1
00:02:00,480 --> 00:02:01,639
<i>... عـشرة</i>

2
00:02:01,640 --> 00:02:05,199
<i>... تسـعـة، ثمانيـة، سبعـة، ستـة</i>

3
00:02:05,200 --> 00:02:09,279
<i>... خمـسة، أربعـَة، ثلاثـَة، إثنان</i>

4
00:02:09,280 --> 00:02:10,547
<i>وآحـد</i>

5
00:03:54,920 --> 00:03:56,585
دكتور ( سيريزاوا ) ؟

6
00:03:56,920 --> 00:03:59,159
 جيري بويد )، أنـا أحذرك، إنهــَا فوضى )

7
00:03:59,160 --> 00:04:00,759
إنـهـَا فوضى عـارمَة

8
00:04:00,760 --> 00:04:02,479
المؤسسة راسلتني في الصباح

9
00:04:02,480 --> 00:04:05,226
ألقوا نـظرة هـناك، لكـن أخـبرتهم أننـا في حاجتـِك

10
00:04:07,000 --> 00:04:09,999
لقـَد أحـضروا جيوب الإشعـَاع إلى هـنا
الشهـر المـَاضي

11
00:04:10,000 --> 00:04:12,799
لقـد تـحـمسوا، وظنوا بأنـهُم سيحصلون عـلى اليورانيـُوم

12
00:04:12,800 --> 00:04:15,679
... بدؤوا بإحضار الآلات الثقيلة وبعـدهـَا

13
00:04:15,680 --> 00:04:17,220
... إنهـآر قعــر الوادي

14
00:04:17,520 --> 00:04:20,585
إلى كهـفٍ بالأسـفَل

15
00:04:20,760 --> 00:04:24,781
سقـَط، إختـفى تماماً

16
00:04:26,520 --> 00:04:30,381
وأفضَل تخمين الآن هـو أن 40 من عـمال المناجـم
سقطوا معـه للأسفـَل

17
00:04:37,880 --> 00:04:39,306
مـن هـُنا

18
00:04:42,320 --> 00:04:46,625
عـندمـَا إكتشفوا هـذا الجيب، كـانت الإشعاعات في نصف قوتها الحالية

19
00:04:47,280 --> 00:04:50,039
... كأن إتصاله بالهواء الخـارجي

20
00:04:50,040 --> 00:04:53,310
حفزه شيئاً فشيئاً

21
00:05:02,080 --> 00:05:04,587
يبدو كالحفريـآت،صحيح ؟

22
00:05:05,040 --> 00:05:08,981
لقد قمـت بالحـفر لأزيد من 30 عاماً
ولـم أصادف شيئاً كهذا من قبل

23
00:05:14,200 --> 00:05:17,504
أوه، يا إلهي، كيف لهذا أن يكون ممكناً ؟

24
00:05:19,040 --> 00:05:20,671
هل هـذا هـُو ؟

25
00:05:21,200 --> 00:05:22,239
لا

26
00:05:22,240 --> 00:05:24,429
هـذا أقدَم بكثير

27
00:05:26,280 --> 00:05:29,390
يا رفاق، عـَليكم رؤيـَة هـَذا

28
00:05:53,480 --> 00:05:54,781
ماذا هـناك ؟

29
00:05:55,600 --> 00:05:57,470
شيئ يشبـِه بيضـَة

30
00:05:57,880 --> 00:05:59,784
بوغ نـائم ؟

31
00:06:03,240 --> 00:06:06,066
... العظـَام متـحـجرة

32
00:06:06,720 --> 00:06:10,149
لكـن يبدو أن هـذه التشكيلة، تـم الحفاظ عـليها بشكل ممتاز

33
00:06:11,440 --> 00:06:13,629
هـذا يبدو مكسوراً

34
00:06:13,720 --> 00:06:14,839
... يبدو وكأن شيئاً

35
00:06:14,840 --> 00:06:16,346
خـرج مـنه

36
00:07:05,960 --> 00:07:08,262
سأتـولى الأمر، غالباً من أجـلي

37
00:07:15,520 --> 00:07:17,079
( لا، ( تاكاشي 

38
00:07:17,080 --> 00:07:20,439
لا، ( تاكاشي )، إستـمع لي قليلاً

39
00:07:20,440 --> 00:07:24,079
... أنـا أطـلب هـذا الإجتـِمـَاع، لأنـه عـلي إيقاف المُفاعل

40
00:07:24,080 --> 00:07:26,860
فأنتَ لـَن ترغب بمعرفة هـذا من المذكـرة

41
00:07:27,560 --> 00:07:31,239
... أنـا متابع لهـذه الهزات مـنذ أن بدأت في الفيليبيـن

42
00:07:31,240 --> 00:07:33,622
والآن هـي بساحتـِنـا الخلفية

43
00:07:33,720 --> 00:07:35,399
... لا، لا، لا، ( هاياتو ) قـال

44
00:07:35,400 --> 00:07:38,431
عـلي إستشارتـُك بخصوص هـذا

45
00:07:38,440 --> 00:07:39,799
... أنـظر، أنـَا فقَط

46
00:07:39,800 --> 00:07:44,105
أحـاول إتـباع بروتوكولات الشركـة، هـذا كل ما في الأمر
إنهـَا وظيفتـِي

47
00:07:44,680 --> 00:07:45,981
إنـه مستيقظ

48
00:07:46,280 --> 00:07:48,879
أوه، اعـْلَم، لقد إستيقظَ باكراً

49
00:07:48,880 --> 00:07:50,039
ماذا سنفعل الآن ؟

50
00:07:51,240 --> 00:07:53,144
إرتدي ملابسَك، سأتولى الأمـْر

51
00:07:53,280 --> 00:07:55,901
حسـنا ؟ -
حسـناً -

52
00:07:58,280 --> 00:07:59,479
إلى اللقاء أبي

53
00:07:59,480 --> 00:08:01,759
... ( مـعَ كـُل إحتـرامي، ( تاكاشي 

54
00:08:01,760 --> 00:08:04,399
... مــَع كـُل إحتـرامي وتقديري

55
00:08:04,400 --> 00:08:07,759
... أنـا مهـَنـدِس، لا أحبذ الأخطاء المتكررة 

56
00:08:07,760 --> 00:08:12,110
بمكان تحـت مسؤوليتي، أحتـاج لإجتماع
دعـه يحدث

57
00:08:17,040 --> 00:08:18,399
وداعاً، أمـي

58
00:08:21,120 --> 00:08:22,959
لقـَد صنـعَ لـَك شارة

59
00:08:22,960 --> 00:08:25,706
ماذا ؟ -
شارة عيد مولد -

60
00:08:26,520 --> 00:08:28,743
لقـد عـَمل جاهداً -
أوه، يا إلهي -

61
00:08:30,320 --> 00:08:31,879
سأعود للمنزل باكراً

62
00:08:31,880 --> 00:08:33,799
... سآخـذ السيارة، وأقلهُ

63
00:08:33,800 --> 00:08:36,068
ونحـضِر كعـكَة جيدة، حسـناً ؟

64
00:08:36,840 --> 00:08:39,279
... إسـمعـي، أريد معـرفَة

65
00:08:39,280 --> 00:08:41,879
بأن هـذه ليست أجهزة إستشعار، حسـناً ؟

66
00:08:41,880 --> 00:08:45,399
لا أريد حضورَ الإجتـماع وأنـَا أبدو كمهـووس أمريكي

67
00:08:45,400 --> 00:08:46,679
... لذا عـندما نكون هـُناك

68
00:08:46,680 --> 00:08:50,679
لا تزعجي نفسـك بالقدوم
فقط أحـصلي على فريق وإذهبي إلى المستوى الخامس

69
00:08:50,680 --> 00:08:51,999
أنتَ لستَ مهووساً

70
00:08:52,000 --> 00:08:54,399
أعـني، أنتَ كذلك، لكـن ليس بخصوص هـذا الأَمر

71
00:08:56,360 --> 00:08:58,742
لابد من جود شيئ لـَم نفكر بـِه

72
00:08:58,920 --> 00:09:00,870
عـيد ميـلاد سعــيــد

73
00:09:02,320 --> 00:09:03,759
ماذا ؟ هـَل ... ؟

74
00:09:03,760 --> 00:09:06,279
أجـل -
أوه، لقَد نسي هـذا -

75
00:09:06,280 --> 00:09:08,025
عيـد ميلاد سعيد -
شكـراً لـَك -

76
00:09:08,760 --> 00:09:11,999
يجب أن أحـظى بأعياد ميلاد مرة أخـرى

77
00:09:24,720 --> 00:09:27,359
<i>ما هذا ؟ -
إهتــزازات -</i>

78
00:09:27,360 --> 00:09:29,662
هـذا المخطط موضح بالدقائق

79
00:09:29,880 --> 00:09:32,519
 هي الدقائق، وليست الأيام ( X )
هذه الآن

80
00:09:32,520 --> 00:09:35,119
لحظة، نشاطات إهتزازية

81
00:09:35,120 --> 00:09:37,479
إهتـزازات ؟ انتَ تتحدث عـَن إهتزازات أرضية ؟

82
00:09:37,480 --> 00:09:40,119
لا، الإهتزازات الأرضية تكون عشوائية، وخشنة

83
00:09:40,120 --> 00:09:43,185
لكـن هـذه ثابتة، وفي تزايد مستمـر

84
00:09:43,920 --> 00:09:45,359
هـذا نـَمـَط

85
00:09:50,720 --> 00:09:53,830
حسـناً، دعونا نقوم بهذا بسرعـَة

86
00:10:02,240 --> 00:10:05,719
 تاكاشي )، ما الذي يجري بحق الجحيم )
هـل رأيت هـذا ؟

87
00:10:05,720 --> 00:10:07,279
... أجل، ربـمـَا 

88
00:10:07,280 --> 00:10:09,105
هذا ليس وقتاً جيداً لعـقد إجتـمـاع

89
00:10:10,960 --> 00:10:12,864
ما المصدَر ؟

90
00:10:13,400 --> 00:10:15,079
أيـن مركز الإهتزازات ؟

91
00:10:15,080 --> 00:10:18,599
لا نعـلَم، لكن لـو إستـَمر في التزايد

92
00:10:18,600 --> 00:10:20,948
سيتمركز بأي مكــَان

93
00:10:21,000 --> 00:10:22,461
( هاياتو )

94
00:10:22,480 --> 00:10:24,305
لا أحـد قام بالتبليغ عـَن هـَذا

95
00:10:24,720 --> 00:10:27,799
( نحـن نتصل بكـل المحطات بمنطقة ( كـانتو 

96
00:10:27,800 --> 00:10:29,519
( توكاي )، ( فيوجيياما )

97
00:10:29,520 --> 00:10:30,799
لَم يتأثروا

98
00:10:30,800 --> 00:10:35,105
لكـن أعتـقد ان هـذه فقط إهتزازات ترددية في الفيليبين

99
00:10:35,640 --> 00:10:37,279
هـل نحن مستعدون بالكامل ؟

100
00:10:37,280 --> 00:10:38,547
أجل، نحن كذلك

101
00:10:38,600 --> 00:10:42,302
لكـن ربما عـلينا الإنسحاب، لنكون في أمــَان

102
00:10:47,000 --> 00:10:48,301
أغـلق النظـام

103
00:10:48,440 --> 00:10:49,599
... ( الآن، ( جو -
! قـم بذلك -

104
00:10:49,600 --> 00:10:51,199
الآن

105
00:10:55,040 --> 00:10:56,439
( ساندرا )

106
00:10:56,440 --> 00:10:57,946
ساندرا )، هـل أنت هنـاك ؟ )

107
00:11:02,840 --> 00:11:04,759
نحـن عائدون

108
00:11:04,760 --> 00:11:05,902
هـيا بـنـَا

109
00:11:08,160 --> 00:11:10,064
أوه، يا إلهي

110
00:11:11,560 --> 00:11:12,919
 جو )، هـل أنتَ هـناك ؟ )

111
00:11:12,920 --> 00:11:16,799
<i> جو )، لقد كـان هـناك إختـراق )
نحن متجهون إلى غرفة الإحتواء</i>

112
00:11:16,800 --> 00:11:18,919
إسـمعي، عـليكم المغادرة من هـُناك

113
00:11:18,920 --> 00:11:21,279
<i>إذا كـان هـناك إختراق للمُفاعل
... فلـن تبقوا أحياء حتى لمدة 5 دقائق</i>

114
00:11:21,280 --> 00:11:22,679
<i>بالبذلة أو بدونهـَا</i>

115
00:11:22,680 --> 00:11:23,719
<i>هل تسمعيني ؟</i>

116
00:11:23,720 --> 00:11:25,510
أسـمعـُك، نحن قادمـُون

117
00:11:32,640 --> 00:11:34,305
سألقاهُم هـناك بنفسي

118
00:11:35,040 --> 00:11:36,639
إجعـل أبواب الأمان تحت السيطرة اليدوية

119
00:11:36,640 --> 00:11:37,879
! لا يمكنني القيام بهـَذا

120
00:11:37,880 --> 00:11:40,342
أتـرك الأبواب مفتوحـَة
زوجتي هـُنـَاك

121
00:11:46,160 --> 00:11:47,159
... هــيا

122
00:11:47,160 --> 00:11:48,063
! هــيا بـنـَا

123
00:11:59,200 --> 00:12:00,519
... أخـبرني بأن هـذا الباب

124
00:12:00,520 --> 00:12:01,359
تحت التحكم اليدوي

125
00:12:01,360 --> 00:12:03,519
<i>أجـل، لكننا بدأنـَا الإختــِراق</i>

126
00:12:03,520 --> 00:12:05,948
أنـا هـنا، بمجرد عـبورهِم، سأغـلقُه

127
00:12:06,040 --> 00:12:07,159
... ساندرا )، هـَل يمكنك )

128
00:12:07,160 --> 00:12:09,269
هل يمكنك سماعـي ؟ أنـا أمام الباب

129
00:12:09,520 --> 00:12:10,423
ساندرا ) ؟ )

130
00:12:11,480 --> 00:12:13,239
 ساندرا )، أنـَا أنتظرك )

