[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:14.96,8,,0,0,0,,{\c&Hff8000&}تــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال\N{\c&H00ffff&}|| jeanvaljan86@yahoo.com || Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:33.77,8,,0,0,0,,تــعديـــل التوقيت\N{\c&H808080&\fnScript MT Bold}Suliman.k Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:51.40,8,,0,0,0,,،على أعقاب إنتشار العنف في الشارع\N.أعلن العمدة اليوم تنفيذ الأحكام العرفية Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:54.60,8,,0,0,0,,وإعتباره "ديترويت" كأكثر مدينة خطرة\N.في أمريكا Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:58.63,8,,0,0,0,,المشروع السكني قد تعرض للإغلاق\N.في بقية أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:02.80,8,,0,0,0,,ومعدل القتل يعتبر الأعلى مستوى\N.خلال 40 سنة ماضية Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:09.03,8,,0,0,0,,ومشروع المجتمع المزدهر المعروف\N.باسم "بريك مانشينز" سيصبح مهجوراً Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:15.39,8,,0,0,0,,هُناك إحتجاج كبير على بناء جدار الـ 44 قدماً\N.الذي سيفصل "برك مانشينز" عن بقية البلدة Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:20.52,8,,0,0,0,,هذه نُقاط التفتيش تُسيطر على جميع\N."الداخلين والخارجين من "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:01:23.76,0:01:25.63,8,,0,0,0,,،أيها السادة Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:30.89,8,,0,0,0,,هذا الإستثمار سيكون المنارة\N.المضيئة في بلدتنا المُظلمة Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.14,8,,0,0,0,,،مساكن ملائمة للبيئة\Nمحلات ومكاتب إستثنائية Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:41.24,8,,0,0,0,,الكُل يُشيد على 20 فداناً من الأكثر\N.الأماكن قيمة التي تمتلكها المدينة Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:46.66,8,,0,0,0,,،الآن، مع تعاونكم ودعمكم\N.سنعيد "ديترويت" إلى مجدها السابق Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:48.68,8,,0,0,0,,،سيدي العمدة Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.84,8,,0,0,0,,هذه الأرض تعتبر حالياً مشروع\N.بريك مانشينز" السكني" Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:56.81,8,,0,0,0,,،لكي نتمكن من تنفيذ هذا المشروع\N.يجب علينا تهديمها Dialogue: 0,0:01:57.96,0:02:02.09,8,,0,0,0,,أجل، لكن ما هو تفكيرك بشأن\Nالناس التي تعيش هُناك حالياً؟ Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:08.48,8,,0,0,0,,حسناً، بوسعي أن أؤكد لكم كعمدة لمدينتكم\N،بأن جميع الناس في هذه المدينة الرائعة Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:10.64,8,,0,0,0,,.سيتم الإعتناء بهم Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:15.68,8,,0,0,0,,.إيها السادة، لأجل المُستقبل Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:53.29,8,,0,0,0,,ـ أنظر، أنظر، أنظر\Nـ ما الخطب، أيها القاتل؟ Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:55.35,8,,0,0,0,,.تفقد هذا الشيء Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:05.62,8,,0,0,0,,ماذا تطبخون، يا أخوتي؟ Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:08.68,8,,0,0,0,,.أجل، يُستحسن مواصلة السير، يا رفيقي Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:12.85,8,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هُنا، يا (كي تو)؟\Nـ بحقكم، لِمَ هذه الكراهية؟ Dialogue: 0,0:03:16.03,0:03:20.15,8,,0,0,0,,.(إني أبحث عن (لينو\N.لديه شيئاً ما يعود ليّ Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:26.39,8,,0,0,0,,ـ (لينو) ليس هُنا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:28.51,8,,0,0,0,,.أراهن بإن (لينو) هُناك الآن Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:30.84,8,,0,0,0,,يظن بمقدوره مقايضة 20 كيلو\N.غرام في وقت واحد Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:34.84,8,,0,0,0,,.ـ بالتأكيد لن تجده\Nـ حسبك Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:41.23,8,,0,0,0,,.أسأترك لكم رقم هاتفي Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:45.27,8,,0,0,0,,،)عندما يعود سيد (كلين\N.أبلغوه بأن يتصل بي Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:51.58,8,,0,0,0,,.(بحقك، يا (كي تو Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:58.85,8,,0,0,0,,.نادي عليهم Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:24.97,8,,0,0,0,,هل تعرفون أين يسكن (لينو)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:26.91,8,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:38.50,8,,0,0,0,,ـ أين مكانه؟\Nـ يميناً، يميناً Dialogue: 0,0:04:39.62,0:04:41.70,8,,0,0,0,,.(لينو) Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.89,8,,0,0,0,,!في نهاية هذا الرواق، آخر باب Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:50.77,8,,0,0,0,,.سأمسك بك Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:02.48,8,,0,0,0,,.أكسر هذه الباب اللعينة Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:04.60,8,,0,0,0,,.عند إكمالي للعد Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:07.71,8,,0,0,0,,... واحد، إثنان Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.14,8,,0,0,0,,!ألحقوا بهذا الداعر الصغير Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:22.23,8,,0,0,0,,!حاصروا هذا المبنى اللعين Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:40.78,8,,0,0,0,,ـ إنها جميلة، أعلم\Nـ إنها تحظى بمؤخرة رائعة، يا رجل Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.03,8,,0,0,0,,ـ مرحباً، يا أولاد\N(ـ مرحباً، (لينو Dialogue: 0,0:06:04.89,0:06:06.90,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:09.04,8,,0,0,0,,ـ (تريمين) سيقتلكم جميعاً\Nـ ماذا نحن نفعل؟ Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:11.07,8,,0,0,0,,مَن تقصد بـ "نحن"؟ Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:15.23,8,,0,0,0,,!سأقتل هذا الداعر Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:18.50,8,,0,0,0,,!أمسكه Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.37,8,,0,0,0,,!إنه على السطح Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:24.19,8,,0,0,0,,ما الذي يجري، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:31.38,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}|| بريك مانشينز || Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:52.68,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}لا يُمكنني أن أرى مكان قدومك Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:56.89,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}لكني أعلم ما أنت هرب منه وحسب Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:02.01,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}المسألة لا تتعلق بالشخص السيء Dialogue: 0,0:09:02.01,0:09:05.00,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بل تتعلق بالذي يمنعك تقع\Nفي غرام حبيبك Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.11,8,,0,0,0,,.دامين)، لقد نسيتني) Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:09.37,8,,0,0,0,,.كلا، أنا فقط مشغول قليلاً بالعمل Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:15.49,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}عندما أحبك مثلما تحبني Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:18.72,8,,0,0,0,,كم تُريد؟ Dialogue: 0,0:09:18.77,0:09:20.78,8,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:22.73,8,,0,0,0,,.سأرى ما يُمكننا فعله Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:26.88,8,,0,0,0,,.لكن لا تتصل بهاتفي الخلوي أبداً Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:30.12,8,,0,0,0,,مَن أعطاه رقم هاتفي؟ Dialogue: 0,0:09:34.16,0:09:37.28,8,,0,0,0,,.سيد (جورج)، أنا آسف، لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:41.46,8,,0,0,0,,أين كنت أتكلم؟ Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:44.55,8,,0,0,0,,(ـ (كي تو\N(ـ (كي تو Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:48.78,8,,0,0,0,,خسارة الصفقة، سيكلفه 20 كيلو\N.(آخرى قبل أن يغضب (نريمين Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.98,8,,0,0,0,,.والأهم من ذلك، إنه يريد تسليمها Dialogue: 0,0:09:54.11,0:09:57.14,8,,0,0,0,,."وأظن يريدنا نذهب إلى "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:09:57.18,0:10:01.41,8,,0,0,0,,الآن، مَن يود المغامرة بالذهاب لذلك\Nالمكان السيء في ليلة الجمعة؟ Dialogue: 0,0:10:01.45,0:10:03.32,8,,0,0,0,,.سأذهب أنا Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:07.52,8,,0,0,0,,هل تظن بوسعك معالجة ذلك الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.58,8,,0,0,0,,."إني معروف بـ "المعالج Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:13.95,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:55.59,8,,0,0,0,,،أتعرف، والدتي سوف تغضب للغاية Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:59.71,8,,0,0,0,,إذا رأتني أضيف الكثير من هذا\N.الفيلفل الحار لوصفتها Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:03.82,8,,0,0,0,,حسبتُ إنني أحترم أكثر الوصفات\N.الغذائية لوالدتي Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:06.83,8,,0,0,0,,،إذا وفرت المكونات الصحيحة Dialogue: 0,0:11:07.91,0:11:10.25,8,,0,0,0,,.لن تخطأ أبداً Dialogue: 0,0:11:11.21,0:11:14.22,8,,0,0,0,,.(كالذي أقحمتنا بهِ هذا الصباح، يا (كي تو Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:18.38,8,,0,0,0,,أظن إنّك كنت تملك المكونات\N.الصحيحة والتعليمات الواضحة Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:23.53,8,,0,0,0,,وهي إستعادة (لينو) والـ 20 كيلو\N.الخاصة بي التي سرقها منك Dialogue: 0,0:11:23.71,0:11:28.95,8,,0,0,0,,ها نحن ذا بعد كُل ذلك، ليس\N.هُناك (لينو) ولا العشرين كيلو Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:32.12,8,,0,0,0,,.. إستمع، أيها الرئيس، أنا و(ريزا)، كما تعلم Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:36.00,8,,0,0,0,,،لا تضع لوم هذا الأمر على امرأة\N.