي

508
00:31:17,015 --> 00:31:20,056
لا عليك , انا فقط تعبة
ساكل في غرفتي

509
00:31:20,057 --> 00:31:21,456
تبا

510
00:31:34,848 --> 00:31:37,418
خمن من سيتزوج ؟

511
00:31:40,473 --> 00:31:43,764
(ااه ! (فنسنت كروغر)  وخطيبته  (مانون فونتين

512
00:31:43,765 --> 00:31:47,139
لوحظا قبالة سواحل (كان) يحضران ليومهما الكبير

513
00:31:47,140 --> 00:31:49,263
... الزفاف القادم هناك اشاعات تقول انه سيقام

514
00:31:49,264 --> 00:31:51,430
في قصر (كروغرز ) من القرن التاسع عشر

515
00:31:51,431 --> 00:31:54,972
الواقع حصريا ضمن مقاطعة
(كاب انتيب )

516
00:31:54,973 --> 00:31:56,889
يجب ان نحصل على دعوات لانفسنا لذلك الزفاف

517
00:31:56,890 --> 00:31:59,597
لما ؟ نحن نكره حفلات الزفاف
انه الشيء الوحيد الذي نتفق عليه

518
00:31:59,598 --> 00:32:01,248
انظر الى عنقها

519
00:32:02,099 --> 00:32:03,931
جميل -
ممهمم . ماذا يوجد حوله ؟ -

520
00:32:03,932 --> 00:32:07,847
رائع -
ممم , رائع بقيمة عشرة مليون دولار -

521
00:32:07,848 --> 00:32:10,056
اوه , رائع جدا

522
00:32:10,057 --> 00:32:12,098
... انا تقريبا متاكدة
في الحقيقة , بشكل ايجابي

523
00:32:12,099 --> 00:32:13,806
هذه هي عين قوس قزح

524
00:32:13,807 --> 00:32:16,680
لقد ظننت اني لاحظته عليها البارحة  -
اه , عين قوس قزح  -

525
00:32:16,681 --> 00:32:20,472
نعم , لقد بيعت لدار (سوثبي) للمزادات مؤخرا
وقد جلب ثمنا قياسيا لهذا الحجر

526
00:32:20,473 --> 00:32:22,639
متى اصبحت من المعجبين بالماس ؟

527
00:32:22,640 --> 00:32:25,472
منذ مغادرة الاولاد للبيت
وقت النهار للتلفاز

528
00:32:25,473 --> 00:32:28,214
انه منجم من المعلومات التي بدون فائدة

529
00:32:28,890 --> 00:32:31,597
و في هذه الحالة , الحياة تغير المعلومات  -
بالفعل -

530
00:32:31,598 --> 00:32:35,722
اراهن بانها ستقوم بوضع هذا الحجر في زفافها

531
00:32:35,723 --> 00:32:41,339
هذا الحجر هو راتبنا التقاعدي
(تلك الصخرة هي الراتب التقاعدي ل (دورين

532
00:32:46,598 --> 00:32:48,543
يجب ان نحصل عليه

533
00:32:53,807 --> 00:32:54,931
ماذا ؟

534
00:32:54,932 --> 00:32:57,639
انه فقط استعادة ما اخذه منا ومن الاخرين

535
00:32:57,640 --> 00:32:58,639
تريدين سرقة ماسة ؟

536
00:32:58,640 --> 00:33:00,222
ريتشارد ) , انه ان يعيد لنا مالنا)

537
00:33:00,223 --> 00:33:02,098
حسن , هذا لا يعني اننا فجاة نصبح الفهد الوردي

538
00:33:02,099 --> 00:33:05,347
لما لا ؟  ( ريتشارد ) , نحن مفلسون

539
00:33:05,348 --> 00:33:07,180
ليس لدينا اي شيء , حرفيا لا شيء

540
00:33:07,181 --> 00:33:09,555
لا شيء لنعطيه للاولاد . انه الوقت لاستعادة ماهو ملكنا

541
00:33:09,556 --> 00:33:15,514
لقد تعبت من هؤلاء البدناء , الجشعين , الاغنياء الملاعين
ياخذون كل اموالنا , وفقط يخربون هذا البلد

542
00:33:15,515 --> 00:33:19,263
حسن , ليس هذا البلد , في الحقيقة , لان فرنسا
لديها خدمات اجتماعية رائعة

543
00:33:19,264 --> 00:33:20,889
وشهادتي , هم ليسو في حاجة الى احتجاج

544
00:33:20,890 --> 00:33:23,680
(انها فكرة غبية , (كايت

545
00:33:23,681 --> 00:33:26,014
... مجنونة , سخيفة -
حسن , حسن  -

546
00:33:26,015 --> 00:33:28,460
غبية لكنها عبقرية

547
00:33:29,973 --> 00:33:32,430
فكرة عبقرية -
نعم ؟ -

548
00:33:32,431 --> 00:33:35,752
لما لا بحق الجحيم ؟  ان لم يكن الان
فمتى ؟ ماذا بقي لنا لنخسره ؟

549
00:33:36,223 --> 00:33:40,430
بغض النظر عن كرامتنا وحريتنا  -
بالضبط -

550
00:33:40,431 --> 00:33:44,555
في كلتى الحالتين , يستحق التحقيق  -
بالتاكيد . فالنحقق  -

551
00:33:44,556 --> 00:33:46,931
حسن , يبدو وكانه يجب ان نتجه الى جنوب فرنسا

552
00:33:46,932 --> 00:33:50,832
اه , مع بعض ! يالها من فكرة رائعة

553
00:33:52,473 --> 00:33:54,680
مبهج . او ليست جميلة ؟

554
00:33:54,681 --> 00:33:57,877
بالفعل -
اخرس -

555
00:34:11,223 --> 00:34:13,347
نعم , نعم . نعم , انا افهم

556
00:34:13,348 --> 00:34:16,305
ماذا تعني
بانهم لم يقبلوها  ؟

557
00:34:16,306 --> 00:34:18,456
قم بقطعها

558
00:34:19,598 --> 00:34:24,794
حسن , هذه هي نهاية بطاقة الائتمان . انتهت , افلاس
(الرسالة : انا اسفة 'جان بابتيست ' ظهر عمل فجاة واتجهت قبالة لريفيرا . انا جد اسفة )

559
00:34:24,932 --> 00:34:28,548
الى من ترسلين رسالة ؟ تبدين مثل المراهقين  -
لا احد -

560
00:34:29,598 --> 00:34:32,305
انها رائعة -
ليست نوعي المفضل -

561
00:34:32,306 --> 00:34:35,847
اوه , صحيح , نعم . سيقان طويلة ومؤخرة مشدودة

562
00:34:35,848 --> 00:34:37,222
بالطبع ليست من نوعك المفضل

563
00:34:37,223 --> 00:34:43,555
في الماضي ربما , لكن ليس بعد الان
افضلهم الان اكثر ... بساطة

564
00:34:43,556 --> 00:34:48,297
اذا كان هذا محاولة لمغازلتي
يمكنك التوقف حالا

565
00:34:49,515 --> 00:34:52,014
انظر , السيقان ليست بذلك الجمال في الواقع

566
00:34:52,015 --> 00:34:55,097
من الواضح انه تم رشهم

567
00:34:55,098 --> 00:34:56,972
اثبت . الفرامل  -
لقد تمكنت منه -

568
00:34:56,973 --> 00:34:58,180
انه يعمل

569
00:34:58,181 --> 00:35:01,388
لقد تمكنت منه الان
حسن . الى اين هي ذاهبة ؟

570
00:35:01,389 --> 00:35:03,414
فقط حاول ان تبدو مثل السائح

571
00:35:25,681 --> 00:35:27,501
نتحقق من ذلك ؟ -
نعم -

572
00:35:33,264 --> 00:35:35,084
! وماذا بعد

573
00:35:38,598 --> 00:35:40,055
يجب ان تدخلي الى هناك

574
00:35:40,056 --> 00:35:41,889
اذهبي وتحققي من المكان -
لا استطيع الذهاب الى هناك -

575
00:35:41,890 --> 00:35:43,460
هيا , هيا

576
00:36:10,932 --> 00:36:12,877
(جولي)

577
00:36:14,264 --> 00:36:16,005
(لورا)

578
00:36:16,723 --> 00:36:18,347
ومن انت ؟

579
00:36:18,348 --> 00:36:22,764
اووه , انا ؟  ااه ... انا
انا ( مريام) من ... يماوث

580
00:36:22,765 --> 00:36:26,430
... انا ابنة عمك
حسن , ابنة عمك الثاني

581
00:36:26,431 --> 00:36:30,971
لقد ازحت مرتين, من جانب زوجك
زوجك المستقبلي

582
00:36:30,972 --> 00:36:33,680
حسن . انت معهم

583
00:36:47,098 --> 00:36:49,680
! اوه ! رائع

584
00:36:56,848 --> 00:36:58,347
! ااو

585
00:36:58,348 --> 00:37:00,748
اوه , انا اسفة جدا

586
00:37:24,431 --> 00:37:26,251
نعم

587
00:37:27,556 --> 00:37:30,422
اه , سيكون اجمل زفاف على الاطلاق

588
00:37:32,014 --> 00:37:34,631
! اه , البطلة

589
00:37:35,598 --> 00:37:39,138
ابالامكان ان احصل على مارتيني , من فضلك ؟
واحد كبير جدا . شكرا

590
00:37:39,139 --> 00:37:42,222
لا , لا اعلم . اعتقد اني اقوم بغلطة كبيرة

591
00:37:42,223 --> 00:37:44,013
! لا  -
لا , عزيزتي  -

592
00:37:44,014 --> 00:37:47,639
انه فقط يستعمل زفافنا كاجتماع للاعمال

593
00:37:47,640 --> 00:37:50,764
لديه شخصين من (تكساس) وزوجتهما قادمتين

594
00:37:50,765 --> 00:37:54,764
لم نقابلهم من قبل وهو حريص على ان يكونا بخير

595
00:37:54,765 --> 00:37:56,388
حسن , هذا ليس بجيد

596
00:37:56,389 --> 00:37:58,514
(وسيقوم بدعوتهم الى (الكارلتون

597
00:37:58,515 --> 00:38:00,597
! (رائع ! (الكارلتون

598
00:38:00,598 --> 00:38:02,597
هاي , ماهو  رايك ؟

599
00:38:02,598 --> 00:38:05,714
انت كبيرة في السن . لابد وانك كنت متزوجة مرة

600
00:38:06,098 --> 00:38:09,499
ااه ... نعم . شكرا

601
00:38:12,306 --> 00:38:16,457
كبيرة , انا الكبيرة . ااه ... ماذا اظن ؟

602
00:38:17,515 --> 00:38:19,305
... ااه

603
00:38:19,306 --> 00:38:25,628
اعتقد ان الاعجاب بهم مهم اكثر من حبهم , في الحقيقة

604
00:38:26,473 --> 00:38:30,347
الحب سهل الوقوع به
لكن الاعجاب اصعب بكثير

605
00:38:30,348 --> 00:38:32,930
فكري في زفافك على انه اختبار سياقة

606
00:38:32,931 --> 00:38:37,173
تاخذينه , تنجحين , ثم بعدها في الحقيقة تبداين في تعلم السياقة

607
00:38:42,889 --> 00:38:44,756
او ستسببين  حوادث

608
00:38:45,348 --> 00:38:47,888
ماذا بشان الماسة التي اشتراها لك ؟
انت معجبة بها

