0001
00:00:04,498 --> 00:00:09,676
تقدر دورة الثوران البركاني لفيزوف بحدود الألفي سنة
0002
00:00:10,008 --> 00:00:17,076
كل ألفي سنة تقريباً يقوم البركان بنشاط مدمر
0003
00:00:17,708 --> 00:00:24,076
وكما هو معلوم أن أخر ثوران لفيزوف كان عام تسعه وسبعون ميلادية
0004
00:00:24,508 --> 00:00:32,076
وهو تاريخ ثورته التي أرختها الرواية الشهيرة أخر أيام بومبي
0005
00:00:32,508 --> 00:00:39,976
بمعنى آخر وحسب الدراسات فنحن اليوم بإنتظار ثوران جديد للبركان
0006
00:00:40,308 --> 00:00:47,776
يعالج الفيلم هذه الإحتمالية
0007
00:01:00,498 --> 00:01:04,676
ميناء فيلا ميل .. جزيرة غالاباغوس
0008
00:01:05,498 --> 00:01:07,966
هيا أمي .. كم أنتي بطيئة
0009
00:01:07,968 --> 00:01:11,637
لست بفتوتك .. إمنحيني دقيقة
0010
00:01:12,806 --> 00:01:15,441
صغيرتي الجميلة والواعية
0011
00:01:15,443 --> 00:01:20,012
لنعود إلى منزلنا سأحضر لك بعض الأشياء اللذيذة
0012
00:01:44,771 --> 00:01:45,706
ما الذي يجري؟
0013
00:01:46,771 --> 00:01:47,706
لا أعرف
0014
00:02:27,747 --> 00:02:29,416
إيزابيلا هل أنتم بخير؟
0015
00:02:29,747 --> 00:02:31,416
نعم نعم لكننا جداً خائفين
0016
00:02:31,418 --> 00:02:32,584
لنأخذ السيارة
0017
00:02:50,837 --> 00:02:51,670
انعطف يساراً
0018
00:02:53,773 --> 00:02:54,806
هيا أسرع
0019
00:02:59,412 --> 00:03:01,346
مزيداً من السرعة
0020
00:03:11,925 --> 00:03:13,992
ماما .. ماما .. ماما
0021
00:03:37,525 --> 00:03:42,000
... بومبي ...
... نبؤة النهاية ...
0022
00:03:43,420 --> 00:03:47,992
DVDOsama® تقدمة
0023
00:03:52,320 --> 00:03:56,592
نابولي .. إيطاليا
0024
00:04:03,576 --> 00:04:06,112
هيا يا شباب اتبعوني
0025
00:04:06,614 --> 00:04:08,914
لم يخبرني أحد عن أدراج ثلاثة طوابق
0026
00:04:08,916 --> 00:04:11,150
هذا ما يزيد فتنتها يا حبي
0027
00:04:11,352 --> 00:04:13,120
هل هذا ما تدعونه بالحزم الضوئية؟
0028
00:04:13,352 --> 00:04:15,120
أسفة، نسيت ما تركته خلفي
0029
00:04:15,322 --> 00:04:17,623
إنه أسبوع كامل في إيطاليا .. هل تتخيلون ذلك؟
0030
00:04:17,825 --> 00:04:19,058
ما الذي وضعتيه في هذه الحقيبة؟
0031
00:04:19,125 --> 00:04:20,158
معظمها كتب
0032
00:04:20,260 --> 00:04:22,361
ألم تستطيعي ترك بعضها هناك؟
0033
00:04:22,563 --> 00:04:23,862
مستحيل! لقد أتينا لمشاهدة مدينة بومبي
0034
00:04:23,994 --> 00:04:25,697
وهناك الكثير لندرسه حولها
0035
00:04:25,849 --> 00:04:28,433
التكوين الجيولوجي للمنطقة .. تاريخ الدمار
0036
00:04:28,635 --> 00:04:30,335
لا بأس .. فهمت
0230
00:04:30,537 --> 00:04:32,539
كيف يمكنك أن تكوني دائماً بهذا الحماس؟
0231
00:04:32,997 --> 00:04:35,139
وهل فكرت في تنشئتي بشكل آخر؟
0240
00:04:35,742 --> 00:04:37,510
إنها ابنتك
0250
00:04:38,512 --> 00:04:40,879
أنتي بمنتهى الذكاء بالنسبة لفتاة شابة
0260
00:04:41,181 --> 00:04:44,150
مدهش! هناك طابق علوي
0270
00:04:44,952 --> 00:04:46,552
أوه مدهش، مزيد من الروعة
0280
00:04:47,054 --> 00:04:49,221
نعم، مزيد من الأدراج
0290
00:04:50,023 --> 00:04:51,890
انتظري دقيقة ... ما هو عدد غرف النوم الموجوده؟
0300
00:04:52,692 --> 00:04:53,393
..آه..
0301
00:04:53,792 --> 00:04:54,593
..اووو، لا..
0310
00:04:54,995 --> 00:04:56,196
سنستمتع
0311
00:04:56,795 --> 00:04:57,596
بالتأكيد !!!؟
0320
00:05:05,872 --> 00:05:08,677
أنا متأثرة بالتغيير الذي طال كل شيء
0330
00:05:08,999 --> 00:05:10,311
أبي .. قل مرحباً
0331
00:05:10,909 --> 00:05:12,011
مرحباً
0340
00:05:12,313 --> 00:05:13,279
ماما
0350
00:05:16,650 --> 00:05:20,353
سأحصل مع ميكائيلا على فرصة خلال رحلة عملك
0360
00:05:21,055 --> 00:05:23,122
ونأخذ أسبوع إجازة في إيطاليا
0370
00:05:23,424 --> 00:05:26,425
سوف نشاهد كل تلك الأماكن التي كانت تحلم بها
0380
00:05:26,559 --> 00:05:28,394
وأنت ستحصل على وظيفة أحلامك
0381
00:05:28,559 --> 00:05:29,394
أوو .. نعم
0390
00:05:30,363 --> 00:05:31,566
نعم أعلم
0391
00:05:32,163 --> 00:05:34,066
عمل خارجي متقن
0400
00:05:34,697 --> 00:05:35,701
نعم
0410
00:05:35,703 --> 00:05:37,738
رويدك .. هل من خطب ما؟
0411
00:05:37,993 --> 00:05:39,838
لا شيء .. فقط أنا متأخر قليلاً
0420
00:05:43,142 --> 00:05:45,043
هيا .. بإمكاني فهمك وكأنك كتاب مفتوح
0430
00:05:45,045 --> 00:05:46,128
تكلم
0440
00:05:46,390 --> 00:05:49,581
لا بأس .. هذا العمل هو صفقة كبيرة لي ولنا
0450
00:05:49,983 --> 00:05:52,084
بالطبع .. إنه فرصة عظيمة
0460
00:05:52,586 --> 00:05:56,588
أنت على وشك تشغيل شركتك العالمية الخاصة للأمن
0470
00:05:57,290 --> 00:05:59,692
وستكون عظيماً
0480
00:06:00,993 --> 00:06:01,960
لا بأس .. اسمع
0490
00:06:04,297 --> 00:06:08,600
أنت ستبقى هنا لثلاثة أشهر ثم تعود إلى الديار
0500
00:06:08,902 --> 00:06:11,337
وقد حللت جميع مشاكلك المادية
0501
00:06:11,592 --> 00:06:13,230
نشاط بركاني
0510
00:06:13,439 --> 00:06:15,881
أنا قلق فقط بخصوص العرض فهو يحتاج إلى مزيد من العمل
0520
00:06:16,143 --> 00:06:17,780
توقف
0521
00:06:17,943 --> 00:06:18,243
أردت
0530
00:06:18,445 --> 00:06:19,878
لا تقلق، أنت عملت بالعرض لأسابيع
0540
00:06:20,313 --> 00:06:23,282
هذا عملك وهذا أنت
0550
00:06:23,499 --> 00:06:25,150
إنه جيد فعلاً جيد
0560
00:06:25,452 --> 00:06:26,252
حقاً
0561
00:06:26,452 --> 00:06:27,152
حقاً
0570
00:06:27,354 --> 00:06:28,620
سوف يعجبون بك
0580
00:06:32,125 --> 00:06:34,394
لا أعلم ماذا كنت أفعل من دونك؟ آه؟
0581
00:06:34,625 --> 00:06:35,394
لا شيء
0590
00:06:37,398 --> 00:06:38,599
كيدو، هل انتي جاهزة؟
0591
00:06:38,898 --> 00:06:40,099
نعم
0600
00:06:40,933 --> 00:06:42,000
تحت أمركم
0610
00:06:50,843 --> 00:06:52,044
أهلاً بكم، أهلاً بكم
0620
00:06:52,246 --> 00:06:54,980
سيداتي وسادتي رجاءً شكلوا رتلاً واحداً
0630
00:06:56,015 --> 00:06:57,516
للأسف لن أستطيع الذهاب معكم
0640
00:06:57,818 --> 00:07:01,006
ونحن تمنينا لو تمكنت من مرافقتنا لكن على أحدهم أن يجلب اللحم للبيت
0650
00:07:01,188 --> 00:07:02,154
هيا يا أمي
0660
00:07:02,456 --> 00:07:04,456
تمهلي، بومبي لن تذهب لمكان آخر
0670
00:07:04,658 --> 00:07:05,524
حسناً هل سنراك هذه الليلة؟
0671
00:07:05,758 --> 00:07:06,124
نعم
0680
00:07:06,326 --> 00:07:06,859
حظاً سعيداً
0681
00:07:06,996 --> 00:07:07,659
شكراً يا صغيرتي
0690
00:07:07,761 --> 00:07:08,328
أحبك
0691
00:07:08,661 --> 00:07:09,528
وأنا أحبك أيضاً
0700
00:07:10,129 --> 00:07:13,031
يا أميرتي .. ألم تنسي شيئاً ما؟
0710
00:07:13,333 --> 00:07:15,101
إلى اللقاء يا أبي
0711
00:07:15,533 --> 00:07:16,301
حظاً طيباً
0720
00:07:16,669 --> 00:07:17,236
نعم
0721
00:07:17,469 --> 00:07:18,000
نراك مساءً
0730
00:07:18,138 --> 00:07:19,273
إعتني بنفسك
0731
00:07:19,438 --> 00:07:21,073
سأفعل
0740
00:07:31,184 --> 00:07:34,093
إنها هزة أرضية خفيفة وهي من الأمور الإعتيادية هنا في نابولي
0750
00:07:34,255 --> 00:07:35,787
كل شيء إنتهى الآن .. إطمئنوا
0760
00:07:36,322 --> 00:07:39,658
نعم .. أنا متأكد من ذلك إعذروني للحظة
0770
00:07:40,026 --> 00:07:44,656
يا فتيات لستم مجبرين على الذهاب .. لما لا تبقوا هنا وتتنزهوا بجوار الفندق؟
0780
00:07:44,898 --> 00:07:47,532
إبقوا قريبين .. وشاهدوا نابولي
0790
00:07:48,868 --> 00:07:50,169
أمازلتي تريدين الذهاب يا صغيرتي؟
0800
00:07:50,471 --> 00:07:53,672
أجل لن أفوت فرصة مشاهدة بومبي
0810
00:07:54,174 --> 00:07:58,477
لا بأس .. لا تقلق .. سنكون بأمان
0870
00:07:58,879 --> 00:08:00,012
أنا متأكد من ذلك يا صغاري
0830
00:08:00,374 --> 00:08:01,180
حسناً .. التذاكر
0831
00:08:01,274 --> 00:08:01,880
نعم
0840
00:08:01,999 --> 00:08:04,049
إعتني بوالدتك
0850
00:08:04,383 --> 00:08:04,992
نعم أبي
0851
00:08:05,853 --> 00:08:07,152
وقبل أن أنسى
0860
00:08:09,088 --> 00:08:11,690
خذي هذه للإستخدام في حالة الضرورة
0870
00:08:12,002 --> 00:08:13,093
هواتف فضائية؟
0871
00:08:13,202 --> 00:08:14,493
نعم هواتف فضائية
0880
00:08:14,827 --> 00:08:16,330
مع نظام تتبع
0881
00:08:16,627 --> 00:08:18,330
هواتف فضائية مع نظام تتبع؟
0890
00:08:18,532 --> 00:08:19,333
حقاً .. جيف
0891
00:08:19,532 --> 00:08:21,133
لقد حصلت على ترخيصهم
0900
00:08:21,535 --> 00:08:24,536
أبي أنت دائماً هكذا .. تكون مذعوراً وتحاول حمايتنا
0910
00:08:24,738 --> 00:08:26,538
وتتصرف بطريقة العسكر
0920
00:08:26,740 --> 00:08:29,741
الهواتف الذكية من الممكن أن يفرغ شحنها أو قد تكونوا خارج التغطية
0930
00:08:29,943 --> 00:08:32,177
هل تتحدث بجدية يا أبي؟
0940
00:08:32,379 --> 00:08:36,014
لا بأس لا بأس .. سنأخذ الهواتف ونطيع الأوامر العسكرية
0950
00:08:36,349 --> 00:08:38,006
هيا يا أمي، قبل أن تفوتنا الرحلة
0960
00:08:39,218 --> 00:08:40,786
أنت
0970
00:08:41,587 --> 00:08:42,557
قلق زيادة عن اللزوم
0971
00:08:44,287 --> 00:08:45,257
إهتمي بهذا الأصبع
0980
00:08:45,559 --> 00:08:46,458
أجل
0990
00:08:54,267 --> 00:08:56,001
باول
1000
00:08:56,003 --> 00:08:58,370
هذه إيطاليا .. كنت أطمح للتنزه وتناول القهوة الإيطالية
1010
00:08:58,572 --> 00:09:00,438
لم يكن علينا النوم متأخرين هذا الصباح
1020
00:09:01,641 --> 00:09:03,031
مرحباً.. من دواعي سرورنا انضمامكم إلينا
1030
00:09:03,197 --> 00:09:06,403
أتيتم في الوقت المناسب للسوق على متن رحلة الدواب
1040
00:09:07,214 --> 00:09:08,980
تفضلوا، أهلاً وسهلاً
1050
00:09:10,082 --> 00:09:13,018
