[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 21 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 86-furigana,Arial Rounded MT Bold,9.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 86,Arial Rounded MT Bold,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:25.66,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:28.66,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}. خوازولو - ناتال"، "جنوب أفريقيا" عام 1978"{\c} Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.66,8,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:45.99,8,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:53.94,8,,0,0,0,,!ـ أبي\N!ـ أفتح Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:22.02,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كاب تاون - جنوب أفريقيا - عام 2013{\c} Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:37.02,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| زولو ||{\c} Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:52.52,8,,0,0,0,,.. الأطفال .. الأطفال Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:54.61,8,,0,0,0,,!(جاكوب) Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:57.04,8,,0,0,0,,."إختفاء الصغار في بلدة "كالاليتشا Dialogue: 0,0:01:57.83,0:01:59.47,8,,0,0,0,,.الأشخاص يأتون ويتواجدون هُناك، كما تعلم Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:01.43,8,,0,0,0,,،هل بوسعك أن تتفقد هذا من أجلي\Nبأي حال؟ Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:06.45,8,,0,0,0,,.(أجل، (دان Dialogue: 0,0:02:07.43,0:02:08.43,8,,0,0,0,,أين مكانها؟ Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:09.79,8,,0,0,0,,.في الحديقة العامة Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:12.20,8,,0,0,0,,سأقل الأطفال إلى المدرسة\N.. وأذهب إلى هُناك Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:13.45,8,,0,0,0,,!(تومي)\N!(غاري) Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:14.79,8,,0,0,0,,مهلاً، هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.20,8,,0,0,0,,.أرجع وأرتدي بعض الملابس الحقيقية Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:18.21,8,,0,0,0,,... ـ أمي لن تسمح ليّ\Nـ هيّا يا أولاد Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:20.99,8,,0,0,0,,ـ هل أتصلت بـ (براين)؟\Nـ لقد تركتُ له الكثير من الرسائل Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:48.29,8,,0,0,0,,(ـ مرحباً (سوكيلا\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:50.37,8,,0,0,0,,فليتشر)؟ هل تعمل في هذا)\Nالميدان الآن؟ Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:52.04,8,,0,0,0,,.أحتجتُ تغيير المشهد Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:54.04,8,,0,0,0,,.ستحصل على نقودك كذلك Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:03.83,8,,0,0,0,,ـ كم عمر الضحية؟\Nـ قرابة 20 عام Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:06.37,8,,0,0,0,,.عشرون عام Dialogue: 0,0:03:06.50,0:03:09.29,8,,0,0,0,,توفيت قرابة الـ 2 صباحاً، مصابة\N.بعدة جروح، بدون طلقات Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:10.87,8,,0,0,0,,طعن بالسكين؟ Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.99,8,,0,0,0,,أحدهم قام بضربها حتى الموت\N.بواسطة قبضات يديه Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.60,8,,0,0,0,,إغتصاب؟ Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:21.12,8,,0,0,0,,.إنه جماع جنسي Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:23.62,8,,0,0,0,,بالنسبة للإغتصاب، سوف أتحرى\N.عن آثار ذلك Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.29,8,,0,0,0,,.هذا ما وجدناه عليها Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:28.99,8,,0,0,0,,.بطاقة عضوية لمتجر فيديو Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:33.58,8,,0,0,0,,.(جوديث بوتا) Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.63,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\N.هذا أنا Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:10.49,8,,0,0,0,,.سررتُ بزيارتك Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:12.81,8,,0,0,0,,.. ـ لقد مضى\Nـ تباً أيها المختل Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:15.16,8,,0,0,0,,.إنه غير معبأ Dialogue: 0,0:04:15.58,0:04:16.79,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:18.41,8,,0,0,0,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:21.79,8,,0,0,0,,."والباقي مخبأ في جزر "كايمان Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:23.00,8,,0,0,0,,ما الذي تخاله؟ Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:25.66,8,,0,0,0,,هذا حيث يتوجب علينا الذهاب\Nللحصول على دعم طفلك؟ Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.08,8,,0,0,0,,دعم الطفل! لم تعد والدتك بلا\Nمأوى الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.79,8,,0,0,0,,لديها خليل جديد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.54,8,,0,0,0,,.. طبيب أسنان\N!إنه لعمل كبير Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:38.41,8,,0,0,0,,إذاً، هل أصبح والدي الآن؟ Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:40.64,8,,0,0,0,,وكيف من المفترض أن أدفع\Nإيجار الشقة؟ Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:45.08,8,,0,0,0,,ـ شقة؟\Nـ أجل، أنا و(مارجوري) نعيش معاً Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:46.50,8,,0,0,0,,مارجوري)؟) Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:48.91,8,,0,0,0,,لماذا لا تأتون وتعيشون هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:51.41,8,,0,0,0,,إنّك تعرف جيداً وفرتُ هذا\N.المنزل من أجلك Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:55.70,8,,0,0,0,,.ثمة أزدحام مروري فظيع عندك هُنا Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:58.12,8,,0,0,0,,هل تعرف حتى اسم هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.08,8,,0,0,0,,.أعلم إنها تحظى بمؤخرة جميلة Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:09.08,8,,0,0,0,,.لقد توقفتُ عن زيارة قبر جدي Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:14.86,8,,0,0,0,,كم يستغرق منك أن تذهب إلى هُناك\Nوتضع اسمه على شاهد قبره؟ Dialogue: 0,0:05:23.91,0:05:24.99,8,,0,0,0,,!تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:40.29,8,,0,0,0,,.مرحباً، أبي Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.24,8,,0,0,0,,.إنّك تبدو في حالة مُزرية Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:44.37,8,,0,0,0,,.أنا سعيد لرؤيتك مُجدداً Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:53.33,8,,0,0,0,,.بالطبع، إنها تحافظ على روحها المعنوية\N.إنها أشد عزماً مما تبدو عليه Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:55.70,8,,0,0,0,,ماذا عن الصغار؟ Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:57.45,8,,0,0,0,,.لا أظنهم يدركون الأمر Dialogue: 0,0:05:57.58,0:05:59.99,8,,0,0,0,,عندما (تومي) ينظر إلى شعر\N: والدته، يقول Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:02.58,8,,0,0,0,,."أوراق أمي تتساقط" Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:08.21,8,,0,0,0,,.الرجاء، أنتظروا Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:15.53,8,,0,0,0,,.إنه بعمر كأس العالم Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:21.29,8,,0,0,0,,.سأدعك تتكلم معه Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:25.84,8,,0,0,0,,أأنت (نيلس بوتا)؟\N.مرحباً، سيدي Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.38,8,,0,0,0,,أنا المُحقق (دان فليتشر) من وحدة\N.الجرائم العنف والخطيرة Dialogue: 0,0:06:29.75,0:06:32.12,8,,0,0,0,,.(وهذا المُحقق (براين إبكين Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:33.29,8,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:35.37,8,,0,0,0,,هل تعرف مكان أبنتك (جوديث)؟ Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:37.04,8,,0,0,0,,.في المنزل، على ما أظن Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:39.85,8,,0,0,0,,كلا، إنها ليست في الشقة، والهاتف\N.الخلوي لا يجيب على المُكالمات Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:45.47,8,,0,0,0,,هل بوسعك لو سمحت أن تصف لنا\Nطولها ووزنها؟ Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:46.70,8,,0,0,0,,طولها 5.5 قدم ... ؟ Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:48.99,8,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري هُنا؟\Nـ هل هُناك مُشكلة، (نيلس)؟ Dialogue: 0,0:06:49.50,0:06:50.54,8,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.58,8,,0,0,0,,لقد عثرنا على جثة امرأة شابة\N.في الحديقة العامة Dialogue: 0,0:06:57.75,0:06:59.33,8,,0,0,0,,،لم يتمّ التعرف على الجثة حتى الآن Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:03.37,8,,0,0,0,,لكنها تملك بطاقة عضوية لمتجر فيديو\N.(باسم (جوديث بوتا Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.20,8,,0,0,0,,هل تعلم ماذا كانت تفعل\Nابنتك البارحة؟ Dialogue: 0,0:07:06.70,0:07:09.62,8,,0,0,0,,جوديث) و(نيكول) كانا يدرسا من أجل)\N.أمتحاناتهم نصف السنة Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:10.54,8,,0,0,0,,نيكول)؟) Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:13.49,8,,0,0,0,,،إنها ابنتي\N.جوديث) و(نيكول) صديقتين مقربتين) Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:14.91,8,,0,0,0,,.شكراً (جانيت)، أجل Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:19.32,8,,0,0,0,,لقد أتصالنا بـ (جوديث) للتو، إنها كانت في\N.الشاطئ مع صديقها، لذا الهاتف كان مُغلقاً Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:26.49,8,,0,0,0,,إنها أقرضت بطاقتها متجر الفيديو\N.لصديقتها (نيكول)، البارحة Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:36.70,8,,0,0,0,,.(عليكِ تقديم المُساعدة، (جوديث Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:41.12,8,,0,0,0,,.أجل، لقد فعلنا هذا من قبل Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:47.04,8,,0,0,0,,كانت على (نيكول) أن تخبر والديها بإنها\N،ستقضي الليلة في منزلي لكي ندرس Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:49.12,8,,0,0,0,,.لكنها بالواقع خرجت Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:51.62,8,,0,0,0,,هل تعرفين إلى أين خرجت؟\Nومع مَن؟ Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:55.73,8,,0,0,0,,.إننا لم نكن نلتقي ببعضنا البعض مؤخراً Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:58.54,8,,0,0,0,,هل إنتما في نفس الجامعة؟ Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:00.66,8,,0,0,0,,.(شكراً، (جانيت Dialogue: 0,0:08:02.41,0:08:04.45,8,,0,0,0,,.أجل\N.إنها لم تعد تحضر المحاضرات بعد Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:07.24,8,,0,0,0,,في ثلاثة الأشهر الأخيرة لقد\N.تغير شيئاً ما Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:09.49,8,,0,0,0,,.كأنها لم تكن نفس الشخص Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:13.37,8,,0,0,0,,لا يُمكنني توضيح السبب لكنها\N.أصبحت مُتملصة Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:51.29,8,,0,0,0,,ـ هذا أنا\Nـ تفضل Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:53.62,8,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:56.41,8,,0,0,0,,.كُل شيء بخير Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:59.54,8,,0,0,0,,.إنه إنخفاض في ضغط الدم\N.لا شيء يدعو للقلق Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:04.13,8,,0,0,0,,لقد كنتُ أوزع الملابس مع السيدات\N."الأخريات حول بلدة "كالاليتشا Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:06.74,8,,0,0,0,,.تعرضتُ لقليل من الإهتياج\N.تحدث هكذا أمور، كما تعلم Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:09.49,8,,0,0,0,,.وأنتِ تفعلين هذا أيضاً، يا أمي Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:12.54,8,,0,0,0,,،إنّكِ تعملين بجهد كبير\N!كبير للغاية Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:16.24,8,,0,0,0,,هل تعلم بأن لا يزال هُناك طفل مفقود؟ Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:18.08,8,,0,0,0,,هل ذهبت لرؤية (آدمز)؟ Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:20.45,8,,0,0,0,,إنهم لم يلاحظوا أيّ شيء\N.يدعو للشك Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:24.58,8,,0,0,0,,،بالطبع، لا أحد يكترث لهؤلاء الأطفال\N.كما تعلم Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:27.62,8,,0,0,0,,.أمي، بالله عليكِ Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:31.45,8,,0,0,0,,.