1
00:00:03,467 --> 00:00:49,467
|| {\c&H0090FF&}STT فريق {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HEF635A&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HAE0CD2&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}& {\c&HEA3B83&}ayoub-widadi {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية ل {\c&HFFFFFF&}||

2
00:04:28,468 --> 00:04:29,702
نعم، سيدتي

3
00:04:29,703 --> 00:04:31,936
(شكرا لك (بات

4
00:04:45,151 --> 00:04:46,486
أهلا

5
00:04:46,487 --> 00:04:48,020
مرحبا أبي

6
00:04:48,021 --> 00:04:49,122
أين أنت؟

7
00:04:49,123 --> 00:04:50,990
أنت لست في المنزل

8
00:04:50,991 --> 00:04:53,493
لا، أنا في منزل صديقتي

9
00:04:53,494 --> 00:04:55,927
..أنا أتصل من هاتفي، لدا

10
00:04:56,729 --> 00:04:58,564
كيف.. كيف هي الأمور؟

11
00:04:58,565 --> 00:05:00,633
جيدة، جيدة.. كل شيء جيد

12
00:05:00,634 --> 00:05:02,935
...كما تعلم، أنا متعبة فحسب و

13
00:05:02,936 --> 00:05:04,103
أراهن على ذلك

14
00:05:04,104 --> 00:05:05,671
الكثير من العمل

15
00:05:05,672 --> 00:05:06,773
الكثير من الكتب

16
00:05:06,774 --> 00:05:09,108
نعم

17
00:05:11,078 --> 00:05:13,513
تذوقي طعم "شيكاغو"، طلبية حارة

18
00:05:13,514 --> 00:05:15,815
تريدين عضة؟ تفضلي واحدة

19
00:05:15,816 --> 00:05:18,418
يا إلهي -
قضمة صغيرة -

20
00:05:18,419 --> 00:05:20,586
لقد اشتقت لذلك المكان كثيرا

21
00:05:20,587 --> 00:05:22,822
توقف توقف

22
00:05:22,823 --> 00:05:24,524
سوف أُقلك من المطار

23
00:05:24,525 --> 00:05:26,692
سنذهب إلى هناك حينما تصلين
عند نهاية هذا الأسبوع

24
00:05:26,693 --> 00:05:28,060
رائع

25
00:05:28,061 --> 00:05:30,797
النهائيات؟ جيدة، سيئة، كيف كانت؟

26
00:05:30,798 --> 00:05:33,032
جيدة، لا شيء مثير

27
00:05:33,033 --> 00:05:37,068
لكن،.. كانت.. كانت جيدة

28
00:05:38,704 --> 00:05:40,006
ما الخطب؟

29
00:05:40,007 --> 00:05:41,674
لا، ماذا، ماذا تعني؟

30
00:05:41,675 --> 00:05:44,811
...لا شيء، أنا... فقط

31
00:05:44,812 --> 00:05:47,013
تبدين محطمة بعض الشيء

32
00:05:47,014 --> 00:05:49,749
لا أعلم، ربما بدأت أصاب
بالحمى أو شيء ما

33
00:05:49,750 --> 00:05:53,117
<i>لا أعلم -
مالذي يحدث؟ -</i>

34
00:05:54,654 --> 00:05:57,490
..يجب.. يجب أن أذهب

35
00:05:57,491 --> 00:06:00,693
،عندي امتحان غدا
عليَّ أن أذهب

36
00:06:00,694 --> 00:06:02,929
حسنا

37
00:06:02,930 --> 00:06:05,898
نعمن لا أريد أن أحول
بينك وبين الدراسة

38
00:06:05,899 --> 00:06:08,233
..أبي

39
00:06:11,204 --> 00:06:14,507
لا.. لا أستطيع الانتظار لأراك الاسبوع القادم

40
00:06:14,508 --> 00:06:17,041
أنا أيضا

41
00:06:17,810 --> 00:06:20,079
اشتقت إليك

42
00:06:20,080 --> 00:06:21,514
اشتقت لك

43
00:06:21,515 --> 00:06:23,648
اعتني بنفسك

44
00:06:25,651 --> 00:06:27,118
إلى اللقاء

45
00:07:36,055 --> 00:07:38,189
ماذا؟

46
00:08:02,115 --> 00:08:04,650
نعم؟

47
00:08:04,651 --> 00:08:07,620
من.. من معي؟

48
00:08:07,621 --> 00:08:09,088
من معك؟

49
00:08:09,089 --> 00:08:10,289
أنت من يتصل بي

50
00:08:10,290 --> 00:08:11,991
(أنا والد (بيث

51
00:08:11,992 --> 00:08:15,328
،(أنا أبحث عن (بيث
هل هي هناك؟

52
00:08:15,329 --> 00:08:18,064
تبا، هذا ليس هاتفي حتى

53
00:08:38,619 --> 00:08:42,054
<i>،(مرحبا، لقد اتصلتم بـ(بيث
تعلمون ما العمل</i>

54
00:08:43,223 --> 00:08:45,257
مرحبا (بيث)، أنا والدك

55
00:08:45,258 --> 00:08:47,693
لقد اتصلت بهاتفك للتو

56
00:08:47,694 --> 00:08:50,096
ولا أعلم.. أحدهم أجاب عليه

57
00:08:50,097 --> 00:08:51,397
...لا يبدو عليه أنه يعرفك، لدا

58
00:08:51,398 --> 00:08:54,233
فقد.. هل فقدت هاتفك أو شيئا ما؟

59
00:08:54,234 --> 00:08:56,769
لكن.. لو فقدتيه فمن
المحتمل أنك لا تتلقين هذا

60
00:08:56,770 --> 00:08:58,137
..على أية حال
اتصلي بي

61
00:08:58,138 --> 00:09:01,674
...وأيضا، لقد
وصلتني ملاحظة من المدرسة

62
00:09:01,675 --> 00:09:03,943
..حول شيء ما
،لكنني سـ.. تعلمين

63
00:09:03,944 --> 00:09:06,577
سنتحدث بهذا الخصوص

64
00:09:07,413 --> 00:09:09,181
اتصلي بي فحسب

65
00:09:09,182 --> 00:09:10,783
...حسنان إلى اللقاء

66
00:09:18,090 --> 00:09:19,925
مرحبا، أنا والدك

67
00:09:19,926 --> 00:09:22,161
اتصل مجددا فحسب

68
00:09:22,162 --> 00:09:24,397
،لا أريد إزعاجك
...فقط

69
00:09:24,398 --> 00:09:26,198
لا أعلم، اتصلي بي فحسب

70
00:09:26,199 --> 00:09:28,466
شكرا

71
00:09:36,677 --> 00:09:38,744
"ويستوود بالمز"

72
00:09:38,745 --> 00:09:40,680
<i>(نعم، معك (بول برينان</i>

73
00:09:40,681 --> 00:09:42,348
(ابنتي هي (بيث برينان

74
00:09:42,349 --> 00:09:45,685
(اتصلت سابقا وتكلمت مع.. (جاستن

75
00:09:45,686 --> 00:09:47,420
كان ذاهبا لتفقدها

76
00:09:47,421 --> 00:09:49,722
أحاول الاتصال
لكن لا يوجد رد

77
00:09:49,723 --> 00:09:53,157
لا يبدو أنه كان هناك شخص منذ فترة

78
00:09:53,693 --> 00:09:55,626
حسنا

79
00:09:57,063 --> 00:09:59,098
شكرا لك

80
00:11:41,301 --> 00:11:43,836
لقد وصلت -
حسنا -

81
00:11:53,045 --> 00:11:54,814
دعني.. دعني أسألك شيئا

82
00:11:54,815 --> 00:11:58,450
هل رأيت إحدى هاتين
الفتاتين هنا الليلة؟

83
00:11:58,451 --> 00:11:59,585
لا أعلم يا رجل

84
00:11:59,586 --> 00:12:01,887
بعد فترة، جميعهم يبدون متشابهين

85
00:12:01,888 --> 00:12:04,322
حسنا

86
00:12:24,044 --> 00:12:28,013
معذرة.. أتساءل هل يمكنك مساعدتي قليلا

87
00:12:28,014 --> 00:12:29,849
ماذا تشرب؟

88
00:12:29,850 --> 00:12:31,417
..لا، لا، أنا فحسب

89
00:12:31,418 --> 00:12:33,419
...أبحث عن ابنتي

90
00:12:33,420 --> 00:12:35,588
التي تحمل الشراب

91
00:12:35,589 --> 00:12:38,090
...حسنا.. كما تقول اللافتة
هل تريد جعة أو كأس ويسكي؟

92
00:12:38,091 --> 00:12:40,860
..لا، لا أنا فقط

93
00:12:40,861 --> 00:12:42,595
هل رأيت إحدى هاتين
الفتاتين هنا الليلة؟

94
00:12:42,596 --> 00:12:44,630
حسنا، تفضل

95
00:12:44,631 --> 00:12:46,632
بمثن 4 دولارات

96
00:12:46,633 --> 00:12:49,201
ماذا بخصوص هذه؟

97
00:12:49,202 --> 00:12:53,639
خدي العشرين دولارا، انظري للصورة
...وامنحيني إجابة

98
00:12:55,126 --> 00:13:00,346
آسف يا صاح، لم أراهما هذه الليلة
..حظا طيبا مع ذلك

99
00:13:00,347 --> 00:13:02,580
هل يمكنني الحصول على ماء
لو سمحت؟

100
00:13:04,350 --> 00:13:06,417
ماء

101
00:13:09,154 --> 00:13:10,921
شكرا

102
00:13:14,493 --> 00:13:15,494
تفضل

103
00:13:15,495 --> 00:13:17,029
شكرا

104
00:13:23,637 --> 00:13:25,537
<i>ولن أفقده</i>

105
00:13:25,538 --> 00:13:27,106
لا تكون عدائيا

106
00:13:27,107 --> 00:13:30,276
الى المشرب التالي -
نعم -

107
00:13:30,277 --> 00:13:32,011
لنذهب.. سيكون ذلك رائعا

108
00:13:32,012 --> 00:13:33,279
معذرة

109
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
لسنا مهتمين

110
00:13:34,281 --> 00:13:35,581
امنحيني ثانية فقط

111
00:13:35,582 --> 00:13:38,918
(آسنة، أنا.. أنا والد (بيث

112
00:13:38,919 --> 00:13:42,154
حقا؟ -
نيك)، لا بأس) -

113
00:13:42,155 --> 00:13:43,956
من أين حصلت على هذه؟

114
00:13:43,957 --> 00:13:46,025
من شقتها، التي طنت
أتصل بها طيلة أسبوع

115
00:13:46,026 --> 00:13:47,493
ولم أتلقى جوابا
...لذا كنت أتساءل

116
00:13:47,494 --> 00:13:50,095
وبحثت في أغراضها

117
00:13:50,096 --> 00:13:51,664
حسنا.. أنا قلق عليها

118
00:13:51,665 --> 00:13:54,967
لا أعلم أين هي

119
00:13:54,968 --> 00:13:56,535
هل يمكننا الخروج من هنا؟ -
.أجل -

120
00:13:56,536 --> 00:13:58,003
نعم، هذا المكان مقرف -
نعم -

121
00:13:59,139 --> 00:14:00,205
...دعيني أسألك شيئا واحدا

122
00:14:00,206 --> 00:14:01,206
!تمهلي

123
00:14:01,207 --> 00:14:02,508
!دعها وشأنها أيها المغفل

124
00:14:02,509 --> 00:14:04,677
<i>!أنتم... هذا يكفي</i>

125
00:14:04,678 --> 00:14:06,679
...هذا يكفي، الجميع

126
00:14:08,248 --> 00:14:09,982
<i>!هيا</i>

127
00:14:09,983 --> 00:14:13,018
هل يمكنك مساعدتي؟
...خمس دقائق فحسب

128
00:14:13,019 --> 00:14:14,552
هذا كل شيء

129
00:14:16,088 --> 00:14:19,024
..اذهبوا يا شباب
سألتقيكم فيما بعد

130
00:14:19,025 --> 00:14:20,592
هذا هراء

131
00:14:20,593 --> 00:14:23,996
قلت أنني سألقاكم لاحقا -
مهما يكن -

132
00:14:26,099 --> 00:14:27,199
هل أنت بخير؟

133
00:14:27,200 --> 00:14:29,034
نعم

134
00:14:29,035 --> 00:14:30,736
بعضة أسئلة فحسب

135
00:14:30,737 --> 00:14:32,204
،لقد سبق وأخبرتك
..لا أعرف أين هي

136
00:14:32,205 --> 00:14:34,039
أنت صديقتها، صحيح؟

137
00:14:34,040 --> 00:14:35,708
ادا أنت تعرفينها
لديك أفكار ما

138
00:14:35,709 --> 00:14:37,443
..أي شيء.. أين

139
00:14:37,444 --> 00:14:40,678
..خمسة دقائق
امنحيني خمس دقائق

140
00:14:43,082 --> 00:14:44,582
أنا جائعة

141
00:14:52,125 --> 00:14:54,093
لم تسمع عنها شيئا إذن

142
00:14:54,094 --> 00:14:55,761
الناس يتغيرون
نحن في الكلية

143
00:14:55,762 --> 00:14:58,697
،لدينا الكثير من الإنحرافات
..حقيقة

144
00:14:58,698 --> 00:15:00,099
أتفهم ذلك.. أتفهم ذلك

145
00:15:00,100 --> 00:15:03,035
،أنا لا أعرف اين هي
لم يكن هذا مشكلا من قبل

146
00:15:03,036 --> 00:15:04,303
...أنت صديقتها
وتخبرينني أنك لا تعرفين أين هي

147
00:15:04,304 --> 00:15:07,339
إذن.. هل من شيء تساعدينني به؟

148
00:15:07,340 --> 00:15:09,375
لست شخصا سيئا

149
00:15:09,376 --> 00:15:12,444
حسنا.. أنا أقوم بما يقوم به
من هم في مثل سني

150
00:15:12,445 --> 00:15:15,147
أحب الخروج، أحب الاحتفال
أحب ان أحظى بوقت مرح

151
00:15:15,148 --> 00:15:17,783
...أعمل بجد
بيث)؟)

