﻿1
00:00:01,000 --> 00:02:03,150
<font color="#FFBF00">
OnlyMe  </font>
Westernscreen.com 

2
00:04:01,341 --> 00:04:02,975
لن نعود أدراجنا، لقد مات

3
00:04:02,977 --> 00:04:06,511
لقد رأيته يتحرك .. رأيته يتحرّك

4
00:04:06,513 --> 00:04:07,913
لقد قمنا بقتل أحدهم

5
00:04:07,915 --> 00:04:09,748
مالذي تعنيه ؟ عد إلى هناك

6
00:04:09,750 --> 00:04:11,883
لقد مات ، مالذي يفترض علينا فعله ؟

7
00:04:11,885 --> 00:04:14,386
اللعنة، لايمكنني أن أتركه هناك
لأيّ سببٍ كان ..

8
00:04:14,388 --> 00:04:18,824
اللعنة، أرجوك.. إنّني أتوّسل إليك
إنّه أخي الصغير

9
00:04:18,826 --> 00:04:20,292
لقد قلت بأنّ ذلك سيحدث

10
00:04:20,294 --> 00:04:21,627
(سحقاً لك (أرتشي

11
00:04:21,629 --> 00:04:29,503
لا يمكنك أن تذهب إلى أيّ مكان بدونه ، وكدت
أفقد رأسي لأنّه طفلّ لايمكنه الإعتناء بنفسه

12
00:04:29,504 --> 00:04:29,530
سحقاً لك


13
00:04:29,530 --> 00:04:30,902
سحقاً لك

14
00:04:30,904 --> 00:04:32,437
لاتتحرّك

15
00:04:32,439 --> 00:04:33,505
اللعنة

16
00:04:33,507 --> 00:04:37,576
انظر الآن، مالذي حلّ به

17
00:04:37,744 --> 00:04:40,445
لا أشعر بالذنب تجاه ماحدث له

18
00:04:40,447 --> 00:04:44,480
لو كان رجلاً يمكنه الإعتناء بنفسه
لقبل بهذا الواقع

19
00:04:44,485 --> 00:04:45,417
سحقاً لك، أعد كلامك

20
00:04:45,419 --> 00:04:46,985
لقد سمعتني ، وأنت تدرك ذلك

21
00:04:46,987 --> 00:04:48,687
سحقاً لك (أرتشي)، قل ذلك مجدداً

22
00:04:48,689 --> 00:04:51,920
لو كان رجلاً لن يتشكّى من
ذلك أبداً ، وسيقبل بهذا الأمر

23
00:04:51,925 --> 00:04:53,592
..قل ذلك مرة أخرى

24
00:04:53,926 --> 00:04:54,993
لقد قلته مرّتين ..

25
00:04:54,995 --> 00:04:56,662
(مرة أخرى فحسب ، (أرتشي

26
00:04:56,664 --> 00:04:58,964
لو قلته مرة أخرى، فسيكون الكلام نفسه تماماً

27
00:04:58,966 --> 00:05:00,432
وبذلك أكون قلته 3 مرات

28
00:05:38,438 --> 00:05:39,838
اللعنة

29
00:06:37,664 --> 00:06:40,766
لنذهب، هيّا هيّا

30
00:06:40,768 --> 00:06:42,000
! بسرعة

31
00:08:28,007 --> 00:08:29,074
من الذي يطاردنا ؟

32
00:08:33,980 --> 00:08:35,580
إنّها سيارتنا، يارجل

33
00:08:35,582 --> 00:08:36,882
ماذا ؟

34
00:09:00,139 --> 00:09:01,239
مالذي يفعله بحقّ الجحيم ؟

35
00:09:01,241 --> 00:09:02,307
يإلهي، اللعنة

36
00:09:38,945 --> 00:09:40,345
سحقاً

37
00:09:51,791 --> 00:09:53,925
سحقاً

38
00:09:57,096 --> 00:09:58,163
! سحقاً

39
00:10:13,779 --> 00:10:15,313
هل توّقف عن ملاحقتنا ؟

40
00:10:15,315 --> 00:10:16,982
كلاّ، لم يتوّقف عن ملاحقتنا

41
00:10:18,317 --> 00:10:20,785
مالذي يفعله ؟

42
00:10:20,787 --> 00:10:22,954
ماخطبه ؟

43
00:10:31,364 --> 00:10:33,765
سيستمر في مطاردتنا، يارجل

44
00:10:34,800 --> 00:10:38,670
حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ

45
00:10:38,672 --> 00:10:42,307
سحقاً لك ، سحقاً لك

46
00:11:20,346 --> 00:11:22,947
مازال يتحرّك

47
00:12:04,423 --> 00:12:08,193
ماخطبك ، أخيّ ؟

48
00:12:11,330 --> 00:12:14,199
لقد قلت ما خطبك ؟

49
00:12:15,801 --> 00:12:18,369
أريد استعادة سيارتي

50
00:12:18,371 --> 00:12:23,040
أجل،ذلك واضح ولكنّك
لن تستعيدها منّا

51
00:12:24,210 --> 00:12:25,844
أريد استعادة سيارتي

52
00:12:26,378 --> 00:12:27,746
إذا لم تعطني إيّاها الآن

53
00:12:27,748 --> 00:12:31,040
سأركب هذه السيارة ، واستمرّ في
ملاحقتكم حتى تعطوني إيّاها

54
00:12:33,386 --> 00:12:38,120
ومالذي يجعلك تعتقد بأنّني لن أقوم
بقتلك هنا ؟

55
00:12:39,024 --> 00:12:41,960
لا شئ يجعلني أعتقد ذلك

56
00:12:41,962 --> 00:12:43,862
بربك، فقط القليل من

57
00:13:55,167 --> 00:13:57,268
الساحة الأولى خالية، حوّل

58
00:17:22,241 --> 00:17:24,142
أنت بحاجةٍ لشئٍ ما ؟

59
00:17:26,345 --> 00:17:30,481
أنا أبحث عن سيارتي، يركبها 3 أشخاص

60
00:17:30,483 --> 00:17:33,317
لم تتوقف هنا

61
00:17:33,319 --> 00:17:35,086
إنّهم بحاجة للوقود

62
00:17:35,454 --> 00:17:38,523
ليس لديّ أيّ وقود

63
00:17:38,525 --> 00:17:41,059
هل رأيتها ؟

64
00:17:41,061 --> 00:17:44,729
لم أرى سيارة بها 3 أشخاص، أتريد
شراء شئٍ ما ؟

65
00:17:44,731 --> 00:17:48,366
لديّ الكثير من الأشياء، وأكسسورات السيارات
وغير ذلك من الحاجات

