2
00:00:30,000 --> 00:00:47,000
تمّت التَرجمة بِواسِطة
M..A..J..E..D
3
00:00:51,400 --> 00:00:53,562
لن أقوم بإختلاق أعذار
4
00:00:59,040 --> 00:01:00,690
فأنا قد طلبتُ لأجل هذا
5
00:01:03,520 --> 00:01:04,885
كُل هذا
6
00:01:11,960 --> 00:01:14,645
وقد فعلتُها كي أكون شخصاً آخر
7
00:01:21,080 --> 00:01:22,844
أردتُ المزيد
8
00:01:33,600 --> 00:01:38,242
فنحنُ ننتمي لجيل يُشاهد
مُستقبلنا يُسرق فيه من تحت أقدامنا
9
00:01:40,120 --> 00:01:43,090
الحُلم الأمريكيّ يُدركنا أن آبائنا
علموا أننا قد خطفنا بواسطة آخرين
10
00:01:43,240 --> 00:01:47,564
هؤلاء الذين هُم مستعدين للكذب
والغش والسرقة كي يحموا أنفُسهم
11
00:01:49,320 --> 00:01:53,325
أعتدتُ على أن حصلت على درجات
جيدة ستلتحقُ إذاً بمدرسة جيدة
12
00:01:53,480 --> 00:01:54,970
وستحصل على الوظيفة المُناسبة
13
00:01:55,120 --> 00:01:58,124
وبعد 15 عاماً من العمل الشاق
14
00:01:58,280 --> 00:02:00,009
ستجدُ إسمك على الباب
15
00:02:02,280 --> 00:02:04,089
ولكن العالم قد ولّى
16
00:02:07,520 --> 00:02:10,205
الناسُ دائماً مايُخبرونك أن تكون
حريصاً على ماتتمنّاه
17
00:02:12,000 --> 00:02:13,445
لم أصدقهم على الإطلاق
18
00:02:15,080 --> 00:02:17,731
الضوء دائماً يكون أكثر
لمعاناً عبر النهر
19
00:03:03,400 --> 00:03:05,004
هيّا
20
00:03:05,200 --> 00:03:06,804
(إني قادم (شيل
21
00:03:11,520 --> 00:03:13,204
سأدفع المزيد لأجل هذا ؟
22
00:03:13,360 --> 00:03:15,283
(لا تقلق , تمّ إحتوائها (سكوت
23
00:03:15,440 --> 00:03:18,046
ليس بعد , أبي -
أين ستذهب ؟ -
24
00:03:18,200 --> 00:03:19,426
(سأذهبُ للنادي مع (كيف
25
00:03:19,520 --> 00:03:21,682
أي واحد ؟ -
لماذا , تعتقد أنك ستعرفهُ ؟ -
26
00:03:21,840 --> 00:03:26,004
حسناً , فأنا معروف دوماً بأنني
ما اتوافد على النوادي هُنا
27
00:03:26,160 --> 00:03:28,891
لم يُخبروني بهذا بعد
ولكن هذا جيّد
28
00:03:29,040 --> 00:03:31,142
مهلاً , لا تدعهُم يدخنون هنا فهو يخبأ
سجائر تحت تلك الوسادة
29
00:03:31,200 --> 00:03:32,964
لا تُدخن
30
00:03:33,120 --> 00:03:34,929
ما الأمر , أنت غيور ؟
31
00:03:35,080 --> 00:03:37,401
أجل
32
00:03:39,080 --> 00:03:42,324
إنه نادي (رايس) عزيزي
ما الذي أخرك هكذا ؟
33
00:03:47,800 --> 00:03:50,121
لمَ لا تُسدي لنفسك معروفاً
وتقوم برفع الحبل ؟
34
00:03:50,280 --> 00:03:52,647
وكيف يكون هذا معروفاً لي ؟
35
00:03:52,800 --> 00:03:54,086
إعتبره استثماراً
36
00:03:54,240 --> 00:03:56,183
تعال يوم الإثنين لي ياصديقي
وسأجعلك تحصل على الكثير من المال
37
00:03:56,240 --> 00:03:58,811
ستتوسّل إلينا لأن نعود بهذا الوقت وندخُل
38
00:04:00,280 --> 00:04:04,080
أنظر , لا مجال للمُوسيقى ولا مجال
للعبث مع العذارى
39
00:04:04,240 --> 00:04:06,004
العذارى ؟
40
00:04:06,160 --> 00:04:08,686
إنه ليس من العذارى
فقد وجدته يقوم بعملية الوضع بالخارج
41
00:04:08,840 --> 00:04:10,808
شاهدتُه
لقد رأيتهُ يلد
42
00:04:10,960 --> 00:04:12,928
آدم) هيّا) -
لقد رأيتهُ بعيناي -
43
00:04:13,080 --> 00:04:16,080
سأعود
44
00:04:16,240 --> 00:04:20,086
هل أنت مُتضايق بعد ؟
45
00:04:20,280 --> 00:04:22,647
مُتضايق ؟ عن ماذا ؟
46
00:04:22,800 --> 00:04:26,964
يوم الإثنين المُقبل سنعرضُ منتجاتنا
لـ(نيكولاس وايت) , ربما لأجل هذا
47
00:04:27,360 --> 00:04:31,126
كيفين) نحنُ نعمل بعرض المنتجات هذا منذُ)
أربع شُهور , هذا عبقري
48
00:04:31,280 --> 00:04:32,520
.. الشيء الوحيد الذي أقلق بشأنه
49
00:04:32,680 --> 00:04:35,251
أن (وايت) سيُطرد بسبب عدم
ترقيته لنا قريباً
50
00:04:36,600 --> 00:04:40,127
كم سيكون هذا رائعاً
كي نقوم بسداد فواتيرنا
51
00:04:40,280 --> 00:04:42,123
ونأكل في نفس الشهر
52
00:04:42,280 --> 00:04:44,089
أجل , استعد لأن هذا سيحدُث
53
00:04:44,240 --> 00:04:47,483
دوماً تقول أنه سيحدُث , في النهاية أنا
من سيدفعُ ثمن التاكسي
54
00:04:47,680 --> 00:04:49,842
هذه المرة مختلفة
55
00:04:50,000 --> 00:04:52,810
هذه الصفقة , ستغيّر حياتنا
56
00:04:53,560 --> 00:04:54,686
أعدُك
57
00:04:54,840 --> 00:04:56,729
ولكنّني لا أزال سأدفع للتاكسي , صحيح ؟
58
00:04:56,880 --> 00:04:58,484
نعم -
عرفت هذا -
59
00:05:11,480 --> 00:05:14,450
إنهُ ليس أنا
60
00:05:18,560 --> 00:05:19,402
مرحباً ؟
61
00:05:21,680 --> 00:05:23,284
أجل , سأكون هُناك
62
00:05:24,000 --> 00:05:27,321
سيدي , هل يُمكنك الدوران نحنُ نرغب في الذهاب
"لمُستشفى "سينت جو
63
00:05:31,920 --> 00:05:33,843
آدم) , إنه يبذل جهد رائع)
64
00:05:34,000 --> 00:05:36,526
إنه يتبع خداعاته
فهو هُناك بالفعل
65
00:05:44,600 --> 00:05:46,443
لكن يجبُ عليه أن يحصُل على
المزيد من الأوكسجين
66
00:05:46,600 --> 00:05:49,206
ويتوجّب عليه الإتصال بنا بالبداية
67
00:05:49,360 --> 00:05:52,842
أجل , هو يعي هذا -
تودّ بعمل هذا على طريقته ؟ -
68
00:05:53,040 --> 00:05:54,201
أجل
69
00:05:54,360 --> 00:05:57,204
بإمكانك أخذه للمنزل -
حسناً , شُكراً -
70
00:05:59,680 --> 00:06:01,170
.. (كما ترى سيد (كاسيدي
71
00:06:01,320 --> 00:06:05,166
العمليتين الأخيرتين , لا يُغطيها التأمين
72
00:06:06,400 --> 00:06:08,528
ماذا تعني , أنني لديّ المزيد من الرُسوم ؟
73
00:06:09,360 --> 00:06:12,330
فعلت بالفعل
وايت) قام بالسداد)
74
00:06:15,360 --> 00:06:18,204
لا يُمكنهم فعل هذا
أنا بحاجة لها
75
00:06:18,360 --> 00:06:20,169
لسوء الحظ , بإمكانهم هذا
76
00:06:20,320 --> 00:06:23,164
الكثيرُ من شركاتنا تفعلها الآن
77
00:06:25,960 --> 00:06:28,247
ليس لديّ 40 دولاراً
78
00:06:28,400 --> 00:06:31,768
يُمكننا عمل خطة دفع لك
أو قرض طبي
79
00:06:32,800 --> 00:06:34,370
آسفة جداً
80
00:06:35,200 --> 00:06:39,364
أجل , سأجد شيئاً يحل هذا
81
00:06:54,360 --> 00:06:55,441
لقد فعلنا ما بإمكاننا فعله
82
00:06:55,640 --> 00:06:57,688
(نحنُ نعمل لمؤسسة (وايت
83
00:06:57,840 --> 00:07:00,241
واحدة من إحدى أكبر شركات الدعم
في العالم في هذا المجال
84
00:07:03,440 --> 00:07:06,364
عندما يستأجروننا إذاً سيكون بإمكاننا السيطرة
على العالم أجمع
85
00:07:09,400 --> 00:07:12,643
ستُ سنوات فيها , نعمل كأننا طائرة بدون طيّار
86
00:07:12,800 --> 00:07:15,931
نُشاهد مُدرائنا يأخذون لمنازلهم
مكافآت فاحشة
87
00:07:17,080 --> 00:07:20,602
بينما نحنُ عالقين برواتبنا
المتدنية
88
00:07:22,280 --> 00:07:25,170
لقد إنتظرنا بما فيه الكفاية
لقد حان دورُنا
89
00:07:25,320 --> 00:07:27,402
حان وقتُنا للتألق
90
00:07:35,440 --> 00:07:36,601
هل أنت بخير ؟
91
00:07:37,240 --> 00:07:38,924
نعم , سأقوم بقتله
92
00:07:39,080 --> 00:07:43,449
نعم , إذا إنقلبت الأمور جنوباً
فقط كُن هادئاً , حسناً ؟
93
00:07:44,240 --> 00:07:45,287
نعم
94
00:07:45,480 --> 00:07:46,891
السيد (وايت) مُستعد
95
00:07:49,080 --> 00:07:50,445
إبق هادئاً
96
00:07:53,160 --> 00:07:54,446
صباحُ الخير
97
00:08:06,680 --> 00:08:08,569
نحنُ في مجال عمل التواصل
.. بين الأشخاص
98
00:08:08,720 --> 00:08:10,245
هذه المياهُ ليست ساخنةً بما يكفي
99
00:08:12,120 --> 00:08:13,724
آسفة سيد (وايت) سأهتم بالأمر
100
00:08:15,360 --> 00:08:16,646
يجبُ أن تكون ساخنة للغاية
101
00:08:19,320 --> 00:08:21,368
نحن في مجال عمل التواصل
.. بين الناس
102
00:08:21,560 --> 00:08:23,244
لقد قُلت هذا
103
00:08:25,720 --> 00:08:29,486
صحيح , هذا مايرغب عملائنا به
أن يبقوا على تواصل
104
00:08:29,640 --> 00:08:32,166
هؤلاء العملاء الذين يرسلون رسائل أكثر
من الحديث
105
00:08:32,360 --> 00:08:33,791
ويُغردون أكثر من اللقاءات
106
00:08:33,840 --> 00:08:36,207
إذاً , ما الذي تغير
ما الذي نفتقده ؟
107
00:08:36,360 --> 00:08:39,066
لا نُريد أن نكون على إتصال بالآخرين
بعد الآن
108
00:08:39,160 --> 00:08:41,228
نحنُ فقط نحتاج أن نشعُر أننا على تواصل
بينما نحنُ بمُفردنا
109
00:08:41,280 --> 00:08:43,487
.. إذاً , ماذا إذا
110
00:08:44,520 --> 00:08:47,520
الهاتف المُتنقل الـ4 إنش , سيُصبح بشاشة 60 إنش
111
00:08:47,520 --> 00:08:52,208
حسناً , لن يكون هذا مُتنقلاً
112
00:08:52,360 --> 00:08:55,284
مع التفعيل بالصوت يمكن أن تستخدمها
.. لنشرها
113
00:08:55,440 --> 00:08:58,364
خلال أي جهاز في المنزل
114
00:08:58,520 --> 00:08:59,521
لترُد على الهاتف
115
00:09:01,120 --> 00:09:04,622
إيثيون 3.0" يعطيك القوة"
لجلب العالم إليك
116
00:09:04,680 --> 00:09:06,682
هل هو من نصّب لي نظام التشغيل ؟
117
00:09:08,040 --> 00:09:11,726
سيدي إننا نرى أن هذه فرصة فريدة
.. ليظهر "إيثيون" في الأسواق , إنه هاتف غير عادي
118
00:09:12,080 --> 00:09:15,129
هذا الإجتماع لإختراعات مثمرة
أين عدم التواصل هُنا ؟
119
00:09:18,560 --> 00:09:22,281
حسناً , سيدي أعتقد أن عدم التوصال هو بينك
وبين العُملاء
120
00:09:25,560 --> 00:09:29,787
لم توظفنا لنُشاهدك وأنت تُحضر الشاي
أليس كذلك ؟
121
00:09:34,280 --> 00:09:36,408
أخبرني , لماذا قُمت بتوظيفك ؟
122
00:09:36,560 --> 00:09:38,503
لأننا نعلم ماتريده الأجيال الجديدة
123
00:09:38,560 --> 00:09:39,527
ماهذا ؟
124
00:09:39,720 --> 00:09:41,743
الهاتف هذا لا يبدو كأي هاتف جديد
125
00:09:41,800 --> 00:09:44,690
هذا هاتف يغير طريقة حياتنا
126
00:09:44,840 --> 00:09:47,446
أتعلم , أنت مُحق
أعجبني كلامُك عن الجيل الجديد
127
00:09:47,600 --> 00:09:48,806
ماهو أسمك مجدداً ؟
128
00:09:48,960 --> 00:09:50,450
(أنا (آدم كاسيدي
129
00:09:50,600 --> 00:09:51,806
كم عُمرك ؟
130
00:09:51,960 --> 00:09:53,405
سبعة وعشرون
131
00:09:53,560 --> 00:09:55,344
عندما كنت أصغر منك بعامين
132
00:09:55,400 --> 00:09:58,185
كُنت أصنع التكنلوجيا الرقمية
133
00:09:58,280 --> 00:10:01,204
بينما زُملائي يلعبون في
الموجات الألكترونية
134
00:10:01,360 --> 00:10:02,646
كان لي رؤية
135
00:10:02,800 --> 00:10:06,621
لكن لديك كُل هذا التقدم بالتكنلوجيا
136
00:10:06,680 --> 00:10:08,967
وماذا أحضرت لي ؟
137
00:10:09,120 --> 00:10:11,885
شبكة تواصل إجتماعي على تلفاز
138
00:10:12,040 --> 00:10:15,487
(التالي , لتُحضري (ريتشارد كاليستر
139
00:10:33,680 --> 00:10:35,011
آسف يارفاق
140
00:10:35,160 --> 00:10:37,606
كُنت فقط تقف هُناك وتبدو كالأحمق
141
00:10:37,760 --> 00:10:39,842
أقصد , بماذا كُنت تفكر ؟
142
00:10:40,000 --> 00:10:42,480
لم تكن هُناك فكرة محددة
143
00:10:42,640 --> 00:10:47,202
لم تكُن هذه المشكلة
.. لقد حاولت
144
00:10:47,360 --> 00:10:50,603
هذا مايحدُث عندما يكون فريقُك لا يعرف الطريق
ويُريد التحدث مع الزعيم
145
00:10:55,160 --> 00:11:00,560
حسناً , أظن اذا لم يمكنُنا العمل معاً
يُمكننا العيش معاً , صحيح ؟
