0
00:00:40,000 --> 00:00:50,050
iBassel تــــــرجـــمــة أخـــوكــــم
1
00:01:03,840 --> 00:01:05,354
أين أنت (كروجير) ؟
2
00:01:54,440 --> 00:01:55,080
هيا، عزيزتي!
3
00:02:17,840 --> 00:02:19,752
| وُلد ليتسابق |
4
00:02:21,360 --> 00:02:23,955
أهلا بك في مدينة
(بريدفورد كيندل)
5
00:02:28,840 --> 00:02:30,035
نفس الترتيب دئماً
6
00:02:30,240 --> 00:02:32,994
بربك، أخبرني ماهو سرك!
7
00:02:33,160 --> 00:02:34,799
يجب عليك ان تنافس السرعه. انت ستشتري لي!
8
00:02:35,000 --> 00:02:37,310
يجب أن تكون الأول ولو لمره !
9
00:02:42,520 --> 00:02:43,590
واو، ماكل هذا ؟
10
00:02:43,800 --> 00:02:45,837
أردنا أن نودعك قبل أن تغادر
11
00:02:50,800 --> 00:02:51,631
عمل عظيم.
12
00:02:52,080 --> 00:02:53,500
مبروك يابني.
13
00:02:53,500 --> 00:02:54,800
شكرا لك.
14
00:02:55,090 --> 00:02:57,400
- تشعر أنك واثقاً ؟
- نعم !
15
00:02:57,450 --> 00:03:01,635
هذه المنحه فرصة كبيرة. انا وأمك
151
00:03:01,840 --> 00:03:02,910
لن نستطيع ان ندفعها لك.
16
00:03:03,440 --> 00:03:04,476
أعلم.
17
00:03:04,960 --> 00:03:06,872
إذهب وانظم إلى أصدقائك.
18
00:03:07,200 --> 00:03:09,078
- فهمت.
- أعلم، أجل.
19
00:03:14,240 --> 00:03:15,799
- مرحبا!
- أهلا ، (ماكس) !
20
00:03:17,800 --> 00:03:21,350
- لقد كان رائعاً، شكرا لك.
- عفواً.
21
00:03:21,560 --> 00:03:23,119
اذهب بلطف هناك (كروجير)
22
00:03:23,320 --> 00:03:25,312
قد بأمان !
23
00:03:30,840 --> 00:03:32,718
- لدي شيئاً لك.
- حقا ؟
24
00:03:35,280 --> 00:03:36,873
- ماهو؟
- انه عجلة التيار.
25
00:03:37,120 --> 00:03:39,191
أنا أيضاً لدي واحدة.
26
00:03:41,640 --> 00:03:43,597
أحببته ، شكرا لك
27
00:03:46,320 --> 00:03:48,630
سيكون صيفاً رائعاً.
28
00:03:48,840 --> 00:03:51,400
جيد، لدي خطط للخريف.
29
00:03:51,760 --> 00:03:52,910
حقاً ؟
30
00:03:53,320 --> 00:03:57,712
أعلم أنك تريدين الذهاب إلى كولمبيا
ولكن لوس انجلوس تستحق ان تكون الخيار الثاني، تعلمين !
31
00:03:57,920 --> 00:04:00,799
بربك، يمكننا الجلوس معاً في الليل متأخرين في الشاطئ مكاناً ما.
32
00:04:02,760 --> 00:04:03,955
لقد خططت كل هذا، أليس كذلك ؟
33
00:04:04,160 --> 00:04:06,277
مستقبلنا الآن. جيس.
34
00:04:33,080 --> 00:04:35,834
مدرسة القيادة .. الخط السريع
35
00:04:47,120 --> 00:04:48,440
ما مشكلتك ؟
36
00:04:48,600 --> 00:04:49,272
جناح جميل !
37
00:04:51,200 --> 00:04:52,429
هل هي تطير أيضا ؟
38
00:04:53,200 --> 00:04:56,477
انها سيارة جميلة، هل هي مستأجرة أم استعرتها من والدك ؟
39
00:04:59,200 --> 00:05:00,680
"كوميدي"
40
00:05:02,040 --> 00:05:03,872
يجب أن تملك روح الفكاهه لتقود شيءً كهذا.
41
00:05:30,200 --> 00:05:31,160
هذا ما اعتقدتة.
42
00:05:37,280 --> 00:05:40,000
أهلا بك في
(ويلو سبرينقس)
43
00:06:22,920 --> 00:06:24,957
من الجنون أن تكون هنا !
44
00:06:25,680 --> 00:06:26,909
انا (ماركوس) من (موسبروك)
45
00:06:27,480 --> 00:06:28,755
أهلا (داني) ، لوس أنجلوس.
46
00:06:29,240 --> 00:06:33,519
أخيراً، شخص يتكلم الانجليزية
بالطريقة اللتي تحب ان تسمعها.
47
00:06:35,160 --> 00:06:38,710
-هدفك ناسكار ؟
- لا، التحديات العالمية.
48
00:06:38,920 --> 00:06:41,833
- جميل، أنا أيضا !
- اذن من تظن سيكون ذلك ؟
49
00:06:42,120 --> 00:06:44,555
- ماذا تقصد بهذا ؟
- الرقم 1 !
50
00:06:45,560 --> 00:06:47,313
- الرقم ؟
-لماذا ؟
51
00:06:47,520 --> 00:06:48,670
هل تريد توقيع ؟
52
00:06:49,760 --> 00:06:52,958
إذا كنت فعلاً قد فزت بخمس سباقات ناسكار
53
00:06:53,160 --> 00:06:54,833
موديل فاخر في وقت متأخر، نعم.
54
00:06:55,000 --> 00:06:56,400
وإذا فزت بسبعة بطولات ؟
55
00:06:56,720 --> 00:06:59,474
بطولة الكارتينق وبطولة سلسلة السوبر.
56
00:06:59,640 --> 00:07:01,438
لقد تركت الكارتينق عندما كنت في ال 12 من عمري.
(الكارتينق: نوع من أنواع السباقات يستخدم للمبتدئين والأطفال)
57
00:07:01,640 --> 00:07:04,951
- وهل تركت الأولاد أيضا ؟
- فقط الأشخاص اللذين لايستطيعون مواكبة عصرهم !
58
00:07:06,360 --> 00:07:07,589
حسنا، انا استطيع المواكبه.
59
00:07:09,720 --> 00:07:11,154
هل تريد أن تعرف من هو الأفضل ؟
60
00:07:11,760 --> 00:07:15,151
انضر إلى الأمام
إنزو و بول لورتشالو
61
00:07:16,120 --> 00:07:19,397
انهم من افضل السائقين في إطاليا
62
00:07:19,600 --> 00:07:21,432
لديهم بيت في روما، فقط للميداليات !
63
00:07:21,640 --> 00:07:23,632
حسنا هؤلاء الطليان على وشك ان يدخلوا انفسهم لفرصه
64
00:07:23,840 --> 00:07:26,719
لتذوق دخان كفرات لوك من تكساس.
65
00:07:29,320 --> 00:07:31,755
اذن، ماذا عنك ؟
مانوع السباقات قد أنهيتها ؟
66
00:07:33,560 --> 00:07:35,761
فزت ببطولة جراف طلاب الثنوية العامة
67
00:07:37,040 --> 00:07:37,757
هل هذا ؟
68
00:07:41,120 --> 00:07:43,077
يبدوا أن أحداً أحضر زجاجة الطفل لحفلة الكوكتيل !
69
00:07:51,040 --> 00:07:52,838
حسناً حسناً، ماذا حصلنا هنا ؟
70
00:07:53,040 --> 00:07:54,679
طامحين جدد !
71
00:08:00,520 --> 00:08:02,716
لا هواتف هنا، مطلقاً.
72
00:08:04,760 --> 00:08:06,877
توئم الفرزاتشي
(فرزاتشي: ماركة ملابس واكسسوارات فاخرة)
73
00:08:07,600 --> 00:08:10,832
مارأيكم أن تشاركوننا اعينكم الإطاليه الجميله معنا .. هاه ؟
74
00:08:15,480 --> 00:08:16,880
أسمي (ريتشارد دونكانون)
75
00:08:17,280 --> 00:08:22,150
انه (ليم ستارلينق) مدير مدرسة "الخط السرع"
76
00:08:22,320 --> 00:08:25,518
سنكون مدربينكم للأربع أسابيع القادمة
77
00:08:27,000 --> 00:08:30,391
نتلقى 3،000 متقدم في جميع أنحاء العالم كل سنة.
78
00:08:30,560 --> 00:08:32,119
ونحن نختار فقط 8 !
79
00:08:32,960 --> 00:08:34,553
كونك الأفضل، هو ما أوصلك هنا.
80
00:08:34,920 --> 00:08:37,355
لكن هذا لن يساعدك كثيراً للتخرج !
81
00:08:37,520 --> 00:08:40,672
الأن أنا متأكد انك تظن انه لايوجد شيء متبقي لتتعلمه ؟
82
00:08:41,320 --> 00:08:43,630
حسنا، سنثبت لك أنك مخطأ.
83
00:08:43,800 --> 00:08:47,396
والتقدم، سوف يجعلك أفضل بكثير مما تتخيل.
84
00:08:47,600 --> 00:08:50,957
لا أعلم يا استاذ !
لدي الكثير في مخيلتي!
85
00:08:55,800 --> 00:08:57,712
يبدوا انك احضرت لنا راعي بقر هنا (ريتشارد)
86
00:09:00,080 --> 00:09:01,641
السؤال هو : من هو مرافقك ؟
87
00:09:02,760 --> 00:09:06,356
الإختلاف بين المدارس الأخرى هي تشديدنا
88
00:09:06,520 --> 00:09:08,557
على العمل كفريق
89
00:09:08,760 --> 00:09:11,150
في نهاية اليوم سنلحقك بشريكاً.
90
00:09:11,360 --> 00:09:17,436
ما يميز الناجح من الفاشل، هو التعاون .
91
00:09:17,640 --> 00:09:21,316
ستكونوا دائماً معاً ، وستتتجاوزون فريق الاختبارات.
92
00:09:21,480 --> 00:09:24,757
لو ان أحدكم فشل كلاكما فشلتما !
93
00:09:25,880 --> 00:09:27,837
هل هذا واضحا ؟
94
00:09:28,360 --> 00:09:32,513
الآن أعلم انكم متحمسون لترونا مالديكم.
95
00:09:32,680 --> 00:09:37,357
لذا تفضل وابهرنا
ستكون الألى من الكثير من الفرص لتذل نفسك
96
00:09:44,120 --> 00:09:47,238
الاختبار الأول يكون بمثابة تقييم شامل.
97
00:09:49,000 --> 00:09:51,515
السيارات مجهزة بمستجيب آلي
98
00:09:51,720 --> 00:09:53,359
لقضاء وقتك.
99
00:09:53,560 --> 00:09:57,156
الجدول يظهر أفضل وقت لك ، وأفضل تطور.
100
00:09:57,360 --> 00:10:00,080
أولا، دورة الإحماء ثم 5 دورات من بعدها.
101
00:10:04,680 --> 00:10:07,878
عدوك اللدود هو الوقت لا أحد غيره.
102
00:12:04,480 --> 00:12:06,836
Sacred equipped tell me.
103
00:12:20,640 --> 00:12:22,120
هذا حقاً مدهش.
104
00:12:22,160 --> 00:12:24,720
المرة الأولى رأيت أفضل.
105
00:12:24,880 --> 00:12:28,476
- لمذا برأيك ؟
- الإزفلت ربما يكون أكثر التصاقاً
106
00:12:28,640 --> 00:12:31,280
- من الأفضل التحقق من ذلك.
- لاتقلق.
107
00:12:31,440 --> 00:12:34,000
خذ مصباحاً أحمرا للتأكد.
108
00:12:43,560 --> 00:12:44,994
من الصعب أن اليوم الأول ...
109
00:12:56,480 --> 00:12:58,358
ربما كانت سيارته.
110
00:12:59,360 --> 00:13:01,955
هذه لم تكن السيارة.
لقد ابطأتنا !
111
00:13:02,120 --> 00:13:03,952
2/10 كان من الممكن أن نفوز.
112
00:13:04,120 --> 00:13:05,839
Drag,
للسيارات السريعة.
113
00:13:06,760 --> 00:13:09,878
لكن السباق للسائقين السريعين.
114
00:13:14,280 --> 00:13:17,478
ماذا قلت ؟
وإذا كنا معلمين ؟
115
00:13:27,320 --> 00:13:31,473
هل ستجد ذلك أسرع ؟
نحن مدربين فقط !
116
00:13:31,640 --> 00:13:34,314
ومع ذلك ، يرتدي جزمات رعاة البقر !
117
00:13:34,480 --> 00:13:38,269
خبر سيئ :
لديك الكثير يجب أن تتعلمه .
118
00:13:38,480 --> 00:13:39,152
خبر جيد :
119
00:13:39,360 --> 00:13:42,478
أصدقائنا في فريق سباق العالم يبحثون عن سائقين جدد.
120
00:13:42,680 --> 00:13:45,752
وبعد شهر من نهاية الامتحانات،
أفضل اثنين منكم
121
00:13:45,920 --> 00:13:49,914
يعودون للمنافسة في كأس نفط لوكاس هنا.
122
00:13:50,120 --> 00:13:53,397
بعض أعضم السائقين في العالم انطلقت مهنتهم هنا.
123
00:13:53,560 --> 00:13:56,234
اثنين منكم ربما يكون التالي
124
00:13:56,400 --> 00:13:58,198
ليس بذلك التوقيت
125
00:13:58,360 --> 00:14:01,080
الكسول يريد فرص اكثر للفوز.
126
00:14:01,280 --> 00:14:04,751
اذن، هناك الكثير من العمل.
127
00:14:05,520 --> 00:14:06,920
يجب ان تعملوا من اجله.
128
00:14:08,960 --> 00:14:12,749
وهاهم الفُرق.
وستتشاركون غرفكم أيضاً.
129
00:14:12,920 --> 00:14:15,196
(إنزو) مع (بول). (ماركوس) مع (تاك).
130
00:14:15,400 --> 00:14:17,119
(داني) مع (لوك)....
131
00:14:17,320 --> 00:14:18,879
Konichiwa i>!
