﻿1
00:00:32,260 --> 00:00:36,660
<font color="#f00f00"> " الـــصـــاعـــقـــــة "
</font>

2
00:00:39,360 --> 00:00:45,060
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً

3
00:00:45,660 --> 00:00:51,660
البعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

4
00:00:51,860 --> 00:00:58,460
البعض يريد أن يتباهي
, وآخرون يفضلون أن يكونوا أشخاص عاديون

5
00:00:58,560 --> 00:01:03,160
من أي نوع أنت؟

6
00:01:03,260 --> 00:01:10,660
كل شخص لديه احلامه الخاصة

7
00:01:10,860 --> 00:01:14,160
ويمكن أن تتحقق

8
00:01:14,160 --> 00:01:17,160
أنت لديك مجدك

9
00:01:17,360 --> 00:01:20,560
بالرغم من أنك لست بحاجة بأن تسبب ضجة عالمية

10
00:01:20,660 --> 00:01:22,960
أنت لديك مجدك

11
00:01:23,060 --> 00:01:26,460
حتى إذا كنت بطل للحظة

12
00:01:26,460 --> 00:01:29,360
أنت صالح للقيام بهذا

13
00:01:29,460 --> 00:01:34,860
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

14
00:01:46,360 --> 00:01:52,260
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً

15
00:01:52,260 --> 00:01:55,260
البعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

16
00:01:55,261 --> 00:01:57,184
{\an8}<font color="#f00f00"> " الـــصـــاعـــقـــــة "</font>
البعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

17
00:01:57,409 --> 00:01:58,583
{\an8}<font color="#f00f00"> " الـــصـــاعـــقـــــة "</font>

18
00:01:58,660 --> 00:02:05,260
البعض يريد أن يتباهي
وآخرون يفضلون أن يكونوا أشخاص عاديون

19
00:02:05,260 --> 00:02:09,560
من أي نوع أنت؟

20
00:02:09,760 --> 00:02:17,260
كل شخص لديه أحلامه الخاصة

21
00:02:17,360 --> 00:02:20,660
ويمكن أن تتحقق

22
00:02:20,660 --> 00:02:23,460
أنت لديك مجدك

23
00:02:23,660 --> 00:02:27,060
بالرغم من أنك لست بحاجة بأن تسبب ضجة عالمية

24
00:02:27,260 --> 00:02:29,960
أنت لديك مجدك

25
00:02:30,060 --> 00:02:33,060
حتى إذا كنت بطل للحظة

26
00:02:33,260 --> 00:02:36,660
أنت صالح للقيام بهذا

27
00:02:36,760 --> 00:02:42,060
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

28
00:03:33,760 --> 00:03:34,590
أنستي

29
00:03:35,360 --> 00:03:38,830
فوه لقد اعتقدت انك تخرجت
ألم تعد إلي هونج كونج؟

30
00:03:39,440 --> 00:03:40,190
سوف أعود الاسبوع القادم

31
00:03:40,720 --> 00:03:41,550
هل استطيع مساعدتكي؟

32
00:03:41,760 --> 00:03:43,716
أجل ,أنا ابحث عن حلقي

33
00:03:56,240 --> 00:03:57,150
لقد وجدته

34
00:04:15,280 --> 00:04:16,030
هل انت بخير؟؟

35
00:04:16,240 --> 00:04:18,834
لا تقلقي .. الوداع

36
00:04:26,960 --> 00:04:30,589
 <font color="#f00f00"> " البحيرة المالحة " , " أمريكا "
</font>

37
00:04:54,640 --> 00:04:55,959
كيف كان أداؤها؟

38
00:04:57,040 --> 00:04:58,917
أحتاج بعض التمرين

39
00:05:01,760 --> 00:05:02,988
يا بيت

40
00:05:03,840 --> 00:05:06,115
مرحبا كوجر .. ماذا هناك؟

41
00:05:06,640 --> 00:05:09,074
هل لديك أي اخبار عن توني ؟

42
00:05:09,280 --> 00:05:12,670
لا ,كنت اراقب الأحوال هناك
لكن لم أجد شيء بعد

43
00:05:12,880 --> 00:05:14,518
ولا حتى فيرجيل؟

44
00:05:19,200 --> 00:05:22,351
يا كوجر نحن في الخارج نبذل قصارى جهدنا

45
00:05:25,520 --> 00:05:27,238
أتريد أن تأخذ جولة بسيارتي؟

46
00:05:28,880 --> 00:05:31,075
أجل ,احب ذلك
حسنا تعال

47
00:05:31,680 --> 00:05:33,477
كوجر اقسم لك لا اعرف مكانهم

48
00:05:33,680 --> 00:05:36,274
لقد رأيتك بالأمس تغادر منزل توني المؤمن

49
00:05:36,480 --> 00:05:38,630
سوف يغادر المدينة .. وأنت رتبت لذلك

50
00:05:38,840 --> 00:05:41,479
أليس كذلك ملازم تيم فيكتور

51
00:05:41,680 --> 00:05:43,636
وداعاً ايها العميل السري

52
00:05:48,240 --> 00:05:50,809
!لا .. لا

53
00:06:03,640 --> 00:06:07,235
 <font color="#f00f00"> " لوس أنجلوس " , " أمريكا "
</font>"

54
00:06:11,040 --> 00:06:12,234
كوجار لا أحب ذلك

55
00:06:12,440 --> 00:06:14,192
ألا تحبين الإثارة؟

56
00:06:25,360 --> 00:06:26,509
مرحبا

57
00:06:26,720 --> 00:06:27,709
مرحبا

58
00:06:27,920 --> 00:06:29,797
سمعت أن هناك مذبحة

59
00:06:30,000 --> 00:06:31,718
!أجل ,إنها فظيعة

60
00:06:31,920 --> 00:06:34,388
من الذي فعلها؟
أسرع ,هل ستفعل ذلك؟

61
00:06:34,720 --> 00:06:36,358
أين البضاعة ؟
إتها هتا

62
00:06:38,520 --> 00:06:39,919
أنتم مجانين

63
00:06:50,200 --> 00:06:51,872
إذا إلى أين سنذهب المرة القادمة؟

64
00:06:52,080 --> 00:06:52,751
 <font color="#f00f00">( هونج كونج )</font>

65
00:06:52,960 --> 00:06:54,916
عظيم! حتى يمكنني أن أتسوق

66
00:06:56,320 --> 00:06:57,639
وأنا يمكنني أن أتسابق

67
00:06:57,840 --> 00:07:00,513
 <font color="#f00f00">( هونج كونج )</font>

68
00:07:24,160 --> 00:07:25,798
ماذا يريدون؟

69
00:07:27,040 --> 00:07:28,519
عن ماذا تبحث؟

70
00:07:38,400 --> 00:07:39,469
ليس سيئا

71
00:07:41,720 --> 00:07:43,233
تبدو جيدة

72
00:07:43,560 --> 00:07:45,357
هل تقوم بتعديل السيارات؟
أجل

73
00:07:45,560 --> 00:07:47,835
على أي مدمار تتسابق
 باتايا أم ماكاو ؟

74
00:07:48,040 --> 00:07:49,996
ميناء تولو أم طريق الأميرة مارغريت ؟

75
00:07:50,200 --> 00:07:53,192
في بعض الأحيان على شارع الملكة المركزي
وطريق ناثان

76
00:07:53,400 --> 00:07:55,436
اسف ,نحن لا نعدل السيارات لسباقات الشوارع

77
00:07:55,640 --> 00:07:57,710
لا تقول لي لا
أحضر الشخص المسئول هنا

78
00:07:59,240 --> 00:08:00,912
ماذا هناك يا تشونج؟
!فوه

79
00:08:01,120 --> 00:08:03,429
هل انت المسئول ,حسنا؟
سيارتي تجر قليلا

80
00:08:03,640 --> 00:08:07,110
المكابح الامامية لا تعمل جيدا
وهناك خدش في الحافة

