0001 00:00:04,498 --> 00:00:09,676 تقدر دورة الثوران البركاني لفيزوف بحدود الألفي سنة 0002 00:00:10,008 --> 00:00:17,076 كل ألفي سنة تقريباً يقوم البركان بنشاط مدمر 0003 00:00:17,708 --> 00:00:24,076 وكما هو معلوم أن أخر ثوران لفيزوف كان عام تسعه وسبعون ميلادية 0004 00:00:24,508 --> 00:00:32,076 وهو تاريخ ثورته التي أرختها الرواية الشهيرة أخر أيام بومبي 0005 00:00:32,508 --> 00:00:39,976 بمعنى آخر وحسب الدراسات فنحن اليوم بإنتظار ثوران جديد للبركان 0006 00:00:40,308 --> 00:00:47,776 يعالج الفيلم هذه الإحتمالية 0007 00:01:00,498 --> 00:01:04,676 ميناء فيلا ميل .. جزيرة غالاباغوس 0008 00:01:05,498 --> 00:01:07,966 هيا أمي .. كم أنتي بطيئة 0009 00:01:07,968 --> 00:01:11,637 لست بفتوتك .. إمنحيني دقيقة 0010 00:01:12,806 --> 00:01:15,441 صغيرتي الجميلة والواعية 0011 00:01:15,443 --> 00:01:20,012 لنعود إلى منزلنا سأحضر لك بعض الأشياء اللذيذة 0012 00:01:44,771 --> 00:01:45,706 ما الذي يجري؟ 0013 00:01:46,771 --> 00:01:47,706 لا أعرف 0014 00:02:27,747 --> 00:02:29,416 إيزابيلا هل أنتم بخير؟ 0015 00:02:29,747 --> 00:02:31,416 نعم نعم لكننا جداً خائفين 0016 00:02:31,418 --> 00:02:32,584 لنأخذ السيارة 0017 00:02:50,837 --> 00:02:51,670 انعطف يساراً 0018 00:02:53,773 --> 00:02:54,806 هيا أسرع 0019 00:02:59,412 --> 00:03:01,346 مزيداً من السرعة 0020 00:03:11,925 --> 00:03:13,992 ماما .. ماما .. ماما 0021 00:03:37,525 --> 00:03:42,000 ... بومبي ... ... نبؤة النهاية ... 0022 00:03:43,420 --> 00:03:47,992 DVDOsama® تقدمة 0023 00:03:52,320 --> 00:03:56,592 نابولي .. إيطاليا 0024 00:04:03,576 --> 00:04:06,112 هيا يا شباب اتبعوني 0025 00:04:06,614 --> 00:04:08,914 لم يخبرني أحد عن أدراج ثلاثة طوابق 0026 00:04:08,916 --> 00:04:11,150 هذا ما يزيد فتنتها يا حبي 0027 00:04:11,352 --> 00:04:13,120 هل هذا ما تدعونه بالحزم الضوئية؟ 0028 00:04:13,352 --> 00:04:15,120 أسفة، نسيت ما تركته خلفي 0029 00:04:15,322 --> 00:04:17,623 إنه أسبوع كامل في إيطاليا .. هل تتخيلون ذلك؟ 0030 00:04:17,825 --> 00:04:19,058 ما الذي وضعتيه في هذه الحقيبة؟ 0031 00:04:19,125 --> 00:04:20,158 معظمها كتب 0032 00:04:20,260 --> 00:04:22,361 ألم تستطيعي ترك بعضها هناك؟ 0033 00:04:22,563 --> 00:04:23,862 مستحيل! لقد أتينا لمشاهدة مدينة بومبي 0034 00:04:23,994 --> 00:04:25,697 وهناك الكثير لندرسه حولها 0035 00:04:25,849 --> 00:04:28,433 التكوين الجيولوجي للمنطقة .. تاريخ الدمار 0036 00:04:28,635 --> 00:04:30,335 لا بأس .. فهمت 0230 00:04:30,537 --> 00:04:32,539 كيف يمكنك أن تكوني دائماً بهذا الحماس؟ 0231 00:04:32,997 --> 00:04:35,139 وهل فكرت في تنشئتي بشكل آخر؟ 0240 00:04:35,742 --> 00:04:37,510 إنها ابنتك 0250 00:04:38,512 --> 00:04:40,879 أنتي بمنتهى الذكاء بالنسبة لفتاة شابة 0260 00:04:41,181 --> 00:04:44,150 مدهش! هناك طابق علوي 0270 00:04:44,952 --> 00:04:46,552 أوه مدهش، مزيد من الروعة 0280 00:04:47,054 --> 00:04:49,221 نعم، مزيد من الأدراج 0290 00:04:50,023 --> 00:04:51,890 انتظري دقيقة ... ما هو عدد غرف النوم الموجوده؟ 0300 00:04:52,692 --> 00:04:53,393 ..آه.. 0301 00:04:53,792 --> 00:04:54,593 ..اووو، لا.. 0310 00:04:54,995 --> 00:04:56,196 سنستمتع 0311 00:04:56,795 --> 00:04:57,596 بالتأكيد !!!؟ 0320 00:05:05,872 --> 00:05:08,677 أنا متأثرة بالتغيير الذي طال كل شيء 0330 00:05:08,999 --> 00:05:10,311 أبي .. قل مرحباً 0331 00:05:10,909 --> 00:05:12,011 مرحباً 0340 00:05:12,313 --> 00:05:13,279 ماما 0350 00:05:16,650 --> 00:05:20,353 سأحصل مع ميكائيلا على فرصة خلال رحلة عملك 0360 00:05:21,055 --> 00:05:23,122 ونأخذ أسبوع إجازة في إيطاليا 0370 00:05:23,424 --> 00:05:26,425 سوف نشاهد كل تلك الأماكن التي كانت تحلم بها 0380 00:05:26,559 --> 00:05:28,394 وأنت ستحصل على وظيفة أحلامك 0381 00:05:28,559 --> 00:05:29,394 أوو .. نعم 0390 00:05:30,363 --> 00:05:31,566 نعم أعلم 0391 00:05:32,163 --> 00:05:34,066 عمل خارجي متقن 0400 00:05:34,697 --> 00:05:35,701 نعم 0410 00:05:35,703 --> 00:05:37,738 رويدك .. هل من خطب ما؟ 0411 00:05:37,993 --> 00:05:39,838 لا شيء .. فقط أنا متأخر قليلاً 0420 00:05:43,142 --> 00:05:45,043 هيا .. بإمكاني فهمك وكأنك كتاب مفتوح 0430 00:05:45,045 --> 00:05:46,128 تكلم 0440 00:05:46,390 --> 00:05:49,581 لا بأس .. هذا العمل هو صفقة كبيرة لي ولنا 0450 00:05:49,983 --> 00:05:52,084 بالطبع .. إنه فرصة عظيمة 0460 00:05:52,586 --> 00:05:56,588 أنت على وشك تشغيل شركتك العالمية الخاصة للأمن 0470 00:05:57,290 --> 00:05:59,692 وستكون عظيماً 0480 00:06:00,993 --> 00:06:01,960 لا بأس .. اسمع 0490 00:06:04,297 --> 00:06:08,600 أنت ستبقى هنا لثلاثة أشهر ثم تعود إلى الديار 0500 00:06:08,902 --> 00:06:11,337 وقد حللت جميع مشاكلك المادية 0501 00:06:11,592 --> 00:06:13,230 نشاط بركاني 0510 00:06:13,439 --> 00:06:15,881 أنا قلق فقط بخصوص العرض فهو يحتاج إلى مزيد من العمل 0520 00:06:16,143 --> 00:06:17,780 توقف 0521 00:06:17,943 --> 00:06:18,243 أردت 0530 00:06:18,445 --> 00:06:19,878 لا تقلق، أنت عملت بالعرض لأسابيع 0540 00:06:20,313 --> 00:06:23,282 هذا عملك وهذا أنت 0550 00:06:23,499 --> 00:06:25,150 إنه جيد فعلاً جيد 0560 00:06:25,452 --> 00:06:26,252 حقاً 0561 00:06:26,452 --> 00:06:27,152 حقاً 0570 00:06:27,354 --> 00:06:28,620 سوف يعجبون بك 0580 00:06:32,125 --> 00:06:34,394 لا أعلم ماذا كنت أفعل من دونك؟ آه؟ 0581 00:06:34,625 --> 00:06:35,394 لا شيء 0590 00:06:37,398 --> 00:06:38,599 كيدو، هل انتي جاهزة؟ 0591 00:06:38,898 --> 00:06:40,099 نعم 0600 00:06:40,933 --> 00:06:42,000 تحت أمركم 0610 00:06:50,843 --> 00:06:52,044 أهلاً بكم، أهلاً بكم 0620 00:06:52,246 --> 00:06:54,980 سيداتي وسادتي رجاءً شكلوا رتلاً واحداً 0630 00:06:56,015 --> 00:06:57,516 للأسف لن أستطيع الذهاب معكم 0640 00:06:57,818 --> 00:07:01,006 ونحن تمنينا لو تمكنت من مرافقتنا لكن على أحدهم أن يجلب اللحم للبيت 0650 00:07:01,188 --> 00:07:02,154 هيا يا أمي 0660 00:07:02,456 --> 00:07:04,456 تمهلي، بومبي لن تذهب لمكان آخر 0670 00:07:04,658 --> 00:07:05,524 حسناً هل سنراك هذه الليلة؟ 0671 00:07:05,758 --> 00:07:06,124 نعم 0680 00:07:06,326 --> 00:07:06,859 حظاً سعيداً 0681 00:07:06,996 --> 00:07:07,659 شكراً يا صغيرتي 0690 00:07:07,761 --> 00:07:08,328 أحبك 0691 00:07:08,661 --> 00:07:09,528 وأنا أحبك أيضاً 0700 00:07:10,129 --> 00:07:13,031 يا أميرتي .. ألم تنسي شيئاً ما؟ 0710 00:07:13,333 --> 00:07:15,101 إلى اللقاء يا أبي 0711 00:07:15,533 --> 00:07:16,301 حظاً طيباً 0720 00:07:16,669 --> 00:07:17,236 نعم 0721 00:07:17,469 --> 00:07:18,000 نراك مساءً 0730 00:07:18,138 --> 00:07:19,273 إعتني بنفسك 0731 00:07:19,438 --> 00:07:21,073 سأفعل 0740 00:07:31,184 --> 00:07:34,093 إنها هزة أرضية خفيفة وهي من الأمور الإعتيادية هنا في نابولي 0750 00:07:34,255 --> 00:07:35,787 كل شيء إنتهى الآن .. إطمئنوا 0760 00:07:36,322 --> 00:07:39,658 نعم .. أنا متأكد من ذلك إعذروني للحظة 0770 00:07:40,026 --> 00:07:44,656 يا فتيات لستم مجبرين على الذهاب .. لما لا تبقوا هنا وتتنزهوا بجوار الفندق؟ 0780 00:07:44,898 --> 00:07:47,532 إبقوا قريبين .. وشاهدوا نابولي 0790 00:07:48,868 --> 00:07:50,169 أمازلتي تريدين الذهاب يا صغيرتي؟ 0800 00:07:50,471 --> 00:07:53,672 أجل لن أفوت فرصة مشاهدة بومبي 0810 00:07:54,174 --> 00:07:58,477 لا بأس .. لا تقلق .. سنكون بأمان 0870 00:07:58,879 --> 00:08:00,012 أنا متأكد من ذلك يا صغاري 0830 00:08:00,374 --> 00:08:01,180 حسناً .. التذاكر 0831 00:08:01,274 --> 00:08:01,880 نعم 0840 00:08:01,999 --> 00:08:04,049 إعتني بوالدتك 0850 00:08:04,383 --> 00:08:04,992 نعم أبي 0851 00:08:05,853 --> 00:08:07,152 وقبل أن أنسى 0860 00:08:09,088 --> 00:08:11,690 خذي هذه للإستخدام في حالة الضرورة 0870 00:08:12,002 --> 00:08:13,093 هواتف فضائية؟ 0871 00:08:13,202 --> 00:08:14,493 نعم هواتف فضائية 0880 00:08:14,827 --> 00:08:16,330 مع نظام تتبع 0881 00:08:16,627 --> 00:08:18,330 هواتف فضائية مع نظام تتبع؟ 0890 00:08:18,532 --> 00:08:19,333 حقاً .. جيف 0891 00:08:19,532 --> 00:08:21,133 لقد حصلت على ترخيصهم 0900 00:08:21,535 --> 00:08:24,536 أبي أنت دائماً هكذا .. تكون مذعوراً وتحاول حمايتنا 0910 00:08:24,738 --> 00:08:26,538 وتتصرف بطريقة العسكر 0920 00:08:26,740 --> 00:08:29,741 الهواتف الذكية من الممكن أن يفرغ شحنها أو قد تكونوا خارج التغطية 0930 00:08:29,943 --> 00:08:32,177 هل تتحدث بجدية يا أبي؟ 