609
00:38:47,889 --> 00:38:50,960
! نعم  -
هل ستقومين بوضعها في الزفاف ؟ -

610
00:38:51,681 --> 00:38:53,138
ليس وقت الحفل

611
00:38:53,139 --> 00:38:56,130
ساغير ملابسي في منتصف الحفلة ثم ارتديها

612
00:38:57,139 --> 00:38:59,805
! هاي , هيا يا فتيات , لنكمل اللعب

613
00:39:07,389 --> 00:39:12,960
انا معجبة بك . انت صادقة
ليس لدي صديقات هكذا

614
00:39:14,972 --> 00:39:16,597
جيد

615
00:39:16,598 --> 00:39:19,639
اذا هيا , تعالي معي
! هذا مرح للغاية

616
00:39:22,014 --> 00:39:24,846
! (ساقوم بقتلك , ( ريتشارد

617
00:39:32,181 --> 00:39:36,332
اذا اطلقي النار علي .لقد اخذت غفوة
تحدث في سني هذا

618
00:39:36,348 --> 00:39:37,971
لقد كنت تشخر

619
00:39:37,972 --> 00:39:39,722
تاثير مؤسف اخر للتقدم في السن

620
00:39:39,723 --> 00:39:42,263
انظري , ابامكاننا التوقف عن التذمر واخباري بما اكتشفتي ؟

621
00:39:42,264 --> 00:39:45,097
اكتشفت انه يتم اغضابي بشكل سهل جدا

622
00:39:45,098 --> 00:39:47,514
اوه , فتاتي المسكينة . انا اسف جدا  -
ابتعد عني -

623
00:39:47,515 --> 00:39:50,138
والزفاف واضح انه فقط للمدعوين

624
00:39:50,139 --> 00:39:52,263
لكنها بالتاكيد ستقوم بوضع  الماسة

625
00:39:52,264 --> 00:39:54,597
ستقوم بتغيير ملابسها في منتصف الامسية

626
00:39:54,598 --> 00:39:56,430
يبدو هذا رائعا . اي شيء اخر ؟

627
00:39:56,431 --> 00:39:59,347
ليس حقا , فقط انها غاضبة من ذلك الشرير

628
00:39:59,348 --> 00:40:01,888
(لانه قام بدعوة زوجين من ( تكساس
رجلي اعمال لم يقابلاهما من قبل

629
00:40:01,889 --> 00:40:04,138
بالطبع هي غاضبة . سينتهي بها المطاف بالاعتناء بزوجاتهم

630
00:40:04,139 --> 00:40:05,971
وهي محقة , هذا ليس مرتب له

631
00:40:05,972 --> 00:40:09,339
الم تذكر صدفة اين سيقيمون ؟

632
00:40:09,515 --> 00:40:11,222
' اذا بماذا سنتعثر اليوم صدفة ؟ '

633
00:40:11,223 --> 00:40:14,013
فندق ( كارلتون ) , بكان
لائحة الضيوف

634
00:40:14,014 --> 00:40:17,388
(نحن نبحث عن اربعة ضيوف مع عناوينهم الشخصية في ( تكساس

635
00:40:17,389 --> 00:40:18,597
' ابي , هذا ليس قانوني '

636
00:40:18,598 --> 00:40:22,097
نعم , اعلم . انا اسف , بني
... لم اكن لاسال لو لم اكن في غاية

637
00:40:22,098 --> 00:40:25,013
ابي , انا فقط امزح . نقوم بهذه الاشياء معظم الاوقات

638
00:40:25,014 --> 00:40:28,055
العبث بحجوزات الناس
وضع اشخاص في نفس الغرف

639
00:40:28,056 --> 00:40:30,055
(هذا ليس جيدا , ( مات  -
لا , لا  -

640
00:40:30,056 --> 00:40:31,922
' انتظرا '

641
00:40:32,473 --> 00:40:37,169
اتظن ان عينيه كانتا قليلتا الاحمرار عند الاطراف ؟ -
فقط قليلا -

642
00:40:43,515 --> 00:40:45,381
اوه , هو لا يقوم , اليس كذلك ؟ -
بلى -

643
00:40:46,722 --> 00:40:48,013
! ( تايلر )  -
! تايلر ) !  هاي) -

644
00:40:48,014 --> 00:40:50,180
! تايلر) !  ( تايلر) ! مرحبا)

645
00:40:50,181 --> 00:40:51,555
مرحبا -
مرحبا -

646
00:40:51,556 --> 00:40:54,639
! من المؤكد انكم تمازحونني
انتم ياجماعة , مجددا

647
00:40:54,640 --> 00:40:57,415
(من الجميل رؤيتك , (تايلر

648
00:40:57,598 --> 00:41:02,555
حسن , لدينا حجز باسم السيد والسيدة ( هيكس) من هيوستن ,تكساس

649
00:41:02,556 --> 00:41:04,514
(خصص لهم جناح ( مونيه

650
00:41:04,515 --> 00:41:08,006
(وحجز اخر باسم السيد والسيدة ( باكستر
جناحهم مقابل لجناح (مونيه) في القاعة

651
00:41:08,264 --> 00:41:12,388
على اي حال , ياجماعة , يجب ان اذهب
لكن جنوب فرنسا ؟

652
00:41:12,389 --> 00:41:14,639
انا معجب بوالدي الجديدين المغامرين

653
00:41:14,640 --> 00:41:16,164
اراكم لاحقا

654
00:41:19,598 --> 00:41:22,305
حسن , دعني افهم هذا بشكل جيد  -
ممم -

655
00:41:22,306 --> 00:41:25,763
(سنقوم بخطف اربعة اشخاص من ( تكساس
ونتظاهر باننا هم

656
00:41:25,764 --> 00:41:27,721
ونذهب الى زفاف في قصر

657
00:41:27,722 --> 00:41:30,930
بطريقة ما نبدل القلادة , ثم ندبر طريقة هروبنا ؟

658
00:41:30,931 --> 00:41:33,305
اعلم , يبدو سخيفا

659
00:41:33,306 --> 00:41:38,263
سخيف , نعم . جنونا , احمقا وغبي  -
حسن , حسن  -

660
00:41:38,264 --> 00:41:40,846
لكن عبقريا

661
00:41:40,847 --> 00:41:42,472
نعم ؟ -
مشكلة صغيرة -

662
00:41:42,473 --> 00:41:45,263
هناك اربعة اشخاص من (تكساس) ونحن فقط اثنان

663
00:41:45,264 --> 00:41:47,130
اه

664
00:42:24,764 --> 00:42:26,555
هذه هي -
هذه ليست ملكنا -

665
00:42:26,556 --> 00:42:28,555
انها لنا -
ليست ملكنا -

666
00:42:28,556 --> 00:42:32,097
انظر , انها هي  -
اوه , تبا , انها هي  -

667
00:42:32,098 --> 00:42:34,388
انتبه لظهرك -
! كل شيء بخير , لقد حصلت عليها . ااو -

668
00:42:34,389 --> 00:42:36,180
! هناك , هناك , هناك -
! هاي  هاي  هاي  هاي -

669
00:42:37,639 --> 00:42:39,846
! مرحبا , بني الكبير  -
مرحبا , مرحبا  -

670
00:42:39,847 --> 00:42:41,555
! (من الرائع رؤيتك , (مات  -
من الرائع رؤيتكما -

671
00:42:41,556 --> 00:42:45,055
لا استطيع اخباركم بالفرحة التي نحس بها
عند رؤيتكم مع بعض مجددا

672
00:42:45,056 --> 00:42:46,888
... (حسن , (بين  -
نعم , هذا رائع , اليس كذلك ؟ -

673
00:42:46,889 --> 00:42:49,347
ولا امانع ان اقول لكم , لقد كان كابوسا بالنسبة لنا

674
00:42:49,348 --> 00:42:50,763
ان نختار بينكما انتما الاثنان

675
00:42:50,764 --> 00:42:52,388
تبا ومن العار , كل هذه المشكلة اللعينة

676
00:42:52,389 --> 00:42:55,209
على اي حال ,فرحون ان نكون هنا
وسعداء للمساعدة . ما الذي نفعله ؟

677
00:42:55,223 --> 00:42:56,347
... حسن

678
00:43:02,014 --> 00:43:06,210
خطف ؟ سرقة ماسة ؟ -
التطفل على حفل زفاف ؟ -

679
00:43:06,931 --> 00:43:09,388
امن الممكن ان نحظى ... بلحظة ؟  -
انه الكثير لتشتركا فيه  -

680
00:43:09,389 --> 00:43:12,755
تكلما بشانه . تفضلا
الحقيبة عندي

681
00:43:14,264 --> 00:43:16,460
ماذا تظنين ؟

682
00:43:16,555 --> 00:43:19,001
هو معنا . هي لا  -
من المحتمل -

683
00:43:20,764 --> 00:43:23,763
حسن ... جيد , نحن معكم

684
00:43:23,764 --> 00:43:26,835
وقت الغداء اولا ؟ -
! نعم  -

685
00:43:39,722 --> 00:43:42,846
حسن . واضحة الخطة للجميع ؟

686
00:43:42,847 --> 00:43:46,055
(اقول لكم , لم اكن بهذا الحماس منذ ( شنغهاي

687
00:43:46,056 --> 00:43:47,013
شنغهاي) ؟)

688
00:43:47,014 --> 00:43:48,763
نعم , تعلمين , عندما كنت في الاسطول البحري ؟

689
00:43:48,764 --> 00:43:50,763
الاسطول البحري ؟ -
امراة في كل ميناء , اه , (جيري) ؟ -

690
00:43:50,764 --> 00:43:54,388
من هذا القبيل , نعم
(انه فقط مزاح بين الشباب , (بين

691
00:43:54,389 --> 00:43:56,388
بين) اانت متاكدة ان هذا سيعمل ؟)

692
00:43:56,389 --> 00:43:58,180
نعم , ثلاثة من تلك وسينامون كالاطفال

693
00:43:58,181 --> 00:43:59,971
خمس دقائق كحد ادنى -
انا اشهد بذلك -

694
00:43:59,972 --> 00:44:02,888
من وصفهم لك ؟-
( ذلك الدكتور المحبب الشاب ( جينكينز  -

695
00:44:02,889 --> 00:44:04,513
اوه , نعم . سمعت انه محبب

696
00:44:04,514 --> 00:44:07,846
نعم , مساعد بشكل رهيب
والايدي الدافئة

697
00:44:07,847 --> 00:44:09,638
عفوا ؟

698
00:44:09,639 --> 00:44:11,513
كيف سنعرف من هم ؟

699
00:44:12,639 --> 00:44:14,097
حسن , اعتقد اننا سنعرف

700
00:44:14,098 --> 00:44:15,971
لنقم بهذا

701
00:44:34,264 --> 00:44:38,210
اسفة , انا اموت من اجل الذهاب للحمام  -
بالطبع -

702
00:44:40,931 --> 00:44:43,797
في الحقيقة , انا ايضا ساذهب

703
00:44:44,722 --> 00:44:47,097
اتعلم ماذا ؟
احتاج واحدا ايضا , في الحقيقة

704
00:44:47,098 --> 00:44:49,873
حسن , ليس من الجيد ابدا تجاهله

705
00:45:03,889 --> 00:45:05,180
مرحبا بكم

706
00:45:55,680 --> 00:45:58,805
! كان هذا لا يصدق  -
! لقد كنا رائعين  -

707
00:45:58,806 --> 00:46:01,097
اوه , ياالاهي , امل اننا لم نقم بربط ايديهم بشكل محكم جدا