131
00:12:13,240 --> 00:12:14,919
<i>أنـا عـند الباب</i>

132
00:12:14,920 --> 00:12:16,999
<i>لكـن عـليك الركض بأسرع ما لديك</i>

133
00:12:17,000 --> 00:12:17,903
! هذا ما أفعَله

134
00:12:23,120 --> 00:12:24,479
... ( كينجي )، ( كينجي )

135
00:12:24,480 --> 00:12:26,020
! عـلينا الذهــَاب

136
00:12:27,480 --> 00:12:28,679
<i>! ( جو )</i>

137
00:12:31,280 --> 00:12:32,479
<i>! أغـلق البـاب</i>

138
00:12:32,480 --> 00:12:34,987
<i>أغـلق الممر وإلا ستتعرض المدينة بأكملها للخطَر</i>

139
00:12:39,640 --> 00:12:41,021
ساندرا ) ؟ )

140
00:12:43,000 --> 00:12:45,667
<i>جو ) ؟ ( جو ) هـَل يمكنك سمـاعي ؟ ) -
أجل -</i>

141
00:12:45,880 --> 00:12:49,423
<i>هل أنت هـناك ؟ -
ساندرا )، أنـَا هـنا، هل يمكنك سماعي ؟ ) -</i>

142
00:12:49,720 --> 00:12:51,101
<i>أجَل</i>

143
00:12:51,480 --> 00:12:54,439
<i>لقد فات الأوان، لـن نأتــِي</i>

144
00:12:54,440 --> 00:12:56,519
! لا، لا تقولي هـَذا
! لا تقولي هـَذا

145
00:12:56,520 --> 00:12:58,629
أركضي بأسرع ما يمكنك عـَزيزتي

146
00:12:59,920 --> 00:13:02,079
<i>جو )، عـليك إغلاق البـَاب )</i>

147
00:13:02,080 --> 00:13:04,701
<i>عـَليك العـَيش من أجـل طفلـِنـَا</i>

148
00:13:08,120 --> 00:13:11,679
<i>! جو ) ، أغـلق الباب الآن ) -
أوه، يا إلهي -</i>

149
00:13:11,680 --> 00:13:13,359
<i>خمـس ثواني
أربع ثواني</i>

150
00:13:40,920 --> 00:13:42,710
أنـا آســف

151
00:14:01,840 --> 00:14:03,221
( إعتـني بـ ( فورد 

152
00:14:05,280 --> 00:14:07,662
كـن أباً صالحاً

153
00:14:07,720 --> 00:14:08,639
سأفعـَل

154
00:14:08,640 --> 00:14:10,590
لـَم ننجَح

155
00:14:33,280 --> 00:14:34,627
! لنخـرج

156
00:14:37,160 --> 00:14:41,351
( بسرعـَة! هـيا ( فورد 

157
00:15:13,280 --> 00:15:14,991
! فلتقفوا

158
00:15:21,640 --> 00:15:23,599
هل هـناك عائلَة تنتظرُك ؟

159
00:15:23,600 --> 00:15:24,999
أتـمنى ذلك

160
00:15:25,000 --> 00:15:26,479
كم من الوقت وأنت غائب ؟

161
00:15:26,480 --> 00:15:28,079
أربعيـن شهـراً

162
00:15:28,080 --> 00:15:29,279
تقبل الوضـع

163
00:15:29,280 --> 00:15:31,742
إنـه الشيئ الوحيد الذي لـَم يدربونك عـليه

164
00:15:32,200 --> 00:15:34,468
! حــسناً ! هـيا بــنـَا

165
00:15:35,880 --> 00:15:38,159
لا يمكنني إخبارك -
هل يمكنني رؤيتُهـَا ؟ -

166
00:15:38,160 --> 00:15:39,461
لا تدعيه يرى

167
00:15:39,720 --> 00:15:42,199
أوه، يا إلهي

168
00:15:42,200 --> 00:15:44,799
إنهـَا ككة العودة للمنزل -
أنظر لهـذا -

169
00:15:44,800 --> 00:15:46,039
هـذا أنتَ

170
00:15:46,040 --> 00:15:48,946
وهـذا أنا -
ماذا تقول ؟ -

171
00:15:49,120 --> 00:15:50,759
" أهـلاً بعودتك للديار، أبي "

172
00:15:50,760 --> 00:15:51,719
منزل والدك

173
00:15:51,720 --> 00:15:53,879
منزل والدك -
كعـكة كل ليلة -

174
00:15:53,880 --> 00:15:56,799
أجل، هـذا لن يحدث -
... منزل والدك تساوي

175
00:15:56,800 --> 00:15:57,839
كعـكة كل ليلة

176
00:15:57,840 --> 00:16:01,199
كـيف وصلت الشوكولاتـة إلى عـينك ؟

177
00:16:01,200 --> 00:16:02,467
 أبي قام بهذا -
هاه -

178
00:16:02,640 --> 00:16:04,039
<i>... لا يمكنني النوم معـَك</i>

179
00:16:04,040 --> 00:16:05,910
وأنت تثير كل هـذه الفوضى ...

180
00:16:07,200 --> 00:16:09,662
هـيا، دعـني أدخلك لفراشـِك

181
00:16:10,920 --> 00:16:11,903
حسـنـاً

182
00:16:13,000 --> 00:16:14,347
وقــت النـوم

183
00:16:17,360 --> 00:16:18,741
أبي ؟

184
00:16:19,280 --> 00:16:20,581
أجل ؟

185
00:16:21,080 --> 00:16:23,621
هـل ستبقى هـنا يوم غذٍ ؟

186
00:16:24,720 --> 00:16:26,021
أجل

187
00:16:26,680 --> 00:16:28,744
هـيا، دعـنا ننام

188
00:16:31,880 --> 00:16:34,799
" إستـدر، كما يقول " بروية، أيها الملازم 

189
00:16:46,160 --> 00:16:48,462
يا إلهي، إشتقت لضحكتك

190
00:16:50,000 --> 00:16:51,790
إشتقت إليك

191
00:17:10,080 --> 00:17:12,759
عـلي أن أجيب عـلى الهـاتف

192
00:17:12,760 --> 00:17:15,461
عـلي أن أجيب -
ليس عـليك ذلك، هــيا -

193
00:17:17,720 --> 00:17:19,226
مرحباً ؟

194
00:17:20,440 --> 00:17:22,559
( أجل، هـذه الآنسة ( برودي 

195
00:17:22,560 --> 00:17:24,839
أخبريه بأنـك مشغولة تلبية لرغبة زوجك

196
00:17:24,840 --> 00:17:26,665
إخرس

197
00:17:27,280 --> 00:17:29,503
أجل، إنـه زوجي

198
00:17:29,800 --> 00:17:32,068
أخبريهم بأننا لـَن نشتريه

199
00:17:32,840 --> 00:17:35,711
أجل، سيدي، هـل يمكنك الإنتظار للحظة

200
00:17:35,880 --> 00:17:37,386
انها القنصلية

201
00:17:38,520 --> 00:17:40,902
 جو ) تـَم إعتقاله باليابان )

202
00:17:43,720 --> 00:17:45,829
 إيلي )، لا يمكنني العثور على سروالي )

203
00:17:46,320 --> 00:17:48,065
إنهم في الدرج الآخـَر

204
00:17:49,280 --> 00:17:52,639
إذاً لماذا قام بإختراق منطقة الحجر الصحي ؟

205
00:17:52,640 --> 00:17:54,159
لماذا في رأيك ؟

206
00:17:54,160 --> 00:17:56,622
لأنه يريد معـرفة الحقيقة

207
00:17:58,120 --> 00:18:02,239
بتلك النظريات البلهـاء

208
00:18:02,240 --> 00:18:05,719
والدك شخص جيد، إنـه فقط يحتاج لمساعدتِك الآن

209
00:18:05,720 --> 00:18:08,199
 فورد )، لقد فقد كل شيئ )

210
00:18:08,200 --> 00:18:11,199
أجل، أنـَا كذلك، لكن هل تعـلمين ؟
لقد تجاوزت هـذا

211
00:18:11,200 --> 00:18:13,229
أجل، يمكنني رؤية هـَذا

212
00:18:17,840 --> 00:18:19,983
... أنا آسـف، فقط

213
00:18:20,440 --> 00:18:23,559
كلما أحـاول الإقتراب مـنه، يردني ثانيـَة

214
00:18:23,560 --> 00:18:27,546
وأنا لا أستطيع، لا أستطيع إدراج عائلتي في هـَذا

215
00:18:29,560 --> 00:18:31,988
حسـناً، إنـه عائلتـُك

216
00:18:33,520 --> 00:18:35,470
تعال هـُنا

217
00:18:40,000 --> 00:18:44,191
أنتَ تعـرف بأنك ستذهب لبضعَة أيام فقط، صحيح ؟

218
00:18:44,600 --> 00:18:48,222
وبعـدهـَا ستعُود إلي

219
00:18:48,680 --> 00:18:50,744
أجل، أجل

220
00:18:54,720 --> 00:18:56,679
إنهـَا ليست نهاية العالَم

221
00:19:18,000 --> 00:19:19,665
أبي

222
00:20:05,800 --> 00:20:07,511
لَم أحظى بالكثير من الزوار

223
00:20:08,640 --> 00:20:10,226
هذا واضح

224
00:20:10,880 --> 00:20:12,181
ها أنتَ هـُنـَا

225
00:20:14,240 --> 00:20:16,839
... حتـى بالدكتـوراه

226
00:20:16,840 --> 00:20:20,064
فأنتَ لا تحصُل على الكثير من تدريس الإنجليزية
كلغة ثانية

227
00:20:20,720 --> 00:20:22,039
ها نحـن ذا

228
00:20:22,040 --> 00:20:23,421
منشفَة

229
00:20:24,640 --> 00:20:26,519
حسـناً

230
00:20:26,520 --> 00:20:27,901
... إذاً

231
00:20:28,320 --> 00:20:30,239
كـيف حال عمل القنابل ؟

232
00:20:30,240 --> 00:20:32,747
لابد من أنهـَا منطقة جيدة هذه الأيام 

233
00:20:32,800 --> 00:20:35,751
" إنهـَا تدعـى " إبطال المتفجرات 

234
00:20:36,560 --> 00:20:38,959
وظيفتي ليست إلقاء القنابل

235
00:20:38,960 --> 00:20:40,864
بل إبطالهـَا

236
00:20:42,800 --> 00:20:43,828
أبي -
... مهـلا -

237
00:20:44,520 --> 00:20:46,279
كيف حال ( إيلي ) ؟

238
00:20:46,280 --> 00:20:48,519
... و ( سام )، يا إلهي، لا بد من أنـه في

239
00:20:48,520 --> 00:20:50,399
الثالثة ؟ الثالة ونصف ؟

240
00:20:50,400 --> 00:20:52,190
إنه في الخامسة من عـمره الآن تقريباً

241
00:20:52,680 --> 00:20:55,586
إعتقدتُ أنـك تجاوزت هذا الأمر
تحديد المواقع بالصدى ؟

242
00:20:56,200 --> 00:20:58,399
أو،مهــلاً -
" ... الاتصالات الطفيلية " -

243
00:20:58,400 --> 00:21:01,919
أرجوك لا، إذا كـنت لا تمانع
كل شيئ مرتب كمـَا أحبهُ أنـَا

244
00:21:01,920 --> 00:21:04,999
أنا فقط ... أنا أدرس علم الصوتيات الحيوية

245
00:21:05,000 --> 00:21:07,039
ماذا كـنت تفعل بذهابك إلى هـناك ؟

246
00:21:07,040 --> 00:21:10,159
هذا تعـدي على ممتلكات الغـير -
لقد خرقت القانون -

247
00:21:10,160 --> 00:21:12,039
لقد كـنت أحاول العودة لمنزلنا القديم

248
00:21:12,040 --> 00:21:13,865
في منطقة الحجر الصحي ؟ -
بالضبط -

249
00:21:14,080 --> 00:21:17,119
... القراءات الجديدة بالضبط كمـَا كـانت اليوم

250
00:21:17,120 --> 00:21:18,719
ويمكنني إثبات هـذا لَك

251
00:21:18,720 --> 00:21:20,919
... بقليل من الحظ، إذا إستطعتُ من العودة

252
00:21:20,920 --> 00:21:22,359
... إلى المزل

253
00:21:22,360 --> 00:21:26,319
... سأثبت لَك وللعالم أن هـذا لم يحدث بكارثة طبيعـية

254
00:21:26,320 --> 00:21:27,621
! أبي

255
00:21:50,880 --> 00:21:53,148
( أمـك بالخارج هـُناك ( فورد 

256
00:21:55,640 --> 00:21:56,941
... بالنسبة لي

257
00:21:57,080 --> 00:21:59,109
ستكون دائماً هُناك

258
00:22:03,920 --> 00:22:06,700
لقد قاموا بإخلاء المكان بسرعَة

259
00:22:08,240 --> 00:22:11,544
لَم أحصل على صورة لهَا قط

260
00:22:12,760 --> 00:22:14,744
هذا يجب أن يتوقف

261
00:22:17,600 --> 00:22:20,199
أتعـلم، لقد قمت بكل شيئ أستطيع القيام به

262
00:22:20,200 --> 00:22:21,581
تعـلم هـذا، صحيح ؟

263
00:22:26,360 --> 00:22:28,105
دعـني آخـذك للمنزل

264
00:22:29,400 --> 00:22:31,509
تعال للمنزل معـِي

265
00:22:31,920 --> 00:22:35,429
لدي طفل يئس من إنتظار رؤية جده

266
00:22:37,080 --> 00:22:39,144
يمكننا المغادرة غذاً

267
00:23:14,760 --> 00:23:16,061
ماذا تفعل ؟

268
00:23:20,280 --> 00:23:22,105
( أنـا عائد إلى هـناك ( فورد 

269
00:23:22,160 --> 00:23:24,439
لا، لا أعتـقد ذلك -
لساعـَة واحدة فقَط -

270
00:23:24,440 --> 00:23:25,946
! عـلي الذهـَاب

271
00:23:26,400 --> 00:23:28,519
... لقد عـدت إلى هـنا وأضعـت 6 أعـوام

272
00:23:28,520 --> 00:23:31,279
... في التحديق عبر تلك الأسلاك الشائكـَة، والتفكير في ما إذا كـان 