0940 00:08:32,379 --> 00:08:36,014 لا بأس لا بأس .. سنأخذ الهواتف ونطيع الأوامر العسكرية 0950 00:08:36,349 --> 00:08:38,006 هيا يا أمي، قبل أن تفوتنا الرحلة 0960 00:08:39,218 --> 00:08:40,786 أنت 0970 00:08:41,587 --> 00:08:42,557 قلق زيادة عن اللزوم 0971 00:08:44,287 --> 00:08:45,257 إهتمي بهذا الأصبع 0980 00:08:45,559 --> 00:08:46,458 أجل 0990 00:08:54,267 --> 00:08:56,001 باول 1000 00:08:56,003 --> 00:08:58,370 هذه إيطاليا .. كنت أطمح للتنزه وتناول القهوة الإيطالية 1010 00:08:58,572 --> 00:09:00,438 لم يكن علينا النوم متأخرين هذا الصباح 1020 00:09:01,641 --> 00:09:03,031 مرحباً.. من دواعي سرورنا انضمامكم إلينا 1030 00:09:03,197 --> 00:09:06,403 أتيتم في الوقت المناسب للسوق على متن رحلة الدواب 1040 00:09:07,214 --> 00:09:08,980 تفضلوا، أهلاً وسهلاً 1050 00:09:10,082 --> 00:09:13,018 كن لطيفاً.. أنا أسفة فهو غاضب لأنه لم يشرب قهوة الصباح 1060 00:09:13,220 --> 00:09:15,754 لا بأس .. الرعي هو جزئنا المفضل 1070 00:09:15,956 --> 00:09:17,222 مـوووو 1080 00:09:17,424 --> 00:09:17,925 هيــا ماما 1081 00:09:18,224 --> 00:09:20,525 أنا أدعى كريستين، وهو باول 1090 00:09:20,827 --> 00:09:24,429 أنا لين، وهذه إبنتي الخجولة ميكائيلا 1100 00:09:24,664 --> 00:09:26,231 أعتقد أننا جميعا في نفس (المركب) اليوم 1110 00:09:26,483 --> 00:09:27,499 أو (الباص)، كما أظن 1120 00:09:27,501 --> 00:09:29,301 أكيد، من المزبلة إلى الخرابة 1130 00:09:29,503 --> 00:09:30,204 أجل 1131 00:09:30,453 --> 00:09:32,404 أعتقد أنني معجبة بهذا الشاب 1140 00:09:36,973 --> 00:09:38,175 نعم 1150 00:09:38,910 --> 00:09:40,845 تفضلوا للداخل، نعم أهلاً بكم 1160 00:09:51,924 --> 00:09:54,026 تعالوا تعالوا 1170 00:09:54,828 --> 00:09:57,562 أهلاً بكم .. في بومبي 1180 00:10:13,995 --> 00:10:14,746 الآن 1190 00:10:14,998 --> 00:10:17,783 جميعنا يعلم سبب خراب بومبي أليس كذلك؟ 1200 00:10:17,985 --> 00:10:18,884 أجل 1210 00:10:19,086 --> 00:10:23,055 الثوران، البركان وها هي 1220 00:10:23,357 --> 00:10:25,557 قمة جبل فيزوف 1230 00:10:33,966 --> 00:10:35,500 نعم بالطبع 1240 00:10:35,702 --> 00:10:38,336 جبل فيزوف انفجر وغطى المدينة بالرماد 1250 00:10:38,538 --> 00:10:43,609 لكن هل يستطيع أحدكم إخبارنا متى انفجر البركان ودمر مدينتنا الجميلة بومبي؟ 1260 00:10:44,011 --> 00:10:44,911 نعم يا أنستي؟ 1261 00:10:45,211 --> 00:10:46,511 عام 79 بعد ميلاد السيد المسيح؟ 1270 00:10:46,773 --> 00:10:48,146 ممتاز يا أنستي 1280 00:10:48,348 --> 00:10:51,049 هل تستطيعين إخبارنا المزيد عن فيزوف؟ 1290 00:10:51,351 --> 00:10:55,020 آه نعم، هو على الأرجح أخطر بركان في العالم 1300 00:10:55,282 --> 00:10:57,222 لوجود ثلاثة ملايين شخص يعيشون بقربه 1310 00:10:57,484 --> 00:10:59,825 رغم وجود بعض الخلاف حول تسميته إلا أنه من المرجح 1320 00:11:00,027 --> 00:11:03,462 الجامح أن يكون من الأصول اليونانية واللاتينية بمعنى 1330 00:11:03,694 --> 00:11:06,531 ممتاز، تمتعوا باكتشاف المكان 1340 00:11:07,700 --> 00:11:10,469 جبل فيزوف ثار اكثر من خمسين مرة 1350 00:11:10,699 --> 00:11:14,573 ثورانه عام تسع وسبعين كان الأشهر بالطبع 1360 00:11:14,875 --> 00:11:17,409 الغبار سال على الأرض مثل فيضان المياه 1370 00:11:17,691 --> 00:11:21,213 أحد الشهود كتب أن المدينة كانت مغطاة في ظلام دامس 1380 00:11:21,495 --> 00:11:24,382 يشبه سواد الغرف المغلقة والمظلمة 1390 00:11:24,644 --> 00:11:29,154 ألفي شخص لقوا حتفهم، والمدينة هجرت لسنوات عديدة 1400 00:11:29,396 --> 00:11:34,326 لم تعد معروفه حتى عام ـ1748ـ حيث عثر عليها مجموعة مستكشفين 1410 00:11:34,588 --> 00:11:37,195 المفاجاة كانت أنه تحت طبقة سميكة من الغبار والأنقاض 1420 00:11:37,497 --> 00:11:41,766 بومبي كانت سليمةً تماماً 1430 00:11:52,145 --> 00:11:54,145 اتبعوني، على الطريق الرئيسي 1440 00:11:55,414 --> 00:11:56,448 تحركوا 1450 00:11:58,818 --> 00:11:59,984 احترسوا 1460 00:12:36,489 --> 00:12:38,490 نعم يا حبيبتي هل شعرتي بذلك؟ 1470 00:12:38,692 --> 00:12:39,326 نعم شعرنا 1471 00:12:39,602 --> 00:12:41,126 أموركم بخير؟ 1480 00:12:41,488 --> 00:12:43,061 نعم 1490 00:12:43,263 --> 00:12:45,664 بعض الآثار انهارت، وأعتقد أن هناك أشخاصاً قد تأذوا 1500 00:12:45,896 --> 00:12:47,098 هل أنتي وميكائيلا بخير؟ 1510 00:12:47,300 --> 00:12:51,102 نعم نحن بخير نحن بخير أنا وميكائيلا بخير 1520 00:12:51,304 --> 00:12:53,800 لا أريدك أن تقلق لذلك يا عزيزي 1530 00:12:54,077 --> 00:12:57,008 انظري، سأغير جدول مواعيدي ..أنا قادم لإحضاركم 1540 00:12:57,310 --> 00:13:01,046 لا يا حبي، نحن فعلاً بخير 1550 00:13:01,348 --> 00:13:03,615 نحن فقط إهتززنا قليلاً هذا كل ما حصل 1560 00:13:03,817 --> 00:13:08,420 أنا متأكدة أننا سنعود بالباص إلى البلدة في أي لحظة الآن، تمام؟ 1570 00:13:08,854 --> 00:13:09,657 أنتي متاكدة؟ 1571 00:13:10,654 --> 00:13:12,057 بل موقنة 1580 00:13:12,559 --> 00:13:15,794 لا أريدك أن تفقد هذا اللقاء، يا حبي 1590 00:13:17,463 --> 00:13:20,101 ميكائيلا تريد أن تكلمك .. هل سنراك هذه الليلة؟ 1600 00:13:20,333 --> 00:13:22,069 كيف حالكم يا شباب؟ أنتم بخير؟ 1601 00:13:22,333 --> 00:13:24,009 هل هناك مكان مناسب لشرب القهوة؟ 1610 00:13:24,171 --> 00:13:25,000 أحبك 1620 00:13:26,238 --> 00:13:26,940 مرحبا أبي 1621 00:13:27,238 --> 00:13:28,940 أهلاً بالأميرة 1630 00:13:29,342 --> 00:13:30,744 هل أنتي بخير؟ 1631 00:13:31,042 --> 00:13:32,444 نعم أنا بخير 1640 00:13:32,996 --> 00:13:33,847 ولكن؟ 1641 00:13:34,996 --> 00:13:36,147 ماذا هناك؟ 1650 00:13:38,250 --> 00:13:42,921 هذا الصباح على الأخبار شاهدت أن هناك ثوران قد حصل في غالاباغوس 1660 00:13:44,557 --> 00:13:47,059 قالوا أن النشاط البركاني فعال في كل مكان 1670 00:13:48,627 --> 00:13:49,627 لكن 1680 00:13:51,397 --> 00:13:55,800 لقد قرأت مرات عديدة أن هناك دائماً نشاط قرب البركان النشط 1690 00:13:56,068 --> 00:13:58,737 ماذا تقولين؟ هل تعتقدين؟ أنك ووالدتك في خطر؟ 1700 00:14:00,807 --> 00:14:06,811 لا، لا كل شيء بخير أنا فقط بدأت بالشك يا أبي 1710 00:14:07,013 --> 00:14:09,747 لا لا أيها الأميرة لا تبدو الأمور على ما يرام 1720 00:14:09,949 --> 00:14:11,016 على كلٍ 1730 00:14:11,288 --> 00:14:13,018 سأتصل بكم حينما أنتهي .. تمام؟ 1740 00:14:13,480 --> 00:14:16,087 أبي حقاً كل شيء بخير لا داعي للذعر 1750 00:14:16,289 --> 00:14:18,790 فعلاً أنا وأمي تحت السيطرة 1760 00:14:19,859 --> 00:14:20,727 حظاً طيباً 1761 00:14:20,999 --> 00:14:22,727 نعم شكراً حافظي ووالدتك على سلامتكم 1770 00:14:23,129 --> 00:14:23,963 إلى اللقاء بابا 1771 00:14:24,129 --> 00:14:25,063 إلى اللقاء يا أميره 1780 00:14:25,564 --> 00:14:27,666 تأكدي من وجود الهواتف الفضائية معكم ــ..ـ 1790 00:14:29,368 --> 00:14:31,903 ألو؟ ..ــ. ألــو؟ 1800 00:14:33,205 --> 00:14:34,640 هل كل شيء على ما يرام؟ 1801 00:14:34,905 --> 00:14:35,740 نعم 1810 00:14:55,227 --> 00:14:55,929 سيد بيرس 1811 00:14:56,327 --> 00:14:57,829 سررت جداً بلقائك 1820 00:14:58,031 --> 00:15:00,331 أنا فيكتور فابريسيو كبير معاوني رئيس العمليات 1830 00:15:00,733 --> 00:15:02,166 من فضلك نادني جيف، سيدي 1840 00:15:02,368 --> 00:15:06,000 رائع من هذا الطريق السيد روسو والأخرين بالإنتظار 1850 00:15:10,442 --> 00:15:11,077 جياني 1851 00:15:11,542 --> 00:15:12,277 نعم 1860 00:15:12,479 --> 00:15:14,112 كيف يمكننا الخروج من هذا المكان؟ 1870 00:15:14,314 --> 00:15:16,948 سنحاول من المدخل أولاً وإن كان معطل سنجرب ميناء سارنو 1880 00:15:17,250 --> 00:15:17,956 طريق المدخل من 1881 00:15:18,100 --> 00:15:18,816 من المدرج 1890 00:15:19,018 --> 00:15:21,119 إنه على الجانب الآخر من المدينة 1900 00:15:21,820 --> 00:15:23,021 لا بأس 1910 00:15:23,223 --> 00:15:25,023 من هذا الطريق 1920 00:15:30,095 --> 00:15:31,062 لين 1930 00:15:31,232 --> 00:15:34,624 لا بد لي من الإعتراف كم أنا مندهش من ثقافة إبنتك 1940 00:15:34,990 --> 00:15:37,302 حول المدينة والبركان المخيف 1950 00:15:38,004 --> 00:15:42,607 نعم هي قدمت أفضل ما عندها لتدهشنا بالتأكيد 1960 00:15:42,809 --> 00:15:46,411 أخبريني .. كيف أصبحت شديدة الإهتمام بالبراكين؟ 1970 00:15:46,713 --> 00:15:50,148 كان والدي بعيداً جداً عنا عندما كنت طفلة لقد كان في المارينز 1980 00:15:50,750 --> 00:15:54,752 كلما كان يذهب إلى مكان .. كنت أقرأ كل ما أستطيع عن مكان تمركزه 1990 00:15:54,999 --> 00:16:00,024 كل شيء من العادات المحلية إلى طريقة تشكل الأرض 2000 00:16:00,392 --> 00:16:05,230 معرفتي عن مكان وجوده .. كانت فعلاً تشعرني بأني قريبة منه 2010 00:16:05,732 --> 00:16:10,068 كلما قرأت أكثر .. كلما أدركت أنني أزداد شغفاً في علوم الأرض 2020 00:16:10,502 --> 00:16:14,039 بينما الفتيات الأخريات كانوا يلعبون بالدمى كنت ألعب أنا بالصخور 2030 00:16:16,109 --> 00:16:17,943 هناك الكثير من الأمور التي تحتاج إلى الدراسة في إيطاليا 2040 00:16:18,205 --> 00:16:21,113 ربما تستطيعين القدوم يوماً ما وتعيشي معنا عندما تصبحي جيولوجية شهيرة 2050 00:16:22,014 --> 00:16:23,815 أتمنى حتى الموت أن أعيش في إيطاليا 2060 00:16:29,822 --> 00:16:30,999 هذه هزة صغيرة أخرى اليس كذلك؟ 2061 00:16:31,222 --> 00:16:32,190 ربما، يجب علينا 2070 00:16:38,530 --> 00:16:39,998 هيا، بسرعة 2080 00:16:53,345 --> 00:16:56,514 اركضوووا 2090 00:17:01,220 --> 00:17:05,356 بالطبع يمكنني تنفيذ ذلك والإقلاع بالعمل خلال ثلاثة أشهر 2100 00:17:05,791 --> 00:17:07,009 تبدو خطة جيدة 2101 00:17:07,191 --> 00:17:07,759 نعم 2110 00:17:21,707 --> 00:17:23,208 يا إلهي !!! فيزوف؟ 2120 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 هل لديكم طائرة عاموديه؟ 2120 00:17:37,855 --> 00:17:38,356 عفواً؟ 2130 00:17:38,758 --> 00:17:40,158 ألا تمتلك هذه الشركة حوامة؟ 