708
00:46:01,098 --> 00:46:02,554
اوه , اتظنين ذلك ؟

709
00:46:02,555 --> 00:46:07,055
لقد كان هذا جنونا
(لم استمتع بهذا الشكل منذ ان كنت في ( غوام

710
00:46:07,056 --> 00:46:08,013
غوام ) ؟ )

711
00:46:08,014 --> 00:46:10,180
لقد كنت متمركزا هناك اثناء خدمتي العسكرية

712
00:46:10,181 --> 00:46:12,097
! اوه , يا الاهي

713
00:46:12,098 --> 00:46:13,596
! جيري ) ! هذه سرقة)

714
00:46:13,597 --> 00:46:16,930
بين)  (بين)  (بين) . هذا حقيقي )
هذا يحدث الان

715
00:46:16,931 --> 00:46:20,501
اما ان نصمد مع بعضنا البعض او سنسحق

716
00:46:20,722 --> 00:46:22,679
رجل سخيف . توقف عن التباهي  -
صحيح -

717
00:46:22,680 --> 00:46:26,387
لنذهب لاخد القلادة المقلدة , ونرجع للفندق
مشاريب متنوعة وعشاء

718
00:46:26,388 --> 00:46:29,584
يي ها !  الى الطريق , ياراعي البقر

719
00:46:31,847 --> 00:46:33,930
جيري) , باي طريقة استطعت ان تجد على الارض شخصا)

720
00:46:33,931 --> 00:46:35,888
يستطيع ان يصنع قلادة مقلدة ؟

721
00:46:35,889 --> 00:46:38,222
... حسن , انتم تعلمون
لدي معارفي

722
00:46:38,223 --> 00:46:40,513
معارف ؟
لا , (جيري)  ليس لدينا

723
00:46:40,514 --> 00:46:44,971
حسن , ان كان يجب ان تعرفو , مرة كان لدي شيء عابر
ااه... عملية تقليد قلب

724
00:46:44,972 --> 00:46:46,596
مع مصمم جواهر شاب

725
00:46:46,597 --> 00:46:50,638
! عملية تقليد قلب مع مصمم جواهر شاب

726
00:46:50,639 --> 00:46:52,097
اهدئي , (بين) . كل شيء بخير

727
00:46:52,098 --> 00:46:54,776
نعم , لا تقلقي (بين)  كله كان في الماضي
ونسي تماما

728
00:46:55,264 --> 00:46:57,679
هذا هو المخطط الاساسي للقصر

729
00:46:57,680 --> 00:46:59,805
اتعرفين اين سيكون كل الحراس ؟

730
00:46:59,806 --> 00:47:02,387
نعم , نعم , نعم  بالطبع ,نعم

731
00:47:02,388 --> 00:47:04,513
لا ل ( جيري) ؟ -
لا -

732
00:47:04,514 --> 00:47:06,097
خرج مسرعا بينما كنت اخذ حماما

733
00:47:06,098 --> 00:47:10,097
قال بان عليه ان يقابل رجلا من اجل شيء ما
غريب جدا الامر كله

734
00:47:10,098 --> 00:47:12,429
على اي حال , لا تدعوه يفسد هذا

735
00:47:12,430 --> 00:47:15,097
هذا رائع , رؤيتكما انتما الاثنان ترجعان الى
بعضكما البعض

736
00:47:15,098 --> 00:47:18,748
اسف , للجميع
كان علي ان انهي مهمة صغيرة

737
00:47:19,098 --> 00:47:22,638
لقد كنت اقول للتو ان هذا رائع جدا  و كم هو محبب رؤية صديقينا
يرجعان الى بعضهما البعض

738
00:47:22,639 --> 00:47:25,471
بين) , امن الممكن ان نرجع الى الخطة ؟ ) -
حتما المعذرة -

739
00:47:25,472 --> 00:47:28,263
الان , من هنا سيقوم الضيوف بالدخول

740
00:47:28,264 --> 00:47:30,471
وسيطلب منا اظهار دعواتنا هنا

741
00:47:30,472 --> 00:47:33,097
(الان , انتما ستقومان بدور ( الباكسترز
(ونحن سنكون ( الهيكس

742
00:47:33,098 --> 00:47:36,055
وفي الواقع , (مات) ... نخبكم  -
نخب الجميع -

743
00:47:36,056 --> 00:47:38,304
مات) قام بعمل بحث عن كل من الزوجين )

744
00:47:38,305 --> 00:47:39,930
هاي ! (مات) الخاص بكم  -
مات) ابننا) -

745
00:47:39,931 --> 00:47:42,013
فتى ذكي -
شكرا لك -

746
00:47:42,014 --> 00:47:43,888
ليس مثل ( تيم) الخاص بنا , اليس كذلك ؟

747
00:47:43,889 --> 00:47:45,846
(هذه خيانة , (جيري -
حسن , لقد كنت احاول ان اكون صادقا فقط  -

748
00:47:45,847 --> 00:47:48,971
هو منطقة للكوارث الاكاديمية
اليس كذلك ؟ اشرطة الشرطة دائما حوله

749
00:47:48,972 --> 00:47:50,304
! ( جيري)

750
00:47:50,305 --> 00:47:53,513
الان , نحن نعلم ان العروس سترتاح في غرفتها
في اي لحظة اثناء تلك الليلة

751
00:47:53,514 --> 00:47:56,262
لتغير فستانها والفستان الجديد سيكون مرافقا بقطعة الماس

752
00:47:56,263 --> 00:47:59,638
الان , لنامل , (ريتشارد) وانا سنتمكن من الدخول الى غرفتها

753
00:47:59,639 --> 00:48:03,262
سنقوم باستبدال الماسة
(نسلمك الحقيقية في يديك , (جيري

754
00:48:03,263 --> 00:48:06,222
الان , انتما الاثنان تغادران الحفلة مبكرا
واذا حصل لنا اي شيء

755
00:48:06,223 --> 00:48:08,304
ان قبض علينا , نحن فقط موظفين غاضبين

756
00:48:08,305 --> 00:48:09,596
وهو يقوم بالضغط على زوجته السابقة

757
00:48:09,597 --> 00:48:11,638
اللذان سرق منهما راتبهما التقاعدي ويرفضان الابتعاد

758
00:48:11,639 --> 00:48:15,346
لن يجدو اي شيئ ضدنا وسيتركونا نذهب

759
00:48:15,347 --> 00:48:17,055
صحيح -
او سيقومون بقتلنا -

760
00:48:17,056 --> 00:48:18,888
وفرمنا ورمينا في البحر الابيض المتوسط

761
00:48:18,889 --> 00:48:20,596
اوه , يا الاهي  -
! (ريتشارد) -

762
00:48:20,597 --> 00:48:23,838
انها مطروحة . انه احتمال

763
00:48:26,181 --> 00:48:29,846
(جيري) , لماذا تستمر بالغمز ل ( ريتشارد)
وتلمس جيبك

764
00:48:29,847 --> 00:48:32,429
ماذا ؟  عن ماذا تتكلمين ؟
لاشيء . انا لا اقوم باي شيء

765
00:48:32,430 --> 00:48:33,971
اعرف عندما تقوم بالكذب

766
00:48:33,972 --> 00:48:36,180
! اتركيني بحالي يا امراة , هاي هاي
ماذا تفعلين يا امراة ؟

767
00:48:36,181 --> 00:48:39,172
! هاي ! هوو هوو -
! يا الاهي , لديه مسدس  -

768
00:48:39,764 --> 00:48:40,888
ماذا ؟

769
00:48:40,889 --> 00:48:43,097
! لا تقومي بعرضه امام كل من في المطعم

770
00:48:43,098 --> 00:48:45,471
لماذا حصلت على مسدس  ولماذا احضرته معك للعشاء ؟

771
00:48:45,472 --> 00:48:47,180
ا انتي مجنونة ؟ -
مجنونة ؟ انا ؟ -

772
00:48:47,181 --> 00:48:51,180
كايت) , (ريتشارد ) , تكلما معه )  -
جيري) , في الواقع , لماذا تحصلت على مسدس ؟ ) -

773
00:48:51,181 --> 00:48:55,221
انه نسخة طبق الاصل .اهدؤوا . لقد ظننا انها فكرة جيدة
هذا كل ما في الامر

774
00:48:55,222 --> 00:48:57,097
انه حقيقي , في الحقيقة
لم يبقى لهم اي من النسخ المقلدة

775
00:48:57,098 --> 00:49:00,429
اللعنة -
نحن ؟  اذا انت وراء هذه الفكرة الخارقة ؟ -

776
00:49:00,430 --> 00:49:02,638
ريتشارد) , هل قدت (جيري) الى طريق السوء ؟ )

777
00:49:02,639 --> 00:49:05,763
ماذا ؟  لا ! لقد كانت فكرته  -
قادني الى طريق السوء ؟ انا لست بطفل متقلب  -

778
00:49:05,764 --> 00:49:07,179
لقد كانو معارفي

779
00:49:07,180 --> 00:49:10,513
جيري) , من اين حصلت على هذا ؟ )
! اطالب بحق المعرفة

780
00:49:10,514 --> 00:49:14,763
حسن , انه شخص اعرفه منذ فترة طويلة

781
00:49:14,764 --> 00:49:17,596
(لقد كنت مارا ب (فرنسا) في طريقي الى ( غوام

782
00:49:17,597 --> 00:49:20,554
كيف لا اعرف اي شيء عن هذا ؟
(لقد كنت متزوجة بك ل 35 عاما ( جيري

783
00:49:20,555 --> 00:49:23,013
لقد افسدت كليا الامسية -
كل شيء بخير , حبي  -

784
00:49:23,014 --> 00:49:25,254
خذي بعضا من النبيذ -
فقط خذي مجددا قليلا من النبيذ -

785
00:49:26,514 --> 00:49:28,387
دعونا فقط نراه على الاقل , اذا

786
00:49:28,388 --> 00:49:30,262
نعم , لنلقي عليه نظرة  -
ترون ماذا ؟ -

787
00:49:30,263 --> 00:49:32,888
(المسدس , ( جيري -
ماذا ؟ تريدين رؤيته ؟ -

788
00:49:32,889 --> 00:49:35,346
اريد , في الواقع  -
لنلقي نظرة . هيا  -

789
00:49:35,347 --> 00:49:37,346
هيا , اذن  -
حسن -

790
00:49:37,347 --> 00:49:40,346
حسن  -
لا احد يراقب -

791
00:49:40,347 --> 00:49:43,497
هاه هاه ! القو نظرة على هذا
! حسن , حسن . واحد كل مرة

792
00:49:45,472 --> 00:49:47,668
ووبس , اسف

793
00:49:48,098 --> 00:49:49,873
! اوه

794
00:49:55,056 --> 00:49:57,429
لا تتحركو , ايها الملاعين

795
00:49:57,430 --> 00:49:59,262
(اثبتي , ( بين  -
اوه اسفة -

796
00:49:59,263 --> 00:50:00,387
ضعيه في الاسفل

797
00:50:01,430 --> 00:50:02,705
ياللمسيح

798
00:50:04,472 --> 00:50:06,013
... كل شيء بخير , ااه

799
00:50:06,014 --> 00:50:08,055
الى الخارج هيا بنا -
نعم . اكملي شرابك  -

800
00:50:08,056 --> 00:50:09,679
الفاتورة من فضلكم

801
00:50:09,680 --> 00:50:11,638
حسن , لقد كان هذا شيئا مثيرا , اليس كذلك ؟

802
00:50:11,639 --> 00:50:13,763
هل تعتقدون انه سيتم القبض علينا ؟ -
لا -

803
00:50:13,764 --> 00:50:15,387
نعم ,  يارفاق ,  يارفاق . اخبار جيدة

804
00:50:15,388 --> 00:50:18,429
لقد كنت اتكلم للتو مع المالك
وتبين اننا كنا معا في الجيش