152
00:15:17,784 --> 00:15:19,184
لم تعد تذهب للمدرسة

153
00:15:19,185 --> 00:15:21,787
إنها.. تقوم بأشياء لا تعجبني

154
00:15:21,788 --> 00:15:25,057
ماذا يعني ذلك؟ -
لا أعلم -

155
00:15:25,058 --> 00:15:26,091
...بلى، لقد قلت

156
00:15:26,092 --> 00:15:27,126
ماذا يعني؟

157
00:15:27,127 --> 00:15:30,265
حسنا.. قبل شهر من الآن
"ذهبنا إلى "نيو أورلينز

158
00:15:30,266 --> 00:15:32,431
وانتهى بنا المطاف
(بلقاء شخص اسمه (إيدي

159
00:15:32,432 --> 00:15:37,569
اعتقدت أنه ذلك الفتى القوي لأنه يملك مخدرات
في كل مكان، ومن المحتمل أن الجميع هنا يعرفه

160
00:15:37,570 --> 00:15:40,105
لأنهم يقصدونه لاقتناء بعضها

161
00:15:40,106 --> 00:15:44,675
..لكنها تعاطت لها
وأعجبت به

162
00:15:45,644 --> 00:15:47,212
قالت انها ستهبط الاسبوع الماضي

163
00:15:47,213 --> 00:15:49,415
،وأنها ستعود هذا الأحد
ولم أسمع عنها شيئا

164
00:15:49,416 --> 00:15:51,784
هل تعرفين هذا الشخص؟

165
00:15:51,785 --> 00:15:53,452
الجميع يعرفه

166
00:15:53,453 --> 00:15:54,771
..نعم، لكن هل تعرفينه
هل تعرفين أين يعمل؟

167
00:15:54,772 --> 00:15:56,822
هل تعلمين أين يسكن؟ أين يتاجر؟
أي شيء من بين هذه الأشياء؟

168
00:15:56,823 --> 00:15:59,058
"أخبرتك أنه في "نيو أورلينز
ألا تسمع؟

169
00:15:59,059 --> 00:16:02,061
نيو أورلينز" مدينة كبيرة"
هل تعرفين أين يمكن أن تجديه؟

170
00:16:02,062 --> 00:16:06,130
نعم.. أعرف بعض الأشخاص يعرفونه

171
00:16:08,267 --> 00:16:10,169
هل يمكنك توصيلي إلى هناك الآن؟

172
00:16:10,170 --> 00:16:11,136
سأعطيك بعض المال

173
00:16:11,137 --> 00:16:12,704
لا أعرف

174
00:16:12,705 --> 00:16:14,206
لو خمنت.. فأنا ثملة للغاية

175
00:16:14,207 --> 00:16:15,674
سأقود سيارتك -
لا أستطيع القيادة -

176
00:16:15,675 --> 00:16:18,577
سأعطيك 500 دولار، سنقود إلى هناك
أشيري أين يسكن فحسب

177
00:16:18,578 --> 00:16:20,145
لا يهم، وقتما وصلنا هناك

178
00:16:20,146 --> 00:16:21,647
،يمكنك العودة مباشرة
هذا كل ما أطلبه

179
00:16:21,648 --> 00:16:22,815
مهلا، هل يمكنك العودة لثانية فحسب؟

180
00:16:22,816 --> 00:16:24,850
...سوف -
هل قلت 500 دولار؟ -

181
00:16:24,851 --> 00:16:27,051
نعم

182
00:16:28,120 --> 00:16:31,522
هل تعبث معي ؟ -
لا -

183
00:16:34,226 --> 00:16:37,928
أعني أننا في منتصف الليل -
الآن -

184
00:16:40,099 --> 00:16:41,867
شكرا

185
00:17:03,689 --> 00:17:05,689
هل يمكنني سؤالك شيئا؟

186
00:17:06,725 --> 00:17:09,628
نعم -
(لو حقا أنت قلق للغاية حول (بيث -

187
00:17:09,629 --> 00:17:11,830
لما لا تستعدي الشرطة فحسب؟

188
00:17:11,831 --> 00:17:14,433
...لأنهم لن يقوموا بشيء لمدة 48 ساعة

189
00:17:14,434 --> 00:17:16,235
إلا إذا قدمت بلاغا باختفائها

190
00:17:16,236 --> 00:17:19,338
وحتى حينها، لن يعطوا أولوية للأمر

191
00:17:19,339 --> 00:17:22,673
سيفترضون أنها مجرد مراهقة هربت بعيدا

192
00:17:23,375 --> 00:17:26,911
،وهو شيء قامت به نوعا ما
لو فكرت في الأمر

193
00:17:31,416 --> 00:17:33,185
ليس (بيث) التي أعرفها

194
00:17:34,754 --> 00:17:37,721
كم عدد (بيث) تعتقد أنه موجود؟

195
00:17:39,191 --> 00:17:41,025
واحدة

196
00:17:58,410 --> 00:18:00,744
أتعرف فيما أفكر؟

197
00:18:01,547 --> 00:18:03,448
أعتقد أن الأمر برمته هو خطأك

198
00:18:03,449 --> 00:18:04,950
أنت من النوع النمطي

199
00:18:04,951 --> 00:18:07,486
...أنت من أولئك الاباء القسات الذين

200
00:18:07,487 --> 00:18:08,921
لا يفهمون شيئا فحسب

201
00:18:08,922 --> 00:18:12,758
إنه أشبه بكلما أبقيت شخصا بعيدا
عن القيام بشيء، كلما أراد تجربته

202
00:18:12,759 --> 00:18:15,427
...إذن أنت تقترحين أن

203
00:18:15,428 --> 00:18:17,930
...أقوم بتشجيعها على الثمالة وتناول الحشيش

204
00:18:17,931 --> 00:18:19,932
ولربما أشاركها في ذلك

205
00:18:19,933 --> 00:18:21,767
هل هذا ما قام به والدك؟

206
00:18:21,768 --> 00:18:24,269
لا، ليس هذا ما أعنيه

207
00:18:24,270 --> 00:18:27,339
أعني أنه يجدر بك تركها لتكون مراهقة

208
00:18:27,340 --> 00:18:30,209
من الطبيعي تجربة الأشياء

209
00:18:31,244 --> 00:18:35,881
ومن خلال الذي سمعته فقد أبقيتها
محجوزة، وبالكاد تتركها تغادر المنزل

210
00:18:35,882 --> 00:18:38,317
ماذا توقعت؟

211
00:18:38,318 --> 00:18:39,651
هل هذا ما قالت؟

212
00:18:39,652 --> 00:18:41,687
<i>هيا</i>

213
00:18:41,688 --> 00:18:44,289
بحقك، لا يمكنك إبقاء طفل محتجزا

214
00:18:44,290 --> 00:18:46,992
لأنهم سيخرجون في
الأخير للعالم الحقيقي

215
00:18:46,993 --> 00:18:48,961
وسيبدأون في تجربة
كل الأشياء التي فوتوها

216
00:18:48,962 --> 00:18:50,696
ثم يجَنُّون

217
00:18:50,697 --> 00:18:54,533
كما تعلم، كأنهم يحاولون
التعويض عن الوقت الضائع

218
00:18:54,534 --> 00:18:56,734
أنت مزعج جدا

219
00:19:34,273 --> 00:19:36,375
هل تعتقدين أن (إيدي) هذا سيكون هناك؟

220
00:19:36,376 --> 00:19:38,877
هناك حيث التقيناه

221
00:19:38,878 --> 00:19:42,848
...حينما نصل إلى هناك
أريد أن تبقي مسافة بيني وبينك

222
00:19:42,849 --> 00:19:48,053
في هذه المدينة سيكون من الأفضل بالنسبة
لك إذا لم يعرف الناس أننا مع بعضنا البعض

223
00:19:48,054 --> 00:19:49,554
مالذي تتحدث عنه؟

224
00:19:49,555 --> 00:19:51,822
ثقي بي في هذا

225
00:19:55,594 --> 00:19:58,597
سأذهب إذن للعثور على
مكان للجلوس هناك

226
00:19:58,598 --> 00:20:02,034
...أقضي بعض الوقت هنا، ثم الحقي بي و

227
00:20:02,035 --> 00:20:04,403
افعلي ما تفعلينه عادة

228
00:20:04,404 --> 00:20:07,773
(لو رأيت (إيدي
أعلميني بطريقة ما

229
00:20:07,774 --> 00:20:12,544
،فقط.. حاولي إخباري بذلك
لا تفعلي ذلك بشكل بديهي، اتفقنا؟

230
00:20:12,545 --> 00:20:14,478
حسنا

231
00:21:51,676 --> 00:21:53,977
بيث)؟)

232
00:22:01,019 --> 00:22:02,687
هل ترغب في الرقص؟

233
00:22:02,688 --> 00:22:05,023
هل هو هنا؟

234
00:22:05,024 --> 00:22:06,725
هيا

235
00:22:06,726 --> 00:22:09,828
أقسم، لا أحد سيعرف أننا معا

236
00:22:09,829 --> 00:22:12,063
مجرد رجل عجوز وابنته الصغيرة

237
00:22:12,064 --> 00:22:13,064
بروية

238
00:22:14,167 --> 00:22:16,201
هل هو هنا؟

239
00:22:16,202 --> 00:22:18,836
لا

240
00:22:21,807 --> 00:22:23,074
ماذا تريدين؟

241
00:22:24,477 --> 00:22:27,612
أحاول المرح قليلا

242
00:22:27,613 --> 00:22:30,849
يخالجني شعور رائع الآن

243
00:22:30,850 --> 00:22:32,584
عليك تجربته أحيانا

244
00:22:36,488 --> 00:22:38,023
أعرف مكانا يمكننا الذهاب إليه

245
00:22:38,024 --> 00:22:39,558
مثل هذا؟

246
00:22:39,559 --> 00:22:41,626
نعم

247
00:22:41,627 --> 00:22:44,361
يبدو أنه المكان الوحيد المفتوح

248
00:22:55,708 --> 00:22:58,147
هل يمكنك التمهل يا رجل؟ -
كم يبعد هذا المكان؟ -

249
00:22:58,148 --> 00:22:59,711
لا أعلم، إنه أسفل الطريق

250
00:22:59,712 --> 00:23:01,513
تقريبا 10 أو 15 دقيقة -
هيا من فضلك -

251
00:23:01,514 --> 00:23:03,782
لنذهب، هيا بنا

252
00:23:03,783 --> 00:23:05,750
مهلا، مهلا، مهلا

253
00:23:05,751 --> 00:23:07,686
هل ترى ذلك الشاب هناك؟

254
00:23:07,687 --> 00:23:09,221
هيا أحضر الفتاة يا رجل -
هل ذلك هو؟ -

255
00:23:09,222 --> 00:23:11,590
لا، لكنني رأيتهم يتسكعون كثيرا

256
00:23:11,591 --> 00:23:13,525
<i>حسنا، هذا جيد -
انتظري هنا -</i>

257
00:23:14,627 --> 00:23:17,796
(مرحبا.. أنا أبحث عن (إيدي

258
00:23:17,797 --> 00:23:19,531
هل أعرفك؟

259
00:23:19,532 --> 00:23:21,867
..أخبرني عن مكانه فحسب
لدي شيء من أجله

260
00:23:21,868 --> 00:23:23,702
لو كنت كذلك حقا
لكنت تعلم مكانه

261
00:23:23,703 --> 00:23:24,936
ابتعد من هنا

262
00:23:24,930 --> 00:23:28,270
ليس قبل أن تخبرني بمكانـه -
لقد أثرت المشاكل الآن يا صديقي -