2140 00:17:40,360 --> 00:17:40,995 سيد بيرس 2141 00:17:42,560 --> 00:17:43,895 أحتاج إليها 2150 00:17:45,931 --> 00:17:48,132 سيد روسو عائلتي في بومبي 2160 00:17:48,400 --> 00:17:50,768 أنا أسف لا أستطيع .. ليس لهذا السبب 2170 00:17:51,170 --> 00:17:54,505 إذا حاولت محاربة فيزوف سوف تموت .. أنا أحذرك 2180 00:17:55,007 --> 00:17:59,210 جيف .. رجاءً اقبل نصيحة السيد روسو لا يمكنك الذهاب إلى بومبي 2190 00:18:18,597 --> 00:18:19,732 ميكائيلا 2191 00:18:20,597 --> 00:18:21,332 ماما 2200 00:18:22,501 --> 00:18:23,735 هذا سيء 2210 00:18:38,952 --> 00:18:41,319 حبيبتي .. أنتم هناك؟ 2220 00:18:41,621 --> 00:18:45,323 جيف، نحن بخير .. لكن البركان 2230 00:18:45,525 --> 00:18:48,806 أعرف يجب أن تجدوا مكان أمن متين ومغطى 2240 00:18:48,999 --> 00:18:51,362 إفعلوا ذلك .. وسأكون عندكم قريباً 2250 00:18:52,397 --> 00:18:52,998 هل أنتم بخير؟ 2251 00:18:53,097 --> 00:18:53,898 هل كل شيء على ما يرام؟ 2260 00:18:54,100 --> 00:18:55,470 لا أعتقد أنه ينبغي عليك ذلك 2261 00:18:55,900 --> 00:18:57,401 لا إبقوا هناك أنا قادم من أجلكم 2270 00:18:57,603 --> 00:18:59,637 أحبك جيف، لكن 2280 00:19:01,040 --> 00:19:01,774 لين 2281 00:19:02,440 --> 00:19:03,074 جيف؟ 2290 00:19:03,676 --> 00:19:04,576 لين!؟ 2300 00:19:05,278 --> 00:19:05,912 جيف 2300 00:19:07,178 --> 00:19:07,912 اللعنة!؟ 2310 00:19:08,547 --> 00:19:10,549 إبقى بعيداً يا جيف 2320 00:19:42,781 --> 00:19:44,649 ابتعدوا، ابتعدوا، شكراً لكم 2330 00:19:58,597 --> 00:19:59,864 عذراً، سيدي!؟ 2340 00:20:03,069 --> 00:20:04,738 يجب علي أن أعبر من هنا 2340 00:20:05,169 --> 00:20:07,638 إرجع لا أحد يستطيع المرور من هنا 2350 00:20:07,840 --> 00:20:11,576 زوجتي وإبنتي في بومبي يجب علي أن أمر 2360 00:20:11,778 --> 00:20:14,445 بومبي! .. بومبي في المنطقة صفر 2370 00:20:14,647 --> 00:20:17,648 لا أحد سيذهب إلى هناك إرجع بسيارتك 2380 00:20:17,890 --> 00:20:20,618 لا أنت لم تفهمني يجب علي أن أذهب إلى هناك 2390 00:20:21,653 --> 00:20:23,755 إرجع بسيارتك الآن 2400 00:20:23,957 --> 00:20:25,023 هون عليك 2410 00:20:27,293 --> 00:20:30,528 إرجع لسيارتك أو سأقوم بإعتقالك .. إذهب 2420 00:20:36,768 --> 00:20:38,236 إلعب نينتندو 2430 00:21:11,204 --> 00:21:13,571 مرحبا كارلو نعم سأكون هناك 2440 00:21:13,773 --> 00:21:16,674 اللعنة! هيا! نعم 2450 00:21:33,025 --> 00:21:34,001 كارلو 2460 00:21:34,193 --> 00:21:37,028 ياإلهي مضت عدة سنوات دون أي إتصال 2470 00:21:37,330 --> 00:21:38,563 صديقي العزيز سررت بلقائك 2471 00:21:38,730 --> 00:21:39,363 وأنا كذلك 2480 00:21:39,565 --> 00:21:40,232 رغم هذه الظروف 2481 00:21:40,565 --> 00:21:41,632 أخبرني بما يسر 2490 00:21:41,834 --> 00:21:43,604 حالما استقبلت مكالمتك .. تقدمت بطلب 2500 00:21:43,830 --> 00:21:45,503 إلى أعلى سلطة في الحكومة الإيطالية 2510 00:21:45,705 --> 00:21:48,239 أخشى أننا لن نستطيع الذهاب بسبب أن.. ـ 2520 00:21:48,441 --> 00:21:51,075 بومبي بالذات خارج الإمكانية المنطقة كلها خارج الإمكانية 2530 00:21:51,277 --> 00:21:53,277 نحن نستعد الآن لإجلاء نابولي 2540 00:21:53,479 --> 00:21:55,151 لا لا أنت لم تفهمني .. هؤلاء هم 255 00:21:55,377 --> 00:21:57,081 زوجتي وإبنتي من نتحدث عنهم 2560 00:21:57,283 --> 00:21:59,083 هل تعتقد أنني لم أعي ذلك؟ هل تعتقد أنني نسيت الدين 2570 00:21:59,285 --> 00:22:03,454 الذي أحمله لك من أيام كندا .. لكن هذا يسبب أزمة دولية كبرى 2580 00:22:03,656 --> 00:22:05,222 أتمنى أن أساعدك بأي طريقة 2590 00:22:05,424 --> 00:22:07,992 توجد طريقة هناك دائماً طريقة وأنت تعلم ذلك أنت من العمليات الخاصة 2600 00:22:08,194 --> 00:22:12,663 كنت في العمليات الخاصة عندما كنت كارلو الآن أنا العقيد ديلارد 2610 00:22:12,865 --> 00:22:14,799 ضابط الإرتباط بحلف الناتو 2620 00:22:14,991 --> 00:22:16,634 أنت لازلت نفس الشخص 2630 00:22:16,836 --> 00:22:19,070 هيا كارلو هيا يا كارلو افعلها 2640 00:22:21,673 --> 00:22:24,142 هناك أشياء أخرى أنت لا تعرفها 2650 00:22:25,344 --> 00:22:26,210 لأي مدى هي سيئة؟ 2660 00:22:27,600 --> 00:22:30,799 تحدثت لتوي مع رئيس قسم العلوم في جامعة سابينزا روما 2670 00:22:31,184 --> 00:22:35,619 ستدفن بومبي تحت ستون قدم من الحمم بعد أربع ساعات 2680 00:22:37,889 --> 00:22:38,989 أسف 2690 00:22:40,258 --> 00:22:41,093 هيا تعال معي 2691 00:22:41,258 --> 00:22:42,393 إلى أين ستأخذني؟ 2700 00:22:44,196 --> 00:22:45,663 إلى أين أنت ذاهب؟ 2710 00:22:47,332 --> 00:22:51,435 لا شيء تستطيع فعله لا يمكنك إيقاف قذارة البركان يارجل 2720 00:23:21,233 --> 00:23:22,166 هيا 2730 00:23:34,479 --> 00:23:35,346 انخفضوا 2740 00:24:20,358 --> 00:24:22,359 لا تلمسيها، إذهبي 2750 00:24:23,094 --> 00:24:24,094 من هنا 2760 00:24:27,966 --> 00:24:28,866 هيا 2770 00:24:31,002 --> 00:24:31,904 هل هو أمن 2771 00:24:32,100 --> 00:24:33,304 أكثر أماناً من موقعكم 2780 00:24:35,474 --> 00:24:36,774 إذهبوا 2790 00:25:27,058 --> 00:25:28,225 هناك 2800 00:25:36,535 --> 00:25:37,503 هذا كل شيء 2800 00:25:38,000 --> 00:25:39,103 سيكون كل شيء على ما يرام 2810 00:25:41,840 --> 00:25:43,040 أمي 2820 00:25:45,443 --> 00:25:46,644 سأكون بخير 2830 00:25:56,455 --> 00:25:58,088 تبدو حقاً بحالة سيئة 2840 00:25:59,891 --> 00:26:00,925 يا إلهي 2850 00:26:03,795 --> 00:26:07,798 هل تدرك أن هؤلاء الأشخاص سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية؟ 2860 00:26:08,099 --> 00:26:09,300 لازال علي المحاولة 2861 00:26:09,699 --> 00:26:10,300 لا بأس 2870 00:26:10,602 --> 00:26:13,537 لكن إذا حصلت على الجواب الذي أتوقع أن يجيبوك به 2880 00:26:13,739 --> 00:26:16,473 ستجدني خارجاً بإنتظارك سألتقي بك خلال ساعة 2890 00:26:16,675 --> 00:26:17,641 حسناً 2900 00:26:20,579 --> 00:26:21,779 ما الذي تخطط له؟ 2910 00:26:21,981 --> 00:26:25,753 الخطة ب فقط في حالة فشل الخطة أ 2920 00:26:25,995 --> 00:26:29,320 لست الشخص الوحيد في إيطاليا المدين لك 2930 00:26:29,588 --> 00:26:30,990 حظاً طيباً يا راعي البقر 2931 00:26:31,988 --> 00:26:32,590 شكراً 2940 00:26:38,163 --> 00:26:39,163 تمام 2950 00:26:40,432 --> 00:26:45,002 في المرة القادمة حين أقول لنتناول القهوة فلنتناول القهوة 2960 00:26:45,804 --> 00:26:47,238 دعني أساعدك 2961 00:26:47,404 --> 00:26:48,138 شكراً لك 2970 00:26:53,278 --> 00:26:54,181 تفضلي 2971 00:26:54,978 --> 00:26:57,081 لقد أنقذتم حياتي في الخارج 2980 00:26:57,283 --> 00:26:58,584 كنا فقط بالجوار 2981 00:26:59,683 --> 00:27:00,584 شكراً 2990 00:27:01,620 --> 00:27:04,088 أنا نافين وهذه رشيدة 3000 00:27:04,422 --> 00:27:05,524 أنا لين 3001 00:27:06,422 --> 00:27:07,324 ميكائيلا 3010 00:27:24,542 --> 00:27:25,578 شكراً لك 3010 00:27:26,242 --> 00:27:27,878 إنه الجحيم من اليوم 3020 00:27:28,179 --> 00:27:29,213 حدثني عنه 3030 00:27:30,282 --> 00:27:32,316 هذا الصباح نافين قال إنه يشعر بشيء مهم 3040 00:27:32,618 --> 00:27:33,886 سوف يحدث لنا اليوم 3041 00:27:34,118 --> 00:27:35,786 يا لـ لساني الطويل!؟ 3050 00:27:36,354 --> 00:27:38,955 تفضل 3060 00:27:39,891 --> 00:27:40,791 شكراً. يا رجل 3070 00:27:44,529 --> 00:27:47,398 في المرة القادمة لن أخطط لزيارة موقع كارثة طبيعية 3080 00:27:48,500 --> 00:27:50,367 إن كان هناك فعلاً مرة قادمة 3090 00:27:50,768 --> 00:27:51,502 باول!؟ 3100 00:27:53,304 --> 00:27:55,939 لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد الذي يفكر بذلك 3110 00:27:57,375 --> 00:27:58,275 هيي 3120 00:28:00,178 --> 00:28:01,078 هل أنت بخير؟ 3130 00:28:01,280 --> 00:28:04,214 نعم ... على ما أعتقد 3140 00:28:05,183 --> 00:28:07,885 من حسن حظنا أننا وجدنا هذا المكان أليس كذلك؟ 3150 00:28:08,087 --> 00:28:09,887 أنه تماماً بالمواصفات التي طلبها والدك 3160 00:28:10,189 --> 00:28:13,257 كنتي فعلاً جيدة .. فعلاً جيدة يا صغيرتي 3170 00:28:13,459 --> 00:28:15,259 نظرياً يجب أن نكون بخير هنا 3180 00:28:15,461 --> 00:28:17,528 لقد صمد أمام أخر ثوران على كل حال 3190 00:28:17,730 --> 00:28:19,797 إلا إن كان أسوء هذه المرة!؟ 3191 00:28:19,930 --> 00:28:20,497 أسوء!!؟ 3200 00:28:20,699 --> 00:28:22,666 هل هناك حقاً ماهو أسوء؟ 3210 00:28:26,906 --> 00:28:29,339 سيد بيرس .. صدقني ليس هناك شيء أفضل 3220 00:28:29,541 --> 00:28:31,075 لمساعدتك في العثور على زوجتك وإبنتك 3230 00:28:31,277 --> 00:28:34,011 كل ما أطلبه يا سيدي هو النقل 3240 00:28:34,212 --> 00:28:36,447 صدقني يا كابتن أنا لا أشك في قدراتك 3250 00:28:36,649 --> 00:28:38,517 لكن كما قلت لك الموضوع ليس بهذه السهولة 3251 00:28:38,699 --> 00:28:39,717 بل هو سهل 3260 00:28:39,919 --> 00:28:41,919 إنه ليس بهذه السهولة .. سمعت ما قاله صديقك 3270 00:28:42,121 --> 00:28:44,354 تعليمات الحكومة الإيطالية هي خروج جميع الأشخاص 3280 00:28:44,556 --> 00:28:46,457 غير مسموح بدخول المدنيين بالتأكيد .. الرب وحده يعلم 3290 00:28:46,759 --> 00:28:48,392 كيف يشعرون حيال بعض عمليات المغاوير الغير شرعية 3300 00:28:48,594 --> 00:28:51,028 بالضبط .. أنا مغوار وأستطيع تنفيذ عملية الإنقاذ هذه 3310 00:28:51,230 --> 00:28:53,530 سيدي أرجوك .. صدقني نحن نحاول الحفاظ على سلامتكم 3320 00:28:53,732 --> 00:28:55,468 لكنهم زوجتي وإبنتي 3321 00:28:55,732 --> 00:28:57,468 سيد يبرس أعلم هذا 3330 00:28:57,670 --> 00:28:59,036 نحن نتحدث عن ثوران بركاني 3340 00:28:59,238 --> 00:29:02,606 لقد فعلت ذلك في السابق عدة مرات إنها مهنتي!؟ 