81
00:08:07,440 --> 00:08:10,876
واستبدال أنبوب العادم
كلما كبر كان ذلك أفضل

82
00:08:12,840 --> 00:08:15,513
لماذا تقف عندك؟

83
00:08:15,880 --> 00:08:19,395
أنا أقول لك أن تعدل سيارتي
فهذا يعني المال في جيبك

84
00:08:20,062 --> 00:08:20,875
!أنس ذلك

85
00:08:24,480 --> 00:08:26,232
لن تقوم بتعديلها .. حسنا
انا اسف

86
00:08:26,520 --> 00:08:29,273
لن تقوم بتعديلها .. حسنا
تعال أركب من هنا

87
00:08:29,480 --> 00:08:30,435
أنا اسف

88
00:08:30,640 --> 00:08:33,677
سوف اذهب لمكان اخر

89
00:08:34,040 --> 00:08:35,678
حسنا .. الوداع

90
00:08:37,560 --> 00:08:38,310
!لا تعود

91
00:08:38,520 --> 00:08:39,555
عودوا جميعا الى العمل

92
00:08:40,440 --> 00:08:42,556
أين اختاي " داي موي وساي موي "؟
لم يعودو من المدرسة بعد

93
00:08:51,040 --> 00:08:53,156
.. تعالي
تريدين الأكل مرة اخرى!؟

94
00:08:53,600 --> 00:08:55,795
إنك تأكلين طوال الوقت

95
00:08:57,360 --> 00:08:59,635
مرحبا ,أيها الفتيات أين تذهبون؟

96
00:08:59,920 --> 00:09:00,875
مرحبا ,يا جميلة؟

97
00:09:03,200 --> 00:09:05,236
لماذا تغادرين؟
إلى أين انتي ذاهبة؟

98
00:09:05,440 --> 00:09:08,159
لتحصل على شراب
لنذهب الى الكاريوكي

99
00:09:09,560 --> 00:09:10,879
هيا يا ماي أعطيني واحدة

100
00:09:11,120 --> 00:09:13,350
ولكنك يا سو اشتريتي ما تريدين

101
00:09:13,560 --> 00:09:16,120
انتي في حاجه لتفقدي بعض الوزن
هذا ليس صحيح

102
00:09:24,720 --> 00:09:26,995
!لا تلمسني
لقد اعتقدنا اننا رأينا بعوضه

103
00:09:27,920 --> 00:09:30,354
ولكنها ذهبت
أجل

104
00:09:30,560 --> 00:09:33,028
يا لك من شجاع ,هل انت جديد هنا؟
لماذا؟

105
00:09:33,240 --> 00:09:36,391
كيف تجرؤ علي لمس تلك الفتاة؟
لماذا؟ هل سوف تصعقني؟؟

106
00:09:36,600 --> 00:09:39,637
لن تصعق بل تحترق
احترق!؟

107
00:09:39,840 --> 00:09:42,957
ها هو ات
!انتبه لنفسك

108
00:09:43,720 --> 00:09:45,278
حظ سعيد

109
00:09:49,340 --> 00:09:50,773
لماذا أنت قذر هكذا؟

110
00:10:07,620 --> 00:10:08,689
من الذي لمس أختي؟

111
00:10:09,220 --> 00:10:10,733
كنت اختلس النظر فقط

112
00:10:11,860 --> 00:10:13,134
أي يد التي لمستها؟

113
00:10:15,540 --> 00:10:17,337
هذه
ضعها على الطاولة

114
00:10:19,060 --> 00:10:20,129
تعرف ماذا سأفعل؟

115
00:10:24,260 --> 00:10:25,329
لا تفعل ذلك ثانية

116
00:10:27,020 --> 00:10:29,056
ماذا حدث؟
لا شيء

117
00:10:29,740 --> 00:10:31,571
هل أنت كنت تختلس النظر فقط؟
أجل

118
00:10:31,780 --> 00:10:33,816
!أرجوك لا
لا تفعل ذلك ثانية

119
00:10:34,660 --> 00:10:36,730
وإذا فعلت فسوف تندم
حاضر لن أفعل ذلك مجددا

120
00:10:39,580 --> 00:10:42,936
ماذا حدث
لا شيء كنت انظف بعض الجرذان

121
00:10:43,140 --> 00:10:45,654
والدك يريد الجميع اليوم لعملية كبيرة

122
00:10:45,860 --> 00:10:46,815
حسنا

123
00:10:47,020 --> 00:10:48,897
أيها الكلب الكبير
هل تبولت على نفسك؟

124
00:10:49,860 --> 00:10:51,930
لا
هذه الفئران كبيرة

125
00:10:52,140 --> 00:10:53,698
أراك الليلة
حسنا

126
00:11:23,460 --> 00:11:24,415
قف هنا

127
00:11:34,660 --> 00:11:35,809
إبدأ

128
00:11:36,020 --> 00:11:39,137
معكم المراسلة الصحفية إيمي إيب
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم هنا؟