132
00:14:19,040 --> 00:14:21,396
أنا من (آيوا)
133
00:14:21,640 --> 00:14:22,312
فهمتم ؟
134
00:14:27,160 --> 00:14:30,358
آسف، لا أستطيع أن أكون (داني)
135
00:14:30,520 --> 00:14:32,830
136
00:14:33,000 --> 00:14:34,912
137
00:14:36,080 --> 00:14:38,834
- اتبع الآخرين يا راعي البقر
- حسناً سيدي.
138
00:14:46,040 --> 00:14:51,399
سحقا، هذا يجلب لي اضرابا جلديا!
هذا هو الإجهاد.
139
00:14:51,560 --> 00:14:54,314
لقد كانت قيادة جيدة حقاً هناك اليوم
140
00:14:55,440 --> 00:14:59,639
أجل، حسنا
ربما الكثير من الحرائق في مؤخرتك
141
00:15:00,040 --> 00:15:02,191
من الأفضل أن تتعلم كيف تلف.
142
00:15:02,960 --> 00:15:04,314
I do not want a ball.
143
00:15:04,560 --> 00:15:06,677
هيا أيها الشمالي ، هيا.
144
00:15:16,840 --> 00:15:18,752
- مرحبا (جيس)
-كيف فتاي ؟
145
00:15:19,440 --> 00:15:22,160
- انا جيد.
- هل أنت بخير ؟
146
00:15:23,560 --> 00:15:26,678
إنهم أقوياء جداً.
147
00:15:27,760 --> 00:15:31,356
تعلمين، أعني أنهم خارقين.
148
00:15:31,600 --> 00:15:33,478
هذا أول يوم، لاتقلق.
149
00:15:35,000 --> 00:15:37,037
على أي حال ... مالجديد في العودة إلى البيت، أي شيء ؟
150
00:15:37,400 --> 00:15:38,834
(ماكس) حصل على مخالفة سرعة أخرى!
151
00:15:40,240 --> 00:15:41,833
هل هي الثالثة لهذه السنة !
152
00:15:42,040 --> 00:15:44,360
تعلمين، من الأفضل أن تستعجلي لتكوني محامية
سوف يحتاجك.
153
00:15:45,720 --> 00:15:48,440
- أفتقدك !
- أنت أيضاً !
154
00:15:54,680 --> 00:15:56,478
بيان القبول في جامعة كولمبيا.
155
00:16:02,760 --> 00:16:03,989
الطعام أخيراً !
156
00:16:06,080 --> 00:16:07,958
فليبارك الرب أمريكا.
157
00:16:08,120 --> 00:16:09,440
آمين، ياصديقي
158
00:16:09,600 --> 00:16:11,717
إذا انتهيت من هذا.
أعطيني رقمك ، حسنا ؟
159
00:16:14,520 --> 00:16:15,441
هذه تعني لا
160
00:16:15,560 --> 00:16:17,791
- آوه لا....
- It shows me that she leaves.
161
00:16:20,600 --> 00:16:22,159
Mangia, mangia i>!
162
00:16:23,400 --> 00:16:25,198
حتى نوبة قلبية
163
00:16:25,560 --> 00:16:26,880
حتى تكون سائقاً أقل.
164
00:16:27,040 --> 00:16:28,793
لكن سأكون دائماً هناك وحيداً
165
00:16:29,240 --> 00:16:30,037
وبعدها ؟
166
00:16:30,240 --> 00:16:35,520
إن كان زميلك مستمر، ربما اضاعف دراجة ثلاثية العجلات.
167
00:16:45,360 --> 00:16:46,271
المشتبه به...
168
00:16:53,080 --> 00:16:55,595
لاتجعلهم ينالون منك
169
00:16:56,200 --> 00:16:57,270
I had not noticed me...
170
00:16:58,160 --> 00:16:59,150
بالتأكيد.
171
00:17:01,320 --> 00:17:02,754
اذن، كيف بدأتي بالتسابق؟
172
00:17:05,280 --> 00:17:08,637
حسنا، أنا أصغر ثلاثه من اخواني
173
00:17:08,840 --> 00:17:11,594
واخواني الاثنين متسابقين حقيقيين
اخذوها بعد والدنا.
174
00:17:11,800 --> 00:17:15,237
I wanted to make my hole,
So I started 14 years.
175
00:17:15,440 --> 00:17:19,275
Pick-up my father
in small rural roads.
176
00:17:19,480 --> 00:17:22,393
اسبوعين بعد عيد ميلادي ال16
177
00:17:22,560 --> 00:17:24,995
فزت ببطولة محلية وبدأتي بتدوين التاريخ.
178
00:17:25,200 --> 00:17:26,270
أنا منبهر.
179
00:17:26,440 --> 00:17:29,160
- الكندي اللذي لايحب الهوكي ؟
- احب الهوكي .
180
00:17:29,320 --> 00:17:32,836
- انا فقط افضل أن اكون خلف المقود.
- هذا يظهر أنك سريعة.
181
00:17:33,760 --> 00:17:36,594
شكراً، ربما أكون أسرع
182
00:17:36,920 --> 00:17:38,070
بالنسبة لي انه سهل.
183
00:17:38,280 --> 00:17:40,317
تريد ان تكون سائق سريع، يجب ان تعرف سيارتك.
184
00:17:40,520 --> 00:17:41,881
بين قوسين كتلة المحرك !
185
00:17:43,120 --> 00:17:45,077
اصبحت راعي بقر فيلسوف الآن هاه ؟
186
00:17:45,280 --> 00:17:47,272
في المحركات، بالتأكيد
187
00:17:48,200 --> 00:17:50,590
عكسك تماماً، اعتقد .. أليس كذلك ؟
188
00:17:51,240 --> 00:17:54,756
Do you have fat on your hands that
call it.
189
00:17:58,760 --> 00:18:00,240
دع الفيلسوف يتحدث...
190
00:18:00,440 --> 00:18:02,909
لكن لو كنت سريعا لم تكن الرقم 3
191
00:18:05,120 --> 00:18:07,430
لو رأى أبي وقت جولتي، كان من الممكن أن يركل مؤخرتي.
192
00:18:08,160 --> 00:18:09,481
اذن هو في عائلتك أيضاً.
193
00:18:09,640 --> 00:18:12,075
منذ أن كنت صغيراً
194
00:18:12,240 --> 00:18:14,709
كنت دائماً مسافرا معه في فريقة.
195
00:18:14,880 --> 00:18:16,439
لقد كان سائق ناسكار.
196
00:18:16,760 --> 00:18:19,355
- رائع.
- هو اللذي علمني كل شي أعرفه عن التسابق.
197
00:18:19,520 --> 00:18:21,352
السيارات ... وأنا مدمن من حينها.
198
00:18:21,520 --> 00:18:24,513
- اي وقت تريد
- حسناً، انا اكتفيت
199
00:18:28,560 --> 00:18:30,711
امسكني ان استطعت
200
00:18:30,920 --> 00:18:32,434
What's mouth, peasant.
202
00:18:33,600 --> 00:18:35,717
بربك، إهدأ
203
00:18:36,040 --> 00:18:37,269
لا عليك.
204
00:18:37,960 --> 00:18:40,953
وها هو رفيقي، يا لحظي .. !
205
00:18:41,160 --> 00:18:44,198
- هدأ من روعك.
- لا لاعليك انا بخير.
206
00:18:44,360 --> 00:18:48,559
لكن تعرف، مستحيل أخلي هالحثالة يفلت بهذي.
207
00:18:48,760 --> 00:18:51,320
-ارجع هنا!
- ارجع هنا! لوك!
208
00:18:55,080 --> 00:18:56,878
هييه، الأكل!
209
00:19:00,000 --> 00:19:00,592
الحساب لو سمحت !
210
00:19:36,920 --> 00:19:37,671
ماذا ستعمل ؟
211
00:19:38,960 --> 00:19:39,837
انت تقول ذلك ؟
212
00:19:40,760 --> 00:19:42,194
سنقوم باسترجاع رعاة البقر إلى تيكساس !
213
00:20:01,840 --> 00:20:02,796
اقترب أكثر ....
214
00:20:05,440 --> 00:20:06,476
اقترب أكثر ....
215
00:20:17,800 --> 00:20:19,678
They actually had to put the gum.
216
00:20:24,480 --> 00:20:25,197
ياإلهي !
217
00:20:33,520 --> 00:20:35,193
- ماذا حدث ؟
- اتصل على 911 .!
218
00:20:35,400 --> 00:20:38,472
- هل أنت بخير.
- اعتقد اني اعدمت قدمي.
219
00:20:40,240 --> 00:20:42,471
(اينزو) لقد تعديت حدودك !
220
00:20:42,880 --> 00:20:44,109
هل فعلت انا ذلك
221
00:20:45,840 --> 00:20:47,672
هنا سائق ناقص
222
00:20:50,480 --> 00:20:52,119
يا إلهي
223
00:20:53,200 --> 00:20:56,352
من 14 سنة ماشفت حادث زي كذا
224
00:20:57,760 --> 00:21:01,197
لو واحد منكم أراد ان يتصرف خارج الحلبة...
225
00:21:01,680 --> 00:21:02,477
أنتم خارج.....
226
00:21:04,240 --> 00:21:05,879
انتم خارج من هنا !
227
00:21:06,240 --> 00:21:08,516
واللذي يجرنا للقرار التالي من عملنا
228
00:21:10,640 --> 00:21:12,120
كيف لهذا الشيء أن يصل لهذا الحد (كوجير) ؟
229
00:21:12,960 --> 00:21:13,996
انا لا صلة لي بهذا !
230
00:21:14,200 --> 00:21:15,156
ماتفهم ؟
231
00:21:15,360 --> 00:21:16,953
هذه بالضبط أم المشكلة !
232
00:21:17,160 --> 00:21:19,356
كفريق، انتم مسؤلون عن بعضكم.
233
00:21:19,560 --> 00:21:21,836
حتى لو ان شريكك فعل شيءً غبي خارج الحلبه
234
00:21:22,000 --> 00:21:25,835
انه عملك الأخر لكي تعيده داخل الحلبه !
مفهوم ؟
235
00:21:26,920 --> 00:21:29,515
ماذا عن (إنزو) ؟
236
00:21:29,720 --> 00:21:31,518
هو اللذي وضع كل هذامن الأساس.
237
00:21:31,680 --> 00:21:34,798
حسنا ربما، لكن كل ما استطيع ان اشاهدة
هو انه تراجع حينما اصبحت الأحداث جدية !
238
00:21:34,960 --> 00:21:36,474
انه (لوكاس) هو اللذي لم يتركها تمر مرور الكرام !
239
00:21:36,680 --> 00:21:40,913
- نه عنيد جداَ
- العنيد كان شريكك !
240
00:21:42,360 --> 00:21:44,477
لا تستطيع الإستمرار بدون شخص آخر !
241
00:21:44,680 --> 00:21:47,878
فرصتك الوحيدة هنا اذا اتطعنا أن نجد شريكاً جديداً.
242
00:21:50,400 --> 00:21:53,757
حسنا، لنرى .. (ميلونس) في اوربا كل الصيف.
243
00:21:53,920 --> 00:21:56,310
(دي لوكا) سجل في مدرسة أخرى.
244
00:21:56,520 --> 00:21:58,955
(رمزي) رمزي يعيش بعيداً جدا
هو لن يصل بالوقت المناسب.
245
00:21:59,560 --> 00:22:01,392
انه ليس ولدا طيباً حتى.
246
00:22:03,000 --> 00:22:05,959
مهلاً، ربما هناك شخصاً الآن !
247
00:22:06,920 --> 00:22:09,754
اوه، لا لا ليس هو...
248
00:22:12,960 --> 00:22:14,599
على الأقل يعيش قريبا ومتوفرا
249
00:22:14,760 --> 00:22:17,036
قام ببعض الكارتينق
لقدم قام بالتقدم للمدرسة مرتين !
250
00:22:17,200 --> 00:22:19,112
لا، يجب أن يكون هناك شخص آخر.
251
00:22:19,320 --> 00:22:20,800
لايوجد شخصاً آخر.
252
00:22:21,960 --> 00:22:25,032
حسنا، على أية حال .. حظاَ موفقاً لك في العام المقبل للدخول إلى مدرستنا !
253
00:22:25,240 --> 00:22:27,436
الأماكن والاستطبلات هذا العام من الأرج انها قد أخذت!
254
00:22:31,560 --> 00:22:34,029
أحياناً الشيطان اللذي تعرفه، أفضل من لا تعرف شخصاً !
255
00:23:00,320 --> 00:23:01,436
شخصاً افتقدني؟
256
00:23:01,960 --> 00:23:03,321
لا أحد استطيع التفكير فيه.
257
00:23:10,320 --> 00:23:13,836
Spending Drag Racing, is bold.
258
00:23:14,400 --> 00:23:15,481
Another thing that bit me?
259
00:23:17,240 --> 00:23:18,310
من الجيد أني ارى أشياءً لم تتغير.
260
00:23:20,680 --> 00:23:23,240
حسنا، (جاك كيندل)
261
00:23:23,880 --> 00:23:25,712
اسرع من الضوء
262
00:23:25,880 --> 00:23:27,553
لقد كانت رحله سريعة للغاية !
263
00:23:27,920 --> 00:23:28,990
فعلت مابوسعي سيدي.
264
00:23:29,840 --> 00:23:30,432
Good.
265
00:23:30,720 --> 00:23:33,679
أولا، لنرى مالديك.
266
00:24:54,760 --> 00:24:57,229
سحقاً، لقد غلبني ب 1/10
267
00:24:58,120 --> 00:24:59,236
ليس سيئاً
268
00:25:00,000 --> 00:25:03,596
اجل، هذه أول مره بعد ان رجعت للحلبة !
269
00:25:03,920 --> 00:25:07,277
يبدو ان شريكك قريب من مستواك .. هاه
270
00:25:08,200 --> 00:25:11,193
حسناً شباب، لنتحرك لدينا الكثير لنقوم به.
271
00:25:19,280 --> 00:25:20,430
ماهذا...
272
00:25:23,120 --> 00:25:26,750
- لماذا حركت أغراضي ؟
- لأنها كانت بسريري.
273
00:25:29,080 --> 00:25:30,673
أردت السرير اللذي بجانب النافذة.
274
00:25:31,040 --> 00:25:32,401
حسنا، يجب عليك ان تكون هنا أولاً.
275
00:25:32,920 --> 00:25:35,310
انت حاد اكثر من اللازم.