كن لطيفاً.. أنا أسفة فهو غاضب لأنه لم يشرب قهوة الصباح
1060
00:09:13,220 --> 00:09:15,754
لا بأس .. الرعي هو جزئنا المفضل
1070
00:09:15,956 --> 00:09:17,222
مـوووو
1080
00:09:17,424 --> 00:09:17,925
هيــا ماما
1081
00:09:18,224 --> 00:09:20,525
أنا أدعى كريستين، وهو باول
1090
00:09:20,827 --> 00:09:24,429
أنا لين، وهذه إبنتي الخجولة ميكائيلا
1100
00:09:24,664 --> 00:09:26,231
أعتقد أننا جميعا في نفس (المركب) اليوم
1110
00:09:26,483 --> 00:09:27,499
أو (الباص)، كما أظن
1120
00:09:27,501 --> 00:09:29,301
أكيد، من المزبلة إلى الخرابة
1130
00:09:29,503 --> 00:09:30,204
أجل
1131
00:09:30,453 --> 00:09:32,404
أعتقد أنني معجبة بهذا الشاب
1140
00:09:36,973 --> 00:09:38,175
نعم
1150
00:09:38,910 --> 00:09:40,845
تفضلوا للداخل، نعم أهلاً بكم
1160
00:09:51,924 --> 00:09:54,026
تعالوا تعالوا
1170
00:09:54,828 --> 00:09:57,562
أهلاً بكم .. في بومبي
1180
00:10:13,995 --> 00:10:14,746
الآن
1190
00:10:14,998 --> 00:10:17,783
جميعنا يعلم سبب خراب بومبي أليس كذلك؟
1200
00:10:17,985 --> 00:10:18,884
أجل
1210
00:10:19,086 --> 00:10:23,055
الثوران، البركان وها هي
1220
00:10:23,357 --> 00:10:25,557
قمة جبل فيزوف
1230
00:10:33,966 --> 00:10:35,500
نعم بالطبع
1240
00:10:35,702 --> 00:10:38,336
جبل فيزوف انفجر وغطى المدينة بالرماد
1250
00:10:38,538 --> 00:10:43,609
لكن هل يستطيع أحدكم إخبارنا متى انفجر البركان ودمر مدينتنا الجميلة بومبي؟
1260
00:10:44,011 --> 00:10:44,911
نعم يا أنستي؟
1261
00:10:45,211 --> 00:10:46,511
عام 79 بعد ميلاد السيد المسيح؟
1270
00:10:46,773 --> 00:10:48,146
ممتاز يا أنستي
1280
00:10:48,348 --> 00:10:51,049
هل تستطيعين إخبارنا المزيد عن فيزوف؟
1290
00:10:51,351 --> 00:10:55,020
آه نعم، هو على الأرجح أخطر بركان في العالم
1300
00:10:55,282 --> 00:10:57,222
لوجود ثلاثة ملايين شخص يعيشون بقربه
1310
00:10:57,484 --> 00:10:59,825
رغم وجود بعض الخلاف حول تسميته إلا أنه من المرجح
1320
00:11:00,027 --> 00:11:03,462
الجامح أن يكون من الأصول اليونانية واللاتينية بمعنى
1330
00:11:03,694 --> 00:11:06,531
ممتاز، تمتعوا باكتشاف المكان
1340
00:11:07,700 --> 00:11:10,469
جبل فيزوف ثار اكثر من خمسين مرة
1350
00:11:10,699 --> 00:11:14,573
ثورانه عام تسع وسبعين كان الأشهر بالطبع
1360
00:11:14,875 --> 00:11:17,409
الغبار سال على الأرض مثل فيضان المياه
1370
00:11:17,691 --> 00:11:21,213
أحد الشهود كتب أن المدينة كانت مغطاة في ظلام دامس
1380
00:11:21,495 --> 00:11:24,382
يشبه سواد الغرف المغلقة والمظلمة
1390
00:11:24,644 --> 00:11:29,154
ألفي شخص لقوا حتفهم، والمدينة هجرت لسنوات عديدة
1400
00:11:29,396 --> 00:11:34,326
لم تعد معروفه حتى عام ـ1748ـ حيث عثر عليها مجموعة مستكشفين
1410
00:11:34,588 --> 00:11:37,195
المفاجاة كانت أنه تحت طبقة سميكة من الغبار والأنقاض
1420
00:11:37,497 --> 00:11:41,766
بومبي كانت سليمةً تماماً
1430
00:11:52,145 --> 00:11:54,145
اتبعوني، على الطريق الرئيسي
1440
00:11:55,414 --> 00:11:56,448
تحركوا
1450
00:11:58,818 --> 00:11:59,984
احترسوا
1460
00:12:36,489 --> 00:12:38,490
نعم يا حبيبتي هل شعرتي بذلك؟
1470
00:12:38,692 --> 00:12:39,326
نعم شعرنا
1471
00:12:39,602 --> 00:12:41,126
أموركم بخير؟
1480
00:12:41,488 --> 00:12:43,061
نعم
1490
00:12:43,263 --> 00:12:45,664
بعض الآثار انهارت، وأعتقد أن هناك أشخاصاً قد تأذوا
1500
00:12:45,896 --> 00:12:47,098
هل أنتي وميكائيلا بخير؟
1510
00:12:47,300 --> 00:12:51,102
نعم نحن بخير نحن بخير أنا وميكائيلا بخير
1520
00:12:51,304 --> 00:12:53,800
لا أريدك أن تقلق لذلك يا عزيزي
1530
00:12:54,077 --> 00:12:57,008
انظري، سأغير جدول مواعيدي ..أنا قادم لإحضاركم
1540
00:12:57,310 --> 00:13:01,046
لا يا حبي، نحن فعلاً بخير
1550
00:13:01,348 --> 00:13:03,615
نحن فقط إهتززنا قليلاً هذا كل ما حصل
1560
00:13:03,817 --> 00:13:08,420
أنا متأكدة أننا سنعود بالباص إلى البلدة في أي لحظة الآن، تمام؟
1570
00:13:08,854 --> 00:13:09,657
أنتي متاكدة؟
1571
00:13:10,654 --> 00:13:12,057
بل موقنة
1580
00:13:12,559 --> 00:13:15,794
لا أريدك أن تفقد هذا اللقاء، يا حبي
1590
00:13:17,463 --> 00:13:20,101
ميكائيلا تريد أن تكلمك .. هل سنراك هذه الليلة؟
1600
00:13:20,333 --> 00:13:22,069
كيف حالكم يا شباب؟ أنتم بخير؟
1601
00:13:22,333 --> 00:13:24,009
هل هناك مكان مناسب لشرب القهوة؟
1610
00:13:24,171 --> 00:13:25,000
أحبك
1620
00:13:26,238 --> 00:13:26,940
مرحبا أبي
1621
00:13:27,238 --> 00:13:28,940
أهلاً بالأميرة
1630
00:13:29,342 --> 00:13:30,744
هل أنتي بخير؟
1631
00:13:31,042 --> 00:13:32,444
نعم أنا بخير
1640
00:13:32,996 --> 00:13:33,847
ولكن؟
1641
00:13:34,996 --> 00:13:36,147
ماذا هناك؟
1650
00:13:38,250 --> 00:13:42,921
هذا الصباح على الأخبار شاهدت أن هناك ثوران قد حصل في غالاباغوس
1660
00:13:44,557 --> 00:13:47,059
قالوا أن النشاط البركاني فعال في كل مكان
1670
00:13:48,627 --> 00:13:49,627
لكن
1680
00:13:51,397 --> 00:13:55,800
لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائماً نشاط قرب البركان النشط
1690
00:13:56,068 --> 00:13:58,737
ماذا تقولين؟ هل تعتقدين؟ أنك ووالدتك في خطر؟
1700
00:14:00,807 --> 00:14:06,811
لا، لا كل شيء بخير أنا فقط بدأت بالشك يا أبي
1710
00:14:07,013 --> 00:14:09,747
لا لا أيها الأميرة لا تبدو الأمور على ما يرام
1720
00:14:09,949 --> 00:14:11,016
على كلٍ
1730
00:14:11,288 --> 00:14:13,018
سأتصل بكم حينما أنتهي .. تمام؟
1740
00:14:13,480 --> 00:14:16,087
أبي حقاً كل شيء بخير لا داعي للذعر
1750
00:14:16,289 --> 00:14:18,790
فعلاً أنا وأمي تحت السيطرة
1760
00:14:19,859 --> 00:14:20,727
حظاً طيباً
1761
00:14:20,999 --> 00:14:22,727
نعم شكراً حافظي ووالدتك على سلامتكم
1770
00:14:23,129 --> 00:14:23,963
إلى اللقاء بابا
1771
00:14:24,129 --> 00:14:25,063
إلى اللقاء يا أميره
1780
00:14:25,564 --> 00:14:27,666
تأكدي من وجود الهواتف الفضائية معكم ــ..ـ
1790
00:14:29,368 --> 00:14:31,903
ألو؟ ..ــ. ألــو؟
1800
00:14:33,205 --> 00:14:34,640
هل كل شيء على ما يرام؟
1801
00:14:34,905 --> 00:14:35,740
نعم
1810
00:14:55,227 --> 00:14:55,929
سيد بيرس
1811
00:14:56,327 --> 00:14:57,829
سررت جداً بلقائك
1820
00:14:58,031 --> 00:15:00,331
أنا فيكتور فابريسيو كبير معاوني رئيس العمليات
1830
00:15:00,733 --> 00:15:02,166
من فضلك نادني جيف، سيدي
1840
00:15:02,368 --> 00:15:06,000
رائع من هذا الطريق السيد روسو والأخرين بالإنتظار
1850
00:15:10,442 --> 00:15:11,077
جياني
1851
00:15:11,542 --> 00:15:12,277
نعم
1860
00:15:12,479 --> 00:15:14,112
كيف يمكننا الخروج من هذا المكان؟
1870
00:15:14,314 --> 00:15:16,948
سنحاول من المدخل أولاً وإن كان معطل سنجرب ميناء سارنو
1880
00:15:17,250 --> 00:15:17,956
طريق المدخل من
1881
00:15:18,100 --> 00:15:18,816
من المدرج
1890
00:15:19,018 --> 00:15:21,119
إنه على الجانب الآخر من المدينة
1900
00:15:21,820 --> 00:15:23,021
لا بأس
1910
00:15:23,223 --> 00:15:25,023
من هذا الطريق
1920
00:15:30,095 --> 00:15:31,062
لين
1930
00:15:31,232 --> 00:15:34,624
لا بد لي من الإعتراف كم أنا مندهش من ثقافة إبنتك
1940
00:15:34,990 --> 00:15:37,302
حول المدينة والبركان المخيف
1950
00:15:38,004 --> 00:15:42,607
نعم هي قدمت أفضل ما عندها لتدهشنا بالتأكيد
1960
00:15:42,809 --> 00:15:46,411
أخبريني .. كيف أصبحت شديدة الإهتمام بالبراكين؟
1970
00:15:46,713 --> 00:15:50,148
كان والدي بعيداً جداً عنا عندما كنت طفلة لقد كان في المارينز
1980
00:15:50,750 --> 00:15:54,752
كلما كان يذهب إلى مكان .. كنت أقرأ كل ما أستطيع عن مكان تمركزه
1990
00:15:54,999 --> 00:16:00,024
كل شيء من العادات المحلية إلى طريقة تشكل الأرض
2000
00:16:00,392 --> 00:16:05,230
معرفتي عن مكان وجوده .. كانت فعلاً تشعرني بأني قريبة منه
2010
00:16:05,732 --> 00:16:10,068
كلما قرأت أكثر .. كلما أدركت أنني أزداد شغفاً في علوم الأرض
2020
00:16:10,502 --> 00:16:14,039
بينما الفتيات الأخريات كانوا يلعبون بالدمى كنت ألعب أنا بالصخور
2030
00:16:16,109 --> 00:16:17,943
هناك الكثير من الأمور التي تحتاج إلى الدراسة في إيطاليا
2040
00:16:18,205 --> 00:16:21,113
ربما تستطيعين القدوم يوماً ما وتعيشي معنا عندما تصبحي جيولوجية شهيرة
2050
00:16:22,014 --> 00:16:23,815
أتمنى حتى الموت أن أعيش في إيطاليا
2060
00:16:29,822 --> 00:16:30,999
هذه هزة صغيرة أخرى اليس كذلك؟
2061
00:16:31,222 --> 00:16:32,190
ربما، يجب علينا
2070
00:16:38,530 --> 00:16:39,998
هيا، بسرعة
2080
00:16:53,345 --> 00:16:56,514
اركضوووا
2090
00:17:01,220 --> 00:17:05,356
بالطبع يمكنني تنفيذ ذلك والإقلاع بالعمل خلال ثلاثة أشهر
2100
00:17:05,791 --> 00:17:07,009
تبدو خطة جيدة
2101
00:17:07,191 --> 00:17:07,759
نعم
2110
00:17:21,707 --> 00:17:23,208
يا إلهي !!! فيزوف؟
2120
00:17:36,055 --> 00:17:37,056
هل لديكم طائرة عاموديه؟
2120
00:17:37,855 --> 00:17:38,356
عفواً؟
2130
00:17:38,758 --> 00:17:40,158
ألا تمتلك هذه الشركة حوامة؟
2140
00:17:40,360 --> 00:17:40,995
سيد بيرس
2141
00:17:42,560 --> 00:17:43,895
أحتاج إليها
2150
00:17:45,931 --> 00:17:48,132
سيد روسو عائلتي في بومبي
2160
00:17:48,400 --> 00:17:50,768
أنا أسف لا أستطيع .. ليس لهذا السبب
2170
00:17:51,170 --> 00:17:54,505
إذا حاولت محاربة فيزوف سوف تموت .. أنا أحذرك
2180
00:17:55,007 --> 00:17:59,210
جيف .. رجاءً اقبل نصيحة السيد روسو لا يمكنك الذهاب إلى بومبي
2190