66
00:18:48,393 --> 00:18:52,430
إنّني أبحث عن سيارة يركبها 3 أشخاص

67
00:18:52,432 --> 00:18:54,232
هل رأيتها ؟

68
00:18:54,234 --> 00:18:56,734
كلاّ

69
00:18:56,736 --> 00:18:58,269
هل لمحها أحدهم ؟

70
00:18:58,271 --> 00:18:59,904
لا أعلم

71
00:19:00,272 --> 00:19:02,406
من قد يعلم ؟

72
00:19:02,408 --> 00:19:03,875
ربما جدتي

73
00:19:03,877 --> 00:19:05,843
وأين هي ؟

74
00:19:06,378 --> 00:19:08,713
بالأسفل

75
00:19:32,305 --> 00:19:36,741
إنّني أبحث عن سيارتي، إنّها
تحمل 3 أشخاص

76
00:19:36,743 --> 00:19:39,443
هل عبرت من هنا ؟

77
00:19:41,313 --> 00:19:43,414
ما اسمك ؟

78
00:19:43,416 --> 00:19:46,350
هل رأيتِها ؟

79
00:19:46,352 --> 00:19:47,485
ماسمك ؟

80
00:19:49,955 --> 00:19:52,557
هل رأيتِها ؟

81
00:19:52,559 --> 00:19:54,592
أتريد شيئاً ؟

82
00:19:56,361 --> 00:19:59,864
أترغب بمضاجعة الفتى ؟

83
00:19:59,866 --> 00:20:01,566
لديّ فتى يمكنك مضاجعته

84
00:20:04,203 --> 00:20:07,772
وإنّه ناعمٌ كنعومة باطن يدك ..

85
00:20:34,766 --> 00:20:37,501
كفاكما همساً ..

86
00:20:44,910 --> 00:20:46,544
أريد سلاحاً

87
00:20:48,481 --> 00:20:51,949
كفاكما مهامسة، وإلا قتلتكما ..

88
00:20:51,951 --> 00:20:53,651
أتفهمان ؟

89
00:20:53,653 --> 00:20:55,486
أنا بحاجة لسلاح

90
00:20:58,257 --> 00:20:59,557
اللعنة

91
00:20:59,559 --> 00:21:01,592
سحقاً لكلّ شئ

92
00:21:19,511 --> 00:21:21,479
اللعنة على ابن العاهرة

93
00:21:24,783 --> 00:21:26,817
اخرس

94
00:21:33,660 --> 00:21:35,926
يإلهي، كلاّ

95
00:21:41,500 --> 00:21:42,700
كلاّ

96
00:21:51,576 --> 00:21:53,311
أتملك أيّ سلاح ؟

97
00:21:53,313 --> 00:21:55,546
مالذي برأيك أفعله هنا ؟

98
00:21:56,581 --> 00:21:58,983
لقد سمعتك، وأعرف مالذي تريده

99
00:22:01,586 --> 00:22:03,821
أيّها المُختلّ

100
00:22:06,925 --> 00:22:08,859
توّخى الحذر

101
00:22:10,562 --> 00:22:14,765
كلّ سلاح بـ 300، هذا بـ 300
والآخر بـ300

102
00:22:14,767 --> 00:22:18,636
وذلك بـ 300 أيضاً، وأنا لا أقبل
سوى بالدولار الأمريكي

103
00:22:18,638 --> 00:22:20,571
لا أملك 300

104
00:22:20,573 --> 00:22:23,374
إنّها بـ 300 دولار أمريكي

105
00:22:23,376 --> 00:22:24,875
أيمكنك تخفيض سعر هذا السلاح ؟

106
00:22:25,544 --> 00:22:27,545
لقد أخبرتك بكم تكلّف ..

107
00:22:27,547 --> 00:22:28,946
لا أملك 300 دولار

108
00:22:28,948 --> 00:22:30,948
إنّها بـ 300دولار أمريكي، ، إذا لم تكن
تملكها فاغرب عن وجهي

109
00:23:18,997 --> 00:23:22,700
أنا أبحث عن سيارتي ، هل رأيتِها ؟

110
00:23:23,602 --> 00:23:25,603
أخبرني باسمك،أريد معرفته

111
00:23:25,605 --> 00:23:27,738
أجيبي على سؤالي -
أجب أنت على سؤالي -

112
00:23:27,740 --> 00:23:32,443
أجيبي على سؤالي، لن أكرر كلامي

113
00:23:32,445 --> 00:23:33,611
حسنٌ

114
00:23:34,913 --> 00:23:37,982
" سأناديك " ابني

115
00:23:37,984 --> 00:23:39,650
بنيّ

116
00:23:40,952 --> 00:23:42,520
كانت هنالك سيارة

117
00:23:42,522 --> 00:23:51,720
وكان بها 3 أشخاص، وفعلت ماتفعله كلّ السيارات
أتت من طريق، وذهبت في الطريق الآخر

118
00:23:53,598 --> 00:23:56,801
هذا ما يمكنني أن أخبرك به

119
00:23:56,803 --> 00:24:02,740
التفاصيل التي يمكنني إخبارك بها ، هي المتعلقة
بهذا المكان

120
00:24:03,141 --> 00:24:05,910
يمكنني أن أخبرك مالذي قاموا بشربه

121
00:24:05,912 --> 00:24:08,012
يمكنني أن أخبرك كيف تبدو رائحتهم

122
00:24:08,747 --> 00:24:12,683
يمكنني أن أخبرك مالذي قالوه
لو قالو شيئاً

123
00:24:13,752 --> 00:24:16,821
هذا لو تمكّنت من سماع ماقالوه

124
00:24:16,823 --> 00:24:18,856
مالذي قالوه ؟

125
00:24:20,192 --> 00:24:23,661
لم يقولوا شيئاً، لأنّهم لم يتوقفوا هنا أساساً

126
00:24:27,732 --> 00:24:31,235
لابدّ وأنّك تحبّ تلك السيارة، عزيزي

127
00:24:31,670 --> 00:24:36,040
يالها من شئ تجعلك تنفعل في
هذا اليوم والعمر

128
00:24:40,545 --> 00:24:44,682
مالمميز في هذه السيارة
حتى تعشقها بهذا الجنون ؟

