[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 85-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 85,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:45.20,85,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| jeanvaljan86@yahoo.com ||{\c} Dialogue: 0,0:00:47.95,0:00:51.20,85,,0,0,0,,،على أعقاب إنتشار العنف في الشارع\N.أعلن العمدة اليوم تنفيذ الأحكام العرفية Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:54.39,85,,0,0,0,,وإعتباره "ديترويت" كأكثر مدينة خطرة\N.في أمريكا Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:58.42,85,,0,0,0,,المشروع السكني قد تعرض للإغلاق\N.في بقية أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:02.60,85,,0,0,0,,ومعدل القتل يعتبر الأعلى مستوى\N.خلال 40 سنة ماضية Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:08.83,85,,0,0,0,,ومشروع المجتمع المزدهر المعروف\N.باسم "بريك مانشينز" سيصبح مهجوراً Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:15.18,85,,0,0,0,,هُناك إحتجاج كبير على بناء جدار الـ 44 قدماً\N.الذي سيفصل "برك مانشينز" عن بقية البلدة Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:20.33,85,,0,0,0,,هذه نُقاط التفتيش تُسيطر على جميع\N."الداخلين والخارجين من "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:25.43,85,,0,0,0,,،أيها السادة Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:30.69,85,,0,0,0,,هذا الإستثمار سيكون المنارة\N.المضيئة في بلدتنا المُظلمة Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:33.94,85,,0,0,0,,،مساكن ملائمة للبيئة\Nمحلات ومكاتب إستثنائية Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:41.05,85,,0,0,0,,الكُل يُشيد على 20 فداناً من الأكثر\N.الأماكن قيمة التي تمتلكها المدينة Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:46.46,85,,0,0,0,,،الآن، مع تعاونكم ودعمكم\N.سنعيد "ديترويت" إلى مجدها السابق Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:48.48,85,,0,0,0,,،سيدي العمدة Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:52.64,85,,0,0,0,,هذه الأرض تعتبر حالياً مشروع\N.بريك مانشينز" السكني" Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:56.61,85,,0,0,0,,،لكي نتمكن من تنفيذ هذا المشروع\N.يجب علينا تهديمها Dialogue: 0,0:01:57.76,0:02:01.89,85,,0,0,0,,أجل، لكن ما هو تفكيرك بشأن\Nالناس التي تعيش هُناك حالياً؟ Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:08.28,85,,0,0,0,,حسناً، بوسعي أن أؤكد لكم كعمدة لمدينتكم\N،بأن جميع الناس في هذه المدينة الرائعة Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.44,85,,0,0,0,,.سيتم الإعتناء بهم Dialogue: 0,0:02:11.49,0:02:15.48,85,,0,0,0,,.إيها السادة، لأجل المُستقبل Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:53.08,85,,0,0,0,,ـ أنظر، أنظر، أنظر\Nـ ما الخطب، أيها القاتل؟ Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.15,85,,0,0,0,,.تفقد هذا الشيء Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:05.42,85,,0,0,0,,ماذا تطبخون، يا أخوتي؟ Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:08.48,85,,0,0,0,,.أجل، يُستحسن مواصلة السير، يا رفيقي Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:12.64,85,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هُنا، يا (كي تو)؟\Nـ بحقكم، لِمَ هذه الكراهية؟ Dialogue: 0,0:03:15.82,0:03:19.95,85,,0,0,0,,.(إني أبحث عن (لينو\N.لديه شيئاً ما يعود ليّ Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:26.17,85,,0,0,0,,ـ (لينو) ليس هُنا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:28.29,85,,0,0,0,,.أراهن بإن (لينو) هُناك الآن Dialogue: 0,0:03:28.33,0:03:30.62,85,,0,0,0,,يظن بمقدوره مقايضة 20 كيلو\N.غرام في وقت واحد Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:34.62,85,,0,0,0,,.ـ بالتأكيد لن تجده\Nـ حسبك Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:41.01,85,,0,0,0,,.أسأترك لكم رقم هاتفي Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:45.05,85,,0,0,0,,،)عندما يعود سيد (كلين\N.أبلغوه بأن يتصل بي Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:51.36,85,,0,0,0,,.