263
00:23:29,970 --> 00:23:31,270
<i>! نـالوا مـِنـه</i>

264
00:23:33,040 --> 00:23:36,180
! تـراجعـُوا

265
00:23:36,180 --> 00:23:39,780
إذا رأيتـُك هـُنا ثانية، سأقتـُلُك

266
00:23:39,780 --> 00:23:42,050
معتـوه

267
00:23:46,250 --> 00:23:47,590
لـَن تـذهَب لأي مكـَان

268
00:23:47,590 --> 00:23:49,290
لا باس بالنسبـة لِي

269
00:23:49,290 --> 00:23:53,060
يمكننا القيام بهذا طيلـَة اليـوم، لا يهمـني

270
00:24:16,920 --> 00:24:20,250
اللـعـنة، ما كـَان هـَذا ؟

271
00:24:20,250 --> 00:24:22,050
هل أنت بخـير ؟

272
00:24:23,660 --> 00:24:25,630
أعـثري عـلى رقـمـه
أعـثري عـَلى رقمـِه

273
00:24:25,630 --> 00:24:27,730
أرسلي له رسالة، ليخبرك أيـن هـُو

274
00:24:27,730 --> 00:24:30,160
حسـناً، ماذا لـَو لَم أسـمع عـنه شيئ لساعات ؟

275
00:24:31,170 --> 00:24:33,170
لهـذا تحتاجيني

276
00:24:39,640 --> 00:24:43,610
لحـظة، إنتظر لحـظة
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

277
00:24:43,610 --> 00:24:44,780
! حقا

278
00:24:44,780 --> 00:24:47,310
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

279
00:24:47,320 --> 00:24:50,620
هل يمكنك أخذي للمنزل ؟
أريد العودة للمنزل

280
00:24:50,620 --> 00:24:53,220
نحـن ذاهبون لمكان قريب من هـنا
وسنتوقف قليلاً

281
00:24:53,220 --> 00:24:54,720
سيكون عـليك النزول

282
00:24:54,720 --> 00:24:56,660
... حسـنا، على سـلم من 1 إلى 10

283
00:24:56,660 --> 00:24:59,060
عشـرة هـي، لا أعـلم بالتحديد
" كـنيسة " سيستين

284
00:24:59,060 --> 00:25:02,200
... وواحد حـفنـة من الهراء

285
00:25:02,200 --> 00:25:04,000
عـن ماذا نتـحدث ؟

286
00:25:04,000 --> 00:25:05,030
ربـمـا ثلاثـَة

287
00:25:05,030 --> 00:25:09,700
ثلاثة ؟ هـذا ... بعيد بخـطوتـين عـن الهراء

288
00:25:13,070 --> 00:25:15,140
هل يمكنك السير ؟

289
00:25:15,140 --> 00:25:17,980
حقا، هـل سنبقى هـُنا ؟

290
00:25:17,980 --> 00:25:22,050
يا إلهي ... أنت تعـلم
هـناك أمـَاكن ليست مكلفَة

291
00:25:22,050 --> 00:25:23,780
تقوم بغسـل الأموال، صحيح ؟

292
00:25:23,780 --> 00:25:25,990
ليس اليـوم، نحـن هـُنا

293
00:25:25,990 --> 00:25:28,190
أعرف أشخاصاً، يمكنني العثور عـلى مكان نجلس بـه

294
00:25:28,190 --> 00:25:32,590
أوه، أنـا متأكد مـن هـذا
لديـنـا غرفة الآن

295
00:25:41,770 --> 00:25:43,670
حسـناً، بما أننـا إستقريـنا الآن

296
00:25:43,670 --> 00:25:44,870
هـَل يمكنك إخباري بما يجري ؟

297
00:25:44,870 --> 00:25:46,740
سننـام قليلاً

298
00:25:46,740 --> 00:25:48,640
ليس هـذا ما أتـحدث عـَنه

299
00:25:50,120 --> 00:25:51,650
لـم تذهـب للشرطة

300
00:25:51,650 --> 00:25:54,950
لا تود أن تتم رؤيتـُنـَا معاً

301
00:25:54,950 --> 00:25:57,720
أحـضرتني إلى هـنا، لا أعـلم أيـن

302
00:25:57,720 --> 00:25:59,690
ضربت أولئك الأشخاص كأنـهـُم لا شيئ

303
00:25:59,690 --> 00:26:02,160
أريد بعض الأجوبة

304
00:26:02,160 --> 00:26:05,230
أنتِ بوضعـية لا تسمح لكِ
بأن تحظي بأي أجوبة

305
00:26:05,230 --> 00:26:06,690
لننم قليلاً -
لا بأس -

306
00:26:06,690 --> 00:26:08,260
أنـا فقط متعـَبة

307
00:26:10,770 --> 00:26:13,370
( شكـراً لَك، يا والد ( بيث

308
00:26:16,400 --> 00:26:19,440
أوه، هـَل يمكنك إيصالي للمنزل، أرجوك ؟

309
00:26:19,440 --> 00:26:21,140
لا أصدق أنني ورطت نفسي بهذا

310
00:26:21,140 --> 00:26:22,280
أوه، يا إلهي

311
00:26:22,280 --> 00:26:23,810
لدي أسوء صداع رأس على الإطلاق

312
00:26:23,810 --> 00:26:25,710
هـذا سخيف

313
00:26:26,710 --> 00:26:28,680
أنا فقط متعـَبة للغاية

314
00:26:28,680 --> 00:26:32,150
هـل سترجعـني للمنزل ؟
هـذا ليسَ ما اتفقنا عـليه

315
00:26:32,150 --> 00:26:34,120
لا أعـرف لماذا لا تريدني أن أراسل ذلك الشخص

316
00:26:34,120 --> 00:26:35,790
لقد ذهـَبتُ وإحتـفلتُ هـناك طيلة الوقت

317
00:26:35,790 --> 00:26:38,790
... كبقائـنـا في مكــان جيد

318
00:26:38,790 --> 00:26:42,130
... أسـرة نظيفـَة، حـمام ساخـن و

319
00:27:39,490 --> 00:27:41,750
أنـا آسفـَة

320
00:27:43,890 --> 00:27:46,220
مـَن أنت ؟

321
00:27:47,090 --> 00:27:49,360
( والد ( بيث

322
00:28:05,780 --> 00:28:07,880
هـل هذا يؤلـِم ؟

323
00:28:07,880 --> 00:28:09,920
أجـل

324
00:28:16,890 --> 00:28:18,890
هل مازال يؤلم ؟

325
00:28:18,890 --> 00:28:21,330
قليلاً

326
00:28:26,030 --> 00:28:28,170
كـيف ماتت ؟

327
00:28:28,170 --> 00:28:30,540
" سرطـان الدم "

328
00:28:32,340 --> 00:28:35,410
لـم تتحـدث ( بيث ) عـَن هـذا مطلقاً

329
00:28:37,180 --> 00:28:39,910
لقد ذكـرتك

330
00:28:40,880 --> 00:28:42,780
إشتاقت إليك

331
00:28:45,920 --> 00:28:48,320
حسـناً، أراهـِن بأنـك قمت بمساعـدتـهَا
في الحنين إلى الوطـن

332
00:28:48,320 --> 00:28:49,990
أجــَل

333
00:28:51,390 --> 00:28:53,990
تعـريفهـَا على الأشخاص لمناسبيــن ؟

334
00:28:55,230 --> 00:28:58,160
كهـذا الذي أعـطاك خـط مخـدرآت

335
00:28:58,170 --> 00:29:01,770
من أجـل الحـَمام المـناسب ؟

336
00:29:02,340 --> 00:29:04,470
أحـضرت خـاصتي للحـَفل

337
00:29:04,470 --> 00:29:06,240
أوه

338
00:29:19,190 --> 00:29:20,920
هل هـذا هـُو ؟

339
00:29:24,390 --> 00:29:26,630
أجل

340
00:29:28,430 --> 00:29:31,260
" إنه في حـانة مـا تـسمى " إكسايت

341
00:29:45,480 --> 00:29:48,180
إنـه يجلس بطاولة في الطابق الثاني

342
00:29:48,180 --> 00:29:51,350
لا يمكنك تفويتـه ... إنـه بيـن فتاتيـن

343
00:29:53,390 --> 00:29:54,520
ما هذا ؟

344
00:29:54,520 --> 00:29:56,920
ليس كافياً ؟

345
00:29:56,920 --> 00:29:59,090
هل تريدنـي أن أغادر ؟

346
00:29:59,090 --> 00:30:01,930
بيـننا إتفاق

347
00:30:01,930 --> 00:30:05,300
لكـن ... ماذا عـَن ( بيث ) ؟

348
00:30:05,300 --> 00:30:08,230
لـَم أقطـَع كل هـذه المسافة
كـَي لا أعـلَم

349
00:30:08,240 --> 00:30:11,000
اريدك أن تغادري

350
00:30:11,010 --> 00:30:14,010
!! اللعـنة

351
00:30:16,010 --> 00:30:17,440
بلاك جاك "، سيد ( رايلي ) ؟ "

352
00:30:17,440 --> 00:30:19,110
أجـل، هـذا جيد ( كارل )، شكـراً لَك

353
00:30:19,110 --> 00:30:21,010
أي شيئ آخـَر ؟

354
00:30:21,020 --> 00:30:24,350
لا، أتـرك الزجاجة فقَط

355
00:30:37,660 --> 00:30:40,970
أيهــَا اللعيـن

356
00:30:41,700 --> 00:30:43,200
... ( كارل )

357
00:30:43,200 --> 00:30:44,600
أحـضر كوباً آخـراً

358
00:30:44,610 --> 00:30:46,500
حسـناً، أيهـَا الزعيم

359
00:31:05,490 --> 00:31:07,530
هـل تمـانع إذا جلست ؟

360
00:31:07,530 --> 00:31:09,630
عـذراً ؟

361
00:31:09,630 --> 00:31:12,000
هــل تمانع إذا جلست ؟

362
00:31:12,000 --> 00:31:13,730
مـن أنتَ بحق الجحيـم ؟

363
00:31:13,730 --> 00:31:16,000
أنـا أبحـث عـن إبنتي

364
00:31:16,000 --> 00:31:17,970
( إسـمهـا ( بيث

365
00:31:17,970 --> 00:31:19,640
( بيث برينان )

366
00:31:21,240 --> 00:31:23,610
آسـف يا رجل، لـم أسـمع بها من قبل

367
00:31:23,610 --> 00:31:26,650
لكـن، هـناك نادي بنهاية الشارع

368
00:31:26,650 --> 00:31:30,020
ربمـَا تجدهـَا هـناك تدور حـول القضيب الحديدي

369
00:31:30,020 --> 00:31:31,420
إذاً فلترحـل

370
00:31:33,090 --> 00:31:36,090
سيداتي، أعـذرونا للحظة من فضلكم

371
00:31:36,090 --> 00:31:37,290
لـن يذهبون لأي مكان

372
00:31:37,290 --> 00:31:39,030
أنتَ مـَن سيرحَل

373
00:31:39,030 --> 00:31:40,330
حقاً

374
00:31:40,330 --> 00:31:43,060
مـن يظـن نفسـَه هـذا الشخص ؟

375
00:31:43,060 --> 00:31:46,270
لا أهتـَم بماهيـَة عـَملك

376
00:31:46,270 --> 00:31:49,270
لا أهتـم بكيفية معـرفتك لإبنتي

377
00:31:49,270 --> 00:31:52,110
في الحقيقة، ما نعـرفه عـن بعـضنا

378
00:31:52,110 --> 00:31:54,570
هـُو كـيف ستـصبـِح

379
00:31:54,580 --> 00:31:59,010
لكـن أريد أن أعرف، أيـن هـي الآن

380
00:31:59,010 --> 00:32:01,750
ولا أحد مـنا سيغادر هذه الطاولة
قبل أن تخـبرني

381
00:32:01,750 --> 00:32:04,450
هل هذه الحقيقة ؟

382
00:32:05,520 --> 00:32:09,090
مـرحباً، لماذا لا تغاذرون يا فتيات ؟

383
00:32:09,090 --> 00:32:12,020
ما هذا، يا رجل ؟ -
( إخـرس ( إيدي -

384
00:32:13,090 --> 00:32:15,430
! هـيا، إذهـَبوا

385
00:32:23,100 --> 00:32:26,170
أتـمنى أن تستطيع مسامحـَة صديقي الشاب

386
00:32:26,170 --> 00:32:29,040
<i>أنتَ تعـرف حال الأطفال هـذه الأيام</i>

387
00:32:29,040 --> 00:32:32,110
فقـط يعـبثون، ويلفظون التفاهات عـندما لا يعـرِفون شيئاً