هل يدأت بالتفكير لماذا أنت هنا؟
276
00:25:35,520 --> 00:25:37,671
لماذا افكر بذلك
لقد كسبت مكاني هنا.
277
00:25:38,000 --> 00:25:40,071
لكنك رأيت وقتك!
278
00:25:40,240 --> 00:25:42,391
لا، انت هنا بسبب الحادث اللذي سببته.
279
00:25:42,600 --> 00:25:45,479
بإمكانك ان تأقر التاريخ اللذي تريد،
ولكن تألتزم بالحقائق.. حسنا؟
280
00:25:45,640 --> 00:25:47,518
انت اللذي دمرت محركك
لا أحد غيرك.
281
00:25:47,720 --> 00:25:49,200
خذ الحقيقة ...
282
00:25:49,360 --> 00:25:53,593
I should have her purse.
My presence here is proof.
283
00:25:53,760 --> 00:25:56,320
- انه القدر (داني)
- انه ليس القدر يارجل
284
00:25:56,480 --> 00:26:00,440
انه القرب، لانني اخرت اسمك من قائمة قصيرة جداً
285
00:26:00,640 --> 00:26:03,440
ليس لأنك كنت الأفضل، ولكنك كنت متاح.
286
00:26:03,720 --> 00:26:06,792
انظر انا هنا لكي أفوز،
حتى لو كان علي ان اسحبك وحيدا الى هنا معي.
287
00:26:06,960 --> 00:26:09,111
انت هو الحمل الثقيل هنا داني !
288
00:26:09,280 --> 00:26:11,476
انت فقط لاتعلم حتى الآن.
289
00:26:15,920 --> 00:26:16,956
مرحباً (جيس)
290
00:26:18,600 --> 00:26:21,957
لاشيء ...
لا أريد أن اتكلم الآن، حسناً ؟
291
00:26:22,360 --> 00:26:24,670
دعيني اتصل بك لاحقاً.
وداعاً.
292
00:26:32,160 --> 00:26:35,995
اجل، اشعر بحال جيد.
الجلوس خلف المقود اجمل بكثير مماتوقعت.
293
00:26:36,320 --> 00:26:37,913
رباه، يجب عليك ان تجرب هذا الشعور.
294
00:26:38,240 --> 00:26:39,913
اعلم انك تسفعلها يا بني.
295
00:26:40,680 --> 00:26:43,115
لقد حصلت على الترتيب الخامس في سباقي الأول !
296
00:26:43,320 --> 00:26:44,879
يجب ان تتوقع البدايات الشاقة
297
00:26:45,240 --> 00:26:47,880
حينما اتصل المره القادمة
اتوقع منك المركز الأول بتوقيت الجولة.
2988
00:26:48,880 --> 00:26:50,500
حسناً، سيدي.
298
00:26:51,480 --> 00:26:55,599
وحينما اتخرج
سيكون كما خططنا تماماً
299
00:26:55,760 --> 00:26:59,071
عائلة (كندل) في سباق سيارات حقيقي.
300
00:26:59,240 --> 00:27:00,071
أعدك !
301
00:27:00,400 --> 00:27:02,995
الأول !
لماذا لاتكون الأول على الفريق كله !
2988
00:27:03,800 --> 00:27:05,010
حسناً، سيدي.
302
00:27:08,000 --> 00:27:12,392
الآن، اخذ الخط الثاني اللفة التاسعة .
303
00:27:12,560 --> 00:27:15,632
بسرعة 100/125 ميل/س
304
00:27:17,400 --> 00:27:20,871
(داني) قُم تعال هنا
كيف ستأخذها.
305
00:27:27,040 --> 00:27:30,590
حسنا...
306
00:27:31,800 --> 00:27:32,950
هكذا...
307
00:27:33,720 --> 00:27:35,916
قليلا هكذا...
308
00:27:37,480 --> 00:27:38,994
- سيدي.
- (جيك) !
309
00:27:39,480 --> 00:27:41,995
- هل توافقه ؟
- لا، لاأوافقه الاجابة، سيدي!
310
00:27:50,440 --> 00:27:56,471
الآن تحتاج لتبطأ الدفع،
لكي تستطيع زيادة القوة أبكر لتصل السرعه القصوى.
312
00:28:00,680 --> 00:28:02,990
واللتي تعطيك خيارات أكثر اذا ما أردت التجاوز.
313
00:28:03,200 --> 00:28:04,600
حسنا، هذا هو.
314
00:28:06,840 --> 00:28:11,357
هيه، انا متاح لأعطيك دروس تقوية
كل ماعليك هو أن تطلب.
315
00:28:11,680 --> 00:28:14,479
أخذ الملفات هي نصف العمل.
316
00:28:14,720 --> 00:28:18,794
ان تتحكم تحكمٌ كامل بسيارتك أثناء ذلك الخط
317
00:28:18,960 --> 00:28:19,950
هو النصف الآخر.
318
00:28:20,160 --> 00:28:22,595
ضهيرة هذا اليوم
سنبدأ بتمارين اتباع القيادة.
319
00:28:22,760 --> 00:28:26,310
اسرع شريك سيتبع الشريك الأضعف في الحلبه.
320
00:28:26,520 --> 00:28:28,512
حتى يكون قادراً لمطابقة سرعته.
321
00:28:28,760 --> 00:28:31,320
ثم يتبادلون ادوارهم.
322
00:28:37,320 --> 00:28:39,755
- عمل جيد (تاك)
- حسنا، هيا لنتبادل.
323
00:28:48,680 --> 00:28:50,512
هيه، ماللذي يبطئك ؟
324
00:28:50,720 --> 00:28:53,918
(دان) لقد مرت 5 دورات
يجب ان نبدل ادوارنا يارفيقي.
325
00:28:56,440 --> 00:28:58,272
كيف المنظر في الخلف هناك ؟
326
00:28:58,440 --> 00:28:59,715
يجب ان ترى بنفسك !
327
00:29:03,680 --> 00:29:07,071
ضعيف التعلم من اللذي أخذناه بالفصل هناك (كروجير) !
328
00:29:08,520 --> 00:29:10,000
هيا بنا، انه دوري للقيادة.
329
00:29:10,200 --> 00:29:12,078
تريد ان تقود ؟
تعال واحصل عليها بنفسك !
330
00:29:15,560 --> 00:29:16,880
هيا يارجل، لاتكون أحمقاً.
331
00:29:17,760 --> 00:29:20,275
(بول) "هيا بنا"
332
00:29:20,640 --> 00:29:21,676
"هيا بنا"
333
00:29:25,520 --> 00:29:27,830
لا لا لا، اذا اردت القيادة
يجب ان تكون أمامي (داني).
334
00:29:30,760 --> 00:29:31,557
هيه، شباب !
335
00:29:31,760 --> 00:29:33,114
هل تريدون المساعدة ؟
336
00:29:33,280 --> 00:29:35,476
اتبعوني، سأريكم كيف !
337
00:29:37,160 --> 00:29:39,152
ربما يا شباب تحتاجون القليل من الدفع، هاه ؟
338
00:29:41,560 --> 00:29:43,552
هيه شباب تحبون الأغاني ؟
339
00:29:43,760 --> 00:29:47,037
سأغني لكم:
اتبعوا القائد، قائد، قائد....
340
00:29:47,240 --> 00:29:47,921
"اتبعوني" !
341
00:29:51,920 --> 00:29:54,435
(إنزو) هيا أخبرهم ان يسرعوا قليلاً!
342
00:29:59,680 --> 00:30:02,752
(إنزو)،(باولو) مالذي بحق الجحيم تفعلونه هناك ؟
اخرجوا من المضمار!
343
00:30:03,160 --> 00:30:04,152
لا استطيع تصديق هؤلاء الشباب!
3441
00:30:13,500 --> 00:30:14,500
"اللعنة" !
3442
00:30:14,850 --> 00:30:15,500
أوه !!
344
00:30:24,080 --> 00:30:25,275
ما رأيك بهذا ؟
345
00:30:25,600 --> 00:30:29,196
أحسنت، صعقة جميلة.
346
00:30:29,400 --> 00:30:30,914
لقد تنازلت عن خطك !
347
00:30:32,320 --> 00:30:34,596
يارجل على الأقل انه يستطيع التصرف!
348
00:30:36,120 --> 00:30:39,318
حسنا، ليس سيئاً.
ستكون امورك على مايرام.
349
00:30:40,240 --> 00:30:43,312
- هل تضنين ذلك ؟
- مافعلته بالمضمار اليوم...
350
00:30:43,480 --> 00:30:45,119
كان مبهراً !
351
00:30:45,280 --> 00:30:47,351
اجل، حسنا.
لم انهي دورتي بشكل جيد على الأقل.
352
00:30:47,520 --> 00:30:48,920
اجل، بس ولو ...
353
00:30:49,440 --> 00:30:51,796
لديك بعض التحكم المذهل بالسيارة.
354
00:30:52,800 --> 00:30:55,269
ياصاح، ان المكان مقرف ومتعفن كليا هنا.
355
00:30:58,840 --> 00:31:00,638
انا اقولك (فرانكلي)
356
00:31:00,840 --> 00:31:04,959
السبب الوحيد اللذي جعلني أنا وأخي نأتي إلى أمريكا،
بسبب ان هنا حيث يوجد المال.
357
00:31:08,320 --> 00:31:10,277
انها الساعة الثانية !
358
00:31:12,440 --> 00:31:13,954
البعض لايجدون الاهتمام.
359
00:31:15,440 --> 00:31:16,430
سأعود حالاً.
360
00:31:21,200 --> 00:31:23,112
دع الإطالي يريكم كيف تُنجز.
361
00:31:25,600 --> 00:31:27,557
هيه، انا سأهتم بهذه.
362
00:31:27,720 --> 00:31:30,792
(داني) هيه (داني)
بربك.
363
00:31:31,080 --> 00:31:33,879
إنها "فيراري"
ليست "شيفروليه".
364
00:31:34,080 --> 00:31:37,039
- لاتستطيع التعامل معها.
- أراهن ب 100$ أنني أستطيع.
365
00:31:38,800 --> 00:31:41,031
سأجعلها 200$
لكنني أخشى انك لاتتحملها !
366
00:31:41,880 --> 00:31:43,234
اذن، لنجعلها 200$
367
00:31:46,240 --> 00:31:47,640
حظاً موفقا يا صديقي.
368
00:31:51,200 --> 00:31:54,432
اعطيه 30 ثانية
دقيقة كحد أقصى وقد انتهى أمره اذا اردت ذلك.
369
00:31:56,480 --> 00:31:59,075
لا أعلم.
دعني أحرز، لقد كسب هذه المره.
370
00:31:59,280 --> 00:32:00,396
أي مراهنين ؟
371
00:32:01,560 --> 00:32:03,870
مالذي... مالذي تنظرون إليه ؟
372
00:32:06,120 --> 00:32:07,600
(كروجر) على وشك أن يكسب شقراء.
373
00:32:13,040 --> 00:32:15,430
هو بالتأكيد بدأ الهجوم.
374
00:32:18,960 --> 00:32:21,475
أعتقد أن هذا
يخلق بعض الوقت قبل أن يكتمل.
375
00:32:31,760 --> 00:32:33,638
لا أصدق أنكِ قدتي كل هذه المسافة إلى هنا !
376
00:32:33,800 --> 00:32:37,680
جعلتني أقلق
لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي.
377
00:32:37,840 --> 00:32:40,799
أوه، آسف.
كنت مشغول الذهن كما تعلمين.
378
00:32:41,400 --> 00:32:43,456
- مع (جيك) ؟
- أووه، أجل !
379
00:32:44,640 --> 00:32:46,120
حصلوا على غرفة
طيور الحب!
380
00:32:47,440 --> 00:32:49,750
أهلاً (جيس)
ماللذي أحضرك هنا ؟
381
00:32:50,680 --> 00:32:52,160
أتأكد انكم تأدبون أنفسكم.
382
00:32:52,320 --> 00:32:54,516
انا لاعب فريق (كروجر).
383
00:32:57,280 --> 00:32:59,476
- هيه، إلى أين أنت ذاهب ؟
- إلى أي مكان يرسلني الليل.
384
00:33:00,400 --> 00:33:05,270
آه، بالمناسبة لم تحصل لي الفرصة لأشكرك
على الأزهار اللتي ارسلتها لي عندما كنت مرقداً.
385
00:33:05,880 --> 00:33:07,837
انهن حقا انعشن الغرفه.
386
00:33:13,080 --> 00:33:16,278
ماذا؟ .. بربك !
387
00:33:16,600 --> 00:33:17,590
أزهار، (جيس) ؟
388
00:33:18,360 --> 00:33:20,636
لقد كان بالمستشفى.
من الطبيعي أن اقوم بهذا العمل.
389
00:33:20,840 --> 00:33:22,991
بعد كل ما كان يحاول القيام به لي؟
390
00:33:23,200 --> 00:33:24,600
أخبرتك، أردت أن أكون طيبة القلب.
391
00:33:24,800 --> 00:33:27,395
- آها، طيبة ؟
- حقاً (داني) ؟
392
00:33:27,560 --> 00:33:29,074
لم آتي كل هذه المسافة لهذا الشيء.
393
00:33:29,280 --> 00:33:30,350
حسنا، لماذا أتيت هنا من أجله ؟
394
00:33:30,560 --> 00:33:34,349
أتيت لأني قلقت عليك.
حتى اني أقنعت نفسي
395
00:33:34,560 --> 00:33:37,359
للإنتقال معك إلى "لوس آنجلوس"
حتى لو كان هناك تضحية...
396
00:33:37,560 --> 00:33:40,473
انتظري، تضحية ؟
لمذا سيكون هناك تضحية ؟
397
00:33:46,720 --> 00:33:49,315
لانكِ قُبلتِ في جامعة كولمبيا ؟
398
00:33:49,640 --> 00:33:51,472
واو، جيد بالنسبة لك!
399
00:33:51,920 --> 00:33:53,673
اذن، تريدين الإنتقال إلى "نيويورك" ؟
400
00:33:54,120 --> 00:33:58,034
- متى كنت تقولين لي ؟
- حينما تعود، كنت لا أريد أن أشتت ذهنك!
401
00:33:59,160 --> 00:34:02,870
- بعد كل ماتحدثنا به، هاه ؟
- انت اللذي تحدثت (داني) لم تسألني ماذا أريد !
402
00:34:03,120 --> 00:34:07,034
اذن مهما كان اللذي تريدين ؟
لانه بالتكيد لن يكون "نحن"
403
00:34:07,440 --> 00:34:08,999
هذا ليس عدل !
