﻿1
00:00:41,574 --> 00:00:43,242
- تيدي؟
- نعم

2
00:00:43,244 --> 00:00:46,365
لو كُنتَ في العصور القديمة
مالذي ستفعله؟

3
00:00:46,513 --> 00:00:48,380
أي عصور قديمة؟

4
00:00:48,382 --> 00:00:51,702
مثل الملك آرثر مع الفرسان والخيول والهراء

5
00:00:52,552 --> 00:00:56,088
- سأكون الملك
- لايمكنُك أن تكون الملك, أيها الكلب مستحيل

6
00:00:57,357 --> 00:00:59,324
ياصاح, لو عُدتُ لذاك الزمان, سأكونُ الملك

7
00:01:00,126 --> 00:01:01,527
سأكونُ الملك

8
00:01:03,530 --> 00:01:05,798
ثم, سأضاجع كُل عذراء في مملكتي

9
00:01:05,800 --> 00:01:08,280
لا, لايمكنُك أن تكون الملك أيها الأحمق, حسناً؟

10
00:01:08,802 --> 00:01:11,103
لايمكنُك حتى أن تكون الأمير

11
00:01:11,105 --> 00:01:13,238
الحقيقة من قولك هذا تُظهر بأنك لستَ 
من أسرة ملكية

12
00:01:13,240 --> 00:01:14,520
أنتُم ريفيين

13
00:01:14,841 --> 00:01:16,241
ريفيين

14
00:01:16,243 --> 00:01:18,277
ياصاح, فكر بالأمر

15
00:01:18,279 --> 00:01:20,512
عندما يعودون الناس عبر الزمن, يعودون

16
00:01:20,514 --> 00:01:22,648
أليس هم دائماً يكونون الملك, أو
يعرفون الملك؟

17
00:01:22,650 --> 00:01:25,584
لكن تلك في القِصص, وفي القِصص
الجميع يُريد أن يكون الملك

18
00:01:25,586 --> 00:01:28,153
كما هي قصة أرسطو
إنها ليست حقيقية

19
00:01:28,155 --> 00:01:31,156
صحيح, لكنها ليست سفر عبر الزمن

20
00:01:31,158 --> 00:01:33,859
هنالك العديد من الملوك
وأنتَ لاتريد أن تكون واحد منهم؟

21
00:01:33,861 --> 00:01:35,427
الملك تيدي؟

22
00:01:35,429 --> 00:01:38,130
الملك تيدي؟ هذا اسم لشخص
غبي ياصاح

23
00:01:38,132 --> 00:01:40,165
تباً لك يا فريد

24
00:01:40,167 --> 00:01:42,101
- تباً لك, أيُها الأحمق
- أنتَ الأحمق

25
00:01:42,469 --> 00:01:43,550
أعلم

26
00:01:45,572 --> 00:01:48,340
لو كنتُ الملك, سأقتُل نفسي

27
00:01:50,477 --> 00:01:52,878
إذاً, من الأفضل لك الموت
يابن السافلة

28
00:01:52,880 --> 00:01:54,847
لأنني أنا ملكُ هذه الأمور

29
00:01:54,849 --> 00:01:56,049


30
00:01:58,351 --> 00:02:00,185
تباً يافريد

31
00:02:01,721 --> 00:02:03,489
تباً

32
00:02:03,491 --> 00:02:05,591


33
00:02:07,794 --> 00:02:11,435
ذلك الشعور, إنهُ لشعورٌ عظيم

34
00:02:12,728 --> 00:02:20,428
Translated By: @Cancer_i9

35
00:02:28,715 --> 00:02:30,349
يا أبريل

36
00:02:31,251 --> 00:02:32,618
ألا تريدين الإنضمام إلينا؟

37
00:02:43,229 --> 00:02:44,630
حسناً يافتيات, تجمَّعوا

38
00:02:46,166 --> 00:02:47,166


39
00:02:48,801 --> 00:02:50,335


40
00:02:50,337 --> 00:02:51,617
حسناً, على الأرض

41
00:02:54,607 --> 00:02:56,508
أوه, أنا متعرقة جداً

42
00:02:56,510 --> 00:02:58,477
ليس بطريقة جيدة أيضاً

43
00:02:58,479 --> 00:03:01,513


44
00:03:01,515 --> 00:03:04,750
- صحيح 
- سيء جداً لأنه يريد الدخول مع أبريل

45
00:03:04,752 --> 00:03:06,251
أعلم

46
00:03:06,253 --> 00:03:08,720
لا, لا يريد الدخول لماذا
تقولين ذلك؟

47
00:03:08,722 --> 00:03:10,689
أنتِ ذهبتِ للتدخين أثناء التمرين

48
00:03:10,691 --> 00:03:12,324
لقد قُلت أنني ذاهبة لدورة المياة

49
00:03:13,626 --> 00:03:15,494
سأذهبُ له له لو كنتُ بمكانِك

50
00:03:15,496 --> 00:03:17,963
يافتيات, غن الأمر مُحرج
أنا مربية لطفله فقط

51
00:03:17,965 --> 00:03:19,526
وإذا؟

52
00:03:20,900 --> 00:03:23,669
أُراهن بأنه يجعل وجهه قبيحاً 
عندما يأتي

53
00:03:23,671 --> 00:03:25,938
- أيها المنحرفة
- فقط أقولُ ذلك

54
00:03:25,940 --> 00:03:28,273
- أُراهن بأنه هكذا
- عندما يأتي, يكون هكذا

55
00:03:28,275 --> 00:03:31,677
حسناً يافتيات, تمرينٌ رائع

56
00:03:31,679 --> 00:03:33,412
أوه, تباً أتعتقدين أنه سمع ماقُلت؟

57
00:03:33,414 --> 00:03:36,648
نعم, لقد رآك وأنتِ تقولين هو هكذا
وقال لحظه, إنهُ وجهي

58
00:03:36,650 --> 00:03:38,584
أبريل, ايمكنني التحدُث إليك لدقيقة؟

59
00:03:41,688 --> 00:03:43,889
أهلاً, أيمكنُك أن تكونِ مع مايكل
يوم السبت؟

60
00:03:43,891 --> 00:03:45,224
لديّ موعد

61
00:03:47,327 --> 00:03:48,560
لا أعلم لماذا أُحاول

62
00:03:49,462 --> 00:03:50,963
المواعيد دوماً سيئة

63
00:03:50,965 --> 00:03:52,297


64
00:03:53,933 --> 00:03:56,768
نعم, يمكنني أن أكون مُربيتَه يوم السبت

65
00:03:56,770 --> 00:03:57,669
عظيم

66
00:03:57,671 --> 00:04:01,273
وأعتقد بأنهُ يمكنُك أن تلعبِ في مركز الهجوم

67
00:04:02,609 --> 00:04:05,477
أعلمُ بأنه سيكون عليك الكثير
من المسؤولية, والضغط

68
00:04:05,479 --> 00:04:07,559
لكن, تُبدين رائعة هُناك

69
00:04:07,780 --> 00:04:08,940
شكراً

70
00:04:09,582 --> 00:04:11,316
عظيم

71
00:04:11,318 --> 00:04:12,358
إذاً, سأراك السبت

72
00:04:12,986 --> 00:04:14,253
نعم, حسناً

73
00:04:15,622 --> 00:04:16,703
حسناً

74
00:04:35,908 --> 00:04:37,542


75
00:04:43,850 --> 00:04:46,170
- فريد
- نعم

76
00:04:46,753 --> 00:04:49,233
هيّا, لنخرُج من هنا

77
00:04:51,691 --> 00:04:53,825
تيدي, مالذي ستفعلهُ عندما تحصل على 
حادث سيارة؟

78
00:04:53,827 --> 00:04:55,627
أوه, سأتبول

79
00:04:55,629 --> 00:04:57,729
لو كنتَ ثمل أثناء الحادث

80
00:04:57,731 --> 00:04:59,564
وأنت الوحيد الثمُل؟

81
00:05:00,634 --> 00:05:05,637
- ماذا سيحدث أثناء الحادث؟
- سيء جداً, تصطدم بسيارة أخرى وسيارتك لم تتوقف

82
00:05:05,639 --> 00:05:07,506
- تباً
- والشخصُ الآخر ربما مات

83
00:05:07,508 --> 00:05:10,842
أو هُم ربما مصابين قليلاً
وأنتَ لاتعلم

84
00:05:10,844 --> 00:05:13,045
- من هو الشخص؟
- أنت لاتعلم, هذه هي النُقطة

85
00:05:13,047 --> 00:05:16,848
يمكنك الإنتظار, ويمكن أن يكون ذلك
الشخص هو أبريل

86
00:05:16,850 --> 00:05:19,017
وأنتُم الإثنان تقعان في الحب, او يمكنك
أن تذهب من هناك

87
00:05:19,019 --> 00:05:20,852
وفي كلتا الحالاتين, عليك أن تُقرر
تظاهر بأنه حدث الآن

88
00:05:20,854 --> 00:05:22,521
هذا هو الحادث

89
00:05:22,523 --> 00:05:24,556
- مالذي ستفعله؟
- سأهرُب

90
00:05:24,558 --> 00:05:26,325
- تهرُب؟
- نعم

91
00:05:26,327 --> 00:05:27,459
- أيها اللعين تهرُب؟
- نعم

92
00:05:27,461 --> 00:05:28,794
هذه إجابتُك الأخيره؟

93
00:05:30,697 --> 00:05:33,017
- نعم ياصاح
- تباً, ستقعُ في قضايا, ايها الزنجي

94
00:05:36,402 --> 00:05:38,770
مرحباً, ياميتبال

95
00:05:40,540 --> 00:05:43,301
أعلم, هل إفتقدتني؟ تعالي هنا

96
00:05:45,912 --> 00:05:47,813
مرحباً, ايتُها الجميلة

97
00:05:47,815 --> 00:05:48,815
مرحباً, ستيوارت

98
00:05:51,484 --> 00:05:53,645
أخرجي هذه القوارض من هنا

99
00:06:03,062 --> 00:06:05,564
هل كُنت تلعب ألعاب الفيديو؟

100
00:06:05,566 --> 00:06:07,127
تُصيب العاهرات؟

101
00:06:08,701 --> 00:06:10,836
نعم, رائع

102
00:06:10,838 --> 00:06:11,838


103
00:06:14,774 --> 00:06:18,377
بمناسبة التحدث عن الروعة, لقد
قمتُ بتصحيح أوراقك

104
00:06:20,780 --> 00:06:23,582
لقد سميتُها 
"اليكساندر المشبوه"

105
00:06:27,587 --> 00:06:29,554
كان يمكنُك, أن تصححها فقط

106
00:06:29,556 --> 00:06:31,823
ولا يُمكنك, كتابته مرةً أخرى

107
00:06:34,060 --> 00:06:36,500
كانت تحتاج للقليل من العمل, ياعزيزتي

108
00:06:38,131 --> 00:06:39,531
حسناً

109
00:06:39,999 --> 00:06:41,400
شكراً

110
00:06:42,068 --> 00:06:43,468
إلى اللقاء

111
00:06:45,004 --> 00:06:47,906
مالذي حدث مع تنظير القولون اليوم؟
هل أنت بخير؟

112
00:06:49,142 --> 00:06:51,109
نعم, انتظر دقيقه
أبريل هنا

113
00:06:51,111 --> 00:06:53,478
أريدُ أن أقول لها مرحباً, ايمكنك
الإنتظار؟

114
00:06:53,480 --> 00:06:55,781
- مرحباً
- مرحباً, ياعزيزتي كيف حالك؟

115
00:06:55,783 --> 00:06:57,749
نعم, انا بخير
لكنني نوعاً مُتعبه

116
00:06:57,751 --> 00:06:59,851
سأذهبُ للإستلقاء قليلاً

117
00:06:59,853 --> 00:07:00,853
تُبدين متعبة

118
00:07:02,789 --> 00:07:04,089
لقد قُلتُ ذلك

119
00:07:04,091 --> 00:07:06,992
أنتِ حقاً بحاجة للراحة
هل أنتِ مكتئبه؟

120
00:07:06,994 --> 00:07:08,927
لا, لماذا دائماً تسألينني إذا كُنت
مُكتئبه؟

121
00:07:08,929 --> 00:07:11,009
لستُ مكتئبة, أنا مرهقه

122
00:07:12,498 --> 00:07:14,138
حسناً, أُحبُك

123
00:07:14,801 --> 00:07:17,042
حسناً, ياجمال سأتصلُ مرةً أخرى 
بعد قليل

124
00:07:19,138 --> 00:07:20,572


125
00:07:26,846 --> 00:07:28,847
أنا لا أهتم

126
00:07:28,849 --> 00:07:29,948
أياً كان

127
00:07:29,950 --> 00:07:31,716
لاتريدُ التحدُث إلي؟

128
00:07:31,718 --> 00:07:33,685
أنا لا أريدُ التحدث إليك أولاً

129
00:07:33,687 --> 00:07:35,520
وأنا لم أنهي ذلك الواجب

130
00:07:35,522 --> 00:07:37,022
لأنني لا أهتم

131
00:07:37,024 --> 00:07:38,623
هذا ما أعتقدُه

132
00:07:39,692 --> 00:07:40,826
لاحقاً

133
00:07:42,562 --> 00:07:44,629
لا أحد يهتم بك, لأنك سمين

134
00:07:51,838 --> 00:07:54,906
- ماهذا الواجب؟
- إنه علمُ الجبر

135
00:07:54,908 --> 00:07:57,943
لن أكون قادرة أبداً على حل ذلك
كيف يمكنُك حلُ ذلك؟

136
00:07:57,945 --> 00:08:00,111
لأنه يجب علي

137
00:08:00,113 --> 00:08:03,114
- ياطفلتي الصغيرة
- لستُ طفله

138
00:08:03,116 --> 00:08:05,884
أنتِ طفلةٌ صغيرة

139
00:08:05,886 --> 00:08:09,127
بلا , أنتِ بحاجة
للإسترخاء والراحة

140
00:08:17,597 --> 00:08:19,865
حسناً, إذاً الجميع يعرف كيف نلعب؟

141
00:08:19,867 --> 00:08:23,068
فقط قُل
"لم أفعل أبداً"

142
00:08:23,070 --> 00:08:26,104
وثم إذا فعلت ذلك الشيء يجب أن تشرب

143
00:08:26,106 --> 00:08:29,574
مثلاً أن تقول, "لم أخُن 
صديقي أبداً"

144
00:08:29,576 --> 00:08:32,777
وأنتِ قد خُنتِه ,يجب أن تشربين

145
00:08:32,779 --> 00:08:37,582
لم أمارس أبداً مع سيث أي علاقة جنسية

146
00:08:37,584 --> 00:08:40,519
خلال الحصة الدراسية في مواقف السيارات

147
00:08:40,521 --> 00:08:42,841
أوه, إشربي جُرعة ياكريسي

148
00:08:42,922 --> 00:08:44,055


149
00:08:44,057 --> 00:08:45,057
نعم

150
00:08:47,260 --> 00:08:49,995
حساً, حان دوري

151
00:08:49,997 --> 00:08:52,531
لم أقُم أبداً

152
00:08:53,165 --> 00:08:54,165


153
00:08:54,901 --> 00:08:56,268
بتقبيل عمي

154
00:08:56,270 --> 00:08:57,869
ماذا؟

155
00:08:57,871 --> 00:09:00,605
هل أنتِ جادة؟ هذا خاص

156
00:09:03,643 --> 00:09:05,577
غريبةٌ لعينة

157
00:09:10,583 --> 00:09:12,117


158
00:09:45,318 --> 00:09:47,278
- أهلاً, أبريل
- أهلاً, تيدي

159
00:09:49,088 --> 00:09:50,322
هل أنتِ مرتاحة هنا؟

160
00:09:50,324 --> 00:09:52,123
الكرسي محطّم

161
00:09:52,825 --> 00:09:54,726


162
00:09:54,728 --> 00:09:56,289
- تريدين قدّاحة
- طبعاً

163
00:10:01,367 --> 00:10:02,767
شكراً

164
00:10:08,075 --> 00:10:11,743
- لماذا تفعل هذا؟
- هل ذلك من شأنك؟ إنها لأخي من أبي

