﻿1
00:00:45,046 --> 00:00:50,844
تعديل الترجمة / محمد كريمي
@kwmovies

2
00:01:20,665 --> 00:01:24,711
(توور)

3
00:01:37,056 --> 00:01:39,476
توور) إنتظر)

4
00:01:45,190 --> 00:01:47,817
توور) إنتظر)

5
00:01:54,240 --> 00:01:56,201

6
00:02:01,498 --> 00:02:03,458
توور), لا تقم بفعل هذا)

7
00:02:04,501 --> 00:02:06,169
هذا خطر -
 لا تقم بفعل هذا-

8
00:02:19,224 --> 00:02:20,517
(عـد يا (توور

9
00:02:20,683 --> 00:02:21,976

10
00:02:27,148 --> 00:02:30,318
(توور)
(توور)

11
00:02:30,485 --> 00:02:32,570

12
00:02:37,033 --> 00:02:40,036

13
00:02:44,123 --> 00:02:49,587
هل انت بخير؟ -
اشعر بالبرد -

14
00:02:49,754 --> 00:02:52,257
أتحب ان  ترعب الاخرين, صحيح؟

15
00:02:52,423 --> 00:02:54,634

16
00:02:54,801 --> 00:02:56,261
ـ اشكر الرب بان (ايريك) قام بانقاذك

17
00:02:56,427 --> 00:02:58,221

18
00:02:59,472 --> 00:03:02,308
ماذا حل بـك؟ -
لماذا قمت بذلك؟ -

19
00:03:02,475 --> 00:03:04,727
اتمنى ان تكون قد تعلمت درساً من هذا

20
00:03:04,894 --> 00:03:09,524
و يجب ان تعد بانك لن تفعل شي خطر كهذا
هل تعد بهذا؟

21
00:03:10,650 --> 00:03:12,527
هل تعد بهذا؟

22
00:03:27,333 --> 00:03:29,878

23
00:03:32,046 --> 00:03:33,047
ـ ابتسموا

24
00:03:33,214 --> 00:03:34,632
ـ لا,.. لا يجب ان نبتسم

25
00:03:34,799 --> 00:03:38,595
كونوا على طبيعتكم -

26
00:03:41,472 --> 00:03:44,642
يا سـيـد -

27
00:03:49,480 --> 00:03:51,190

28
00:03:51,983 --> 00:03:54,694
(لـيـف)

29
00:03:56,571 --> 00:03:58,698
بدون ابتسامة

30
00:03:59,699 --> 00:04:01,784
تبدو رائعاً

31
00:04:04,078 --> 00:04:05,663

32
00:04:10,585 --> 00:04:14,339
جزيرة فاتو هيفا في بولنيزيا عام 1937

33
00:04:24,891 --> 00:04:27,268
ستقوم باشهار هذه الجزيرة

34
00:04:29,270 --> 00:04:33,232
"ستكون تماما مثل قصة دارون و جزر "غالاباغوس

35
00:04:33,399 --> 00:04:37,987
عندما يسمع الناس ب جزر "فاتو هيفا" سيتذكرون اسمي
(ثوور هايردال)

36
00:04:44,827 --> 00:04:46,245

37
00:04:49,749 --> 00:04:53,544

38
00:05:02,428 --> 00:05:05,515
يجب ان تدوريه بعكس التيار

39
00:05:06,474 --> 00:05:08,643
نعم, انه ثقيل

40
00:05:08,810 --> 00:05:13,064
ألم تخبرني بان اول  شعب البولنيزيا
جائوا من اسيا؟

41
00:05:13,231 --> 00:05:14,232
أجــل -

42
00:05:15,525 --> 00:05:20,113
تخيل التجديف طول البحر
من اسيا الى هنا و عكس التيار

43
00:05:20,279 --> 00:05:22,865
لابد أنهم كانوا أقوياء جداً

44
00:05:25,702 --> 00:05:27,328
نـعـم -

45
00:05:31,499 --> 00:05:35,503
هل انت بخير؟

46
00:05:36,004 --> 00:05:37,505
انا بخير

47
00:05:49,684 --> 00:05:55,189
اسمعي هذا المقطع
فا ـ هوكا هو نوع من الانناس يرجع اصله الى جزر الماركيساس

48
00:05:55,356 --> 00:05:59,652
قام اول المكتشفين الاوروبين بايجاده

49
00:06:04,615 --> 00:06:09,662
ـ نفس نوع الانناس؟
الذي يرجع اصله الحقيقي الى امريكا الجنوبية.

50
00:06:11,539 --> 00:06:13,458
ربما كان باستطاعتة السباحه

51
00:06:29,348 --> 00:06:31,726

52
00:06:34,645 --> 00:06:36,939
من اين ينحدرون اجدادك القدماء؟

53
00:06:42,820 --> 00:06:45,031
نحن نعتقد بان " تيــكي "ً

54
00:06:45,198 --> 00:06:48,076
تيــكي ـ اله الشمس ـ-

55
00:06:48,242 --> 00:06:51,079
جاء بنا الى هذه الجزر

56
00:06:51,245 --> 00:06:53,915
من بلاد عبر المحيط

57
00:06:54,082 --> 00:06:56,417
كل شي يأتي من الشرق

58
00:06:58,628 --> 00:06:59,629

59
00:06:59,796 --> 00:07:01,756
تيــكي يتجه باتجاه شمس الغروب دائما

60
00:07:17,396 --> 00:07:21,317

61
00:07:26,197 --> 00:07:28,282

62
00:07:38,209 --> 00:07:40,044
تيــكي 

63
00:07:43,923 --> 00:07:46,717

64
00:07:51,347 --> 00:07:53,349

65
00:08:11,659 --> 00:08:13,995

66
00:08:17,874 --> 00:08:20,042

67
00:08:20,209 --> 00:08:21,669

68
00:08:23,588 --> 00:08:27,633
ـ كم ستبقى في نيويورك؟
ـ سأسافر بعد ايام قليله

69
00:08:28,551 --> 00:08:30,595
اريد ان اكون في الوطن في فتره
اعياد الميلاد

70
00:08:32,722 --> 00:08:34,807

71
00:08:34,974 --> 00:08:38,519
يقول العلماء ان البشر استطاعوا

72
00:08:38,686 --> 00:08:41,939
الوصول الى جزر بولنيزيا من قارة اسيا

73
00:08:42,106 --> 00:08:45,234
العلماء ليس على حق دائماً ,سيدي

74
00:08:49,780 --> 00:08:53,451
انظر حولك
كل هذه الكتب مليئه بالنظريات

75
00:08:53,618 --> 00:08:57,121
كتبت من رجل واحد و قرأها ربما عشر اشخاص فقط

76
00:08:57,288 --> 00:08:58,915
تسعة منهم غير متفقين مع النظريه

77
00:08:59,081 --> 00:09:01,959
لكن نظريتي تؤكد ان البشر

78
00:09:02,126 --> 00:09:04,253
قد وصلوا الى بولنيزيا من الغرب

79
00:09:04,420 --> 00:09:06,881
استغرقت عشر سنوات لاكتب اطروحتي هذه

80
00:09:07,048 --> 00:09:11,469
قمت بالعيش في جزيرة "فاتو هيفا" و
قمت بمعايشة نظريتي

81
00:09:12,803 --> 00:09:14,764
ما هو تسلسلي الان؟
كم عدد الناشرين قمت بزيارتهم قبلي؟

82
00:09:14,931 --> 00:09:18,267
و الحقيقة هي انا هو املك الوحيد
و يجب ان اخبرك بشئ ما

83
00:09:18,434 --> 00:09:22,355
نعم, هذا يخبرني
بأنكم منغلقين و تتجاهلون الافكار الجديده

84
00:09:22,521 --> 00:09:23,522

85
00:09:23,689 --> 00:09:26,609
أنت تدعي أن حضارة الأنكا ظهرت في بيرو

86
00:09:26,776 --> 00:09:28,027
أنا أتفق معك

87
00:09:28,194 --> 00:09:30,196
و الرياح و التيارات البحريه هناك

88
00:09:30,363 --> 00:09:32,490
تتجه من الشرق الى الغرب

89
00:09:32,657 --> 00:09:36,577
لكن اله الشمس  تيــكي لم يكن ليستطيع ان يبحر
الى جزر البولنيزيا

90
00:09:36,744 --> 00:09:40,081
لان شعبه لم يكن عندهم قوارب -
لا -

91
00:09:40,831 --> 00:09:42,833
طوافات خشبية

92
00:09:43,000 --> 00:09:44,919
كان لديهم طوافات خشبية

93
00:09:45,086 --> 00:09:46,837
طوافـــــات؟

94
00:09:48,798 --> 00:09:50,800
هذا سأسميه دليل

95
00:09:50,967 --> 00:09:53,469
هل تريد ان تكون نظريتك صائبه؟
إذن إفعلها

96
00:09:53,636 --> 00:09:58,766
قم بالابحار من بيرو الى جزر البولنيزيا باستخدام
طوف خشبي