(بحقك، يا (كي تو Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:58.63,85,,0,0,0,,.نادي عليهم Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:24.74,85,,0,0,0,,هل تعرفون أين يسكن (لينو)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:26.68,85,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:38.28,85,,0,0,0,,ـ أين مكانه؟\Nـ يميناً، يميناً Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.48,85,,0,0,0,,.(لينو) Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:47.67,85,,0,0,0,,!في نهاية هذا الرواق، آخر باب Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:50.55,85,,0,0,0,,.سأمسك بك Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:02.26,85,,0,0,0,,.أكسر هذه الباب اللعينة Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:04.39,85,,0,0,0,,.عند إكمالي للعد Dialogue: 0,0:05:04.40,0:05:07.49,85,,0,0,0,,... واحد، إثنان Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:18.92,85,,0,0,0,,!ألحقوا بهذا الداعر الصغير Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:22.01,85,,0,0,0,,!حاصروا هذا المبنى اللعين Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:40.56,85,,0,0,0,,ـ إنها جميلة، أعلم\Nـ إنها تحظى بمؤخرة رائعة، يا رجل Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:45.81,85,,0,0,0,,ـ مرحباً، يا أولاد\N(ـ مرحباً، (لينو Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:06.67,85,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.82,85,,0,0,0,,ـ (تريمين) سيقتلكم جميعاً\Nـ ماذا نحن نفعل؟ Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:10.84,85,,0,0,0,,مَن تقصد بـ "نحن"؟ Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:15.01,85,,0,0,0,,!سأقتل هذا الداعر Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:18.28,85,,0,0,0,,!أمسكه Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.14,85,,0,0,0,,!إنه على السطح Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:23.96,85,,0,0,0,,ما الذي يجري، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:31.14,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| بريك مانشينز ||{\c} Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:52.44,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يُمكنني أن أرى مكان قدومك{\c} Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:56.65,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكني أعلم ما أنت هرب منه وحسب{\c} Dialogue: 0,0:08:57.46,0:09:01.76,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المسألة لا تتعلق بالشخص السيء {\c} Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:04.75,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بل تتعلق بالذي يمنعك تقع\Nفي غرام حبيبك{\c} Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:06.87,85,,0,0,0,,.دامين)، لقد نسيتني) Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:09.13,85,,0,0,0,,.كلا، أنا فقط مشغول قليلاً بالعمل Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:15.24,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما أحبك مثلما تحبني{\c} Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:18.47,85,,0,0,0,,كم تُريد؟ Dialogue: 0,0:09:18.52,0:09:20.53,85,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:22.48,85,,0,0,0,,.سأرى ما يُمكننا فعله Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:26.64,85,,0,0,0,,.لكن لا تتصل بهاتفي الخلوي أبداً Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:29.88,85,,0,0,0,,مَن أعطاه رقم هاتفي؟ Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:37.03,85,,0,0,0,,.سيد (جورج)، أنا آسف، لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:41.21,85,,0,0,0,,أين كنت أتكلم؟ Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:44.30,85,,0,0,0,,(ـ (كي تو\N(ـ (كي تو Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:48.53,85,,0,0,0,,خسارة الصفقة، سيكلفه 20 كيلو\N.(آخرى قبل أن يغضب (نريمين Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:51.73,85,,0,0,0,,.والأهم من ذلك، إنه يريد تسليمها Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:56.89,85,,0,0,0,,."