165
00:10:12,945 --> 00:10:15,865
ليست تعمل على أية حال

166
00:10:19,852 --> 00:10:21,092
هذه الحفلة سيئة

167
00:10:26,125 --> 00:10:28,605
هل تريد أن نذهب للمقبرة قليلاً؟

168
00:10:28,828 --> 00:10:29,828
نعم

169
00:10:30,630 --> 00:10:32,330
تريدين الذهاب؟

170
00:10:32,332 --> 00:10:33,932
طبعاً

171
00:10:33,934 --> 00:10:34,966


172
00:10:36,202 --> 00:10:38,136
لم يحدث لي أبداً

173
00:10:38,138 --> 00:10:42,073
أن مررتُ بتجربة سحاقية

174
00:10:47,246 --> 00:10:48,680
لم أقع مرةً في الحُب

175
00:10:49,649 --> 00:10:50,815
أعتقد أن ذلك هراء

176
00:10:51,150 --> 00:10:53,051


177
00:10:59,258 --> 00:11:01,059
سرقتُ أباجورتك

178
00:11:04,764 --> 00:11:07,045
يإلهي, سأسقُط

179
00:11:13,739 --> 00:11:16,307
يإلهي

180
00:11:16,309 --> 00:11:19,044
لقد أرعبتُكم يا أصحاب

181
00:11:21,280 --> 00:11:23,181
الأمر ليس عادي ياصاح, ربما يكون حولنا أشباح

182
00:11:23,183 --> 00:11:25,383
يإلهي, لاتقل ذلك مرةً أخرى

183
00:11:25,385 --> 00:11:28,153
يارفاق, هل تتذكرون ذلك الفتى
الذي انتحر؟

184
00:11:28,155 --> 00:11:29,821
نعم, ذلك
أتذكرُه

185
00:11:30,423 --> 00:11:32,463
- الفتى الآسيوي؟
- نعم

186
00:11:33,392 --> 00:11:35,260
لماذا تعتقد أنه قتل نفسه؟

187
00:11:35,262 --> 00:11:37,362
لقد دُفن هنا

188
00:11:37,364 --> 00:11:40,999
أعتقد أنهُ قتل نفسه, لأنه 
آسيوي, ذلك واضحٌ جداً

189
00:11:41,001 --> 00:11:43,702
مالذي يعني ذلك؟

190
00:11:43,704 --> 00:11:45,370
ذلك يعني بأن والديه, ضغطوا عليه 
حتى خرجَ عن طوره

191
00:11:45,372 --> 00:11:47,653
لأنه فتى آسيوي؟

192
00:11:48,741 --> 00:11:51,743
لا أعتقد بأن ذلك صحيح

193
00:11:51,745 --> 00:11:55,105
لا أعتقد بأنكِ تعلمين في هذا الأمر
أكثر مني, لذا لاداعي للحديث معكِ

194
00:11:55,214 --> 00:11:57,182
حسناً

195
00:11:57,184 --> 00:11:58,944
لقد أشعلتها

196
00:11:58,984 --> 00:12:00,752


197
00:12:00,754 --> 00:12:02,854


198
00:12:06,392 --> 00:12:07,392
توقفوا

199
00:12:08,461 --> 00:12:10,541
والداي سينقلبان

200
00:12:11,097 --> 00:12:12,097
ياللروعة

201
00:12:15,835 --> 00:12:17,836
هذا صعب نوعاً ما

202
00:12:17,838 --> 00:12:19,170
هذا ماتقوله

203
00:12:20,239 --> 00:12:21,239
منظره يبدو رائعاً

204
00:12:25,911 --> 00:12:27,212
تي, لاحظ ذلك

205
00:12:29,815 --> 00:12:30,882


206
00:12:33,452 --> 00:12:34,886
كن حذراً

207
00:12:40,860 --> 00:12:43,228
هل تعتقد ان التصويب على نفسك مؤلم؟

208
00:12:43,230 --> 00:12:45,530
ربما لثانيه فقط

209
00:12:45,532 --> 00:12:49,901
لكن, أعتقد أن الألم سيطول
لو لم تمُت مباشرةً

210
00:12:49,903 --> 00:12:52,343
لو كنتُ سأقتُل نفسي

211
00:12:54,507 --> 00:12:56,207
سأقتُل حفنةٌ من الناس معي

212
00:12:56,209 --> 00:12:57,275
لن أُضيع ذلك

213
00:12:57,277 --> 00:13:01,513
لماذا لاتقُم بفعل شيء مجنوناً بأشياء رائعة

214
00:13:01,515 --> 00:13:06,351
تعلم, كمساعدة الناس
أو إنقاذ الأطفال أو شيء ما

215
00:13:06,353 --> 00:13:10,388
أعتقد عندما يفكر الشخص بالإنتحار,إنه يفكر فقط بنفسه

216
00:13:10,390 --> 00:13:14,058
لا أعلم, أنا أحاول أن أكون جيدة

217
00:13:14,060 --> 00:13:16,460
اللعنةُ على ذلك, اللعنةُ على الجيدين

218
00:13:17,062 --> 00:13:18,296
لنعيش حياةٌ خطِرة

219
00:13:23,836 --> 00:13:25,170


220
00:13:27,873 --> 00:13:29,340
أين كُنتِ؟

221
00:13:29,342 --> 00:13:32,010
انظري, طلبتُ من تايلر إذا
كان يُريدُ الخروج معي

222
00:13:32,012 --> 00:13:34,213
وهو لم يسمعني, أو أنهُ...

223
00:13:34,847 --> 00:13:36,815
لا أعلم لماذا هو..

224
00:13:42,021 --> 00:13:43,288


225
00:13:52,198 --> 00:13:53,231


226
00:13:54,266 --> 00:13:55,300


227
00:14:44,483 --> 00:14:47,886
- أين ذهبَت أبريل؟
- لازلتَ متعلِقاً بها , ياصاح؟

228
00:14:47,888 --> 00:14:49,168
أُتركها

229
00:14:50,623 --> 00:14:52,156
كُن قوياً

230
00:14:52,524 --> 00:14:54,158
كُن قوياً

231
00:14:57,496 --> 00:14:59,030


232
00:15:01,233 --> 00:15:02,367


233
00:15:08,941 --> 00:15:10,275


234
00:15:12,978 --> 00:15:14,913
- أنتَ بخير؟
- أُصمتي

235
00:15:16,215 --> 00:15:17,548


236
00:15:17,550 --> 00:15:19,017
هل استفرغتَ كُل شيء؟

237
00:15:19,551 --> 00:15:20,919
أُصمُتي

238
00:15:23,389 --> 00:15:24,689
تريدُ بعض الماء؟

239
00:15:24,691 --> 00:15:26,157
أريدُ غسولَ الفم

240
00:15:27,326 --> 00:15:29,366
حسناً, تعال 
إنه في دورة المياه

241
00:15:30,129 --> 00:15:32,096


242
00:15:32,665 --> 00:15:34,198


243
00:15:35,234 --> 00:15:37,068


244
00:15:37,070 --> 00:15:39,590


245
00:15:46,145 --> 00:15:47,979
مالأمرُ يا أبريل؟

246
00:15:48,681 --> 00:15:51,416
- كيف حالُك؟
- بخير

247
00:15:51,418 --> 00:15:53,418
جميل

248
00:15:53,420 --> 00:15:57,055
أحببتُ تنورتُك أو فستانُك
لا أعلم ماهي

249
00:15:57,057 --> 00:15:58,489
لكنّها حقاً رائعة

250
00:15:59,426 --> 00:16:04,562
هذا اللون يُظهرُ جمال عينيك, او من هذا القبيل

251
00:16:04,564 --> 00:16:06,197
إنهُ ضيّق

252
00:16:06,199 --> 00:16:08,499
حتى حذاءك, يبدو رائعاً

253
00:16:08,501 --> 00:16:10,034


254
00:16:10,036 --> 00:16:11,669
إجعلي كل شيء يستمر

255
00:16:11,671 --> 00:16:13,004
شكراً

256
00:16:13,739 --> 00:16:15,707
تستمتعين بالحفلة؟

257
00:16:15,709 --> 00:16:18,343
نعم, إنها ممتعة

258
00:16:18,345 --> 00:16:20,244
تعرفين مالذي ينقص ملابسك؟

259
00:16:21,513 --> 00:16:24,449
هذه القُبعة
أعتقد أنها تجعلُك كاملة

260
00:16:24,451 --> 00:16:27,418
الحقيقة, أنتِ جميلة
كما هي العادة

261
00:16:31,423 --> 00:16:34,325
أنتِ غاضبة أو محبطة الليلة؟

262
00:16:34,327 --> 00:16:36,361
- غاضبة
سننفجر, هه؟

263
00:16:36,363 --> 00:16:37,628
نعم

264
00:16:37,630 --> 00:16:39,197
أسالُ فقط

265
00:16:41,500 --> 00:16:43,334
هل تريدُ أن نأخذُ جرعة أو شيء ما؟

266
00:16:43,336 --> 00:16:46,004
نعم, في صحتك
لنغتنم الفُرصة

267
00:16:46,438 --> 00:16:47,505


268
00:16:48,640 --> 00:16:50,475


269
00:17:02,488 --> 00:17:03,768


270
00:17:07,626 --> 00:17:08,707


271
00:17:55,674 --> 00:17:56,674


272
00:18:00,579 --> 00:18:01,679


273
00:18:10,456 --> 00:18:11,622


274
00:18:12,791 --> 00:18:14,192
أوه, تباً

275
00:18:23,735 --> 00:18:26,104
هل رأيتَ أبريل هنا؟

276
00:18:28,140 --> 00:18:29,707
إنها هناك يارجُل

277
00:18:48,327 --> 00:18:50,447
فريد, لنخرُج من هنا

278
00:18:51,296 --> 00:18:53,297
مهلاً ياتيدي, إلى أين 
نحنُ ذاهبين؟

279
00:18:53,866 --> 00:18:55,366
إلى أي مكان

280
00:18:56,768 --> 00:18:59,170
في معيار من واحد إلى عشره, ماهو تقييمك
لنفسك؟

281
00:18:59,738 --> 00:19:01,205
سيء جداً

282
00:19:01,207 --> 00:19:02,306


283
00:19:05,677 --> 00:19:07,311
مالذي يحدُث؟

284
00:19:09,581 --> 00:19:11,215


285
00:19:11,217 --> 00:19:12,650
ماكان ذلك؟

286
00:19:13,919 --> 00:19:16,200
ياصاح, مالذي تحاول فعله؟

287
00:19:18,223 --> 00:19:20,491
- كيف عرفتَ ذلك؟
- كيف عرفتُ ماذا؟

288
00:19:20,493 --> 00:19:21,893
كيف عرفتَ بأنه سيحصل لي حادث؟

289
00:19:21,895 --> 00:19:23,694
لم أعلم
ماقصدك بأنني عرفت؟

290
00:19:23,696 --> 00:19:25,263
ماذا لو, صحيح, ماذا لو؟

291
00:19:25,265 --> 00:19:27,398
توقف, توقف
دعني أخرُج

292
00:19:30,502 --> 00:19:33,237
تيدي, أنتَ لاتلومني على هذا
أليس كذلك؟

293
00:19:33,705 --> 00:19:34,705
صحيح؟

294
00:19:37,543 --> 00:19:38,543
أراك لاحقاً

295
00:19:43,382 --> 00:19:46,317
تعلم, أنتَ أصبحت
نوعاً ما أحمق

296
00:19:48,820 --> 00:19:50,221


297
00:20:13,378 --> 00:20:15,413


298
00:20:18,550 --> 00:20:20,585
تباً

299
00:20:20,587 --> 00:20:22,907
- هذا هو أيها الضابط
- حسناً

300
00:20:23,422 --> 00:20:24,789
هذه هي السيارة بالتأكيد

301
00:20:29,661 --> 00:20:32,396
حسناً, غنك تبدو بالفعل 
الشخص الذي ابحثُ عنه

302
00:20:32,398 --> 00:20:33,965
شخصٌ ما بلّغ عنك ياصديقي

303
00:20:33,967 --> 00:20:35,266
يمكنني أن ارى رُخصتك؟

304
00:20:39,871 --> 00:20:42,072
حسناً, أريدُك أن تخرُج من السيّارة

305
00:20:43,842 --> 00:20:45,876
إلى أمام السيارة
هناك

306
00:20:45,878 --> 00:20:47,345
الآن قف أمام الخط

307
00:20:47,347 --> 00:20:48,379
إنهُ فتى

308
00:20:49,781 --> 00:20:52,250
- سِر في خط مستقيم
- لايمكنني فعلُ ذلك

309
00:20:53,585 --> 00:20:56,454
حسناً, قُل الحروف بشكل عكسي
من Z إلى A

310
00:20:56,456 --> 00:20:58,489
- عكسي؟
- نعم

311
00:20:58,491 --> 00:21:00,758
لا أستطيع قول هذا الهُراء, لما 
لاتستطيع فعلهُ أنت؟

312
00:21:00,760 --> 00:21:03,294
أوه, لدينا حكيماً هنا

313
00:21:03,296 --> 00:21:05,256
أنا لستُ حكيماً

314
00:21:05,597 --> 00:21:07,498
فقط لا أستطيع قول الحروف بشكل عكسي

315
00:21:07,500 --> 00:21:08,833
حتى أنني لا أستطيع فعل هراء الإعتدال

316
00:21:08,835 --> 00:21:10,601
حسناً اسمع أيها المتذاكي

317
00:21:10,603 --> 00:21:12,637
يمكنك فعل اختبار الإعتدال

318
00:21:12,639 --> 00:21:14,905
أو يمكنني أخذُك للمستشفى 
ونجري فحص للدم

319
00:21:14,907 --> 00:21:15,907
مالذي تريدُ أن تفعله؟

320
00:21:17,609 --> 00:21:23,347
Y-X-Z...
تـ-بـ-ـاً لـ-ك

321
00:21:23,349 --> 00:21:25,016


322
00:21:25,018 --> 00:21:26,917
- لديك الحق في التزام الصمت
- تباً لك

323
00:21:26,919 --> 00:21:28,953
أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك
في المحكمة

324
00:21:28,955 --> 00:21:30,488
تفهمُ ذلك؟

325
00:21:30,490 --> 00:21:32,290
لديك الحق في جلب محامي

326
00:21:32,292 --> 00:21:33,758
إذا كنتَ غير قادر على ذلك, يمكننا 
جلب محامي لك

327
00:21:33,760 --> 00:21:36,200
هل تفهم تلك الحقوق؟

328
00:21:38,030 --> 00:21:40,191
نعم, تباً لك ايها الضابط

329
00:21:41,333 --> 00:21:43,334
أنزل رأسك

330
00:21:43,336 --> 00:21:45,256
يإلهي

331
00:22:34,119 --> 00:22:35,453


332
00:22:59,911 --> 00:23:00,911
أوه!

333
00:23:02,080 --> 00:23:05,616
يإلهي
- ماذا؟

334
00:23:05,618 --> 00:23:08,419
- مستحيل, هذا رائع جداً
- مالأمر؟

335
00:23:08,421 --> 00:23:09,854
كيف لم نعرف بهذا الأمر؟

336
00:23:09,856 --> 00:23:11,455
ماهو؟

337
00:23:11,457 --> 00:23:13,657
هل تعلمين أن إيملي لديها مدونة؟

338
00:23:13,659 --> 00:23:16,420
- أنظري لهذه الصور

339
00:23:17,062 --> 00:23:18,529
من فعل ذلك؟

340
00:23:19,898 --> 00:23:23,968
إيميلي قامت بعلاقة جنسية
مع تيد البارحة

341
00:23:25,570 --> 00:23:27,571
تكذبين

342
00:23:27,573 --> 00:23:29,440
- كيف عرفتِ ذلك؟
سيث أخبرني

343
00:23:29,442 --> 00:23:30,541
كم هو مقرفٌ ذلك؟

344
00:23:31,143 --> 00:23:33,744
في غرفة والديّ؟

345
00:23:33,746 --> 00:23:36,981
إنها ستقوم بلعق أي قضيب يوضع
في وجهها

346
00:23:36,983 --> 00:23:38,449
والرب اعلم

347
00:23:41,520 --> 00:23:42,686
بأنها ستمرض

348
00:23:56,635 --> 00:23:58,602


349
00:24:02,107 --> 00:24:03,908
مالذي تلعبُه؟

350
00:24:03,910 --> 00:24:05,576
التلاعب

351
00:24:05,578 --> 00:24:07,178
ماهي؟

352
00:24:07,180 --> 00:24:10,700
إنها مثل أن تنقُل السلحفاة للجهة الأخرى

353
00:24:43,548 --> 00:24:45,483
هيّا, أوقف هذه اللعبة

354
00:24:46,551 --> 00:24:47,852
لنشاهد فلماً

355
00:24:52,557 --> 00:24:54,492


356
00:25:01,833 --> 00:25:04,568
لا أعتقدُ أنهُ مسموحٌ لي مشاهدة هذا الفلم

357
00:25:04,570 --> 00:25:06,036
لماذا؟ إنهُ فلمٌ رائع

358
00:25:17,983 --> 00:25:19,049


359
00:25:23,922 --> 00:25:27,258
حسناً, أعتقدُ أنك محق
لقد حان وقتُ النوم؟

360
00:25:27,260 --> 00:25:30,661
لا أريدُ الذهاب, لقد أحببتُ الفلم

361
00:25:30,663 --> 00:25:33,030
أراهن على ذلك, هيا 
لقد حان وقتُ النوم

362
00:25:34,032 --> 00:25:35,952


363
00:25:39,070 --> 00:25:40,638


364
00:25:45,977 --> 00:25:47,545
أريدُ أن نكون قادرين, على أن نكون أصدقاء

365
00:25:47,547 --> 00:25:50,080
أنا دائماً أطلُ منكِ أن ....