3350 00:29:02,808 --> 00:29:07,544 انظر أريد مساعدتك فعلاً .. لكن لا أنا ولا أنت نستطيع وقف البركان 3360 00:29:07,779 --> 00:29:09,780 ♪ تردنا الآن تقارير من نيهاو هاواي ♪ 3370 00:29:09,782 --> 00:29:12,549 ♪ حيث أن مجموعة من البراكين ظهرت في المحيط ♪ 3380 00:29:12,551 --> 00:29:15,319 ♪ تهدد حركة الملاحة الجوية وأهالي المنطقة ♪ 3390 00:29:15,321 --> 00:29:17,654 خلال أقل من ثلاث ساعات ستزول بومبي 3400 00:29:17,989 --> 00:29:21,225 في الحقيقة الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك 3410 00:29:21,427 --> 00:29:23,127 هذا كل شيء، للأسف 3420 00:29:23,291 --> 00:29:24,765 هذا كل ما نستطيع تقديمه لك 3421 00:29:25,391 --> 00:29:27,765 إذاً أنت لن تساعدني 3430 00:29:27,967 --> 00:29:30,534 لا يا سيد بيرس لا أستطيع 3440 00:29:32,270 --> 00:29:36,657 سوف ننزح عن نابولي بعد ساعة يجدر بك مرافقتنا 3450 00:29:36,891 --> 00:29:38,309 إن لم تفعل 3460 00:29:39,944 --> 00:29:41,512 كان الإله في عونك يا رجل 3470 00:29:55,460 --> 00:29:57,463 وضعتم كل شيء في هذه الحقائب 3470 00:29:58,000 --> 00:29:59,763 حياتنا كلها موجودة فيها 3480 00:30:01,232 --> 00:30:04,067 نحملها على أكتافنا منذ ثلاثة أشهر تنقلنا خلالها في أوربا 3490 00:30:07,338 --> 00:30:10,340 يصعب إقناع نافين حين يحمل فكرة في رأسه 3500 00:30:10,942 --> 00:30:13,243 مثلك حين تدخلين في شجار 3510 00:30:14,012 --> 00:30:15,779 هل أنتما متزوجان؟ 3520 00:30:17,182 --> 00:30:19,750 أأ، ليس بعد،أ 3530 00:30:19,952 --> 00:30:20,918 3540 00:30:26,457 --> 00:30:28,293 هل تلتقطين إشارة على الجهاز؟ 3541 00:30:28,657 --> 00:30:29,193 لا 3550 00:30:30,562 --> 00:30:34,042 إذاً من الأفضل أن تحفظي البطارية لحين إلتقاط إشارة 3560 00:30:38,701 --> 00:30:40,105 حقاً؟ 3561 00:30:40,401 --> 00:30:41,405 هل تتحاذق؟ 3570 00:30:41,707 --> 00:30:44,730 أنا أسف عملي هو السياحة والعودة للديار 3580 00:30:44,956 --> 00:30:48,077 أطير حول العالم وألتقط الصور 3590 00:30:48,299 --> 00:30:53,584 من خلال رحلاتي زيارتي الأولى إلى إيطاليا كانت .. مثيرة 3600 00:30:56,487 --> 00:30:58,555 انتبهوا 3610 00:30:58,757 --> 00:31:00,657 هل سمعتم ذلك؟ 3620 00:31:02,861 --> 00:31:03,629 ماذا؟ 3620 00:31:04,161 --> 00:31:05,229 لا أسمع أي شيء!!؟ 3630 00:31:06,497 --> 00:31:07,598 أعتقد انه توقف 3640 00:31:09,200 --> 00:31:10,434 لا أعتقد ذلك 3650 00:31:12,904 --> 00:31:13,804 حسناً؟ 3660 00:31:15,106 --> 00:31:16,675 هل أبدو لك أنني صاحب القرار 3661 00:31:16,906 --> 00:31:18,075 لا لست كذلك 3670 00:31:26,517 --> 00:31:27,854 أنت تعمل بسرعة 3671 00:31:28,217 --> 00:31:30,354 الأشخاص الطيبون يملكون الأصدقاء 3680 00:31:32,724 --> 00:31:33,690 لسنا كثيرون 3690 00:31:34,859 --> 00:31:36,627 دفعك بكل أوراقك، أمر مشرف 3700 00:31:36,829 --> 00:31:38,595 نعم هذا أفضل ما عندي في هذه المدة القصيرة 3710 00:31:38,730 --> 00:31:39,765 سررت بلقائك أيها الجندي 3711 00:31:40,630 --> 00:31:41,565 كابتن بيرس 3720 00:31:42,233 --> 00:31:43,503 انظروا، ماذا أحضر لي القط 3721 00:31:44,233 --> 00:31:45,303 دائماً في الخدمة 3730 00:31:45,905 --> 00:31:46,705 أنا سعيد بك 3731 00:31:47,105 --> 00:31:47,805 أنا لا أفعل ذلك لنفسي 3732 00:31:47,995 --> 00:31:48,405 كين 3740 00:31:48,607 --> 00:31:49,567 لن نترك قائدنا لقدره 3750 00:31:49,783 --> 00:31:51,975 الوحدة القديمة تعود رسمياً للعمل سوية ولليلة واحدة فقط 3760 00:31:52,177 --> 00:31:54,144 سمعنا أن لديك مشكلة؟ 3770 00:31:54,812 --> 00:31:55,914 نعم بحجم الجبل 3771 00:31:56,412 --> 00:31:57,114 إنها عائلتك؟ 3780 00:31:58,383 --> 00:31:59,883 إنهم في المنطقة صفر .. سوف نخرجهم منها 3790 00:32:00,251 --> 00:32:01,818 هيا لننطلق 3800 00:32:04,389 --> 00:32:05,789 لا توجد كلمات تكفي لشكركم 3810 00:32:05,991 --> 00:32:08,058 هذا أقصى ما أستطيع فعله لخدمتك ومازلت مدين لك 3820 00:32:08,260 --> 00:32:10,294 أشكرك ... بالمناسبة 3830 00:32:10,428 --> 00:32:11,062 لازال يوجد هناك شيء 3831 00:32:11,228 --> 00:32:12,462 أي شيء، أطلب أي شيء 3840 00:32:12,664 --> 00:32:15,566 هل تستطيع تأمين مروحية لنا؟ وإشارات عسكرية؟ 3850 00:32:15,968 --> 00:32:20,337 هل جننت .. أنا ضابط إرتباط لحلف الناتو إنه حتى ليس موطني 3860 00:32:20,539 --> 00:32:22,239 سوف أتعرض لمحاكمة عسكرية 3870 00:32:22,407 --> 00:32:24,775 لا بأس لا بأس .. أنت محق أنت دائماً على حق 3880 00:32:25,176 --> 00:32:26,578 سأتدبرها من الخارج 3881 00:32:26,976 --> 00:32:28,378 نعم، أنا متاكد أنك ستفعل 3890 00:32:28,746 --> 00:32:29,862 حظاً طيباً 3900 00:32:30,988 --> 00:32:32,107 حظاً طيباً 3910 00:32:32,984 --> 00:32:35,229 أنتم مدعوون على العشاء لدى عودتكم 3920 00:32:37,355 --> 00:32:38,350 إن عدتم 3930 00:32:38,500 --> 00:32:39,323 هل لدينا العتاد؟ 3931 00:32:39,526 --> 00:32:40,223 محمل ومجهز، طقم كامل 3940 00:32:40,425 --> 00:32:42,793 لكن ينقصنا شيء مهم نحتاج إلى وسيلة نقل 3950 00:32:42,995 --> 00:32:45,295 نعم سنعمل للحصول على مروحية .. حجمها كافي 3960 00:32:45,497 --> 00:32:47,422 مناسبة للتحميل والنقل والإنزال 3961 00:32:47,697 --> 00:32:49,222 لا سيما أننا سنحتاج للهبوط على مسافة من الأرض 3970 00:32:49,448 --> 00:32:53,070 بمعنى أننا نحتاج إلى شيء سريع ومرن يساعدنا على الخروج من المشاكل 3980 00:32:53,438 --> 00:32:54,891 ستكون هناك كمنطقة حربية 3990 00:32:54,997 --> 00:32:56,732 نستطيع القول أننا نقدم معروفاً للجيش البريطاني!؟ 4000 00:32:56,841 --> 00:33:00,777 لا .. ليس لدينا وقت .. آه .. اللعنة تولى الأمر .. هيا 4010 00:33:00,979 --> 00:33:03,447 لذلك نحتاج لتأمين المروحية هنا من نابولي وبسرعة 4020 00:33:03,649 --> 00:33:04,581 صحيح 4030 00:33:04,703 --> 00:33:06,149 أخمن أن الخيارات المدنية غير واردة 4040 00:33:06,351 --> 00:33:07,152 هل هناك أفكار؟ 4041 00:33:08,251 --> 00:33:08,952 نعم 4050 00:33:09,620 --> 00:33:11,808 أعرف هذه النظرة ! ماذا تخطط؟ 4060 00:33:11,999 --> 00:33:13,890 .. شيء لن يعجب كارلو .. 4070 00:33:38,890 --> 00:33:40,384 إن سقط المزيد من هذا الحجم 4080 00:33:40,560 --> 00:33:42,444 فلست موقنة إن كان هذا المكان سيصمد 4090 00:33:47,692 --> 00:33:49,559 لا بأس ما هو البديل الممكن .. ميكائيلا؟ 4100 00:33:49,761 --> 00:33:52,956 جميلتي .. لقد قرأت كتباً عن البراكين أكثر مما أستطيع أن أتذكر 4110 00:33:53,198 --> 00:33:54,998 هل تستطيعين التفكير بأماكن أخرى؟ 4120 00:33:55,200 --> 00:33:56,735 أمكان أكثر أماناً؟ 4121 00:33:57,200 --> 00:33:58,535 يالـ .. حماقتي 4130 00:33:58,737 --> 00:34:00,504 كريستين .. هل مازلت تحملين خريطة بومبي؟ 4140 00:34:00,706 --> 00:34:02,339 نعم، إنها معي 4150 00:34:07,111 --> 00:34:09,746 حسناً، إذاً 4160 00:34:12,450 --> 00:34:13,800 نحن في هذا الموقع 4170 00:34:14,199 --> 00:34:16,053 نحتاج الوصول إلى هناك 4180 00:34:16,455 --> 00:34:18,288 علينا الإستعداد للحركة في وقت مناسب مثل الآن 4190 00:34:18,490 --> 00:34:20,457 علينا الوصول إلى هناك قبل الأحداث اللاحقة 4200 00:34:20,659 --> 00:34:22,107 لماذا، ماذا سيحدث لاحقاً؟ 4201 00:34:22,669 --> 00:34:24,007 من الأفضل أن لا تعرفوا 4210 00:34:24,529 --> 00:34:25,665 أخبرينا 4211 00:34:26,229 --> 00:34:27,865 إرتفاع درجة الحرارة 4220 00:34:28,167 --> 00:34:30,067 إلى أي درجة، تتوقعي؟ 4230 00:34:30,469 --> 00:34:31,735 لدرجة كافية 4240 00:34:38,377 --> 00:34:40,877 الجميع، لنذهب .. الآن 4250 00:34:41,446 --> 00:34:44,347 أمي! أركضي!؟ 4260 00:34:46,651 --> 00:34:47,351 خذي 4261 00:34:47,751 --> 00:34:48,201 ما هذا؟ 4270 00:34:48,393 --> 00:34:49,722 فقط خذيه هيا 4271 00:34:50,153 --> 00:34:52,122 تعالوا .. هيا .. هيا 4280 00:35:06,572 --> 00:35:07,771 باول!؟ 4290 00:35:27,291 --> 00:35:28,660 ما هي وجهتنا؟ 4291 00:35:28,791 --> 00:35:30,460 إلى المكان الوحيد الذي يحوي واسطة ركوبنا 4300 00:35:30,662 --> 00:35:31,730 جي.إف.سي .. نابولي 4301 00:35:31,962 --> 00:35:33,630 أليست هي قاعدة الناتو؟ 4310 00:35:33,632 --> 00:35:36,800 نعم إنها موقع إيطالي .. إنها الطريقة الصعبة 4320 00:35:36,999 --> 00:35:37,903 كالمعتاد 4321 00:35:38,999 --> 00:35:40,403 هذه الطريقة التي أحبها 4330 00:35:42,473 --> 00:35:43,775 على رسلكم 4340 00:35:47,478 --> 00:35:49,153 هيا!!؟ 4350 00:35:49,779 --> 00:35:51,182 ما هو الوقت المتاح لدينا؟ 4360 00:35:51,384 --> 00:35:53,850 حسب ما ذكر كارلو ساعتان .. قف ..قف 4370 00:35:54,886 --> 00:35:55,852 لنلقي نظرة 4380 00:35:58,122 --> 00:35:59,923 لنساعد صاحب هذه السيارة، هيا 4390 00:36:02,126 --> 00:36:04,694 جيف انتظر ... هل سمعت ذلك؟ 4400 00:36:05,963 --> 00:36:07,864 يبدو أنه كان علينا البقاء في منازلنا!!؟ 4410 00:36:09,834 --> 00:36:12,136 نحتاج إلى التحرك 4411 00:36:12,534 --> 00:36:13,136 قذائف !!؟ 4420 00:36:25,984 --> 00:36:28,051 تحركوا.. تحركوا!!؟ 4430 00:37:07,592 --> 00:37:10,827 حسناً .. ها هي الصخور قد توقفت 4440 00:37:11,862 --> 00:37:12,829 هذا جيد أليس كذلك؟ 