1
00:00:18,099 --> 00:00:30,999
" الــهـــــــاويــــــة "
تمت الترجمة بواسطة
TIMON

2
00:00:31,000 --> 00:00:42,000
تعديل الترجمة لنسخة البلو راي
عبدالله السويدي- dragon4ever

3
00:01:02,600 --> 00:01:04,328
عقدة / 60

4
00:01:04,329 --> 00:01:05,329
مستحيل يا ، بـارنــز

5
00:01:04,397 --> 00:01:07,307
ليس لدى الروس شيئاً بهذه السرعة

6
00:01:07,476 --> 00:01:10,349
تفحصتها مرتين , انهــا إشــارة فــرديـــة

7
00:01:10,518 --> 00:01:14,434
لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك

8
00:01:14,503 --> 00:01:16,070
الصوت لايبدو حتى كصوت أله

9
00:01:25,443 --> 00:01:27,172
ماهي اذن بحق الجحيم ؟

10
00:01:27,898 --> 00:01:32,485
أنا على ثقة انها ليست واحدة منا

11
00:01:32,555 --> 00:01:33,257
سيدي , تغير موقعة ل

12
00:01:33,326 --> 00:01:35,056
214.

13
00:01:35,124 --> 00:01:36,853
السرعة

14
00:01:39,222 --> 00:01:39,920
80عُقدة‏

15
00:01:40,077 --> 00:01:41,140
80عُقدة‏

16
00:01:44,210 --> 00:01:46,076
مازالت تغطس والعمق الحالي 900 قدم

17
00:01:46,491 --> 00:01:48,427
مازالت تغطس والعمق الحالي 900 قدم

18
00:01:48,497 --> 00:01:51,125
باقي على وصولة جدار المنحدر 150 قدم

19
00:01:52,394 --> 00:01:54,868
المكان يضيق هنا

20
00:02:02,705 --> 00:02:05,034
للأسفل خمس درجات

21
00:02:08,033 --> 00:02:10,142
سيدى , لدينا انذار بأقتراب العدو

22
00:02:10,711 --> 00:02:13,285
انها قريبة جداً , علينا الأبتعاد

23
00:02:13,454 --> 00:02:15,418
سيدي , مدى الاتصال 200 قدم

24
00:02:15,487 --> 00:02:21,098
لقد تغير موقعة للخط (260 ) وتزيد سرعته

25
00:02:21,775 --> 00:02:24,003
ل130 عقدة , سيدي

26
00:02:24,073 --> 00:02:26,016
لاشئ يستطيع التحرك بسرعة 130 عقدة

27
00:02:26,615 --> 00:02:29,069
سيدي , مدى الاتصال 100 قدم

28
00:02:29,539 --> 00:02:31,767
سيدي , 80 ياردة

29
00:02:31,737 --> 00:02:33,327
60!

30
00:02:45,241 --> 00:02:47,178
هذه موجة اضطرابية نحن بداخلها

31
00:02:47,247 --> 00:02:49,113
لتتوقف المحركات , الدفة لليمين

32
00:02:49,184 --> 00:02:52,649
فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدي

33
00:02:55,019 --> 00:02:58,508
المولد الإحتياطى , والمراقبة قد عادت
تم اعادة الأنظمة الهيدروليكية , سيدي

34
00:03:01,245 --> 00:03:02,489
يالهى

35
00:03:07,325 --> 00:03:11,097
حريق بغرفة السونار

36
00:03:09,261 --> 00:03:11,440
انذار بالاصطدام

37
00:03:13,133 --> 00:03:15,559
احتواء الحريق بغرفة السونار

38
00:03:19,039 --> 00:03:21,713
لنرحل من هنا

39
00:03:21,784 --> 00:03:25,426
غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدي

40
00:03:25,195 --> 00:03:29,548
أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ

41
00:03:34,130 --> 00:03:37,458
تراجعوا
أجيبوا , تراجعوا

42
00:03:37,722 --> 00:03:40,366
أعطنى تقريراً بالخسائر , ماهو عمقنا الحالى ؟

43
00:03:42,406 --> 00:03:45,076
نتخطى 1400 قدم , سيدي

44
00:03:44,446 --> 00:03:47,243
الصهاريج الأمامية الرئيسية قد تمزقت , سيدي

45
00:03:47,313 --> 00:03:49,268
مازلنا نهبط سيدي

46
00:03:49,337 --> 00:03:51,812
1450.

47
00:03:55,006 --> 00:03:57,104
نتخطى 1500 قدم , سيدي

48
00:03:57,073 --> 00:03:58,547
مازلنا نهبط

49
00:03:59,816 --> 00:04:02,097
-نحن على عمق كبير لتشغيل المضخات المساعدة
- نتخطى 1550 قدم ومازلنا نهبط سيدي

50
00:04:04,666 --> 00:04:06,467
- نحن نفقدها
- نتخطى 1600 قدم , سيدي

51
00:04:07,536 --> 00:04:09,818
- ومازلت تهبط سيدي
-أطلق الطوافة

52
00:04:09,887 --> 00:04:11,478
نتخطى 1650 قدم

53
00:04:11,547 --> 00:04:13,241
- نتخطى 1700 قدم
- أطلق

54
00:04:30,349 --> 00:04:32,278
هيا , ساعدنى

55
00:04:32,584 --> 00:04:36,840
أغلق هذا الباب

56
00:05:10,988 --> 00:05:13,200
بينثك اكسبورر هنا سيلفر وان , حول

57
00:05:13,270 --> 00:05:15,551
عٌلم سيلفر وان , هنا بينثك اكسبلورر

58
00:05:15,621 --> 00:05:17,349
لديك الاذن بالهبوط

59
00:05:19,819 --> 00:05:23,462
انهم قادمون

60
00:05:29,339 --> 00:05:31,206
ستصبح الأمور في غاية التعقيد

61
00:05:31,275 --> 00:05:32,451
نعم

62
00:06:11,224 --> 00:06:13,610
لا ,أنظر من معهم

63
00:06:13,679 --> 00:06:14,854
ملكة الكون العاهرة

64
00:06:16,929 --> 00:06:18,069
سونى , كيف الحال ؟

65
00:06:18,138 --> 00:06:20,455
تبقى لدى فتحتان بالصمام

66
00:06:20,108 --> 00:06:22,044
اصمدوا سأصعد في ثوان

67
00:06:20,524 --> 00:06:22,253
لايوجد ضوء من السطح

68
00:06:22,323 --> 00:06:24,224
- ماهو عمقهم الحالى ؟
- ماكبرايد ؟

69
00:06:24,293 --> 00:06:26,022
م 1700 قدم

70
00:06:26,091 --> 00:06:32,006
- أريد منهم الهبوط لعمق 2000 قدم
- بالتأكيد , يستطيعون فعل هذا

71
00:06:32,929 --> 00:06:37,838
هذه هى ؟ تريدون رمى العبئ على افراد
غير متخصصة

72
00:06:38,482 --> 00:06:41,074
لقد اُمرت بالتعاون , لهذا أنا متعاون

73
00:06:43,575 --> 00:06:45,475
كيركل , انت مثير للشفقة

74
00:06:45,476 --> 00:06:47,676
أطلب (بيرجمان) على الهاتف

75
00:06:47,777 --> 00:06:49,177
هيبي ، أحضر لي (باد)؟

76
00:06:57,178 --> 00:07:00,078
سمك السلور، أحضر (بارنز) هنا وارجع إلى فوق
لتساعدني

77
00:07:02,179 --> 00:07:03,579
تماسك ، سأكون عندك خلال ثواني

78
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
أحسنتم في العمل يا رفاق

79
00:07:11,281 --> 00:07:15,181
أجل، لقد أحببنا ذلك والتجمد هُنا

80
00:07:24,182 --> 00:07:25,182
ـ يا ، بــــــــاد
ـ نــعم

81
00:07:25,183 --> 00:07:28,083
إنهم يطلبونك حالاً

82
00:07:28,314 --> 00:07:30,836
انها مكالمة من أعلى , رجل الشركة الجديد

83
00:07:30,907 --> 00:07:32,185
- كيركل ؟
- نعم

84
00:07:32,255 --> 00:07:34,881
هذا الرجل لا يعلم شيئاً

85
00:07:34,952 --> 00:07:38,304
بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس
الفارغة وتخلص منها

86
00:07:38,374 --> 00:07:41,588
- هذا المكان يبدو مثل منزلى

87
00:07:46,662 --> 00:07:49,462
- باد اتصالا خارجى لك , عاجل
-أنا اتى

88
00:07:49,463 --> 00:07:52,863
أنا قادم .. قادم
ابقي هادئه

89
00:08:00,464 --> 00:08:01,464
نعم

90
00:08:01,904 --> 00:08:03,978
نعم كيركل , مالذى يحدث ؟

91
00:08:04,776 --> 00:08:07,801
في الساعة 9:22 دقيقة بتوقيت اليوم , الغواصة
النووية الأمريكية

92
00:08:07,873 --> 00:08:12,646
مونتانا والتابعة للقوانت البحرية على متنها 156 رجلا
قد غرقت

93
00:08:12,817 --> 00:08:15,759
-على بعد 22 من هنا
- اللعنة

94
00:08:15,829 --> 00:08:19,464
لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها
وسبب الحادثة مجهول

95
00:08:20,335 --> 00:08:23,362
وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة

96
00:08:23,432 --> 00:08:26,911
عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور

97
00:08:26,981 --> 00:08:30,538
- تريدنا البحث عن الغواصة ؟
- لا , نحن على علم بموقعها

98
00:08:30,707 --> 00:08:33,950
انها على عمق 2000 قدم تحت الماء ولانستطيع
الوصول لها

99
00:08:34,022 --> 00:08:37,082
نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن
الناجيين

100
00:08:39,152 --> 00:08:40,531
الأ يتواجد لديكم فرق من أجل هذه الأشياء ؟

101
00:08:40,600 --> 00:08:43,317
قبل أن تصل غواصة الانقاذ ستسبقنا العاصفة

102
00:08:43,688 --> 00:08:48,867
تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا
أنت أفضل اختيار لنا

103
00:08:49,437 --> 00:08:51,650
ولماذا نخاطر بحياتنا من أجل شئ كهذا ؟

104
00:08:51,721 --> 00:08:55,213
تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة

105
00:08:55,383 --> 00:08:57,543
تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون عليه

106
00:08:56,413 --> 00:08:58,012
نعم ياسيدي

107
00:08:58,084 --> 00:08:59,822
ثلاثة أضعاف

108
00:08:59,891 --> 00:09:02,117
ضعنى في مواجهة النار

109
00:09:05,489 --> 00:09:08,028
لااعلم شيئاً عن الصفقة الذى عقدتوها مع شركتى

110
00:09:08,098 --> 00:09:11,124
ولكن الأشخاص هنا ليسوا مؤهلين لهذا
فنحن عمال بترول

111
00:09:11,194 --> 00:09:13,454
اصمتوا , اهداءو

112
00:09:15,526 --> 00:09:17,264
هذا الملازم أول كوفي

113
00:09:17,335 --> 00:09:20,604
سوف ينتقل لكم هو وفريقاً من البحرية للإشراف
على العملية

114
00:09:20,676 --> 00:09:23,353
تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل
على هذا الحفار

115
00:09:23,424 --> 00:09:28,080
وأنا المسؤول في المقام الأول لتوفير الأمان لطاقمي

116
00:09:28,450 --> 00:09:30,267
أفهمتهم ؟ لو تعقد الأمر

117
00:09:30,038 --> 00:09:31,776
سأوقف العملية

118
00:09:35,820 --> 00:09:37,034
اعتقد اننا متفقون الأن بيرجمان

119
00:09:37,104 --> 00:09:39,852
لنبداء الأن بالعمل معاً , اليس كذلك ؟

120
00:10:11,446 --> 00:10:14,090
خمس درجات لليسار

121
00:10:16,134 --> 00:10:18,256
عُلم , خمس درجات لليسار باد

122
00:10:30,034 --> 00:10:33,951
حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك

123
00:10:34,020 --> 00:10:36,203
وهذا سوف يجعل حياتنا

124
00:10:36,309 --> 00:10:39,426
- في خطر خلال ساعات قليلة
- أجل ، فريــد ؟

125
00:10:40,497 --> 00:10:43,997
لاأعلم يارجل , أظن انه من المفترض تسمية الأعاصير
بأسماء إنثاوية , أليس كذلك ؟

126
00:10:53,313 --> 00:10:56,095
- لاأصدق أنك ستدعنى أفعل هذا
- مرحبا  , لينز

127
00:10:56,165 --> 00:10:58,459
اعتقدت انك بهيوستن

128
00:10:58,914 --> 00:11:00,652
كنت هناك والأن انا هنا

129
00:11:00,723 --> 00:11:03,923
-وهذا هو ما لاأريد مغادرتة  , اليس كذلك باد ؟
- لم أكن السبب

130
00:11:04,028 --> 00:11:07,506
كنا على وشك النجاح في عمل حفارا متحرك
قد يصلح

131
00:11:07,577 --> 00:11:11,559
-لاأصدق أنك جعلتهم يأخذون حفارى
- حفارك ؟

132
00:11:11,629 --> 00:11:15,073
-أنا أنشأتها
- والشركة دفعت

133
00:11:15,243 --> 00:11:17,935
وبما أنهم مالكيها فسأذهب حيث يقولون

134
00:11:19,405 --> 00:11:23,543
لو توليت قيادتها فترة طويلة وقد اشتروك أيها الوغد