366
00:25:50,082 --> 00:25:51,649


367
00:25:51,651 --> 00:25:52,816


368
00:25:53,285 --> 00:25:55,052


369
00:25:55,054 --> 00:25:58,622


370
00:25:58,624 --> 00:25:59,924
- أهلاً
- مرحباً

371
00:26:01,059 --> 00:26:02,626


372
00:26:04,796 --> 00:26:06,063
مالذي تشاهدينهُ؟

373
00:26:07,866 --> 00:26:09,300
لا أعلم, ربما برنامج واقعي

374
00:26:09,302 --> 00:26:10,834


375
00:26:12,637 --> 00:26:15,039
حسناً, لقد كان موعداً سيئاً

376
00:26:17,008 --> 00:26:18,129
مالذي حدث؟

377
00:26:20,011 --> 00:26:21,011
لاشيء

378
00:26:22,747 --> 00:26:26,150
كما المعتاد, المعلمون مملون جداً

379
00:26:28,053 --> 00:26:31,789
لا أصدق أنكم تجلسون أمامهم, وتسمعون لهم
طول اليوم

380
00:26:31,791 --> 00:26:33,791
على الأقل يمكنني الذهاب للمنزل

381
00:26:33,793 --> 00:26:36,727
نعم, أنا لا أستمعُ لهم حقيقةً

382
00:26:37,329 --> 00:26:38,862
أوه, حقاً؟

383
00:26:39,864 --> 00:26:42,700
لا تستمعين إلي؟

384
00:26:42,702 --> 00:26:44,635
لا أقصدك, بالطبع أنا أستمعُ لك

385
00:26:44,637 --> 00:26:45,936
نعم, أنتِ الأفضل

386
00:26:45,938 --> 00:26:46,978


387
00:26:57,649 --> 00:26:58,983
حسناً, عليّ الذهاب

388
00:27:04,923 --> 00:27:05,923
آسفة

389
00:27:09,127 --> 00:27:10,694
وداعاً

390
00:27:10,696 --> 00:27:13,016
شكراً مرةً أخرى, أقدّر ذلك

391
00:27:13,164 --> 00:27:14,231
طبعاً

392
00:27:16,234 --> 00:27:17,635
أراكَ في التمرين

393
00:27:35,687 --> 00:27:37,788
- لقد أصبتُ بالدوار
- إيما, إجلسي

394
00:27:37,790 --> 00:27:40,110
- لماذا؟
- هيّا

395
00:27:43,194 --> 00:27:45,475
- تيدي موريسون
- نعم

396
00:27:48,700 --> 00:27:50,134
مهلاً, هل أنتَ في مشكلة؟

397
00:27:56,408 --> 00:27:59,408
السيد موريسون, هذه المرةُ الثانية
التي تتواجدُ بها أنت في المحكمة

398
00:28:01,079 --> 00:28:03,447
نظراً للدعم الذي حصلتَ عليه من عائلتك

399
00:28:03,449 --> 00:28:09,253
قررت المحكمة أن تعطيك فرصة أخيرة
لتغيّر حياتَك للأحسن

400
00:28:09,255 --> 00:28:14,258
ستوضع تحت المراقبة لـ12 شهراً

401
00:28:14,260 --> 00:28:16,827
وفقاً للشروط التالية والحالات

402
00:28:16,829 --> 00:28:23,834
أولاً, يجبُ عليك أن تخدُم لمدة 150 ساعة
لخدمة المجتمع في مكتبة الأطفال

403
00:28:23,836 --> 00:28:28,338
نظراً لموهبتك الظاهرة كفنان ورسام
أعتقدُ أنك ستكون جيد هناك

404
00:28:28,340 --> 00:28:33,043
ثانياً, يجب أن تقوم بشكل رسمي وشخصي
بالإعتذار للسيدة جروسمان

405
00:28:33,045 --> 00:28:35,779
الضحية التي اصطدمت سيارتها

406
00:28:37,348 --> 00:28:42,052
سيد موريسون, لو فشلت في إكمال
ساعات الخدمة الإجتماعية

407
00:28:42,054 --> 00:28:45,789
أو إذا شاركت في أي جريمة من أي نوع

408
00:28:45,791 --> 00:28:49,893
مهمتُك ستلغى, وستلزم
بدخول سجن الأحداث

409
00:28:51,196 --> 00:28:53,130
حسناً, شكراً لك
وحظاً موفقاً

410
00:29:03,007 --> 00:29:04,475
تيدي, يمكنُك مساعدتي؟

411
00:29:04,477 --> 00:29:05,976
نعم

412
00:29:05,978 --> 00:29:07,811
إيما, خُذي حذاءك

413
00:29:16,955 --> 00:29:18,489
- أُحبُك يا أُمي
- أحبُك أيضاً, ياعزيزي

414
00:29:18,491 --> 00:29:19,923
متأسف حقاً بشأن كُل هذا

415
00:29:19,925 --> 00:29:21,645
لاتنسى بأن تعتذر لتلك المرأة

416
00:29:23,962 --> 00:29:25,362
حاول بأن لاتتسكع مع فريد

417
00:29:28,099 --> 00:29:29,379
أحبُك يا أمي

418
00:29:42,113 --> 00:29:44,274
أهلاً تيدي, أنظر إلى ما أستطيعُ فعله

419
00:29:47,018 --> 00:29:48,352
حسناً, أخرُجي من الغرفة

420
00:29:50,555 --> 00:29:52,156
أيمكنكِ الخروج؟

421
00:29:53,124 --> 00:29:54,124
أخرُجي

422
00:29:58,963 --> 00:30:00,831
- إنهُ جميل
- أعطني من هذا

423
00:30:00,833 --> 00:30:02,132
ليس جميل

424
00:30:02,134 --> 00:30:03,066
فريد؟

425
00:30:03,068 --> 00:30:06,136
- نعم, إنه جميل
- شكلهُ فظيع

426
00:30:06,138 --> 00:30:09,206
- لا, إنهُ جميل
- تعتقدين أن الجميع جميلين

427
00:30:12,043 --> 00:30:14,011
وهذا سبب عدم وصولك للسلة

428
00:30:14,013 --> 00:30:16,380
ياصاح, هدئ أعصابك

429
00:30:16,382 --> 00:30:19,016
- كرة السلة, تعرف كيف تلعبها؟
في الشوارع

430
00:30:19,018 --> 00:30:20,150
تباً لك, مالذي تفعله؟

431
00:30:20,152 --> 00:30:21,318
تسمى بالعاهره

432
00:30:21,320 --> 00:30:23,420
- إنهُ أنا
- أنت عاهرة؟

433
00:30:23,422 --> 00:30:25,422
لا, أنا أقول أنهُ خطأ
أنت تلعب بقذارة

434
00:30:25,424 --> 00:30:27,291
ألعبُ بقذاره؟
أنا ألعب هكذا؟

435
00:30:27,293 --> 00:30:29,159
نعم, أيها اللعين
تحتاج أن تهدئ أعصابك

436
00:30:29,161 --> 00:30:31,295
- يا فتيات يافتيات
- تعتقد أنني ألعبُ بقذاره؟

437
00:30:31,297 --> 00:30:33,230
تعتقد أنني ألعبُ بقذاره؟

438
00:30:33,232 --> 00:30:35,752
جاكو, تعتقد أنني ألعبُ بقذاره؟

439
00:30:36,434 --> 00:30:38,035
نعم, نوعاً ما

440
00:30:38,037 --> 00:30:40,904
ماذا؟
أنتَ في فريقي

441
00:30:40,906 --> 00:30:43,507
هذه ليست كرة قدم

442
00:30:43,509 --> 00:30:45,389
لنلعب هيا, هدئ أعصابك

443
00:30:46,077 --> 00:30:47,311


444
00:30:47,313 --> 00:30:48,879


445
00:30:48,881 --> 00:30:50,447
أيها العنيف

446
00:30:50,449 --> 00:30:53,050
أيها الحمقى, استمروا بلعب لعبتكم السيئة

447
00:30:56,988 --> 00:30:58,589
- نراك لاحقاً
- تباً لك, يافتى والدتك

448
00:31:03,261 --> 00:31:07,164
أهلاً يا آنساتي, أريد
أن أعتذر بشان ألفاظي هناك

449
00:31:08,933 --> 00:31:10,000


450
00:31:10,002 --> 00:31:11,435
ماحالُ التدخين؟

451
00:31:11,437 --> 00:31:12,502
رائع

452
00:31:12,504 --> 00:31:14,238


453
00:31:14,240 --> 00:31:16,800
يمكنني أن أجرّب تلك السجائر الرائعة؟

454
00:31:24,983 --> 00:31:27,423
هذه حقاً رائعة
تريدين أن أعيدها؟

455
00:31:27,485 --> 00:31:29,019
لا؟

456
00:31:29,021 --> 00:31:31,121
هل تعلمين مالذي يزعجني
فيكِ يابام؟

457
00:31:32,557 --> 00:31:34,491
أنتِ تذكرينني بحشرة اليعسوب

458
00:31:34,493 --> 00:31:36,627
أنتِ طويلة وشبيهة باليعسوب

459
00:31:36,629 --> 00:31:39,930
وهذا الأمرُ يزعجني

460
00:31:39,932 --> 00:31:41,531
كيف لي أن أعرف إذا كنتِ فتاة أو حشرة يعسوب؟

461
00:31:41,533 --> 00:31:43,066
أنا ذاهبة يا إيملي

462
00:31:43,068 --> 00:31:44,201
لاتذهبين, هل أسأتُ لكِ؟

463
00:31:44,203 --> 00:31:45,804
تباً لك, هل أنتِ قادمة؟

464
00:31:46,905 --> 00:31:48,438
لا أعتقد بأنها تريدُ الذهاب

465
00:31:48,440 --> 00:31:51,000
المعذرة إنها تريدُ البقاء
إيملي؟

466
00:31:52,977 --> 00:31:53,977
أعتقد أنني سأبقى

467
00:31:53,979 --> 00:31:55,245
نعم

468
00:31:55,247 --> 00:31:56,980
تباً لكم

469
00:31:56,982 --> 00:31:59,862
تباً لك, إذهبِ وتضاجعي مع 
أصحابُك أيتها العاهرة

470
00:32:05,957 --> 00:32:08,058
أعتقدُ أنني دمرتُ صداقتكم

471
00:32:08,060 --> 00:32:11,020
إنها ليست صديقة 
إنها فتاة فقط

472
00:32:14,132 --> 00:32:15,253
تريدين الذهاب من هنا؟

473
00:32:15,667 --> 00:32:16,827
نعم

474
00:32:18,569 --> 00:32:21,849


475
00:32:24,709 --> 00:32:26,310


476
00:32:27,011 --> 00:32:28,512
غرفةُ غيملي

477
00:32:28,514 --> 00:32:29,947
هل أعجبتك؟

478
00:32:32,016 --> 00:32:33,150
لديك الكثير من الأغراض

479
00:32:33,551 --> 00:32:34,551
نعم

480
00:32:36,054 --> 00:32:37,254
ماهذا؟

481
00:32:37,655 --> 00:32:39,523
هذه ربطة الرأس

482
00:32:39,525 --> 00:32:41,024
- هل أبدو جميلاً؟
- في الصف الثاني

483
00:32:41,026 --> 00:32:42,125
مالأمر؟

484
00:32:42,127 --> 00:32:43,226


485
00:32:47,065 --> 00:32:48,565
أين تيدي؟

486
00:32:48,567 --> 00:32:51,201
لماذا يسألني الجميع 
دائماً أين تيدي, حقاً؟

487
00:32:51,203 --> 00:32:52,970
لا أعلم, أنت دائماً معه

488
00:32:54,305 --> 00:32:56,039
هو دائماً يلاحقني
مالمفترض علي فعلُه؟

489
00:32:56,041 --> 00:32:57,474
أنا لستُ شخصاً وقحاً

490
00:33:00,044 --> 00:33:01,324
هل هذا الغيتارُ لكِ؟

491
00:33:01,612 --> 00:33:03,146
نعم

492
00:33:03,148 --> 00:33:04,514
لا أعرف كيف أعزفُ به

493
00:33:04,516 --> 00:33:05,716
أيمكنني العزف

494
00:33:05,718 --> 00:33:07,417
نعم, هل تعرفُ كيف؟

495
00:33:07,419 --> 00:33:09,987
نعم, أنا مُعلّم بالغيتار

496
00:33:09,989 --> 00:33:11,154
موهوب

497
00:33:17,228 --> 00:33:20,998


498
00:33:21,000 --> 00:33:23,033


499
00:33:23,701 --> 00:33:25,635


500
00:33:25,637 --> 00:33:27,471


501
00:33:27,473 --> 00:33:30,340


502
00:33:32,744 --> 00:33:34,311
- كتبتُ هذه لكِ
- يمكنك أن تعلمني؟

503
00:33:34,313 --> 00:33:35,579
تريدين أن تعرفين كيف تعزفين؟

504
00:33:35,581 --> 00:33:37,047
حسناً ها نحن نبدأ

505
00:33:38,116 --> 00:33:39,483
الدرس 101 , على الأوتار

506
00:33:40,151 --> 00:33:41,431
ضعي أصابعك هنا

507
00:33:42,053 --> 00:33:43,553
إصبعٌ هنا

508
00:33:44,756 --> 00:33:46,156
إصبعٌ هنا

509
00:33:46,791 --> 00:33:48,558
إصبعٌ هنا

510
00:33:49,494 --> 00:33:51,028
حسناً, الىن إعزفِ

511
00:33:53,031 --> 00:33:54,311
هذا ليس بالسيء

512
00:33:55,666 --> 00:33:57,947
الآن, هذا الدرسُ الثاني

513
00:33:59,437 --> 00:34:00,477
ضعي

514
00:34:06,778 --> 00:34:09,098
تحبين بناء الحصون؟

515
00:34:11,449 --> 00:34:12,449
طبعاً

516
00:34:31,502 --> 00:34:32,569


517
00:34:33,571 --> 00:34:35,138
ماذا؟

518
00:34:35,140 --> 00:34:39,142
قُبلة الفراشة
أمك لم تقبلك هذه القبلة؟

519
00:34:39,144 --> 00:34:41,111
أبداً

520
00:34:42,413 --> 00:34:43,453
حسناً

521
00:34:46,784 --> 00:34:48,285
أين أنت ذاهب؟

522
00:34:48,287 --> 00:34:49,527
ماذا تقصدين؟

523
00:34:49,754 --> 00:34:51,154
ستغادر؟

524
00:34:51,156 --> 00:34:52,316
نعم

525
00:34:54,792 --> 00:34:56,072
كان الامر مسلياً

526
00:34:57,328 --> 00:34:58,328
كان جيداً؟

527
00:34:59,564 --> 00:35:00,724
نعم

528
00:35:02,433 --> 00:35:03,633
كان جيداً

529
00:35:05,570 --> 00:35:06,651


530
00:35:07,138 --> 00:35:08,238
هل ستتصلث بي؟

531
00:35:08,639 --> 00:35:09,799


532
00:35:11,509 --> 00:35:14,069
رائع, حسناً

533
00:35:14,312 --> 00:35:16,553
وداعاً, أراكِ لاحقاً

534
00:35:17,448 --> 00:35:19,216
وداعاً

535
00:35:33,731 --> 00:35:35,365
هذا ذراعه, وهذا مخلبه

536
00:35:35,367 --> 00:35:37,200


537
00:35:37,202 --> 00:35:38,168
أوه, جيد
عملٌ عظيم

538
00:35:38,170 --> 00:35:39,769
كالأخطبوط

539
00:35:39,771 --> 00:35:41,338
وهذا؟

540
00:35:41,340 --> 00:35:42,620
هذا الرأس

541
00:35:43,641 --> 00:35:45,142
كالبطيخ

542
00:35:45,144 --> 00:35:46,376
بل إنه كالشمّام

543
00:35:46,378 --> 00:35:51,248
أريد أن أرى ؤسمة للشمام
وكيف يبدو مع الرأس

544
00:35:51,250 --> 00:35:52,649
سأفعلها, لكن لم أكملها
حسناً

545
00:35:52,651 --> 00:35:53,651
حسناً

546
00:35:57,555 --> 00:35:58,676
أنت ترسم بسرعة

547
00:35:59,690 --> 00:36:00,757
أنت ترسم حقاً بسرعة

548
00:36:02,193 --> 00:36:05,495
تعلم, بيكاسو يرسم بسرعة

549
00:36:05,497 --> 00:36:07,897
يمكنُه رسم حمامة خلال 16 ثانية

550
00:36:08,900 --> 00:36:11,201
في 16 ثانية
تعرف الحمامة؟

551
00:36:11,203 --> 00:36:12,502
نعم, الحمام شيء عظيم

552
00:36:12,504 --> 00:36:14,437
بالفعل

553
00:36:14,439 --> 00:36:19,409
ولكن, تعلم ليمكنك فعله في 16 ثانيه
تحتاجُ لستة عقود من التمارين