129
00:24:46,151 --> 00:24:49,153
أيمكنك أن تخبرني ؟

130
00:24:52,624 --> 00:24:54,825
ماهو اسمك، عزيزي ؟

131
00:25:03,568 --> 00:25:04,902
لاتكن سخيفاً

132
00:25:05,670 --> 00:25:09,206
الآن بتّ تتصرف بوقاحة

133
00:25:48,647 --> 00:25:50,781
مالذي تفعله بهذه السيارة ؟

134
00:25:51,883 --> 00:25:53,951
إنّها سيارة أخيّ

135
00:25:53,953 --> 00:25:55,786
ومن هو أخوك ؟

136
00:25:58,657 --> 00:25:59,924
أين هو ؟

137
00:26:00,692 --> 00:26:02,259
أين (هنري) ؟

138
00:26:03,261 --> 00:26:05,896
من هو أخوك، وأين هو ؟

139
00:26:09,167 --> 00:26:12,736
أخبرني عن مكانه، وإلا قتلتك

140
00:26:12,738 --> 00:26:14,805
أين هو ؟

141
00:26:21,980 --> 00:26:23,781
لا يوجد طبيبٌ هنا

142
00:26:23,783 --> 00:26:26,617
أنا الشخص الوحيد ذو الفائدة في
هذه المدينة

143
00:26:26,619 --> 00:26:30,354
بهذا يمكنك أن تفهم بأنّه لا يوجد طبيبٌ هنا

144
00:26:30,356 --> 00:26:32,823
أهنالك طبيبٌ في مكانٍ قريب

145
00:26:32,825 --> 00:26:34,291
اشتر شيئاً

146
00:26:34,293 --> 00:26:39,196
لقد أخبرتك مالذي يوجد لديّ، الكثير من الأشياء
والمشروبات والمعلّبات

147
00:26:39,698 --> 00:26:41,732
عليّ أن أتعامل مع هذا كلّ يوم

148
00:26:41,734 --> 00:26:43,000
أرجوك

149
00:26:43,002 --> 00:26:44,735
أنا لا أمزح معك

150
00:26:44,903 --> 00:26:47,771
يمكنك أن تقول " أرجوك"كما يحلّو لك
ولكنّني لست أمزح في هذا الشأن

151
00:26:47,773 --> 00:26:51,342
والآن اختر شيئاً من الرفّ

152
00:26:56,748 --> 00:26:58,849
(ادفع لـ (بيني

153
00:27:14,799 --> 00:27:19,900
هنالك طبيبٌ عند التلال،اتجه شرقاً
واتّبع الطريق الذي يقودك إلى هناك، وستصل

154
00:27:19,910 --> 00:27:25,209
فيه ثلاجة صفراء كبيرة
"مكتوبٌ عليها "اسكتلندي

155
00:28:52,430 --> 00:28:55,065
اسحب السلاح من بنطالك

156
00:28:55,067 --> 00:28:57,034
معي طفل بحاجة للمساعدة

157
00:28:57,036 --> 00:29:00,771
اسحب السلاح من بنطالك وضعه على الأرض

158
00:29:10,048 --> 00:29:12,416
إنّه بحاجة للمساعدة

159
00:29:46,951 --> 00:29:49,019
أهذا الرجل صديقك ؟

160
00:29:58,329 --> 00:30:00,364
كم تريدين مقابل هذا ؟

161
00:30:00,366 --> 00:30:03,467
لا أريد نقودك

162
00:30:04,435 --> 00:30:09,807
حياتي تسير بحالٍ جيد
بدون أيّ نقود

163
00:32:30,648 --> 00:32:38,050
يجب أن أبقي هذه الحيوانات هنا لمعظم الوقت
لأنّ النّاس تأخذها لأكلها

164
00:32:48,066 --> 00:32:56,440
بعض الأشخاص لجأوا إليّ وطلبوا منّي
أن أعتني بحيواناتهم، وقت غيابهم

165
00:32:56,442 --> 00:33:01,745
أو لأنّهم مضطرين للرحيل، أو فعل شئٍ ما

166
00:33:01,747 --> 00:33:04,548
ولم يعد أحدهم منهم أبداً

167
00:33:09,320 --> 00:33:13,290
أعتقد بأنّهم قد رحلوا لكسب النقود

168
00:33:28,473 --> 00:33:34,211
أتريد منّي أن ألقي نظرة على جراحك ؟

169
00:33:40,418 --> 00:33:43,286
كلاّ

170
00:34:26,731 --> 00:34:28,765
مرحباً

171
00:34:31,302 --> 00:34:33,437
كيف حالك ؟

172
00:34:35,273 --> 00:34:36,339
بحالٍ جيدة

173
00:34:36,341 --> 00:34:43,447
هلاّ تفضلت بالجلوس حتى يمكنني
أن ألقي نظرة عليك ؟

174
00:34:59,730 --> 00:35:01,698
ذلك يؤلم

175
00:35:02,834 --> 00:35:05,802
هلا يمكنك أن تبعد يدك ؟

176
00:35:05,804 --> 00:35:09,339
ذلك لا يبدو سيئاً جداً

177
00:35:10,641 --> 00:35:15,612
إنّه يبدو جيداً، كلّ ماعليك فعله
هو تطهير هذا الجرح