وأظن يريدنا نذهب إلى "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:09:56.93,0:10:01.16,85,,0,0,0,,الآن، مَن يود المغامرة بالذهاب لذلك\Nالمكان السيء في ليلة الجمعة؟ Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:03.07,85,,0,0,0,,.سأذهب أنا Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:07.27,85,,0,0,0,,هل تظن بوسعك معالجة ذلك الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:10.33,85,,0,0,0,,."إني معروف بـ "المعالج Dialogue: 0,0:10:12.49,0:10:13.70,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:55.34,85,,0,0,0,,،أتعرف، والدتي سوف تغضب للغاية Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:59.46,85,,0,0,0,,إذا رأتني أضيف الكثير من هذا\N.الفيلفل الحار لوصفتها Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:03.58,85,,0,0,0,,حسبتُ إنني أحترم أكثر الوصفات\N.الغذائية لوالدتي Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:06.57,85,,0,0,0,,،إذا وفرت المكونات الصحيحة Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.01,85,,0,0,0,,.لن تخطأ أبداً Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:13.97,85,,0,0,0,,.(كالذي أقحمتنا بهِ هذا الصباح، يا (كي تو Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:18.13,85,,0,0,0,,أظن إنّك كنت تملك المكونات\N.الصحيحة والتعليمات الواضحة Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:23.29,85,,0,0,0,,وهي إستعادة (لينو) والـ 20 كيلو\N.الخاصة بي التي سرقها منك Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:28.70,85,,0,0,0,,ها نحن ذا بعد كُل ذلك، ليس\N.هُناك (لينو) ولا العشرين كيلو Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:31.87,85,,0,0,0,,.. إستمع، أيها الرئيس، أنا و(ريزا)، كما تعلم Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:35.75,85,,0,0,0,,،لا تضع لوم هذا الأمر على امرأة\N.يا رفيقي Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:39.02,85,,0,0,0,,.لقد سقط خمسة من رجالي\N.لقد أصبحوا كارثتك اللعينة Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:43.29,85,,0,0,0,,.إنهم أفضل 5 رجال ماتوا Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:47.29,85,,0,0,0,,هل عليّ جعلهم ستة؟ Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:49.52,85,,0,0,0,,هل عليّ جعلهم ستة؟ Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:56.86,85,,0,0,0,,.أنا أدفع لك أجر جيد مُقابل خدماتك هُنا Dialogue: 0,0:11:57.66,0:11:59.91,85,,0,0,0,,.أنا بحاجة لإفكار جيدة Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:04.95,85,,0,0,0,,هل لديك أي أفكار جيدة؟ Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:08.25,85,,0,0,0,,ماذا عنك، أيها الوجه المُبتسم؟\Nهل لديك أيّ أفكار؟ Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:11.25,85,,0,0,0,,.كلا، سيدي Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:14.30,85,,0,0,0,,.وهذا الرجل السادس\Nهلا أجعلك رقم سبعة؟ Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:16.42,85,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، (لينو) لديه صديقة Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:17.67,85,,0,0,0,,في ذلك اليوم، لقد ساعدها\N.في الخروج من الحي Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:21.56,85,,0,0,0,,،إذا أخذنا تلك العاهرة\N.أقسم لك سيظهر بالجوار Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:25.74,85,,0,0,0,,ـ هل تعرف مكانها؟\Nـ أجل، جميعنا نعرف مكانها Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:27.88,85,,0,0,0,,.لا تعود إلى هُنا بدونها Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.18,85,,0,0,0,,.عليك الوثوق بي، يا رجل Dialogue: 0,0:12:32.17,0:12:34.19,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:00.35,85,,0,0,0,,.هذا هو، (جورج) اليوناني Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:02.40,85,,0,0,0,,منذُ متى وأنت تعمل معي\Nيا (دامين)؟ عام؟ Dialogue: 0,0:13:02.45,0:13:03.48,85,,0,0,0,,.أجل، قرابة ذلك Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:06.48,85,,0,0,0,,.