273
00:23:31,280 --> 00:23:35,107
خطأً عسـكرياً أو خـللاً في التصميم كانوا يتسترون عـليه

274
00:23:38,280 --> 00:23:39,319
... في أحد الأيام

275
00:23:39,320 --> 00:23:42,624
إلتقيت رجلاً يدير قارب بضائع بالخارج

276
00:23:43,160 --> 00:23:46,919
كل يوم يذهَب إلى موقع المُفاعل

277
00:23:46,920 --> 00:23:50,190
قام بوضـع مراقبين هـناك من أجـلي

278
00:23:51,080 --> 00:23:52,279
... قبل أسبوعـَين

279
00:23:52,280 --> 00:23:55,319
تحققت من كل شيئ ككل يوم لإكتشاف أي شيئ

280
00:23:55,320 --> 00:23:58,624
... ومنذ أسبوعـين، بعدما عـدت

281
00:23:59,600 --> 00:24:01,664
 يا إلهي

282
00:24:02,000 --> 00:24:03,790
ها هو ذا

283
00:24:04,720 --> 00:24:08,159
مهما كـان ذلك الشيئ هـُناك

284
00:24:08,160 --> 00:24:11,191
... مهما كـان ذلك الشيئ فهم يحرسونه بعناية

285
00:24:12,280 --> 00:24:14,548
لقد بدأ في التحدث ثانية

286
00:24:15,280 --> 00:24:18,265
وأنـا أعـني هـذا

287
00:24:20,440 --> 00:24:21,719
... علي العـَودة

288
00:24:21,720 --> 00:24:22,839
لمنزلِنـَا

289
00:24:22,840 --> 00:24:25,905
أحتـاج إلى أقراصي، إذا كـانت لا تزال هـناك

290
00:24:26,800 --> 00:24:30,759
... وأحتـاج إلى البيانات لأستطيع إثبات هذا

291
00:24:30,760 --> 00:24:34,587
هـذا ليس ضرب من الخيال، أنـا لست مثلما تتوقعني

292
00:24:35,560 --> 00:24:37,225
... سأجد الحقيقَة

293
00:24:37,440 --> 00:24:38,719
وأنـهـِي هـَذا

294
00:24:38,720 --> 00:24:40,590
مهما كلفني الأمـْر

295
00:24:41,480 --> 00:24:43,987
لماذا لا تدعهـَا ترقُد بسلام ؟

296
00:24:46,240 --> 00:24:48,668
لأنني أنـا من أرسلهـَا إلى الأسفَل هـناك يا بني

297
00:24:50,600 --> 00:24:52,519
هـذا لَم يكن مجرد إنهيار للمُفاعِل

298
00:24:52,520 --> 00:24:53,999
لا أود سماع هـَذا

299
00:24:54,000 --> 00:24:56,348
أعـلم، أعـلم أنـك لا تريد هـذا

300
00:24:57,680 --> 00:24:59,789
لكـن لا يمكنك التهـرب من هذا للأبد

301
00:25:00,000 --> 00:25:03,429
بني، لا يمكنك دفن هـذا بالماضي

302
00:25:57,840 --> 00:25:59,744
ما الذي أفزعَهُم ؟

303
00:25:59,800 --> 00:26:02,944
أبي، هـيا، دعـْنـَا نذهب
بقي مبنيين فقط

304
00:26:08,280 --> 00:26:09,581
! أبي

305
00:26:10,480 --> 00:26:12,020
هل نحن ذاهبان للمنزل أم ماذا ؟

306
00:26:14,280 --> 00:26:16,319
مهـلا، ماذا تَفعـَل ؟

307
00:26:16,320 --> 00:26:17,781
أبي ؟

308
00:26:18,880 --> 00:26:20,466
إنه نظيف

309
00:26:21,760 --> 00:26:23,300
عَلِمتُ هـذا

310
00:26:24,280 --> 00:26:27,709
يجب أن يكون هـذا المكان مليئ بالإشعاعات القاتلة
لكن لا يوجد شيئ

311
00:27:09,480 --> 00:27:11,020
الحمد لله

312
00:28:22,080 --> 00:28:24,382
هل يعيدون بناء المحطـَة ؟

313
00:28:25,120 --> 00:28:28,359
... لا أعـلم، لـَم أرى

314
00:30:01,560 --> 00:30:04,079
7.2
 ومازال في تزايد

315
00:30:04,080 --> 00:30:05,870
الأمر في تزايد

316
00:30:06,000 --> 00:30:07,745
هـذا مخططنا الجديد

317
00:30:07,960 --> 00:30:10,547
يا إلهي، هـذا أسوء مما كنا نتوقع

318
00:30:11,240 --> 00:30:12,951
عـذراً دكتور ( سيريزاوا ) ؟

319
00:30:14,760 --> 00:30:16,839
تم توقيف رجلين يتجولان في منطقة الحجر الصحي

320
00:30:16,840 --> 00:30:19,879
لدينا مشكل كبير هُنا
هل ألقت الدكتور ( غراهام ) نظرة ؟

321
00:30:19,880 --> 00:30:21,989
لقد فعـلت سيدي، أخبرتني بهـذا

322
00:30:22,920 --> 00:30:25,587
واحد منـهم يقول بأنه كان يعـمل هـُنا

323
00:30:26,480 --> 00:30:28,439
... أنتَ لا تـخدع أحداً

324
00:30:28,440 --> 00:30:31,279
... عندما قلت أنه منذ 15 عاماً مضَت

325
00:30:31,280 --> 00:30:32,719
وجدنا هذه الأقراص في حقيبته

326
00:30:32,720 --> 00:30:34,639
كـانت كارثة طبيعـية ...

327
00:30:34,640 --> 00:30:36,279
لست متـأكداً من ماذا يمكنني فعله بهـِم

328
00:30:36,280 --> 00:30:39,999
... ليست هزات أرضية، ليس إعصاراً، حسـنا ؟ لذا توقفوا

329
00:30:40,000 --> 00:30:42,359
أنظر، لقد تعـبت من الحديث معَك عـَن هـذا

330
00:30:42,360 --> 00:30:43,599
أريد إبني

331
00:30:43,600 --> 00:30:47,109
أريد رأيت إبني، أريد التأكد من أنـه بخير

332
00:30:47,720 --> 00:30:50,102
هـذا الشخص، هـذا الشخص يعـْلَم

333
00:30:50,280 --> 00:30:51,759
يعـْلَم أين هـُو

334
00:30:53,800 --> 00:30:55,829
أريد إبني

335
00:30:56,040 --> 00:30:58,679
وأريد حقيبتي وأقراصـِي

336
00:30:58,680 --> 00:31:01,759
وأريد التحدث إلى مسؤول آخـر، ليس أنت
لا، ليس أنتَ

337
00:31:01,760 --> 00:31:03,824
إنتهـيت من الكلام معـَك

338
00:31:04,920 --> 00:31:08,559
صحيح ؟ أنتُم تنظرون إلي الآن كأنني بحوض للأسماك
أليس كذلك ؟

339
00:31:08,560 --> 00:31:10,703
جيد، لأنني أعـلم ما الذي يجري هـُنـَا

340
00:31:10,800 --> 00:31:13,719
... وتواصلون إخبار النـاس بأن هـذا المكــَان

341
00:31:13,720 --> 00:31:15,959
ممـيت، لكـنه ليس ذلك

342
00:31:15,960 --> 00:31:17,399
أنتـُم تكذبون

343
00:31:17,400 --> 00:31:19,399
... لأن ما يجري حقاً

344
00:31:19,400 --> 00:31:22,351
هـو أنـكم تخفون شيئاً مـَا هـُنـَاك

345
00:31:22,960 --> 00:31:25,024
أنـا محق، أليس كذلك ؟

346
00:31:26,280 --> 00:31:29,629
زوجتي ماتت هـُناك

347
00:31:31,320 --> 00:31:34,783
شيئ مـَا قتلَهـَا

348
00:31:35,960 --> 00:31:36,879
... ولدي

349
00:31:36,880 --> 00:31:38,625
! الحق في معرفة ذلك

350
00:31:39,640 --> 00:31:41,908
! أستـحق أجوبة

351
00:31:48,680 --> 00:31:50,039
... كل هـذه الأدوات

352
00:31:50,040 --> 00:31:51,239
عـثرت عـنده

353
00:31:51,240 --> 00:31:54,679
التاريخ يبين أنهـَا معه منذ 15 عاماً مضى -
... إعتقدت أن كل البيانات -

354
00:31:54,680 --> 00:31:56,919
من ذلك اليوم إختفت

355
00:31:56,920 --> 00:31:58,187
أعتقد أنها ليست كذلك

356
00:32:00,720 --> 00:32:01,748
أترون ؟

357
00:32:02,440 --> 00:32:06,028
أترون ؟ ها هو الأمر ثانيةً

358
00:32:06,680 --> 00:32:09,839
هـذا ليس عـطلاً في المحول

359
00:32:09,840 --> 00:32:12,188
هـذا نبض كهرومغناطيسي

360
00:32:12,720 --> 00:32:14,319
... إنه يؤثر على كل شيئ كهـربائي

361
00:32:14,320 --> 00:32:15,839
... لأميال وأميال 

362
00:32:15,840 --> 00:32:17,839
والأمر يحدث ثانيَة

363
00:32:17,840 --> 00:32:20,439
هـذا ما سبب كل شيئ في المقام الأول

364
00:32:20,440 --> 00:32:22,265
ألا ترون هـذا ؟

365
00:32:23,200 --> 00:32:25,946
وأن هـذا سيعُود بـِنـَا إلى العصر الحجري

366
00:32:26,640 --> 00:32:29,181
ليس لديكم أي فكرة عـن ما هـُو قادم

367
00:32:35,560 --> 00:32:36,639
معـيار النبضات بالثانية

368
00:32:36,640 --> 00:32:38,841
إنهـَا تصبح أقوى، إنهـَا تؤثر على الشبكَة

369
00:32:39,080 --> 00:32:40,319
أي تسرب إشعاعي ؟

370
00:32:40,320 --> 00:32:42,119
مستويات " غاما " لاتزال في الصفر

371
00:32:42,120 --> 00:32:43,959
لقد تـم تجفيف كل المفاعلات الثلاثة

372
00:32:55,640 --> 00:32:57,544
إنتهى من التغذية

373
00:32:57,760 --> 00:32:59,079
ما هذا ؟

374
00:32:59,080 --> 00:33:01,239
إنـه نفس النمط -
... قبل 50 عاماً -

375
00:33:01,240 --> 00:33:04,319
إنهـا ما تسبب الإنهيار -
... نبض كهرومغناطيسي -

376
00:33:04,320 --> 00:33:06,999
... هـذا ما صمم من أجـله، تحويل كل الإشعاعات 

377
00:33:07,000 --> 00:33:08,919
إلى أن تفقس

378
00:33:08,920 --> 00:33:10,949
عـلينا إيقاف الأمر

379
00:33:11,320 --> 00:33:12,746
أمـنوا الشبكَة

380
00:33:12,960 --> 00:33:14,147
بروتوكولات الحرائـق

381
00:33:15,200 --> 00:33:18,629
إلى جميع الموظفين، أخلوا المحيط الأول على الفور

382
00:33:30,680 --> 00:33:33,267
ما الذي يجري
إلى أيـن تذهـبون ؟

383
00:33:53,680 --> 00:33:55,027
تأمين الشبكـَة

384
00:34:03,360 --> 00:34:05,105
أقتلوه

385
00:34:36,840 --> 00:34:38,983
كـل القراءات تناقصـت

386
00:34:41,080 --> 00:34:42,506
أحصـل على رؤيـة

387
00:35:16,600 --> 00:35:19,744
! يا إلهي، تحققوا من الشبكـَة
لقـد هاجمـنا بنبض كهـرومغناطيسي، نحن نخسر الطاقـَة

388
00:35:37,680 --> 00:35:40,319
شغلوا المولدات الإحتياطيـة -
جاري العَمل عـليها -

389
00:35:40,320 --> 00:35:41,919
هـذا النبض أتلف كل الدوائر 

390
00:35:41,920 --> 00:35:44,479
تحققوا من القفص -
جاري تجريب المولدات الإحتياطـية -

391
00:35:44,480 --> 00:35:45,827
ها نحـن ذا

392
00:35:57,920 --> 00:35:59,221
! الجميع إلى الخـَارج

393
00:35:59,360 --> 00:36:00,239
! الآن

394
00:36:31,000 --> 00:36:33,906
أنتم ! أخـرجـوني

395
00:37:07,360 --> 00:37:08,719
لا! لا! إنتظروا

396
00:37:08,720 --> 00:37:09,623
! تـوقفوا

397
00:37:16,720 --> 00:37:18,021
! ( فورد )

398
00:37:35,520 --> 00:37:36,469
! أبي

399
00:38:33,920 --> 00:38:37,359
<i>هـذا لا يشبه أي شيئ رأيتـُه من قَبل</i>

400
00:38:37,360 --> 00:38:39,359
( أجـل، إنــه ( فورد برودي 

401
00:38:39,360 --> 00:38:41,519
اليابان الى سان فرانسيسكو

402
00:38:41,520 --> 00:38:44,679
حسـنا، هـل يمكنني ... على الأقـَل أن أترُك لَك
... رقـمَ هــاتفِي

403
00:38:45,960 --> 00:38:46,959
مرحبا ؟

404
00:38:48,120 --> 00:38:49,626
! اللعـنة

405
00:38:57,680 --> 00:38:59,505
أنـَا آسـفَة

406
00:38:59,760 --> 00:39:02,062
أنـا آسفـَة

407
00:39:02,120 --> 00:39:05,310
لا بأس، أبوك سيكون بخـير

408
00:39:07,680 --> 00:39:09,630
والدك سيكون بخـير

409
00:39:13,000 --> 00:39:16,679
<i>هذه المنطقة هي الآن تحت الولاية القضائية العسكرية البحرية</i>