388
00:32:32,110 --> 00:32:34,080
إنـه ليس طفلاً سيئاً

389
00:32:34,080 --> 00:32:36,420
إنـه طفل جيد

390
00:32:36,420 --> 00:32:39,580
وأود رؤيتـَه على قيد الحياة لمزيد من الوقـت

391
00:32:49,460 --> 00:32:51,530
أنتَ لا تعـرفني، صحيح ؟

392
00:32:51,530 --> 00:32:53,800
لا، لا يمكنني قول العـكس

393
00:32:53,800 --> 00:32:57,700
لقـد كـنت بـ " ستيوارت " عـندمـَا قمـت بإسقاط
سبعـَة رجال

394
00:32:58,640 --> 00:33:00,610
لَم أرى شيئاً كهـَذا من قبل

395
00:33:00,610 --> 00:33:03,340
كان هـناك إطلاق نار بكل مكان

396
00:33:07,650 --> 00:33:09,080
كل مرة كنـا نطلق النار، كـنا نخطئ

397
00:33:09,080 --> 00:33:12,220
كأنـك أتـيت من العـدم ... مـن الهواء أو شيئ كهـَذا

398
00:33:12,220 --> 00:33:14,520
كشبح

399
00:33:19,760 --> 00:33:22,360
عـندهـَا بدؤوا بإطـلاق النـار

400
00:33:22,360 --> 00:33:25,200
<i>سبعـَة مـنهـُم سقطوا حـَولي</i>

401
00:33:25,200 --> 00:33:26,570
<i>سقطتُ ايضاً، لكنني لَم أصب</i>

402
00:33:26,570 --> 00:33:28,500
<i>ليس بعـد</i>

403
00:33:29,740 --> 00:33:31,800
لا تتذكر هـَذا ؟

404
00:33:32,840 --> 00:33:35,310
<i>بدأت في السير نحـوي</i>

405
00:33:35,310 --> 00:33:37,640
<i>تتخطى الجثث</i>

406
00:33:37,640 --> 00:33:39,650
<i>... متوجه نحـوي مباشرة، كأنـك</i>

407
00:33:39,650 --> 00:33:42,220
<i>أحــسست بأن شخصاً ما لازال حياً بتلك الغرفة</i>

408
00:33:42,220 --> 00:33:46,020
وضعتَ سلاحـَك مباشرة على رأسي

409
00:33:49,490 --> 00:33:51,460
إنتـظرتُك حتــى تسحَب الزناد

410
00:33:51,460 --> 00:33:53,090
أغـلقتُ عـَيني

411
00:33:56,430 --> 00:33:58,730
لكـن الطلقة لـَم تأتي

412
00:34:00,570 --> 00:34:05,170
عـندمـَا تشججعتُ وفتحت عـيني، كـنت قد رحلت منذ مدة

413
00:34:10,380 --> 00:34:12,750
... حسـناً

414
00:34:12,750 --> 00:34:15,250
إعتدتُ على الشرب آنذاك

415
00:34:20,450 --> 00:34:22,920
حسـناً، ربمـا تـركتـني أعـيش
مـنذ 20 عاماً

416
00:34:22,920 --> 00:34:25,290
كـنا نجلس بحـانة، ويمكنني أن أترك إبن أخي

417
00:34:25,290 --> 00:34:28,860
أن يخبرك بكل ما تريد معـرفتـَه

418
00:34:32,230 --> 00:34:35,300
لا أعـرف أيـن هـي، يا رجـل، أقسـِم

419
00:34:36,200 --> 00:34:39,810
... خـرجـنا معاً بعض المرات، وبدأت تتورط في اشياء صعـبَة

420
00:34:39,810 --> 00:34:42,340
هيروين " ... لكـنني لـَم أقـُم بهـذا "

421
00:34:42,340 --> 00:34:43,480
هـذا ليس ما أفعـَله

422
00:34:43,480 --> 00:34:44,780
أيـن هـِي ؟

423
00:34:44,780 --> 00:34:47,780
أخـر مـا أعـلمه، هـو أنـهـَا كانت بصيدلية

424
00:34:48,350 --> 00:34:50,380
تركتـَها بصيدلية ؟

425
00:34:50,380 --> 00:34:54,450
( بالصيدلية هـناك تاجر مخدرات تافـه إسـمه ( طوني مارتينيز

426
00:34:54,450 --> 00:34:57,860
أجـل، إنـه يعـمل بمستودع بالجانب الشرقي

427
00:34:57,860 --> 00:34:58,960
أين ؟

428
00:34:58,960 --> 00:35:01,690
" الشارع 23 " أطلنتك

429
00:35:05,300 --> 00:35:07,230
... أقدر

430
00:35:07,230 --> 00:35:09,500
إبقائكـم على هـذه المحادثَة سـراً

431
00:35:09,500 --> 00:35:11,600
أعـدُك

432
00:35:13,270 --> 00:35:16,680
... " أوه ... " ستيوارت

433
00:35:16,680 --> 00:35:19,610
لـَم تتبقى مـعِي ذخـِيرة

434
00:35:25,520 --> 00:35:28,350
أوه، هـَذا الرجل يخيفني

435
00:35:33,960 --> 00:35:35,800
بيث ) صديقتي، حسـناً ؟ )

436
00:35:35,800 --> 00:35:37,660
لـَن أركب بالسيارة وأرحـل هـكذا

437
00:35:37,660 --> 00:35:39,600
ما الشيئ الذي لـم تستوعبيـنه ؟

438
00:35:39,600 --> 00:35:41,530
ألستَ سعيداً بوجودي هـُنا ؟

439
00:35:41,540 --> 00:35:42,640
ما الذي ستفعَلُه ؟

440
00:35:42,640 --> 00:35:43,640
سأقُود

441
00:35:43,640 --> 00:35:45,000
تـنحي جانباً

442
00:35:45,010 --> 00:35:46,010
هـل ستقل سيارة أجرة ؟ -
هيا بنا -

443
00:35:46,010 --> 00:35:47,170
هيا، هيا

444
00:35:58,680 --> 00:36:01,150
هيا، لنذهَب

445
00:36:15,030 --> 00:36:17,000
ذكـرني ثانية، مـن هـذا الشخص

446
00:36:17,000 --> 00:36:20,370
ملاكـِم سابق، كـان يتحدث وراء ظهـرِك

447
00:36:20,370 --> 00:36:22,480
... يجعَل نفسَه يبدو

448
00:36:22,480 --> 00:36:23,810
كـَشخص ذو عـلاقَة معـَك

449
00:36:23,810 --> 00:36:27,910
سمعـتُ أن هـناك نـائب محـلي مهتـَم بـه

450
00:36:27,910 --> 00:36:29,020
حسـناً

451
00:36:29,020 --> 00:36:31,380
دوني ) الموسيقي )

452
00:36:31,390 --> 00:36:34,350
كيف نسيت هـَذا الإسم ؟

453
00:36:34,350 --> 00:36:36,760
الكـل يقول عـنك بأنك فاسق

454
00:36:36,760 --> 00:36:38,920
... الآن تثير لي المشاكل

455
00:36:38,930 --> 00:36:40,490
عائلَتي

456
00:36:40,490 --> 00:36:44,360
عائلتي وأصدقائي
أنتَ تقطَع وعوداً لا توفي بهـَا

457
00:36:44,360 --> 00:36:46,700
إقتراض مال لا يمكنك تسديده

458
00:36:48,400 --> 00:36:51,540
هـنا ... لا يمكنك الإفلات مـن هـَذا

459
00:36:53,070 --> 00:36:55,840
لا تقل شيئاً بـَعد

460
00:36:55,840 --> 00:36:59,910
يمكنك القيام بهـذا الهُراء في
" لوس أنجلوس " و " نيويورك "

461
00:36:59,910 --> 00:37:01,610
لكـن لا يمكنك القيام به هـنا

462
00:37:01,620 --> 00:37:02,920
ليس بمدينتي

463
00:37:04,950 --> 00:37:07,450
هـل تعـتقد بأن هـذا سيبهر شخصاً ؟

464
00:37:07,450 --> 00:37:10,920
دوني ) ... لا شيئ أهـَم )

465
00:37:10,920 --> 00:37:12,860
من إسـمِك

466
00:37:12,860 --> 00:37:14,960
<i>وأنتَ تستغـل إسـمي</i>

467
00:37:14,960 --> 00:37:16,600
لقد خـنتني ... ذهـبت وراء ظهـْري

468
00:37:16,600 --> 00:37:19,830
( وأخـذت شيئاً لا تـَملكُه، ( دوني

469
00:37:21,970 --> 00:37:24,400
لـَن أسامِحـَك

470
00:37:24,400 --> 00:37:27,540
وحده الرب يفعَل

471
00:37:27,540 --> 00:37:29,080
( وداعاً، ( دوني

472
00:37:50,930 --> 00:37:52,900
إنـه هـُو بالتأكيد

473
00:37:52,900 --> 00:37:55,470
لقد مـرت 20 عاماً منذ تـمت رؤيتـه بهذه المدينـَة
آخـر مرة

474
00:37:55,470 --> 00:37:56,970
كـيف لك أن تكون متأكداً

475
00:37:56,970 --> 00:37:59,440
( لقد أثار إهتـمام ( رايلي

476
00:37:59,440 --> 00:38:00,440
عـندمـَا دخل من ذلك الباب

477
00:38:00,440 --> 00:38:02,440
أحـضره لِي

478
00:38:02,440 --> 00:38:04,140
الآن، هـل تفهـم ؟

479
00:38:04,140 --> 00:38:06,810
نحـن نلحق بـه الآن

480
00:38:08,150 --> 00:38:11,450
أيهـَا الزعيم، أعـلم أنـك لا تود سمـَاع هـَذا

481
00:38:11,450 --> 00:38:15,120
لكـن ستدفع لي الكثير
للإعطائك مشورة جيدة

482
00:38:15,990 --> 00:38:18,120
دع الأمر

483
00:38:18,130 --> 00:38:19,890
ماذا ؟

484
00:38:19,890 --> 00:38:21,930
عـَن ماذا تتحدث ؟

485
00:38:21,930 --> 00:38:24,830
تظن أنني سأدع الأمر

486
00:38:24,830 --> 00:38:27,070
أحـضر بعض الرجال ... الآن

487
00:38:27,070 --> 00:38:29,900
أفضل الرجال اللذين يمكنك الحصول عليهم

488
00:38:30,900 --> 00:38:34,810
إذا كـان الأمير هـنا ... إجـلبه لـي

489
00:38:45,850 --> 00:38:48,690
إقتـرب مـنه بقدر مـا تستطيـع

490
00:38:48,690 --> 00:38:51,460
... ( إذاً، والد ( بيث

491
00:38:51,460 --> 00:38:52,960
أيـن نحن ذاهبون ؟

492
00:38:52,960 --> 00:38:54,160
سآخـذك للمنزل

493
00:38:54,160 --> 00:38:56,460
... ستذهـبين لمحـطة القطـَار

494
00:38:56,460 --> 00:38:58,730
... لـن افعـل -
لأن هـذا جيد للجميــع ... -

495
00:38:58,730 --> 00:39:00,500
لا أريد الذهـَاب

496
00:39:03,440 --> 00:39:06,170
لـن أذهـَب

497
00:39:13,010 --> 00:39:14,330
تـوقف جانباً

498
00:39:20,750 --> 00:39:21,890
! إنخفضي

499
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
أنتِ بخـَير

500
00:40:18,750 --> 00:40:21,150
إبقي منخفضة

501
00:41:01,120 --> 00:41:02,590
إبقي في السيارة

502
00:41:14,300 --> 00:41:15,940
لحساب مَن تعـْمَل ؟

503
00:41:15,940 --> 00:41:16,940
تـباً لـَك

504
00:41:18,340 --> 00:41:20,110
لحساب مـَن تعـمَل ؟

505
00:41:20,110 --> 00:41:21,670
مـن أرسـَلك ؟

506
00:41:22,710 --> 00:41:24,140
إفتـَح، إفتـَح -
لا، لا -

507
00:41:24,140 --> 00:41:25,810
ها أنـتَ ذَا

508
00:41:25,810 --> 00:41:28,650
مـن أرسلَك ؟

509
00:41:28,650 --> 00:41:31,320
سأفجر رأسـَك الآن، مـن أرسلك ؟

510
00:41:31,320 --> 00:41:33,580
( عـُمر )