554
00:36:19,411 --> 00:36:22,971
المهارة الفنيّة لاتكفي
لاتكفي أبداً

555
00:36:23,447 --> 00:36:25,715
لقد كان يقهر الفنانين

556
00:36:25,717 --> 00:36:27,184
قبل أن يصبح مؤهل

557
00:36:28,386 --> 00:36:30,187
ليتنازل عن ماتعلّمه

558
00:36:30,189 --> 00:36:31,454
ويصبح بيكاسو

559
00:36:32,657 --> 00:36:35,325
تعلم, أنت تذكرني 
بـ سلفستر ستالون

560
00:36:35,327 --> 00:36:36,927
- ماذا؟
- نعم

561
00:36:36,929 --> 00:36:42,465
- إنهُ رائعٌ بالرسم
- تحت كل هذه العصلات, تعلمون إنه ذكي جداً

562
00:36:43,768 --> 00:36:45,768
وتعلم, لقد كتبَ (روكي)

563
00:36:47,605 --> 00:36:51,206
أقصد, لقد كتبَ روكي
كتبَ كل الأجزاء الأربع’ إنهُ ذكي

564
00:37:00,751 --> 00:37:02,219


565
00:37:15,700 --> 00:37:16,700
ماذا؟

566
00:37:39,690 --> 00:37:40,690
نعم

567
00:37:54,705 --> 00:37:55,705
أبريل
- مرحباً, ايها المدرب

568
00:37:58,609 --> 00:38:00,443
مالذي تفعلينه بجلوسك في الخزانة؟

569
00:38:02,346 --> 00:38:04,347
لا أعلم, أحبُ فعل هذا الشيء
بعض الأحيان

570
00:38:04,349 --> 00:38:05,710
تفاجئتُ بأنها ملائمة لك

571
00:38:07,518 --> 00:38:08,558
أعتقد ذلك

572
00:38:09,488 --> 00:38:14,791
هل كل شيء على مايرام؟
لم أراكِ في التمرين قبل يومين

573
00:38:14,793 --> 00:38:19,863
أنا آسفة, تأخرتُ عن اداء الواجبات 
لذا, حاولت أن أتدارك الأمر

574
00:38:19,865 --> 00:38:23,305
أعدُك, بأنني سأكون موجوده الأسبوع المقبل

575
00:38:23,367 --> 00:38:24,734
هل لازلتُ سألعب؟

576
00:38:26,504 --> 00:38:30,340
نعم, فقط احببتث التأكد
بأن كل شيء على مايرام

577
00:38:30,342 --> 00:38:33,262
تعلمين, بأنهُ يمكنك التحدث غلي
صحيح؟ هذا جزء مما يفعلهُ المدربون

578
00:38:33,911 --> 00:38:35,745
حسناً

579
00:38:35,747 --> 00:38:38,827
لو أردتِ المساعدة في الواجبات, أنا
مبدعٌ في فيها أيضاً

580
00:38:39,317 --> 00:38:41,451
نعم, طبعاً

581
00:38:41,453 --> 00:38:44,813
لما لاتقومين بجلب واجباتك 
المرة القادمة , عندما تأتين لرعاية الطفل؟

582
00:38:45,656 --> 00:38:47,457
- حسناً, سأجلبها
- صحيح؟

583
00:38:49,460 --> 00:38:52,500
- إذاًو سأراكِ في التمرين؟
- نعم, أعدُك

584
00:38:52,530 --> 00:38:53,830
سآتي

585
00:38:53,832 --> 00:38:56,366
- تعديني؟
- أعدُك

586
00:38:58,035 --> 00:38:59,315
لاتتعلقين في الخزانة

587
00:39:01,806 --> 00:39:04,708
أنا آسف حقاً, بشأن ماحدث

588
00:39:04,710 --> 00:39:06,943
- أوه, تيدي تيدي
- بشأن مافعلته

589
00:39:06,945 --> 00:39:09,512
ليس, ليس هنالك حاجةٌ للإعتذار

590
00:39:09,514 --> 00:39:11,448
ليس , ليس...

591
00:39:11,450 --> 00:39:12,571
وتعلمُ لماذا؟

592
00:39:12,783 --> 00:39:14,084
لماذا؟

593
00:39:14,086 --> 00:39:15,618
لأن لديك مشكلة

594
00:39:16,420 --> 00:39:17,620
بأنك مدمنٌ على الكحول

595
00:39:19,623 --> 00:39:21,057
لكنك, تعلمُ هذا, صحيح؟

596
00:39:21,059 --> 00:39:22,726
نعم, نعم

597
00:39:22,728 --> 00:39:25,995
اقصد, نعم إنها أصبت
مشكلة الآن

598
00:39:25,997 --> 00:39:28,698
أترين, ذلك جيد أنهُ يعرف

599
00:39:28,700 --> 00:39:32,102
أعرف ذلك, والسبب أنني أكتشف الناس 
أمثالك

600
00:39:32,104 --> 00:39:35,105
هي أنني لدي مشكلةٌ ايضاً
مرضُ الاكل

601
00:39:35,107 --> 00:39:39,943
وبطريقةٌ ما, مشكلتُك أسهل
للحل من مشكلتي

602
00:39:39,945 --> 00:39:44,447
لأن لدي مغريات تأتي 3 مرات في اليوم

603
00:39:44,449 --> 00:39:47,517
الأمرُ هو أنك مدمن الكحور
وتعرف أنك مدمن الكحول

604
00:39:47,519 --> 00:39:50,854
وأنت لم تقُم بشيء لتجنب ذلك, أنت أحمق

605
00:39:51,856 --> 00:39:52,989
هذا كثير قليلاً

606
00:39:52,991 --> 00:39:55,024
نحن نتحدث عن الكحول هنا

607
00:39:55,026 --> 00:39:57,560
- صحيح
- نتحدثُ عن شيء مختلف قليلاً

608
00:39:57,562 --> 00:40:00,864
نتحدث عن مجموعة من الظروف 
للبحث عن الحلوى

609
00:40:00,866 --> 00:40:03,833
وتناول كل حبة شوكولاته فيها

610
00:40:03,835 --> 00:40:07,516
أتعلم, أنا لا أقدّر وضعك

611
00:40:12,910 --> 00:40:14,577
مرحباً

612
00:40:14,579 --> 00:40:15,912
أنا هنا بشأن
الخدمة الإجتماعية

613
00:40:15,914 --> 00:40:17,747
- يجب أن تكون تيدي
- نعم أنا

614
00:40:17,749 --> 00:40:19,883
نحن سعيدين بوجودك

615
00:40:19,885 --> 00:40:22,819
- عظيم
- إتبعني سأريك المكان

616
00:41:08,065 --> 00:41:11,266
أهلاً

617
00:41:11,936 --> 00:41:13,536
أهلاً

618
00:41:13,538 --> 00:41:15,905
أتعلمين ماذا؟
لقد أحببتُ المكان هنا

619
00:41:15,907 --> 00:41:18,074
ونحن حقاً أحببناك
وتعلمُ ماذا؟

620
00:41:18,076 --> 00:41:20,844
يمكنُك العودة دائماً
حتى بعد أن تنتهي الفترة

621
00:41:21,912 --> 00:41:23,753
- ممتاز
- حسناً

622
00:41:36,560 --> 00:41:38,528
مرحباً

623
00:41:38,530 --> 00:41:39,963
فريد, لايمكنُك التواجد هنا

624
00:41:39,965 --> 00:41:40,965
لما لا؟ لقد إفتقدتُك

625
00:41:42,266 --> 00:41:43,533
لأنني أعمل

626
00:41:44,101 --> 00:41:45,101
نعم, صحيح

627
00:41:46,136 --> 00:41:47,336
مالذي تفعله؟

628
00:41:47,605 --> 00:41:48,726
ماهذا؟

629
00:41:49,139 --> 00:41:51,107
شبحُ قوس قزح

630
00:41:51,109 --> 00:41:53,877
إنهُ نادر
كان المفضل لدي

631
00:41:53,879 --> 00:41:56,079
- هذا الهراء سيء, كتابك المفضل؟
- نعم

632
00:41:56,714 --> 00:41:57,714


633
00:42:00,551 --> 00:42:02,118
تباً

634
00:42:02,120 --> 00:42:03,186
ياصاح, لقد كانوا شاذين

635
00:42:03,188 --> 00:42:05,922


636
00:42:05,924 --> 00:42:07,190
اصمت
إننا في مكتبة

637
00:42:07,192 --> 00:42:08,758


638
00:42:08,760 --> 00:42:10,961
أقواس القُزح يتمتعون بالشذوذ, فهمتها؟

639
00:42:10,995 --> 00:42:12,595
وإذا؟

640
00:42:12,597 --> 00:42:14,898
لاتقم بالدفاع
إنها حقيقة

641
00:42:14,900 --> 00:42:16,266
أنت وأشباح قوس القزح
حمقى

642
00:42:16,268 --> 00:42:17,767
نعم, تباً لك

643
00:42:17,769 --> 00:42:20,904
وإنهم يستكعون معاً

644
00:42:20,906 --> 00:42:22,605
هذا مايفعلونه, يستكعون فقط

645
00:42:22,607 --> 00:42:24,140
هذا مانفعلهُ بالضبط

646
00:42:26,877 --> 00:42:28,678
مالذي, لا يافريد

647
00:42:32,182 --> 00:42:33,550
لايمكنُك فعل هذا

648
00:42:35,152 --> 00:42:36,286
انظر
- لا

649
00:42:36,288 --> 00:42:37,288
شعرُ عانتهم

650
00:42:40,891 --> 00:42:41,958


651
00:42:45,162 --> 00:42:47,564
ذلك كان غريباً ياصاح

652
00:42:47,566 --> 00:42:50,600
يبدو, أعتقد بأن جميع الناس
ماتوا بسبب أكل الفطر

653
00:42:50,602 --> 00:42:53,122
قبل أن يكتشفوا أنهُ مخدّر

654
00:42:53,171 --> 00:42:57,307
مثل, فكر بشأن الناس جميعاً
الذين أكلوا الفطر

655
00:42:57,309 --> 00:42:59,943
حتى أحدهم وقع بالمشاكل

656
00:42:59,945 --> 00:43:01,778
لنجرب ذلك الفطر
وننظر إذا كان يبدي..

657
00:43:01,780 --> 00:43:03,146


658
00:43:03,148 --> 00:43:04,881
مالذي تقوله؟

659
00:43:04,883 --> 00:43:07,763
أليس غائط البقر يجعلك
مخدراً كالذي يفعلهُ الفطر؟

660
00:43:11,055 --> 00:43:14,757
ألديك شيء ستفعله لاحقاً؟

661
00:43:14,759 --> 00:43:16,326
تريد أن نذهب ونفعل شيئاً؟

662
00:43:16,328 --> 00:43:19,329
لا أستطيع

663
00:43:19,331 --> 00:43:20,797


664
00:43:20,799 --> 00:43:21,920
مالذي تقصُده؟

665
00:43:22,766 --> 00:43:24,046
هذا اليوم, لا أستطيع يارجل

666
00:43:24,268 --> 00:43:25,668
آسف

667
00:43:25,670 --> 00:43:27,337
مالذي يفترضُ علي فعله؟

668
00:43:27,339 --> 00:43:28,871
لا أعلم

669
00:43:28,873 --> 00:43:30,173
ياصاح, لا اريد حتى التسكع معك

670
00:43:30,175 --> 00:43:31,841
أنت مُمل

671
00:43:31,843 --> 00:43:33,283
كل ماتفعلهُ هو العمل

672
00:43:34,778 --> 00:43:35,778
تباً لذلك الهراء

673
00:43:53,897 --> 00:43:54,897


674
00:43:57,167 --> 00:43:58,968


675
00:43:59,703 --> 00:44:01,104
حسناً

676
00:44:01,106 --> 00:44:04,173
الخطوةُ الأولى لحل الواجب
هي إغلاق الهاتف

677
00:44:04,875 --> 00:44:06,376
- حسناً

678
00:44:06,378 --> 00:44:08,011
الآن, الأمر سهل

679
00:44:08,013 --> 00:44:11,180
الطريقة لحل واجب التاريخ

680
00:44:11,182 --> 00:44:13,850
هي إختيار الحدث
وشرح لماذا حدث

681
00:44:13,852 --> 00:44:18,254
التاريخ هو شرح لماذا تحدُث الأشياء

682
00:44:18,256 --> 00:44:21,096
لكن ماذا لو, لم أظن أن
هنالك سبب لحدوث الشيء؟

683
00:44:22,292 --> 00:44:24,394
إذاً يجب أن تفكرِ بعُمق

684
00:44:24,396 --> 00:44:27,363
نعم, لكنني دائماً أفعل الأشياء بلا سبب

685
00:44:27,365 --> 00:44:29,866
إنه بسبب أنكِ شابة

686
00:44:29,868 --> 00:44:33,029
وأنتِ لاتعرفين لماذا تفعلِ هذه الأمور, لكن
هنالك دوماً سبب

687
00:44:35,873 --> 00:44:37,040
لا؟
- نعم

688
00:44:37,409 --> 00:44:43,279
أقصد, لو أردت بأن لاتقول
سبب كل شيء يحدُث

689
00:44:43,281 --> 00:44:46,816
هو بسبب أن الشيء الذي يحدث
يكون جداً جداً في البداية

690
00:44:46,818 --> 00:44:49,218
ذلك لأنك تحاولين عدم قول ذلك

691
00:45:05,335 --> 00:45:06,456
آسف

692
00:45:09,139 --> 00:45:10,139
الامور على مايرام

693
00:45:13,844 --> 00:45:14,977
أنا حقاً معجبٌ بك

694
00:45:18,716 --> 00:45:19,982
وأنا أيضاً

695
00:45:22,086 --> 00:45:23,366
نعم, لكن

696
00:45:25,322 --> 00:45:26,956
أنا كبيرٌ وأعلم

697
00:45:28,125 --> 00:45:30,605
بأن ليس هنالك العديد من الأشياء الرائعة بي

698
00:45:31,929 --> 00:45:34,369
وأعلم بأنكِ رائعة

699
00:47:28,078 --> 00:47:29,159


700
00:47:33,050 --> 00:47:34,250


701
00:47:47,097 --> 00:47:48,264


702
00:47:50,467 --> 00:47:51,467
حسناً, ياتيدي

703
00:47:53,237 --> 00:47:54,237
إذاً

704
00:47:55,939 --> 00:47:57,106
هل أنت منتشي؟

705
00:47:57,108 --> 00:47:58,108
لا

706
00:47:58,475 --> 00:47:59,942
لا أدخن من بعد الآن

707
00:47:59,944 --> 00:48:01,144
يمكنُكِ إختباري

708
00:48:04,114 --> 00:48:07,016
لقد رسمتَ عضواً على أرنباً

709
00:48:09,386 --> 00:48:10,453
كان ذلك فريد

710
00:48:11,922 --> 00:48:13,422
لم أرسم ذلك

711
00:48:13,424 --> 00:48:15,892
لديك أصدقاء يأتون لزيارتك

712
00:48:15,894 --> 00:48:18,414
أثناء عملُك من أجل خدمة
المجتمع في مكتبة الأطفال؟

713
00:48:19,029 --> 00:48:21,190
لم يأتي أحداً
أنا من فعل ذلك

714
00:48:21,632 --> 00:48:24,533
لكن, سأدفع تعويضها

715
00:48:24,535 --> 00:48:27,503
- وأعلم أنه تصرفٌ غبي
- نعم صحيح, ستدفع تعويضاً من أجل الكتاب

716
00:48:27,505 --> 00:48:29,585
لكنك لن تكمل بقية ساعاتك هناك

717
00:48:30,974 --> 00:48:32,575
لقد أُعجبوا بي هناك

718
00:48:32,577 --> 00:48:34,510
لا, إنهم لم يعجبوا بك

719
00:48:34,512 --> 00:48:36,212
ولم يعجبوا بك قليلاً

720
00:48:36,214 --> 00:48:39,415
أنت غبي ولقد نحت "أيب" هناك
على المقاعد

721
00:48:39,417 --> 00:48:40,616
كانت "أبريل"

722
00:48:40,618 --> 00:48:42,051
لماذا قمت بنحت باسم ابريل؟

723
00:48:42,386 --> 00:48:44,220
لا أعلم

724
00:48:44,222 --> 00:48:46,522
اي نوع من الحمقى يشوه 
مكتبة للأطفال؟

725
00:48:48,025 --> 00:48:50,192
أقصد, مابك

726
00:48:50,194 --> 00:48:51,627
الناس يعتمدون عليك

727
00:48:51,629 --> 00:48:54,063
والديك يعتمدون عليك

728
00:48:54,065 --> 00:48:58,334
أختُك الصغيرة تعتمدُ عليك
أي نوع من القدوة أنت؟

729
00:48:58,336 --> 00:49:01,370
مالذي يفكر به عقلك عندما تفعل ذلك او
عقلك لايفكر بالأمر أبداً؟