4450 00:37:13,298 --> 00:37:15,308 هذا جيد إن كنت لا تريد تلقي الصخور المشتعلة .. ولكن 4460 00:37:15,500 --> 00:37:18,635 إنه غير جيد إن كنت لا تحب الحرارة المرتفعة .. نحتاج إلى التحرك 4470 00:37:18,837 --> 00:37:19,737 كم بقي أمامنا؟ 4471 00:37:19,937 --> 00:37:20,537 ليس الكثير 4480 00:37:32,917 --> 00:37:34,251 السقف سليمة 4490 00:37:35,753 --> 00:37:37,854 هيا الجميع للداخل 4500 00:38:01,078 --> 00:38:02,078 قف 4510 00:38:02,513 --> 00:38:04,750 يبدو هذا وكأنه فخ الموت بالنسبة لي 4511 00:38:04,913 --> 00:38:06,750 نستطيع رؤية المدخل من هنا 4520 00:38:07,285 --> 00:38:08,686 لماذا ألا نستطيع متابعة المسير فحسب؟ 4521 00:38:08,885 --> 00:38:10,086 ليس لدينا وقت 4530 00:38:11,122 --> 00:38:13,089 عندما ترتفع الحرارة لا توجد طريقة أخرى للتعامل معها 4540 00:38:13,357 --> 00:38:15,460 ماذا؟ هل يفترض بنا فقط أن نثق بك؟ 4541 00:38:15,657 --> 00:38:17,460 أفضل ما تفعلونه هو أن تستمعوا إليها 4550 00:38:17,662 --> 00:38:21,498 حسناً .. الإستماع لهذه الفتاة سيجعلنا نقتل تحت أطلالٍ آيلة للسقوط 4560 00:38:21,700 --> 00:38:25,368 لا يوجد شيء يسقط من السماء .. هذه فرصتنا للخروج من هنا 4570 00:38:25,970 --> 00:38:27,671 رجاءً تعالوا معنا 4580 00:38:31,108 --> 00:38:34,277 انتظروا يا رفاق الموضوع جدي .. رجاءً تعالوا معنا 4590 00:38:41,052 --> 00:38:45,422 أعني هناك شيء من الأحقية في كلامهم المكان هنا فعلاً صغير 4600 00:38:51,195 --> 00:38:51,990 مناسب 4600 00:38:52,595 --> 00:38:53,430 نعم 4610 00:38:53,964 --> 00:38:57,200 أفضل مما توقعت .. نحتاج لإغلاق هذا الباب 4620 00:38:58,502 --> 00:39:01,271 سوف يساعد في حجب موجة الحمم عند قدومها 4630 00:39:01,595 --> 00:39:05,375 ميكائيلا .. هل أنت متأكدة أن هذا صائب؟ 4640 00:39:05,910 --> 00:39:08,478 عام 1902 ثار بركان في مارتينيك 4650 00:39:08,993 --> 00:39:11,948 كان هناك ناجٍ وحيد .. رجل في زنزانة السجن 4660 00:39:13,718 --> 00:39:17,120 على الجميع خلع وإلقاء ما لا يحتاجه من الملابس 4670 00:39:17,321 --> 00:39:19,657 وأحتاج لما معكم من المياه 4671 00:39:19,821 --> 00:39:20,457 بالتأكيد 4680 00:39:22,360 --> 00:39:23,760 شكراً، شكراً، أمي 4690 00:39:24,161 --> 00:39:24,929 تفضلي 4691 00:39:25,561 --> 00:39:26,129 شكراً 4700 00:39:27,565 --> 00:39:30,000 مهلاً، ماذا ستفعلين بالمياه؟ ربما نحتاجها 4710 00:39:30,434 --> 00:39:32,902 أحتاج لترطيب الثياب وسد الثقوب في الباب 4720 00:39:33,337 --> 00:39:35,739 هذا ما جعل الناجي في مارتينيك يبقى على قيد الحياة 4730 00:39:36,040 --> 00:39:38,975 إلا أنه قام بإستخدام بوله 4740 00:39:40,044 --> 00:39:41,177 آهــ اا 4750 00:39:45,549 --> 00:39:46,316 شكراً 4760 00:39:59,530 --> 00:40:01,364 ماذا تعتقد أيها الكابتن؟ 4770 00:40:01,366 --> 00:40:05,602 نحن لن ننال منهم وسروايلهم متدليه، لكن هناك ثغرات 4780 00:40:05,936 --> 00:40:07,570 ما رأيك؟ تدمير أم تسلل؟ 4790 00:40:07,772 --> 00:40:08,773 القليل من كليهما 4791 00:40:08,999 --> 00:40:10,173 إذاً أعطنا أمر الحركة 4800 00:40:10,305 --> 00:40:12,142 الهدف على الساعة الواحدة 4810 00:40:12,376 --> 00:40:16,212 تلك المروحيات هي بالضبط ما نحتاجه إنها طائرات مقاتلة وليست آليات إنقاذ 4820 00:40:16,414 --> 00:40:18,782 سوف لن تستخدم لأي عملية إنقاذ مدنية 4830 00:40:18,984 --> 00:40:20,718 نحن لن نضر بجهود الإنقاذ 4831 00:40:20,984 --> 00:40:21,718 صحيح 4840 00:40:22,020 --> 00:40:24,621 نحن فقط أضفنا بعض القوة النارية بمجرد أن نسيطر على أجواء بومبي 4850 00:40:24,823 --> 00:40:28,091 إنه تماماً كما حصل في مربع الرمال ... أو أسوء قليلاً 4860 00:40:28,293 --> 00:40:31,594 بالضبط وهذا هو السبب لنكون في الهجوم 4870 00:40:31,796 --> 00:40:33,364 كيف يمكننا السيطرة عليهم؟ 4871 00:40:33,596 --> 00:40:34,464 سنجد الكل في المحيط 4880 00:40:34,666 --> 00:40:37,267 سنتخفى ولكن نحتاج لعملية إلهاء من الخارج 4890 00:40:37,469 --> 00:40:39,237 سأغطي هذا الجزء 4891 00:40:39,469 --> 00:40:40,637 أرحتني من السؤال 4900 00:40:40,839 --> 00:40:43,059 أنت تعرف .. كم أحب تفجير الأشياء 4901 00:40:43,439 --> 00:40:44,459 اللعبة تبدأ عندما نبدأ الحركة 4910 00:40:44,685 --> 00:40:48,979 ما رأيكم الآن؟ الوقت ينفذ والقوة في حدها الأدنى 4920 00:40:49,281 --> 00:40:50,747 أبقوا رؤوسكم منخفضة 4930 00:41:00,024 --> 00:41:01,958 لهذا استمعت إليكم 4940 00:41:02,160 --> 00:41:06,796 أتوقع أن ترسم وشم على جبهتك عند وصولنا للوطن 4950 00:41:18,175 --> 00:41:21,778 هذا هو ... التدفق 4960 00:41:26,485 --> 00:41:27,119 ميكائيلا 4961 00:41:27,585 --> 00:41:29,019 نعم أمي 4970 00:41:31,622 --> 00:41:37,527 أنا فخورة جداً بك يا صغيرتي 4980 00:41:37,828 --> 00:41:38,828 أمي 4990 00:41:39,030 --> 00:41:42,699 أنتي الأفضل...أفضل طفل 5000 00:41:42,871 --> 00:41:44,968 يمكن لشخص أن يتمناه 5010 00:41:48,240 --> 00:41:50,006 أحبكي كثيراً 5020 00:41:55,513 --> 00:41:56,813 أنا أسف، يا رشيدة 5030 00:41:59,183 --> 00:42:00,450 إنها ليست غلطتك 5040 00:42:01,218 --> 00:42:05,455 انظري إذا خرجنا من هنا أعدك 5050 00:42:07,591 --> 00:42:08,591 أعلم 5060 00:43:00,077 --> 00:43:01,277 يا إلهي 5070 00:43:04,449 --> 00:43:07,350 يا إلهي ... لقد فعلناها 5080 00:43:09,086 --> 00:43:10,286 هل كان ذلك هو؟ 5090 00:43:13,592 --> 00:43:14,657 أعني 5100 00:43:16,261 --> 00:43:18,229 هذا غير واقعي 5101 00:43:19,001 --> 00:43:20,229 لا لا لاشيء من هذا له معنى 5110 00:43:28,839 --> 00:43:30,373 إنتهى كل شيء الآن أليس كذلك؟ 5120 00:43:31,609 --> 00:43:33,876 يمكننا البقاء هنا لبضع دقائق 5130 00:43:36,480 --> 00:43:38,047 هذا أسوء ما في الأمر، أليس كذلك؟ 5140 00:43:41,118 --> 00:43:42,151 أجيبيني !!؟ 5150 00:43:52,596 --> 00:43:54,163 مازلنا بعيدين عن النهاية 5160 00:44:12,016 --> 00:44:14,684 أشعر بالعري .. لفعل ذلك في وضح النهار 5170 00:44:14,818 --> 00:44:17,153 أنت تفقد التحكم بأعصابك أيها الإعصار 5180 00:44:17,355 --> 00:44:18,688 للـ جحيم 5190 00:44:25,863 --> 00:44:28,798 أعذرنا كارلو ... لننطلق 5200 00:44:56,727 --> 00:44:57,795 أعرف لقد تأخر .. 5200 00:44:58,127 --> 00:44:59,395 في أي لحظة .. الآن 5210 00:45:00,764 --> 00:45:02,165 لا بد أنه الوقت الآن 5220 00:45:06,104 --> 00:45:08,004 هذه إشارتنا .. هيا 5230 00:45:37,835 --> 00:45:40,999 هيا يا صغيرتي .. أقلعي من أجلي 5240 00:45:51,783 --> 00:45:52,517 يجب أن نذهب 5241 00:45:53,283 --> 00:45:54,617 أعلم أعلم .. أعمل على ذلك 5250 00:46:00,924 --> 00:46:01,724 أقلعت 5260 00:46:08,298 --> 00:46:09,499 حسناً، ها نحن نمضي 5270 00:46:35,092 --> 00:46:36,159 أأه يا إلهي 5280 00:46:40,931 --> 00:46:45,001 أخبرينا يا خبيرة البراكين 5290 00:46:45,769 --> 00:46:47,236 من سيموت منا لاحقاً!!؟ 5300 00:46:47,839 --> 00:46:51,439 مشكلتنا الرئيسية هي غاز الكبريت .. في وقتنا الحالي على الأقل 5310 00:46:51,875 --> 00:46:56,479 وهو قاتل في جرعات كبيرة لا يجب أن نكون بالقرب من كميات كبيرة من الحمم للحد من التهديد 5320 00:46:56,681 --> 00:46:58,581 كم من الحمم؟ 5330 00:46:58,715 --> 00:47:01,751 الكثير من الحمم عشرة أقدام أو أكثر 5340 00:47:04,288 --> 00:47:05,521 علينا الذهاب الآن 5350 00:47:09,293 --> 00:47:10,026 هيي 5360 00:47:12,629 --> 00:47:14,389 ما هو؟ أستطيع أن أخمن أن هناك شيء أخر؟ 5370 00:47:14,598 --> 00:47:18,601 لا شيء يدعو للقلق 5380 00:47:19,136 --> 00:47:25,541 ميكائيلا إن كان هناك خطر أخر فجميعنا يجب أن يعرف؟ تمام؟ 5390 00:47:25,909 --> 00:47:29,135 إنه فقط فيزوف إن قرر الثوران مرة اخرى 5400 00:47:29,361 --> 00:47:32,106 الأمور ستسوء مع كل ثوران 5410 00:47:32,349 --> 00:47:33,652 إلى أي مدى تسوء؟ 5411 00:47:34,349 --> 00:47:36,452 ألم تسمعي عن التشققات؟ 5420 00:47:54,872 --> 00:47:55,972 حسناً أين هو؟ 5430 00:48:00,277 --> 00:48:00,977 هناك 5440 00:48:04,381 --> 00:48:05,281 دعونا نلتقطه 5450 00:48:07,885 --> 00:48:08,751 أليتا إفتحي 5460 00:48:11,855 --> 00:48:14,557 هيا هيا هيا يا راعي البقر 5470 00:48:16,760 --> 00:48:18,461 هي هي 5480 00:48:21,932 --> 00:48:23,400 هل أنت بخير أيها المقاتل؟ 5481 00:48:23,632 --> 00:48:24,200 نعم 5490 00:48:24,735 --> 00:48:26,469 هيا تابعوا تابعوا 5500 00:48:28,906 --> 00:48:29,538 أصبحنا بعيدين 5510 00:48:30,807 --> 00:48:33,943 هذا أكثر متعة من أخذ كابول من طالبان 5520 00:48:38,749 --> 00:48:40,616 إنه ينزف 5530 00:48:44,454 --> 00:48:45,354 كين .. هل أنت بخير؟ 5540 00:48:50,328 --> 00:48:51,227 شكراً لك .. كيد 5550 00:48:52,262 --> 00:48:55,423 حافظ على رباطة جائشك حتى نصل .. بل حتى نعود 5560 00:48:58,001 --> 00:49:02,605 لذلك يدعونني بالإعصار لأنني غير قابل للتوقف 5570 00:49:02,807 --> 00:49:06,142 لا هم يدعونك بالإعصار لأنك مليء بالهواء الساخن 5580 00:49:06,977 --> 00:49:10,813 حسناً يارفاق فلنركز في عملنا .. كين أحتاجك هنا 5590 00:49:13,084 --> 00:49:14,150 هيا 5600 00:49:23,293 --> 00:49:24,628 أليتا هل تستطيعين الحضور؟ 5601 00:49:24,993 --> 00:49:26,028 أنا أنسخ هذا 5610 00:49:26,830 --> 00:49:28,130 هل أنت بخير؟ 5620 00:49:28,332 --> 00:49:30,632 خمسة من خمسة تابع مهمتك أيها الكابتن وستسمع عني اخبار جبدة 5630 00:49:32,035 --> 00:49:32,753 إنها لك 5631 00:49:32,999 --> 00:49:33,903 سيطرت عليها 5640 00:49:35,172 --> 00:49:36,808 ماهو الوقت المقدر للوصول؟ 