511
00:41:34,350 --> 00:41:36,720
( عمر )

512
00:41:38,720 --> 00:41:41,990
حسـناً، أخـبر اللعيـن ( عـُمر ) بأنني سأعبر

513
00:41:42,000 --> 00:41:44,600
ومن الأفضل لـَه أن يتركـَني أعـبُر

514
00:41:44,600 --> 00:41:46,060
هل تتذكر هـَذا ؟

515
00:42:24,800 --> 00:42:27,640
ويلسون ) مـات )

516
00:42:27,640 --> 00:42:32,180
جو ) في المستشفى، لكـن لا يبدو أنـه سينجو )

517
00:42:32,180 --> 00:42:35,010
أخـبرتُك بأن تعتـمد على أفضَل رجالِك

518
00:42:35,020 --> 00:42:39,850
يمكننا القيام بهـذا، لكـن ليس لدينا الكثير لنعتـمد عـليه

519
00:42:39,850 --> 00:42:42,790
الرجال بالحانة لا يتكلمون

520
00:42:42,790 --> 00:42:45,790
إنـه هـُنا للبحـث عـن فتاة، مدمـنة

521
00:42:45,790 --> 00:42:48,760
هـذا كل ما نعـرفُه

522
00:42:48,760 --> 00:42:51,230
لا أهـتم بما قد يكلف الأمر

523
00:42:51,760 --> 00:42:55,170
... أشعـُر وكأنني مقصر

524
00:42:57,070 --> 00:43:00,070
لـو لـَم أبقى بمنصبي

525
00:43:02,010 --> 00:43:04,210
منصبك ؟

526
00:43:05,680 --> 00:43:07,410
الأشخـاص مبثوري الأطراف

527
00:43:07,410 --> 00:43:12,250
،ما زالوا يحسّون بالألم في ذلك العضو
مع أنه غير موجود

528
00:43:15,790 --> 00:43:18,160
ذلك هو الألم الذي أحسه

529
00:43:19,120 --> 00:43:21,630
...كلما أنظر، أقصد

530
00:43:24,830 --> 00:43:27,130
أرى وجهه

531
00:43:27,130 --> 00:43:32,370
أحسّ بذاك الألم، وأراه ينظر إليّ

532
00:43:35,840 --> 00:43:38,140
.لدينا فرصة للقضاء عليه

533
00:43:38,140 --> 00:43:40,350
الآن

534
00:43:40,350 --> 00:43:42,880
فلنهب بالقضاء عليه

535
00:43:49,720 --> 00:43:51,160
<i>خذي نفسًا عميقا</i>

536
00:43:51,160 --> 00:43:53,030
ستكونين بخير

537
00:43:53,030 --> 00:43:54,960
أنى يفترض بي أن أكون بخير؟

538
00:43:54,960 --> 00:43:56,760
...أنا

539
00:43:56,760 --> 00:43:59,560
.رأيتك تقتل أحدهم للتو

540
00:44:00,970 --> 00:44:02,970
،في لحظة كنت في حفلة جامعية

541
00:44:02,970 --> 00:44:06,740
وها أنا الآن في (نيو أورليونز) والرصاص يُصوب اتجاهي

542
00:44:06,740 --> 00:44:08,870
!أحتاج لبعض الأجوبة

543
00:44:08,880 --> 00:44:11,040
لم يحاولون اغتيالك؟ لم؟

544
00:44:11,040 --> 00:44:12,480
ماذا تريدين؟-
من هم؟-

545
00:44:12,480 --> 00:44:13,910
ماذا لديك ها هنا؟
ماذا تريدين؟

546
00:44:13,910 --> 00:44:15,250
ماذا تريدين؟-
لا أريد أيّ شيء-

547
00:44:15,250 --> 00:44:17,100
تريدين بعض الحبوب؟
أم أنك تريدين بعض الحشيش؟

548
00:44:17,100 --> 00:44:19,060
أم تريدين الكحول؟-
كلا، إني أريد الحقيقة-

549
00:44:19,060 --> 00:44:21,820
<i>أتريدين بعض الحشيش؟ ماذا تريدين؟-
!انظر إليّ! انظر إليّ-</i>

550
00:44:21,820 --> 00:44:23,420
أنت مدين لي بهذا

551
00:44:23,420 --> 00:44:27,160
هلّا صمتْت؟-
كلا، إني أريد الحقيقة-

552
00:44:27,160 --> 00:44:31,530
لم عسى مجموعة من الرجال ينشدون اغتيال ميكانيكي من (ميسيسيي)؟

553
00:44:31,530 --> 00:44:34,500
ماذا يريدون منك؟

554
00:44:34,500 --> 00:44:36,900
من أنت؟

555
00:44:36,900 --> 00:44:39,340
(أنا لست بميكانيكي من (ميسيسيبي

556
00:44:40,770 --> 00:44:42,980
ولدت على بعد شارعين من هذا المكان

557
00:44:42,980 --> 00:44:47,550
يمكنكِ رؤية المدخنة الصغيرة الرديئة والمبنى

558
00:44:49,880 --> 00:44:51,850
<i>،لم أكن ميكانيكيا
بل كنت مجرد نكرة</i>

559
00:44:51,850 --> 00:44:54,090
<i>يجوب الشوارع</i>

560
00:44:54,090 --> 00:44:57,140
وقد زُنقت في مشكلة وكان أمامي خياران إما السجن أو الانضمام إلى الجيش

561
00:44:57,140 --> 00:45:00,090
لذا اخترت الولوج إلى الجيش

562
00:45:00,090 --> 00:45:03,890
بعد شهور، العديد
والعديد من الخصوم هنا

563
00:45:05,300 --> 00:45:08,500
وقد كنت طيّبا

564
00:45:08,500 --> 00:45:10,370
لم هم ينشدون قتلنا الآن؟

565
00:45:10,370 --> 00:45:12,040
<i>لأنّي ذهبت وعدت</i>

566
00:45:12,040 --> 00:45:15,810
وإلامَ يعود المرء؟
عدت لهذا

567
00:45:15,810 --> 00:45:18,440
<i>،وبعدها أتيحت لي فرصة وحيدة
خلتها</i>

568
00:45:18,440 --> 00:45:20,450
،ستخرجني من ورطتي
وقد اغتنمتها بالطبع

569
00:45:20,450 --> 00:45:22,310
وبطبيعة الحال، اغتنمت التالية
،بعد ذلك

570
00:45:22,320 --> 00:45:25,580
والتالية فالتي تلتها، وقد كنت على ذاك الحال دائما

571
00:45:25,590 --> 00:45:28,320
وحالي كان أنّي نكرة أفّاك

572
00:45:28,890 --> 00:45:31,590
ما الذي يريدونه منك؟

573
00:45:31,590 --> 00:45:34,730
أقدمت على فعل شيء قبل
...عشرين سنة لأولئك

574
00:45:35,930 --> 00:45:38,360
من أجل ماذا؟ ماذا؟

575
00:45:39,600 --> 00:45:41,470
ماذا؟

576
00:45:45,900 --> 00:45:48,370
<i>لقد كان يحاول إخضاع المدينة
لسيطرته</i>

577
00:45:48,370 --> 00:45:51,240
ولم يهمه الذين أقصاهم

578
00:45:51,240 --> 00:45:54,580
<i>وقد كانوا كثيرين جدا</i>

579
00:45:54,580 --> 00:45:57,920
<i>وصل العنف إلى مرحلة حيث</i>

580
00:45:57,920 --> 00:45:59,950
<i>انبغى إيقافه</i>

581
00:45:59,950 --> 00:46:02,250
تعرفين من سيكون في نهايّة اليوم ها هنا؟

582
00:46:02,260 --> 00:46:04,890
<i>انبغى إيقافه-
أنت يا أبي-</i>

583
00:46:04,890 --> 00:46:07,130
أحبك، أأنت بخير؟

584
00:46:07,130 --> 00:46:09,130
أجل، نوعا ما

585
00:46:09,130 --> 00:46:10,400
اشتقت إليك

586
00:46:10,400 --> 00:46:11,630
تعالي هنا

587
00:46:11,630 --> 00:46:14,470
...يا حبيبتي

588
00:46:14,470 --> 00:46:15,600
<i></i>

589
00:46:15,600 --> 00:46:17,070
تعالي هنا

590
00:46:17,070 --> 00:46:18,240
اذهبي عند والدتك، حسن؟

591
00:46:18,240 --> 00:46:20,070
حسن

592
00:46:20,070 --> 00:46:21,940
انظري ماذا لدي

593
00:46:21,940 --> 00:46:23,580
ماذا لديك؟

594
00:46:23,580 --> 00:46:26,880
هذه هدية لك بمناسبة أول يوم لك بالمدرسة

595
00:46:26,880 --> 00:46:28,950
شكرا لك-
لا تفتحيها حتى تلجي القسم-

596
00:46:30,320 --> 00:46:32,420
،تعالي يا سخيفة
لا نريد أن نتأخّر

597
00:46:32,420 --> 00:46:34,150
إنها لن تتأخر-
وداعا يا أبي-

598
00:46:34,150 --> 00:46:36,890
وداعا يا حبيبتي

599
00:46:36,890 --> 00:46:38,660
<i>سآخذ سيارتك، أموافق؟</i>

600
00:46:38,660 --> 00:46:42,130
حسن. حسن

601
00:46:42,130 --> 00:46:44,460
ريتشل]،  انتظري، انتظري، انتظري، انتظري]

602
00:46:44,460 --> 00:46:47,430
أريد التقاط صورة لكما

603
00:46:47,430 --> 00:46:49,900
ابتسما

604
00:46:49,900 --> 00:46:50,970
أحبك

605
00:46:50,970 --> 00:46:53,010
أحبك وداعا يا عزيزتي

606
00:46:53,010 --> 00:46:54,540
<i>احظي بالمتعة في المدرسة</i>

607
00:46:55,670 --> 00:46:58,180
ها نحن ذا

608
00:46:58,180 --> 00:47:00,610
<i>،وقد حاولت إيقاف ذلك
لكن كان الأوان قد فات</i>

609
00:47:00,610 --> 00:47:02,550
...كان الأوان قد فات كي

610
00:47:02,550 --> 00:47:04,920
،كان الأوان قد فات بالنسبة لي
وقد فات بالنسبة لها أيضا