129
00:11:39,340 --> 00:11:41,854
!إقطع, إقطع
لماذا قاطعتنى؟

130
00:11:42,060 --> 00:11:43,334
فاتي
ماذا هناك؟

131
00:11:43,540 --> 00:11:44,973
أترى تلك السيارة التي هناك؟
أجل

132
00:11:45,180 --> 00:11:47,171
أخبره أن يعود مجددا

133
00:11:47,380 --> 00:11:49,769
مرة أخرى .. هل تعتقد أننا نصور فيلم؟

134
00:11:49,980 --> 00:11:51,379
أبدأ التصوير

135
00:11:54,260 --> 00:11:57,828
إذا كنت ستعطينا مخالفة
إذا أسرع فأنا مستعجلة؟

136
00:11:57,840 --> 00:12:00,177
إذا كنتي مستعجلة فلتأخذي سيارة أجرة

137
00:12:00,180 --> 00:12:02,250
لا يمكنك أخذ سيارتك الان
لماذا؟

138
00:12:02,460 --> 00:12:04,496
أعتقد أن سيارتك معدلة بشكل غير قانوني

139
00:12:04,700 --> 00:12:07,453
يا لك من سخيف
بأي عين رأيت ذلك؟

140
00:12:07,660 --> 00:12:09,298
سوف نرى
إسألوا الخبير؟

141
00:12:10,020 --> 00:12:11,373
عم تونج

142
00:12:11,580 --> 00:12:13,411
ماذا هناك؟
يمكنك أن تتصور

143
00:12:13,620 --> 00:12:15,178
لقد فهمت
هيا بنا يا فوه

144
00:12:17,700 --> 00:12:19,895
لقد تم تعديلها

145
00:12:20,100 --> 00:12:21,055
إسحبها بعيدا

146
00:12:21,260 --> 00:12:22,534
هذا ليس صحيحا

147
00:12:22,740 --> 00:12:25,095
وهذه ايضا تم تعديلها

148
00:12:25,300 --> 00:12:27,177
إسحبها بعيدا
ولكن هذه إعداداتها الاصلية

149
00:12:28,660 --> 00:12:31,174
غطاء محركها مقفول
بشكل غير قانوني

150
00:12:31,780 --> 00:12:33,133
إسحبها

151
00:12:34,340 --> 00:12:37,173
ليست مطابقة للمعاير إسحبها

152
00:12:39,380 --> 00:12:41,894
لقد تم تعديل الشكمان إسحبها

153
00:12:42,100 --> 00:12:43,169
إسحبها

154
00:12:51,060 --> 00:12:51,651
يا لها من سرعه

155
00:12:52,140 --> 00:12:53,289
إتبعه

156
00:12:55,460 --> 00:12:57,928
إنها سريعة جدا
ولا يوجد لها لوحة

157
00:12:58,140 --> 00:13:00,700
هيا عودوا إلى العمل
عودوا إلى العمل

158
00:13:00,940 --> 00:13:03,295
يا لها من سيارة
أجل

159
00:13:03,500 --> 00:13:05,968
رابطة عنقك ملتوية
شكرا لك

160
00:13:06,180 --> 00:13:08,853
لام ماذا تفعل هنا؟
أصور رجال الشرطة

161
00:13:09,260 --> 00:13:11,649
لم لا تصور المطاردة؟

162
00:13:11,860 --> 00:13:13,293
إنها غلطتك
هيا بنا

163
00:13:14,900 --> 00:13:17,368
ننادي الحاجز هل تسمعني؟

164
00:13:17,940 --> 00:13:20,500
فلتبقو هنا وتساعدونا
أنتما الإثنان أذهبوا هناك

165
00:13:20,700 --> 00:13:22,577
فلتجدوا اخر مكان له

166
00:13:22,780 --> 00:13:23,735
!بسرعة

167
00:13:27,060 --> 00:13:28,175
الهدف يقترب
أوقفوه

168
00:13:28,700 --> 00:13:29,974
إقطعوا الطريق أمامه

169
00:13:42,420 --> 00:13:44,172
لقد سقط شرطي
نطلب الدعم

170
00:13:45,980 --> 00:13:47,652
هل صورت هذا

171
00:13:47,860 --> 00:13:49,930
هل صورته أم لا؟
أجل

172
00:13:50,420 --> 00:13:51,739
أجل
جيد

173
00:13:57,060 --> 00:13:58,652
!إستخدم الفرامل

174
00:14:01,020 --> 00:14:02,692
لقد إستخدم الفرامل مرة واحدة

175
00:14:02,900 --> 00:14:04,355
!أنت أيضا إستخدم الفرامل

176
00:14:04,900 --> 00:14:06,049
!إستخدم الفرامل

177
00:14:06,260 --> 00:14:07,534
!متأخر جدا

178
00:14:15,340 --> 00:14:17,376
إذا كان الجميع موجود فلنبدأ
حاضر يا سيدي

179
00:14:17,580 --> 00:14:19,138
جو دعني أعرفك

180
00:14:20,340 --> 00:14:23,138
هذا ستيف كانون من الانتربول
سوف يطلع الجميع على

181
00:14:23,340 --> 00:14:24,455
عملية اليوم

182
00:14:26,620 --> 00:14:28,690
هذا هو الشخص الذي كان يقود السيارة السوداء

183
00:14:28,980 --> 00:14:30,538
إسمه كروجمان وارنر

184
00:14:30,820 --> 00:14:32,651
معروف أيضا باسم كوجر

185
00:14:33,060 --> 00:14:34,778
ليس مجرد سائق سيارة سباق

186
00:14:35,180 --> 00:14:37,774
ولكنه قاتل ,وقائد جماعة إرهابية

187
00:14:40,300 --> 00:14:42,860
هل فعلتيها
!لا إنها صعبة جدا

188
00:14:43,060 --> 00:14:44,698
لما لا ترينا

189
00:14:44,900 --> 00:14:46,811
... إنتظري ... لنرى

190
00:14:48,220 --> 00:14:49,938
برفق إنه ليس قتال

191
00:14:50,380 --> 00:14:51,574
... لا ,لا ,لا

192
00:14:51,780 --> 00:14:54,135
برفق ... أرأيت
أوه لا

193
00:14:56,740 --> 00:14:59,254
أبي إتصال من الشرطة
حسنا

194
00:14:59,460 --> 00:15:00,495
شكرا فوه

195
00:15:01,980 --> 00:15:03,971
إقتربت
... الان ,الان

196
00:15:04,180 --> 00:15:06,091
لابد أن ... دعيني أريكي

197
00:15:06,300 --> 00:15:07,938
لن اعطيك
يعتقد أنه يعرف كل شيء

198
00:15:08,140 --> 00:15:09,698
دعني أحاول

199
00:15:09,900 --> 00:15:12,209
هل فعلتيها ؟
ليس بعد

200
00:15:12,420 --> 00:15:13,739
الان أنظري

201
00:15:19,340 --> 00:15:21,615
!واو ,هذا رائع
!رائع ,رائع

202
00:15:21,820 --> 00:15:23,219
والان أعطيني الكوب

203
00:15:24,420 --> 00:15:26,092
هذا رائع

204
00:15:26,300 --> 00:15:28,131
لقد فعلها

205
00:15:30,340 --> 00:15:33,173
يمكنك تجعلها قادرة على الاستمرار لفترة أطول
سأحاول مرة أخرى

206
00:15:34,140 --> 00:15:35,573
مستعدون

207
00:15:37,980 --> 00:15:38,935
لنبدأ

208
00:15:43,420 --> 00:15:46,173
أعطيني هذا
... الان بحرص

209
00:15:46,940 --> 00:15:49,773
أرأيتم ... لقد أخبرتكم

210
00:15:50,540 --> 00:15:52,496
والان سأخرجها

211
00:15:52,700 --> 00:15:54,258
أعطيني الكوب مرة أخرى

212
00:15:54,860 --> 00:15:57,579
الآن سترى كيف الانحدار

213
00:15:58,900 --> 00:16:00,219
هيا

214
00:16:00,860 --> 00:16:01,895
فوه
نعم

215
00:16:02,100 --> 00:16:04,250
سنقوم بعمل مراقبة للسيارة السوداء ,هل ستأتي؟
أجل

216
00:16:06,460 --> 00:16:08,371
إنتباه هذه ليست السيارة

217
00:16:08,780 --> 00:16:10,054
أنا أعلم

218
00:16:10,260 --> 00:16:13,013
أنا أعلم صوت محرك السيارة

219
00:16:13,820 --> 00:16:16,334
كو ,هل يمكنك أن تخبرني ما نوع السيارة القادمة؟

220
00:16:18,580 --> 00:16:21,253
سيليكا
... لا ,لا

221
00:16:22,460 --> 00:16:23,609
جي تي أو

222
00:16:24,180 --> 00:16:25,295
ولا تلك

223
00:16:25,540 --> 00:16:26,609
بورش

224
00:16:27,420 --> 00:16:29,490
شاحنة بإنبوب عادم مكسور

225
00:16:29,700 --> 00:16:32,453
أنت تخسر
إذهب لتفقد أذنك

226
00:16:35,620 --> 00:16:37,372
أرجو أن تعرف كيف تستخدمها

227
00:16:37,580 --> 00:16:39,935
أنا خبير في التكنولوجيا

228
00:16:40,140 --> 00:16:41,937
هذا جهاز منزلي

229
00:16:42,140 --> 00:16:44,449
الجهزة الاخرى حجمها كبير لهذه المهمة

230
00:16:44,660 --> 00:16:47,458
و تنورتك قصيرة جدا لهذه الوظيفة

231
00:16:47,660 --> 00:16:50,413
رئيسي جعلني ارتديها لزيادة عدد المشاهدين

232
00:16:50,620 --> 00:16:52,292
قد اضطر إلى إرتداء البكيني قريبا

233
00:16:52,500 --> 00:16:54,570
أراهن أنك سوف تحبين هذا !؟

234
00:16:54,780 --> 00:16:57,135
هل أنتهيت؟
اوك

235
00:16:57,540 --> 00:16:58,256
إبدأ التصوير

236
00:16:58,460 --> 00:17:00,610
سيدات ساداتي
انها 2.20 صباحا

237
00:17:00,820 --> 00:17:02,651
انا المراسلة الصحفية ايمي ايب

238
00:17:02,860 --> 00:17:05,932
قبل أيام أبلغنا عن مطاردة

239
00:17:06,260 --> 00:17:08,091
لسيارة سباق ليلية غير مرخصة

240
00:17:08,300 --> 00:17:10,018
العديد من الأشخاص مشتركون

241
00:17:10,260 --> 00:17:13,218
في هذه العملية
مثل هؤلاء الأشخاص في الشاحنة

242
00:17:15,020 --> 00:17:17,853
ما هي خطتكم اليوم؟
وماذا تفعلون هنا؟

243
00:17:18,060 --> 00:17:20,210
هل تمانع القيام بمقابلة معكم؟
لا كاميرا

244
00:17:20,860 --> 00:17:23,818
سوف نقوم بإخفاء وجوهكم على الكمبيوتر

245
00:17:24,020 --> 00:17:26,409
لا أعتقد أنكم تستطيعون

246
00:17:26,620 --> 00:17:29,134
لا تخف خذ هذه وأخفي وجهك

247
00:17:30,620 --> 00:17:32,019
لا يوجد ما أخبركم به

248
00:17:32,460 --> 00:17:33,893
حسنا ... شكرا

249
00:17:38,580 --> 00:17:41,299
لقد قمت بالإشارة بالكاميرا عليهم
لا عجب أنهم لا يريدون أن يتكلموا