يا رفيقي Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:39.27,8,,0,0,0,,.لقد سقط خمسة من رجالي\N.لقد أصبحوا كارثتك اللعينة Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:43.54,8,,0,0,0,,.إنهم أفضل 5 رجال ماتوا Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:47.54,8,,0,0,0,,هل عليّ جعلهم ستة؟ Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:49.77,8,,0,0,0,,هل عليّ جعلهم ستة؟ Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:57.11,8,,0,0,0,,.أنا أدفع لك أجر جيد مُقابل خدماتك هُنا Dialogue: 0,0:11:57.91,0:12:00.16,8,,0,0,0,,.أنا بحاجة لإفكار جيدة Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:05.20,8,,0,0,0,,هل لديك أي أفكار جيدة؟ Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:08.50,8,,0,0,0,,ماذا عنك، أيها الوجه المُبتسم؟\Nهل لديك أيّ أفكار؟ Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:11.50,8,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,0:12:11.53,0:12:14.56,8,,0,0,0,,.وهذا الرجل السادس\Nهلا أجعلك رقم سبعة؟ Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:16.67,8,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، (لينو) لديه صديقة Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:17.92,8,,0,0,0,,في ذلك اليوم، لقد ساعدها\N.في الخروج من الحي Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:21.82,8,,0,0,0,,،إذا أخذنا تلك العاهرة\N.أقسم لك سيظهر بالجوار Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:25.99,8,,0,0,0,,ـ هل تعرف مكانها؟\Nـ أجل، جميعنا نعرف مكانها Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:28.14,8,,0,0,0,,.لا تعود إلى هُنا بدونها Dialogue: 0,0:12:28.25,0:12:30.43,8,,0,0,0,,.عليك الوثوق بي، يا رجل Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:34.44,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:58.39,0:13:00.61,8,,0,0,0,,.هذا هو، (جورج) اليوناني Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:02.67,8,,0,0,0,,منذُ متى وأنت تعمل معي\Nيا (دامين)؟ عام؟ Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:03.74,8,,0,0,0,,.أجل، قرابة ذلك Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:06.74,8,,0,0,0,,.آن الأوان لترى ما نحن عليه Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:10.88,8,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟\N.أذهب وأركن السيارة في الخلف Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:20.46,8,,0,0,0,,تشينغ)، كيف الحال؟) Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:24.36,8,,0,0,0,,.(إنّك تضحكني، يا (تشينغ Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:25.68,8,,0,0,0,,.(دامين)، أعرفك بـ (تشينغ)\N.(تشينغ)، أعرفك بـ (دامين) Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:31.76,8,,0,0,0,,ـ إنّك تحظى بكثير من المواهب\Nـ أحاول فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:37.08,8,,0,0,0,,تشينغ)، هل لديك فكة من أجلي؟) Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:47.27,8,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:56.88,8,,0,0,0,,.إلى جميع القوات، إنهم نزلوا تحت الأرض Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:08.15,8,,0,0,0,,هل سبق وأن زرت جنوب\Nشرق أسيا، يا (دامين)؟ Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:09.40,8,,0,0,0,,.كلا، لم أذهب إلى هُناك أبداً Dialogue: 0,0:14:12.36,0:14:13.43,8,,0,0,0,,.لقد وجد المخبأ Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:17.66,8,,0,0,0,,.أنتم، جهزوا ليّ 20 كيلو، بُسرعة Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:20.65,8,,0,0,0,,جنوب شرق أسيا تزرع هذه\N،المخدرات بجانب الطريق Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:22.77,8,,0,0,0,,لهذا السبب المخدرات هُناك\N.لا تساوي شيئاً Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:26.05,8,,0,0,0,,،لكن بمُجرد أن تعبر الحدود\N.تصبح قيمتها ثلاثة أضعاف Dialogue: 0,0:14:26.06,0:14:32.20,8,,0,0,0,,أعتاد أن الأمر يكون كذلك، بمجرد أن تدخل\N.أمريكا، يمكنك أن تكسب ربح وفير منها Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:34.25,8,,0,0,0,,."وبعد ذلك، لدينا "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:37.44,8,,0,0,0,,إنها تعتبر حدودنا الخاصة جداً التي\N.تبعد أقل من ميل واحد Dialogue: 0,0:14:37.49,0:14:40.54,8,,0,0,0,,لقد ألتحقتُ بأفضل كلية إدارة الأعمال\N.في العالم Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:42.69,8,,0,0,0,,خلال أربعة أعوام، نفقتُ نصف\N.مليون دولار Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:45.79,8,,0,0,0,,.عليك أن تتذّكر شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:14:45.83,0:14:48.85,8,,0,0,0,,الناس تدفع الكثير من المال لما\N.لا يُمكنهم الحصول عليه بسهولة Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:50.02,8,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أستخدم جهاز\Nتحديد المواقع؟ Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:53.05,8,,0,0,0,,.الأساسيات مبرمجة مُسبقاً Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.13,8,,0,0,0,,.لا تضيعه Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:57.32,8,,0,0,0,,.أيها الرئيس، ألقِ نظرة على هذا Dialogue: 0,0:15:01.26,0:15:03.44,8,,0,0,0,,كيف عرفوا بحق الجحيم بإننا هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:07.51,8,,0,0,0,,.الآن يعرفون بوجودنا هُنا Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:09.73,8,,0,0,0,,نحن ليس من المُفترض أن\N.نتواجد هُنا Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:15.82,8,,0,0,0,,،لا أحد يعرف بإننا سنكون هُنا\N.مالم ذلك الشخص موجود هُنا Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:32.54,8,,0,0,0,,.دامين)، خذ هذا السلاح)\N!أخرجوهم إلى المجاري، هيّا Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:35.64,8,,0,0,0,,!أذهبوا إلى المخبأ Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:38.76,8,,0,0,0,,!إلى جميع الواحدات، تحركوا Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:44.00,8,,0,0,0,,.أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:15:44.01,0:15:45.22,8,,0,0,0,,!ـ ضعوا أسلحتكم جانباً\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:49.29,8,,0,0,0,,!لا أحد يتحرك! أولئك أصدقائي بالخارج\N!جميعكم رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:15:49.29,0:15:52.25,8,,0,0,0,,الآن، أريدكم أن تضعوا أسلحتكم\N!في الحوض Dialogue: 0,0:15:55.52,0:15:57.59,8,,0,0,0,,!ضعوها في الحوض Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:05.03,8,,0,0,0,,.أنبطحوا على الأرض Dialogue: 0,0:16:05.04,0:16:07.99,8,,0,0,0,,.لحين وصول أصدقائي Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:55.22,8,,0,0,0,,!حسناً، أبعد هذا الداعر عن سيارتي Dialogue: 0,0:18:03.57,0:18:04.81,8,,0,0,0,,!اسرع Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:19.17,8,,0,0,0,,.سُحقاً، هذا الفتى مُصر Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.66,8,,0,0,0,,هل لديك شيء أقوى؟ Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:38.91,8,,0,0,0,,.هذا يُعجبني Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.29,8,,0,0,0,,!إبقيها ثابتة Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:51.56,8,,0,0,0,,!تمكنتُ منه Dialogue: 0,0:18:51.60,0:18:53.65,8,,0,0,0,,!ما الخطب Dialogue: 0,0:19:17.50,0:19:18.71,8,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:47.77,8,,0,0,0,,!أخرج من السيارة الآن Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.86,8,,0,0,0,,.إنه (جورج) اليوناني\N.تفقد قائمة المطلوبين للعدالة Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:52.07,8,,0,0,0,,!ترجل من السيارة الآن Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:56.07,8,,0,0,0,,.(أنا مٌحقق (كولير\N.عميل سري في وحدة مكافحة المُخدرات Dialogue: 0,0:19:56.08,0:19:58.33,8,,0,0,0,,ـ أرني هويتك التعريفية\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:40.87,8,,0,0,0,,.أنت التالي Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:56.54,8,,0,0,0,,.هويتك، لو سمحت Dialogue: 0,0:20:56.54,0:20:58.73,8,,0,0,0,,.حسناً، سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:21:00.69,0:21:03.77,8,,0,0,0,,ـ كم من الوقت تُريد؟\Nـ ساعة واحدة كحد أقصى Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:28.90,8,,0,0,0,,(ـ تفضل، يا (سام\N(ـ شكراً لكِ، (لولا Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:30.90,8,,0,0,0,,.إستمتع Dialogue: 0,0:21:32.03,0:21:35.13,8,,0,0,0,,ـ هل بوسعكِ مُساعدتكِ، سيدتي؟\N(ـ (لولا Dialogue: 0,0:22:04.43,0:22:07.45,8,,0,0,0,,جدي، ماذا كان إتفاقنا؟ Dialogue: 0,0:22:08.57,0:22:12.52,8,,0,0,0,,ـ مرة واحدة باليوم\Nـ ما كُل هذه السجائر الموجودة على الأرض؟ Dialogue: 0,0:22:12.52,0:22:15.75,8,,0,0,0,,بحقك، كم تبقى ليّ من حياتي\Nحتى أعيش لحظات سعيدة؟ Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:18.89,8,,0,0,0,,لا يُمكنني الإستمتاع بقراءة\N.الصحيفة حتى Dialogue: 0,0:22:18.90,0:22:20.85,8,,0,0,0,,.فسر هذا ليّ Dialogue: 0,0:22:20.88,0:22:23.07,8,,0,0,0,,.إنه رجل شرير وقبضنا عليه Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.02,8,,0,0,0,,.أكثر ما تقرأه هُنا غير صحيح Dialogue: 0,0:22:26.02,0:22:28.24,8,,0,0,0,,.عليك أن لا تُصدق بكُل شيء تقرأه Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:30.19,8,,0,0,0,,،حيث مكتوب هُنا Dialogue: 0,0:22:30.23,0:22:34.61,8,,0,0,0,,عميل سري مجهول الهوية كان في"\N."مطاردة بسرعة 80 ميل بالساعة Dialogue: 0,0:22:34.61,0:22:35.64,8,,0,0,0,,.هذا مُبالغ بهِ Dialogue: 0,0:22:35.69,0:22:38.60,8,,0,0,0,,."وأُطلقت أكثر من 300 رصاصة" Dialogue: 0,0:22:38.61,0:22:40.68,8,,0,0,0,,.ربما، كانت 100 رصاصة Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:45.84,8,,0,0,0,,.(كنتُ قريباً من الإطاحة بـ (تريمين Dialogue: 0,0:22:45.87,0:22:48.01,8,,0,0,0,,.كنتُ وشيكاً من أجعله يدفع الثمن Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:52.29,8,,0,0,0,,.