730
00:49:01,372 --> 00:49:03,239
أنا سأضع نفسي في الخطر من أجلك

731
00:49:03,241 --> 00:49:05,574
قد أخسرُ وظيفتي

732
00:49:05,576 --> 00:49:07,677
إذا لم تبدأ بالتفكير بشأن ماتفعله

733
00:49:07,679 --> 00:49:10,446
ستضع نفسك في سجن الأحداث

734
00:49:10,448 --> 00:49:12,548
ومن هذا الفتى فريد؟

735
00:49:12,550 --> 00:49:15,284
لماذا يزورك في المكتبة؟

736
00:49:15,286 --> 00:49:17,286
ولماذا تقوم بالتسكع مع مثل هؤلاء الناس؟

737
00:49:17,288 --> 00:49:18,955
ذلك الفتى يبدو سيئاً

738
00:49:22,960 --> 00:49:24,093
فريد

739
00:49:27,664 --> 00:49:30,566
أهلاً, ياصديقي
تبحث عن فريد؟ إنهُ ليس هنا

740
00:49:30,568 --> 00:49:32,034
يمكنني الدخول لدقيقة؟

741
00:49:33,570 --> 00:49:35,171
نعم, بالطبع يمكنُك

742
00:49:35,173 --> 00:49:37,093
- أنت بخير؟
- نعم

743
00:49:37,240 --> 00:49:39,475
مالذي يحدُث؟

744
00:49:42,679 --> 00:49:45,400
- تريدُ شيئاً لتشربه أوتتناوله؟
- لا شكراً, أنا بخير

745
00:49:46,583 --> 00:49:48,317
حظيتُ بطعامٌ رائع بالأمس

746
00:49:48,319 --> 00:49:50,160
- حقاً؟
- أقصد الليلة

747
00:49:50,654 --> 00:49:51,654


748
00:49:53,757 --> 00:49:54,991
ليلةُ الأمس

749
00:49:55,592 --> 00:49:56,659
مالذي حظيتَ به؟

750
00:49:56,661 --> 00:49:57,727
المعكرونة

751
00:49:57,729 --> 00:49:59,128


752
00:50:00,063 --> 00:50:01,343
نعم

753
00:50:02,132 --> 00:50:03,599
أنا قليلاً

754
00:50:03,601 --> 00:50:05,201
تشمُ ذلك؟

755
00:50:05,203 --> 00:50:07,036
- نعم
- أنا مُنتشي, قليلاً

756
00:50:07,038 --> 00:50:08,304
لاحظتُ ذلك

757
00:50:10,107 --> 00:50:12,375
نعم
- الأمرُ رائع يارجل

758
00:50:12,377 --> 00:50:14,243
تريدُ أن تشاركني؟

759
00:50:14,245 --> 00:50:16,278
بالطبع

760
00:50:16,280 --> 00:50:20,182
ايمكنك أن تقوم بمعروفاً لي, فقط

761
00:50:20,184 --> 00:50:22,704
- لنبقي هذا الأمر بيننا
- بالطبع, حسناً

762
00:50:25,756 --> 00:50:28,090
أنا قوي, لذا تصرّف بحذر

763
00:50:38,735 --> 00:50:40,302
يعجبني شعرُك

764
00:50:41,505 --> 00:50:42,785
شعري؟

765
00:50:44,107 --> 00:50:45,387
شكراً, يارجل

766
00:50:48,178 --> 00:50:49,178


767
00:50:49,413 --> 00:50:50,413


768
00:50:54,084 --> 00:50:55,618
دعني أجلس بجانبك

769
00:50:55,620 --> 00:50:57,086
لحظه

770
00:50:57,088 --> 00:50:59,448
أشعر بأنني بعيد جداً عن هنا

771
00:51:03,460 --> 00:51:05,795
يإلهي

772
00:51:05,797 --> 00:51:07,563
أحبُ هذه الأريكة

773
00:51:07,565 --> 00:51:09,565
- نعم, رائعة
- أليست مريحة؟

774
00:51:09,567 --> 00:51:10,567


775
00:51:12,469 --> 00:51:14,336
هذه الأريكة هي لجدّي

776
00:51:14,771 --> 00:51:15,771
صحيح؟

777
00:51:17,507 --> 00:51:18,667
قم بالقفز والإرتداد عليها

778
00:51:19,543 --> 00:51:21,077


779
00:51:23,613 --> 00:51:27,316
بجد, فقط 
قُ بالقفز عليها

780
00:51:27,318 --> 00:51:28,417
تريدني أن

781
00:51:34,157 --> 00:51:36,225
انا لا أعرف حقاً كيف
أجيب على هذا السؤال

782
00:51:36,560 --> 00:51:37,760
فقط قُم بالقفز

783
00:51:38,562 --> 00:51:41,042
فقط افعلها

784
00:51:41,164 --> 00:51:42,884
- افعلها مرةً
- حسناً

785
00:51:47,704 --> 00:51:48,704
يإلهي

786
00:51:49,706 --> 00:51:52,141
لم أعلم بأنك ترتدي حلقة الإذن

787
00:51:52,143 --> 00:51:53,843
- أحببتها, احببتها عليك
- صحيح؟

788
00:51:53,845 --> 00:51:55,805
- لقد قمتُ بها بنفسي
- حقاً؟

789
00:51:56,413 --> 00:51:58,853
- أنت ثمُل, أليس كذلك؟
- أحبُ هذا الشعر

790
00:51:59,749 --> 00:52:01,750
- أحببتُه
- حسناً, حسناً

791
00:52:01,752 --> 00:52:03,353
- ماذا؟ 
- ماذا؟

792
00:52:05,622 --> 00:52:06,856
فقط

793
00:52:06,858 --> 00:52:08,257
تلمسُ شعري

794
00:52:10,561 --> 00:52:14,396
- ماذا؟
- لاشيء, أنتَ تلمسُ شعري, الأمرُ غريب

795
00:52:15,765 --> 00:52:17,266
مالغريبُ فيه؟

796
00:52:18,502 --> 00:52:20,336
لاشيء, إهدأ يارجل
الأمر عادي

797
00:52:23,140 --> 00:52:24,240
ماذا؟

798
00:52:28,411 --> 00:52:29,772
هل قد دخنتَ مرةً مع فريد؟

799
00:52:39,789 --> 00:52:43,292
حسناً, ياصاح يجدرُ بي الذهاب

800
00:52:43,294 --> 00:52:45,494
- نعم...
- شكراً, على كل شيء أراكَ لاحقاً

801
00:52:45,496 --> 00:52:47,616
- هل أنت منتشي أو...
- لا أنا بخير

802
00:52:48,231 --> 00:52:50,671
- شكراً
- حسناً

803
00:52:51,334 --> 00:52:53,202
- حسناً
- أنت بخير لتسوق؟

804
00:52:53,204 --> 00:52:54,670
نعم, بخير

805
00:52:54,672 --> 00:52:55,952


806
00:52:57,641 --> 00:53:00,201
حسناً, ياصديقي

807
00:53:00,443 --> 00:53:02,645
أعتقدُ أن والدُك, حاول الإقتراب مني

808
00:53:02,647 --> 00:53:04,780
والدي ليس شاذاً ياتيدي

809
00:53:04,782 --> 00:53:05,782
حسناً

810
00:53:08,318 --> 00:53:10,653
إنها واحدةٌ من اللحظات
التي سنتذكرها معاً

811
00:53:10,655 --> 00:53:11,655
أنتَ وأنا

812
00:53:12,389 --> 00:53:13,522
- مستعد؟
- نعم

813
00:53:14,424 --> 00:53:16,792
ياصاح, أيمكنني أن أبدأ أولاً؟

814
00:53:16,794 --> 00:53:19,634
- تمازحني؟
- سنقوم بالتبديل في منتصف الأمر

815
00:53:20,297 --> 00:53:21,658
- حسناً, ابدأ
- حسناً

816
00:53:25,635 --> 00:53:27,770
- ياصاح, أنت تمسكُه بطريقة خاطئة
- هدئ أعصابك

817
00:53:27,772 --> 00:53:29,805
- مسكته جيداً
- لا, أعطني هذ الشيء

818
00:53:29,807 --> 00:53:31,941
- توقف, إنها ستقطعُ فخذك
- كن حذراً ياصاح

819
00:53:31,943 --> 00:53:33,842
- دعني أحاول
- ياصاح, إنها فكرتي من الأول

820
00:53:33,844 --> 00:53:36,844
- سأعطيك إياه, حسناً
- فقط أعطني إياه

821
00:53:37,380 --> 00:53:39,548
- حسناً
- أنا متحمّس

822
00:53:39,550 --> 00:53:41,483
حسناً, لنقُم بذلك ياصاح

823
00:53:41,485 --> 00:53:44,286
لنقوم بإسقاط هذه الشجرة
هيّا

824
00:53:44,288 --> 00:53:46,728
هذه الشجرةُ اللعينة بحاجة للقطع الليلة

825
00:53:47,691 --> 00:53:48,757


826
00:53:48,759 --> 00:53:49,792


827
00:53:51,995 --> 00:53:53,495


828
00:53:53,497 --> 00:53:54,497


829
00:53:56,933 --> 00:53:58,774


830
00:54:03,473 --> 00:54:05,407
لا أستطيع الإنتظار لرؤية عزف فرقتك

831
00:54:05,409 --> 00:54:06,842
أعلم, نحنُ مستعدين

832
00:54:06,844 --> 00:54:08,911
هنالك فقط ثلاثةٌ مننا

833
00:54:08,913 --> 00:54:10,312


834
00:54:22,726 --> 00:54:23,726
مرحباً

835
00:54:24,961 --> 00:54:26,395
رسمتُ صورتُك

836
00:54:27,297 --> 00:54:28,364


837
00:54:33,637 --> 00:54:34,637


838
00:54:36,973 --> 00:54:38,274
هذا

839
00:54:38,942 --> 00:54:40,442
هذا جميل

840
00:54:41,911 --> 00:54:43,312
جميلٌ جداً

841
00:54:48,685 --> 00:54:49,685


842
00:54:58,361 --> 00:54:59,428


843
00:55:00,363 --> 00:55:01,643
سأفتحُ الباب

844
00:55:07,904 --> 00:55:08,904
مرحباً

845
00:55:09,839 --> 00:55:11,040
مرحباً

846
00:55:11,042 --> 00:55:12,341
عندما أدخنُ هذه

847
00:55:14,311 --> 00:55:16,071
هل يبدو شكلي صينياً؟

848
00:55:16,913 --> 00:55:18,034


849
00:55:20,784 --> 00:55:23,184
سنلعبُ في الحديقة؟

850
00:55:24,587 --> 00:55:25,668
جميل

851
00:55:28,658 --> 00:55:30,793
تيدي دائماً, يذهبُ من أجل العمل

852
00:55:30,795 --> 00:55:32,928
أو الاختبار أو أياً كان
يمكنُك أن تسمّي ذلك هراءً

853
00:55:32,930 --> 00:55:35,831
لقد تحدّثنا عبر الهاتف لمكالماتٍ قليلة
لم يكن لدى إيميلي صداقات كثيرة

854
00:55:35,833 --> 00:55:37,666
لم أتحدّثُ معها كثيراً, لقد كنتُ الشخص الوحيد
الذي تعرفُه

855
00:55:37,668 --> 00:55:39,501
وهذا كافٍ ليجعلها تشعرُ بالراحة

856
00:55:39,503 --> 00:55:41,804
في إحدى الأيام, عند الظهيرة
ذهبنا لمنزل جاسون الكبير

857
00:55:41,806 --> 00:55:43,572
لم تكُن تتحدثُ كثيراً

858
00:55:43,574 --> 00:55:45,374
لم يكُن والدا جاسون في المنزل حينها

859
00:55:45,376 --> 00:55:48,110
شربنا الصودا والفودكا وقمنا بالتدخين سوياً

860
00:55:48,112 --> 00:55:49,712
لقد كنتُ شاباً رائع

861
00:55:49,714 --> 00:55:50,946
أنا شابٌ رائع للجميع

862
00:55:50,948 --> 00:55:54,850
لقد دخلنا لغرفةِ نوم والدا جاسون
وخلعتُ ملابسها

863
00:55:56,086 --> 00:55:57,886
اصطف الشباب خارج غرفةُ النوم

864
00:55:57,888 --> 00:55:59,655
منزلٌ بني كبير

865
00:55:59,657 --> 00:56:01,890
لقد دخلنا مرتين أو ثلاث في كُلِ مرة

866
00:56:04,094 --> 00:56:05,594
الجميع قام بمعاشرتها

867
00:56:05,596 --> 00:56:07,696
ثم قمنا بالركض حول المنزل

868
00:56:07,698 --> 00:56:09,031
ثم عدتُ للغرفة ومعي الجميع

869
00:56:09,033 --> 00:56:10,399
وقامت بعلاقةٍ جنسية معي

870
00:56:11,102 --> 00:56:14,103
لقد كنتُ أرتدي ملابسي 
حينما دعوتُ الناس للداخل

871
00:56:14,105 --> 00:56:15,437
وقالت بأنها قامت بعمل ذلك مع الجميع

872
00:56:15,439 --> 00:56:16,939
أنا كالقرد

873
00:56:18,908 --> 00:56:19,908
ثم غادرت

874
00:56:36,459 --> 00:56:37,659
أخبريني بأنكِ تحبيني

875
00:56:38,428 --> 00:56:39,708


876
00:57:01,785 --> 00:57:03,051
أهلاً

877
00:57:03,053 --> 00:57:04,813
- أهلاً
- مالأمر؟

878
00:57:05,488 --> 00:57:06,989
لاشيء

879
00:57:06,991 --> 00:57:08,056
كيف حالك؟

880
00:57:08,058 --> 00:57:09,058
بخير, وأنت؟

881
00:57:09,993 --> 00:57:10,993
بخير

882
00:57:18,968 --> 00:57:19,968


883
00:57:24,073 --> 00:57:25,574
تريدينها؟

884
00:57:26,676 --> 00:57:27,910
أحب ذات اللون الوردي

885
00:57:28,912 --> 00:57:30,112
رائعة جداً

886
00:57:34,717 --> 00:57:36,752
- حسناً
- شكراً لك

887
00:57:36,754 --> 00:57:39,794
- حسناً, أراكِ لاحقاً
- حسناً

888
00:57:52,869 --> 00:57:54,190
- هكذا تلعبين
- استمري

889
00:57:54,938 --> 00:57:57,506


890
00:58:00,109 --> 00:58:01,309
حسناً

891
00:58:03,213 --> 00:58:04,480
ها نحن نبدأ

892
00:58:21,097 --> 00:58:22,137
هيّا

893
00:58:22,899 --> 00:58:25,060
كيف هي قدمك؟
تعالي هنا

894
00:58:34,911 --> 00:58:36,712
ليس هذا اللون

895
00:58:46,189 --> 00:58:47,556
أهلاً

896
00:58:48,625 --> 00:58:50,385
- بيرة؟
- لا, شكراً

897
00:58:52,028 --> 00:58:53,028


898
00:58:56,299 --> 00:58:57,666
تريدين أن تسمعي نكتة؟

899
00:59:01,738 --> 00:59:03,818
هنالك حصان ودجاجة

900
00:59:04,741 --> 00:59:06,942
وسقط الحصان في تلك البقعة من الطين

901
00:59:08,244 --> 00:59:11,647
و قامت الدجاجه بأخذ المرسيدس

902
00:59:11,649 --> 00:59:13,882
وربطتها في الحصان وأخرجته

903
00:59:13,884 --> 00:59:16,184
ثم سقطت الدجاجه في هذه الحفرة

904
00:59:16,186 --> 00:59:18,620
الحصان لم يأخذ المرسيدس
فقط توقف هناك

905
00:59:18,622 --> 00:59:20,689
وقال ..

906
00:59:20,691 --> 00:59:23,091
تمسكِ في الطين بقوه وسأقومُ بإخراجك

907
00:59:25,295 --> 00:59:26,535
هذا مضحك

908
00:59:27,697 --> 00:59:29,898
حسناً, إنها لم تنتهي

909
00:59:29,900 --> 00:59:31,700
لذا, المغزى من النكتة

910
00:59:31,702 --> 00:59:33,902
هو لو كنتِ معلقة كالحصان

911
00:59:33,904 --> 00:59:35,944
لستِ بحاجة للمرسيدس لإخراج الدجاجه

912
00:59:37,173 --> 00:59:38,941
نعم, فهمتُها

913
00:59:44,881 --> 00:59:47,281
لماذا لاتتحدثُ معي في المدرسة؟

914
00:59:49,052 --> 00:59:50,886
تعلمين السبب

915
00:59:50,888 --> 00:59:54,208
نعم, لكن على الأقل كن جيداً معي
وليس الأمرُ أن تتجاهلني

916
00:59:56,726 --> 00:59:58,967
أقصد, الأمرُ وكأنه أنك 
لاتحبني بعد الآن

917
01:00:00,129 --> 01:00:01,129
تمازحينني؟

918
01:00:02,799 --> 01:00:03,966
أبريل, أنا أحبُك

919
01:00:07,236 --> 01:00:08,236
ماذا؟

920
01:00:12,675 --> 01:00:13,955
لايبدو الأمر منطقياً

921
01:00:15,078 --> 01:00:16,378
ماذا؟ لماذا؟

922
01:00:16,380 --> 01:00:17,660
يجب أن أذهب

923
01:00:18,948 --> 01:00:21,116
أبريل, ماذا...
مهلاً مهلاً

924
01:00:21,118 --> 01:00:23,085
أبريل, أحبُك

925
01:00:24,988 --> 01:00:26,948
حسناً, لقد وقتُ في حبُكِ

926
01:00:28,092 --> 01:00:32,894
لقد كنتُ هادئاً من قبل, لأنني
لا أريد اي شيء يحدُث

927
01:00:33,997 --> 01:00:35,664
لكنني لا أهتمُ الآن

928
01:00:35,666 --> 01:00:38,666
حسناً, اريدُ فقط أن
أكون معكِ

929
01:00:38,935 --> 01:00:40,969
يمكننا حل الأمر

930
01:00:40,971 --> 01:00:43,411
يمكنُكِ أن تقولين, أنكِ مُربيّة
وتأتين طول الوقت

931
01:00:43,906 --> 01:00:45,641
لا, أنا..