00:18:18,597 --> 00:18:19,732
ميكائيلا
2191
00:18:20,597 --> 00:18:21,332
ماما
2200
00:18:22,501 --> 00:18:23,735
هذا سيء
2210
00:18:38,952 --> 00:18:41,319
حبيبتي .. أنتم هناك؟
2220
00:18:41,621 --> 00:18:45,323
جيف، نحن بخير .. لكن البركان
2230
00:18:45,525 --> 00:18:48,806
أعرف يجب أن تجدوا مكان أمن متين ومغطى
2240
00:18:48,999 --> 00:18:51,362
إفعلوا ذلك .. وسأكون عندكم قريباً
2250
00:18:52,397 --> 00:18:52,998
هل أنتم بخير؟
2251
00:18:53,097 --> 00:18:53,898
هل كل شيء على ما يرام؟
2260
00:18:54,100 --> 00:18:55,470
لا أعتقد أنه ينبغي عليك ذلك
2261
00:18:55,900 --> 00:18:57,401
لا إبقوا هناك أنا قادم من أجلكم
2270
00:18:57,603 --> 00:18:59,637
أحبك جيف، لكن
2280
00:19:01,040 --> 00:19:01,774
لين
2281
00:19:02,440 --> 00:19:03,074
جيف؟
2290
00:19:03,676 --> 00:19:04,576
لين!؟
2300
00:19:05,278 --> 00:19:05,912
جيف
2300
00:19:07,178 --> 00:19:07,912
اللعنة!؟
2310
00:19:08,547 --> 00:19:10,549
إبقى بعيداً يا جيف
2320
00:19:42,781 --> 00:19:44,649
ابتعدوا، ابتعدوا، شكراً لكم
2330
00:19:58,597 --> 00:19:59,864
عذراً، سيدي!؟
2340
00:20:03,069 --> 00:20:04,738
يجب علي أن أعبر من هنا
2340
00:20:05,169 --> 00:20:07,638
إرجع لا أحد يستطيع المرور من هنا
2350
00:20:07,840 --> 00:20:11,576
زوجتي وإبنتي في بومبي يجب علي أن أمر
2360
00:20:11,778 --> 00:20:14,445
بومبي! .. بومبي في المنطقة صفر
2370
00:20:14,647 --> 00:20:17,648
لا أحد سيذهب إلى هناك إرجع بسيارتك
2380
00:20:17,890 --> 00:20:20,618
لا أنت لم تفهمني يجب علي أن أذهب إلى هناك
2390
00:20:21,653 --> 00:20:23,755
إرجع بسيارتك الآن
2400
00:20:23,957 --> 00:20:25,023
هون عليك
2410
00:20:27,293 --> 00:20:30,528
إرجع لسيارتك أو سأقوم بإعتقالك .. إذهب
2420
00:20:36,768 --> 00:20:38,236
إلعب نينتندو
2430
00:21:11,204 --> 00:21:13,571
مرحبا كارلو نعم سأكون هناك
2440
00:21:13,773 --> 00:21:16,674
اللعنة! هيا! نعم
2450
00:21:33,025 --> 00:21:34,001
كارلو
2460
00:21:34,193 --> 00:21:37,028
ياإلهي مضت عدة سنوات دون أي إتصال
2470
00:21:37,330 --> 00:21:38,563
صديقي العزيز سررت بلقائك
2471
00:21:38,730 --> 00:21:39,363
وأنا كذلك
2480
00:21:39,565 --> 00:21:40,232
رغم هذه الظروف
2481
00:21:40,565 --> 00:21:41,632
أخبرني بما يسر
2490
00:21:41,834 --> 00:21:43,604
حالما استقبلت مكالمتك .. تقدمت بطلب
2500
00:21:43,830 --> 00:21:45,503
إلى أعلى سلطة في الحكومة الإيطالية
2510
00:21:45,705 --> 00:21:48,239
أخشى أننا لن نستطيع الذهاب بسبب أن.. ـ
2520
00:21:48,441 --> 00:21:51,075
بومبي بالذات خارج الإمكانية المنطقة كلها خارج الإمكانية
2530
00:21:51,277 --> 00:21:53,277
نحن نستعد الآن لإجلاء نابولي
2540
00:21:53,479 --> 00:21:55,151
لا لا أنت لم تفهمني .. هؤلاء هم
255
00:21:55,377 --> 00:21:57,081
زوجتي وإبنتي من نتحدث عنهم
2560
00:21:57,283 --> 00:21:59,083
هل تعتقد أنني لم أعي ذلك؟ هل تعتقد أنني نسيت الدين
2570
00:21:59,285 --> 00:22:03,454
الذي أحمله لك من أيام كندا .. لكن هذا يسبب أزمة دولية كبرى
2580
00:22:03,656 --> 00:22:05,222
أتمنى أن أساعدك بأي طريقة
2590
00:22:05,424 --> 00:22:07,992
توجد طريقة هناك دائماً طريقة وأنت تعلم ذلك أنت من العمليات الخاصة
2600
00:22:08,194 --> 00:22:12,663
كنت في العمليات الخاصة عندما كنت كارلو الآن أنا العقيد ديلارد
2610
00:22:12,865 --> 00:22:14,799
ضابط الإرتباط بحلف الناتو
2620
00:22:14,991 --> 00:22:16,634
أنت لازلت نفس الشخص
2630
00:22:16,836 --> 00:22:19,070
هيا كارلو هيا يا كارلو افعلها
2640
00:22:21,673 --> 00:22:24,142
هناك أشياء أخرى أنت لا تعرفها
2650
00:22:25,344 --> 00:22:26,210
لأي مدى هي سيئة؟
2660
00:22:27,600 --> 00:22:30,799
تحدثت لتوي مع رئيس قسم العلوم في جامعة سابينزا روما
2670
00:22:31,184 --> 00:22:35,619
ستدفن بومبي تحت ستون قدم من الحمم بعد أربع ساعات
2680
00:22:37,889 --> 00:22:38,989
أسف
2690
00:22:40,258 --> 00:22:41,093
هيا تعال معي
2691
00:22:41,258 --> 00:22:42,393
إلى أين ستأخذني؟
2700
00:22:44,196 --> 00:22:45,663
إلى أين أنت ذاهب؟
2710
00:22:47,332 --> 00:22:51,435
لا شيء تستطيع فعله لا يمكنك إيقاف قذارة البركان يارجل
2720
00:23:21,233 --> 00:23:22,166
هيا
2730
00:23:34,479 --> 00:23:35,346
انخفضوا
2740
00:24:20,358 --> 00:24:22,359
لا تلمسيها، إذهبي
2750
00:24:23,094 --> 00:24:24,094
من هنا
2760
00:24:27,966 --> 00:24:28,866
هيا
2770
00:24:31,002 --> 00:24:31,904
هل هو أمن
2771
00:24:32,100 --> 00:24:33,304
أكثر أماناً من موقعكم
2780
00:24:35,474 --> 00:24:36,774
إذهبوا
2790
00:25:27,058 --> 00:25:28,225
هناك
2800
00:25:36,535 --> 00:25:37,503
هذا كل شيء
2800
00:25:38,000 --> 00:25:39,103
سيكون كل شيء على ما يرام
2810
00:25:41,840 --> 00:25:43,040
أمي
2820
00:25:45,443 --> 00:25:46,644
سأكون بخير
2830
00:25:56,455 --> 00:25:58,088
تبدو حقاً بحالة سيئة
2840
00:25:59,891 --> 00:26:00,925
يا إلهي
2850
00:26:03,795 --> 00:26:07,798
هل تدرك أن هؤلاء الأشخاص سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية؟
2860
00:26:08,099 --> 00:26:09,300
لازال علي المحاولة
2861
00:26:09,699 --> 00:26:10,300
لا بأس
2870
00:26:10,602 --> 00:26:13,537
لكن إذا حصلت على الجواب الذي أتوقع أن يجيبوك به
2880
00:26:13,739 --> 00:26:16,473
ستجدني خارجاً بإنتظارك سألتقي بك خلال ساعة
2890
00:26:16,675 --> 00:26:17,641
حسناً
2900
00:26:20,579 --> 00:26:21,779
ما الذي تخطط له؟
2910
00:26:21,981 --> 00:26:25,753
الخطة ب فقط في حالة فشل الخطة أ
2920
00:26:25,995 --> 00:26:29,320
لست الشخص الوحيد في إيطاليا المدين لك
2930
00:26:29,588 --> 00:26:30,990
حظاً طيباً يا راعي البقر
2931
00:26:31,988 --> 00:26:32,590
شكراً
2940
00:26:38,163 --> 00:26:39,163
تمام
2950
00:26:40,432 --> 00:26:45,002
في المرة القادمة حين أقول لنتناول القهوة فلنتناول القهوة
2960
00:26:45,804 --> 00:26:47,238
دعني أساعدك
2961
00:26:47,404 --> 00:26:48,138
شكراً لك
2970
00:26:53,278 --> 00:26:54,181
تفضلي
2971
00:26:54,978 --> 00:26:57,081
لقد أنقذتم حياتي في الخارج
2980
00:26:57,283 --> 00:26:58,584
كنا فقط بالجوار
2981
00:26:59,683 --> 00:27:00,584
شكراً
2990
00:27:01,620 --> 00:27:04,088
أنا نافين وهذه رشيدة
3000
00:27:04,422 --> 00:27:05,524
أنا لين
3001
00:27:06,422 --> 00:27:07,324
ميكائيلا
3010
00:27:24,542 --> 00:27:25,578
شكراً لك
3010
00:27:26,242 --> 00:27:27,878
إنه الجحيم من اليوم
3020
00:27:28,179 --> 00:27:29,213
حدثني عنه
3030
00:27:30,282 --> 00:27:32,316
هذا الصباح نافين قال إنه يشعر بشيء مهم
3040
00:27:32,618 --> 00:27:33,886
سوف يحدث لنا اليوم
3041
00:27:34,118 --> 00:27:35,786
يا لـ لساني الطويل!؟
3050
00:27:36,354 --> 00:27:38,955
تفضل
3060
00:27:39,891 --> 00:27:40,791
شكراً. يا رجل
3070
00:27:44,529 --> 00:27:47,398
في المرة القادمة لن أخطط لزيارة موقع كارثة طبيعية
3080
00:27:48,500 --> 00:27:50,367
إن كان هناك فعلاً مرة قادمة
3090
00:27:50,768 --> 00:27:51,502
باول!؟
3100
00:27:53,304 --> 00:27:55,939
لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد الذي يفكر بذلك
3110
00:27:57,375 --> 00:27:58,275
هيي
3120
00:28:00,178 --> 00:28:01,078
هل أنت بخير؟
3130
00:28:01,280 --> 00:28:04,214
نعم ... على ما أعتقد
3140
00:28:05,183 --> 00:28:07,885
من حسن حظنا أننا وجدنا هذا المكان أليس كذلك؟
3150
00:28:08,087 --> 00:28:09,887
أنه تماماً بالمواصفات التي طلبها والدك
3160
00:28:10,189 --> 00:28:13,257
كنتي فعلاً جيدة .. فعلاً جيدة يا صغيرتي
3170
00:28:13,459 --> 00:28:15,259
نظرياً يجب أن نكون بخير هنا
3180
00:28:15,461 --> 00:28:17,528
لقد صمد أمام أخر ثوران على كل حال
3190
00:28:17,730 --> 00:28:19,797
إلا إن كان أسوء هذه المرة!؟
3191
00:28:19,930 --> 00:28:20,497
أسوء!!؟
3200
00:28:20,699 --> 00:28:22,666
هل هناك حقاً ماهو أسوء؟
3210
00:28:26,906 --> 00:28:29,339
سيد بيرس .. صدقني ليس هناك شيء أفضل
3220
00:28:29,541 --> 00:28:31,075
لمساعدتك في العثور على زوجتك وإبنتك
3230
00:28:31,277 --> 00:28:34,011
كل ما أطلبه يا سيدي هو النقل
3240
00:28:34,212 --> 00:28:36,447
صدقني يا كابتن أنا لا أشك في قدراتك
3250
00:28:36,649 --> 00:28:38,517
لكن كما قلت لك الموضوع ليس بهذه السهولة
3251
00:28:38,699 --> 00:28:39,717
بل هو سهل
3260
00:28:39,919 --> 00:28:41,919
إنه ليس بهذه السهولة .. سمعت ما قاله صديقك
3270
00:28:42,121 --> 00:28:44,354
تعليمات الحكومة الإيطالية هي خروج جميع الأشخاص
3280
00:28:44,556 --> 00:28:46,457
غير مسموح بدخول المدنيين بالتأكيد .. الرب وحده يعلم
3290
00:28:46,759 --> 00:28:48,392
كيف يشعرون حيال بعض عمليات المغاوير الغير شرعية
3300
00:28:48,594 --> 00:28:51,028
بالضبط .. أنا مغوار وأستطيع تنفيذ عملية الإنقاذ هذه
3310
00:28:51,230 --> 00:28:53,530
سيدي أرجوك .. صدقني نحن نحاول الحفاظ على سلامتكم
3320
00:28:53,732 --> 00:28:55,468
لكنهم زوجتي وإبنتي
3321
00:28:55,732 --> 00:28:57,468
سيد يبرس أعلم هذا
3330
00:28:57,670 --> 00:28:59,036
نحن نتحدث عن ثوران بركاني
3340
00:28:59,238 --> 00:29:02,606
لقد فعلت ذلك في السابق عدة مرات إنها مهنتي!؟
3350
00:29:02,808 --> 00:29:07,544
انظر أريد مساعدتك فعلاً .. لكن لا أنا ولا أنت نستطيع وقف البركان
3360
00:29:07,779 --> 00:29:09,780
♪ تردنا الآن تقارير من نيهاو هاواي ♪
3370
00:29:09,782 --> 00:29:12,549
♪ حيث أن مجموعة من البراكين ظهرت في المحيط ♪
3380
00:29:12,551 --> 00:29:15,319