611
00:47:34,350 --> 00:47:39,180
<i>.ولن أنسى أبدا المنظر في عينيها</i>

612
00:47:39,190 --> 00:47:42,190
ليس كأني أستحق الشفقة لقاء ذلك

613
00:47:42,190 --> 00:47:43,690
لأني لا أستحق

614
00:47:43,690 --> 00:47:46,730
إنها حقيقة فقط

615
00:47:46,730 --> 00:47:48,360
<i>لذا اقتادتني خارج هذا المكان</i>

616
00:47:48,360 --> 00:47:50,560
وتركت كل شيء

617
00:47:53,700 --> 00:47:56,740
واستيقظت في مكان لا أعرف أين

618
00:47:56,740 --> 00:47:59,710
<i>منغمسا في إدماني على الكحول</i>

619
00:47:59,710 --> 00:48:03,740
وهناك أتت [آنى ماري] وانتشلتني

620
00:48:03,740 --> 00:48:06,380
<i>وقد أحبتني بدون أن تفكّر</i>

621
00:48:07,350 --> 00:48:10,510
واقتادتني إلى مذبح الكنيسة

622
00:48:12,580 --> 00:48:14,420
<i>وقد جاءت (بيث) للوجود مصادفة</i>

623
00:48:14,420 --> 00:48:15,750
<i>مصادفة سعيدة</i>

624
00:48:15,760 --> 00:48:16,760
مصادفة مباركة

625
00:48:16,760 --> 00:48:18,220
لكن لا يمكنني تقبل ذلك

626
00:48:18,220 --> 00:48:19,690
ماذا سأفعل بطفلة؟

627
00:48:19,690 --> 00:48:22,460
أيمكنني تغذية طفلة بأدواتي؟

628
00:48:30,600 --> 00:48:33,770
سيقتلون (بيث) إن لم أصل إليها أولا

629
00:48:33,770 --> 00:48:35,770
ماذا؟

630
00:48:35,780 --> 00:48:39,510
سيحاولون قتلي، وسيقتلونك

631
00:48:39,510 --> 00:48:41,510
<i>لذا أحتاجك أن تصغي إلي</i>

632
00:48:41,510 --> 00:48:43,580
<i>وأحتاج ثقتك بي</i>

633
00:48:43,580 --> 00:48:46,220
لست مضطرة على الإعجاب بي

634
00:48:46,220 --> 00:48:47,750
أتفهمين؟

635
00:48:49,290 --> 00:48:52,560
<i>وسأخرجك من هنا</i>

636
00:48:59,800 --> 00:49:02,130
أقدر ذلك حقا

637
00:49:02,140 --> 00:49:04,570
شكرا لك

638
00:49:06,070 --> 00:49:08,040
<i>إلى أين نحن ذاهبان؟</i>

639
00:49:08,040 --> 00:49:09,170
سأوصلك إلى منزل صديق

640
00:49:09,180 --> 00:49:10,480
في مكان حيث ستكونين آمنة لمدة من الزمن

641
00:49:10,480 --> 00:49:12,740
(سأعود إليك ما أن أستعيد (بيث

642
00:49:12,750 --> 00:49:15,180
حسن، أين ستتركني بالتحديد؟

643
00:49:15,180 --> 00:49:16,820
سأعيدك ما أن
(أسترجع (بيث

644
00:49:16,820 --> 00:49:19,790
عند شخص أثق به

645
00:49:19,790 --> 00:49:22,620
على رسلك، ماذا تفعل؟

646
00:49:23,790 --> 00:49:26,460
أسنسرق سيارة؟

647
00:50:08,570 --> 00:50:10,670
[أنا هنا لرؤية [سام

648
00:50:12,340 --> 00:50:14,540
إنهما في طريقهما للأعلى

649
00:50:23,150 --> 00:50:26,220
يا إلهي

650
00:50:28,320 --> 00:50:30,620
!عجبي

651
00:50:32,860 --> 00:50:35,290
من الجيد رؤيتك

652
00:50:35,290 --> 00:50:36,430
هلّم بالدخول

653
00:50:36,430 --> 00:50:37,730
كيف حالك؟

654
00:50:38,870 --> 00:50:40,300
لا أعلم

655
00:50:43,170 --> 00:50:44,700
!عجبي

656
00:50:44,700 --> 00:50:47,710
هذا مُبهر

657
00:50:47,710 --> 00:50:49,570
أجل

658
00:50:49,580 --> 00:50:51,580
حقا

659
00:50:52,880 --> 00:50:55,550
ماذا تريد يا [بول]؟

660
00:50:57,350 --> 00:50:59,150
يتحتم علي استرجاع ابنتي

661
00:50:59,150 --> 00:51:01,450
ماذا؟-
ابنتي-

662
00:51:01,450 --> 00:51:03,620
لقد اختفت، وقد جئت هنا بغية استرجاعها

663
00:51:03,620 --> 00:51:06,260
لقد انغمستَ في أشياء سيئة

664
00:51:06,260 --> 00:51:07,890
فيمَ انغمستَ؟

665
00:51:07,890 --> 00:51:10,260
"مع شخص اسمه "الصيدلية

666
00:51:10,260 --> 00:51:11,360
سحقا

667
00:51:11,360 --> 00:51:13,770
أتعرفه؟-
أجل-

668
00:51:13,770 --> 00:51:16,130
إنه مخبول

669
00:51:17,240 --> 00:51:19,270
هل باستطاعتك مساعدتي؟

670
00:51:19,270 --> 00:51:20,770
لا يمكنني ذلك

671
00:51:20,770 --> 00:51:23,410
[لم أعد أفعل ذلك الآن يا [بول

672
00:51:23,410 --> 00:51:25,910
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي

673
00:51:25,910 --> 00:51:28,650
لستَ مضطرا لمغادرة هذه الغرفة

674
00:51:28,650 --> 00:51:29,920
سأتولى أمره

675
00:51:29,920 --> 00:51:32,480
سأتولى أمره

676
00:51:32,490 --> 00:51:34,190
ما الذي تطلب منّي فعله؟

677
00:51:34,190 --> 00:51:35,950
أريد بعض الوقت ومكان آمن

678
00:51:35,960 --> 00:51:37,960
<i>[لكي تمكث فيه [أنجيلا</i>

679
00:51:37,960 --> 00:51:40,290
(أمهلني بعض الوقت لاستعادة (بيث

680
00:51:40,290 --> 00:51:42,190
وأحتاج لسيارة آمنة لأخرج من هنا

681
00:51:42,200 --> 00:51:43,630
سيارة نظيفة

682
00:51:45,860 --> 00:51:47,530
بيث] هي ابنتك؟]-
أجل-

683
00:51:47,530 --> 00:51:50,270
تلك [أنجيلا]؟-
أجل-

684
00:51:50,270 --> 00:51:52,500
لن يتأدّى أحد؟

685
00:51:52,510 --> 00:51:54,210
أجل

686
00:51:54,210 --> 00:51:56,370
سحقا

687
00:51:56,940 --> 00:51:58,680
يا إلهي

688
00:52:03,620 --> 00:52:08,250
أتعلم ما سيحدث إن عُلم أني معك مجددا؟

689
00:52:08,250 --> 00:52:09,720
صحيح؟ أنت تعلم

690
00:52:09,720 --> 00:52:12,020
أجل، أعلم

691
00:52:13,530 --> 00:52:16,460
...إذن إن فعلت هذا الأمر فلن أراك

692
00:52:16,460 --> 00:52:18,760
في أرجاء البلدة بعد ذلك، صح؟...

693
00:52:18,760 --> 00:52:20,770
لن تعود؟

694
00:52:20,770 --> 00:52:24,270
لن تراني في أي مكان مجددا يا صاح

695
00:52:25,000 --> 00:52:28,470
كيف حال كتفك؟

696
00:52:28,470 --> 00:52:29,770
أنا بخير الآن

697
00:52:29,780 --> 00:52:32,740
!يا لك من لعين مجنون

698
00:52:35,310 --> 00:52:37,650
احذر بالخارج

699
00:52:38,020 --> 00:52:40,950
...العديد من الأشخاص الذين عرفتهم آنفا

700
00:52:40,950 --> 00:52:42,820
لا يمكنك الوثوق بهم بعد الآن

701
00:52:42,820 --> 00:52:44,420
[لم أفعل قط يا [سام

702
00:52:47,930 --> 00:52:50,330
سننتظر هنا إذن

703
00:52:59,270 --> 00:53:01,040
تفضلي

704
00:53:05,980 --> 00:53:08,250
مرحبا-
ادخلي-

705
00:53:09,880 --> 00:53:11,020
أتريدين شيئا لتشربينه؟

706
00:53:11,020 --> 00:53:12,380
أتريدين شيئا لتأكلينه؟

707
00:53:12,390 --> 00:53:14,950
الشراب سيكون جيّدا

708
00:53:17,720 --> 00:53:19,890
...ماذا تريدين؟ أنت
لدينا كل شيء

709
00:53:19,890 --> 00:53:21,460
ألديك "الويسكي"؟

710
00:53:21,460 --> 00:53:23,730
"سأقدم لك "الويسكي

711
00:53:25,030 --> 00:53:26,430
أذلك خليلك؟

712
00:53:27,700 --> 00:53:29,400
كلا

713
00:53:29,400 --> 00:53:32,400
إنه أب صديقتي

714
00:53:32,410 --> 00:53:35,410
إذن أسترسل أحدهم ليساعده؟

715
00:53:35,410 --> 00:53:37,310
كلا

716
00:53:37,310 --> 00:53:38,840
لن أرسل أي أحد

717
00:53:38,840 --> 00:53:41,880
شكرا لك-
إنه لا يحتاج للمساعدة-

718
00:53:42,610 --> 00:53:45,780
أنت حقا لا تعرفين
من يكون، صح؟

719
00:53:45,790 --> 00:53:47,550
ليس تماما

720
00:53:47,550 --> 00:53:49,450
أتعرفين أين يوجد جنوب (غاريستون)؟

721
00:53:49,460 --> 00:53:51,020
كلا-
كلا؟-

722
00:53:51,020 --> 00:53:52,760
(شارع (غاريستون

723
00:53:52,760 --> 00:53:55,030
[يسميه القدماء بسور [هيدرين

724
00:53:55,030 --> 00:53:56,700
لا أعرف ما ذلك

725
00:53:56,700 --> 00:53:59,800
عندما كانت (روما) في ذروة قوتها

726
00:54:00,100 --> 00:54:03,340
تعلمين، أنها حكمت جل أصقاع العالم، صح؟

727
00:54:03,340 --> 00:54:06,040
حكمت كل شيء

728
00:54:06,040 --> 00:54:07,410
(باستثناء (سكوتلندا

729
00:54:07,410 --> 00:54:10,780
كانت هناك... قبيلة

730
00:54:10,780 --> 00:54:13,210
...كانوا مجانينا

731
00:54:14,510 --> 00:54:17,750
بحيث أنه مع أنها كانت في ذروة قوتها

732
00:54:17,750 --> 00:54:21,120
إلا أن الروم لم يروا أن المكان يستحق دخولهم إليه

733
00:54:22,620 --> 00:54:27,460
،(لذا بنى الإمبراطور [هيدرين] سورا حول (اسكوتلندا

734
00:54:27,460 --> 00:54:30,430
وقد طوّق عليهم فقط

735
00:54:30,430 --> 00:54:34,400
وأعطاهم... مملكة لأنفسهم

736
00:54:34,400 --> 00:54:37,800
كان جنوب (غاريستون) منطقة [بول] الخاصة

737
00:54:38,900 --> 00:54:42,410
مملكته الصغيرة الخاصة، حيث يمكنه فعل ما يشاء

738
00:54:43,440 --> 00:54:45,480
ولم يجرأ أحد قط على الدخول هناك

739
00:54:45,480 --> 00:54:48,710
ما كنت لتعرفي اسمه

740
00:54:48,710 --> 00:54:50,620
"وكنت لتناديه "بالأمير

741
00:54:50,620 --> 00:54:53,280
الأمير"؟"

742
00:54:56,390 --> 00:54:59,960
أفضل لك أن تبتعدي عن سبيله

743
00:55:30,690 --> 00:55:32,520
كيف يمكنني مساعدتك؟

744
00:55:32,530 --> 00:55:34,190
أبحث عن [مايك] الضخم

745
00:55:36,500 --> 00:55:38,530
توفي والدي قبل عامين

746
00:55:38,530 --> 00:55:41,630
كيف يمكنني أن أخدمك؟

747
00:55:41,630 --> 00:55:44,070
تعازي الحارة

748
00:55:44,070 --> 00:55:45,870
آسف لسماع ما طرأ لوالدك

749
00:55:45,870 --> 00:55:48,610
على أي، لقد تركت شيئا هنا قبل وقت طويل

750
00:55:48,610 --> 00:55:50,540
وأريد أخذه الآن

751
00:55:50,540 --> 00:55:51,810
أجل

752
00:55:51,810 --> 00:55:53,210
فلنرَ

753
00:55:53,210 --> 00:55:55,710
لا أحفل بشأن ما تظنه بسرعتك

754
00:55:55,710 --> 00:55:59,580
...من هذا البعد
لن أخفق في إردائك

755
00:56:05,520 --> 00:56:08,090
أفضل لك أن تكون متيقنا حول ذلك

756
00:56:08,090 --> 00:56:11,530
الآن، قبل وفاتي والدي

757
00:56:11,530 --> 00:56:13,500
،أخبرني بثلاثة أشياء

758
00:56:13,500 --> 00:56:16,230
،ابتعد عن الأشياء الطالحة

759
00:56:16,240 --> 00:56:18,900
،ولا تأخذ بطاقة الائتمان والمال في أيديهم

760
00:56:18,900 --> 00:56:21,170
وإن دخل رجل عبر الباب

761
00:56:21,170 --> 00:56:24,240
،لديه وشام كالتي على يدك

762
00:56:24,240 --> 00:56:27,180
فيا ابني، من الأفضل لك أن تستعد لسحب الزناد"

763
00:56:27,180 --> 00:56:30,050
...لأن ذلك الرجل

764
00:56:30,050 --> 00:56:32,920
"ذلك الرجل يجلب معه الخراب حيثما حل

765
00:56:32,920 --> 00:56:36,890
ساعدني [مايك] الضخم في الفرار من هذه المدينة
قبل عشرين عاما