97
00:09:58,933 --> 00:10:00,559
حظأ سعيدا

98
00:10:01,727 --> 00:10:03,271

99
00:10:03,437 --> 00:10:05,982
السيد (براونبيرغ)هنا لمقابلتك،بروفيسور-

100
00:10:08,567 --> 00:10:09,944
أيها السادة

101
00:10:10,111 --> 00:10:12,947
مجلتكم
ستكون معي على طوافه خشبية

102
00:10:13,114 --> 00:10:16,742
تحت رحمة الرياح و على طول الطريق
من بيرو الى جزر البولنيزيا

103
00:10:16,909 --> 00:10:19,912
المسافة اطول من بعد
ولاية شيكاغو الى موسكو في روسيا

104
00:10:20,079 --> 00:10:25,167
من هنا إلى هنا ما يقارب5000 ميل

105
00:10:27,837 --> 00:10:30,756
هل سيكون معك محرك, للحالات الاضطرارية؟

106
00:10:30,923 --> 00:10:33,592
حتما لا
وسنكون مستسلمين للتيار

107
00:10:33,759 --> 00:10:36,971
(والرياح ،كما فعل (تيكي

108
00:10:37,138 --> 00:10:40,433
و ماذا تحاول ان تثبت من خلال
هذه الرحلة الغريبه

109
00:10:40,599 --> 00:10:45,104
ان محيطات العالم لم تكن حواجز ,بل كانت
طرق

110
00:10:45,271 --> 00:10:48,232
ليست عوائق إنما ممرات

111
00:10:48,399 --> 00:10:51,986
سوف أثبت أن شعب أمريكا الجنوبية

112
00:10:52,153 --> 00:10:56,073
قد قاموا بالإبحار إلى"بولنيزيا"قبل 1500 سنة

113
00:10:56,240 --> 00:10:59,035
كل طالب مدرسة يعلم أن شعب "بولنيزيا" من آسيا

114
00:10:59,201 --> 00:11:00,369
ليس من امريكا الجنوبية

115
00:11:00,536 --> 00:11:04,081
وهذه مهمتي كعالم أن أثبت للطلاب 

116
00:11:04,248 --> 00:11:07,668
أن معلميهم على خطأ

117
00:11:09,628 --> 00:11:13,007
(سيد (هايردال -

118
00:11:13,174 --> 00:11:16,344
نحن لا نطبع مقال حول نرويجي غرق في  مياة
المحيط الهادئ

119
00:11:16,510 --> 00:11:18,554
مجلات عديدة تفعل ذلك
ولكن ليس نحن

120
00:11:18,721 --> 00:11:20,931
هذه رحلة اكتشافيه علمية

121
00:11:21,098 --> 00:11:23,726
مجلتنا أهدافها اكبر من ان تقوم بالدعم المالي

122
00:11:23,893 --> 00:11:25,978
لرحلة انتحاريه كهذه

123
00:11:26,145 --> 00:11:29,231
و يقول انه بالكاد يستطيع توظيف شخص واحد لهذه العملية

124
00:11:29,398 --> 00:11:31,609
تقريبا 12 قطعة

125
00:11:31,776 --> 00:11:36,530
قطع خشب كبيرة

126
00:11:36,697 --> 00:11:41,619
و غرفة للطاقم لخمس اشخاص

127
00:11:41,786 --> 00:11:44,705
..الصاري والدفة

128
00:11:46,123 --> 00:11:49,293
وها هي 

129
00:11:49,460 --> 00:11:51,128
"كون تيــكي"

130
00:11:52,588 --> 00:11:57,760
انا كنت على ظهر طوف خشبي لمدة 22 يوما في شمال المحيط الاطلسي عام 1943

131
00:11:58,469 --> 00:12:01,597
الطوف غير قابل للابحار و لا القيادة

132
00:12:01,764 --> 00:12:03,974
كل ما كنا نستطيع فعله هو الجلوس
و انتظار الموت

133
00:12:04,141 --> 00:12:06,394
لا,لا,لا -
هذه القطع الخشبية -

134
00:12:06,560 --> 00:12:08,062
سوف تحتك مع بعضها 

135
00:12:08,229 --> 00:12:10,689
وأخيرا سوف تتقطع الحبال

136
00:12:10,856 --> 00:12:13,818
وينتهي بكم الأمر بالجلوس على قطع خشبية طافية

137
00:12:13,984 --> 00:12:16,320
تتنظرون رحمة الاحوال الجوية

138
00:12:19,657 --> 00:12:21,700
شكراً لإتاحة الوقت

139
00:12:30,793 --> 00:12:33,879

140
00:12:37,299 --> 00:12:39,510
لو سمحت -

141
00:12:39,677 --> 00:12:41,762
أنت نرويجي, اليس كذلك؟ -
أجــل -

142
00:12:41,929 --> 00:12:43,639
كنت أتنصت -

143
00:12:43,806 --> 00:12:46,600
لم اكن استطيع تجنب التنصت على حديثكم بالداخل

144
00:12:46,767 --> 00:12:49,854
هل أنت بحار ؟ -
ـ لا, و لا انت تبدو بحاراً

145
00:12:50,020 --> 00:12:51,564
دعني أريك شيئاً

146
00:12:57,778 --> 00:13:00,364
هذا سيقلل من مقاومة الماء بكثير

147
00:13:00,531 --> 00:13:02,324
نحن المهندسون لا نستطيع مقاومة انفسنا

148
00:13:02,491 --> 00:13:04,160
هل أنت مهندس؟ -
أجــل -

149
00:13:04,326 --> 00:13:06,495
لكني اقوم ببيع البرادات حاليا

150
00:13:06,662 --> 00:13:08,372
(هيرمان فاتزينغر)

151
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
(توور هايردال)-
ـ هل ستقوم برحلة على الطوف هذا

152
00:13:14,920 --> 00:13:16,422
@kwmovies

153
00:13:17,339 --> 00:13:19,216
كل المؤشرات تصب في نفس الاتجاة

154
00:13:19,383 --> 00:13:22,136
و من المعقول جدا
ان نقوم بالابحار على طول الطريق

155
00:13:22,303 --> 00:13:26,348
بسبب التيارات البحرية
الرياح و التيار هما مفتاح الرحلة

156
00:13:26,515 --> 00:13:30,060
خمس شهور لحساب تكاليف الرحلة 
وتجهيز الادوات الازمة

157
00:13:30,227 --> 00:13:31,562
إذن لدينا الكثير للقيام به

158
00:13:31,729 --> 00:13:34,023
ـ  سيد (هايردال), هل استطيع مساعدتك؟
ـ لدي موعد

159
00:13:34,190 --> 00:13:37,067
النقود سوف تجهز مع الكريسمس
ونشتري الخشب في يناير

160
00:13:37,234 --> 00:13:39,320
(سيد (هايردال
اسمك غير مدرج بالقائمة

161
00:13:39,487 --> 00:13:42,364
أنظر تحت إسمه
(فاتزينغر)

162
00:13:42,531 --> 00:13:46,619
نجمع الطاقم لـ(بيرو)في فبراير
ونبدأ بنيانها في مارس ونبحر في إبريل

163
00:13:46,785 --> 00:13:50,539
نصل بحلول أغسطس
ونتأمل أن يبدأ موسم الأعاصير متأخر

164
00:13:52,249 --> 00:13:54,210
أتبع غرائزي

165
00:13:54,376 --> 00:13:55,628
(بيتر فرويشن)

166
00:13:55,794 --> 00:13:57,755
كنا على وشك الموت عندما علق السحاب

167
00:13:57,922 --> 00:14:00,424
كلنا نسير تحت إمرته

168
00:14:00,591 --> 00:14:02,343
سيد (هيردال) غير مسموح لك بالدخول هنا

169
00:14:02,510 --> 00:14:05,596
"ـ صديقي من جزيرة "فاتو هيفي

170
00:14:05,763 --> 00:14:08,599
تبدو كرجل تم التخلص منه في مجلة مشهورة

171
00:14:08,766 --> 00:14:10,309

172
00:14:10,476 --> 00:14:13,812
شكرا لك

173
00:14:19,026 --> 00:14:21,570
(لا تقلق, (هايردال

174
00:14:21,737 --> 00:14:24,031
لجان العلماء معتوهون

175
00:14:25,074 --> 00:14:28,953
ـ أليس هذا صحيحاً يا ماك جريجور؟
ـ نعم بالتأكيد

176
00:14:29,119 --> 00:14:31,330
تجمدت بالصقيع, في شتاء 1924

177
00:14:31,497 --> 00:14:35,876
تعلمت من هذا شي واحد
افعل الاشياء كما يفعلها الاخرين

178
00:14:36,043 --> 00:14:38,254
لا تستخدم المسامير بدل الحبال

179
00:14:38,420 --> 00:14:40,714
او الحديد بدل العظام

180
00:14:40,881 --> 00:14:43,217
استغرق هذا 1000 سنة من التعلم

181
00:14:43,384 --> 00:14:46,887
سايرهم ، وربما ستحافظ على ساقك كما هي

182
00:14:47,054 --> 00:14:50,057

183
00:14:50,224 --> 00:14:51,225
نخبكم

184
00:14:51,392 --> 00:14:53,852

185
00:14:55,312 --> 00:14:56,981

186
00:15:05,739 --> 00:15:07,950
عمري الان 32 سنة

187
00:15:08,742 --> 00:15:14,665
بائع للبرادات
وواقع في زواج فاشل

188
00:15:14,832 --> 00:15:18,168
و ارغب بشده بالانظمام اليك على  متن الطوف الخشبي