إنها دوماً تتحدث بك، كما تعلم Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:34.20,8,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:40.12,8,,0,0,0,,هل ترى طريقة نظرها نحوك؟ Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:41.41,8,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:42.87,8,,0,0,0,,!علي)، إنها جميلة) Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:44.62,8,,0,0,0,,.أمي، توقفي Dialogue: 0,0:09:45.34,0:09:48.54,8,,0,0,0,,.حسناً، حسناً\Nماذا عن الدجاج والفطيرة؟ Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.20,8,,0,0,0,,هل يبدو هذا جيداً؟ Dialogue: 0,0:09:50.37,0:09:51.37,8,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:09:53.12,0:09:57.87,8,,0,0,0,,أستدعي بطل العالم والرغبي السابق (ستيوارت\N،ويتز) إلى مؤتمر صحفي في وقت متأخر هذا المساء Dialogue: 0,0:09:57.98,0:10:04.15,8,,0,0,0,,حيث قال أن جرائم العنف تحول جنوب أفريقيا إلى\N.مُجرد دولة أفريقية فاشلة تصاحبها الإوهام إلى النقيض Dialogue: 0,0:10:04.71,0:10:08.61,8,,0,0,0,,أحد الأوغاد المتوحشين قام بإغتصاب\N.وقتل ابنتي Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:13.12,8,,0,0,0,,إذا كانت الشرطة في هذه البلاد\N،عاجزة عن حماية مواطنيها Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:26.08,8,,0,0,0,,ـ الرجاء، الرجاء ساعده\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:30.66,8,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:31.87,8,,0,0,0,,!أوقفهم Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:39.87,8,,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:41.54,8,,0,0,0,,!أوقفهم Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:43.83,8,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:49.41,8,,0,0,0,,!ـ أبعد عني\Nـ ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:55.16,8,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:04.08,8,,0,0,0,,.تعال، يا فتى Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:06.66,8,,0,0,0,,.أريد أن أطمئن عليك وحسب Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:08.66,8,,0,0,0,,!أخرج من عندك Dialogue: 0,0:12:07.62,0:12:08.62,8,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:10.79,8,,0,0,0,,.أنت مُتأخر Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:13.29,8,,0,0,0,,ماذا تأمل بالتحديد أن تعثر عليه؟ Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:16.58,8,,0,0,0,,من المكان الذي جئتُ منه\N.نطلق عليه خيط الجريمة Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:23.99,8,,0,0,0,,ابنتي تعرضت للإغتصاب والقتل من قبل\N.أحد هؤلاء الأوغاد الذين يفسدون بلادنا Dialogue: 0,0:12:24.50,0:12:26.99,8,,0,0,0,,.لن تعثر على أي شيء هُنا Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:33.37,8,,0,0,0,,أجل، لكننا لا نعلم أن ابنتك\N.تعرضت للإغتصاب Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:35.83,8,,0,0,0,,تيك"؟"\N.إنها مخدرات محلية Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:38.87,8,,0,0,0,,.إننا نتعامل مع طفلة ثرية\N.شيء غير في الحسبان Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:40.10,8,,0,0,0,,.كلا، إنه كذلك Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:44.06,8,,0,0,0,,وجد الطبيب الشرعي آثار لعقار\N."إبنفرين" و"نّشادري" و"بينزدرين" Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:46.20,8,,0,0,0,,."مَن كان يظن إنها تتعاطى "تيك Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:48.74,8,,0,0,0,,هل من المحتمل أحداً ما كان\Nيعطيها المخدرات لكي تدمن عليها؟ Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:52.74,8,,0,0,0,,.إنها مارست الجنس، لكنها لم تغتصب Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:55.74,8,,0,0,0,,أولويتنا الرئيسية هو العثور على\N.الشخص الذي ضاجعها Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:57.79,8,,0,0,0,,.أجل، إنه قاتلنا Dialogue: 0,0:12:58.00,0:12:59.79,8,,0,0,0,,.أو، إنه يأتي ليقدم المُساعدة الآن Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:01.01,8,,0,0,0,,.من الأرجح Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:04.66,8,,0,0,0,,لكن قد يكون من الممكن باع لها\N.تيك" ولا يريد أيّ متاعب" Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:06.33,8,,0,0,0,,.بأي حال، إننا نبحث عنه Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:09.20,8,,0,0,0,,ـ ماذا عن عينات الحامض النووي\Nـ لا شيء مفيداً حتى الآن Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:13.22,8,,0,0,0,,ـ هل تكلمت مع المدعي العام؟\Nـ ثلاثة مرات بالفعل Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:18.48,8,,0,0,0,,أتصل (ويتز) والد (نيكول) ليقدم شكوى عن\N.الشرطي الذي زار منزله هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:21.49,8,,0,0,0,,.براين) مُحقق عالي المستوى)\N.إني أثق بهِ Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:23.12,8,,0,0,0,,.إنه في حالة فوضى Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.58,8,,0,0,0,,!(روبي) Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:08.49,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:08.66,0:14:10.66,8,,0,0,0,,أنا فقط كنتُ في الحي من أجل\N.عمل Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:12.49,8,,0,0,0,,ألِمَ يطردونك بعد؟ Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:15.66,8,,0,0,0,,.إنّكِ تحظين بمكان رائع Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.70,8,,0,0,0,,هل (ديفيد) هُنا؟ Dialogue: 0,0:14:17.87,0:14:18.99,8,,0,0,0,,.إنه عند صديقته Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:21.12,8,,0,0,0,,(ـ (مارغريت\N!(ـ (مارجوري)، يا (براين Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:23.20,8,,0,0,0,,وإنه يدرس من أجل الإستعداد لإمتحانه\N.النهائي غداً Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.16,8,,0,0,0,,ـ لقد زارني البارحة\Nـ سمعتُ ذلك Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:30.49,8,,0,0,0,,.أراد الحصول على شقة خاصة بهِ\N.. وأنا فكرتُ Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:33.16,8,,0,0,0,,منذُ متى أصبحت مُهتما في\Nديفيد) أكثر من أهتمامك بقضيبك؟) Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.37,8,,0,0,0,,.منذُ أن حظى بصديقات جميلات Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:38.70,8,,0,0,0,,.. إسمعي Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:42.83,8,,0,0,0,,فكرتُ ربما علينا المُشاركة معاً\Nفي فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:43.91,8,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:46.04,8,,0,0,0,,لماذا لا تبدأ في دفع مستحقات\Nدعم طفلنا التي تدينها ليّ؟ Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:47.20,8,,0,0,0,,.أنا مفلس Dialogue: 0,0:14:47.70,0:14:49.53,8,,0,0,0,,،صديقك طبيب الأسنان ثري ومشهور\Nألا يُمكنه مُساعدتكِ؟ Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:50.99,8,,0,0,0,,!ريك) لا يدفع مُستحقات ابنك) Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:53.20,8,,0,0,0,,!فقط أخبريه إنه ثمن مضاجعتكِ Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:04.08,8,,0,0,0,,ألا يُمكننا التكلم بشكل عادي؟ Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:05.70,8,,0,0,0,,.إنّك لست عادي Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:09.16,8,,0,0,0,,.بوسعي أن أتغير Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:10.33,8,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:21.76,8,,0,0,0,,هل تلك سيارتك هُناك بالأسفل؟ Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:23.69,8,,0,0,0,,!مرحباً، عزيزتي Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:27.37,8,,0,0,0,,.(أعرفك بـ (براين Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:28.66,8,,0,0,0,,.براين) المشهور) Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:30.90,8,,0,0,0,,هل تود الدخول لتشرب شيئاً؟ Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:34.91,8,,0,0,0,,.أتمنى لك يوماً طيباً Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:52.74,8,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ كلا، لا عليك Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:54.49,8,,0,0,0,,.أنا مُتأخر Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:09.04,8,,0,0,0,,!إذاً، إنّك تذكرت Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:16.91,8,,0,0,0,,الشقراء؟ Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:19.03,8,,0,0,0,,حسبتُ إنّكِ قلتِ لا تسمحين\Nأن أحظى بتخيلات بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.20,8,,0,0,0,,.أستدر للوراء Dialogue: 0,0:16:35.33,0:16:38.87,8,,0,0,0,,الرجاء وفر رحلتك إلى وحدة الطوارئ\N!قبل الخلود إلى النوم Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:44.16,8,,0,0,0,,!جميع هؤلاء الأولاد عنيفون للغاية Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:47.45,8,,0,0,0,,في المرة القادة بوسع (براين) أن\N.يجلب أحد صديقاته إلى هُنا Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:49.70,8,,0,0,0,,ماذا عن (علي)؟\Nمتى نحظى بلقاء صديقته؟ Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:51.37,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:55.99,8,,0,0,0,,ـ هل دعوني بالفوضى؟\Nـ وماذا قلت أنت؟ Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:59.04,8,,0,0,0,,.لقد كذبت\N.وقلتُ إنّك لست سيء تماماً Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:02.91,8,,0,0,0,,.كروغر) مُحق) Dialogue: 0,0:17:03.12,0:17:04.49,8,,0,0,0,,.أنا في حالة فوضى Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.20,8,,0,0,0,,.. ـ كما لو أن (كروغر) يتكلم\N(ـ لا تبدأين هذا مُجدداً، يا (كلير Dialogue: 0,0:17:08.37,0:17:10.07,8,,0,0,0,,هل يجب عليّ أن أذّكرك بفقرة "سي - 10"؟ Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:11.49,8,,0,0,0,,ألم يكن هو جزء منها، خلال التفرقة العنصرية؟ Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:14.54,8,,0,0,0,,لقد كان (كروغر) الذي قام بترقيتي\N.إلى رتبة النقيب Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:16.24,8,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:18.93,8,,0,0,0,,لكن كم عدد رجال السود الذين قام\Nبقتلهم وتعذيبهم في "فلاك بلاس"؟ Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:21.49,8,,0,0,0,,لا تخبرني إنه لم يكن أحد\N.هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:25.70,8,,0,0,0,,.لقد قررنا أن نعيش معاً Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:27.62,8,,0,0,0,,.الماضي هو الماضي Dialogue: 0,0:17:28.70,0:17:29.83,8,,0,0,0,,إذاً، هل بوسعنا لعب الورق؟ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:31.49,8,,0,0,0,,.(لقد تمّ العفو والصفح عن (كروغر Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:33.46,8,,0,0,0,,!بالطبع تم الصفح عنه Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.32,8,,0,0,0,,!كروغر) وجميع القتلة واللصوص الآخرين) Dialogue: 0,0:17:35.33,0:17:38.41,8,,0,0,0,,إنه من السهل للغاية المثول أمام\N،اللجنة المضللة السيئة Dialogue: 0,0:17:38.54,0:17:40.49,8,,0,0,0,,وتعترف بجميع الأعمال الشريرة\N!والسيئة التي فعلتها Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:43.47,8,,0,0,0,,والجميع الأعمال يتم الغفران عليها\N!كأن التبرئة شيء سخيف للغاية Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:45.99,8,,0,0,0,,إنه شيء مبالغ بهِ، ألا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:51.41,8,,0,0,0,,لقد كُنا متساهلين للغاية على\Nهؤلاء الأغبياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:55.62,8,,0,0,0,,،إنهم فروا من عقوبتهم بشكل سليم\N.أحرار مثل الطيور اللعينة Dialogue: 0,0:17:55.79,0:17:58.54,8,,0,0,0,,أي أزدهار هذا أكثر من كأن\N.شيء لم يحدث Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:02.37,8,,0,0,0,,ماذا كنتِ تفضلين؟\Nفرض العقوبة؟ Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:03.87,8,,0,0,0,,المزيد من الموت؟ Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:08.75,8,,0,0,0,,.(لا أريد العقوبة، يا (علي\N.بل تطبيق العدالة Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:10.08,8,,0,0,0,,.إني أفضل تطبيق العدالة Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:14.49,8,,0,0,0,,،كلير)، إن كان هُناك أي أحد في هكذا الموقف)\N.فمن الأرجح (علي) من يرغب في الإنتقام Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:20.49,8,,0,0,0,,لكنه يبدو إنه يحظى بالقوة والذكاء\N!