135
00:11:23,615 --> 00:11:25,354
سأغلق الأن

136
00:11:26,468 --> 00:11:31,067
فيرجل ياجبان , لاتستطيع مواجهة القتال

137
00:11:34,547 --> 00:11:36,285
فيرجل ؟

138
00:11:37,713 --> 00:11:39,452
أكرة هذه العاهرة

139
00:11:40,845 --> 00:11:43,488
ربما كان يجب ألا تتزوجها ؟

140
00:11:47,177 --> 00:11:50,016
اجعلها ثابتة

141
00:11:55,605 --> 00:11:57,412
كاب ثرى , لديك الاذن بالإقلاع

142
00:11:59,675 --> 00:12:01,065
تمالكو ياسادة

143
00:12:13,800 --> 00:12:16,130
اكسبلورر , هنا كاب ثرى , سننفذ

144
00:12:16,200 --> 00:12:18,808
- كيف حالكم يارجال بالخلف ؟
- جيدة

145
00:12:20,827 --> 00:12:24,792
اكسبلورو , هنا كاب ثرى سنبداء بالهبوط

146
00:12:24,864 --> 00:12:28,411
-عٌلم , كاب ثرى , حظاً طيبا
- الحظ ليس عامل

147
00:12:50,367 --> 00:12:52,106
دييبكور , دييبكور

148
00:12:52,176 --> 00:12:56,697
- هنا كاب ثرى نقترب المرحلة الأخيرة
- عُلم ,كاب ثرى , هل هذا أنت يالينزى ؟

149
00:13:24,140 --> 00:13:25,356
كيف حالكم يارجال ؟

150
00:13:25,428 --> 00:13:27,167
مرحبا لينزى

151
00:13:27,237 --> 00:13:28,976
ياللحظ

152
00:13:29,045 --> 00:13:32,037
ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون
ملابسكم

153
00:13:37,725 --> 00:13:40,996
الخبر السئ أن لدينا 8 ساعات فقط بهذه العُلبة

154
00:13:42,001 --> 00:13:45,293
والخبر الأسواء أننا سنستغرق ثلاثة اسابيع

155
00:13:47,362 --> 00:13:49,084
- لإزالة الضغط فقط
- تم اخبارنا بكل شئ أنسة بيرجمان

156
00:13:49,154 --> 00:13:51,206
لاتنادينى بهذا الأسم , أكرهه

157
00:13:53,224 --> 00:13:55,832
حسنا , بماذا تريدنا أن ندعوك ؟

158
00:13:55,905 --> 00:13:57,747
سيدي ؟

159
00:14:01,580 --> 00:14:03,319
سوف نبدا

160
00:14:03,387 --> 00:14:05,369
ستبدأون الأشمئزاز الأن

161
00:14:11,629 --> 00:14:13,924
لنراقب بعضنا البعض من ظهور اعراض الضغط العالى

162
00:14:13,996 --> 00:14:17,473
الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى
الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا

163
00:14:17,543 --> 00:14:19,595
-يصاحبة الغثيان وحالة اهتياج
- الأرباك

164
00:14:26,318 --> 00:14:30,041
مثل شخصا الى 20 شخصا لايستطيعون الصمود

165
00:14:30,112 --> 00:14:32,232
لقد دربونا على هذه الأعماق

166
00:14:32,338 --> 00:14:34,251
- لقد تفحصو
- أتفهم هذا

167
00:14:34,356 --> 00:14:36,582
ولكن عندما أقول انة من المستحيل التنبوء

168
00:14:36,652 --> 00:14:39,260
لقد تفحصوا

169
00:14:43,349 --> 00:14:45,088
- هل هؤلاء الرجال من البحرية ؟
- نعم

170
00:14:45,159 --> 00:14:48,603
هؤلاء الرجال ليسوا أقوياء , لقد حاربت العديد
وكانوا أقوى منهم

171
00:14:53,125 --> 00:14:54,968
- أترى هذه ؟
- تعم

172
00:14:55,039 --> 00:14:56,743
اعتدت تسمية هذا بالمطرقة

173
00:15:09,072 --> 00:15:11,506
تستطيعون الأن التقدم للخدمة

174
00:15:11,578 --> 00:15:13,316
هل الجميع بخير ؟

175
00:15:17,622 --> 00:15:18,604
- انهم طيبون
- نعم

176
00:15:19,074 --> 00:15:23,505
لاأذكر انني وضعت حائط هنا , كيف حالك (جامر) ؟

177
00:15:22,675 --> 00:15:25,770
-بخير , كيف حالك ياسيدتى ؟
- أنا بخير

178
00:15:34,903 --> 00:15:36,641
أريد فحض شامل على معداتهم

179
00:15:36,713 --> 00:15:39,773
هؤلاء الرجال جاديين بعملهم

180
00:15:56,273 --> 00:15:58,673
هيبى , سوف تصيب هذا الفأر بالأمراض

181
00:16:05,710 --> 00:16:07,415
الأنسة .. بيرجمان

182
00:16:07,519 --> 00:16:09,223
لست منذ مدة

183
00:16:11,868 --> 00:16:14,337
لم تحبي أن يناديكِ أحداً بهذا , اليس كذلك ؟

184
00:16:15,452 --> 00:16:17,225
ليس حتى لو كانت تعني شيئاً

185
00:16:18,758 --> 00:16:23,457
- أهذه (وان نايت) بالطوافة ؟
- نعم ؟ قولي مرحباً

186
00:16:25,071 --> 00:16:28,062
- مرحبا (وان نايت) هنا .. لينزي
- مرحبا .. لينزي

187
00:16:34,590 --> 00:16:36,294
اذن مالذي أحضرك الى هنا بالأسفل ؟

188
00:16:36,401 --> 00:16:39,532
أنت تريدني فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا
الحفار أكثر مني

189
00:16:39,636 --> 00:16:44,289
عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا
على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة

190
00:16:44,394 --> 00:16:48,424
وماذا إن حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم
الخارجي ؟

191
00:16:48,929 --> 00:16:52,612
أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب
أن نفكر بأنفسنا

192
00:16:53,018 --> 00:16:54,920
كانت ستكون كارثة

193
00:16:55,239 --> 00:16:59,413
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- ياالهي , أنظر أين وضع هذا الشئ

194
00:16:59,519 --> 00:17:02,692
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- لاأريد تفاصيل

195
00:17:02,863 --> 00:17:06,614
-أعتقد انك كنت قلقة بشأني
- اذن هذا ما أحضرني

196
00:17:06,720 --> 00:17:08,564
لا أنا أتكلم بجدية , هذا لاعيب به

197
00:17:10,135 --> 00:17:11,839
كل شئ على مايرام تستطيعن الأقرار بها الان

198
00:17:11,943 --> 00:17:14,817
كنت قلقة بشأن الحفار

199
00:17:14,987 --> 00:17:17,352
لقد عملت في هذا المشروع لأربع سنوات

200
00:17:17,622 --> 00:17:20,956
نعم ، وكـنـتِ زوجتي لـثـلاث ســنـــوات

201
00:17:22,050 --> 00:17:23,893
يجب علينا الاهتمام بالأولويات

202
00:18:11,256 --> 00:18:14,108
حسنا (وان نايت) ابقي بحالة تأهب

203
00:18:14,179 --> 00:18:15,883
سنهبط بها

204
00:18:24,029 --> 00:18:27,002
هذا هو موقعنا , قابعين على حافة المنحدر

205
00:18:27,272 --> 00:18:32,307
وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر
وعلى عمق 70 متر

206
00:18:33,513 --> 00:18:37,336
نعتقد انها انزلقت على هذا الحائط والأن
هى موجودة بين هذه البروز

207
00:18:38,906 --> 00:18:41,523
لذا سيتوجب علينا الهبوط هنا , وهنا

208
00:18:41,627 --> 00:18:44,131
هل هذا سيخبربنا بكمية الاشعاعات التي ستصيبنا ؟

209
00:18:46,238 --> 00:18:48,846
لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل

210
00:18:48,951 --> 00:18:51,246
- هيبى , أيها الجبان
- وبماذا يفيد المال

211
00:18:51,318 --> 00:18:53,335
حينما يسقط منك قضيبك بعد 6 أشهر ؟

212
00:18:53,532 --> 00:18:55,967
ماهي مشكلتكم ؟ منذ هذه المرحلة

213
00:18:56,072 --> 00:18:59,492
لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة مني

214
00:18:59,598 --> 00:19:03,851
وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أي مناقشة
هل هذا واضح ؟

215
00:19:05,777 --> 00:19:09,472
حسنا , اريد من الجميع أن يكونوا على استعداد
خلال 15 دقيقة

216
00:19:10,057 --> 00:19:14,984
- ساعدونى بتحميل الغواصة الصغيرة
- لنذهب لإرتداء بذات الغطس

217
00:19:24,977 --> 00:19:28,560
- ماهذه الأشياء ؟
- نظام سائل للتنفس , لقد حصلنا عليها للتو

218
00:19:28,630 --> 00:19:31,448
- تستخدمها عندما تهبط لعمق كبير
- الى أي عـمــق ؟

219
00:19:31,552 --> 00:19:33,957
- اعـمـق
-  الى أي عـمــق ؟

220
00:19:34,062 --> 00:19:35,817
هــــذا ســـري

221
00:19:36,927 --> 00:19:39,013
ستتنفس من سائل حتى لايسحقك الضغط

222
00:19:39,119 --> 00:19:42,249
- الضغط لن يسحقك
- اتعنى ادخال السائل لرئتيك ؟

223
00:19:42,354 --> 00:19:45,658
الأوكسجين السائل

224
00:19:45,764 --> 00:19:47,068
هراء

225
00:19:49,191 --> 00:19:50,895
انظروا لهذا

226
00:19:51,834 --> 00:19:53,677
- هل استطيع استعارة فأرك ؟
- مالذى تفعلة ؟

227
00:19:54,304 --> 00:19:56,251
سوف تقتلة

228
00:19:56,357 --> 00:19:59,488
-كل شئ على مايرام , لقد فعلت هذا بنفسى
- انت تغرقه يارجل

229
00:20:01,129 --> 00:20:04,015
سوف يكون بخير , لقد تنفست هكذا بنفسى

230
00:20:04,120 --> 00:20:06,276
-سوف يكون بخير
- لا يارجل سوف تغرق

231
00:20:06,382 --> 00:20:08,955
- انها خائفة
- انها تمر بفترة تهيئة عادية

232
00:20:09,026 --> 00:20:11,147
هل هذا يبدو شئ عادى لك ؟ سوف تغرق

233
00:20:11,251 --> 00:20:12,990
انة يدخل السائل لرئتية

234
00:20:13,828 --> 00:20:18,032
انة يدخل السائل لرئتية

235
00:20:21,003 --> 00:20:24,098
هاهو يبداء ولكنة قلقا بعض الشئ

236
00:20:24,759 --> 00:20:28,064
والأن بداء بالتنفس , ألا ترى صدرة يتحرك ؟

237
00:20:28,170 --> 00:20:33,082
- لدية الاوكسجين
- الفأر الملعون يشتم هذاء الهراء

238
00:20:35,187 --> 00:20:37,996
هذاء ألعن شئ رأيتة في حياتى

239
00:20:38,101 --> 00:20:43,039
أترى السائل أصعب في الشهيق والزفير من الغاز
ولكنها طريقة اخرى للتنفس

240
00:20:44,346 --> 00:20:46,224
ولكنة بخير , انه يتقبلها

241
00:20:46,329 --> 00:20:49,320
انه مضطر وليس متقبلة والأن أخرجها

242
00:20:49,426 --> 00:20:51,338
- الان
- حسنا

243
00:20:53,443 --> 00:20:55,808
والأن ندع السائل يخرج من رئتية

244
00:20:56,888 --> 00:20:58,940
حسنا , دعها , دعها

245
00:20:59,045 --> 00:21:00,993
ها هو فأرك

246
00:21:01,098 --> 00:21:03,115
- أترى ؟ انة بخير
-انها فأرة

247
00:21:04,750 --> 00:21:06,350
ذاهبون للحائط

248
00:21:06,455 --> 00:21:08,160
والاتجاة 065

249
00:21:12,517 --> 00:21:14,221
فلاتبد , هل مازلت على اتصال ؟

250
00:21:14,327 --> 00:21:17,421
نعم لينزى نسمعك بوضوح

251
00:21:18,050 --> 00:21:20,345
سنبداء بالهبوط , ياغطاسين كيف أحوالكم ؟

252
00:21:20,450 --> 00:21:22,118
الجميع بخير حتى الأن

253
00:21:24,225 --> 00:21:27,077
تتشبتوا يارجال , المنحدر يبداء من هنا

254
00:21:27,181 --> 00:21:31,147
- ماهو عمق القاع هنا ؟
- هنا , بلا قرار ياعزيزى

255
00:21:31,252 --> 00:21:33,860
اثنان ونصف ميل مباشرة للأسفل

256
00:21:40,258 --> 00:21:41,963
كاب ثرى , هنا باد , هل أنت على اتصال ؟

257
00:21:42,067 --> 00:21:43,736
تأكيد كاب ثرى

258
00:21:43,841 --> 00:21:45,546
انا خلفك تماماً

259
00:21:49,026 --> 00:21:50,555
كاب وان , هل رأيتها  ؟

260
00:21:53,661 --> 00:21:56,895
مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئاً

261
00:21:57,001 --> 00:21:58,843
تمهلوا , سأختبر المقاييس

262
00:22:04,028 --> 00:22:05,733
كاب وان , هل لديك رؤية ؟

263
00:22:08,412 --> 00:22:10,639
-كاب وان  , هل تسمعنى ؟
- نعم

264
00:22:10,744 --> 00:22:14,048
عٌلم , وجــدتـهــا

265
00:22:30,938 --> 00:22:32,990
كاب وان , مقياس الاشعاع ؟

266
00:22:33,097 --> 00:22:35,252
مقياس النيترون يوضح القليل

267
00:22:35,358 --> 00:22:38,488
حسناً , استمرى بالتقدم على طول البدن

268
00:22:38,593 --> 00:22:42,210
عُلم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط
الصور لكل شئ ؟