146
00:11:00,680 --> 00:11:02,682
هل أنت جديّ وأنت تتحدث إليَّ ؟
147
00:11:02,840 --> 00:11:04,763
سنعثر على عمل جديد , صحيح ؟
148
00:11:04,920 --> 00:11:06,684
(لقد تمّ فصلّنا (شيلس
نحنُ مطرودون
149
00:11:06,840 --> 00:11:09,491
كيف ستشرحُُين هذا على
سيرتك الذاتيّة ؟
150
00:11:14,120 --> 00:11:17,781
أتعلمون ماذا ؟ آخر شيء أستطيع فعلهًُ
أن أشتري لكم بعض المشروبات
151
00:11:17,840 --> 00:11:19,524
بواسطة بطاقته الإئتمانية , حقّاً ؟
152
00:11:19,680 --> 00:11:22,968
آدم) لا إذا علمَ (وايت) بهذا)
153
00:11:23,160 --> 00:11:24,400
ماذا سيفعل ؟ سيطردنا من العمل ؟
154
00:11:24,560 --> 00:11:28,121
النقودٌ كانت فقط من أجل البحوث
(سنذهب لنادي (رايس
155
00:11:28,280 --> 00:11:30,362
لا يُمكننا الدخول هُناك -
بلى يمكننا -
156
00:11:30,520 --> 00:11:33,649
نعم يُمكننا هذا -
هذا ليس بجيد -
157
00:11:48,720 --> 00:11:51,724
سنذهبُ لـ(رايس) حبيبي
أوه نعم
158
00:11:51,880 --> 00:11:54,201
صديقي , سيكون هذا رائعاً
159
00:11:59,720 --> 00:12:04,491
(آدم كاسيدي)
أخبرتُك أني سأعود
160
00:12:06,720 --> 00:12:08,370
طاولتك من هُنا , سيدي
161
00:12:08,520 --> 00:12:10,409
نعم
162
00:12:13,520 --> 00:12:15,170
مشروب -
مشروب -
163
00:12:19,320 --> 00:12:22,151
يارفاق أنتم محظوظين الليلة
هذا لن يحدُث أبداً
164
00:12:22,200 --> 00:12:24,043
هل تريدين أن تكوني معي الليلة ؟
165
00:12:24,920 --> 00:12:27,321
لتلقاني لاحقاً
166
00:12:35,800 --> 00:12:38,121
آدم) ماذا ستفعل ؟)
167
00:12:38,280 --> 00:12:40,601
لا تقلق بشأن هذا
168
00:12:40,760 --> 00:12:42,830
نريد زجاجة أخرى هُنا
169
00:12:48,560 --> 00:12:49,607
هيّا
170
00:13:23,800 --> 00:13:26,371
إلى أين ستذهب ؟
171
00:13:27,560 --> 00:13:29,528
من المُمكن إلى الحُب
172
00:14:13,360 --> 00:14:14,521
إستيقظ
173
00:14:21,760 --> 00:14:23,728
أنت , إستيقظ
174
00:14:23,920 --> 00:14:26,287
يجبُ أن أذهب
175
00:14:26,440 --> 00:14:27,885
وكذلك أنت
176
00:14:31,680 --> 00:14:32,886
لا إفطار ؟
177
00:14:34,040 --> 00:14:36,646
هل فعلت شيء خاطئاً ؟
178
00:14:36,800 --> 00:14:40,566
إذا فعلت شيئاً خاطئاً
لم تكن لتكون هُنا
179
00:14:42,040 --> 00:14:43,963
.. إذاً
180
00:14:44,120 --> 00:14:46,282
.. إذاً , نحنُ
181
00:14:46,440 --> 00:14:48,681
سنرحل
182
00:14:51,880 --> 00:14:54,326
إنتظري لثانية , أنا لا أعرف أسمك
183
00:14:55,880 --> 00:14:58,406
هل ستنزلين من سُلم الطورائ ؟
184
00:15:00,920 --> 00:15:02,126
حسناً
185
00:15:05,280 --> 00:15:07,362
شكراً لك -
على الرحب والسعة -
186
00:15:13,920 --> 00:15:16,764
مرحباً , هل تريدينها سادة أم بالكريمة والسكر ؟
187
00:15:16,920 --> 00:15:19,366
هل تطاردني الآن ؟ -
أنا فقط أريد أن أعرف إسمك -
188
00:15:19,560 --> 00:15:22,882
لماذا ؟ لتُصادقني وتأخذ رقمي
189
00:15:23,040 --> 00:15:25,327
أو بإمكانك فقط إعطائي رقمك
190
00:15:25,480 --> 00:15:26,766
لا تبدو ممن يهتمون بالعلاقات
191
00:15:26,920 --> 00:15:28,445
علاقة ؟
هل تبحثين عن علاقة ؟
192
00:15:28,600 --> 00:15:30,284
أنا أحب العلاقات
أنا جيد بالعلاقات
193
00:15:30,480 --> 00:15:33,404
لا , في الحقيقة أحاول ان اتخلص منك
بشكل لطيف
194
00:15:34,280 --> 00:15:35,884
ألم نُمارس الجنس معاً ؟
195
00:15:37,560 --> 00:15:40,564
لديّ أشياء تمنع حدوث ذلك حين أشرب
196
00:15:40,720 --> 00:15:42,927
هل قلتي أنني لم أفعلها من قبل ؟
197
00:15:43,960 --> 00:15:45,325
لقد خرجت معي للجُبن المقلي
198
00:15:45,480 --> 00:15:47,801
جبن مقلي ؟
199
00:15:47,960 --> 00:15:49,166
ثم ماذا ؟
200
00:15:49,320 --> 00:15:51,641
إنها مرة في حياتك
201
00:15:51,840 --> 00:15:53,251
حياتك , وليست حياتي
202
00:15:54,480 --> 00:15:56,926
أوه , سادة
203
00:16:28,000 --> 00:16:31,971
(آدم كاسيدي)
(إسمي (مايلز ميتشيل
204
00:16:34,240 --> 00:16:36,083
السيد (وايت) يُريد التحدث إليك
205
00:16:39,680 --> 00:16:41,250
كيف علمت مكاني ؟
206
00:16:42,000 --> 00:16:44,207
اعني , أنا لا أعيش هُنا
207
00:17:02,560 --> 00:17:04,050
(سيد (كاسيدي
208
00:17:05,080 --> 00:17:08,084
الرجل الذي يهتم لأعمالي أكثر مني
209
00:17:08,240 --> 00:17:09,765
هُنا , لتجلس
210
00:17:11,160 --> 00:17:14,130
هل تُريد مشروب ؟ -
لا -
211
00:17:15,200 --> 00:17:19,205
يبدو أنك تعبثُ ليلاً
212
00:17:20,640 --> 00:17:22,051
لا أعلم عما تتحدث
213
00:17:22,200 --> 00:17:24,009
لقد أنفقت نقود التمويل للبحث
214
00:17:25,280 --> 00:17:27,886
أين نُقودي ؟
215
00:17:28,040 --> 00:17:30,122
إستخدمناها في الأبحاث
216
00:17:30,280 --> 00:17:32,726
(في نادي (رايس
217
00:17:32,880 --> 00:17:34,370
ستة عشر ألفاً
218
00:17:34,520 --> 00:17:37,683
لا بُد أنه قام بالكثير من الأبحاث
219
00:17:38,640 --> 00:17:40,881
هل تعتقدُ أنك ستخدعني وتفرّ هارباً ؟
220
00:17:41,080 --> 00:17:42,411
البطاقات الإئتمانية
221
00:17:42,640 --> 00:17:44,642
لا , سيدي , أنا آسف سأدفع لكَ لاحقاً
222
00:17:44,800 --> 00:17:48,043
لا , لن تفعل هذا
223
00:17:49,360 --> 00:17:51,931
هُناك طريقتين لننهي هذا الأمر
224
00:17:52,080 --> 00:17:54,481
هل أنت حصان أم كلب ؟
225
00:17:54,640 --> 00:17:57,769
الحصان , يتحرك نيجة الخوف إنه
يهربُ دائماً
226
00:17:57,920 --> 00:17:59,922
يهرب من الجريمة والسجن
227
00:18:00,080 --> 00:18:02,686
إنه كلب -
الكلب يتحرك نتيجةً لجوعهِ -
228
00:18:02,840 --> 00:18:04,922
إنه يُطارد الأرنب
وجبتهُ التالية
229
00:18:05,080 --> 00:18:07,765
تريدُ أن تعود لمنزلك في
"بروكلين"
230
00:18:07,920 --> 00:18:10,127
والدتُُك ماتت عندما كُنت في السابعة
231
00:18:10,280 --> 00:18:12,726
والآن أنت تُنفق على والدك
232
00:18:12,880 --> 00:18:13,927
إذاً ؟
233
00:18:14,080 --> 00:18:16,048
لذا يُمكن أن تعبر الجسر كُل يوم
234
00:18:16,240 --> 00:18:17,605
وتنجح
235
00:18:17,760 --> 00:18:19,922
الجميع يُريد أن ينجح -
أعلم , أظن هذا
236
00:18:20,080 --> 00:18:23,289
والدك كان يعملُ لـ32 سنةً
كحارس أمن
237
00:18:23,440 --> 00:18:25,807
ما الطُموح في الأمر ؟ -
عمّا تتحدث ؟ -
238
00:18:26,000 --> 00:18:28,162
أنت تحتاج أكثر خارج الحياةِ
239
00:18:28,320 --> 00:18:32,211
لقد كُنت مثلك تماماً
لكن , شارع مختلف
240
00:18:32,360 --> 00:18:35,807
نفسُ الحُلم , لكن لم يكُن نفس الطريقة
241
00:18:35,960 --> 00:18:39,303
وماذا إن أخبرتُك
أنه يُمكنني أن أجعلك غنيّاً ؟
242
00:18:39,360 --> 00:18:41,169
وأعيد وظائف أصدقائك
243
00:18:47,000 --> 00:18:49,082
هذا كان قراراً ذكيّاً
الذي قُمت بهِ أمس
244
00:18:50,760 --> 00:18:52,410
"لقد بدأت الشركة في "أيكون
245
00:18:55,120 --> 00:18:57,327
جوك قودارك) كان مُعلمي)
246
00:18:58,320 --> 00:19:00,209
هل تعرفهُ ؟
247
00:19:00,360 --> 00:19:02,169
نعم , بالطبع أعرفهُ
248
00:19:02,320 --> 00:19:04,527
إنه مُخترع الذاكرة الأساسية
249
00:19:04,680 --> 00:19:08,002
وهو السبب لجعل حجم المُنتجات
صغير هكذا
250
00:19:08,160 --> 00:19:09,127
"شركة "أيكون
251
00:19:09,280 --> 00:19:12,780
إنها أكبر شركة تجارية للتطوير والتكنولوجيا
في العالم
252
00:19:13,040 --> 00:19:14,790
ومنذ أن تركته
.. قام بإنهاء
253
00:19:14,880 --> 00:19:17,008
الجميع , والآن يحاوا أن يدمرني
254
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
أيكون" لديها هاتف صغير جديد"
سيصدر قريباً , يُقال بأنه سيُغير العالم
255
00:19:21,120 --> 00:19:22,770
"يطلقون عليه "أكيورا
256
00:19:22,920 --> 00:19:25,446
"أنت ستعملُ لدى "أيكون
257
00:19:25,640 --> 00:19:28,120
ماذا ؟ -
ستحصُل على 500 ألف دولار -
258
00:19:28,280 --> 00:19:30,851
وخمّن ماذا , ستحصُل على حصة في المبيعات
259
00:19:31,000 --> 00:19:32,101
.. بنقود كهذه
260
00:19:32,160 --> 00:19:34,103
يُمكنك أن تهتمّ بوالدك , والكثير
261
00:19:34,160 --> 00:19:36,242
لا أعتقد أن "أيكون" ستوظفني لديها
262
00:19:36,440 --> 00:19:38,920
بعد أن ننتهي منك , ستفعل
263
00:19:41,800 --> 00:19:43,689
هذا غيرُ قانوني , سرقة إختراع شركة أخرى
264
00:19:43,840 --> 00:19:46,889
هذا ماكُنت تفعله
265
00:19:47,080 --> 00:19:49,501
كان يُمكن أن تفعل الكثير
ببطاقة الإئتمان , بالأمس
266
00:19:49,560 --> 00:19:53,929
تدفعُ نقود تأمين والدك
.. التخرج من المدرسة
267
00:19:54,080 --> 00:19:58,165
لكنّك إخترت أن تذهب بأصدقائك إلى المدينة
وتعيش الرفاهية
268
00:19:58,320 --> 00:20:01,164
إذا أردت أن تعرف أين
نصفُك الآخر
269
00:20:02,560 --> 00:20:04,210
نحنُ النصف الآخر
270
00:20:05,680 --> 00:20:07,762
هذا ما أعرضهُ عليك
271
00:20:08,960 --> 00:20:10,041
واذا قلتُ لا ؟
272
00:20:10,200 --> 00:20:14,046
أنت وأصدقائك سيتم تقديمُكم للمحكمة
273
00:20:15,280 --> 00:20:19,524
هل تُريد أن تجلس وتراني
أحضر الشاي , أتريد ؟
274
00:20:50,200 --> 00:20:52,428
من أنت ؟
شرطة التلفاز ؟
275
00:20:52,520 --> 00:20:55,226
كُنت نائماً -
عيناي كانت مُغلقتان -
276
00:20:55,280 --> 00:20:57,089
إلى أين ستذهب ؟
277
00:20:57,240 --> 00:21:00,528
لديّ إستراحة تدريب في الشركة -
إستراحة , أي نوع من الإستراحات ؟ -
278
00:21:00,680 --> 00:21:03,604
الذي يدفعُ الإيجار
ويبقى في المنزل هكذا
279
00:21:03,760 --> 00:21:05,489
إنه تدريب لشيء
سأبقى هُناك لنهاية الأسبوع
280
00:21:05,540 --> 00:21:08,350
إنها ليلةُ الجمعة , إعتقدت أننا سنذهبُ
إلى "بينزو" للبيتزا والبيرة
281
00:21:08,600 --> 00:21:11,649
لديّ عمل أبي , إنه كتسلق السلم في هذا العمل
282
00:21:11,800 --> 00:21:13,768
يجبُ أن تعمل أكثر مما تعمل
283
00:21:13,960 --> 00:21:17,960
وإلا ستبقى عالقاً في نفس هذه الوظيفة
طوال حياتِك
284
00:21:21,480 --> 00:21:23,448
.. أنظر
285
00:21:26,720 --> 00:21:28,802
إليك بعضُ المال
لتفعل ماتشاء , حسناً ؟
286
00:21:28,960 --> 00:21:31,247
لا , لا , شُكراً
287
00:21:32,680 --> 00:21:33,886
حسناً
288
00:21:57,480 --> 00:22:00,484
ما الذي تفعلينهُ بالضبط للشركة (جوديث) ؟
289
00:22:01,560 --> 00:22:04,166
لديّ دكتوراه في علمِ النفس
290
00:22:04,320 --> 00:22:07,164
يُمكنني أن أنظر إليك نظرة واحدة
وأخبرك لماذا لم تنجح
291
00:22:07,320 --> 00:22:09,163
لماذا لا تُخبريني كيف حقّاً تشعرين ؟
292
00:22:09,320 --> 00:22:10,845
يُمكنني أن أعطيك الأدوات
293
00:22:11,000 --> 00:22:13,321
لتصل لأعلى منصب في الشركات
294
00:22:13,480 --> 00:22:15,289
لكن يجبُ أن تتخلى عن إسلوبك
295
00:22:56,520 --> 00:22:57,760
من هُنا
296
00:22:59,440 --> 00:23:02,046
سأريك غُرفتك
297
00:23:32,320 --> 00:23:36,609