250
00:17:41,500 --> 00:17:42,979
مع من سنجري مقابلة الان؟

251
00:17:43,460 --> 00:17:44,939
سوف أتظاهر بأني هو

252
00:17:45,420 --> 00:17:47,729
أنا ابدو أجمل منه ,أليس كذلك؟

253
00:17:48,460 --> 00:17:49,131
هي

254
00:17:57,260 --> 00:17:58,613
هذا ليس هدفنا

255
00:17:59,740 --> 00:18:01,776
لقد إنتظرنا 3 ليالي بدون شيء
أجل

256
00:18:01,980 --> 00:18:03,698
يا لها من مضيعة للوقت

257
00:18:11,900 --> 00:18:13,413
اصرفهم

258
00:18:13,980 --> 00:18:15,379
فريق أيه و بي و سي
إنصراف

259
00:18:15,780 --> 00:18:17,611
علم

260
00:18:18,860 --> 00:18:21,135
علم إنصراف يا رجال
علم

261
00:18:23,140 --> 00:18:24,539
ها هم أتون

262
00:18:25,540 --> 00:18:27,132
الوداع
أراك قريبا

263
00:18:27,340 --> 00:18:28,216
الوداع

264
00:18:31,420 --> 00:18:33,217
مستعد ... أراك لاحقا
أراك لاحقا

265
00:18:36,860 --> 00:18:38,009
هي
هل أتي؟

266
00:18:38,220 --> 00:18:40,654
لم يأتي
إنهم ينصرفون هيا نذهب إلى البيت

267
00:18:42,140 --> 00:18:44,290
ليلة اخرى ولم يأتي
كفى وهيا نذهب

268
00:18:46,900 --> 00:18:48,094
ليلة اخرى

269
00:18:51,260 --> 00:18:53,490
ماذا حدث؟
!زلزال

270
00:18:53,700 --> 00:18:54,928
لا
حقا؟

271
00:18:55,340 --> 00:18:56,534
يا إلهي

272
00:18:56,740 --> 00:18:58,571
لا يعرف الناس كيف يقودون هذه الأيام

273
00:19:07,540 --> 00:19:09,974
ماذا حدث للسيارة
لا أعرف

274
00:19:10,180 --> 00:19:11,135
وما العمل إذا؟

275
00:19:11,660 --> 00:19:13,696
أنا أنظر تحت غطاء محرك السيارة
كما يفعل الجميع

276
00:19:20,660 --> 00:19:22,173
أنظر شاحنة القطر

277
00:19:22,500 --> 00:19:23,216
انتظروا

278
00:19:30,980 --> 00:19:34,256
ماذا هناك؟
لا شيء ... لقد نفذ بنزين

279
00:19:34,580 --> 00:19:36,536
أعطيهم إحتياطي البنزين

280
00:19:36,740 --> 00:19:39,777
كنت أعرف أتي نسيت شيء في محطة البنزين
البنزين

281
00:19:39,980 --> 00:19:42,210
أرأيتي
لا يجب أن تستعجليني كثيرا

282
00:19:42,420 --> 00:19:45,378
لا تلومها
هل نسيت عقلك أيضا

283
00:19:45,580 --> 00:19:47,332
لقد كنت على وشك الإصطدام بنا

284
00:19:47,440 --> 00:19:49,517
ألا تعرف خطورة قيادة السيارة هكذا
عند محطة البنزين

285
00:19:49,620 --> 00:19:51,975
أنت أحمق بالكامل
كان من الممكن أن تقتل أحد

286
00:19:52,820 --> 00:19:55,539
كل السيارات تحتاج بنزين
ما عدا التي تعمل بالكهرباء

287
00:19:55,740 --> 00:19:57,890
هذا مثل أن تنسى عقلك عندما تخرج

288
00:19:58,100 --> 00:20:00,136
هل فهمت
حستا , كم تريد؟

289
00:20:00,340 --> 00:20:03,173
أنا موظف حكومي ،لا تسألني
عن المال ,إسأله هو

290
00:20:03,380 --> 00:20:04,608
أين كنت في حديثي؟

291
00:20:05,100 --> 00:20:07,375
كم تريد؟
إنتظر

292
00:20:07,580 --> 00:20:10,299
هذه المرة إذا لم تعمل فستكون معطلة

293
00:20:10,500 --> 00:20:13,298
وستحتاج أن تذهب إلى ورشة

294
00:20:14,060 --> 00:20:16,176
هل ممكن أن تكون أسوء مما إعتقدنا

295
00:20:16,380 --> 00:20:18,371
حسنا
يبدو أنها تعمل

296
00:20:18,580 --> 00:20:19,535
إنها تعمل

297
00:20:24,460 --> 00:20:25,449
!هذا هو

298
00:20:29,340 --> 00:20:31,296
السيارة التي كنا في إنتظارها
إنه يأخذ سيارتنا

299
00:20:31,500 --> 00:20:33,172
!اتصل بالشرطة ... بسرعة

300
00:20:33,460 --> 00:20:36,179
إنه يأخذ الصحفية أيضا
!إذهب خلفه

301
00:20:39,780 --> 00:20:40,895
!إنتبه

302
00:21:04,380 --> 00:21:05,096
!إنتبه

303
00:21:20,060 --> 00:21:21,129
أين سيارته؟

304
00:21:33,420 --> 00:21:34,899
هل لديك موبيل؟
أجل

305
00:21:35,100 --> 00:21:36,579
حسنا أخرجيه؟
حاضر

306
00:21:38,260 --> 00:21:41,218
أبطئ سرعتك حتى أستطيع
لا أستطيع

307
00:21:50,420 --> 00:21:51,899
أتصلي بالبوليس

308
00:21:54,900 --> 00:21:56,936
جاري الإتصال
إنخفضي

309
00:21:57,780 --> 00:21:58,735
إنخفضي

310
00:22:13,500 --> 00:22:15,650
!بسرعة
ماذا تريدني أن أفعل؟

311
00:22:29,540 --> 00:22:30,256
!الان

312
00:22:45,340 --> 00:22:47,570
!لا
!نحن على وشك الإنقلاب

313
00:22:57,260 --> 00:22:58,454
!لا أريد أن أموت

314
00:23:04,980 --> 00:23:06,015
!إحترس

315
00:23:18,820 --> 00:23:19,809
إنتظر

316
00:23:20,020 --> 00:23:23,012
إنه يسأل أين يضع الحاجز
كيف لي أن أعرف؟

317
00:23:23,500 --> 00:23:26,094
إنه يقول ... كيف لي أن أعرف؟
طريق مينج كوم

318
00:23:26,300 --> 00:23:28,211
طريق مينج كوم
ماذا؟

319
00:23:28,540 --> 00:23:30,417
إنه يقول أننا عبرناه

320
00:23:31,860 --> 00:23:32,975
ماذا نفعل؟

321
00:23:33,380 --> 00:23:36,019
سوف أحاول العودة إلى هناك
سوف نحاول العودة إلى هناك