805
00:50:18,430 --> 00:50:21,013
لقد قال , ااه ... ادفع ثمن النبيذ , وكل شيئ بخير

806
00:50:21,014 --> 00:50:23,055
عظيم -
اوه , رائع  -

807
00:50:23,056 --> 00:50:27,179
(اشعر بالدوار (جيري  -
اوه , اقول ! كلكم بخير هناك , (بين) ؟ -

808
00:50:27,180 --> 00:50:29,471
وقت النوم لنا جميعا -
صحيح -

809
00:50:29,472 --> 00:50:31,247
تصبحون على خير اذن -
تصبحون على خير -

810
00:50:33,305 --> 00:50:37,554
ماذا تفعل ؟ -
حسن ... يبدوان سعيدين جدا  -

811
00:50:37,555 --> 00:50:40,554
تعلمين , مع فكرتنا معا

812
00:50:40,555 --> 00:50:43,221
لا اريد ان افسدها عليهم , هذا كل ما في الامر

813
00:50:43,222 --> 00:50:46,638
... فقط ... اوه ... فقط

814
00:50:46,639 --> 00:50:48,304
... فقط

815
00:50:48,305 --> 00:50:51,262
! اوه ... اوه

816
00:50:51,263 --> 00:50:53,709
اوه , شعور جيد

817
00:50:55,680 --> 00:50:58,876
اتعتقد باننا نفعل الصواب ؟

818
00:50:59,514 --> 00:51:03,805
تعلم , سرقة الماسة والخطف

819
00:51:03,806 --> 00:51:06,752
بدون ادنى شك

820
00:51:08,597 --> 00:51:10,963
اجلسي للحظة

821
00:51:19,972 --> 00:51:22,337
قلت اجلسي

822
00:51:25,014 --> 00:51:27,505
الاستلقاء جيد ايضا

823
00:51:28,097 --> 00:51:30,930
بين) وانا شربنا جين . مضاعف )

824
00:51:30,931 --> 00:51:34,346
لا استطيع الاحتمال . لا استطيع ان اشرب اي كحول مجددا
هذا مافي الامر

825
00:51:34,347 --> 00:51:38,589
حسن ... انه يجلد مؤخرتي

826
00:51:38,722 --> 00:51:41,596
انت محبب جدا هذه الايام , اتعلم ؟

827
00:51:41,597 --> 00:51:44,463
هذا لطيف . شكرا

828
00:51:45,764 --> 00:51:47,960
وانت ايضا

829
00:51:48,764 --> 00:51:51,960
لقد كنا صغيرين جدا عندما التقينا

830
00:51:53,639 --> 00:51:56,835
كان يجب ان نلتقي الان بدلا من ذلك

831
00:51:59,263 --> 00:52:02,459
لا اظن انه يعمل على هذا النحو

832
00:52:04,514 --> 00:52:06,380
لما لا ؟

833
00:52:10,889 --> 00:52:15,334
لماذا تركتك الاخيرة ؟

834
00:52:19,097 --> 00:52:21,122
لم تفعل , في الحقيقة

835
00:52:22,388 --> 00:52:24,754
انا تركتها

836
00:52:28,388 --> 00:52:30,129
ممم

837
00:52:32,055 --> 00:52:34,346
كيف حال ظهرك ؟ -
رهيب -

838
00:52:34,347 --> 00:52:36,873
كيف هي اورامك ؟

839
00:52:37,222 --> 00:52:39,748
اوه , مؤلمة

840
00:52:41,388 --> 00:52:43,914
احلام سعيدة

841
00:52:44,555 --> 00:52:46,751
ليلة سعيدة

842
00:52:49,055 --> 00:52:50,922
اوه

843
00:52:52,764 --> 00:52:55,970
اوه يا الاهي ! لم نقم , اليس كذلك ؟ -
لا -

844
00:52:55,971 --> 00:52:59,167
اوه ! شكرا يا الاهي

845
00:52:59,680 --> 00:53:01,805
لا يجب عليك ان تبيني انك مرتاحة بشانه

846
00:53:04,806 --> 00:53:06,806
كايت) اين كنتي ؟ لقد انتظرت مجددا)

847
00:53:06,931 --> 00:53:08,554
اوه

848
00:53:10,180 --> 00:53:13,831
لم اقم باي علاقة جنسية لمدة عامين
اود ان اتذكر كيف يكون

849
00:53:17,889 --> 00:53:21,721
جيري) , جرب هذه . من فضلك )
انه طري جدا . هيا

850
00:53:21,722 --> 00:53:23,846
اترى ما اعني ؟  رائع

851
00:53:23,847 --> 00:53:25,805
هاي هاي هاي . هاهو

852
00:53:25,806 --> 00:53:27,012
مرحبا -
الفحل -

853
00:53:27,013 --> 00:53:29,596
لم تنل قسطا كافيا من النوم ليلة امس
بني الكبير , اليس كذلك ؟

854
00:53:29,597 --> 00:53:32,638
( اوه ( جيري  -
اوه السرير القديم هل اهتز , ااه ؟  -

855
00:53:32,639 --> 00:53:35,429
انه فقط شخيري , (جيري)  هذا كل ما كان  -
صحيح انت محق -

856
00:53:35,430 --> 00:53:38,471
يبدو وكانه لدينا مشكله صغيرة
مات) قام ببحث عن الارجاء ليلة امس )

857
00:53:38,472 --> 00:53:40,970
ويبدو انه ستكون هناك اجهزة للتعرف على البصمات

858
00:53:40,971 --> 00:53:42,179
عند المدخل الى الحفلة

859
00:53:42,180 --> 00:53:44,721
الجميع سيتم فحصهم قبل السماح لهم بالدخول

860
00:53:44,722 --> 00:53:47,304
( انها اسوء من ( فورت نوكس  -
مممم -

861
00:53:47,305 --> 00:53:51,046
يمكننا ان نقص اطراف اصابعهم ونلسقها على اصابعنا

862
00:53:51,680 --> 00:53:54,179
التكساسيون , اعني
رايتها مرة في فلم

863
00:53:54,180 --> 00:53:56,304
... (بين) -
اوه اسفة -

864
00:53:56,305 --> 00:53:58,929
انا استرسل كثيرا -
من الجيد التفكير خارج الصندوق -

865
00:53:58,930 --> 00:54:01,096
علينا ان نفكر في شيء خارج التيار ,على الرغم من ذلك

866
00:54:01,097 --> 00:54:02,721
ايعرف الجميع السباحة ؟ -
نعم -

867
00:54:02,722 --> 00:54:05,096
ماذا عن التسلق ؟ -
هل قمت بالتسلق من قبل , (جيري) ؟  -

868
00:54:05,097 --> 00:54:06,471
لم يقم بذلك -
نعم , لقد فعلت  -

869
00:54:06,472 --> 00:54:07,970
فعلت -
جيري) ! متى ؟ ) -

870
00:54:07,971 --> 00:54:11,471
متى ؟ -
لقد كان في فوج للمظليين الاستراليين -

871
00:54:16,514 --> 00:54:17,970
7:28

872
00:54:17,971 --> 00:54:19,679
7:32 -
7:32 -

873
00:54:19,680 --> 00:54:20,887
6:30

874
00:54:20,888 --> 00:54:23,513
جيري) , مازلت على التوقيت البريطاني ) -
اوه , نعم , بالطبع -

875
00:54:23,514 --> 00:54:25,596
حسن , لنقم بهذا

876
00:55:22,846 --> 00:55:25,262
! ( جيري) !  (جيري)

877
00:55:25,263 --> 00:55:27,083
انت ذاهب بالاتجاه الخاطئ

878
00:55:28,388 --> 00:55:29,929
انت محقة

879
00:56:02,055 --> 00:56:03,679
! (بين) -
! (جيري) -

880
00:56:03,680 --> 00:56:05,012
! ااو  -
! ااو  -

881
00:56:05,013 --> 00:56:06,709
ماذا تفعل بحق اي شيء على الارض ؟

882
00:56:07,263 --> 00:56:10,129
! (جيري) -
انا بخير-

883
00:56:28,930 --> 00:56:30,796
حسن -
نعم -

884
00:56:33,097 --> 00:56:36,596
اوه ... اوه , المسيح

885
00:56:36,597 --> 00:56:39,622
انت تخاف من المرتفعات . كيف نسيت هذا ؟
ا انت بخير ؟

886
00:56:40,097 --> 00:56:42,346
انا بخير , شكرا لك

887
00:56:42,347 --> 00:56:44,638
! بين) , انت تسحقين راسي) -
! شيش , شش -

888
00:56:44,639 --> 00:56:46,834
انا اسفة عزيزي

889
00:56:56,013 --> 00:56:59,179
! ششش ,  ششش , ششش-
لقد امسكتك . انا هنا -

890
00:56:59,180 --> 00:57:02,096
(احسنت (جيري

891
00:57:02,097 --> 00:57:03,963
صحيح

892
00:57:04,055 --> 00:57:07,012
هل احضرت المسدس ؟ -
( لا اسف (ريتشارد -

893
00:57:07,013 --> 00:57:09,554
لقد قمت بغلطة . وقررت انه شيء خطير

894
00:57:09,555 --> 00:57:11,887
محقة -
ببساطة انا لا اثق بنفسي وانا بالقرب منه -

895
00:57:11,888 --> 00:57:14,429
لكني حضرت سندويشات , بالبيض والمايونيز
هل من جائع ؟

896
00:57:14,430 --> 00:57:17,012
اوه رائع انا اتضور جوعا -
بين ) , اعتقد انه يجب ان نجهز ) -

897
00:57:17,013 --> 00:57:18,970
نعم , هيا من هذا الطريق

898
00:57:18,971 --> 00:57:20,996
(ابقى بالقرب مني ( جيري

899
00:57:49,263 --> 00:57:50,929
تبدو رائعا بتلك القبعة

900
00:57:50,930 --> 00:57:53,304
السيد والسيدة ( تشامبورد) من قطر

901
00:57:53,305 --> 00:57:54,678
مساء الخير -
مساء الخير -

902
00:57:54,679 --> 00:57:57,125
السيد (شابرت) من بوردو

903
00:57:57,846 --> 00:58:01,213
السيد والسيدة (اوسمان) من هانوي

904
00:58:01,222 --> 00:58:03,387
الف مبروك -
شكرا -

905
00:58:03,388 --> 00:58:05,262
شكرا لقدومكم

906
00:58:05,263 --> 00:58:09,554
السيد والسيدة ( هيكس) و السيد والسيدة (باكستر)  من هيوستن
تكساس

907
00:58:09,555 --> 00:58:11,804
! اه هذا نحن -
مرحبا ! مساء الخير  -

908
00:58:11,805 --> 00:58:14,346
انا جد فرح انكم اتيتم . مسافة طويلة للمجيء  -
! مرحبا يا شريكي -

909
00:58:14,347 --> 00:58:17,471
شيء رائع ان نكون هنا -
سنجد وقتا للتكلم لاحقا .مرحبا بكم -

910
00:58:17,472 --> 00:58:19,762
بالطبع , هذا ليس زفافا حقيقيا

911
00:58:19,763 --> 00:58:21,929
انها فرصة للقيام ببعض الاعمال -
حبيبتي -

912
00:58:21,930 --> 00:58:25,054
حسن , لن تقوما باضجارنا بكل ذلك الكلام عن النفط
انا هنا لاحظى ببعض المرح