عندما نُقابل شخصاً ما
.. هُناك إنطباع يتم إتخاذُه
298
00:23:36,760 --> 00:23:39,943
نستطيع أن نأخذ فكرتنا الأولى عنهُم
بناءاً على مظهرهم
299
00:23:40,000 --> 00:23:44,210
إذاً , إذا أردت أن يقبَلك هؤلاء
يجبُ أن تكون أنيقاً
300
00:23:45,160 --> 00:23:48,004
يجب أن تتأقلم معهم لِتصل إليهم
301
00:23:48,160 --> 00:23:50,288
ماذا حدث بين (وايت) و (قودارك) ؟
302
00:23:50,440 --> 00:23:51,680
جاك) رجلُ أعمال رائع)
303
00:23:51,840 --> 00:23:56,004
كان دائماً يُمكنه أن يُظهر منتجاته
بأفكار مُختلفة
304
00:23:56,200 --> 00:23:57,770
.. لكن (وايت) كان الّدماغ
305
00:23:57,920 --> 00:24:00,207
بِدون التصميمات لم يكُن
لأي من هذا أن يحدُث
306
00:24:00,360 --> 00:24:02,283
تبدو شركة مثالية
307
00:24:02,440 --> 00:24:06,411
بالنسبة لـ(قودارك) نعم , كانت أفضل ماتوصلوا إليه
308
00:24:09,440 --> 00:24:12,284
(جوك) فقد إبنه (ديلين)
نتيجة جرعة مخدرات كبيرة
309
00:24:12,440 --> 00:24:15,046
.. لذا ان تحدثت عن فقدانك لوالدتك
310
00:24:15,200 --> 00:24:17,806
لا , لن أفعل
311
00:24:17,960 --> 00:24:21,726
إذاً , لتظهر حُزنك عن أمر ولدهِ
312
00:24:21,880 --> 00:24:23,291
لديّ والدي
313
00:24:23,480 --> 00:24:25,448
يجبُ أن تكون مثله
314
00:24:38,920 --> 00:24:40,445
ما يجلبُنا إلى الثقة
315
00:24:41,400 --> 00:24:44,404
إذا أستطعت إقناعه
أنك مثله
316
00:24:44,560 --> 00:24:47,370
إنك تشاركه نفس المعتقدات
317
00:24:47,520 --> 00:24:49,531
ستكسب ثقتهُ
318
00:24:50,560 --> 00:24:54,246
والثقة , هي الأرضُ المقدسة
لفعل كُل شيء
319
00:24:55,480 --> 00:24:58,470
إنها تجعلُ نغمتك بسيطة
أي شكله رائع
320
00:24:58,520 --> 00:25:01,763
لكن هذا رجل لا يُمكن أن أعرفهُ
عما كان سابقاً
321
00:25:03,240 --> 00:25:06,164
لا يُمكن أن يكون قريباً
لأن هذا ماستفعلهُ من الآن
322
00:25:06,320 --> 00:25:09,688
عندما كُنت قلقاً , قبل الشراكة بيننا
إنهُ عبقري
323
00:25:09,840 --> 00:25:13,367
أري مافعلته , أعرف إنها
.. فكرة رائعة
324
00:25:13,520 --> 00:25:17,366
من هذا ؟ -
إنه الخيّاط الجديد -
325
00:25:17,520 --> 00:25:19,488
أنا (جورج قارديلو) سيدي
326
00:25:20,520 --> 00:25:21,726
هل تعذرنا قليلاً ؟
327
00:25:21,880 --> 00:25:23,484
نعم , بالطبع -
فقط للحظات -
328
00:25:26,400 --> 00:25:28,209
من أحضرهُ ؟
329
00:25:31,520 --> 00:25:32,965
وكيف حدث هذا
330
00:25:33,120 --> 00:25:36,966
رجل مع إبرة وقُماش
يستطيع أن يُسقط الإمبراطورية
331
00:25:37,520 --> 00:25:39,363
هل تعتقدُ هذا حقّاً ؟
332
00:25:39,520 --> 00:25:42,922
لا يُهم هذا , إن فعلت هذا
سينتهي أمره الآن
333
00:25:49,440 --> 00:25:51,408
أتعلم ماذا قال (بيكاسو) ؟
334
00:25:51,560 --> 00:25:56,566
"الفنّان الجيدُ ينسخ , والفنّانُ العظيمُ يسرقُ"
335
00:25:56,720 --> 00:25:58,504
لم يكُن هُناك شيء مبتكراً أبقاه للعالم
(آدم)
336
00:25:58,560 --> 00:26:00,688
لقد كان يسرقُها من أحد
337
00:26:00,840 --> 00:26:03,491
ربما يجبُ أن تتذكر هذا
338
00:26:08,200 --> 00:26:10,202
لو فقدتُ 1% من التأمين
339
00:26:10,360 --> 00:26:13,091
واحد بالمئة , أكون قد دُمرت
340
00:26:13,240 --> 00:26:14,401
هُناك صفقة الهولندية
341
00:26:14,560 --> 00:26:17,211
"إنهم يعطوننصف مايعطونك شركة "أيكون
342
00:26:17,360 --> 00:26:19,044
لا , لا , لا أهتم
343
00:26:19,200 --> 00:26:22,886
أنا أفضل أن نضع الصفقة الهولندية في مزاد
344
00:26:23,040 --> 00:26:24,769
(بدلاً من أن أبيعها لـ(قودارك
345
00:26:24,920 --> 00:26:27,321
"أي شيء أفضلُ من "أيكون
346
00:26:28,360 --> 00:26:29,771
أعلم
347
00:26:49,600 --> 00:26:50,726
مرحباً ؟
348
00:27:20,600 --> 00:27:23,444
متى سوف تجد وظائف لأصدقائي ؟
349
00:27:23,600 --> 00:27:26,206
قريباً , حين تُحضر لي ما أريد
350
00:27:32,640 --> 00:27:35,610
لديك فُرصة واحدة هُنا
351
00:27:42,440 --> 00:27:44,442
ياصاحبي
352
00:27:45,880 --> 00:27:49,089
توم لانجرين) مُدير تنفيذي كبير في)
"أيكون"
353
00:27:50,400 --> 00:27:52,767
مُهمتك هُنا أن تتواصل معهُ
354
00:27:56,000 --> 00:27:57,331
آدم) ؟)
355
00:27:57,480 --> 00:27:59,323
(توم) , (توم لانجرين)
356
00:27:59,480 --> 00:28:02,131
سعيد بمقابلتك
(دعني أعرفك على (إيما جانينقس
357
00:28:02,320 --> 00:28:04,288
من قسم التسويق لدينا
358
00:28:05,360 --> 00:28:07,362
(سعيد بمقابلتك (إيما
359
00:28:07,520 --> 00:28:08,851
من فضلك , إجلس
360
00:28:13,280 --> 00:28:15,487
.. حسناً , دعني أبدأ بأن أقول لكَ نحنُ
361
00:28:15,640 --> 00:28:18,610
من كبار المُعجبين بمُنتجك
"إيثيون 3.0"
362
00:28:18,800 --> 00:28:20,629
حسناً , تعرف
.. لم يصدر الجهاز حتى الآن ، إذاً
363
00:28:20,680 --> 00:28:23,365
هل هذا بسبب أن الإدارة الكهربائية لم تتوفّر ؟
364
00:28:23,520 --> 00:28:25,363
لا , الإدارة الكهربائية جيدة
365
00:28:25,520 --> 00:28:27,090
هذا ليس ماسمعناه
366
00:28:27,240 --> 00:28:28,685
.. نحنُ نُغير الشبكات لجعل
367
00:28:28,840 --> 00:28:30,205
سُرعة التحميل الأسرع في السوق
368
00:28:30,360 --> 00:28:33,581
يا إلهي , أتمنى أن هذا ليس ماجعلنا نوافق
على مقابلتهِ
369
00:28:34,920 --> 00:28:36,490
هل يُمكنك التحدث عن المواصفات ؟
370
00:28:36,640 --> 00:28:39,664
مُعالج "أوريون" بتقنية الجيلِ الرابع
مع سُرعات قصوى 44.2 م ب في الثانية
371
00:28:39,720 --> 00:28:41,563
وبرنامجنا الجديد هو
موجة OS 7.5
372
00:28:41,720 --> 00:28:44,371
الذي من المُحتمل لن يحل
أكبر القضايا كان لديك مع 7.0
373
00:28:44,520 --> 00:28:47,524
والذي يجعلُ هاتفين في واحد -
نعم , تفكيركِ عبقريّ -
374
00:28:47,680 --> 00:28:49,648
أنا من ستقود هذه الحملة
375
00:28:49,800 --> 00:28:52,451
تعرفين , كُنت جيدة في إخفاء الثغرات
376
00:28:54,120 --> 00:28:55,565
هل ألتقيتُم من قبل ؟
377
00:28:55,720 --> 00:28:57,245
لا
378
00:28:58,720 --> 00:29:00,210
لا
379
00:29:00,360 --> 00:29:02,681
أعتقد أننا على قُبالة القدم الخاطئة
380
00:29:09,640 --> 00:29:11,868
دائماً ماتقومين بأداء واجبك المنزلي
هذا ماقُلتيه , أليس كذلك ؟
381
00:29:11,920 --> 00:29:13,365
في المرة القادمة
إتبعي نصيحتك الخاصّة
382
00:29:13,560 --> 00:29:16,166
ألم يكُن (توم لانجرين) ؟ -
(لم يكُن فقط (توم لانجرين -
383
00:29:16,320 --> 00:29:17,845
أخبرتُك رُبما يحضر شخص آخر
384
00:29:18,000 --> 00:29:19,206
شخص ما أعرفهُ ؟
385
00:29:20,760 --> 00:29:22,603
ماذا حدث ؟
386
00:29:22,760 --> 00:29:26,606
لنقل أنني اُنقذت اليوم
ليلة جيدة , لبداية جيدة
387
00:29:26,760 --> 00:29:29,809
لنأخُذك إلى شُقتك الجديدة
388
00:29:29,960 --> 00:29:32,611
أي شُقة ؟ -
سترى -
389
00:29:43,880 --> 00:29:46,008
واو
390
00:29:46,160 --> 00:29:47,730
هل أعجبتك ؟
391
00:29:51,800 --> 00:29:53,643
هل هذا لي ؟
392
00:29:53,800 --> 00:29:56,167
بالطّبع
393
00:29:56,320 --> 00:29:59,244
مُدير "أيكون" التنفيذي
يحتاج شيء كهذا الجُزء
394
00:30:10,800 --> 00:30:12,962
(سعيد لرؤيتك ثانيةً (آدم
395
00:30:13,160 --> 00:30:17,210
بإتفاقنا , سنُعطيك 500 ألف دولار
في حسابك البنكيّ
396
00:30:17,360 --> 00:30:20,648
لدينا مايُغطيك للشهرين القادمين
397
00:30:20,800 --> 00:30:23,644
لذا , قُمت بتحميل الملفات المخفية
لزملائك الآخرين
398
00:30:23,840 --> 00:30:26,844
(أولاً : (إيما جانقنس
399
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
والدها كان رئيس جراحين بمُستشفى
400
00:30:31,760 --> 00:30:33,489
نشأت مع أربعة أشقّاء
401
00:30:33,680 --> 00:30:37,127
ودائماً تكون خارج نادي الأشقاء
تنظر إليهم
402
00:30:37,280 --> 00:30:40,204
تُريد أن تنجح في عالم الرجال
403
00:30:40,400 --> 00:30:42,721
لذا تضيّع أغلب شخصيتها في
محاولة فعل هذا
404
00:30:42,880 --> 00:30:45,042
سيكون هذا مُفيداً لو قلتيه لي منذ ساعتين
405
00:30:45,200 --> 00:30:48,249
لا تُضيع وقتك
لديها معايير مُعينة
406
00:30:50,840 --> 00:30:53,605
جوديث) رُبما لستي ذكية)
كما تقولين
407
00:30:53,760 --> 00:30:56,809
لا تقول دائماً ماتُفكر فيه
408
00:30:57,000 --> 00:31:01,403
لأنه مُنذ الآن
أنت تحت المُراقبة
409
00:31:04,480 --> 00:31:07,450
سنقوم بالتواصل خلال هذا الهاتفِ فقط
410
00:31:07,960 --> 00:31:11,681
ستُجيب على إتصالاتي
مهما كان الوقت , صباحاً أو ليلاً
411
00:31:11,840 --> 00:31:14,002
لكَ هذا
412
00:32:03,680 --> 00:32:05,444
صباح الخير , سيدي
413
00:32:06,600 --> 00:32:09,987
أريد نسخةً من تفاصيل
هذا الشخص الجديد إلى مكتبي
414
00:32:10,040 --> 00:32:11,087
حسناً , سيدي
415
00:32:14,320 --> 00:32:17,085
(آدم) -
(سيد (لانجرين -
416
00:32:17,240 --> 00:32:20,005
أخبرتك ألا تقول هذا لي
تجعلُني أشعر وكأنني عجوز
417
00:32:20,160 --> 00:32:23,447
"مرحباً بك في "أيكون -
شكراً لك , سيكون من الرائع تواجدي هُنا -
418
00:32:23,447 --> 00:32:25,218
ونحن سعداء بوجودك هُنا
419
00:32:25,320 --> 00:32:27,766
الطابق السفلي غير مسموح به
420
00:32:27,960 --> 00:32:30,804
الطوابق الوسطى للأقسام الأخرى
بما في ذلك التسويق
421
00:32:30,960 --> 00:32:33,804
الطابق 38 للعمليات العسكرية
والمشاريع السريّة
422
00:32:33,960 --> 00:32:36,201
وها أنت في الطابق الأربعين
423
00:32:36,360 --> 00:32:39,231
هُناك بعضُ الخدع في هذا المبنى
يجبُ أن تعرفها
424
00:32:39,400 --> 00:32:43,610
بصمتُك على تطبيق المفتاح
تقوم بإعطائك شفرة مُحددة
425
00:32:43,760 --> 00:32:47,924
تُدخلك أي مكان
يُسمح بهِ تصريحُك
426
00:32:48,080 --> 00:32:49,809
حسناً
427
00:32:49,960 --> 00:32:52,850
إذاً , هل هُناك حِكم من (قودارك) ؟
428
00:32:53,000 --> 00:32:54,923
كُن رائعاً , وكُن عبقريّاً
429
00:32:55,080 --> 00:32:58,448
هو يُمكنهُ إكتشاف الإحتيال على بعد ميل
هذا هُو مكتبُك
430
00:33:07,000 --> 00:33:09,162
إذاً (تايباك) كانت للتواصل الإجتماعي
431
00:33:09,320 --> 00:33:11,482
لكن الجميع يُريد أن يعرف
مكان أصدقائه
432
00:33:11,640 --> 00:33:13,310
.. لمعرفة مكان أصدقائهم بالضبط
433
00:33:13,360 --> 00:33:15,727
صحيح , ماهي تقنية النظام ؟
434
00:33:15,780 --> 00:33:19,660
إنها تقنية "3 دي بي أس" , إنها مثل
جهاز تحديد الأماكن , بتحديد أفضل
435
00:33:19,760 --> 00:33:20,966
إنها مألوفة نوعاً ما
436
00:33:22,000 --> 00:33:25,527
المُشكلة أنها ثقيلة بثلاث مرّات
أكثر من وزنها المُعتاد
437
00:33:28,000 --> 00:33:29,386
إذاً , أنتِ تعطينني سمكة ميتة
438
00:33:29,386 --> 00:33:33,360
لديك 72 ساعة , قبل أن تقوم بعرض
(المنتج لـ(قودارك
439
00:33:33,360 --> 00:33:35,360
شُكراً لكِ
440
00:33:36,120 --> 00:33:38,646