269
00:22:42,315 --> 00:22:44,332
عٌلم , التقطى ماتستطيعن التقاطة من صور

270
00:22:44,438 --> 00:22:47,638
ولكن استمرى بالتقدم  , تذكرى لدينا وقتاً ضيق

271
00:22:47,744 --> 00:22:49,448
عٌلم

272
00:22:54,884 --> 00:22:58,014
الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟

273
00:22:58,119 --> 00:22:59,335
نعم , عٌلم

274
00:23:03,234 --> 00:23:05,494
- أين تريدني ؟
- انتظر فوقها

275
00:23:05,599 --> 00:23:09,808
- عٌلم , منتظر
- انها لك أيها الملازم

276
00:23:11,313 --> 00:23:13,991
- حسنا , الفريق أ
- لنذهب

277
00:23:29,613 --> 00:23:31,630
بيرى , هيبى

278
00:23:31,733 --> 00:23:34,585
-أطلقوا اللاقط المائي
- حسنا يارئيس

279
00:23:34,693 --> 00:23:35,874
! إنطـــلق

280
00:23:39,771 --> 00:23:41,613
ليتل جيك .. سيتابع القضية

281
00:23:50,384 --> 00:23:53,479
وجدنا الغطاء العلوى مفتوح سيدي

282
00:23:54,940 --> 00:23:56,679
سندخل من فاتحة الطوارئ

283
00:24:03,751 --> 00:24:06,532
كوفي , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟

284
00:24:06,603 --> 00:24:09,768
نعم , يبدو ان اثنين منهم قد تمزقوا

285
00:24:09,840 --> 00:24:12,553
الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة

286
00:24:12,623 --> 00:24:14,362
كم عددهم

287
00:24:15,431 --> 00:24:17,761
حوالى 24صاروخ ثلاثى الرؤوس و 15 صاروخ ثمانى الرؤوس

288
00:24:18,667 --> 00:24:21,206
العدد 192 رأس نووية , أليس كذلك كوفي ؟

289
00:24:23,311 --> 00:24:25,049
مامدى قوتهم ؟

290
00:24:25,121 --> 00:24:28,668
الصاروخ الواحد قوتة التفجيرية 50 كيلوطن

291
00:24:28,739 --> 00:24:30,512
تساوى خمس مرات من هيروشيما

292
00:24:47,118 --> 00:24:48,544
انزليها هنا

293
00:24:52,301 --> 00:24:54,840
- نحن على الارض
- لنذهب

294
00:24:55,712 --> 00:24:57,832
حسنا لنذهب

295
00:25:12,561 --> 00:25:15,274
حسنا , سندخل ببطئ وبسهولة

296
00:25:16,145 --> 00:25:17,884
لاتخاطروا

297
00:25:44,803 --> 00:25:46,541
أين نحن ياكوفي ؟

298
00:25:46,613 --> 00:25:49,465
هذه هى الغرفة الأمامية , هذا الطريق

299
00:26:06,035 --> 00:26:10,634
حسنا , هذا الطريـق العلوى يؤدى لغرفة التحكم

300
00:26:35,933 --> 00:26:37,671
انة عالق , ساعدنى

301
00:26:37,743 --> 00:26:39,621
اصعد هنا بهذا المعول

302
00:26:41,291 --> 00:26:43,099
انة يتحرك , ادفع

303
00:26:56,728 --> 00:26:58,954
حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا

304
00:26:59,025 --> 00:27:00,764
لنتابع

305
00:27:03,478 --> 00:27:05,739
هيا يا (جامر) , لنذهب

306
00:27:42,104 --> 00:27:44,156
لنبقى هادئين

307
00:27:44,226 --> 00:27:46,068
على الجميع الهدوء

308
00:27:47,496 --> 00:27:50,940
لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد
نجد من نساعدة بالداخل

309
00:27:58,703 --> 00:28:01,520
جامر , هل أنت بخير ؟

310
00:28:01,590 --> 00:28:04,023
- كيف حالكم يارجال؟
- انا بخير

311
00:28:04,095 --> 00:28:06,876
اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل عليه
لكثير من الأموال , ولكنها ليست

312
00:28:06,948 --> 00:28:08,616
نحن هنا بالفعل , لننتهى من هذا , اليس كذلك ؟

313
00:28:09,279 --> 00:28:12,026
بيرجمان خذ رجالك واستمر باليمين

314
00:28:12,097 --> 00:28:14,565
سنفترق لفريقين

315
00:28:14,637 --> 00:28:19,046
هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة

316
00:28:19,617 --> 00:28:20,433
لنذهب

317
00:28:36,075 --> 00:28:38,161
- مازلت معى , جامر ؟
- أين نحن ؟

318
00:28:38,233 --> 00:28:42,758
مقصورة الصورايخ , هذه هى انابيب الاطلاق

319
00:28:50,556 --> 00:28:51,946
اللعنة

320
00:28:54,592 --> 00:28:56,330
جامر

321
00:28:58,279 --> 00:29:00,331
هل أنت بخير ؟

322
00:29:00,403 --> 00:29:02,142
بعمق وببطئ أيها الفتى الضخم

323
00:29:02,211 --> 00:29:05,271
- بعمق وببطئ  تنفس بهدوء
- كلهم موتى

324
00:29:05,343 --> 00:29:08,544
- جميعهم موتى
- حسناً , سنعود

325
00:29:08,613 --> 00:29:10,352
انا بخير

326
00:29:17,811 --> 00:29:19,549
لااستطيع المضى بعد الان

327
00:29:19,619 --> 00:29:22,123
حسنا جامر , لاتوجد مشكلة , ابقى هنا

328
00:29:22,194 --> 00:29:24,733
يجب أن أتفحص هذه المقصورة , حسناً ؟

329
00:29:25,803 --> 00:29:29,316
سنبقى على اتصال , امسك نهاية هذا الحبل

330
00:29:30,386 --> 00:29:32,994
اذا واجهتك متاعب عليك جذبة مرتين

331
00:29:33,066 --> 00:29:35,292
- فهمت
- اجذبة بقوة كل خمس دقائق

332
00:29:35,363 --> 00:29:37,241
اهداء , ستكون بخير

333
00:29:37,310 --> 00:29:38,666
- كل شئ على مايرام
- سأعود بسرعة

334
00:30:26,068 --> 00:30:27,807
هل مازلت تسمعنى أيها الضخم اليس كذلك ؟

335
00:30:28,504 --> 00:30:30,556
اسمعك بوضوح ياباد

336
00:30:37,562 --> 00:30:40,240
بضع دقائق فحسب

337
00:30:40,311 --> 00:30:43,302
هناك غرفتين قد يحتوون على الهواء

338
00:30:43,373 --> 00:30:46,154
- حسنا , لامشكلة
- يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟

339
00:30:46,225 --> 00:30:48,346
اصمد ياجامر

340
00:30:56,053 --> 00:30:58,035
اللعنة

341
00:30:58,106 --> 00:30:59,845
باد ؟ هل تسمعني ؟

342
00:31:00,611 --> 00:31:02,349
باد ؟

343
00:31:06,870 --> 00:31:07,538
اللعنة

344
00:31:21,029 --> 00:31:22,542
ياالهى

345
00:31:53,127 --> 00:31:54,343
باد , هل هذا أنت ؟

346
00:32:18,127 --> 00:32:19,865
اصمد ياجامر

347
00:32:21,920 --> 00:32:23,902
لو , كات ، ساعدوني

348
00:32:24,912 --> 00:32:26,652
أنا في طريقى اليك

349
00:32:34,167 --> 00:32:35,800
جامر

350
00:32:38,341 --> 00:32:40,532
-مالأمر ؟
- انة يتشنج

351
00:32:41,681 --> 00:32:43,559
لقد اختطلت الغاز

352
00:32:44,603 --> 00:32:47,594
يجب أن أقطع انبوب غاز الكربون , اقلبة

353
00:32:51,745 --> 00:32:53,831
اقطعها يارجل , نحن نخسرة

354
00:32:56,128 --> 00:32:59,711
حسناً , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

355
00:32:59,781 --> 00:33:01,520
ببطئ ياصديقي

356
00:33:06,304 --> 00:33:08,112
وان ناين , هل صعد الغطاسون ؟

357
00:33:08,183 --> 00:33:10,270
لا يا لينزى

358
00:33:10,339 --> 00:33:13,191
لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين

359
00:33:13,262 --> 00:33:15,104
وبعدها سأطلب منهم الصعود

360
00:33:38,689 --> 00:33:40,429
لينزى , هل تسمعينى ؟

361
00:33:40,498 --> 00:33:43,037
هذه حالة طوارى

362
00:33:43,107 --> 00:33:46,099
- لينز , هل تسمعيني
- نعم باد , انا في طريقي اليك

363
00:33:52,214 --> 00:33:53,953
أنظر , انا مجرد طبيب

364
00:33:54,614 --> 00:33:58,197
والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح
لكن هذة الحالة

365
00:33:58,268 --> 00:34:00,006
لااستطيع مساعدتة بشئ

366
00:34:02,667 --> 00:34:04,475
هذه الغيبوبة قد تستمر لساعات او ايام

367
00:34:11,765 --> 00:34:14,165
اذن لم تلتقطي لها شئ ؟

368
00:34:14,236 --> 00:34:16,114
لم لم ألتقط لها شيئاً

369
00:34:16,184 --> 00:34:18,166
- ماذا عن الفيديو ؟
- لا

370
00:34:18,237 --> 00:34:19,975
انقطعت الكهرباء حينها

371
00:34:20,046 --> 00:34:23,641
لاأريد الحديث عن هذا , هل من الممكن ؟

372
00:34:24,413 --> 00:34:26,151
حسناً , كما تريدى

373
00:34:26,222 --> 00:34:28,239
لاأعلم شيئاً عن الذى رأيئة ياباد

374
00:34:28,308 --> 00:34:30,952
كوفي، يظنها غواصة روسية , حسنا

375
00:34:31,023 --> 00:34:33,491
انها غواصة روسية لا يوجد مشكلة

376
00:34:35,561 --> 00:34:37,961
ونعم ولكنك ظننتية شيئاً أخر

377
00:34:38,033 --> 00:34:39,980
ماذا ؟

378
00:34:40,050 --> 00:34:41,789
واحدة منا ؟

379
00:34:45,378 --> 00:34:46,767
لا

380
00:34:46,838 --> 00:34:48,577
من اذن ؟

381
00:34:49,657 --> 00:34:51,395
هيا يالينزي , تحدثي لي

382
00:34:54,406 --> 00:34:56,388
جامر،  رأى شيئاً بالأسفل

383
00:34:56,458 --> 00:34:59,659
- شيئاً أثار رعبة
- لقد اختلطت غازاتة

384
00:34:59,729 --> 00:35:02,999
وقد فزع لهذا تمزق المنظم واختطلت الغازات

385
00:35:04,368 --> 00:35:06,420
لكن الذي رأة هو الذي أفزعة

386
00:35:08,022 --> 00:35:09,762
حسنا , مالذي رأة في رأيك ؟

387
00:35:11,258 --> 00:35:13,275
لا أعلم

388
00:35:14,845 --> 00:35:18,184
- هل رأها أحدكم ؟
- لا , لقد رأتها زوجة (بيرجمان) سيدي

389
00:35:19,055 --> 00:35:21,141
قد تكون تابعة للروس

390
00:35:22,611 --> 00:35:24,419
سيغضب الرئيس

391
00:35:25,117 --> 00:35:28,943
اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم
على بعد 50 ميل من هنا

392
00:35:29,014 --> 00:35:31,901
والأن لايعلمون أين هم بحق الجحيم

393
00:35:35,224 --> 00:35:38,563
ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال
للمرحلة الثانية

394
00:35:38,633 --> 00:35:44,068
ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها
وانتظر مني التعليمات

395
00:35:45,539 --> 00:35:47,939
- هل ستواجهك عقبات في التنفيذ ؟
- لا ياسيدي

396
00:35:49,643 --> 00:35:50,930
هيا

397
00:35:54,880 --> 00:35:59,610
تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت
للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها

398
00:35:59,681 --> 00:36:02,254
والكريملن (مبنى المخابرات الروسي) مازال
ينكر أي تدخلات من جانبة

399
00:36:02,435 --> 00:36:05,869
وقد شاركت شركة بيثك للبترول في عملية الاستعادة

400
00:36:05,975 --> 00:36:07,966
هذه هي الأكسبلورر , نحن مشهورون

401
00:36:09,537 --> 00:36:11,797
هنالك نشاطات ضخمة

402
00:36:11,868 --> 00:36:15,834
مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا
مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية

403
00:36:15,904 --> 00:36:20,087
قد شكلوا احتجاجاً رسمي لهافانا وموسكو

404
00:36:20,757 --> 00:36:24,549
والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة

405
00:36:24,619 --> 00:36:26,497
التي تحيط بالمنطقة

406
00:36:26,567 --> 00:36:28,827
وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
- هذا سئ

407
00:36:31,803 --> 00:36:35,177
- هيبى , مالأمر ؟
- مالأمر !!! لاشئ

408
00:36:35,248 --> 00:36:37,786
نمر بأحداث عالمية ساخنة

409
00:36:37,857 --> 00:36:41,161
- مثل الصواريخ الكوبية
- استطعت معرفة هذا بنفسك , اليس كذلك ياهيب ؟

410
00:36:41,831 --> 00:36:43,673
تعلمين أن لدينا غواصات روسية تحوم هنا

411
00:36:43,744 --> 00:36:46,910
ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث

412
00:36:46,980 --> 00:36:49,241
اهداء من فضلك , انت تجعل المرأة متوترة

413
00:36:50,511 --> 00:36:52,458
- شكرا يافيرج
- أتعلم

414
00:36:54,529 --> 00:36:57,450
هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ
هنالك شيئاً يحدث

415
00:36:57,522 --> 00:37:00,582
هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة

416
00:37:00,652 --> 00:37:02,391
بالفعل

417
00:37:04,063 --> 00:37:05,871
أسرعو , (كوفي) أستولى على الطوافة فلاتبد

418
00:37:05,941 --> 00:37:08,688
وضحتهم لهم كيفية قيادتها وقد استولوا عليها

419
00:37:08,759 --> 00:37:10,532
- ألم تخبرية اننا نحتاجها الأن ؟
- نعم

420
00:37:10,602 --> 00:37:12,794
- أين يأخذها بحق الجحيم ؟
- ليس لدي فكرة

421
00:37:12,863 --> 00:37:14,324
اللعنة

422
00:37:16,066 --> 00:37:17,491
كوفي  , ارجع , نريد

423
00:37:17,562 --> 00:37:20,649
الذراع الأكبر لحل السٌرة

424
00:37:21,019 --> 00:37:23,836
اللعنة , سيأتي الأعصار

425
00:37:25,797 --> 00:37:27,918
لا يُصدق

426
00:37:29,311 --> 00:37:34,072
اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك

427
00:37:45,150 --> 00:37:47,304
نريد نزع السُرة والرحيل من هنا الأن

428
00:37:47,377 --> 00:37:50,021
- حسنا , نفذ الأن
- بكل تأكيد , فيما عدا أن رجالك

429
00:37:50,089 --> 00:37:54,055
استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك
السرة من طرفها الأخير

430
00:37:54,126 --> 00:37:55,899
- سيعودون خلال ساعتين
-!!! ساعتين

431
00:37:55,970 --> 00:38:01,030
سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين

432
00:38:10,721 --> 00:38:12,460
حسنا

433
00:38:14,132 --> 00:38:15,870
انزع الغطاء

434
00:38:15,940 --> 00:38:17,679
استمروا

435
00:38:19,419 --> 00:38:21,611
سيدي , الصاروخ بحالة جيدة

436
00:38:50,341 --> 00:38:54,641
حسنا , علينا نزع معداتهم اولا ثم يتبعة اخلاء
الغواصات , علينا الرحيل من هنا

437
00:38:55,300 --> 00:38:58,117
هيا تحركوا  , وان نايت دورك

438
00:38:58,186 --> 00:38:59,751
استعدي ياعزيزتي

439
00:38:59,823 --> 00:39:02,117
- لا تلمس ذلك  , تراجع
-اعذرني 

440
00:39:07,049 --> 00:39:09,309
كوفي , ليس لدينا متسع من الوقت

441
00:39:13,033 --> 00:39:14,075
مخادع

442
00:39:14,182 --> 00:39:16,408
هذا ليس تدريباً , اجعليني فخوراً

443
00:39:16,478 --> 00:39:18,217
بكل سهولة ياعزيزي

444
00:39:54,059 --> 00:39:55,901
مالأمر (وان نايت) ؟

445
00:39:55,973 --> 00:39:59,799
لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا
الكابل بداء يضايقني

446
00:39:59,871 --> 00:40:03,454
- لااستطيع الامساك به
- استمرى بالمحاولة ياعزيزتي

447
00:40:04,080 --> 00:40:05,819
اللعين

448
00:40:10,863 --> 00:40:12,880
اللعنة , لدينا مشكلة

449
00:40:12,951 --> 00:40:15,732
- مالذي يحدث ؟
- نحن نفقد الحاجز الثاني

450
00:40:15,804 --> 00:40:17,334
موقعها يتغير

451
00:40:18,169 --> 00:40:21,195
لن تصمُد , نحن نغادر موقعنا

452
00:40:29,130 --> 00:40:30,695
ياالهى

453
00:40:52,998 --> 00:40:54,737
الحـفــار يـتــحـــرك

454
00:40:54,808 --> 00:40:58,042
نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكم اهمــالاً
نـحــن نـنــجـــرف

455
00:40:58,112 --> 00:41:00,720
انزل الرافعة الأولى , انزلها

456
00:41:07,420 --> 00:41:09,122
نحن نتجة للحافة

457
00:41:39,034 --> 00:41:42,512
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد فقدنا للتو الرابط مع الخارج

458
00:41:49,446 --> 00:41:51,706
باد

459
00:41:53,273 --> 00:41:55,012
- فقدنا الرافعة
- قل مرة أخرى , ماذا ؟

460
00:41:55,082 --> 00:41:57,308
الرافعة , فقدنا الرافعة

461
00:41:57,379 --> 00:41:59,117
انها قادمة بأتجاهك الأن

462
00:42:00,057 --> 00:42:02,700
على الجميع الاستعداد للإصطدام

463
00:42:03,188 --> 00:42:06,841
اغلقوا جميع الفتحات الخارجية , هيا

464
00:42:10,721 --> 00:42:12,459
- انتظر
- اذهب للداخل

465
00:42:14,859 --> 00:42:17,781
- مالذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟
- لاأعلم

466
00:42:25,976 --> 00:42:29,893
انتم الاثنان ساعدوهم في تأمين الحفار

467
00:42:37,704 --> 00:42:40,974
وان نايت , ابتعدي عن هنا  , الرافعة قادمة الأن

468
00:42:50,559 --> 00:42:52,053
حسنا , أنا على أهبة الأستعداد يا باد

469
00:43:04,085 --> 00:43:06,345
وجدتها , انها متجة لنا مباشرة

470
00:44:30,234 --> 00:44:31,867
تمسكوا بشئ

471
00:44:47,427 --> 00:44:51,088
- غرفة المولد تغرق , لنذهب
- كات , أطفئ هذا

472
00:44:51,917 --> 00:44:56,682
-باد , حجرة المثقاب قد غرقت
- ارجع الأن

473
00:44:59,518 --> 00:45:01,256
سأتولى أمر حجرة البطارية

474
00:45:25,109 --> 00:45:27,509
- اخرج من هنا
- اغلق الباب

475
00:45:27,579 --> 00:45:29,318
اغلق الغرفة

476
00:45:35,930 --> 00:45:40,390
لينزي ، لنخرج من هنا

477
00:46:46,431 --> 00:46:48,412
لنخرج من هنا

478
00:46:53,007 --> 00:46:54,745
لنذهب

479
00:46:54,816 --> 00:46:57,460
اغلق الباب

480
00:46:59,721 --> 00:47:01,459
لا

481
00:47:02,817 --> 00:47:04,555
باد

482
00:47:14,968 --> 00:47:17,715
فينلر , اقطع السلك, انزع كابل الماكينة

483
00:47:17,785 --> 00:47:19,664
لاأستطيع فتحة من هنا

484
00:47:19,735 --> 00:47:22,378
فينلر , اقطع السلك

485
00:47:24,014 --> 00:47:25,614
فينلر

486
00:48:02,030 --> 00:48:05,021
- هيا ياسونى
- كات , كات ساعدني يارجل

487
00:48:05,091 --> 00:48:06,272
اصمد

488
00:48:08,710 --> 00:48:11,944
الكابل , اقطع الكابل المؤدي للماكينة , أسرع يارجل

489
00:48:17,529 --> 00:48:19,512
هيا ياكات

490
00:48:19,581 --> 00:48:21,215
اسرع

491
00:48:21,288 --> 00:48:23,653
هيا يا (سوني) ساعدني , ادفع

492
00:48:29,201 --> 00:48:32,332
- هيا يا (سوني) لنذهب
- هينا لنذهب , لنرحل من هنا

493
00:48:32,402 --> 00:48:34,523
اخرجوا من هنا , تحركوا

494
00:48:34,594 --> 00:48:35,983
اذهبوا

495
00:48:36,544 --> 00:48:37,551
اغلق الباب ياكات

496
00:48:37,622 --> 00:48:39,290
اغلق الباب

497
00:48:55,355 --> 00:48:57,894
- هل أنت بخير ؟ هل الجميع بخير ؟
- نعم

498
00:48:57,964 --> 00:48:59,703
ياللهول

499
00:49:09,558 --> 00:49:12,514
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور تو , هل تسمعني ؟

500
00:49:15,717 --> 00:49:18,777
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور

501
00:49:18,847 --> 00:49:20,986
هل تسمعني ؟ حول

502
00:49:22,457 --> 00:49:24,474
انسى الأمر ياسونى , لقد رحلوا يارجل

503
00:49:26,979 --> 00:49:28,718
النجدة , النجدة ,النجدة

504
00:49:29,727 --> 00:49:31,466
لقد رحلوا

505
00:49:42,159 --> 00:49:43,898
مرحبا جامر

506
00:49:56,719 --> 00:49:58,458
هل وجدت صديقك ؟

507
00:49:59,119 --> 00:50:00,858
- لا
- أضيق

508
00:50:01,381 --> 00:50:03,120
- بيرجمان
- ماذا ؟

509
00:50:04,756 --> 00:50:06,494
كنت أطيع الأوامر فحسب

510
00:50:06,565 --> 00:50:09,003
ليس لدى خيار

511
00:50:26,795 --> 00:50:28,533
كيف الأحوال , كات ؟

512
00:50:37,476 --> 00:50:39,807
- مالأضرار ياايس ؟
- حسنا

513
00:50:39,877 --> 00:50:44,890
استطيع اعادة التيار لهذه الوحدة وحوض الغطس
ان قمت بتوصيل هذه الكابلات

514
00:50:46,260 --> 00:50:49,391
ولكنى يجب أن أعبر خلال الكابلات الرئيسة
التى بالطبع قد ذابت

515
00:50:50,783 --> 00:50:53,183
ولكن لن تتواجد الكهرباء لتشغيل المدفئة

516
00:50:53,253 --> 00:50:55,827
خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة

517
00:50:57,567 --> 00:50:58,783
من عن غاز الأكسيد ؟

518
00:50:58,854 --> 00:51:04,802
اذا أغلقنا القطاعات التى لانستخدمها فسيتبقى
مايكفينا ل 12 ساعة

519
00:51:08,118 --> 00:51:10,761
ستستمر العاصفة لما يزيد عن 12 ساعة

520
00:51:10,831 --> 00:51:12,570
نعم , حسنا

521
00:51:12,640 --> 00:51:14,378
استطيع توسيع هذه المدة , ربما

522
00:51:17,050 --> 00:51:20,633
هنالك صهاريج للتخزين بجانب الوحدات الغارقة

523
00:51:20,703 --> 00:51:23,171
سيتوجب على الخروج لربطهم

524
00:51:26,304 --> 00:51:28,077
لينز

525
00:51:28,148 --> 00:51:29,886
- لينز
- نعم ؟

526
00:51:32,758 --> 00:51:33,869
سعيدا لأنك هنا

527
00:51:35,020 --> 00:51:36,758
نعم ؟

528
00:51:37,698 --> 00:51:38,739
وأنا لست

529
00:51:50,038 --> 00:51:52,333
أين انت الأن , لينز ؟

530
00:51:52,405 --> 00:51:54,422
انا اسفل المقصورة جهة الميمنة

531
00:51:56,823 --> 00:52:00,091
- هل مازلت معي ياهيب ؟
- خلفك يالينز

532
00:52:11,027 --> 00:52:14,087
- كيف تبدو ؟
- لقد دمرتم حفاري يارجال

533
00:52:14,157 --> 00:52:18,262
- هنالك الكثير من الحطام هنا
- حسنا , لاتـتــعــثــرى

534
00:52:19,332 --> 00:52:22,079
- ساعدني بـمـفـتــاح 16
- تـفـضــلي

535
00:52:22,151 --> 00:52:23,889
شكرا لك 

536
00:52:59,788 --> 00:53:02,050
هيا , دعينا نرى هذه العضلات

537
00:53:02,992 --> 00:53:05,009
هذه واحدة

538
00:53:05,078 --> 00:53:06,817
اثنين

539
00:53:09,323 --> 00:53:11,130
لينزى , هل تسمعيني ؟

540
00:53:12,209 --> 00:53:14,296
أسمعك ياهيبى , مالأمر ؟

541
00:53:18,445 --> 00:53:21,227
اللعنة , الكهرباء تعيث معنا مرة اخرى

542
00:53:21,299 --> 00:53:22,864
لينزي , أجيبي مرة اخرى

543
00:53:22,934 --> 00:53:25,920
لقد فقدت الرؤية للتو , هل انت هنا ؟

544
00:53:28,052 --> 00:53:29,791
هيبي , هل تسمعني ؟

545
00:53:32,609 --> 00:53:33,965
لينز , هل تسمعيني ؟

546
00:53:34,628 --> 00:53:36,368
اللعنة

547
00:53:36,437 --> 00:53:39,254
اللعنة , (هيبي) هل تسمعني ؟

548
00:53:40,195 --> 00:53:41,515
اللعنة

549
00:53:44,586 --> 00:53:46,012
باد , هل تسمعني ؟ حول

550
00:53:48,657 --> 00:53:50,675
لدي مشكلة هنا

551
00:56:58,856 --> 00:57:01,429
- هذه صوراً جيدة يالينز
- هل سقط منكي المصباح ؟

552
00:57:01,500 --> 00:57:05,256
هيا يارجال , هذا الشئ الصغير هنا

553
00:57:05,326 --> 00:57:07,830
- هل ترون كيف تتحرك بسرعة
- مهما تكن

554
00:57:07,901 --> 00:57:12,040
أنا اخبرك ماهي , أنت تتجاهلني

555
00:57:13,511 --> 00:57:15,979
هناك شيئاً بالأسفل هنا

556
00:57:16,051 --> 00:57:19,529
- شيئاً ليس منا
- هل تستطعين ان تكوني دقيقة

557
00:57:19,599 --> 00:57:21,337
- شيئا يتحرك بسرعة
- ليس منا

558
00:57:22,070 --> 00:57:23,809
ليسوا بشر

559
00:57:23,878 --> 00:57:29,926
هل فهمتوا ؟ شيئا ليس من البشر ولكنة ذكي

560
00:57:35,915 --> 00:57:38,559
ذكاء غير أرضي

561
00:57:39,220 --> 00:57:41,098
ذكاء غير أرضي

562
00:57:41,169 --> 00:57:45,204
ان تى اى ، هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا

563
00:57:45,309 --> 00:57:46,874
اشياء تطير تحت الماء

564
00:57:59,642 --> 00:58:01,381
لا , حقا قد تكون ان تى أى

565
00:58:01,451 --> 00:58:03,782
-السى أى اية يعلمون عن أمرهم منذ الأبد
- تفضلى بالخارج

566
00:58:03,852 --> 00:58:07,086
- انهم يختطفون البشر في كل وقت يارجل
- هيبي , هلا فعلت شيئاً من أجلي ؟

567
00:58:07,156 --> 00:58:08,895
ابتعد عن طريقي

568
00:58:08,967 --> 00:58:11,749
- هل نستطيع الذهاب لمكتبي من فضلك
- بكل تأكيد

569
00:58:12,515 --> 00:58:14,254
تعالي هنا

570
00:58:18,854 --> 00:58:21,533
- ياالهى يالينز
- هناك شيئا مهم يحدث

571
00:58:21,602 --> 00:58:25,429
أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا
أريد منك خلق هذه الهيستريا

572
00:58:25,500 --> 00:58:28,144
من الهيستيرى ؟ لاأحد هيستيرى

573
00:58:28,805 --> 00:58:32,632
كل مااقولة انك لو كنتِ تتشبتين بأظافرك فلا
تلوحي بيدك

574
00:58:32,702 --> 00:58:38,806
لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى
أننى لم أرى شيئاً , انا اسفة

575
00:58:38,878 --> 00:58:41,347
- من فضلك
- أنت اعند امرأة رأيتها في حياتي

576
00:58:41,417 --> 00:58:43,156
نعم بالفعل

577
00:58:43,227 --> 00:58:46,844
ولكني أريدك ان تصدقني الأن

578
00:58:47,313 --> 00:58:49,957
هيا , انظر لي , هل أنا تحت تأثـير ما ؟

579
00:58:50,027 --> 00:58:53,958
هل هناك علامات تدل على المرض , الرجفة
التذبذب أثناء الحديث ؟

580
00:58:54,029 --> 00:58:55,768
- لا
- لا

581
00:58:58,499 --> 00:59:00,412
باد , هذا أنا لينزي

582
00:59:01,386 --> 00:59:03,786
انت خير من تعرفني في هذا العالم

583
00:59:06,221 --> 00:59:07,961
والأن أنظر لشفاهي

584
00:59:08,031 --> 00:59:09,944
لقد رأيت هذه الأشياء

585
00:59:10,711 --> 00:59:14,642
ولقد لامست احداهم ولم يكن من المعدن

586
00:59:14,711 --> 00:59:16,798
مثل الذي نصنعة

587
00:59:17,528 --> 00:59:19,268
كان المس

588
00:59:21,338 --> 00:59:23,877
كان أجمل شئ رأيتة في حياتي

589
00:59:25,201 --> 00:59:26,940
ياالهى , كم تمنيت ان تكون هنالك

590
00:59:27,009 --> 00:59:28,748
كانت ألة

591
00:59:28,819 --> 00:59:33,879
كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة
من الضوء

592
00:59:37,664 --> 00:59:39,403
من فضلك , عليك أن تثق بي

593
00:59:39,473 --> 00:59:43,125
والأن , لااعتقد انهم ينوون أذيتنا , ولااعلم
كيف استنتجت هذا

594
00:59:43,196 --> 00:59:45,109
انة مجرد احساس

595
00:59:47,979 --> 00:59:51,353
ياالهى , هل تريدني وضع ثقتي بالأحاسيس ؟ كيف ؟

596
00:59:51,424 --> 00:59:55,596
- هل تعتقدين ان (كوفي) سيصدق الأحاسيس ؟
- نحن نرى مانريد أن نراة فقط

597
00:59:55,668 --> 00:59:57,895
كوفي يعتقد انة رأى الروس

598
00:59:57,964 --> 00:59:59,703
انه يرى الكرة والخوف

599
01:00:02,539 --> 01:00:04,869
عليك النظر في الأمور لابعد من هذا

600
01:00:10,823 --> 01:00:12,038
من فضلك

601
01:00:12,493 --> 01:00:14,058
لا أستطيع يالينز

602
01:00:15,487 --> 01:00:17,225
انا أسف

603
01:01:07,279 --> 01:01:09,469
لا , هذا لايحدث

604
01:01:15,872 --> 01:01:18,967
أنا مٌرتعب يارجل , انتظر

605
01:01:23,942 --> 01:01:26,516
والأن ... هاهي ميرف

606
01:01:29,405 --> 01:01:32,570
- هيا يارجل , مالذي سيكون غيرة ؟
- لماذا احضروها هنا ؟

607
01:01:33,341 --> 01:01:37,375
لابد انها خطة طارئة لابعادها عن الروس , أليس كذلك ؟

608
01:01:37,446 --> 01:01:40,063
انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية

609
01:01:40,134 --> 01:01:43,046
انهم يستخدمون مٌفجر من الذي احضروة معهم

610
01:01:43,117 --> 01:01:47,021
ثم سيعيدونها الى الغواصة ويشغلونها

611
01:01:53,032 --> 01:01:55,501
انا لست مٌعقد نفسيا

612
01:01:56,268 --> 01:01:58,007
مرحبا , لينز

613
01:02:04,618 --> 01:02:08,826
-لينز , هل انتظرتي لحظة ؟
- اذا لم تفعل شيئا, سأفعل أنا

614
01:02:08,896 --> 01:02:12,027
لينز , سنفعل شيئا حيال هذا

615
01:02:14,098 --> 01:02:17,055
- لينز ,توقفي وفكري أولا
- مـــــاذا ؟

616
01:02:39,521 --> 01:02:43,034
هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا
الشئ على متن الحـفــار

617
01:02:43,104 --> 01:02:46,548
وبكل مايحدث بالخارج في العالم تحضر
رأس نووية

618
01:02:46,618 --> 01:02:48,183
- هنا
- مس بيرجمان

619
01:02:48,253 --> 01:02:52,087
هل أفقدتكم الضربة عقولكم , أم أنا وحدي ؟

620
01:02:53,559 --> 01:02:56,551
أنسة بيرجمان  , الأفضل لكي الأ تعلمي أي شئ
عن عملياتنا

621
01:02:56,620 --> 01:02:59,507
- من الأفضل ألا تعلمي
- أنت على حق فلا أريد ان أعلم شئ

622
01:02:59,577 --> 01:03:03,749
كل ما أريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار
هل تسمعني ؟

623
01:03:06,957 --> 01:03:09,879
لقد أصبحتي عائق خطير على عملياتنا

624
01:03:09,949 --> 01:03:13,880
والأن ستفعلين الأتي سترحلين من هنا وإلا طردتك بنفسي

625
01:03:13,950 --> 01:03:16,558
لن أرحل من هنا ولن أخرج

626
01:03:16,628 --> 01:03:21,080
- من انت لتتحدث معي ؟
- طوارئ , غرفة الصيانة , حجرة ب , تحركوا

627
01:03:21,152 --> 01:03:22,507
أسرعوا

628
01:03:22,578 --> 01:03:23,934
الأن

629
01:03:24,004 --> 01:03:27,691
- تعالو الأن فلدينا مشاكل
- مالذى يحدث ؟

630
01:03:27,798 --> 01:03:30,371
حسنا

631
01:03:31,443 --> 01:03:34,572
- ما الذي يـحــدث ؟

632
01:03:36,809 --> 01:03:38,964
- دعهـا تـذهــب الأن , انا أعـنـي هذا

633
01:03:40,765 --> 01:03:41,965
دعـهــا تـذهـب

634
01:03:45,480 --> 01:03:47,380
ليس ذكياً ما تقوم به

635
01:03:50,281 --> 01:03:52,645
- كوفي، أيها الوغد
- لينزى

636
01:03:52,715 --> 01:03:58,747
- مالأمر ؟
- لاشئ , كنا في طريقنا للمغادرة , اليس كذلك ؟

637
01:04:19,603 --> 01:04:21,341
لن نحتاجهم

638
01:04:22,282 --> 01:04:24,022
لن نستطيع الوثوق بهم

639
01:04:28,631 --> 01:04:30,370
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

640
01:04:33,433 --> 01:04:35,171
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

641
01:04:39,034 --> 01:04:43,065
لينزى , اريدك الأبتعاد عن هذا الشخص , اعني هذا

642
01:04:43,835 --> 01:04:46,027
هل الشخص قد جُن , هل رأيتي يدية ؟

643
01:04:46,096 --> 01:04:47,973
ماذا ؟ هل يرتجف ؟

644
01:04:48,045 --> 01:04:53,101
انة يدير كل شئ كما يحلو له , لقد تركتة قيادتة

645
01:04:53,373 --> 01:04:56,154
فلدية علامات على الضغط النفسي

646
01:04:56,225 --> 01:04:57,963
ولدية سلاح نووى

647
01:04:58,034 --> 01:05:03,911
لذا اصنعي معروفاً لي ، واصمتي لبعض الوقت , حسنا ؟

648
01:05:08,996 --> 01:05:13,369
في استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟

649
01:05:14,240 --> 01:05:16,988
لا , فكرة سيئة يا ، لينزى

650
01:05:17,059 --> 01:05:18,101
لما ياهيب؟ هيا

651
01:05:18,174 --> 01:05:22,451
حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على
الرغم في اعتقادى انها لن تستطيع

652
01:05:22,521 --> 01:05:26,903
ستصبح بلا قيمة خارج مجالها

653
01:05:28,974 --> 01:05:32,452
يجب ان تلتقط الكاميرا شيئا حتى تستطيعي رؤيتة

654
01:05:32,523 --> 01:05:36,953
أعلم , ربما نكون محظوظين , لهذا ابداء

655
01:05:37,924 --> 01:05:40,045
يجب على التحدث لــ (باد) عن هذا

656
01:05:40,116 --> 01:05:44,012
لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين

657
01:05:44,082 --> 01:05:47,734
اذا استطعنا اثبات لـ (كوفي) انه لاوجود للروس بالأسفل

658
01:05:47,805 --> 01:05:50,344
ربما سيستغني عن الأمر بعض الشئ

659
01:05:50,415 --> 01:05:54,692
أخبرك صراحة ان هذا الشخص يخيفني أكثر
مما سنجدة بالأسفل

660
01:05:54,764 --> 01:06:00,016
انة كالألي يطيع الأوامر فحسب

661
01:06:03,060 --> 01:06:05,321
اعطني ساعتين وسأرى مااستطيع فعله

662
01:06:05,390 --> 01:06:06,746
عظيم , شكراً

663
01:06:21,123 --> 01:06:23,561
فيرجل , إبقى بالجانب الخاص بك

664
01:06:52,600 --> 01:06:54,931
حسنا , كل شئ معد ايها الضخم

665
01:07:07,859 --> 01:07:09,897
عمت مساء ياصديقي

666
01:08:58,461 --> 01:09:00,408
باد

667
01:09:00,479 --> 01:09:02,218
انهض

668
01:09:16,376 --> 01:09:18,114
كات ؟

669
01:09:19,020 --> 01:09:20,062
كات ؟

670
01:09:20,133 --> 01:09:22,532
اللعة , دعوني وحدي

671
01:09:31,897 --> 01:09:33,601
باد

672
01:09:35,793 --> 01:09:37,671
لا انتظر , كل شئ على مايرام

673
01:09:37,742 --> 01:09:39,620
ياالهى

674
01:09:39,690 --> 01:09:41,776
اعتقد انها تحبك

675
01:10:03,121 --> 01:10:05,068
انها تحاول التحاور

676
01:10:06,530 --> 01:10:08,269
انه .. بـــاد

677
01:10:11,157 --> 01:10:13,417
- هذا مذهل
- هذا انا

678
01:10:18,190 --> 01:10:20,136
- لا لاتفعلي
- كل شئ على مايرام

679
01:10:24,313 --> 01:10:26,052
انها حية ؟

680
01:10:30,026 --> 01:10:31,065
لينزى , لا

681
01:10:33,020 --> 01:10:34,724
مياة البحر

682
01:10:50,779 --> 01:10:52,552
هيا

683
01:10:54,222 --> 01:10:56,309
-أسرعوا
- الى أين هي ذاهبة بحق الجحيم ؟

684
01:11:08,182 --> 01:11:10,338
أسرعوا , اعتقد انها متجة للقطاع ب

685
01:11:10,411 --> 01:11:12,149
لينز , هل رأيتيها ؟

686
01:12:13,249 --> 01:12:17,284
ارفعوا يدكم اذا كنتم تظنون انه كان مجسم
تابع للروس

687
01:12:17,355 --> 01:12:18,781
أيها الملازم ؟

688
01:12:18,850 --> 01:12:21,089
لا ؟ حسناً

689
01:12:22,890 --> 01:12:24,490
تـقـدم مـفــاجـئ ؟

690
01:12:24,947 --> 01:12:30,082
- هل اكتفيتى من الفخر بنفسك ؟
- مستحيل ان يكون هذا الشئ ماء البحر فقط

691
01:12:31,454 --> 01:12:35,558
لابد أنهم تعلموا كيف يتحكمون بالماء , أعني فرديا

692
01:12:35,629 --> 01:12:39,037
اعني انهم في استطاعتهم تشكيلها , يستطيعون
فعل اي شئ بها