932
01:00:45,643 --> 01:00:47,709
يجدر بي أن أخرج مع أناسٌ في عمري

933
01:00:47,711 --> 01:00:49,711
لماذا؟

934
01:00:49,713 --> 01:00:52,114
لماذا تريدين أن تخرُجي مع بعض الشُبّان
أنتِ...

935
01:00:52,116 --> 01:00:53,649
تستحقينَ أفضل من ذلك

936
01:00:54,651 --> 01:00:55,884
فقط كوني معي

937
01:00:56,853 --> 01:00:58,133
أبريل

938
01:00:58,388 --> 01:00:59,688
إستمعي

939
01:01:01,658 --> 01:01:03,258
رجاءً, فقط

940
01:01:03,260 --> 01:01:05,994
لنبدأ , لنبدأ كل شيءٍ من جديد

941
01:01:05,996 --> 01:01:08,664
لنشاهد فِلماً
مضحكاً أو شيئاً ما

942
01:01:09,332 --> 01:01:10,866


943
01:01:10,868 --> 01:01:11,989
كم المعتاد, حسنا؟

944
01:01:16,139 --> 01:01:17,419
إبقِ يا أبريل

945
01:01:19,742 --> 01:01:21,343


946
01:01:21,345 --> 01:01:24,146
إذاً بدأ تأسيس روما
بقتل أخيه

947
01:01:24,148 --> 01:01:27,182
كما قتل رومولوس أخويه, ريموس

948
01:01:27,184 --> 01:01:31,420
بدا مناسباً كوالدهم مارس, قائد الرومان للحرب

949
01:01:31,422 --> 01:01:33,755


950
01:01:33,757 --> 01:01:36,958
أيها الناس, سيكون هنالك إختبار
الأسبوع المقبل

951
01:01:36,960 --> 01:01:39,027
شكراً لكم على 
عملكم الرائع اليوم

952
01:01:39,029 --> 01:01:40,829
أبريل, يمكنني التحدث إليك لدقيقه؟

953
01:01:45,001 --> 01:01:46,001


954
01:01:48,271 --> 01:01:49,805
قرأتُ واجبُك

955
01:01:52,008 --> 01:01:54,169
هل هناك شخصاً ما ساعدك؟

956
01:01:54,911 --> 01:01:56,712
إنهُ لايبدو مثل طريقتك

957
01:01:56,714 --> 01:01:57,846


958
01:01:57,848 --> 01:02:02,718
لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني
في الأخطاء وقام هو

959
01:02:02,720 --> 01:02:04,920
بإعادة حلّه من جديد

960
01:02:04,922 --> 01:02:07,242
لايمكنني أن أعطيك درجةً
للنجاح, أتفهمين؟

961
01:02:08,257 --> 01:02:10,325
ما هي محاضرتُك القادمة؟
سأكتبُ أن الواجب خطأ

962
01:02:10,327 --> 01:02:11,359


963
01:02:11,361 --> 01:02:13,929
إنها مشورةُ الكلية

964
01:02:13,931 --> 01:02:16,031
هل تعرفين ماهي الكُليّة التي
تودّين الدخول إليها؟

965
01:02:16,033 --> 01:02:18,266
هنالك منافسة قوية هذه الأيام

966
01:02:18,268 --> 01:02:20,836
والتي تحتاج لكل الوقت الذي لديك

967
01:02:20,838 --> 01:02:22,104
أريدُكِ أن تفكرين بذلك الأمر

968
01:02:22,106 --> 01:02:24,372
لأنه لم يتبقَ إلا أسابيع قليلة

969
01:02:24,374 --> 01:02:27,109
أنتِ متفوقة في مادة الرسم

970
01:02:27,111 --> 01:02:28,844
هل تريدين الذهاب إلى كُليّة الفن؟

971
01:02:28,846 --> 01:02:30,345
- ربما
- ربما

972
01:02:30,347 --> 01:02:31,947
ربما

973
01:02:31,949 --> 01:02:34,015
تعرفين مالذي تريدين أن تفعليه؟

974
01:02:34,017 --> 01:02:35,217
تعرفين مالذي تريدين أن تكونيه؟

975
01:02:36,819 --> 01:02:38,320
لا أعلم

976
01:02:38,322 --> 01:02:40,222
أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم

977
01:02:40,224 --> 01:02:43,125
لأن ذلك يمكن أن يساعدُك

978
01:02:44,360 --> 01:02:45,827
أيمكنني الذهاب لدورة المياه؟

979
01:02:45,829 --> 01:02:46,862


980
01:02:49,365 --> 01:02:51,466


981
01:02:51,468 --> 01:02:54,970
أنا تقريباً غاضبة على نفسي
لأنني لم أشتري الرداء بالأمس

982
01:02:54,972 --> 01:02:56,371
أعلم

983
01:02:56,373 --> 01:02:58,774
لا, بصراحه كان يبدو
رائعاً علي

984
01:02:58,776 --> 01:03:02,878
- يجب عليك أن تذهبي وتشتريه
 - ماذا لو قررنا أن نذهب للسوق
ونحصل عليه

985
01:03:02,880 --> 01:03:05,213
- لنقم بذلك
- صدرُك يبدو كبيراً اليوم

986
01:03:05,215 --> 01:03:06,348
أعلم, صحيح؟

987
01:03:06,350 --> 01:03:08,116
يبدون بشكلٍ رائع

988
01:03:08,118 --> 01:03:10,452
لأنني أمر بوقت دورتي, وإنها
نوعاً ما سيئة

989
01:03:10,454 --> 01:03:13,789
ربما, لكن الأمر الامر
يستحق, أنتِ تقومين بأفضل مابوسع

990
01:03:14,158 --> 01:03:17,325
حسناً, يجبُ علي التبول 
كـ خيل السباق

991
01:03:17,327 --> 01:03:19,294
وأنا أريدُ أيضاً

992
01:03:19,296 --> 01:03:21,029
لماذا يقولون, يجب أن نتبول
كـ خيل سباق؟

993
01:03:21,031 --> 01:03:22,397
لا أعلم

994
01:03:22,399 --> 01:03:24,466
لم أحصل على الإجابة

995
01:03:24,468 --> 01:03:28,503
- هل خيول السباق يتبولون طول الوقت؟
- لم أفهمُ ذلك

996
01:03:28,505 --> 01:03:31,439
لأنهم دائماً يتسابقون
ولايتوقفون للتبول

997
01:03:31,441 --> 01:03:33,542
- خيول مساكين
- ليس لدي, مناديل

998
01:03:33,544 --> 01:03:35,443
أيمكنُك أن تعطيني؟

999
01:03:35,445 --> 01:03:36,845
حسناً, ياعزيزتي

1000
01:03:43,286 --> 01:03:44,286


1001
01:03:45,588 --> 01:03:48,089
حسناً, كيف يبدو شعري؟

1002
01:03:49,859 --> 01:03:51,059


1003
01:03:52,395 --> 01:03:53,595
لاتنظر للمسند

1004
01:03:53,597 --> 01:03:55,831
إنظر للجسم بدل ذلك

1005
01:03:55,833 --> 01:03:58,433
أكثرُ خُضرةً, حسناً
لا

1006
01:03:58,435 --> 01:04:01,002
أنتَ تنظرُ للمسند
أنتَ تنظرُ للمسند

1007
01:04:01,004 --> 01:04:03,071
أنظر للجسم وليس للمسند

1008
01:04:03,073 --> 01:04:05,173
يإلهي, ذلك الجسم
يبدو مثيراً

1009
01:04:07,076 --> 01:04:08,596
إنها تبدو كشجرة

1010
01:04:09,045 --> 01:04:10,278
أودُ ان أضاجع الشجرة

1011
01:04:11,848 --> 01:04:13,448
أودُ مضاجعة الخارج من الشجرة

1012
01:04:13,450 --> 01:04:14,730
جميل

1013
01:04:17,453 --> 01:04:19,621


1014
01:04:19,623 --> 01:04:22,784
أتعلم, لقد مررتُ بتجربة
واقتربتُ من الموت بسببها

1015
01:04:23,125 --> 01:04:25,861
كنتُ ذاهباً لأسفل النفق

1016
01:04:25,863 --> 01:04:28,196
في سيارةٍ مكشوفة
سيارة قديمة

1017
01:04:28,198 --> 01:04:30,465
ليست لي, والطقسُ كان بارداً

1018
01:04:30,467 --> 01:04:34,236
ثلج, كالثلج المقرف المذاب

1019
01:04:34,238 --> 01:04:37,359
لقد قلتُ لنفسي, "بوب
أنت ذاهبٌ لنفق الموت"

1020
01:04:37,540 --> 01:04:39,574
ثم قلتُ لنفسي

1021
01:04:39,576 --> 01:04:42,410
إسمي, ليس بوب

1022
01:04:42,412 --> 01:04:44,646
ثم قلتُ
"السيارةُ ليست لي"

1023
01:04:44,648 --> 01:04:47,482
وهذا ليس نَفقَي

1024
01:04:47,484 --> 01:04:52,220
قمتُ بإلانعطاف, وللاسف
ذهبتُ بسرعه للجانب الآخر

1025
01:04:52,222 --> 01:04:54,022
وكان هنالك قوس قزح

1026
01:04:54,024 --> 01:04:55,156
إنهُ قوسُ قزح

1027
01:04:56,592 --> 01:04:58,526
إنك ذاهبٌ لطريق الخطأ, يابوب

1028
01:04:58,528 --> 01:05:00,028
غير رسمتَك للأفضل

1029
01:05:00,930 --> 01:05:03,031
ياصاح, أنا لستُ بوب

1030
01:05:03,332 --> 01:05:05,233
نعم, نعم

1031
01:05:05,235 --> 01:05:06,635
حسناً

1032
01:05:06,637 --> 01:05:08,036
ذلك صحيح

1033
01:05:08,038 --> 01:05:09,571
أنا لستُ بوب اللعين

1034
01:05:09,573 --> 01:05:12,107
ياصاح, مالذي يحدث؟

1035
01:05:16,012 --> 01:05:17,579
هذا نوع من التسلية, أليس كذلك؟

1036
01:05:17,581 --> 01:05:19,047
نعم

1037
01:05:21,183 --> 01:05:24,219
أنا ارسمُ محيط
مالذي ترسمهُ انت؟

1038
01:05:24,221 --> 01:05:26,121
أنا أيضاً ارسمُ محيط

1039
01:05:26,123 --> 01:05:27,923
أوه, أحبُ رسمتُك
رائعة جداً

1040
01:05:27,925 --> 01:05:29,524
شكراً لكِ

1041
01:05:29,526 --> 01:05:31,559
- أهلاً تيدي
- أهلاً

1042
01:05:31,561 --> 01:05:34,596
ابنةُ تونيا أتت وشاهدت الصور
التي رسمتها

1043
01:05:34,598 --> 01:05:36,264
- لقد أعجبَتها
- حقاً؟

1044
01:05:36,266 --> 01:05:38,233
يجبُ أن تذهب وتراها
في الغرفة 22

1045
01:05:40,136 --> 01:05:41,436
- أهلاً جانيت
- وداعاً

1046
01:05:41,438 --> 01:05:43,204
- مرحباً
- كيف حالُك؟

1047
01:05:43,206 --> 01:05:44,539
- بخير
- هذا رائع

1048
01:05:44,541 --> 01:05:45,941
هذه سمكة

1049
01:05:45,943 --> 01:05:47,075
مرحباً

1050
01:05:48,010 --> 01:05:51,146
- نعم, مرحباً
- مرحباً

1051
01:05:51,148 --> 01:05:53,309
- كيف حالُكِ؟
- بخير, إجلس

1052
01:05:55,117 --> 01:05:56,551
أرى أنكِ علقتِ الصور

1053
01:05:56,553 --> 01:05:59,020
- أنت رسامٌ ماهر
- أنا سيء

1054
01:05:59,022 --> 01:06:01,323
لا, لا إقترب

1055
01:06:06,095 --> 01:06:08,029
أنت فتىً رائع

1056
01:06:09,131 --> 01:06:11,166
ولقد رسمتني جيداً

1057
01:06:11,168 --> 01:06:12,667
شكراً لكِ

1058
01:06:12,669 --> 01:06:14,202
الآن, إستمع

1059
01:06:15,171 --> 01:06:18,707
يجب أن تملك دائماً الثقة والغيمان

1060
01:06:18,709 --> 01:06:21,042
في الموهبة التي وهِبك إياها الله

1061
01:06:22,445 --> 01:06:24,512
- حسناً, ماهو الوقتُ الآن
- وقتُ اللعب

1062
01:06:24,514 --> 01:06:26,414
صحيح, حسناً
استمعوا

1063
01:06:26,416 --> 01:06:29,484
أريدُكم, أن تلعبوا مباراةٍ رائعة
وتمرروا الكُرة

1064
01:06:29,486 --> 01:06:31,286
إبقوها معكم, وقوموا بالضغط العالي
حسناً؟

1065
01:06:31,288 --> 01:06:33,521
كلُ شيءٍ تمرّنا عليه, حسناً
افعلوه

1066
01:06:33,523 --> 01:06:35,323
اهزموا هؤلاء الحقراء

1067
01:06:35,325 --> 01:06:37,192
إنهم سيئون صحيح

1068
01:06:37,194 --> 01:06:38,727
- فهمتم ذلك؟
- نعم

1069
01:06:38,729 --> 01:06:40,495
حسناً, ضعوا أيديكم

1070
01:06:40,497 --> 01:06:42,197
- مالذي ستفعلونه؟
- نفووز

1071
01:06:42,199 --> 01:06:43,732
- مالذي سنفعله؟
- نفوز

1072
01:06:43,734 --> 01:06:46,034
واحد, إثنان, ثلاثة
بانثررررز!!!