913
00:58:25,055 --> 00:58:28,762
اوه , نحب المرح , اليس كذلك ؟
(هيا بنا ( ميسي

914
00:58:28,763 --> 00:58:31,959
شكرا لكما . انه قصر رائع

915
00:58:32,846 --> 00:58:35,497
السيد والسيدة (بلترامي) من روما

916
00:58:40,055 --> 00:58:44,046
اعتقد انه مر بسلام -
الى الان -

917
00:58:44,263 --> 00:58:46,720
هيا ننسجم

918
00:58:46,721 --> 00:58:50,262
عزيزي , احتاج لوضع البودرة على انفي . اتتكرم علي وترافقني ؟

919
00:58:50,263 --> 00:58:52,387
سيكون من دواعي سروري -
شكرا لك -

920
00:58:52,388 --> 00:58:54,346
هاي -
! (جاري) -

921
00:58:54,347 --> 00:58:58,595
شكرا . حسن (كايت) قالت بان ننسجم , اليس كذلك ؟

922
00:58:58,596 --> 00:59:01,338
نخبنا -
نعم -

923
00:59:06,514 --> 00:59:08,471
اي طابق ؟ -
الطابق الثاني -

924
00:59:08,472 --> 00:59:10,338
صحيح

925
00:59:11,846 --> 00:59:13,712
حسن

926
00:59:16,097 --> 00:59:18,293
ساعود خلال برهة

927
00:59:45,388 --> 00:59:51,414
هاهي ,تلك هي غرفتها
حسن (جيري) 30 ثانية

928
00:59:52,554 --> 00:59:55,387
مرحبا يا شريك ! كيف حالك هناك ؟

929
00:59:55,388 --> 00:59:58,553
هيا -
انا ابحث عن (جون واين ) القديم -

930
00:59:58,554 --> 01:00:04,346
ال  , ااه... المرحاض , ال
ااه ... اية فكرة ؟

931
01:00:04,347 --> 01:00:07,213
اسف سيدي الطابق السفلي
هذا طابق خاص

932
01:00:12,930 --> 01:00:15,929
نافذتها مفتوحة  وهناك حافة للعبور اليها

933
01:00:15,930 --> 01:00:17,553
حافة ؟ حافة ؟

934
01:00:17,554 --> 01:00:20,750
شبيهة بالشرفة  . امسك هذه

935
01:00:34,305 --> 01:00:36,830
ابطئ , ابطئ , ابطئ -
انا منطلق بشكل ابطئ -

936
01:00:38,263 --> 01:00:40,720
لا تنظر للاسفل -
انا لا انظر الى الاسفل اللعين -

937
01:00:40,721 --> 01:00:43,167
! اوه ... اوه

938
01:00:44,846 --> 01:00:46,429
استدر , استدر

939
01:00:46,430 --> 01:00:51,471
اترى ؟  استدر . ها انت ذا
هذا كل ما في الامر . انت بخير الان

940
01:00:51,472 --> 01:00:54,963
هذا جيد . لقد قمت به

941
01:00:57,055 --> 01:00:58,845
عمل جيد  عمل جيد

942
01:00:58,846 --> 01:01:02,712
انت تقوم بعمل شجاع جدا
انت شجاع جدا جدا

943
01:01:03,554 --> 01:01:05,750
! اوه -
! اوه -

944
01:01:06,679 --> 01:01:08,262
! اوه , تبا

945
01:01:08,263 --> 01:01:09,470
انتظر , انتتظر , انتظر

946
01:01:09,471 --> 01:01:11,917
لقد امسكتك
لقد امسكتك

947
01:01:13,888 --> 01:01:17,584
شكرا لك -
على الرحب والسعة -

948
01:01:33,471 --> 01:01:36,587
قطط -
وازهار -

949
01:01:52,347 --> 01:01:54,963
القرن التاسع عشر

950
01:01:56,638 --> 01:01:59,470
ساذهب لاغير ملابسي

951
01:01:59,471 --> 01:02:01,247
اعذروني

952
01:02:04,596 --> 01:02:06,746
اذهب معها

953
01:02:37,305 --> 01:02:38,670
... شش

954
01:02:50,596 --> 01:02:52,386
انا قادمة

955
01:02:54,387 --> 01:02:57,754
! قادمة ! ادخل

956
01:03:18,055 --> 01:03:19,845
ماذا ؟

957
01:03:19,846 --> 01:03:22,386
تريد ان تشاهدني اغير ملابسي الان ؟ -
اه ؟ -

958
01:03:22,387 --> 01:03:24,753
! اخرج ! اخرج

959
01:03:34,679 --> 01:03:37,454
لقد دخلت ... حسن

960
01:03:41,679 --> 01:03:43,454
! شش

961
01:03:45,679 --> 01:03:48,845
اوه , اسفة
انت ربما تتسائلين عما افعله

962
01:03:48,846 --> 01:03:52,054
... انه ليس -
انا جد سعيدة انك هنا -

963
01:03:52,055 --> 01:03:53,386
اوه , هنا , هنا

964
01:03:53,387 --> 01:03:58,470
... الان , فقط اجلسي واخبري العمة
ميريام) عن كل ما يقلقك )

965
01:03:58,471 --> 01:04:00,096
ماذا هناك ؟

966
01:04:00,097 --> 01:04:03,262
لقد قمت بغلطة رهيبة

967
01:04:03,263 --> 01:04:07,012
انه لا يحبني
لم يفعل ابدا ولن يفعل

968
01:04:07,013 --> 01:04:09,678
لقد بعت نفسي للشيطان

969
01:04:09,679 --> 01:04:13,929
انا عاهرة . انا عاهرة الشيطان  -
لا , لا , انت لست كذلك -

970
01:04:13,930 --> 01:04:16,929
لا لا لا -
نعم نعم نعم -

971
01:04:16,930 --> 01:04:19,386
لا لا لا انت لست كذلك
بالطبع انت لست كذلك

972
01:04:19,387 --> 01:04:24,678
نعم , انا . انا رهيبة
فظيعة , شخص سطحي

973
01:04:24,679 --> 01:04:27,303
انا مزيفة
انا مزيفة

974
01:04:27,304 --> 01:04:30,762
انا مزيفة
انا مزيفة

975
01:04:30,763 --> 01:04:32,261
لا , لا تقولي هذا عن نفسك

976
01:04:32,262 --> 01:04:37,929
مما اعرفه , انت اصيلة للغاية
غير مزيفة , ذكية , فتاة خيالية

977
01:04:37,930 --> 01:04:39,386
حقا  -
نعم -

978
01:04:39,387 --> 01:04:41,845
اتظنين ذلك ؟ -
اظن . اظن ذلك . حقا  -

979
01:04:41,846 --> 01:04:45,096
هذا الطف شيء قاله لي احد

980
01:04:45,097 --> 01:04:49,386
اوه , لا ! اوه , شكرا لكي
شكرا لكي , انت لطيفة جدا

981
01:04:49,387 --> 01:04:51,208
لا , انا لست كذلك , في الحقيقة

982
01:04:56,721 --> 01:05:00,762
من فضلكم اعذروني
ساعود حالا . انا اسف

983
01:05:00,763 --> 01:05:03,084
(هانحن , هانحن , (مانون

984
01:05:04,097 --> 01:05:05,762
لماذا تبكين انت ؟

985
01:05:05,763 --> 01:05:09,762
انا ؟  اوه انها الازهار . انا , ااه ... لدي حساسية منها  -
اوه ! اوه , انا اسفة جدا  -

986
01:05:09,763 --> 01:05:11,804
لا عليك -
اوه -

987
01:05:11,805 --> 01:05:14,096
(لا لا لا ( مانون
كل شيء بخير , حقا

988
01:05:14,097 --> 01:05:19,622
لا , لا تقومي بهذا  -
اشياء لعينة ! انا لست معجبة بهم على اي حال  -

989
01:05:32,097 --> 01:05:34,054
ماذا كنتي لتفعلي ؟ -
انا ؟ -

990
01:05:34,055 --> 01:05:38,470
نعم . من الواضح انك امراة حكيمة
ماذا تظنين فيه ؟

991
01:05:38,471 --> 01:05:40,096
زوجك ؟ -
نعم -

992
01:05:40,097 --> 01:05:44,720
... حسن , اعني لاباس به . انه -
لا باس به ؟ -

993
01:05:44,721 --> 01:05:47,386
في الحقيقة , اعتقد انه قاسي القلب

994
01:05:47,387 --> 01:05:50,887
انا اسفة , اعتقد انك تستحقين شخصا افضل منه

995
01:05:50,888 --> 01:05:52,678
... اعتقد انه ربما

996
01:05:52,679 --> 01:05:56,220
اعتقد انه ربما يعاملك مثل قطعة من الجواهر

997
01:05:56,221 --> 01:05:57,887
اعتقد انه ربما يعاملك معاملة سيئة

998
01:05:57,888 --> 01:06:01,887
هذا لا يعني انه لا يمكنه ان يتغير
اعني , يمكنهم ان يتغيرو . الناس يتغيرون

999
01:06:01,888 --> 01:06:07,386
لكنه من السهل ان تقول انا احبك  بينما انت تتدحرج على
اغطية باهضة الثمن

1000
01:06:07,387 --> 01:06:11,253
من الصعب جدا عندما يحتاجون الى الغسيل

1001
01:06:14,055 --> 01:06:19,178
انظري , انا لست من تظنين .انا اسفة
(انا لست ( ميريام ) من ( يماوث

1002
01:06:19,179 --> 01:06:22,720
(انا حتى لست (كايتي) من ( تكساس
(انا فقط (كايت) من ( ساري

1003
01:06:22,721 --> 01:06:25,512
و زوجي السابق مستلقي على الارض بالقرب
من سريرك اخشى ذلك

1004
01:06:25,513 --> 01:06:27,345
اهو ؟ -
نعم -

1005
01:06:27,346 --> 01:06:30,246
اوه ! مرحبا

1006
01:06:30,679 --> 01:06:33,303
مرحبا -
ولماذا تبكي ؟ -

1007
01:06:33,304 --> 01:06:35,929
القطط
لكن لا تقومي برميهم من النافذة

1008
01:06:35,930 --> 01:06:41,762
اوه , انه وسيم جدا -
اعلم وهذا مزعج  -

1009
01:06:41,763 --> 01:06:44,470
لست متاكدة من الشوارب -
اوافقك -

1010
01:06:44,471 --> 01:06:47,345
كل مافي الامر ان زوجك قام بسرقة
شيء منا

1011
01:06:47,346 --> 01:06:49,054
والكثير من الاشخاص الاخرين الطيبين

1012
01:06:49,055 --> 01:06:52,345
شيء كبير القيمة بالنسبة لنا
مستقبلنا

1013
01:06:52,346 --> 01:06:58,970
لذلك اتينا الى هنا الليلة لاسترجاع مانحس
انه حقنا الشرعي

1014
01:06:58,971 --> 01:07:00,970
اوه الماسة

1015
01:07:00,971 --> 01:07:04,470
انها ليست خيالية جدا , انا اضمن لك هذا  -
اسف لقد كان ظهري يقتلني -

1016
01:07:05,763 --> 01:07:10,470
(مانون) افتحي الباب انه ( فينست)  -
خذها انها لا تعجبني على اي حال  -

1017
01:07:10,471 --> 01:07:13,337
عظيم . هاهي المزيفة

1018
01:07:15,513 --> 01:07:16,970
! (مانون)