189
00:15:20,754 --> 00:15:22,131
اعلم ان الموضوع خطر

190
00:15:22,298 --> 00:15:25,968
لكن ليس لديك أي فكرة عن خطورة العمل في البرادات

191
00:15:26,135 --> 00:15:28,887

192
00:15:33,100 --> 00:15:35,102
لن يكون هناك من ينقذنا

193
00:15:38,230 --> 00:15:40,149
ما عدا نظريتك أنت

194
00:15:44,403 --> 00:15:46,196
يا قبطان

195
00:15:52,328 --> 00:15:55,873
على الأقل لن تفقد ساقك من التجمد هناك

196
00:15:56,040 --> 00:15:58,000

197
00:15:58,167 --> 00:16:00,628
أنت تعلم،(بامس)يعتقد أنك السانتا

198
00:16:00,794 --> 00:16:02,671
أتمنى أن تقولي له أني ليس كذلك

199
00:16:02,838 --> 00:16:06,342
أخبره أنت أفضل 

200
00:16:06,508 --> 00:16:08,510
سيكون رائعا وجودك في المنزل

201
00:16:08,677 --> 00:16:13,599
أجل (ليف) ،لم أتمكن من الحصول على المال للرحلة

202
00:16:13,766 --> 00:16:16,894
لذا علي التوجه مباشرة الى بيرو

203
00:16:17,061 --> 00:16:20,105
وأرى إن أمكنني إقتراض المال 

204
00:16:26,945 --> 00:16:28,280
هل أنت

205
00:16:29,448 --> 00:16:32,034
لن تعود للمنزل ؟

206
00:16:34,495 --> 00:16:38,540
صعب علي يا (ليف) صعب جداً

207
00:16:38,707 --> 00:16:41,960
و لا استطيع التحمل اكثر من هذا

208
00:16:43,003 --> 00:16:45,214
لا تقوم بالرحلة هذه

209
00:16:46,757 --> 00:16:48,175
ـ يجب ان افعلها, لييف

210
00:16:48,342 --> 00:16:51,178
ـ (توور) لا تفعل هذا من اجل الاطفال

211
00:16:51,345 --> 00:16:54,932
الا تفهمين؟
اذا قمت بالرجوع للبيت الان, سينتهي كل شي

212
00:16:57,309 --> 00:17:01,230
قمت بهذا على طول 10 سنوات لاصل الى هذه اللحظه

213
00:17:01,397 --> 00:17:04,066
 انت لا تستطيع السباحه حتى

214
00:17:06,443 --> 00:17:09,321

215
00:17:11,615 --> 00:17:13,409
(كان يتوجب عليك الرجوع للمنزل (ثوور

216
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
وإن لم أفعل -
(ليف)-

217
00:17:16,328 --> 00:17:19,623
يجب أن تطلب مني القدوم معك

218
00:17:19,790 --> 00:17:22,126
(ليف)-
أنت تعلمين أنني سوف أرفض -

219
00:17:22,292 --> 00:17:23,460
(ليف)-
من اجل الاطفال -

220
00:17:23,627 --> 00:17:26,130
(تعالي وقابليني في (تاهيتي

221
00:17:29,133 --> 00:17:32,469
أحضري الأولاد معكِ
سنريهم جزر الفاتو هيفا

222
00:17:32,636 --> 00:17:35,431
هذا المشغل،مكاملتك سوف تنتهي يعد 10 ثواني

223
00:17:35,597 --> 00:17:38,142
لحظة من فضلك؟
شكرا

224
00:17:41,145 --> 00:17:42,855
(ليف)

225
00:17:43,021 --> 00:17:45,524
(عيد ميلاد مجيد يا (توور

226
00:17:47,067 --> 00:17:48,986
عيد ميلاد مجيد

227
00:18:18,140 --> 00:18:21,810
جاهز؟ -
أجـل -

228
00:18:47,544 --> 00:18:50,839

229
00:18:52,591 --> 00:18:55,260
كلكم هنا
أشعر بالسعادة الآن

230
00:18:55,427 --> 00:18:58,222
يجب أن تكون كذلك ،لقد أمضيت 3أسابيع هنا أيها السافل

231
00:18:58,847 --> 00:19:01,099
(توور) -
(هذا هو (هيرمان فاتزينغر

232
00:19:01,266 --> 00:19:03,060
نائبي الثاني-
مرحبا -

233
00:19:03,227 --> 00:19:07,481
لأسباب بسيطة وهي أنه لن يوجد هناك أي نائب أول

234
00:19:07,648 --> 00:19:10,192
(هيرمان)-
هذان هما 

235
00:19:10,359 --> 00:19:12,194
المسؤولين عن الراديو

236
00:19:12,361 --> 00:19:15,656
تورستاين) ,بطل حربي)
جهازه العصبي من الاسبوتس.

237
00:19:15,823 --> 00:19:19,159
حسب علمي لا يملك الى نقطتي ضعف, الويسكي و النساء

238
00:19:19,326 --> 00:19:21,703
(كنوت هاوكهلاند)

239
00:19:21,870 --> 00:19:23,413
بطل حربي كذلك

240
00:19:23,580 --> 00:19:27,668
وأعلم ان (كنوت) يكره هذا
ولكنني أفضل أن أسمه الأسطورة

241
00:19:27,835 --> 00:19:28,961
لأنك كذلك

242
00:19:29,962 --> 00:19:33,090
(ايريك) ، (ايريك هاسيلبيرغ)
ليس بإسطورة -

243
00:19:33,257 --> 00:19:35,342
لكنك أنقذت حياتي -

244
00:19:35,968 --> 00:19:37,636
أنا و(ايريك) كبرنا مع بعض

245
00:19:37,803 --> 00:19:41,974
ايريك لديه امكانيات سنستفاد منها في الرحله

246
00:19:42,140 --> 00:19:45,102
ايريك قام برحلات بحريه من قبل

247
00:19:45,269 --> 00:19:46,353

248
00:19:46,520 --> 00:19:48,188
..الآن -
بما أنك لم تقدم نفسك -

249
00:19:48,355 --> 00:19:49,815
سوف أفعل ذلك -

250
00:19:49,982 --> 00:19:53,193
(هذا (توور

251
00:19:53,360 --> 00:19:57,906
مغرور و مهتم بنفسه

252
00:19:58,073 --> 00:19:59,700
لكنه قائد رائع

253
00:19:59,867 --> 00:20:02,369
(ولهذا السبب سوف نقوم بما قام به (تيكي

254
00:20:02,536 --> 00:20:04,788
سنبني طوف خشبي

255
00:20:04,955 --> 00:20:07,708
ـ و
و سنقوده باتجاه غروب الشمس

256
00:20:07,875 --> 00:20:10,210
اين هو هذا الطوف؟

257
00:20:10,377 --> 00:20:11,920
انت جالس عليه

258
00:20:12,880 --> 00:20:14,590
تفضلوا

259
00:20:17,301 --> 00:20:19,887
ـ هل سنقوم ببناء هذا؟
ـ نعم هذا

260
00:20:20,053 --> 00:20:22,556
و تماما هكذا
سنستعمل نفس الطريقة

261
00:20:22,723 --> 00:20:28,353
ـ و نفس المواد القديمة
ـ تماما كما فعل تيــكي قبل 1500 سنه

262
00:20:28,520 --> 00:20:34,192
هذا مهم جداً وكل شيء يعتمد عليه
أتمنى أن يكون هذا واضحاً

263
00:20:34,359 --> 00:20:36,111
كل الذي أحضرته هو راديو وسكين

264
00:20:36,278 --> 00:20:38,196
سوف نحتاج لأطنان من التموينات
بالطبع -

265
00:20:38,363 --> 00:20:42,284
عندما نحصل على النقود 
سوف نشتري كل إحتياجاتنا

266
00:20:42,451 --> 00:20:44,453
هذا كل شيء

267
00:20:47,080 --> 00:20:50,459
(السيد (هيردايل -
(جوسي بوستامنت)

268
00:20:51,793 --> 00:20:54,087
جلالتك
شكراً لك على مقابلتي

269
00:20:54,254 --> 00:20:57,049
إذن ، بماذا يمكنني أن أساعدك

270
00:20:57,215 --> 00:20:59,426
في الحقيقة أنا هنا لأخبرك 
بأنه يمكنني القيام بشيء من أجلك

271
00:20:59,593 --> 00:21:03,221
وما هو هذا الشيء؟ -
عبور المحيط الهادئ

272
00:21:03,388 --> 00:21:07,184
عبر 5000 ميل 
سوف أثبت أن سكان البيرو

273
00:21:07,351 --> 00:21:10,270
(هم أول من إكتشف (بولينزيا


274
00:21:10,437 --> 00:21:16,109
ماذا؟ سكان البيرو
(إكتشفوا (بولينزيا

275
00:21:17,069 --> 00:21:19,404
وكيف يمكنني أن أساعدك؟

276
00:21:21,782 --> 00:21:24,451
وهكذا إتصل رئيس البيرو بالادميرال الأمريكي

277
00:21:24,618 --> 00:21:27,746
وقال الأدميرال بأنه يمكننا الحصول على ما نريد

278
00:21:27,913 --> 00:21:30,499
في مقابل أن نغزو (بولينزيا) بإسم البيرو

279
00:21:30,666 --> 00:21:33,460
وكنت تظن أنه النادل

280
00:21:33,627 --> 00:21:36,505
ميزان الحرارة،حصص المعركة
الحساء المجفف ،سكاكين عائمة

281
00:21:36,672 --> 00:21:40,634
أقراص تحلية المياه، قوارب، الصيد 
السمك، والأغذية المعلبة، وطارد القرش ...