5641 00:49:37,172 --> 00:49:38,908 سنكون هناك خلال 35 دقيقة 5650 00:49:39,810 --> 00:49:41,812 أبقي عليها منخفضة 5660 00:49:53,023 --> 00:49:54,425 حسناً سأكون في حصن 5661 00:49:55,423 --> 00:49:56,425 حسناً هذا جيد 5670 00:49:56,793 --> 00:49:57,693 هيا جميعاً 5680 00:50:01,531 --> 00:50:02,667 هل هناك حظ؟ 5681 00:50:03,331 --> 00:50:04,367 لا أعرف 5690 00:50:05,502 --> 00:50:07,438 أمي الهواتف الفضائية 5691 00:50:07,802 --> 00:50:08,738 أجل .. حسناً 5700 00:50:08,740 --> 00:50:11,975 أعتقد أنني فقدت جهازي في المبنى 5701 00:50:12,440 --> 00:50:13,275 لا بأس، لا أزال ..!؟ 5710 00:50:14,644 --> 00:50:17,113 لا بد أنني فقدته عندما وقعت 5720 00:50:19,816 --> 00:50:21,650 حسناً نحن متشابهان، أليس كذلك؟ 5730 00:50:22,653 --> 00:50:24,320 ماذا تظن؟ 5740 00:50:26,056 --> 00:50:29,425 لا أعرف .. يبدو جيداً 5750 00:50:29,727 --> 00:50:32,228 أعتقد أننا يجب أن ندخل 5760 00:50:32,530 --> 00:50:33,597 هل أنت بخير؟ 5761 00:50:33,999 --> 00:50:35,097 نعم نعم أنا بخير لا تقلقي 5770 00:50:35,299 --> 00:50:36,033 هل انت متأكد؟ 5770 00:50:36,299 --> 00:50:37,133 لا بأس 5780 00:50:37,835 --> 00:50:38,734 هيا 5790 00:50:44,442 --> 00:50:46,308 ماذا، الآن؟ 5800 00:50:48,845 --> 00:50:49,979 إنهيار طيني !!؟ 5810 00:50:50,113 --> 00:50:52,648 هيا هيا 5820 00:50:55,419 --> 00:50:56,521 تقدموا 5821 00:50:57,819 --> 00:50:58,421 هيا 5830 00:50:58,889 --> 00:51:00,589 هيا اذهبوا هيا 5840 00:51:43,967 --> 00:51:44,834 أسفة 5850 00:51:56,079 --> 00:51:57,179 أسفة جداً 5860 00:52:12,996 --> 00:52:14,697 الإنهيارات الطينية جلبت الكثير من الرماد 5870 00:52:16,800 --> 00:52:18,502 هذا يعني أنه سيكون هناك 5871 00:52:18,840 --> 00:52:19,502 ماذا؟ 5880 00:52:20,937 --> 00:52:23,038 الرماد البركاني الذي تكلمتي عنه سابقاً؟ 5890 00:52:24,841 --> 00:52:28,110 وهناك الكثير من القذارة في ذلك أليس كذلك؟ 5900 00:52:28,312 --> 00:52:30,846 ربما لن يكون هناك الكثير من الرماد ليشكل مشكلة؟ 5910 00:52:31,048 --> 00:52:33,249 كما... كما كنت تقولين!!؟ 5920 00:52:33,483 --> 00:52:36,452 ربما ... أنا لست خبيرة 5930 00:52:36,887 --> 00:52:39,009 قد أتسبب بمقتلنا جميعاً 5931 00:52:39,887 --> 00:52:40,389 لا 5940 00:52:40,691 --> 00:52:44,493 أيها الظريفة لقد كنا جميعاً في عداد الأموات فعلاً لو لم تكوني معنا 5950 00:52:45,729 --> 00:52:48,898 لا أحد منا يعرف شيءً عن تصرفات البراكين 5960 00:52:49,566 --> 00:52:51,367 نحن نتبعك 5970 00:52:52,869 --> 00:52:54,705 الأمور تسير على ما يرام 5970 00:52:55,669 --> 00:52:56,205 نعم 5980 00:53:00,043 --> 00:53:03,812 إذاً .. ما هو تحركنا القادم أيها القائده؟ 5990 00:53:07,417 --> 00:53:08,651 لست متأكدة 6000 00:53:17,595 --> 00:53:19,595 اللعنة .. لا شيء 6010 00:53:24,768 --> 00:53:27,469 امم .. يا رفاق 6020 00:53:29,005 --> 00:53:30,773 لدينا صحبة 6030 00:53:31,177 --> 00:53:32,312 أولاد الحرام !!؟ 6031 00:53:33,077 --> 00:53:36,412 بحق الجحيم كيف سيتفوقون علينا وهم يستخدمون نفس الحوامة؟ أليس كذلك؟ 6040 00:53:36,614 --> 00:53:37,780 ما هي سرعتنا؟ 6050 00:53:38,382 --> 00:53:39,949 أنا أناور لا أعرف حجم الجحيم الذي ينتظرنا 6060 00:53:40,151 --> 00:53:41,417 ربما يملكون تصفيحاَ متوازناً .. أو يكونوا أكثر تجهيزاً 6070 00:53:41,619 --> 00:53:43,652 للقتال بدلاً من النقل 6080 00:53:44,020 --> 00:53:48,424 أو ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي 6090 00:53:54,931 --> 00:53:56,365 كيد، أغلق الباب 6100 00:53:58,935 --> 00:54:02,204 ماذا؟ ..أردت فقط إطلاق عدة عيارات لأبعدهم عنا 6110 00:54:02,206 --> 00:54:06,141 يمكن حصول الكثير مع قاذفة قنابل أنا لا أقتل الجنود الأبرياء 6120 00:54:07,111 --> 00:54:15,384 يرجى الإنتباه لدينا تعليمات لإعادتك إلى القاعدة برفقتنا 6130 00:54:15,586 --> 00:54:20,889 يرجى الإنتباه لدينا أوامر بإطلاق النار إن لم تمتثل 6140 00:54:21,291 --> 00:54:22,685 هل فهمت؟ 6150 00:54:22,811 --> 00:54:29,065 سنطلق عليك النار من السماء إن لم تستدير الآن 6160 00:54:29,367 --> 00:54:33,469 جيف رجاءً لا تفعل ذلك إرجع إلى القاعدة معنا فوراً 6170 00:54:34,137 --> 00:54:36,071 أنا اسف كارلو يجب علي ذلك 6180 00:54:40,176 --> 00:54:43,479 سيدي نحن تقريباً في مجال إطلاق النيران 6190 00:54:43,681 --> 00:54:46,482 أطلق عيارين تحذيريين .. أطلق الآن 6200 00:54:47,116 --> 00:54:48,284 كين، كم يبعدون عنا؟ 6210 00:54:48,486 --> 00:54:50,085 أستطيع الوصول إلى تلك السحابة خلال ثلاث دقائق 6220 00:54:50,307 --> 00:54:52,288 لكنهم يعملون على وضعنا في مجال إطلاق النار خلال دقيقة 6230 00:54:54,859 --> 00:54:56,625 أعتقد أنهم في مجال الإطلاق الآن 6240 00:54:56,827 --> 00:54:57,327 نعم 6241 00:54:57,927 --> 00:54:58,727 حماقة 6250 00:54:59,696 --> 00:55:01,597 عندما قلت طلقات تحذيرية لم أعني أن تصيبه 6260 00:55:01,799 --> 00:55:02,666 هل فهمت؟ 6261 00:55:02,799 --> 00:55:03,666 نعم سيدي 6270 00:55:03,868 --> 00:55:04,600 عظيم 6280 00:55:04,802 --> 00:55:06,403 هذا لن يحدث مرة ثانية سيدي 6281 00:55:06,602 --> 00:55:07,503 لا يجب أن يحدث مرة ثانية سيدي 6290 00:55:07,705 --> 00:55:10,472 وإلا من الممكن أن تتعرض لمحاكمة عسكرية 6300 00:55:10,674 --> 00:55:12,126 هل يجب أن أتابع رغم ذلك سيدي؟ 6301 00:55:12,694 --> 00:55:13,996 تابع .. تابع 6310 00:55:14,278 --> 00:55:16,111 تعليماتك هي المتابعة 6320 00:55:18,048 --> 00:55:21,617 استخدم أي طريقة خداع تعرفها فقد أدخلنا في تلك السحابة؟ 6330 00:55:21,819 --> 00:55:24,186 أيها الرفاق تشبثوا خلال هذه المرحلة 6340 00:55:42,372 --> 00:55:43,707 عمل جيد .. إلى اليسار 6340 00:55:43,902 --> 00:55:45,407 تماماً هم في مجال إطلاق النار سيدي 6350 00:55:45,609 --> 00:55:48,977 إنتظر إنتظر إنتظر .. فكر بما سيحصل إن أطلقنا 6360 00:55:49,179 --> 00:55:53,382 الآن أي طلقة قد تصيب أشخاص مدنيين 6370 00:55:53,584 --> 00:55:57,586 يحاولون مغادرة مكان الثوران البركاني في الأسفل 6380 00:55:57,788 --> 00:55:59,956 توصيتي أن نكون أقرب 6381 00:56:00,188 --> 00:56:01,056 أمرك سيدي 6390 00:56:01,424 --> 00:56:04,460 فعلتها..... حماقة 6400 00:56:06,162 --> 00:56:10,933 لا لا لا، عندما قلت لك إتبعه لم أعني أن تحلق فوق مؤخرته 6410 00:56:25,582 --> 00:56:29,084 حسناً دعونا نرى من سيحصل على اللعنة الأكبر 6420 00:56:31,254 --> 00:56:33,756 كين .. عليك حقاً فعلهاً؟ 6430 00:56:33,958 --> 00:56:35,357 نعم هو يفعل 6440 00:56:45,034 --> 00:56:48,804 إذا ناور يساراً دعه يذهب هناك الكثير من المدنيين هنا 6450 00:56:49,006 --> 00:56:50,539 إذا ناور يميناً تستطيع الإطلاق 6460 00:56:50,741 --> 00:56:53,002 أأ...سيدي الميكرفون يعمل سيدي 6461 00:56:53,200 --> 00:56:54,042 الميكرفون كان ..!؟ 6470 00:56:54,244 --> 00:56:55,104 نعم 6480 00:56:55,779 --> 00:56:56,706 اعتذراتي 6481 00:56:56,909 --> 00:56:57,946 الحوادث تحصل سيدي 6490 00:56:58,515 --> 00:57:02,117 من 2 إلى 3 نحن ننصحك لدينا الحق بإطلاق النار عليك 6500 00:57:02,319 --> 00:57:03,520 وصلوا إلى النهاية المغلقة 6501 00:57:03,819 --> 00:57:04,820 لا لن يفعلوا 6510 00:57:05,288 --> 00:57:06,555 مئة وسته 6520 00:57:06,757 --> 00:57:07,757 هل رأيت ذلك؟ هل رأيت ذلك؟ 6521 00:57:07,957 --> 00:57:08,657 نعم سيدي 6530 00:57:08,859 --> 00:57:12,594 هذه طائرة ركاب يوجد مدنيين في المنطقة 6540 00:57:12,796 --> 00:57:14,763 لا تفعل إجهاض إجهاض 6550 00:57:14,965 --> 00:57:18,133 إجهاض سيدي إجهاض إرجع مئة وسته 6560 00:57:18,335 --> 00:57:19,069 حسناً 6561 00:57:19,735 --> 00:57:20,669 خذنا إلى هناك 6570 00:57:23,072 --> 00:57:24,072 6580 00:57:56,606 --> 00:57:58,040 كيف حال كاحلك؟ 6590 00:58:02,645 --> 00:58:03,612 سيكون على ما يرام 6600 00:59:53,289 --> 00:59:56,458 هذا يذكرني بالغارات الليلية على بغداد أثناء حرب الخليج 6610 00:59:57,226 --> 00:59:58,961 لكن هنا أسوء بكثير 6620 00:59:59,495 --> 01:00:00,431 هذا غريب 6621 01:00:00,995 --> 01:00:02,331 هذا يذكرني بالجحيم 6630 01:00:03,600 --> 01:00:06,001 سنكون فوق بومبي خلال خمسة عشرة دقيقة 6640 01:00:06,669 --> 01:00:09,404 بالمناسبة لدى وصولنا ما هو حجم الجحيم الذي سنجدههم فيه؟ 6650 01:00:09,606 --> 01:00:12,307 سيكونوا غير موفقين إن كانوا قد استقروا في العراء 6660 01:00:12,509 --> 01:00:15,677 لدينا أرض كبيرة لنغطيها في الوقت القصير الذي نملكه 6670 01:00:15,879 --> 01:00:19,081 قبل أن تغادر ميكائيلا ولين أعطيتهم هواتف فضائية موجودة معهم 6680 01:00:20,617 --> 01:00:21,850 إذاً فقط علينا الإتصال 6690 01:00:22,285 --> 01:00:24,853 الأمر ليس بهذه السهولة أحاول الإتصال بهم منذ مغادرتنا لنابولي 6700 01:00:25,355 --> 01:00:29,257 جميع الهواتف لديها نظام تحديد المواقع إنه الخيط الذي سيوصلنا إليهم 6710 01:00:30,760 --> 01:00:32,327 على أن تكون تعمل 6720 01:00:41,037 --> 01:00:42,971 إنه يلتقط أحدها مازال يعمل 6730 01:00:43,173 --> 01:00:44,172 الإحداثيات 6740 01:00:59,656 --> 01:01:02,891 ميكائيلا .. هل أنت هنا في الأسفل؟ 6750 01:01:14,837 --> 01:01:15,704 أمي 6760 01:01:18,841 --> 01:01:19,741 هل أنتي بخير؟ 