لكي يُسامح الآخرين Dialogue: 0,0:18:21.91,0:18:24.04,8,,0,0,0,,إن كنت تود تحقيق السلام"\N،مع أعدائك Dialogue: 0,0:18:24.20,0:18:26.12,8,,0,0,0,,."فعليك أن تعمل مع أعدائك" Dialogue: 0,0:18:26.29,0:18:28.20,8,,0,0,0,,."ويصبحوا شركائك" Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:29.99,8,,0,0,0,,.(إنها مقولة (مانديلا Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:34.04,8,,0,0,0,,إذاً، هل أنتم تخفون الأوراق عنا؟ Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:35.41,8,,0,0,0,,.إننا نخبأ الأوراق Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:36.79,8,,0,0,0,,والفتيات كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:40.41,8,,0,0,0,,ـ ولا حتى جعة واحدة؟\Nـ جلبتُ معي واحدة في السيارة Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:42.41,8,,0,0,0,,ولا يُمكنك أن تبقي الواشون\Nالخاصين بك أن ينتظرون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:44.41,8,,0,0,0,,شقراء؟ سمراء؟ أو كلاهما؟ Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:46.49,8,,0,0,0,,.سأخبرك غداً Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:52.49,8,,0,0,0,,هذه قائمة حساب نفقات بطاقة\N.إئتمان (نيكول ويتز) الشهر الماضي Dialogue: 0,0:18:52.62,0:18:54.49,8,,0,0,0,,.. بنزين، مطاعم، ملابس Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:55.66,8,,0,0,0,,.نادي ليلي Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:21.70,8,,0,0,0,,.(أنا النقيب (علي سوكالا Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:25.06,8,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيتِ هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:26.54,8,,0,0,0,,هل ترددت هُنا؟ Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:28.57,8,,0,0,0,,إنها الفتاة التي قتلت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:30.99,8,,0,0,0,,ـ صحيح، أجل\Nـ أجل، لقد رأيتها في الصحف Dialogue: 0,0:19:31.16,0:19:33.04,8,,0,0,0,,هل هذه الفتاة التي عثر عليها\Nفي الحدائق العامة؟ Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:35.62,8,,0,0,0,,.إنها ترددت إلى هُنا كثيراً\N.وكانت هُنا في ليلة مقتلها Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:37.29,8,,0,0,0,,!ماذا أخبرتك! إني رأيتها Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:39.04,8,,0,0,0,,.لقد علمتُ إنها هي Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:40.87,8,,0,0,0,,.(لقد كانت تتكلم مع (زينا Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:43.12,8,,0,0,0,,ـ (زينا)؟\Nـ الفتاة التي تقدم العرض Dialogue: 0,0:20:22.79,0:20:23.83,8,,0,0,0,,زينا)؟) Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:31.45,8,,0,0,0,,.(أنا النقيب (علي سوكالا\N.من وحدة جرائم العنف والخطيرة Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:32.62,8,,0,0,0,,.أوه، يالخجل Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:36.04,8,,0,0,0,,هل تعرفينها؟ Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:37.49,8,,0,0,0,,هل رأيتيها؟ Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:46.74,8,,0,0,0,,لم أحطم رأسها، إن كنت هُنا\N.من أجل أن تسأل هذا Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:50.74,8,,0,0,0,,.لقد شاهدوكِ تتكلمين معها\Nلذا، عما كنتِ تتكلمين معها؟ Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:55.12,8,,0,0,0,,ـ سأنتظر في الخارج\Nـ الأربعاء الماضي Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:58.37,8,,0,0,0,,.جاءت إليّ بعد إنتهاء العرض Dialogue: 0,0:20:58.87,0:21:00.66,8,,0,0,0,,.وشربنا معاً Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:05.62,8,,0,0,0,,ـ هل كنت بمفردها؟\Nـ إنها جاءت لوحدها Dialogue: 0,0:21:06.29,0:21:08.08,8,,0,0,0,,.ولكنها لم تغادر المكان بمفردها Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.99,8,,0,0,0,,.قضيتُ الليل معها Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.16,8,,0,0,0,,.إنهم أطفال يحظون بحماية مبالغة Dialogue: 0,0:21:15.41,0:21:19.49,8,,0,0,0,,في يوماً مأ أو بعد، إنهم يريدون\N.تجربة أشياء جديدة Dialogue: 0,0:21:20.66,0:21:23.24,8,,0,0,0,,وأنتِ؟\Nعن ماذا تبحثين؟ Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:25.20,8,,0,0,0,,ـ أنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:21:28.62,0:21:29.99,8,,0,0,0,,.أحب الرجال Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:33.66,8,,0,0,0,,.الذين في عمر 40 عام Dialogue: 0,0:21:36.20,0:21:37.87,8,,0,0,0,,.ويُستحسن أن يكونوا سود البشرة Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:43.41,8,,0,0,0,,،لا أحد يرفض المتعة القليلة\N.من حين إلى آخر Dialogue: 0,0:21:46.29,0:21:48.66,8,,0,0,0,,هل كانت في وضع طبيعي\Nفي تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:54.70,8,,0,0,0,,ماذا تعني بـ "وضع طبيعي" عندما\Nأنت تمارس الجنس؟ Dialogue: 0,0:21:57.04,0:22:00.24,8,,0,0,0,,.لقد وجدوا آثار "تيك" في دمائها Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:01.83,8,,0,0,0,,هل كنتِ تفعلين هذا معها؟ Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:03.62,8,,0,0,0,,.تلك الليلة لم تتعاطى المخدرات Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:07.70,8,,0,0,0,,جُل ما حصلت عليه جرعة الحب\N.التي أنا صنعتها لها Dialogue: 0,0:22:07.87,0:22:10.29,8,,0,0,0,,."من نبات "إيبوغا Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:12.08,8,,0,0,0,,هل تود أن تجرب؟ Dialogue: 0,0:22:12.54,0:22:14.41,8,,0,0,0,,.في المرة القادمة، ربما Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:21.58,8,,0,0,0,,.نيكول) جاءت لرؤيتي مُجدداً) Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:25.33,8,,0,0,0,,جاءت لرؤيتي في النادي مُجدداً\N.في ليلة الجمعة الماضية Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:26.87,8,,0,0,0,,.في ليلة موتها Dialogue: 0,0:22:27.70,0:22:30.58,8,,0,0,0,,إنها أرادت أن تشتري جرعة\N.الحب التي صنعتها لها Dialogue: 0,0:22:31.08,0:22:32.91,8,,0,0,0,,.إنها أرادت أن تستمتع من رجلاً ما Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:37.58,8,,0,0,0,,لقد شعرتُ إنه يبيع المُخدرات\N.(واسمه كان (ستان Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:39.12,8,,0,0,0,,.(ستان) Dialogue: 0,0:22:39.14,0:22:41.14,8,,0,0,0,,!(ـ (زينا\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:46.83,8,,0,0,0,,.هذا كُل ما أعرفه Dialogue: 0,0:22:47.41,0:22:48.70,8,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:24:18.25,0:24:21.79,8,,0,0,0,,ـ لماذا لم تنام هُنا؟\Nـ لأني لا أريد أن أنام Dialogue: 0,0:24:22.66,0:24:23.83,8,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:24:28.33,0:24:29.33,8,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:24:30.79,0:24:31.79,8,,0,0,0,,!أفتح الباب Dialogue: 0,0:24:32.91,0:24:34.49,8,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:24:34.62,0:24:38.12,8,,0,0,0,,المفتاح على طاولة المطبخ، إتفقنا؟\N.فقط ضعيه في وعاء الزهور عندما تخرجين Dialogue: 0,0:24:41.91,0:24:44.29,8,,0,0,0,,،وفقاً إلى قائمة مُكالمات هاتفها Dialogue: 0,0:24:44.45,0:24:48.08,8,,0,0,0,,"نيكول) ذهبت إلى شاطئ "موزينبيرغ)\N.بعد مغادرتها النادي Dialogue: 0,0:24:48.25,0:24:50.29,8,,0,0,0,,هُناك العديد من تجار المخدرات\N.يترددون في ذلك المكان Dialogue: 0,0:24:50.45,0:24:53.74,8,,0,0,0,,،مهلاً، (ستان) الذي وصفته لك الراقصة\Nألِمَ تشير أنت بإنه موزع مخدرات؟ Dialogue: 0,0:24:54.79,0:24:57.29,8,,0,0,0,,أجل، في أيّ منطقة؟ Dialogue: 0,0:24:57.91,0:25:02.49,8,,0,0,0,,ربما إنها ذهبت إلى هُناك لكي تأخذه قبل\N.أن يذهبوا لحفلتها في الحديقة العامة Dialogue: 0,0:25:02.66,0:25:04.04,8,,0,0,0,,.إنها منطقة رقم 2 Dialogue: 0,0:25:04.54,0:25:08.29,8,,0,0,0,,ـ مَن ألتقط الصورة الجميلة؟\Nـ (جانيت) أرسلتها ليّ هذا الصباح Dialogue: 0,0:25:08.45,0:25:10.87,8,,0,0,0,,هل لاحظت دوماً إنّك تذّكر\Nجانيت) كثيراً؟) Dialogue: 0,0:25:11.08,0:25:13.12,8,,0,0,0,,.هذا كان عن طريق الإيميل Dialogue: 0,0:25:13.45,0:25:14.58,8,,0,0,0,,.أظن إنها تريدك Dialogue: 0,0:25:14.75,0:25:23.08,8,,0,0,0,,الأمر مجرد بين داعر رياضي وعامل مدمن كحول\N.عديم الدعابة وبيني، إنها أختارت الرجل الجميل Dialogue: 0,0:25:23.08,0:25:25.99,8,,0,0,0,,.كلا، من الواضح أنها مغرمة Dialogue: 0,0:25:26.50,0:25:27.70,8,,0,0,0,,.هذا ممكن Dialogue: 0,0:25:27.87,0:25:29.08,8,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:25:29.66,0:25:31.16,8,,0,0,0,,.(إنها تريدك، يا (دان Dialogue: 0,0:25:32.16,0:25:36.16,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."شاطئ "موزينبيرغ\N.موقف سيارات{\c} Dialogue: 0,0:25:41.41,0:25:43.33,8,,0,0,0,,.تولى أولئك، سأكون هُنا Dialogue: 0,0:25:52.50,0:25:55.72,8,,0,0,0,,ـ هل رأيت هذه الفتاة؟\Nـ كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:26:01.08,0:26:02.37,8,,0,0,0,,ـ مرحباً، سيدي\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:26:02.50,0:26:05.49,8,,0,0,0,,ـ هل رأيت هذه الفتاة منذُ أسبوعين ماضين؟\Nـ آسف، كلا Dialogue: 0,0:26:23.58,0:26:25.04,8,,0,0,0,,.سأذهب وأتفقد هذا Dialogue: 0,0:26:50.50,0:26:52.33,8,,0,0,0,,.(إننا نبحث عن رجل يُدعى (ستان Dialogue: 0,0:26:53.41,0:26:54.62,8,,0,0,0,,.لا أعرفه Dialogue: 0,0:26:54.79,0:26:55.91,8,,0,0,0,,ولم تسمعوا عنه أبداً؟ Dialogue: 0,0:26:56.83,0:26:59.29,8,,0,0,0,,.ستان) رجل غامض) Dialogue: 0,0:26:59.50,0:27:00.99,8,,0,0,0,,.لا أعرفه Dialogue: 0,0:27:01.54,0:27:02.99,8,,0,0,0,,وماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:27:05.75,0:27:07.29,8,,0,0,0,,.أعطني واحدة من هذه Dialogue: 0,0:27:10.15,0:27:12.29,8,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:15.37,8,,0,0,0,,هل بوسعك أن تعطيني وحدة من\Nهذه أيضاً؟ Dialogue: 0,0:27:16.91,0:27:17.91,8,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:27:18.41,0:27:19.65,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا بالجوار؟ Dialogue: 0,0:27:20.16,0:27:21.66,8,,0,0,0,,.إني أبحث عن رجل Dialogue: 0,0:27:23.08,0:27:24.49,8,,0,0,0,,.(اسمه (ستان Dialogue: 0,0:27:25.37,0:27:26.74,8,,0,0,0,,.لا يُذكرني بشيء Dialogue: 0,0:27:27.20,0:27:29.70,8,,0,0,0,,."هذا (ستان) تاجر "تيك Dialogue: 0,0:27:29.87,0:27:32.04,8,,0,0,0,,.لقد أخبرنا للتو إننا لا نعرفه Dialogue: 0,0:27:32.70,0:27:35.83,8,,0,0,0,,.ثمة جريمة قتل\N.وإننا بحاجة لتكلم معه Dialogue: 0,0:27:37.37,0:27:38.37,8,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:27:38.75,0:27:40.24,8,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:27:41.87,0:27:43.70,8,,0,0,0,,.لا تتحرك، أحذرك Dialogue: 0,0:27:43.87,0:27:44.87,8,,0,0,0,,!أرميه Dialogue: 0,0:27:45.16,0:27:46.54,8,,0,0,0,,!أرمي السلاح Dialogue: 0,0:27:46.70,0:27:47.70,8,,0,0,0,,!أرميه Dialogue: 0,0:27:48.47,0:27:49.47,8,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.50,8,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:27:50.66,0:27:51.70,8,,0,0,0,,.إستمعوا Dialogue: 0,0:27:52.16,0:27:55.20,8,,0,0,0,,إننا نتحرى عن جريمة قتل لفتاة\N.شابة قتلت في الحديقة العامة Dialogue: 0,0:27:55.37,0:27:57.08,8,,0,0,0,,.لا شيء أكثر\N.إننا لا نريد أيّ شيء هُنا Dialogue: 0,0:27:57.25,0:27:58.66,8,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:27:58.83,0:28:00.79,8,,0,0,0,,!أجثوا على ركبتيك Dialogue: 0,0:28:01.64,0:28:02.64,8,,0,0,0,,!تباً، أيها الزنجي Dialogue: 0,0:28:02.66,0:28:03.91,8,,0,0,0,,إنّك خائف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:05.37,0:28:06.37,8,,0,0,0,,.لا تخاف Dialogue: 0,0:28:06.66,0:28:07.87,8,,0,0,0,,،إستمع Dialogue: 0,0:28:08.33,0:28:09.37,8,,0,0,0,,.نحن شرطة Dialogue: 0,0:28:09.50,0:28:10.37,8,,0,0,0,,!أرفع يداك Dialogue: 0,0:28:10.50,0:28:12.33,8,,0,0,0,,هل تعرف ماذا نفعل لشرطة؟ Dialogue: 0,0:28:12.50,0:28:13.55,8,,0,0,0,,.لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:28:13.58,0:28:15.66,8,,0,0,0,,!لقد حذرناكم أن تخرسوا Dialogue: 0,0:28:16.91,0:28:18.91,8,,0,0,0,,إذاً، لماذا لستُ بحاجة للإستجواب؟ Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:20.89,8,,0,0,0,,.لأنكِ لا تبدأين فتاة صادقة Dialogue: 0,0:28:21.62,0:28:22.91,8,,0,0,0,,هل تظن هذا؟ Dialogue: 0,0:28:24.50,0:28:26.30,8,,0,0,0,,أظن لا أبدو فتاة صادقة الآن؟ Dialogue: 0,0:28:26.75,0:28:27.75,8,,0,0,0,,!أرفع يداك Dialogue: 0,0:28:29.41,0:28:33.62,8,,0,0,0,,هُنا، يوجد دجاج من أجل نزهتنا، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:28:33.79,0:28:36.74,8,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ هل تريد جناح دجاج؟ Dialogue: 0,0:28:37.33,0:28:38.54,8,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:28:39.12,0:28:40.62,8,,0,0,0,,!هذا المغفل، لا ينصت Dialogue: 0,0:28:40.79,0:28:42.70,8,,0,0,0,,.أنبطح على الأرض، أيها الشرطي الأحمق Dialogue: 0,0:28:50.20,0:28:51.37,8,,0,0,0,,.الآن إنه معبأ Dialogue: 0,0:28:51.50,0:28:52.55,8,,0,0,0,,!لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:28:52.58,0:28:54.79,8,,0,0,0,,ألِمَ تفهم حتى الآن؟\N!أخرس Dialogue: 0,0:28:56.16,0:28:57.70,8,,0,0,0,,!أقطع يده Dialogue: 0,0:29:02.66,0:29:03.70,8,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:29:04.29,0:29:05.49,8,,0,0,0,,!أياك فعل هذا Dialogue: 0,0:29:09.66,0:29:11.49,8,,0,0,0,,!هذا جيد\N.إنه ينزف Dialogue: 0,0:29:11.62,0:29:13.70,8,,0,0,0,,.سنقلي الدجاجة كُلها Dialogue: 0,0:29:31.16,0:29:32.24,8,,0,0,0,,.كلا\N!أرجوك، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:29:38.20,0:29:39.91,8,,0,0,0,,.(معك (علي سوكالا Dialogue: 0,0:29:40.62,0:29:43.16,8,,0,0,0,,،إني بحاجة لوحدة الطوارئ\N."في شاطئ "موزينبيرغ Dialogue: 0,0:29:43.33,0:29:44.41,8,,0,0,0,,!بالفور Dialogue: 0,0:29:44.83,0:29:45.83,8,,0,0,0,,!بُسرعة Dialogue: 0,0:29:53.58,0:29:54.58,8,,0,0,0,,!بُسرعة Dialogue: 0,0:30:14.08,0:30:15.20,8,,0,0,0,,أختاه الصغيرة؟\N.(معكِ (ستان Dialogue: 0,0:30:15.37,0:30:16.37,8,,0,0,0,,ستان)؟) Dialogue: 0,0:30:16.70,0:30:18.99,8,,0,0,0,,.معذرةً أبتاه، سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:30:19.37,0:30:21.37,8,,0,0,0,,ستان)؟)\Nماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:30:21.50,0:30:24.54,8,,0,0,0,,إن سأل عليّ أي أحد، إنّكِ\N.لا تعرفين مكاني Dialogue: 0,0:30:25.41,0:30:27.79,8,,0,0,0,,... ـ لكن\Nـ إني بحاجة أن أتوارى عن الأنظار Dialogue: 0,0:30:28.00,0:30:29.33,8,,0,0,0,,ماذا يجب عليّ أن أفعل مع الآخرين؟ Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:32.62,8,,0,0,0,,.في هذه اللحظة، لا تقلقين بشأن هذا Dialogue: 0,0:30:32.79,0:30:35.37,8,,0,0,0,,.كالمعتاد وحسب\N.الخنازير Dialogue: 0,0:30:35.50,0:30:38.29,8,,0,0,0,,.سوف يدفعون لكِ، لا تقلقين Dialogue: 0,0:30:43.04,0:30:44.10,8,,0,0,0,,إلى أين تظن أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:30:44.12,0:30:45.54,8,,0,0,0,,.كات) يود رؤيتك) Dialogue: 0,0:30:45.70,0:30:49.87,8,,0,0,0,,الرجال في الشاطئ لم يكونوا مُجرد\N،تجار مُخدرات وحسب Dialogue: 0,0:30:50.08,0:30:54.24,8,,0,0,0,,وإنما يملكون أسلحة جديدة، أجهزة\N.لاسلكي ونظارات ذات الرؤية الليلية Dialogue: 0,0:30:54.41,0:30:58.08,8,,0,0,0,,.إنهم كانوا منظمة\N.كما لو إنهم يحمون شيئاً Dialogue: 0,0:31:05.03,0:31:07.91,8,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ لقد عثرنا على هذا في كشك لشاطئ Dialogue: 0,0:31:09.04,0:31:10.12,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:31:35.04,0:31:36.04,8,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:31:55.58,0:31:56.83,8,,0,0,0,,!أبتعد عني Dialogue: 0,0:32:09.41,0:32:11.12,8,,0,0,0,,.لا تلمسني Dialogue: 0,0:33:08.62,0:33:10.83,8,,0,0,0,,.الأمر يزداد أكثر سوءً Dialogue: 0,0:33:13.91,0:33:17.33,8,,0,0,0,,كات) وعصابته يُسيطرون على هذه)\N.المنطقة منذُ قرابة 2 إلى 3 أعوام Dialogue: 0,0:33:17.50,0:33:20.29,8,,0,0,0,,أواجه صعوبة في التصديق إذا أيّ أحد\N،"يتعامل بالمخدرات على شاطئ "موزينبيرغ Dialogue: 0,0:33:20.31,0:33:22.02,8,,0,0,0,,.بدون أن يعرف حيالهم Dialogue: 0,0:33:46.62,0:33:48.54,8,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل، إن جاز التعبير Dialogue: 0,0:33:48.70,0:33:50.66,8,,0,0,0,,ومَن يكون صديقك ذو المظهر الحسن؟ Dialogue: 0,0:33:50.83,0:33:52.24,8,,0,0,0,,.(إننا نريد التكلم مع (كات Dialogue: 0,0:33:52.70,0:33:53.83,8,,0,0,0,,.ليس هُنا Dialogue: 0,0:33:54.04,0:33:55.79,8,,0,0,0,,.إنها مُناقشة ودية Dialogue: 0,0:33:57.08,0:33:59.04,8,,0,0,0,,.لقد أخبرتكم إنه ليس هُنا Dialogue: 0,0:33:59.37,0:34:02.20,8,,0,0,0,,.لا تكذبين عليّ Dialogue: 0,0:34:11.66,0:34:13.33,8,,0,0,0,,.جئتُ لأتكلم وحسب Dialogue: 0,0:34:13.50,0:34:14.83,8,,0,0,0,,.جئتُ لأتكلم وحسب Dialogue: 0,0:34:17.79,0:34:18.79,8,,0,0,0,,.دعه يدخل Dialogue: 0,0:34:18.91,0:34:20.37,8,,0,0,0,,.حسناً، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:34:25.00,0:34:29.12,8,,0,0,0,,أنا النقيب (علي سوكالا) من وحدة\N.جرائم العنف والخطيرة Dialogue: 0,0:34:29.29,0:34:32.66,8,,0,0,0,,.أظن إنه قسم الجرائم الخاص بي هُنا Dialogue: 0,0:34:32.83,0:34:34.16,8,,0,0,0,,.جئتُ لأتكلم معك وحسب Dialogue: 0,0:34:34.58,0:34:39.29,8,,0,0,0,,،لكن لا يُمكنني العودة بدون رفقة\N.إذا لم يتم مناقشة ذلك Dialogue: 0,0:34:45.33,0:34:48.41,8,,0,0,0,,.ها أنت ذا، تكلم Dialogue: 0,0:34:49.12,0:34:52.08,8,,0,0,0,,."ثمة عصابة جديدة في شاطئ "موزينبيرغ Dialogue: 0,0:34:52.87,0:34:56.83,8,,0,0,0,,.تتعامل مع مُنتج جديد\N."قذر، يُدعى "تيك Dialogue: 0,0:34:57.29,0:34:58.91,8,,0,0,0,,.(أني أبحث عن فتى يُدعى (ستان Dialogue: 0,0:34:59.12,0:35:02.37,8,,0,0,0,,."لا أعرف (ستان) ولا نبيع "تيك Dialogue: 0,0:35:03.37,0:35:06.58,8,,0,0,0,,ـ أحد رجلي قد قتل\Nـ لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:35:10.12,0:35:13.54,8,,0,0,0,,ـ هل تعرف من يكون هذا؟\Nـ لم أرى هذا القبيح من قبل Dialogue: 0,0:35:13.70,0:35:15.58,8,,0,0,0,,ـ وهذا؟\Nـ لا أعرفه Dialogue: 0,0:35:15.75,0:35:19.20,8,,0,0,0,,ـ وهذا؟\Nـ لم أراه أبداً Dialogue: 0,0:35:24.08,0:35:26.20,8,,0,0,0,,حسبتُ أن عصابتك من تتحكم\N.بزمام أمور تلك المناطق Dialogue: 0,0:35:26.37,0:35:31.82,8,,0,0,0,,وأخبروني ثمة أشخاص في منطقتك\N.يبعيوا المخدرات وأنت لا تعرف شيئاً Dialogue: 0,0:35:31.91,0:35:33.58,8,,0,0,0,,.يبدو إنّك تعرف أكثر ما أعرفه Dialogue: 0,0:35:36.08,0:35:38.12,8,,0,0,0,,.آمل إنّك تخبرني الحقيقة Dialogue: 0,0:35:49.51,0:35:52.09,8,,0,0,0,,مرحباً، كيف الحال، أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:35:55.66,0:35:58.58,8,,0,0,0,,هذا نفس المخدر الذي أخذته\N.نيكول ويتز) في ليلة موتها) Dialogue: 0,0:35:58.75,0:36:01.72,8,,0,0,0,,،إنه بالضبط نفس الخليط "ميثامفيتامين" الصناعي Dialogue: 0,0:36:01.79,0:36:06.58,8,,0,0,0,,لكن عندما تحريتُ أكثر، وجدتُ إنه\N.مرتبط بجزيئة كيميائية مجهولة Dialogue: 0,0:36:07.16,0:36:11.37,8,,0,0,0,,هل تعني إنّك لا تعرف كُل جزيئة\Nكميائية موجودة؟ Dialogue: 0,0:36:11.50,0:36:14.49,8,,0,0,0,,لا يُمكنك أن تتخيل ما الأدوية التي\N."أخترعت بعد عقار "أل أس دي Dialogue: 0,0:36:14.62,0:36:20.09,8,,0,0,0,,شركات الأدوية تبذل قصار جهدها فقط من\N.أجل البحث عن جزيئات جديدة تُؤثر على دماغ Dialogue: 0,0:36:20.09,0:36:24.66,8,,0,0,0,,من أجل مقامة الخوف والألم والتعب\N.. والتخلص من الذكريات المُؤلمة Dialogue: 0,0:36:24.83,0:36:26.04,8,,0,0,0,,.سأشتري هذا العقار Dialogue: 0,0:36:26.62,0:36:29.33,8,,0,0,0,,أستنشقت هذه الفئران العقار\N.منذُ فترة قصيرة Dialogue: 0,0:36:29.50,0:36:32.20,8,,0,0,0,,أساسياً بعد مرحلة الإهتياج التي\N،تستغرق حوالي من 2 إلى 3 دقائق Dialogue: 0,0:36:32.37,0:36:36.33,8,,0,0,0,,الأزواج والعينات المرتبة إجتماعية\N.تصبح عديمة القيمة Dialogue: 0,0:36:36.50,0:36:38.49,8,,0,0,0,,.المرحلة الثانية ليست جيدة تماماً Dialogue: 0,0:36:39.12,0:36:44.16,8,,0,0,0,,وهي اللامبالاة، فقدان حوامل الإنتباه\N.سلوك الانطوائي وحتى سلوك الذعر Dialogue: 0,0:36:44.33,0:36:47.33,8,,0,0,0,,الآن أنظر ماذا يحصل عندما\N.تزيد الجرعة Dialogue: 0,0:36:51.41,0:36:53.87,8,,0,0,0,,.الهستيريا، والسلوك العدواني المفرط Dialogue: 0,0:36:54.08,0:36:55.66,8,,0,0,0,,.والإندفاع الإنتحاري لبعض منها Dialogue: 0,0:36:58.50,0:37:01.99,8,,0,0,0,,وعندما الأنسان يأخذه هذه القذارة؟\N.. تكون ردود الأفعال Dialogue: 0,0:37:02.66,0:37:03.66,8,,0,0,0,,.مُشابهة لهذا Dialogue: 0,0:37:03.79,0:37:05.49,8,,0,0,0,,.كُل يعتمد على كمية الجرعة Dialogue: 0,0:37:05.62,0:37:07.37,8,,0,0,0,,وماذا عن (نيكول ويتز)؟ Dialogue: 0,0:37:08.20,0:37:11.70,8,,0,0,0,,،وفقاً للكمية التي أخذتها\N... الله وحده يعلم Dialogue: 0,0:37:24.29,0:37:26.58,8,,0,0,0,,إنّك لا تعرف كيف تُسيطر على رجالك؟\N.لنتكلم Dialogue: 0,0:37:27.29,0:37:30.62,8,,0,0,0,,: بالنسبة لـ "تيك" الجديد "كام"، لقد أشرتُ\N.فقط الأولاد في البلدة من يحصلوا عليه Dialogue: 0,0:37:30.79,0:37:33.29,8,,0,0,0,,.ظن ذلك الداعر (ستان) بوسعه تجاوزني Dialogue: 0,0:37:36.66,0:37:39.24,8,,0,0,0,,.أهلاً بك Dialogue: 0,0:37:39.41,0:37:40.45,8,,0,0,0,,.(مرحباً (راستا Dialogue: 0,0:37:51.62,0:37:54.99,8,,0,0,0,,ستان)، لا يُمكنك أن تقضي طوال)\N.حياتك وأنت خائف Dialogue: 0,0:37:55.41,0:37:57.49,8,,0,0,0,,هل ترى صديقي الذي هُنا؟\N.كرر كُل ذلك الكلام Dialogue: 0,0:37:57.66,0:38:00.49,8,,0,0,0,,.كُل شيء الذي أخبرتني بهِ\N!كُل شيء Dialogue: 0,0:38:03.08,0:38:06.58,8,,0,0,0,,ماذا كانوا يريدون رجال الشرطة\Nالذين جاءوا للشاطئ؟ Dialogue: 0,0:38:08.70,0:38:10.37,8,,0,0,0,,ماذا؟\N.لا يُمكنني السماع Dialogue: 0,0:38:10.50,0:38:11.83,8,,0,0,0,,.إنهم كانوا يبحثون عني Dialogue: 0,0:38:12.50,0:38:14.45,8,,0,0,0,,بسبب مُخدر "كام"؟ Dialogue: 0,0:38:15.45,0:38:16.54,8,,0,0,0,,.الفتاة Dialogue: 0,0:38:17.70,0:38:19.16,8,,0,0,0,,أيّ فتاة؟ Dialogue: 0,0:38:21.54,0:38:23.45,8,,0,0,0,,.الفتاة البيضاء\N.أبنة مدرب الرغبي Dialogue: 0,0:38:24.12,0:38:26.83,8,,0,0,0,,الفتاة المقتولة في الحديقة العامة؟\Nهل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:38:27.33,0:38:30.16,8,,0,0,0,,.كنتُ أبيع لها المُخدر\N.وكُنا ننام معاً Dialogue: 0,0:38:30.33,0:38:31.99,8,,0,0,0,,وهل قتلتها، أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:38:32.54,0:38:35.49,8,,0,0,0,,ـ في تلك الليلة، أثارت غضبها\Nـ وهل تعاطيت "تيك"؟ Dialogue: 0,0:38:36.20,0:38:38.08,8,,0,0,0,,.. كِلانا Dialogue: 0,0:38:39.12,0:38:40.37,8,,0,0,0,,.إنها تعاطت كثيراً Dialogue: 0,0:38:41.33,0:38:42.79,8,,0,0,0,,.أرادت أن تكون منتشية Dialogue: 0,0:38:43.37,0:38:47.87,8,,0,0,0,,وبدأنا بتقبيل بعضنا ولكن بعد ذلك\N.بدأت تضربني Dialogue: 0,0:38:48.58,0:38:51.41,8,,0,0,0,,!خدشتني وأصبحت مجنونة للغاية Dialogue: 0,0:38:51.54,0:38:53.24,8,,0,0,0,,.حطمت خصيتاي Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:55.54,8,,0,0,0,,.فكنتُ خائفاً Dialogue: 0,0:39:07.04,0:39:08.99,8,,0,0,0,,مَن كان هذا؟ Dialogue: 0,0:39:09.62,0:39:10.70,8,,0,0,0,,.الرجل الذي يدفع لك Dialogue: 0,0:39:11.20,0:39:12.74,8,,0,0,0,,.لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:39:13.33,0:39:14.89,8,,0,0,0,,.يجب علينا إزالة المنزل من الشاطئ Dialogue: 0,0:39:15.50,0:39:16.66,8,,0,0,0,,وماذا عن هذا الداعر الآن؟ Dialogue: 0,0:39:18.04,0:39:20.74,8,,0,0,0,,.لا تقلق\N.فلا يزال بوسعه خدمتنا Dialogue: 0,0:39:41.50,0:39:43.29,8,,0,0,0,,.لم أكن أتوقع قدموك Dialogue: 0,0:40:11.29,0:40:13.24,8,,0,0,0,,.هذه كانت المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:40:21.16,0:40:23.04,8,,0,0,0,,.(لن أرجع إلى هُنا، يا (مايا Dialogue: 0,0:40:24.12,0:40:25.91,8,,0,0,0,,ما الخطأ الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:40:27.12,0:40:29.83,8,,0,0,0,,.لدينا إتفاق\N.والآن أنتِ حرة Dialogue: 0,0:40:30.04,0:40:32.08,8,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون حرة Dialogue: 0,0:40:33.50,0:40:37.24,8,,0,0,0,,.لا تقلقين\N.سأستمر في مُساعدتكِ Dialogue: 0,0:40:37.54,0:40:39.20,8,,0,0,0,,هل وجدت فتاة آخرى؟ Dialogue: 0,0:40:39.83,0:40:40.91,8,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:40:41.12,0:40:43.58,8,,0,0,0,,.لديك واحدة\N!وجدت فتاة آخرى Dialogue: 0,0:40:43.75,0:40:45.99,8,,0,0,0,,امرأة حقيقية؟\Nما الذي يُميزها عني؟ Dialogue: 0,0:40:46.16,0:40:47.49,8,,0,0,0,,ـ توقفي\N!ـ أخبرني Dialogue: 0,0:40:48.25,0:40:49.87,8,,0,0,0,,ـ توقفي\Nـ هل تضاجعها؟ Dialogue: 0,0:40:50.41,0:40:53.24,8,,0,0,0,,!ـ لقد ضاجعتها بالفعل\N!ـ أخرسي Dialogue: 0,0:41:31.04,0:41:33.45,8,,0,0,0,,!إنه عض المكان الذي حيث يؤلم Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:37.54,8,,0,0,0,,!لن تكون رجلاً، أيها "زولو" الصغير Dialogue: 0,0:41:37.87,0:41:38.87,8,,0,0,0,,!إستمع لنفسك Dialogue: 0,0:42:36.33,0:42:37.54,8,,0,0,0,,.ها أنت هُنا Dialogue: 0,0:42:39.29,0:42:40.87,8,,0,0,0,,.إنّك وصلت في الوقت المُناسب Dialogue: 0,0:42:44.20,0:42:45.58,8,,0,0,0,,أليس (كروغر) هُنا؟ Dialogue: 0,0:42:47.62,0:42:50.58,8,,0,0,0,,كلير) لا تريد أي أحد من القسم)\N.يتواجد هُنا Dialogue: 0,0:42:54.75,0:42:59.91,8,,0,0,0,,هل أخبرت (كروغر) بأني كنت أتكلم\Nمع عاهرة بينما كنتما تتعرضا للضرب؟ Dialogue: 0,0:43:01.16,0:43:03.54,8,,0,0,0,,.