766
00:56:36,890 --> 00:56:40,020
أعطاني اسما جديدا وهوية جديدة

767
00:56:40,030 --> 00:56:41,660
تركت له شيئا

768
00:56:41,660 --> 00:56:43,530
كان بيننا اتفاق

769
00:56:43,530 --> 00:56:45,230
وأنا هنا الآن لأخذه

770
00:56:45,230 --> 00:56:48,970
وسآخذه

771
00:56:50,130 --> 00:56:52,100
لقد كان صديقا لي

772
00:56:52,100 --> 00:56:54,110
أصِدقٌ ما تقول؟

773
00:56:54,110 --> 00:56:59,210
،جيمسون)، وقطعة ثلج مكعّبة)
(وشراب (ماراشينو

774
00:57:01,280 --> 00:57:03,750
كان والدي مولوعا بالحلاوة

775
00:57:03,750 --> 00:57:06,120
آسف بشأن ما حدث

776
00:57:06,120 --> 00:57:09,590
لكن لا يمكن للمرء أن يأتمن أبدا ها هنا

777
00:57:09,590 --> 00:57:13,020
ما تبحث عنه موجود في الخلف

778
00:57:17,160 --> 00:57:19,930
هذا ما تبحث عنه، صح؟

779
00:57:19,930 --> 00:57:22,530
يبدو أن ماء الفيضان قد لحق به

780
00:57:24,170 --> 00:57:26,240
!عجبي

781
00:57:26,240 --> 00:57:29,070
يمكنني، يمكنني تنظيفها لأجلك

782
00:57:29,070 --> 00:57:31,540
وأزيّتها

783
00:57:31,540 --> 00:57:33,550
لا أظن أن السبطانة قد كسرت في أي واحد منها

784
00:57:33,550 --> 00:57:35,310
<i>قد يأخذ مني الأمر يومين</i>

785
00:57:35,310 --> 00:57:38,080
ليس لدي وقت

786
00:57:39,990 --> 00:57:43,690
،لم يكن لوالدي أصدقاء كثر

787
00:57:44,760 --> 00:57:46,990
...لذا

788
00:57:49,830 --> 00:57:52,330
يمكنك اختيار واحد من هذين

789
00:57:52,330 --> 00:57:55,300
اعتبرها هدية من محل [مايك] الضخم

790
00:57:55,300 --> 00:57:56,700
<i>الأسلحة التي يستحيل تعقبها فقط</i>

791
00:57:56,700 --> 00:57:58,900
هذا الجانب من (كاليفورنيا) الشيوعيّة

792
00:57:58,909 --> 00:58:02,111
.سأحتاج إلى الرصاصات الزئبقية الرأس

793
00:58:02,112 --> 00:58:05,815
.لدي المخالب السوداء, البي-إس و النقط الفارغة

794
00:58:05,816 --> 00:58:07,150
إلى كم ستحتاج؟

795
00:58:09,852 --> 00:58:11,788
كم لديك؟

796
00:58:41,351 --> 00:58:43,184
كيف الحال؟

797
00:58:44,887 --> 00:58:46,723
ما الذي تفعله؟

798
00:58:46,724 --> 00:58:48,925
.(أنا هنا لرؤية (طوني

799
00:58:48,926 --> 00:58:53,196
,لابد أن عناوينك قد اختلطت عليك
.لأنه لا يوجد أي أحد بهذا الإسم هنا

800
00:58:53,197 --> 00:58:54,731
.لا تضيّع وقتي

801
00:58:54,732 --> 00:58:57,100
.طوني) هو رئيسك, الصيدلي)
.لدي معلومات له

802
00:58:57,101 --> 00:59:01,169
ألديك موعد؟ -
.لا. لكنه يملكه -

803
00:59:01,771 --> 00:59:03,206
ماذا تقصد؟

804
00:59:03,207 --> 00:59:07,677
,أعني إن لم أتحدث معه قبل دقيقتين من الآن
...فسيجد نفسه ميّتا

805
00:59:07,678 --> 00:59:10,412
.و سأنسب التهمة إليك

806
00:59:12,649 --> 00:59:14,651
هل أنت راض بهذا؟

807
00:59:14,652 --> 00:59:17,253
.حسنا أيها الوسيم. ارفع ذراعيك

808
00:59:17,254 --> 00:59:18,888
.ارفعهم, ارفعهم

809
00:59:18,889 --> 00:59:21,057
ما هذا؟ ماذا لديك هنا؟

810
00:59:21,058 --> 00:59:23,159
ما الذي يبدو لك؟
.منطقة خطيرة

811
00:59:23,160 --> 00:59:25,128
.لا تتحامق معي

812
00:59:25,129 --> 00:59:26,763
.ستستعيده في طريق العودة

813
00:59:26,764 --> 00:59:28,264
.حسنا

814
00:59:28,265 --> 00:59:31,232
.تقدّم من هنا

815
00:59:43,246 --> 00:59:46,749
.أجل. أجل, سأجلبه لك حالا

816
01:00:00,763 --> 01:00:02,097
!هيا

817
01:00:10,741 --> 01:00:13,475
<i>ما خطبك يا رجل؟</i>

818
01:00:26,956 --> 01:00:28,191
أهذا هو الرجل؟

819
01:00:28,192 --> 01:00:29,759
.إنه هو

820
01:00:29,760 --> 01:00:31,060
.اجلس

821
01:00:31,061 --> 01:00:34,464
.لا. لن يدوم بقائي طويلا

822
01:00:34,465 --> 01:00:37,033
.كما تحب

823
01:00:37,034 --> 01:00:38,835
.قال لي (جيمي) أنك تملك بعض المعلومات من أجلي

824
01:00:38,836 --> 01:00:42,939
.شيء أشبه بنصيحة... ستنقذ حياتي

825
01:00:42,940 --> 01:00:44,440
.هذا صحيح

826
01:00:44,441 --> 01:00:46,018
.قل ما لديك

827
01:00:46,019 --> 01:00:48,144
.الأمر يخص الفتاة التي كنت تعيش معها

828
01:00:48,145 --> 01:00:51,481
.أعيش مع العديد من القتيات -
.حسنا, هذا جيد -

829
01:00:51,482 --> 01:00:54,183
إذن, فأنت لن تفتقدها لمّا أقوم بإخراجها من هنا

830
01:00:54,184 --> 01:00:56,352
,(اسمها (بيث

831
01:00:56,353 --> 01:00:59,821
.بيث برينان), ابنتي)

832
01:01:01,491 --> 01:01:04,259
.و ستقوم بالمغادرة معي الليلة

833
01:01:05,128 --> 01:01:06,829
لماذا نتحدث عن العاهرات بأي حال؟

834
01:01:06,830 --> 01:01:08,898
.ظننت أنها مسألة حياة و موت

835
01:01:08,899 --> 01:01:12,335
...إنها كذلك... بالنسبة لك

836
01:01:12,336 --> 01:01:14,669
.إن لم تدعني أخرجها من هنا حالا

837
01:01:16,205 --> 01:01:18,274
.كل شيء مختلط لديك

838
01:01:18,275 --> 01:01:20,409
.كل شيء خاطئ

839
01:01:20,410 --> 01:01:24,347
.فكما ترى... هذه ليست زنزانة سجن

840
01:01:24,348 --> 01:01:27,248
.و بالخصوص فتاتك الصغيرة

841
01:01:30,820 --> 01:01:36,624
,أعني, لقد أرادت المكوث هنا بشدة
.حتى أنها توسلت إلي لتبقى

842
01:01:37,794 --> 01:01:40,261
.تبا, تستطيع النظر بنفسك

843
01:01:46,068 --> 01:01:48,905
<i>.ما زالت تقوم ببعض العلاجات</i>

844
01:01:54,844 --> 01:01:58,848
.لم أقم بشيء لها ما لم تطلبه مني

845
01:01:58,849 --> 01:02:00,550
.أنت تعلم ماهية الأطفال هذه الأيام

846
01:02:00,551 --> 01:02:03,419
,يتذوقون القليل من طعم الإحتفال و المخدرات

847
01:02:03,420 --> 01:02:06,088
.و يقومون بطلب المزيد و المزيد و المزيد

848
01:02:06,089 --> 01:02:08,925
.يجب أن تدري هذا

849
01:02:08,926 --> 01:02:13,328
.أنا مجرد... ملعون مستعد للإجبار

850
01:02:14,831 --> 01:02:17,099
...حسنا

851
01:02:17,100 --> 01:02:21,437
من الأفضل لك أن تكون الملعون الذي أجبر
على البقاء جالسا فوق تلك الأريكة

852
01:02:21,438 --> 01:02:26,209
,بينما أقوم بالخروج من هنا معها حالا
.لأنك لن تتمكن من التنفس إن خالفت الأمر

853
01:02:26,210 --> 01:02:29,245
.حسنا, هذا... هذا... هذا مستحيل

854
01:02:30,914 --> 01:02:33,015
.لأنني توصلت باتصال من أحد رجالي

855
01:02:33,016 --> 01:02:34,617
.(عمر)