693
01:12:39,107 --> 01:12:44,984
- يستطيعون السيطرة عليه واستخدامها
- ربما هذه التكنولوجيا

694
01:12:45,256 --> 01:12:47,726
تعتمد على هذا , التحُكم بالماء

695
01:12:50,301 --> 01:12:53,013
هل كان هذا نفس الذي رأيتية بالأمس ؟

696
01:12:53,084 --> 01:12:54,126
لا

697
01:12:54,198 --> 01:12:57,328
لاأظن أن مارأيتية واحدا منهم

698
01:12:57,398 --> 01:13:01,524
- مالذي تتحدث عنه ؟
- اعني ,انني لااظنها شئ مجهول

699
01:13:01,695 --> 01:13:06,417
أعتقد انه جيل جديد من الطوافات مثل "ليتل جيك"

700
01:13:07,487 --> 01:13:10,235
هيبي , هل تعني انهم يراقبونا ؟

701
01:13:10,305 --> 01:13:12,044
- نعم
- كيف ؟

702
01:13:12,114 --> 01:13:13,853
اعتقد أنهم شغوفين

703
01:13:32,589 --> 01:13:37,354
لقد ذهبت مباشرة للرأس النووية ولاأعتقد انها
مرحبة بها

704
01:13:55,793 --> 01:13:57,532
عليك أن تنال قسط من النوم

705
01:14:09,570 --> 01:14:10,786
لايوجد لدينا

706
01:14:11,482 --> 01:14:13,777
طريق لتحذير من على السطح

707
01:14:14,824 --> 01:14:16,564
هل تعرف مالذي يعنية هذا ؟

708
01:14:18,477 --> 01:14:20,215
يعني أن ماسيحدث

709
01:14:21,121 --> 01:14:22,859
ستوجب علينا التصدي له بمفردنا

710
01:14:23,869 --> 01:14:25,433
بمفردنا

711
01:15:47,214 --> 01:15:48,954
هــل تـشـتــم شـيـئــاً ؟

712
01:15:52,807 --> 01:15:54,946
هل ؟ يـافـتــى الفــئــران ؟

713
01:16:01,648 --> 01:16:02,029
توقفوا

714
01:16:03,001 --> 01:16:04,048
لاتتحركوا

715
01:16:06,420 --> 01:16:07,914
هـذا صـحـيــح

716
01:16:09,064 --> 01:16:10,766
- أنت بخير , هيب
- سوف يستخدمون البيج جييك

717
01:16:10,838 --> 01:16:12,924
- لـيـنـقل القنبلة إلى .. أن تي أي
- مــــاذا ؟

718
01:16:14,996 --> 01:16:16,698
لقد برمجناها للذهاب مباشرة لهم

719
01:16:16,769 --> 01:16:18,158
ياالهى

720
01:16:20,110 --> 01:16:22,509
خذ هذا , سننتقل للخطة الثالثة

721
01:16:22,579 --> 01:16:24,527
مـــاذا ؟ ليس لـدينــا اوامــر لهذا

722
01:16:24,597 --> 01:16:28,423
لقد برمجت (بيج جيك) للذهاب الى القاع لإلتقاط
بعض الفيديو

723
01:16:28,495 --> 01:16:32,720
- والأن قد أوصلوا الرأس بها
- كوفي

724
01:16:36,678 --> 01:16:40,365
كوفي , كوفي من فضلك فكر بالذي تفعله , حسنا ؟

725
01:16:40,435 --> 01:16:42,382
لدقيقة واحدة فكر بالذي تفعلة

726
01:16:42,976 --> 01:16:44,923
تراجعوا

727
01:16:44,993 --> 01:16:49,911
هذا شئ أردت فعلة منذ ان التقينا لأول مرة

728
01:16:57,875 --> 01:16:59,613
تمهل

729
01:17:01,980 --> 01:17:06,798
- حسنا , الى المطبخ , لنذهب
- ابعد يدك القذرة عني

730
01:17:06,868 --> 01:17:07,407
أعرف الطريق

731
01:17:07,476 --> 01:17:11,419
رئيسك يريد نزع الفتيل عن 50 كيلوطن من المتفجرات

732
01:17:12,191 --> 01:17:14,243
وسوف نذهب جميعا للدار الأخرة

733
01:17:15,313 --> 01:17:17,051
لقد جُن عقلة

734
01:17:17,122 --> 01:17:19,313
- ماهو وقت انفجارها ؟
- بعد ثلاث ساعات

735
01:17:19,383 --> 01:17:21,226
- اصمت , لاتتحدث
- ثلاث ساعات

736
01:17:21,297 --> 01:17:24,150
لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة في ثلاث ساعات

737
01:17:24,219 --> 01:17:26,897
لانستطيع الإنتقال للخطة الثالثة ؟ ماذا عن هؤلاء ؟

738
01:17:28,969 --> 01:17:30,916
اصمت , مــاذا بـــك ؟

739
01:17:38,274 --> 01:17:41,439
ليهداء الجميع , كل شئ تحت السيطرة

740
01:17:47,402 --> 01:17:49,919
لو عبر أحد هذا الباب , اقتلهم

741
01:17:54,704 --> 01:17:57,730
شونيك , ملازمك هذا على وشك القيام بكارثة

742
01:17:57,801 --> 01:17:59,818
هذا الرجل قد جُن

743
01:17:59,889 --> 01:18:02,566
- ألم ترى أنة قد فقد عقله ؟
- اصمتوا

744
01:18:04,637 --> 01:18:06,758
- الموجة ستقتلنا
- هدوء

745
01:18:07,828 --> 01:18:09,670
ستسحق هذا الحفار مثل عٌلبه البيرة

746
01:18:09,741 --> 01:18:11,793
-  اصمت يارجل , مالذى تتحدث عنه
- يجب علينا ايقافة

747
01:18:11,863 --> 01:18:13,079
اصمت

748
01:18:13,152 --> 01:18:16,317
هذه ليست مهمنا , لانستطيع التفجير بدون أوامر

749
01:18:30,181 --> 01:18:32,511
استمع , انة يريد شن حرب على  كائنات مجهولة

750
01:18:32,583 --> 01:18:35,400
في الوقت الذى يريدون التواصل معنا , من فضلك

751
01:18:35,470 --> 01:18:38,844
- لاأعلم , أعتقد انني وضحت له الموقف
- نعم

752
01:18:47,229 --> 01:18:48,968
- جامر
- هل الجميع بخير ؟

753
01:18:49,942 --> 01:18:51,923
يارجل

754
01:18:51,996 --> 01:18:54,848
- لاتتحرك ياوجة المرطبان
- انظر , أنا اقل مشاكلكم

755
01:18:54,918 --> 01:18:59,086
اهداء ياهيبي , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟

756
01:19:00,458 --> 01:19:02,196
انا بخير ياباد

757
01:19:02,755 --> 01:19:07,380
لقد ظننت انني مت حتى رأيت هذا الملاك
قادم من أجلي

758
01:19:12,359 --> 01:19:15,141
حسنا , لما لاتخبرنا عنها فيما بعد ؟

759
01:19:20,849 --> 01:19:23,388
-هيا
- لابد انه ربطها بشئ

760
01:19:29,669 --> 01:19:34,052
- لن نستطيع فتحها
-والأن ماذا ؟ لايوجد غير طريق واحد لحوض الغوص

761
01:19:45,342 --> 01:19:47,985
- مالذى تفعلة ؟
- سأسبح باتجاة الباب السادس

762
01:19:48,056 --> 01:19:49,794
ماذا ؟

763
01:19:51,865 --> 01:19:53,499
سأحاول الدخول

764
01:19:53,568 --> 01:19:56,873
- وسأقوم بفتح الباب من الجهة الأخرى
-باد , الماء متجمد

765
01:19:57,640 --> 01:19:59,970
اذن عليكِ ان تتمني لي التوفيق

766
01:20:01,041 --> 01:20:03,093
- تمنى لنا التوفيق
- سنذهب معا

767
01:20:05,494 --> 01:20:07,893
- حسنا ياكات
- هيا ياباد

768
01:20:11,451 --> 01:20:14,233
هذا جنون

769
01:20:14,303 --> 01:20:17,295
هيا ياباد لنذهب , فليس لدى اليوم بأكمله

770
01:21:17,049 --> 01:21:18,787
هيا , ادفع

771
01:21:23,449 --> 01:21:25,188
علينا

772
01:21:25,259 --> 01:21:26,997
علينا الذهاب للحوض

773
01:21:29,068 --> 01:21:31,259
- هذه هي الطريقة الوحيدة
- لااستطيع

774
01:21:31,330 --> 01:21:33,243
لااستطيع ياصديقي

775
01:21:33,313 --> 01:21:35,052
أنا أسف

776
01:21:36,236 --> 01:21:38,322
حسنا ياكات

777
01:21:38,393 --> 01:21:40,131
عليك ان تعود ادراجك , مفهوم ؟

778
01:23:16,287 --> 01:23:18,652
- مالذي يفعلة ؟
- لن يستطيع الوصول للباب

779
01:23:18,723 --> 01:23:22,515
- سيحاول التخلص منه بنفسه
- لا , ياالهى , انه ليس بهذا الغباء

780
01:23:22,585 --> 01:23:24,358
هذا الرجل مدرب للقتل

781
01:24:14,344 --> 01:24:15,560
لا

782
01:24:15,631 --> 01:24:17,856
كوفي , كوفي..  اسمع

783
01:26:11,422 --> 01:26:13,891
- باد , هل أنت بخير ؟
- الحق به يا ، كات

784
01:26:18,832 --> 01:26:23,914
- لقد أدارها يا باد
- علينا نزع هذا الشئ

785
01:26:26,573 --> 01:26:28,590
هيا ساعدني , انزع المقبض

786
01:26:40,364 --> 01:26:42,102
كات , افتح الباب

787
01:26:52,501 --> 01:26:53,370
اللعنة

788
01:26:54,344 --> 01:26:55,560
هيا

789
01:26:58,019 --> 01:26:58,922
أطلق النار

790
01:26:58,994 --> 01:26:59,862
هل انت بخير ؟

791
01:26:59,933 --> 01:27:01,706
زر الأمان

792
01:27:01,776 --> 01:27:03,481
اعطني هذا

793
01:27:10,308 --> 01:27:13,368
هيا , ساعدوني , لنتحرك

794
01:27:13,441 --> 01:27:16,501
- وان نايت , ماذا عن كاب وان ؟
- جاهزة للتحرك

795
01:27:17,301 --> 01:27:19,632
اذهبي , أنت بارعة في قيادتها عني

796
01:27:19,701 --> 01:27:21,544
هل لديك الهواء ؟ هيا

797
01:27:23,460 --> 01:27:25,268
لديك الهواء

798
01:28:19,211 --> 01:28:20,949
اللعنة

799
01:29:51,623 --> 01:29:54,649
باد , ابتعد عن الطريق

800
01:29:59,451 --> 01:30:01,155
اللعنة

801
01:30:24,247 --> 01:30:25,985
ادخل , أسرع

802
01:30:26,509 --> 01:30:30,290
انا قادم ياعزيزتي , ابق الباب مفتوحاً

803
01:30:40,225 --> 01:30:41,963
- هل انت بخير ؟
- نعم

804
01:30:44,991 --> 01:30:49,225
- هل رأيتي (بيج جييك) ؟
- نعم , هاهو أمامك

805
01:30:57,281 --> 01:30:59,298
حسنا , استخدم الذراع

806
01:30:59,369 --> 01:31:01,977
- الى اليسار قليلا
- أخطئت , حاول مرة أخرى

807
01:31:02,046 --> 01:31:03,507
اثـبـتـــي

808
01:31:03,576 --> 01:31:04,897
-  امسك بها
- نعم , حصلت عليها

809
01:31:04,969 --> 01:31:07,368
اجعليها ثابتة

810
01:31:07,439 --> 01:31:09,630
- اجعليها ثابتة
- سأفعل

811
01:31:31,253 --> 01:31:33,026
أين هو باد , هل تراه ؟

812
01:31:33,097 --> 01:31:34,801
سألقي نظرة

813
01:31:36,263 --> 01:31:38,384
- انة قادم بسرعة
- اللعنة

814
01:31:50,571 --> 01:31:53,422
- اذهبي لليمين
- اللعنة

815
01:32:09,365 --> 01:32:11,104
استمري بالتحرك ياعزيزتي

816
01:32:12,705 --> 01:32:13,574
تعالوا هنا

817
01:32:21,177 --> 01:32:22,324
ايها اللعين

818
01:32:30,796 --> 01:32:32,744
لليسار ياعزيزتي

819
01:32:58,584 --> 01:33:00,323
أيها اللعين

820
01:33:02,482 --> 01:33:04,360
- هل مازال يتتبعنا ؟
-نعم انة خلفك تماما

821
01:33:04,430 --> 01:33:05,646
حسنا

822
01:33:05,716 --> 01:33:07,455
- اين تذهبين ؟
- تمسك بشئ

823
01:34:52,139 --> 01:34:54,086
دييبكور , هنا (كاب وان)  هل تسمعني ؟

824
01:34:56,000 --> 01:34:58,433
دييبكور , هنا كاب وان  حول ؟

825
01:35:00,350 --> 01:35:02,889
لم أتلقي رد بعد

826
01:35:05,316 --> 01:35:07,437
ونحن غارقين

827
01:35:07,507 --> 01:35:09,246
هل لاحظى ؟

828
01:35:09,317 --> 01:35:11,056
لقد فعلت الصواب يافيرجل

829
01:35:11,125 --> 01:35:13,769
- لقد ذُهلت
- نعم ولم يكن جيد كفاية

830
01:35:13,838 --> 01:35:17,143
- كان علينا الامساك ببيج جييك
- نعم ولكن ليس بهذا الشئ