إنه أداة تتبع فورية لتحديد المكان
وتحتاج لغرض جديد
441
00:33:38,800 --> 00:33:41,167
الأمر كُله عن التقديم
يجبُ أن تُعجبه
442
00:33:41,320 --> 00:33:43,926
نعم , أفهم ماعليّ فعلهُ
443
00:33:45,960 --> 00:33:49,009
سأحدد لك جدولاً لجلسات إسترخاء
لقد ساعدت الرّفاق
444
00:33:51,040 --> 00:33:53,088
لِماذا تقومين بهذا العملِ , (جوديث) ؟
445
00:33:55,040 --> 00:33:57,805
أقصد هل بِدافع الولاء
أم الأمرُ يتعلّق بالنُقود ؟
446
00:33:59,360 --> 00:34:01,010
ألا يوجدُ شيء آخر لتُفكر بهِ ؟
447
00:34:01,160 --> 00:34:03,544
(روينا)
أريدك أن تُحضري لي مجموعة اخصائيين
448
00:34:03,600 --> 00:34:04,900
من فريق المُساعدة بالتركيز
449
00:34:05,400 --> 00:34:07,528
لا أهتم , لتوقظيهِم
450
00:34:07,680 --> 00:34:10,889
أتصلي بي عِندمتا يكون كُل شيء في سلام
إلى اللقاء
451
00:34:13,040 --> 00:34:14,007
الجُنود
452
00:34:16,640 --> 00:34:19,311
الجُنود يريدون أن يعرفوا مكان
بعضهم البعض طوال الوقت
453
00:34:19,360 --> 00:34:22,225
"لديهُم "جهاز تحديد المواقع -
نعم -
454
00:34:22,280 --> 00:34:24,567
إنها جيدة في الملاحة لكن
لا تعملُ بداخل المنازل
455
00:34:24,720 --> 00:34:28,220
ستخبرك أنه في الطابق الأول
لكن بلا فائدة بعد هذا
456
00:34:28,360 --> 00:34:30,681
.. "لكن مع "3 دي بي أس
457
00:34:30,880 --> 00:34:34,601
إذا أمكن إرسال بريد إلكتروني بالموقع
.. لكل منهم
458
00:34:36,080 --> 00:34:38,287
يُمكنني أن أجعل هذا الأمر ينجح
459
00:34:39,840 --> 00:34:43,049
بِمن تتصل ؟ -
فريقي للمُساعدة بالتركيز -
460
00:34:46,720 --> 00:34:49,720
كيف) إنه أنا)
أريد مُساعدتك
461
00:34:53,440 --> 00:34:56,091
.. تمّ إستئجاري بواسطة هؤلاء
462
00:34:57,080 --> 00:34:58,320
شركات البحث عن الخِبرات
463
00:34:58,480 --> 00:35:03,542
القصةُ بشكل مُختصر
أعمل لـ"أيكون" الآن
464
00:35:04,480 --> 00:35:06,926
لقد ظننتُ بأنهم لا يستأجرون
465
00:35:07,120 --> 00:35:10,120
لقد حالفني الحظ , على ما أظنُ
466
00:35:10,120 --> 00:35:11,804
على ما أظن
467
00:35:14,000 --> 00:35:16,367
حسناً , أنا أعمل فيما كُنا نتحدثُ بشأنهِ
468
00:35:16,520 --> 00:35:19,842
والشيءُ العسكري
بالتأكيدِ مُمكن
469
00:35:21,320 --> 00:35:24,403
فقط غيّرت نظام "أيكون" قليلاً
470
00:35:25,240 --> 00:35:27,402
"أطلقُ عليهِ "بوماري
471
00:35:27,600 --> 00:35:29,489
تفقّد هذا الأمر
472
00:35:31,620 --> 00:35:35,281
أرسلت بيانات "3 دي بي أس" بالبريد الألكتروني
(لي ولـ(أليسون
473
00:35:35,840 --> 00:35:38,764
إذاً الآن , هواتفُنا تتعقب بعضها الآخر
474
00:35:38,920 --> 00:35:42,208
وأنت مُحق "3 دي بي أس" سيصنعُ فرقاً
475
00:35:43,320 --> 00:35:46,320
بالمُناسبة لقد أطلقتم عليه إسماً جيداً
476
00:35:46,720 --> 00:35:50,008
صديقي , هذا رائع
لقد فعلت هذا , عمل جيد
477
00:35:50,160 --> 00:35:52,640
نعم , لكِن هذا ليس كِل شيء
478
00:35:54,360 --> 00:35:56,124
(تعقّب (أليسون
479
00:35:59,240 --> 00:36:02,005
ماذا أستطيع أن أحضر لكَ ؟ -
أو جي آخر -
" أو جي عصير "
480
00:36:02,005 --> 00:36:03,105
أو جي آخر
" أو جي عصير "
481
00:36:03,280 --> 00:36:05,009
! كيف يفعلُ هذا بحقِ الجحيم
482
00:36:05,160 --> 00:36:06,810
من طلبَ عصير برتقال في حانة ؟
483
00:36:06,960 --> 00:36:09,247
شخص ما يُريد الإبقاء على حافّتهِ
484
00:36:09,400 --> 00:36:11,323
ما إسمكِ ؟ -
أليسون -
485
00:36:13,520 --> 00:36:14,931
هل تعرف هذا الرّجل ؟
486
00:36:15,160 --> 00:36:17,640
هيه , أو جي
487
00:36:17,800 --> 00:36:19,290
نحنُ ننام معاً , أنا وهيَ
488
00:36:22,040 --> 00:36:24,168
(سعيد بمُقابلتكِ (أليسون
489
00:36:25,160 --> 00:36:28,960
ما أفعلهُ هُنا أنني أجلس وأقوم
بمُراقبتها وهم يغازلونها طَوال الوقت
490
00:36:29,160 --> 00:36:30,286
هذا مُرهق
491
00:36:30,440 --> 00:36:32,363
أحتاج وظيفـة
492
00:37:12,240 --> 00:37:14,447
(صباح الخير (كارولين
أعذريني
493
00:37:14,600 --> 00:37:16,900
(جوك قودارك) -
(آدم كاسيدي) -
494
00:37:17,040 --> 00:37:20,089
بالطّبع أنت , كل شيء بخير
التأقلم هُنا جيّد ؟
495
00:37:20,240 --> 00:37:22,083
نعم , شُكراً لكَ -
كيف مكتبك ؟ -
496
00:37:22,240 --> 00:37:25,210
أوه نعم , إنه جميل , شُكراً لك -
جيّد , دعنا نبدأ -
497
00:37:25,360 --> 00:37:26,521
حسناً
498
00:37:27,320 --> 00:37:30,085
حسناً , سيدي
.. اخشى أنك ضيعت الكثير من المالِ
499
00:37:30,240 --> 00:37:33,210
لتطوير "تايباك" كشبكة تواصل إجتماعي
500
00:37:34,280 --> 00:37:37,250
لكن تطيبقُ هذا الجهازِ
.. لا يُمكنُ تجاهُلهُ
501
00:37:37,440 --> 00:37:39,124
أرسلت لكُم كُلكم رسائل بالبريد هذا الصّباح
502
00:37:39,280 --> 00:37:42,682
بإستخدام جهاز "3 دي بي أس" للبيانات
وجدتُ مواقِعكُم
503
00:37:42,840 --> 00:37:46,842
كُل من أرسلتُ لهث رسالة في هذه الغرفةِ
عدا واحداً
504
00:37:48,800 --> 00:37:52,200
الموتُ بنيرانِ صديقة
.. نُريدُ أن نقلل من خسائر الحربِ
505
00:37:52,280 --> 00:37:55,568
ثري دي بي أس , أكثر دِقّةً مِن ثري جي أس
ويُمكن الوصول إليه أسرع
506
00:37:55,720 --> 00:37:58,485
لكّنه ثقيل للمدنيين
.. لكن جيّد للجنود
507
00:37:58,640 --> 00:38:01,849
بإضافة 12 أونس إضافي
إنه لا شيء لجُنديّ
508
00:38:02,000 --> 00:38:04,685
إذا , هذا ماتراه أن يكون في أرض الحرب مانصنعهُ ؟
509
00:38:04,880 --> 00:38:07,247
.. نعم , لأن هُناك فرقاً كبيراً
510
00:38:07,400 --> 00:38:10,165
.. بينَ قتلُ الأعداء أو
511
00:38:14,040 --> 00:38:15,530
قتلُ صديقـك
512
00:38:19,280 --> 00:38:22,090
تايباك" أنقذ للتّو حياتها"
513
00:38:23,600 --> 00:38:24,601
صباحُ الخيرِ
514
00:38:24,760 --> 00:38:26,524
صباحُ الخيرِ , آسفةُ
515
00:38:28,320 --> 00:38:29,242
صباحُ الخيرِ
516
00:38:29,400 --> 00:38:31,971
منذُ متى وأنت تعملُ على هذا ؟
517
00:38:32,160 --> 00:38:33,446
إثنين وسبعين ساعةً , سيدي
518
00:38:36,040 --> 00:38:38,122
(لِنضع أنفسنا فريقاً لـ(آدم
519
00:38:38,280 --> 00:38:41,270
التّصميم , الهندسة , لِنرى إن كان يُمكنُنا
أن نحصُل على بعض التّمويل الّلازم
520
00:38:41,320 --> 00:38:44,483
مُعارضون ؟ لا ؟ جيّد
521
00:38:44,640 --> 00:38:46,290
رائع
522
00:38:48,320 --> 00:38:50,288
عملٌ جيّد -
حسناً -
523
00:38:53,320 --> 00:38:55,288
أعتقد أنني قُمت بهذا العملِ جيّداً
524
00:38:55,440 --> 00:38:58,171
حظُّ المُبتدئين
525
00:38:58,320 --> 00:39:02,723
من الّصعبِ إرضاؤكِ -
لا شيء تذكُرهُ -
526
00:39:02,880 --> 00:39:05,167
دعيني آخذك لعشاء نهاية هذا الأسبوعِ
527
00:39:05,360 --> 00:39:07,249
يجبُ أن أكون في "هامبتونس" نهاية
هذا الأسبوعِ
528
00:39:07,400 --> 00:39:09,641
جيّد , سآتي معكِ
529
00:39:12,360 --> 00:39:15,091
لم تكُن دعوة
530
00:39:19,960 --> 00:39:21,450
حسناً
531
00:39:23,520 --> 00:39:26,205
مرحباً (آدم) أنا اتصل من
(مكتب (جوك قودارك
532
00:39:26,205 --> 00:39:28,751
جوك) حصل على بعض الأشخاص)
(للذهاب لحفلة ببيتهِ في (هامبتونس
533
00:39:28,751 --> 00:39:31,752
ليلة السبت
وهو يودّ أن تنضم إليهم
534
00:39:38,160 --> 00:39:40,108
إذاً , الآن سنذهبُ للتمويل العسكريّ
535
00:39:40,360 --> 00:39:43,284
هذا رائع
تهانينا يارجُـل
536
00:39:45,000 --> 00:39:47,367
لذا أريد أن أطلب منكَ خدمة
537
00:39:49,400 --> 00:39:51,562
لديّ مُقابلة في "أيكون" الأسبوع القادم
538
00:39:53,040 --> 00:39:56,408
وأعلم أنه ستكون سيرة ذاتيّة أخرى
539
00:39:56,560 --> 00:39:58,722
إن لم يُقدّمني أحدهُم
540
00:40:00,400 --> 00:40:02,368
صحيح
541
00:40:03,680 --> 00:40:06,809
إذاً , أشعر بالغرابة لأطلب منكَ هذا
542
00:40:06,960 --> 00:40:08,644
بالطّبعِ
543
00:40:08,840 --> 00:40:10,729
حسناً , سأتحدّث إلى المُديرِ يوم الإثنين
544
00:40:11,720 --> 00:40:13,370
حسناً
545
00:40:13,960 --> 00:40:15,200
شكراً لكَ
546
00:41:09,160 --> 00:41:10,321
الرّجلُ الألطـف
547
00:41:14,280 --> 00:41:16,328
يبدو أن أحدهُم تائه
548
00:41:16,480 --> 00:41:17,402
أوه , مرحباً
549
00:41:17,560 --> 00:41:19,289
أهلاً -
أهلاً بكَ -
550
00:41:19,440 --> 00:41:21,329
هاهو ذا -
مسرور لأنك لبّيت الدّعوة -
551
00:41:21,480 --> 00:41:24,324
(شكراً لكَ لدعوتي سيد (قودارك -
(أدعوني (جوك -
552
00:41:24,480 --> 00:41:26,130
تعرفُ (توم) بالّطبع -
مرحباً -
553
00:41:26,280 --> 00:41:30,285
جوك) أخبرني أن أسهُمي أصبحت جيدة)
مُنذ أن قدمت مشروعَك
554
00:41:30,340 --> 00:41:33,640
"المرّة الأولى وأنت تضرب بالمضرب أسقطت لوحة النتائج"
عملُ جيّد
555
00:41:33,640 --> 00:41:36,840
(وهذه هي (إيما
.. إنها المسؤولة عن التّسويق , وقد أنتجت
556
00:41:36,840 --> 00:41:38,840
"هاتفنا الذكيّ الجديد "أوكورا
557
00:41:38,880 --> 00:41:40,325
بذلة لطيفة
558
00:41:40,480 --> 00:41:44,565
يجب أن أقول , لقد كانت من هؤلاء المتميزين بالجامعة
الأفضل
559
00:41:44,720 --> 00:41:46,324
جامعة "ييل" في الحقيقة
560
00:41:46,520 --> 00:41:48,329
حيثما أخوك ذهب
561
00:41:48,520 --> 00:41:51,126
كيف علمتَ أنني ذهبتُ لـ"ييل" ؟
562
00:41:51,320 --> 00:41:53,891
رأيتها في "فيس بوك" أو شيء كهذا
563
00:41:56,200 --> 00:41:58,328
الكثيرُ من الخصوصية
564
00:41:58,480 --> 00:42:02,371
الخُصوصية , لا يوجد شيء كهذا
565
00:42:02,520 --> 00:42:04,602
هل تريدُ شراباً ؟ -
نعم , بالتأكيد -
566
00:42:07,720 --> 00:42:09,051
قدحٌ من النبيذِ , سيدي
567
00:42:12,520 --> 00:42:14,124
أراك لاحقاً
568
00:42:24,000 --> 00:42:26,300
ماذا يحدُث ؟
569
00:43:30,360 --> 00:43:32,966
أن كُنت تبحثُ عن دورة المِياه , فأنت ضائع
570
00:43:34,720 --> 00:43:37,087
.. نعم , آسف , أنا
571
00:43:37,320 --> 00:43:39,448
رأيت المِذياع , هل يعمل ؟
572
00:43:39,600 --> 00:43:43,207
نعم , إنه يعمل
كُل شيء يعملُ , أنا صنعتُه
573
00:43:43,360 --> 00:43:46,887
هكذا قضيت مُراهقتي , صناعة المذياع
574
00:43:47,040 --> 00:43:48,610
أين نشأت ؟
575
00:43:49,680 --> 00:43:52,889
تاما هيلملتون" 35 ألف شخص"
576
00:43:53,040 --> 00:43:55,202
أين هي ؟
577
00:43:56,640 --> 00:43:58,165
هذا لا يُهم
578
00:44:03,080 --> 00:44:07,483
(أنت تُذكّرني بـ(وايت
مُتفاجئ أنه تركك ترحلُ
579
00:44:07,640 --> 00:44:09,483
لم يكُن سعيداً بهذا الأمر
580
00:44:09,640 --> 00:44:12,962
أعلم أنك ستكون منافسي يوماً ما
581
00:44:13,120 --> 00:44:15,088
.. علمتُ هذا قبل أن يعلم هو
582
00:44:15,240 --> 00:44:16,924
لماذا لم تأخذهُ تحت جناحِك ؟
583
00:44:17,080 --> 00:44:19,481
الأمر لا يتعلّق بهِ
.. إنه يتعلّق حول وضع المُنتجات هُناك
584
00:44:19,481 --> 00:44:21,809
لِجعل حياة الناس أفضل ..