الإنتقام والعدالة غير متشابهين Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:57.53,8,,0,0,0,,.وجدتك ماتت Dialogue: 0,0:22:57.59,0:23:00.39,8,,0,0,0,,.والدك مات Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:02.51,8,,0,0,0,,.وأنت كُل ما تبقى ليّ Dialogue: 0,0:23:02.56,0:23:07.81,8,,0,0,0,,وسأكون بقربك لفترة طويلة لأني عجوز\Nينعم بصحة كبيرة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:07.81,0:23:08.87,8,,0,0,0,,.حسناً ذا، لك الإتفقاق Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:11.90,8,,0,0,0,,ـ سيكون القبض على ذلك القذر آخر عملياتي\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:23:12.98,0:23:15.20,8,,0,0,0,,.وأحتفظ بهذه السجائر ليوم واحد فقط Dialogue: 0,0:23:16.32,0:23:22.54,8,,0,0,0,,،سأتخلص من هذه السجائر الآن\N.إذا نسيت أمر السعى وراء ذلك القذر Dialogue: 0,0:23:25.53,0:23:26.63,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:28.72,0:23:30.81,8,,0,0,0,,.كما ظننتُ Dialogue: 0,0:23:44.27,0:23:46.32,8,,0,0,0,,.تحركِ، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:23:52.64,0:23:54.79,8,,0,0,0,,على ماذا تنظر، أيها الغبي؟ Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:00.97,8,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:24:23.91,0:24:25.89,8,,0,0,0,,أأنتِ لاتينية؟\Nمن أيّ بلد؟ Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:27.90,8,,0,0,0,,مكسيك"؟" Dialogue: 0,0:24:28.92,0:24:30.16,8,,0,0,0,,برازيل"؟" Dialogue: 0,0:24:37.47,0:24:40.42,8,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا، يا (ريزا)؟ Dialogue: 0,0:24:43.52,0:24:44.70,8,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:24:44.84,0:24:47.72,8,,0,0,0,,.سنحظى أنا والصديقة بوقت رائع لاحقاً Dialogue: 0,0:25:15.08,0:25:17.88,8,,0,0,0,,.دعيني أدخل بالموضوع Dialogue: 0,0:25:18.07,0:25:20.21,8,,0,0,0,,.لولا)، أرجوكِ تعالي إلى هُنا) Dialogue: 0,0:25:24.32,0:25:26.39,8,,0,0,0,,ـ ماذا تُريد؟\Nـ خليلكِ Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:28.28,8,,0,0,0,,.ليس لدي خليل Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:29.63,8,,0,0,0,,هل إنفصلتما أنتِ و(لينو)؟ Dialogue: 0,0:25:29.64,0:25:32.49,8,,0,0,0,,.لم أراه منذُ أعوام Dialogue: 0,0:25:32.59,0:25:34.66,8,,0,0,0,,.هذا ليس ما سمعته Dialogue: 0,0:25:34.72,0:25:38.81,8,,0,0,0,,حقاً؟\N.أظن إنّك ستضيفني على القائمة ذا Dialogue: 0,0:25:38.82,0:25:39.92,8,,0,0,0,,أيّ قائمة تلك؟ Dialogue: 0,0:25:39.93,0:25:42.99,8,,0,0,0,,قائمة الأشخاص الذين لا يهتمون\N.لما تسمعه Dialogue: 0,0:25:44.06,0:25:45.24,8,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:25:46.11,0:25:48.30,8,,0,0,0,,.إستمعي إلى هذا Dialogue: 0,0:25:49.21,0:25:50.34,8,,0,0,0,,.أظن علينا أن نتفاهم Dialogue: 0,0:25:50.40,0:25:54.46,8,,0,0,0,,لأنكِ لن تغادرين لأيّ مكان\N.(آخر لحين ظهور (لينو Dialogue: 0,0:25:58.77,0:26:01.76,8,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (لولا\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم، (لينو)؟ Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:04.78,8,,0,0,0,,ـ إذا سوف تغضبين، بوسعي الذهاب\N!ـ كنت تكذب، عرفت ذلك Dialogue: 0,0:26:04.81,0:26:07.91,8,,0,0,0,,هل بوسعكما الإهتمام بعلاقتكما\Nبينما لا تصوب المسدس نحو حنجرتي؟ Dialogue: 0,0:26:07.98,0:26:11.27,8,,0,0,0,,تصويب المُسدس نحو حنجرتك\N.تعتبر مُشكلة في علاقتنا Dialogue: 0,0:26:11.28,0:26:14.20,8,,0,0,0,,.حسناً، ليهدأ الجميع وحسب Dialogue: 0,0:26:14.24,0:26:15.30,8,,0,0,0,,هل عليّ أن أطلق النار؟ Dialogue: 0,0:26:15.31,0:26:17.53,8,,0,0,0,,أيها الزنجي، إنه يصوب مسدس\N!ذي عيار 45 نحو عنقي Dialogue: 0,0:26:17.57,0:26:19.48,8,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:26:20.43,0:26:22.47,8,,0,0,0,,!وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:26:27.82,0:26:30.01,8,,0,0,0,,.أخبر (تايرل غلين) أن يرجع للوراء Dialogue: 0,0:26:30.05,0:26:32.93,8,,0,0,0,,!أرجع Dialogue: 0,0:26:32.94,0:26:35.19,8,,0,0,0,,.دعنا نتفاوض\N.لسنا بحاجة أن نسفك الدماء، يا صاح Dialogue: 0,0:26:35.20,0:26:38.31,8,,0,0,0,,،توقف عن بيع المُخدرات في الحي\N.هذا هو مفاد التفاوض Dialogue: 0,0:26:38.77,0:26:39.82,8,,0,0,0,,!لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:26:40.27,0:26:43.32,8,,0,0,0,,.أسمحوا لهذا المجنون بالمرور\Nما رأيك بهذا الإقتراح؟ Dialogue: 0,0:26:43.47,0:26:47.52,8,,0,0,0,,.سأنسى موضوع 20 كيلو غرام\N.وترجعا أنت وفتاتك الجميلة بسلام Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:50.66,8,,0,0,0,,ـ ويبقى العمل بيننا\Nـ ليس جيد بما يكفي Dialogue: 0,0:26:50.91,0:26:53.93,8,,0,0,0,,كم سوف تبعد من هُنا قبل أن يطلق\Nالنار أحد هؤلاء الزنوج على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:26:53.93,0:26:55.99,8,,0,0,0,,ـ هل فهمت؟\N!ـ تراجع Dialogue: 0,0:26:56.06,0:26:59.04,8,,0,0,0,,.ربما إذا قتلتني، سنموت جميعاً Dialogue: 0,0:26:59.08,0:27:02.14,8,,0,0,0,,ـ ربما تموت فتاتك الجميلة، إتفقنا؟\Nـ تراجع للوراء Dialogue: 0,0:27:05.34,0:27:08.49,8,,0,0,0,,!سوف يقتلونك رجالي Dialogue: 0,0:27:08.53,0:27:12.66,8,,0,0,0,,هل تظن بوسعك العودة والتظاهر\Nبأن لم يحصل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:27:12.71,0:27:14.59,8,,0,0,0,,ومن أجل ماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:27:14.59,0:27:15.86,8,,0,0,0,,.(سيولجون إلى هُنا، يا (لينو Dialogue: 0,0:27:15.91,0:27:18.71,8,,0,0,0,,.أنا لستُ واثقة للغاية بشأن هذا Dialogue: 0,0:27:19.02,0:27:22.89,8,,0,0,0,,ـ هيّا، أيها الداعر\N!ـ تحرك Dialogue: 0,0:27:25.01,0:27:28.17,8,,0,0,0,,ـ كيف الأمر؟\Nـ إنه أغلق الباب من الخارج Dialogue: 0,0:27:28.21,0:27:30.35,8,,0,0,0,,!جميعكم عديموا الفائدة Dialogue: 0,0:27:41.69,0:27:42.78,8,,0,0,0,,!إفتح الباب Dialogue: 0,0:27:44.82,0:27:47.87,8,,0,0,0,,شقيقة (تايرل غلين) الصغيرة على\N.وشك أن تستيقظ Dialogue: 0,0:27:48.17,0:27:48.87,8,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:28:03.72,0:28:06.67,8,,0,0,0,,."كما تعلم هذه سيارتي "موستانغ\N.إنها صغيرتي Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:09.79,8,,0,0,0,,ـ المفاتيح\Nـ أيها الداعر Dialogue: 0,0:28:09.91,0:28:12.97,8,,0,0,0,,!ـ تراجع للوراء\Nـ عزيزتي، تولي القيادة Dialogue: 0,0:28:15.16,0:28:18.08,8,,0,0,0,,.لا تخدشين سيارتي، يا امرأة\N.سوف تندمين على ذلك Dialogue: 0,0:28:18.11,0:28:19.21,8,,0,0,0,,!ـ أصمت\N!ـ أركب في الخلف Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:21.34,8,,0,0,0,,يا رجل، طولي 6.3 قدم، فالخلف\N.لا يُناسبني Dialogue: 0,0:28:21.38,0:28:24.49,8,,0,0,0,,.ستكون على وشك أن تقصر بوصتين Dialogue: 0,0:28:41.16,0:28:43.37,8,,0,0,0,,!سننال من هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:29:19.60,0:29:21.82,8,,0,0,0,,!أطلق النار على الإطار\N!أطلق النار Dialogue: 0,0:29:29.09,0:29:31.24,8,,0,0,0,,!توخي الحذر، يا امرأة Dialogue: 0,0:29:31.25,0:29:33.22,8,,0,0,0,,هل تعرفين كم أنفقتُ من المال\Nعلى هذه السيارة؟ Dialogue: 0,0:29:33.26,0:29:36.21,8,,0,0,0,,.سأعتني بها، أعدك بذلك Dialogue: 0,0:29:56.24,0:29:59.33,8,,0,0,0,,إنّك لن تحتاجني هُنا، أتركني أرحل\N.فحسب وأنت أحتفظ بسيارتي اللعينة Dialogue: 0,0:29:59.36,0:30:02.25,8,,0,0,0,,.إنّك دوماً تتفاوض Dialogue: 0,0:30:29.38,0:30:31.44,8,,0,0,0,,!أبقوا عندكم Dialogue: 0,0:30:34.74,0:30:36.88,8,,0,0,0,,!ـ إفتح الباب\N!ـ أرموه! أرموا السلاح Dialogue: 0,0:30:36.89,0:30:40.88,8,,0,0,0,,!ـ لا تطلقوا النار\N!ـ أخرج من السيارة Dialogue: 0,0:30:40.93,0:30:42.09,8,,0,0,0,,،نحن هُنا من أجل رؤية النقيب\N.لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:30:42.14,0:30:43.11,8,,0,0,0,,!إنبطحوا أرضاً Dialogue: 0,0:30:43.14,0:30:46.07,8,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:30:50.41,0:30:51.52,8,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:30:56.46,0:30:59.58,8,,0,0,0,,.(هذا (تريمين أليكسندر\N.واثق للغاية إنّك تعرفه Dialogue: 0,0:30:59.62,0:31:00.80,8,,0,0,0,,.أجل، نعرفه Dialogue: 0,0:31:01.68,0:31:03.73,8,,0,0,0,,.ضع سلاحك جانباً، يا بُني Dialogue: 0,0:31:03.94,0:31:05.99,8,,0,0,0,,.لا أحد يتحرك Dialogue: 0,0:31:07.98,0:31:10.12,8,,0,0,0,,.ليهدأ الجميع Dialogue: 0,0:31:15.42,0:31:18.44,8,,0,0,0,,.ضع سلاحك جانباً، يا بُني\N.أعطني إياه Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:20.58,8,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:31:20.59,0:31:21.66,8,,0,0,0,,!أحجزوه Dialogue: 0,0:31:21.71,0:31:24.73,8,,0,0,0,,ماذا؟\Nمهلاً! ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:31:24.76,0:31:27.75,8,,0,0,0,,!إبعد يداك عني\N!دعني أخرج من هُنا Dialogue: 0,0:31:27.82,0:31:29.80,8,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:31:29.84,0:31:32.02,8,,0,0,0,,!أيها الأوغاد\N!دعوني أخرج Dialogue: 0,0:31:32.03,0:31:34.98,8,,0,0,0,,،)مرحباً، (مايك\Nكيف هو منزل الجديد الذي حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:31:35.02,0:31:36.26,8,,0,0,0,,.غير مهم\N.(أخرج من هُنا، يا (تريمين Dialogue: 0,0:31:36.27,0:31:39.22,8,,0,0,0,,أظن أن تبرعي يجدي نفعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:40.20,0:31:42.34,8,,0,0,0,,(ـ هيّا، يا آنسة (لولا\N!ـ لستُ ذاهبة معك لأي مكان Dialogue: 0,0:31:42.35,0:31:45.47,8,,0,0,0,,!ـ (تريمين)! أيها الداعر\N!ـ دعني وشأني Dialogue: 0,0:31:45.48,0:31:46.58,8,,0,0,0,,!ـ سأقتلك\N!ـ دعني وشأني Dialogue: 0,0:31:46.63,0:31:50.58,8,,0,0,0,,.(إنها سياسة، يا (لينو\N.أنا رجل سياسي Dialogue: 0,0:31:50.73,0:31:52.80,8,,0,0,0,,!هكذا تحدث الأمور Dialogue: 0,0:31:52.84,0:31:54.90,8,,0,0,0,,!كلا\N!إفتحوا الباب Dialogue: 0,0:31:54.90,0:31:57.92,8,,0,0,0,,!إفتحوا هذه الباب الآن Dialogue: 0,0:32:02.23,0:32:04.38,8,,0,0,0,,ـ بوسعك الذهاب\N!ـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:32:07.48,0:32:11.58,8,,0,0,0,,،لقد سلمتها إلى هؤلاء الحيوانات\N.أيها القذر Dialogue: 0,0:32:11.62,0:32:14.64,8,,0,0,0,,.آسف يا بُني، هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:32:36.50,0:32:39.84,8,,0,0,0,,أيها المُحقق (كولير)، العمدة جاهز\N.