آن الأوان لترى ما نحن عليه Dialogue: 0,0:13:07.52,0:13:10.61,85,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟\N.أذهب وأركن السيارة في الخلف Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:20.19,85,,0,0,0,,تشينغ)، كيف الحال؟) Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:24.09,85,,0,0,0,,.(إنّك تضحكني، يا (تشينغ Dialogue: 0,0:13:24.13,0:13:25.41,85,,0,0,0,,.(دامين)، أعرفك بـ (تشينغ)\N.(تشينغ)، أعرفك بـ (دامين) Dialogue: 0,0:13:29.31,0:13:31.48,85,,0,0,0,,ـ إنّك تحظى بكثير من المواهب\Nـ أحاول فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:36.81,85,,0,0,0,,تشينغ)، هل لديك فكة من أجلي؟) Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.99,85,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:56.61,85,,0,0,0,,.إلى جميع القوات، إنهم نزلوا تحت الأرض Dialogue: 0,0:14:05.90,0:14:07.88,85,,0,0,0,,هل سبق وأن زرت جنوب\Nشرق أسيا، يا (دامين)؟ Dialogue: 0,0:14:07.99,0:14:09.13,85,,0,0,0,,.كلا، لم أذهب إلى هُناك أبداً Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:13.16,85,,0,0,0,,.لقد وجد المخبأ Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:17.40,85,,0,0,0,,.أنتم، جهزوا ليّ 20 كيلو، بُسرعة Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:20.39,85,,0,0,0,,جنوب شرق أسيا تزرع هذه\N،المخدرات بجانب الطريق Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.50,85,,0,0,0,,لهذا السبب المخدرات هُناك\N.لا تساوي شيئاً Dialogue: 0,0:14:22.55,0:14:25.77,85,,0,0,0,,،لكن بمُجرد أن تعبر الحدود\N.تصبح قيمتها ثلاثة أضعاف Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:31.93,85,,0,0,0,,أعتاد أن الأمر يكون كذلك، بمجرد أن تدخل\N.أمريكا، يمكنك أن تكسب ربح وفير منها Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:33.98,85,,0,0,0,,."وبعد ذلك، لدينا "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:14:34.05,0:14:37.17,85,,0,0,0,,إنها تعتبر حدودنا الخاصة جداً التي\N.تبعد أقل من ميل واحد Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:40.27,85,,0,0,0,,لقد ألتحقتُ بأفضل كلية إدارة الأعمال\N.في العالم Dialogue: 0,0:14:40.27,0:14:42.42,85,,0,0,0,,خلال أربعة أعوام، نفقتُ نصف\N.مليون دولار Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:45.52,85,,0,0,0,,.عليك أن تتذّكر شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:48.58,85,,0,0,0,,الناس تدفع الكثير من المال لما\N.لا يُمكنهم الحصول عليه بسهولة Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:49.75,85,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أستخدم جهاز\Nتحديد المواقع؟ Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:52.78,85,,0,0,0,,.الأساسيات مبرمجة مُسبقاً Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:54.86,85,,0,0,0,,.لا تضيعه Dialogue: 0,0:14:54.91,0:14:57.05,85,,0,0,0,,.أيها الرئيس، ألقِ نظرة على هذا Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.17,85,,0,0,0,,كيف عرفوا بحق الجحيم بإننا هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:07.24,85,,0,0,0,,.الآن يعرفون بوجودنا هُنا Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:09.46,85,,0,0,0,,نحن ليس من المُفترض أن\N.نتواجد هُنا Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:15.55,85,,0,0,0,,،لا أحد يعرف بإننا سنكون هُنا\N.مالم ذلك الشخص موجود هُنا Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:32.27,85,,0,0,0,,.دامين)، خذ هذا السلاح)\N!أخرجوهم إلى المجاري، هيّا Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:35.36,85,,0,0,0,,!أذهبوا إلى المخبأ Dialogue: 0,0:15:36.54,0:15:38.49,85,,0,0,0,,!إلى جميع الواحدات، تحركوا Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:43.72,85,,0,0,0,,.أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:44.94,85,,0,0,0,,!ـ ضعوا أسلحتكم جانباً\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:49.02,85,,0,0,0,,!لا أحد يتحرك! أولئك أصدقائي بالخارج\N!جميعكم رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:15:49.02,0:15:51.97,85,,0,0,0,,الآن، أريدكم أن تضعوا أسلحتكم\N!في الحوض Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:57.32,85,,0,0,0,,!