585
00:44:21,920 --> 00:44:23,968
المُنافسة تخرج الإبداع
586
00:44:24,120 --> 00:44:26,487
بدونها لما وصلتُ لما أنا عليه اليوم
587
00:44:26,680 --> 00:44:28,489
وأين هذا ؟
588
00:44:29,680 --> 00:44:32,650
في بداية ثورة جديدة
589
00:44:38,080 --> 00:44:39,889
هل هذا إبنُك ؟
590
00:44:41,160 --> 00:44:43,640
(نعم , إنه (ديلين
591
00:44:44,680 --> 00:44:49,682
عندما تنجح تعتقد أنه يُمكن
.. السيطرة على كُل شيء , لكن
592
00:44:52,240 --> 00:44:55,528
أشياء سيئة تحدُث للجميع
593
00:44:55,680 --> 00:44:58,251
نعم
594
00:45:03,360 --> 00:45:05,647
فقدتُ والدتي وأنا في السابعة
595
00:45:08,520 --> 00:45:10,648
هل تتذكّرها ؟
596
00:45:12,160 --> 00:45:13,924
ليس كثيراً
597
00:45:15,080 --> 00:45:17,560
أشعر أنني افتقدها أكثر كلّ يوم
598
00:45:17,720 --> 00:45:19,245
نعم
599
00:45:20,840 --> 00:45:22,569
(الليالي التي بعد موت (ديلين
600
00:45:22,720 --> 00:45:25,690
أستيقظ في منتصف الليل وأنا مذعور
601
00:45:26,720 --> 00:45:29,166
أبحث في كُل المنزل
.. وكُل الغرف
602
00:45:30,560 --> 00:45:32,688
أبحثُ عن أي شيء
603
00:45:34,720 --> 00:45:37,690
.. رسومات أطفال , أغراض للمدرسة
604
00:45:39,200 --> 00:45:40,929
الزّوج القديم لأحذية التنس
605
00:45:41,080 --> 00:45:45,051
أي شيء يبقيه حيّاً بداخلي
606
00:45:49,000 --> 00:45:51,765
جبهة الجحيم , بآخر الدرجات
607
00:45:54,960 --> 00:45:56,325
سيدي ؟
608
00:45:58,560 --> 00:46:00,767
دورة المياه
609
00:46:02,640 --> 00:46:04,165
شُكراً لكَ
610
00:46:17,000 --> 00:46:20,049
أتعلم , البذلة ليست بهذا السوء
611
00:46:20,200 --> 00:46:22,601
لا تحتاجُ أن تختبئ هُنا
612
00:46:22,800 --> 00:46:25,883
أحاول أن أكون شخصاً
يُصعب الحصول عليه
613
00:46:26,040 --> 00:46:28,691
لكن بالفعل حصلنا عليكَ
614
00:46:30,640 --> 00:46:32,927
.. إذاً أخبرني
615
00:46:33,080 --> 00:46:34,684
كيف تعرف الكثير عنّي
616
00:46:34,840 --> 00:46:37,764
وأنا لا أعرف شيئاً عنك ؟
617
00:46:41,560 --> 00:46:44,609
إنه المنزلُ الذي نشأت فيه
مع جدّتي
618
00:46:44,760 --> 00:46:46,808
خمسة منّا يشتركون في دورة مياهِ واحدة
619
00:46:46,960 --> 00:46:49,531
أبي كان حارس أمن
620
00:46:49,680 --> 00:46:52,650
الآن عندهُ إنتفاخ
لكن مازال يُدخّن
621
00:46:52,700 --> 00:46:56,700
وأنا واثق من أنه يقترضُ من الممرّضة
وأنا أدفع الثّمن
622
00:47:00,000 --> 00:47:02,367
.. عندما أفكر بفقدانهِ
623
00:47:07,280 --> 00:47:08,645
ماذا عنكِ ؟
624
00:47:11,560 --> 00:47:14,747
.. لقد جئت من عائلة حيثُ
625
00:47:14,747 --> 00:47:18,551
توقّعات النجاح العالية
لن تمكّنني من النجاح أبداً
626
00:47:19,880 --> 00:47:23,948
لا بأس , إنه فقط .. , أحاول أن أستمر
627
00:47:31,440 --> 00:47:33,010
.. إذاً
628
00:47:34,000 --> 00:47:36,810
أحاول أن أجد مكاناً لي في القمّة
629
00:47:38,720 --> 00:47:40,802
هل يُمكن أن نكون سويّاً ؟
630
00:47:44,200 --> 00:47:47,443
هيّاً , لتأخذني للمنزِل
631
00:47:47,600 --> 00:47:49,568
حسناً
632
00:51:04,280 --> 00:51:05,805
أبي ؟
633
00:51:07,880 --> 00:51:10,326
لديكَ زائـر
634
00:51:16,760 --> 00:51:18,364
من أنت ؟
635
00:51:18,520 --> 00:51:22,206
هل تُمانع أن تُزيل بطاريّتك من
هاتِفك المحمول ؟
636
00:51:23,080 --> 00:51:25,321
ماذا ؟
637
00:51:25,480 --> 00:51:28,986
هل تعتقد , لأنك لم تتّصل
أنهم لن يستطيعوا سماعَك ؟
638
00:51:29,920 --> 00:51:31,490
(العميل (غامبل
639
00:51:32,960 --> 00:51:35,247
من مكتبِ التحقيقات الفيدرالي
قسم التّحقيق لجنائي
640
00:51:41,080 --> 00:51:44,163
(كُنّا نبحث عما يفعله (وايت
منذ خمس سنوات الآن
641
00:51:45,120 --> 00:51:47,566
! (أنا لا أعمل لـ(وايت -
جون مور) ميّت) -
642
00:51:48,720 --> 00:51:51,121
لقد كان في برنامج (وايت) التّدريبيّ
في التسعينات
643
00:51:53,080 --> 00:51:58,080
(ستيلا روس)
مُهاجرة من (وايت) إلى "أيكون" مثلُك
644
00:51:58,120 --> 00:52:02,091
بعد شهرين , عجلة قيادتُها إنفجرت
645
00:52:03,280 --> 00:52:05,303
.. (و (ريتشارد مكاليستر
646
00:52:06,120 --> 00:52:09,010
الذي يعملُ لـ"أيثيون" , تمّ قتلهُ
647
00:52:15,280 --> 00:52:16,964
لم أعرف ماذا يعمل
648
00:52:17,120 --> 00:52:19,063
(وقبل شهر ، كنت تحلق لتعمل مع (وايت
649
00:52:19,120 --> 00:52:22,841
الآن تحاول ربح صفقات على "أيكون" , لا تخدعني
650
00:52:23,000 --> 00:52:24,968
حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لرحيلكَ
651
00:52:25,160 --> 00:52:27,388
هل تعتقد أن (وايت) سيجعلُك تسرقه
ويترُكك ترحل ؟
652
00:52:27,440 --> 00:52:29,065
لا أعرف عما تتحدّث , حسناً ؟
653
00:52:29,160 --> 00:52:31,561
(هيّا (آدم
654
00:52:31,720 --> 00:52:33,722
إلى متى تظنُّ أنك تستطيع الإحتفاظ بالأمر ؟
655
00:52:35,640 --> 00:52:38,610
كُل مايحتاجه الأمر خطأ واحد
إنزلاقة واحدة
656
00:52:42,840 --> 00:52:44,126
أنا آسف , لا أستطيع مُساعدتك
657
00:52:47,920 --> 00:52:51,003
لا تجعلنا ننتظر طويلاً
658
00:53:17,400 --> 00:53:20,404
هل ستخبرني بما يجري ؟
659
00:53:23,920 --> 00:53:25,285
لن تفهم الأمر
660
00:53:26,520 --> 00:53:28,807
نعم , لقد كُنت مؤخراً مشغولاً جداً
661
00:53:28,960 --> 00:53:31,691
بتحضير الوجبات أمامك يوميّاً
662
00:53:31,840 --> 00:53:34,650
وأظهرُ لك الحُب لدى الآباء
663
00:53:35,640 --> 00:53:39,122
(هيّا (آدم
كانت حياتُنا مثالية
664
00:53:39,320 --> 00:53:42,085
أتعلم , إذا كان التأمين يُغطّيك أكثر
.. ونصف ممّا تحتاج أمي
665
00:53:42,280 --> 00:53:44,601
لا تعطي نصيحة لميّت
ماذا تُريدُني أن أفعل ؟
666
00:53:44,760 --> 00:53:46,728
أريدُك أن تقاتل
667
00:53:46,880 --> 00:53:49,142
أريد على الأقل أن تعطينا فُرصة
668
00:53:49,240 --> 00:53:51,049
كيف أفعلُ هذا ؟
669
00:53:52,280 --> 00:53:55,250
هذه الشّركاتُ تسرقُ كثيراً
لم تترُك شيئاً للكسبِ
670
00:53:55,400 --> 00:53:57,880
صحيح , ماتفعلهُ لا يجعلُ
الأمر صحيحاً
671
00:53:58,040 --> 00:54:00,088
لا
672
00:54:00,140 --> 00:54:02,590
لا يُمكن لأحد أن يجعل الأمر صحيحاً
673
00:54:02,600 --> 00:54:05,963
إذاً لماذا لا أستطيع الحُصول على حصّتي ؟
674
00:54:07,440 --> 00:54:10,922
المباحث الفيدرالية جاءت إلى منزلنا
675
00:54:11,080 --> 00:54:14,167
لا أريد أن ينتهي بي الأمرُ مثلك
676
00:54:54,920 --> 00:54:58,520
إذاً , هذا ما كان يخططهُ
677
00:54:58,520 --> 00:55:00,204
هذا ماكان تريدُه
678
00:55:01,360 --> 00:55:03,328
لقد إنتهى الأمرُ الآن
أنا لم أعُد نفسي
679
00:55:03,480 --> 00:55:07,280
هذا بالضّبط ماهو أنت
هل تفحّصتهُ ؟
680
00:55:10,280 --> 00:55:12,123
هل تُخفي شيئاً ؟
681
00:55:14,320 --> 00:55:15,924
إبتعد
682
00:55:16,120 --> 00:55:18,691
لقد كان مِزاجُك عكراً مؤخراً , أليس كذلك ؟
683
00:55:18,840 --> 00:55:20,351
هل عَشقت تِلك الفتاة ؟
684
00:55:20,400 --> 00:55:23,643
(إنه يعشقُ لـ(جوك -
حسناً , حسناً -
685
00:55:26,800 --> 00:55:28,245
عمّا تحدثتُم ؟
686
00:55:28,400 --> 00:55:31,802
لقد تحدّث معي عن التّقدم
وإثراء حياة النّاس
687
00:55:31,960 --> 00:55:34,122
نعم , هل تحدّث عن إبنهِ ؟
688
00:55:34,280 --> 00:55:36,203
نعم , قليلاً
689
00:55:36,960 --> 00:55:38,928
هل تأثرت بالأمر ؟
690
00:55:39,080 --> 00:55:40,161
لا
691
00:55:40,320 --> 00:55:43,403
فعلتُ هذا عندما أخبرني بالأمر
أول مرة
692
00:55:43,560 --> 00:55:45,881
كان هذا عندما كُنت أحب
(جوك قودارك)
693
00:55:46,040 --> 00:55:48,168
وأتصوّره الوالد الحزين
694
00:55:48,360 --> 00:55:53,571
قصّة الفتى الميّت منشورة في
"أيكون"
695
00:55:53,720 --> 00:55:55,609
حصلت على ماتريد , إتفقنا ؟
696
00:55:55,760 --> 00:55:57,205
لقد عقدنا صفقة
أنا فقط أريدُ نقودي
697
00:55:57,360 --> 00:55:59,328
أوه , إنهُ يُريد مالهُ
698
00:55:59,480 --> 00:56:02,404
سنحتفظُ بالمال لأجلِك
عليك أن تعمَل من الخامسة للتاسعة في الريف
699
00:56:02,560 --> 00:56:04,324
حصلتُ على الإختراع
كان هذا الإتفاق
700
00:56:04,480 --> 00:56:06,608
الصور ليس لها فائدة لي
701
00:56:06,800 --> 00:56:09,770
أريدُ أن أعرف ماذا يفعل
أريد أن يكُون في يديّ وأراه وهو يشتغل
702
00:56:09,920 --> 00:56:12,207
هل تفهمُني ؟
أريدُ إختِراعَهُ في يدي اللّعينَةِ
703
00:56:12,360 --> 00:56:14,362
وإلا ماذا ؟ سينتهي بي الأمر مثل (ريتشارد) ؟
704
00:56:24,040 --> 00:56:26,611
يبني (جوك) نموذجاً واحداً
705
00:56:27,520 --> 00:56:32,242
إنه مُجمّع في القبو
قطعة بقطعة , حتّى النماذج التجريبية
706
00:56:32,400 --> 00:56:34,482
إنه باق في القبو
في الطّابق 38
707
00:56:34,640 --> 00:56:37,246
هُناك ملفّات , وإجراءات أمن
.. لا يُمكنني
708
00:56:37,400 --> 00:56:39,880
لا , لا أحتاج لهذه الملفّات
709
00:56:40,920 --> 00:56:42,649
أريد فقط رؤية ما يتخيلهُ
710
00:56:42,800 --> 00:56:47,283
لا , أنا لن أفعل هذا بعد الآن , سأخرج من هذا
711
00:56:50,320 --> 00:56:54,245
ستخرج ؟
إنه خروجُك الوحيدُ بُني,
712
00:56:54,400 --> 00:56:57,244
عندما أقول أنك ستخرُج
713
00:56:57,400 --> 00:56:59,448
مارأيك الآن
714
00:56:59,640 --> 00:57:03,281
هل ترى ؟
يُمكنني الحُصول على أي أحد
715
00:57:06,280 --> 00:57:09,170
تجعلُ هذا أضعب ممّا هو عليهِ
716
00:57:10,440 --> 00:57:13,649