1073
01:06:46,036 --> 01:06:47,769
هيّا

1074
01:06:47,771 --> 01:06:50,052


1075
01:06:51,440 --> 01:06:53,174


1076
01:06:54,643 --> 01:06:56,177


1077
01:06:56,179 --> 01:06:58,380
راكيل, هذه لكِ
إفعليها

1078
01:06:59,582 --> 01:07:01,449
تُبدين جيده, أبريل

1079
01:07:01,451 --> 01:07:04,019
هيّا 
إسحبوهم

1080
01:07:05,054 --> 01:07:06,334
باقوى مالديكم

1081
01:07:07,223 --> 01:07:09,491


1082
01:07:12,395 --> 01:07:14,162


1083
01:07:15,131 --> 01:07:16,371


1084
01:07:17,633 --> 01:07:19,194
هيّا, إنهضِ

1085
01:07:21,103 --> 01:07:23,423
اضغطوا, اضغطوا

1086
01:07:24,340 --> 01:07:26,241
تعاركِ معي

1087
01:07:26,243 --> 01:07:28,076
تعاركِ معي أيتها العاهرة

1088
01:07:28,078 --> 01:07:29,244
شاونا, مالذي تفعلينه؟

1089
01:07:29,246 --> 01:07:30,645


1090
01:07:32,148 --> 01:07:34,429
شكراً, ليس الأمرُ يستحق

1091
01:07:35,117 --> 01:07:36,251


1092
01:07:38,154 --> 01:07:39,487


1093
01:07:39,489 --> 01:07:40,689


1094
01:07:41,791 --> 01:07:43,191
أبريل, هيّا

1095
01:07:47,063 --> 01:07:48,229


1096
01:07:56,672 --> 01:07:58,073
حسناً

1097
01:07:58,541 --> 01:08:00,301
حسناً, مباراة رائعة

1098
01:08:01,077 --> 01:08:02,310
مباراة رائعة

1099
01:08:03,679 --> 01:08:05,213


1100
01:08:06,682 --> 01:08:09,242
- لديك بعض اللاعبات الرائعات
- شكراً لك

1101
01:08:11,754 --> 01:08:14,255


1102
01:08:14,257 --> 01:08:17,459
- راكيل طفلةٌ باكية
- أعلم

1103
01:08:17,461 --> 01:08:19,221
تفعلُ ذلك, لتثير الإهتمام

1104
01:08:20,196 --> 01:08:22,636
أنتِ تعتقدين أنكِ سيئة؟

1105
01:08:23,532 --> 01:08:25,600
أقصد, هل تعتقدون أنها جميلة؟

1106
01:08:25,602 --> 01:08:28,303
- راكيل؟
- نعم إنها فاتنة

1107
01:08:28,305 --> 01:08:30,772
- إنها جميلة
- تعتقدين ذلك؟

1108
01:08:30,774 --> 01:08:32,373
ليست سيئة

1109
01:08:32,375 --> 01:08:33,708
لاتلومِ نفسك

1110
01:08:33,710 --> 01:08:35,276
- حسناً
- حسناً

1111
01:08:35,278 --> 01:08:37,345
أراكِ الاسبوع المُقبِل

1112
01:08:37,347 --> 01:08:39,867
لا أعتقدُ أنها جميله

1113
01:08:40,149 --> 01:08:41,749
أبريل, إنها جميلة

1114
01:08:41,751 --> 01:08:44,419
إذاً, أنتم الثلاثة غاضبون؟

1115
01:08:44,753 --> 01:08:46,554
واضح

1116
01:08:46,556 --> 01:08:48,876
نعم, لسنا نبكي
لكن غاضبين

1117
01:08:49,658 --> 01:08:52,127
إنها مباراة, لعبنا جيداً

1118
01:08:52,595 --> 01:08:53,695
نحن نوعاً ما تضررنا

1119
01:08:54,663 --> 01:08:56,831
لا, أنتِ من تضرر

1120
01:08:56,833 --> 01:08:58,233
شكراً لك, سيد بي

1121
01:08:58,801 --> 01:09:00,301


1122
01:09:01,670 --> 01:09:03,404
هل من أحدٍ يحتاج لتوصيلة؟

1123
01:09:03,406 --> 01:09:04,873
لا, أمي ستأتي وتأخذنا

1124
01:09:04,875 --> 01:09:06,574
أنا معها

1125
01:09:07,934 --> 01:09:09,054
أبريل

1126
01:09:09,345 --> 01:09:11,846
- طبعاً
- حسناً’ لنذهب

1127
01:09:11,848 --> 01:09:13,648
- أراكم لاحقاً
- وداعاً, ابريل

1128
01:09:13,650 --> 01:09:15,316
- ليلة سعيدة
- وأنتم ايضاً

1129
01:09:16,785 --> 01:09:18,253
وداعاً

1130
01:09:26,695 --> 01:09:27,762
أين مايكل؟

1131
01:09:28,764 --> 01:09:31,164
أوه, إنه في منزل والدتُه

1132
01:09:31,267 --> 01:09:32,267


1133
01:09:36,372 --> 01:09:38,132
تريدين ماءً أو شيئاً ما؟

1134
01:09:38,374 --> 01:09:41,309
لا, أنا بخير

1135
01:09:42,378 --> 01:09:44,279


1136
01:09:44,281 --> 01:09:45,613
إنهُ لمن الرائع أن تعودي هنا

1137
01:09:45,615 --> 01:09:46,615


1138
01:09:47,483 --> 01:09:49,217
لاتقلقِ بشأن المباراة

1139
01:10:35,631 --> 01:10:38,151
أعلمُ أنه ليس الخميس

1140
01:10:39,501 --> 01:10:41,702
دائماً, أرتديه باليوم الخطأ

1141
01:10:42,238 --> 01:10:44,239


1142
01:10:56,252 --> 01:10:57,552


1143
01:11:04,393 --> 01:11:06,294


1144
01:11:22,278 --> 01:11:24,412


1145
01:11:45,901 --> 01:11:48,569


1146
01:11:58,981 --> 01:12:01,316


1147
01:12:05,754 --> 01:12:07,722


1148
01:12:10,459 --> 01:12:13,494
أنت حقاً مجنون
حقاً مجنون

1149
01:12:14,897 --> 01:12:18,399
- مرحباً عزيزتي
- مرحباً أمي

1150
01:12:18,401 --> 01:12:19,934
أنتظر, ياجمال
سأتصلُ بك

1151
01:12:19,936 --> 01:12:21,369
تريدين فطور؟

1152
01:12:22,004 --> 01:12:24,639
لا, انا بخير

1153
01:12:24,641 --> 01:12:26,908
سأتصلُ بك لاحقاً, دعني أتصل بك
بعد قليل

1154
01:12:26,910 --> 01:12:29,470
يمكنني أن أعدُ لكِ البيض
ولحمُ الخنزير المقدد

1155
01:12:30,612 --> 01:12:32,980
حسناً, رائع
تبدو فكرةً رائعة

1156
01:12:32,982 --> 01:12:35,416
مارأيك بعصير البرتقال؟
تريدين عصير؟

1157
01:12:35,418 --> 01:12:38,619
أنا أحبُك, أنتِ
فتاةٌ رائعة

1158
01:12:41,623 --> 01:12:44,592
- أحبُكِ أيضاً
- أوه, تعطيني الكثير

1159
01:12:51,100 --> 01:12:54,502
"إختبر قوتُك"

1160
01:12:54,504 --> 01:12:55,937


1161
01:13:04,747 --> 01:13:06,414
"قاتل"

1162
01:13:09,585 --> 01:13:11,705
ليس مسموحاً لكِ بالتدخين

1163
01:13:13,589 --> 01:13:15,150
هل ستشي بي؟

1164
01:13:26,802 --> 01:13:27,969
أيمكننُي اللعب؟

1165
01:13:28,971 --> 01:13:30,671
طبعاً, لا اهتم

1166
01:13:33,575 --> 01:13:35,009
حسناً, مالذي عليّ فعلهُ؟

1167
01:13:35,011 --> 01:13:37,172
يجب أن تختارِ شخصية
في الأول

1168
01:13:38,480 --> 01:13:40,014
أريدُ أن أختار الفتاة

1169
01:13:40,016 --> 01:13:42,784
الفتاة؟ إنها سيئة

1170
01:13:42,786 --> 01:13:44,919
ثقي بي, لعبتُ بها

1171
01:13:44,921 --> 01:13:46,888
حسناً, لازلتُ سأختارُها

1172
01:13:47,689 --> 01:13:48,890
كما تريدين

1173
01:13:49,892 --> 01:13:51,426
"قاتل"

1174
01:13:53,629 --> 01:13:55,696
- مهلاً, كيف أتقاتل؟
- اضغطي الأزرار

1175
01:13:55,698 --> 01:13:57,738
أوه, اي واحده منهم؟

1176
01:13:59,168 --> 01:14:00,935
أي لون؟

1177
01:14:00,937 --> 01:14:01,969
مهلاً

1178
01:14:03,806 --> 01:14:04,846
نعم

1179
01:14:05,574 --> 01:14:07,442
بسكويتين من فضلِك

1180
01:14:07,776 --> 01:14:09,076
ماذا؟

1181
01:14:09,078 --> 01:14:11,179
لقد كسبتُ بسكويتين لأنني فُزت

1182
01:14:11,181 --> 01:14:12,880
من قال ذلك؟

1183
01:14:12,882 --> 01:14:14,015
راكيل

1184
01:14:17,920 --> 01:14:19,520
راكيل؟

1185
01:14:19,522 --> 01:14:21,489
راكيل هي مربيتي الأخرى

1186
01:14:21,491 --> 01:14:23,531
إنها تُعطيني بسكويتين عندما أفوز

1187
01:14:24,226 --> 01:14:25,626


1188
01:14:29,097 --> 01:14:30,631
حسناً

1189
01:14:38,674 --> 01:14:40,835
أريدُ أوريو, و رقائق الشوكولاته

1190
01:14:41,610 --> 01:14:43,544
خذهم جميعاً

1191
01:15:05,234 --> 01:15:07,902


1192
01:15:11,974 --> 01:15:13,708
مرحباً

1193
01:15:13,710 --> 01:15:16,878
- أبريل
- من أنت؟

1194
01:15:16,880 --> 01:15:19,981
اسمعي, ماحدث بيني وبين راكيل
لا شيء, حسناً؟

1195
01:15:19,983 --> 01:15:22,083
أيمكنُني شرح ماحدث؟

1196
01:15:23,018 --> 01:15:25,653
ماذا؟

1197
01:15:25,655 --> 01:15:30,024
لقد أنفصلتي عني , ونحن لم نتحدث
لبعص, ايمكنني رؤتثك؟

1198
01:15:30,026 --> 01:15:33,561
لا, لا, لن آتي هناك
من بعد الىن

1199
01:15:33,563 --> 01:15:35,663
أبريل, أحبُكِ
أرجوك

1200
01:15:39,034 --> 01:15:41,903


1201
01:15:41,905 --> 01:15:44,272
ياصاح, أليس هذا

1202
01:15:44,274 --> 01:15:47,542
أوه, إنك تتصرف وكأنك
تشعرُ بالركود
- أعطني

1203
01:15:47,544 --> 01:15:49,145
أريدُ أن اريك كيف تقوم بذلك

1204
01:15:49,945 --> 01:15:51,746
توقتُ

1205
01:15:51,748 --> 01:15:54,108
الطباخ إيفان في خدمتك

1206
01:15:57,219 --> 01:15:58,553
إيميلي

1207
01:16:00,589 --> 01:16:03,291
أهلاً إيميلي
مرحباً مرحباً

1208
01:16:03,293 --> 01:16:05,092
- مرحباً
- مرحباً

1209
01:16:05,094 --> 01:16:07,962
تُبدينَ..
تُبدين جميلة جداً

1210
01:16:09,031 --> 01:16:11,966
تُبدين , نعم
بكاملك

1211
01:16:11,968 --> 01:16:14,702
فستانُك..

1212
01:16:14,704 --> 01:16:17,338
تُبدين حقاً...
حقاً.. رائعة

1213
01:16:17,340 --> 01:16:18,973
شكراً

1214
01:16:18,975 --> 01:16:20,775
حسناً, آسف

1215
01:16:20,777 --> 01:16:22,710
مهلاً, لدي تلك الفكرة

1216
01:16:24,046 --> 01:16:26,714
لقد رأيتُ ذلك المسبح

1217
01:16:28,183 --> 01:16:30,117
وكنتُ أتساءل , ربما

1218
01:16:31,353 --> 01:16:33,120
نذهبُ للسباحة

1219
01:16:33,122 --> 01:16:34,789
- السباحة؟
- نعم

1220
01:16:34,791 --> 01:16:37,091
يمكننا الذهابُ للسباحة

1221
01:16:37,093 --> 01:16:39,660
- يُمكننا الذهابُ للسباحة
- حسناً حسناً

1222
01:16:39,662 --> 01:16:41,095
- حسناً
- حقاً؟

1223
01:16:41,997 --> 01:16:44,298
حسناً حسناً, هيّا

1224
01:16:44,300 --> 01:16:45,967


1225
01:16:47,202 --> 01:16:48,869


1226
01:16:55,277 --> 01:16:58,713
- اين القدّاحة؟
- القداحة؟

1227
01:16:58,715 --> 01:17:00,635
- تريدُ قدّاحة؟
- نعم

1228
01:17:01,183 --> 01:17:03,884


1229
01:17:03,886 --> 01:17:05,753
إقفز إقفز إليّ, هيّا

1230
01:17:05,755 --> 01:17:07,021


1231
01:17:07,623 --> 01:17:08,889
لنذهب

1232
01:17:17,666 --> 01:17:20,226
هل أنتِ مستعدة 
لرؤيتي عارٍ؟

1233
01:17:28,076 --> 01:17:29,910
مالذي ستفعلهُ؟

1234
01:17:29,912 --> 01:17:31,379
سأقفزُ في المسبح, لن تنضمي
إلي

1235
01:17:31,381 --> 01:17:33,861
- لا إنهُ بارد
- هيّا

1236
01:17:40,222 --> 01:17:41,856
هذه تدعى ليلة السباحة

1237
01:17:41,858 --> 01:17:43,824
مستعدة, واحد, إثنان

1238
01:17:45,127 --> 01:17:46,994
لقد كانوا يقولون ذلك في الكُليّة

1239
01:17:46,996 --> 01:17:48,829
ودائماً يمارسون الجنس

1240
01:17:48,831 --> 01:17:50,231
لذا, عندما تدخلين الكُليّة

1241
01:17:50,233 --> 01:17:52,400
لن تكونِ عذراء ياعزيزتي

1242
01:17:52,402 --> 01:17:53,934
شكراً

1243
01:17:53,936 --> 01:17:56,003
- إنها عذراء
- إنها عذراء, يا اصحاب

1244
01:17:56,005 --> 01:17:58,873
أليس هذا رائع؟ انظروا إليها
إنها جميلة

1245
01:17:58,875 --> 01:18:00,408
- يمكننا فعلها
- لا أبريل

1246
01:18:00,410 --> 01:18:03,844
- لقد أرعبتماها
- يمكنهما المساعدة, ياعزيزتي

1247
01:18:03,846 --> 01:18:05,780
أقصد, هل أنتم عذارى أيضاً؟

1248
01:18:13,221 --> 01:18:15,062
- أهلاً
- أهلاً

1249
01:18:21,296 --> 01:18:22,863
كيف تجري الأمور؟

1250
01:18:23,365 --> 01:18:25,299
بخير

1251
01:18:25,301 --> 01:18:26,734
وأنتِ كيف حالُكِ؟

1252
01:18:30,439 --> 01:18:32,839
يجب عليكِ أن تدخنين واحدة

1253
01:18:34,409 --> 01:18:35,943
من أجل الحظ الجيد

1254
01:18:39,147 --> 01:18:41,415
تعلمين, عندما تحصلين على
دحان جديد

1255
01:18:41,417 --> 01:18:43,751
تدخنين واحدة وتحتفظين بأخرى عند نهايته

1256
01:18:43,753 --> 01:18:45,433
وعندما تصلين للأخر, وقبل
أن تدخنينها, تتمنين أمنية

1257
01:18:46,188 --> 01:18:48,789
أوه, رائع
لم أسمع بذلك أبداً

1258
01:18:48,791 --> 01:18:50,431
- هكذا؟
- نعم

1259
01:18:58,734 --> 01:19:01,094
تريدين قدّاحة؟

1260
01:19:06,274 --> 01:19:08,075
شكراً

1261
01:19:15,016 --> 01:19:16,784
ذلك الفلمُ كان سيء

1262
01:19:17,385 --> 01:19:18,786
لماذا؟

1263
01:19:20,122 --> 01:19:23,057
أعتقد أن كُل المسلسلات والأفلام

1264
01:19:23,059 --> 01:19:25,025
وألعاب الفيديو هذه الايام
لا فائدة منها

1265
01:19:25,761 --> 01:19:27,027
حسناً

1266
01:19:32,334 --> 01:19:34,034
أنتِ مجنونة

1267
01:19:35,370 --> 01:19:37,138
لا, لستُ مجنونة

1268
01:19:37,140 --> 01:19:38,806
بلا

1269
01:19:40,909 --> 01:19:42,943
لماذا تقولُ ذلك؟

1270
01:19:42,945 --> 01:19:45,425
لأنكِ لاتهتمين بأي شيء

1271
01:19:48,950 --> 01:19:51,051
أتمنّى بأنني لا أهتمُ بكل شيء

1272
01:19:52,521 --> 01:19:56,056
لكنني أهتم, أهتم
بشأن الجميع كثيراً

1273
01:19:56,892 --> 01:19:58,392
مالذي تقصدينه؟

1274
01:19:58,394 --> 01:20:00,928
لايهم ياتيدي

1275
01:20:00,930 --> 01:20:02,970
أعتقدُ بأنك الذي لايهتم, ليس أنا

1276
01:20:04,132 --> 01:20:06,612
مالذي تقصُدين؟
أنا أهتمُ بكِ

1277
01:20:11,072 --> 01:20:13,073
ماذا؟ أنت.....