♪ تهدد حركة الملاحة الجوية وأهالي المنطقة ♪
3390
00:29:15,321 --> 00:29:17,654
خلال أقل من ثلاث ساعات ستزول بومبي
3400
00:29:17,989 --> 00:29:21,225
في الحقيقة الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك
3410
00:29:21,427 --> 00:29:23,127
هذا كل شيء، للأسف
3420
00:29:23,291 --> 00:29:24,765
هذا كل ما نستطيع تقديمه لك
3421
00:29:25,391 --> 00:29:27,765
إذاً أنت لن تساعدني
3430
00:29:27,967 --> 00:29:30,534
لا يا سيد بيرس لا أستطيع
3440
00:29:32,270 --> 00:29:36,657
سوف ننزح عن نابولي بعد ساعة يجدر بك مرافقتنا
3450
00:29:36,891 --> 00:29:38,309
إن لم تفعل
3460
00:29:39,944 --> 00:29:41,512
كان الإله في عونك يا رجل
3470
00:29:55,460 --> 00:29:57,463
وضعتم كل شيء في هذه الحقائب
3470
00:29:58,000 --> 00:29:59,763
حياتنا كلها موجودة فيها
3480
00:30:01,232 --> 00:30:04,067
نحملها على أكتافنا منذ ثلاثة أشهر تنقلنا خلالها في أوربا
3490
00:30:07,338 --> 00:30:10,340
يصعب إقناع نافين حين يحمل فكرة في رأسه
3500
00:30:10,942 --> 00:30:13,243
مثلك حين تدخلين في شجار
3510
00:30:14,012 --> 00:30:15,779
هل أنتما متزوجان؟
3520
00:30:17,182 --> 00:30:19,750
أأ، ليس بعد،أ
3530
00:30:19,952 --> 00:30:20,918
3540
00:30:26,457 --> 00:30:28,293
هل تلتقطين إشارة على الجهاز؟
3541
00:30:28,657 --> 00:30:29,193
لا
3550
00:30:30,562 --> 00:30:34,042
إذاً من الأفضل أن تحفظي البطارية لحين إلتقاط إشارة
3560
00:30:38,701 --> 00:30:40,105
حقاً؟
3561
00:30:40,401 --> 00:30:41,405
هل تتحاذق؟
3570
00:30:41,707 --> 00:30:44,730
أنا أسف عملي هو السياحة والعودة للديار
3580
00:30:44,956 --> 00:30:48,077
أطير حول العالم وألتقط الصور
3590
00:30:48,299 --> 00:30:53,584
من خلال رحلاتي زيارتي الأولى إلى إيطاليا كانت .. مثيرة
3600
00:30:56,487 --> 00:30:58,555
انتبهوا
3610
00:30:58,757 --> 00:31:00,657
هل سمعتم ذلك؟
3620
00:31:02,861 --> 00:31:03,629
ماذا؟
3620
00:31:04,161 --> 00:31:05,229
لا أسمع أي شيء!!؟
3630
00:31:06,497 --> 00:31:07,598
أعتقد انه توقف
3640
00:31:09,200 --> 00:31:10,434
لا أعتقد ذلك
3650
00:31:12,904 --> 00:31:13,804
حسناً؟
3660
00:31:15,106 --> 00:31:16,675
هل أبدو لك أنني صاحب القرار
3661
00:31:16,906 --> 00:31:18,075
لا لست كذلك
3670
00:31:26,517 --> 00:31:27,854
أنت تعمل بسرعة
3671
00:31:28,217 --> 00:31:30,354
الأشخاص الطيبون يملكون الأصدقاء
3680
00:31:32,724 --> 00:31:33,690
لسنا كثيرون
3690
00:31:34,859 --> 00:31:36,627
دفعك بكل أوراقك، أمر مشرف
3700
00:31:36,829 --> 00:31:38,595
نعم هذا أفضل ما عندي في هذه المدة القصيرة
3710
00:31:38,730 --> 00:31:39,765
سررت بلقائك أيها الجندي
3711
00:31:40,630 --> 00:31:41,565
كابتن بيرس
3720
00:31:42,233 --> 00:31:43,503
انظروا، ماذا أحضر لي القط
3721
00:31:44,233 --> 00:31:45,303
دائماً في الخدمة
3730
00:31:45,905 --> 00:31:46,705
أنا سعيد بك
3731
00:31:47,105 --> 00:31:47,805
أنا لا أفعل ذلك لنفسي
3732
00:31:47,995 --> 00:31:48,405
كين
3740
00:31:48,607 --> 00:31:49,567
لن نترك قائدنا لقدره
3750
00:31:49,783 --> 00:31:51,975
الوحدة القديمة تعود رسمياً للعمل سوية ولليلة واحدة فقط
3760
00:31:52,177 --> 00:31:54,144
سمعنا أن لديك مشكلة؟
3770
00:31:54,812 --> 00:31:55,914
نعم بحجم الجبل
3771
00:31:56,412 --> 00:31:57,114
إنها عائلتك؟
3780
00:31:58,383 --> 00:31:59,883
إنهم في المنطقة صفر .. سوف نخرجهم منها
3790
00:32:00,251 --> 00:32:01,818
هيا لننطلق
3800
00:32:04,389 --> 00:32:05,789
لا توجد كلمات تكفي لشكركم
3810
00:32:05,991 --> 00:32:08,058
هذا أقصى ما أستطيع فعله لخدمتك ومازلت مدين لك
3820
00:32:08,260 --> 00:32:10,294
أشكرك ... بالمناسبة
3830
00:32:10,428 --> 00:32:11,062
لازال يوجد هناك شيء
3831
00:32:11,228 --> 00:32:12,462
أي شيء، أطلب أي شيء
3840
00:32:12,664 --> 00:32:15,566
هل تستطيع تأمين مروحية لنا؟ وإشارات عسكرية؟
3850
00:32:15,968 --> 00:32:20,337
هل جننت .. أنا ضابط إرتباط لحلف الناتو إنه حتى ليس موطني
3860
00:32:20,539 --> 00:32:22,239
سوف أتعرض لمحاكمة عسكرية
3870
00:32:22,407 --> 00:32:24,775
لا بأس لا بأس .. أنت محق أنت دائماً على حق
3880
00:32:25,176 --> 00:32:26,578
سأتدبرها من الخارج
3881
00:32:26,976 --> 00:32:28,378
نعم، أنا متاكد أنك ستفعل
3890
00:32:28,746 --> 00:32:29,862
حظاً طيباً
3900
00:32:30,988 --> 00:32:32,107
حظاً طيباً
3910
00:32:32,984 --> 00:32:35,229
أنتم مدعوون على العشاء لدى عودتكم
3920
00:32:37,355 --> 00:32:38,350
إن عدتم
3930
00:32:38,500 --> 00:32:39,323
هل لدينا العتاد؟
3931
00:32:39,526 --> 00:32:40,223
محمل ومجهز، طقم كامل
3940
00:32:40,425 --> 00:32:42,793
لكن ينقصنا شيء مهم نحتاج إلى وسيلة نقل
3950
00:32:42,995 --> 00:32:45,295
نعم سنعمل للحصول على مروحية .. حجمها كافي
3960
00:32:45,497 --> 00:32:47,422
مناسبة للتحميل والنقل والإنزال
3961
00:32:47,697 --> 00:32:49,222
لا سيما أننا سنحتاج للهبوط على مسافة من الأرض
3970
00:32:49,448 --> 00:32:53,070
بمعنى أننا نحتاج إلى شيء سريع ومرن يساعدنا على الخروج من المشاكل
3980
00:32:53,438 --> 00:32:54,891
ستكون هناك كمنطقة حربية
3990
00:32:54,997 --> 00:32:56,732
نستطيع القول أننا نقدم معروفاً للجيش البريطاني!؟
4000
00:32:56,841 --> 00:33:00,777
لا .. ليس لدينا وقت .. آه .. اللعنة تولى الأمر .. هيا
4010
00:33:00,979 --> 00:33:03,447
لذلك نحتاج لتأمين المروحية هنا من نابولي وبسرعة
4020
00:33:03,649 --> 00:33:04,581
صحيح
4030
00:33:04,703 --> 00:33:06,149
أخمن أن الخيارات المدنية غير واردة
4040
00:33:06,351 --> 00:33:07,152
هل هناك أفكار؟
4041
00:33:08,251 --> 00:33:08,952
نعم
4050
00:33:09,620 --> 00:33:11,808
أعرف هذه النظرة ! ماذا تخطط؟
4060
00:33:11,999 --> 00:33:13,890
.. شيء لن يعجب كارلو ..
4070
00:33:38,890 --> 00:33:40,384
إن سقط المزيد من هذا الحجم
4080
00:33:40,560 --> 00:33:42,444
فلست موقنة إن كان هذا المكان سيصمد
4090
00:33:47,692 --> 00:33:49,559
لا بأس ما هو البديل الممكن .. ميكائيلا؟
4100
00:33:49,761 --> 00:33:52,956
جميلتي .. لقد قرأت كتباً عن البراكين أكثر مما أستطيع أن أتذكر
4110
00:33:53,198 --> 00:33:54,998
هل تستطيعين التفكير بأماكن أخرى؟
4120
00:33:55,200 --> 00:33:56,735
أمكان أكثر أماناً؟
4121
00:33:57,200 --> 00:33:58,535
يالـ .. حماقتي
4130
00:33:58,737 --> 00:34:00,504
كريستين .. هل مازلت تحملين خريطة بومبي؟
4140
00:34:00,706 --> 00:34:02,339
نعم، إنها معي
4150
00:34:07,111 --> 00:34:09,746
حسناً، إذاً
4160
00:34:12,450 --> 00:34:13,800
نحن في هذا الموقع
4170
00:34:14,199 --> 00:34:16,053
نحتاج الوصول إلى هناك
4180
00:34:16,455 --> 00:34:18,288
علينا الإستعداد للحركة في وقت مناسب مثل الآن
4190
00:34:18,490 --> 00:34:20,457
علينا الوصول إلى هناك قبل الأحداث اللاحقة
4200
00:34:20,659 --> 00:34:22,107
لماذا، ماذا سيحدث لاحقاً؟
4201
00:34:22,669 --> 00:34:24,007
من الأفضل أن لا تعرفوا
4210
00:34:24,529 --> 00:34:25,665
أخبرينا
4211
00:34:26,229 --> 00:34:27,865
إرتفاع درجة الحرارة
4220
00:34:28,167 --> 00:34:30,067
إلى أي درجة، تتوقعي؟
4230
00:34:30,469 --> 00:34:31,735
لدرجة كافية
4240
00:34:38,377 --> 00:34:40,877
الجميع، لنذهب .. الآن
4250
00:34:41,446 --> 00:34:44,347
أمي! أركضي!؟
4260
00:34:46,651 --> 00:34:47,351
خذي
4261
00:34:47,751 --> 00:34:48,201
ما هذا؟
4270
00:34:48,393 --> 00:34:49,722
فقط خذيه هيا
4271
00:34:50,153 --> 00:34:52,122
تعالوا .. هيا .. هيا
4280
00:35:06,572 --> 00:35:07,771
باول!؟
4290
00:35:27,291 --> 00:35:28,660
ما هي وجهتنا؟
4291
00:35:28,791 --> 00:35:30,460
إلى المكان الوحيد الذي يحوي واسطة ركوبنا
4300
00:35:30,662 --> 00:35:31,730
جي.إف.سي .. نابولي
4301
00:35:31,962 --> 00:35:33,630
أليست هي قاعدة الناتو؟
4310
00:35:33,632 --> 00:35:36,800
نعم إنها موقع إيطالي .. إنها الطريقة الصعبة
4320
00:35:36,999 --> 00:35:37,903
كالمعتاد
4321
00:35:38,999 --> 00:35:40,403
هذه الطريقة التي أحبها
4330
00:35:42,473 --> 00:35:43,775
على رسلكم
4340
00:35:47,478 --> 00:35:49,153
هيا!!؟
4350
00:35:49,779 --> 00:35:51,182
ما هو الوقت المتاح لدينا؟
4360
00:35:51,384 --> 00:35:53,850
حسب ما ذكر كارلو ساعتان .. قف ..قف
4370
00:35:54,886 --> 00:35:55,852
لنلقي نظرة
4380
00:35:58,122 --> 00:35:59,923
لنساعد صاحب هذه السيارة، هيا
4390
00:36:02,126 --> 00:36:04,694
جيف انتظر ... هل سمعت ذلك؟
4400
00:36:05,963 --> 00:36:07,864
يبدو أنه كان علينا البقاء في منازلنا!!؟
4410
00:36:09,834 --> 00:36:12,136
نحتاج إلى التحرك
4411
00:36:12,534 --> 00:36:13,136
قذائف !!؟
4420
00:36:25,984 --> 00:36:28,051
تحركوا.. تحركوا!!؟
4430
00:37:07,592 --> 00:37:10,827
حسناً .. ها هي الصخور قد توقفت
4440
00:37:11,862 --> 00:37:12,829
هذا جيد أليس كذلك؟
4450
00:37:13,298 --> 00:37:15,308
هذا جيد إن كنت لا تريد تلقي الصخور المشتعلة .. ولكن
4460
00:37:15,500 --> 00:37:18,635
إنه غير جيد إن كنت لا تحب الحرارة المرتفعة .. نحتاج إلى التحرك
4470
00:37:18,837 --> 00:37:19,737
كم بقي أمامنا؟
4471
00:37:19,937 --> 00:37:20,537
ليس الكثير
4480
00:37:32,917 --> 00:37:34,251
السقف سليمة
4490
00:37:35,753 --> 00:37:37,854
هيا الجميع للداخل
4500
00:38:01,078 --> 00:38:02,078
قف
4510
00:38:02,513 --> 00:38:04,750
يبدو هذا وكأنه فخ الموت بالنسبة لي
4511
00:38:04,913 --> 00:38:06,750
نستطيع رؤية المدخل من هنا
4520
00:38:07,285 --> 00:38:08,686
لماذا ألا نستطيع متابعة المسير فحسب؟