الأمر بسيط (آدم) الجميعُ يسرق
الجميعُ يكذب
717
00:57:13,800 --> 00:57:16,200
ليس هُناك صح أم خطأ
718
00:57:16,200 --> 00:57:18,564
هُناك فقط فائز أم خاسر
719
00:57:25,160 --> 00:57:30,260
الآن القاعدةُ الأولى في العملِ
(هو تركُ بصمات أصابع (إيما
720
00:57:34,160 --> 00:57:35,671
لذا والِديّ سيكُون عندهُما هذا الشيء
721
00:57:35,760 --> 00:57:38,525
خُطوبة أخي هذا الأسبوع
722
00:57:38,720 --> 00:57:41,087
هل تُريد الّذهاب معي ؟
723
00:57:43,800 --> 00:57:45,484
لمقابلة والديكِ ؟
724
00:57:45,640 --> 00:57:47,449
إنه فقط عشاء وعصيرات
725
00:57:49,600 --> 00:57:51,329
.. أنتي
726
00:57:53,640 --> 00:57:56,962
هل أنتي واثقة أنني من النوع
المُلتزم بالإرتباط ؟
727
00:57:59,440 --> 00:58:02,649
أتعلم ماذا .. إنه
في الحقيقة ستكون مملّة للغاية
728
00:58:02,800 --> 00:58:05,451
من الأفضل ألا تذهب
729
00:58:08,040 --> 00:58:10,168
بالطّبع سأفعل
730
00:58:10,320 --> 00:58:12,288
سيكُون الأمر مُضجراً
731
00:58:15,480 --> 00:58:17,801
نعم , حتّى إن كان مُضجراً
732
00:58:40,520 --> 00:58:41,965
ماذا حدث لكَ ؟
733
00:58:42,160 --> 00:58:44,288
(كيف)
ماذا تفعلُ هُنا ؟
734
00:58:44,440 --> 00:58:46,363
ماذا تعتقدُ أنني أفعلُ هُنا ؟
735
00:58:47,520 --> 00:58:49,329
المُقابلة , صحيح
736
00:58:51,880 --> 00:58:55,123
ماذا حصل , لقد تحدّثتُ مع المُدير -
لا لم تفعل -
737
00:58:56,120 --> 00:58:57,485
أنا آسف يارجُل , أنا
738
00:58:58,520 --> 00:59:00,363
هُناك الكثير من الضُغوطات عليّ
.. أحاول إنهائها
739
00:59:00,520 --> 00:59:03,729
نعم , أنا أتفهم يارجُل
لديكَ شقّة جديدة , سيارة جديدة , خليلة جديدة
740
00:59:03,880 --> 00:59:05,470
ليس لديكَ أي فكرة
عما أتعامل معهُ
741
00:59:05,560 --> 00:59:08,530
لا , لا أعلم
ولا أعتقد أنني سأعرف هذا
742
00:59:08,680 --> 00:59:10,887
شُكراً -
هيّا , (كيف) أنا آسف يارجُل -
743
00:59:11,040 --> 00:59:12,201
! (كيف)
744
00:59:12,400 --> 00:59:14,243
سيّد (قودارك) يُريد رؤيتكَ
745
00:59:16,760 --> 00:59:19,525
نعم , أنا أتفهم هذا
746
00:59:20,560 --> 00:59:23,643
بالنّظر إلى العرض
لا إختيار آخر
747
00:59:23,800 --> 00:59:26,551
أعني , هو رقصُ نقرِ الأقدام على تايتنك
748
00:59:26,600 --> 00:59:29,080
تفضّل بالدُخول
749
00:59:29,240 --> 00:59:30,526
أنظر ,لقد جاء أحدهُم هُنا
750
00:59:30,680 --> 00:59:32,409
هُناك شيء يجبُ أن أتعامل معهُ
751
00:59:32,560 --> 00:59:34,449
حسناً , شًكراً
752
00:59:36,240 --> 00:59:39,005
لا تنسى موعد غدائكَ في الملهى
753
00:59:39,560 --> 00:59:42,450
هيّا لنأخذ سيّارة
سآخذك للغداءِ
754
00:59:42,640 --> 00:59:46,406
وصلتني أخبار مثيرة هذا الصّباح
755
00:59:46,600 --> 00:59:50,571
أردتُ أن أتأكد أنها صحيحة
قبل أن أتحدث معك بشأنها
756
00:59:51,600 --> 00:59:55,127
هل كُل شيء بخير ؟ -
أنت أخبرني -
757
00:59:55,320 --> 00:59:59,928
العسكريةُ تعطينا تمويلاً لا محدوداً بشأن جهازك
758
01:00:09,520 --> 01:00:12,444
(أتركها هُنا سيد (قودارك -
(شُكراً (باد -
759
01:00:12,600 --> 01:00:15,444
حسنا , ماذا تظن ؟ -
إنها قويّة -
760
01:00:15,600 --> 01:00:18,001
نعم
761
01:00:18,160 --> 01:00:20,447
لتعتبر أنها مُكافأة لإنقاذ المشروع
762
01:00:20,600 --> 01:00:23,444
جوك) لا يُمكنني) -
بلى , يُمكنك -
763
01:00:23,640 --> 01:00:27,008
القوّة مثل العصير
إستخدمها لتشربَها
764
01:00:28,280 --> 01:00:30,009
"سمعتُك تتكلم عن "أوكورا
765
01:00:30,160 --> 01:00:31,605
هُناك الكثيرُ من الأزيز حولهُ
766
01:00:31,760 --> 01:00:34,730
.. نعم , لقد كُنا نطورهُا
767
01:00:34,880 --> 01:00:38,805
لعدد كبير من السّنوات
768
01:00:38,960 --> 01:00:41,486
نحنُ فقط مؤخراً كُنا قادرين
.. على وضعِ
769
01:00:41,640 --> 01:00:44,166
كُل العناصر سويّاً
لنجعلهُ يحدث
770
01:00:44,320 --> 01:00:45,890
أعطني قهوة -
أريد ماءاً -
771
01:00:46,040 --> 01:00:47,121
جميل جداً
772
01:00:47,180 --> 01:00:50,589
تخيل أنك تتجول في الأنحاء مع لا شيء
إلا هاتفُك المحمُول
773
01:00:50,640 --> 01:00:52,961
لا محفظة , لا مفاتِيح
774
01:00:53,120 --> 01:00:54,929
مثل , محفظة رقميّة
775
01:00:55,080 --> 01:00:57,367
لن يكون هُناك رُخصة قيادة
لن تكون معك بطاقتُك الإئتمانية
776
01:00:57,520 --> 01:00:58,487
.. سيكون أكثر من ذلك
777
01:00:58,640 --> 01:01:02,645
سُوبر ضئيلة , قابلة للطيّ
.. مع بطارية تشحنُ نفسها
778
01:01:02,840 --> 01:01:05,491
من أي مصدر كهربائي
779
01:01:05,680 --> 01:01:08,650
ستعرف أين كُنت
كنت مع من
780
01:01:08,800 --> 01:01:12,691
ستتعّقب اولوياتك
781
01:01:12,840 --> 01:01:15,844
صحّتك , التقويم
782
01:01:16,000 --> 01:01:19,925
ستعرفُ من أنت
وكُل هذل لكَ
783
01:01:20,080 --> 01:01:23,881
هل تعتقد أن الناس سترغبُ في كُل تلكَ
المعلوماتِ الشخصيّة في سقف واحد ؟
784
01:01:23,960 --> 01:01:27,009
(ليس السقفُ الذي يهُم (آدم
785
01:01:27,200 --> 01:01:31,444
إنه الشعور الدافئ
الذي تحت البيتِ
786
01:01:31,600 --> 01:01:35,127
الناس يصرِفُون الإنتِباه هذه الأيام لِذا هُم
لا يعرفُون من هُم
787
01:01:35,280 --> 01:01:36,520
لكنّنا سنعرف هذا
788
01:01:36,680 --> 01:01:39,650
سنعرفهُم أكثر مما يعرفون أنفُسهم
789
01:01:42,400 --> 01:01:44,528
يا إلهي
790
01:01:53,720 --> 01:01:54,607
(جوك)
791
01:01:54,760 --> 01:01:56,250
(نيك)
792
01:01:56,340 --> 01:01:58,410
كم مرّ ونحن لم نتقابل ؟
793
01:01:59,000 --> 01:02:00,923
ليس طويلاً بِما يكفي
794
01:02:01,080 --> 01:02:03,686
تبدو جيّداً
تبدو جيّداً فعلاً
795
01:02:03,840 --> 01:02:07,083
أبلي بلاءاً حسناً
ماذا أحضرك إلى هُنا ؟
796
01:02:07,280 --> 01:02:09,681
الغداء , الغداءُ من أحضرني هُنا
797
01:02:10,720 --> 01:02:12,563
(أنت تتذكّر (جوديث -
أوه , بالطّبع -
798
01:02:12,720 --> 01:02:14,643
كيف حالكِ (جوديث) ؟ -
بخير -
799
01:02:14,800 --> 01:02:17,565
(تتذكّرُ (آدم كاسيدي
"إنه الذي صمّم لك الـ"إيثيون
800
01:02:17,720 --> 01:02:19,927
نعم , لقد فَعل
801
01:02:20,840 --> 01:02:22,683
(مرحباً ثانيةً (آدم
802
01:02:24,760 --> 01:02:26,569
إنه يُذكّرني بِك
803
01:02:26,760 --> 01:02:29,206
حينما كُنا سويّاً
قبل أن ترحَل عنّا
804
01:02:29,360 --> 01:02:30,725
دعنا لا نخلط الحقائق
805
01:02:30,880 --> 01:02:32,744
لقد طلبت مني الذهاب وقفلت الباب خلفي
806
01:02:32,800 --> 01:02:35,531
إضافة إلى كُنت أذكى من (آدم) هُنا
807
01:02:35,680 --> 01:02:37,682
وأنا لم أقضِ كُل وقتي
أقبل مؤخرتكَ
808
01:02:40,240 --> 01:02:44,609
كيف هو "أيثيون" لقد سمعنا القليل بشأنه ؟
809
01:02:44,760 --> 01:02:47,923
الـ"إيثيون" بخير
كيف هو الـ"أوكيورا" ؟
810
01:02:48,080 --> 01:02:50,003
ضعهُ في جدولكَ
811
01:02:50,200 --> 01:02:52,851
وهو شيء لن تكون قادراً أنت على نسخهِ
812
01:02:53,000 --> 01:02:54,729
هل هذا صحيح ؟
813
01:02:56,160 --> 01:02:59,209
أتذكر عندما إستعملنا الإشتراك في الأفكار (نيك) ؟
814
01:02:59,360 --> 01:03:00,700
أحاول ألا أتذكّر
815
01:03:00,760 --> 01:03:04,606
عندما وضعنا رؤوسنا سويّةً
لم تكن هُناك مُشكلة لم نستطع حلّها
816
01:03:04,800 --> 01:03:06,404
لا شيء لا يُمكننا القيام بهِ
817
01:03:06,560 --> 01:03:08,608
ليست هُناك مشكلة لا أستطيع حلّها
818
01:03:08,800 --> 01:03:10,643
ولا شيء لم أستطع القيامَ بهِ
819
01:03:12,320 --> 01:03:14,548
إشتقتُ لصداقتِك
820
01:03:14,640 --> 01:03:17,405
لماذا لا نجلسُ سويّةُ في وقت ما ؟
821
01:03:19,520 --> 01:03:22,967
دائماً أنت مليء بالهُراء
.. تجلسُ هُنا مثلَ
822
01:03:24,040 --> 01:03:26,566
مثل بعضَ التسديدات الكبيرةِ
مع صبيّ عجيب هُنا
823
01:03:26,720 --> 01:03:29,644
يُفجر الدّخان في مؤخرتك
وكأن الأمر يعنيهِ
824
01:03:29,800 --> 01:03:32,280
الحقيقة هي , سأدفنُك
825
01:03:32,440 --> 01:03:36,067
وإبنك الذي هُنا
سيعملُ لديّ مُجدداً
826
01:03:36,160 --> 01:03:40,006
لأن عملَه لديك
يعني أنه سيعملُ لديّ
827
01:03:42,360 --> 01:03:45,125
(لا تترك غداءك يبرُد (نيك
828
01:03:54,920 --> 01:03:56,922
(سعيد برؤيتكِ (جوديث
829
01:04:15,840 --> 01:04:18,207
(إنه يستمرّ بالبحث بعدما بحث عن (غودارك
830
01:04:20,400 --> 01:04:22,243
ما الذي يبحثُ عنهُ
831
01:04:22,400 --> 01:04:23,811
لا أعلم
832
01:04:27,840 --> 01:04:30,605
أعتقد أن هذا الفتى
لن يستمعَ إلينا
833
01:04:46,400 --> 01:04:48,846
لماذا لا تُجيب على إتصالي ؟
834
01:04:49,000 --> 01:04:52,322
كان يجبُ أن تخبرني أن
وايت) سيكون هُناك)
835
01:04:52,480 --> 01:04:54,721
لماذا تستمرّ بالخطو كثيراً
تبدو متضايقاً
836
01:04:54,880 --> 01:04:56,609
ألديك شيء تريد أن تُخبرني بهِ ؟
837
01:05:00,240 --> 01:05:01,651
أين أنت ؟
838
01:05:01,800 --> 01:05:03,723
أتركني أوضح لكَ
كيف سنعمل هذا
839
01:05:03,920 --> 01:05:05,729
ضربنا أحد أصدقائك أولاً
840
01:05:05,920 --> 01:05:07,729
أو رُبّما الفتاة
841
01:05:07,920 --> 01:05:10,002
.. إذا حتى لمِستها
842
01:05:10,160 --> 01:05:12,891
إذاً أحضر لنا مانُريد
843
01:06:30,000 --> 01:06:32,731
لديك يومين لتقتحِم
"شركة "أيكون
844
01:06:32,920 --> 01:06:35,969
هذا تحذيرُك الأخير
845
01:07:44,680 --> 01:07:48,207
! ساعدوني ساعدوني , ليساعدني أحد
846