أنا كنتُ المسؤول على هذه العملية Dialogue: 0,0:43:03.70,0:43:07.08,8,,0,0,0,,أنا الشخص الذي وافق على السماح\N،للمحقق (دان) بأن يُحقق معنا Dialogue: 0,0:43:07.25,0:43:08.45,8,,0,0,0,,.وليس أنت Dialogue: 0,0:43:10.75,0:43:12.62,8,,0,0,0,,لا تلعب دور الرئيس معي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:13.83,0:43:15.16,8,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,0:43:15.70,0:43:17.49,8,,0,0,0,,.ها هي وصلت Dialogue: 0,0:43:24.50,0:43:25.74,8,,0,0,0,,.هيّا، يا أولاد Dialogue: 0,0:43:27.87,0:43:30.11,8,,0,0,0,,.أبقوا مع (كلوي) للحظة، سأوافيكم بالحال Dialogue: 0,0:43:34.16,0:43:35.16,8,,0,0,0,,... (كلير) Dialogue: 0,0:43:37.45,0:43:41.70,8,,0,0,0,,أود أن أشكركما بشأن الدعم الذي\N.قدمتوا لنا عندما كنتُ مريضة Dialogue: 0,0:43:41.87,0:43:43.58,8,,0,0,0,,.وإلى كُل شيء فعلتوا لـ (دان) في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:43:44.58,0:43:46.99,8,,0,0,0,,.لكني لا أريد مُساعدتكما بعد الآن Dialogue: 0,0:43:47.16,0:43:49.62,8,,0,0,0,,.من أي نوع\Nهل تفهمان؟ Dialogue: 0,0:43:52.08,0:43:54.74,8,,0,0,0,,.وأفضل بأن لا تحضرا مراسم حرق الجثمان Dialogue: 0,0:43:54.91,0:43:55.91,8,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:43:56.70,0:43:57.99,8,,0,0,0,,.أنت تشعر بالأسف Dialogue: 0,0:44:03.75,0:44:05.24,8,,0,0,0,,.إنها بحاجة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:44:06.79,0:44:09.24,8,,0,0,0,,بعض الأمور ليس من السهل\N.أن تُغفر Dialogue: 0,0:44:09.58,0:44:10.83,8,,0,0,0,,.. أجل، حسناً Dialogue: 0,0:44:11.70,0:44:15.54,8,,0,0,0,,.لنأمل إنها ليست سهل المراس مثلك Dialogue: 0,0:44:24.00,0:44:25.00,8,,0,0,0,,.(مرحباً، (جانيت Dialogue: 0,0:44:26.12,0:44:29.24,8,,0,0,0,,زوجة (دان) لا تريد أيّ أحد من القسم\N.أن يتواجد هُنا Dialogue: 0,0:44:30.50,0:44:32.08,8,,0,0,0,,.سأبقى فترة من الوقت، بأي حال Dialogue: 0,0:44:32.62,0:44:34.83,8,,0,0,0,,.لا تقلق، سأكون بعيدة عنها Dialogue: 0,0:44:35.04,0:44:36.99,8,,0,0,0,,.كما تشائين، أنا ذاهب Dialogue: 0,0:44:39.00,0:44:41.80,8,,0,0,0,,!أيها النقيب\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:44:43.33,0:44:46.33,8,,0,0,0,,لقد أخذت حريتي في تفقد بعض\N.الأمور في الأنترنت Dialogue: 0,0:44:46.87,0:44:49.20,8,,0,0,0,,ـ ما هي؟\Nـ بشأن الكشك الذي كان (دان) بقربه Dialogue: 0,0:44:49.37,0:44:52.29,8,,0,0,0,,لايوجد هناك أي شيء عدا منزل\N.معزول على بعد نصف كيلومتر Dialogue: 0,0:44:53.25,0:44:55.58,8,,0,0,0,,حاولت أن أعرف بمن يسكن به\N.ولكني لم أجد أيّ أحد Dialogue: 0,0:44:55.75,0:44:56.98,8,,0,0,0,,.لقد بيع المنزل منذ ثمانية عشر شهراً Dialogue: 0,0:44:57.01,0:44:59.52,8,,0,0,0,,وقالت الوكالة المسؤوله عن بيع المنزل\N.بإنها لم ترِ مالكيه ابداً Dialogue: 0,0:45:00.00,0:45:02.83,8,,0,0,0,,أعني، الصفقة بالكامل أبرمت\N،تحت شركة وهمية تجارية Dialogue: 0,0:45:03.04,0:45:06.66,8,,0,0,0,,."ولقد حول المال إلى حساب خارجي في جزر "كايمان Dialogue: 0,0:45:07.12,0:45:10.04,8,,0,0,0,,إذا تُريد، بوسعي أن أحاول\N.معرفة الذين وراء هذا Dialogue: 0,0:45:13.00,0:45:15.24,8,,0,0,0,,.أجل، أحسنت صُنعا،ً شكراً لكِ Dialogue: 0,0:45:15.62,0:45:18.20,8,,0,0,0,,ما رأيك بأن تنضمي إلى فريقي ؟ Dialogue: 0,0:45:22.29,0:45:23.49,8,,0,0,0,,.(تهانينا، (جان Dialogue: 0,0:45:24.29,0:45:25.62,8,,0,0,0,,.آمل أن لا تُمانعي Dialogue: 0,0:45:25.69,0:45:30.55,8,,0,0,0,,المؤرق "زولو" سيدعوكِ دوماً\Nلأقامة العدل بأمة ألوان الطيف Dialogue: 0,0:45:48.70,0:45:49.91,8,,0,0,0,,هل فقدت شيئاً ؟ Dialogue: 0,0:45:53.70,0:45:55.36,8,,0,0,0,,.لِنقل أنا أبحث وحسب Dialogue: 0,0:45:55.43,0:45:56.59,8,,0,0,0,,عنْ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:57.00,0:45:58.62,8,,0,0,0,,.لو كُنت أعرف ما أبحث عنه، فلماذا أبحث الآن Dialogue: 0,0:45:59.08,0:46:01.54,8,,0,0,0,,أنتِ تتردين إلى هذا المكان كثيراً ؟ -\N.كُل صباح - Dialogue: 0,0:46:02.08,0:46:03.08,8,,0,0,0,,أهو ؟ Dialogue: 0,0:46:04.41,0:46:05.96,8,,0,0,0,,أتعرفين منْ يسكُن هُنا ؟ Dialogue: 0,0:46:06.87,0:46:08.59,8,,0,0,0,,هل رأيتِ أي أحد بالجوار ؟ Dialogue: 0,0:46:09.08,0:46:10.83,8,,0,0,0,,لذا، أنت شُرطي ؟ Dialogue: 0,0:46:11.37,0:46:12.74,8,,0,0,0,,.هذا يعتمد على منْ يسأل Dialogue: 0,0:46:13.87,0:46:15.29,8,,0,0,0,,.رأيت سيارة رباعية الدفع ذات مرة Dialogue: 0,0:46:16.08,0:46:18.37,8,,0,0,0,,متى ؟ -\N.قَبل عشرة أيام - Dialogue: 0,0:46:18.50,0:46:19.50,8,,0,0,0,,ما نوعها ؟ Dialogue: 0,0:46:20.37,0:46:22.74,8,,0,0,0,,.منْ النوع الكبير، سوداء اللون Dialogue: 0,0:46:24.08,0:46:26.49,8,,0,0,0,,إذا عرض عليكِ بعض الصور\Nأستتعرفين علي مُوديلها ؟ Dialogue: 0,0:46:26.66,0:46:28.16,8,,0,0,0,,.يُمكننا المُحاوله دائماً Dialogue: 0,0:46:28.33,0:46:30.29,8,,0,0,0,,عند الساعه الرابعة بعد ظهر\N.اليوم بمقر الشُرطة Dialogue: 0,0:46:30.45,0:46:31.96,8,,0,0,0,,.(المحقق (براين إبكين Dialogue: 0,0:46:32.33,0:46:33.87,8,,0,0,0,,هل هذا أمر ؟ Dialogue: 0,0:46:34.62,0:46:35.79,8,,0,0,0,,.دعوة Dialogue: 0,0:46:36.26,0:46:37.81,8,,0,0,0,,.حسناً، سأكون هُناك Dialogue: 0,0:46:55.41,0:46:56.49,8,,0,0,0,,.طيور لعينة Dialogue: 0,0:48:03.45,0:48:05.08,8,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:48:09.12,0:48:10.64,8,,0,0,0,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:48:10.67,0:48:11.67,8,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:48:11.68,0:48:14.55,8,,0,0,0,,أنا أبحث عنْ الأطفال الذين كانوا\N.يتقاتلون هُنا Dialogue: 0,0:48:14.58,0:48:16.27,8,,0,0,0,,ألديك فِكرة حيث يمكن أن أجدهم ؟ Dialogue: 0,0:48:16.59,0:48:17.89,8,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:48:18.62,0:48:20.24,8,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.سيّد - Dialogue: 0,0:48:20.37,0:48:21.37,8,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:48:22.07,0:48:24.08,8,,0,0,0,,.الطفل الذي ذهب إلأى هُناك Dialogue: 0,0:48:24.75,0:48:26.20,8,,0,0,0,,.لم يعُد مُجدداً Dialogue: 0,0:48:27.62,0:48:29.58,8,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.على الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:49:25.87,0:49:27.39,8,,0,0,0,,.كلا، إنها من النوع الكبير Dialogue: 0,0:49:27.45,0:49:28.62,8,,0,0,0,,.ذات إطارات عالية Dialogue: 0,0:49:28.79,0:49:29.90,8,,0,0,0,,.وقبيحه جداً Dialogue: 0,0:49:30.43,0:49:31.43,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:49:31.75,0:49:32.75,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:49:33.58,0:49:34.78,8,,0,0,0,,.هذه هي Dialogue: 0,0:49:35.22,0:49:36.22,8,,0,0,0,,أأنتِ مُتأكده ؟ Dialogue: 0,0:49:36.25,0:49:37.41,8,,0,0,0,,.لدّي عيون جيّدة جداً Dialogue: 0,0:49:37.54,0:49:39.49,8,,0,0,0,,ما لونها ؟ -\N.أخضر - Dialogue: 0,0:49:40.33,0:49:41.33,8,,0,0,0,,.السيارة الرباعيه الدفع Dialogue: 0,0:49:41.75,0:49:43.33,8,,0,0,0,,.أسود Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:46.04,8,,0,0,0,,هل من شيء أخر ؟ -\N.كلا، لقد كان بعيداً جداً - Dialogue: 0,0:49:46.20,0:49:48.16,8,,0,0,0,,.مُتأسف، على الرحيل Dialogue: 0,0:49:48.87,0:49:50.58,8,,0,0,0,,هل ستكونِ مٌتاحه إذا إحتجنا لكِ ؟ Dialogue: 0,0:49:51.08,0:49:52.14,8,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:49:52.16,0:49:53.41,8,,0,0,0,,ما رأيكِ بالليلة ؟ Dialogue: 0,0:50:05.45,0:50:08.58,8,,0,0,0,,.هذا هو، لقد رأيت هذا الطفل عدة مرات Dialogue: 0,0:50:09.00,0:50:10.20,8,,0,0,0,,...إنه مروع Dialogue: 0,0:50:10.37,0:50:11.54,8,,0,0,0,,.يبلغ إثنى عشر عاماً Dialogue: 0,0:50:12.04,0:50:14.91,8,,0,0,0,,إنتحر ؟ أأنت مُتأكد ؟ -\N.نعتقد بأنها أثار جانبية - - Dialogue: 0,0:50:15.12,0:50:17.70,8,,0,0,0,,.لقد زودتُ المنطقة ببعض المُخدرات الجديدة Dialogue: 0,0:50:18.20,0:50:20.97,8,,0,0,0,,ولكن أخر مرة رأيته بها لم أقدم\N.فيه مُذكرة لقد كان منتشياً Dialogue: 0,0:50:21.41,0:50:23.74,8,,0,0,0,,عندما ذهبت إليه كان معه\N.طفل أخر في نفس سنه Dialogue: 0,0:50:23.91,0:50:27.79,8,,0,0,0,,ينتمي (سايمون) إلى عصابة أطفال الشوارع\N."وجميعهم يتسكعون في منطقة "كهايليتشا Dialogue: 0,0:50:28.62,0:50:31.18,8,,0,0,0,,هل لديك الملف الطبي لبقيتهم ؟ Dialogue: 0,0:50:31.50,0:50:35.24,8,,0,0,0,,بالتأكيد، ولكنني لم أرهم مُنذ ذلك\N...الحين، وكأنها إختفت Dialogue: 0,0:50:35.41,0:50:37.49,8,,0,0,0,,هل أبلغت الشُرطة ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:50:37.66,0:50:39.04,8,,0,0,0,,.لا زال الأطفال مُختفين Dialogue: 0,0:50:39.20,0:50:40.49,8,,0,0,0,,.يجب علينا إبلاغهم Dialogue: 0,0:50:40.66,0:50:44.99,8,,0,0,0,,المعذرة، ولكن لايُمكن لشُرطه أن\N.تهتم بتقليل أطفال الشوارع Dialogue: 0,0:50:46.04,0:50:48.16,8,,0,0,0,,.وأشعر بالأسف عندما أقول ذلك Dialogue: 0,0:50:49.29,0:50:50.85,8,,0,0,0,,.وهذا طفل أخر هنا Dialogue: 0,0:51:35.29,0:51:37.04,8,,0,0,0,,.تبدو مُذرياً Dialogue: 0,0:51:37.79,0:51:38.91,8,,0,0,0,,.(حاول أن تنام، يا (علي Dialogue: 0,0:51:39.12,0:51:42.29,8,,0,0,0,,هؤلاء الأطفال لقد إختفوا وانا\N.أبحث عن الأمر بمفردي Dialogue: 0,0:51:42.45,0:51:44.79,8,,0,0,0,,...هذا هو فتّاي، هذا هـ Dialogue: 0,0:51:45.00,0:51:47.83,8,,0,0,0,,...هل حصل ورأي أصدقائكِ أي منهم Dialogue: 0,0:51:48.04,0:51:48.63,8,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:51:48.66,0:51:50.44,8,,0,0,0,,.أنا أطلب منكِ أن تَذكرينهم إلى الأشخاص Dialogue: 0,0:51:50.54,0:51:52.58,8,,0,0,0,,.لاتبحثِ عنهم بالبلدة Dialogue: 0,0:51:52.75,0:51:55.74,8,,0,0,0,,.ولاتبحثِ بالجوار، يا أمي، لاتبحثِ بالجوار Dialogue: 0,0:51:56.25,0:51:57.30,8,,0,0,0,,إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:51:57.33,0:52:01.04,8,,0,0,0,,لمَ لا تقول لي إني قد أصبحت\N.طاعنه في السن ومريضه Dialogue: 0,0:52:01.91,0:52:03.29,8,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:52:03.75,0:52:06.24,8,,0,0,0,,.أنتِ طاعنه في السن ومريضة Dialogue: 0,0:52:15.58,0:52:16.74,8,,0,0,0,,(إبكين) Dialogue: 0,0:52:17.16,0:52:19.33,8,,0,0,0,,.إنه ليس اسماً أفريقياً Dialogue: 0,0:52:21.50,0:52:22.70,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:52:23.41,0:52:24.54,8,,0,0,0,,...لقد كان والدي Dialogue: 0,0:52:24.70,0:52:27.45,8,,0,0,0,,.المدّعي العام خلال فتره العُنصرية Dialogue: 0,0:52:27.79,0:52:29.83,8,,0,0,0,,.عضو بحزب المواطنين Dialogue: 0,0:52:31.62,0:52:32.62,8,,0,0,0,,.مُتدين، كما تعلمِ Dialogue: 0,0:52:34.87,0:52:36.37,8,,0,0,0,,.منْ المُتشددين Dialogue: 0,0:52:37.08,0:52:39.87,8,,0,0,0,,.لذا، أخذت لقب والدتي عندما بلغت السابعة عشر Dialogue: 0,0:52:40.08,0:52:41.12,8,,0,0,0,,كم تُريدِ ؟ Dialogue: 0,0:52:41.50,0:52:42.50,8,,0,0,0,,.ثلاثة -\Nثلاثة ؟ - Dialogue: 0,0:52:43.25,0:52:44.91,8,,0,0,0,,.تبدو جائعاً Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:38.99,8,,0,0,0,,آمل لك رحلة موفقة ؟ -\N.بائسه - Dialogue: 0,0:53:39.16,0:53:43.33,8,,0,0,0,,مُتأخر بخمسة دقائق، مطار\N.زيوريخ" مغطي بالثلوج" Dialogue: 0,0:53:44.70,0:53:47.79,8,,0,0,0,,.ولكن الأسوء إنهم مهتمون بالأمر Dialogue: 0,0:53:48.00,0:53:50.04,8,,0,0,0,,كيف ؟ -\Nـ 40 Dialogue: 0,0:53:51.50,0:53:52.54,8,,0,0,0,,.بصحتك Dialogue: 0,0:53:54.37,0:53:57.04,8,,0,0,0,,...الحاويه الوحيده التي بالمطار Dialogue: 0,0:53:57.20,0:54:00.87,8,,0,0,0,,يجب أن نعمل بسرعة، لقد وَجدتَ\N.الشُرطة المنزل Dialogue: 0,0:54:01.08,0:54:02.62,8,,0,0,0,,هل قمت بتنظيف كُل شيء ؟ Dialogue: 0,0:54:02.79,0:54:03.79,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:54:04.50,0:54:06.66,8,,0,0,0,,.سينتهي الأمر بغضون يومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:54:07.50,0:54:11.62,8,,0,0,0,,.وفي هذه الأثناء، سنرمي للشُرطة العظام Dialogue: 0,0:54:23.75,0:54:24.91,8,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:54:31.25,0:54:32.49,8,,0,0,0,,ها نمت جيداً ؟ Dialogue: 0,0:54:33.41,0:54:34.49,8,,0,0,0,,.يجب على أن أذهب Dialogue: 0,0:54:34.66,0:54:37.73,8,,0,0,0,,.لقد نسيت إصطحاب جيلسات الأطفال تماماً Dialogue: 0,0:54:37.80,0:54:40.52,8,,0,0,0,,.أطفال ؟ أعتقد لم يَكن لديك أطفال -\N.ليس أطفالي وإنما أطفال صديقي - Dialogue: 0,0:54:47.66,0:54:48.86,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:54:55.87,0:54:58.76,8,,0,0,0,,...أنا أنتظرك هُنا -\N.أنا هُنا - Dialogue: 0,0:54:59.19,0:55:00.29,8,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:55:01.54,0:55:03.83,8,,0,0,0,,.أعلم، أعلم، أبدو مُذرياً Dialogue: 0,0:55:04.50,0:55:07.36,8,,0,0,0,,،كيت مونتغمري) معتدياً عليه بشدة)\N.لقد تم العثور عليها هذا الصباح Dialogue: 0,0:55:07.41,0:55:08.99,8,,0,0,0,,.