178
00:35:27,425 --> 00:35:31,128
أخبرني عن مكان أخيك

179
00:35:34,265 --> 00:35:35,565
سآخذك إليه

180
00:35:37,568 --> 00:35:40,270
أخبرني عن مكان أخيك

181
00:35:44,876 --> 00:35:46,676
لقد ذهب إلى الجنوب، بعيداً عن
هذا المكان

182
00:35:46,678 --> 00:35:48,411
سآخذك إليه، أعدك

183
00:35:50,281 --> 00:35:53,783
سأذهب لأحضر لك قميصاً

184
00:35:57,355 --> 00:35:58,755
انهض، نحن راحلون

185
00:36:01,392 --> 00:36:05,529
ربما يجب علينا أن نسأل السيدة
عن رأيها في هذا

186
00:36:06,364 --> 00:36:08,899
انهض

187
00:36:20,478 --> 00:36:21,945
ماذلك الصوت ؟

188
00:36:21,947 --> 00:36:23,547
سيارة قادمة

189
00:36:23,915 --> 00:36:25,315
أيّ سيارة ؟

190
00:36:25,317 --> 00:36:27,317
لا أعلم

191
00:36:29,487 --> 00:36:31,555
ذلك يعني سيارتين

192
00:36:31,557 --> 00:36:32,923
كم تبقى على وصول السيارتين ؟

193
00:36:32,925 --> 00:36:35,458
ربما دقيقة

194
00:36:36,460 --> 00:36:37,460
من هو ؟

195
00:36:37,462 --> 00:36:39,863
احضري بندقيتكِ

196
00:36:39,865 --> 00:36:42,199
أتعرفهم ؟ -
اذهبي واحضري بندقيتكِ -

197
00:37:10,394 --> 00:37:11,995
أخبرني مالذي يجري

198
00:37:24,675 --> 00:37:26,576
من أولئك الأشخاص ؟

199
00:37:53,871 --> 00:37:55,338
انهض، نحن راحلون

200
00:38:20,531 --> 00:38:21,698
انهض

201
00:39:31,035 --> 00:39:34,137
أين نحن ؟

202
00:39:50,588 --> 00:39:52,622
أنا جائع

203
00:40:45,543 --> 00:40:47,811
ستذهب لإحضار بعض الطعام ؟

204
00:40:52,683 --> 00:40:54,951
يجب أن تبدأ في إخباري كلّ شئ

205
00:40:56,621 --> 00:41:01,691
ماذا ؟ -
لاترّد عليّ بهذا البرود، أين نحن ذاهبون ؟ -

206
00:41:02,861 --> 00:41:06,529
لايمكنني أن أخبرك بالمزيد

207
00:41:06,531 --> 00:41:08,531
لايهمّني اعتقادك عمّا أخبرتني به

208
00:41:08,533 --> 00:41:10,066
قلّ مابجعبتك هيّا

209
00:41:10,068 --> 00:41:12,135
توقف

210
00:41:12,137 --> 00:41:14,471
أتعرف أين نحن، حتى ؟

211
00:41:14,473 --> 00:41:16,673
ماذا ؟ -
أين نحن ؟ -

212
00:41:17,041 --> 00:41:18,141
أين نحن ؟

213
00:41:18,509 --> 00:41:19,709
لا أعلم

214
00:41:19,711 --> 00:41:21,611
لا تعلم ؟

215
00:41:21,613 --> 00:41:26,110
إذن، كيف سيمكننا الوصول إلى
المكان المنشود، إذا لم تعرف مكاننا الحالي ؟

216
00:41:37,127 --> 00:41:41,264
أتفهم مالذي أقوله حتى، أيّها الطفل ؟

217
00:41:46,136 --> 00:41:49,706
نحن ذاهبون إلى كارلون

218
00:41:52,209 --> 00:41:55,144
ذاهبون إلى كارلون

219
00:43:20,798 --> 00:43:23,866
لقد سألت السيدة عن كيفية وصولنا
إلى كارلون

220
00:43:23,868 --> 00:43:29,005
لقد كنت سأفعل ذلك على أيّة حال، وكنت
ستسمع ذلك

221
00:43:29,007 --> 00:43:31,741
ومن ثمّ تذهب لسؤالها عن حوارنا

222
00:43:31,743 --> 00:43:34,377
لتكتشف مالذي قلته، على أيّة حال

223
00:43:34,379 --> 00:43:36,913
فقد كنت سأخبرك على أيّة حال

224
00:43:39,350 --> 00:43:42,685
فأنت تريد أنت معرفة ذلك بشدّة

225
00:43:44,888 --> 00:43:47,924
ولكنّك لا تعرف إلى أين سنذهب
في كارلون

226
00:43:47,926 --> 00:43:51,260
لذلك ، أنا صاحب اليد العليا هنا

227
00:43:55,799 --> 00:43:57,800
أنت لا تعرف المكان المنشود في كارلون

228
00:43:57,802 --> 00:43:59,636
لذا يجب عليك إصطحابي معك

229
00:44:04,008 --> 00:44:06,142
أنا سآخذك معي لأنّني لو وصلت إلى
كارلون

230
00:44:06,144 --> 00:44:08,778
ولم أجد أخيك، فسأقوم بقطع حنجرتك

231
00:44:18,155 --> 00:44:22,358
مالذي تريده من أخي؟

232
00:44:24,928 --> 00:44:27,363
من أنت ؟

233
00:44:30,334 --> 00:44:34,737
أنا (ري) أهذا ما تعنيه ؟

234
00:44:34,739 --> 00:44:37,073
لماذا أنت هنا ؟

235
00:44:42,379 --> 00:44:46,983
أنا وأخي كنّا نعمل في المنجم، مثل
معظم النّاس

236
00:44:46,985 --> 00:44:50,186
لماذا أخيك في كارلون ؟

237
00:44:51,355 --> 00:44:53,890
هي المكان الذي كان يقصده 

238
00:44:53,892 --> 00:44:57,694
لماذا أنت هنا، وأخيك في كارلون ؟

239
00:45:01,799 --> 00:45:04,934
كان يجب عليهم الذهاب
على وجه السرعة

240
00:45:06,870 --> 00:45:08,905
لماذا ؟

241
00:45:10,774 --> 00:45:14,811
لماذا توّجب عليه الذهاب بتلك السرعة ؟

242
00:45:17,915 --> 00:45:21,150
لا أعرف، لايمكنني التحدث حيال ذلك

243
00:45:22,252 --> 00:45:26,823
لماذا توّجب على أخيك الذهاب بسرعة ؟

244
00:45:30,994 --> 00:45:32,395
لايمكنني التحدث بذلك

245
00:45:33,732 --> 00:45:38,101
أيّا كان مايفعله، فقد تركك هنا لتموت
حينما كان منكباً فيما يفعل

246
00:45:40,037 --> 00:45:41,971
لم يحدث الأمر بتلك الطريقة

247
00:45:41,973 --> 00:45:43,439
حقاً ؟

248
00:45:43,907 --> 00:45:46,876
كيف حدث الأمر، إذن ؟

249
00:45:50,414 --> 00:45:54,817
لايمكنني أن أتحدث في ذلك
لذا هلاّ أوقفت تحقيقك ؟

250
00:45:58,956 --> 00:46:01,157
(لأنّني مؤمن، وكذلك (هنري

251
00:46:01,159 --> 00:46:04,060
ولن يفكر (هنري) بإلحاق الأذى بي

252
00:46:04,062 --> 00:46:06,028
أنا مؤمنٌ بذلك

253
00:46:06,930 --> 00:46:11,033
انظر للجروح التي تعرّضت لها، وأين
هو (هنري) ؟

254
00:46:15,773 --> 00:46:17,240
بانتظاري

255
00:46:17,941 --> 00:46:20,076
كلاّ، ليس بانتظارك

256
00:46:22,813 --> 00:46:25,148
بلى، إنّه بانتظاري

257
00:46:25,150 --> 00:46:27,049
كلاّ، ليس بانتظارك

258
00:46:28,018 --> 00:46:30,887
دعني أخبرك مالذي تملكه الآن

259
00:46:32,322 --> 00:46:39,790
رصاصة بجسمك، وأخٌ قد تخلّى عنك في هذا المكان
وشخص لا يملك أيّ تعاطف تجاهك