01:07:53,080 --> 01:07:57,005
لقد قال بأن لديّ يومين
كان هذا قبل أمس
847
01:07:57,160 --> 01:08:02,226
هؤلاء الرّجال في كُل مكان
لقد وضعوا كاميرات في منزِلك
848
01:08:03,640 --> 01:08:06,564
.. أنا آسف , أنا فقط
849
01:08:08,080 --> 01:08:10,003
لقد أخفقت , أبي
850
01:08:11,680 --> 01:08:14,047
أعتقدت أنني أعرف ما أفعلهُ
851
01:08:23,000 --> 01:08:25,321
يتوجّبُ عليك أن تجِد مخرجاً
852
01:08:26,440 --> 01:08:27,441
(آدم)
853
01:08:29,120 --> 01:08:30,087
(آدم)
854
01:08:31,160 --> 01:08:33,891
! (آدم) -
هذا أمر جاد , حسناً ؟ -
855
01:08:36,680 --> 01:08:38,444
يتوجّبُ عليك أن تجِد مخرجاً
856
01:08:40,800 --> 01:08:42,290
هذا ليس سهلاً
857
01:08:42,440 --> 01:08:46,081
حسناً , أنا أضع الكثير من النّاس الذين
أعتني بهم في خطر
858
01:08:52,120 --> 01:08:57,081
آدم) أعتقِد أن المبحاث الفيدرالية)
هي الخيارُ الوحيد
859
01:09:02,960 --> 01:09:04,928
يُمكن أن أدخل السجن
860
01:09:06,520 --> 01:09:09,490
أو , يُمكن أن يقتُلونكَ
861
01:09:50,440 --> 01:09:52,668
هُناك سيّارة سوداءُ مجهولة قادمة من
طريق مجهول وصدمتهُ
862
01:09:52,760 --> 01:09:54,728
إهدأي , هل هو بخير ؟
أين أنتِ ؟
863
01:09:54,880 --> 01:09:58,521
لقد كُنت أحاول الإتصال بك طوال اليومِ
كيف) في المُستشفى ولكنّه بخير)
864
01:09:58,680 --> 01:10:00,330
أعتقدُ أنهم يحاولون خطفنا الآن
865
01:10:00,480 --> 01:10:02,708
حسناً , هل هُناك شهود ؟
هل من أحد إلتقط رقم لوحة السيّارة ؟
866
01:10:02,800 --> 01:10:05,770
لا أعتقدُ هذا , ليس لي علم بهذا
لقد حدث سريعاً ولم أركز
867
01:10:05,920 --> 01:10:07,922
حسناً , إتصلي بي لاحقاً -
سأفعلُ -
868
01:10:47,400 --> 01:10:48,401
! مهلاً
869
01:10:58,240 --> 01:10:59,969
هيه , ماهي مشكلتُك ؟
870
01:11:13,200 --> 01:11:15,248
إذهب , إذهب , إذهب , إذهب
871
01:11:36,000 --> 01:11:37,525
على رُكبتيك
872
01:11:37,680 --> 01:11:40,081
سأفعل , سأفعل -
إجثِ على رُكبتيك -
873
01:11:42,560 --> 01:11:45,962
ستدخُل اللّيلة وستحتاجُ هاتِف (إيما) لتفعل هذا
874
01:11:46,920 --> 01:11:48,285
! تحرّك
875
01:11:52,240 --> 01:11:53,287
هل يُمكنني الدّخول ؟
876
01:12:03,960 --> 01:12:05,405
لم أكُن صريحاً معكِ
877
01:12:11,720 --> 01:12:13,131
ماذا تعني ؟
878
01:12:16,480 --> 01:12:20,041
هُناك أمور أريد أن أخبرك بِها
لم أخبرك عنها
879
01:12:29,400 --> 01:12:30,845
ماهي ؟
880
01:12:48,000 --> 01:13:08,000
ترجمـة
M..A..J..E..D
881
01:13:52,120 --> 01:13:53,406
(سيّد (كاسيدي
882
01:13:57,720 --> 01:13:59,722
نعم ؟ -
ستعمل ُ متأخراً الليلة ؟ -
883
01:14:01,280 --> 01:14:03,044
لم أحظَ بنوم جيّد
884
01:14:57,960 --> 01:14:59,121
آدم) ؟)
885
01:15:37,800 --> 01:15:39,370
فقدتُ الطوابِق من 1 إلى 5
886
01:15:39,520 --> 01:15:41,841
لدينا إضاءةُ الطوارئ
في القطاعِ الثاني
887
01:15:42,000 --> 01:15:43,490
إبقوا في مواقعكُم
888
01:15:46,600 --> 01:15:48,728
ضع رجُل المُراقبةِ على الخط
889
01:16:04,200 --> 01:16:06,248
أريد قائمة بجميع الموجودين
في المبنى
890
01:16:14,040 --> 01:16:15,041
.. عمليّات
891
01:16:18,700 --> 01:16:21,502
لديّ الوحيد الذي حظر بفترة راحتهِ -
من هو ؟ -
892
01:16:21,560 --> 01:16:22,760
(آدم كاسيدي)
893
01:16:25,760 --> 01:16:27,046
هيّا
894
01:16:31,960 --> 01:16:34,367
"مرحباً , إنها (إيما) أترك رسالتك"
895
01:16:44,600 --> 01:16:46,841
(مارتي) إذهب لتتفقّد (آدم كاسيدي)
896
01:16:47,720 --> 01:16:49,609
عُلم , أنا في الطّريق
هيّا
897
01:17:24,840 --> 01:17:26,763
آدم كاسيدي) ليس في مكتبهِ)
898
01:17:26,920 --> 01:17:28,126
! اللّعنة
899
01:17:28,920 --> 01:17:32,606
إلى جميع الوحدات , أعثروا على هذا الرّجٌل
إستعمِلوا أي وسائل ضروريّة
900
01:17:40,840 --> 01:17:41,841
المكان آمن
901
01:17:44,320 --> 01:17:45,606
(سيّد (كاسيدي
902
01:18:15,360 --> 01:18:18,204
هُناك شخص ما في القبو
903
01:20:00,160 --> 01:20:01,491
ماذا بحّق الجحيم ؟
904
01:20:14,520 --> 01:20:15,521
(جوك)
905
01:20:17,120 --> 01:20:18,610
(سيّد (كاسيدي
906
01:20:19,680 --> 01:20:22,445
قبضتُ عليك مع يدكَ في عُلبة الكعكة , أليس كذلك ؟
907
01:20:24,640 --> 01:20:27,610
أنا .. (جوك) أستطيع أن أشرح لكَ
908
01:20:28,120 --> 01:20:29,531
بِماذا ستبدأ ؟
909
01:20:30,640 --> 01:20:33,291
لقد كُنت أبدأ بالإعتقاد
بأن هذا لن يحدُث أبداً
910
01:20:34,840 --> 01:20:38,890
وايت) يُفضّل أن يُراقب شركتهُ تنهار)
ثُم يبيعها لي
911
01:20:39,840 --> 01:20:43,811
ثُم جئت أنت
بطُموحِك الأعمى
912
01:20:45,000 --> 01:20:47,480
لقد سجّلنا كُل شيء
كل المحادثات
913
01:20:47,680 --> 01:20:49,921
(وكُل رسالة بينك وبين (وايت
914
01:20:51,120 --> 01:20:54,681
أخبر (نيك) أنه سيبيعني الأسهم
الرئيسية في شركتِه
915
01:20:54,840 --> 01:20:57,730
أو دليلُ تواطؤك يذهبُ إلى
مكتب التحقيقات الفيدراليّ
916
01:21:00,160 --> 01:21:02,162
لقد كُنت تتلاعبُ معي
917
01:21:02,320 --> 01:21:04,049
نعم
918
01:21:05,280 --> 01:21:09,724
ستكون في نادي "ساتون" غداً
ظُهراً , أنت و(نيك) وأنا
919
01:21:10,440 --> 01:21:13,728
لا أحد آخر
لا مُحامين , لا عُمال , لا أحد
920
01:21:13,880 --> 01:21:15,245
لتخرجوه من هُنا
921
01:21:29,520 --> 01:21:31,329
خطأ كبير
922
01:21:33,960 --> 01:21:35,644
نعم
923
01:22:06,000 --> 01:22:09,083
ماذا تفعلينَ هُنا ؟
لا يُمكنكِ أن تكوني هُنا
924
01:22:12,360 --> 01:22:13,600
لقد قُمت بإستغلالي
925
01:22:13,760 --> 01:22:16,445
! أنا آسف , حسناً
أنا آسف للغاية
926
01:22:17,920 --> 01:22:19,385
يجب أن تذهبي , لستِ بأمان هُنا
927
01:22:19,440 --> 01:22:21,761
.. كُل شيء
كُل شيء قُلته
928
01:22:21,920 --> 01:22:26,164
كُلّ .. كُل شي فعلتهُ
كان كذباً
929
01:22:26,320 --> 01:22:28,402
لا , هذا غيرُ صحيح
ليس كُل شيء
930
01:22:32,040 --> 01:22:34,042
أردتُ أن أكون شخصاً آخر
931
01:22:39,960 --> 01:22:41,121
الآن أنت كذلك
932
01:22:44,960 --> 01:22:46,564
الآن أنت كذلك
933
01:22:48,960 --> 01:22:49,802
.. أتعلم
934
01:22:51,760 --> 01:22:54,764
أعجبتُ بك لأنك
لم تكُن مثل الآخرين
935
01:23:00,360 --> 01:23:03,443
(إيما)
سأصحح هذا الأمر
936
01:23:05,880 --> 01:23:07,962
أنت لا تعرفُ مامعنى هذا
937
01:23:30,000 --> 01:23:32,890
حسناً , بالتأكيد ستفتقدُ هذا
938
01:23:33,040 --> 01:23:34,644
هيه , أنظر , أنا احاول حسناً ؟
939
01:23:34,800 --> 01:23:38,327
نعم , حسناً , الآن إنتهت مُحاولتُك
لنذهب في جولة
940
01:23:40,320 --> 01:23:42,243
أنظر , أنت لم تفهم حسناً ؟
الأمر مكيدة من البداية
941
01:23:42,400 --> 01:23:43,970
! أدخل السيّارة
942
01:24:24,040 --> 01:24:25,485
آسف يارجُل
943
01:24:28,080 --> 01:24:30,321
علامَ تعتذر ؟
944
01:24:30,480 --> 01:24:32,323
أنت لن تضربني , أليس كذلك ؟
945
01:24:33,440 --> 01:24:35,124
أنا سببُ كلّ هذا
946
01:24:41,000 --> 01:24:42,729
.. السؤال الحقيقي هو
947
01:24:45,160 --> 01:24:47,242
ماذا سنفعلُ بهذا الشأن ؟
948
01:24:52,320 --> 01:24:54,322
.. سأستخدمُ ماعلّموني إياهُ
949
01:24:55,720 --> 01:24:57,848
لأدمّر ماقاموا ببناءه
950
01:25:19,120 --> 01:25:21,088
لم أتذكر أنني دعوتُك
951
01:25:22,440 --> 01:25:25,091
لم أرغب في أن أدمر الأمر
952
01:25:26,040 --> 01:25:28,964
كان من المنطقيّ أن أظهر لكَ
953
01:25:30,920 --> 01:25:32,729
عمّا تتحدث ؟
954
01:25:32,880 --> 01:25:35,087
.. غودارك) نظّم هذا الأمر بالكامل)
955
01:25:36,840 --> 01:25:38,968
ليجعَلك متورّطاً في الجريمة
956
01:25:43,080 --> 01:25:44,684
أنا لم أرتكب جريمة
957
01:25:46,160 --> 01:25:47,366
أنت فعلت
958
01:25:49,160 --> 01:25:51,183
(هذه نهاية إمبراطوريّتُك (نيك
959
01:25:51,240 --> 01:25:53,971
وأنت موّلت بالمال الذي لم أمسسه أبداً
960
01:25:54,120 --> 01:25:57,522
بواسطة الشّركات , الذي لم يسبق أن سمعتُ شيئاً
إنه ليس لديه ِشيء
961
01:25:57,680 --> 01:25:59,523
لديهِ كُل شيء
962
01:25:59,680 --> 01:26:03,890
بريد إلكترونيّ , رسائل نصيّة
لقد حصل على الإقتحام بالكاميرات
963
01:26:04,760 --> 01:26:07,411
تُوصل كُل الدلائل إليك
الشيء بأكمله كان مُدبّراً
964
01:26:07,560 --> 01:26:09,050
ماذا يحدث ؟
ماذا يحدث ؟
965
01:26:09,200 --> 01:26:13,808
لدينا معلومات جيدة عن الأمر -
من أين أخذت هذه المعلومات (نيك) ؟ -
966
01:26:25,120 --> 01:26:26,770
هذا سخيف
967
01:26:42,200 --> 01:26:43,850
.. لا يُمكنك فقط
968
01:26:47,920 --> 01:26:49,081
"هاميلتون"
969
01:26:50,840 --> 01:26:53,842
مدينةُ (جاك) الأصليّة
970
01:26:56,800 --> 01:26:58,006
.. (نيك)
971
01:27:13,640 --> 01:27:14,846
(ميتشال)
972
01:27:30,240 --> 01:27:31,844
لقد سقط أحدهُم
973
01:27:34,000 --> 01:27:35,240
واحد فقط للذهاب
974
01:27:45,840 --> 01:27:47,808
مهما كان عندك من الأفضل , كُن جيّداً
975
01:27:47,960 --> 01:27:50,188
إذا يعملٌ , كلانا ننصرفُ بوثيقة تامين
976
01:27:50,280 --> 01:27:52,123
أي مبلغ من المالِ يُمكن شراءهُ
977
01:27:52,280 --> 01:27:54,567
نعم , لكن إن لم يحدُث هذا
978
01:28:10,480 --> 01:28:14,246
أخرج هاتفك , أجلس
وضع البطاريّة على الطاولة
979
01:28:41,160 --> 01:28:43,242
نستطيعُ أن نقول أن معك هاتف آخر
980
01:29:09,520 --> 01:29:11,727