في السادسة صباحاً Dialogue: 0,0:55:09.41,0:55:10.47,8,,0,0,0,,.إنها تسكن هُنا Dialogue: 0,0:55:10.50,0:55:12.83,8,,0,0,0,,.(بمنزل والدها (توني Dialogue: 0,0:55:13.04,0:55:14.04,8,,0,0,0,,.(توني مونتغمري) Dialogue: 0,0:55:14.46,0:55:15.22,8,,0,0,0,,المغني ؟ Dialogue: 0,0:55:15.25,0:55:18.12,8,,0,0,0,,.أجل، ولكننا لم نحدده مكانه بعد Dialogue: 0,0:55:18.29,0:55:19.70,8,,0,0,0,,.طالبه أخري Dialogue: 0,0:55:19.87,0:55:21.58,8,,0,0,0,,.كلا، مُساعد الملابس بالأفلام Dialogue: 0,0:55:22.70,0:55:25.83,8,,0,0,0,,أنت لاتستيطع أن تُعرّفني على\Nفتاة تعيش من أجل التغيير ؟ Dialogue: 0,0:55:25.89,0:55:26.89,8,,0,0,0,,ماذا لدّينا هُنا ؟ Dialogue: 0,0:55:26.91,0:55:29.31,8,,0,0,0,,من الوهلة الأولى، يبدو إننا لدينا\N،نفس الأسلوب Dialogue: 0,0:55:29.75,0:55:32.54,8,,0,0,0,,...نفس طريقة مقتل (نيكول ويتز) ولكنها Dialogue: 0,0:55:33.66,0:55:34.87,8,,0,0,0,,.تشاجرت معه Dialogue: 0,0:55:35.08,0:55:36.41,8,,0,0,0,,.لا تترك هذه Dialogue: 0,0:55:36.54,0:55:38.66,8,,0,0,0,,.أريد نتائج الحمض النووي اليوم Dialogue: 0,0:55:39.33,0:55:40.79,8,,0,0,0,,.سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:55:41.00,0:55:42.99,8,,0,0,0,,.ولكن، هُناك تطورات Dialogue: 0,0:55:45.66,0:55:47.20,8,,0,0,0,,...بـ...ز....خـ Dialogue: 0,0:55:47.58,0:55:48.99,8,,0,0,0,,"بيزوخالا". Dialogue: 0,0:55:49.37,0:55:50.54,8,,0,0,0,,."بيزوخالا" Dialogue: 0,0:55:50.70,0:55:51.99,8,,0,0,0,,."إنها هتاف حرب "زولو Dialogue: 0,0:55:52.16,0:55:53.49,8,,0,0,0,,...وتعني Dialogue: 0,0:55:53.87,0:55:55.70,8,,0,0,0,,."سنجعلهم يبكون" Dialogue: 0,0:55:57.62,0:55:59.70,8,,0,0,0,,.أخبرتها بأن تحذر Dialogue: 0,0:55:59.87,0:56:02.41,8,,0,0,0,,هل تذهب إلى الشاطئ كُل يوم ؟ Dialogue: 0,0:56:02.70,0:56:04.12,8,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:56:04.62,0:56:08.54,8,,0,0,0,,.لقد كانت رياضية سليمة Dialogue: 0,0:56:08.70,0:56:10.45,8,,0,0,0,,.طبيعية تماماً Dialogue: 0,0:56:10.58,0:56:12.84,8,,0,0,0,,.والد (نيكول ويتز) قال هذا أيضاً Dialogue: 0,0:56:14.29,0:56:15.73,8,,0,0,0,,.نعتقد بأنه يُمكن أن يكون نفس القاتل Dialogue: 0,0:56:30.79,0:56:33.08,8,,0,0,0,,...مرحباً، أنا (ديفيد) ولست بالمنــ Dialogue: 0,0:56:47.00,0:56:50.66,8,,0,0,0,,إنها متطابقة بنسبة 99.9% مع الحمض النووي\N.للشعر الذي وجد بيد الضحية Dialogue: 0,0:56:50.83,0:56:52.49,8,,0,0,0,,.ستان كولانا) يبلغ إثنين وثلاثون عاماً) Dialogue: 0,0:56:52.62,0:56:54.62,8,,0,0,0,,تاجر مُخدرات وعمليات سراقة\N...وجرائم عُنف Dialogue: 0,0:56:54.79,0:56:55.85,8,,0,0,0,,زولو" ؟" Dialogue: 0,0:56:55.87,0:56:58.04,8,,0,0,0,,.لنقل أجل، هذا مُرادنا Dialogue: 0,0:56:58.20,0:57:00.24,8,,0,0,0,,."ولكن بالتأكيد لقبه ليس "زولو Dialogue: 0,0:57:00.66,0:57:03.87,8,,0,0,0,,لابُد أن الأب "زولو" والأم من البشرة\N.الملونة، لكن أقول هذا للتخمين Dialogue: 0,0:57:14.35,0:57:15.85,8,,0,0,0,,روبي)؟) Dialogue: 0,0:57:16.41,0:57:18.81,8,,0,0,0,,.تعلمين، أنني كنتُ معتاداً على مضاجعتهما Dialogue: 0,0:57:19.08,0:57:21.45,8,,0,0,0,,دّعني أخمن لما أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,0:57:21.58,0:57:24.99,8,,0,0,0,,.(أنا مسؤول عن التحقيق مقتل (كات مونتغمري Dialogue: 0,0:57:25.16,0:57:27.41,8,,0,0,0,,إنها عملت مؤخراً كمصممة مقاطع\N.فيديو على ما يبدو Dialogue: 0,0:57:27.54,0:57:29.29,8,,0,0,0,,.وجاء اسمكِ على لائحة الإنتاج Dialogue: 0,0:57:29.45,0:57:30.62,8,,0,0,0,,...مُنذ ثلاثة أشهر، و Dialogue: 0,0:57:30.79,0:57:33.37,8,,0,0,0,,.أنا أحاول تجميع مَلفاها الشخصي Dialogue: 0,0:57:33.50,0:57:34.50,8,,0,0,0,,.أنت مليء بالتفاهات Dialogue: 0,0:57:35.04,0:57:38.24,8,,0,0,0,,وأنا الوحيد التى أتيت لها ؟ -\N.لا يبدو أن وفاتها لم تؤثر بكِ - Dialogue: 0,0:57:38.41,0:57:39.91,8,,0,0,0,,.أنا بالكاد أعرف تلك الفتاة Dialogue: 0,0:57:40.12,0:57:43.33,8,,0,0,0,,روبي)، أيمكنكِ أن تجيبي على أسئلتي فحسب؟) Dialogue: 0,0:57:43.50,0:57:44.87,8,,0,0,0,,.تفضل، يا حضرة المحقق Dialogue: 0,0:57:45.08,0:57:46.91,8,,0,0,0,,متي رأيتِ (كات) أخر مرة ؟ Dialogue: 0,0:57:47.12,0:57:48.72,8,,0,0,0,,.يكفي يا (براين) هذا سخيف Dialogue: 0,0:57:48.87,0:57:51.08,8,,0,0,0,,من الأفضل أن تعترفي بتعاطيها للمخدرات ؟ Dialogue: 0,0:57:51.25,0:57:52.99,8,,0,0,0,,كيف يُمكنني أن أعرف ؟ Dialogue: 0,0:57:53.16,0:57:56.16,8,,0,0,0,,المخدرات وتقديم الترفية غير متشابهين\Nتماماً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:56.58,0:57:58.54,8,,0,0,0,,.أنا لا أعمل بمجال الترفيه -\N.كلا - Dialogue: 0,0:57:58.70,0:58:00.24,8,,0,0,0,,،لكن مع خليلكِ طبيب الأسنان والنجوم Dialogue: 0,0:58:00.41,0:58:02.73,8,,0,0,0,,بالتأكيد يجب أن تكونين مُنشغلاً\N.بدعوات حفلات العشاء المُتأخرة Dialogue: 0,0:58:02.75,0:58:07.16,8,,0,0,0,,مع قراءة أخبار العنف المنزلي\N.والموضة .. لا أعلم Dialogue: 0,0:58:08.08,0:58:10.16,8,,0,0,0,,.أنت لا تشعر بالتحسن مع تقدم عمرك Dialogue: 0,0:58:10.75,0:58:13.66,8,,0,0,0,,إنه كذلك بالنسبة لشخص الذي\N... يدعي أن يكره الكلام البذيء Dialogue: 0,0:58:15.29,0:58:17.12,8,,0,0,0,,هل (ديفيد) أجتاز الإمتحان ؟ Dialogue: 0,0:58:17.29,0:58:20.12,8,,0,0,0,,.أتصل به وأعرف بنفسك -\N.إنه لم يرد على إتصالتي - Dialogue: 0,0:58:21.62,0:58:23.08,8,,0,0,0,,.(أحرز العلامة الأولي في صفه يا (براين Dialogue: 0,0:58:24.08,0:58:28.16,8,,0,0,0,,.ولا تتظاهر بإنك محقق فخور أو ما شابة\N.فهذا ليس بفضلك Dialogue: 0,0:58:28.87,0:58:32.45,8,,0,0,0,,هل هناك أي شيء أخر تخبريني به\Nعن (كات مونتغمري)، يا آنِسه ؟ Dialogue: 0,0:58:33.62,0:58:34.87,8,,0,0,0,,."سيّدة" Dialogue: 0,0:58:35.45,0:58:37.12,8,,0,0,0,,.أنا و (ريك) سنتزوج Dialogue: 0,0:58:38.45,0:58:39.83,8,,0,0,0,,.يا للعار Dialogue: 0,0:58:41.12,0:58:42.99,8,,0,0,0,,ألِمَ تتعلمي أبداً؟ Dialogue: 0,0:58:43.16,0:58:45.58,8,,0,0,0,,مازلتِ تختارين الرجال الذين\N.يبعثون بالجوار Dialogue: 0,0:58:45.75,0:58:47.11,8,,0,0,0,,.وإنهم يبعثون بكِ أيضاً، كما تعلمين Dialogue: 0,0:58:47.12,0:58:48.24,8,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:58:51.58,0:58:53.45,8,,0,0,0,,منْ تظن نفسك، أيها الأحمق ؟ Dialogue: 0,0:58:53.58,0:58:54.58,8,,0,0,0,,.(مرحباً يا (ريكي Dialogue: 0,0:58:58.20,0:58:59.20,8,,0,0,0,,.أنت داعر Dialogue: 0,0:59:00.54,0:59:01.83,8,,0,0,0,,.أتمنى لكم سباحه طيبة Dialogue: 0,0:59:09.66,0:59:10.70,8,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:59:10.87,0:59:11.87,8,,0,0,0,,.ليس بمكان خاص Dialogue: 0,0:59:12.37,0:59:14.16,8,,0,0,0,,لماذا ؟ -\N.لقد طلبنا شخصاً ما - Dialogue: 0,0:59:14.37,0:59:16.24,8,,0,0,0,,لذا، أنت تحتاجني ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:59:17.00,0:59:19.99,8,,0,0,0,,.وجدت في حاويه قمامة مركز الشُرطة Dialogue: 0,0:59:22.79,0:59:24.49,8,,0,0,0,,.(حسناً، عثرنا على (ستان Dialogue: 0,0:59:27.33,0:59:28.58,8,,0,0,0,,.إنها علامة المخلب Dialogue: 0,0:59:31.87,0:59:33.83,8,,0,0,0,,ألا تظن بأن ذلك جيّداً ليكون حقيقياً ؟ Dialogue: 0,0:59:33.91,0:59:36.11,8,,0,0,0,,.سلمنا رأسه على طبق من فضة Dialogue: 0,0:59:39.29,0:59:40.62,8,,0,0,0,,.تبين إنه جاهل Dialogue: 0,0:59:41.00,0:59:43.24,8,,0,0,0,,.و لايستطيع كتابة اسمه حتى Dialogue: 0,0:59:43.70,0:59:46.49,8,,0,0,0,,هل لدّيه رفاق ليكتبون على جثث الفتيات ؟ Dialogue: 0,0:59:46.87,0:59:47.99,8,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:00:00.62,1:00:02.20,8,,0,0,0,,...كيف يُمكنكم أن Dialogue: 0,1:00:02.37,1:00:03.08,8,,0,0,0,,.أصْمتِ Dialogue: 0,1:00:03.25,1:00:04.99,8,,0,0,0,,ألم تعجبك هديتي ؟ Dialogue: 0,1:00:10.12,1:00:11.87,8,,0,0,0,,.قرأت ما فعله (ستان) بصديقك Dialogue: 0,1:00:12.08,1:00:14.08,8,,0,0,0,,.لا تخبرني بأنك لاتُجيّد القراءة Dialogue: 0,1:00:14.25,1:00:16.66,8,,0,0,0,,.لدّي فتيات تقرأ لي Dialogue: 0,1:00:16.91,1:00:18.32,8,,0,0,0,,أراهن أنك تعرف الكثير عن الأدب ؟ Dialogue: 0,1:00:18.34,1:00:20.10,8,,0,0,0,,.لدّي الكتاب المُقدس مكتُوب على مؤخرتي Dialogue: 0,1:00:20.25,1:00:21.41,8,,0,0,0,,أين يُمكن أن أجدهم ؟ Dialogue: 0,1:00:21.54,1:00:23.33,8,,0,0,0,,.هؤلاء الأوغاد موجودن بكل مكان Dialogue: 0,1:00:23.50,1:00:25.12,8,,0,0,0,,والأخرون، أين هم ؟ Dialogue: 0,1:00:55.20,1:00:56.20,8,,0,0,0,,.من الإتجاه الأخر Dialogue: 0,1:01:02.04,1:01:03.08,8,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:01:03.10,1:01:05.10,8,,0,0,0,,.أجل، إذهب! إذهب Dialogue: 0,1:01:12.50,1:01:14.12,8,,0,0,0,,أبتعد أبتعد Dialogue: 0,1:01:14.50,1:01:15.54,8,,0,0,0,,.أبتعد عن الطريق Dialogue: 0,1:02:18.50,1:02:19.54,8,,0,0,0,,.إنهُ بخير، يا أمي Dialogue: 0,1:02:20.11,1:02:21.45,8,,0,0,0,,.إنه بخير -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,1:02:21.67,1:02:23.16,8,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,1:02:42.75,1:02:45.83,8,,0,0,0,,.(الرجل الذي قتل (نيكول ويتز) و(كات مونتغمري Dialogue: 0,1:02:46.04,1:02:49.16,8,,0,0,0,,.تم تحديد حمضه النووي Dialogue: 0,1:02:49.33,1:02:53.69,8,,0,0,0,,ستان كولانا) وهو تاجر مخدرات)\N.وهارب كما تعلمون Dialogue: 0,1:02:53.85,1:02:56.87,8,,0,0,0,,.وإنه لاينتمي لأي جماعات سياسية مُتطرفة Dialogue: 0,1:02:57.08,1:02:59.08,8,,0,0,0,,.أود أن أؤكد الحقيقة Dialogue: 0,1:02:59.25,1:03:01.99,8,,0,0,0,,.إن قواتنا الشرطة أبلت بلاءً حسنٌ Dialogue: 0,1:03:06.25,1:03:08.61,8,,0,0,0,,.بضعه أيام للراحة، وسيجسو على قدمية Dialogue: 0,1:03:10.57,1:03:11.78,8,,0,0,0,,هل وجدتِ أي شيء ؟ Dialogue: 0,1:03:12.70,1:03:15.62,8,,0,0,0,,.هُناك سيارتان فقط ذات دفع رباعي بالمنطقة Dialogue: 0,1:03:15.79,1:03:19.40,8,,0,0,0,,واحد تنتمي لرجل في 77 من العمر\Nولم يأخذهـا من المرآب Dialogue: 0,1:03:19.41,1:03:22.45,8,,0,0,0,,.والثانية تنتمي إلى شركه التأمين خاصة Dialogue: 0,1:03:22.58,1:03:23.62,8,,0,0,0,,."دي - بِ - أس" Dialogue: 0,1:03:24.07,1:03:25.79,8,,0,0,0,,.إيبكن)، تعال معي، أريد أن أتحدث معك) Dialogue: 0,1:03:25.95,1:03:27.27,8,,0,0,0,,.بمجرد أن انتهي منْ هنا Dialogue: 0,1:03:27.83,1:03:31.74,8,,0,0,0,,هلا تحققتِ من الشركه ما إن كان لديها\Nعقد تأمين للمنزل الذي على الشاطئ ؟ Dialogue: 0,1:03:31.91,1:03:34.70,8,,0,0,0,,ألم تسمع بأن هذا التحقيق قد إنتهي ؟ Dialogue: 0,1:03:34.87,1:03:37.21,8,,0,0,0,,.ألا يُزعجك إن كان القاتل جاهلاً Dialogue: 0,1:03:37.24,1:03:38.24,8,,0,0,0,,هل هو كذلك ؟ Dialogue: 0,1:03:40.16,1:03:42.04,8,,0,0,0,,."كيف يُمكن لـ (ستان) أن يكتب "بيزوخالا Dialogue: 0,1:03:42.20,1:03:45.33,8,,0,0,0,,الفتاة كانت تملك خصلة من شعره في\N.يدها ونحن تحققنا من الحمض النووي Dialogue: 0,1:03:45.50,1:03:46.54,8,,0,0,0,,.إنه فخ Dialogue: 0,1:03:47.08,1:03:50.45,8,,0,0,0,,ألست سعيداً لهذه المرة لأنّك\Nأنجزت عملاً رائعاً؟ Dialogue: 0,1:03:52.45,1:03:55.09,8,,0,0,0,,هل لدّى الشركة عقد تأمين المنزل الشاطئ ؟ Dialogue: 0,1:03:55.12,1:03:57.29,8,,0,0,0,,!لقد منعتكِ من الإجابة على هذا Dialogue: 0,1:03:58.04,1:04:00.83,8,,0,0,0,,.ريك فان در وزتاوزن) قدم شكوي ضدك مُجدداً) Dialogue: 0,1:04:00.83,1:04:02.83,8,,0,0,0,,.وقال إنك أرميته بحمام السباحة Dialogue: 0,1:04:02.84,1:04:06.28,8,,0,0,0,,إلى ذلك الحين، نحن ننتظر مثولك\N.أمام المحكمة، ولذا، سأوقفك Dialogue: 0,1:04:06.83,1:04:09.29,8,,0,0,0,,.وبطريقه أخرى أخرج الآن Dialogue: 0,1:04:11.29,1:04:12.87,8,,0,0,0,,.(أنت حقير، يا (كروغر Dialogue: 0,1:04:13.08,1:04:15.45,8,,0,0,0,,.ولعين ساذج Dialogue: 0,1:04:17.29,1:04:18.49,8,,0,0,0,,.(عليك اللعنة، يا (إبكين Dialogue: 0,1:04:18.62,1:04:19.99,8,,0,0,0,,.عليك اللعنة Dialogue: 0,1:04:42.95,1:04:44.25,8,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,1:04:45.08,1:04:46.12,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:04:46.58,1:04:48.58,8,,0,0,0,,منْ أنت بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:04:49.12,1:04:50.12,8,,0,0,0,,مارغرو) ؟) Dialogue: 0,1:04:51.20,1:04:52.83,8,,0,0,0,,... براين)، أنا والد) Dialogue: 0,1:04:53.04,1:04:54.20,8,,0,0,0,,.مساء الخير، يا سيّدي Dialogue: 0,1:04:54.37,1:04:55.70,8,,0,0,0,,كيف عرفت مكاني ؟ Dialogue: 0,1:04:56.54,1:04:59.54,8,,0,0,0,,.أنا شُرطي، وسمعت بأمر الإمتحانات Dialogue: 0,1:04:59.70,1:05:01.58,8,,0,0,0,,.وأردت أن أهنئك Dialogue: 0,1:05:01.75,1:05:04.24,8,,0,0,0,,هل ستحتفلون ؟ -\N.آمل ذلك - Dialogue: 0,1:05:07.00,1:05:08.83,8,,0,0,0,,.سأنتظرك بالداخل Dialogue: 0,1:05:10.12,1:05:11.41,8,,0,0,0,,.إلى اللقاء يا سيّدي Dialogue: 0,1:05:16.33,1:05:19.08,8,,0,0,0,,إنها حسنه السلوك ؟\N.تبدو لطيفة Dialogue: 0,1:05:19.25,1:05:21.29,8,,0,0,0,,.