260
00:46:41,331 --> 00:46:46,035
لا يهمّني لو متّ غداً

261
00:46:46,037 --> 00:46:53,140
أخوك قد تخلّى عنك ،ولا يفكر بك بالوقت الحالي

262
00:46:55,312 --> 00:46:59,448
ليس لأنّكما خرجتما من نفس الرحم
فيجب أن يعني ذلك شيئاً

263
00:47:04,254 --> 00:47:09,550
مايهمّ الآن هو أنّني هنا
وهو ليس هنا

264
00:47:14,932 --> 00:47:17,967
أخوك قد تخلّى عنك

265
00:47:17,969 --> 00:47:20,169
هذه هي طبيعة البشر

266
00:47:22,472 --> 00:47:27,076
إذا لم تجيد القتال ، فستموت في القريب العاجل

267
00:49:14,351 --> 00:49:17,553
هذه فرقة 5-1 للمرور،نداء لـ 2-1

268
00:49:17,555 --> 00:49:19,622
سنرحل في الحال، أو بعد قليل

269
00:52:08,758 --> 00:52:10,559
أجب 3-7-4

270
00:52:11,194 --> 00:52:13,162
هذه حالة طلّق ناري، أتسمعني ؟

271
00:52:20,403 --> 00:52:22,171
أوقف إطلاق النّار

272
00:52:32,649 --> 00:52:34,617
لقد أردت القتال فحسب

273
00:52:36,153 --> 00:52:38,320
لقد أردت القتال

274
00:52:40,423 --> 00:52:41,557
لنذهب

275
00:52:43,727 --> 00:52:45,227
هيّا

276
00:55:49,646 --> 00:55:53,410
تلك السيدة قالت بأنّنا سنستغرق 8 ساعات
حتى نصل إلى هناك،في السابق

277
00:55:53,417 --> 00:55:56,750
ولكنّنا قد نستغرق وقتاً أطول الآن
لأنّ الطرق القديمة لم تعد موجودة

278
00:55:57,520 --> 00:55:59,488
وكلّ الطرق الموجودة الآن سيئة

279
00:55:59,490 --> 00:56:01,390
لذلك لا يمكنك أن تقود بسرعة فيها

280
00:56:08,131 --> 00:56:10,966
لقد قالت سنستغرق حوالي
ثمان أو تسع ساعات

281
00:56:10,968 --> 00:56:13,635
لم تكن متأكدة حيال ذلك

282
00:56:13,637 --> 00:56:16,004
لقد بدت محتارة

283
00:56:16,973 --> 00:56:18,374
ومالذي سيبقيه هناك ؟

284
00:56:22,512 --> 00:56:24,980
يتوّجب عليه انتظار أحدهم لأسبوعين

285
00:56:25,648 --> 00:56:29,685
هنالك شخص سيتوّجب عليه لقائه
لذلك سيبقى هناك لأسبوعين

286
00:56:30,854 --> 00:56:32,755
أنت تعرف ذلك، أو أنّ أخاك
قد اخبرك بذلك ؟

287
00:56:37,994 --> 00:56:39,561
لايمكنك أن تثق بأخيك

288
00:56:39,563 --> 00:56:43,690
أهذا أمرٌ تعرفه أو أنّ
أخاك قد أخبرك بذلك ؟

289
00:56:50,640 --> 00:56:52,174
كلا الأمرين

290
00:57:04,921 --> 00:57:06,855
هل كنت تعمل بالمناجم ؟

291
00:57:08,658 --> 00:57:09,758
كلاّ

292
00:57:12,429 --> 00:57:14,062
مالذي تفعله إذن ؟

293
00:57:18,001 --> 00:57:20,669
كنت مزارعاً، وأنا هنا الآن

294
00:57:26,142 --> 00:57:27,776
إذن كيف تعلّمت إطلاق النار
بهذه البراعة ؟

295
00:57:27,778 --> 00:57:29,211
أكنت بالجيش ؟

296
00:57:42,759 --> 00:57:45,828
حينما كنت طفلاً ترعرعت في مزرعة

297
00:57:45,830 --> 00:57:50,499
وكان بجوارنا رجلٌ طاعنٌ بالسنّ وامرأة كبيرة
(فيرنا) و (كلاري)

298
00:57:50,501 --> 00:57:51,733
كانوا إخوة

299
00:57:51,735 --> 00:57:55,604
وكانوا يعيشون على تلك الأرض المكسوة بالأعشاب

300
00:57:55,606 --> 00:57:59,241
لايمكنك أن تعرف مالذي
كانوا يزرعونه حتى

301
00:58:01,010 --> 00:58:02,711
و (كلاري) كان يملك 8 جرارات

302
00:58:02,713 --> 00:58:04,546
ولا واحدة منها تعمل جيداً

303
00:58:04,548 --> 00:58:08,910
لذا كلّ صباح يأخذهم إلى التلّ
حتى يقوم بتشغيل إحداها

304
00:58:08,919 --> 00:58:12,488
ويستخدمها لجرّ باقي الجرارات ..

305
00:58:13,790 --> 00:58:15,724
استمرّ بفعل ذلك كلّ يوم

306
00:58:17,727 --> 00:58:20,062
وحينما تُوفيّا، عائلتهما التي
لم نقابلها من قبل

307
00:58:20,064 --> 00:58:22,865
أتت، لإخلاء المنزل

308
00:58:24,000 --> 00:58:29,630
ووجدوا.. بعض الأشياء الغريبة

309
00:58:31,107 --> 00:58:32,574
..مثل

310
00:58:34,544 --> 00:58:36,011
..مثل 50

311
00:58:39,883 --> 00:58:41,917
صمام راديو حراري

312
00:58:43,052 --> 00:58:46,522
مثل تلك الصمّامات القديمة
التي تستخدم في الراديو

313
00:58:47,824 --> 00:58:50,158
وهرم من اليقطين

314
00:58:51,661 --> 00:58:58,800
و 5000 قضيب بهذا الطول، كلّ واحد منها
مغلّف بالجريدة

315
00:58:58,802 --> 00:59:01,870
ومربوطة بخيوط صغيرة ..