282
00:21:40,801 --> 00:21:41,927
هل يعمل؟ -
ماذا ؟ -

283
00:21:42,094 --> 00:21:44,638
طارد القرش -
هذا ما سوف نكتشفه -

284
00:21:56,441 --> 00:21:58,819
(توور هايردال)
نـعـم -

285
00:21:58,986 --> 00:22:01,822
ـ اسمي بينت دانيالسون

286
00:22:01,989 --> 00:22:04,950
ـ انا مشغول قليلا الان
ـ قرأت هذا البارحه

287
00:22:06,493 --> 00:22:11,289
تريد أن تخبرني أنه من أول موجة سوف تغرق الطوف الخشبي

288
00:22:11,456 --> 00:22:14,251
أو أننا سوف نغرق بعد أسبوعين 
أو ماذا لديك لتقوله؟

289
00:22:14,418 --> 00:22:15,585
حبار عملاق؟ -
لا -

290
00:22:15,752 --> 00:22:18,505
ساريك كيف تقوم بتجميع هذه الكاميرا

291
00:22:28,015 --> 00:22:31,393
هكذا -
ـ هل انت مصور؟

292
00:22:31,560 --> 00:22:35,439
ـ لا انا خبير بالاعراق البشريه
ـ كنت اعيش في الامزون قبل سنة

293
00:22:35,605 --> 00:22:37,941
ولكنك تعرف كيف تستخدم الكاميرا -
أجــل -

294
00:22:38,108 --> 00:22:40,110
خذني معك و سأريك ما استطيع فعله

295
00:22:40,277 --> 00:22:44,781
سوف تجني المال من الفيلم الوثائقي
اليس كذلك

296
00:22:47,034 --> 00:22:50,537
تابعونا على الانستغرام
@kwmovies

297
00:24:01,608 --> 00:24:04,694
@kwmovies

298
00:24:05,237 --> 00:24:09,157
توور)جائتني فكرة ، لماذا لا نجرب الابحار بالطوف)

299
00:24:09,324 --> 00:24:11,201
فقط لو لبضعة أيام

300
00:24:11,368 --> 00:24:13,745
ما زال بإمكاننا الرحيل قبل موسم الأعاصير

301
00:24:13,912 --> 00:24:16,665
ـ لا , سيكون الامر خطيرا
ـ خطيـــر؟

302
00:24:16,832 --> 00:24:19,793
نعم
حتى تيــكي لم يقم بتجربة الطوف

303
00:24:19,960 --> 00:24:21,753

304
00:24:23,296 --> 00:24:25,549
ـ نخب تيــكي
نخبكــــم -

305
00:24:25,715 --> 00:24:28,802
تيــكي -
نخبكــــم -

306
00:24:30,929 --> 00:24:33,890
ـ اعذريني

307
00:24:35,392 --> 00:24:39,146
ها نحن هنا
الطاقـــــم

308
00:24:39,312 --> 00:24:40,939
الطاقـــــم

309
00:24:41,106 --> 00:24:44,985
لا..انتم المجانين

310
00:24:46,069 --> 00:24:48,613
(إتصلت فقط لأودعكِ ، (ليف

311
00:24:48,780 --> 00:24:51,575
نحن راحلون بعد ساعات

312
00:24:52,576 --> 00:24:56,872
(وداعاً (توور -
أحضرت معي الدواء هذه المرة -

313
00:24:57,038 --> 00:25:00,458
أتمنى أن لا تضطر لإستخدامه -
مـاذا؟ -

314
00:25:00,625 --> 00:25:05,463
أتمنى أن لا تضطر لإستخدامه -
أجل ، أنا أيضا كذلك -

315
00:25:07,591 --> 00:25:11,303
الأولاد يتمنون لك حظا سعيداً -
شكرا -

316
00:25:11,469 --> 00:25:13,138
و ماذا عنكِ؟ -

317
00:25:14,806 --> 00:25:17,309
 لييف, لا تغضبي مني

318
00:25:21,521 --> 00:25:26,776
لييف, اذا تمت الرحلة بنجاح
سيتغير كل شيء في حياتنا

319
00:25:26,943 --> 00:25:29,446
لا مزيد من الكفاح

320
00:25:32,365 --> 00:25:36,036
اتمنى ان الاطفال سيكون لهم اب على قيد الحياة
بعد 100 يوم من الان

321
00:25:36,203 --> 00:25:38,455
ماذا قلتي ؟ -

322
00:25:39,080 --> 00:25:40,832

323
00:25:40,999 --> 00:25:44,169
لا شئ, توور، لا شئ

324
00:25:44,336 --> 00:25:45,545

325
00:25:45,712 --> 00:25:48,840
صوتك يتقطع (ليف) انا اسف

326
00:25:49,007 --> 00:25:53,845
أنا أسف (ليف) إتصلت لقول الوداع

327
00:25:56,723 --> 00:25:59,309

328
00:26:13,156 --> 00:26:16,451

329
00:26:28,296 --> 00:26:30,465

330
00:26:32,842 --> 00:26:35,971

331
00:26:36,137 --> 00:26:40,392
@kwmovies

332
00:26:40,558 --> 00:26:44,646

333
00:26:48,441 --> 00:26:51,653

334
00:26:51,820 --> 00:26:54,114

335
00:26:59,577 --> 00:27:01,579

336
00:27:01,746 --> 00:27:05,125

337
00:27:08,962 --> 00:27:13,925

338
00:27:21,850 --> 00:27:24,644
توور, انظر هنا

339
00:27:24,811 --> 00:27:27,772
مرحباً

340
00:28:13,860 --> 00:28:16,613

341
00:28:21,868 --> 00:28:24,120

342
00:28:25,372 --> 00:28:28,500

343
00:28:34,255 --> 00:28:36,549

344
00:28:48,019 --> 00:28:52,357
(اذا اتجهنا غربا الان سوف نعود الى (كالاو

345
00:28:52,524 --> 00:28:56,319
كلا ، رياح الـ(تيكي) تأتي من الجنوب

346
00:28:59,697 --> 00:29:02,367

347
00:29:04,244 --> 00:29:05,954
Now pull it up, Thor.
(الآن إسحبه للأعلى (توور

348
00:29:10,792 --> 00:29:13,962
هل أنت بخير؟ -

349
00:29:14,129 --> 00:29:15,588
أكثر بإتجاه الدفه

350
00:29:17,257 --> 00:29:18,967
أكثر بإتجاه الدفه

351
00:29:19,134 --> 00:29:22,804
اي اتجاه هو الدفه؟-
الى اليمين-

352
00:29:23,763 --> 00:29:26,057
كلا لا يوجد شيء

353
00:29:26,224 --> 00:29:28,184
إنه السهم الخاطئ

354
00:29:28,351 --> 00:29:30,311
نحن لا نتحرك -
 لا بأس ، لا بأس

355
00:29:30,478 --> 00:29:33,940
لنستخدم المجداف
دعه يشير للأمام

356
00:29:34,858 --> 00:29:36,276
عمل رائع يا شباب

357
00:29:36,443 --> 00:29:38,486

358
00:29:49,873 --> 00:29:51,791

359
00:29:59,424 --> 00:30:01,885
استرخي و استمتع بوقتك

360
00:30:03,136 --> 00:30:07,640
بعد 100 يوم ستقوم ببناء مستعمرتك في جزر البولنيزا.

361
00:30:08,850 --> 00:30:10,393
منظر رائع

362
00:30:13,188 --> 00:30:16,024
كنت لاحبها اكثر لو كنا نبحر باتجاهها

363
00:30:17,442 --> 00:30:19,736

364
00:30:22,280 --> 00:30:25,074
يتوجب عليك إزالة غطاء العدسة

365
00:30:29,621 --> 00:30:31,581

366
00:30:35,418 --> 00:30:38,338

367
00:30:39,881 --> 00:30:42,509

368
00:30:45,428 --> 00:30:47,889
لم يتبقى شي سوى 100 يوم

369
00:30:52,769 --> 00:30:54,812

370
00:30:54,979 --> 00:30:59,067

371
00:31:08,952 --> 00:31:10,787
(توور)

372
00:31:11,829 --> 00:31:14,874
هل تتذكر البحار الذي التقيت به في نيويورك؟

373
00:31:15,041 --> 00:31:17,460
الذي اخبرك بان الخشب سيحتك ببعضه الى ان تتقطع الحبال

374
00:31:17,627 --> 00:31:18,753

375
00:31:21,631 --> 00:31:24,842
كان من الواجب استخدام أسلاك 

376
00:31:25,009 --> 00:31:29,514
هذه الحبال تحملت قبل 1500 سنه و ستتحمل الان أيضاً

377
00:31:29,681 --> 00:31:33,560
اذا كنت لا تستطيع ان تثق بتيــكي
يجب عليك ان تثق بي