410
00:39:16,680 --> 00:39:18,359
<i>... على جميع الموظفين </i>

411
00:39:18,360 --> 00:39:20,959
<i>الإتصال بالضابط المسؤول لإستخلاص المعلومات</i>

412
00:39:28,720 --> 00:39:30,670
( دكتور ( سيريزاوا 

413
00:39:32,720 --> 00:39:34,351
( دكتور ( سيريزاوا 

414
00:39:34,480 --> 00:39:36,279
( دكتور ( سيريزاوا 

415
00:39:36,280 --> 00:39:38,150
( كابتن ( ريسيل هامبتون 

416
00:39:38,360 --> 00:39:41,999
سعيد لأنني وجدتُك سيدي
... لقد إطلعـتُ عـلى عـَملِك مـع المؤسسـَة

417
00:39:42,000 --> 00:39:45,079
... الآن أخـبرت مؤسستـَك بأننــا نواجه

418
00:39:45,080 --> 00:39:46,950
مخلوقاً مجهول الهـُوية

419
00:39:47,200 --> 00:39:48,626
هل هذا صحيح ؟

420
00:39:49,160 --> 00:39:52,079
... نحـن الآن نأخذ السلـطـَة مـن

421
00:39:52,080 --> 00:39:54,279
... المؤسسة، لذَا سأحتــاجك

422
00:39:54,280 --> 00:39:55,439
للقدوم مَعي

423
00:39:55,440 --> 00:39:57,742
هـل هـناك أي مسؤولين آخرين تريدهُم ؟

424
00:40:02,720 --> 00:40:04,239
سيهتـمون بـِك

425
00:40:04,240 --> 00:40:05,780
سأكون بالقرب منك تماماً

426
00:40:06,120 --> 00:40:07,501
حسناً

427
00:40:09,640 --> 00:40:10,941
أولئك

428
00:40:30,560 --> 00:40:32,879
لنتحقق من حيويته 

429
00:40:32,880 --> 00:40:36,423
أبي، أبي -
نبضه ضعيف، أنـا أحسب 125 -

430
00:40:36,960 --> 00:40:38,625
لا بأس

431
00:40:43,200 --> 00:40:44,740
كـنتَ محقاً

432
00:40:48,160 --> 00:40:49,746
أنـا آسـف

433
00:40:52,120 --> 00:40:54,184
عـُد إلى عائلتـِك

434
00:40:54,560 --> 00:40:57,227
أبقهم آمـنين

435
00:40:58,880 --> 00:41:00,909
حسـناً ؟ -
حسـناً -

436
00:41:02,640 --> 00:41:04,465
مهما كلف الأمر

437
00:41:05,520 --> 00:41:07,026
... مهـما كــلـ

438
00:41:08,000 --> 00:41:09,984
إبقى معـي

439
00:41:10,160 --> 00:41:11,159
أبي ؟

440
00:41:11,160 --> 00:41:13,599
أبي ؟ -
النبض ضعيف للغاية، بالكاد أشعُر بِه-

441
00:41:13,600 --> 00:41:14,639
نحن نخسره

442
00:41:14,640 --> 00:41:16,999
جو )، هل يمكنك سماعِي ؟ ) -
إنـه يدخُل في غيبوبة -

443
00:41:17,000 --> 00:41:20,519
( أعطني مليغرام واحد وأربعـن وحدة مِن الـ ( فاسوبريسين

444
00:41:20,520 --> 00:41:23,300
إبقـى معـنا، هـيا ( جو )، إبقى معـَنـَا

445
00:41:30,560 --> 00:41:32,942
هـذه إبرتُنا في كومة قش، أيها القوم

446
00:41:33,160 --> 00:41:34,559
( موتو )

447
00:41:34,560 --> 00:41:37,519
كائـن ضخم مجهـُول

448
00:41:37,520 --> 00:41:41,239
لـم يعـد بالأرض بعـد الآن

449
00:41:41,240 --> 00:41:43,679
... سكان العالم مازالوا يعتـقدون بأنهـا هـزات أرضية

450
00:41:43,680 --> 00:41:46,267
وسيكون مـن الأفضل أن يظلوا كذلك

451
00:41:47,680 --> 00:41:50,599
... قبل أن نفقِد أثرَه وهو متجه إلى شرق المحيط الهادئ

452
00:41:50,600 --> 00:41:52,799
... وإبعثوا نبضات كهرومغناطيسية

453
00:41:52,800 --> 00:41:55,639
... للإتصال بالأقمار الصناعـية والرادارات

454
00:41:55,640 --> 00:41:59,719
وتوفر لـنا بعض الوقت مـِن اجـْل العرض البصري الدقيق

455
00:41:59,720 --> 00:42:01,879
... أنـا أؤكد في اللحظة الحالية

456
00:42:01,880 --> 00:42:04,239
... أننـا سنخوض في لعـبتـِنـَا

457
00:42:04,240 --> 00:42:06,429
وسنجد هـذا الشيئ

458
00:42:07,280 --> 00:42:10,265
فمـن الضروري فعـْل هـذا

459
00:42:11,040 --> 00:42:12,279
... كـابتن، أريد

460
00:42:12,280 --> 00:42:15,789
كل بحـث هـنا فوق الطاولة بسرعـَة -
أجل، سيدي -

461
00:42:20,400 --> 00:42:22,350
( دكتور ( سيريزاوا 

462
00:42:22,400 --> 00:42:23,747
( العميد ( ويليام ستينز 

463
00:42:25,960 --> 00:42:28,439
سررت بلقائك -
سعيد بوجودك عـلى السفينة معـَنا -

464
00:42:28,440 --> 00:42:29,901
أيها المعـلم

465
00:42:32,000 --> 00:42:33,461
عـذراً

466
00:42:34,640 --> 00:42:37,119
<i>... أصدرت السلطات بيانا  -
 برودي ) توفي ) -</i>

467
00:42:37,120 --> 00:42:38,879
<i>... التلوث الإشعـاعي</i>

468
00:42:38,880 --> 00:42:43,151
<i>هـناك إحتمال إنتشاره، مـع تزايد عــدد القتلى</i>

469
00:43:04,040 --> 00:43:05,910
أيهـَا الملازم ( برودي ) ؟

470
00:43:08,520 --> 00:43:10,424
( دكتور ( سيريزاوا 

471
00:43:14,000 --> 00:43:15,904
تعازي

472
00:43:16,320 --> 00:43:19,066
نحـن نعتـذر عـن خسارتـك أيهـَا الملازم

473
00:43:19,920 --> 00:43:22,188
لكـن أخـشى أننـا في حاجة لمساعدتِك

474
00:43:24,800 --> 00:43:27,119
هـذه حاملة الطائرات

475
00:43:27,120 --> 00:43:28,148
... في 1954

476
00:43:28,360 --> 00:43:32,506
... لأول مرة تصل غواصة نووية لهذا العُمق

477
00:43:33,200 --> 00:43:35,639
لقد ايقظَت شيئاً مـَا -
... الأمريكيون -

478
00:43:35,640 --> 00:43:38,079
ظنوا في البداية أنهُم الروس

479
00:43:38,080 --> 00:43:40,382
الروسيون ظنوا أنهـُم هُم

480
00:43:40,800 --> 00:43:43,341
كـل هـذه القنابل النووية تـم إختبارهـَا في الخمسينيات ؟

481
00:43:46,680 --> 00:43:47,663
ليس إختباراً

482
00:43:48,720 --> 00:43:50,749
لقد حاولوا قتله 

483
00:43:54,880 --> 00:43:57,999
مفترس قديم -
... أقدَم بملايين السنين -

484
00:43:58,000 --> 00:43:59,559
من البشر

485
00:43:59,560 --> 00:44:00,919
... مـنذ أن كـانت الأرض

486
00:44:00,920 --> 00:44:03,063
أكثر إشعاعاً من اليوم بعـشر مـرآت

487
00:44:04,720 --> 00:44:06,879
... هـذا الحيوان وأمثالُه

488
00:44:06,880 --> 00:44:09,759
يستهلك هذا الإشعاع كمصدر للغذاء

489
00:44:09,760 --> 00:44:12,319
... بمجرد هـدوء الإشعاعات على سح الأرض

490
00:44:12,320 --> 00:44:14,827
هـذه المخلوقات تكيفت مع العيش في أعماق المحيطـَات

491
00:44:15,120 --> 00:44:16,865
في أعـماق الأرض

492
00:44:17,080 --> 00:44:19,860
تمتص الإشعاعات من قلب الأرض

493
00:44:20,040 --> 00:44:23,439
... المؤسسة التي نعـْمـَل لهـَا، تـَم تأسيسهَا 

494
00:44:23,440 --> 00:44:25,504
في أعقاب هذا الاكتشاف

495
00:44:25,840 --> 00:44:27,639
... متعددة الجنسيآت

496
00:44:27,640 --> 00:44:29,271
... نظمـت في سرية

497
00:44:29,760 --> 00:44:30,709
للبحـث عـنه

498
00:44:31,600 --> 00:44:33,186
دراسـَتِه

499
00:44:33,200 --> 00:44:35,264
تعـلم أي شيئ ممكن

500
00:44:35,760 --> 00:44:37,221
... لقبنـاه

501
00:44:38,920 --> 00:44:40,399
<i>( غوجيـرا )</i>

502
00:44:40,400 --> 00:44:41,479
... إنـه متصـدر

503
00:44:41,480 --> 00:44:43,509
النظام الغذائي البيئي

504
00:44:44,240 --> 00:44:47,669
إنـه عظيم، بكل ما تحمله الكلمة من معـنى

505
00:44:48,280 --> 00:44:50,799
وحـش -
... قبل 15 عاماً -

506
00:44:50,800 --> 00:44:54,599
وجدنـَا حفريات لحيوان عـِملاق آخـر في الفيليبين

507
00:44:54,600 --> 00:44:57,839
... لكـن هـذا المخلوق ( غوجيـرا ) مثل

508
00:44:57,840 --> 00:44:59,279
توفي منذ وقـت طويل

509
00:44:59,280 --> 00:45:01,389
قتل بواسطة هـذه

510
00:45:01,560 --> 00:45:03,225
الجراثيم الطفيلية

511
00:45:03,480 --> 00:45:07,159
أحـَدهَا نائمة، والأخرى فقسَت
... شركة المناجم عـند بحـثهِم

512
00:45:07,160 --> 00:45:09,542
بالصدفة وجدوهـَا

513
00:45:09,600 --> 00:45:12,639
... تمت عـملية الفقس مـع إقتراب الإشعاع

514
00:45:12,640 --> 00:45:15,439
... ( بسبب محـطة كهـرباء والدك بـِ ( جينجيرا 

515
00:45:15,440 --> 00:45:18,439
نعـمت لمدة 15 عاماً
... بالإشعاع الضروري

516
00:45:18,440 --> 00:45:21,439
لتـنمو وتكبُر -
... حتـى فقست -

517
00:45:21,440 --> 00:45:24,079
كفراشة تتحول إلى هـذا المخلوق الموجود الآن

518
00:45:24,080 --> 00:45:26,159
لحـظة، أنتـُم تعـرفون هـذا ؟

519
00:45:26,160 --> 00:45:29,479
... هـذا الشيئ ؟ كـل هـذا ؟ لماذا لـَم

520
00:45:29,480 --> 00:45:31,599
تقتلوه عـِندمـَا سنحت الفرصة ؟ -
... كـان يمتـَص -

521
00:45:31,600 --> 00:45:33,999
الإشعاع مـِن المُفاعِـلات

522
00:45:34,000 --> 00:45:35,359
... خشيـنا قتلَه

523
00:45:35,360 --> 00:45:38,519
... وتنتـِج إشعاعات ضارة تهدد الملايين 

524
00:45:38,520 --> 00:45:41,199
لهذا كـانت مهـمتنا إحتوائـَه

525
00:45:41,200 --> 00:45:44,424
لدراستـِه بيولوجياً، وفهـمِه

526
00:45:44,720 --> 00:45:46,799
... عـرفنا بأن هـذه المخلوقات كان لديها تأثير كهـربائي

527
00:45:46,800 --> 00:45:49,079
على كل شيئ بمقربتهـَا

528
00:45:49,080 --> 00:45:50,279
... ما لم نعـرفْهُ

529
00:45:50,280 --> 00:45:52,879
... هـو تسخير تلك الطاقـَة

530
00:45:52,880 --> 00:45:55,262
في هـجوم نبضي كهرومغناطيسي

531
00:45:55,840 --> 00:45:57,585
لكـن والدك كـان يعـْلَم

532
00:45:58,000 --> 00:45:59,639
توقعَ ذلك

533
00:45:59,640 --> 00:46:01,829
وماذا قال ايضاً ؟

534
00:46:01,880 --> 00:46:04,399
( تذكر من فضلك سيد ( برودي 

535
00:46:04,400 --> 00:46:07,959
أي شيئ يمكنه مساعدتُنـَا
أي شيئ

536
00:46:07,960 --> 00:46:09,750
لـم اسـمع

537
00:46:10,200 --> 00:46:12,309
فقط ظننت أنـه كان مجنوناً

538
00:46:12,840 --> 00:46:15,159
... لقد كـَان مهووساً بكل هـَذا

539
00:46:18,160 --> 00:46:20,986
قال شيئاً عـَن حديث حـيوان

540
00:46:23,120 --> 00:46:24,831
شيئ ما يتحدث

541
00:46:25,200 --> 00:46:26,501
يتحدث ؟

542
00:46:27,080 --> 00:46:29,189
قال أنـه كان يدرس شيئاً

543
00:46:29,400 --> 00:46:31,225
تحديد المواقع بالصدى

544
00:46:31,760 --> 00:46:38,383
... لو تحـدث ( موتو ) في ذلك اليوم كان والدك سيكتشف الأمر