لمقابلتك Dialogue: 0,0:32:43.98,0:32:46.89,8,,0,0,0,,.تفضل بالدخول، أيها المُحقق Dialogue: 0,0:32:47.03,0:32:49.22,8,,0,0,0,,.(مُحقق (كولير\N.(أنا (توم بيرنجير Dialogue: 0,0:32:49.22,0:32:52.06,8,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ في القوات مع والدك\Nـ سررتُ بمقابلتك Dialogue: 0,0:32:52.11,0:32:55.26,8,,0,0,0,,حظت عائلتك بتأريخ مشرف\N.للغاية في المدينة Dialogue: 0,0:32:55.27,0:32:58.53,8,,0,0,0,,قاد والد (دامين) آخر هجوم لقوات\N."الشرطة على "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:32:59.41,0:33:02.67,8,,0,0,0,,دفع موته المؤسف للغاية أن نشرع\N.في بناء حدود فاصلة Dialogue: 0,0:33:02.68,0:33:05.79,8,,0,0,0,,إنه كان بطلاً، ومثلما سمعت، إنّك\N.تشبهه كثيراً Dialogue: 0,0:33:05.84,0:33:06.87,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:06.89,0:33:10.80,8,,0,0,0,,لقد أدركنا جيداً بإنّك تحظى بعض\N.الخبرة لتعامل مع ذلك الحي Dialogue: 0,0:33:10.85,0:33:12.95,8,,0,0,0,,.أجل، أنا أعرفه جيداً Dialogue: 0,0:33:12.96,0:33:15.08,8,,0,0,0,,ـ الرائد (رينو)، من الجيش الأمريكي\Nـ تشرفتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:33:15.12,0:33:18.38,8,,0,0,0,,أيها المُحقق، هذا الأمر يتطلب\N.أن تبذل قصار جهدك Dialogue: 0,0:33:18.39,0:33:26.45,8,,0,0,0,,تعرضت البارحة ناقلة حكومية للإختطاف\N.أثناء سيرها في شوارع أقل أزدحاماً Dialogue: 0,0:33:43.41,0:33:45.43,8,,0,0,0,,ماذا كانوا ينقلون؟ Dialogue: 0,0:33:52.68,0:33:56.71,8,,0,0,0,,.أن - إي - دي"، جهاز نيوترون مُساعد"\N."قنبلة نيوترونية" Dialogue: 0,0:33:56.75,0:34:00.02,8,,0,0,0,,."نحن نفضل القول "جهاز\N.لأن "القنبلة" لها تداعيات سلبية Dialogue: 0,0:34:00.06,0:34:02.96,8,,0,0,0,,.الجهاز مُصمم بتقنية مانع السرقة Dialogue: 0,0:34:02.98,0:34:07.28,8,,0,0,0,,والذي موقته يبدأ بالشروع في حالة\N.فتح الجهاز بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:34:08.39,0:34:10.37,8,,0,0,0,,.تم تفعيل الجهاز Dialogue: 0,0:34:10.38,0:34:12.39,8,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:34:12.42,0:34:17.53,8,,0,0,0,,نُريدك أن تقتحم المكان وتحدد مكان الجهاز\N.وتتصل بنا من أجل وضع الرمز لإبطاله Dialogue: 0,0:34:17.57,0:34:18.67,8,,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:18.68,0:34:19.82,8,,0,0,0,,.هذا يتطلب بعض الوقت والتخطيط Dialogue: 0,0:34:19.87,0:34:21.85,8,,0,0,0,,.ولا نعرف مكانه وبحوزة مَن الآن Dialogue: 0,0:34:21.85,0:34:23.86,8,,0,0,0,,.إننا نعرف مكانه\N."في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:34:23.86,0:34:25.84,8,,0,0,0,,.ونعرف بحوزة مَن الآن Dialogue: 0,0:34:27.13,0:34:29.11,8,,0,0,0,,.(إنه بحوزة (تريمين أليكسند Dialogue: 0,0:34:29.11,0:34:32.10,8,,0,0,0,,جندي سابق تحول إلى تاجر\N.أسلحة غير قانوني Dialogue: 0,0:34:32.13,0:34:36.36,8,,0,0,0,,إنه يستخدم أسلحة عسكرية ويؤسس عصابات من\N.أجل الإستيلاء على تجارة المُخدرات في المدينة Dialogue: 0,0:34:36.41,0:34:38.46,8,,0,0,0,,.من خلال قوانين صارمة Dialogue: 0,0:34:38.50,0:34:40.64,8,,0,0,0,,لقد قضيتُ كامل حياتي المهنية\N.(في محاول الإطاحة بـ (تريمين Dialogue: 0,0:34:40.65,0:34:43.67,8,,0,0,0,,لكنه لن يُغادر "بريك مانشينز" وهُناك\N.نقاط تفتيش في كُل مكان Dialogue: 0,0:34:43.70,0:34:45.79,8,,0,0,0,,ـ لكنك تعرف جيداً الطرق هُناك\Nـ أجل، لكن ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:34:45.83,0:34:47.90,8,,0,0,0,,.ليس لدينا جاسوس في الداخل\N.ولا مُخبر Dialogue: 0,0:34:47.91,0:34:48.99,8,,0,0,0,,.لدينا مُخبر Dialogue: 0,0:34:49.03,0:34:52.05,8,,0,0,0,,.لينو دوبري)، مغترب كاريبي فرنسي) Dialogue: 0,0:34:52.09,0:34:54.24,8,,0,0,0,,قضى معظم حياته المُراهقة\N."في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:34:54.24,0:34:56.18,8,,0,0,0,,.إنه يعرفها جيداً Dialogue: 0,0:34:56.18,0:35:00.35,8,,0,0,0,,إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى\Nذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟ Dialogue: 0,0:35:00.36,0:35:01.42,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:02.34,0:35:04.35,8,,0,0,0,,.وأمامنا فقط 10 ساعات، أيها المُحقق Dialogue: 0,0:35:04.35,0:35:06.43,8,,0,0,0,,لماذا تم حجزه بأية حال؟ Dialogue: 0,0:35:09.57,0:35:10.75,8,,0,0,0,,.لقيامه بقتل شرطي Dialogue: 0,0:35:24.27,0:35:26.41,8,,0,0,0,,.دوبري)، هيّا بنا)\N.ستنقل إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:35:57.60,0:35:59.75,8,,0,0,0,,!أصعد إلى الشاحنة Dialogue: 0,0:35:59.76,0:36:01.66,8,,0,0,0,,!أصعد Dialogue: 0,0:36:53.78,0:36:55.06,8,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:37:42.92,0:37:45.94,8,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ أجل، أتمنى لك يوماً طيباً Dialogue: 0,0:37:50.04,0:37:53.35,8,,0,0,0,,!مهلاً\N!أريد هذه الشاحنة Dialogue: 0,0:37:54.39,0:37:57.35,8,,0,0,0,,هل تمزح معي؟\Nمَن تخال نفسك؟ Dialogue: 0,0:37:59.58,0:38:02.48,8,,0,0,0,,هل تحاول إختطافي؟\N.إذاً، أريني ما عندك Dialogue: 0,0:38:09.83,0:38:11.11,8,,0,0,0,,!إنها شاحنتي Dialogue: 0,0:38:13.99,0:38:16.01,8,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:38:16.19,0:38:18.23,8,,0,0,0,,.هذه شاحنتي Dialogue: 0,0:38:21.33,0:38:22.53,8,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:32.76,0:38:36.02,8,,0,0,0,,إنها شاحنتي، لكن إن كنت تريد\N.توصيله، فأسرع، الحافلة ستغادر Dialogue: 0,0:38:46.36,0:38:48.41,8,,0,0,0,,.مُراجعة مُخطّط الرحلة Dialogue: 0,0:38:48.41,0:38:50.51,8,,0,0,0,,ـ إلى أين متجهون؟\N"ـ "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:38:50.52,0:38:52.64,8,,0,0,0,,مُحال أن تتمكن من قيادة هذه\N.الشاحنة عبر الحواجز Dialogue: 0,0:38:52.68,0:38:56.67,8,,0,0,0,,قبل ثلاثة دقائق كُنا مقيدون\N.في خلف هذه الشاحنة Dialogue: 0,0:38:57.83,0:39:00.00,8,,0,0,0,,لماذا رجل مثلك يود الذهاب إلى "بريك مانشينز"؟ Dialogue: 0,0:39:00.01,0:39:02.89,8,,0,0,0,,.(إني أسعى وراء (تريمين أليكسندر\N.لقد قتل صديقاً ليّ Dialogue: 0,0:39:02.90,0:39:04.97,8,,0,0,0,,.والداعر نفسه خطف صديقتي Dialogue: 0,0:39:05.02,0:39:06.23,8,,0,0,0,,.صديقتي السابقة Dialogue: 0,0:39:06.27,0:39:08.25,8,,0,0,0,,.يبدو إننا نملك قواسم مُشتركة Dialogue: 0,0:39:08.29,0:39:11.28,8,,0,0,0,,ـ كيف خططت للدخول إلى هُناك؟\Nـ هُناك طريق قديم يُستخدم للتهريب Dialogue: 0,0:39:11.31,0:39:13.39,8,,0,0,0,,.توجه نحو اليمين بعد 50 متر Dialogue: 0,0:39:18.58,0:39:20.80,8,,0,0,0,,ـ يُستحسن أن تضع حزام الأمان\Nـ أفضل أن أكون طليقاً Dialogue: 0,0:39:20.84,0:39:22.82,8,,0,0,0,,.كما يحلو لك Dialogue: 0,0:39:29.01,0:39:31.18,8,,0,0,0,,."لا يُمكننا أن نضللهم في "إيست بورت Dialogue: 0,0:39:44.79,0:39:46.83,8,,0,0,0,,.ثمة نقطة تفتيش Dialogue: 0,0:39:48.78,0:39:50.86,8,,0,0,0,,!جهاز تحديد المواقع لا يعمل Dialogue: 0,0:39:50.90,0:39:52.95,8,,0,0,0,,.إنه إتجاه خاطئ\N.الرجاء، أنعطف الآن Dialogue: 0,0:39:52.98,0:39:55.01,8,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:39:55.07,0:39:56.28,8,,0,0,0,,!أوقف شاحنتك الآن Dialogue: 0,0:39:56.32,0:39:59.13,8,,0,0,0,,!أكرر، أوقف شاحنتك الآن Dialogue: 0,0:39:59.17,0:40:01.25,8,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nأأنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:40:01.30,0:40:03.37,8,,0,0,0,,.عليك الوثوق بيّ، يا رجل Dialogue: 0,0:40:11.71,0:40:13.77,8,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:14.02,0:40:15.95,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني الرؤية Dialogue: 0,0:40:17.01,0:40:18.14,8,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:28.48,0:40:30.44,8,,0,0,0,,.تعطل المقود Dialogue: 0,0:40:30.62,0:40:32.70,8,,0,0,0,,.تعطلت المكابح Dialogue: 0,0:40:33.78,0:40:35.73,8,,0,0,0,,!إذاً، أجد شيئاً Dialogue: 0,0:40:47.25,0:40:51.31,8,,0,0,0,,.سُحقاً\Nطريق التهريب القديم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:51.52,0:40:53.35,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:41:00.70,0:41:02.77,8,,0,0,0,,.عليك الخروج من هُنا الآن، يا صاح Dialogue: 0,0:41:05.90,0:41:07.96,8,,0,0,0,,ـ ليس نحن\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:07.96,0:41:10.17,8,,0,0,0,,ـ إنّك شرطي\Nـ أأنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:41:10.26,0:41:13.37,8,,0,0,0,,بحقك، يُمكنني أن أشم رائحة\N.الشرطي على بعد ميل Dialogue: 0,0:41:14.22,0:41:15.39,8,,0,0,0,,.مهلاً، لا يُمكنك أن تتركني هُنا هكذا Dialogue: 0,0:41:15.44,0:41:17.51,8,,0,0,0,,.هيّا، ساعدني في الخروج من هُنا\Nما المفترض أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:41:17.52,0:41:21.45,8,,0,0,0,,أنظر إلى دليل الشرطة تحت\N."عنوان : "تحدث الأمور Dialogue: 0,0:41:21.48,0:41:22.76,8,,0,0,0,,.أجل، هذا مُضحك للغاية Dialogue: 0,0:41:24.75,0:41:27.74,8,,0,0,0,,.أيها الفرنسي الداعر Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:36.31,8,,0,0,0,,سُحقاً، تلك كانت سيارتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:36.32,0:41:40.18,8,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لقد تعطل الكابح Dialogue: 0,0:41:40.22,0:41:41.43,8,,0,0,0,,.أخرجني من هُنا وسنحل هذا الأمر Dialogue: 0,0:41:43.34,0:41:45.59,8,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات الآن Dialogue: 0,0:42:39.65,0:42:40.63,8,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:42:49.14,0:42:51.19,8,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات، أيها المغفل Dialogue: 0,0:42:51.26,0:42:53.14,8,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات، أنظر إلى نفسك Dialogue: 0,0:42:53.14,0:42:55.39,8,,0,0,0,,.أنت، ضع هذا جانباً\N.جاء (تريمين)، هيّا Dialogue: 0,0:43:04.71,0:43:06.78,8,,0,0,0,,كيف الحال، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:43:06.83,0:43:08.98,8,,0,0,0,,.آمل إنّكِ أستمتعتِ بضيافتنا Dialogue: 0,0:43:08.99,0:43:11.87,8,,0,0,0,,.ضجرتُ للغاية من هذا المكان Dialogue: 0,0:43:11.91,0:43:16.24,8,,0,0,0,,،إسمعي، إن كنتِ لطيفة معي\N.