316
00:59:08,878 --> 00:59:11,079
لماذا تخبرني بذلك ؟

317
00:59:14,183 --> 00:59:16,051
لقد تذكرت ذلك فحسب

318
00:59:16,953 --> 00:59:18,820
لقد كان الأمر يثير اهتمامي

319
00:59:22,959 --> 00:59:25,827
لايجب أن يكون هنالك هدف وراء كلّ شئ

320
00:59:48,952 --> 00:59:53,655
أنا أحاول أن أتوقف عن التفكير بالفتاة 
 التي ماتت، ولكنّني لا أستطيع 

321
00:59:57,360 --> 00:59:58,927
يجب ألا تتوقف 

322
01:00:02,332 --> 01:00:03,799
ولكن لا يمكنني 

323
01:00:05,335 --> 01:00:08,036
يجب ألا تتوقف عن التفكير بها 

324
01:00:11,174 --> 01:00:17,910
بجب ألا تتوقف عن التفكير في روحٍ أزهقتها 
 فهذا ثمن إزهاقك لها 

325
01:02:10,159 --> 01:02:11,927
هذا يكفي، عزيزي

326
01:02:11,929 --> 01:02:13,995
لنبدأ أولاً مع الجفون 

327
01:02:15,398 --> 01:02:17,199
أريدك أن تنبطح على بطنك

328
01:02:17,201 --> 01:02:18,900
وضع يديك خلف ظهرك

329
01:02:18,902 --> 01:02:20,502
وافعل ذلك ببطئ 

330
01:02:22,972 --> 01:02:24,339
الآن ..

331
01:03:57,066 --> 01:04:00,101
متى ستبدأ في التحدث أيّها الجبان ؟

332
01:04:04,240 --> 01:04:05,874
لقد انتهى

333
01:04:06,876 --> 01:04:08,410
انتهى الأمر بالنسبة لك 

334
01:04:11,113 --> 01:04:12,581
أعرف ذلك

335
01:04:13,316 --> 01:04:15,884
من الجيد أن تعرف ذلك

336
01:04:17,954 --> 01:04:19,187
أتعرف ذلك أيضاً ؟

337
01:04:19,589 --> 01:04:21,323
بالتأكيد 

338
01:04:21,325 --> 01:04:23,091
فأنا من أخبرك بذلك 

339
01:04:25,995 --> 01:04:28,563
أتعرف أنّها النهاية بالنسبة لك ؟

340
01:04:31,234 --> 01:04:34,569
ما تعتقد أنّه انتهى بالنسبة لي، فقد انتهى منذ فترة

341
01:04:34,571 --> 01:04:36,438
أنا أسألك بخصوصك أنت 

342
01:04:38,141 --> 01:04:40,108
هل تحاول تهديدي ؟

343
01:04:40,643 --> 01:04:41,943
كلاّ

344
01:04:43,446 --> 01:04:47,148
التهديد يعني أنّه مازال هنالك شئٌ سيحدث 

345
01:04:57,994 --> 01:05:00,262
مالذي ستفعله بي ؟

346
01:05:07,169 --> 01:05:09,137
ستذهب إلى سيدني 

347
01:05:12,041 --> 01:05:14,242
لماذا لاتطلق عليّ النار وحسب ؟

348
01:05:21,484 --> 01:05:23,318
لما لاتفعلها ؟

349
01:05:24,120 --> 01:05:26,688
هذا مايفعله الجميع 

350
01:05:29,192 --> 01:05:34,462
سنرسلك إلى سيدني، لأنّ هنالك سبب 
 لحصولنا على المقابل 

351
01:05:35,965 --> 01:05:40,460
إذا أطلقنا على كلّ أحمق ، فقريباً 
 سيتساءلون 

352
01:05:40,470 --> 01:05:42,971
مالذي نفعله بالعراء ؟

353
01:05:46,275 --> 01:05:49,110
شخصياً، أنا لا أهتم بك 

354
01:05:49,112 --> 01:05:52,240
لايهمّني إذا أخذوك إلى سيدني 
 أو تركوك ترحل ، أو خرجت بالرشوة 

355
01:05:52,249 --> 01:05:54,115
أو أيّاً كان مايفعلونه هناك في هذه الأيام

356
01:05:54,117 --> 01:05:56,151
فذلك لا يهمّني 

357
01:05:57,219 --> 01:05:59,154
أنا أفعل ذلك لأجلي 

358
01:06:00,122 --> 01:06:02,223
تفعل ماذا لأجلك ؟

359
01:06:06,228 --> 01:06:08,330
تفعل ماذا لأجلك ؟

360
01:06:14,470 --> 01:06:16,271
لقد قمت بقتل زوجتي 

361
01:06:18,141 --> 01:06:23,478
لقد تتبعتها حتى دخلت منزل رجلٍ غريب، ورأيته يضع أصبعه 
 داخلها،وقمت بقتلهما معاً 

362
01:06:23,480 --> 01:06:25,580
لم يطاردني أحدٌ بسبب ذلك

363
01:06:26,349 --> 01:06:28,116
منذ 10 سنوات كانت تلك الحادثة 

364
01:06:30,753 --> 01:06:33,254
لم أضطرّ لتبرير موقفي 

365
01:06:35,358 --> 01:06:39,060
ولم أضطر للكذب على أحدهم أو 
 الهروب والإختفاء

366
01:06:39,062 --> 01:06:42,130
قمت بدفنهما وعدت للمنزل 

367
01:06:42,598 --> 01:06:44,699
لم يطاردني أحدٌ أبداً

368
01:06:46,135 --> 01:06:49,270
وذلك قد جرحني أكثر من قلبي المحطّم 

369
01:06:52,174 --> 01:06:54,242
معرفة أنّ ذلك غير مهم 

370
01:06:58,247 --> 01:07:02,384
وأنّه يمكنك فعل شئ مثل ذلك، ولا أحد 
 يطاردك بعدها ..