1019
01:07:18,513 --> 01:07:20,288
ماذا ؟

1020
01:07:24,429 --> 01:07:26,386
لماذا تقومين بالقاء الازهار من النافذة ؟

1021
01:07:26,387 --> 01:07:30,583
اتحسس منها الا تعرف اي شيء بخصوصي ؟

1022
01:07:32,513 --> 01:07:37,334
يجب ان تعتني كثيرا بهذه
انها ليست لعبة وهي قيمة جدا

1023
01:07:37,721 --> 01:07:39,929
اكثر قيمة مني ؟

1024
01:07:39,930 --> 01:07:46,095
عزيزتي , لا يوجد اي شيء على الارض
! اكثر قيمة بالنسبة لي مني ... منك انت

1025
01:07:46,096 --> 01:07:48,496
يجب ان تعرفي هذا

1026
01:07:52,513 --> 01:07:57,254
وهل ستبقى تحبني حتى ونحن نغسل الاغطية ؟

1027
01:08:04,846 --> 01:08:06,746
! شش

1028
01:08:10,346 --> 01:08:11,595
ماذا تفعل ؟

1029
01:08:11,596 --> 01:08:13,512
انا لا اعلم . لقد ظننت انك على وشك العطس

1030
01:08:13,513 --> 01:08:16,754
التسبب ببعض التشتيت من الممكن ان يوقفه  -
تلك كانت حازوقة -

1031
01:08:16,930 --> 01:08:19,375
اه ... نعم

1032
01:08:20,346 --> 01:08:22,963
ربما قد اعطس مجددا

1033
01:08:28,262 --> 01:08:30,553
ماذا تفعل ؟
يجب ان نخرج من هنا

1034
01:08:30,554 --> 01:08:32,470
حسن حسن

1035
01:08:32,471 --> 01:08:34,746
ماذا , نرجع من الطريق الذي جئنا منه ؟ -
! نعم -

1036
01:08:53,429 --> 01:08:57,512
اوه ! اسف , شريكي القديم  -
اسف اسف -

1037
01:08:57,513 --> 01:08:59,037
نعم مرحبا

1038
01:09:05,179 --> 01:09:10,011
لم يكن هذا  ضمن الجدول الرسمي 
 زوجتي الجديدة تود قول بعض الكلمات 

1039
01:09:12,513 --> 01:09:18,637
امراة حكيمة مرة قالت لي 
بانه بامكانك ان تحبي زوجك 

1040
01:09:18,638 --> 01:09:20,929
لكن ايضا يجب ان تعجبي به 

1041
01:09:24,387 --> 01:09:26,637
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر 

1042
01:09:26,638 --> 01:09:30,755
... واخيرا لقد ادركت 

1043
01:09:32,054 --> 01:09:37,501
انا لا احب ( فينست) او حتى معجبة به 

1044
01:09:39,763 --> 01:09:43,379
... اذا ( فينست) عزيزي 

1045
01:09:44,638 --> 01:09:46,754
اريد الطلاق 

1046
01:09:57,096 --> 01:10:02,213
توقفو ! توقفو ! لقد كان هناك تزييف للعدالة 

1047
01:10:04,012 --> 01:10:05,969
! امسكهم 

1048
01:10:05,970 --> 01:10:07,336
! امسكهم 

1049
01:10:08,929 --> 01:10:12,455
! هاي ! تحيا الثورة 

1050
01:10:12,721 --> 01:10:15,086
! هاي ! تحيا الثورة 

1051
01:10:15,721 --> 01:10:17,496
! اوه 

1052
01:10:18,929 --> 01:10:22,045
 ! اوه يا الاهي لا -  
 لا لا - 

1053
01:10:31,513 --> 01:10:33,663
 اسفون اسفون - 
 اسف - 

1054
01:10:33,970 --> 01:10:35,428
 ! ااوه ! ااو

1055
01:10:35,429 --> 01:10:38,954
كنت اعلم ان هناك شيئا مالوفا بخصوصك 

1056
01:10:38,970 --> 01:10:40,845
! اووه

1057
01:10:40,846 --> 01:10:42,178
! اوو

1058
01:10:42,179 --> 01:10:43,954
اوه لا ! انهم حقيقيون 

1059
01:10:44,346 --> 01:10:49,969
حسن , لنسهل هذا الامر 
اين هي الماسة الحقيقية ؟

1060
01:10:52,262 --> 01:10:54,804
اللعنة 

1061
01:11:01,929 --> 01:11:04,637
 ! اوه  - 
 اوه , هذا مستوى اخر من الالم  - 

1062
01:11:04,638 --> 01:11:09,595
انظر , نحن فقط موظفين غاضبين  وزوجته الانتهازية 
اللذان يريدان استعادة ماهو ملكهما 

1063
01:11:09,596 --> 01:11:11,720
 لم تقولي زوجة سابقة - 
 لا , لم افعل , اليس كذلك ؟  - 

1064
01:11:11,721 --> 01:11:13,595
 ... مممم  - 
يجب ان نركز  - 

1065
01:11:13,596 --> 01:11:16,246
 صحيح - 
 هل سمعت من قبل بالكارما ؟ - 

1066
01:11:16,929 --> 01:11:19,969
ربما انه يتم معاقبتك على كل الاعمال السيئة 

1067
01:11:19,970 --> 01:11:23,120
التي قمت بها في حياتك 

1068
01:11:25,845 --> 01:11:27,870
انه فقط اعتقاد 

1069
01:11:28,721 --> 01:11:32,178
 ! اوه لا ! هذا فقط لؤم
! انت فقط تتنمر الان 

1070
01:11:32,179 --> 01:11:34,500
كوني شاكرة , لاني لا اضرب النساء 

1071
01:11:35,054 --> 01:11:39,375
! الان , اين هو مكان ماستي 

1072
01:11:54,929 --> 01:11:57,295
لقد ابتلعتها 

1073
01:11:58,096 --> 01:12:00,178
لقد بعت الماسة 

1074
01:12:00,179 --> 01:12:01,512
ماذا ؟

1075
01:12:01,513 --> 01:12:04,584
لقد استبدلتها وبعت الحقيقية 

1076
01:12:05,387 --> 01:12:10,261
واعطيت المال للجمعيات الخيرية 
(دار للايتام في ( كلكتا

1077
01:12:10,262 --> 01:12:11,928
ماذا ؟  لماذا ؟ 

1078
01:12:11,929 --> 01:12:14,637
اختبار , لارى ان كنت تحبني حقيقة 

1079
01:12:14,638 --> 01:12:17,553
انت مجنونة . ساتعامل معك لاحقا 

1080
01:12:17,554 --> 01:12:20,204
تخلص منهم 

1081
01:12:20,554 --> 01:12:21,720
اوه لا 

1082
01:12:21,721 --> 01:12:24,220
... حسن ااه

1083
01:12:24,221 --> 01:12:26,803
لو كنت اعلم , لكنت لبست ملابس داخلية افضل 

1084
01:12:26,804 --> 01:12:29,386
لا اظن ان ملابسك الداخلية مايجب ان تقلقي بشانها 
( بين ) 

1085
01:12:29,387 --> 01:12:31,345
 هذه الاشياء تكشف عن كل شيء - 
 ماذا تعني ؟ - 

1086
01:12:31,346 --> 01:12:34,371
 نعم كل زاوية وكل ركن - 
 ! اوه يا الاهي  - 

1087
01:12:36,721 --> 01:12:38,666
مالذي تنظر اليه ؟

1088
01:12:39,970 --> 01:12:42,916
! وقح لعين 

1089
01:12:51,179 --> 01:12:53,053
(اوه , نعم , هذا , ااه ... (سايقون 

1090
01:12:53,054 --> 01:12:56,553
الفيتنام 1964 

1091
01:12:56,554 --> 01:12:59,095
اصبت ببعض الشظايا , نعم 

1092
01:12:59,096 --> 01:13:02,837
اللعنة , لقد تركو بعض الملاقط هناك 
انظرو الملقط هناك 

1093
01:13:03,262 --> 01:13:04,678
 لم اكن اعلم هذا - 
 تستطيع الذهاب - 

1094
01:13:04,679 --> 01:13:06,203
الفيتنام اللعينة

1095
01:13:07,596 --> 01:13:11,178
 خذهم الى الجرف - 
 هاه ؟ الجرف ؟ - 

1096
01:13:11,179 --> 01:13:13,886
ويسكي ؟ شراب اخير ؟ 

1097
01:13:13,887 --> 01:13:16,386
لست مدمنا عليه

1098
01:13:21,762 --> 01:13:24,886
( اتمنى ان يكونو بخير ( جيري - 
 انا متاكد انهم بخير حبي - 

1099
01:13:24,887 --> 01:13:26,663
 اتظن ذلك ؟ - 
 نعم - 

1100
01:13:38,304 --> 01:13:40,928
(توقف عن التصفير ( ريتشارد 

1101
01:13:40,929 --> 01:13:44,053
من فضلك توقف عن التصفير انه يقودني للجنون - 
( يساعدني على الاسترخاء ( كايت - 

1102
01:13:44,054 --> 01:13:46,761
حسن , لا يساعدني على الاسترخاء 
يقودني الى الجنون اللعين 

1103
01:13:46,762 --> 01:13:49,037
حسن , ساتوقف 
 توقفت عن التصفير الان . حسن ؟ 

1104
01:14:04,012 --> 01:14:06,386
لقد توقفنا 

1105
01:14:06,387 --> 01:14:08,207
نعم 

1106
01:14:14,471 --> 01:14:16,916
 نحن نتحرك - 
 نعم -

1107
01:14:26,845 --> 01:14:28,886
 (كايت) - 
 ماذا ؟ - 

1108
01:14:28,887 --> 01:14:30,886
 ... لقد اردت فقط ان اقول  - 
 ماذا ؟ - 

1109
01:14:30,887 --> 01:14:33,095
(اردت فقط ان اقول , (كايت
... انه مهما حدث

1110
01:14:33,096 --> 01:14:37,667
 انت لا تحاول ان تقوم بخطاب اخير , اليس كذلك ؟ - 
 لا , على الاطلاق . حسن , ربما قليلا  - 

1111
01:14:41,221 --> 01:14:42,928
... انه فقط 

1112
01:14:42,929 --> 01:14:44,553
 ! اصمت  - 
 حسن , سافعل  - 

1113
01:14:49,929 --> 01:14:51,454
! اوه 

1114
01:14:52,054 --> 01:14:54,079
 ! اوه  -  
! اوه  - 

1115
01:14:56,554 --> 01:14:59,329
لا ... تتحركي

1116
01:15:09,887 --> 01:15:12,178
 اوه - 
! اوه  - 

1117
01:15:12,179 --> 01:15:14,386
 ماذا يحدث ؟ - 
 ! نحن نرجع للخلف . نحن نرجع للخلف -  

1118
01:15:14,387 --> 01:15:17,095
  لا لا لا لا لا- 
 شش  شش  شش - 

1119
01:15:17,096 --> 01:15:19,496
لا لا لا لا 

1120
01:15:21,054 --> 01:15:23,261
لقد اردت فقط ان اقول 
(انا اسف (كايت 

1121
01:15:23,262 --> 01:15:24,636
لاجل ماذا ؟

1122
01:15:24,637 --> 01:15:27,379
لاني لم اكن زوجا صالحا 

1123
01:15:28,637 --> 01:15:30,178
انا اسفة ايضا , اذن 

1124
01:15:30,179 --> 01:15:32,220
لاجل ماذا ؟

1125
01:15:32,221 --> 01:15:33,969
لاني لم اتركك تكن زوجا صالحا 

1126
01:15:33,970 --> 01:15:35,761
ماذا تعنين ؟

1127
01:15:35,762 --> 01:15:37,594
 كنا صغار في السن - 
 اااهه - 

1128
01:15:37,595 --> 01:15:42,246
يستلزم طرفان , تعلم , لتخريب زواج كليا 
ولقد لعبت دوري