378
00:31:35,228 --> 00:31:36,563
أجــل

379
00:31:37,438 --> 00:31:41,109

380
00:31:44,153 --> 00:31:45,530

381
00:32:02,255 --> 00:32:05,425
هل من الممكن اكلها؟ ايعرف احدكم هذا؟

382
00:32:06,342 --> 00:32:08,678
السمكة الطائره

383
00:32:10,096 --> 00:32:13,349
سيكون طعمها لذيذاً, خليط بين طعم السمك و الحمام

384
00:32:15,810 --> 00:32:18,229
هيرمان, من الافضل ان تتمسك جيداً

385
00:32:18,396 --> 00:32:21,316
اذا وقعت من الطوف, سيكون من الصعب انتشالك  من الماء

386
00:32:21,482 --> 00:32:23,860
و لا يمكننا الالتفاف

387
00:32:28,281 --> 00:32:30,825
من الجيد ان احدنا له تجربه سابقه في الابحار

388
00:32:31,826 --> 00:32:34,120
لقد سمعت أن الغرق أفضل طريقة للموت

389
00:32:34,287 --> 00:32:38,833
ليس تماماً ، ربما تتحمل لدقائق

390
00:32:39,000 --> 00:32:41,419
إلى أن ينقطع تنفسك

391
00:32:41,586 --> 00:32:44,047
ثم تمتلئ الرئتين بالماء وتختنق

392
00:32:44,213 --> 00:32:47,383
ثم سينزل الماء المالح على معدتك, و سيختلط مع احماض المعده

393
00:32:47,550 --> 00:32:50,094
يشعرك بأنك تحترق من الداخل

394
00:32:50,261 --> 00:32:53,389
الخوف يجعل قلبك يتسارع
ويجبرك على التنفس اسرع

395
00:32:53,556 --> 00:32:55,558
والمزيد من الماء

396
00:32:55,725 --> 00:33:01,522
الى أن تفقد السيطرة ، وأخيرا تموت

397
00:33:01,689 --> 00:33:04,651
كل العملية ستستغرق
حوالي 3 الى 5 دقائق

398
00:33:04,817 --> 00:33:07,695
لحظة ، وماذا عن استرجاع ذكريات حياتي؟

399
00:33:07,862 --> 00:33:10,698
أجل ، هذا أسوأ شيء

400
00:33:10,865 --> 00:33:12,408

401
00:33:14,160 --> 00:33:16,329

402
00:33:19,374 --> 00:33:22,126
تباً لهذا الراديوا

403
00:33:23,419 --> 00:33:26,214
(إنسى موضوعه يا (توريستيان -
ماذا قلت -

404
00:33:26,381 --> 00:33:28,257
فقط انسى موضوعه -
أنساه؟ -

405
00:33:28,424 --> 00:33:29,592
ماذا تعني ، بأن أنساه؟ -

406
00:33:29,759 --> 00:33:31,886
الأنديز
لا يوجد شيء يمكننا فعله

407
00:33:32,053 --> 00:33:35,139
الأنديز تبعد مئات الأميال عنا

408
00:33:35,306 --> 00:33:38,017
حسنا؟ ، إبقى في السرير

409
00:33:38,184 --> 00:33:40,812
لا يمكننا المغامرة بتقيؤك على الراديو

410
00:33:42,772 --> 00:33:44,190
يجب ان نحصل على اتصال

411
00:33:45,233 --> 00:33:48,945
الاتصال سيكون المال,و نحن بحاجة للنقود

412
00:33:49,112 --> 00:33:52,615
(هذا صحيح, (توور
اكمل التصوير انت

413
00:33:52,782 --> 00:33:56,035
انا احاول الاتصال بخفر السواحل فحسب

414
00:33:56,202 --> 00:34:01,165
لا يمكن لاحد ان يلحق بنا, في حالة حدوث مكروه الان

415
00:34:06,087 --> 00:34:10,383
الشمال ـ الشمال الغربي
هذا جيد

416
00:34:11,801 --> 00:34:14,721
ونحن نريد الغرب

417
00:34:16,889 --> 00:34:20,810
التيار الاستوائي الجنوب هو الطريق الوحيد

418
00:34:20,977 --> 00:34:23,062
أعلم هذا

419
00:34:23,229 --> 00:34:26,983
إذن ، كيف ندخل فيه

420
00:34:29,152 --> 00:34:31,404
بصفتي الملاح يمكنني إخبارك بذلك

421
00:34:31,571 --> 00:34:36,284
إن لم تتمكن من التحرك
لا يمكنك دفع نفسك لتغيير المسار

422
00:34:45,042 --> 00:34:48,129

423
00:34:52,216 --> 00:34:54,177
ـ هل يجب ان نيقظ الاخرين؟

424
00:34:55,094 --> 00:34:57,764
لا ، لا يوجد شيء

425
00:34:59,223 --> 00:35:00,975
دعهم ينامون

426
00:35:01,142 --> 00:35:03,519

427
00:35:03,686 --> 00:35:07,190
الجميع على السطح

428
00:35:07,356 --> 00:35:09,108
(تورستيان)

429
00:35:11,736 --> 00:35:13,863
أنزل الشراع

430
00:35:16,407 --> 00:35:18,075
(توور)

431
00:35:20,495 --> 00:35:22,413

432
00:35:28,211 --> 00:35:30,254

433
00:35:37,720 --> 00:35:39,597
(إربط نفسك يا (توور

434
00:35:40,640 --> 00:35:41,891
إربطوا أنفسكم

435
00:35:42,809 --> 00:35:44,435
أنزلوا الشراع

436
00:35:44,602 --> 00:35:47,021
إربطوا أنفسكم

437
00:35:49,440 --> 00:35:50,525

438
00:35:50,691 --> 00:35:53,402

439
00:35:53,569 --> 00:35:57,990

440
00:35:58,157 --> 00:36:00,535

441
00:36:00,701 --> 00:36:02,703
أنزلوا الشراع

442
00:36:07,875 --> 00:36:09,961
إقطعه بسرعة

443
00:36:12,421 --> 00:36:13,506

444
00:36:16,050 --> 00:36:17,552
إقطعه

445
00:36:18,469 --> 00:36:20,179

446
00:36:21,264 --> 00:36:22,598

447
00:36:22,765 --> 00:36:24,100

448
00:36:25,101 --> 00:36:27,478
(توور)،(توور)

449
00:36:31,023 --> 00:36:32,692

450
00:36:40,908 --> 00:36:43,911
توور) أمسك بيدي)

451
00:36:45,329 --> 00:36:46,873
(توور)

452
00:36:54,714 --> 00:36:57,800

453
00:37:01,470 --> 00:37:04,599

454
00:38:12,208 --> 00:38:15,211

455
00:38:25,805 --> 00:38:27,682
هذا لم يكن سيئاً للغاية

456
00:38:31,018 --> 00:38:33,187
اثتاعشر درجة-

457
00:38:33,354 --> 00:38:36,524
خمس دقائق ، ثانيتين للجنوب

458
00:38:38,067 --> 00:38:41,153
ثمانون درجة جنوب جنوب غربي

459
00:38:47,410 --> 00:38:49,954
اثنان وخمسون عقده
ثمانية أميال بحرية

460
00:38:52,206 --> 00:38:55,876
يصبح عقدتين

461
00:39:00,172 --> 00:39:02,008
هذا جيد جداً

462
00:39:03,884 --> 00:39:05,553
نحن نتجة باتجاه الشمال قليلا

463
00:39:05,720 --> 00:39:08,139
نحن هنا بعد اربعة ايام

464
00:39:08,305 --> 00:39:10,141
هذا اسوئ ما يمكن ان يحدث

465
00:39:10,307 --> 00:39:11,976
سنرجع للشاطئ ، صحيح؟

466
00:39:12,143 --> 00:39:14,854
لا، اسوأ شي يمكن أن يحدث
أن ندخل في

467
00:39:15,021 --> 00:39:17,648
(دوامة جنوب (غالاباغوس.