371
01:07:05,755 --> 01:07:09,624
إذا فعلت مثل فعلتي، فذلك يعني شيئاً 

372
01:07:12,428 --> 01:07:15,196
ولكنّ في النهاية أصبح الأمر بلا معنى 

373
01:07:20,269 --> 01:07:21,536
حسنٌ 

374
01:07:24,540 --> 01:07:28,676
الشئ الذي فعلته في مدينة أبو هو ما يهمّنا فقط 

375
01:07:31,781 --> 01:07:35,316
الآن يمكنك أن تقوم بإخبارنا بكلّ 
 تلك الأكاذيب والإعترافات 

376
01:07:36,652 --> 01:07:40,288
مالشعور الذي يراودك كلّ صباح ؟

377
01:07:41,457 --> 01:07:48,260
حينما تطأ قدميك الأرض، أو قبل ذلك 
 حينما تكون مستلقياً 

378
01:07:48,265 --> 01:07:50,565
تفكر حول وضع قدميك على الأرض

379
01:07:51,333 --> 01:07:53,802
ماذا يعني لك ذلك الشعور ؟

380
01:07:58,307 --> 01:07:59,674
أتعرف مالذي أتحدث عنه ؟

381
01:08:00,242 --> 01:08:01,776
كلاّ، لا أعرف 

382
01:08:02,379 --> 01:08:07,348
كلاّ، يارفيقي لا أعرف مالذي تتحدث عنه 

383
01:08:09,718 --> 01:08:11,119
مالأمر ؟

384
01:08:19,563 --> 01:08:21,196
أهذا كلّ مافي الأمر ؟

385
01:08:23,532 --> 01:08:24,699
لقد كان بسيطاً

386
01:08:25,534 --> 01:08:28,136
هل أطلق عليه مرة أخرى  
 من باب قطع الشك باليقين ؟

387
01:08:29,238 --> 01:08:30,405
كلاّ

388
01:08:30,407 --> 01:08:34,542
ذلك كان بسيطاً، لقد كان هنالك 3 منهم 

389
01:08:35,211 --> 01:08:37,545
ظننت أنّ الأمر سيكون أكثر تعقيداً 

390
01:08:39,381 --> 01:08:40,882
تريد منّي فكّ وثاقك

391
01:08:58,801 --> 01:09:00,869
تسللت من خلفهم ..

392
01:09:00,871 --> 01:09:03,338
وكانوا يتبادلون أطراف الحديث 

393
01:09:07,776 --> 01:09:09,677
ودخلت عبر هذه البوابة ..

394
01:09:20,789 --> 01:09:23,858
قمت بحفر حفرة هنا، ودخلت من تحت السياج 

395
01:09:31,467 --> 01:09:33,535
وقمت بوضع السيارة هناك ..

396
01:09:38,440 --> 01:09:40,175
هيّا يارجل 

397
01:10:26,422 --> 01:10:28,690
أتريد منّي أن أقود لبعض الوقت 

398
01:10:29,792 --> 01:10:30,992
كلاّ

399
01:10:47,376 --> 01:10:52,510
أعرف بأنّني أشعر بالراحة حينما أجلس 
 مع أشخاص دون أن أكون بحاجة للتحدث 

400
01:10:53,515 --> 01:10:54,582
أجل 

401
01:10:58,687 --> 01:11:02,557
أحب الجلوس في هدوء 

402
01:11:03,792 --> 01:11:06,794
أحبّ أن أجلس وأنا مرتاح 

403
01:11:16,438 --> 01:11:23,610
لقد جرحت في جنبي بشكلٍ سيء ، وها قد بدأ 
 الألم في العودة 

404
01:11:25,514 --> 01:11:28,483
أعتقد بأنّه يجب عليّ فعل شئ حيال ذلك 

405
01:12:16,932 --> 01:12:18,566
لا يبدو سيئاً ؟

406
01:12:22,604 --> 01:12:24,972
لنقم بإعادة تلك الضمّادات 

407
01:12:29,378 --> 01:12:30,978
أعتقد بأنّه قد انفتح 

408
01:13:28,003 --> 01:13:29,570
ألديك أيّ وقود ؟

409
01:13:29,572 --> 01:13:30,805
بـ 50 دولار أمريكي 

410
01:13:31,140 --> 01:13:32,673
بـ 50 دولار أسترالي

411
01:13:32,675 --> 01:13:34,409
بل الأمريكي 

412
01:13:34,411 --> 01:13:35,810
لقد نفذ مني الأمريكي 

413
01:13:35,812 --> 01:13:37,745
أنا لا أقبل سوى بالعملة الأمريكية

414
01:13:38,881 --> 01:13:40,681
مالعيب في العملة الإسترالية ؟

415
01:13:40,683 --> 01:13:42,683
خذها أو اتركها 

416
01:13:42,685 --> 01:13:44,652
إنّها مجرد أوراق لا فائدة لها 

417
01:13:45,587 --> 01:13:47,722
أجل، أياً كان يارجل 
 لا يهمّني ذلك

418
01:13:47,724 --> 01:13:50,024
إنّها مجرد أوراق 

419
01:13:50,626 --> 01:13:52,560
خذها أو اتركها 

420
01:13:52,562 --> 01:13:53,694
كم السعر يارفيقي ؟

421
01:13:54,663 --> 01:13:56,097
خمسون دولار أمريكي 

422
01:14:00,736 --> 01:14:02,537
ألديك رصاص بالداخل ؟

423
01:14:02,539 --> 01:14:03,604
أجل 

424
01:14:03,606 --> 01:14:05,673
أحضر لي علبة 

425
01:14:06,842 --> 01:14:09,944
وأحضر علبة رصاص 9 ميلميتر 
 لصاحبي هنا ..

426
01:14:18,187 --> 01:14:19,887
شكراً جزيلاً 

427
01:15:21,183 --> 01:15:22,917
هذا هو المنزل 

428
01:15:24,119 --> 01:15:26,521
جميع المنازل الأخرى خالية 

429
01:15:26,722 --> 01:15:29,223
لم يعد بداخلها أحد

430
01:15:31,827 --> 01:15:33,861
هل هم هنالك لوحدهم ..

431
01:15:36,565 --> 01:15:37,798
في الوقت الحالي ..