545
00:46:39,400 --> 00:46:40,986
تفقدي الأمر ثانية -
حسـناً -

546
00:46:41,040 --> 00:46:42,719
إبحثي عـن رد 

547
00:46:42,720 --> 00:46:44,670
هذا الطفيلي

548
00:46:44,720 --> 00:46:48,439
إنـه لايزال بالخارج
إلى اين يتجه ؟

549
00:46:48,440 --> 00:46:50,279
... الـ ( موتو ) شـآب

550
00:46:50,280 --> 00:46:51,581
يكبُر

551
00:46:52,680 --> 00:46:54,425
سيبحَثُ عـن الأكـْل

552
00:46:54,800 --> 00:46:56,759
مصادر الإشعاعات

553
00:46:56,760 --> 00:46:59,301
... لقد رصدنا كل المواقع المعروفَة

554
00:46:59,840 --> 00:47:01,266
... لكـن لو لم نجده قريباً

555
00:47:01,640 --> 00:47:03,271
ماذا بعـدهـَا

556
00:47:04,120 --> 00:47:05,945
الطبيعـَة لديهَا نظَام

557
00:47:06,600 --> 00:47:08,390
القدرة على استعادة التوازن

558
00:47:09,280 --> 00:47:12,709
أعتـقد أنـه تلك القدرة

559
00:47:16,360 --> 00:47:19,319
سيدي، نحن الآن بعيدين بـ 50 ميلاً عـن هاوآي

560
00:47:19,320 --> 00:47:21,907
هذه المروحية ستأخذك هـناك

561
00:47:22,200 --> 00:47:26,221
( ستلحق برحلة تجارية متجهـَة إلى ( سان فرانسيسكو 

562
00:47:39,040 --> 00:47:41,547
أريدك أن تغسل أسنانك

563
00:47:41,760 --> 00:47:44,879
إنـهُم مثيرون للإشمئزاز

564
00:47:44,880 --> 00:47:46,119
عـلينا غـسلُهُم

565
00:47:46,120 --> 00:47:48,159
<i>... المواطنون داخـِل محيط 100 ميـل</i>

566
00:47:48,160 --> 00:47:50,319
<i>يتـم إجلائهـُم من المنطقَة</i>

567
00:47:51,880 --> 00:47:55,104
<i>مرحباً، هـذه ( إيلي )، أترك رسالة من فضلك</i>

568
00:47:55,360 --> 00:47:56,866
( إيلي )

569
00:47:58,680 --> 00:48:01,959
لا أعـلم ما الذي يقولونه بالأخبار

570
00:48:01,960 --> 00:48:04,500
"كانت هناك حادثة في "اليابان

571
00:48:06,360 --> 00:48:07,990
لقد رحل والدي

572
00:48:08,680 --> 00:48:10,860
سأشرح لكِ حينما أراكِ

573
00:48:11,280 --> 00:48:14,580
"أنا متوجه إلى "هاواي
سآخد طائرة من هناك

574
00:48:14,800 --> 00:48:16,670
أراك قريبا

575
00:48:25,920 --> 00:48:27,580
...واصل

576
00:48:28,240 --> 00:48:30,860
...قرب النهاية

577
00:48:33,600 --> 00:48:34,620
هناك

578
00:48:36,800 --> 00:48:38,860
شيء ما استجاب

579
00:48:40,050 --> 00:48:43,550
"هونولولو، هاواي"

580
00:48:50,960 --> 00:48:53,750
"مرحبا بكم"

581
00:48:53,760 --> 00:48:56,230
"سيبدأ القطار في التحرك قريبا"

582
00:48:56,240 --> 00:48:59,780
،من أجل راحة الآخرين"
"يمنع التدخين، شكرا لكم

583
00:49:03,680 --> 00:49:06,590
"تذكروا أن تبقوا بعيدين عن الأبواب الآلية"

584
00:49:07,960 --> 00:49:09,470
!أمي

585
00:49:09,480 --> 00:49:10,300
!أمي

586
00:49:11,840 --> 00:49:13,140
مهلا، مهلا، مهلا

587
00:49:14,000 --> 00:49:14,980
!أمي

588
00:49:15,640 --> 00:49:17,870
...لا أستطيع فتحه، اسمعي
لا تقلقي، انتظري هنا فحسب

589
00:49:17,880 --> 00:49:18,830
سوف أعيده

590
00:49:18,840 --> 00:49:19,790
اتفقنا؟

591
00:49:19,800 --> 00:49:21,100
!أمي -
مهلا، مهلا -

592
00:49:21,600 --> 00:49:22,310
!أمي

593
00:49:24,320 --> 00:49:26,390
مهلا، مهلا... أيها الولد -
!أمي -

594
00:49:26,400 --> 00:49:28,580
لا بأس، سوف أعيده

595
00:49:29,400 --> 00:49:31,710
حسنا، سأُجلسك هناك

596
00:49:31,720 --> 00:49:33,110
سأُعيدك إلى أبويك

597
00:49:33,120 --> 00:49:34,180
اتفقنا؟

598
00:49:34,800 --> 00:49:36,220
تفضل، هل هذا ما تريده؟

599
00:49:37,280 --> 00:49:39,580
اعتن به من أجلي

600
00:49:40,000 --> 00:49:42,950
من الأفضل ألا أفوت طائرتي يا صغير

601
00:49:43,600 --> 00:49:45,950
أيهـا العـَميد، تلقينا تقريرا إستخباراتياً

602
00:49:45,960 --> 00:49:49,270
فقدنا إشارة "آكولا" نووية
"على بعد 50 ميلا بحريا شمال غرب "هاواي

603
00:49:49,280 --> 00:49:50,860
"قد يكونون الـ"موتو

604
00:49:54,760 --> 00:49:58,220
لقد علمت للتو أن غواصة روسية
فُقدت في شمال المحيط الهادئ

605
00:49:58,960 --> 00:50:00,150
مارتينيز)؟)

606
00:50:00,160 --> 00:50:03,230
"فريق القوات الخاصة "سبارتا 1
...يتلقى إشارة استغاثة

607
00:50:03,240 --> 00:50:05,510
"شمال غرب منطقة "الرأس الماسي
"على جزيرة "أوهايو

608
00:50:05,520 --> 00:50:07,550
إنهم على اليابسة
متوجهون إلى المنارة

609
00:50:26,480 --> 00:50:29,990
"هلا أخبرتني لما نبحث عن "آكولا
في الغابة؟

610
00:50:30,000 --> 00:50:33,710
ربما هناك عطل، قال الروس أنهم
حصلوا على إشارة من هذا الموقع

611
00:50:33,720 --> 00:50:36,110
،مهلا، لدي قراءة
إنها أمامنا مباشرة

612
00:50:39,680 --> 00:50:41,150
<i>"سبارتا 1"، هنا "هاوكي"</i>

613
00:50:41,160 --> 00:50:44,710
نحن نتلقى نفس الإشارة"
"من جهاز الارسال والاستقبال، على بعد 30 مترا

614
00:50:44,720 --> 00:50:46,620
<i>يبدو أنكم تشعرون بالدفئ</i>

615
00:50:49,640 --> 00:50:51,230
ما هذا؟

616
00:51:01,360 --> 00:51:03,230
يا إلهي

617
00:51:07,320 --> 00:51:09,190
يا إلهي

618
00:51:21,080 --> 00:51:23,180
غارديان 3"، لقد حددنا مكان الغواصة الروسية"

619
00:51:23,640 --> 00:51:25,870
"لن تصدق ماذا وجدنا أيضا"

620
00:51:25,880 --> 00:51:27,100
سحقا

621
00:51:33,800 --> 00:51:38,230
<i>يبدو أنه مرتفع ما يقارب 20 إلى 30
مترا فوق خط الشجرة</i>

622
00:51:38,240 --> 00:51:40,030
<i>لا نعرف كم يبلغ من العرض</i>

623
00:51:40,040 --> 00:51:42,950
انكشف السر يا دكتور
لا مزيد من الأسرار

624
00:51:42,960 --> 00:51:45,390
أولويتنا العليا الآن هي الآمان

625
00:51:45,400 --> 00:51:48,140
هناك ما يقارب المليون
شخص على تلك الجزيرة

626
00:51:48,680 --> 00:51:49,990
أريد نظرة على الخارج

627
00:51:50,000 --> 00:51:53,310
إننا نلتقط شيئا آخر
إنه يقترب من المحيط الهادئ

628
00:51:53,320 --> 00:51:55,430
يجب أن نتحرى هذا الشيء

629
00:51:58,120 --> 00:51:59,870
النقيب يتكلم

630
00:51:59,880 --> 00:52:02,190
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى مدرج الطائرات -

631
00:52:02,200 --> 00:52:03,790
أعتقد أنه قادم

632
00:52:03,800 --> 00:52:05,190
ماذا تفعل؟

633
00:52:05,200 --> 00:52:07,150
يتحتم أن أرى هذا

634
00:53:04,520 --> 00:53:08,540
2تشارلي6"، نحن نحيط بالهدف"
في انتظار التعلميات للمضي

635
00:53:08,680 --> 00:53:11,660
،تأهب، احصل على رؤية
الشبح" عند العد إلى 12"

636
00:53:20,480 --> 00:53:23,390
كونوا على استعداد للإشتباك مع الهدف

637
00:53:23,400 --> 00:53:24,430
..هناك حركة

638
00:53:24,440 --> 00:53:25,700
هنا في الأسفل

639
00:53:29,720 --> 00:53:30,740
!احتموا

640
00:53:37,880 --> 00:53:40,860
إلى القيادة، ليس لدي طاقة
...أكرر، لقد فقد كافة

641
00:53:51,800 --> 00:53:53,430
هل أنت بخير؟

642
00:53:54,320 --> 00:53:56,940
اصبر 10 ثواني
وستعود الكهرباء من جديد

643
00:53:57,640 --> 00:53:59,350
لا بأس

644
00:54:03,640 --> 00:54:06,260
ماكان ذلك؟ -
هل رأيته؟ -

645
00:54:12,160 --> 00:54:13,950
ما الأمر؟

646
00:54:21,640 --> 00:54:22,980
!أبي

647
00:54:23,600 --> 00:54:24,980
زوي)؟)

648
00:54:25,400 --> 00:54:26,780
!(زوي)

649
00:54:27,720 --> 00:54:29,380
يا إلهي

650
00:54:31,920 --> 00:54:34,150
!اهربوا، اهربوا
!تسونامي، تسونامي

651
00:54:38,240 --> 00:54:40,310
<i>...تم اكتشاف الهدف خارج الشاطئ</i>

652
00:54:40,320 --> 00:54:42,940
عقدتان شرقا من موقعك
من المحتمل ان يكون شبحا ثانيا

653
00:57:04,720 --> 00:57:06,230
هل تأذى أحد؟

654
00:57:06,240 --> 00:57:08,750
هل يرى أحدكم "الشبح"؟ -
أين هو؟ -

655
00:57:25,920 --> 00:57:27,150
ها انت ذا

656
00:57:27,160 --> 00:57:28,660
ماذا قلت لك؟

657
00:57:35,960 --> 00:57:38,300
<i>...من فضلك، شكرا لك</i>

658
00:57:52,200 --> 00:57:53,070
!انخفض

659
00:58:06,160 --> 00:58:07,140
!هيا بنا

660
00:58:19,000 --> 00:58:21,700
<i>ابقوا بعيدين على الأبواب</i>

661
00:58:24,880 --> 00:58:26,590
!هيا، هيا، هيا

662
00:58:37,400 --> 00:58:38,870
...أني أرى الهدف

663
00:58:38,880 --> 00:58:42,540
باتجاه الساعة الثانية، 30 مترا -
نحن في 01×-6، تم تأكيد الهدف -

664
00:58:45,520 --> 00:58:46,820
!يا إلهي

665
00:59:31,520 --> 00:59:34,060
<i>هل يمكنك إخبارنا ماذا حدث؟</i>

666
00:59:34,320 --> 00:59:38,060
<i>...والجميع بدأوا بالهرب والصراخ</i>

667
00:59:38,760 --> 00:59:41,260
سام)، اطفئ التلفاز من فضلك)

668
00:59:47,280 --> 00:59:49,190
هل سمعتني؟

669
00:59:49,200 --> 00:59:50,580
اطفأه

670
00:59:55,160 --> 00:59:56,660
هيا (سامي)، لنذهب

671
00:59:56,920 --> 00:59:58,630
هيا بنا، حان وقت النوم

672
00:59:58,880 --> 01:00:01,390
(سامي) -
أنظري يا أمي -

673
01:00:01,400 --> 01:00:03,500
ديناصورات

674
01:00:22,040 --> 01:00:24,910
<i>انتباه من فضلكم
...المرضى القادمون</i>

675
01:00:24,920 --> 01:00:27,590
<i>..امضوا من فضلكم -
معذرة -</i>

676
01:00:27,600 --> 01:00:29,230
مرحبا، معذرة، أنا آسف

677
01:00:29,240 --> 01:00:31,470
لقد انفصل هذا الطفل على أبويه

678
01:00:31,480 --> 01:00:34,140
املأ هذه، وسأكون معك خلال دقيقة

679
01:00:34,920 --> 01:00:36,990
هل لديك إشارة في هاتفك الخلوي؟

680
01:00:37,000 --> 01:00:39,060
لا، الهواتف العمومية لا تعمل أيضا

681
01:00:49,880 --> 01:00:52,540
(آكيو) -
(آكيو) -

682
01:00:52,640 --> 01:00:54,460
أبي، أمي

683
01:01:03,680 --> 01:01:05,990
أيها العريف، أنا الملازم الأول
برودي) من البحرية الامريكية)

684
01:01:06,000 --> 01:01:08,630
أحتاج مساعدتك، أريد الوصول الى الجزيرة

685
01:01:08,640 --> 01:01:11,550
إنه يوم حظك، كل ما هو
متحرر يتحرك نحو الشرق

686
01:01:11,560 --> 01:01:13,980
مهلا، هل إلى هناك يتجهون؟ -
نعم -

687
01:01:14,320 --> 01:01:16,500
أعتقد أننا صائدوا وحوش الآن

688
01:01:36,880 --> 01:01:38,340
<i>انتهت عملية نقل القمر الصناعي</i>

689
01:01:39,520 --> 01:01:41,470
تم رفع المحاكاة

690
01:01:41,480 --> 01:01:43,190
تعقب القمر الصناعي مستمر

691
01:01:43,200 --> 01:01:46,150
آخر تتبع بالقمر الصناعي يشير
إلى أن الـ"موتو" يتجه نحو الشرق