4521
00:38:08,885 --> 00:38:10,086
ليس لدينا وقت
4530
00:38:11,122 --> 00:38:13,089
عندما ترتفع الحرارة لا توجد طريقة أخرى للتعامل معها
4540
00:38:13,357 --> 00:38:15,460
ماذا؟ هل يفترض بنا فقط أن نثق بك؟
4541
00:38:15,657 --> 00:38:17,460
أفضل ما تفعلونه هو أن تستمعوا إليها
4550
00:38:17,662 --> 00:38:21,498
حسناً .. الإستماع لهذه الفتاة سيجعلنا نقتل تحت أطلالٍ آيلة للسقوط
4560
00:38:21,700 --> 00:38:25,368
لا يوجد شيء يسقط من السماء .. هذه فرصتنا للخروج من هنا
4570
00:38:25,970 --> 00:38:27,671
رجاءً تعالوا معنا
4580
00:38:31,108 --> 00:38:34,277
انتظروا يا رفاق الموضوع جدي .. رجاءً تعالوا معنا
4590
00:38:41,052 --> 00:38:45,422
أعني هناك شيء من الأحقية في كلامهم المكان هنا فعلاً صغير
4600
00:38:51,195 --> 00:38:51,990
مناسب
4600
00:38:52,595 --> 00:38:53,430
نعم
4610
00:38:53,964 --> 00:38:57,200
أفضل مما توقعت .. نحتاج لإغلاق هذا الباب
4620
00:38:58,502 --> 00:39:01,271
سوف يساعد في حجب موجة الحمم عند قدومها
4630
00:39:01,595 --> 00:39:05,375
ميكائيلا .. هل أنت متأكدة أن هذا صائب؟
4640
00:39:05,910 --> 00:39:08,478
عام 1902 ثار بركان في مارتينيك
4650
00:39:08,993 --> 00:39:11,948
كان هناك ناجٍ وحيد .. رجل في زنزانة السجن
4660
00:39:13,718 --> 00:39:17,120
على الجميع خلع وإلقاء ما لا يحتاجه من الملابس
4670
00:39:17,321 --> 00:39:19,657
وأحتاج لما معكم من المياه
4671
00:39:19,821 --> 00:39:20,457
بالتأكيد
4680
00:39:22,360 --> 00:39:23,760
شكراً، شكراً، أمي
4690
00:39:24,161 --> 00:39:24,929
تفضلي
4691
00:39:25,561 --> 00:39:26,129
شكراً
4700
00:39:27,565 --> 00:39:30,000
مهلاً، ماذا ستفعلين بالمياه؟ ربما نحتاجها
4710
00:39:30,434 --> 00:39:32,902
أحتاج لترطيب الثياب وسد الثقوب في الباب
4720
00:39:33,337 --> 00:39:35,739
هذا ما جعل الناجي في مارتينيك يبقى على قيد الحياة
4730
00:39:36,040 --> 00:39:38,975
إلا أنه قام بإستخدام بوله
4740
00:39:40,044 --> 00:39:41,177
آهــ اا
4750
00:39:45,549 --> 00:39:46,316
شكراً
4760
00:39:59,530 --> 00:40:01,364
ماذا تعتقد أيها الكابتن؟
4770
00:40:01,366 --> 00:40:05,602
نحن لن ننال منهم وسروايلهم متدليه، لكن هناك ثغرات
4780
00:40:05,936 --> 00:40:07,570
ما رأيك؟ تدمير أم تسلل؟
4790
00:40:07,772 --> 00:40:08,773
القليل من كليهما
4791
00:40:08,999 --> 00:40:10,173
إذاً أعطنا أمر الحركة
4800
00:40:10,305 --> 00:40:12,142
الهدف على الساعة الواحدة
4810
00:40:12,376 --> 00:40:16,212
تلك المروحيات هي بالضبط ما نحتاجه إنها طائرات مقاتلة وليست آليات إنقاذ
4820
00:40:16,414 --> 00:40:18,782
سوف لن تستخدم لأي عملية إنقاذ مدنية
4830
00:40:18,984 --> 00:40:20,718
نحن لن نضر بجهود الإنقاذ
4831
00:40:20,984 --> 00:40:21,718
صحيح
4840
00:40:22,020 --> 00:40:24,621
نحن فقط أضفنا بعض القوة النارية بمجرد أن نسيطر على أجواء بومبي
4850
00:40:24,823 --> 00:40:28,091
إنه تماماً كما حصل في مربع الرمال ... أو أسوء قليلاً
4860
00:40:28,293 --> 00:40:31,594
بالضبط وهذا هو السبب لنكون في الهجوم
4870
00:40:31,796 --> 00:40:33,364
كيف يمكننا السيطرة عليهم؟
4871
00:40:33,596 --> 00:40:34,464
سنجد الكل في المحيط
4880
00:40:34,666 --> 00:40:37,267
سنتخفى ولكن نحتاج لعملية إلهاء من الخارج
4890
00:40:37,469 --> 00:40:39,237
سأغطي هذا الجزء
4891
00:40:39,469 --> 00:40:40,637
أرحتني من السؤال
4900
00:40:40,839 --> 00:40:43,059
أنت تعرف .. كم أحب تفجير الأشياء
4901
00:40:43,439 --> 00:40:44,459
اللعبة تبدأ عندما نبدأ الحركة
4910
00:40:44,685 --> 00:40:48,979
ما رأيكم الآن؟ الوقت ينفذ والقوة في حدها الأدنى
4920
00:40:49,281 --> 00:40:50,747
أبقوا رؤوسكم منخفضة
4930
00:41:00,024 --> 00:41:01,958
لهذا استمعت إليكم
4940
00:41:02,160 --> 00:41:06,796
أتوقع أن ترسم وشم على جبهتك عند وصولنا للوطن
4950
00:41:18,175 --> 00:41:21,778
هذا هو ... التدفق
4960
00:41:26,485 --> 00:41:27,119
ميكائيلا
4961
00:41:27,585 --> 00:41:29,019
نعم أمي
4970
00:41:31,622 --> 00:41:37,527
أنا فخورة جداً بك يا صغيرتي
4980
00:41:37,828 --> 00:41:38,828
أمي
4990
00:41:39,030 --> 00:41:42,699
أنتي الأفضل...أفضل طفل
5000
00:41:42,871 --> 00:41:44,968
يمكن لشخص أن يتمناه
5010
00:41:48,240 --> 00:41:50,006
أحبكي كثيراً
5020
00:41:55,513 --> 00:41:56,813
أنا أسف، يا رشيدة
5030
00:41:59,183 --> 00:42:00,450
إنها ليست غلطتك
5040
00:42:01,218 --> 00:42:05,455
انظري إذا خرجنا من هنا أعدك
5050
00:42:07,591 --> 00:42:08,591
أعلم
5060
00:43:00,077 --> 00:43:01,277
يا إلهي
5070
00:43:04,449 --> 00:43:07,350
يا إلهي ... لقد فعلناها
5080
00:43:09,086 --> 00:43:10,286
هل كان ذلك هو؟
5090
00:43:13,592 --> 00:43:14,657
أعني
5100
00:43:16,261 --> 00:43:18,229
هذا غير واقعي
5101
00:43:19,001 --> 00:43:20,229
لا لا لاشيء من هذا له معنى
5110
00:43:28,839 --> 00:43:30,373
إنتهى كل شيء الآن أليس كذلك؟
5120
00:43:31,609 --> 00:43:33,876
يمكننا البقاء هنا لبضع دقائق
5130
00:43:36,480 --> 00:43:38,047
هذا أسوء ما في الأمر، أليس كذلك؟
5140
00:43:41,118 --> 00:43:42,151
أجيبيني !!؟
5150
00:43:52,596 --> 00:43:54,163
مازلنا بعيدين عن النهاية
5160
00:44:12,016 --> 00:44:14,684
أشعر بالعري .. لفعل ذلك في وضح النهار
5170
00:44:14,818 --> 00:44:17,153
أنت تفقد التحكم بأعصابك أيها الإعصار
5180
00:44:17,355 --> 00:44:18,688
للـ جحيم
5190
00:44:25,863 --> 00:44:28,798
أعذرنا كارلو ... لننطلق
5200
00:44:56,727 --> 00:44:57,795
أعرف لقد تأخر ..
5200
00:44:58,127 --> 00:44:59,395
في أي لحظة .. الآن
5210
00:45:00,764 --> 00:45:02,165
لا بد أنه الوقت الآن
5220
00:45:06,104 --> 00:45:08,004
هذه إشارتنا .. هيا
5230
00:45:37,835 --> 00:45:40,999
هيا يا صغيرتي .. أقلعي من أجلي
5240
00:45:51,783 --> 00:45:52,517
يجب أن نذهب
5241
00:45:53,283 --> 00:45:54,617
أعلم أعلم .. أعمل على ذلك
5250
00:46:00,924 --> 00:46:01,724
أقلعت
5260
00:46:08,298 --> 00:46:09,499
حسناً، ها نحن نمضي
5270
00:46:35,092 --> 00:46:36,159
أأه يا إلهي
5280
00:46:40,931 --> 00:46:45,001
أخبرينا يا خبيرة البراكين
5290
00:46:45,769 --> 00:46:47,236
من سيموت منا لاحقاً!!؟
5300
00:46:47,839 --> 00:46:51,439
مشكلتنا الرئيسية هي غاز الكبريت .. في وقتنا الحالي على الأقل
5310
00:46:51,875 --> 00:46:56,479
وهو قاتل في جرعات كبيرة لا يجب أن نكون بالقرب من كميات كبيرة من الحمم للحد من التهديد
5320
00:46:56,681 --> 00:46:58,581
كم من الحمم؟
5330
00:46:58,715 --> 00:47:01,751
الكثير من الحمم عشرة أقدام أو أكثر
5340
00:47:04,288 --> 00:47:05,521
علينا الذهاب الآن
5350
00:47:09,293 --> 00:47:10,026
هيي
5360
00:47:12,629 --> 00:47:14,389
ما هو؟ أستطيع أن أخمن أن هناك شيء أخر؟
5370
00:47:14,598 --> 00:47:18,601
لا شيء يدعو للقلق
5380
00:47:19,136 --> 00:47:25,541
ميكائيلا إن كان هناك خطر أخر فجميعنا يجب أن يعرف؟ تمام؟
5390
00:47:25,909 --> 00:47:29,135
إنه فقط فيزوف إن قرر الثوران مرة اخرى
5400
00:47:29,361 --> 00:47:32,106
الأمور ستسوء مع كل ثوران
5410
00:47:32,349 --> 00:47:33,652
إلى أي مدى تسوء؟
5411
00:47:34,349 --> 00:47:36,452
ألم تسمعي عن التشققات؟
5420
00:47:54,872 --> 00:47:55,972
حسناً أين هو؟
5430
00:48:00,277 --> 00:48:00,977
هناك
5440
00:48:04,381 --> 00:48:05,281
دعونا نلتقطه
5450
00:48:07,885 --> 00:48:08,751
أليتا إفتحي
5460
00:48:11,855 --> 00:48:14,557
هيا هيا هيا يا راعي البقر
5470
00:48:16,760 --> 00:48:18,461
هي هي
5480
00:48:21,932 --> 00:48:23,400
هل أنت بخير أيها المقاتل؟
5481
00:48:23,632 --> 00:48:24,200
نعم
5490
00:48:24,735 --> 00:48:26,469
هيا تابعوا تابعوا
5500
00:48:28,906 --> 00:48:29,538
أصبحنا بعيدين
5510
00:48:30,807 --> 00:48:33,943
هذا أكثر متعة من أخذ كابول من طالبان
5520
00:48:38,749 --> 00:48:40,616
إنه ينزف
5530
00:48:44,454 --> 00:48:45,354
كين .. هل أنت بخير؟
5540
00:48:50,328 --> 00:48:51,227
شكراً لك .. كيد
5550
00:48:52,262 --> 00:48:55,423
حافظ على رباطة جائشك حتى نصل .. بل حتى نعود
5560
00:48:58,001 --> 00:49:02,605
لذلك يدعونني بالإعصار لأنني غير قابل للتوقف
5570
00:49:02,807 --> 00:49:06,142
لا هم يدعونك بالإعصار لأنك مليء بالهواء الساخن
5580
00:49:06,977 --> 00:49:10,813
حسناً يارفاق فلنركز في عملنا .. كين أحتاجك هنا
5590
00:49:13,084 --> 00:49:14,150
هيا
5600
00:49:23,293 --> 00:49:24,628
أليتا هل تستطيعين الحضور؟
5601
00:49:24,993 --> 00:49:26,028
أنا أنسخ هذا
5610
00:49:26,830 --> 00:49:28,130
هل أنت بخير؟
5620
00:49:28,332 --> 00:49:30,632
خمسة من خمسة تابع مهمتك أيها الكابتن وستسمع عني اخبار جبدة
5630
00:49:32,035 --> 00:49:32,753
إنها لك
5631
00:49:32,999 --> 00:49:33,903
سيطرت عليها
5640
00:49:35,172 --> 00:49:36,808
ماهو الوقت المقدر للوصول؟
5641
00:49:37,172 --> 00:49:38,908
سنكون هناك خلال 35 دقيقة
5650
00:49:39,810 --> 00:49:41,812
أبقي عليها منخفضة
5660
00:49:53,023 --> 00:49:54,425
حسناً سأكون في حصن
5661
00:49:55,423 --> 00:49:56,425
حسناً هذا جيد
5670
00:49:56,793 --> 00:49:57,693
هيا جميعاً
5680
00:50:01,531 --> 00:50:02,667
هل هناك حظ؟
5681
00:50:03,331 --> 00:50:04,367
لا أعرف
5690
00:50:05,502 --> 00:50:07,438
أمي الهواتف الفضائية
5691
00:50:07,802 --> 00:50:08,738
أجل .. حسناً
5700
00:50:08,740 --> 00:50:11,975
أعتقد أنني فقدت جهازي في المبنى
5701
00:50:12,440 --> 00:50:13,275
لا بأس، لا أزال ..!؟
5710
00:50:14,644 --> 00:50:17,113