ضعوها في الحوض Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:04.75,85,,0,0,0,,.أنبطحوا على الأرض Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:07.71,85,,0,0,0,,.لحين وصول أصدقائي Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:54.93,85,,0,0,0,,!حسناً، أبعد هذا الداعر عن سيارتي Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:04.52,85,,0,0,0,,!اسرع Dialogue: 0,0:18:15.89,0:18:18.88,85,,0,0,0,,.سُحقاً، هذا الفتى مُصر Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:30.37,85,,0,0,0,,هل لديك شيء أقوى؟ Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:38.62,85,,0,0,0,,.هذا يُعجبني Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:42.99,85,,0,0,0,,!إبقيها ثابتة Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:51.26,85,,0,0,0,,!تمكنتُ منه Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.36,85,,0,0,0,,!ما الخطب Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:18.41,85,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:19:44.45,0:19:47.47,85,,0,0,0,,!أخرج من السيارة الآن Dialogue: 0,0:19:47.47,0:19:50.56,85,,0,0,0,,.إنه (جورج) اليوناني\N.تفقد قائمة المطلوبين للعدالة Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:51.77,85,,0,0,0,,!ترجل من السيارة الآن Dialogue: 0,0:19:51.78,0:19:55.77,85,,0,0,0,,.(أنا مٌحقق (كولير\N.عميل سري في وحدة مكافحة المُخدرات Dialogue: 0,0:19:55.78,0:19:58.03,85,,0,0,0,,ـ أرني هويتك التعريفية\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:40.57,85,,0,0,0,,.أنت التالي Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:56.24,85,,0,0,0,,.هويتك، لو سمحت Dialogue: 0,0:20:56.24,0:20:58.43,85,,0,0,0,,.حسناً، سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:03.47,85,,0,0,0,,ـ كم من الوقت تُريد؟\Nـ ساعة واحدة كحد أقصى Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:28.60,85,,0,0,0,,(ـ تفضل، يا (سام\N(ـ شكراً لكِ، (لولا Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:30.60,85,,0,0,0,,.إستمتع Dialogue: 0,0:21:31.73,0:21:34.82,85,,0,0,0,,ـ هل بوسعكِ مُساعدتكِ، سيدتي؟\N(ـ (لولا Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:07.15,85,,0,0,0,,جدي، ماذا كان إتفاقنا؟ Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:12.22,85,,0,0,0,,ـ مرة واحدة باليوم\Nـ ما كُل هذه السجائر الموجودة على الأرض؟ Dialogue: 0,0:22:12.22,0:22:15.45,85,,0,0,0,,بحقك، كم تبقى ليّ من حياتي\Nحتى أعيش لحظات سعيدة؟ Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:18.57,85,,0,0,0,,لا يُمكنني الإستمتاع بقراءة\N.الصحيفة حتى Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:20.53,85,,0,0,0,,.فسر هذا ليّ Dialogue: 0,0:22:20.56,0:22:22.75,85,,0,0,0,,.إنه رجل شرير وقبضنا عليه Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:25.71,85,,0,0,0,,.أكثر ما تقرأه هُنا غير صحيح Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:27.92,85,,0,0,0,,.عليك أن لا تُصدق بكُل شيء تقرأه Dialogue: 0,0:22:27.97,0:22:29.87,85,,0,0,0,,،حيث مكتوب هُنا Dialogue: 0,0:22:29.91,0:22:34.29,85,,0,0,0,,عميل سري مجهول الهوية كان في"\N."مطاردة بسرعة 80 ميل بالساعة Dialogue: 0,0:22:34.29,0:22:35.32,85,,0,0,0,,.هذا مُبالغ بهِ Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:38.28,85,,0,0,0,,."وأُطلقت أكثر من 300 رصاصة" Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:40.36,85,,0,0,0,,.ربما، كانت 100 رصاصة Dialogue: 0,0:22:40.40,0:22:45.52,85,,0,0,0,,.(كنتُ قريباً من الإطاحة بـ (تريمين Dialogue: 0,0:22:45.55,0:22:47.69,85,,0,0,0,,.كنتُ وشيكاً من أجعله يدفع الثمن Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:51.97,85,,0,0,0,,.الإنتقام والعدالة غير متشابهين Dialogue: 0,0:22:54.03,0:22:57.21,85,,0,0,0,,.وجدتك ماتت Dialogue: 0,0:22:57.27,0:23:00.07,85,,0,0,0,,.والدك مات Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:02.19,85,,0,0,0,,.وأنت كُل ما تبقى ليّ Dialogue: 0,0:23:02.23,0:23:07.48,85,,0,0,0,,وسأكون بقربك لفترة طويلة لأني عجوز\Nينعم بصحة كبيرة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:07.48,0:23:08.55,85,,0,0,0,,.