692
01:01:46,160 --> 01:01:48,710
كل مجسماتنا تشير إلى اقتراب
الاهداف نحو شاطئ المحيط الهادئ

693
01:01:48,720 --> 01:01:51,150
"منذ الأن، يبدو أن الـ"غودزيلا
"مازال يتبع الـ"موتو

694
01:01:51,160 --> 01:01:52,660
إنه يصطاد

695
01:01:54,040 --> 01:01:56,790
اجعلي كل السفن تُبقي نفس
المسافة الحالية من الهدف

696
01:01:56,800 --> 01:01:59,270
وارسمي سرعة واتجاه هذه الاشياء

697
01:01:59,280 --> 01:02:02,110
أريد أن أعرف متى وأين سيصلون لليابسة

698
01:02:02,120 --> 01:02:03,630
حاضر سيدي

699
01:02:03,640 --> 01:02:05,820
دكتور، ماذا عنيت بـ"اصطياد"؟

700
01:02:06,240 --> 01:02:08,630
هل تعتقد أنه يطارد الـ"موتو"؟

701
01:02:08,640 --> 01:02:10,670
...لكن لو كان الـ"موتو" فريسته

702
01:02:10,680 --> 01:02:12,430
الإشارة تُظهر اتصالا

703
01:02:12,440 --> 01:02:14,710
لما استدعاء مفترس؟ -
لا، لم أفعل -

704
01:02:14,720 --> 01:02:15,870
..."أعتقد أن "غودزيلا

705
01:02:15,880 --> 01:02:17,460
كان يستمع فقط

706
01:02:17,760 --> 01:02:20,580
الـ"موتو" كان يستدعي شيئا آخر

707
01:02:27,120 --> 01:02:28,700
النمط

708
01:02:29,360 --> 01:02:31,230
"ركزي البحث على "نيفادا

709
01:02:31,240 --> 01:02:33,310
نيفيادا"؟ لما قد يذهب هناك؟"

710
01:02:33,320 --> 01:02:36,230
لا يمكن ذلك، هذا مستحيل -
ما المستحيل؟ -

711
01:02:36,240 --> 01:02:40,380
كانت هناك بويغـَة أخـرى سليمة
"وجدت في منجم "الفلبين

712
01:02:40,760 --> 01:02:42,590
لكننا قمنا بتشريحها

713
01:02:42,600 --> 01:02:44,630
اجرينا كل اختبار عليها على مدى سنين

714
01:02:44,640 --> 01:02:47,630
وقد أكدت ذلك بنفسك
!لقد كانت هامدة

715
01:02:47,640 --> 01:02:49,470
ربما ليس بعد الآن

716
01:02:49,480 --> 01:02:51,870
هذه البويغة، أين هي الآن يا دكتور؟

717
01:02:51,880 --> 01:02:54,870
لقد كانت مشعة للغاية
تم التخصلص منها

718
01:02:54,880 --> 01:02:56,510
لقد أخدها الأمريكان

719
01:02:56,520 --> 01:02:58,420
دكتور، أين هي؟

720
01:02:59,720 --> 01:03:02,700
حيث تضعون نفاياتكم النووية

721
01:03:25,480 --> 01:03:27,270
!هيا، هيا، هيا

722
01:03:34,360 --> 01:03:36,390
حسـناً، هـيا بـنــا

723
01:03:36,400 --> 01:03:37,700
راقبوا كل مدفن

724
01:03:41,440 --> 01:03:42,420
!خالٍ

725
01:03:42,960 --> 01:03:44,260
!خالٍ

726
01:03:46,360 --> 01:03:47,230
!خالٍ

727
01:03:47,240 --> 01:03:49,340
!خالٍ -
!خالٍ -

728
01:03:49,360 --> 01:03:50,500
!خالٍ

729
01:03:51,000 --> 01:03:53,300
!خالٍ -
!خالٍ -

730
01:04:49,160 --> 01:04:50,870
هل من أحد بالداحل؟

731
01:05:14,760 --> 01:05:17,110
أيها الكابتن، طائراتنا بدون طيار
لديها لقطات للـ"موتو" الجديد

732
01:05:17,120 --> 01:05:18,310
لنلقي نظرة

733
01:05:18,320 --> 01:05:19,620
حاضر سيدي

734
01:05:21,600 --> 01:05:23,310
هذه منذ خمس دقائق

735
01:05:23,320 --> 01:05:24,980
يا إلهي

736
01:05:28,400 --> 01:05:30,030
هذا كل ما لدينا الآن

737
01:05:31,280 --> 01:05:32,940
إنه بطول 300 قدم تقريبا

738
01:05:33,160 --> 01:05:35,140
إنه أضخم من الآخر بكثير

739
01:05:35,480 --> 01:05:37,460
لكن هذا ليست له أية أجنحة

740
01:05:38,600 --> 01:05:40,420
جنس آخر؟

741
01:05:41,240 --> 01:05:42,740
أنثى

742
01:05:44,880 --> 01:05:46,940
هذا هو الذي كان يخاطبه

743
01:05:47,080 --> 01:05:48,910
لا بد أنه نداء تزاوج

744
01:05:48,920 --> 01:05:51,820
بقيت الأنثى هامدة
إلى أن نضج الذكر

745
01:05:52,400 --> 01:05:54,300
إنهم يسعون للإشعاع الآن

746
01:05:55,320 --> 01:05:57,140
لإعادة الإنتاج

747
01:05:59,160 --> 01:06:02,910
تشير مجسمات التتبع إلى أن
الأهداف الثلاتة كلها ستلتقي هنا

748
01:06:02,920 --> 01:06:04,220
"خليج سان فرانسيسكو"

749
01:06:04,280 --> 01:06:07,700
لكن لو تلاعبنا برأس حرب نووي بمؤقت محمي

750
01:06:07,840 --> 01:06:09,190
ووضعناه على متن قارب وأرسلناه

751
01:06:09,200 --> 01:06:10,430
...على بعد 20 ميلا

752
01:06:10,440 --> 01:06:12,500
"سيغري الإشعاع كائنات الـ"موتو

753
01:06:12,840 --> 01:06:14,790
والتي ستغري "غودزيلا" بدورها

754
01:06:14,800 --> 01:06:18,030
ثم نفجره، بخطر أقل على المدينة

755
01:06:18,040 --> 01:06:21,070
،لا يمكن أن تكون جديا
إنهم يتغدون على الإشعاع

756
01:06:21,080 --> 01:06:23,750
صحيح، لهذا نستعمل
القنابل كنوع من الطعم

757
01:06:23,760 --> 01:06:25,110
...ونقتلهم

758
01:06:25,120 --> 01:06:28,340
بالقوة المطلقة للإنفجار.. -
هذا ضرب من الجنون -

759
01:06:28,520 --> 01:06:31,590
،دكتور، لو كانت لديك أية أفكار أخرى
فكلي آذان صاغية

760
01:06:31,600 --> 01:06:33,140
أيها العـَميد

761
01:06:34,600 --> 01:06:36,230
نعم، دكتور؟

762
01:06:37,480 --> 01:06:39,300
ربما يكون "غودزيلا" هو الحل

763
01:06:39,520 --> 01:06:40,510
...أعتقد

764
01:06:40,520 --> 01:06:43,260
إنه هنا لإعادة التوازن

765
01:06:43,560 --> 01:06:45,270
يمكنه هزيمتهم

766
01:06:45,280 --> 01:06:48,070
وماذا؟ هل نتأهب ونشاهد فحسب؟

767
01:06:48,080 --> 01:06:51,300
...آسف دكتور
لا يمكنني المخاطرة بهذا الشكل

768
01:06:52,920 --> 01:06:54,990
أعدوا الرؤوس الحربية
وانقلوها الى الساحل

769
01:06:55,000 --> 01:06:56,900
نعم سيدي -
نعم سيدي -

770
01:07:08,800 --> 01:07:10,540
أعلم أنك لا تتفق مع هذا

771
01:07:10,960 --> 01:07:14,620
لكن أولويتي القصوى هي الإبقاء
على سلامة المواطنين

772
01:07:24,640 --> 01:07:26,150
لقد توقفت

773
01:07:26,160 --> 01:07:27,460
نعم

774
01:07:28,120 --> 01:07:29,710
إنها 8:15 صباحا

775
01:07:29,720 --> 01:07:33,140
الـ6 من غشت 1945

776
01:07:35,760 --> 01:07:37,420
"هيروشيما"

777
01:07:38,720 --> 01:07:40,590
كانت لأبي

778
01:07:53,520 --> 01:07:54,550
استمعوا

779
01:07:54,560 --> 01:07:56,790
،لدينا وجهة جديدة
أوامر جديدة

780
01:07:56,800 --> 01:07:57,950
دعونا نستعد

781
01:07:57,960 --> 01:07:59,190
أيها العريف التقني

782
01:07:59,200 --> 01:08:00,500
ما الأمر؟

783
01:08:01,280 --> 01:08:04,230
أحد تلك الأشياء ظهرت
"في "نيفادا

784
01:08:32,840 --> 01:08:34,980
حسنا، ليخرج الجميع

785
01:08:35,320 --> 01:08:37,380
لا أستطيع التقدم أكثر

786
01:08:37,560 --> 01:08:39,590
نحن في أفضل حال

787
01:08:39,600 --> 01:08:43,390
من هنا إذن، إما  على الأرض
!أو لاشيء مطلقا، هيا بنا

788
01:08:53,560 --> 01:08:54,870
!حسنا، استمعوا

789
01:08:54,880 --> 01:08:58,510
هذا القطار وهذه الأسلحة
"متوجهون نحو "سان فرانسيسكو

790
01:08:58,520 --> 01:09:01,300
أي أحد خارج هذه المهمة
!لينزل الآن

791
01:09:06,480 --> 01:09:07,590
لا أستطيع القيام بذلك سيدي

792
01:09:07,600 --> 01:09:11,550
هذه مهمة خطرة جدا، ذلك القطار
"هو ملكية وطنية وليس قطار "آمتراك

793
01:09:11,560 --> 01:09:13,110
هل نحن مستعدون للذهاب؟ -
تقريبا -

794
01:09:13,120 --> 01:09:16,150
...من خلال رؤية الأغلفة على تلك الصواريخ

795
01:09:16,160 --> 01:09:20,460
احزر أنه تم تجاوز النمادج الرقمية
وأنتم تستعدون لتجديد مماثل

796
01:09:20,560 --> 01:09:22,350
هل يفترض بفكي أن يسقط؟

797
01:09:22,360 --> 01:09:24,070
أنت من وحدة التخلص من المتفجرات

798
01:09:24,080 --> 01:09:28,590
لدي فريقي، إنهم يعرفون ماذا يفعلون -
هدف المدبب ينتهي عند الوحش، أليس كذلك؟ -

799
01:09:31,120 --> 01:09:34,460
متى كانت آخر مرة تركت فيها أحد
رجالك يضع اصبعه على قنبلة حية؟

800
01:09:35,040 --> 01:09:36,710
اسمع، هذا ما أقوم به

801
01:09:36,720 --> 01:09:38,380
هذا عملي

802
01:09:39,320 --> 01:09:41,060
رئيس العرفاء

803
01:09:44,320 --> 01:09:46,340
عائلتي في المدينة

804
01:09:47,640 --> 01:09:50,300
اتفقنا؟ يجب أن أذهب على متن ذلك القطار

805
01:09:50,400 --> 01:09:55,660
لقد سمعت الناطق يقول أن البيت الأبيض
لم يستثني استعمال القوة النووية

806
01:09:57,440 --> 01:09:59,700
سام) ستعود والدتك حالا)

807
01:10:00,920 --> 01:10:02,820
الطوارئ، كيف أساعدك؟

808
01:10:03,040 --> 01:10:04,340
مرحبا؟

809
01:10:05,400 --> 01:10:07,190
مهلا لحظة

810
01:10:07,560 --> 01:10:08,910
إل)، إنه لك)

811
01:10:08,920 --> 01:10:11,540
دقيقة وأكون هناك -
(إل) -

812
01:10:11,760 --> 01:10:13,420
إنه زوجك

813
01:10:17,520 --> 01:10:18,510
مرحبا؟

814
01:10:18,520 --> 01:10:19,860
إل)؟)

815
01:10:20,520 --> 01:10:22,020
<i>فورد)؟)</i>

816
01:10:22,200 --> 01:10:23,510
<i>يا إلهي</i>

817
01:10:23,520 --> 01:10:26,590
<i>هل أنت بخير؟ كيف حال (سام)؟ -
كنت أتصل بك في كل مكان -</i>

818
01:10:26,600 --> 01:10:27,870
<i>هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -</i>

819
01:10:27,880 --> 01:10:31,310
<i>سام) هنا معي) -
...عظيم، لأنني أريد أن آخدكم معا -</i>

820
01:10:31,320 --> 01:10:33,060
لا أستطيع تصديق أن هذا يحدث

821
01:10:33,840 --> 01:10:35,230
<i>(فورد)</i>

822
01:10:35,240 --> 01:10:36,900
<i>هل أنت بخير؟ </i>

823
01:10:36,960 --> 01:10:39,470
<i>أنا بخير (إل)، لا تقلقي من فضلك</i>

824
01:10:39,480 --> 01:10:41,670
عزيزي، أنا خائفة جدا الآن

825
01:10:41,680 --> 01:10:42,700
<i>أعلم</i>

826
01:10:44,360 --> 01:10:46,900
سأكون في المستشفى عند
شروق الشمس

827
01:10:47,320 --> 01:10:49,110
(حينها سأخرجك أنت و(سام

828
01:10:49,760 --> 01:10:50,750
حسنا

829
01:10:50,760 --> 01:10:53,180
<i>القوات العسكرية لديها خطة للتعامل
مع تلك الأشياء</i>