468
00:39:17,815 --> 00:39:19,775
هذا ما نصبوا اليه نحن

469
00:39:19,942 --> 00:39:22,153
(لم أسمع من قبل عن دوامة حول (غالاباغوس

470
00:39:22,319 --> 00:39:24,989
رجاء (توور) إنني جاد في ما أقول
أنظر

471
00:39:25,156 --> 00:39:27,950
سنكون بخير ، تحلى بالإيمان

472
00:39:29,577 --> 00:39:31,245
أنا متحلي بالإيمان

473
00:39:32,288 --> 00:39:34,206
المشكله انه لدي جهاز تحديد الاتجاه

474
00:39:37,209 --> 00:39:40,171
دوامة (غالاباغوس) ، دوامة عملاقة

475
00:39:40,337 --> 00:39:44,008
تصنع أمواج إرتفاعها أكثر من 9 أمتار
وهدير قوي

476
00:39:44,175 --> 00:39:46,510
تستطيع سماعه على بعد عشرة أميال

477
00:39:47,845 --> 00:39:50,056
حتى صورتها جميلة

478
00:40:06,197 --> 00:40:11,327

479
00:40:11,494 --> 00:40:14,580
يجب ان نرفعه قليلا

480
00:40:16,165 --> 00:40:18,876
ـ ارفعه قليلاً

481
00:40:19,043 --> 00:40:23,047

482
00:40:24,173 --> 00:40:26,008

483
00:40:26,175 --> 00:40:27,468
حسنا

484
00:40:28,552 --> 00:40:29,637
حصلنا على شيء
أجل

485
00:40:30,679 --> 00:40:32,807
إسمه (هال) ـ انه يرسل اشاره من لوس انجلس

486
00:40:32,973 --> 00:40:34,767
ـ هل بأمكانك الاتصال بالصحافة؟

487
00:40:35,935 --> 00:40:37,353
توور) تخلص من الدين)

488
00:40:39,438 --> 00:40:41,524
فقدت الإتصال -

489
00:40:41,690 --> 00:40:44,902
لا ، لا ، لا

490
00:40:45,945 --> 00:40:48,531
غبي ، غبي ،طائر غبي

491
00:40:48,697 --> 00:40:50,908
دعه و شأنه

492
00:40:57,039 --> 00:40:59,834
فكرة من إصطحاب الطائر معنا

493
00:41:26,902 --> 00:41:27,903

494
00:42:19,955 --> 00:42:21,290
(بينغت)(بينغت)

495
00:42:21,457 --> 00:42:24,710
الكاميرا ، أحضر الكاميرا

496
00:42:32,885 --> 00:42:35,346
(أحضرالكاميرا (بينغت

497
00:42:35,512 --> 00:42:37,139
أحضر الكاميرا

498
00:42:39,141 --> 00:42:40,976

499
00:42:51,570 --> 00:42:55,449
غير مؤذية تماما -
غير مؤذية، هل أنت مجنون؟ -

500
00:42:55,616 --> 00:42:57,993
بامكانه قلب الطوف بثانيه واحده

501
00:42:58,160 --> 00:43:00,579
ـ انه مقدس في فيتنام
(يسمونه (كا اونك

502
00:43:00,746 --> 00:43:01,747
بمعنى سيد الاسماك

503
00:43:01,914 --> 00:43:06,001
بينغت) الكاميرا)
حسناً -

504
00:43:09,505 --> 00:43:10,547
ها هو قادم

505
00:43:13,008 --> 00:43:18,013

506
00:43:36,240 --> 00:43:38,701
بينغت) أين الكاميرا؟) -
ـ اقوم بشحنها


507
00:43:44,290 --> 00:43:46,792

508
00:43:46,959 --> 00:43:49,211
ـ انه يحلول قلبنا
ـ لا انه يقوم بأكل الطوف فقط

509
00:43:49,378 --> 00:43:50,546
لا تقلق

510
00:43:54,466 --> 00:43:55,509
أين أنت؟

511
00:43:58,804 --> 00:44:00,723

512
00:44:03,726 --> 00:44:05,060

513
00:44:05,227 --> 00:44:07,146
أنظر هناك

514
00:44:07,313 --> 00:44:09,189

515
00:44:22,036 --> 00:44:24,246
دعه جانباً

516
00:44:34,256 --> 00:44:35,883
لا

517
00:44:46,477 --> 00:44:47,603

518
00:44:47,770 --> 00:44:50,147

519
00:44:52,524 --> 00:44:53,525
(ايريك)

520
00:44:57,446 --> 00:44:59,114
(ايريك)
ساعده -

521
00:44:59,281 --> 00:45:01,909

522
00:45:02,076 --> 00:45:05,162

523
00:45:05,329 --> 00:45:08,207
أمسكتك
كل شيء على مايرام ، امسكت بك

524
00:45:08,374 --> 00:45:10,876
هيرمان), هل انت اطرش؟)

525
00:45:11,043 --> 00:45:13,128
قال لك أن تضع الحربة جانباً

526
00:45:13,295 --> 00:45:15,464
ـ كان سيقلب الطوف
لا بأس -

527
00:45:15,631 --> 00:45:17,049
ـ يجب ان تنفذ الاوامر فقط

528
00:45:19,343 --> 00:45:21,345
الأمر على مايرام

529
00:45:25,057 --> 00:45:26,266
أنا آسـف

530
00:45:32,981 --> 00:45:35,109
إنه لا يطيع الأوامر-
أعلم ذلك -

531
00:45:35,275 --> 00:45:37,528
لكنها مهمتي أن أخبره بذلك وليس أنت

532
00:45:37,694 --> 00:45:40,322
انه بائع للبرادات

533
00:45:41,865 --> 00:45:43,742
انه يخاف من كل شي
و هذا ما يحدث الان

534
00:45:52,626 --> 00:45:54,002

535
00:45:59,675 --> 00:46:01,427
ـ كيف انت الان؟

536
00:46:01,593 --> 00:46:03,262
ـ انا بخير

537
00:46:11,270 --> 00:46:13,147

538
00:46:13,313 --> 00:46:14,898
Yeah.

539
00:46:15,941 --> 00:46:20,028
الناس الذين لديهم هموم تنتابهم عليهم ان يجربوا هذا

540
00:46:20,195 --> 00:46:22,406
ان يبحر في وسط المحيط الهادئ

541
00:46:22,573 --> 00:46:24,241

542
00:46:26,118 --> 00:46:27,327
مرحبا, لوريتا

543
00:46:27,494 --> 00:46:29,455

544
00:46:50,601 --> 00:46:52,936
..(توور)

545
00:46:53,979 --> 00:46:55,981
بخصوص القرش أو الحوت
أو أياً كان

546
00:46:56,148 --> 00:46:59,693
هل (كينوت) بخير -
أنه بخير -

547
00:46:59,860 --> 00:47:01,487
لا تقلق

548
00:47:06,366 --> 00:47:09,995
لماذا تمسك المجداف؟ -

549
00:47:10,162 --> 00:47:13,248
احاول باللحاق بحافلة التيار الجنوبي

550
00:47:14,833 --> 00:47:17,544
اذا لم تكن قد رحلت مسبقاً؟

551
00:47:17,711 --> 00:47:20,506
لا لم ترحل بعد

552
00:47:20,672 --> 00:47:22,424
هذا محتمل

553
00:47:24,384 --> 00:47:26,887
لا

554
00:47:27,054 --> 00:47:28,514
ليس محتملا

555
00:47:37,606 --> 00:47:41,276

556
00:48:06,969 --> 00:48:08,720

557
00:48:53,974 --> 00:48:57,436

558
00:49:08,322 --> 00:49:10,741
ـ هل تبني قارب للنجاة؟

559
00:49:10,907 --> 00:49:12,951
ـ لا هذا لإبنتي

560
00:49:13,118 --> 00:49:15,162
عمرها الان 6 اشهر

561
00:49:15,329 --> 00:49:18,123

562
00:49:20,208 --> 00:49:21,460
ليس لدينا طاقة كافية

563
00:49:21,627 --> 00:49:23,211
ليست الطاقة الكهربائية

564
00:49:23,378 --> 00:49:27,382
اوه لا

565
00:49:30,218 --> 00:49:32,429

566
00:49:32,596 --> 00:49:34,556

567
00:49:35,766 --> 00:49:37,809
هل بامكانك ان تطفئ السجاره هذه؟

568
00:50:16,807 --> 00:50:18,809
انظر

569
00:50:20,185 --> 00:50:22,229
هناك شيء ما تحتنا

570
00:50:51,508 --> 00:50:53,301
أنظر لذلك

571
00:50:54,970 --> 00:50:55,971
أنظر لذلك

572
00:51:08,817 --> 00:51:11,069
للحمايه من  اسماك القرش

573
00:51:11,236 --> 00:51:13,864
أجل ، أرى ذلك

574
00:51:14,030 --> 00:51:16,825
ـ هل انت من سينزل للماء؟
ـ لا, بينت سينزل

575
00:51:16,992 --> 00:51:19,077
هذا صحيح ، أرسل السويدي -

576
00:51:19,244 --> 00:51:21,079

577
00:51:54,696 --> 00:51:56,114

578
00:51:57,824 --> 00:51:59,868

579
00:52:04,122 --> 00:52:07,125
قرش

580
00:52:08,001 --> 00:52:10,212

581
00:52:17,803 --> 00:52:21,348
إنها تتشبع بالماء
تماما كما اريتني

582
00:52:22,808 --> 00:52:24,643
أريته؟

583
00:52:24,810 --> 00:52:27,771
كسرت قطعة صغيره و رميتها في الماء

584
00:52:27,938 --> 00:52:29,856
غرقت بسرعه و كانها حجر

585
00:52:30,023 --> 00:52:32,526
الطوف يمتص الماء

586
00:52:32,692 --> 00:52:36,321
الموضوع اسؤء بكثير من ما يبدو عليه -
نحن لا نبحر في الإتجاه الصحيح -

587
00:52:48,124 --> 00:52:52,045
انت قم بعملك و حسب ، ولنعد للعمل

588
00:52:52,212 --> 00:52:54,130
هذه ليست عطلة

589
00:53:20,657 --> 00:53:22,367

590
00:53:22,534 --> 00:53:27,455

591
00:53:27,622 --> 00:53:29,791
حصلت على إتصال

592
00:53:29,958 --> 00:53:32,419
جاهز -

593
00:53:32,586 --> 00:53:34,504

594
00:53:36,172 --> 00:53:40,218
الى السفارة النرويجية في واشنطن

595
00:53:40,385 --> 00:53:44,055
من (توور هايردال), (كون تيــكي) . 17 ايار 1947

596
00:53:44,222 --> 00:53:48,018
"ثمان و خمسون  ثانيه جنوباً و تسعة ثواني غرباً"