432
01:15:37,800 --> 01:15:40,601
حتى يأتي البقية، ولكنّهم ليسو هنا الآن

433
01:15:40,603 --> 01:15:42,904
ربما بعد أسبوع أو أكثر 

434
01:15:43,305 --> 01:15:48,570
ولكن هنالك (جوردن) معهم 
 ولكنّه طاعنٌ في السن 

435
01:15:49,745 --> 01:15:51,612
أتعرف هذا ؟

436
01:15:54,583 --> 01:15:55,783
أجل 

437
01:16:02,224 --> 01:16:05,092
سنذهب إلى هناك في الصباح 

438
01:16:05,094 --> 01:16:07,161
فذلك هو الوقت الأنسب

439
01:18:28,870 --> 01:18:30,805
سأقوم بقتله 

440
01:18:37,846 --> 01:18:39,947
(سأقوم بقتل (هنري

441
01:18:44,920 --> 01:18:46,187
اخلد للنوم 

442
01:18:50,025 --> 01:18:53,260
هنالك بعض النقود أيضاً، يمكننا أخذها 
 إذا أردنا 

443
01:19:01,870 --> 01:19:03,137
اخلد للنوم 

444
01:22:11,593 --> 01:22:13,327
مالذي تفعله ؟

445
01:22:21,136 --> 01:22:22,670
مالذي تفعله ؟

446
01:23:00,108 --> 01:23:01,575
ابق مكانك 

447
01:23:59,034 --> 01:24:00,434
إنّهم نائمون

448
01:24:08,076 --> 01:24:11,145
هنالك اثنان بالغرفة الخلفية، سأتولى أمرهما 

449
01:24:12,414 --> 01:24:15,282
وهنالك اثنان في الغرفة الأخرى 

450
01:24:17,285 --> 01:24:21,155
اذهب وأحضرهم للغرفة الأمامية 

451
01:24:21,157 --> 01:24:23,090
حسنٌ ؟ لا حاجة لإطلاق النّار 

452
01:24:23,358 --> 01:24:24,758
حسنٌ ؟

453
01:25:51,279 --> 01:25:53,180
لاتنبس بكلمة 

454
01:25:53,615 --> 01:25:56,483
والآن ببطئ ارفع رأسك من على الوسادة 

455
01:25:59,921 --> 01:26:01,455
ماذا بحق الجحيم ؟

456
01:26:05,527 --> 01:26:07,461
ابعد البطانية عنك 

457
01:26:20,942 --> 01:26:22,709
كلاكما انهضا 

458
01:26:57,478 --> 01:26:58,712
(هنري)

459
01:27:00,648 --> 01:27:01,882
(هنري)

460
01:27:06,354 --> 01:27:07,754
هنري)، استيقظ)

461
01:27:12,594 --> 01:27:13,727
ري)؟)

462
01:27:16,764 --> 01:27:18,298
عليك أن تنهض 

463
01:27:19,534 --> 01:27:21,335
ري) ماخطبك ؟)

464
01:27:22,537 --> 01:27:23,937
(أنت أيضاً، (جوردن

465
01:27:24,505 --> 01:27:27,574
عليك أن تنهض، كلاكما 
 انهضا من سريركما 

466
01:27:28,810 --> 01:27:31,511
مالذي تفعله ؟ أبعد المسدس عنّي 

467
01:27:31,813 --> 01:27:34,748
لاتدعني أكرر كلامي، عليك أن تترك سريرك 

468
01:27:37,752 --> 01:27:40,454
اجلسا، اجلسا

469
01:27:45,893 --> 01:27:47,628
على أيديكما ..

470
01:27:52,667 --> 01:27:53,800
مالذي يجري هناك ؟

471
01:27:55,536 --> 01:27:56,970
أرأيت (هنري) ؟

472
01:27:57,438 --> 01:27:59,506
يجب أن تنهضّ في الحال 

473
01:27:59,508 --> 01:28:01,541
ري)، من هناك ؟)

474
01:28:02,844 --> 01:28:04,945
لايريد أن يتحرّك من سريره 

475
01:28:06,547 --> 01:28:08,015
(ابعد سلاحك (ري

476
01:28:10,585 --> 01:28:11,718
بل أنت أبعد سلاحك

477
01:28:11,720 --> 01:28:14,488
ري)، أبعد سلاحك.. أنا لا أمزح)

478
01:28:15,523 --> 01:28:17,491
لماذا تفعل هذا ؟

479
01:28:23,665 --> 01:28:25,632
لماذا تخلّيت عنّي ؟

480
01:28:25,634 --> 01:28:27,501
تخلّيت عنك أين ؟

481
01:28:30,338 --> 01:28:33,307
أنت تعرف أين، على الطريق 
 حينما تعرّضت لطلق ناريّ 

482
01:28:33,309 --> 01:28:35,575
ري)، ظنّنا أنّك قد لقيت حتفك)

483
01:28:35,577 --> 01:28:36,677
كلاّ

484
01:28:36,679 --> 01:28:39,913
ولكنّني لم أمت .. ومع ذلك تركتني 

485
01:28:39,915 --> 01:28:43,550
ري)، لقد ظننت أنّك قد متّ) 
 والآن، أبعد سلاحك

486
01:28:44,585 --> 01:28:46,586
أنت ابعد سلاحك 

487
01:28:47,455 --> 01:28:48,922
مالذي يجري عندك ؟

488
01:28:50,992 --> 01:28:52,559
عليّ أن أتبول 

489
01:28:52,561 --> 01:28:54,494
الزم مكانك ..

490
01:28:57,865 --> 01:29:00,567
لقد ظننت بأنّك اخي

491
01:29:00,569 --> 01:29:04,404
اللعنة، (ري) أنت أخي حقاً 
 والآن ، ابعد سلاحك 

492
01:29:06,074 --> 01:29:07,541
لقد ظننت بأنّك أخي

493
01:29:07,543 --> 01:29:10,911
ري)، إذا لم تُبعد سلاحك، فسأطلق) 
 عليك النار ..

494
01:29:11,112 --> 01:29:12,713
حسنٌ ؟ أنا لا أكذب

495
01:29:12,715 --> 01:29:16,483
من المفترض أن تكون أخي (هنري)، فلقد 
 أخبرت والدي بذلك

496
01:29:16,485 --> 01:29:18,552
ري)، ابعد سلاحك اللعين عنّي)

497
01:29:20,822 --> 01:29:22,956
لقد ظننت بأنّك أخي،وقد تخلّيت 
 عنّي هناك ..

498
01:29:22,958 --> 01:29:24,391
مالذي يجري عندك ؟

499
01:30:43,037 --> 01:30:45,539
مالذي فعلته بأخي ؟

500
01:30:56,984 --> 01:30:58,585
أجبني 

501
01:30:59,086 --> 01:31:01,588
مالذي فعلته بأخي ؟

502
01:31:04,525 --> 01:31:06,193
لم أفعل شيئاً 

503
01:31:08,029 --> 01:31:09,796
بلى، لقد فعلت 

504
01:31:13,968 --> 01:31:15,936
مالذي فعلته به ؟

505
01:31:18,940 --> 01:36:20,000
<font color="#FFBF00">
OnlyMe  </font>
Westernscreen.com 