انا لم أقل هذا أبدا.
404
00:34:10,960 --> 00:34:13,873
- لا استطيع التعامل مع هذا الآن.
- (داني) تحدث معي !
405
00:34:14,040 --> 00:34:14,951
ما المغزى ؟
406
00:34:41,500 --> 00:34:44,433
آوه، اعتقدت أنني في حمام الرجال.
407
00:34:45,080 --> 00:34:46,480
أنت كذلك.
408
00:34:46,640 --> 00:34:48,233
الدش في حمام النساء متعطِل.
409
00:34:49,600 --> 00:34:50,954
حسناً، من الأرجح أنه لايستخدم كثيراً.
410
00:34:53,280 --> 00:34:56,114
أعني، استطيع العودة لاحقاً.
411
00:34:56,360 --> 00:34:58,920
لماذا؟ ليس وكأنني عارية !
412
00:35:00,560 --> 00:35:02,552
تبدو مرهقاً.
ليلة طويلة ؟
413
00:35:04,640 --> 00:35:05,835
أجل، نوعاً ماء.
414
00:35:06,680 --> 00:35:09,832
انها لطيفة، صديقتك.
415
00:35:11,760 --> 00:35:14,514
- غبتما طويلاً ؟
- أفضل أن لانتكلم عنها، حسنا ؟
416
00:35:15,500 --> 00:35:18,957
حسنا. مشاكل ؟
417
00:35:21,560 --> 00:35:22,914
لا، ليس بعد الآن.
418
00:35:24,320 --> 00:35:25,117
لقد انفصلنا.
419
00:35:28,200 --> 00:35:31,557
تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا.
420
00:35:31,920 --> 00:35:35,709
لدينا شغف للسابقات
قليل من البشر يتفهمه.
421
00:35:37,040 --> 00:35:38,713
هل هناك ماشكل لك انتِ أيضا ؟
422
00:35:39,880 --> 00:35:40,870
بالتأكيد.
423
00:35:42,080 --> 00:35:46,472
الرجال يشعرون انهم مهددون من قِبل
فتاة ان ارادوا ان يفعلو شيئاً جسدياً
424
00:35:46,640 --> 00:35:49,553
اذن من اللذي يتذمر، شباب ؟
425
00:35:53,000 --> 00:35:54,878
اذن كيف تتعاملين معه ؟
426
00:35:56,440 --> 00:35:58,955
اتشبث بالرجال اللذين يتفهمون.
427
00:36:04,040 --> 00:36:06,475
يجب أن تبتسم أكثر.
428
00:36:15,480 --> 00:36:17,233
لم أرى كنديه مع أسمراً من قبل!
429
00:36:18,680 --> 00:36:20,558
آمل أنني لم أقاطع علاقة رسمية.
430
00:36:21,400 --> 00:36:25,553
- لقد كنت مغادرة.
- بربك، ظننتكم ياقوم تحبون الأمريكان؟
431
00:36:25,920 --> 00:36:29,277
فعلا نحبهم، ولكن ليس المتغطرسين منهم.
432
00:36:45,920 --> 00:36:47,479
سيداتي سادتي.
433
00:36:47,640 --> 00:36:51,395
تمارين اليوم سوف تعملون على مهارات التواصل.
434
00:36:51,560 --> 00:36:54,234
ستأخذون دور السائق، ثم مساعد السائق.
435
00:36:54,400 --> 00:36:57,757
السائق يجب ان يأخذ التعليمات من مساعده.
436
00:37:12,280 --> 00:37:14,351
ربما أشد قليلاً.
437
00:37:15,200 --> 00:37:17,760
تريد ضرب القمه، ثم تزحلق للخارج
438
00:37:19,240 --> 00:37:22,392
لقد كسبت المرتبه الأولى بشرف، مبروك!
439
00:37:34,800 --> 00:37:38,714
- يارجل انهم سريعون للغاية!
- ماذا لديك هذه الليلة ؟
440
00:37:43,480 --> 00:37:44,630
هذه هي (ماركيس).
441
00:37:45,960 --> 00:37:47,235
اسمتر بزيادة السرعه كل الوقت!
442
00:37:49,920 --> 00:37:51,639
أسرع أسرع!
لماذا تهدأ السرعه ؟
443
00:37:51,840 --> 00:37:53,513
يجب أن تعمل معي.
444
00:37:53,880 --> 00:37:55,997
يمكن ان تزيد السرعه كثيراً هنا.
445
00:38:02,200 --> 00:38:03,520
ماذا قلت لك ؟
446
00:38:04,680 --> 00:38:07,070
- على الأقل هزمتك.
- هؤلاء الاثنين...
447
00:38:07,560 --> 00:38:08,437
كم هم سخفاء.
448
00:38:08,600 --> 00:38:11,354
لا انهم ممتعين، مثل مشاهدة الكلاب
يتعاركون على خردة.
449
00:38:11,560 --> 00:38:14,075
لكي توقف الحصان، يجب ان تطعنه في كعبه.
450
00:38:14,600 --> 00:38:17,593
آوه، حقاً!
ممتاز!
451
00:38:17,760 --> 00:38:21,913
استمتع. غدا لن تكون إلا ذكريات !
452
00:38:23,880 --> 00:38:25,519
سنتمكن منه، هيا بنا.
453
00:38:28,760 --> 00:38:30,911
هل هذا ماتسمونه عمل جماعي ؟
454
00:38:31,480 --> 00:38:35,520
جميعهم يرتقون إلى اوقاتٍ أفضل.
باستثنائكم انتم يا شباب !
455
00:38:36,200 --> 00:38:40,433
هذه المره ستتوقفون عن التدهور،
أو سنقوم باسقاطكم جميعا.
456
00:38:40,600 --> 00:38:41,192
مفهوم ؟
457
00:38:59,280 --> 00:39:02,990
التحديق بهاتفك لن يجعله يتصل.
458
00:39:03,160 --> 00:39:06,392
- أعلم.
- اذن اتصلي به!
459
00:39:07,400 --> 00:39:08,595
لماذا ؟
460
00:39:08,760 --> 00:39:12,197
يعتقد انني تهاونت بعلاقتنا بسبب التعليم في كولمبيا.
461
00:39:14,400 --> 00:39:16,278
هل يعلم ما أهمية هذا لك ؟
462
00:39:17,440 --> 00:39:18,556
لا
463
00:39:19,040 --> 00:39:20,360
اذن وضحي له.
464
00:39:21,000 --> 00:39:23,993
اذا كنتي تريدين ان تصبحي محامية،
يجب ان تتعلمي كيف تتناقشين في قضيتك.
465
00:39:25,520 --> 00:39:28,672
مثل ماقال والدك تماماً :
"يجب ان تذكر الشيء لتحصل عليه"
466
00:39:29,680 --> 00:39:31,433
لم يسبق لي وأعلمته بذلك.
467
00:39:32,640 --> 00:39:35,519
كيف ستحصلين شيئاً من شخصاً ما،
اذا كنت تخشين ان تطلبين!
468
00:39:39,400 --> 00:39:41,119
ماذا لو أبى الموافقه ؟
469
00:39:44,120 --> 00:39:45,952
اذن انت تتكلمين للشخص الخطأ.
470
00:39:48,320 --> 00:39:50,994
من الأفضل ان تكتشفين عاجلاً أو آجلاً.
471
00:40:08,440 --> 00:40:10,272
اذن، هنا كنت تختبئ ؟
472
00:40:10,440 --> 00:40:13,956
فقط أدرس في بعض....
473
00:40:14,120 --> 00:40:16,112
تكنيكات القيادة.
474
00:40:17,680 --> 00:40:20,275
الولد مندفع، أنا منبهرة !
475
00:40:22,320 --> 00:40:24,516
اعتقد أن هذا يعود إليك.
476
00:40:26,640 --> 00:40:28,313
- شكرا لك.
- عفواً.
477
00:40:29,480 --> 00:40:30,436
شكراً.
478
00:40:32,240 --> 00:40:34,471
نحن ذاهبون إلى عربة الخيول،
هل ستأتي ؟
479
00:40:34,680 --> 00:40:38,993
لا، انا سأجلس للدراسة.
480
00:40:40,000 --> 00:40:43,152
لا استطيع ان ألومك، الأكل هناك سيئاً.
481
00:40:46,480 --> 00:40:50,997
يمكننا الذهاب لمكان آخر، فقط نحن الاثنان.
482
00:40:57,120 --> 00:41:00,830
انا حقاً اقدر العرض،
لكنها ليست فكرة سديدة
483
00:41:06,040 --> 00:41:08,032
أجل، اتفهم ذلك.
484
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
يجب عليك الدراسة.
485
00:41:12,080 --> 00:41:13,070
انت تحتاجها.
486
00:41:45,960 --> 00:41:49,078
مرحباً، انا داني.
اترك لي رسالة.
487
00:42:32,320 --> 00:42:35,438
تحتاج للأنعطاف ابكر بكثير.
لاتزال متسع بكثير.
488
00:42:37,080 --> 00:42:40,471
ترانا بالخارج هنا!
يجب عليك ان تكون بالداخل.
489
00:42:40,640 --> 00:42:41,869
أقرب للخط.
490
00:42:45,160 --> 00:42:47,311
ولا تزال متخلف عني ب 3 درجات.
491
00:42:51,480 --> 00:42:53,039
فرامل، فرامل !
492
00:42:55,680 --> 00:42:57,239
ابقى داخل المضمار.
493
00:42:57,440 --> 00:43:00,081
- لقد هدأت ابكر بكثير هنا.
- اذن لماذا دائماً سرعتي اعلى
494
00:43:00,160 --> 00:43:02,436
- لا أعلم، انك تعمل شيئاً خطأ.
- أوقات جولاتي أفضل من أوقاتك!
495
00:43:02,640 --> 00:43:04,711
- نعم، هذا ماتحب
- اذا كان لديك شيئاً لتقوله قله.
496
00:43:04,960 --> 00:43:07,077
- نعم لدي!
- اللنعة (كروجر) انعطف !
497
00:43:19,040 --> 00:43:20,633
لديك مهارات تحكم عضيمه يارجل.
498
00:43:20,800 --> 00:43:22,553
نعم ربما يجب ان احصل على مساعد أفضل.
499
00:43:22,760 --> 00:43:25,320
- ليس الخطأ بتوجيهاتي.
- هراء !
500
00:43:25,480 --> 00:43:27,790
كنت تحاول العبث معي لكي تبقى في المقدمة.
ماللذي تفعله لاحقاً ؟
501
00:43:28,000 --> 00:43:29,400
قطع خطوط الفرامل مره أخرى ؟
502
00:43:29,600 --> 00:43:31,478
اجعلها تمر بسلام (كروجر) لم المس سيارتك ابدا.
503
00:43:31,680 --> 00:43:34,878
نعم هذا صحيح
لاتوصخ يديك ابداً، هذا موضف ابيه المدلل.
504
00:43:46,080 --> 00:43:49,278
- فريق احلام أميركا.
- هذا هو فريق أمريكا.
505
00:43:49,440 --> 00:43:52,558
- استمروا.
- اجل، جيد جداً
506
00:44:20,360 --> 00:44:21,589
عمل جيد.
507
00:44:26,840 --> 00:44:27,796
تقريبا...
508
00:44:29,800 --> 00:44:32,520
هيه (فرانكفورت) أخبرتك.
509
00:44:33,520 --> 00:44:36,035
لقد اعتدت ان تكون بالمرتبه التاسعه، لقد رأيته.
510
00:44:36,560 --> 00:44:40,076
اذا اردت المنافسة يجب عليك اخذ الدورة مثل...
511
00:44:40,240 --> 00:44:42,914
- "رجل"
- كـ رجل !
512
00:44:48,200 --> 00:44:49,190
مره واحدة زيادة.
513
00:44:49,360 --> 00:44:51,192
لا يا رجل، لنأخذ راحه.
514
00:44:51,360 --> 00:44:52,555
هيا بنا.
515
00:45:01,840 --> 00:45:03,513
انتما الاثنين محرجين
516
00:45:03,680 --> 00:45:06,240
أجل، آسف ياسيدي
لكن لا استطيع العمل معه
517
00:45:06,400 --> 00:45:07,629
لا تريد أن تعمل معه.
518
00:45:07,800 --> 00:45:09,712
"أنت لاتريد العمل معه"
انه اختلاف كبير.
519
00:45:10,920 --> 00:45:12,957
هذا ماتشعر به، احزم امتعتك.
520
00:45:13,120 --> 00:45:16,318
واخرج من هنا، انت تضيع وقتي.
521
00:45:22,240 --> 00:45:23,435
أهدأ (مراكوس) أهدأ.
522
00:45:37,200 --> 00:45:38,321
انت ذاهبٌ بسرعة كبيرة.
523
00:45:38,920 --> 00:45:40,479
لم اكن اسرع من هكذا ابدا.
524
00:45:40,640 --> 00:45:42,154
اخفض السرعه!
اخفض السرعه!
525
00:45:56,120 --> 00:45:59,796
هيه مايك، ارسل الفريق للمنعطف رقم 9 حالاً.
526
00:46:45,760 --> 00:46:49,515
هذا صحيح.
انظر جيدا.
527
00:46:50,560 --> 00:46:53,712
لان هذه الحقيقة ان قدت بدون مهاراتك.
528
00:46:54,800 --> 00:46:56,951
كل واحد منكم يوازن الطرف الآخر.
529
00:46:57,120 --> 00:46:58,961
اذا توقفت عن الاستماع لشريكك.
530
00:46:59,200 --> 00:47:01,317
من الممكن أن تكون الواقب وخيمة.
531
00:47:01,480 --> 00:47:04,234
(ماركوس) ، (تاك)
محضوضان، سوف يعودون.
532
00:47:05,680 --> 00:47:07,797
لكن ليس بهذا الفصل.
533
00:47:13,320 --> 00:47:16,233
انا متأكد انك انت و(كندل) لتسم أول من صدموا جدار.
534
00:47:18,560 --> 00:47:21,632
انتم لستم بفريق، انتم ثنائي بلعبة تحطيم الكرة
الخطة آخر رجل يقف.
535
00:47:21,800 --> 00:47:22,760
لماذا يجب أن أكون شريكه.....