لقد قالت أمي إنك تسبب لها المتاعب Dialogue: 0,1:05:21.59,1:05:23.09,8,,0,0,0,,تشعر بالغيرة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:05:24.50,1:05:25.74,8,,0,0,0,,من ماذا ؟ Dialogue: 0,1:05:26.37,1:05:28.62,8,,0,0,0,,من مضاجعتها لطبيب الأسنان؟ Dialogue: 0,1:05:30.16,1:05:31.49,8,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:05:31.62,1:05:33.41,8,,0,0,0,,.دّع أمي وشأنها Dialogue: 0,1:05:34.04,1:05:35.74,8,,0,0,0,,.جرحتها بما يكفي Dialogue: 0,1:05:43.75,1:05:45.83,8,,0,0,0,,،من أجل إيجار شقتك Dialogue: 0,1:05:54.00,1:05:55.99,8,,0,0,0,,.ولكوني والدك الحقير Dialogue: 0,1:06:26.33,1:06:27.33,8,,0,0,0,,أيها المحقق ؟ Dialogue: 0,1:06:28.33,1:06:29.33,8,,0,0,0,,!حضرة المحقق Dialogue: 0,1:06:29.95,1:06:30.95,8,,0,0,0,,!حضرة المحقق Dialogue: 0,1:06:32.58,1:06:33.58,8,,0,0,0,,!حضرة المحقق Dialogue: 0,1:06:34.79,1:06:35.87,8,,0,0,0,,.مُتأسفه Dialogue: 0,1:06:37.83,1:06:39.12,8,,0,0,0,,.(أهلاً، (جان Dialogue: 0,1:06:40.08,1:06:41.88,8,,0,0,0,,.لقد تحريتُ عن شركة التأمين Dialogue: 0,1:06:41.95,1:06:43.49,8,,0,0,0,,هل تعرف شركة " دي - بِ - أس " لتأمين ؟ Dialogue: 0,1:06:43.68,1:06:46.90,8,,0,0,0,,.مهلكِ، أنتظري لحظة Dialogue: 0,1:06:48.52,1:06:49.52,8,,0,0,0,,.أنتظري لحظة Dialogue: 0,1:06:53.30,1:06:54.66,8,,0,0,0,,.حسناً، أنا أستمع Dialogue: 0,1:06:54.83,1:06:55.87,8,,0,0,0,,."دي - بِ - أس " Dialogue: 0,1:06:56.08,1:06:57.49,8,,0,0,0,,.لـشركة التأمين Dialogue: 0,1:06:57.66,1:06:59.99,8,,0,0,0,,.رسمياً، لايوجد عقد لمنزل الشاطئ Dialogue: 0,1:07:00.16,1:07:04.04,8,,0,0,0,,.ولكنِ، تمكنت من إختراق .... نظام الحاسوب Dialogue: 0,1:07:04.20,1:07:05.62,8,,0,0,0,,خلال الستة أشهر الماضية Dialogue: 0,1:07:06.04,1:07:07.79,8,,0,0,0,,.شركة خارجية تمتلك ذلك المنزل Dialogue: 0,1:07:08.00,1:07:11.41,8,,0,0,0,,."دفعت أكثر من ثلاثة ملايين باوند لـ"دي- بِ - أس Dialogue: 0,1:07:11.54,1:07:12.54,8,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:07:13.20,1:07:15.25,8,,0,0,0,,.هذا يكفي كثيراً لمُراقبة المنزل Dialogue: 0,1:07:15.28,1:07:17.66,8,,0,0,0,,،أجل, حسناً في ملفات "دي - بِ - أس" المخصصه Dialogue: 0,1:07:17.83,1:07:19.49,8,,0,0,0,,.لديهم رقم هاتف بجنوب أفريقيا Dialogue: 0,1:07:19.66,1:07:21.62,8,,0,0,0,,.مسجل بقائمة الشركة الخارجية Dialogue: 0,1:07:21.79,1:07:25.16,8,,0,0,0,,.(ينتمي رقم الهاتف إلى د.(غوست اوبرمان Dialogue: 0,1:07:25.75,1:07:28.16,8,,0,0,0,,أي نوع منْ الاطباء هو ؟ -\N.باحث دقيق - Dialogue: 0,1:07:28.33,1:07:30.79,8,,0,0,0,,باحث في الكيمياء الجزيئية\N.إن كُنت محقة Dialogue: 0,1:07:31.79,1:07:32.99,8,,0,0,0,,.(أوبرمان) Dialogue: 0,1:07:38.16,1:07:40.99,8,,0,0,0,,."أبحثِ عن "اوبرمان، مشروع الساحل Dialogue: 0,1:07:41.91,1:07:42.91,8,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,1:07:43.83,1:07:46.15,8,,0,0,0,,."اللعين لقد كان جزءً من "مشروع الساحل Dialogue: 0,1:07:48.16,1:07:49.59,8,,0,0,0,,ماذا, ألم تسمعي بها منْ قبل ؟ Dialogue: 0,1:07:50.25,1:07:51.62,8,,0,0,0,,.أنتِ صغيرة جداً Dialogue: 0,1:07:52.45,1:07:53.58,8,,0,0,0,,أشياء محظورة ؟ Dialogue: 0,1:07:53.75,1:07:57.08,8,,0,0,0,,إنه مشروع سري، لقد كلفوا العلماء\N،والأطباء من قبل نظام Dialogue: 0,1:07:57.25,1:08:00.16,8,,0,0,0,,.لتطوير أسلحة كيميائية وفيروسات وما شابة Dialogue: 0,1:08:00.33,1:08:03.21,8,,0,0,0,,.وأي شئ يمنع الزنوج من التكاثر Dialogue: 0,1:08:03.70,1:08:07.34,8,,0,0,0,,شهد الدكتور (أوبرمان) أمام لجنة\N.المُصالحة وتقصي الحقائق Dialogue: 0,1:08:07.41,1:08:08.54,8,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,1:08:08.70,1:08:11.20,8,,0,0,0,,.منحتنا الحكومة تفويضاً كاملاً Dialogue: 0,1:08:11.66,1:08:13.33,8,,0,0,0,,.كُنا حوالي 200 عالم Dialogue: 0,1:08:13.50,1:08:16.70,8,,0,0,0,,.ومهمتنا هي تطوير ما يُمكن أن نسميه Dialogue: 0,1:08:17.25,1:08:18.62,8,,0,0,0,,.بالقنبلة العِرقية Dialogue: 0,1:08:19.20,1:08:20.87,8,,0,0,0,,أيُمكنكِ أن توضحي ليّ أكثر ؟ Dialogue: 0,1:08:21.79,1:08:23.33,8,,0,0,0,,.أسلحة كيميائية Dialogue: 0,1:08:23.79,1:08:27.41,8,,0,0,0,,.جُزيئة لها القُدر على فَتك الزنوج Dialogue: 0,1:08:29.50,1:08:31.40,8,,0,0,0,,.ولكني لم أتبع الأوامر Dialogue: 0,1:08:31.43,1:08:32.81,8,,0,0,0,,.لقد أتت الأوامر من مناصب عليا Dialogue: 0,1:08:33.00,1:08:34.91,8,,0,0,0,,وليس من موقعي أن أقوم\N.بإستجوابهم Dialogue: 0,1:08:36.12,1:08:37.45,8,,0,0,0,,.تلك الفتيات Dialogue: 0,1:08:38.49,1:08:41.82,8,,0,0,0,,.إنهن مجرد الشيء البارز من الحقيقة Dialogue: 0,1:08:42.30,1:08:47.79,8,,0,0,0,,أجل، لقد طور (أوبرمان) جزيئة تُثير\N."جنون الناس وأخفائها على شكل "تيك Dialogue: 0,1:08:49.66,1:08:53.16,8,,0,0,0,,إنه يستخدم عصابة (كات) ليوزعها\N.عبر مجموعه منْ أطفال الشوارع Dialogue: 0,1:08:53.58,1:08:56.79,8,,0,0,0,,.وهذا يفسر سبب أختفاء الأطفال Dialogue: 0,1:08:57.00,1:08:59.37,8,,0,0,0,,.لابُد إنهم يتقاتلون فيما بينهم أو ينتحرون Dialogue: 0,1:08:59.50,1:09:01.54,8,,0,0,0,,.مِثل الطفل الذي وجدته عند الأنابيب Dialogue: 0,1:09:04.50,1:09:06.38,8,,0,0,0,,أجل، ولكن ماذا عن (نيكول ويتز) ؟ Dialogue: 0,1:09:07.89,1:09:09.29,8,,0,0,0,,.ربما إنها ليست جزءً من الخُطة Dialogue: 0,1:09:09.58,1:09:13.08,8,,0,0,0,,كان مختبرهم بمنزل على الشاطئ\N.و(ستان) يراقبهم Dialogue: 0,1:09:13.25,1:09:16.03,8,,0,0,0,,لابُد إنه كانت لديه فكرة محكمة\N.لبيع "تيك" إلى الأولاد البيض جانباً Dialogue: 0,1:09:17.50,1:09:19.49,8,,0,0,0,,أين دكتور (أوبرمان) هذا ؟ Dialogue: 0,1:09:20.20,1:09:22.66,8,,0,0,0,,.غادر البلاد بعد تم العفو عنه من قِبل اللجنة Dialogue: 0,1:09:22.83,1:09:24.58,8,,0,0,0,,.وكأنه أختفى في الهواء Dialogue: 0,1:09:24.75,1:09:26.91,8,,0,0,0,,.كما تُريد، يُمكنني أن أتعقب حسابه المصرفي Dialogue: 0,1:09:27.12,1:09:29.33,8,,0,0,0,,صديقي (كروغر) لن يعجبه هذا، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:09:29.50,1:09:31.67,8,,0,0,0,,.لهذا السبب لن نخبره Dialogue: 0,1:09:31.89,1:09:33.02,8,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:09:33.62,1:09:35.49,8,,0,0,0,,ألم تُجري لك عملية بالأمس ؟ Dialogue: 0,1:09:35.66,1:09:37.66,8,,0,0,0,,.إذهب وتحقق من شركة التأمين Dialogue: 0,1:09:38.66,1:09:40.29,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:09:40.83,1:09:42.29,8,,0,0,0,,.(أنا ذاهب لمُقابلة (كات Dialogue: 0,1:10:07.75,1:10:09.24,8,,0,0,0,,.سنغادر الليلة Dialogue: 0,1:10:10.20,1:10:12.83,8,,0,0,0,,.أريدك أن تنظف كُل شيء Dialogue: 0,1:10:15.04,1:10:17.74,8,,0,0,0,,.ولا تنسي أمر الـخنازير Dialogue: 0,1:10:26.20,1:10:27.74,8,,0,0,0,,.أيها المُختل Dialogue: 0,1:11:25.35,1:11:26.35,8,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,1:11:26.37,1:11:27.87,8,,0,0,0,,مرحباً (علي)، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:11:28.47,1:11:29.47,8,,0,0,0,,هل تشعر بتحسن ؟ Dialogue: 0,1:11:29.50,1:11:31.29,8,,0,0,0,,."لا تقلقِ أنا مُحق بـقضية "زولو Dialogue: 0,1:11:31.45,1:11:32.49,8,,0,0,0,,ما هذه الضجه ؟ Dialogue: 0,1:11:34.66,1:11:36.49,8,,0,0,0,,.لقد فتحوا النافذه فَحسب Dialogue: 0,1:11:36.66,1:11:38.49,8,,0,0,0,,...يجب أن تحذر منْ -\N...المسوّدات - Dialogue: 0,1:11:39.39,1:11:40.39,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:11:40.41,1:11:41.54,8,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:11:41.70,1:11:43.49,8,,0,0,0,,...(أتعلم، أن أحد صديقاتي (مابينو Dialogue: 0,1:11:44.04,1:11:47.49,8,,0,0,0,,تظن بأنها شاهدت أحد أولئك الأطفال\N.قبل حوالي إسبوع Dialogue: 0,1:11:48.39,1:11:49.39,8,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,1:11:49.41,1:11:51.24,8,,0,0,0,,."بالقرب منْ كنيسة "لينغزي Dialogue: 0,1:11:51.66,1:11:54.16,8,,0,0,0,,،حيث هُناك خادمة الكنيسة Dialogue: 0,1:11:54.87,1:11:57.66,8,,0,0,0,,التي تطهي حساء الدجاج إلى\N،فقراء الحي Dialogue: 0,1:11:58.12,1:12:00.41,8,,0,0,0,,.رُبما كانت على إتصال مع هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,1:12:00.87,1:12:02.54,8,,0,0,0,,.لاتتعبِ نفسكِ، يا أمي Dialogue: 0,1:12:02.70,1:12:06.87,8,,0,0,0,,"لاتنسي ذلك، أنا أيضاً "زولو Dialogue: 0,1:12:07.08,1:12:08.70,8,,0,0,0,,!مثلك تماماً Dialogue: 0,1:12:08.87,1:12:10.12,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:12:10.29,1:12:11.41,8,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,1:12:43.51,1:12:44.51,8,,0,0,0,,أجل، يا (جان) ؟ Dialogue: 0,1:12:44.54,1:12:46.82,8,,0,0,0,,خمّن من المسؤول عن إمداد "مشروع الساحل" ؟ Dialogue: 0,1:12:47.25,1:12:49.01,8,,0,0,0,,.(مَن قِبل ضابط شاب يُدعي (فرانك دي بير Dialogue: 0,1:12:49.41,1:12:51.91,8,,0,0,0,,من هو مالك شركه "د - بِ - أس" ؟ Dialogue: 0,1:12:52.12,1:12:53.49,8,,0,0,0,,هل تبحث عنْ شيء ؟ Dialogue: 0,1:12:53.75,1:12:54.75,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:12:55.87,1:12:57.87,8,,0,0,0,,مرحباً (براين) هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,1:12:58.37,1:12:59.54,8,,0,0,0,,.(شكراً، (جان Dialogue: 0,1:13:00.70,1:13:02.16,8,,0,0,0,,هل هذه سيارتُك ؟ Dialogue: 0,1:13:05.29,1:13:06.70,8,,0,0,0,,.إنها تنتمي للشركة Dialogue: 0,1:13:10.08,1:13:11.70,8,,0,0,0,,هل أنت مالكها، سيّد.. ؟ Dialogue: 0,1:13:12.37,1:13:13.99,8,,0,0,0,,دي بير)، أجل، أنا مالكها، لماذا؟) Dialogue: 0,1:13:14.62,1:13:16.41,8,,0,0,0,,هل تستخدمها دائماً ؟ Dialogue: 0,1:13:16.54,1:13:18.66,8,,0,0,0,,!نستخدمها لتنقل بالجوار\Nلقد سألتك لماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:18.83,1:13:22.16,8,,0,0,0,,.وأنا أسألك لما تغيرت نبرة صوتك Dialogue: 0,1:13:22.54,1:13:26.24,8,,0,0,0,,هذا وكالة أمن وليست\N.مركز معلومات سياحية Dialogue: 0,1:13:29.00,1:13:30.83,8,,0,0,0,,.أنا أحقق في حادث سيارة Dialogue: 0,1:13:32.00,1:13:34.99,8,,0,0,0,,.رُباعية الدفع مِثل سيارتك في الكر والفر Dialogue: 0,1:13:35.16,1:13:36.62,8,,0,0,0,,.أنا الوحيد الذي يستخدمها Dialogue: 0,1:13:41.20,1:13:42.70,8,,0,0,0,,أنت تحافظ على نظافتها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:13:43.70,1:13:44.99,8,,0,0,0,,هل هذه مُخالف للقانون ؟ Dialogue: 0,1:13:45.66,1:13:47.33,8,,0,0,0,,هل يمكنني أن ألقِ نظرة ؟ Dialogue: 0,1:14:04.41,1:14:06.49,8,,0,0,0,,.شكراً لتعاونك Dialogue: 0,1:14:06.83,1:14:09.45,8,,0,0,0,,من جيّد أن أعرف أن هُناك\Nمواطنين شُرفاء مِثلك Dialogue: 0,1:14:09.58,1:14:11.87,8,,0,0,0,,في هذه المدينة التي أثارتها\N.فوضى البلاد Dialogue: 0,1:14:12.29,1:14:13.33,8,,0,0,0,,.أخرج منْ هُنا Dialogue: 0,1:14:16.62,1:14:17.79,8,,0,0,0,,عُد إلي "شيبن" ؟ Dialogue: 0,1:14:18.00,1:14:20.54,8,,0,0,0,,.أجل! أريد أن أحضر (كات) لتحقيق Dialogue: 0,1:14:20.70,1:14:23.52,8,,0,0,0,,هل تريد أن تقتلنا؟\Nألمَ تكن المرة الماضية كافية عليك؟ Dialogue: 0,1:14:23.59,1:14:24.94,8,,0,0,0,,.(جهز رِجالك يا (أدم Dialogue: 0,1:14:25.00,1:14:26.00,8,,0,0,0,,.هيا، جهز رِجالك Dialogue: 0,1:14:26.37,1:14:27.66,8,,0,0,0,,هل سمعت ذلك ؟ Dialogue: 0,1:14:27.83,1:14:29.54,8,,0,0,0,,.هذا التحقيق قد إنتهي Dialogue: 0,1:14:30.29,1:14:31.91,8,,0,0,0,,.إذهب ونل قسطاً من الراحه Dialogue: 0,1:14:53.62,1:14:54.62,8,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,1:14:56.50,1:14:57.62,8,,0,0,0,,من هم ؟ Dialogue: 0,1:14:59.54,1:15:00.99,8,,0,0,0,,هل فقدتهم ؟ Dialogue: 0,1:15:03.04,1:15:04.33,8,,0,0,0,,.أياك وأن تخاطر Dialogue: 0,1:15:04.62,1:15:07.49,8,,0,0,0,,لاتنسي بأنك تتكلم إلى الرجل\N.الذي أوقفك، على أي حال Dialogue: 0,1:15:08.50,1:15:09.62,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:15:25.16,1:15:26.16,8,,0,0,0,,.هيــا Dialogue: 0,1:15:45.41,1:15:46.41,8,,0,0,0,,.نق ناق Dialogue: 0,1:15:47.70,1:15:49.16,8,,0,0,0,,هل من أحد بالمنزل ؟ Dialogue: 0,1:15:53.00,1:15:54.00,8,,0,0,0,,.يا سيّدة Dialogue: 0,1:15:56.50,1:15:58.70,8,,0,0,0,,مرحباً، ما الذي تفعلينه هُنا\Nأيتها العجوزة ؟ Dialogue: 0,1:16:32.20,1:16:33.29,8,,0,0,0,,.بحقك يا رجلٌ Dialogue: 0,1:16:35.25,1:16:38.29,8,,0,0,0,,عُد إلى سيارتك ويديك على المقود\N.وأترك الباب مفتوحاً Dialogue: 0,1:17:17.83,1:17:18.99,8,,0,0,0,,...(أتيت باكراً، يا (ديف Dialogue: 0,1:19:41.12,1:19:42.12,8,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,1:20:18.20,1:20:20.29,8,,0,0,0,,ألست ذلك الشخص ذي المظهر الحسنٌ؟ Dialogue: 0,1:20:21.50,1:20:22.50,8,,0,0,0,,أين (كات) ؟ Dialogue: 0,1:20:25.16,1:20:27.08,8,,0,0,0,,.قام بتنظيف المكان قبل مُغادرته Dialogue: 0,1:20:27.58,1:20:29.62,8,,0,0,0,,.لن نراه بالجوار Dialogue: 0,1:20:32.75,1:20:33.99,8,,0,0,0,,هل رأيته ؟ Dialogue: 0,1:20:37.50,1:20:39.70,8,,0,0,0,,.