آوه , لا , لا -
ماذا حدث ؟ -
981
01:29:11,880 --> 01:29:13,425
لقد فقدتُ الإشارة
كلا الهاتفين ,لقد ذهبوا
982
01:29:13,480 --> 01:29:14,641
هل يُمكنُك إستعادتها ؟
983
01:29:21,240 --> 01:29:24,687
ستدفعُ ثمن هذا -
نعم , سأدفع -
984
01:29:26,320 --> 01:29:30,644
ساشتري كلّ سهم لعين من شركتك يقع على عاتقك
985
01:29:30,840 --> 01:29:33,161
وسأدفعُ 40 سنت على الدولار
986
01:29:34,760 --> 01:29:36,285
كيف ذلك الصوت ؟
987
01:29:39,640 --> 01:29:41,722
سأحصل عليه أو البنك الفدرالي يُمكنه
988
01:29:45,960 --> 01:29:48,201
لن تهرُب بهذا الأمر أبداً -
(أصمت (آدم -
989
01:29:48,400 --> 01:29:51,882
أنت لا شيء ولكنّك أداة
.. في وعاء فارغ
990
01:29:51,882 --> 01:29:53,468
ملأتهُ لكَ بالبول والخلّّ
991
01:29:53,480 --> 01:29:57,007
وأخبرتُك أنه كان "شمبانيا" ولعقتهُ
992
01:29:58,800 --> 01:30:01,406
لن أوقّع على هذا -
إذاً ستذهب للسجن -
993
01:30:02,680 --> 01:30:05,684
بتُهمة ماذا ؟ ماذا لديك ؟
994
01:30:11,080 --> 01:30:12,127
ماذا ؟
995
01:30:12,280 --> 01:30:14,965
وقّع عليها -
لقد نلت الفضل في كُل شيء -
996
01:30:14,965 --> 01:30:19,331
وقد صنعت لا شيء
أنت لقيط متغطرس
997
01:30:19,480 --> 01:30:22,245
أخذت الأداة التي تركها الجميع
998
01:30:22,400 --> 01:30:26,246
وحوّلتهُ الى الشيء الوحيد
الذي لا أحد يستغني عنهُ
999
01:30:26,440 --> 01:30:28,169
أنا أستحقُ هذا
1000
01:30:28,360 --> 01:30:32,285
نعم , ولا شيء من هذا حدث من دوني
لقد وقفت على أكتافي
1001
01:30:32,440 --> 01:30:34,568
والآن أنا أقفُ على عُنقك
1002
01:30:35,960 --> 01:30:38,611
(أنا مُتقدّم عليك بـ15 خطوة (نيك
1003
01:30:38,760 --> 01:30:41,286
العرضُ الهولنديّ , لي
1004
01:30:41,440 --> 01:30:46,731
(جعلتُك تعتقد أن الأمل الوحيد في (آدم
1005
01:30:50,440 --> 01:30:52,283
هذا مُستحيل
1006
01:30:52,440 --> 01:30:53,885
مُستحيل ؟
1007
01:30:54,040 --> 01:30:57,010
(لقد بنيتُ شركة (وايت
1008
01:30:57,160 --> 01:31:00,767
لإذا بُعتها أم لا , إنها مُنتهية
1009
01:31:00,920 --> 01:31:03,969
ليس لديك شيء في الأنبوب
وحتى أن عملت
1010
01:31:04,120 --> 01:31:07,488
ليس لديكَ نقود
لتقوم بالإعلان عنهُ
1011
01:31:07,640 --> 01:31:11,281
أربعون سنت على الدولار
أفضل بكثير من السّجن
1012
01:31:11,480 --> 01:31:12,845
لكَ الخيارُ
1013
01:31:37,200 --> 01:31:38,326
الآن أخرج
1014
01:31:41,480 --> 01:31:43,403
إنه يُحب أكل صغيرهِ
1015
01:31:45,680 --> 01:31:47,489
هُم لي للأكل
1016
01:32:05,520 --> 01:32:09,411
حان وقتُ عودتكَ
لحياتِك الحزينة
1017
01:32:10,120 --> 01:32:11,531
لماذا تكبّدت هذا العناء ؟
1018
01:32:12,920 --> 01:32:15,571
لأني أردتُ رؤيتهُ ينزف , إذهب
1019
01:32:15,720 --> 01:32:18,371
لا , هُناك أكثر من هذا
لن تُخاطر بكُل شيء لأجل هذا
1020
01:32:18,520 --> 01:32:22,809
(أخبرتُك (آدم
المُنافسة تخلقُ الإبتكار
1021
01:32:22,960 --> 01:32:25,361
مع إسمع على الباب
لن أدعه يتقدّم مع تلك المؤخرة
1022
01:32:25,560 --> 01:32:27,369
كُنت تحتاجه
1023
01:32:27,560 --> 01:32:29,722
تحتاج عقلهُ
لأنه أذكى منكَ
1024
01:32:29,920 --> 01:32:32,526
لقد صَنع معالجاً عظيماً
وهاتفاً غبيّاً
1025
01:32:32,680 --> 01:32:35,524
وكان سيئاً في هذا وأدى غرضهُ مثلما فعلت
إذهب
1026
01:32:37,400 --> 01:32:39,004
أنت لا شيء بدونهِ
1027
01:32:40,560 --> 01:32:44,523
أوكورا" حقيقي"
سيفعلُ أي شي أخبرتُك به
1028
01:32:44,523 --> 01:32:50,551
فقط أحتاج لمُعالجه ليعمل عليه
1029
01:33:00,560 --> 01:33:02,289
من هذا ؟ -
(سيّد (غودارك -
1030
01:33:02,440 --> 01:33:04,329
من هذا ؟
1031
01:33:05,520 --> 01:33:08,300
يجبُ أن تحذف رسائلك الإلكترونية
بعد أن تنتهي من قراءتها
1032
01:33:11,600 --> 01:33:13,190
أرسلت لكُم كُلكم رسائل بالبريد هذا الصّباح
1033
01:33:13,280 --> 01:33:16,124
بإستخدام جهاز "3 دي بي أس" للبيانات
وجدتُ مواقِعكُم
1034
01:33:20,600 --> 01:33:22,762
(هُناك شخص ما يستمعُ دائماً (جوك
1035
01:33:22,920 --> 01:33:24,445
دائماً
1036
01:33:53,520 --> 01:33:54,681
(سيّد (قودارك
1037
01:33:54,840 --> 01:33:56,624
سيّد (قودارك) أنت رهنُ الإعتقال
1038
01:33:56,680 --> 01:34:00,207
سأجعلُ حياتك جحيم
1039
01:34:00,400 --> 01:34:02,289
قف من فضلكَ
لتضع يدكَ خلف ظهرك
1040
01:34:03,640 --> 01:34:05,608
نعم , أطحنا بهِ
1041
01:34:07,760 --> 01:34:10,286
لقد قُمت بالفعل الصحيح , أيها الفتى
1042
01:34:10,440 --> 01:34:12,283
التُهم ضدّك
تضمنُ إحتيال جريمة
1043
01:34:12,440 --> 01:34:17,002
التجسّس الصناعي ,إعاقة العدالةِ , الإتجار الداخلي
1044
01:34:17,160 --> 01:34:20,369
(غودارك)
لديك الحق في التزام الصمتِ
1045
01:34:20,520 --> 01:34:23,444
كُل شيء تقوله قد يُستخدمُ ضدّك
1046
01:34:39,840 --> 01:34:41,922
سلّمتُ الفيدرالين
(وايت) و (فودارك)
1047
01:34:43,680 --> 01:34:46,286
لن يروا الضوء لفترة طويلة
1048
01:34:47,520 --> 01:34:50,285
(جوديث) و(ميتش)
حصلوا على مايستحقّونه أيضاً
1049
01:34:52,680 --> 01:34:55,524
بالنسبة لي , كُنت محظوظاً
1050
01:34:55,680 --> 01:34:58,206
الفيدراليين أطلقوا سراحي
لتعاوني معهُم
1051
01:34:58,680 --> 01:34:59,647
.. لا
1052
01:35:08,720 --> 01:35:12,088
الأشياء التي أعتقدتُ أنني أريدُها
لم تبدو في غاية الأهمية بعد الآن
1053
01:35:14,160 --> 01:35:15,685
.. أعرفُ الصحيح من الخاطئ الآن , و
1054
01:35:17,480 --> 01:35:20,131
آسف لأنني أخذتُ وقتاً طويلاً
لأتصرف بناءاً على هذا
1055
01:35:21,960 --> 01:35:25,109
.. أريدُك ان تعرفي
1056
01:35:25,160 --> 01:35:27,301
لم أقصد عمل أي من هذا لكِ
1057
01:35:30,400 --> 01:35:32,802
آمل يوماً ما أن استطيع تصحيح الأمور
1058
01:35:38,440 --> 01:35:39,680
(أنا آسف (إيما
1059
01:35:51,760 --> 01:35:52,966
شُكراً
1060
01:35:54,760 --> 01:35:56,842
هيّا , هياّ , هيّا
1061
01:35:57,080 --> 01:35:58,923
! اركض , اركض
1062
01:36:05,520 --> 01:36:06,567
ماذا ؟
1063
01:36:09,760 --> 01:36:12,411
هل أخبرتُك أنك كُنت على حق ؟
1064
01:36:13,760 --> 01:36:15,125
بشأن ماذا ؟
1065
01:36:16,160 --> 01:36:17,491
كُل شيء
1066
01:36:21,560 --> 01:36:23,244
أقصد هذا
1067
01:36:23,400 --> 01:36:25,289
آسف لأنني لم أستمع إليك
1068
01:36:41,240 --> 01:36:43,083
كيف حالك مع تلكَ الفتاة ؟
1069
01:36:45,560 --> 01:36:46,971
حسناً , لا ترغبُ في الحديث معي
1070
01:36:48,680 --> 01:36:50,762
لم ينتهي الأمرُ بعد
1071
01:36:51,920 --> 01:36:55,561
هل تعرفُ كم أستغرق مني الأمر
لأحصل على موعد مع والدتك ؟
1072
01:36:56,520 --> 01:36:57,760
كم أستغرق ؟
1073
01:37:00,680 --> 01:37:02,762
فترة طويلة
1074
01:37:04,960 --> 01:37:08,123
وكُنت أجمل كثيراً في ذاك الوقت
من جمالكَ الآن
1075
01:37:08,280 --> 01:37:11,090
أوه , هل هذا صحيح ؟ -
أوه , نعم -
1076
01:37:19,280 --> 01:37:22,489
إلى أين ستذهب ؟
النّفق من هذا الطريق
1077
01:37:22,640 --> 01:37:24,927
لديّ طريق أسرع , هيّا
1078
01:37:31,840 --> 01:37:33,683
أعتقدت أننا إنتهينا من هذه الحماقة ؟
1079
01:37:33,840 --> 01:37:35,808
إنها مُستأجرة أبي
حصلتُ عليها لليوم
1080
01:37:35,960 --> 01:37:38,964
حقّاً
حسناًً , إذاً لنحظى ببعض المرح
1081
01:37:40,080 --> 01:37:42,845
.. طريقة واحدة لتتذكر من أنت
1082
01:37:43,040 --> 01:37:45,407
كيف نفتحُ هذا الشيء ؟
1083
01:37:45,560 --> 01:37:47,847
إنها لتذكّر من هُم أبطالُك
1084
01:38:00,360 --> 01:38:02,283
أقوم بالأشياء بطريقتي الآن
1085
01:38:02,480 --> 01:38:05,165
أبني من الألف للياء
1086
01:38:05,320 --> 01:38:07,482
لا توجدُ طُرق مختصرة للأمر
1087
01:38:17,880 --> 01:38:19,120
(مرحباً (إيما جانقينس
1088
01:38:19,280 --> 01:38:21,044
لحظة واحدة
1089
01:38:23,240 --> 01:38:25,607
آدم) لديك زائرة)
1090
01:38:37,200 --> 01:38:38,326
أهلاً
1091
01:38:39,920 --> 01:38:41,365
مرحباً
1092
01:38:44,480 --> 01:38:47,165
لديك مكان رائع هُنا
1093
01:38:47,320 --> 01:38:49,243
"أعني لـ"بروكلين
1094
01:38:51,040 --> 01:38:53,168
أنا مسرور أنك جئتي
1095
01:38:53,360 --> 01:38:56,967
أبقى للحصول على الرسائل الإلكترونية
حول عرض وظيفة بشركة جديدة
1096
01:38:58,800 --> 01:39:00,404
.. لماذا لم أفكر بهذا
1097
01:39:00,560 --> 01:39:03,723
.. نعم , نحنُ
1098
01:39:03,880 --> 01:39:06,281
نحنُ حقّاً نحتاجُك هُنا
1099
01:39:06,960 --> 01:39:08,450
لن تستطيع تحمّل أتعابي
1100
01:39:08,600 --> 01:39:10,921
الكثيرُ من خيارات الأسهم
1101
01:39:14,080 --> 01:39:16,082
يجبُ أن تفعل أفضل من هذا
1102
01:39:18,960 --> 01:39:20,405
حسناً
1103
01:39:25,680 --> 01:39:27,921
أحتاجُك هُنا
1104
01:39:39,440 --> 01:39:40,930
سأفكر في الأمر
1105
01:39:52,520 --> 01:39:53,846
هيّا
دعيني أشتري لكِ مشروباً
1106
01:39:54,000 --> 01:39:55,843
هياّ لقد قُلتي أنك تحبين هذا
1107
01:39:56,000 --> 01:39:58,128
كلماتُك
(إيما)
1108
01:40:01,040 --> 01:40:03,725
هل يُمكن أن أشكُرك لأنك
تُفكّرين في عرضي ؟
1109
01:40:29,880 --> 01:40:31,006
شُكراُ لكِ
1110
01:40:35,320 --> 01:40:37,561
دائماً ما أفضل التواجد بين الجسر
1111
01:40:38,360 --> 01:40:41,887
هُنا , أشعر أنني في موطني
1112
01:40:41,912 --> 01:57:20,912
تمت الترجمة بواسطة
M..A..J..E..D