597
00:53:48,184 --> 00:53:50,103
الطوف بحاله جيده

598
00:53:50,270 --> 00:53:54,316
نحن في طريقنا و المعنويات مرتفعة

599
00:53:55,984 --> 00:54:00,196
لم نتمكن من الاتصال سابقاً, بسبب عطل في الراديو

600
00:54:00,363 --> 00:54:04,451
الرياح مستقره ونحن نبحر في سرعة منتظمة

601
00:54:07,203 --> 00:54:09,539
ـ هل انت بخير؟
ـ نعم

602
00:54:11,291 --> 00:54:13,668
واثق من القيام بهذا؟ -
الناس يريدون رؤية -

603
00:54:13,835 --> 00:54:15,503
الطوف في وسط المحيط

604
00:54:15,670 --> 00:54:17,088
إمسكها جيداً

605
00:54:17,255 --> 00:54:20,133
نحن على عمق 5000 قدم لذا لا تسقط منك

606
00:54:48,954 --> 00:54:51,498

607
00:55:29,828 --> 00:55:32,038

608
00:55:38,503 --> 00:55:40,130

609
00:55:48,555 --> 00:55:50,724
توور) ، قرش قادم)

610
00:55:53,143 --> 00:55:56,104
إسحب بسرعة -
لا تهز الحبل -

611
00:55:58,648 --> 00:56:00,025
خذ يدي

612
00:56:00,608 --> 00:56:02,110
أمسك بيدي

613
00:56:04,237 --> 00:56:07,073

614
00:56:07,240 --> 00:56:08,950
أنا بخير

615
00:56:10,493 --> 00:56:12,662
(بينغت)،(بينغت)

616
00:56:12,829 --> 00:56:15,040
ـ لما تعطي الحساء للقرش؟

617
00:56:15,206 --> 00:56:17,042
ـ هذا مسحوق ضد اسماك القرش الذي حصلنا عليه من الامريكيين

618
00:56:17,208 --> 00:56:19,294
لا..هذا حساء الطماطم

619
00:56:21,588 --> 00:56:23,381
ـ اين مسحوق القرش إذن؟

620
00:56:23,548 --> 00:56:25,508
حسناً ، أظن أننا أكلناه

621
00:56:29,971 --> 00:56:32,307

622
00:56:36,186 --> 00:56:40,607

623
00:56:54,829 --> 00:56:58,374

624
00:57:05,048 --> 00:57:07,842

625
00:57:21,022 --> 00:57:22,524
(لوريتا)

626
00:57:26,778 --> 00:57:29,948
(لوريتا)،(لوريتا)

627
00:57:32,784 --> 00:57:35,703
لا -

628
00:58:35,930 --> 00:58:37,974

629
00:58:39,017 --> 00:58:40,268

630
00:58:49,027 --> 00:58:50,653
انتبه على قدمك

631
00:58:51,946 --> 00:58:53,406

632
00:58:53,573 --> 00:58:56,409

633
00:58:59,204 --> 00:59:01,456

634
00:59:03,666 --> 00:59:08,213
كفى
نحن نقوم بجذب اسماك القرش الى هنا

635
00:59:14,761 --> 00:59:15,803

636
00:59:22,852 --> 00:59:24,979

637
00:59:26,606 --> 00:59:27,982

638
01:00:11,985 --> 01:00:13,987
أرجوك

639
01:00:14,153 --> 01:00:16,489
هذه فرصتا الوحيده

640
01:00:20,243 --> 01:00:23,162
املنا الوحيد هو ان نقوم بتقوية الحبال

641
01:00:23,329 --> 01:00:25,665
ان نقوم بشدها معاَ

642
01:00:25,832 --> 01:00:27,375
ألا ترى

643
01:00:29,711 --> 01:00:32,922
(قمنا ببناء الطوف تماماً كما فعل (تيكي

644
01:00:33,089 --> 01:00:36,009
وسنصل هناك كما فعل

645
01:00:37,343 --> 01:00:38,761
تحلى بالإيمان

646
01:00:38,928 --> 01:00:42,307
!!إيـمـان

647
01:00:43,808 --> 01:00:46,811
(هذا ليس ديناً , (توور

648
01:00:46,978 --> 01:00:49,022
هـذا جـنـون

649
01:00:51,149 --> 01:00:53,443
الموضوع اكبر منا

650
01:00:57,613 --> 01:00:59,490
أرجــوك

651
01:01:01,284 --> 01:01:05,413
أنظر إلى الأخشاب ، أشعر بالطوف

652
01:01:06,622 --> 01:01:08,082
اتوسل اليك

653
01:01:08,249 --> 01:01:13,046
كل الذي أطلبه منك القليل 
من الأمان مع المواد الحديثة

654
01:01:13,880 --> 01:01:16,007
أرجــوك؟

655
01:01:25,975 --> 01:01:27,518
!! لا

656
01:01:30,605 --> 01:01:33,024
لا

657
01:01:41,908 --> 01:01:44,035

658
01:02:00,843 --> 01:02:03,971
على الأقل لا أريد فقد رجلي من العض

659
01:02:22,949 --> 01:02:24,075
(هيرمان)

660
01:02:25,493 --> 01:02:26,911
هيرمان) أمسك الحبل)

661
01:02:27,078 --> 01:02:29,122
تمسك

662
01:02:32,708 --> 01:02:34,460
تمسك بالمجداف

663
01:02:35,753 --> 01:02:38,506
تمسك

664
01:02:40,049 --> 01:02:42,468

665
01:02:49,767 --> 01:02:51,978
إرمي قطع القرش في البحر

666
01:03:00,236 --> 01:03:02,321
اسحب الحبل من جديد

667
01:03:03,948 --> 01:03:05,783
ارميه

668
01:03:06,451 --> 01:03:10,246
(هيرمان)

669
01:03:10,413 --> 01:03:12,165

670
01:03:31,267 --> 01:03:33,436
كينوت) لا)

671
01:03:58,377 --> 01:03:59,629

672
01:04:05,092 --> 01:04:09,180

673
01:05:11,617 --> 01:05:15,371
قبل ثلاث سنوات قمت باطلاق النار على اربعة رجال

674
01:05:19,041 --> 01:05:22,503
الاستخبارات الالمانية أخيرا وجدوني مع جهازي الاسلكي

675
01:05:26,924 --> 01:05:31,846
في الحرب؟ -
أجــل -

676
01:05:32,013 --> 01:05:33,639
تورستيان) مر بنفس الشيء)

677
01:05:36,100 --> 01:05:40,813
كان موجودا في غرق البارجه تيربيتز
اكثر من الف رجل لقى حتفه

678
01:05:40,980 --> 01:05:43,608
وهذا لا يضايقه بشيء

679
01:05:47,028 --> 01:05:48,571
شكراً لك

680
01:05:48,738 --> 01:05:51,198

681
01:05:51,365 --> 01:05:53,576
لقد أنقذت حياتي

682
01:05:55,953 --> 01:05:57,955
هذا ما أعنيه

683
01:05:58,122 --> 01:06:00,249
شكرا لك

684
01:06:24,273 --> 01:06:27,026
لم أستطيع إنقاذك

685
01:06:29,654 --> 01:06:32,323
لم أستطيع إنقاذك

686
01:06:37,662 --> 01:06:40,331
لأنني لا أستطيع السباحة

687
01:06:43,876 --> 01:06:46,087
أعلم ذلك

688
01:06:49,382 --> 01:06:51,300
كلنا نعلم ذلك

689
01:07:07,858 --> 01:07:10,820

690
01:08:04,081 --> 01:08:05,624
كم الساعة الان؟

691
01:08:08,878 --> 01:08:10,755
الثانية و عشر دقائق

692
01:08:13,632 --> 01:08:17,720
ـ هل انت متأكد ؟
ـ نعم الثانيه و عشر دقائق

693
01:08:27,104 --> 01:08:30,191
يجب أن نتحدث معاً -
نـعـم ؟

694
01:08:36,655 --> 01:08:38,908
نحن في المسار الصحيح

695
01:08:39,074 --> 01:08:40,826
في الطريق الى بولنيزيا

696
01:08:46,123 --> 01:08:48,334
هل انت متأكد -
أجل متأكد -

697
01:08:48,501 --> 01:08:52,296
يا إلـهـي

698
01:08:56,592 --> 01:09:00,095
أنظروا لهذا ، لقد وجدناها

699
01:09:00,262 --> 01:09:02,890

700
01:09:05,643 --> 01:09:09,855

701
01:09:11,732 --> 01:09:13,901
كنت اعرف ، أرأيت -
لا , لم تكن تعرف -

702
01:09:14,068 --> 01:09:17,947
كنت اعرف -

703
01:09:20,783 --> 01:09:22,201
(هيرمان)