أرقد بسلام، فلن يتحدثوا Dialogue: 0,1:20:40.70,1:20:41.99,8,,0,0,0,,وأنتِ ؟ Dialogue: 0,1:20:42.16,1:20:43.16,8,,0,0,0,,.انا لستُ حمقاء Dialogue: 0,1:20:43.33,1:20:46.12,8,,0,0,0,,.أعرف بأن هذا الجنون Dialogue: 0,1:20:46.29,1:20:48.58,8,,0,0,0,,.بجانب، أنه يعلم إنني لن أتكلم Dialogue: 0,1:20:49.04,1:20:50.62,8,,0,0,0,,أنتِ تعرفين مكانه ؟ Dialogue: 0,1:20:53.54,1:20:56.45,8,,0,0,0,,.أنت لست زنجي لكي تخيفني Dialogue: 0,1:20:56.58,1:20:57.79,8,,0,0,0,,.أنتِ ثملة Dialogue: 0,1:20:59.00,1:21:00.45,8,,0,0,0,,هل تشعر كأنك إغتصبتني ؟ Dialogue: 0,1:21:06.18,1:21:07.18,8,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,1:21:12.04,1:21:13.37,8,,0,0,0,,اين هذا العنوان ؟ Dialogue: 0,1:21:52.29,1:21:56.24,8,,0,0,0,,.دكتور (غوست أوبرمان)، الثاني من فبراير 2012 Dialogue: 0,1:21:57.04,1:21:59.91,8,,0,0,0,,أنا استئناف أبحاثي في\N"معالم "ساحل مشروع Dialogue: 0,1:22:00.79,1:22:03.33,8,,0,0,0,,.ولكن مع هدف مُختلف Dialogue: 0,1:22:04.04,1:22:06.08,8,,0,0,0,,.الثامن من شهر فبراير 2012 Dialogue: 0,1:22:06.25,1:22:08.91,8,,0,0,0,,المرحلة الأولى من التجربة السريرية\N."لـ "أحادي أوكسيد الأمونيا Dialogue: 0,1:22:09.35,1:22:13.37,8,,0,0,0,,الجزيئة الخلوية التي تنظم\N.تركيز التشابك العصبي Dialogue: 0,1:22:13.75,1:22:16.35,8,,0,0,0,,.أوبرمان) إستقبل تحويلات مصرفية لعدة أشهر) Dialogue: 0,1:22:16.50,1:22:17.29,8,,0,0,0,,.مِثل الراتِب Dialogue: 0,1:22:17.45,1:22:18.62,8,,0,0,0,,أجل، ولكنه يدفع له ؟ Dialogue: 0,1:22:19.29,1:22:20.49,8,,0,0,0,,.أنتظر لحظه Dialogue: 0,1:22:20.67,1:22:23.75,8,,0,0,0,,دكتور (غوست أوبرمان)، السابع عشر\N.مِنْ مارس 2012 Dialogue: 0,1:22:25.08,1:22:27.16,8,,0,0,0,,عُين من أجل إكتشاف الأثار الجانبية\N.للجُرعات Dialogue: 0,1:22:27.33,1:22:30.16,8,,0,0,0,,قمنا بتطوير بروتوكول سريري\N.ليتم اختباره على البشر Dialogue: 0,1:22:30.50,1:22:34.58,8,,0,0,0,,لقد تم إمداد الشباب المخلصين\N."من خلال إدمان "تيك Dialogue: 0,1:22:35.04,1:22:36.87,8,,0,0,0,,.وبعد فتره طويلة من التجارب والأخطاء Dialogue: 0,1:22:37.08,1:22:41.08,8,,0,0,0,,وبسبب ردود الفِعل كالإنتحار والسلوك\N،العدواني الغير طبيعي Dialogue: 0,1:22:41.25,1:22:44.01,8,,0,0,0,,.إننا قادرون لنؤكد بأن الإختبار كان حاسماً Dialogue: 0,1:22:49.45,1:22:51.83,8,,0,0,0,,...وجدتها، "كوفانس" للادوية و Dialogue: 0,1:22:52.33,1:22:54.65,8,,0,0,0,,.وهذه الجزيئة تُتيح لنا تطوير مُنتج جديد Dialogue: 0,1:22:54.67,1:22:57.39,8,,0,0,0,,تِلك المنتجات الطبية ستحدث\N.ثورة في الرعاية الصحية Dialogue: 0,1:22:57.50,1:23:00.56,8,,0,0,0,,.وهناك أدوية جديدة ستعالج جميع أشكال الاكتئاب Dialogue: 0,1:23:00.63,1:23:01.93,8,,0,0,0,,.بدون أعراض جانبية Dialogue: 0,1:23:02.04,1:23:04.99,8,,0,0,0,,.هذا سيؤهل الدواء ليكون رائجاً Dialogue: 0,1:23:14.50,1:23:15.50,8,,0,0,0,,.راقبها -\N.حاضر، يا سيّدي - Dialogue: 0,1:23:21.04,1:23:22.24,8,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,1:23:30.16,1:23:32.62,8,,0,0,0,,ما اسم تلك الكنيسة ؟ -\N."لينغزي" - Dialogue: 0,1:23:34.20,1:23:38.08,8,,0,0,0,,.إنها مقبرة جماعية لأطفال وُمراهقين Dialogue: 0,1:23:39.04,1:23:42.41,8,,0,0,0,,،تم أكل الجثث من قِبل الخنازير\N.إنها حيونات قذره Dialogue: 0,1:24:14.04,1:24:15.49,8,,0,0,0,,كيف عُثر على هذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:24:15.66,1:24:19.29,8,,0,0,0,,عثر كبير الكهنة على خادمتة\N.وأمراه أخري مقتولة Dialogue: 0,1:24:20.91,1:24:21.99,8,,0,0,0,,إنها هُنا ؟ Dialogue: 0,1:25:04.25,1:25:05.70,8,,0,0,0,,.(براين) -\N.(روبي) - Dialogue: 0,1:25:06.04,1:25:07.78,8,,0,0,0,,!عليك أن تأتي حالاً\Nمَن هؤلاء القوم ؟ Dialogue: 0,1:25:07.80,1:25:08.80,8,,0,0,0,,!(روبي) Dialogue: 0,1:25:09.50,1:25:11.49,8,,0,0,0,,.أصغي إلي، يا حضرة المحقق Dialogue: 0,1:25:11.62,1:25:15.05,8,,0,0,0,,تعال إلى منزل زوجتك السابقة\N.ومعك القُرص الصلب Dialogue: 0,1:25:15.10,1:25:17.09,8,,0,0,0,,.وكل شيء سرقته منْ مكتبي Dialogue: 0,1:25:17.16,1:25:21.20,8,,0,0,0,,،إذا لم تأتي إلى هُنا خلال 20 دقيقة\N.سوف أبدأ بالعبث معها Dialogue: 0,1:25:21.37,1:25:22.74,8,,0,0,0,,.إنها تحظى بمؤخره جميلة Dialogue: 0,1:25:22.91,1:25:25.58,8,,0,0,0,,...أيها الحقير، إذا لمستها Dialogue: 0,1:25:38.50,1:25:39.62,8,,0,0,0,,أين (كات) ؟ Dialogue: 0,1:25:41.62,1:25:42.87,8,,0,0,0,,أين (كات) ؟ Dialogue: 0,1:25:44.08,1:25:46.49,8,,0,0,0,,.علي)، عاود الأتصال بي، بحق السماء) Dialogue: 0,1:26:10.85,1:26:11.85,8,,0,0,0,,!(روبي) Dialogue: 0,1:26:12.17,1:26:13.17,8,,0,0,0,,!(براين) Dialogue: 0,1:26:13.50,1:26:14.50,8,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,1:26:16.11,1:26:17.11,8,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:26:17.14,1:26:18.14,8,,0,0,0,,.أبحث عنه Dialogue: 0,1:26:18.16,1:26:19.24,8,,0,0,0,,.في حقيبتي Dialogue: 0,1:26:22.12,1:26:23.45,8,,0,0,0,,هل تلقيت ذلك ؟ Dialogue: 0,1:26:23.58,1:26:25.54,8,,0,0,0,,.... ليس لدّي الوقت، لسخافـ Dialogue: 0,1:26:27.91,1:26:29.04,8,,0,0,0,,.تكلم، أنا أستمع Dialogue: 0,1:26:30.33,1:26:31.66,8,,0,0,0,,.اللعنة عليك Dialogue: 0,1:26:35.25,1:26:36.37,8,,0,0,0,,أأنت مجنون ؟ Dialogue: 0,1:26:39.33,1:26:41.58,8,,0,0,0,,.أنت مريض -\N.أصَمْت، أرجوك - Dialogue: 0,1:26:41.75,1:26:44.87,8,,0,0,0,,ما الفائده من إستخدام سلاح فارغ ؟ Dialogue: 0,1:26:45.08,1:26:47.99,8,,0,0,0,,ستقوم بقتلنا، أليس كذلك ؟\N.ليس لدينا شيء لنفعله حياله Dialogue: 0,1:26:48.45,1:26:49.83,8,,0,0,0,,.إنه أحمق Dialogue: 0,1:26:50.50,1:26:52.24,8,,0,0,0,,.أنا واثق بوسعنا أن نتوصل لأتفاق Dialogue: 0,1:26:52.41,1:26:54.74,8,,0,0,0,,.لدّي مال، الكثير من المال Dialogue: 0,1:26:54.91,1:26:56.37,8,,0,0,0,,.ما هو إقتراحكِ Dialogue: 0,1:26:56.50,1:26:57.50,8,,0,0,0,,كم تُريد ؟ Dialogue: 0,1:26:57.66,1:26:59.33,8,,0,0,0,,.أعطني سِعر Dialogue: 0,1:26:59.50,1:27:00.50,8,,0,0,0,,.سأدفع لك Dialogue: 0,1:27:01.29,1:27:03.49,8,,0,0,0,,.مليونان من أجلك Dialogue: 0,1:27:03.66,1:27:04.91,8,,0,0,0,,.وهي لا زلت أحتاجها Dialogue: 0,1:27:07.54,1:27:09.37,8,,0,0,0,,.ثلاثة ملايين لكِلانا Dialogue: 0,1:27:09.80,1:27:10.80,8,,0,0,0,,.أربعة Dialogue: 0,1:27:10.83,1:27:12.66,8,,0,0,0,,.مليونان, وسأطلق سراحك Dialogue: 0,1:27:15.50,1:27:16.99,8,,0,0,0,,.(لا تتركني يا (ريك Dialogue: 0,1:27:18.20,1:27:20.45,8,,0,0,0,,لماذا لدّيك علاقة برجلٌ أخر ؟ Dialogue: 0,1:27:20.58,1:27:21.79,8,,0,0,0,,.هذا خطأكِ Dialogue: 0,1:27:22.00,1:27:23.08,8,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,1:27:23.25,1:27:26.01,8,,0,0,0,,دّعني أصل لحاسوب لكي\N.أحول لك المال فوراً Dialogue: 0,1:27:26.07,1:27:27.80,8,,0,0,0,,.أيها المختل Dialogue: 0,1:27:28.58,1:27:30.87,8,,0,0,0,,.ستكون بخير -\N.أيها الداعر - Dialogue: 0,1:27:31.87,1:27:33.49,8,,0,0,0,,.يُمكنك فعل كُل شيء بالحاسوب الآن Dialogue: 0,1:27:34.50,1:27:36.62,8,,0,0,0,,.إنه مُذهل Dialogue: 0,1:27:49.41,1:27:52.12,8,,0,0,0,,رباه يا (براين)، من هؤلاء القوم ؟ Dialogue: 0,1:27:52.29,1:27:53.45,8,,0,0,0,,.لا تقلقِ Dialogue: 0,1:27:54.58,1:27:57.41,8,,0,0,0,,.سأخرجكِ منْ هُنا -\N.حسناً، تولى ذلك - Dialogue: 0,1:27:57.54,1:28:00.20,8,,0,0,0,,.نُريدهم أن يشعروا بالغيرة Dialogue: 0,1:28:00.79,1:28:03.62,8,,0,0,0,,.أعتني بالأمتعه، فلنلتقي بالمطار Dialogue: 0,1:28:05.58,1:28:06.85,8,,0,0,0,,.كاحلكِ غير مُقيدة Dialogue: 0,1:28:07.77,1:28:10.07,8,,0,0,0,,يُمكني بلوغ المنزل المجاور، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:10.11,1:28:12.25,8,,0,0,0,,أوه، أجل؟\N.للخروج من هُنا، سأحرك نفسي عن طريق الذهن Dialogue: 0,1:28:12.38,1:28:13.38,8,,0,0,0,,.نحن مُحتجزون هُنا Dialogue: 0,1:28:15.16,1:28:17.41,8,,0,0,0,,.سأتعامل مع ذلك -\Nكيف ؟ - Dialogue: 0,1:28:19.50,1:28:21.50,8,,0,0,0,,لا تقولِ لي بأنك نسيتِ كم أنا عنيد ؟ Dialogue: 0,1:28:22.70,1:28:23.84,8,,0,0,0,,.أيها العنيد Dialogue: 0,1:28:24.11,1:28:25.99,8,,0,0,0,,ما ستفعل ؟\Nهل ستسحق رأسك ؟ Dialogue: 0,1:28:27.12,1:28:28.70,8,,0,0,0,,بدون دماغ، ليس هُناك ألم، صحيح؟ Dialogue: 0,1:28:29.30,1:28:31.23,8,,0,0,0,,.أنت لم تتغير مع تقدم عمرك Dialogue: 0,1:28:31.70,1:28:33.37,8,,0,0,0,,رُبما لا ؟ Dialogue: 0,1:28:33.62,1:28:35.04,8,,0,0,0,,.إنّكِ تشعرين بالتحسن بتقدم سنكِ Dialogue: 0,1:28:35.91,1:28:37.74,8,,0,0,0,,.ولكن أنا أحبكِ دائماً، أيتها الساقطة Dialogue: 0,1:28:38.00,1:28:39.14,8,,0,0,0,,.اللعنه عليك Dialogue: 0,1:28:55.16,1:28:56.16,8,,0,0,0,,.(براين) -\N.أهُربي - Dialogue: 0,1:28:56.29,1:28:57.29,8,,0,0,0,,.أهربي، بحق الرّب Dialogue: 0,1:28:57.91,1:28:58.81,8,,0,0,0,,.أهربي Dialogue: 0,1:28:58.83,1:29:00.33,8,,0,0,0,,إلى أين تذهبِ ؟ Dialogue: 0,1:29:01.16,1:29:03.29,8,,0,0,0,,.أيتها العاهرة الصغيرة -\N.لا تمسسها أيها الأخرق - Dialogue: 0,1:29:04.87,1:29:06.33,8,,0,0,0,,ستشاهد ذلك -\N!(روبي) - Dialogue: 0,1:29:07.33,1:29:08.66,8,,0,0,0,,.سأقتلك، أيها الداعر Dialogue: 0,1:29:10.83,1:29:11.83,8,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,1:29:12.66,1:29:14.08,8,,0,0,0,,.سأريك، أيها الأحمق Dialogue: 0,1:29:21.04,1:29:22.29,8,,0,0,0,,.أيتها العاهرة Dialogue: 0,1:29:25.62,1:29:27.24,8,,0,0,0,,.سأريك، أيها الأحمق Dialogue: 0,1:29:37.50,1:29:38.74,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:29:44.54,1:29:47.74,8,,0,0,0,,"بطريق "بكلاسنس" بمنطقة "بيشوسكورت\N.ولاتنسي الإسعاف Dialogue: 0,1:29:48.79,1:29:50.24,8,,0,0,0,,هل تعرف مكان (علي) ؟ Dialogue: 0,1:29:50.41,1:29:52.33,8,,0,0,0,,.لقد تعذر الوصول إليه منذ هذا الصباح Dialogue: 0,1:29:52.50,1:29:55.52,8,,0,0,0,,.أخر مرة تحدث له كان عند منتصف الليل Dialogue: 0,1:29:55.54,1:29:58.49,8,,0,0,0,,."طلب مني بعض المعلومات حول مزرعة "ناميبيا Dialogue: 0,1:31:55.51,1:31:57.31,8,,0,0,0,,"يبا بابا" Dialogue: 0,1:31:57.54,1:32:00.37,8,,0,0,0,,.تبدو مفي حالة مُزرية كالعادة -\N.سأخبرك عن التأخير لاحقاً - Dialogue: 0,1:32:01.66,1:32:03.09,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا ؟ Dialogue: 0,1:32:04.87,1:32:06.49,8,,0,0,0,,.(لقد تحدث لـ (جانيت Dialogue: 0,1:32:10.87,1:32:12.08,8,,0,0,0,,هل يمكنني إلقاء نظرة ؟ Dialogue: 0,1:32:19.66,1:32:21.58,8,,0,0,0,,.حصلنا على كُل شيء لنعتقلهم Dialogue: 0,1:32:22.29,1:32:24.08,8,,0,0,0,,... أوبرمان)، المختبر) Dialogue: 0,1:32:24.25,1:32:25.54,8,,0,0,0,,علي)! هل تصغي إلي؟) Dialogue: 0,1:32:26.00,1:32:27.62,8,,0,0,0,,.هذا لنْ يعيدهم Dialogue: 0,1:32:28.50,1:32:31.79,8,,0,0,0,,..والدتك، و(دان) وكل البَقية Dialogue: 0,1:32:32.00,1:32:33.16,8,,0,0,0,,.ذلك لن يعيدهم Dialogue: 0,1:32:33.62,1:32:35.22,8,,0,0,0,,اللعنه يا (علي)! هل تُصغيي إلي ؟ Dialogue: 0,1:32:36.33,1:32:37.64,8,,0,0,0,,.ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:32:37.91,1:32:38.94,8,,0,0,0,,.ليس أنت Dialogue: 0,1:32:39.45,1:32:42.20,8,,0,0,0,,.لاتجرؤ على أن تعطينا درساً Dialogue: 0,1:32:42.62,1:32:44.20,8,,0,0,0,,.إني أعرف هذه القذارة جيداً Dialogue: 0,1:32:44.48,1:32:46.49,8,,0,0,0,,.أنا أسردها مُنذ أربعين عاماً Dialogue: 0,1:32:47.50,1:32:48.61,8,,0,0,0,,.(براين) Dialogue: 0,1:32:49.24,1:32:50.89,8,,0,0,0,,.أترك سلاحي Dialogue: 0,1:32:52.53,1:32:54.74,8,,0,0,0,,. براين) أترك) -\N.ليس بهذه الطريق - Dialogue: 0,1:32:55.12,1:32:56.12,8,,0,0,0,,!أترك Dialogue: 0,1:33:10.37,1:33:11.81,8,,0,0,0,,...ما الذي تفعله هنا, أيها القذر Dialogue: 0,1:34:04.25,1:34:06.93,8,,0,0,0,,سيّد (علي)، إنّك لا تريد قتلي؟ Dialogue: 0,1:34:07.33,1:34:10.24,8,,0,0,0,,أيها الداعر، هذا ليس مُجرد رجل أبيض\N.إنما هذا الشيطان بعينه Dialogue: 0,1:35:25.41,1:35:27.24,8,,0,0,0,,.كلا، أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,1:35:28.50,1:35:29.50,8,,0,0,0,,... فقط أقول Dialogue: 0,1:35:30.33,1:35:31.66,8,,0,0,0,,.لقد تلقيت ذلك Dialogue: 0,1:38:09.79,1:38:11.33,8,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,1:38:12.37,1:38:13.54,8,,0,0,0,,.أغفر لي، أرجوك Dialogue: 0,1:39:53.75,1:39:55.58,8,,0,0,0,,.أنا أرى شيئاً على إتجاه الأيمن العلوي Dialogue: 0,1:40:24.85,1:40:26.35,8,,0,0,0,,."يبا بابا" Dialogue: 0,1:41:45.79,1:41:46.79,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:41:55.25,1:41:57.41,8,,0,0,0,,.أود أن أحظى بقبر آخر أيضاً Dialogue: 0,1:41:57.54,1:41:58.58,8,,0,0,0,,هل مات شخصاً أخر ؟ Dialogue: 0,1:42:02.45,1:42:03.70,8,,0,0,0,,.قبل بضعة أعوام Dialogue: 0,1:42:06.04,1:42:08.29,8,,0,0,0,,.لقد تتطلب مني بعض الوقت لجلبه هُنا Dialogue: 0,1:42:30.14,1:43:08.29,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c}