856
01:02:34,618 --> 01:02:36,285
.أجل, هذا صحيح

857
01:02:36,286 --> 01:02:38,454
.لقد أخبرني بأنك ستظهر

858
01:02:38,455 --> 01:02:41,591
.و طلبني أن أبقيك هنا حتى يأتي

859
01:02:41,592 --> 01:02:43,326
.و الفتاة

860
01:02:43,327 --> 01:02:47,428
.لأنه يتوفر على شيء مميز لطفلتك

861
01:03:12,355 --> 01:03:13,589
.أغلقي عينيك يا طفلتي. ها نحن ذا

862
01:03:13,590 --> 01:03:15,958
.تمسّكي

863
01:03:15,959 --> 01:03:16,959
.أغمضي عينيك

864
01:03:22,164 --> 01:03:24,267
.لا تفتحي عينيك

865
01:03:24,268 --> 01:03:26,301
.لا تفتحي عينيك

866
01:03:59,302 --> 01:04:00,703
!لا, لا, لم نفعل شيئا

867
01:04:00,704 --> 01:04:03,338
!أقسم لك, أقسم لك

868
01:05:32,495 --> 01:05:35,765
.لقد أخبرناك أن تبقيهما هنا

869
01:05:35,766 --> 01:05:38,267
أين هما؟

870
01:05:43,305 --> 01:05:46,342
<i>.لقد رحلا</i>

871
01:05:46,343 --> 01:05:48,611
<i>.لقد رحلا</i>

872
01:06:11,333 --> 01:06:13,269
.أنظر إلى هذا

873
01:06:13,270 --> 01:06:14,837
.أصبح لديك 12 سنة

874
01:06:14,838 --> 01:06:16,105
.أجل

875
01:06:16,106 --> 01:06:18,407
.لدينا احتفال هنا

876
01:06:18,408 --> 01:06:19,775
هل أنت مستعد؟

877
01:06:19,776 --> 01:06:22,411
.أجل, اصبر

878
01:06:22,412 --> 01:06:26,147
.لا يجب عليك تبذير شيء جيد على طلقة نار سيئة

879
01:06:39,096 --> 01:06:42,698
كم بقي حتى تخرجنا من هنا؟

880
01:06:42,699 --> 01:06:44,200
.أنا أعمل على ذلك

881
01:06:44,201 --> 01:06:46,202
إلى متى؟

882
01:06:46,203 --> 01:06:47,835
.سأتعامل مع ذلك

883
01:06:48,370 --> 01:06:50,639
.لا تقلق

884
01:06:50,640 --> 01:06:52,907
.حسنا

885
01:06:54,176 --> 01:06:55,177
هل من أخبار؟

886
01:06:55,178 --> 01:06:58,079
.يعلم الجميع بعودتك

887
01:06:58,848 --> 01:07:00,948
.كنت أدري أن هذا سيحدث

888
01:07:01,884 --> 01:07:04,685
.سعيد لنجاح الأمر

889
01:07:10,727 --> 01:07:13,362
.لقد وجدناه

890
01:07:13,363 --> 01:07:17,081
.ظهر رجل بجرح رصاصة هذا الصباح في منزل المعركة

891
01:07:17,082 --> 01:07:20,693
.كانت معه فتاة تبدو ماهرة جدا

892
01:07:22,738 --> 01:07:25,840
.الظاهر أنهم سيذهبون عند (سام) من أجل الملاذ

893
01:07:26,709 --> 01:07:28,844
.أخبر الجميع بالأمر

894
01:07:28,845 --> 01:07:31,546
.لا تتعدّوا حدودي

895
01:07:40,923 --> 01:07:41,924
.مرحبا

896
01:07:41,925 --> 01:07:44,325
.أهلا

897
01:07:45,794 --> 01:07:47,728
.تبدين جميلة

898
01:07:47,930 --> 01:07:49,899
.تبدين كالقذارة

899
01:07:51,902 --> 01:07:54,569
كيف تشعرين؟

900
01:07:57,239 --> 01:08:01,410
<i>.لهذا يجب أن تكون بخير</i>

901
01:08:01,411 --> 01:08:02,845
.سيصبح الأمر أسوء

902
01:08:02,846 --> 01:08:04,613
.حسنا إذن, سأذهب لإحضار الصودا

903
01:08:04,614 --> 01:08:06,649
<i>أتريد شيء ما؟ -
.لا -</i>

904
01:08:06,650 --> 01:08:09,385
.لكنني أريدك أن تجهّزيها للسفر

905
01:08:09,386 --> 01:08:11,320
يجب أن نرحل. موافقة؟

906
01:08:11,321 --> 01:08:12,955
.نعم, حسنا

907
01:08:12,956 --> 01:08:15,189
<i>.أجل</i>

908
01:08:24,600 --> 01:08:27,236
.مرحبا

909
01:08:27,237 --> 01:08:29,972
.أنا بخير. أنا بخير

910
01:08:29,973 --> 01:08:32,173
.أعلم ذلك

911
01:08:33,943 --> 01:08:36,312
سآخذك للمنزل فقط, حسنا؟

912
01:08:36,313 --> 01:08:39,481
.لا... لا أظنني أستطيع الذهاب

913
01:08:39,482 --> 01:08:41,617
.طبعا تستطيعين

914
01:08:41,618 --> 01:08:44,253
.لقد تغير كل شيء

915
01:08:44,254 --> 01:08:46,253
.ليس معي, لم يحدث ذلك

916
01:08:47,690 --> 01:08:50,958
.(أنت السبب الوحيد لاستمراري في الأمر يا (بيث

917
01:08:51,594 --> 01:08:55,229
.لم أعد أدري ما معنى كلمة منزل

918
01:08:56,765 --> 01:08:58,767
.سنجده

919
01:08:58,768 --> 01:09:01,335
.سنجده

920
01:09:44,880 --> 01:09:50,084
.حاصروهم. تعال معي لوحدك

921
01:10:13,409 --> 01:10:14,710
أراك قريبا, حسنا؟

922
01:10:16,413 --> 01:10:19,013
.حسنا -
.قولي تصبح على خير -

923
01:10:20,049 --> 01:10:23,052
.تمنيت حقا لو تذهبوا معي

924
01:10:23,053 --> 01:10:24,887
.لا أستطيع حمايتكما معا

925
01:10:24,888 --> 01:10:27,121
.فهمت

926
01:10:29,425 --> 01:10:32,594
هلّا اتصلت بي عند وصولك بأمان؟

927
01:10:32,595 --> 01:10:34,363
.أجل

928
01:10:34,364 --> 01:10:36,598
.لا تقسُ عليها

929
01:10:36,599 --> 01:10:37,599
.لن أفعل

930
01:10:37,600 --> 01:10:38,734
.هيا يا شباب

931
01:10:38,735 --> 01:10:41,135
.انتظر عند الزاوية من أجل التعقّب

932
01:10:54,750 --> 01:10:57,218
.ها نحن ذا يا صديقي

933
01:11:05,461 --> 01:11:08,063
.يا إلهي

934
01:11:08,064 --> 01:11:11,133
.قلبي ينبض بقوة

935
01:11:14,104 --> 01:11:17,072
هذا "المونتي-كريستو" لا يساعد, صحيح؟

936
01:11:17,073 --> 01:11:19,141
.لا

937
01:11:19,142 --> 01:11:21,143
.إنه الأدرينالين

938
01:11:21,144 --> 01:11:22,644
.أجل

939
01:11:22,645 --> 01:11:24,813
.إنه الشيء الوحيد الذي أفتقده

940
01:11:34,990 --> 01:11:36,725
.لا تتسرعوا

941
01:11:36,726 --> 01:11:38,827
.مفهوم

942
01:11:41,865 --> 01:11:44,166
أتتذكر تلك الحانة في الشارع الثالث؟

943
01:11:44,167 --> 01:11:47,234
أتتذكر تلك المجموعة الملعونة؟

944
01:11:49,171 --> 01:11:51,507
.أصبح كتفك مليئا بالرصاص

945
01:11:51,508 --> 01:11:54,108
.يا إلهي, لقد عانينا هناك

946
01:11:55,411 --> 01:11:57,713
.لا أدري كيف خرجنا أحياءً من هناك

947
01:11:57,714 --> 01:12:00,015
أتظن أنه المال يا (سام)؟

948
01:12:00,016 --> 01:12:02,017
أذلك كل ما في الأمر؟

949
01:12:02,018 --> 01:12:04,620
ذلك ما اعتقدناه, صحيح؟

950
01:12:12,861 --> 01:12:13,962
.تحركوا

951
01:12:13,963 --> 01:12:15,896
.مفهوم

952
01:12:26,976 --> 01:12:28,843
!أخرجها من هنا, هيا

953
01:12:44,661 --> 01:12:48,128
<i>!لديه مسدس! لديه مسدس</i>

954
01:14:27,296 --> 01:14:29,631
<i>".لم يتأذ أحد"</i>

955
01:14:29,632 --> 01:14:30,766
<i>.أيها الملعون</i>

956
01:14:37,306 --> 01:14:39,239
<i>.اركبي</i>

957
01:14:41,643 --> 01:14:44,046
.أبعدهم قدر ما تستطيع

958
01:14:44,047 --> 01:14:47,015
.أبعدهم

959
01:15:04,199 --> 01:15:07,035
.لدي ابنة

960
01:15:07,036 --> 01:15:09,269
...مهما تريد

961
01:15:09,805 --> 01:15:12,106
.فهو لك

962
01:15:20,315 --> 01:15:21,782
.حسنا

963
01:15:49,712 --> 01:15:53,113
.أغلق الباب عند خروجك

964
01:15:55,017 --> 01:15:56,885
...أرجوك, أريد

965
01:15:56,886 --> 01:15:59,755
.أريد فقط الذهاب إلى المنزل

966
01:15:59,756 --> 01:16:01,123
أين؟

967
01:16:01,124 --> 01:16:03,759
."بونتو... بونتوتوك"

968
01:16:03,760 --> 01:16:05,927
ماذا؟ -
."بونتوتوك- "

969
01:16:05,928 --> 01:16:07,062
ما هو "بونتوتوك"؟

970
01:16:07,063 --> 01:16:10,666
."بونتوتوك", في "الميسيسيبي"

971
01:16:10,667 --> 01:16:12,401
.لقد اعتدت أن أعمل مع والدك

972
01:16:12,402 --> 01:16:14,169
.نحن نعرف بعضنا البعض

973
01:16:14,170 --> 01:16:15,937
ماذا؟

974
01:16:15,938 --> 01:16:18,440
.لقد أخذ كل شيء مني

975
01:16:18,441 --> 01:16:21,241
.والدك قام بذلك

976
01:16:22,444 --> 01:16:24,078
.كل شيء

977
01:16:25,681 --> 01:16:29,183
...لكن, يمكننا أن نسأله عن السبب معا

978
01:16:29,785 --> 01:16:34,121
.عند قدومه إلى هنا... ليراك

979
01:16:35,090 --> 01:16:38,427
.و سنقوم بالجلوس هنا و انتظاره حتى يأتي

980
01:16:38,428 --> 01:16:41,697
لماذا؟

981
01:16:41,698 --> 01:16:45,232
.عزيزتي... توقفي عن الخدش

982
01:16:46,435 --> 01:16:48,804
.لا أدري عماذا تتحدث

983
01:16:48,805 --> 01:16:51,438
.أرجوك, دعني أذهب إلى المنزل

984
01:16:57,113 --> 01:17:01,750
<i>,اسمعيني... عند وصولنا إلى هناك
.فستكون لدينا 11 دقيقة قبل ظهور فريق الرد</i>

985
01:17:01,751 --> 01:17:04,119
,لذا, إن لم نخرج خلال ذلك الوقت
.فيجب عليك الذهاب

986
01:17:04,120 --> 01:17:05,954
.تركبين سيارتك و تقُودين دون النظر خلفك

987
01:17:05,955 --> 01:17:08,056
.و لا تعودي -
.حسنا -

988
01:17:08,057 --> 01:17:09,391
هل فهمتِ؟

989
01:17:09,392 --> 01:17:11,760
.أجل

990
01:17:11,761 --> 01:17:15,097
هل هذا جيد؟

991
01:17:15,098 --> 01:17:17,865
.نعم

992
01:19:04,105 --> 01:19:05,839
.إنه هنا

993
01:19:09,477 --> 01:19:11,546
.أنتِ. أنتِ

994
01:19:11,547 --> 01:19:13,849
.لنذهب, هيا. هيا, انهضي

995
01:19:13,850 --> 01:19:15,749
.يجب أن نذهب

996
01:21:06,695 --> 01:21:08,595
!(بول)

997
01:21:11,399 --> 01:21:13,201
<i>".قولي, "مرحبا أبي. أنا خائفة قليلا</i>

998
01:21:13,202 --> 01:21:15,270
.أبي. أبي

999
01:21:15,271 --> 01:21:17,038
.أعلى -
.أبي -

1000
01:21:17,039 --> 01:21:18,707
!"أبي"

1001
01:21:18,708 --> 01:21:20,108
<i>.أجل -
!أبي -</i>

1002
01:21:20,109 --> 01:21:21,609
!"هذا جيد! "أبي

1003
01:21:21,610 --> 01:21:23,044
أهذا ما أردته؟

1004
01:21:23,045 --> 01:21:25,447
!لا -
!أهذا يكفي؟ -

1005
01:21:25,448 --> 01:21:28,548
.دعها تذهب و سأدعك ترحل

1006
01:21:29,317 --> 01:21:30,719
.و لن تراني مجددا أبدا

1007
01:21:30,720 --> 01:21:33,688
!لم يعد هذا يكفي أبدا

1008
01:21:33,689 --> 01:21:36,191
.أتريدني؟ خذني

1009
01:21:36,192 --> 01:21:43,098
<i>أريدك أن تعلم كيف تكون خسارة
.الشيء الوحيد الذي أحببته في حياتك</i>

1010
01:21:43,099 --> 01:21:44,766
هل أنت مستعد؟

1011
01:21:44,767 --> 01:21:48,570
,أنت من اختار هذه الحياة
,نحن من اخترناها

1012
01:21:48,571 --> 01:21:50,238
<i>.و هذا ثمنها</i>

1013
01:21:50,239 --> 01:21:53,608
!ماذا عن زوجتي و ابني؟

1014
01:21:53,609 --> 01:21:56,011
ما كان مصيرهم منها؟

1015
01:21:56,012 --> 01:21:57,112
!ماذا؟

1016
01:21:57,113 --> 01:21:58,313
!لا تفعل أرجوك

1017
01:21:58,314 --> 01:22:00,148
.كانت الأضرار الجانبية حرباً

1018
01:22:00,149 --> 01:22:01,750
<i>...و ستقوم</i>

1019
01:22:01,751 --> 01:22:07,622
بخسارة الشيء الوحيد
.الذي أحببته في حياتك

1020
01:22:07,623 --> 01:22:09,290
.قولي وداعا

1021
01:22:09,291 --> 01:22:10,358
.أخبريه أنك تحبينه

1022
01:22:10,359 --> 01:22:11,426
.أخبريه أنك تحبينه

1023
01:22:11,427 --> 01:22:13,361
...لا, لا تفعل -
!أخبريه -

1024
01:22:13,362 --> 01:22:15,330
!لا تفعل أرجوك -
!قوليها -

1025
01:22:15,331 --> 01:22:17,565
!"قولي, "أحبك أبي

1026
01:22:20,036 --> 01:22:21,803
.سأعطيك فرصة أخرى

1027
01:22:21,804 --> 01:22:24,771
<i>...لا... أرجوك</i>

1028
01:22:49,764 --> 01:22:53,567
.إننا نحظى بوقت جيد. وقت جيد

1029
01:23:34,375 --> 01:23:37,210
<i>.صهٍ, صهٍ, صهٍ. الزمي الصمت</i>

1030
01:24:00,669 --> 01:24:02,403
أترينه؟ أترينه؟

1031
01:24:02,404 --> 01:24:04,639
.هيا, هيا, هيا

1032
01:24:04,640 --> 01:24:06,207
.حسنا, حسنا, حسنا

1033
01:24:06,208 --> 01:24:07,609
.فتاة جيدة. فتاة جيدة

1034
01:24:07,610 --> 01:24:09,844
.أنت شجاعة جدا. شجاعة جدا

1035
01:24:09,845 --> 01:24:12,212
أترينه؟

1036
01:24:17,418 --> 01:24:19,888
.ها هو ذا أبوك

1037
01:24:19,889 --> 01:24:23,224
.مرحبا أبي. قولي مرحبا

1038
01:24:26,928 --> 01:24:28,363
<i>...واحد</i>

1039
01:24:28,364 --> 01:24:30,163
...اثنان

1040
01:24:33,869 --> 01:24:36,770
.اخرسي. اخرسي

1041
01:24:41,743 --> 01:24:43,910
.أطلق الآن

1042
01:24:46,381 --> 01:24:48,582
.أطلق الآن

1043
01:25:45,306 --> 01:25:47,741
.لنذهب إلى المنزل