1278
01:20:14,209 --> 01:20:15,943
انت لم تخرُج أبداً معي

1279
01:20:18,013 --> 01:20:19,346
نعم, أُحبُكِ

1280
01:20:40,368 --> 01:20:42,069
أحبُكِ

1281
01:20:50,979 --> 01:20:53,981
هل تتذكر تلك الليلة في المقبرة؟

1282
01:20:55,317 --> 01:20:57,184
عندما ذهبنا لتلك الشجرة

1283
01:20:57,186 --> 01:20:59,186
تلك التي نقشتُ فيها قلباً؟

1284
01:20:59,188 --> 01:21:01,349
نعم, كان الامرُ مُسلياً

1285
01:21:02,524 --> 01:21:04,058
كان مُسلياً

1286
01:21:05,527 --> 01:21:07,487
أتمنى بأنه يُمكننا العودة لتلك الليلة

1287
01:21:08,864 --> 01:21:10,898
تعلمين بأني مع فريد
قُمنا بقطعها, صحيح؟

1288
01:21:11,433 --> 01:21:12,433
ماذا؟

1289
01:21:17,639 --> 01:21:19,907
- هذا مُحزن
- نعم

1290
01:21:21,610 --> 01:21:23,930
تلك الشجرة كانت هناك, ربما
منذُ الحرب الأهلية

1291
01:21:24,613 --> 01:21:26,080
والآن إختفت

1292
01:21:29,284 --> 01:21:30,417
نوعاً ما حزين

1293
01:21:31,953 --> 01:21:34,033
هيّا, اقفزي للمسبح

1294
01:21:35,123 --> 01:21:37,458
- لا
- هيّا, شعورٌ رائع

1295
01:21:37,460 --> 01:21:39,560
أرتجف ليس لأنها بارده

1296
01:21:39,562 --> 01:21:42,002
بل لأنكِ جميلة

1297
01:21:42,464 --> 01:21:44,705
لن تنفع هذه المرة

1298
01:21:45,166 --> 01:21:47,301
- إيميلي, انزلي إلى المسبح اللعين
- لا

1299
01:21:47,303 --> 01:21:48,602
إنزلي إلى المسبح

1300
01:21:48,604 --> 01:21:51,305
لن أنزل للمسبح

1301
01:21:51,307 --> 01:21:53,007
إنزلي للمسبح, أنا متحمسٌ للأمر

1302
01:21:53,009 --> 01:21:54,575
إنزلي, حسنا؟

1303
01:21:54,577 --> 01:21:57,044
توقف عن طلبي

1304
01:21:57,046 --> 01:21:58,512
إنزلي للمسبح, ايتها العاهرة

1305
01:22:00,081 --> 01:22:01,515
يمكنك أن تكونِ حمقاء, حسناً؟

1306
01:22:01,517 --> 01:22:05,419
إنزلي إلى المسبح اللعين

1307
01:22:05,421 --> 01:22:06,687
أتعلم ماذا يافريد؟

1308
01:22:06,689 --> 01:22:08,422
ماذا؟

1309
01:22:08,424 --> 01:22:10,524
- إعتقدتُ بأنني أحبُك, لكنك
- ماذا؟

1310
01:22:10,526 --> 01:22:13,060
- غبيٌ لعين
- أنا ماذا؟ أنا غبي...

1311
01:22:13,062 --> 01:22:15,195


1312
01:22:17,933 --> 01:22:19,667
اللعنة

1313
01:22:19,669 --> 01:22:22,036
أنزلتُك
أنزلتُك

1314
01:22:23,672 --> 01:22:26,273
مالذي فعلته

1315
01:22:29,678 --> 01:22:33,247
ماذا؟ماذا؟ماذا؟

1316
01:22:33,249 --> 01:22:36,150
- لقد جعلتني أفعلُ كل تلك الأشياء, أكرهك
- هيّا هيّا

1317
01:22:36,152 --> 01:22:38,619
لقد لعبتَ عليّ

1318
01:22:38,621 --> 01:22:41,422
هيّا, قبليني
قبليني, قبليني

1319
01:22:41,424 --> 01:22:44,491
أنت خبلٌ ومقرف

1320
01:22:47,729 --> 01:22:49,463
- هل ستضربينني بالزجاجة؟
- انتبه

1321
01:22:49,465 --> 01:22:50,597
- ستضربينني بالزجاجة؟
- إنتبه

1322
01:22:50,599 --> 01:22:54,001
- لن تفعليها, أيتها العاهرة
- انتبه

1323
01:22:54,003 --> 01:22:56,136
- عاهرة عاهرة عاهرة
- توقف

1324
01:22:56,138 --> 01:22:58,372
- توقف
- لن تضربينني بالزجاجة

1325
01:22:58,374 --> 01:22:59,540


1326
01:23:02,711 --> 01:23:05,579


1327
01:23:12,354 --> 01:23:13,554


1328
01:23:14,723 --> 01:23:17,624
أيتها العاهرة, مالذي فعلتِه

1329
01:23:17,626 --> 01:23:19,746
لقد كنتُ أعبُ معكِ

1330
01:23:21,663 --> 01:23:23,130
تباً

1331
01:23:33,341 --> 01:23:34,475
تيدي؟

1332
01:23:37,212 --> 01:23:38,412


1333
01:23:41,583 --> 01:23:43,217


1334
01:23:50,692 --> 01:23:53,212
مالذي يحدُث, ايمكننا الحصول
على بعض السجائر؟

1335
01:23:58,133 --> 01:24:00,134
ألستم ياشباب صغاراً على الشرب
والتدخين؟

1336
01:24:00,136 --> 01:24:01,702
لا, نحبُهم

1337
01:24:01,704 --> 01:24:04,238
- ماذا؟ لا
- ياشباب أنتم أصغر مني

1338
01:24:04,240 --> 01:24:06,473
- كم عُمركِ؟
- من أين أنتِ؟

1339
01:24:06,475 --> 01:24:07,715
حول هذا المكان

1340
01:24:09,177 --> 01:24:11,178
أحبُ شعرُكِ, غنهُ جميل

1341
01:24:11,180 --> 01:24:13,514
شكُراُ

1342
01:24:13,516 --> 01:24:16,250
تريدُ الأخيرة؟
لقد أخذوا كل مالدي

1343
01:24:16,252 --> 01:24:18,552
- تباً
لقد اشتريتُ هذا للتو

1344
01:24:18,554 --> 01:24:21,121
حسناً, على الاقل يمكنُك
أن تتمنّي أمنية

1345
01:24:21,123 --> 01:24:23,190
تذكري بأنهُ, بأنهُ
يمكنُك صنعُ أمنيتُك

1346
01:24:25,093 --> 01:24:28,413
أوه, نعم
نسيتُ أمرُ ذلك

1347
01:24:29,230 --> 01:24:30,791
ماهي أمنيتُكِ؟

1348
01:24:47,415 --> 01:24:48,782
- هل أنت بخير, ياصاح؟
- نعم

1349
01:24:48,784 --> 01:24:50,851
- مالذي حدث؟
- لاشيء

1350
01:24:50,853 --> 01:24:54,521
- أنت بخير؟
- نعم, أيمكننا الذهاب لشراء بعض الحشيش؟

1351
01:24:54,523 --> 01:24:57,191
نعم, اسمعي 
تريدين القدوم؟

1352
01:24:57,193 --> 01:24:59,827
تباً, ايمكنُك أن تعطيني
بعض الخصوصية ياتيدي؟

1353
01:24:59,829 --> 01:25:02,362
سكول ينتظرنا لنشتري منهُ
بعض الحشيش

1354
01:25:02,364 --> 01:25:04,431
يمكنني الإنتظار هنا, لأحصل على توصيلة للمنزل

1355
01:25:04,433 --> 01:25:05,766
- هيا لنذهب
- نعم

1356
01:25:05,768 --> 01:25:09,369
ربما غداً

1357
01:25:09,371 --> 01:25:11,805
- نعم
- لا أعلم مالذي ستفعلهُ

1358
01:25:11,807 --> 01:25:15,242
- سأراسلك أو شيء ما؟
- نعم, طبعاً, سأراسلُك

1359
01:25:15,244 --> 01:25:16,610
أو يمكنك أن تراسلني

1360
01:25:16,612 --> 01:25:18,378
شكراً أبريل
لنذهب

1361
01:25:18,380 --> 01:25:21,300
- أتصلُ بك, أو
- نراكِ لاحقاً , هيّا

1362
01:25:31,793 --> 01:25:33,660
ياصاح, مالذي حدث 
لرأسِك؟

1363
01:25:33,662 --> 01:25:35,863
مالذي تقده؟

1364
01:25:35,865 --> 01:25:37,498
أقصد, مالذي حدث؟
هل أنت بخير؟

1365
01:25:37,500 --> 01:25:39,733
نعم, بخير

1366
01:25:39,735 --> 01:25:41,468
- من فعل ذلك؟
- مهلاً, مالذي ستفعلهُ, لو

1367
01:25:41,470 --> 01:25:44,030
لو كنتَ مصري؟

1368
01:25:45,874 --> 01:25:47,407
سأكونُ فرعون

1369
01:25:50,378 --> 01:25:53,447
- لايمكنُك أن تكون فرعون
- لما لا؟

1370
01:25:53,449 --> 01:25:57,050
- لايمنُك أن تكون فرعون
- لما لا؟

1371
01:25:58,553 --> 01:26:01,113
لا أريدُ أن أكون مصري على ايةِ حال

1372
01:26:02,557 --> 01:26:05,559
كلُ تلك الرمال, والمومياء والأشياء
مملةٌ جداً

1373
01:26:08,229 --> 01:26:09,696
سأودُ أن أكون أُستكي او ماياني
أستكي= جماعة قديمة قائمة في المكسيك
مايان=ناس من جنوب المكسيك

1374
01:26:11,766 --> 01:26:14,234
ثم سأقوم بقطع قلبك

1375
01:26:15,703 --> 01:26:19,239
مهلاً, يمكننا قطعُ قلبِ سكول

1376
01:26:19,241 --> 01:26:20,908
- سكول ربما يعبثُ معك
- فقط قم بقطعه

1377
01:26:20,910 --> 01:26:23,610
هو لن يكون قادراً
على العبث معي

1378
01:26:23,612 --> 01:26:25,479
لو طعنتهُ في معدته أولاً

1379
01:26:25,481 --> 01:26:27,381
توقف, مالذي يحدث؟

1380
01:26:27,383 --> 01:26:29,650
مالذي تفعلهُ؟ توقف

1381
01:26:29,652 --> 01:26:32,286
مالذي تفعلهُ؟ يارجل

1382
01:26:32,288 --> 01:26:35,529
فريد, تباً عليك وضعُ هذا الشي
تباً, توقف

1383
01:26:48,770 --> 01:26:50,370
مالأمر سكول؟

1384
01:26:50,372 --> 01:26:52,673
- كيف حالُك؟
- بخير؟

1385
01:26:53,541 --> 01:26:54,675
جميل

1386
01:26:57,212 --> 01:27:00,612
- لذا, لديك مانريد؟
- نعم

1387
01:27:01,216 --> 01:27:03,656
بـ 10 دولار؟ صحيح

1388
01:27:08,856 --> 01:27:10,290
مهلاً, ياسكول

1389
01:27:11,859 --> 01:27:14,428
مالذي تود أن تكونه, البابا أو بابلو إسكوبر؟
بابلو إسكوبر= تاجر مخدرات كولومبي

1390
01:27:14,430 --> 01:27:16,630
طبعاً إسكوبر يارجل

1391
01:27:16,632 --> 01:27:18,665
لأحصل على كل المتعة

1392
01:27:18,667 --> 01:27:20,500
والبابا سيعيش في الفاتيكان

1393
01:27:20,502 --> 01:27:24,771
- إسكوبر
- مالذي تعتقدُه؟ اصمت ياتيدي

1394
01:27:24,773 --> 01:27:26,240
تعلمُ ماتريد؟

1395
01:27:27,976 --> 01:27:29,777
تريدُ سكين؟

1396
01:27:31,613 --> 01:27:36,316
هذا اللعين, ربما يريد
قطعُ قلبُك بهذه السكين

1397
01:27:36,318 --> 01:27:38,252
قطعُ قلبُك اللعين

1398
01:27:38,254 --> 01:27:40,254
- مهلاً
- لقد قال ذلك لي

1399
01:27:40,256 --> 01:27:42,723
- حاول بذلك, وسأقتُلك
- لم أقل ذلك

1400
01:27:42,725 --> 01:27:45,025
هذا اللعين دائماً مايقول
أشياءً غريبة

1401
01:27:45,027 --> 01:27:47,327
ويحاول أن يجعلني أقتُل الناس, أنا لا

1402
01:27:47,329 --> 01:27:49,863
يريد, لقد كان يتحدث
بأنهُ يريد قطع قلبُك

1403
01:27:49,865 --> 01:27:52,026
- سكولو سكول, سكول, سكول
- نعم

1404
01:27:52,867 --> 01:27:54,827
هل تفضّل أن 
تكون شاذاً أو فتاة؟

1405
01:27:56,337 --> 01:27:58,338
لاشيء منهما

1406
01:27:58,340 --> 01:28:01,875
لا, فقط أقول
لو كان يجب عليك الإختيار

1407
01:28:01,877 --> 01:28:03,343
كلاهما سأمارس معهما الدعارة

1408
01:28:03,345 --> 01:28:04,778
بالطبع

1409
01:28:04,780 --> 01:28:07,481
هل سيكون ذلك سيء؟

1410
01:28:07,483 --> 01:28:09,750
أقصد, لن تغار

1411
01:28:09,752 --> 01:28:12,786
من تلك الفتيات

1412
01:28:12,788 --> 01:28:14,949
الذين وقعوا في الدعارة على رُكبهم

1413
01:28:15,857 --> 01:28:18,492
هل أنت جاد الآن؟

1414
01:28:18,494 --> 01:28:20,494
هل أصبحتَ جاداً الآن؟

1415
01:28:20,496 --> 01:28:21,662
إنهُ شاذ

1416
01:28:21,664 --> 01:28:26,400
- إنه دائماً يقول كلاماً غريباً
- لا, لالالا

1417
01:28:26,402 --> 01:28:28,402
هذا الشاذ جاداً جداً

1418
01:28:28,404 --> 01:28:30,370
انت, لاتحب بأن تتتشر
الفكرة في أنحاء العالم؟

1419
01:28:30,372 --> 01:28:33,073
لا, أحبُ أن أملك إمرأة لأضاجعها

1420
01:28:33,075 --> 01:28:34,741
مالفرق؟

1421
01:28:34,743 --> 01:28:37,044
"مالفرق؟"

1422
01:28:37,046 --> 01:28:38,912
حسناً, سأخبرُك مالفرق

1423
01:28:38,914 --> 01:28:40,614
لأنني سأدخُل

1424
01:28:41,649 --> 01:28:43,850
وهي ستنفذ

1425
01:28:43,852 --> 01:28:48,021
نعم, لماذا واحدة أفضل؟
لماذا واحدة تجعلك أفضل؟

1426
01:28:48,023 --> 01:28:50,957
وعندما تكون بداخلها, هل تشعرُ بالراحة؟

1427
01:28:50,959 --> 01:28:53,694
اقصد, ألست أنت فوقها, وبداخلها؟

1428
01:28:53,696 --> 01:28:56,897
تعلم, أليست هي من تتحكمُ بك؟

1429
01:28:56,899 --> 01:28:59,866
كالطفلُ الرضيع مع أمه
والتي تجعلهُ بخير

1430
01:28:59,868 --> 01:29:00,868


1431
01:29:01,669 --> 01:29:04,004
سكول, لماذا؟ لماذا؟

1432
01:29:04,006 --> 01:29:06,340
- لأن ...
- لأن ماذا؟

1433
01:29:14,716 --> 01:29:16,383


1434
01:29:53,688 --> 01:29:55,655


1435
01:30:13,941 --> 01:30:15,742
ياصاح

1436
01:30:15,744 --> 01:30:17,811
ياصاح, ياصاح, ياصاح

1437
01:30:17,813 --> 01:30:20,293
لنسوق في الطريق المعاكس

1438
01:30:20,748 --> 01:30:22,482
فريد, لماذا تكون مثل هكذا؟

1439
01:30:22,484 --> 01:30:23,950
لماذا يجب أن أكون مثلُ ماذا؟

1440
01:30:23,952 --> 01:30:27,113
لماذا تريدُ أن تكون مجنوناً
ومريضاً معي؟

1441
01:30:28,890 --> 01:30:32,250
لماذا تحاول فعل الأشياء الصعبة
لتبدو مجنوناً؟ يارجل
لا أفهم

1442
01:30:33,928 --> 01:30:37,564
أنا فقط...
لايمكنني الخروج معك, عندما تكون هكذا

1443
01:30:41,002 --> 01:30:42,769
حسناً

1444
01:30:50,111 --> 01:30:53,831
لايمكنني الخروجُ معك عندما
تكون هكذا

1445
01:31:17,905 --> 01:31:20,006
توقف 
توقف

1446
01:31:23,678 --> 01:31:26,480
- دعني أنزل ياصاح
دعني أنزل من هنا

1447
01:31:30,585 --> 01:31:32,905
توقف, يارجل
دعني أخرثج

1448
01:31:43,264 --> 01:31:44,965
مالذي تقوم بفعله؟

1449
01:32:18,099 --> 01:32:20,634


1450
01:32:44,058 --> 01:32:45,825
أنا لستُ بوب

1451
01:32:48,062 --> 01:32:49,763
أنا لستُ بوب

1452
01:32:51,899 --> 01:32:55,035
أنا لستُ بوب
أنا لستُ بوب
أنا لستُ بوب

1453
01:32:56,571 --> 01:32:59,039


1454
01:32:59,041 --> 01:33:01,608
هيّا, هيّا

1455
01:33:02,777 --> 01:33:04,110
أنا لستُ بوب

1456
01:33:06,581 --> 01:33:07,681


1457
01:33:19,258 --> 01:33:32,258
Translated By: @Cancer_i9