6770 01:01:22,812 --> 01:01:26,415 نعم لدي بعض الصداع فقط 6780 01:01:32,155 --> 01:01:34,456 هناك في متحف بومبي 6790 01:01:35,091 --> 01:01:35,791 جيد 6800 01:01:36,793 --> 01:01:40,762 كين .. عندما نصل إلى بومبي إبحث عن بناء من أربعة طوابق 6810 01:01:40,964 --> 01:01:43,432 لا ينبغي أن يكون من الصعب إيجاده 6820 01:01:43,933 --> 01:01:46,468 لدينا خمسة وأربعون دقيقة للإجلاء 6830 01:01:47,336 --> 01:01:49,471 لا تقلق كابتن .. سوف نجدهم 6840 01:01:59,549 --> 01:02:00,449 أين هي كريستين؟ 6850 01:02:14,397 --> 01:02:15,363 كريستين 6860 01:02:24,273 --> 01:02:25,607 كريستين!؟ 6870 01:02:30,813 --> 01:02:32,347 ميكائيلا 6880 01:02:36,419 --> 01:02:37,619 علينا الذهاب !؟ 6890 01:02:39,088 --> 01:02:42,324 الجميع علينا الذهاب الآن !؟ 6900 01:02:45,094 --> 01:02:46,361 أمي 6910 01:02:47,630 --> 01:02:49,464 أمي 6920 01:02:49,466 --> 01:02:50,766 التنفس .. ساعدني كاي 6921 01:02:50,966 --> 01:02:51,566 هيا 6930 01:02:52,502 --> 01:02:53,636 أين كريستين؟ 6931 01:02:53,902 --> 01:02:54,636 اتبعوني 6940 01:02:57,206 --> 01:02:58,573 من هذا الطريق 6950 01:03:09,752 --> 01:03:10,585 بسرعة 6960 01:03:13,189 --> 01:03:16,258 هل لديكم ثياب أستطيع إستخدامها أحتاج إلى ملابس وماء 6970 01:03:31,841 --> 01:03:33,281 ساعدوني قطعوا تلك الثياب إلى أجزاء 6980 01:03:40,449 --> 01:03:43,685 ضعوا البكينغ صودا فوق أفواهكم وتنفسوا من خلالها .. تمام 6990 01:03:43,927 --> 01:03:45,921 سوف ترشح الغاز المنتشر بالهواء 7000 01:03:48,591 --> 01:03:49,724 نظرياً 7010 01:04:09,279 --> 01:04:10,512 أي جحيم كان هذا؟ 7020 01:04:17,286 --> 01:04:18,354 أمي تلفونك !!؟ 7021 01:04:18,786 --> 01:04:19,554 هذا لكم؟ 7030 01:04:20,590 --> 01:04:23,024 اعتقدت أنه أحد أشياء الدلالة السياحية الإلكترونية أوشيء ..ـ 7040 01:04:23,226 --> 01:04:26,595 أعتقد أن أبي يحاول تعقبنا هيا .. نحتاج للصعود لطابق أعلى 7050 01:04:48,985 --> 01:04:49,951 سيدي شيء سيء حصل 7060 01:04:51,588 --> 01:04:53,390 ما هو؟ هل لازلت متصلة؟ 7061 01:04:53,688 --> 01:04:55,190 سلبي .. فقدنا الإتصال 7070 01:04:55,392 --> 01:04:56,191 اللعنة 7080 01:04:57,526 --> 01:04:59,661 لن نغير أي شيء سنبدأ من المتحف 7090 01:04:59,863 --> 01:05:01,463 نفس الخطة والعين على الجائزة 7100 01:05:15,044 --> 01:05:16,011 ساعدنا يا يسوع!!؟ 7110 01:05:23,452 --> 01:05:25,892 يا رفاق تدخلون بقوة سنكون في منطقة ملتهبة فعلاً 7120 01:05:26,689 --> 01:05:28,990 تمركز مزدوج هيا هيا 7130 01:05:37,566 --> 01:05:38,633 هذا الشيء محكم 7140 01:05:52,281 --> 01:05:53,848 على الأقل هو يبقي الغاز خارجاً 7150 01:06:13,936 --> 01:06:15,905 زلزال جديد؟ 7151 01:06:16,136 --> 01:06:17,205 ليس هذه المرة 7160 01:06:22,004 --> 01:06:25,313 لم يسبق ووضعتي ديناميت في هذه الحقيبة أليس كذلك؟ 7170 01:06:25,715 --> 01:06:27,649 ولا حتى ألعاب نارية 7180 01:06:27,917 --> 01:06:30,752 لا بأس لا بد من عمل شيء ما 7190 01:06:31,120 --> 01:06:34,589 أبي كان يتعقبنا بالتأكيد عبر الهاتف الفضائي قبل تحطمه 7200 01:06:34,791 --> 01:06:37,008 هو يعلم أين نحن 7210 01:06:37,493 --> 01:06:38,994 هل تظني أنه يلتقط إشارة؟ 7220 01:06:39,196 --> 01:06:40,161 من الممكن 7230 01:06:40,429 --> 01:06:42,530 إن كان هناك وسيلة فجيف سيجدها 7240 01:06:43,732 --> 01:06:46,868 الطريقة التي تتحدثون بها عن هذا المتأنق تجعله 7250 01:06:47,070 --> 01:06:49,304 يبدو وكأنه بطل خارق أو شيء من هذا القبيل 7260 01:06:49,606 --> 01:06:51,940 نعم إنه كذلك 7270 01:06:52,341 --> 01:06:56,911 رويدكم سأكون أول من ينقذه الأب الخارق 7280 01:06:57,246 --> 01:06:58,648 سيكون هنا أنا متأكده 7281 01:06:59,246 --> 01:07:00,348 لكن ذلك خطير جداً !!؟ 7290 01:07:01,751 --> 01:07:04,952 إنها على حق .. ما تزال لدينا فرصة للنجاة إن عثر علينا وسوف يفعل 7300 01:07:05,187 --> 01:07:09,591 سيفعل إن كان مقدراً لنا الحياة 7310 01:07:09,893 --> 01:07:11,661 كيف هو أداؤنا يا كين؟ 7311 01:07:11,893 --> 01:07:13,361 سنهبط خلال 90 ثانية أيها الرئيس 7320 01:07:14,296 --> 01:07:16,931 حسناً .. لنفعلها 7330 01:07:24,140 --> 01:07:28,410 اسمعوا حتى لو حضر فالخبر السيء هو أننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول 7340 01:07:28,612 --> 01:07:31,012 الثوران الثاني كان قبل دقائق وهذا يعني 7350 01:07:31,214 --> 01:07:34,083 أن هناك إحتمال تدفق المزيد من الحمم البركانية 7351 01:07:34,214 --> 01:07:35,383 أ .. ماذا؟ 7360 01:07:35,518 --> 01:07:40,021 عندما يثور البركان فمن الممكن أن تتسبب الحرارة بتسخين الصخور وتحويلها إلى غاز 7370 01:07:40,223 --> 01:07:42,457 وتشكل موجة تجتاح الأرض تشبه 7380 01:07:42,859 --> 01:07:44,595 موجة المد 7381 01:07:45,009 --> 01:07:46,895 إنها على الأرجح خطيرة .. صحيح!!؟ 7390 01:07:47,763 --> 01:07:51,766 وفقاً للكتب فإنها قد تندفع بسرعة 450 ميلاً في الساعة 7400 01:07:52,201 --> 01:07:56,638 وتصل درجة الحرارة إلى أربعة ألاف درجة مئوية 7410 01:07:58,007 --> 01:07:59,441 هل هناك إتصال؟ 7411 01:07:59,707 --> 01:08:00,341 لا 7420 01:08:00,343 --> 01:08:02,177 حسناً .. سنفترض أنهم مازالوا في المتحف 7430 01:08:02,379 --> 01:08:05,547 لدينا أقل من 30 دقيقة لإيجادهم والخروج من هذا الجحيم 7440 01:08:05,749 --> 01:08:07,615 أريد إنجاز ذلك في عشرة دقائق .. مفهوم؟ 7450 01:08:07,817 --> 01:08:08,384 نعم 7451 01:08:08,517 --> 01:08:09,084 مفهوم 7460 01:08:09,286 --> 01:08:12,687 لا بأس .. الرؤية أقل من الصفر لذلك سنحتاج لمصابيح 7470 01:08:14,623 --> 01:08:15,984 ستعمل أفضل على الأرض 7480 01:08:16,859 --> 01:08:19,627 كين .. هل لديك مجال مناسب للهبوط على السطح؟ 7490 01:08:19,762 --> 01:08:22,430 المنشأة تبدو سليمة بما فيه الكفاية لكني لن أخاطر بهبوط كامل 7500 01:08:22,632 --> 01:08:25,266 سأبقي على مسافة مع الأرض وأترك المحرك يعمل 7510 01:08:25,468 --> 01:08:27,135 حسناً مفهوم .. لننطلق 7520 01:08:31,974 --> 01:08:35,977 لدينا عشرة دقائق لتمشيط كامل الأرض والعودة .. مفهوم!؟ 7530 01:08:36,179 --> 01:08:36,652 مفهوم 7531 01:08:36,879 --> 01:08:37,412 مفهوم 7540 01:08:37,614 --> 01:08:38,680 حسناً لننطلق 7550 01:08:54,931 --> 01:08:57,966 إنه أبي .. لا بد أنه هو !؟ 7560 01:08:58,267 --> 01:08:59,467 يجب أن يكون 7570 01:09:01,994 --> 01:09:04,405 لين .. ميكائيلا !!؟ 7580 01:09:10,579 --> 01:09:11,379 هيا يا رفاق 7590 01:09:13,249 --> 01:09:14,482 لننهي مهمتنا بسرعة 7600 01:09:16,519 --> 01:09:19,554 سوف يجدونا ويخرجونا من هنا 7610 01:09:20,022 --> 01:09:21,692 ولكن كيف تتأكدين من ذلك؟ 7611 01:09:22,122 --> 01:09:24,592 أعرف زوجي 7620 01:09:32,501 --> 01:09:35,837 خمس دقائق إضافية رجاءً يا إلهي .. خمس دقائق إضافية !!؟ 7630 01:09:39,175 --> 01:09:42,177 لين! ميكائيلا!؟ 7640 01:09:43,112 --> 01:09:44,412 إبحثوا في الغرف الموجوده هناك 7650 01:09:55,491 --> 01:09:56,291 هل من أحد؟ 7660 01:10:01,197 --> 01:10:02,263 سيدة بيرس؟ 7670 01:10:03,299 --> 01:10:05,401 لين .. ميكائيلا!!؟ 7671 01:10:05,699 --> 01:10:06,401 جيف !؟ 7680 01:10:10,172 --> 01:10:11,373 هل أنتم هنا؟ 7681 01:10:11,502 --> 01:10:12,073 أبي !؟ 7690 01:10:13,142 --> 01:10:15,278 نعم نعم نحن هنا 7691 01:10:15,442 --> 01:10:16,678 أنتم في الداخل !؟ 7700 01:10:16,880 --> 01:10:19,547 نحن هنا! .. نحن في الداخل هنا!!؟ 7710 01:10:20,015 --> 01:10:21,316 حسناً ماذا حصل؟ 7720 01:10:21,517 --> 01:10:23,520 السقف قد إنهار ولا يمكننا العبور 7721 01:10:23,717 --> 01:10:25,420 لا بأس إلتزموا بالهدوء 7730 01:10:25,622 --> 01:10:27,155 سنخرجكم خلال دقيقتين 7740 01:10:27,357 --> 01:10:28,056 جيد 7750 01:10:29,491 --> 01:10:33,661 أليتا كيد هلموا إلي .. لقد وجدتهم 7760 01:10:34,396 --> 01:10:35,163 لننطلق 7770 01:10:36,966 --> 01:10:40,046 علينا الذهاب، لا يجب أن نبقى لمدة أطول علينا الذهاب 7780 01:10:40,703 --> 01:10:42,237 حسناً 7790 01:10:43,339 --> 01:10:46,841 خلف هذا الجدار السقف منهار يجب أن نصنع ثغرة 7800 01:10:47,143 --> 01:10:48,578 لابد من وجود حل لهذا !!؟ 7801 01:10:48,843 --> 01:10:49,978 مستعدين دائماً .. كابتن 7810 01:10:51,180 --> 01:10:52,413 خمسة وعشرون ثانية 7820 01:10:56,919 --> 01:11:00,288 من الممكن أن نموت يجب أن نخرج من هنا 7830 01:11:02,424 --> 01:11:06,060 حسناً أريد منكم جميعاً الإبتعاد قدر الإمكان عن الباب 7840 01:11:06,262 --> 01:11:07,029 احتموا 7841 01:11:07,162 --> 01:11:07,929 فعلنا ذلك أبي 7850 01:11:08,498 --> 01:11:10,331 جيد انظروا سنحاول أن نصنع لكم مخرجاً 7860 01:11:10,533 --> 01:11:13,101 إبتعدوا عن الباب بسرعة 7870 01:11:13,303 --> 01:11:16,604 ولأبعد مسافة ممكنة لديكم خمسة وعشرين ثانية 7880 01:11:17,906 --> 01:11:18,575 الآن 7881 01:11:18,906 --> 01:11:20,475 اركضوا! اركضوا!؟ 7890 01:11:21,310 --> 01:11:22,610 هيا هيا!؟ 7900 01:11:24,647 --> 01:11:26,416 كاي .. ماذا تفعل؟ 7900 01:11:27,047 --> 01:11:28,016 ساعدوني 7910 01:11:28,218 --> 01:11:28,684 ماذا تفعل؟ 7911 01:11:28,718 --> 01:11:29,284 ساعدوني 7920 01:11:29,418 --> 01:11:30,852 سمعتم الرجل نريد غطاء 7930 01:11:33,757 --> 01:11:34,856 انخفضوووا 7940 01:11:38,494 --> 01:11:40,128 في أي لحظة سيكونوا هنا 7950 01:11:49,505 --> 01:11:50,173 أبي 7951 01:11:51,105 --> 01:11:52,473 لين .. ميكائيلا 7960 01:11:57,413 --> 01:11:58,181 أبي 7961 01:11:58,513 --> 01:12:00,181 لا بأس .. هل الجميع بخير؟ 