831
01:35:17,215 --> 01:35:20,807
دييبكور  , هنا كاب وان ,حول

832
01:35:24,492 --> 01:35:26,022
حاولى مرة أخرى

833
01:35:26,094 --> 01:35:28,699
دييبكور , هنا كاب وان , نحن نريد

834
01:35:33,757 --> 01:35:34,869
هل أنت بخير ؟

835
01:35:35,843 --> 01:35:37,860
نعم

836
01:35:42,107 --> 01:35:43,323
هذه هي النهاية

837
01:35:43,393 --> 01:35:45,131
نعم , رائع

838
01:35:45,830 --> 01:35:48,787
هناك ضوءا يأتي من مكاناً ما بجهة اليمين

839
01:35:51,855 --> 01:35:53,595
نعم , هذا هو الحفار

840
01:35:53,665 --> 01:35:55,404
افترض انة على بعد 60 او 70 ياردة

841
01:35:55,474 --> 01:35:57,213
حسناً , ربما سيقومون بالبحث عنا

842
01:35:57,284 --> 01:36:01,422
نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب

843
01:36:04,441 --> 01:36:07,293
- هل ترى من أين يأتي الماء ؟
- نعم , هل تستطيعن امساك المصباح لي

844
01:36:07,364 --> 01:36:11,849
هناك تمزٌق خلف هذا اللوح والمشكلة انني
قد لااستطيع الوصول لها

845
01:36:15,417 --> 01:36:18,374
- هل لديك أية ادوات ؟
- لااعلم سألقي نظرة

846
01:36:18,445 --> 01:36:20,184
لقد بحثت بالفعل

847
01:36:21,923 --> 01:36:24,845
اللعنة أنا في اشد الحاجة لمعول

848
01:36:40,101 --> 01:36:41,700
اهداء ياباد

849
01:36:42,536 --> 01:36:44,275
- اهداء
- حسنا

850
01:36:46,919 --> 01:36:48,658
حسنا

851
01:36:50,155 --> 01:36:51,895
يجب أن نخرج من هنا

852
01:36:51,965 --> 01:36:54,905
- كيف ؟
- لا اعلم كيف

853
01:36:55,774 --> 01:36:59,045
- لدينا بذلة واحدة
- يجب علينا التفكير بشئ

854
01:36:59,114 --> 01:37:02,245
- ياالهى انا أتجمد
- تعالي هنا , أعطيني يدك

855
01:37:02,316 --> 01:37:05,550
انت الذكية , فكري بشئ

856
01:37:05,620 --> 01:37:08,507
لما لا تسبح للحفار لإحضار بذلة أخرى ؟

857
01:37:09,795 --> 01:37:14,560
هذا سيتطلب منى 7 الى 8 دقائق لجلب المعدات
والعودة الى هنا

858
01:37:15,432 --> 01:37:19,984
..لن انجح بالوقت الذي سأعود ستكوني

859
01:37:22,354 --> 01:37:23,501
حسنا

860
01:37:23,573 --> 01:37:26,319
لنتفحص مرة أخرى

861
01:37:28,129 --> 01:37:29,868
هل هذا يعمل ؟

862
01:37:30,495 --> 01:37:31,885
اللعنة

863
01:37:40,932 --> 01:37:42,322
حسناً

864
01:37:48,055 --> 01:37:49,445
ارتدي هذا

865
01:37:49,516 --> 01:37:52,716
لاتتجادلي معي , اللعنة عليكِ ارتديها فقط

866
01:37:52,787 --> 01:37:56,648
- هذا ليس خيار , انسى هذا
- لينزي , اصمتي وارتدي هذا

867
01:37:56,719 --> 01:37:59,084
كن عاقلاً

868
01:37:59,154 --> 01:38:04,097
استمع لي , لديك البذلة وانت افضل مني في
السباحة اليس كذلك ؟

869
01:38:05,668 --> 01:38:08,136
- نعم , ربما
- نعم ؟ لذا لدي خطة

870
01:38:08,207 --> 01:38:10,816
- اذن ماهي الخطة ؟
- اغرق وتعود بي للحفار

871
01:38:10,887 --> 01:38:12,068
لا

872
01:38:12,138 --> 01:38:14,920
الماء مقترب من درجة التجمد بدرجتين

873
01:38:14,993 --> 01:38:18,540
ستهبط حرارتي , وسيكون دمي كالماء المثلج

874
01:38:18,611 --> 01:38:22,254
وأجهزة جسمي ستبطئ حركتها ولكنها لن تتوقف

875
01:38:23,323 --> 01:38:26,976
وانت تعود بي للحفار وسأستعيد وعيي خلال

876
01:38:27,046 --> 01:38:29,515
- من 10 الى 15 دقيقة
-لينز , ارتدي هذا

877
01:38:29,587 --> 01:38:34,757
انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم
انني على حق

878
01:38:34,927 --> 01:38:39,344
من فضلك , انها الطريقة الوحيدة لوصولنا للحفار

879
01:38:39,414 --> 01:38:41,327
ارتد هذا من فضلك ياباد

880
01:38:42,337 --> 01:38:44,075
- هذا جنون
- اعلم

881
01:38:44,146 --> 01:38:45,884
يالهى

882
01:38:47,956 --> 01:38:49,694
- هل انت بخير ؟
- هذه هي الطريقة الوحيدة

883
01:38:49,765 --> 01:38:51,504
حسنا , امسكي هذه

884
01:38:54,523 --> 01:38:56,261
اصمدي ، يالينزي

885
01:38:58,419 --> 01:39:00,158
تستطيع فعلها

886
01:39:05,264 --> 01:39:07,385
- تستطيع فعلها
- ...ياالهى يالينز , انا

887
01:39:07,457 --> 01:39:10,095
أعلم , تستطيع اخباري فيما بعد

888
01:39:24,503 --> 01:39:26,311
ربما لم تكن هذه فكرة حسنة

889
01:39:27,704 --> 01:39:28,920
ياالهى

890
01:39:29,862 --> 01:39:31,600
باد , لا

891
01:39:39,116 --> 01:39:41,759
لااستطيع , انا خائفة

892
01:40:21,821 --> 01:40:24,012
لا

893
01:40:48,529 --> 01:40:49,885
وجدته

894
01:40:49,956 --> 01:40:51,834
- اين ؟
- ياالهي هذه لينزي

895
01:40:51,905 --> 01:40:54,583
- ديبكور , هل تسمعني ؟
- نعم ياباد

896
01:40:54,654 --> 01:40:56,531
- نحن هنا
- اذهب للمشفي

897
01:40:56,601 --> 01:40:59,036
احضر الأوكسجين والاسعافات الأولية

898
01:40:59,106 --> 01:41:03,279
وحقنة الأدرينالين , وبعض الأغطية للتدفئة , هل
سمعت كل هذا ؟

899
01:41:03,350 --> 01:41:05,680
- حسنا
- وانتظرني عند الحوض , اسرع

900
01:41:05,752 --> 01:41:07,107
هيا , لنذهب

901
01:41:11,987 --> 01:41:13,726
حصلت عليهم

902
01:41:31,530 --> 01:41:33,581
ها قد أتــى

903
01:42:08,364 --> 01:42:10,103
تنفسي

904
01:42:54,046 --> 01:42:55,784
لايوجد نبض

905
01:43:14,640 --> 01:43:16,831
تنفسي

906
01:43:17,144 --> 01:43:19,892
تنفسي

907
01:43:25,112 --> 01:43:28,312
هيا ياعزيزتي

908
01:43:31,166 --> 01:43:34,957
هيا ياعزيزتي تنفسي

909
01:43:35,028 --> 01:43:38,437
هيا ياعزيزتي تنفسي

910
01:43:38,507 --> 01:43:40,246
باد

911
01:43:42,403 --> 01:43:44,141
كل شئ انتهى يارجل

912
01:43:46,335 --> 01:43:48,074
كل شئ انتهى

913
01:43:53,144 --> 01:43:55,056
انا اسف

914
01:43:55,127 --> 01:43:56,866
لايوجد نبض

915
01:44:19,237 --> 01:44:20,975
لا

916
01:44:21,047 --> 01:44:23,237
لا لديها قلب قوي , انها تريد العيش

917
01:44:23,307 --> 01:44:25,045
هيا يالينز , هيا ياعزيزتي

918
01:45:23,651 --> 01:45:26,120
هيا ياعزيزتي تنفسي

919
01:45:26,191 --> 01:45:33,057
ايتها اللعينة لم تتراجعي من أية معارك قد خوضتيها  
الأن حاربي

920
01:45:52,928 --> 01:45:54,666
لينز

921
01:45:54,735 --> 01:45:56,474
لينز , تستطيع فعلها

922
01:45:56,545 --> 01:45:58,944
هيا يالينز , عودي الأن ياعزيزتي

923
01:45:59,016 --> 01:46:00,754
تستطعين فعلها ياعزيزتي

924
01:46:12,430 --> 01:46:14,170
اعطوها الهواء

925
01:46:14,240 --> 01:46:15,979
تنفسي

926
01:46:20,955 --> 01:46:22,693
ياالهى

927
01:46:57,311 --> 01:46:59,049
كبار السن لايبكون , هل تتذكر ؟

928
01:47:04,408 --> 01:47:06,147
مرحبا ياسيدتي

929
01:47:07,052 --> 01:47:09,590
مرحبا ايها القوي

930
01:47:13,797 --> 01:47:15,536
قد نجح الأمر , اليس كذلك ؟

931
01:47:15,606 --> 01:47:17,345
نعم بالتأكيد لقد نجح

932
01:47:18,459 --> 01:47:21,098
أنت لاتخطئي , اليس كذلك ؟

933
01:47:24,529 --> 01:47:26,790
بما تشعرين ؟

934
01:47:26,860 --> 01:47:28,598
انا بخير

935
01:47:29,679 --> 01:47:31,487
مالذي فعلتة معي ؟

936
01:47:38,289 --> 01:47:40,028
بالمرة القادمة  , هذا دورك , حسنا ؟

937
01:47:42,395 --> 01:47:44,134
نعم , هذا صحيح

938
01:47:46,074 --> 01:47:50,705
هذه لعينيك حتى تستطيع الرؤية خلال
السائل , كيف تشعر ؟

939
01:47:51,075 --> 01:47:53,405
اذا لم تستطع الرؤية فلن تنجح في ابطاء القنبلة

940
01:47:53,474 --> 01:47:57,505
حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة

941
01:47:59,720 --> 01:48:03,373
لدينا مايقرب الساعة لهذا عليك الذهاب
في اسرع وقت

942
01:48:03,442 --> 01:48:07,999
عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك
واحد ونزع هذه الأوزان والعودة

943
01:48:21,508 --> 01:48:24,047
باد , ليس عليك القيام بهذا

944
01:48:24,604 --> 01:48:26,342
يجب على احد القيام بهذا

945
01:48:26,413 --> 01:48:28,117
من الممكن ألا يكون انت

946
01:48:27,088 --> 01:48:30,448
من اذن ؟

947
01:48:35,615 --> 01:48:40,001
لذا  , استطيع سماعكم ولكني لن استطيع
التحدث لكم

948
01:48:40,572 --> 01:48:43,353
سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات

949
01:48:43,425 --> 01:48:45,825
- ستشعر ببعض الغرابة
- نعم , ياللعجب

950
01:48:45,896 --> 01:48:48,818
على تحذريكم فأنا غير ماهر بالكتابة

951
01:48:51,984 --> 01:48:54,388
لحظة الحقيقة

952
01:48:56,801 --> 01:48:58,540
هيا لنذهب

953
01:48:59,133 --> 01:49:00,001
بهدوء

954
01:49:22,921 --> 01:49:25,216
حسنا , لنبداء

955
01:49:25,286 --> 01:49:27,059
شغلها

956
01:49:27,409 --> 01:49:29,287
السماعات من فضلك

957
01:49:31,098 --> 01:49:32,871
استرخى الأن ياباد

958
01:49:34,089 --> 01:49:35,583
استرخى الأن ياباد

959
01:49:35,655 --> 01:49:36,523
انظر لى

960
01:49:36,594 --> 01:49:38,367
انظر لى

961
01:49:38,437 --> 01:49:40,593
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

962
01:49:40,664 --> 01:49:42,994
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

963
01:49:44,492 --> 01:49:47,135
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

964
01:49:56,007 --> 01:49:57,606
هذا ليس عادى

965
01:49:57,676 --> 01:50:00,528
هذا عادى سيتخطها الأن , هذا اعتيادى

966
01:50:00,599 --> 01:50:04,017
- هذا ليس عادى
- هذا عادى

967
01:50:05,287 --> 01:50:08,939
نحن نستنشق هذا السائل منذ 9 اشهر
جسمة سيتذكر هذا

968
01:50:09,009 --> 01:50:10,783
هاهي

969
01:50:10,854 --> 01:50:14,218
-هذا طبيعى جدا
- ياللهول انه يتنفس

970
01:50:14,488 --> 01:50:16,226
اعطني هذا

971
01:50:16,925 --> 01:50:19,012
هل تستطيع سماعي ؟

972
01:50:19,081 --> 01:50:21,168
نعم ؟ حسنا ياباد

973
01:50:21,238 --> 01:50:23,255
حاول الكتابة

974
01:50:31,599 --> 01:50:35,602
علـيــكِ تـجــربـة هــذا

975
01:50:40,294 --> 01:50:41,999
لقد جربتها مسبقا

976
01:50:45,827 --> 01:50:47,600
لنذهب

977
01:50:55,507 --> 01:50:57,697
تمهل ياجامر

978
01:50:57,767 --> 01:50:59,540
بهدوء

979
01:50:59,611 --> 01:51:01,871
احترسوا , احترسوا لظهرة

980
01:51:02,952 --> 01:51:04,691
بحذر

981
01:51:06,014 --> 01:51:10,053
قمت بتعديل انظمة (ليتل جيك) لتصبح مثل
بيج جيك

982
01:51:09,423 --> 01:51:12,000
ستأخذك مباشرة الى هناك

983
01:51:12,371 --> 01:51:14,423
كل ما عليك فعلة هو التمسك بها

984
01:53:01,107 --> 01:53:02,846
ماهو عمقة ؟

985
01:53:02,917 --> 01:53:05,248
- قدم 3200
- عمقك الحالى 3200

986
01:53:05,318 --> 01:53:10,017
انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر
من الحطام