536
00:47:22,920 --> 00:47:24,991
لماذا تضن اننا اخترناه (داني) ؟
537
00:47:26,120 --> 00:47:29,397
يمكنك اختيار عائلتك، يمكنك اختيار فريقك ليس وانت مبتدأ.
538
00:47:29,560 --> 00:47:32,598
ستأخذ ماتُعطى
ثم تجعله يعمل.
539
00:47:32,760 --> 00:47:36,549
كيف تعتقد (دونكانون) وانا بدأنا ؟
540
00:47:40,320 --> 00:47:45,031
اذا كنا سنقوم بهذا.
يجب عليكم التوقف عن اللحاق ببعضكم.
541
00:47:45,200 --> 00:47:48,159
والبدأ بالتركيز بقوتكم يا بني.
542
00:47:49,760 --> 00:47:51,717
منذ ان احضرتك لم تحاول.
543
00:48:13,840 --> 00:48:15,399
هل انت بخير ؟
544
00:48:15,960 --> 00:48:18,759
- بالكاد تعرف كيف تلكم.
- هذا ليس ما اعني.
545
00:48:18,920 --> 00:48:22,118
لكن المره القادمه سأتأكد ان الحمل
ليس على كتفك، على الأقل لدينا فرصة.
546
00:48:22,960 --> 00:48:24,758
انت اللذي تحمل على كتفك.
547
00:48:25,520 --> 00:48:27,591
بنائنا على تاريخنا، هل تلومني ؟
548
00:48:31,600 --> 00:48:33,080
(ستارلنق) محق، تعلم ؟
549
00:48:34,320 --> 00:48:37,358
اذا لم نعمل سوياً، ربما نغادر الآن.
550
00:48:44,800 --> 00:48:47,395
حسنا، انظر
انت تقود أفضل مني.
551
00:48:47,560 --> 00:48:49,313
أنا أعترف بذلك.
552
00:48:49,520 --> 00:48:51,113
لكن لاتتحمل السرعه الكافية.
553
00:48:51,960 --> 00:48:53,801
هذا هو السبب في أنني دائما الحق بك!
554
00:48:54,200 --> 00:48:55,998
فقط اصعد معي، حقاً ماللذي يجري ؟
555
00:48:57,760 --> 00:49:00,832
أمر بوقتٍ عصيب لكي ادفع السيارة للسرعه القصوى.
556
00:49:01,840 --> 00:49:03,160
لهذا نحن نستمر في الفرمله مبكراً ؟
557
00:49:06,960 --> 00:49:10,920
حسناً ساعدني في خطوطي،
وراح اساعدك في تطوير سرعتك.
558
00:49:13,720 --> 00:49:18,317
انظر (جيك) هناك مركزين متاحين للفوز
ولا يجود اي سبب اننا لانستطيع الفوز بهم كلاهما.
559
00:49:20,080 --> 00:49:20,881
هل انت معي ؟
560
00:49:42,920 --> 00:49:44,718
الشمس تشرق (كندل) !
561
00:49:47,760 --> 00:49:49,717
الا نستطيع فقط الانتظار ؟
562
00:49:51,920 --> 00:49:52,956
هيا بنا، انهض.
563
00:49:54,360 --> 00:49:55,510
هيا بنا.
564
00:50:00,160 --> 00:50:02,959
وهذا منعطف آخر تنعطف مبكراً جداً.
565
00:50:03,120 --> 00:50:06,192
استخدم الخط أكثر، تعرف القانون ؟
566
00:50:06,720 --> 00:50:08,840
تهدئ باللفه حتى تصل القمه.
567
00:50:09,000 --> 00:50:10,320
يجب ان تعد نفسك للمنعطف الرابع يارجل.
568
00:50:10,520 --> 00:50:12,352
انها قمه مضاعفه.
569
00:50:14,440 --> 00:50:16,238
جل، هذا منعطف صعب آخر.
570
00:50:17,280 --> 00:50:21,160
بالحديث عن الصعاب، كيف حالك مع (ميشيل) ؟
571
00:50:22,960 --> 00:50:23,950
لاشيء.
572
00:50:24,480 --> 00:50:27,075
اذن ماذا كان الذي بالحمامات ذلك اليوم ؟
573
00:50:29,200 --> 00:50:30,680
كانت غلطة.
574
00:50:31,840 --> 00:50:33,559
هل يمكننا المواصلة من فضلك ؟
575
00:50:35,160 --> 00:50:37,914
حسنا كنت اعمى وقتها، في الحقيقه
576
00:51:03,560 --> 00:51:04,152
ابقى وسيعاً.
577
00:51:05,440 --> 00:51:06,430
ابقى وسيعاً.
578
00:51:07,840 --> 00:51:08,432
الآن.
579
00:51:15,240 --> 00:51:18,233
3 جولات مع 1/10 افضل من أي وقت مضى.
اعتقد انه فهم.
580
00:51:20,480 --> 00:51:22,836
كيف استطعت ان تدفع السياره للسرعه القصوى جيدا ؟
581
00:51:23,000 --> 00:51:25,196
يجب ان تكون الطف.
حسنا، سأريك.
582
00:51:25,360 --> 00:51:26,396
قف بقدمٍ واحدة.
583
00:51:26,840 --> 00:51:29,514
- اذا قمت بهذا ماذا سيحدث ؟
- هيه، إهدأ !
584
00:51:29,680 --> 00:51:32,434
- ماذا حدث ؟
- قفدت توازني.
585
00:51:32,800 --> 00:51:36,919
الآن، لو قمت بنفس الدفعه ولكن ابطأ
لديك الوقت لتشعر به وتتجاوب معه.
586
00:51:37,080 --> 00:51:39,595
اذن، فقط قد سيارتك بنفس الطريقه
قدها بلطف
587
00:51:39,760 --> 00:51:42,594
بهذه الطريقة اذا احسست انك ستخسر
لديك الوقت لتكون لديك ردة فعل وتعيدها.
588
00:51:43,120 --> 00:51:43,951
هذه عبقريه.
589
00:51:51,120 --> 00:51:53,760
هدئ هنا في القمه،
590
00:51:58,800 --> 00:52:00,712
رائع يارجل، الآن انت أسرع 7 ميل/م في الساعه.
591
00:52:04,000 --> 00:52:04,831
اجل يارفيقي !
592
00:52:05,560 --> 00:52:08,075
اذن ماذا يحدث بينك و (جيسكا) ؟
593
00:52:08,280 --> 00:52:12,559
- اعتقد انني انتضر لكي اعرف.
- لن انتضر طويلا، أبداً
594
00:52:12,760 --> 00:52:17,039
لديك فتاة واللتي قادت
كل هذه المسافة إلى هنا لأنها تهتم.
595
00:52:17,200 --> 00:52:20,079
لن تشعر بقيمتها حتى تُرقد بمستشفى
596
00:52:20,240 --> 00:52:22,596
والناس يأتون ليزورونك مع والديك.
597
00:52:23,880 --> 00:52:24,961
ثق بي.
598
00:52:30,200 --> 00:52:31,190
سأغادر في نهاية شهر اغسطس.
599
00:52:31,360 --> 00:52:33,477
أمي ستأتي معي لأسبوع تقريباً.
600
00:52:33,640 --> 00:52:35,074
لتساعدني على التأقلم.
601
00:52:35,280 --> 00:52:38,557
مرحباً، (جيس) كيف اخبارك؟
602
00:52:38,920 --> 00:52:40,070
بخير.
603
00:52:41,280 --> 00:52:43,749
مالذي ستفعلينه لاحقا ؟
صديقي (توني) ينظم حفله raging mechanic
604
00:52:43,960 --> 00:52:47,032
- هل تريدين الذهاب ؟
- لا شكرا.
605
00:52:47,240 --> 00:52:48,071
انا بخير.
606
00:52:48,600 --> 00:52:51,195
انت وحيدة صحيح ؟
أنت فريدة من نوعها، على ما يبدو.
607
00:52:52,080 --> 00:52:54,390
- أين سمعت هذا ؟
- الأخبار الجيدة تنتقل بسرعة.
608
00:52:54,600 --> 00:52:55,750
حقاً ؟
609
00:52:57,240 --> 00:52:58,400
ماذا تفعل هنا ؟
610
00:52:58,960 --> 00:53:02,000
- فقط اريد التحدث معك.
- يبدوا انك لست من النوع اللذي تفضل الحديث.
611
00:53:02,360 --> 00:53:03,953
انت اللذي تركتني.
612
00:53:04,440 --> 00:53:05,920
اللعنة (كروجير) هذا محبط.
613
00:53:06,120 --> 00:53:09,238
(جيس) أرجوك.
اعطيني 5 دقائق.
614
00:53:09,440 --> 00:53:10,874
اخرج من هنا يا رجل انها ليست مهتمه.
615
00:53:11,080 --> 00:53:12,355
لماذا لا تخرج منها ؟
616
00:53:12,560 --> 00:53:16,031
انت محضوض انك لم تلعب كرة القدم يارجل
فقدانك للسيطرة محرج.
617
00:53:16,240 --> 00:53:18,197
اجل، لمدة كم كان فريقك الأخير ؟
618
00:53:18,760 --> 00:53:19,955
(بروك) !
619
00:53:22,600 --> 00:53:24,201
حقاً كروجير ؟
تريد ان تقوم بهذا ؟
620
00:53:27,720 --> 00:53:30,961
- من العار ان تلعب بذراع مكسورة !
- قُل هذا لاصدقائي.
621
00:53:34,680 --> 00:53:35,352
توقفوا.
622
00:53:37,480 --> 00:53:39,517
سأذهب، حسناً ؟
623
00:53:40,280 --> 00:53:41,040
بإمكانك أخذها.
624
00:53:47,600 --> 00:53:48,875
ضننتك اردت التحدث ؟
625
00:53:50,120 --> 00:53:51,110
انظري... امم
626
00:53:56,200 --> 00:53:59,352
منذ ان وصلت إلى "ويلو سبرينقس"
كنت اقاوم لكي أنافس.
627
00:54:00,960 --> 00:54:04,112
جميعهم هناك، خبرتهم تفوق على خبرتي بكثير.
628
00:54:04,280 --> 00:54:05,600
ثم افقد شريكي،
629
00:54:05,760 --> 00:54:07,991
ثم خيروني إما ان اختار (جيك) أو افقد منحتي الدراسية.
630
00:54:08,680 --> 00:54:11,479
منذ ان وصل هناك كنت احمي ضهري
#يقصد انه لايثق به#
631
00:54:11,640 --> 00:54:12,756
ماعدا اليوم !
632
00:54:14,360 --> 00:54:16,875
انه اليوم الأول اللذي استطيع بصراحه ان اتنفس !
633
00:54:17,400 --> 00:54:19,437
هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟
634
00:54:20,120 --> 00:54:21,998
لا أعلم !
635
00:54:22,440 --> 00:54:24,557
انها ليست بهذه لاطريقة (داني) !
636
00:54:24,720 --> 00:54:26,951
كل ماكانت لديك مشكلة اكون هناك من أجلك.
637
00:54:27,120 --> 00:54:28,721
لم اتريث بأي شيء اردته.
638
00:54:29,000 --> 00:54:29,592
أعلم !
639
00:54:29,800 --> 00:54:32,269
وحينما اردت شيئاً منك ترميه على وجهي
640
00:54:32,440 --> 00:54:34,477
وتقول انني لا اهتم بعلاقتنا ؟
641
00:54:34,680 --> 00:54:35,670
(جيسكا) ليس ما قصدته !
642
00:54:35,880 --> 00:54:37,712
كل ماتستطيع ان تراه هو من وجهة نظرك انت.
643
00:54:37,880 --> 00:54:39,721
هل تعرف حتى ما أهمية كولمبيا بالنسبة لي ؟
644
00:54:40,960 --> 00:54:42,758
لقد كانت مستقبل أبي.
645
00:54:45,440 --> 00:54:48,956
واحد من اجمل الأيام اللتي قضيناها جميعا
حينما زرنا الحرم الجامعي.
646
00:54:49,440 --> 00:54:52,353
وكانت من اوضح الصور اللتي رسخت بذهني
647
00:54:52,520 --> 00:54:56,036
نظرته لي حنما قلت له انها ستكون مستقبل الدراسي أيضا!
648
00:54:56,920 --> 00:54:57,956
كيف يمكن ان اعرف هذا ؟
649
00:54:58,320 --> 00:55:00,161
- لم يسبق وان اخبرتني عن هذا .
- لم يسبق وان سألتني!
650
00:55:05,040 --> 00:55:05,837
أنا اسف.
651
00:55:07,280 --> 00:55:10,273
انا ذاهبه، يجب علي ذلك.
652
00:55:11,280 --> 00:55:13,237
مثلك تماماً حينما ذهبت ل ويلو سبرينقس
653
00:55:14,800 --> 00:55:16,154
ماذا عنا نحن ؟
654
00:55:16,640 --> 00:55:17,437
ماذا تقصد ؟
655
00:55:18,760 --> 00:55:21,719
انا معك، انا دائما اكون معك !
656
00:55:22,240 --> 00:55:25,517
اريد هذا للعمل، وانت ؟
657
00:55:26,720 --> 00:55:28,200
أجل، بالتأكيد انا كذلك !
658
00:55:36,240 --> 00:55:37,515
بربك، أقرب.
659
00:55:38,080 --> 00:55:38,720
هيا !!
660
00:55:40,720 --> 00:55:43,189
- هل هذا يكفي لك ؟
- هذا ما اتكلم عنه.
661
00:56:01,880 --> 00:56:03,360
- حسنا أراك لاحقاً.
- حسناً.
662
00:56:10,800 --> 00:56:12,280
هزمتك ب 4/10 !
6621
00:56:14,700 --> 00:56:15,580
ماذا ؟!
663
00:56:16,360 --> 00:56:19,637
احبك يا داني
لكن، اتيت هنا لكي افوز.
664
00:56:36,080 --> 00:56:37,594
نحن افضل منه ب 4، أنزو.
665
00:56:43,760 --> 00:56:46,719
حسناً، إلى هنا.
الاختبار النهائي.
666
00:56:46,880 --> 00:56:48,792
10 جولات، في سباق واسع وحقيقي.
667
00:56:48,960 --> 00:56:52,431
افضل سائقَين سيتعاقدون مع فريق سباقات عالمي.
668
00:56:52,600 --> 00:56:56,435
تم تحديد نقطة الانطلاق عن طريق
حساب متوسط الوقت الفردي لك.