322
00:23:57,980 --> 00:23:58,969
!شاحنة

323
00:24:23,700 --> 00:24:26,089
لا أحد يطلق النار
ما لم يكن ضروري

324
00:24:29,460 --> 00:24:31,576
!الكل مستعد
نحن على إستعداد

325
00:24:36,300 --> 00:24:37,255
تمسكي

326
00:24:47,780 --> 00:24:49,099
أين إختفى؟

327
00:24:50,740 --> 00:24:53,015
إذا كان مجنون كما أعتقد
سوف يتبعنا

328
00:25:27,260 --> 00:25:28,295
تمسكي

329
00:25:56,620 --> 00:25:57,575
هل أنت بخير؟

330
00:25:57,580 --> 00:25:59,616
... هذا الرجل
... هذا الرجل

331
00:26:00,260 --> 00:26:01,693
... هذا الرجل
إهدأي قليلا

332
00:26:01,900 --> 00:26:03,049
حاصروا السيارة

333
00:26:03,940 --> 00:26:05,339
إرفع يدك

334
00:26:18,140 --> 00:26:20,893
مرحبا ,كينيث ,معك إيمي
لقد حصلت على سبق صحفي

335
00:26:21,100 --> 00:26:23,853
لقد طاردت المتسابق الليلي
مع سائق سيارة القطر

336
00:26:24,060 --> 00:26:26,449
كنت في مقعد الراكب
!رائع

337
00:26:26,660 --> 00:26:29,128
هل قمتي بالتصوير؟
تصوير؟ لقد حدث الامر سريعا

338
00:26:29,340 --> 00:26:31,979
ماذا تقولين إنها وظيفتك

339
00:26:32,180 --> 00:26:33,613
لم يكن معي كاميرا

340
00:26:33,820 --> 00:26:35,856
ولكني أستطيع أن أخبرك القصة
كما لو كنت هناك

341
00:26:36,060 --> 00:26:37,379
كتغطية احداث مباشرة

342
00:26:37,580 --> 00:26:40,378
يمكنني أن أنشرها
ولكن بدون صور لا قيمة للقصة

343
00:26:40,580 --> 00:26:43,048
لابد أن تجلبي شيئ ذو قيمة
ليس مجرد قصص

344
00:26:44,740 --> 00:26:46,810
هل هذه إفادتك؟

345
00:26:47,020 --> 00:26:49,090
هل بإمكانك مراجعتها
ومن ثم توقعي عليه؟

346
00:26:51,020 --> 00:26:52,976
لا تقلق ... سوف أخرجك من هنا قريبا

347
00:27:07,100 --> 00:27:07,896
!يا هذا

348
00:27:08,340 --> 00:27:09,329
إنك بارع

349
00:27:10,020 --> 00:27:11,817
أريد منك أن تسابقني

350
00:27:13,860 --> 00:27:16,328
في أي مكان تحبه
علي مسار سباق أو في الشارع

351
00:27:16,540 --> 00:27:18,098
سأجهزك بكل شيء

352
00:27:18,300 --> 00:27:20,609
... مال ,سيارة

353
00:27:22,060 --> 00:27:24,176
... حدد أنت
أنا لست متسابق

354
00:27:24,460 --> 00:27:25,688
سوف تذهب إلي السجن علي أية حال

355
00:27:27,920 --> 00:27:30,912
جواز سفر موكلي أصلي
اعطني إستراحة ,هل يمكنك؟

356
00:27:31,020 --> 00:27:33,439
إنه جواز سفر ليبي
ماذا إذاً؟ إنه شرعي

357
00:27:33,640 --> 00:27:36,234
ويقول أن هذا الرجل ليس وارنر كروجمان

358
00:27:36,740 --> 00:27:40,289
أنا أعرف أن هذا الرجل وارنر كروجمان
لديك 48 ساعة لكي تثبت ذلك

359
00:27:40,660 --> 00:27:42,696
48 ليست كافية

360
00:27:42,900 --> 00:27:45,653
أحتاج علي الأقل ثلاثة أيام لكي أحضر
المعلومات من الإنتربول

361
00:27:45,860 --> 00:27:49,170
لا , 48 يعني 48
ولديك 30 ساعة متبقية

362
00:27:49,380 --> 00:27:50,529
!حسنا إذا

363
00:27:51,020 --> 00:27:52,248
أعطني إجابة لسؤال واحد

364
00:27:52,700 --> 00:27:55,498
هل هذا الرجل كان يجلس في
السيارة التي ضربت الشرطي؟

365
00:27:55,700 --> 00:27:57,019
إنه يوجه الشاهد

366
00:27:57,300 --> 00:27:59,018
حسنا سوف أبسط السؤال

367
00:27:59,740 --> 00:28:01,970
هل هذا الرجل صدم الشرطي؟

368
00:28:03,060 --> 00:28:04,015
لا أعرف

369
00:28:04,580 --> 00:28:07,140
!هذا سخيف
إن موكلي ليس مذنبا ً

370
00:28:07,340 --> 00:28:09,649
... أنا أعرف أنك تعرف أنه هو
!اخرسوا

371
00:28:09,860 --> 00:28:11,691
من هو المسؤول هنا؟

372
00:28:34,660 --> 00:28:35,615
مرحبا

373
00:28:41,980 --> 00:28:44,574
سوف نصور بعض من حياته الشخصية

374
00:28:44,780 --> 00:28:47,453
أخي كان أيضا رياضيا عظيما

375
00:28:47,660 --> 00:28:50,732
فاز بجائزة في سباق الجائزة الكبرى بمكاو

376
00:28:50,940 --> 00:28:53,818
أجل صور جوائزه وأي شيء اخر

377
00:28:54,020 --> 00:28:55,772
هل يوجد شيء اخر يمكننا تصويره؟

378
00:28:55,980 --> 00:28:59,052
صورة له وهو طفل عاري في الحمام

379
00:28:59,340 --> 00:29:01,217
... هذا يكفي
ماذا تفعلين؟

380
00:29:01,860 --> 00:29:03,578
أعطيني هذا
كفي تصوير

381
00:29:04,340 --> 00:29:05,568
!هذا لا يصدق

382
00:29:09,100 --> 00:29:11,216
كيف تجرؤين؟
ماذا سوف يقول أبي؟

383
00:29:11,420 --> 00:29:14,457
لقد إنتهيت ,أوه لقد أتيت
إرتدي بعض الملابس الجيدة