لا بد أنني فقدته عندما وقعت
5720
00:50:19,816 --> 00:50:21,650
حسناً نحن متشابهان، أليس كذلك؟
5730
00:50:22,653 --> 00:50:24,320
ماذا تظن؟
5740
00:50:26,056 --> 00:50:29,425
لا أعرف .. يبدو جيداً
5750
00:50:29,727 --> 00:50:32,228
أعتقد أننا يجب أن ندخل
5760
00:50:32,530 --> 00:50:33,597
هل أنت بخير؟
5761
00:50:33,999 --> 00:50:35,097
نعم نعم أنا بخير لا تقلقي
5770
00:50:35,299 --> 00:50:36,033
هل انت متأكد؟
5770
00:50:36,299 --> 00:50:37,133
لا بأس
5780
00:50:37,835 --> 00:50:38,734
هيا
5790
00:50:44,442 --> 00:50:46,308
ماذا، الآن؟
5800
00:50:48,845 --> 00:50:49,979
إنهيار طيني !!؟
5810
00:50:50,113 --> 00:50:52,648
هيا هيا
5820
00:50:55,419 --> 00:50:56,521
تقدموا
5821
00:50:57,819 --> 00:50:58,421
هيا
5830
00:50:58,889 --> 00:51:00,589
هيا اذهبوا هيا
5840
00:51:43,967 --> 00:51:44,834
أسفة
5850
00:51:56,079 --> 00:51:57,179
أسفة جداً
5860
00:52:12,996 --> 00:52:14,697
الإنهيارات الطينية جلبت الكثير من الرماد
5870
00:52:16,800 --> 00:52:18,502
هذا يعني أنه سيكون هناك
5871
00:52:18,840 --> 00:52:19,502
ماذا؟
5880
00:52:20,937 --> 00:52:23,038
الرماد البركاني الذي تكلمتي عنه سابقاً؟
5890
00:52:24,841 --> 00:52:28,110
وهناك الكثير من القذارة في ذلك أليس كذلك؟
5900
00:52:28,312 --> 00:52:30,846
ربما لن يكون هناك الكثير من الرماد ليشكل مشكلة؟
5910
00:52:31,048 --> 00:52:33,249
كما... كما كنت تقولين!!؟
5920
00:52:33,483 --> 00:52:36,452
ربما ... أنا لست خبيرة
5930
00:52:36,887 --> 00:52:39,009
قد أتسبب بمقتلنا جميعاً
5931
00:52:39,887 --> 00:52:40,389
لا
5940
00:52:40,691 --> 00:52:44,493
أيها الظريفة لقد كنا جميعاً في عداد الأموات فعلاً لو لم تكوني معنا
5950
00:52:45,729 --> 00:52:48,898
لا أحد منا يعرف شيءً عن تصرفات البراكين
5960
00:52:49,566 --> 00:52:51,367
نحن نتبعك
5970
00:52:52,869 --> 00:52:54,705
الأمور تسير على ما يرام
5970
00:52:55,669 --> 00:52:56,205
نعم
5980
00:53:00,043 --> 00:53:03,812
إذاً .. ما هو تحركنا القادم أيها القائده؟
5990
00:53:07,417 --> 00:53:08,651
لست متأكدة
6000
00:53:17,595 --> 00:53:19,595
اللعنة .. لا شيء
6010
00:53:24,768 --> 00:53:27,469
امم .. يا رفاق
6020
00:53:29,005 --> 00:53:30,773
لدينا صحبة
6030
00:53:31,177 --> 00:53:32,312
أولاد الحرام !!؟
6031
00:53:33,077 --> 00:53:36,412
بحق الجحيم كيف سيتفوقون علينا وهم يستخدمون نفس الحوامة؟ أليس كذلك؟
6040
00:53:36,614 --> 00:53:37,780
ما هي سرعتنا؟
6050
00:53:38,382 --> 00:53:39,949
أنا أناور لا أعرف حجم الجحيم الذي ينتظرنا
6060
00:53:40,151 --> 00:53:41,417
ربما يملكون تصفيحاَ متوازناً .. أو يكونوا أكثر تجهيزاً
6070
00:53:41,619 --> 00:53:43,652
للقتال بدلاً من النقل
6080
00:53:44,020 --> 00:53:48,424
أو ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي
6090
00:53:54,931 --> 00:53:56,365
كيد، أغلق الباب
6100
00:53:58,935 --> 00:54:02,204
ماذا؟ ..أردت فقط إطلاق عدة عيارات لأبعدهم عنا
6110
00:54:02,206 --> 00:54:06,141
يمكن حصول الكثير مع قاذفة قنابل أنا لا أقتل الجنود الأبرياء
6120
00:54:07,111 --> 00:54:15,384
يرجى الإنتباه لدينا تعليمات لإعادتك إلى القاعدة برفقتنا
6130
00:54:15,586 --> 00:54:20,889
يرجى الإنتباه لدينا أوامر بإطلاق النار إن لم تمتثل
6140
00:54:21,291 --> 00:54:22,685
هل فهمت؟
6150
00:54:22,811 --> 00:54:29,065
سنطلق عليك النار من السماء إن لم تستدير الآن
6160
00:54:29,367 --> 00:54:33,469
جيف رجاءً لا تفعل ذلك إرجع إلى القاعدة معنا فوراً
6170
00:54:34,137 --> 00:54:36,071
أنا اسف كارلو يجب علي ذلك
6180
00:54:40,176 --> 00:54:43,479
سيدي نحن تقريباً في مجال إطلاق النيران
6190
00:54:43,681 --> 00:54:46,482
أطلق عيارين تحذيريين .. أطلق الآن
6200
00:54:47,116 --> 00:54:48,284
كين، كم يبعدون عنا؟
6210
00:54:48,486 --> 00:54:50,085
أستطيع الوصول إلى تلك السحابة خلال ثلاث دقائق
6220
00:54:50,307 --> 00:54:52,288
لكنهم يعملون على وضعنا في مجال إطلاق النار خلال دقيقة
6230
00:54:54,859 --> 00:54:56,625
أعتقد أنهم في مجال الإطلاق الآن
6240
00:54:56,827 --> 00:54:57,327
نعم
6241
00:54:57,927 --> 00:54:58,727
حماقة
6250
00:54:59,696 --> 00:55:01,597
عندما قلت طلقات تحذيرية لم أعني أن تصيبه
6260
00:55:01,799 --> 00:55:02,666
هل فهمت؟
6261
00:55:02,799 --> 00:55:03,666
نعم سيدي
6270
00:55:03,868 --> 00:55:04,600
عظيم
6280
00:55:04,802 --> 00:55:06,403
هذا لن يحدث مرة ثانية سيدي
6281
00:55:06,602 --> 00:55:07,503
لا يجب أن يحدث مرة ثانية سيدي
6290
00:55:07,705 --> 00:55:10,472
وإلا من الممكن أن تتعرض لمحاكمة عسكرية
6300
00:55:10,674 --> 00:55:12,126
هل يجب أن أتابع رغم ذلك سيدي؟
6301
00:55:12,694 --> 00:55:13,996
تابع .. تابع
6310
00:55:14,278 --> 00:55:16,111
تعليماتك هي المتابعة
6320
00:55:18,048 --> 00:55:21,617
استخدم أي طريقة خداع تعرفها فقد أدخلنا في تلك السحابة؟
6330
00:55:21,819 --> 00:55:24,186
أيها الرفاق تشبثوا خلال هذه المرحلة
6340
00:55:42,372 --> 00:55:43,707
عمل جيد .. إلى اليسار
6340
00:55:43,902 --> 00:55:45,407
تماماً هم في مجال إطلاق النار سيدي
6350
00:55:45,609 --> 00:55:48,977
إنتظر إنتظر إنتظر .. فكر بما سيحصل إن أطلقنا
6360
00:55:49,179 --> 00:55:53,382
الآن أي طلقة قد تصيب أشخاص مدنيين
6370
00:55:53,584 --> 00:55:57,586
يحاولون مغادرة مكان الثوران البركاني في الأسفل
6380
00:55:57,788 --> 00:55:59,956
توصيتي أن نكون أقرب
6381
00:56:00,188 --> 00:56:01,056
أمرك سيدي
6390
00:56:01,424 --> 00:56:04,460
فعلتها..... حماقة
6400
00:56:06,162 --> 00:56:10,933
لا لا لا، عندما قلت لك إتبعه لم أعني أن تحلق فوق مؤخرته
6410
00:56:25,582 --> 00:56:29,084
حسناً دعونا نرى من سيحصل على اللعنة الأكبر
6420
00:56:31,254 --> 00:56:33,756
كين .. عليك حقاً فعلهاً؟
6430
00:56:33,958 --> 00:56:35,357
نعم هو يفعل
6440
00:56:45,034 --> 00:56:48,804
إذا ناور يساراً دعه يذهب هناك الكثير من المدنيين هنا
6450
00:56:49,006 --> 00:56:50,539
إذا ناور يميناً تستطيع الإطلاق
6460
00:56:50,741 --> 00:56:53,002
أأ...سيدي الميكرفون يعمل سيدي
6461
00:56:53,200 --> 00:56:54,042
الميكرفون كان ..!؟
6470
00:56:54,244 --> 00:56:55,104
نعم
6480
00:56:55,779 --> 00:56:56,706
اعتذراتي
6481
00:56:56,909 --> 00:56:57,946
الحوادث تحصل سيدي
6490
00:56:58,515 --> 00:57:02,117
من 2 إلى 3 نحن ننصحك لدينا الحق بإطلاق النار عليك
6500
00:57:02,319 --> 00:57:03,520
وصلوا إلى النهاية المغلقة
6501
00:57:03,819 --> 00:57:04,820
لا لن يفعلوا
6510
00:57:05,288 --> 00:57:06,555
مئة وسته
6520
00:57:06,757 --> 00:57:07,757
هل رأيت ذلك؟ هل رأيت ذلك؟
6521
00:57:07,957 --> 00:57:08,657
نعم سيدي
6530
00:57:08,859 --> 00:57:12,594
هذه طائرة ركاب يوجد مدنيين في المنطقة
6540
00:57:12,796 --> 00:57:14,763
لا تفعل إجهاض إجهاض
6550
00:57:14,965 --> 00:57:18,133
إجهاض سيدي إجهاض إرجع مئة وسته
6560
00:57:18,335 --> 00:57:19,069
حسناً
6561
00:57:19,735 --> 00:57:20,669
خذنا إلى هناك
6570
00:57:23,072 --> 00:57:24,072
6580
00:57:56,606 --> 00:57:58,040
كيف حال كاحلك؟
6590
00:58:02,645 --> 00:58:03,612
سيكون على ما يرام
6600
00:59:53,289 --> 00:59:56,458
هذا يذكرني بالغارات الليلية على بغداد أثناء حرب الخليج
6610
00:59:57,226 --> 00:59:58,961
لكن هنا أسوء بكثير
6620
00:59:59,495 --> 01:00:00,431
هذا غريب
6621
01:00:00,995 --> 01:00:02,331
هذا يذكرني بالجحيم
6630
01:00:03,600 --> 01:00:06,001
سنكون فوق بومبي خلال خمسة عشرة دقيقة
6640
01:00:06,669 --> 01:00:09,404
بالمناسبة لدى وصولنا ما هو حجم الجحيم الذي سنجدههم فيه؟
6650
01:00:09,606 --> 01:00:12,307
سيكونوا غير موفقين إن كانوا قد استقروا في العراء
6660
01:00:12,509 --> 01:00:15,677
لدينا أرض كبيرة لنغطيها في الوقت القصير الذي نملكه
6670
01:00:15,879 --> 01:00:19,081
قبل أن تغادر ميكائيلا ولين أعطيتهم هواتف فضائية موجودة معهم
6680
01:00:20,617 --> 01:00:21,850
إذاً فقط علينا الإتصال
6690
01:00:22,285 --> 01:00:24,853
الأمر ليس بهذه السهولة أحاول الإتصال بهم منذ مغادرتنا لنابولي
6700
01:00:25,355 --> 01:00:29,257
جميع الهواتف لديها نظام تحديد المواقع إنه الخيط الذي سيوصلنا إليهم
6710
01:00:30,760 --> 01:00:32,327
على أن تكون تعمل
6720
01:00:41,037 --> 01:00:42,971
إنه يلتقط أحدها مازال يعمل
6730
01:00:43,173 --> 01:00:44,172
الإحداثيات
6740
01:00:59,656 --> 01:01:02,891
ميكائيلا .. هل أنت هنا في الأسفل؟
6750
01:01:14,837 --> 01:01:15,704
أمي
6760
01:01:18,841 --> 01:01:19,741
هل أنتي بخير؟
6770
01:01:22,812 --> 01:01:26,415
نعم لدي بعض الصداع فقط
6780
01:01:32,155 --> 01:01:34,456
هناك في متحف بومبي
6790
01:01:35,091 --> 01:01:35,791
جيد
6800
01:01:36,793 --> 01:01:40,762
كين .. عندما نصل إلى بومبي إبحث عن بناء من أربعة طوابق
6810
01:01:40,964 --> 01:01:43,432
لا ينبغي أن يكون من الصعب إيجاده
6820
01:01:43,933 --> 01:01:46,468
لدينا خمسة وأربعون دقيقة للإجلاء
6830
01:01:47,336 --> 01:01:49,471
لا تقلق كابتن .. سوف نجدهم
6840
01:01:59,549 --> 01:02:00,449
أين هي كريستين؟
6850
01:02:14,397 --> 01:02:15,363
كريستين
6860
01:02:24,273 --> 01:02:25,607
كريستين!؟
6870
01:02:30,813 --> 01:02:32,347
ميكائيلا
6880
01:02:36,419 --> 01:02:37,619
علينا الذهاب !؟
6890
01:02:39,088 --> 01:02:42,324
الجميع علينا الذهاب الآن !؟
6900
01:02:45,094 --> 01:02:46,361
أمي
6910
01:02:47,630 --> 01:02:49,464
أمي
6920
01:02:49,466 --> 01:02:50,766