669
00:56:57,080 --> 00:57:00,676
انا اتوقع ان يكون سباقٌ حماسي.
وبين أول خمس أوقات،
670
00:57:00,880 --> 00:57:03,270
سيكون ثانيه واحده بينهم!
671
00:57:15,280 --> 00:57:17,192
هل لا تزال تريد ان تكون هناك ؟
672
00:57:17,360 --> 00:57:20,034
لا، ليس كثيرا بعد الآن.
673
00:57:22,440 --> 00:57:23,600
ربما، كل يوم آخر.
674
00:57:26,240 --> 00:57:28,391
- مرحباً، أيها الرجل العجوز.
- مرحباً جيمي.
675
00:57:30,600 --> 00:57:33,200
هل تصدق ان ابنائنا يعملون سوياً.
من توقع هذا الشيء ؟
676
00:57:34,000 --> 00:57:36,071
يجب ان نتحدث عن هذا بالطريق.
677
00:57:36,280 --> 00:57:39,637
- دعني أوقف هذه التحفه، ثم سنحبث عنهم.
- عظيم.
678
00:57:40,440 --> 00:57:41,999
-عظيم.
- كن لطيفاً.
679
00:57:42,160 --> 00:57:43,230
من أنا ؟
680
00:57:46,160 --> 00:57:49,995
تذكر، لا تتعجل للتجاوز.
اتنظر للشخص الآخر ان يرتكب الخطأ.
681
00:57:50,680 --> 00:57:54,674
وحينما تكون بالأمام.
أهم شيء ان تسيطر على سيارتك.
682
00:57:54,880 --> 00:57:57,759
وحينما تفكر كثيرا بالشخص اللذي خلفك،
683
00:57:58,320 --> 00:57:59,400
انتهى أمرك.
684
00:57:59,500 --> 00:58:00,400
حسناً ؟
684
00:58:00,850 --> 00:58:02,500
حسنا سيدي !
00:58:12,000 --> 00:58:13,116
هل انت بخير ؟
685
00:58:17,320 --> 00:58:19,471
لم اكن متأكداً من مشاهدتك على الحلبه مجدداً.
686
00:58:21,080 --> 00:58:22,833
اركل بعض المؤخرات !
687
00:58:25,000 --> 00:58:26,957
"لاتشعرني بالعار"
688
00:58:29,720 --> 00:58:31,473
"حظاً موفقا"
689
00:58:34,520 --> 00:58:36,113
- كيف تشعر ؟
- انا بخير.
690
00:58:36,760 --> 00:58:39,878
لا اريد ان اقول شيء،
لكن لو حصلت على أحد تلك المقاعد.
691
00:58:40,080 --> 00:58:42,515
سأزورك في فصلك الأول في كولمبيا وقتما أردت.
692
00:58:49,880 --> 00:58:51,030
مستعد للقيام بهذا ؟
693
00:58:51,760 --> 00:58:53,035
بالتأكيد يا حبيبي.
694
00:58:53,200 --> 00:58:56,796
فقط تذكر، خذ القيادة
أولا ثم انا خلفك. حسنا ؟
695
00:58:56,960 --> 00:58:58,394
لن تكون المره الأولى.
696
00:58:58,760 --> 00:58:59,955
كروجير !
697
00:59:02,320 --> 00:59:04,080
كنت اتسائل متى سأشاهدك مرة أخرى.
698
00:59:04,240 --> 00:59:06,197
سيد: آفشاو
ماللذي حضرك هنا اليوم سيدي ؟
699
00:59:06,360 --> 00:59:08,080
جئت من أجلك.
لكي أكتشف مهاراتك.
700
00:59:09,160 --> 00:59:11,197
حضاً موفقا كروجير.
701
00:59:13,600 --> 00:59:15,080
- الم يكن ذلك...
- الراعي السابق.
702
00:59:15,280 --> 00:59:18,352
صحيح، الذي تحطمة سيارته !
703
00:59:21,320 --> 00:59:21,992
رائع جدا !
704
00:59:22,680 --> 00:59:23,750
أيها السائقين إلى المركبات.
705
00:59:42,920 --> 00:59:45,310
ربما يحصل على فرصه حقيقية بهذه المره.
706
01:00:18,080 --> 01:00:18,800
خذ الداخل
707
01:00:19,000 --> 01:00:21,993
وانا سآخذ الخارج،
حتى لا يستطيع منعنا جميعاً.
708
01:00:32,440 --> 01:00:33,032
اللعنة !
709
01:00:56,600 --> 01:00:57,795
لن ادعك تهزمني.
710
01:01:03,040 --> 01:01:04,440
"كيندل فقط ضاعف القوه".
711
01:01:04,680 --> 01:01:06,592
- انه في مؤخرتي.
- أين كروجير ؟
712
01:01:06,760 --> 01:01:09,594
- خلفُه.
- دعه يمر، لنتمتع قليلاً.
713
01:01:27,000 --> 01:01:27,877
هذا هو فتاي.
714
01:01:28,080 --> 01:01:30,197
سقط ماريو.
لويجي التالي.
715
01:01:30,800 --> 01:01:33,156
نعم رأيت ذلك، لقد كان سهلاً جدا.
لذا انتبه لمؤخرتك.
716
01:01:42,960 --> 01:01:43,920
اللنعة، انه يتجرأ علي.
717
01:01:45,000 --> 01:01:47,390
لقد فعل ذلك فقط ليشوش عقلك.
لذا ركز على إنزو!
718
01:02:08,120 --> 01:02:11,477
انه يختربني بالفرامل يا رجل.
داني لقد جعلوني فطيرة تعال إلى هنا.
719
01:02:11,680 --> 01:02:13,194
ابقى مركزاً.
720
01:02:13,400 --> 01:02:14,914
لا تحاول ان تفعل اي شيء
حتى آتي بنفسي إليك.
721
01:02:35,880 --> 01:02:36,472
حركة رائعه.
722
01:02:44,360 --> 01:02:45,794
ابقى في مكانك، انا في طريقي.
723
01:02:47,080 --> 01:02:47,957
كروجير سوف يتغلب علي!
724
01:02:48,160 --> 01:02:49,355
" سوف نزيل كيندل.
725
01:02:52,800 --> 01:02:54,871
يجب علي أن أخرج من هنا يا رجل.
انا ذاهب إليه.
726
01:02:55,040 --> 01:02:57,555
لالا، فقط انتظر انا وصلت تقريبا.
727
01:03:03,040 --> 01:03:03,632
الآن!
728
01:03:13,080 --> 01:03:14,150
ماذا حدث ؟
729
01:03:33,000 --> 01:03:34,639
- شكرا لك سيدي.
- مبروك.
730
01:03:36,480 --> 01:03:37,520
أخبرتك ان تنتظر.
731
01:03:39,760 --> 01:03:41,752
- كنت خلفك مباشرة.
- داني.
732
01:03:43,680 --> 01:03:45,080
تحاول ان تتجاوزه بالمنعطف الرابع ؟
733
01:03:46,520 --> 01:03:47,112
داني...
734
01:03:47,760 --> 01:03:49,080
كنت أغطي ظهرك يارجل!
735
01:03:49,280 --> 01:03:50,401
لمذا فقط لا تستمع.
736
01:03:51,240 --> 01:03:52,594
بربك، داني توقف.
737
01:03:52,800 --> 01:03:54,439
وضعت كل ما أملك هنا جيس!
738
01:03:55,560 --> 01:03:57,161
هو لديه المال لكي يعود، أما نحن فلا !
739
01:03:57,280 --> 01:03:58,641
فرانك، من الأفضل ان تتمالك ابنك!
740
01:03:58,840 --> 01:04:02,880
حسنا، هيا يا ولد اتركها عنه.
741
01:04:04,200 --> 01:04:06,112
حسنا، لنذهب.
742
01:04:06,520 --> 01:04:08,910
هو قلب العاصفة، لديه طريق للخروج.
743
01:04:11,840 --> 01:04:13,797
- كيف حاله ؟
- هو بخير.
744
01:04:13,960 --> 01:04:15,792
سنأخذه للمستوصف فقط للتأكد، ولكنه بخير.
745
01:04:30,800 --> 01:04:34,157
- كل شيء على مايرام.
- لا، لا شيء على مايرام!
746
01:04:34,600 --> 01:04:37,672
- انها مجرد كبوة جواد، سنتجاوزها.
- كيف ؟
747
01:04:39,880 --> 01:04:41,439
سنكتشف لاحقا.
748
01:05:10,920 --> 01:05:14,800
لقد قمت بعمل جيد هناك.
ربما نتقابل معاً بسباقٍ آخر.
749
01:05:55,040 --> 01:05:59,114
- كيف حالك اليوم ياولد ؟
- مثل أمس واليوم اللذي قبله.
750
01:05:59,360 --> 01:06:02,273
ذكرني ماللذي تتذمر به مره أخرى.
751
01:06:08,120 --> 01:06:11,318
لقد نجيت من حادث وحياتك كلها أمامك.
752
01:06:11,480 --> 01:06:13,790
العالم كبير هناك.
ربما تود الاستمتاع به.
753
01:06:14,160 --> 01:06:15,753
لا استطيع ان اشاهد غير جامعة برادفورد.
753
01:06:20,100 --> 01:06:21,753
حسنا.
754
01:06:23,240 --> 01:06:24,280
اقولك شي...
755
01:06:25,080 --> 01:06:29,836
عندما تنتهي من تصرفك كطفل.
استطيع الحصول على بعض المساعده هنا.
756
01:06:32,000 --> 01:06:37,234
لا أفهم، لقد كنا فريق. تعلم.
ماللذي تظن حدث هناك ؟
757
01:06:38,560 --> 01:06:40,313
هل تحدثت معه بشأن هذا ؟
758
01:06:41,480 --> 01:06:45,110
لماذا ؟ هل يهم ذلك ؟
انا هنا الآن. صحيح ؟
759
01:06:45,320 --> 01:06:48,358
حسنا، يبدو ان جيك هو الشخص
الوحيد اللذي لديه الاجوبه اللتي تسعى إليها.
760
01:06:48,520 --> 01:06:52,434
وتصرفاتك، بدأت تثير غضبي.
761
01:06:53,160 --> 01:06:54,958
هل هناك أحدا لديه يوماً عصيب ؟
762
01:06:59,000 --> 01:07:04,314
بُني، هذه لاتشمل ولا واحد من أسوأ خمسين يوم
بالنسبة لي ولك أيضا !
763
01:07:04,520 --> 01:07:07,035
- نعم صحيح.
- هل تريد ان تعلم ماهو اليوم العصيب ؟
764
01:07:07,200 --> 01:07:12,195
اليوم اللذي تصدم الجدار بسيارتك وانت
تقود بسرعة 150 ميل بالساعه! هذا هو اليوم العصيب.
765
01:07:12,560 --> 01:07:15,712
عندما تتبخر مهنتك اللتي عملت بها بجد
766
01:07:15,920 --> 01:07:17,639
هذا هو اليوم العصيب!
767
01:07:17,800 --> 01:07:19,757
حينما ترحل زوجتك مع ابنك والشيء الوحيد اللذي يبقيكم مترافقين
768
01:07:19,920 --> 01:07:21,798
هي نصف فودكا.
769
01:07:22,000 --> 01:07:24,310
هذه هي الأيام العصيبه!
770
01:07:26,080 --> 01:07:28,993
انها فقط قطرة من بحر.
771
01:07:29,400 --> 01:07:30,959
تبقى شيء واحد.
772
01:07:31,560 --> 01:07:35,839
اريدك ان تغير حفاضتك
773
01:07:36,960 --> 01:07:38,360
وان تبدأ بالعمل.
774
01:07:40,360 --> 01:07:41,760
كل شيء سيكون على ما يرام.
775
01:07:59,040 --> 01:08:01,271
يبدو ان لديك زائر.
776
01:08:05,520 --> 01:08:06,920
اذهب واعطهِ إلى فرناندو.
777
01:08:11,720 --> 01:08:13,359
كيف حالك كروجير.
778
01:08:14,560 --> 01:08:18,190
انا فقط مريت بهذا الحي واردت ان أطمئن عليك.
779
01:08:20,000 --> 01:08:21,116
انا بخير.
780
01:08:21,280 --> 01:08:23,920
يجب ان تكون مربوطه بحوالي الاسبوع.
781
01:08:27,920 --> 01:08:30,900
- لذا انت تعمل هنا فتره كامله ؟
- نعم !
782
01:08:35,200 --> 01:08:39,319
انظر جيك.
اردت فقط الاعتذار.
783
01:08:41,000 --> 01:08:43,356
بطريقة تعاملي معك بالمضمار.
784
01:08:47,120 --> 01:08:48,713
كنت خارج عن السيطرة.
785
01:08:48,880 --> 01:08:49,597
آسف.
786
01:08:51,000 --> 01:08:52,354
لم تفعل شيء لتعتذر من أجله.
787
01:08:54,240 --> 01:08:55,435
ماذا حدث هناك ؟
788
01:08:57,000 --> 01:09:00,516
لا اعلم، لقد أخفقت.
789
01:09:00,880 --> 01:09:02,792
كان يجب أن استمع إليك.
790
01:09:07,120 --> 01:09:07,997
هيه، ماللذي حدث حدث.
791
01:09:13,800 --> 01:09:15,359
أراك في الجوار.
792
01:09:21,440 --> 01:09:24,160
داني، انتظر لحضه.
793
01:09:28,600 --> 01:09:32,355
انظر انا لدي عقده منذ حادث السنه الماضية،
794
01:09:32,520 --> 01:09:36,639
لم افك اقول لنفسي انني سوف اتحسن
فقط يجب علي ان ارجع للمضمار.
795
01:09:38,720 --> 01:09:42,873
كلما اردت ان اصل للسرعه القصوى، اتجمد.
796
01:09:44,200 --> 01:09:47,238
هذا الخوف سيطر علي، ولم استطيع التحمل.
797
01:09:47,760 --> 01:09:48,841
انه مجرد فقدان للصبر
798
01:09:49,040 --> 01:09:52,078
بربك، انها ليست الأولى،
سترجع لك الجرأه مره أخرى
799
01:09:52,960 --> 01:09:57,034
داني، السائق اللذي يخاف السرعه،
مثل السمكة اللتي تخاف الماء. لا يجدي نفعاً.
801
01:09:58,800 --> 01:10:01,395
كوني شريكك، وجب علي أن اكون صريحاً معك.
802
01:10:03,320 --> 01:10:04,310
أنا آسف.