حسناً ذا، لك الإتفقاق Dialogue: 0,0:23:08.60,0:23:11.58,85,,0,0,0,,ـ سيكون القبض على ذلك القذر آخر عملياتي\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:23:12.66,0:23:14.88,85,,0,0,0,,.وأحتفظ بهذه السجائر ليوم واحد فقط Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:22.21,85,,0,0,0,,،سأتخلص من هذه السجائر الآن\N.إذا نسيت أمر السعى وراء ذلك القذر Dialogue: 0,0:23:25.20,0:23:26.31,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:28.40,0:23:30.48,85,,0,0,0,,.كما ظننتُ Dialogue: 0,0:23:43.94,0:23:45.99,85,,0,0,0,,.تحركِ، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:54.46,85,,0,0,0,,على ماذا تنظر، أيها الغبي؟ Dialogue: 0,0:23:58.57,0:24:00.65,85,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:25.57,85,,0,0,0,,أأنتِ لاتينية؟\Nمن أيّ بلد؟ Dialogue: 0,0:24:25.68,0:24:27.58,85,,0,0,0,,مكسيك"؟" Dialogue: 0,0:24:28.60,0:24:29.84,85,,0,0,0,,برازيل"؟" Dialogue: 0,0:24:37.14,0:24:40.10,85,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا، يا (ريزا)؟ Dialogue: 0,0:24:43.20,0:24:44.37,85,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:24:44.52,0:24:47.39,85,,0,0,0,,.سنحظى أنا والصديقة بوقت رائع لاحقاً Dialogue: 0,0:25:14.76,0:25:17.56,85,,0,0,0,,.دعيني أدخل بالموضوع Dialogue: 0,0:25:17.75,0:25:19.88,85,,0,0,0,,.لولا)، أرجوكِ تعالي إلى هُنا) Dialogue: 0,0:25:23.99,0:25:26.07,85,,0,0,0,,ـ ماذا تُريد؟\Nـ خليلكِ Dialogue: 0,0:25:26.08,0:25:27.95,85,,0,0,0,,.ليس لدي خليل Dialogue: 0,0:25:27.99,0:25:29.31,85,,0,0,0,,هل إنفصلتما أنتِ و(لينو)؟ Dialogue: 0,0:25:29.32,0:25:32.16,85,,0,0,0,,.لم أراه منذُ أعوام Dialogue: 0,0:25:32.27,0:25:34.34,85,,0,0,0,,.هذا ليس ما سمعته Dialogue: 0,0:25:34.39,0:25:38.48,85,,0,0,0,,حقاً؟\N.أظن إنّك ستضيفني على القائمة ذا Dialogue: 0,0:25:38.49,0:25:39.59,85,,0,0,0,,أيّ قائمة تلك؟ Dialogue: 0,0:25:39.60,0:25:42.66,85,,0,0,0,,قائمة الأشخاص الذين لا يهتمون\N.لما تسمعه Dialogue: 0,0:25:43.73,0:25:44.91,85,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:25:45.78,0:25:47.97,85,,0,0,0,,.إستمعي إلى هذا Dialogue: 0,0:25:48.88,0:25:50.01,85,,0,0,0,,.أظن علينا أن نتفاهم Dialogue: 0,0:25:50.07,0:25:54.13,85,,0,0,0,,لأنكِ لن تغادرين لأيّ مكان\N.(آخر لحين ظهور (لينو Dialogue: 0,0:25:58.44,0:26:01.43,85,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (لولا\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم، (لينو)؟ Dialogue: 0,0:26:01.43,0:26:04.45,85,,0,0,0,,ـ إذا سوف تغضبين، بوسعي الذهاب\N!ـ كنت تكذب، عرفت ذلك Dialogue: 0,0:26:04.48,0:26:07.58,85,,0,0,0,,هل بوسعكما الإهتمام بعلاقتكما\Nبينما لا تصوب المسدس نحو حنجرتي؟ Dialogue: 0,0:26:07.65,0:26:10.94,85,,0,0,0,,تصويب المُسدس نحو حنجرتك\N.تعتبر مُشكلة في علاقتنا Dialogue: 0,0:26:10.95,0:26:13.87,85,,0,0,0,,.حسناً، ليهدأ الجميع وحسب Dialogue: 0,0:26:13.91,0:26:14.97,85,,0,0,0,,هل عليّ أن أطلق النار؟ Dialogue: 0,0:26:14.98,0:26:17.20,85,,0,0,0,,أيها الزنجي، إنه يصوب مسدس\N!ذي عيار 45 نحو عنقي Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:19.15,85,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:26:20.09,0:26:22.14,85,,0,0,0,,!وأنت أيضاً Dialogue: 0,0:26:27.49,0:26:29.68,85,,0,0,0,,.أخبر (تايرل غلين) أن يرجع للوراء Dialogue: 0,0:26:29.72,0:26:32.59,85,,0,0,0,,!أرجع Dialogue: 0,0:26:32.60,0:26:34.85,85,,0,0,0,,.دعنا نتفاوض\N.لسنا بحاجة أن نسفك الدماء، يا صاح Dialogue: 0,0:26:34.86,0:26:37.98,85,,0,0,0,,،توقف عن بيع المُخدرات في الحي\N.هذا هو مفاد التفاوض Dialogue: 0,0:26:38.44,0:26:39.49,85,,0,0,0,,!لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:26:39.94,0:26:42.99,85,,0,0,0,,.أسمحوا لهذا المجنون بالمرور\Nما رأيك بهذا الإقتراح؟ Dialogue: 0,0:26:43.13,0:26:47.19,85,,0,0,0,,.سأنسى موضوع 20 كيلو غرام\N.وترجعا أنت وفتاتك الجميلة بسلام Dialogue: 0,0:26:47.23,0:26:50.32,85,,0,0,0,,ـ ويبقى العمل بيننا\Nـ ليس جيد بما يكفي Dialogue: 0,0:26:50.57,0:26:53.59,85,,0,0,0,,كم سوف تبعد من هُنا قبل أن يطلق\Nالنار أحد هؤلاء الزنوج على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:26:53.59,0:26:55.64,85,,0,0,0,,ـ هل فهمت؟