830
01:10:53,480 --> 01:10:55,270
<i>أنا قادم لإخراجكما، اتفقنا؟</i>

831
01:10:55,280 --> 01:10:56,860
حسنا

832
01:10:57,440 --> 01:10:59,230
هل يمكنك الإسراع فحسب؟

833
01:10:59,240 --> 01:11:00,590
<i>سأفعل ذلك</i>

834
01:11:00,600 --> 01:11:01,580
<i>إل)؟)</i>

835
01:11:02,360 --> 01:11:04,860
أريدك أن تعلمي فحسب أنني أحبك

836
01:11:06,360 --> 01:11:09,900
أحبك أيضا، ابق آمنا فحسب

837
01:11:11,920 --> 01:11:13,500
سأراك قريبا

838
01:11:20,800 --> 01:11:22,940
!جاهزون للذهاب
!هيا بنا لنذهب

839
01:11:33,840 --> 01:11:35,830
<i>...بينما التعتيم والتداخل الكهربائي</i>

840
01:11:35,840 --> 01:11:37,590
<i>..يشعان بعيدا نحو الجنوب</i>

841
01:11:37,600 --> 01:11:41,430
<i>المدنيون داخل نطاق 200 ميلا
...من دائرة نفوذ المخلوقات</i>

842
01:11:41,440 --> 01:11:43,710
<i>..مطالبون بالعثور على ملجأ</i>

843
01:11:43,720 --> 01:11:46,270
<i>ابقوا في الداخل وابقوا
بعيدين عن الطرقات</i>

844
01:11:46,280 --> 01:11:48,300
<i>الطوارئ، ما هي مشكلتك؟</i>

845
01:11:49,200 --> 01:11:50,870
<i>أطفال في السيارة...</i>

846
01:11:50,880 --> 01:11:53,510
<i>عودة الحطام ميلين إلى الوراء..</i>

847
01:11:54,840 --> 01:11:56,980
<i>هذه الفتاة لا تتنفس</i>

848
01:11:58,400 --> 01:12:01,270
<i>الناس مصابون...
أرسلوا أحدا إلى هنا الآن</i>

849
01:12:01,680 --> 01:12:03,060
نعم سيدي

850
01:12:03,960 --> 01:12:06,540
نعم، يتم نقل الرؤوس الحربية

851
01:12:08,720 --> 01:12:10,700
أوافقك تماما سيدي

852
01:12:17,800 --> 01:12:19,310
حسنا يا قوم، هيا بنا

853
01:12:19,320 --> 01:12:22,190
"أريد معرفة مكان تواجد كائنات الـ"موتو
في أقرب وقت ممكن

854
01:12:22,200 --> 01:12:25,670
حاضر، نحن نحمل بيانات التتبع
الحالية على مجسماتنا حاليا

855
01:12:25,680 --> 01:12:27,100
أيهـَا العَميد

856
01:12:28,560 --> 01:12:29,860
نعم؟

857
01:12:31,560 --> 01:12:33,350
من فضلك لا تفعل هذا

858
01:12:35,040 --> 01:12:37,460
أتفهم قلقك يا دكتور

859
01:12:37,720 --> 01:12:39,310
...لكنني أضحي بحيوات

860
01:12:39,320 --> 01:12:42,950
في كل دقيقة أحاول فيها قيادة أحد
هذه الأشياء خارج المراكز السكنية

861
01:12:42,960 --> 01:12:44,860
والآن هناك اثنين آخرين في الطريق

862
01:12:45,360 --> 01:12:49,990
هناك ملايين الاشخاص في خطر
...كل ما أريد معرفته إذن منك هو

863
01:12:50,000 --> 01:12:52,660
هل سينجح الأمر ويمكن قتلهم؟

864
01:12:53,400 --> 01:12:55,030
لكننا حاولنا ذلك سابقا

865
01:12:55,040 --> 01:12:57,910
نحن نتحدث عن كم هائل
ملايين الأطنان ليس كيلوات

866
01:12:57,920 --> 01:12:59,750
لا شيء يمكنه مقاومة ذلك الإنفجار

867
01:12:59,760 --> 01:13:03,460
تجعل القنبلة التي حاولنا
قتلكم بها تبدو كلعبة

868
01:13:19,160 --> 01:13:22,190
أيها العريف (مورالز)، مد لي يد المساعدة -
اعتقدت أن هذه القنابل النووية -

869
01:13:22,200 --> 01:13:26,470
يتم تفجيرها جميعا بجهاز تحكم عن بعد -
كائنات "الموتو" تقضي على كل ما هو الكتروني -

870
01:13:26,480 --> 01:13:28,310
بما في ذلك المفجرات

871
01:13:28,320 --> 01:13:31,300
لا تستطيع الدخول للمجال دون
أن تصبح هذه الأشياء مجنونة

872
01:13:31,360 --> 01:13:32,630
لكن هذه؟

873
01:13:32,640 --> 01:13:35,270
هذه، في الجهة المقابلة
من الطراز القديم

874
01:13:35,280 --> 01:13:36,670
آلية الساعة

875
01:13:36,680 --> 01:13:39,460
تذوق واستمر في الدوران

876
01:13:56,160 --> 01:13:57,270
سحقا

877
01:13:57,280 --> 01:14:01,220
أيها العريف (مورالز) انخفض الآن بذلك اللاسلكي
!تحرك، تحرك

878
01:14:07,760 --> 01:14:11,910
"سنايك آيز"، من "برافو" إلى "نوفمبر "
هل الجسر آمن؟ حول

879
01:14:14,960 --> 01:14:16,150
أكرر

880
01:14:16,160 --> 01:14:21,110
لدينا قطار بشحنة خاصة متجه نحو الساحل
هل الجسر آمن؟ حول

881
01:14:23,440 --> 01:14:25,070
هل المسارات آمنة؟

882
01:14:25,080 --> 01:14:29,230
،نحن في خط المرحلة الأصفر، بعد 10 أميال
سنتقدم إلى الخط الأحمر

883
01:14:29,240 --> 01:14:30,950
آمن أم لا؟ حول

884
01:14:58,600 --> 01:15:00,420
هل تعتقد انه سليم؟

885
01:15:00,920 --> 01:15:02,950
طريقة واحدة فقط لنكتشف ذلك

886
01:15:02,960 --> 01:15:04,710
هل ترغب في أخد القمة؟ -
بالطبع -

887
01:15:04,720 --> 01:15:07,540
(تفقد المؤخرة، العريف (مواراليز
تعال معي

888
01:15:29,720 --> 01:15:30,820
تبا

889
01:15:35,760 --> 01:15:37,420
يا إلهي

890
01:15:49,720 --> 01:15:52,460
جونز)، هل أنت بخير؟) -
نعم -

891
01:16:12,360 --> 01:16:13,910
الجسر سليم

892
01:16:13,920 --> 01:16:15,350
"بولدوغ"، هنا "إيغل"

893
01:16:15,360 --> 01:16:16,990
المكان آمن للتحرك، حول

894
01:16:17,000 --> 01:16:18,820
<i>عُلم</i>

895
01:16:21,440 --> 01:16:23,660
!هيا بنا، هيا بنا يا قوم

896
01:16:27,960 --> 01:16:29,150
كررها من جديد

897
01:16:29,160 --> 01:16:32,380
،ليست لدي نظرة
ما هو موقعك؟ حول

898
01:16:32,720 --> 01:16:35,300
لم أتلقى شيئا، كرر من جديد
حول

899
01:16:41,320 --> 01:16:43,030
استلق على الجسر

900
01:17:12,640 --> 01:17:13,950
ساعدني على إطفائه يا رجل

901
01:18:00,000 --> 01:18:00,900
!اركض

902
01:18:02,920 --> 01:18:04,070
!هيا اركض

903
01:18:05,720 --> 01:18:07,220
!(فورد)

904
01:18:43,360 --> 01:18:44,670
<i>!إنه ذاهب للأسفل</i>

905
01:18:45,520 --> 01:18:46,990
دق جرس إندار الاصطدام

906
01:18:47,000 --> 01:18:48,710
الإطار 180

907
01:18:59,480 --> 01:19:01,540
إننا نفقد الرؤية، أيهـَا العَميد

908
01:19:01,720 --> 01:19:03,220
إنه يغوص

909
01:19:03,480 --> 01:19:07,470
تغيير المسار والتحرك بسرعة
لقد حددته في 30 عقدة والسرعة تزداد

910
01:19:07,480 --> 01:19:09,190
سوف يجتازنا يا سيدي

911
01:20:07,000 --> 01:20:08,470
!راقب التمايل

912
01:20:08,480 --> 01:20:10,060
!لا يوجد تمايل

913
01:20:14,200 --> 01:20:15,500
!تمسك

914
01:20:15,840 --> 01:20:17,340
!الإسعاف

915
01:20:20,440 --> 01:20:23,950
<i>إنهم يحثون على المدنيين
"التوجه إلى محطات "بارت </i>

916
01:20:23,960 --> 01:20:26,830
<i>"تم اختيار محطات "بارت
لتكون عبارة عن ملاجئ</i>

917
01:20:26,840 --> 01:20:30,110
،هؤلاء المرضى هم على مسؤوليتي
أين تأخدونهم؟

918
01:20:30,120 --> 01:20:32,510
عبر الجسور، الحالات الخطرة والأطفال فقط

919
01:20:32,520 --> 01:20:36,500
،ستمتلئ الملاجئ بسرعة، ثق بي
سيكونون بأمان خارج المدينة

920
01:20:37,120 --> 01:20:38,990
(يمكنني أخد (سام -
لا، لا، لا -

921
01:20:39,000 --> 01:20:39,990
فورد) في طريقه)

922
01:20:40,000 --> 01:20:42,950
،لو غيرت رأيك
ستنطلق الحافلات خلال 10 دقائق

923
01:20:44,720 --> 01:20:46,700
هيا، أين أنت (فورد)؟

924
01:20:47,080 --> 01:20:49,140
!من هنا، إجعـلهُم يواصلون التحرك

925
01:20:51,040 --> 01:20:52,860
هيا بنا، هيا.. هيا

926
01:21:02,120 --> 01:21:04,630
إلى أين يأخدونها؟

927
01:21:04,640 --> 01:21:07,470
عشرون ميلا بعيدا عن الشاطئ
هناك نقطة التقاء

928
01:21:07,480 --> 01:21:09,620
سنغويهم هناك

929
01:21:10,160 --> 01:21:12,460
ثلاتة طيور بحجر واحد

930
01:21:37,120 --> 01:21:38,500
!مهلا

931
01:21:40,200 --> 01:21:41,870
(حسنا، (سامي

932
01:21:41,880 --> 01:21:43,350
لورا) حمدا لله)

933
01:21:43,360 --> 01:21:46,500
(سامي)، أنت تذكر (لورا)
إنها زميلة ماما في العمل، صحيح؟

934
01:21:46,720 --> 01:21:48,990
ستعتني بك لفترة قصيرة

935
01:21:49,000 --> 01:21:50,470
سيكون والدك هنا قريبا

936
01:21:50,480 --> 01:21:52,950
وسآتي لأخدك مباشرة بعد ذلك

937
01:21:52,960 --> 01:21:54,390
أعدك

938
01:21:54,400 --> 01:21:55,740
حسنا

939
01:21:56,040 --> 01:21:57,340
اتفقنا؟

940
01:21:59,800 --> 01:22:02,310
،هيا يا عزيزي
سوف تأتي معي

941
01:22:02,320 --> 01:22:04,110
ستبقى أمك هنا لتقديم المساعدة

942
01:22:04,960 --> 01:22:07,430
،إل) سأعتني به)
اتفقنا؟

943
01:22:07,440 --> 01:22:10,390
"قل "إلى اللقاء يا أمي -
إلى اللقاء أمي -

944
01:22:23,800 --> 01:22:28,090
"أوكلند، كاليفورنيا"
"قيادة العمليات التكتيكية"

945
01:22:39,400 --> 01:22:40,950
!أمسكته، أمسكته

946
01:22:40,960 --> 01:22:42,430
اجلس هنا فحسب

947
01:22:42,440 --> 01:22:43,900
اجلس، اجلس

948
01:22:44,880 --> 01:22:45,710
هنا

949
01:22:45,720 --> 01:22:47,150
هل فقدت وعيك؟

950
01:22:47,160 --> 01:22:49,780
أنا بخير، حقا أنا بخير

951
01:22:53,720 --> 01:22:55,790
لو سمحتم، موقع الأهداف؟

952
01:22:55,800 --> 01:22:58,630
شوهدت أنثى الـ"موتو" على
"بعد 30 ميلا قبالة جزر الـ"فالون

953
01:22:58,640 --> 01:23:01,390
تظهر نشاطا زلزاليا نحو الشرق
"قرابة "ليفرمور

954
01:23:01,400 --> 01:23:03,150
لا بد أن الأنثى تقترب

955
01:23:03,160 --> 01:23:04,030
أين "غودزيلا"؟

956
01:23:04,040 --> 01:23:05,750
آخر ظهور كان قبل خمس ساعات

957
01:23:05,760 --> 01:23:09,270
،مبقيا اتجهاه 053 درجة
انحدار إلى الأسفل على عنق 10.000 قدم

958
01:23:09,280 --> 01:23:10,510
سيكون هنا خلال ساعة

959
01:23:10,520 --> 01:23:13,860
<i>السكان يحاولون الخروج من المدينة
بأي طريقة يستطيعون</i>

960
01:23:15,080 --> 01:23:17,140
هناك حافلات ما تزال على الجسر

961
01:23:22,400 --> 01:23:24,150
هيا

962
01:23:25,680 --> 01:23:29,100
!لنمرر تلك الحافلات، هيا

963
01:23:34,640 --> 01:23:36,470
لن نوقف هذه الحافلات هنا

964
01:23:36,480 --> 01:23:37,510
ماذا؟

965
01:23:38,400 --> 01:23:40,950
..لا أستطيع سماعك.. يا أولاد

966
01:23:40,960 --> 01:23:42,750
أرجوا أن تهدأوا

967
01:24:02,360 --> 01:24:05,070
انتقل إلى مكان تحصل من
!خلاله على رؤية واضحة

968
01:24:46,880 --> 01:24:49,260
!بورتسايد" على بعد 200 متر"