803
01:10:16,560 --> 01:10:18,916
ماللذي اتى بفتى كروجير مرة اخرى،
أتى ليتجرأ عليك مره أخرى ؟
804
01:10:19,320 --> 01:10:22,518
- لا، أتى ليعتذر.
- جيد، لقد كان خارج السيطرة.
805
01:10:22,680 --> 01:10:23,636
لا لم يكن.
806
01:10:23,840 --> 01:10:26,674
بالتأكيد كان كذلك
إذا كان يلومك هذا هراء.
807
01:10:27,080 --> 01:10:29,390
لقد كان خطأي يا أبي،
لقد ذعرت.
808
01:10:33,000 --> 01:10:37,472
ماذا تعني ؟
ظننتك تستطيع التحكم !
809
01:10:39,200 --> 01:10:40,429
نعم، انا اعتقدت ذلك ايضاً.
810
01:10:42,200 --> 01:10:45,796
حسنا، لقد قمت بنكسة بسيطة
هذا يحدث كثيرا.
811
01:10:45,960 --> 01:10:47,872
لكنك سوف تعود هناك
مرة أخرى هذا هو الحل الوحيد
812
01:10:48,080 --> 01:10:49,878
حاولت يا أبي.
لقد رأيت ماحدث.
813
01:10:50,400 --> 01:10:51,754
اذن حاول اكثر.
814
01:10:51,960 --> 01:10:54,236
هذا لن يكفي ابدا لك..
815
01:10:54,440 --> 01:10:57,831
يجب ان اكون أذكى.. يجب ان اكون اسرع..
يجب ان أكون أقوى.. دائماً هناك شيءٌ آخر معك.
816
01:10:58,040 --> 01:10:59,633
ماللذي تتحدث عنه ؟
817
01:10:59,840 --> 01:11:04,357
لقد اردت هذا منذ ان كان عمرك 6 سنوات،
لقد لعبت سباقات الكارتينق ولم نستطيع اخراجك منها!
818
01:11:04,520 --> 01:11:07,672
- والآن تريد ان تستلم بسهوله ؟
- لا، انا لن استسلم!
819
01:11:10,080 --> 01:11:12,231
لكن يجب ان افعلها بطريقتي.
820
01:11:19,760 --> 01:11:21,080
ما رأيك ؟
821
01:11:31,120 --> 01:11:33,112
هل أنت جائع، مارأيك بالغداء ؟
822
01:11:36,040 --> 01:11:37,440
مع كل ما املك من الوقت الاضافي ...
823
01:11:37,840 --> 01:11:40,036
ربما يتوفر لي المال، لأشتري تذكره.
824
01:11:40,840 --> 01:11:41,478
تذكرة ماذا ؟
825
01:11:41,960 --> 01:11:44,316
بربك، لقد مر اسبوع فقط.
826
01:11:44,520 --> 01:11:46,751
لم أذهب من قبل إلى نيويورك.
827
01:11:48,640 --> 01:11:50,871
حسناً، انا دليل ممتاز.
828
01:11:53,320 --> 01:11:55,710
هذه تبدو مثل موستينج جيك ...
829
01:12:04,920 --> 01:12:08,436
اذن، هنا حيث يحدث السحر.
830
01:12:08,720 --> 01:12:10,200
ماذا تفعل بهذا الشق من المدينة ؟
831
01:12:11,160 --> 01:12:13,001
اردتك ان تكون اول من يعلم...
832
01:12:14,480 --> 01:12:18,076
انا وأبي الآن رسمياً لدينا فريقنا الخاص.
833
01:12:18,240 --> 01:12:19,640
سوف نشارك في كاس لوكاس للنفط.
834
01:12:21,360 --> 01:12:22,589
هذا رائع.
835
01:12:24,120 --> 01:12:25,952
قررت ان تأخذ فرصه أخرى ؟
836
01:12:26,560 --> 01:12:28,791
لا، انت اللذي ستأخذ فرصه أخرى.
837
01:12:31,240 --> 01:12:34,517
- ماذا تعني ؟
- اريدك ان تقود أولاً داني.
838
01:12:38,960 --> 01:12:40,155
هل أنت جاد ؟
839
01:12:41,920 --> 01:12:44,037
انت تقود أفضل مني بكثير،
فقط قل نعم
840
01:12:46,320 --> 01:12:47,310
بالتأكيد موافق.
841
01:12:49,520 --> 01:12:51,477
الآن انت مدرك انني رئيسك.
842
01:12:53,480 --> 01:12:54,277
هيه داني ...
843
01:12:57,360 --> 01:13:00,398
جيك ؟
ماذا يجري ؟
844
01:13:01,120 --> 01:13:03,032
يبدو انني قد وقعت مع فريق سباقات.
8441
01:13:03,520 --> 01:13:04,532
ماذا ؟
845
01:13:04,880 --> 01:13:07,714
بالمناسبة، نحن لانزال نبحث عن رئيس الميكانيكا.
846
01:13:08,440 --> 01:13:10,318
ليس لدي أي شي ضد موستينج،
847
01:13:10,480 --> 01:13:12,836
لكن ما اقوله انه يجب ان نبدأ بشيء اخف وزناً.
848
01:13:13,000 --> 01:13:14,593
ربما 1300 كيلو
849
01:13:14,760 --> 01:13:16,797
شيءٌ اجنبي، هذا ماتحاول قوله.
850
01:13:17,000 --> 01:13:21,916
زبائني يشترون السيارات الأمريكية، اذا كنت
سامضي وقتي في عالم السباقات يجب ان تكون السيارة أمريكية.
851
01:13:22,120 --> 01:13:24,760
شباب، النقاش هذا غير مفيد.
852
01:13:24,920 --> 01:13:25,876
لماذا ؟
853
01:13:26,040 --> 01:13:29,033
أولاً، لايبدو ان لدينا الوقت الكافي لبناء سيارة سباق.
854
01:13:29,440 --> 01:13:30,271
سنشتري واحدة
855
01:13:30,840 --> 01:13:35,119
ثانياً، نحن لانملك الكفاءة الكافية للدخول.
856
01:13:35,480 --> 01:13:37,358
يجب عليك ان تشارك بثلاث سباقات رسمية.
857
01:13:46,560 --> 01:13:49,394
ماذا لو تشاركنا مع فريق مؤهلا من قبل ؟
858
01:13:55,440 --> 01:13:57,671
تعلم ان هذه تصويبة غير مضمونه.
859
01:13:59,760 --> 01:14:03,800
هذا عرض مثير للانتباه.
لكن ليس من اهتمامي.
860
01:14:04,680 --> 01:14:06,512
سنمولك بالسائق مع الطاقم !
861
01:14:06,680 --> 01:14:09,479
أجل، لكنك تريد اسمي وسمعتي، وسيارتي.
862
01:14:09,640 --> 01:14:12,997
مع تفقد سجلك، هذا يجعلني غير مرتاح.
863
01:14:13,200 --> 01:14:15,954
مع كامل الاحترام سيد آفشار،
هناك نوعين من السائقين...
864
01:14:16,120 --> 01:14:19,397
منهم من اللذي اصطدم من قبل،
ومنهم من اللذي سوف يطدم.
865
01:14:19,600 --> 01:14:23,310
حقا، وليس كل سائق يملك فريق،
يتقاسمون المسؤلية ويتقاسمون التكاليف.
866
01:14:24,440 --> 01:14:27,035
لديك علامة تجارية مع فريق جديد، وسائق غير متزن!
867
01:14:27,400 --> 01:14:29,517
وانت لديك فريقاً مؤهلا بدون قائد.
868
01:14:31,080 --> 01:14:32,958
نحن نعلم ان لديك سائق كان عاطلاً طول هذا الموسم.
869
01:14:33,720 --> 01:14:35,871
شباب، انا اسف لكن انا قررت ان ارفض هذا.
870
01:14:36,080 --> 01:14:38,549
بإمكاننا الفوز بكأس لوكاس للنفط.
هذا الموسم.
871
01:14:38,760 --> 01:14:40,991
ومن يعلم، سلسلة تحديات العالم ربما....
872
01:14:41,200 --> 01:14:43,954
تعجبني ثقتك، حقا.
873
01:14:44,120 --> 01:14:45,440
لكنها مخاطرة كبيرة.
874
01:14:45,760 --> 01:14:48,958
اثناء ذلك السباق،
داني حطم الرقم القياسي للطلاب.
875
01:14:49,320 --> 01:14:50,640
ولقد استمر لمدة 10 سنوات.
876
01:14:52,160 --> 01:14:54,072
لن تحصل على سائق افضل.
877
01:14:56,680 --> 01:14:57,830
يبدو كذلك.
878
01:14:58,840 --> 01:15:01,833
لكن كان ذلك قبل ان تصطدموا بعضكم، صحيح ؟
879
01:15:28,040 --> 01:15:30,839
ما رأيكم شباب ؟
مستعدون لترون سيارتكم ؟
880
01:15:34,720 --> 01:15:36,712
رجال بيب من أكبر الرعاة لي.
881
01:15:36,880 --> 01:15:39,190
نملك الدعم الكامل منهم.
ماركوس هنا للمساعدة.
882
01:15:39,360 --> 01:15:41,113
هذا صحيح آنثي، اي شيء تحتاجونه.
883
01:15:44,400 --> 01:15:46,392
فرانكو، ربما تود المساعده الآن؟
884
01:16:05,560 --> 01:16:06,835
هذا الشيء رائع.
885
01:16:08,280 --> 01:16:09,509
- انا أغار.
- من ماذا ؟
886
01:16:10,040 --> 01:16:12,919
- طريقة نظرك للسيارة.
- انت تذكرينني بك !
887
01:16:13,120 --> 01:16:14,634
على الأقل هذه دفع خلفي.
888
01:16:14,840 --> 01:16:18,197
- مستعدون للإنطلاق ؟
- أجل، فقط بعض التعديلات.
889
01:16:18,400 --> 01:16:19,720
وستكون جاهزة للسباق.
890
01:16:20,080 --> 01:16:22,276
- هل لدينا اتفاق ؟
- أجل، أجل لدينا اتفاق.
891
01:16:24,240 --> 01:16:25,310
اهلا بكم بالفريق.
892
01:16:30,200 --> 01:16:31,793
هذه السيارة سريعة للغاية.
893
01:16:31,960 --> 01:16:33,633
لدينا الكثير لتطويره.
894
01:16:34,040 --> 01:16:35,110
اعرف بعض الحِيل.
895
01:16:35,320 --> 01:16:37,915
لدينا خمس أيام، لنتحرك!
896
01:16:56,160 --> 01:16:59,517
لقد قمنا بزيادة المجمع بثلاث انشات.
897
01:16:59,680 --> 01:17:01,160
مع ضبط مؤقت المحرك.
898
01:17:05,680 --> 01:17:07,034
هذه القطعه سوف تطير!
899
01:17:11,920 --> 01:17:13,241
دائما ما أردت فريقي الخاص فرانك!
900
01:17:13,640 --> 01:17:16,838
ليس كما تخيلت، ولكن.
901
01:17:17,040 --> 01:17:18,713
الخطاب في الصحيفه ياصديقي.
902
01:17:20,080 --> 01:17:22,436
لدينا يوم حافل غداً، لنرتاح.
903
01:17:32,160 --> 01:17:34,595
اهلا بكم جميعا، ومرحباً في مضمار ويلو سبرينقز.
904
01:17:34,760 --> 01:17:36,800
لكأس لوكاس للنفط السنوي.
905
01:17:36,960 --> 01:17:39,953
سوف يتنافس أفضل 20 متسابقا على الأسفلت
906
01:17:40,160 --> 01:17:43,312
للحصول على اللقب والمجد.
907
01:17:43,480 --> 01:17:45,437
لذا اربط حزام الأمان، واستعد
908
01:17:45,640 --> 01:17:49,998
للمنافسة القوية في مضمار ويلو سبرينقز.
909
01:18:02,600 --> 01:18:04,796
اذن إريك، ماذا تظن انك ستفعل هناك اليوم ؟
910
01:18:05,000 --> 01:18:07,435
بربكم، يجب عليهم فقط أن يعطوننا كأس بطولة لوكاس للنفط
911
01:18:07,640 --> 01:18:09,280
وان يحفظوا سمعة البقيه.
912
01:18:09,400 --> 01:18:11,710
موضفين كاليواي سيهيمنون على هذا السباق.
913
01:18:11,920 --> 01:18:14,389
لقد سمعتم هذا على تلفزيون ماف!
914
01:18:26,960 --> 01:18:28,394
حسنا...
915
01:18:28,840 --> 01:18:30,194
إنزو !
916
01:18:32,240 --> 01:18:33,754
مرحبا يا أطفال.
917
01:18:42,560 --> 01:18:44,916
هيه، لاتقلق.
918
01:18:51,640 --> 01:18:52,232
بالو، إنزو.
919
01:18:52,440 --> 01:18:55,000
رحبوا هنا بـ كريس رادو بطل عالمي.
920
01:18:55,560 --> 01:18:57,153
- سعيد بلقائك سيدي.
- سعيد بلقائك سيدي..
921
01:18:57,360 --> 01:18:59,079
- ووالدهم جينكارلو.
- مرحبا.
922
01:18:59,240 --> 01:19:01,357
- كيف حالك.
- نحن معجبين، انك قائدٌ رائع.
923
01:19:03,120 --> 01:19:06,636
كل الفرق تستعد للبدأ بالتصفيات.
924
01:19:15,160 --> 01:19:16,276
من الأفضل أن تفوز.
925
01:19:19,840 --> 01:19:21,593
التصفيات ستبدأ بعد 5 دقائق.
926
01:19:22,320 --> 01:19:23,600
- هل أنت مستعد؟
- بالتأكيد.
927
01:19:23,720 --> 01:19:25,393
هيا بنا.
928
01:19:32,080 --> 01:19:35,232
سأكون محدثك بالسيارة.
لذا لاتقلق بشأن أوقات الجوله.
929
01:19:35,400 --> 01:19:37,880
آخر مانتمناه هو ان تصطدم بالتصفيات. حسنا ؟
930
01:19:38,560 --> 01:19:41,439
أبدو أفضل بكثير من أي سباق من قبل.
931
01:19:51,640 --> 01:19:54,394
خذها بهدوء، واحذر من القابض الخاص بك.
932
01:19:57,040 --> 01:19:58,110
اشعر بأنها جيده جداً، كيندل!