سأكون لطيف معكِ Dialogue: 0,0:43:18.16,0:43:21.35,8,,0,0,0,,إني أحاول تعليم رجالي الموجودين\N.هُنا، لكنهم نسل مُختلف للغاية Dialogue: 0,0:43:21.36,0:43:23.41,8,,0,0,0,,إذا لم يتمكنوا من قتل أحد الزنوج\N،هُناك في الشوارع Dialogue: 0,0:43:23.45,0:43:26.54,8,,0,0,0,,.يقومون بقتله في ألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:43:26.54,0:43:27.71,8,,0,0,0,,.لذا، إنني أوفر لهم وظيفة، كما تعلمين Dialogue: 0,0:43:27.72,0:43:29.70,8,,0,0,0,,لأن هؤلاء الزنوج يوفرون لقمة\N.العيش لعائلاتهم Dialogue: 0,0:43:29.74,0:43:33.93,8,,0,0,0,,.(إسمعي، الأمر بيننا، إني مُعجب بـ (لينو Dialogue: 0,0:43:33.93,0:43:37.00,8,,0,0,0,,لديه سبب مُقنع، حتى لو تعرض\N.للقتل Dialogue: 0,0:43:37.00,0:43:40.16,8,,0,0,0,,أشخاص مثلك يُذكروني بسبب\N.كره الجميع لنا Dialogue: 0,0:43:41.27,0:43:44.36,8,,0,0,0,,.أنتِ وهو متشابهين كثيراً Dialogue: 0,0:43:44.41,0:43:47.54,8,,0,0,0,,ـ بوسعي معرفة لِمَ أنتما معاً\Nـ إننا منفصلين Dialogue: 0,0:43:47.60,0:43:51.69,8,,0,0,0,,.لا تقلقي، يا عزيزتي\N.ستسمعين أخباره قريباً Dialogue: 0,0:43:52.57,0:43:53.81,8,,0,0,0,,ألِمَ تسمعي الأخبار السّارة؟ Dialogue: 0,0:43:53.82,0:43:55.83,8,,0,0,0,,.لينو) تمكن من الهروب) Dialogue: 0,0:43:55.83,0:43:57.88,8,,0,0,0,,لستُ واثق إن كان سيأتي\N.إلى هُنا Dialogue: 0,0:43:57.92,0:44:01.01,8,,0,0,0,,ولا أريد الإنتظار لحين قدومه\N.إلى هُنا Dialogue: 0,0:44:01.04,0:44:05.08,8,,0,0,0,,.تريمين)، جميعنا متمركز جيداً على السطح)\Nهل تريد أن ترجع إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:44:07.31,0:44:10.18,8,,0,0,0,,.ريزا) ستبقى برفقتكِ) Dialogue: 0,0:44:13.45,0:44:15.47,8,,0,0,0,,.أنت، إبعد يديك عن رقائقي Dialogue: 0,0:44:16.55,0:44:18.56,8,,0,0,0,,.أوه، سُحقاً Dialogue: 0,0:44:18.60,0:44:19.70,8,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:44:39.63,0:44:43.62,8,,0,0,0,,ـ كيف عرفت أني شرطي؟\Nـ لأنك لا تنتمي لهذا المكان Dialogue: 0,0:44:44.70,0:44:47.72,8,,0,0,0,,ـ كيف عثرت عليّ؟\Nـ وضعتُ جهاز تعقب في جيبك Dialogue: 0,0:44:53.94,0:44:58.07,8,,0,0,0,,.إنها خدع الشرطة\N.هذا كُل ما لديكم Dialogue: 0,0:44:58.12,0:45:00.27,8,,0,0,0,,.كلا، لدينا القانون\N.إنه شيء لا تهتم حياله Dialogue: 0,0:45:00.31,0:45:02.29,8,,0,0,0,,القانون لا يعني شيئاً بدون\N.تطبيق العدالة Dialogue: 0,0:45:02.29,0:45:04.34,8,,0,0,0,,إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص\N.الذي قتل شرطي Dialogue: 0,0:45:04.37,0:45:07.50,8,,0,0,0,,،ذلك الشرطي كان وغد\N.(لا يختلف تماماً عن (تريمين Dialogue: 0,0:45:07.61,0:45:09.68,8,,0,0,0,,.(سأعثر على (تريمين Dialogue: 0,0:45:09.69,0:45:13.85,8,,0,0,0,,سأعثر عليه قبل أن يسرق السلاح\N."ويقتل كُل ما موجود في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:45:14.94,0:45:19.25,8,,0,0,0,,ربما لا يتضح لك بأن هُناك أحد في الخارج\Nيكترث كثيراً لما يحصل هُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:22.10,0:45:24.35,8,,0,0,0,,.ليس الجميع في الخارج أوغاد Dialogue: 0,0:45:24.36,0:45:28.50,8,,0,0,0,,تماماً كما ليس الجميع هُنا\N.بائع مُخدرات أو لص Dialogue: 0,0:45:29.55,0:45:31.50,8,,0,0,0,,.أستمتع بنفسك هُنا Dialogue: 0,0:45:31.53,0:45:33.78,8,,0,0,0,,وإذا وجدتُ صديقتك، سأوصل\N.لها تحياتك Dialogue: 0,0:45:33.82,0:45:36.81,8,,0,0,0,,سوف يقتلونك ويأخذون شارتك\N.كتذّكار للإنتصار Dialogue: 0,0:45:36.81,0:45:38.79,8,,0,0,0,,.على الأقل أموت وأنا أحاول Dialogue: 0,0:45:38.80,0:45:42.95,8,,0,0,0,,والذي أفضل بكثير من الجلوس بالجوار\N.أتذمر من بشاعة العالم Dialogue: 0,0:45:44.04,0:45:49.38,8,,0,0,0,,إن كنت لا تكذب بشأن هذا، ربما\N.أستطيع إنقاذ (لولا) قبل أن نهزم Dialogue: 0,0:45:50.19,0:45:52.27,8,,0,0,0,,،وأذا سنحت لك أول فرصة\Nماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:45:52.32,0:45:54.36,8,,0,0,0,,هل ستضع رصاصة في رأسي؟ Dialogue: 0,0:45:54.36,0:45:56.65,8,,0,0,0,,.لكنت قتلتُك بالفعل Dialogue: 0,0:46:10.29,0:46:12.27,8,,0,0,0,,إذاً، ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:46:12.37,0:46:15.32,8,,0,0,0,,ـ هل لديك هاتف؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:25.79,0:46:28.94,8,,0,0,0,,.(تريمين)، معك (لينو)\N.أنا قادم إليك Dialogue: 0,0:46:30.03,0:46:33.05,8,,0,0,0,,إذاً، هل هذه؟\Nأعطيته إشارة وحسب؟ Dialogue: 0,0:46:33.05,0:46:35.16,8,,0,0,0,,.إنها إشارة لا يتوقعها أبدا Dialogue: 0,0:46:37.23,0:46:39.40,8,,0,0,0,,.هذا سيكون ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:46:42.33,0:46:44.34,8,,0,0,0,,ليست سيئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:00.27,0:47:03.24,8,,0,0,0,,.(مرحباً، (لولا Dialogue: 0,0:47:06.30,0:47:07.55,8,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:47:40.75,0:47:43.86,8,,0,0,0,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:47:45.85,0:47:49.04,8,,0,0,0,,عرفتُ إنه من الممتع اللعب معكِ\N.عندما رأيتكِ في المرة الثانية Dialogue: 0,0:48:11.09,0:48:14.12,8,,0,0,0,,.إني أحب هذه اللعبة كثيراً Dialogue: 0,0:48:32.75,0:48:34.90,8,,0,0,0,,هل أبدو كعاهرة؟ Dialogue: 0,0:48:38.14,0:48:41.13,8,,0,0,0,,.مهلاً، (ريزا)، لقد سمعتُ صراخاً Dialogue: 0,0:48:41.13,0:48:44.18,8,,0,0,0,,بوسعكِ اللعب لكن ليس بقوة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:48:45.26,0:48:46.40,8,,0,0,0,,.إنّكِ عاهرة محظوظة Dialogue: 0,0:48:57.91,0:48:59.86,8,,0,0,0,,ماذا لدينا هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:59.90,0:49:01.91,8,,0,0,0,,.(أصطحبونا إلى (تريمين Dialogue: 0,0:49:12.58,0:49:16.65,8,,0,0,0,,!كي تو)، أنهض الآن)\N!لدينا ضيوف Dialogue: 0,0:49:18.73,0:49:21.68,8,,0,0,0,,!ييتي)، تحرك)\N!إلى الأعلى، الآن Dialogue: 0,0:49:21.69,0:49:23.73,8,,0,0,0,,!حان وقت العرض Dialogue: 0,0:49:27.98,0:49:30.19,8,,0,0,0,,دامين)، هل ترى هذه؟) Dialogue: 0,0:49:43.75,0:49:45.84,8,,0,0,0,,.(لينو) Dialogue: 0,0:49:46.89,0:49:49.81,8,,0,0,0,,.تفاجأتُ لأنك عدت إلى هُنا بسرعة Dialogue: 0,0:49:49.84,0:49:52.90,8,,0,0,0,,هل ترى ذلك؟\N.إنه متفاجأة Dialogue: 0,0:49:53.14,0:49:56.16,8,,0,0,0,,ـ مَن هذا فتاك؟\Nـ أنا سائقه Dialogue: 0,0:49:56.20,0:49:58.14,8,,0,0,0,,.إنه شرطي Dialogue: 0,0:49:59.30,0:50:03.37,8,,0,0,0,,ـ جاء من أجل القنبلة\Nـ شكراً على ذلك Dialogue: 0,0:50:03.41,0:50:06.73,8,,0,0,0,,ـ هذا رائع\Nـ ياللروعة، شرطي Dialogue: 0,0:50:06.73,0:50:09.59,8,,0,0,0,,لم أرى واحد منهم بالجوار\N.من هُنا لأعوام Dialogue: 0,0:50:09.59,0:50:13.78,8,,0,0,0,,أظن أن مركز الشرطة ينغلق في نفس\N.وقت إنغلاق المدراس والمستشفيات Dialogue: 0,0:50:13.83,0:50:16.94,8,,0,0,0,,ظنت الحكومة بإننا لسنا بحاجة\N.إليهم هُنا Dialogue: 0,0:50:17.03,0:50:19.97,8,,0,0,0,,إذاً، ماذا، أأنت نقيب جديد في البلدة؟ Dialogue: 0,0:50:20.02,0:50:22.09,8,,0,0,0,,.إنّك حقاً رجل شجاع Dialogue: 0,0:50:24.32,0:50:26.30,8,,0,0,0,,أين (لولا)؟ Dialogue: 0,0:50:26.31,0:50:27.40,8,,0,0,0,,.سنذهب إليها Dialogue: 0,0:50:27.41,0:50:29.60,8,,0,0,0,,.لنتكلم بشأن القنبلة\Nهل جئت لشرائها؟ Dialogue: 0,0:50:30.58,0:50:32.48,8,,0,0,0,,.بل جئتُ لإبطالها Dialogue: 0,0:50:32.53,0:50:34.63,8,,0,0,0,,.هذا سيجعلك متوتراً قليلاً\N.إنها موقته Dialogue: 0,0:50:34.64,0:50:37.77,8,,0,0,0,,.تريمين أليكسندر) لا يتوتر)\N.بل أنا من أسبب التوتر Dialogue: 0,0:50:37.81,0:50:42.95,8,,0,0,0,,بمقدوري أن أتجه جنوباً قبل أن تنفجر\N.هذه القنبلة أو بوسعك أن تقدم ليّ عرضاً Dialogue: 0,0:50:42.95,0:50:45.23,8,,0,0,0,,سأعرض عليك إبطالها قبل أن\Nتنفجر علينا جميعاً، هل هذا يعجبك؟ Dialogue: 0,0:50:45.28,0:50:49.35,8,,0,0,0,,هذا ليس مُناسباً، ما رأيك لو\Nأعدتها حيثُ وجدتها؟ Dialogue: 0,0:50:49.35,0:50:51.42,8,,0,0,0,,.كي تو)، أسمح بدخول أشعة الشمس) Dialogue: 0,0:50:51.46,0:50:54.49,8,,0,0,0,,.أيها السادة، رجاءً، سوف تحبون المنظر Dialogue: 0,0:51:14.37,0:51:16.39,8,,0,0,0,,فقط الشخص المجنون يتمنى\N.أن يكون لديه صاروخ Dialogue: 0,0:51:16.42,0:51:18.50,8,,0,0,0,,،إننا نعيش في منطقة حرب\N.لذا، جاهزون لخوضها Dialogue: 0,0:51:18.51,0:51:22.61,8,,0,0,0,,بوسعي تدمير البلدة بأكملها\N.عند الضغط على هذا الزر Dialogue: 0,0:51:22.64,0:51:24.62,8,,0,0,0,,.لنتكلم عن السعر Dialogue: 0,0:51:24.66,0:51:27.76,8,,0,0,0,,هل تدع هؤلاء الناس يموتوا من أجل المال؟\N.وهذا غير مفيد بالنسبة لك Dialogue: 0,0:51:27.79,0:51:30.98,8,,0,0,0,,يا صاح، أن كُل شيء في المكان\N.الذي جئتُ منه يهتم بالنقود Dialogue: 0,0:51:31.02,0:51:33.07,8,,0,0,0,,إنّك تعرف ماذا يعني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:34.15,0:51:37.10,8,,0,0,0,,.(أولاً أود أن أطمئن على (لولا Dialogue: 0,0:51:41.34,0:51:42.55,8,,0,0,0,,.(ريزا) Dialogue: 0,0:51:43.39,0:51:45.45,8,,0,0,0,,.أنظر إلى الجهة اليمنى Dialogue: 0,0:51:57.06,0:51:59.07,8,,0,0,0,,ماذا ترى؟ Dialogue: 0,0:52:05.50,0:52:08.34,8,,0,0,0,,ماذا ترى، يا (لينو)؟ Dialogue: 0,0:52:12.80,0:52:15.72,8,,0,0,0,,.كلا، كلا، مهلاً Dialogue: 0,0:52:15.76,0:52:17.74,8,,0,0,0,,!أيها الجبان Dialogue: 0,0:52:17.74,0:52:19.96,8,,0,0,0,,ـ هل تود الموت هُنا، يا صاح؟\Nـ لا تطلق النار Dialogue: 0,0:52:24.13,0:52:28.23,8,,0,0,0,,.الآن، إنه ليس الوقت المُناسب\N.لينو)، ليس الآن) Dialogue: 0,0:52:28.34,0:52:30.38,8,,0,0,0,,،الآن، إنكم متحمسون للغاية، يا شباب Dialogue: 0,0:52:30.38,0:52:33.45,8,,0,0,0,,.دعونا ننهي هذا أقصى البلدة Dialogue: 0,0:52:33.48,0:52:35.67,8,,0,0,0,,بحوزتي الآن الصاروخ والقنبلة والامرآة\N.الجميلة للغاية Dialogue: 0,0:52:35.71,0:52:38.66,8,,0,0,0,,أقترح علينا أن نبدأ المزاد\N.بعشرة مليون دولار Dialogue: 0,0:52:38.67,0:52:40.60,8,,0,0,0,,ـ هل أسمع 11 مليون؟\Nـ 11 Dialogue: 0,0:52:40.65,0:52:41.85,8,,0,0,0,,ـ 11 مليون\Nـ 12 مليون Dialogue: 0,0:52:41.86,0:52:44.77,8,,0,0,0,,.أوه، هذا عرض ممتاز هُنا\N.سوف ننهي المزايدة الآن Dialogue: 0,0:52:44.81,0:52:47.97,8,,0,0,0,,ـ 15 مليون\N!ـ 15؟ توقف عن الهُراء Dialogue: 0,0:52:47.98,0:52:51.20,8,,0,0,0,,هل تخبرني كم تساوي عندك؟\Nكم عدد الأشخاص في البلدة تساوي عندك؟ Dialogue: 0,0:52:51.24,0:52:54.27,8,,0,0,0,,لأن هُنا أرواح الناس لا تساوي\N.