969
01:24:59,280 --> 01:25:00,580
!اثبتوا

970
01:25:10,120 --> 01:25:11,750
أوقفوا إطلاق النار

971
01:25:11,760 --> 01:25:13,470
أوقفوا إطلاق النار

972
01:25:19,800 --> 01:25:21,860
سحقا

973
01:25:27,640 --> 01:25:28,630
!تبا

974
01:25:28,640 --> 01:25:31,340
!تماسكوا -
!إحذروا -

975
01:25:32,320 --> 01:25:34,060
!أطلقو النار
!أطلقو النار

976
01:25:38,440 --> 01:25:39,500
!إحذروا

977
01:25:39,760 --> 01:25:41,630
!انخفضوا
!انخفضوا في أماكنكم

978
01:25:41,680 --> 01:25:42,860
!انخفضوا لو سمحتم

979
01:25:44,080 --> 01:25:46,660
!ابتعدوا عن الطريق
!ابتعدوا عن الطريق

980
01:25:56,400 --> 01:25:58,620
!تحركوا... تحركوا

981
01:26:01,360 --> 01:26:04,860
هناك مدنيون على الجسر
أوقفوا إطلااق النار

982
01:26:11,000 --> 01:26:12,230
!اطلقوا النار

983
01:26:29,800 --> 01:26:30,950
!تحركوا.. تحركوا

984
01:26:58,680 --> 01:27:01,830
!حسنا، اصعد هناك -
!تأهب لتسليح الجهاز -

985
01:27:01,840 --> 01:27:04,980
مستعد.. هل أحكمته؟

986
01:27:05,640 --> 01:27:07,180
أنا مستعد تماما

987
01:27:09,800 --> 01:27:11,220
!مفاتيح التسليح

988
01:27:15,280 --> 01:27:17,950
!ثلاتة، إثنان، واحد

989
01:27:28,520 --> 01:27:30,030
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

990
01:27:30,040 --> 01:27:31,190
النبض الكهرومغناطيسي

991
01:27:31,200 --> 01:27:33,620
!توقف المحرك، نحن نفقد الطاقة

992
01:28:15,160 --> 01:28:17,380
هل أنت بخير؟ -
نعم -

993
01:28:21,720 --> 01:28:24,020
أطلقوا النار -
حاضر -

994
01:30:00,120 --> 01:30:04,350
تم تفقد (سام برودي) في ملجأ
مدرج أوكلند" منذ ساعة، إنه في آمان"

995
01:30:04,360 --> 01:30:07,190
(لا يوجد اسم (إل برودي
لم تخرج من المدينة أبدا

996
01:30:07,200 --> 01:30:11,430
تفقد مجددا لو سمحت، لقد أخبرتها
أن تنتظرني لكنني لم أصل

997
01:30:11,440 --> 01:30:14,630
إنهم يحاولون نقل كل من في
المدينة إلى ملاجئ قطار الانفاق

998
01:30:14,640 --> 01:30:16,550
أنا متأكد أن زوجتك بخير

999
01:30:19,880 --> 01:30:21,110
(الملازم (برودي

1000
01:30:21,120 --> 01:30:23,420
( أنا أبحث عن الملازم (برودي

1001
01:30:23,960 --> 01:30:26,030
هل أنت (برودي)؟ -
نعم -

1002
01:30:26,040 --> 01:30:29,340
حسنا، لقد أوصل الذكر الرأس
الحربي إلى وسط المدينة

1003
01:30:29,560 --> 01:30:32,910
ذلك يضع 100.000 مدني
ضمن نصف قطر الإنفجار

1004
01:30:32,920 --> 01:30:34,070
لا يمكننا إيقافه عن بعد

1005
01:30:34,080 --> 01:30:38,350
"تم تركيب مؤقت متناظر، كائنات الـ"موتو
تُقِل الإلكترونات ضمن دائرة في 5 أميال

1006
01:30:38,360 --> 01:30:40,380
يعني أن الإقتراب من الأرض
ليس خيارا مطروحا

1007
01:30:40,440 --> 01:30:45,150
لهذا سنجري إدخال "هالو"، سيكون
ارتفاع القفز 30.000 قدم

1008
01:30:45,160 --> 01:30:47,830
سنتزحلق بين القمة والأسفل
هنا

1009
01:30:47,840 --> 01:30:51,950
وهنا، إلم لم تصدموا ناطحة سحاب في طريقكم
"التقوا عند نقطة الاجتماع "تشارلي

1010
01:30:51,960 --> 01:30:54,870
هنا تماما، اتفقنا؟ -
دكتور، هل من اقتراح أين سنبحث؟ -

1011
01:30:54,880 --> 01:30:56,380
تحت الأرض

1012
01:30:56,400 --> 01:30:58,310
..."إذا باضت كائنات الـ"موتو

1013
01:30:58,320 --> 01:31:00,220
سيقومون ببناء عش

1014
01:31:00,280 --> 01:31:04,030
...كابتن، حين تجد الرأس الحربي

1015
01:31:04,040 --> 01:31:09,310
كم سيستغرق نزع تسليحه؟ -
بدون رؤية المؤقت، لا أستطيع الجزم        - 60 ثانية -

1016
01:31:09,320 --> 01:31:11,060
لو استطعت الولوج إليه

1017
01:31:11,200 --> 01:31:13,070
قمت بتجديد أجزاء تلك الاداة بنفسي

1018
01:31:13,200 --> 01:31:14,910
...الملازم (برودي) هو

1019
01:31:14,920 --> 01:31:17,260
مفكك المتفجرات الوحيد
الناجي من الهجوم على القطار

1020
01:31:17,320 --> 01:31:19,380
حسـناً يبدو أننا نستطيع استخدامك

1021
01:31:19,440 --> 01:31:20,710
..مع كامل الإحترام

1022
01:31:20,720 --> 01:31:27,030
لو لم ينجح هذا الأمر، ما هي الخطة البديلة؟ -
الواجهة المائية متموقعة في الأسفل -

1023
01:31:27,040 --> 01:31:29,230
احضروا القنبلة نحو الرصيف
...في المركب

1024
01:31:29,240 --> 01:31:32,580
وبعيدا عن المدينة قدر المستطاع
قبل أن تنفجر

1025
01:31:36,040 --> 01:31:37,700
هل هناك أسئلة؟

1026
01:31:38,400 --> 01:31:39,670
انصراف -
هذا كل شيء -

1027
01:31:39,680 --> 01:31:40,980
لنتحرك

1028
01:31:41,000 --> 01:31:42,500
أيها الملازم؟

1029
01:31:43,560 --> 01:31:45,510
لقد أُطلعوا سلفا

1030
01:31:45,520 --> 01:31:47,390
ليست لدينا خطة إخلاء

1031
01:31:47,400 --> 01:31:50,940
،إن لم تخرج
فلن تعود مطلقا

1032
01:31:51,560 --> 01:31:53,740
سيدي، سأفعل مهما تطلب الأمر

1033
01:32:11,680 --> 01:32:14,580
...هذا المفترس خاصتك يا دكتور

1034
01:32:15,520 --> 01:32:18,220
هل تعتقد حقا أنه يمتلك فرص؟

1035
01:32:20,280 --> 01:32:24,470
إن غطرسة الرجل هي التفكير
...أنه يملك السيطرة على الطبيعة

1036
01:32:24,640 --> 01:32:26,780
وليس الجهة المقابلة

1037
01:32:31,160 --> 01:32:33,140
دعهم يتقاتلون

1038
01:33:27,000 --> 01:33:34,470
يا إلهي، نشكرك على الفرص التي منحتنا
للمضي معا كزملاء للدفاع عن أمتنا العظيمة

1039
01:33:34,480 --> 01:33:37,990
نشكرك على الوقت والخدمة
التي قدمتها لنا سوية

1040
01:33:38,000 --> 01:33:40,230
والآن بينما نحن على
...وشك ترك بعضنا البعض

1041
01:33:40,240 --> 01:33:42,460
...امنحنا القوة

1042
01:36:28,920 --> 01:36:31,740
!خذوا أماكنكم
!خذوا أماكنكم

1043
01:36:33,720 --> 01:36:35,430
رأيت الفريق 1 يتحرك نحو الشرق

1044
01:36:36,640 --> 01:36:39,870
اثنان من أعضاء فريقنا لم يتمكنوا من النجاة
...لقد سمعت أشياء على اللاسلكي

1045
01:36:39,880 --> 01:36:41,860
القناصون على السقف يتحركون
نحو أماكنهم

1046
01:36:42,000 --> 01:36:43,750
...ها نحن ذا
نُقل القنبلة النووية

1047
01:36:43,760 --> 01:36:44,590
أي اتجاه؟

1048
01:36:44,600 --> 01:36:45,990
قريبا فوق التل

1049
01:36:46,000 --> 01:36:47,150
لقد وجدنا الرأس الحربي

1050
01:36:47,160 --> 01:36:49,620
..لنذهـَب، أعلى التل
من هذا الاتجاه.. تحركوا

1051
01:37:15,320 --> 01:37:16,740
انظر

1052
01:38:28,280 --> 01:38:30,230
لنتحرك، لنتحرك

1053
01:38:30,240 --> 01:38:31,700
عند العدة السادسة

1054
01:38:58,320 --> 01:39:01,100
انظر إلى هذا يا سيدي

1055
01:39:04,000 --> 01:39:06,310
،علينا مواصلة التحرك
هل عثرت على إشارة؟

1056
01:39:06,320 --> 01:39:07,580
حصلت عليها

1057
01:39:09,520 --> 01:39:10,660
هنا في الأسفل

1058
01:39:19,280 --> 01:39:20,620
!حسنا، تحركوا.. تحركوا

1059
01:39:35,120 --> 01:39:36,780
المزيد من الضوء

1060
01:40:00,720 --> 01:40:01,750
حسنا

1061
01:40:01,760 --> 01:40:02,900
ها نحن ذا

1062
01:40:03,440 --> 01:40:04,940
!...إحذروا

1063
01:40:05,440 --> 01:40:06,820
كم بقي لنا من الوقت؟

1064
01:40:09,000 --> 01:40:11,220
لدينا 27

1065
01:40:11,600 --> 01:40:13,700
علينا القضاء على هذا الشيء

1066
01:40:42,440 --> 01:40:44,510
!تحرك، تحرك.. امسكتك

1067
01:41:19,960 --> 01:41:21,790
بهدوء، بهدوء

1068
01:41:21,800 --> 01:41:25,660
...على الأرض
ثلاتة، اثنان.. واحد

1069
01:41:25,720 --> 01:41:27,110
فلنزل هـَذا الغطـاء 

1070
01:41:27,120 --> 01:41:28,260
أيهـَا العـَميد، إنـه دورك

1071
01:41:32,800 --> 01:41:35,550
إنـه لا يتزحزح، مغلق بإحـكـَام

1072
01:41:35,560 --> 01:41:36,710
نحـتاج لوقت كي نفتحـَه

1073
01:41:36,720 --> 01:41:37,830
! ليس لدينا متسع من الوقت

1074
01:41:37,840 --> 01:41:39,430
عـلينا وضعـه بسفينة

1075
01:41:39,440 --> 01:41:41,270
إجلبوا الرؤوس النووية، فلنتحـرك

1076
01:41:41,280 --> 01:41:42,540
! هيـا

1077
01:41:43,840 --> 01:41:44,860
بروية

1078
01:41:46,120 --> 01:41:47,340
بروية، بروية

1079
01:41:48,320 --> 01:41:50,190
ضعـوه، يا رفاق

1080
01:41:54,280 --> 01:41:56,070
أيهـَا العـميد ! هـيا بـِنـَا

1081
01:42:35,040 --> 01:42:36,540
أيها العَميد ؟

1082
01:44:31,440 --> 01:44:32,750
ما كان هذا بق الجحيم ؟

1083
01:44:32,760 --> 01:44:34,500
اللعـنة، هل رأيت هـذا ؟

1084
01:44:55,480 --> 01:44:56,900
من هـُنا

1085
01:44:59,040 --> 01:45:00,670
بسرعـَة، بسرعـَة

1086
01:45:02,480 --> 01:45:04,300
لنشغل هـذا الشيئ

1087
01:45:06,200 --> 01:45:07,620
وجدت الإنارة، سيدي ؟

1088
01:45:07,680 --> 01:45:09,340
أعـطني هـذه الحزمَة

1089
01:45:09,480 --> 01:45:10,980
خُذ

1090
01:45:12,800 --> 01:45:14,630
هـيا، هـيا، بسرعـَة

1091
01:45:40,720 --> 01:45:42,900
بسـرعـَة، هـيا! هـيا

1092
01:45:44,000 --> 01:45:45,790
إنـهـَا قادمـَة من أجل القنبلة

1093
01:45:48,760 --> 01:45:51,140
لنأمـن هـذا السلاح

1094
01:48:36,000 --> 01:48:38,620
هــيا

1095
01:48:38,960 --> 01:48:40,260
هيــا

1096
01:53:03,000 --> 01:53:04,740
إبق هـُنا

1097
01:53:10,400 --> 01:53:11,780
! هدء

1098
01:53:12,000 --> 01:53:13,340
! هوء

1099
01:53:13,880 --> 01:53:16,220
أسـمع أشخاصاً

1100
01:53:17,200 --> 01:53:20,310
هـذا الشخص في حـالة سيئة، هـيا أعـطني يدك سنخـرجُك

1101
01:53:20,320 --> 01:53:22,270
ساعـدوه في الصعود
ساعدوه في الصعُود

1102
01:53:22,280 --> 01:53:25,110
<i>إنتـباه، واصلون جدد</i>

1103
01:53:30,520 --> 01:53:31,860
! ( ماري )

1104
01:53:31,960 --> 01:53:33,230
! أبي

1105
01:54:14,520 --> 01:54:15,980
( سام )

1106
01:54:20,760 --> 01:54:22,230
! أمي

1107
01:54:22,240 --> 01:54:23,580
( سامي )

1108
01:54:26,800 --> 01:54:28,230
! أمي ! أمي

1109
01:54:30,640 --> 01:54:32,430
! مـرحباً

1110
01:54:33,400 --> 01:54:35,270
مرحبا، عـزيزي

1111
01:54:56,840 --> 01:54:58,180
مرحباً

1112
01:55:03,000 --> 01:55:04,470
أوه، عـَزيزتي

1113
01:55:04,470 --> 01:55:06,470
|| تـرجمــة فريق منتدى ستـار تـايمـز ||
|| STT TEAM ||
|| Max Ben & Mr-Mike ||