التنفس .. ساعدني كاي
6921
01:02:50,966 --> 01:02:51,566
هيا
6930
01:02:52,502 --> 01:02:53,636
أين كريستين؟
6931
01:02:53,902 --> 01:02:54,636
اتبعوني
6940
01:02:57,206 --> 01:02:58,573
من هذا الطريق
6950
01:03:09,752 --> 01:03:10,585
بسرعة
6960
01:03:13,189 --> 01:03:16,258
هل لديكم ثياب أستطيع إستخدامها أحتاج إلى ملابس وماء
6970
01:03:31,841 --> 01:03:33,281
ساعدوني قطعوا تلك الثياب إلى أجزاء
6980
01:03:40,449 --> 01:03:43,685
ضعوا البكينغ صودا فوق أفواهكم وتنفسوا من خلالها .. تمام
6990
01:03:43,927 --> 01:03:45,921
سوف ترشح الغاز المنتشر بالهواء
7000
01:03:48,591 --> 01:03:49,724
نظرياً
7010
01:04:09,279 --> 01:04:10,512
أي جحيم كان هذا؟
7020
01:04:17,286 --> 01:04:18,354
أمي تلفونك !!؟
7021
01:04:18,786 --> 01:04:19,554
هذا لكم؟
7030
01:04:20,590 --> 01:04:23,024
اعتقدت أنه أحد أشياء الدلالة السياحية الإلكترونية أوشيء ..ـ
7040
01:04:23,226 --> 01:04:26,595
أعتقد أن أبي يحاول تعقبنا هيا .. نحتاج للصعود لطابق أعلى
7050
01:04:48,985 --> 01:04:49,951
سيدي شيء سيء حصل
7060
01:04:51,588 --> 01:04:53,390
ما هو؟ هل لازلت متصلة؟
7061
01:04:53,688 --> 01:04:55,190
سلبي .. فقدنا الإتصال
7070
01:04:55,392 --> 01:04:56,191
اللعنة
7080
01:04:57,526 --> 01:04:59,661
لن نغير أي شيء سنبدأ من المتحف
7090
01:04:59,863 --> 01:05:01,463
نفس الخطة والعين على الجائزة
7100
01:05:15,044 --> 01:05:16,011
ساعدنا يا يسوع!!؟
7110
01:05:23,452 --> 01:05:25,892
يا رفاق تدخلون بقوة سنكون في منطقة ملتهبة فعلاً
7120
01:05:26,689 --> 01:05:28,990
تمركز مزدوج هيا هيا
7130
01:05:37,566 --> 01:05:38,633
هذا الشيء محكم
7140
01:05:52,281 --> 01:05:53,848
على الأقل هو يبقي الغاز خارجاً
7150
01:06:13,936 --> 01:06:15,905
زلزال جديد؟
7151
01:06:16,136 --> 01:06:17,205
ليس هذه المرة
7160
01:06:22,004 --> 01:06:25,313
لم يسبق ووضعتي ديناميت في هذه الحقيبة أليس كذلك؟
7170
01:06:25,715 --> 01:06:27,649
ولا حتى ألعاب نارية
7180
01:06:27,917 --> 01:06:30,752
لا بأس لا بد من عمل شيء ما
7190
01:06:31,120 --> 01:06:34,589
أبي كان يتعقبنا بالتأكيد عبر الهاتف الفضائي قبل تحطمه
7200
01:06:34,791 --> 01:06:37,008
هو يعلم أين نحن
7210
01:06:37,493 --> 01:06:38,994
هل تظني أنه يلتقط إشارة؟
7220
01:06:39,196 --> 01:06:40,161
من الممكن
7230
01:06:40,429 --> 01:06:42,530
إن كان هناك وسيلة فجيف سيجدها
7240
01:06:43,732 --> 01:06:46,868
الطريقة التي تتحدثون بها عن هذا المتأنق تجعله
7250
01:06:47,070 --> 01:06:49,304
يبدو وكأنه بطل خارق أو شيء من هذا القبيل
7260
01:06:49,606 --> 01:06:51,940
نعم إنه كذلك
7270
01:06:52,341 --> 01:06:56,911
رويدكم سأكون أول من ينقذه الأب الخارق
7280
01:06:57,246 --> 01:06:58,648
سيكون هنا أنا متأكده
7281
01:06:59,246 --> 01:07:00,348
لكن ذلك خطير جداً !!؟
7290
01:07:01,751 --> 01:07:04,952
إنها على حق .. ما تزال لدينا فرصة للنجاة إن عثر علينا وسوف يفعل
7300
01:07:05,187 --> 01:07:09,591
سيفعل إن كان مقدراً لنا الحياة
7310
01:07:09,893 --> 01:07:11,661
كيف هو أداؤنا يا كين؟
7311
01:07:11,893 --> 01:07:13,361
سنهبط خلال 90 ثانية أيها الرئيس
7320
01:07:14,296 --> 01:07:16,931
حسناً .. لنفعلها
7330
01:07:24,140 --> 01:07:28,410
اسمعوا حتى لو حضر فالخبر السيء هو أننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول
7340
01:07:28,612 --> 01:07:31,012
الثوران الثاني كان قبل دقائق وهذا يعني
7350
01:07:31,214 --> 01:07:34,083
أن هناك إحتمال تدفق المزيد من الحمم البركانية
7351
01:07:34,214 --> 01:07:35,383
أ .. ماذا؟
7360
01:07:35,518 --> 01:07:40,021
عندما يثور البركان فمن الممكن أن تتسبب الحرارة بتسخين الصخور وتحويلها إلى غاز
7370
01:07:40,223 --> 01:07:42,457
وتشكل موجة تجتاح الأرض تشبه
7380
01:07:42,859 --> 01:07:44,595
موجة المد
7381
01:07:45,009 --> 01:07:46,895
إنها على الأرجح خطيرة .. صحيح!!؟
7390
01:07:47,763 --> 01:07:51,766
وفقاً للكتب فإنها قد تندفع بسرعة 450 ميلاً في الساعة
7400
01:07:52,201 --> 01:07:56,638
وتصل درجة الحرارة إلى أربعة ألاف درجة مئوية
7410
01:07:58,007 --> 01:07:59,441
هل هناك إتصال؟
7411
01:07:59,707 --> 01:08:00,341
لا
7420
01:08:00,343 --> 01:08:02,177
حسناً .. سنفترض أنهم مازالوا في المتحف
7430
01:08:02,379 --> 01:08:05,547
لدينا أقل من 30 دقيقة لإيجادهم والخروج من هذا الجحيم
7440
01:08:05,749 --> 01:08:07,615
أريد إنجاز ذلك في عشرة دقائق .. مفهوم؟
7450
01:08:07,817 --> 01:08:08,384
نعم
7451
01:08:08,517 --> 01:08:09,084
مفهوم
7460
01:08:09,286 --> 01:08:12,687
لا بأس .. الرؤية أقل من الصفر لذلك سنحتاج لمصابيح
7470
01:08:14,623 --> 01:08:15,984
ستعمل أفضل على الأرض
7480
01:08:16,859 --> 01:08:19,627
كين .. هل لديك مجال مناسب للهبوط على السطح؟
7490
01:08:19,762 --> 01:08:22,430
المنشأة تبدو سليمة بما فيه الكفاية لكني لن أخاطر بهبوط كامل
7500
01:08:22,632 --> 01:08:25,266
سأبقي على مسافة مع الأرض وأترك المحرك يعمل
7510
01:08:25,468 --> 01:08:27,135
حسناً مفهوم .. لننطلق
7520
01:08:31,974 --> 01:08:35,977
لدينا عشرة دقائق لتمشيط كامل الأرض والعودة .. مفهوم!؟
7530
01:08:36,179 --> 01:08:36,652
مفهوم
7531
01:08:36,879 --> 01:08:37,412
مفهوم
7540
01:08:37,614 --> 01:08:38,680
حسناً لننطلق
7550
01:08:54,931 --> 01:08:57,966
إنه أبي .. لا بد أنه هو !؟
7560
01:08:58,267 --> 01:08:59,467
يجب أن يكون
7570
01:09:01,994 --> 01:09:04,405
لين .. ميكائيلا !!؟
7580
01:09:10,579 --> 01:09:11,379
هيا يا رفاق
7590
01:09:13,249 --> 01:09:14,482
لننهي مهمتنا بسرعة
7600
01:09:16,519 --> 01:09:19,554
سوف يجدونا ويخرجونا من هنا
7610
01:09:20,022 --> 01:09:21,692
ولكن كيف تتأكدين من ذلك؟
7611
01:09:22,122 --> 01:09:24,592
أعرف زوجي
7620
01:09:32,501 --> 01:09:35,837
خمس دقائق إضافية رجاءً يا إلهي .. خمس دقائق إضافية !!؟
7630
01:09:39,175 --> 01:09:42,177
لين! ميكائيلا!؟
7640
01:09:43,112 --> 01:09:44,412
إبحثوا في الغرف الموجوده هناك
7650
01:09:55,491 --> 01:09:56,291
هل من أحد؟
7660
01:10:01,197 --> 01:10:02,263
سيدة بيرس؟
7670
01:10:03,299 --> 01:10:05,401
لين .. ميكائيلا!!؟
7671
01:10:05,699 --> 01:10:06,401
جيف !؟
7680
01:10:10,172 --> 01:10:11,373
هل أنتم هنا؟
7681
01:10:11,502 --> 01:10:12,073
أبي !؟
7690
01:10:13,142 --> 01:10:15,278
نعم نعم نحن هنا
7691
01:10:15,442 --> 01:10:16,678
أنتم في الداخل !؟
7700
01:10:16,880 --> 01:10:19,547
نحن هنا! .. نحن في الداخل هنا!!؟
7710
01:10:20,015 --> 01:10:21,316
حسناً ماذا حصل؟
7720
01:10:21,517 --> 01:10:23,520
السقف قد إنهار ولا يمكننا العبور
7721
01:10:23,717 --> 01:10:25,420
لا بأس إلتزموا بالهدوء
7730
01:10:25,622 --> 01:10:27,155
سنخرجكم خلال دقيقتين
7740
01:10:27,357 --> 01:10:28,056
جيد
7750
01:10:29,491 --> 01:10:33,661
أليتا كيد هلموا إلي .. لقد وجدتهم
7760
01:10:34,396 --> 01:10:35,163
لننطلق
7770
01:10:36,966 --> 01:10:40,046
علينا الذهاب، لا يجب أن نبقى لمدة أطول علينا الذهاب
7780
01:10:40,703 --> 01:10:42,237
حسناً
7790
01:10:43,339 --> 01:10:46,841
خلف هذا الجدار السقف منهار يجب أن نصنع ثغرة
7800
01:10:47,143 --> 01:10:48,578
لابد من وجود حل لهذا !!؟
7801
01:10:48,843 --> 01:10:49,978
مستعدين دائماً .. كابتن
7810
01:10:51,180 --> 01:10:52,413
خمسة وعشرون ثانية
7820
01:10:56,919 --> 01:11:00,288
من الممكن أن نموت يجب أن نخرج من هنا
7830
01:11:02,424 --> 01:11:06,060
حسناً أريد منكم جميعاً الإبتعاد قدر الإمكان عن الباب
7840
01:11:06,262 --> 01:11:07,029
احتموا
7841
01:11:07,162 --> 01:11:07,929
فعلنا ذلك أبي
7850
01:11:08,498 --> 01:11:10,331
جيد انظروا سنحاول أن نصنع لكم مخرجاً
7860
01:11:10,533 --> 01:11:13,101
إبتعدوا عن الباب بسرعة
7870
01:11:13,303 --> 01:11:16,604
ولأبعد مسافة ممكنة لديكم خمسة وعشرين ثانية
7880
01:11:17,906 --> 01:11:18,575
الآن
7881
01:11:18,906 --> 01:11:20,475
اركضوا! اركضوا!؟
7890
01:11:21,310 --> 01:11:22,610
هيا هيا!؟
7900
01:11:24,647 --> 01:11:26,416
كاي .. ماذا تفعل؟
7900
01:11:27,047 --> 01:11:28,016
ساعدوني
7910
01:11:28,218 --> 01:11:28,684
ماذا تفعل؟
7911
01:11:28,718 --> 01:11:29,284
ساعدوني
7920
01:11:29,418 --> 01:11:30,852
سمعتم الرجل نريد غطاء
7930
01:11:33,757 --> 01:11:34,856
انخفضوووا
7940
01:11:38,494 --> 01:11:40,128
في أي لحظة سيكونوا هنا
7950
01:11:49,505 --> 01:11:50,173
أبي
7951
01:11:51,105 --> 01:11:52,473
لين .. ميكائيلا
7960
01:11:57,413 --> 01:11:58,181
أبي
7961
01:11:58,513 --> 01:12:00,181
لا بأس .. هل الجميع بخير؟
7970
01:12:00,183 --> 01:12:01,550
حسناً علينا الذهاب هيا
7971
01:12:01,883 --> 01:12:02,550
هيا هيا
7980
01:12:03,185 --> 01:12:05,019
هيا .. هيا
7990
01:12:06,689 --> 01:12:07,355
هيا
8000
01:12:11,026 --> 01:12:12,527
هيا يا رفاق
8010
01:12:20,703 --> 01:12:22,770
هيا ياإعصار .. يا إعصار
8011
01:12:24,103 --> 01:12:25,170
تمام
8020
01:12:26,175 --> 01:12:27,709
أحضرها هنا أحضرها!!؟
8030
01:12:29,545 --> 01:12:32,714
هذا ما كنت أتحدث عنه لننطلق يا صغيرتي لننطلق
8040
01:12:35,551 --> 01:12:36,919
لا أستطيع أن أصدق أنكم مازلتم أحياء
8041
01:12:37,251 --> 01:12:38,019
بفضل ميكائيلا
8050
01:12:38,821 --> 01:12:39,687
أبقتنا أحياء
8060
01:12:52,902 --> 01:12:54,268
يا إعصار هيا
8070
01:12:59,242 --> 01:13:00,608
لا يا رجل !!؟
8080
01:13:13,355 --> 01:13:16,057
هيا .. هل أنت بخير?