\N!ـ تراجع Dialogue: 0,0:26:55.72,0:26:58.70,85,,0,0,0,,.ربما إذا قتلتني، سنموت جميعاً Dialogue: 0,0:26:58.74,0:27:01.79,85,,0,0,0,,ـ ربما تموت فتاتك الجميلة، إتفقنا؟\Nـ تراجع للوراء Dialogue: 0,0:27:05.00,0:27:08.14,85,,0,0,0,,!سوف يقتلونك رجالي Dialogue: 0,0:27:08.19,0:27:12.31,85,,0,0,0,,هل تظن بوسعك العودة والتظاهر\Nبأن لم يحصل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:27:12.36,0:27:14.24,85,,0,0,0,,ومن أجل ماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:27:14.24,0:27:15.52,85,,0,0,0,,.(سيولجون إلى هُنا، يا (لينو Dialogue: 0,0:27:15.56,0:27:18.36,85,,0,0,0,,.أنا لستُ واثقة للغاية بشأن هذا Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:22.54,85,,0,0,0,,ـ هيّا، أيها الداعر\N!ـ تحرك Dialogue: 0,0:27:24.66,0:27:27.82,85,,0,0,0,,ـ كيف الأمر؟\Nـ إنه أغلق الباب من الخارج Dialogue: 0,0:27:27.86,0:27:30.01,85,,0,0,0,,!جميعكم عديموا الفائدة Dialogue: 0,0:27:41.35,0:27:42.44,85,,0,0,0,,!إفتح الباب Dialogue: 0,0:27:44.47,0:27:47.53,85,,0,0,0,,شقيقة (تايرل غلين) الصغيرة على\N.وشك أن تستيقظ Dialogue: 0,0:27:47.83,0:27:48.53,85,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:28:03.38,0:28:06.33,85,,0,0,0,,."كما تعلم هذه سيارتي "موستانغ\N.إنها صغيرتي Dialogue: 0,0:28:06.34,0:28:09.45,85,,0,0,0,,ـ المفاتيح\Nـ أيها الداعر Dialogue: 0,0:28:09.57,0:28:12.63,85,,0,0,0,,!ـ تراجع للوراء\Nـ عزيزتي، تولي القيادة Dialogue: 0,0:28:14.82,0:28:17.73,85,,0,0,0,,.لا تخدشين سيارتي، يا امرأة\N.سوف تندمين على ذلك Dialogue: 0,0:28:17.76,0:28:18.87,85,,0,0,0,,!ـ أصمت\N!ـ أركب في الخلف Dialogue: 0,0:28:18.92,0:28:20.99,85,,0,0,0,,يا رجل، طولي 6.3 قدم، فالخلف\N.لا يُناسبني Dialogue: 0,0:28:21.03,0:28:24.15,85,,0,0,0,,.ستكون على وشك أن تقصر بوصتين Dialogue: 0,0:28:40.81,0:28:43.02,85,,0,0,0,,!سننال من هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:29:19.25,0:29:21.47,85,,0,0,0,,!أطلق النار على الإطار\N!أطلق النار Dialogue: 0,0:29:28.74,0:29:30.88,85,,0,0,0,,!توخي الحذر، يا امرأة Dialogue: 0,0:29:30.89,0:29:32.87,85,,0,0,0,,هل تعرفين كم أنفقتُ من المال\Nعلى هذه السيارة؟ Dialogue: 0,0:29:32.90,0:29:35.86,85,,0,0,0,,.سأعتني بها، أعدك بذلك Dialogue: 0,0:29:55.88,0:29:58.97,85,,0,0,0,,إنّك لن تحتاجني هُنا، أتركني أرحل\N.فحسب وأنت أحتفظ بسيارتي اللعينة Dialogue: 0,0:29:59.01,0:30:01.89,85,,0,0,0,,.إنّك دوماً تتفاوض Dialogue: 0,0:30:29.03,0:30:31.09,85,,0,0,0,,!أبقوا عندكم Dialogue: 0,0:30:34.39,0:30:36.53,85,,0,0,0,,!ـ إفتح الباب\N!ـ أرموه! أرموا السلاح Dialogue: 0,0:30:36.54,0:30:40.53,85,,0,0,0,,!ـ لا تطلقوا النار\N!ـ أخرج من السيارة Dialogue: 0,0:30:40.58,0:30:41.74,85,,0,0,0,,،نحن هُنا من أجل رؤية النقيب\N.لا تطلقوا النار Dialogue: 0,0:30:41.79,0:30:42.76,85,,0,0,0,,!إنبطحوا أرضاً Dialogue: 0,0:30:42.79,0:30:45.71,85,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:30:50.06,0:30:51.17,85,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:30:56.11,0:30:59.23,85,,0,0,0,,.(هذا (تريمين أليكسندر\N.واثق للغاية إنّك تعرفه Dialogue: 0,0:30:59.27,0:31:00.45,85,,0,0,0,,.أجل، نعرفه Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:03.38,85,,0,0,0,,.ضع سلاحك جانباً، يا بُني Dialogue: 0,0:31:03.58,0:31:05.64,85,,0,0,0,,.لا أحد يتحرك Dialogue: 0,0:31:07.62,0:31:09.76,85,,0,0,0,,.ليهدأ الجميع Dialogue: 0,0:31:15.05,0:31:18.07,85,,0,0,0,,.ضع سلاحك جانباً، يا بُني\N.أعطني إياه Dialogue: 0,0:31:19.01,0:31:20.22,85,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:31:20.23,0:31:21.29,85,,0,0,0,,!أحجزوه Dialogue: 0,0:31:21.34,0:31:24.36,85,,0,0,0,,ماذا؟\Nمهلاً! ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:31:24.40,0:31:27.38,85,,0,0,0,,!إبعد يداك عني\N!دعني أخرج من هُنا Dialogue: 0,0:31:27.46,0:31:29.44,85,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:31:29.48,0:31:31.66,85,,0,0,0,,!أيها الأوغاد\N!