1129
01:15:42,429 --> 01:15:43,761
! اوه الاهي

1130
01:15:43,762 --> 01:15:46,386
على اي حال , في ماذا يهم الان ؟ 
... نحن 

1131
01:15:48,762 --> 01:15:50,287
! سنموت 

1132
01:15:53,262 --> 01:15:57,833
 ! (ريتشارد) -  
 كل شيء بخير . لقد امسكتك. تمسكي - 

1133
01:15:59,304 --> 01:16:02,420
كايت) , اعتقد انه يجب ان نجرب مجددا )

1134
01:16:03,554 --> 01:16:06,178
 نجرب ماذا مجددا ؟ - 
 انا و انت - 

1135
01:16:06,179 --> 01:16:08,261
عن ماذا تتكلم (ريتشارد) ؟

1136
01:16:08,262 --> 01:16:10,803
اعتقد انه اخيرا يجب ان نبحر حول العالم 
مثلما تكلمنا دائما عنه في السابق 

1137
01:16:10,804 --> 01:16:12,928
لقد امضيت وقتا رائعا في الايام القليلة الفائتة 

1138
01:16:12,929 --> 01:16:16,512
ايمكنك فقط ان تركز ؟
تركز فقط على التمسك 

1139
01:16:16,513 --> 01:16:19,470
 حسن , الا تحسين باي شيء , (كايت) ؟  - 
 ! نعم الخوف -  

1140
01:16:19,471 --> 01:16:21,916
حسن اذا 
حسن , فكري بالموضوع 

1141
01:16:23,553 --> 01:16:26,886
انا معجب بك , انا معجب بك حقا 

1142
01:16:32,553 --> 01:16:34,703
! هيا ايتها اللعينة 

1143
01:16:35,762 --> 01:16:37,582
! تحركي

1144
01:16:47,762 --> 01:16:49,095
 ا انتما بخير ؟ - 
 ! (مانون) -  

1145
01:16:49,096 --> 01:16:53,095
 ! (مانون) - 
 ! اوه ! اوه , شكرا لكي  شكرا لكي - 

1146
01:16:53,096 --> 01:16:57,011
اوه , لا , انا من يجب ان تشكركي
لانك جعلتني ارى الامور بكل وضوح 

1147
01:16:57,012 --> 01:16:58,428
شكرا جزيلا 

1148
01:17:00,096 --> 01:17:02,417
يجب ان نذهب ساعداني 

1149
01:17:03,012 --> 01:17:04,969
ها نحن ذا 

1150
01:17:21,262 --> 01:17:24,386
 فتاة لطيفة , متحمسة  - 
 اوه , اتمنى انها ستكون بخير  - 

1151
01:17:24,387 --> 01:17:26,957
اوه , فتاة عنيدة مثلها , ستكون بخير 

1152
01:17:27,221 --> 01:17:28,886
يجب علينا ان نسبح لنخرج من هنا . اتعلمين هذا ؟

1153
01:17:28,887 --> 01:17:32,386
 سنجلس مثل البط - 
 نعم , حسن , الديك فكرة افضل ؟ - 

1154
01:17:32,387 --> 01:17:33,886
اعرف رجلا لديه قارب 

1155
01:17:33,887 --> 01:17:35,208
 اتعرفين ؟ - 
 نعم - 

1156
01:17:41,720 --> 01:17:44,928
 على الانترنت ؟ - 
 نعم ( ريتشارد ) على الانترنت - 

1157
01:17:44,929 --> 01:17:50,386
تدردش , يجب ان تتعرفا على بعضكما البعض , ثم تتفقا ان تلتقيا 
ان اعجبتما ببعضكما البعض 

1158
01:17:50,387 --> 01:17:52,677
 لكنك لم تقابليه من قبل ؟ - 
 لا ليس بعد - 

1159
01:17:52,678 --> 01:17:54,386
اذا انت لاتعرفين بعد ان كان سيعجبك 

1160
01:17:54,387 --> 01:17:56,095
 (حسن , انه في 57 . يعيش في ( باريس

1161
01:17:56,096 --> 01:17:58,511
ولديه منزل وقارب في جنوب فرنسا 
مالذي لا يعجب في هذا ؟ 

1162
01:17:58,512 --> 01:18:01,833
! (يا الاهي , ( كايت 
كم اصبحت سطحية 

1163
01:18:04,970 --> 01:18:07,586
يجب ان يكون هذا هو الكابتن 

1164
01:18:09,804 --> 01:18:14,080
(صباح الخير ( كايت 
(هذا انا ( جان بابتيست 

1165
01:18:14,845 --> 01:18:16,961
! ياللهول 

1166
01:18:25,720 --> 01:18:27,928
اتعلم , انا ضعف عمرك مرتين

1167
01:18:27,929 --> 01:18:31,011
ماذا يمكن ان اقول ؟  احب النساء الكبيرات في السن 

1168
01:18:31,012 --> 01:18:33,469
لماذا تكذب في صفحتك الشخصية ؟

1169
01:18:33,470 --> 01:18:38,511
اريد ان تراني النساء كرجل ناضج 
غير ذلك ,احس اني مبتذل كليا , اتعلمين ؟ 

1170
01:18:38,512 --> 01:18:44,380
شاب , غني , وسيم مع قارب سريع 
شيء متوقع بشكل رهيب 

1171
01:18:47,012 --> 01:18:49,220
ا هذا حبيبك ؟

1172
01:18:49,221 --> 01:18:51,095
حبيبي السابق 

1173
01:18:51,096 --> 01:18:53,461
لكنك مازلتي تكنين مشاعرا له ؟ 

1174
01:18:58,470 --> 01:19:00,337
لا اعلم 

1175
01:19:00,720 --> 01:19:03,246
ليس من الجيد النظر للخلف 

1176
01:19:04,054 --> 01:19:05,677
لا , انت محق 

1177
01:19:05,678 --> 01:19:08,295
 من الممكن ان يجعلك تحسين ببعض الدوار - 
 اوه - 

1178
01:19:13,054 --> 01:19:14,719
هلا عدنا ؟ 

1179
01:19:14,720 --> 01:19:17,345
 ... حسن , في الواقع - 
 نحن خارجون  - 

1180
01:19:17,346 --> 01:19:20,178
 اوه , حقا ؟   خارجون ؟  - 
 نعم ,في موعد  - 

1181
01:19:20,179 --> 01:19:22,886
 ... حسن , ليس موعد . ليس -  
 نعم , موعد  - 

1182
01:19:22,887 --> 01:19:25,385
 ... لكن ماذا بشان , ااه

1183
01:19:25,386 --> 01:19:27,011
...الماسة ؟ 

1184
01:19:27,012 --> 01:19:29,253
تستطيع التكفل بذلك , اليس كذلك ؟

1185
01:19:30,096 --> 01:19:32,886
اتقولين لي انك لا تريدين ان تكملي هذا الان ؟ 

1186
01:19:32,887 --> 01:19:37,261
لا , انا ... حسن , اعتقد ذلك . اعني 
الا تستطيع التعامل معها وحدك ؟ 

1187
01:19:37,262 --> 01:19:39,457
 (ساقابلك عند (الموعد) في ( باريس

1188
01:19:40,595 --> 01:19:42,095
صحيح 

1189
01:19:42,096 --> 01:19:44,677
 ... صحيح , ارى ذلك . حسن

1190
01:19:44,678 --> 01:19:48,719
من المفترض اني بدات كل هذا من اجل سبب 
... والسبب كان من اجل 

1191
01:19:48,720 --> 01:19:51,495
 ... من اجل الناس , من اجل
 ... من اجل ( دورين ) , من اجل

1192
01:19:53,845 --> 01:19:56,469
حسن , ساذهب , اذن 

1193
01:19:56,470 --> 01:19:59,586
 اعتني بها جيدا - 
 سافعل - 

1194
01:20:06,595 --> 01:20:11,095
اذا , اولا , سنشرب بعض الشامبانيا في الفيلا خاصتي 

1195
01:20:11,096 --> 01:20:14,303
حسن . انه مبكر ,اليس كذلك 
على الشامبانيا ؟

1196
01:20:14,304 --> 01:20:17,670
ليس من المبكر ابدا من اجل الشامبانيا 
انه دائما متاخر

1197
01:20:20,221 --> 01:20:21,803
! اه 

1198
01:20:21,804 --> 01:20:24,552
اوه , شكرا يا الاهي  . لقد قمت بها 

1199
01:20:24,553 --> 01:20:25,803
اين هي (كايت) ؟ 

1200
01:20:25,804 --> 01:20:28,385
اه ليست هنا 

1201
01:20:28,386 --> 01:20:30,162
اين هي ؟ 

1202
01:20:30,678 --> 01:20:32,385
 انها مع رجل فرنسي -
 ! اوه -  

1203
01:20:32,386 --> 01:20:35,803
 اي رجل فرنسي ؟ - 
 ( جان بابتيست ) - 

1204
01:20:35,804 --> 01:20:37,511
اتعرفين بشانه ؟ 

1205
01:20:37,512 --> 01:20:39,886
اوه ! اوه , صحيح ( جان بابتيست )  نعم 

1206
01:20:39,887 --> 01:20:42,220
هل الجميع يعرف بشان الرجل الفرنسي غيري انا ؟ 

1207
01:20:42,221 --> 01:20:44,803
لكن لماذا تقابله ؟ 
لقد عدتما لبعضكما البعض الان  

1208
01:20:44,804 --> 01:20:47,178
لا ( بين ) لم نرجع لبعضنا البعض 

1209
01:20:47,179 --> 01:20:50,011
لقد كنتما سعيدين جدا لذلك فضلنا ان نكمل التظاهر بذلك  

1210
01:20:50,012 --> 01:20:52,344
افترض انها كانت محاولة صعبة على اي حال 

1211
01:20:52,345 --> 01:20:55,677
ربما انها ليس من المفترض ان تنجح ثاني مرة 

1212
01:20:55,678 --> 01:20:57,761
بالضبط 

1213
01:20:57,762 --> 01:21:01,427
على اي حال الماسة اين هي ؟ 

1214
01:21:01,428 --> 01:21:03,803
 اه نعم - 
 لقد كان هناك تاخير بسيط - 

1215
01:21:03,804 --> 01:21:07,295
نعم , لكن ... (بين) اعطتني عصيرا قديم 
يساعد على الاسهال 

1216
01:21:07,970 --> 01:21:09,594
يجب ان يفجر الابواب 

1217
01:21:11,637 --> 01:21:13,928
ربما ؟ لا , انذار خاطئ 

1218
01:21:39,512 --> 01:21:42,511
 الى اين انت ذاهبة ؟ - 
 اه صباح الخير - 

1219
01:21:42,512 --> 01:21:44,378
هناك رداء على الكرسي 

1220
01:21:50,762 --> 01:21:54,803
 انا اسف جدا على ليلة امس - 
 اه (جان بابتيست) لقد كانت جميلة - 

1221
01:21:54,804 --> 01:21:58,454
 ... نعم , لكني اكثرت من الشرب و -  
 تحدث . انت شاب  - 