987
01:53:10,588 --> 01:53:12,395
من المفترض انك تمر بها الان

988
01:53:23,200 --> 01:53:24,939
هذا رسمي , قدم 4800

989
01:53:25,009 --> 01:53:26,435
نعم

990
01:53:26,505 --> 01:53:31,079
باد , طبقا لقراءات (مونك) , يبدو انك اول من
وصل لهذا العمق ببدلة للغطس

991
01:53:31,149 --> 01:53:34,349
ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟

992
01:53:41,691 --> 01:53:44,299
ميل أخر

993
01:54:02,913 --> 01:54:04,652
قدم 8500

994
01:54:05,766 --> 01:54:07,505
باد , 8500 قدم

995
01:54:07,575 --> 01:54:09,314
هل انت بخير ؟

996
01:54:10,636 --> 01:54:15,363
اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل
بالرؤية , اجهاد

997
01:54:18,437 --> 01:54:20,523
مونك يريد ان يعلم بما تشعر ؟

998
01:54:27,783 --> 01:54:29,534
يدى تهتز

999
01:54:32,684 --> 01:54:35,328
لقد بدأت , انة يصيب اعصابة اولا

1000
01:54:35,399 --> 01:54:37,173
استمرى بالتحدث معه , دعية يسمع صوتك

1001
01:54:39,242 --> 01:54:40,981
حسنا ياباد , العمق الحالي لك الأن 8900 قدم

1002
01:54:41,052 --> 01:54:44,044
- انت تبلى بلاء حسنا
- لا يالينزى

1003
01:54:44,112 --> 01:54:45,852
تحدثي اليه

1004
01:54:51,628 --> 01:54:53,506
باد

1005
01:54:55,578 --> 01:54:58,464
هناك اشياء اريد التحدث عنها

1006
01:54:59,961 --> 01:55:01,699
من الصعب على كما تعلم

1007
01:55:02,987 --> 01:55:05,073
ليس من السهل الترقي بالمناصب

1008
01:55:05,631 --> 01:55:09,944
يتطلب هذا الانضباط وسنوات من التدريب

1009
01:55:11,414 --> 01:55:13,605
والكثير من الأفراد لايقدرون هذا

1010
01:55:16,632 --> 01:55:19,798
ياالهى , انا اسفة لعدم تمكني من التحدث عن
هذه الاشياء امامك

1011
01:55:19,868 --> 01:55:23,928
كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك في الظلام

1012
01:55:24,270 --> 01:55:27,575
تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا

1013
01:55:28,978 --> 01:55:30,752
يقترب الأن من 10.000 قدم

1014
01:55:36,425 --> 01:55:38,164
ياالهى 12.000 قدم

1015
01:55:38,234 --> 01:55:40,251
- لااصدق انة يفعل هذا
- هيبى

1016
01:55:40,321 --> 01:55:42,651
اصمت ,  ماهو أمرك ؟

1017
01:55:47,260 --> 01:55:48,999
باد , كيف حالك ؟

1018
01:55:50,010 --> 01:55:52,110
الاشارة تتلاشى

1019
01:55:59,609 --> 01:56:00,895
سيفقد الوعى

1020
01:56:00,965 --> 01:56:04,096
- استمرى بالحديث , ابقية معنا
- يقترب من 16.000 قدم

1021
01:56:04,166 --> 01:56:06,252
باد , انه الضغط  , حسنا ؟

1022
01:56:06,323 --> 01:56:08,723
عليك الاستماع إلى صوتي , عليك المحاولة

1023
01:56:08,793 --> 01:56:12,098
لاتفقد تركيزك , حسنا ؟ عليك الاستماع لما اقولة
من فضلك

1024
01:56:12,168 --> 01:56:14,011
قدم 17.000

1025
01:56:14,082 --> 01:56:17,403
ياالهى , هذا جنون

1026
01:56:19,273 --> 01:56:21,012
باد ؟ انا لااتلقى منة جوابا

1027
01:56:28,290 --> 01:56:30,341
- لا
- ماذا ؟

1028
01:56:30,411 --> 01:56:32,289
- لقد انفجرت ليتل جيك
- ياالهى

1029
01:57:23,526 --> 01:57:25,231
يستطيع فعلها

1030
01:57:26,519 --> 01:57:28,257
حسنا

1031
01:57:29,685 --> 01:57:31,528
باد ؟

1032
01:57:31,598 --> 01:57:33,337
اعلم انك تشعر بالوحدة

1033
01:57:35,320 --> 01:57:39,781
وحيدا في هذا البرد والظلام

1034
01:57:43,898 --> 01:57:50,132
ولكني معك هنالك  في الظلام , انت لست وحدك ياباد

1035
01:57:52,676 --> 01:57:54,415
أنــا معك

1036
01:57:54,485 --> 01:57:58,084
سأظل معك ياباد , أعدك بهذا

1037
01:58:12,298 --> 01:58:14,036
كيف حالك ياصديقي ؟

1038
01:58:14,942 --> 01:58:16,681
هل مازلت معنا ؟ أجب

1039
01:58:17,585 --> 01:58:19,324
تحدث لنا ياباد

1040
01:58:19,395 --> 01:58:21,134
- هيا
- باد ؟

1041
01:58:22,404 --> 01:58:24,142
تحدث لي ياباد

1042
01:58:24,214 --> 01:58:26,300
هيا , هل مازلت هنا ؟

1043
01:58:26,371 --> 01:58:28,944
عليك التحدث لي ياباد , من فضلك

1044
01:58:29,015 --> 01:58:31,380
أريد التأكد من أنك بخير

1045
01:58:34,381 --> 01:58:38,281
" أشعــر بتــحـــسن "

1046
01:58:42,966 --> 01:58:46,179
أرى بـعــض الضــوء ؟

1047
01:58:48,950 --> 01:58:51,306
اى نوع من الضوء ياباد ؟

1048
01:58:53,976 --> 01:58:56,823
انه يهلوس بشدة

1049
01:59:18,734 --> 01:59:20,681
- لقد فعلها
- ياالهى

1050
01:59:23,187 --> 01:59:24,403
حسنا ياباد

1051
01:59:24,475 --> 01:59:27,014
سنخطو خطوة بخطو

1052
01:59:28,283 --> 01:59:33,544
انزع غطاء المفجر عن طريق فك البراغي

1053
02:00:05,039 --> 02:00:07,578
حسنا ياباد , عليك قطع

1054
02:00:07,650 --> 02:00:10,327
السلك الفرعى وليس الرئيسي

1055
02:00:10,398 --> 02:00:13,889
انة السلك الأزرق ذو الخطوط البيضاء

1056
02:00:13,959 --> 02:00:17,019
ليس , أكرر

1057
02:00:17,089 --> 02:00:19,280
ليس السلك الأسود ذو الخطوط الصفراء

1058
02:01:13,063 --> 02:01:14,563
" مـا زلــت حــي "

1059
02:01:18,564 --> 02:01:20,303
اهداء , وفر الهواء

1060
02:01:20,872 --> 02:01:26,033
باد , أخبرني بقراءات الأوكسجين السائل

1061
02:01:26,034 --> 02:01:28,434
" خمس دقائق وينتهي الاوكسجين "

1062
02:01:28,932 --> 02:01:30,079
ماذا ؟

1063
02:01:31,402 --> 02:01:35,407
- لقد استغرق ثلاثين دقيقة للوصول هنالك
- باد , هل تسمعني ؟

1064
02:01:35,976 --> 02:01:37,783
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن ياباد

1065
02:01:37,857 --> 02:01:40,430
هذا المؤشر قد يكون خاطئ

1066
02:01:40,501 --> 02:01:44,187
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون
خاطئ

1067
02:01:44,257 --> 02:01:48,049
هذا المؤشر قد يكون خاطئ , القي الأثقال الأن

1068
02:01:52,218 --> 02:01:53,302
سأبقى بعض الوقت

1069
02:01:53,959 --> 02:01:57,890
لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ
هل تسمعني ؟

1070
02:01:57,960 --> 02:02:00,220
باد , استمع لي اللعنة عليك

1071
02:02:00,292 --> 02:02:02,482
لقد عدت بي من هذا القاع

1072
02:02:02,553 --> 02:02:05,370
لذا لاتستطيع تركٍ وحيدة الأن

1073
02:02:06,440 --> 02:02:08,457
ياالهى , فيرجل من فضلك

1074
02:02:08,528 --> 02:02:10,580
من فضلك

1075
02:02:15,919 --> 02:02:21,822
لا تبكي ياعزيزتي

1076
02:02:23,427 --> 02:02:32,098
كنتي على علم انه هذه رحلة بلا عودة
وكان علي اللحاق بها

1077
02:02:44,068 --> 02:02:48,406
أنــــا أحــــبـــــــك يا ، زوجـتـي

1078
02:09:25,381 --> 02:09:28,025
دييبكور , هل تسمعني , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1079
02:09:28,095 --> 02:09:30,216
هل تسمعني , دييبكور ؟

1080
02:09:30,288 --> 02:09:33,000
دييبكور , هل تسمعني ؟ أجب

1081
02:09:35,401 --> 02:09:39,792
دييبكور , هل تسمعني , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1082
02:09:41,554 --> 02:09:44,636
بالطبع نسمع , من السعيد انضمامكم لنا

1083
02:09:45,508 --> 02:09:47,386
عُلم دييبكور , لقد وجدتهم

1084
02:09:47,943 --> 02:09:49,681
كيف هي احوال العاصفة بالأعلى ؟

1085
02:09:49,752 --> 02:09:52,694
من الغريب انها انهت نفسها فجأة

1086
02:09:53,666 --> 02:09:56,483
حسناً ياعزيزي، عليك امداد العون لنا

1087
02:09:56,553 --> 02:10:00,240
فنحن بحالة سيئة هنا بالأسفل , لقد فقدنا ( 7 ) رجال
بما فيهم .. بـــاد

1088
02:10:00,312 --> 02:10:02,746
ويـكــاد يـنـفــذ الاوكسـجــيـن

1089
02:10:07,937 --> 02:10:10,092
هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟

1090
02:10:10,165 --> 02:10:11,764
انة يتحدثون بشأن غواصة انقاذ

1091
02:10:12,703 --> 02:10:14,546
- اتمنى رؤيتها
- حسنا

1092
02:10:14,619 --> 02:10:16,358
" فيرجل بيرقمان "
ـ مالمدة التي ستستغرقها ؟

1093
02:10:16,427 --> 02:10:18,896
ماهذا ؟

1094
02:10:21,850 --> 02:10:23,971
- إنه ... بــــــاد
- هذا مستحيل

1095
02:10:25,365 --> 02:10:28,183
- لا ليس
- هل تسمعني , دييبكور ؟

1096
02:10:28,254 --> 02:10:29,643
نعم

1097
02:10:29,714 --> 02:10:32,009
انتظر , لدينة رسالة من ... بـــاد

1098
02:10:32,080 --> 02:10:35,845
- بــــاد ؟
- مــــاذا يــــقـــــول ؟

1099
02:10:37,159 --> 02:10:38,898
تقول

1100
02:10:39,874 --> 02:10:42,761
فيرجل بيرجمان ..... قد عاد

1101
02:10:53,477 --> 02:10:55,911
ولدية صحبة من الأصدقاء بالأسفل

1102
02:10:55,983 --> 02:10:58,034
اعتقد انهم هنا منذ فترة

1103
02:11:05,906 --> 02:11:07,644
مــالـذى يــحـــــدث ؟

1104
02:11:07,716 --> 02:11:09,697
وان نايت , السونار

1105
02:11:09,803 --> 02:11:11,124
ياالهى

1106
02:11:13,751 --> 02:11:16,846
يااصدقاء , انني اتلقى قراءات فظيعة هنا

1107
02:11:16,916 --> 02:11:19,211
- شيئا أتي من خلف الجدار
- ماهو ؟

1108
02:11:19,282 --> 02:11:21,021
مهما يكن  فهو كبير

1109
02:11:41,447 --> 02:11:44,242
هنالك شيئا مؤكد يحدث بالأسفل

1110
02:11:45,983 --> 02:11:49,043
المؤشرا تئز , هنالك شيئا ضخم سوف يحدث

1111
02:11:49,114 --> 02:11:51,095
- انها اتية من اسفلنا
- اين ؟

1112
02:11:51,165 --> 02:11:56,039
اين ؟ بكل مكان , انها بالميمنة

1113
02:13:18,550 --> 02:13:20,010
انظروا هناك

1114
02:13:34,284 --> 02:13:35,988
ساعدني يا .. كات

1115
02:14:03,213 --> 02:14:06,134
يفترض اننا متنا فلم نتحمل الضغط

1116
02:14:08,326 --> 02:14:10,239
لابد انهم فعلوا شيئا لنا

1117
02:14:13,701 --> 02:14:15,683
نعم

1118
02:14:15,755 --> 02:14:17,460
نعم , كما تقول

1119
02:15:07,027 --> 02:15:09,931
مرحبا , بيرجمان

1120
02:15:10,077 --> 02:15:13,281
مرحبا سيدة ، بيرجمان

1121
02:15:30,382 --> 02:15:34,282
إخراج / جيمس كاميرون
TIMON /  ترجمة 
تعديل / عبدالله السويدي