8090
01:13:16,459 --> 01:13:17,094
جميعنا بخير !!؟
8091
01:13:17,359 --> 01:13:18,394
جيد جيد
8091
01:13:18,659 --> 01:13:19,394
حسناً هيا
8100
01:13:19,396 --> 01:13:20,395
ماذا سنفعل الآن؟
8110
01:13:21,196 --> 01:13:23,199
هناك دائماً طريقة أخرى .. لنعثر عليها
8111
01:13:23,596 --> 01:13:24,999
يبدو أننا نحتاج إلى وسيلة نقل أخرى!!؟
8120
01:13:25,201 --> 01:13:26,936
هي لا تمزح يا شباب !!؟
8121
01:13:27,501 --> 01:13:28,636
موجة قـادمة !!؟
8122
01:13:28,751 --> 01:13:29,636
كيد !!؟
8130
01:13:32,775 --> 01:13:33,441
كيد!؟
8140
01:13:47,623 --> 01:13:49,624
الحمم البركانية تتدفق
8150
01:13:53,462 --> 01:13:56,464
هكذا يكون .. نحتاج إلى الإحتماء الآن
8160
01:13:56,666 --> 01:13:58,239
إلى أي مدى سيصمد هذا المتحف؟
8161
01:13:58,399 --> 01:13:59,534
هناك قبو رأيته سابقاً
8170
01:13:59,736 --> 01:14:01,536
حسناً .. الجميع لنتحرك نحو الأسفل تحركوا تحركوا
8180
01:14:01,738 --> 01:14:04,605
تحركوا هيا بسرعة
8190
01:14:04,807 --> 01:14:05,873
هيا تحركوا هيا
8200
01:14:06,074 --> 01:14:07,176
ستكون الأمور بخير
8201
01:14:07,299 --> 01:14:07,806
تمام
8202
01:14:07,974 --> 01:14:08,876
هيا لنتحرك
8210
01:14:13,782 --> 01:14:14,348
هيا
8220
01:14:14,983 --> 01:14:16,384
تحركوا تحركوا هيا
8230
01:14:17,553 --> 01:14:18,986
تحركوا هيا هيا
8231
01:14:23,553 --> 01:14:25,286
بسرعة
8240
01:14:30,232 --> 01:14:31,232
هيا تحركوا
8250
01:14:41,711 --> 01:14:44,992
هنا .. هل أنتي بخير يا جميلتي؟ ..هل الجميع بخير؟
8260
01:14:45,674 --> 01:14:46,380
نعم
8270
01:14:48,183 --> 01:14:50,086
ماذا سنفعل الآن يا رجل؟
8271
01:14:50,883 --> 01:14:52,386
هدئ من روعك في الأسفل هنا؟
8280
01:14:53,789 --> 01:14:55,358
هل هذا المكان أمن حتى؟
8281
01:14:56,309 --> 01:14:57,258
أتمنى ذلك
8290
01:15:04,800 --> 01:15:07,869
الشيء الجيد الوحيد في القبر هو الأمل بعدم حصول ما هو أسوء
8300
01:15:32,995 --> 01:15:33,794
أي شيء؟
8310
01:15:38,000 --> 01:15:41,269
تشبثوا أيها الجنود كنتم تعرفون المحاذير
8320
01:15:44,206 --> 01:15:45,406
أعطني إياها .. جيرك
8330
01:15:47,676 --> 01:15:49,577
تمهلي حسناً إهدئي رجاءً
8340
01:16:02,024 --> 01:16:03,591
هيا دعينا نلقي نظرة على هذه القدم
8350
01:16:08,030 --> 01:16:10,364
ماذا حصل لك ..أآه؟
8360
01:16:10,566 --> 01:16:12,700
ماذا حصل لك؟ هل أنتي على ما يرام؟ هل تستطيعين تحمل أي وزن عليها؟
8370
01:16:12,902 --> 01:16:13,801
قليلاً فقط
8380
01:16:15,070 --> 01:16:17,605
لنسأل خبراء الزلازل ماذا نفعل الآن؟ هل توجد طريق للخروج من هنا؟
8390
01:16:17,807 --> 01:16:18,806
فقط الطريق الذي جئنا منه
8400
01:16:20,676 --> 01:16:23,244
إذاً ما هو الوقت المتوقع لإنتهاء هذا الشيء؟
8410
01:16:24,947 --> 01:16:26,013
لا أعلم !!؟
8420
01:16:26,582 --> 01:16:28,650
أيام .. ربما
8421
01:16:29,052 --> 01:16:29,650
أيام؟
8430
01:16:30,485 --> 01:16:33,154
لا نستطيع الصمود لأيام .. سنختنق هنا
8440
01:16:34,156 --> 01:16:37,036
لا بد من طريقة لإسماع كلمتنا للخارج وقدوم أحد لمساعدتنا
8450
01:16:37,759 --> 01:16:40,027
سأجد طريق الخروج من هنا .. تمام؟
8460
01:16:53,909 --> 01:16:57,878
انتبهوا للدرج ! .. ليخرج الجميع الآن !؟
8470
01:17:02,751 --> 01:17:03,618
هيا
8480
01:17:07,990 --> 01:17:09,891
هيا علينا الخروج
8481
01:17:10,290 --> 01:17:11,191
لـــاااـ
8490
01:17:12,060 --> 01:17:13,694
لا أليتا .. لا
8500
01:17:15,897 --> 01:17:17,665
هيا .. تعالي
8510
01:17:26,675 --> 01:17:28,309
هيا كين إذهب
8520
01:17:44,593 --> 01:17:45,426
أبي ماذا سنفعل؟
8530
01:17:58,440 --> 01:18:00,341
إصعدوا للأعلى الجميع يصعد هيا !؟
8540
01:18:02,010 --> 01:18:02,576
هيا
8550
01:18:07,883 --> 01:18:08,582
إنتظروني
8560
01:18:10,886 --> 01:18:11,786
ساعدوني
8570
01:18:13,555 --> 01:18:14,455
أعطني يدكي هيا
8580
01:18:26,535 --> 01:18:28,035
لا بأس .. هيا
859
01:18:32,174 --> 01:18:33,907
هيا تحركوا !!؟ تحركوا
8600
01:18:49,324 --> 01:18:50,542
أبي أنا جداً أسفة
8600
01:18:51,004 --> 01:18:51,992
لأي شيء؟
8610
01:18:53,161 --> 01:18:54,261
لأني جعلتك تأتي إلى هنا
8620
01:18:55,931 --> 01:18:59,500
لا شيء يدعوكي للأسف .. تمام .. أنا فخور بكي
8630
01:18:59,634 --> 01:19:00,501
نعم
8640
01:19:16,251 --> 01:19:17,586
ما الذي يحصل؟
8641
01:19:18,051 --> 01:19:18,986
لا أعرف
8650
01:19:20,021 --> 01:19:21,501
لم اقرأ عن ذلك في كتبي
8660
01:19:25,561 --> 01:19:26,861
هذا الصوت وكأنه .. ـ
8670
01:19:28,063 --> 01:19:28,963
هناك
8680
01:19:32,235 --> 01:19:33,367
نعم .. كارلو
8690
01:19:33,869 --> 01:19:34,969
هيا هيا
8700
01:19:39,241 --> 01:19:40,674
هيا هيا تحركوا تحركوا
8710
01:19:42,210 --> 01:19:43,479
هيا .. هيا
8711
01:19:43,610 --> 01:19:45,279
هل أنت مجنون لتفعل ذلك؟
8712
01:19:45,350 --> 01:19:45,899
نعم
8720
01:19:46,047 --> 01:19:49,650
أسرع تأخرت عن محاكمتي العسكرية
8730
01:19:49,852 --> 01:19:52,887
هيا ..إنطلق .. هيا
8740
01:19:54,122 --> 01:19:55,322
فليتشبث الجميع
8750
01:20:06,434 --> 01:20:08,969
لم أتوقع أنك ستأتي لمساعدتنا .. أيها المعتوه
8760
01:20:09,171 --> 01:20:11,906
السبب الوحيد الذي جعلني آتي هنا .. أنه قبل خمسة وعشرين سنة
8770
01:20:12,108 --> 01:20:14,656
معتوه آخر قد أخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها
8780
01:20:14,882 --> 01:20:16,443
ولم أكن أعرفه حتى !!؟
8790
01:20:16,645 --> 01:20:18,646
إنتهت الديون بيننا تم تسديدها
8800
01:20:18,648 --> 01:20:21,882
سددت !!؟ آه !؟ أصبحت أنت مدين لي !؟
8810
01:20:22,384 --> 01:20:23,751
بالطبع أصبحت مدين لك
8820
01:20:31,693 --> 01:20:33,093
لم أرى فريقك بالكامل
8830
01:20:36,164 --> 01:20:37,665
فقدنا أليتا وكيد
8840
01:20:41,269 --> 01:20:42,205
أسف
8841
01:20:42,569 --> 01:20:44,505
دعنا نوصلهم لبيوتهم
8850
01:20:44,739 --> 01:20:48,275
ستكون الأمور أسهل لو عثرنا على بعض الحساء
8860
01:20:53,982 --> 01:20:54,882
اللعنة
8870
01:20:59,387 --> 01:21:03,991
مرشحات الهواء قد سدت هيا إعملي هيا
8880
01:21:03,993 --> 01:21:05,195
آ هذا هو؟
8881
01:21:05,693 --> 01:21:08,095
نعم .. نعم .. لنكن هناك هذه المرة هيا
8890
01:21:08,497 --> 01:21:09,730
كارلو!!؟
8900
01:21:15,238 --> 01:21:16,405
حلق حلق حلق
8901
01:21:16,638 --> 01:21:18,105
أنا أحاول أنا أحاول
891
01:21:20,643 --> 01:21:22,443
لا أستطيع السيطرة على هذا الشيء
8920
01:21:29,618 --> 01:21:31,285
اصمدوا اصمدوا
8930
01:21:44,165 --> 01:21:45,901
هل أحوالكم بخير في الوراء؟
8931
01:21:46,265 --> 01:21:46,901
نعم
8940
01:21:50,538 --> 01:21:51,572
كارلو !!؟
8950
01:21:55,443 --> 01:21:56,545
أيها النقيب !!ـ
8951
01:21:56,943 --> 01:21:57,845
هل أنت بخير؟
8960
01:21:58,614 --> 01:22:03,283
نقيب ؟؟؟ أنا عقيد رهيب مقاتل .. أيها المدني اللعين
8970
01:22:06,722 --> 01:22:09,957
إخترقت تلك الصخرة اللعينة كتفي
8980
01:22:10,625 --> 01:22:11,992
كين في الوسط والأمام
8990
01:22:12,427 --> 01:22:15,996
قدم للعقيد ديلارد بعض الإسعافات الأولية
9000
01:22:16,264 --> 01:22:17,166
أمرك نافذ سيدي
9001
01:22:17,664 --> 01:22:18,766
وأعطه بعض المورفين
9010
01:22:21,270 --> 01:22:23,771
من الممكن إنهاء كل شيء .. أنت تأن مثل الدجاج
9020
01:22:27,542 --> 01:22:29,877
حاول أن ترفع الطائرة قليلاً لليسار
9030
01:22:30,179 --> 01:22:34,181
يبدو انني أتذكر إعادة تلك السوائل في كتارا
9040
01:22:34,416 --> 01:22:36,850
وكنت مستمراً في الشكوى .. أليس كذلك؟
9050
01:22:39,523 --> 01:22:40,795
رويدك .. تحمل
9051
01:22:40,923 --> 01:22:43,995
أعطني بعض المورفين قبل أن ... ـ
9060
01:23:44,352 --> 01:23:45,352
شباب
9070
01:23:46,388 --> 01:23:48,022
لم أعد أريد العيش في إيطاليا أبداً
9080
01:23:53,528 --> 01:23:54,261
نعم
9090
01:23:55,097 --> 01:23:57,965
♪ التقارير الآتية تفيد بتراجع ثورات بركان جبل فيزوف ♪
9100
01:23:58,167 --> 01:24:00,801
♪ وسلسلة الزلازل بدأت بالتلاشي ♪
9110
01:24:00,993 --> 01:24:02,872
♪ ورغم الأضرار الشديدة الناجمة عن الكارثة ♪
9111
01:24:03,093 --> 01:24:08,472
♪ بومبي مازالت قائمة ♪
9120
01:24:09,293 --> 01:24:13,972
DVDOsama مع تحيات