384
00:29:14,660 --> 00:29:17,618
حسنا قم بتصويري أولا
أنا مستعجل

385
00:29:17,820 --> 00:29:20,971
سوف أخبرك كيف أصبحت ملك السيارات

386
00:29:21,420 --> 00:29:22,569
... عندما دخلت

387
00:29:25,100 --> 00:29:27,568
لقد تركونا بمفردنا
لم أكن أعرف عن جوائزك

388
00:29:28,700 --> 00:29:31,931
في المقابلة تحدث عن
أعمالك البطولية في اليابان

389
00:29:32,860 --> 00:29:34,532
لم أقم بعمل بطولي

390
00:29:35,980 --> 00:29:38,130
لا تقلق سوف أكتب أنك الأفضل

391
00:29:38,340 --> 00:29:40,934
بأنك لديك صفات رجل خارق

392
00:29:41,140 --> 00:29:43,654
أنا لست أسرع متسابق
لا أحد يعرف هذا

393
00:29:43,860 --> 00:29:47,011
لن يبحث أحد عن هذا
فقط قم بوضع ميدالية

394
00:29:48,140 --> 00:29:50,131
أنا لا أريد أن أجري أي مقابلة

395
00:29:52,020 --> 00:29:54,739
فهمت
لا يمكنني إجبارك على إجراء المقابلة

396
00:29:59,220 --> 00:30:01,609
ولكني واثقة أن عائلتك فخورة بك

397
00:30:02,380 --> 00:30:04,336
داي موي أخبرتيني أنك بارعة
!في إستخدام الطبول

398
00:30:11,700 --> 00:30:15,375
أسرعوا ,إنهم في انتظاركم
حسنا

399
00:30:54,020 --> 00:30:56,250
لا يمكنكم التواجد هنا

400
00:30:56,700 --> 00:30:58,975
ماذا تفعلون؟
بماذا تفكرون؟

401
00:30:59,740 --> 00:31:00,775
لا أحد يستطيع الدخول إلى هنا

402
00:31:01,260 --> 00:31:02,818
ماذا تفعل؟

403
00:31:04,420 --> 00:31:05,455
ما هي مشكلتكم؟

404
00:31:33,980 --> 00:31:35,254
هل أنت فوه؟؟

405
00:31:36,100 --> 00:31:38,330
أجل ,ماذا هناك؟
... لقد أخبروني

406
00:31:39,420 --> 00:31:41,058
إذهب من هنا ,ماذا تريد؟

407
00:31:41,260 --> 00:31:43,569
أنا أحذرك ,لا تذهب إلى الشرطة

408
00:31:43,780 --> 00:31:44,849
إبقي فمك مغلقا

409
00:31:50,340 --> 00:31:52,934
أنا اسف ,الحوادث تحدث

410
00:31:57,940 --> 00:32:00,329
خذ هذا لمساعدتك
وإنسى كل شيء ,خذ

411
00:33:17,460 --> 00:33:18,256
أخرج من هنا

412
00:34:27,900 --> 00:34:29,856
!دعونا نذهب

413
00:34:49,260 --> 00:34:50,454
هل ستذهبون الان ام ماذا؟

414
00:34:50,980 --> 00:34:52,049
!دعونا نذهب

415
00:34:54,500 --> 00:34:55,979
لا أستطيع الرؤية

416
00:35:11,620 --> 00:35:13,178
وقع علي هذه ,ويمكنك الذهاب

417
00:35:13,700 --> 00:35:14,815
وقع هنا

418
00:35:17,380 --> 00:35:18,699
وداعاً يا جميلتي

419
00:35:25,860 --> 00:35:26,690
تمهل

420
00:35:28,140 --> 00:35:29,050
لدي شاهد الان
السيد فوه

421
00:35:29,300 --> 00:35:30,255
فوه

422
00:35:31,660 --> 00:35:35,050
لقد رأيته عندما صدم الشرطي
يوم السبت الماضي في خليج ساي ساي

423
00:35:35,260 --> 00:35:36,215
هل أنت متأكد؟

424
00:35:37,100 --> 00:35:38,055
أجل

425
00:35:38,420 --> 00:35:40,456
أنت رهن الإعتقال
ماذا؟ لا يمكنكم القيام بهذا

426
00:35:40,740 --> 00:35:42,093
هذا خطا

427
00:35:42,380 --> 00:35:44,689
!إنه يكذب
لديك الحق في البقاء صامت

428
00:35:44,900 --> 00:35:47,289
ماذا يحدث هنا؟
هل يمكن لأحد أن يخبرنني؟

429
00:35:47,500 --> 00:35:50,139
سوف نجعل أحد يأتي ويترجم هذا لكي

430
00:35:50,340 --> 00:35:52,171
أتمنى لكي يوما جميلا
شكرا جزيلا لك

431
00:35:52,380 --> 00:35:53,938
ماذا يحدث هنا؟

432
00:35:54,140 --> 00:35:56,813
حسنا يا شباب
أريدكم بجوار هاتف الولايات المتحدة

433
00:35:57,020 --> 00:35:59,534
سيد فوه يا لك من كاذب بارع

434
00:35:59,740 --> 00:36:02,937
إتصلوا بالـ "إف بي أي" والانتربول
إتصلوا بالانتربول أولا

435
00:36:03,220 --> 00:36:05,256
لقد قمنا بتعيين حراسة لكم
وإهتممنا بكل شيء

436
00:36:05,460 --> 00:36:07,690
يمكنك الذهاب ,لا تقلق
دعوني أتحدث معهم أولا

437
00:36:07,900 --> 00:36:08,810
صله بالهاتف

438
00:36:09,220 --> 00:36:10,812
المزيد من أجنحة الدجاج

439
00:36:12,660 --> 00:36:14,059
إن وجهه غريب في هذه الصورة

440
00:36:14,300 --> 00:36:17,451
ماذا حدث لباقي الصور التي قمت بإلتقاتها
ذلك اليوم ,يا إيمي؟

441
00:36:17,660 --> 00:36:19,571
سوف أضعهم في ألبوم

442
00:36:19,780 --> 00:36:23,056
هذا رائع
لديك صورة رائعة لفوه

443
00:36:23,260 --> 00:36:25,615
والدتك كانت ستكون فخورة بك
إذا رأت صورتك على الغلاف

444
00:36:25,820 --> 00:36:28,732
الحق يقال إنك لا تتصرفي مثل نجم كبير

445
00:36:29,020 --> 00:36:31,614
أنا لست نجم سينمائي
أنا مجرد ممثلة

446
00:36:31,820 --> 00:36:35,335
لولا برامج الحوارات لما ظهرت على الشاشة

447
00:36:35,540 --> 00:36:37,610
صورك رائعة جدا
يمكنك أن تكوني مراسلة

448
00:36:37,820 --> 00:36:40,573
أرغب في ذلك ,ولكن كل المراسلين
خريجي كلية

449
00:36:40,820 --> 00:36:42,538
ما تفعلينه ليس بمختلف عن الأخبار

450
00:36:43,340 --> 00:36:46,969
ولكن الأخبار الان مثل برامج الحوارات

451
00:36:47,300 --> 00:36:49,211
لكن ما زال هناك بعض الإختلاف

452
00:36:49,420 --> 00:36:52,139
لماذا لا تأكلون بدل الكلام؟

453
00:36:52,500 --> 00:36:54,616
لا يمكنني ,جناح دجاجتي لم ينضج بعد

454
00:36:57,260 --> 00:36:58,898
... خذ
!لا تصوير

455
00:36:59,100 --> 00:37:00,374
!إنها فقط حلوى

456
00:37:01,220 --> 00:37:02,938
!لا ,شكرا
أريد بعض منها

457
00:37:03,140 --> 00:37:04,095
وأنا أيضا

458
00:37:04,300 --> 00:37:07,497
بالمناسبة يا إيمي
هل يمكنكي أن تجعلي إبنتاي نجمتان؟

459
00:37:07,700 --> 00:37:09,930
!أجل
إلم تسمعها يا أبي؟

460
00:37:10,140 --> 00:37:12,654
الآن حتي مراسلي الأخبار
يجب أن يكونوا متخرجون من كلية

461
00:37:12,860 --> 00:37:15,169
لذلك ذاكروا جيدا
وسنرى هذا فيما بعد

462
00:37:15,620 --> 00:37:17,895
أنا واثق أنهم سوف يكونون نجوم يوما ما

463
00:37:29,100 --> 00:37:30,613
هل قمتي بتصوير الفيلم؟

464
00:37:31,540 --> 00:37:32,768
ليس بعد

465
00:37:32,980 --> 00:37:36,131
لما لا؟ لقد كنتي معهم لأكثر من 4 ساعات

466
00:37:36,500 --> 00:37:38,889
أخبرتك أن لا تضيعي
وقتك على هذا الشاب

467
00:37:40,060 --> 00:37:41,573
!لم أضيعه

468
00:37:41,780 --> 00:37:44,248
يمكنني أن أجعله بطل حقيقي

469
00:37:49,700 --> 00:37:51,656
إختبار 1 ,2 ,3

470
00:37:52,500 --> 00:37:53,455
أسمعك بوضوح

471
00:37:54,100 --> 00:37:56,978
ستيف ,الوثائق هنا
جيد

472
00:38:09,300 --> 00:38:10,335
تعال

473
00:38:31,980 --> 00:38:33,333
غرفة التحكم 2

474
00:38:33,540 --> 00:38:34,529
الممر 3

475
00:38:40,980 --> 00:38:43,619
إذا اردتي ان ترحلي
اضغطِى علي الزر الأحمر

476
00:38:46,620 --> 00:38:47,575
وجدته

477
00:38:48,340 --> 00:38:49,489
وقت العرض

478
00:39:17,140 --> 00:39:18,095
مستعدة

479
00:39:19,820 --> 00:39:20,935
تصريح مرورك

480
00:39:33,500 --> 00:39:34,216
إذهب لترى

481
00:39:36,140 --> 00:39:37,175
مرحباً يا حبيبتي

482
00:39:38,740 --> 00:39:40,059
!هيا لنذهب

483
00:40:05,900 --> 00:40:07,299
!هيا بنا

484
00:41:32,620 --> 00:41:33,575
!لا

485
00:41:35,420 --> 00:41:36,933
!فلتأخذ هذا

486
00:41:41,380 --> 00:41:44,895
!ساقتلكم جميعا أيها الملاعين

487
00:41:48,540 --> 00:41:50,019
!هيا بنا
!إذهب! إذهب

488
00:41:51,420 --> 00:41:52,375
!يا إلهي

489
00:41:52,660 --> 00:41:53,775
!إقتلوه

490
00:42:06,420 --> 00:42:07,375
!تبا

491
00:43:02,340 --> 00:43:05,252
كوجر ,لماذا لا تقتلهم ونذهب؟

492
00:43:06,900 --> 00:43:10,336
هل تعتقد أنني لا أستطيع إستخدام سلاح؟
هذه لعبتي

493
00:43:10,780 --> 00:43:13,578
القطة فقط من تعرف كيف تلعب بالفأر

494
00:43:13,860 --> 00:43:15,088
كما تشاء

495
00:43:46,980 --> 00:43:48,049
ما هذا؟

496
00:44:07,220 --> 00:44:08,050
!فوه

497
00:44:22,300 --> 00:44:24,575
أبي ,ماذا يحدث؟
فوه هناك

498
00:44:39,540 --> 00:44:41,690
!تمسك جيدا
!فوه ,إقفز

499
00:44:52,900 --> 00:44:55,289
!كن حذرا فوه
تمسك جيدا!