933
01:20:01,000 --> 01:20:03,310
التحكم بالاجنحه جيد، ولكن يجب ان اسيطر أكثر.
934
01:20:04,720 --> 01:20:06,552
الشكل حديدي أكثر من اللازم.
935
01:20:10,560 --> 01:20:11,755
ليس سيئاً يارجل.
936
01:20:12,400 --> 01:20:13,550
لدينا سباق سيارات واحد.
937
01:20:20,560 --> 01:20:22,950
- المركز الثامن !
- ليس بسوء ماتوقعته.
938
01:20:25,440 --> 01:20:27,352
ماذا نعلم عن روبرت ثورن ؟
939
01:20:27,880 --> 01:20:30,918
انه ممتاز بالدفاع،
صعب جداً للتخطي.
940
01:20:31,680 --> 01:20:33,034
العودة من الموت !
941
01:20:33,560 --> 01:20:36,519
- فريق أمريكا !
-رائع، هيه دونتو و ماسافي ...
942
01:20:36,720 --> 01:20:39,713
لا تنسوا ان تطعموا خيولكم، فقط للإحتياط.
943
01:20:42,240 --> 01:20:43,594
تريد ان ترقص ؟ ، تريد أن ترقص ؟
944
01:20:50,760 --> 01:20:52,752
هدأ من روعك، أيها الرجل القوم.
945
01:20:58,560 --> 01:21:00,153
تذكر، قد قيادتك.
946
01:21:00,320 --> 01:21:01,834
هذا لنا.
947
01:21:08,240 --> 01:21:09,920
هيه اقتصد من إطاراتك.
948
01:21:11,720 --> 01:21:14,394
يمكنك متابعتنا على تلفزيون ماف.
949
01:21:16,480 --> 01:21:17,197
كيف حالك ؟
950
01:21:17,400 --> 01:21:20,472
اعتقد اننا سنقوم بارجاع بعض البيتزا لإطاليا.
951
01:21:22,360 --> 01:21:24,120
والآن لدينا ضيف خاص لتقديم
952
01:21:24,240 --> 01:21:25,720
لتقديم اشهر السباقات بالعالم.
953
01:21:25,920 --> 01:21:29,630
والآن قدموا تحية ل ريتشارد قن من لوكاس للنفط.
954
01:21:33,080 --> 01:21:35,675
سادتي.... شغلوا محركاتكم.
955
01:21:38,640 --> 01:21:39,676
نعم ياصديقي.
956
01:22:16,000 --> 01:22:17,593
روبرت ثورن يقود القطيع.
957
01:22:17,800 --> 01:22:21,598
وخلفه مباشرةً إنزو و باولو.
959
01:22:22,000 --> 01:22:23,992
ومن ثم يأتي إريك كيرن.
960
01:22:24,160 --> 01:22:25,799
وزميله ليوبولدو أرويو.
961
01:22:25,960 --> 01:22:27,553
مختومه بسيارة الكمارو من ويلن كالاووي.
962
01:22:27,840 --> 01:22:29,957
في ملاحقة لـ كريس رادو بسيارة الفأره.
963
01:22:30,480 --> 01:22:32,631
كريس يأخذ المنعطف الخامس بانزلاق.
964
01:22:32,840 --> 01:22:34,672
هي يشعر بالثقه التامه هناك.
965
01:22:35,120 --> 01:22:39,637
وكما اننا نقترب من الجوله الثانيه،
ثورن يبقى في الأمام ويوسع المسافه.
966
01:22:41,120 --> 01:22:43,237
تبقى 20 جوله،
الكفرات لن تصمد كثيراً.
967
01:22:46,120 --> 01:22:48,000
ستنتهي مثل ذلك الفتى.
968
01:22:54,880 --> 01:22:56,519
حسناً بالو، لننال منه.
969
01:23:01,200 --> 01:23:04,591
فريق السباقات العالمي يقوم بالهجوم.
انهم يزحفون لمعشوقهم.
970
01:23:14,040 --> 01:23:15,235
تمكنت منك!
971
01:23:15,440 --> 01:23:16,200
اللعنة!
972
01:23:18,400 --> 01:23:19,629
بول سأقوم بإطاح به.
973
01:23:19,920 --> 01:23:21,752
- عندما اقوم بذلك تجاوزه.
- حسناً.
974
01:23:24,240 --> 01:23:25,230
الآن.
975
01:23:31,000 --> 01:23:32,957
سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق.
976
01:23:33,160 --> 01:23:35,038
ثرون لم يتم الإطاحه به بهذه السرعه من قبل.
977
01:23:35,200 --> 01:23:37,431
استمر بهذا، وسيكون فوزاً ساحقاً.
978
01:23:37,680 --> 01:23:39,592
الإطاليين يتحركون، احضر نفسك هناك!
979
01:23:39,760 --> 01:23:40,637
انا بالفعل اقوم بذلك.
980
01:23:40,880 --> 01:23:43,873
الآن رقم 77 داني كروجير يشق طريقه إلى الأمام.
981
01:23:44,080 --> 01:23:46,037
بتجاوز ديفد جالجهار من الخارج.
982
01:23:51,240 --> 01:23:54,278
سائق فريق كيندل، داني جروجير انه حقا يتحرك بالميدان.
983
01:23:54,480 --> 01:23:56,631
والآن هو يسعى خلف سيارة المرسيدس الرياضية.
984
01:23:56,840 --> 01:23:59,560
يبدو ان كروجير لديه السيطره الكامله على تلك السوبرو.
985
01:23:59,760 --> 01:24:01,240
مثل مكتشف القوه.
986
01:24:04,920 --> 01:24:07,674
الشخص اللذي أمامك يهدئ مبكراً جدا عند المنعطف السابع.
987
01:24:07,880 --> 01:24:10,759
نعم لاحظت ذلك.
سأحاول ان اتجاوزه هناك.
988
01:24:14,360 --> 01:24:15,396
رائع يارجل، اتسمر في ذلك.
989
01:24:15,600 --> 01:24:16,477
لاتقلق!
990
01:24:42,560 --> 01:24:44,119
هذه ليست BAJA 1000
BAJA 1000 : نوع من أنواع سباقات الصحراء.
991
01:24:44,320 --> 01:24:47,481
يجب ان تتريث بحركاتك،
يجب عليك ان تتراجع حتى ينسى أمرك.
992
01:24:47,680 --> 01:24:48,875
حسنا لكنه سوف يسقط.
993
01:24:51,440 --> 01:24:53,875
- لماذا لا يحصل على علم أسود ؟
- طالما لم يكن متعمداً.
994
01:24:54,040 --> 01:24:56,999
- لكنه يبدوا متعمدا بالنسبة لي.
- هذه ليست لعبه، هذا سباق.
995
01:24:57,200 --> 01:24:58,793
- هكذا كنت تتسابق.
- هل تتذكر ؟
996
01:25:02,480 --> 01:25:03,200
تبقى 10 جولات فقط.
997
01:25:03,400 --> 01:25:06,950
فريق السباقات العالمي قد سيطر
على النصف الأول من السباق.
998
01:25:09,920 --> 01:25:10,831
تتذكرني ؟
999
01:25:15,400 --> 01:25:17,517
داني كروجير مره أخرى في التريب الرابع،
1000
01:25:17,720 --> 01:25:19,234
ويسعى خلف روبرت ثورن.
1001
01:25:19,440 --> 01:25:20,351
حسنا، أنا قادم من اجلك.
1002
01:25:23,600 --> 01:25:26,638
كروجر يهاجم، لكن ثورن لن يدعه يمر بسهوله.
1003
01:25:27,480 --> 01:25:29,870
يبدو ان ثورن أنعطف بتلك المنعطف بشده.
1004
01:25:32,000 --> 01:25:36,472
روبرت ثورن خارج المنافسه،
يبدو انه حصل على إطار مخروق.
1005
01:25:36,680 --> 01:25:37,397
أنا مُقرف!
1006
01:25:37,600 --> 01:25:39,353
أصبح فريق كيندل في المرتبه الثالثة.
1007
01:25:40,000 --> 01:25:41,878
داني كروجير عاد عودة مذهلة حقاً.
1008
01:25:42,080 --> 01:25:45,312
ولكنه على وشك التقدم والتنافس مع سيارات فريق السباقات العالمي.
1009
01:25:45,520 --> 01:25:48,399
تبقى 8 جولات، والسباق يصبح أكثر إثاره.
1010
01:25:48,560 --> 01:25:49,596
حسناً يارجل.
1011
01:25:49,800 --> 01:25:52,315
يمكنك تجاوز باولو، وتبقي الضغط على إنزو.
1012
01:25:52,520 --> 01:25:54,160
تنهي كفراته لتبقى بالأمام.
1013
01:25:54,400 --> 01:25:55,311
عُلم ذلك.
1014
01:25:57,440 --> 01:25:58,840
هل هذا كروجر خلفك ؟
1015
01:25:59,600 --> 01:26:00,760
نعم، انه قادمٌ بسرعة.
1016
01:26:00,840 --> 01:26:01,990
اذن لنفقده.
1017
01:26:22,120 --> 01:26:23,440
نحن لا نفقده يا إنزو.
1018
01:26:25,240 --> 01:26:27,471
فقط 4 جولات أخرى!
1019
01:26:28,200 --> 01:26:28,917
اخرجه.
1020
01:26:29,080 --> 01:26:29,672
لدينا الوقت.
1021
01:26:29,880 --> 01:26:31,678
وقتنا لن يستمر. اخرجه!
1022
01:26:31,880 --> 01:26:33,155
إنزو سيتم إقصائى.
1023
01:26:33,360 --> 01:26:34,271
لكن الفريق سوف يفوز.
1024
01:26:46,800 --> 01:26:48,680
- ماهذا بحق الجحيم ؟
- يريد ان يخرجني خارج المضمار.
1025
01:26:48,720 --> 01:26:51,235
آوه، قيادة عدوانية للغاية من باولو لورجالو!
1026
01:26:56,880 --> 01:26:57,520
ماذا حدث ؟
1027
01:26:57,720 --> 01:27:00,030
تعطل خزان الزيت!
1028
01:27:00,360 --> 01:27:02,716
باولو لورجالو خارج السباق.
1029
01:27:04,480 --> 01:27:05,960
آمل انها تستحق ذلك يا إنزو!
1030
01:27:06,040 --> 01:27:06,640
تبقى 3 جولات.
1031
01:27:06,840 --> 01:27:09,400
والمنافسة بين إنزو لورجالو و داني كورجر!
1032
01:27:09,600 --> 01:27:10,272
هيا يا إنزو!
1033
01:27:15,920 --> 01:27:18,958
حسناً يا إنزو.
لنرى ماذا لديك.
1034
01:27:32,200 --> 01:27:33,520
تبقى جولتين فقط
1035
01:27:33,720 --> 01:27:37,316
إنزو وداني حقا ابتعدوا عن الآخرين بالمسافه.
1036
01:27:45,520 --> 01:27:46,920
انه يشاهدك تأتي كل مرة.
1037
01:27:47,120 --> 01:27:49,000
انه يعرف المكان الأفضل للتجاوز.
1038
01:27:49,160 --> 01:27:50,310
سأتجاوزه بالمنعطف الخامس.
1039
01:27:50,520 --> 01:27:52,955
كن حذر يا رجل، انه منعطف خطر!
1040
01:27:58,200 --> 01:27:59,121
ها نحن ذا.
10401
01:28:01,000 --> 01:28:02,111
هيا هيا هيا هيا هيا
1041
01:28:03,640 --> 01:28:05,074
هذا فتاي، عظيم!
1042
01:28:12,680 --> 01:28:14,000
إنزو هذه الجولة الأخيرة!
1043
01:28:14,200 --> 01:28:17,079
تجاوزه مهما كان الثمن، هل تفهم ؟
1044
01:28:17,240 --> 01:28:19,232
أبي، إطاراتي منتهيات تماماً.
1045
01:28:19,440 --> 01:28:21,557
قم بذلك حالاً، حالاً!
1046
01:28:29,200 --> 01:28:31,112
هيا يارفيق، آخر جوله يجب ان تصمد.
1047
01:28:53,160 --> 01:28:54,719
يا....
1048
01:29:05,440 --> 01:29:06,510
إنزو، هل انت بخير ؟
1049
01:29:07,920 --> 01:29:09,115
أنا.. انا بخير!
1050
01:29:09,560 --> 01:29:10,630
هو بخير.
1051
01:29:12,000 --> 01:29:13,000
هو فقط خارج المسابقة، هو بخير!
1052
01:29:18,880 --> 01:29:20,633
انه فوز لـ داني كروجر
1053
01:29:20,840 --> 01:29:21,876
وفريق كيندل!
10531
01:29:29,100 --> 01:29:30,106
أجل !
1054
01:29:36,640 --> 01:29:37,676
لقد فعلتها يا رجل !
1055
01:29:42,560 --> 01:29:47,191
لمن السرور أن أقدم لكم داني كروجر من فريق كندل...
1056
01:29:47,400 --> 01:29:49,960
الفائز في كاس لوكاس للنفط لهذا العام !
1057
01:29:54,360 --> 01:29:57,671
انا هنا من اجل فورست و شورت لوكاس وجميع عائلة لوكاس للنفط...
1058
01:29:57,960 --> 01:30:01,007
- نه لمن الشرف ان اسلمك كاس لوكاس للنفط.
- شكرا لك، سيدي !
1059
01:30:10,000 --> 01:30:11,400
اسمحلي يا إنزو.
1060
01:30:25,280 --> 01:30:25,872
أنا آسف.
1061
01:30:42,960 --> 01:30:44,155
انهض هنا، هيا!
1062
01:30:53,080 --> 01:30:54,958
- لقد فعلناها يا أبي.
- أنا فخورٌ بك يا بني!
1063
01:30:55,120 --> 01:30:55,712
شكرا يا أبي.
1064
01:31:00,640 --> 01:31:02,199
ما رأيكم يا شباب، هل سنعمل بوقت كامل؟
1065
01:31:02,400 --> 01:31:05,996
السباق القادم : هو لاغونا سيك
هل سنقوم بذلك ؟
1066
01:31:06,440 --> 01:31:07,510
- بالتأكيد!
- بالتأكيد!
10661
01:31:12,540 --> 01:31:20,510
iBassel تــــــرجـــمــة أخـــوكــــم
( أول ترجمة لي ، أعذروني على كثرة الأخطاء )