أيّ شيء Dialogue: 0,0:52:54.27,0:52:57.39,8,,0,0,0,,،أيها النقيب، أنظر للمكان الذي حولك\N.إنه أعتاد أن يكون فاخراً Dialogue: 0,0:52:57.43,0:52:59.50,8,,0,0,0,,يحتوي على بوّاب وامرأة تقف\N.عند الطاولة Dialogue: 0,0:52:59.52,0:53:02.60,8,,0,0,0,,أين العاهرات الآن؟\N.في الخارج، يطلقون النار عليهن Dialogue: 0,0:53:02.65,0:53:04.70,8,,0,0,0,,.إنه بسبب تاجر مُخدرات مثلك Dialogue: 0,0:53:04.70,0:53:06.71,8,,0,0,0,,.لم أكن سبب هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:53:06.75,0:53:08.93,8,,0,0,0,,أنا فقط أساعدهم لتخفيف\N.عن معاناتهم Dialogue: 0,0:53:08.95,0:53:11.04,8,,0,0,0,,.لنتوقف عن الهُراء ونعود إلى المال Dialogue: 0,0:53:11.09,0:53:13.14,8,,0,0,0,,ـ وصلنا إلى 15 مليون، صحيح؟\Nـ 15 مليون Dialogue: 0,0:53:13.18,0:53:14.21,8,,0,0,0,,ـ هل أسمع 20 مليون؟\Nـ 20 مليون Dialogue: 0,0:53:14.22,0:53:17.09,8,,0,0,0,,.حسناً، يكفي هذا\Nماذا ستأخذ؟ Dialogue: 0,0:53:17.14,0:53:19.16,8,,0,0,0,,.لديك 3 مليون شخص في البلدة Dialogue: 0,0:53:19.16,0:53:21.41,8,,0,0,0,,.لذا، يكون 10 دولارات لكُل شخص\N.إنه سعر مُناسب جداً Dialogue: 0,0:53:21.41,0:53:23.35,8,,0,0,0,,.فيكون المجموع 30 مليون دولار ليّ Dialogue: 0,0:53:23.39,0:53:25.46,8,,0,0,0,,ـ 30 مليون وحسب؟\Nـ 30 مليون Dialogue: 0,0:53:25.51,0:53:27.55,8,,0,0,0,,.إتفقنا\N.لك 30 مليون دولار Dialogue: 0,0:53:27.55,0:53:28.80,8,,0,0,0,,.ثلاثون مليون Dialogue: 0,0:53:28.84,0:53:33.84,8,,0,0,0,,أذاً، بيعت إلى (لينو دوبري) ونقيب\N.منطقة "بريك مانشينز" الجديد Dialogue: 0,0:53:33.95,0:53:35.93,8,,0,0,0,,.أتصل بمسؤولينك وأنهي الأمر Dialogue: 0,0:53:37.08,0:53:40.17,8,,0,0,0,,.و(لينو)، إبقى بعيداً عن عملي Dialogue: 0,0:53:46.29,0:53:47.57,8,,0,0,0,,ـ أجل؟\N(ـ معك المُحقق (كولير Dialogue: 0,0:53:47.57,0:53:51.53,8,,0,0,0,,ـ (كولير)؟ أين أنت؟\Nـ نحن وشيكون للغاية Dialogue: 0,0:53:51.54,0:53:54.76,8,,0,0,0,,ـ وشيكون لإدخال الشفرة؟\Nـ لسوء الحظ، كلا Dialogue: 0,0:53:54.77,0:53:55.83,8,,0,0,0,,ما المُشكلة؟ Dialogue: 0,0:53:55.85,0:53:57.96,8,,0,0,0,,المُشكلة أن المالك الجديد\N.للقنبلة يريد بيعها Dialogue: 0,0:53:57.97,0:53:59.95,8,,0,0,0,,أأنت واثق بأن القنبلة هُناك؟ Dialogue: 0,0:53:59.98,0:54:03.94,8,,0,0,0,,أجل، وأنا يُمكنني أن أخبرك تبقت\N.فقط 45 دقيقة قبل أن تنفجر Dialogue: 0,0:54:03.95,0:54:05.05,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:05.23,0:54:08.22,8,,0,0,0,,ـ كيف يتم صرفها؟\Nـ هل لديك حساب مصرفي في "هاواي"؟ Dialogue: 0,0:54:08.22,0:54:11.41,8,,0,0,0,,ـ أريدها نقداً، يا رجل\Nـ لا يُمكنهم توفيرها نقداً Dialogue: 0,0:54:11.49,0:54:14.44,8,,0,0,0,,ـ هل لا نزال لدينا حساب في "هاواي"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:54:14.48,0:54:15.69,8,,0,0,0,,.أعطيه الأرقام Dialogue: 0,0:54:15.70,0:54:18.61,8,,0,0,0,,.مصرف : 83675 Dialogue: 0,0:54:18.62,0:54:20.69,8,,0,0,0,,.مصرف : 83675 Dialogue: 0,0:54:20.70,0:54:22.75,8,,0,0,0,,.الحساب : 0210 - 84 Dialogue: 0,0:54:22.78,0:54:25.08,8,,0,0,0,,.الحساب : 0210 - 84 Dialogue: 0,0:54:26.02,0:54:28.97,8,,0,0,0,,ـ ماذا يطلب؟\Nـ 30 مليون دولار Dialogue: 0,0:54:29.22,0:54:30.22,8,,0,0,0,,.تمهل Dialogue: 0,0:54:30.26,0:54:33.14,8,,0,0,0,,تريمين) يُريد 30 مليون دولار)\N.مقابل الجهاز Dialogue: 0,0:54:33.15,0:54:35.22,8,,0,0,0,,.المدينة مفلسة تقريباً Dialogue: 0,0:54:36.38,0:54:38.45,8,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا توفير هذا المبلغ، يا مُحقق\Nـ حسناً، جيد Dialogue: 0,0:54:38.46,0:54:40.61,8,,0,0,0,,.عليك أن تجد حلّ آخر Dialogue: 0,0:54:47.92,0:54:49.01,8,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:54:49.90,0:54:51.95,8,,0,0,0,,.حسناً، جيد، أجل Dialogue: 0,0:54:51.95,0:54:53.09,8,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:54:53.20,0:54:56.22,8,,0,0,0,,.أنجز الأمر\N.إنهم يرسلون المال Dialogue: 0,0:54:56.25,0:54:59.21,8,,0,0,0,,ـ لنذهب ونعطل القنبلة\Nـ تمهل Dialogue: 0,0:54:59.21,0:55:02.31,8,,0,0,0,,أنتظر، دع رجلي يؤكد عملية\N.التحويل Dialogue: 0,0:55:02.55,0:55:05.51,8,,0,0,0,,.المصرف لا يفتح إلا بعد 25 دقيقة Dialogue: 0,0:55:05.51,0:55:06.65,8,,0,0,0,,.خمسة وعشرون دقيقة Dialogue: 0,0:55:06.69,0:55:08.84,8,,0,0,0,,حسناً، إنه وقت كافٍ بالنسبة\N.ليّ لتناول وجبة العشاء Dialogue: 0,0:55:08.85,0:55:10.80,8,,0,0,0,,.(كي تو) Dialogue: 0,0:55:10.80,0:55:13.78,8,,0,0,0,,.أصطحب ضيوفنا إلى الجناح الرئاسي Dialogue: 0,0:55:14.80,0:55:17.01,8,,0,0,0,,.سررتُ بالعمل معك، أيها النقيب Dialogue: 0,0:55:17.06,0:55:17.95,8,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:55:17.96,0:55:20.21,8,,0,0,0,,في يوماً ما ستكون عالم\N.خبير بالصواريخ Dialogue: 0,0:55:20.25,0:55:22.31,8,,0,0,0,,.وتحصل على الصاورخ وحسب Dialogue: 0,0:55:47.26,0:55:48.40,8,,0,0,0,,!تحركا Dialogue: 0,0:55:48.40,0:55:50.38,8,,0,0,0,,!وجهكما نحو الرف Dialogue: 0,0:55:51.26,0:55:52.39,8,,0,0,0,,!ـ أجثوا على ركبتكما\Nـ تباً Dialogue: 0,0:55:52.43,0:55:54.52,8,,0,0,0,,!ضعا يديكما خلف رأسكما Dialogue: 0,0:55:54.53,0:55:57.58,8,,0,0,0,,يجب أن أخبرك، إني أعاني من رهبة\N.الأماكن المقفلة Dialogue: 0,0:55:58.77,0:56:02.68,8,,0,0,0,,،لحين حصول (تريمين) على 30 مليون\N.حياتهما تستحق أكثر من حياتنا كلانا Dialogue: 0,0:56:02.72,0:56:05.82,8,,0,0,0,,.ـ إذا ماتوا، سوف تموت\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:56:12.18,0:56:14.16,8,,0,0,0,,.إذاً، لم تكن لديك خطة للدخول Dialogue: 0,0:56:14.16,0:56:16.44,8,,0,0,0,,مهلاً، إنّك تعرف مكان القنبلة\N.(وأنا أعرف مكان (لولا Dialogue: 0,0:56:16.49,0:56:18.54,8,,0,0,0,,.بعد 25 دقيقة، ننفذ الأمر Dialogue: 0,0:56:18.54,0:56:20.61,8,,0,0,0,,.بعد 25 دقيقة، (تريمين) يتخلص منا Dialogue: 0,0:56:20.66,0:56:22.77,8,,0,0,0,,.والقنبلة ستقتل 3 مليون شخص Dialogue: 0,0:56:22.78,0:56:25.87,8,,0,0,0,,،ماذا؟ عندما يحصل على نقودة\N.ينتهي كُل شيء Dialogue: 0,0:56:25.87,0:56:26.96,8,,0,0,0,,.ليس هُناك نقود Dialogue: 0,0:56:26.99,0:56:29.87,8,,0,0,0,,.لا تستطيع الحكومة المحلية توفير المال\N.كنتُ أحاول أن أكسب بعض الوقت لنا Dialogue: 0,0:56:29.87,0:56:31.00,8,,0,0,0,,.إنسى ما قلته لك من قبل Dialogue: 0,0:56:31.05,0:56:34.04,8,,0,0,0,,.لا تثق بغريزتك\N.إنها شيء تافه Dialogue: 0,0:56:34.25,0:56:36.30,8,,0,0,0,,كان عليّ قتل (تريمين) عندما\N.سنحت ليّ الفرصة Dialogue: 0,0:56:36.30,0:56:38.32,8,,0,0,0,,.أخرس Dialogue: 0,0:56:40.37,0:56:41.48,8,,0,0,0,,.أنتظر Dialogue: 0,0:56:41.48,0:56:44.66,8,,0,0,0,,هل قصة قتل (تريمين) لصديقك\Nحقيقية؟ Dialogue: 0,0:56:45.47,0:56:48.77,8,,0,0,0,,لقد كان والدي، إنه كان يقود بعض من\N.الضباط لشن هجمات على تجار المخدرات Dialogue: 0,0:56:48.77,0:56:52.93,8,,0,0,0,,(أنفصل من فرقته، فقام رجال (تريمين\N.بإعتقاله وقتله Dialogue: 0,0:56:52.98,0:56:54.85,8,,0,0,0,,.أنا آسف لسماع هذا Dialogue: 0,0:56:55.97,0:56:59.06,8,,0,0,0,,.هيّا لنجعله يدفع الثمن\N.ساعدني Dialogue: 0,0:57:03.27,0:57:05.31,8,,0,0,0,,!ساعده، يا رجل Dialogue: 0,0:57:06.53,0:57:09.52,8,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:57:09.52,0:57:11.71,8,,0,0,0,,ـ أيها الداعر\Nـ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:57:11.75,0:57:13.61,8,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:57:13.62,0:57:14.86,8,,0,0,0,,ـ إنه لا يتنفس\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:14.87,0:57:16.82,8,,0,0,0,,.علينا إخراجه من هُنا Dialogue: 0,0:57:16.96,0:57:18.90,8,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:57:19.04,0:57:21.93,8,,0,0,0,,!ـ بحقك\N!ـ إنه لا يتنفس، هيّا Dialogue: 0,0:57:21.97,0:57:24.18,8,,0,0,0,,!ـ حسناً، هيّا\N!ـ أفتح البوابة Dialogue: 0,0:57:24.19,0:57:26.09,8,,0,0,0,,.سأتكلم مع الرئيس Dialogue: 0,0:57:28.15,0:57:29.36,8,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:57:37.64,0:57:40.73,8,,0,0,0,,ـ ثمة شيء غريب حيال ذلك\Nـ هل تخال إنهم سيجلبون المال؟ Dialogue: 0,0:57:40.74,0:57:41.80,8,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,0:57:41.81,0:57:42.92,8,,0,0,0,,أخبرني كيف حصلت على هذه\N.القنبلة مُجدداً Dialogue: 0,0:57:42.93,0:57:47.08,8,,0,0,0,,القنبلة؟ اولئك الرفاق في القاعدة\N.أخبروني بشأن عملية نقل سلاح مــا Dialogue: 0,0:57:47.12,0:57:50.19,8,,0,0,0,,.بدون حماية\N.والمفاتيح متروكة في الشاحنة Dialogue: 0,0:57:50.19,0:57:52.17,8,,0,0,0,,.إنها سهلة المنال، يا عزيزي Dialogue: 0,0:57:52.21,0:57:55.43,8,,0,0,0,,.هذا ما يُضايقني، يا رجل\N.لا يُمكنك أن تثق بالسهل المنال Dialogue: 0,0:58:01.59,0:58:03.73,8,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ إنّك مجنون Dialogue: 0,0:58:03.78,0:58:06.76,8,,0,0,0,,.لقد خرجنا من الغرفة\N.حان دورك، أيها الشرطي Dialogue: 0,0:58:06.77,0:58:10.03,8,,0,0,0,,هل هذه لعبةً ما بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:58:10.94,0:58:12.11,8,,0,0,0,,أأنت مُستعد للعودة؟\N.عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,0:58:13.17,0:58:15.07,8,,0,0,0,,!ثلاثة Dialogue: 0,0:58:26.58,0:58:28.63,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:58:29.60,0:58:30.84,8,,0,0,0,,!من هُنا Dialogue: 0,0:58:30.93,0:58:32.97,8,,0,0,0,,!أنقضوا عليهم Dialogue: 0,0:58:33.84,0:58:34.98,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:58:34.99,0:58:38.01,8,,0,0,0,,ـ هل تعلم إلى أين نذهب؟\Nـ ربما Dialogue: 0,0:58:43.33,0:58:44.44,8,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:58:48.54,0:58:50.39,8,,0,0,0,,!(دامين) Dialogue: 0,0:58:58.76,0:59:00.04,8,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:04.16,0:59:06.17,8,,0,0,0,,.إنها طريقة آخرى لكن بنفس النتيجة Dialogue: 0,0:59:06.24,0:59:08.15,8,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:59:30.04,0:59:33.17,8,,0,0,0,,ـ إنها أسرع\Nـ لكنك مازلت بحاجة للمفتاح Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:35.22,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:59:35.23,0:59:36.50,8,,0,0,0,,.