7970 01:12:00,183 --> 01:12:01,550 حسناً علينا الذهاب هيا 7971 01:12:01,883 --> 01:12:02,550 هيا هيا 7980 01:12:03,185 --> 01:12:05,019 هيا .. هيا 7990 01:12:06,689 --> 01:12:07,355 هيا 8000 01:12:11,026 --> 01:12:12,527 هيا يا رفاق 8010 01:12:20,703 --> 01:12:22,770 هيا ياإعصار .. يا إعصار 8011 01:12:24,103 --> 01:12:25,170 تمام 8020 01:12:26,175 --> 01:12:27,709 أحضرها هنا أحضرها!!؟ 8030 01:12:29,545 --> 01:12:32,714 هذا ما كنت أتحدث عنه لننطلق يا صغيرتي لننطلق 8040 01:12:35,551 --> 01:12:36,919 لا أستطيع أن أصدق أنكم مازلتم أحياء 8041 01:12:37,251 --> 01:12:38,019 بفضل ميكائيلا 8050 01:12:38,821 --> 01:12:39,687 أبقتنا أحياء 8060 01:12:52,902 --> 01:12:54,268 يا إعصار هيا 8070 01:12:59,242 --> 01:13:00,608 لا يا رجل !!؟ 8080 01:13:13,355 --> 01:13:16,057 هيا .. هل أنت بخير? 8090 01:13:16,459 --> 01:13:17,094 جميعنا بخير !!؟ 8091 01:13:17,359 --> 01:13:18,394 جيد جيد 8091 01:13:18,659 --> 01:13:19,394 حسناً هيا 8100 01:13:19,396 --> 01:13:20,395 ماذا سنفعل الآن؟ 8110 01:13:21,196 --> 01:13:23,199 هناك دائماً طريقة أخرى .. لنعثر عليها 8111 01:13:23,596 --> 01:13:24,999 يبدو أننا نحتاج إلى وسيلة نقل أخرى!!؟ 8120 01:13:25,201 --> 01:13:26,936 هي لا تمزح يا شباب !!؟ 8121 01:13:27,501 --> 01:13:28,636 موجة قـادمة !!؟ 8122 01:13:28,751 --> 01:13:29,636 كيد !!؟ 8130 01:13:32,775 --> 01:13:33,441 كيد!؟ 8140 01:13:47,623 --> 01:13:49,624 الحمم البركانية تتدفق 8150 01:13:53,462 --> 01:13:56,464 هكذا يكون .. نحتاج إلى الإحتماء الآن 8160 01:13:56,666 --> 01:13:58,239 إلى أي مدى سيصمد هذا المتحف؟ 8161 01:13:58,399 --> 01:13:59,534 هناك قبو رأيته سابقاً 8170 01:13:59,736 --> 01:14:01,536 حسناً .. الجميع لنتحرك نحو الأسفل تحركوا تحركوا 8180 01:14:01,738 --> 01:14:04,605 تحركوا هيا بسرعة 8190 01:14:04,807 --> 01:14:05,873 هيا تحركوا هيا 8200 01:14:06,074 --> 01:14:07,176 ستكون الأمور بخير 8201 01:14:07,299 --> 01:14:07,806 تمام 8202 01:14:07,974 --> 01:14:08,876 هيا لنتحرك 8210 01:14:13,782 --> 01:14:14,348 هيا 8220 01:14:14,983 --> 01:14:16,384 تحركوا تحركوا هيا 8230 01:14:17,553 --> 01:14:18,986 تحركوا هيا هيا 8231 01:14:23,553 --> 01:14:25,286 بسرعة 8240 01:14:30,232 --> 01:14:31,232 هيا تحركوا 8250 01:14:41,711 --> 01:14:44,992 هنا .. هل أنتي بخير يا جميلتي؟ ..هل الجميع بخير؟ 8260 01:14:45,674 --> 01:14:46,380 نعم 8270 01:14:48,183 --> 01:14:50,086 ماذا سنفعل الآن يا رجل؟ 8271 01:14:50,883 --> 01:14:52,386 هدئ من روعك في الأسفل هنا؟ 8280 01:14:53,789 --> 01:14:55,358 هل هذا المكان أمن حتى؟ 8281 01:14:56,309 --> 01:14:57,258 أتمنى ذلك 8290 01:15:04,800 --> 01:15:07,869 الشيء الجيد الوحيد في القبر هو الأمل بعدم حصول ما هو أسوء 8300 01:15:32,995 --> 01:15:33,794 أي شيء؟ 8310 01:15:38,000 --> 01:15:41,269 تشبثوا أيها الجنود كنتم تعرفون المحاذير 8320 01:15:44,206 --> 01:15:45,406 أعطني إياها .. جيرك 8330 01:15:47,676 --> 01:15:49,577 تمهلي حسناً إهدئي رجاءً 8340 01:16:02,024 --> 01:16:03,591 هيا دعينا نلقي نظرة على هذه القدم 8350 01:16:08,030 --> 01:16:10,364 ماذا حصل لك ..أآه؟ 8360 01:16:10,566 --> 01:16:12,700 ماذا حصل لك؟ هل أنتي على ما يرام؟ هل تستطيعين تحمل أي وزن عليها؟ 8370 01:16:12,902 --> 01:16:13,801 قليلاً فقط 8380 01:16:15,070 --> 01:16:17,605 لنسأل خبراء الزلازل ماذا نفعل الآن؟ هل توجد طريق للخروج من هنا؟ 8390 01:16:17,807 --> 01:16:18,806 فقط الطريق الذي جئنا منه 8400 01:16:20,676 --> 01:16:23,244 إذاً ما هو الوقت المتوقع لإنتهاء هذا الشيء؟ 8410 01:16:24,947 --> 01:16:26,013 لا أعلم !!؟ 8420 01:16:26,582 --> 01:16:28,650 أيام .. ربما 8421 01:16:29,052 --> 01:16:29,650 أيام؟ 8430 01:16:30,485 --> 01:16:33,154 لا نستطيع الصمود لأيام .. سنختنق هنا 8440 01:16:34,156 --> 01:16:37,036 لا بد من طريقة لإسماع كلمتنا للخارج وقدوم أحد لمساعدتنا 8450 01:16:37,759 --> 01:16:40,027 سأجد طريق الخروج من هنا .. تمام؟ 8460 01:16:53,909 --> 01:16:57,878 انتبهوا للدرج ! .. ليخرج الجميع الآن !؟ 8470 01:17:02,751 --> 01:17:03,618 هيا 8480 01:17:07,990 --> 01:17:09,891 هيا علينا الخروج 8481 01:17:10,290 --> 01:17:11,191 لـــاااـ 8490 01:17:12,060 --> 01:17:13,694 لا أليتا .. لا 8500 01:17:15,897 --> 01:17:17,665 هيا .. تعالي 8510 01:17:26,675 --> 01:17:28,309 هيا كين إذهب 8520 01:17:44,593 --> 01:17:45,426 أبي ماذا سنفعل؟ 8530 01:17:58,440 --> 01:18:00,341 إصعدوا للأعلى الجميع يصعد هيا !؟ 8540 01:18:02,010 --> 01:18:02,576 هيا 8550 01:18:07,883 --> 01:18:08,582 إنتظروني 8560 01:18:10,886 --> 01:18:11,786 ساعدوني 8570 01:18:13,555 --> 01:18:14,455 أعطني يدكي هيا 8580 01:18:26,535 --> 01:18:28,035 لا بأس .. هيا 859 01:18:32,174 --> 01:18:33,907 هيا تحركوا !!؟ تحركوا 8600 01:18:49,324 --> 01:18:50,542 أبي أنا جداً أسفة 8600 01:18:51,004 --> 01:18:51,992 لأي شيء؟ 8610 01:18:53,161 --> 01:18:54,261 لأني جعلتك تأتي إلى هنا 8620 01:18:55,931 --> 01:18:59,500 لا شيء يدعوكي للأسف .. تمام .. أنا فخور بكي 8630 01:18:59,634 --> 01:19:00,501 نعم 8640 01:19:16,251 --> 01:19:17,586 ما الذي يحصل؟ 8641 01:19:18,051 --> 01:19:18,986 لا أعرف 8650 01:19:20,021 --> 01:19:21,501 لم اقرأ عن ذلك في كتبي 8660 01:19:25,561 --> 01:19:26,861 هذا الصوت وكأنه .. ـ 8670 01:19:28,063 --> 01:19:28,963 هناك 8680 01:19:32,235 --> 01:19:33,367 نعم .. كارلو 8690 01:19:33,869 --> 01:19:34,969 هيا هيا 8700 01:19:39,241 --> 01:19:40,674 هيا هيا تحركوا تحركوا 8710 01:19:42,210 --> 01:19:43,479 هيا .. هيا 8711 01:19:43,610 --> 01:19:45,279 هل أنت مجنون لتفعل ذلك؟ 8712 01:19:45,350 --> 01:19:45,899 نعم 8720 01:19:46,047 --> 01:19:49,650 أسرع تأخرت عن محاكمتي العسكرية 8730 01:19:49,852 --> 01:19:52,887 هيا ..إنطلق .. هيا 8740 01:19:54,122 --> 01:19:55,322 فليتشبث الجميع 8750 01:20:06,434 --> 01:20:08,969 لم أتوقع أنك ستأتي لمساعدتنا .. أيها المعتوه 8760 01:20:09,171 --> 01:20:11,906 السبب الوحيد الذي جعلني آتي هنا .. أنه قبل خمسة وعشرين سنة 8770 01:20:12,108 --> 01:20:14,656 معتوه آخر قد أخرجني من الصحراء التي كنت عالقاً بها 8780 01:20:14,882 --> 01:20:16,443 ولم أكن أعرفه حتى !!؟ 8790 01:20:16,645 --> 01:20:18,646 إنتهت الديون بيننا تم تسديدها 8800 01:20:18,648 --> 01:20:21,882 سددت !!؟ آه !؟ أصبحت أنت مدين لي !؟ 8810 01:20:22,384 --> 01:20:23,751 بالطبع أصبحت مدين لك 8820 01:20:31,693 --> 01:20:33,093 لم أرى فريقك بالكامل 8830 01:20:36,164 --> 01:20:37,665 فقدنا أليتا وكيد 8840 01:20:41,269 --> 01:20:42,205 أسف 8841 01:20:42,569 --> 01:20:44,505 دعنا نوصلهم لبيوتهم 8850 01:20:44,739 --> 01:20:48,275 ستكون الأمور أسهل لو عثرنا على بعض الحساء 8860 01:20:53,982 --> 01:20:54,882 اللعنة 8870 01:20:59,387 --> 01:21:03,991 مرشحات الهواء قد سدت هيا إعملي هيا 8880 01:21:03,993 --> 01:21:05,195 آ هذا هو؟ 8881 01:21:05,693 --> 01:21:08,095 نعم .. نعم .. لنكن هناك هذه المرة هيا 8890 01:21:08,497 --> 01:21:09,730 كارلو!!؟ 8900 01:21:15,238 --> 01:21:16,405 حلق حلق حلق 8901 01:21:16,638 --> 01:21:18,105 أنا أحاول أنا أحاول 891 01:21:20,643 --> 01:21:22,443 لا أستطيع السيطرة على هذا الشيء 8920 01:21:29,618 --> 01:21:31,285 اصمدوا اصمدوا 8930 01:21:44,165 --> 01:21:45,901 هل أحوالكم بخير في الوراء؟ 8931 01:21:46,265 --> 01:21:46,901 نعم 8940 01:21:50,538 --> 01:21:51,572 كارلو !!؟ 8950 01:21:55,443 --> 01:21:56,545 أيها النقيب !!ـ 8951 01:21:56,943 --> 01:21:57,845 هل أنت بخير؟ 8960 01:21:58,614 --> 01:22:03,283 نقيب ؟؟؟ أنا عقيد رهيب مقاتل .. أيها المدني اللعين 8970 01:22:06,722 --> 01:22:09,957 إخترقت تلك الصخرة اللعينة كتفي 8980 01:22:10,625 --> 01:22:11,992 كين في الوسط والأمام 8990 01:22:12,427 --> 01:22:15,996 قدم للعقيد ديلارد بعض الإسعافات الأولية 9000 01:22:16,264 --> 01:22:17,166 أمرك نافذ سيدي 9001 01:22:17,664 --> 01:22:18,766 وأعطه بعض المورفين 9010 01:22:21,270 --> 01:22:23,771 من الممكن إنهاء كل شيء .. أنت تأن مثل الدجاج 9020 01:22:27,542 --> 01:22:29,877 حاول أن ترفع الطائرة قليلاً لليسار 9030 01:22:30,179 --> 01:22:34,181 يبدو انني أتذكر إعادة تلك السوائل في كتارا 9040 01:22:34,416 --> 01:22:36,850 وكنت مستمراً في الشكوى .. أليس كذلك؟ 9050 01:22:39,523 --> 01:22:40,795 رويدك .. تحمل 9051 01:22:40,923 --> 01:22:43,995 أعطني بعض المورفين قبل أن ... ـ 9060 01:23:44,352 --> 01:23:45,352 شباب 9070 01:23:46,388 --> 01:23:48,022 لم أعد أريد العيش في إيطاليا أبداً 9080 01:23:53,528 --> 01:23:54,261 نعم 9090 01:23:55,097 --> 01:23:57,965 ♪ التقارير الآتية تفيد بتراجع ثورات بركان جبل فيزوف ♪ 9100 01:23:58,167 --> 01:24:00,801 ♪ وسلسلة الزلازل بدأت بالتلاشي ♪ 9110 01:24:00,993 --> 01:24:02,872 ♪ ورغم الأضرار الشديدة الناجمة عن الكارثة ♪ 9111 01:24:03,093 --> 01:24:08,472 ♪ بومبي مازالت قائمة ♪ 9120 01:24:09,293 --> 01:24:13,972 DVDOsama مع تحيات