500
00:45:27,180 --> 00:45:28,772
!فوه
!هيا لنساعده

501
00:45:29,260 --> 00:45:30,295
!أسرعوا

502
00:45:43,980 --> 00:45:44,935
!إقفز

503
00:45:46,100 --> 00:45:47,249
ماذا تفعلون هناك؟

504
00:45:52,060 --> 00:45:53,254
!فوه

505
00:45:59,620 --> 00:46:00,939
!إحترس

506
00:46:20,460 --> 00:46:21,779
!تمسك جيدا
!ساعدونا

507
00:46:22,460 --> 00:46:23,415
!أبي

508
00:46:30,140 --> 00:46:30,890
!تبا

509
00:46:38,260 --> 00:46:39,295
!هيا

510
00:46:44,220 --> 00:46:45,448
تمسك جيدا

511
00:46:45,900 --> 00:46:46,935
!داي موي

512
00:46:52,620 --> 00:46:54,451
لا أستطيع التحمل

513
00:46:54,860 --> 00:46:55,815
!ساعدوني

514
00:46:57,180 --> 00:46:58,329
!داي موي ,إهدائي

515
00:48:39,620 --> 00:48:40,450
!ساي موي

516
00:48:41,740 --> 00:48:43,014
!ساي موي

517
00:48:46,980 --> 00:48:48,618
!ساي موي

518
00:49:10,780 --> 00:49:12,338
!أبي! من هنا

519
00:49:29,180 --> 00:49:30,374
!أبي ,أنا أريدك

520
00:50:38,500 --> 00:50:39,489
!أبي

521
00:50:39,860 --> 00:50:41,373
!أبي

522
00:50:44,300 --> 00:50:45,449
!أبي

523
00:50:48,900 --> 00:50:49,855
!يا هذا

524
00:50:51,100 --> 00:50:52,658
هل أنت بخير؟
أنا أشعر أني بخير

525
00:50:55,740 --> 00:50:56,968
أريدك أن تسابقني

526
00:50:57,860 --> 00:50:59,213
وأعدك أنك ستسابقني

527
00:51:04,820 --> 00:51:08,210
تذكر ,هذا سر بيني وبينك

528
00:51:10,660 --> 00:51:12,093
سوف أراك في اليابان

529
00:51:16,260 --> 00:51:18,137
!أبي! أبي

530
00:51:19,780 --> 00:51:22,248
!ابتعدوا عن الطريق
!ابتعدوا عن الطريق

531
00:51:22,460 --> 00:51:24,496
!بسرعة
!ابتعدوا عن الطريق ,أرجوكم

532
00:51:27,620 --> 00:51:28,655
!أبي

533
00:51:30,940 --> 00:51:31,975
!أبي

534
00:51:40,020 --> 00:51:43,376
إيمي ,أنت تعرفينه
إدعي أنكي قريبته

535
00:51:43,580 --> 00:51:45,377
!لا مستحيل
!اذهبى هيا

536
00:51:46,660 --> 00:51:50,369
ماذا يحدث؟
انهارت بعض المباني عليه

537
00:51:51,380 --> 00:51:54,690
إسترخي! إهدأ
حتى نستطيع أن نحقنك

538
00:51:56,060 --> 00:51:58,620
العضلات مشدودة جدا
لن نستطيع ادخال الابره

539
00:51:59,100 --> 00:52:00,055
!استرخي

540
00:52:04,580 --> 00:52:06,616
أسف على ما سببته لك

541
00:52:07,540 --> 00:52:10,259
هل هذا الرجل هو الذي فعلها؟
!استرخي

542
00:52:10,460 --> 00:52:12,769
اسمع ،هؤلاء الرجال متوحشون

543
00:52:13,220 --> 00:52:15,017
هناك شيء واحد أنا لا افهمه

544
00:52:15,220 --> 00:52:17,939
لقد إقتحموا منزلك ,وقتلوا إثنان من رجالي

545
00:52:18,140 --> 00:52:19,255
لكن لم يقتلوك

546
00:52:20,820 --> 00:52:23,129
و لذلك أنا أتسائل
هل عقدتم اتفاق سري فيما بينكم ... أم ماذا؟

547
00:52:27,300 --> 00:52:28,449
ماذا تفعل؟

548
00:52:29,860 --> 00:52:32,499
الان تتهمنى؟
... انا لم اقصد ذلك

549
00:52:32,700 --> 00:52:34,179
ماذا تفعل؟
كيف تجرؤ؟

550
00:52:34,380 --> 00:52:37,053
أنت لا تعرف ماذا حدث
لا ترتبك

551
00:52:37,260 --> 00:52:39,979
كيف تجرؤ وتقول هكذا!؟
أنت تهتم  فقط بشأن قضيتك

552
00:52:40,180 --> 00:52:43,172
وليس عائلتي
هذا ليس صحيح! أنا أهتم بشأن عائلتك

553
00:52:43,380 --> 00:52:45,052
هذا كذب
أنا أريد مساعدتك

554
00:52:46,060 --> 00:52:48,096
أنت من أخبرتني أن أفعل هكذا

555
00:52:48,300 --> 00:52:50,211
وأنا فعلت

556
00:52:50,580 --> 00:52:52,252
!أيها اللعين

557
00:52:54,940 --> 00:52:56,737
ماذا تقعلين؟
أنا قريبته

558
00:53:01,940 --> 00:53:02,895
فلتطلق النار

559
00:53:04,980 --> 00:53:06,698
إطلق النار
ماذا تتتظر؟

560
00:53:10,060 --> 00:53:11,379
أنا أسف

561
00:53:12,780 --> 00:53:13,895
أنا أسف

562
00:53:23,740 --> 00:53:25,219
إهدأ قليلا

563
00:53:30,740 --> 00:53:32,219
فوه ,إهدأ قليلا

564
00:53:32,740 --> 00:53:33,775
سوف تكون بخير

565
00:53:34,620 --> 00:53:36,815
لا تقلق
سوف تتحسن قريبا

566
00:53:37,020 --> 00:53:38,214
إهدأ فقط

567
00:53:39,980 --> 00:53:41,459
أجل هكذا إهدأ

568
00:53:42,340 --> 00:53:45,412
أرأيت سوف تكون بخير
... هذه الجرعة

569
00:53:45,620 --> 00:53:48,293
سوف تساعدك على الهدوء
لا تقلق الان

570
00:53:51,580 --> 00:53:53,172
تفقد الباب الخلفي

571
00:54:01,420 --> 00:54:03,456
مرحبا ,إيمي
هل أتيت من أجل مقابلة اخرى؟

572
00:54:03,660 --> 00:54:04,615
لا

573
00:54:04,820 --> 00:54:07,732
ماذا تفعلون؟
نبحث عن دفتر توفير فوه

574
00:54:07,940 --> 00:54:11,330
حتى ولو وجدناه أعتقد أنه لن يكفي
هذه الإضاءة فقط تكلف ثروة