704
01:09:25,246 --> 01:09:28,123

705
01:09:28,290 --> 01:09:31,168

706
01:10:09,081 --> 01:10:11,125
لم يكن لديك شك ،اليس كذلك

707
01:10:12,001 --> 01:10:14,295

708
01:10:19,133 --> 01:10:19,842

709
01:10:20,801 --> 01:10:24,889
لقد قمنا بإجتياز ألمرحلة الحرجة

710
01:10:25,055 --> 01:10:26,724
والمعنويات مرتفعة -

711
01:10:28,142 --> 01:10:30,936
نقترب من الهدف شئ فشئ

712
01:10:31,103 --> 01:10:34,315
و اقترب من الدليل الذي كنت اطارده

713
01:10:43,365 --> 01:10:47,870
القدماء لم يروا المحيط كحاجز

714
01:10:48,037 --> 01:10:51,582
إنما وسيلة للإتصال والتنقل

715
01:10:59,965 --> 01:11:04,637
لا يستطيع المرء ان يبرهن هذا من خلف المكتب

716
01:11:04,803 --> 01:11:06,472
 و لا حتى من خلال لجنه

717
01:11:07,848 --> 01:11:10,267
قبل 1500 عام

718
01:11:10,434 --> 01:11:14,563
شعب أمريكا الجنوبية تملكوا البحار

719
01:11:14,730 --> 01:11:16,690
والمهارات الملاحية

720
01:11:16,857 --> 01:11:19,860
ونجحوا بالابحار على طوف من خشب البلسا

721
01:11:20,027 --> 01:11:23,447
لأكثر من 5000 ميل

722
01:11:24,990 --> 01:11:30,704
نحن الآن نستخد نفس النجوم التي إستخدموها

723
01:11:36,293 --> 01:11:40,631
وكأننا آخر البشر الباقين في الكون

724
01:11:40,798 --> 01:11:42,967
ربما نحن كذلك

725
01:11:43,133 --> 01:11:46,011
ربما قاموا بقتل بعضهم الاخر بالقنابل

726
01:11:47,262 --> 01:11:49,932
و اصبحت كل المدن كمدينة هيروشيما الان

727
01:11:50,099 --> 01:11:53,227
لما كنا لنحصل على اتصال بالراديو, بينت

728
01:11:56,313 --> 01:11:59,316
ربما الطبيعة هي من تحتضننا الأن

729
01:12:00,317 --> 01:12:02,861
كجزء منها

730
01:12:03,028 --> 01:12:05,990
اصبحنا كطائر او كسمكه

731
01:14:40,102 --> 01:14:42,104
طير

732
01:14:43,313 --> 01:14:45,149
طائر

733
01:14:45,858 --> 01:14:48,527

734
01:14:50,362 --> 01:14:52,281
أنظروا إليه ، طير

735
01:14:55,701 --> 01:14:57,578
مالذي يحدث؟

736
01:14:57,744 --> 01:15:00,330
@kwmovies

737
01:15:03,959 --> 01:15:05,627
أنظر

738
01:15:11,300 --> 01:15:13,802

739
01:15:41,830 --> 01:15:44,791

740
01:15:51,548 --> 01:15:53,967
ابحرنا لمسافة 5000 ميل الان

741
01:15:54,134 --> 01:15:57,346
ونواجه الان الخطر الاكبر

742
01:15:57,512 --> 01:16:00,599
ـ  هل سنقابل البشر؟
ـ لا

743
01:16:01,600 --> 01:16:03,435
(صخور-(رارويا

744
01:16:03,602 --> 01:16:07,231
حواجز بحرية تشبه شفرات الحلاقة

745
01:16:07,397 --> 01:16:08,982
لماذا لم تذكر هذا لنا مسبقاً

746
01:16:09,149 --> 01:16:13,237
كان من المستحيل معرفة اين سينتهي بنا المطاف

747
01:16:13,403 --> 01:16:14,988
هل نستطيع ان نغير اتجاهنا للجنوب قليلا؟

748
01:16:15,155 --> 01:16:18,200
أتوقع أن نصل إلى (ساموا) بعد 30 يوم

749
01:16:18,367 --> 01:16:21,245
جـيـد ، شكرا

750
01:16:21,411 --> 01:16:23,247
ـ ما هي الاختيارات الاخرى؟

751
01:16:31,255 --> 01:16:36,218
نحاول ان نركب الموج من فوق الصخور

752
01:16:36,927 --> 01:16:38,428
نركب الموج؟

753
01:16:39,429 --> 01:16:40,806
أجــل

754
01:16:40,973 --> 01:16:43,767
الامواج تأتي ب 13 دوره عادةً

755
01:16:43,934 --> 01:16:47,980
بمعنى أن كل موجة أخيرة تكون أقوى من الباقين

756
01:16:48,146 --> 01:16:50,816
دعني أريك كيف

757
01:16:50,983 --> 01:16:55,570
عندما نكون قريين من الصخور

758
01:16:55,737 --> 01:16:58,532
نقوم برمي المرساة, او شي ثقيل

759
01:16:58,699 --> 01:17:03,161
يستطيع ان يبقي الطوف في مكانه

760
01:17:03,328 --> 01:17:06,707
و ماذا بعد؟
ثم نقوم بعد الامواج,

761
01:17:06,873 --> 01:17:10,961
و قبل الموجة ال13 نقوم بقطع حبل المرساة

762
01:17:11,128 --> 01:17:15,257
و نأمل ان نعبر من فوق الصخور بهذه الطريقة

763
01:17:15,424 --> 01:17:17,259
من الممكن ان نعبر

764
01:17:23,890 --> 01:17:25,767
اعجبتني الفكره

765
01:17:29,187 --> 01:17:30,188
و سنقوم بها

766
01:17:32,316 --> 01:17:34,443
لنفعلها -
حسناً -

767
01:17:34,609 --> 01:17:36,028
ـ يجب ان نجد شئ ثقيلاً اذن

768
01:17:47,664 --> 01:17:50,584
(نقترب من صخور (رارويا


769
01:17:50,751 --> 01:17:53,795
اذا لم تسمعوا عنا شيئاً خلال ال 36 ساعة القادمة

770
01:17:53,962 --> 01:17:57,424
قوموا بالاتصال بالسفارة النرويجية في واشنطن

771
01:17:57,591 --> 01:18:00,344
لم يبقى سوى 250 ياردة

772
01:18:02,346 --> 01:18:03,347

773
01:18:09,144 --> 01:18:11,897
ارتدوا احذيتكم -
الجميع ارتدوا احذيتكم -

774
01:18:45,013 --> 01:18:47,391
هل نحن جاهزون ، كل

775
01:18:47,557 --> 01:18:51,937
هيرمان), ابدا في المكان المناسب) -
سنرمي المرساة الان

776
01:19:06,076 --> 01:19:09,037

777
01:19:10,831 --> 01:19:12,582
واحـــد

778
01:19:15,127 --> 01:19:16,962
هل فكرت حتى في سترات النجاة

779
01:19:17,129 --> 01:19:18,880
إثــنــان

780
01:19:22,134 --> 01:19:24,094
ثـلاثـــة

781
01:19:28,140 --> 01:19:29,558
أربــعـة

782
01:19:34,312 --> 01:19:36,565
خـمـسـة

783
01:19:40,652 --> 01:19:42,362
ســتــة

784
01:19:45,574 --> 01:19:46,575
ســبــعــة

785
01:19:50,454 --> 01:19:51,830
ثــمــانــيــة

786
01:19:54,416 --> 01:19:55,876
تــســعــة

787
01:20:01,673 --> 01:20:04,759
انقطع الحبل
تمسكوا جيداً

788
01:20:06,136 --> 01:20:07,345

789
01:20:11,266 --> 01:20:14,227

790
01:20:43,882 --> 01:20:45,383
(( @k w m o v i e s))

791
01:21:04,945 --> 01:21:07,197

792
01:21:07,364 --> 01:21:08,448

793
01:21:41,273 --> 01:21:42,816
(توور)

794
01:21:42,983 --> 01:21:45,652
توور) إنتظر)

795
01:22:06,881 --> 01:22:09,759

796
01:22:17,809 --> 01:22:20,478

797
01:22:51,092 --> 01:22:53,094

798
01:23:54,864 --> 01:23:59,160

799
01:24:43,413 --> 01:24:47,584

800
01:25:05,059 --> 01:25:09,564

801
01:25:19,574 --> 01:25:23,912

802
01:25:56,069 --> 01:25:59,489
هنا راديو البي بي سي وتقارير حول العالم

803
01:25:59,656 --> 01:26:01,282
أخبار العالم من راديو استراليا

804
01:26:01,449 --> 01:26:03,201
اليوم سجل أكبر إنجاز مذهل

805
01:26:03,368 --> 01:26:05,161
(من جزيرة (تواموتو) في (بولينزيا

806
01:26:05,328 --> 01:26:08,706
قام 6 مستكشفون إسكندنافيين بقطع 5000 ميل بحري

807
01:26:08,873 --> 01:26:11,084
على طوافة من خشب البلسا

808
01:26:11,251 --> 01:26:14,921
يصارعون الموت في رحلة استغرقت 101 يوم

809
01:26:15,088 --> 01:26:17,173
منذ رحلة (ارنيست شاكلتون) للقطب الجنوبي

810
01:26:17,340 --> 01:26:19,592

811
01:26:19,759 --> 01:26:22,846
تابعونا على الانستغرام
@kwmovies

812
01:26:50,248 --> 01:26:52,876
أتمنى أن تكون الترجمة نالت رضاكم
((محمد كريمي))