سأتولى القيادة Dialogue: 0,0:59:43.65,0:59:45.78,8,,0,0,0,,!إبتعد عن الطريق، أيها الغبي Dialogue: 0,0:59:47.75,0:59:49.85,8,,0,0,0,,!لننال من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:59:53.97,0:59:55.15,8,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:00:04.49,1:00:06.64,8,,0,0,0,,!ـ أسرع\Nـ هل تريد تولي القيادة؟ Dialogue: 0,1:00:06.68,1:00:08.75,8,,0,0,0,,ـ هيّا، تولي القيادة\Nـ حسبك، حسبك Dialogue: 0,1:00:11.72,1:00:12.75,8,,0,0,0,,.يجب أن أخرج Dialogue: 0,1:00:12.79,1:00:14.82,8,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله؟\Nتقفز من السيارة؟ Dialogue: 0,1:00:14.82,1:00:16.10,8,,0,0,0,,ـ إلى أين ذاهب؟\Nـ أحاول التخلص من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,1:00:16.14,1:00:18.08,8,,0,0,0,,هلا تخرس؟ Dialogue: 0,1:00:32.61,1:00:34.75,8,,0,0,0,,!لا أستطيع رؤيتهم\Nأين هم؟ Dialogue: 0,1:00:40.09,1:00:43.00,8,,0,0,0,,!ـ السطح عكس هذا الإتجاه\Nـ لماذا لم تخبرني بذلك؟ Dialogue: 0,1:00:43.00,1:00:45.25,8,,0,0,0,,ـ هيّا، أخبرني، أي طريق نسلك؟\N!ـ أيسر، أيسر Dialogue: 0,1:00:56.60,1:00:58.78,8,,0,0,0,,!لولا) هُناك في الخلف)\N!ليس لدينا مُتسع من الوقت Dialogue: 0,1:00:58.82,1:01:00.87,8,,0,0,0,,في أين بالخلف؟ Dialogue: 0,1:01:09.18,1:01:11.29,8,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:01:20.61,1:01:22.48,8,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:01:25.93,1:01:28.74,8,,0,0,0,,!حذرتك بأن تبقى منخفضاً Dialogue: 0,1:01:31.91,1:01:35.24,8,,0,0,0,,.إسمع، بوسعنا الركض إلى ذلك السطح\N.إنه لن يتوقع قدومنا أبداً Dialogue: 0,1:01:37.27,1:01:40.32,8,,0,0,0,,ـ هل لديك حل أفضل من هذا؟\Nـ أحاول التفكير Dialogue: 0,1:01:40.32,1:01:42.37,8,,0,0,0,,هل يُمكنك التفكير بينما تركض؟ Dialogue: 0,1:01:48.74,1:01:51.88,8,,0,0,0,,ـ (تريمين) سوف يغضب\Nـ هيّا، من هُنا Dialogue: 0,1:02:00.31,1:02:03.15,8,,0,0,0,,.أبقى منخفضاً هذه المرة Dialogue: 0,1:02:10.59,1:02:11.74,8,,0,0,0,,!إنهما في الحافلة Dialogue: 0,1:02:30.48,1:02:33.35,8,,0,0,0,,.إنتما، تفقدوا الحافلة Dialogue: 0,1:03:09.84,1:03:11.89,8,,0,0,0,,!لنفترق Dialogue: 0,1:03:44.36,1:03:46.44,8,,0,0,0,,!ـ عند العد إلى الثلاثة\N!ـ ثلاثة Dialogue: 0,1:03:57.99,1:03:59.93,8,,0,0,0,,... ما هذا Dialogue: 0,1:04:11.54,1:04:13.55,8,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:04:14.61,1:04:17.48,8,,0,0,0,,هل وشيكاً ما يكفي الآن؟ Dialogue: 0,1:04:19.82,1:04:21.88,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:04:43.67,1:04:46.76,8,,0,0,0,,ـ أتصل بوزارة الدفاع بالفور\Nـ حاضر، سيدي Dialogue: 0,1:04:51.94,1:04:54.23,8,,0,0,0,,مرحباً، ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:55.11,1:04:57.28,8,,0,0,0,,.حسناً\N.سأوضح الأمر الآن Dialogue: 0,1:04:59.32,1:05:01.36,8,,0,0,0,,.لدينا مُشكلة Dialogue: 0,1:05:01.43,1:05:05.63,8,,0,0,0,,هذه صور قمر المراقبة التي ألتقطت\N.لـ "بريك مانشينز" منذُ عدة دقايق Dialogue: 0,1:05:05.64,1:05:08.59,8,,0,0,0,,ـ هذه القنبلة\Nـ وما هذا؟ Dialogue: 0,1:05:08.59,1:05:11.96,8,,0,0,0,,.إنه صاروخ روسي قديم\N.يغطي قطر دائرة قدرها 5 أميال Dialogue: 0,1:05:11.99,1:05:15.89,8,,0,0,0,,ـ كيف حصلوا على هذا بحق الجحيم؟\N... ـ مهلاً، إذا أطلقوا هذا Dialogue: 0,1:05:15.89,1:05:18.03,8,,0,0,0,,ـ المدينة ستدمر إلى بكرة أبيها\Nـ يجب علينا إخلاء المدينة Dialogue: 0,1:05:18.04,1:05:20.06,8,,0,0,0,,ـ ليس هُناك مُتسع من الوقت\Nـ هُناك ملجأ مضاد للقذائف Dialogue: 0,1:05:20.07,1:05:22.20,8,,0,0,0,,إنه لا يساعدنا في التصدي\N.لإنفجار القنبلة النترونية Dialogue: 0,1:05:22.25,1:05:23.39,8,,0,0,0,,ما الخيار الآخر لدينا؟\Nطائرة بدون طيار؟ Dialogue: 0,1:05:23.40,1:05:27.39,8,,0,0,0,,.فات الآوان، لن نحصل على تصريح هكذا Dialogue: 0,1:05:32.64,1:05:34.86,8,,0,0,0,,ـ فتح المصرف\Nـ سأتفقد ذلك Dialogue: 0,1:05:41.06,1:05:44.05,8,,0,0,0,,.أظن إنهم يخدعونا\N.لا وجود للودائع Dialogue: 0,1:05:44.05,1:05:46.26,8,,0,0,0,,وأنت تتسائل عن سبب عدم\N.وثوق الناس بالحكومة Dialogue: 0,1:05:46.31,1:05:48.36,8,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:05:51.35,1:05:53.36,8,,0,0,0,,،ليس فقط لم يقوموا بالتحويل Dialogue: 0,1:05:54.68,1:05:57.67,8,,0,0,0,,.وإنما يقومون بتفريغ حساباتنا Dialogue: 0,1:06:01.70,1:06:05.07,8,,0,0,0,,.رايزا)، سننطلق الصاروخ)\N.أستعدي Dialogue: 0,1:06:06.08,1:06:08.10,8,,0,0,0,,.إنتهى الوقت، أيتها العاهرة Dialogue: 0,1:06:08.10,1:06:11.12,8,,0,0,0,,.البلدة على وشك أن يعاد بنائها من جديد Dialogue: 0,1:06:34.20,1:06:37.07,8,,0,0,0,,.يالصاروخ الروسي الخردة Dialogue: 0,1:06:38.12,1:06:41.21,8,,0,0,0,,.ذلك كان جهاز التحكم\N.والآن سأخرجها من الموضوع Dialogue: 0,1:06:46.50,1:06:48.75,8,,0,0,0,,.(أحترس، ستصيب (لولا Dialogue: 0,1:06:49.87,1:06:51.88,8,,0,0,0,,.كلا، أريد إبعاد تلك عنها Dialogue: 0,1:06:53.93,1:06:58.13,8,,0,0,0,,.تريم)، إنهم أطلقوا النار على جهاز الإستقبال) Dialogue: 0,1:06:59.25,1:07:02.09,8,,0,0,0,,الآن، يجب أن أطلق النار على\N.النقيب ومفوضه Dialogue: 0,1:07:05.40,1:07:08.50,8,,0,0,0,,.تباً، هيّا بنا Dialogue: 0,1:07:09.46,1:07:11.65,8,,0,0,0,,!"من أجل "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:07:11.73,1:07:14.57,8,,0,0,0,,!حان وقت اللعب، يا شباب Dialogue: 0,1:07:14.65,1:07:16.83,8,,0,0,0,,!نقاتل أو نموت Dialogue: 0,1:07:20.84,1:07:23.99,8,,0,0,0,,ـ ما كان هذا؟\Nـ يبدو إنهم عطلوا تقنية الأطلاق Dialogue: 0,1:07:24.07,1:07:27.26,8,,0,0,0,,ـ لا يمكن الصاروخ أن ينطلق\Nـ مازلنا في الخطر Dialogue: 0,1:07:30.26,1:07:32.40,8,,0,0,0,,.أريد تطويق البناية Dialogue: 0,1:07:47.08,1:07:50.27,8,,0,0,0,,!طوقوا البناية\N!ييتي)، تعال معي) Dialogue: 0,1:08:12.98,1:08:14.22,8,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,1:08:27.75,1:08:30.70,8,,0,0,0,,ـ هذا سيء\Nـ معذرةً Dialogue: 0,1:08:30.80,1:08:33.89,8,,0,0,0,,ـ واحد، إثنان، ثلاثة\Nـ مهلاً، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:08:33.89,1:08:36.99,8,,0,0,0,,ـ أربعة، خمسة، ستة\Nـ مهلاً، توقف Dialogue: 0,1:08:37.02,1:08:38.97,8,,0,0,0,,.سبعة Dialogue: 0,1:08:39.01,1:08:42.20,8,,0,0,0,,.مهلاً، هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,1:08:42.21,1:08:44.39,8,,0,0,0,,أظنك قلت بأن علينا فعل هذا\N.أو نموت ونحن نحاول Dialogue: 0,1:08:44.40,1:08:46.33,8,,0,0,0,,.إنه مُجرد تعبير Dialogue: 0,1:08:46.34,1:08:49.44,8,,0,0,0,,.لا تفكر، أقفز وحسب\N.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,1:09:02.09,1:09:04.04,8,,0,0,0,,.هذه حقاً فكرة سيئة Dialogue: 0,1:09:16.73,1:09:17.74,8,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:09:24.97,1:09:28.19,8,,0,0,0,,.أمن هذه السلالم\N.إنه يناسب رجال بحجمك Dialogue: 0,1:09:35.97,1:09:37.19,8,,0,0,0,,كم تبقى من الوقت؟ Dialogue: 0,1:09:45.75,1:09:49.87,8,,0,0,0,,ـ هل لديك خطة؟\Nـ نحافظ على مؤخرتنا من الضرب Dialogue: 0,1:09:53.11,1:09:56.14,8,,0,0,0,,.أنا ذاهب، أنا ذاهب Dialogue: 0,1:09:56.18,1:09:58.31,8,,0,0,0,,ـ عند العد إلى الثلاثة\N!ـ ثلاثة Dialogue: 0,1:09:59.33,1:10:01.24,8,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:10:05.63,1:10:07.70,8,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:11:28.01,1:11:30.95,8,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\N!أسرع Dialogue: 0,1:11:31.10,1:11:33.97,8,,0,0,0,,!إنه غضب بحق Dialogue: 0,1:11:34.05,1:11:36.34,8,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:12:27.16,1:12:30.49,8,,0,0,0,,إنه مُستقبل زاهر، ولكن\N.لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ Dialogue: 0,1:12:30.50,1:12:33.41,8,,0,0,0,,.حذرتك يا (تريمين) إنهم مخادعين Dialogue: 0,1:12:38.59,1:12:40.74,8,,0,0,0,,.كلا، (تريمين أليكسندر) لا يُخدع Dialogue: 0,1:12:40.75,1:12:42.80,8,,0,0,0,,.إلا إذا أرتكبتُ شيء غبي Dialogue: 0,1:12:43.81,1:12:46.02,8,,0,0,0,,.فكِ قيدها\N.هذه أنتهت اللعبة Dialogue: 0,1:12:46.09,1:12:48.11,8,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,1:12:48.99,1:12:52.21,8,,0,0,0,,.أنا رجل أعمال\N.لن أقتل ملايين الأشخاص Dialogue: 0,1:12:52.26,1:12:55.45,8,,0,0,0,,النقيب ورفيقه سيأتيان ويعطلا\N.هذا الشيء Dialogue: 0,1:12:55.45,1:12:58.32,8,,0,0,0,,علينا الخروج من هُنا قبل\N.أن ينتهي أمرنا Dialogue: 0,1:12:58.55,1:13:01.53,8,,0,0,0,,ـ أصبحت رقيقاً\Nـ أنتبهي لنبرة كلامكِ، يا امرأة Dialogue: 0,1:13:01.56,1:13:04.58,8,,0,0,0,,أنتبه لنبرة كلامي؟\Nما خطبك؟ Dialogue: 0,1:13:04.61,1:13:06.70,8,,0,0,0,,!فكِ قيد الفتاة Dialogue: 0,1:13:06.71,1:13:08.91,8,,0,0,0,,ربما يجب عليّ قتلك وفعل\N.هذا بنفسي Dialogue: 0,1:13:15.71,1:13:16.91,8,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:13:17.34,1:13:20.25,8,,0,0,0,,مَن العاهرة الآن؟ Dialogue: 0,1:13:42.16,1:13:43.40,8,,0,0,0,,!إبتعد عنها Dialogue: 0,1:13:46.27,1:13:47.48,8,,0,0,0,,.لا عليكِ، لا عليكِ Dialogue: 0,1:13:47.49,1:13:49.53,8,,0,0,0,,سررتُ للغاية يا رفاق لقدومكم\N.من أجل إنقاذ الجميع Dialogue: 0,1:13:49.57,1:13:50.63,8,,0,0,0,,.ليس الجميع Dialogue: 0,1:13:52.67,1:13:56.73,8,,0,0,0,,.مهلاً، يا (لينو)، سيرسلوا لك الشفرة\N.عليك إدخالها Dialogue: 0,1:13:57.92,1:14:00.94,8,,0,0,0,,ـ الآن، أجثوا على ركبتيك\Nـ كلا، مهلاً Dialogue: 0,1:14:01.07,1:14:03.09,8,,0,0,0,,.دعه يشرح لك الأمر Dialogue: 0,1:14:03.15,1:14:05.24,8,,0,0,0,,هل تود أن تطلق النار على رجل\Nأعزل، أيها النقيب؟ Dialogue: 0,1:14:05.25,1:14:08.12,8,,0,0,0,,،على الأقل إنّك تعرف سوف تقتل\N.أفضل مما حصل لوالدي Dialogue: 0,1:14:08.17,1:14:11.46,8,,0,0,0,,ـ ما علاقتي بوالدك؟\N(ـ المُلازم (جون كولير Dialogue: 0,1:14:12.58,1:14:16.50,8,,0,0,0,,ـ هل لازلت تلومني على هذا؟\Nـ لقد قتلته في مكانك Dialogue: 0,1:14:16.54,1:14:17.72,8,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:14:17.65,1:14:18.62,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.الشفرة : 48216 Dialogue: 0,1:14:19.81,1:14:21.75,8,,0,0,0,,إنه لم يدخل إلى المبنى الذي\N.يعود ليّ Dialogue: 0,1:14:21.76,1:14:23.00,8,,0,0,0,,لقد رأيتُ الأمر كله من خلال\N.