1222
01:21:58,678 --> 01:22:01,719
لديك خبرة اكثر مني 
 ... ذلك الشيء الذي قمتي به

1223
01:22:01,720 --> 01:22:04,053
اوه شكرا لك 

1224
01:22:04,054 --> 01:22:06,053
اذا , ماذا تريدين ان تفعلي اليوم ؟ 

1225
01:22:06,054 --> 01:22:08,302
... يمكن ان نحظى بافطار في الخارج او 

1226
01:22:08,303 --> 01:22:11,260
او ناخذ قاربي الى مكان ما 
يمكن ان تتمرني على فرنسيتك 

1227
01:22:12,970 --> 01:22:14,665
اووه 

1228
01:22:15,179 --> 01:22:17,427
 اتعجبك هذه الاغنية ؟ - 
 احب هذه الاغنية - 

1229
01:22:17,428 --> 01:22:20,260
 من هي ؟  - 
 ... احرار . تعلم -  

1230
01:22:20,261 --> 01:22:22,636
' حسن الان ' 

1231
01:22:22,637 --> 01:22:24,833
لا , لا اعرف هذه الفرقة 

1232
01:22:25,303 --> 01:22:28,829
لا ... بالطبع لا تعرفها 

1233
01:22:32,678 --> 01:22:36,928
لقد كانت بذور الكتان من فعلها اخيرا 
مسهل رائع 

1234
01:22:36,929 --> 01:22:38,469
 (عمل جيد ( جيري  -
 عزيزتي - 

1235
01:22:38,470 --> 01:22:41,803
رائعة انظر اليها 
انها جميلة المسها 

1236
01:22:41,804 --> 01:22:43,954
(لا , اعتقد اني سامتنع , ( جيري

1237
01:22:44,345 --> 01:22:45,969
شكرا لك 

1238
01:22:45,970 --> 01:22:49,427
اين هو الرجل , صاحب الماس (دايف) ؟

1239
01:22:49,428 --> 01:22:51,954
الصبر عزيزتي الصبر 

1240
01:22:52,845 --> 01:22:54,844
 (انا متاكدة انها ستاتي ( ريتشارد  - 
 ممم - 

1241
01:22:54,845 --> 01:22:57,086
(لا اعتقد ذلك ( بين

1242
01:22:58,054 --> 01:22:59,795
شكرا على اية حال 

1243
01:23:00,428 --> 01:23:04,469
انا لا افهم ماهي عين قوس قزح ؟ 

1244
01:23:04,470 --> 01:23:07,302
انها ماسة قمنا بسرقتها 

1245
01:23:07,303 --> 01:23:12,844
لكن اولا قمنا باختطاف اشخاص من ( تكساس) , ثم سبحنا الى القصر 
واقتحمنا حفل زفاف 

1246
01:23:12,845 --> 01:23:15,791
 سرقتي ماسة ؟ - 
 نعم - 

1247
01:23:17,428 --> 01:23:20,219
 لن اصل في الوقت المحدد - 
 بلى ستصلين -

1248
01:23:30,096 --> 01:23:34,177
انه (دايف) صاحب الماس 
لم يتغير ابدا 

1249
01:23:34,178 --> 01:23:37,499
 لا تقبل اقل من 10 - 
 انت محق - 

1250
01:23:48,428 --> 01:23:51,302
 انا فقط لا افهم - 
 ماذا حبي ؟ - 

1251
01:23:51,303 --> 01:23:53,511
كيف تعرف كل هؤلاء الناس ؟ 

1252
01:23:53,512 --> 01:23:56,094
 من ؟ - 
 حسن (دايف ) صاحب الماس اللعين - 

1253
01:23:56,095 --> 01:23:58,928
 اوه , تعلمين , في طريق العودة  - 
( لا انا لا اعلم ( جيري - 

1254
01:23:58,929 --> 01:24:02,511
انا لا اعلم بشان ( سايغون) او (غوام ) او الجيش الاجنبي 

1255
01:24:02,512 --> 01:24:06,177
 او حتى (دايف) صاحب الماس اللعين . انا حقا لا اعرف  - 
كل شيء بخير اهدئي - 

1256
01:24:06,178 --> 01:24:09,260
لا لن اهدا 
من هم هؤلاء الناس (جيري) ؟ 

1257
01:24:09,261 --> 01:24:13,886
هؤلاء المعارف ؟  كل تلك المعادن في جسدك ؟ 
 ماضي حياتك ؟ 

1258
01:24:13,887 --> 01:24:16,385
لقد ظننت اني اعرفك 
لقد ظننت اننا متشابهان 

1259
01:24:16,386 --> 01:24:18,878
(اوه (بين

1260
01:24:22,220 --> 01:24:24,871
انا اكثر من جزء من اجزائي  

1261
01:24:25,303 --> 01:24:29,920
 ماذا يعني هذا ؟ - 
 ليس لدي ادنى فكرة - 

1262
01:24:30,303 --> 01:24:34,260
لكن ما اعرفه انني احبك 

1263
01:24:34,261 --> 01:24:39,332
لطالما فعلت , وسافعل 
حسن ؟ 

1264
01:24:40,095 --> 01:24:42,969
 حسن - 
! نعم  - 

1265
01:24:42,970 --> 01:24:46,336
 حصلت على 15 - 
 ياللهول - 

1266
01:24:57,386 --> 01:24:59,844
يمكن ان تذهب حرفيا لاي مكان من هنا 
اليس كذلك ؟ 

1267
01:24:59,845 --> 01:25:02,711
حسن , لدينا حقيبة مليئة بالنقود 

1268
01:25:03,678 --> 01:25:05,385
( بينلوبي) 

1269
01:25:05,386 --> 01:25:07,832
هناك رحلة عودة الى ( لندن) بعد 50 دقيقة 

1270
01:25:09,762 --> 01:25:12,844
لا , لا اظن اننا سناخذ تلك 

1271
01:25:12,845 --> 01:25:15,040
 (كايت) - 
 هاي هاي - 

1272
01:25:17,303 --> 01:25:19,469
 ... اسمع ,مارايك لو

1273
01:25:19,470 --> 01:25:23,245
لا اعلم , ربما القيام ببعض الترحال قبل العودة الى المنزل ؟ 

1274
01:25:24,261 --> 01:25:25,502
الترحال ؟ 

1275
01:25:27,011 --> 01:25:30,344
... حسن -  
 فكرة غبية , صحيح ؟  -

1276
01:25:30,345 --> 01:25:32,211
نعم 

1277
01:25:32,804 --> 01:25:38,295
 ... مجنونة ... سخيفة ...حمقاء

1278
01:25:39,095 --> 01:25:41,511
لكن فكرة عبقرية 

1279
01:25:41,512 --> 01:25:43,177
 نعم ؟ - 
 نعم . لما لا بحق الجحيم ؟ - 

1280
01:25:43,178 --> 01:25:46,052
 ماذا لدينا لنخسره ؟ - 
 بغض النظر عن كرامتنا ؟ - 

1281
01:25:46,053 --> 01:25:48,419
في كلتى الحالتين , تستحق التحقيق 

1282
01:25:48,553 --> 01:25:51,829
بالتاكيد فاللنحققها 

1283
01:25:52,887 --> 01:25:55,260
امن الممكن ان توصل هذا الى الناس المعنيين ؟ 

1284
01:25:55,261 --> 01:25:56,511
سيشرفني هذا , ياصديقي 

1285
01:25:56,512 --> 01:25:59,719
لقد , ااه ... اخذت قليلا 
يمكنكم ان تخبؤو الباقي تحت الفراش 

1286
01:25:59,720 --> 01:26:03,177
لا تقلق يا صديقي القديم 
لدينا خزنة مبنية تحت الدرج 


1287
01:26:03,178 --> 01:26:05,954
 لدينا ؟ - 
 نعم - 

1288
01:26:07,637 --> 01:26:09,833
رحلة سعيدة اصدقائي القدامى 

1289
01:26:10,428 --> 01:26:12,385
 ساطعم القطة - 
 اوه شكرا لك - 

1290
01:26:12,386 --> 01:26:13,886
 اعتنيا بنفسيكما - 
 سنفعل - 

1291
01:26:13,887 --> 01:26:15,094
شكرا لكما 

1292
01:26:15,095 --> 01:26:17,719
 (تعال ( جيري - 
 كوني شقية جدا جدا - 

1293
01:26:17,720 --> 01:26:20,620
( انها ثقيلة جدا (جيري - 
 ! هاي هاي -  

1294
01:26:21,178 --> 01:26:23,704
 هيا ياحبي - 
 ... اقول  - 

1295
01:26:24,804 --> 01:26:26,829
اوه ... نعم 

1296
01:26:27,887 --> 01:26:29,753
شكرا 

1297
01:26:32,220 --> 01:26:34,052
هيا 

1298
01:26:34,053 --> 01:26:35,749
! هيا 

1299
01:26:47,678 --> 01:26:49,511
! اوه ياي

1300
01:26:49,512 --> 01:26:51,094
! حسن ياي

1301
01:26:51,095 --> 01:26:52,837
! هاي هاي هاي 

1302
01:27:06,095 --> 01:27:08,166
مشغولة جدا 

1303
01:27:18,053 --> 01:27:22,260
اذا مالتالي ؟ همم ؟

1304
01:27:22,261 --> 01:27:24,385
جولة حول  ال ( ماريه) ؟ 

1305
01:27:24,386 --> 01:27:27,161
همم سيكون هذا جميلا 

1306
01:27:27,637 --> 01:27:32,927
لكن ... كنت افكر في شيء 
قريب قليلا من المغامرة 

1307
01:27:32,928 --> 01:27:37,045
مغامرة ؟  رائع 
متى سنغادر ؟

1308
01:27:37,845 --> 01:27:40,370
مارايك الان ؟ 

1309
01:27:41,053 --> 01:27:43,078
حسن ؟

1310
01:27:44,136 --> 01:27:46,427
... اترى , انا 

1311
01:27:46,428 --> 01:27:50,219
اعرف رجلا 
اعرف رجلا لديه قارب 

1312
01:27:50,220 --> 01:27:51,927
 اوه , تعرفين اليس كذلك ؟  - 
 نعم - 

1313
01:27:51,928 --> 01:27:54,374
نعم ؟ ماذا ؟ 

1314
01:27:54,969 --> 01:27:57,719
اين ؟   لا !   هذا ؟ 

1315
01:27:57,720 --> 01:27:59,677
او يا الاهي انها جميلة 

1316
01:27:59,678 --> 01:28:01,803
! كايت) , لقد فعلتها  لقد فعلتها )  - 
 ! فعلت  - 

1317
01:28:01,804 --> 01:28:03,843
 ! لقد اشتريت لنا قارب  - 
 ! لقد فعلت  - 

1318
01:28:03,844 --> 01:28:05,843
(لا تقعي . احذري ان تقعي في نهر (السين 

1319
01:28:05,844 --> 01:28:08,719
! اوه يا الاهي انها رائعة 

1320
01:28:08,720 --> 01:28:11,344
 ! انها رائعة . انت رائعة

1321
01:28:11,345 --> 01:28:13,495
 ! احبك

1322
01:28:17,496 --> 01:28:25,496
النهاية 

1323
01:28:26,497 --> 01:28:35,497
ارجو انكم استمتعتم بالفيلم والترجمة
^_^ 

1324
01:28:35,498 --> 01:28:40,698
واعتذر عن اية اخطاء في الترجمة 
اول ترجمة فيلم لي 


1325
01:28:41,595 --> 01:33:30,636
ترجمة hakim03 
eqla3.com