575
00:54:11,540 --> 00:54:13,019
هل أنت جاد؟

576
00:54:13,220 --> 00:54:15,211
لقد وجدته
يوجد به 110,000 دولار

577
00:54:15,420 --> 00:54:18,093
لا يكفي للسباق
ماذا سوف نفعل؟

578
00:54:18,500 --> 00:54:20,172
سباق؟ أي سباق؟

579
00:54:20,780 --> 00:54:22,691
فجأة فوه يقول سوف يذهب لسباق سيارات

580
00:54:22,900 --> 00:54:24,094
أين هو؟

581
00:54:28,420 --> 00:54:31,253
هل رأيت ساي موي؟
عد للعمل

582
00:54:41,820 --> 00:54:43,617
كنت أعلم أني سأجدك هنا

583
00:54:45,660 --> 00:54:49,539
لم تكن في المستشفى
عندما ذهبت لرؤية والدك

584
00:54:50,540 --> 00:54:53,008
عندما تذهب لزيارته
يمكنني الذهاب معك

585
00:54:58,940 --> 00:55:00,658
هيا ... أنظر بنفسك

586
00:55:00,860 --> 00:55:04,694
لم أحضر كاميرا أو قلم
أنا لا أريد إجراء مقابلة

587
00:55:05,180 --> 00:55:07,410
اريد فقط ان اتحدث معك
لا يمكننى أن أتحدث مع نفسي فقط

588
00:55:07,620 --> 00:55:08,735
ما الذي تريديني أن أقوله؟

589
00:55:09,820 --> 00:55:13,495
انا فقط اريد ان اساعدك
ولكنك لا تستطيعى ان تساعدينى ,وانا لا اريد ان اتحدث

590
00:55:14,380 --> 00:55:15,608
لا يوجد شيء لأقوله

591
00:55:16,620 --> 00:55:19,293
إذا كنت أستطيع أن أساعدك أنت وإخوتك

592
00:55:19,980 --> 00:55:22,210
إتركيهم وشأنهم
لا أريد مساعدتك

593
00:55:22,420 --> 00:55:24,172
الا تفهمين؟

594
00:55:24,700 --> 00:55:26,452
أنا كنت فقط أسأل

595
00:55:44,460 --> 00:55:45,688
أعلم أن هناك شيء حدث

596
00:55:47,460 --> 00:55:51,169
وإلا لما كنت إشتركت في سباق
... وحيث أن السباق مهم

597
00:55:51,380 --> 00:55:52,893
ركز على السباق

598
00:55:53,740 --> 00:55:55,378
وأترك الباقي علي

599
00:55:56,220 --> 00:55:58,290
أنا لا أستطيع مساعدتك في الأشياء الكبيرة

600
00:55:58,500 --> 00:56:00,411
ولكن يمكنني مساعدتك في الأشياء الصغيرة

601
00:56:01,340 --> 00:56:03,410
ركز على المهم

602
00:56:03,620 --> 00:56:05,531
وأترك التفاصيل لي

603
00:56:20,620 --> 00:56:21,609
الجو بارد

604
00:56:46,660 --> 00:56:48,332
الكباس
اس بي سي

605
00:56:48,540 --> 00:56:49,575
اس بي سي ... 1

606
00:56:49,940 --> 00:56:51,851
العداد النفاث
عداد النفاث ... 1

607
00:56:52,500 --> 00:56:54,616
هل من شيء آخر؟
لا هذا كل شيء

608
00:56:56,380 --> 00:56:58,371
ماذا لديكم هنا؟
مزود سرعات

609
00:57:00,100 --> 00:57:02,011
ها هو
شكرا

610
00:57:02,860 --> 00:57:03,849
إسطوانات الفرامل

611
00:57:04,580 --> 00:57:05,729
إسطوانات الفرامل؟

612
00:57:06,340 --> 00:57:08,649
... إسطوانات الفرامل
يا شباب أخبروها عن الرقم

613
00:57:08,900 --> 00:57:11,812
شكرا
إم زي 60036

614
00:57:12,020 --> 00:57:13,499
... إم زي 600

615
00:57:17,020 --> 00:57:19,659
هل كنت تتسوق في الصين؟
لم لا تذهبي أنت في المرة القادمة وتشتري؟

616
00:57:19,860 --> 00:57:21,851
هل تريد شراب؟
خذ إشرب

617
00:57:23,180 --> 00:57:24,898
خذ واحدة
شكرا

618
00:57:26,060 --> 00:57:28,016
بعض الماء
أريد كوكا كولا

619
00:57:28,220 --> 00:57:30,256
كنت سأعطيها لك إذا كانت معي

620
00:57:33,380 --> 00:57:34,893
كوو ,أعطيني مفتاح

621
00:57:35,100 --> 00:57:36,089
امسك

622
00:57:40,100 --> 00:57:41,453
خذ فوه

623
00:57:46,380 --> 00:57:48,848
من قال أن الماء لك
ولكني أريد أن أشرب

624
00:57:49,060 --> 00:57:51,369
يمكنك أن تشرب زيت محرك

625
00:57:52,340 --> 00:57:54,490
يا لك من ناكر
سوف أشربها

626
00:58:07,420 --> 00:58:09,570
إنه ذكي جدا

627
00:58:14,220 --> 00:58:15,289
لماذا؟

628
00:58:15,740 --> 00:58:19,449
الرجال يكونون وسيمون عندما يركزون على شيء

629
00:58:19,740 --> 00:58:22,300
إذا أنا أكون ذكي عندما أكل

630
00:58:23,980 --> 00:58:25,459
كخنزير وسيم

631
00:58:39,140 --> 00:58:41,449
أين يمكننا إختبار السيارة في هونج كونج

632
00:58:42,220 --> 00:58:44,211
سباق؟ هل هذا قانوني؟

633
00:58:44,540 --> 00:58:45,529
أجل

634
00:58:52,980 --> 00:58:54,732
أيها المفتش
هذه المرة فقط

635
00:58:54,940 --> 00:58:56,931
شكرا لك سيدي
!مستعدون

636
00:59:15,780 --> 00:59:16,690
الفريق الأول جاهز

637
00:59:18,380 --> 00:59:19,574
الفريق الثاني جاهز

638
00:59:19,820 --> 00:59:20,935
الفريق الثالث جاهز

639
00:59:21,140 --> 00:59:22,414
هل أنت مستعد؟

640
00:59:48,940 --> 00:59:50,658
تم إغلاق الطريق
خذ المنعطف

641
01:00:30,460 --> 01:00:31,893
... إنتبه
ماذا نفعل؟

642
01:00:32,100 --> 01:00:33,215
إذا كانت سيارة أوقفها

643
01:00:36,020 --> 01:00:37,817
لا أستطيع ,إنها سيارة المحافظ

644
01:00:39,300 --> 01:00:41,177
!ماذا؟ أخبر الفريق الثالث بسرعة

645
01:00:47,980 --> 01:00:50,494
حسنا ,حسنا
أنا متصدر العناوين مرة أخرى

646
01:01:00,180 --> 01:01:01,249
لا تأتي من هذا الطريق

647
01:01:01,740 --> 01:01:02,695
!توقف

648
01:01:16,460 --> 01:01:18,530
المحافظ قادم من هذا الطريق

649
01:01:21,660 --> 01:01:23,332
!رقبتي
!رأسي

650
01:01:30,580 --> 01:01:31,774
فوه

651
01:01:32,020 --> 01:01:32,975
فوه

652
01:01:34,900 --> 01:01:35,650
أجل

653
01:01:35,860 --> 01:01:38,499
طبقا لقواعد اللجنة كل المتسابقين
لابد أن يرتدوا هذه

654
01:01:39,700 --> 01:01:42,168
لقد قمت بملء البيانات من أجلك

655
01:01:43,820 --> 01:01:45,538
هل هناك شيء آخر لا تعرفينه عني؟

656
01:01:46,060 --> 01:01:47,459
لست واثقة

657
01:01:47,660 --> 01:01:49,252
هل يمكنك أن تبتسم؟

658
01:02:09,500 --> 01:02:11,058
لابد أن تسرع أكثر