كاميرات المراقبة الخاصة بيّ Dialogue: 0,1:14:23.77,1:14:26.09,8,,0,0,0,,أحد رجاله أطلق النار عليه في الظهر\N.وتركه يموت على عتبة بابي Dialogue: 0,1:14:26.10,1:14:27.17,8,,0,0,0,,.إنها مكيدة بدم بارد Dialogue: 0,1:14:27.18,1:14:30.13,8,,0,0,0,,.إنّك تكذب\N.الآن، أجثوا على ركبتيك Dialogue: 0,1:14:31.07,1:14:33.18,8,,0,0,0,,!ـ أجثوا على ركبتيك\N(ـ (دامين Dialogue: 0,1:14:33.33,1:14:35.41,8,,0,0,0,,ـ هُناك مُشكلة\Nـ ماذا؟ ألِمَ تصل النقود؟ Dialogue: 0,1:14:35.45,1:14:37.52,8,,0,0,0,,.كلا، لم تصل Dialogue: 0,1:14:37.57,1:14:41.70,8,,0,0,0,,ـ الرقم 48216\Nـ هذه الشفرة Dialogue: 0,1:14:41.71,1:14:44.73,8,,0,0,0,,ـ أدخله\Nـ إنه فخ Dialogue: 0,1:14:44.83,1:14:46.89,8,,0,0,0,,.لا يُمكننا الوثوق بهؤلاء القوم Dialogue: 0,1:14:48.00,1:14:50.92,8,,0,0,0,,ـ أدخله\Nـ إستمع لرجلك Dialogue: 0,1:14:50.95,1:14:53.06,8,,0,0,0,,.إنهم خدعوك مثلما خدعوا والدك Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:54.21,8,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,1:14:56.34,1:14:58.28,8,,0,0,0,,.أعطني هذا Dialogue: 0,1:14:59.40,1:15:02.46,8,,0,0,0,,.دامين)، فكر حيال هذا) Dialogue: 0,1:15:02.46,1:15:05.48,8,,0,0,0,,ـ لماذا الشفرة رمز مدينتا؟\Nـ إنها مُصادفة Dialogue: 0,1:15:05.55,1:15:07.70,8,,0,0,0,,ـ أعطني الهاتف\Nـ حدسي يقول إنّك ستحميها Dialogue: 0,1:15:07.71,1:15:11.70,8,,0,0,0,,.سوف تقتلنا جميعاً\N.أعطني الهاتف Dialogue: 0,1:15:15.91,1:15:18.23,8,,0,0,0,,!(ـ (لينو\Nـ آسف، يا شريكي Dialogue: 0,1:15:26.44,1:15:28.42,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:15:28.46,1:15:31.68,8,,0,0,0,,.تراجع Dialogue: 0,1:15:32.52,1:15:34.74,8,,0,0,0,,!توقفا كلاكما Dialogue: 0,1:15:49.45,1:15:52.44,8,,0,0,0,,!أبقى أرضاً Dialogue: 0,1:16:02.79,1:16:05.00,8,,0,0,0,,!أرجوك! أسرع Dialogue: 0,1:16:40.29,1:16:42.37,8,,0,0,0,,!(دامين) Dialogue: 0,1:16:43.42,1:16:45.47,8,,0,0,0,,!(ـ (كولير\Nـ تبقت 20 ثانية Dialogue: 0,1:16:45.47,1:16:49.57,8,,0,0,0,,ألا ترى؟\N.أخبروك بأن الشاحنة خطفت Dialogue: 0,1:16:49.88,1:16:53.98,8,,0,0,0,,كيف لشاحنة لا تحتوي أي خدش\N.من ذلك السهم الذي أصابها Dialogue: 0,1:16:56.01,1:17:00.10,8,,0,0,0,,.أمامنا 5 ثانية لنقرر مصير حياتنا Dialogue: 0,1:17:02.36,1:17:09.45,8,,0,0,0,,.خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,1:17:12.79,1:17:15.70,8,,0,0,0,,.أكتمل العد التنازلي Dialogue: 0,1:17:24.09,1:17:26.19,8,,0,0,0,,.إنهم خدعوني Dialogue: 0,1:17:26.20,1:17:30.47,8,,0,0,0,,لم يسبق للقانون وحمة هذا المكان\Nمن قبل، فلماذا لفت إنتاهه نحوه الآن؟ Dialogue: 0,1:17:33.51,1:17:36.69,8,,0,0,0,,لقد أرتكبتُ أمور سيئة، لكن\N.لم يكن منها قتل والدك Dialogue: 0,1:17:48.07,1:17:51.06,8,,0,0,0,,.سأجعل "ديترويت" أمنة للجميع Dialogue: 0,1:18:00.65,1:18:02.80,8,,0,0,0,,.أهلاً بك في عالمنا Dialogue: 0,1:18:04.82,1:18:07.93,8,,0,0,0,,إذاً، ماذا سنفعل بهذه القذارة؟ Dialogue: 0,1:18:15.02,1:18:17.16,8,,0,0,0,,.لنعيدها لهم Dialogue: 0,1:18:29.72,1:18:33.82,8,,0,0,0,,ـ تفضل، يا رائد\Nـ شكراً لك، بُني Dialogue: 0,1:18:50.54,1:18:52.64,8,,0,0,0,,!ـ مهلاً\N!ـ هيّا بنا Dialogue: 0,1:18:52.66,1:18:56.82,8,,0,0,0,,!مهلاً، لا تذهب غلى السلالم\N!إلى المصعد! الآن Dialogue: 0,1:19:06.22,1:19:09.31,8,,0,0,0,,ـ هذا أفضل من السلالم\Nـ أجل Dialogue: 0,1:19:24.95,1:19:25.95,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني الوصول إليه Dialogue: 0,1:19:26.02,1:19:29.18,8,,0,0,0,,.لم تعد لدينا صورة القمر الصناعي\N.لو أنفجرت القنبلة، لسمعنا صوتها Dialogue: 0,1:19:29.23,1:19:32.25,8,,0,0,0,,.لا يعجبني هذا\N.لا يعجبني هذا إطلاقاً Dialogue: 0,1:19:33.18,1:19:35.43,8,,0,0,0,,.إنه رجلنا\N.سيعود إلينا Dialogue: 0,1:19:36.46,1:19:37.55,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:19:38.67,1:19:41.55,8,,0,0,0,,ماذا تعني إنهم داخل المبنى؟ Dialogue: 0,1:19:47.84,1:19:52.00,8,,0,0,0,,هل تتذكرون (لينو)، يا رفاق؟\Nمخبري في "بريك مانشينز"؟ Dialogue: 0,1:19:53.23,1:19:55.21,8,,0,0,0,,.حسناً، لقد أخبرني بالكثير Dialogue: 0,1:19:57.13,1:20:00.31,8,,0,0,0,,.عجباه، سيدي العمدة\N.إنّك تحظى بمكان رائع هُنا Dialogue: 0,1:20:06.62,1:20:11.85,8,,0,0,0,,.(أنا (تريمين أليكسندر\N."أود أن أكون عمدة "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:11.90,1:20:14.89,8,,0,0,0,,.سررتُ بمقابلة المُشيد الخاص بي Dialogue: 0,1:20:15.13,1:20:20.09,8,,0,0,0,,بالنيابةً عن نفسي وعن النقيب\N(المُكلف جديداً و(لينو Dialogue: 0,1:20:20.11,1:20:23.16,8,,0,0,0,,."ومواطنون "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:23.20,1:20:27.36,8,,0,0,0,,.قررنا أن نقف معك في الحملة Dialogue: 0,1:20:27.37,1:20:29.47,8,,0,0,0,,ـ تم تفعيل الجهاز\Nـ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:20:29.48,1:20:31.59,8,,0,0,0,,.صدقك أو لا تصدق، نسيتُ الشفرة Dialogue: 0,1:20:31.64,1:20:34.87,8,,0,0,0,,.. ـ ماذا كانت؟ 8 - 4\Nـ أيها المحقق Dialogue: 0,1:20:34.88,1:20:39.83,8,,0,0,0,,ـ بوسعنا تولي الأمر من هُنا\Nـ 2 - 1 - 6 Dialogue: 0,1:20:39.88,1:20:40.91,8,,0,0,0,,أأنت واثق حيال هذا؟ Dialogue: 0,1:20:40.96,1:20:44.12,8,,0,0,0,,"أظن يا (لينو) قلت لا يُمكن أن يكون "6\N."لأنه كان رمز "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:44.16,1:20:46.06,8,,0,0,0,,هلا من المحتمل تكون مُصادفة؟ Dialogue: 0,1:20:46.06,1:20:49.28,8,,0,0,0,,.لقد قلت إنها كانت مُصادفة\N.وأنا قلت إنهم أرادوا قتلنا Dialogue: 0,1:20:49.34,1:20:51.54,8,,0,0,0,,أجل، أظن القفز بين السطوح\N.جعله يشعر بالتشوش Dialogue: 0,1:20:51.55,1:20:54.54,8,,0,0,0,,.لقد صدمت رأسك أكثر من مرة\N.تحظى بوقت عصيب لتتذكر جيداً Dialogue: 0,1:20:54.59,1:20:56.52,8,,0,0,0,,،أيها السادة، شكراً جزيلاً لكم\N.. سوف نتولى Dialogue: 0,1:20:56.57,1:20:58.71,8,,0,0,0,,."واثق للغاية أن الرقم الأخير "6 Dialogue: 0,1:20:58.72,1:21:03.75,8,,0,0,0,,سيدي العمدة، هل تود أن تضغط على الزر؟\N.أو رجلي (دامين) يتولى عنك ذلك Dialogue: 0,1:21:03.75,1:21:06.04,8,,0,0,0,,ـ تولى ذلك، يا رجل\Nـ أضغط على الزر Dialogue: 0,1:21:08.14,1:21:11.16,8,,0,0,0,,!توقف! توقف! كفى Dialogue: 0,1:21:12.17,1:21:16.26,8,,0,0,0,,ماذا حصل هُناك بحق الجحيم؟\N.كانت لديك أوامر مباشرة Dialogue: 0,1:21:16.31,1:21:17.54,8,,0,0,0,,.لقد تلاعبت بيّ مثلما تلاعبت بوالدي Dialogue: 0,1:21:17.56,1:21:21.51,8,,0,0,0,,،أجل، ومشاعرك جعلتك رقيقاً\N.مثل والدك تماماً Dialogue: 0,1:21:21.56,1:21:23.70,8,,0,0,0,,كان عليّ أن أتخذ قرار صعب\N.لصالح المدينة Dialogue: 0,1:21:23.71,1:21:28.85,8,,0,0,0,,وأن أرسل هذه القنبلة إلى هُناك\N.لتخلص من المشاكل Dialogue: 0,1:21:28.99,1:21:32.09,8,,0,0,0,,.هيّا، إنّك تعرف هذا Dialogue: 0,1:21:33.10,1:21:35.14,8,,0,0,0,,.إنهم ليسوا أفضل من الحيوانات Dialogue: 0,1:21:35.24,1:21:39.35,8,,0,0,0,,حيوانات؟ مَن تقصد بالحيوانات؟\Nالرجل الذي يكافح لكسب لقمة العيش؟ Dialogue: 0,1:21:39.35,1:21:43.55,8,,0,0,0,,أو الرجل الذي سيدمر مجتمع بأكمله\Nوالنساء والأطفال البؤساء؟ Dialogue: 0,1:21:45.74,1:21:51.93,8,,0,0,0,,كعمدة، يتوجب عليّ أن أبذل\N.قصار جهدي لأجل سكان المدينة Dialogue: 0,1:21:51.93,1:21:53.88,8,,0,0,0,,.. ـ والذين يكدحون\Nـ تقصد الأثرياء؟ Dialogue: 0,1:21:53.91,1:21:56.06,8,,0,0,0,,.المساهمين في ذلك Dialogue: 0,1:21:56.07,1:22:00.17,8,,0,0,0,,.الذين سأموا وتعبوا من هذه القذارة Dialogue: 0,1:22:00.17,1:22:03.36,8,,0,0,0,,قذارة؟\N.عليك أن تستفيق، يا رجل Dialogue: 0,1:22:03.37,1:22:07.29,8,,0,0,0,,ـ السكان ينهض\N.. ـ والسكان Dialogue: 0,1:22:08.65,1:22:12.54,8,,0,0,0,,.تفقد هذا\N.إنهم سأموا منك Dialogue: 0,1:22:24.12,1:22:27.10,8,,0,0,0,,.ستظهر في الأخبار بعد قرابة 5 دقائق Dialogue: 0,1:22:42.91,1:22:46.13,8,,0,0,0,,أعتقل عمد "ديترويت" اليوم بعد\Nعملية مساومة نشر فيديو عبر الأنترنت Dialogue: 0,1:22:46.14,1:22:50.12,8,,0,0,0,,الذي يظهر فيه مزاعمه في تخطيط هجوماً\N.على مجمع "بريك مانشينز" السكني Dialogue: 0,1:22:50.12,1:22:52.37,8,,0,0,0,,.وأرسلتُ هذه القنبلة إلى هُناك" Dialogue: 0,1:22:52.42,1:22:55.53,8,,0,0,0,,عملية هدم الجدران التي تفصل\N،"المدينة عن مشروع "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:22:55.55,1:22:57.37,8,,0,0,0,,.ستبدأ الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:22:57.45,1:22:59.43,8,,0,0,0,,،وبدون تأريخ جديد للإنتخابات الجديدة Dialogue: 0,1:22:59.43,1:23:03.56,8,,0,0,0,,أعلن العمدة وكالةً عن خطط إعادة فتح\N.. المستشفيات والمدارس ومراكز الشرطة Dialogue: 0,1:23:43.40,1:23:46.50,8,,0,0,0,,.إلى الأعلى، إلى الأعلى\N.هذا كان رائعاً للغاية Dialogue: 0,1:23:46.50,1:23:48.60,8,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:23:53.79,1:23:56.98,8,,0,0,0,,ـ أجل، يا رجل\Nـ مرحباً، أيها النقيب، يالهذه المفاجأة Dialogue: 0,1:23:56.99,1:23:59.06,8,,0,0,0,,ـ ليس هُناك المزيد من مكافحة\Nالجرائم بالجوار من هُنا؟ ـ أجل Dialogue: 0,1:23:59.08,1:24:04.01,8,,0,0,0,,حسناً، أرى إنّك أنفقت جزء من\N.نقود المكافأة على نحوٍ رصين Dialogue: 0,1:24:04.01,1:24:05.19,8,,0,0,0,,.لم أشتري هذه السيارة\N.تريمين) من أعطني إياها) Dialogue: 0,1:24:05.23,1:24:06.13,8,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,1:24:06.13,1:24:10.26,8,,0,0,0,,أجل، يظن إنها لا تناسب مظهره\N.وهو يقوم بالحملة الإنتخابية Dialogue: 0,1:24:10.45,1:24:13.54,8,,0,0,0,,ـ الرجل حصل على صوتي\Nـ سنحتاج إليه Dialogue: 0,1:24:13.57,1:24:16.62,8,,0,0,0,,ماذا عنك، أيها الشريك؟\N.لازلتُ أرى إنّك تقاتل بشكل جيد Dialogue: 0,1:24:16.63,1:24:19.75,8,,0,0,0,,(ـ فقط مع (لولا\N(ـ (لينو Dialogue: 0,1:24:20.83,1:24:23.93,8,,0,0,0,,،يتوجب عليّ المغادرة\N.إنكم تجعلوني غير مرتاحاً Dialogue: 0,1:24:23.93,1:24:26.07,8,,0,0,0,,ـ على رسلك، يا شريك\Nـ إنه غيور وحسب Dialogue: 0,1:24:26.08,1:24:29.20,8,,0,0,0,,ـ أنت\Nـ عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,1:24:29.31,1:24:30.42,8,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,1:24:36.33,1:25:18.09,8,,0,0,0,,{\c&Hff8000&}تــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال\N{\c&H00ffff&}|| jeanvaljan86@yahoo.com ||