دعوني أخرج Dialogue: 0,0:31:31.67,0:31:34.61,85,,0,0,0,,،)مرحباً، (مايك\Nكيف هو منزل الجديد الذي حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:31:34.65,0:31:35.89,85,,0,0,0,,.غير مهم\N.(أخرج من هُنا، يا (تريمين Dialogue: 0,0:31:35.90,0:31:38.85,85,,0,0,0,,أظن أن تبرعي يجدي نفعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:39.83,0:31:41.98,85,,0,0,0,,(ـ هيّا، يا آنسة (لولا\N!ـ لستُ ذاهبة معك لأي مكان Dialogue: 0,0:31:41.99,0:31:45.10,85,,0,0,0,,!ـ (تريمين)! أيها الداعر\N!ـ دعني وشأني Dialogue: 0,0:31:45.11,0:31:46.22,85,,0,0,0,,!ـ سأقتلك\N!ـ دعني وشأني Dialogue: 0,0:31:46.26,0:31:50.22,85,,0,0,0,,.(إنها سياسة، يا (لينو\N.أنا رجل سياسي Dialogue: 0,0:31:50.36,0:31:52.44,85,,0,0,0,,!هكذا تحدث الأمور Dialogue: 0,0:31:52.48,0:31:54.53,85,,0,0,0,,!كلا\N!إفتحوا الباب Dialogue: 0,0:31:54.53,0:31:57.55,85,,0,0,0,,!إفتحوا هذه الباب الآن Dialogue: 0,0:32:01.86,0:32:04.01,85,,0,0,0,,ـ بوسعك الذهاب\N!ـ أمرك، سيدي Dialogue: 0,0:32:07.11,0:32:11.22,85,,0,0,0,,،لقد سلمتها إلى هؤلاء الحيوانات\N.أيها القذر Dialogue: 0,0:32:11.25,0:32:14.27,85,,0,0,0,,.آسف يا بُني، هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:32:36.13,0:32:39.46,85,,0,0,0,,أيها المُحقق (كولير)، العمدة جاهز\N.لمقابلتك Dialogue: 0,0:32:43.61,0:32:46.51,85,,0,0,0,,.تفضل بالدخول، أيها المُحقق Dialogue: 0,0:32:46.66,0:32:48.85,85,,0,0,0,,.(مُحقق (كولير\N.(أنا (توم بيرنجير Dialogue: 0,0:32:48.85,0:32:51.69,85,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ في القوات مع والدك\Nـ سررتُ بمقابلتك Dialogue: 0,0:32:51.73,0:32:54.89,85,,0,0,0,,حظت عائلتك بتأريخ مشرف\N.للغاية في المدينة Dialogue: 0,0:32:54.90,0:32:58.16,85,,0,0,0,,قاد والد (دامين) آخر هجوم لقوات\N."الشرطة على "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:32:59.03,0:33:02.29,85,,0,0,0,,دفع موته المؤسف للغاية أن نشرع\N.في بناء حدود فاصلة Dialogue: 0,0:33:02.30,0:33:05.42,85,,0,0,0,,إنه كان بطلاً، ومثلما سمعت، إنّك\N.تشبهه كثيراً Dialogue: 0,0:33:05.46,0:33:06.49,85,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:06.51,0:33:10.43,85,,0,0,0,,لقد أدركنا جيداً بإنّك تحظى بعض\N.الخبرة لتعامل مع ذلك الحي Dialogue: 0,0:33:10.47,0:33:12.58,85,,0,0,0,,.أجل، أنا أعرفه جيداً Dialogue: 0,0:33:12.59,0:33:14.70,85,,0,0,0,,ـ الرائد (رينو)، من الجيش الأمريكي\Nـ تشرفتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:33:14.74,0:33:18.00,85,,0,0,0,,أيها المُحقق، هذا الأمر يتطلب\N.أن تبذل قصار جهدك Dialogue: 0,0:33:18.01,0:33:26.07,85,,0,0,0,,تعرضت البارحة ناقلة حكومية للإختطاف\N.أثناء سيرها في شوارع أقل أزدحاماً Dialogue: 0,0:33:43.03,0:33:45.05,85,,0,0,0,,ماذا كانوا ينقلون؟ Dialogue: 0,0:33:52.31,0:33:56.34,85,,0,0,0,,.أن - إي - دي"، جهاز نيوترون مُساعد"\N."قنبلة نيوترونية" Dialogue: 0,0:33:56.38,0:33:59.64,85,,0,0,0,,."نحن نفضل القول "جهاز\N.لأن "القنبلة" لها تداعيات سلبية Dialogue: 0,0:33:59.69,0:34:02.59,85,,0,0,0,,.الجهاز مُصمم بتقنية مانع السرقة Dialogue: 0,0:34:02.60,0:34:06.90,85,,0,0,0,,والذي موقته يبدأ بالشروع في حالة\N.فتح الجهاز بطريقة خاطئة Dialogue: 0,0:34:08.02,0:34:10.00,85,,0,0,0,,.تم تفعيل الجهاز Dialogue: 0,0:34:10.01,0:34:12.02,85,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:34:12.05,0:34:17.15,85,,0,0,0,,نُريدك أن تقتحم المكان وتحدد مكان الجهاز\N.وتتصل بنا من أجل وضع الرمز لإبطاله Dialogue: 0,0:34:17.20,0:34:18.30,85,,0,0,0,,.كلا، لا يُمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:18.31,0:34:19.45,85,,0,0,0,,.هذا يتطلب بعض الوقت والتخطيط Dialogue: 0,0:34:19.50,0:34:21.48,85,,0,0,0,,.ولا نعرف مكانه وبحوزة مَن الآن Dialogue: 0,0:34:21.48,0:34:23.49,85,,0,0,0,,.إننا نعرف مكانه\N."في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:34:23.49,0:34:25.47,85,,0,0,0,,.ونعرف بحوزة مَن الآن Dialogue: 0,0:34:26.76,0:34:28.74,85,,0,0,0,,.(إنه بحوزة (تريمين أليكسند Dialogue: 0,0:34:28.74,0:34:31.73,85,,0,0,0,,جندي سابق تحول إلى تاجر\N.أسلحة غير قانوني Dialogue: 0,0:34:31.76,0:34:35.99,85,,0,0,0,,إنه يستخدم أسلحة عسكرية ويؤسس عصابات من\N.أجل الإستيلاء على تجارة المُخدرات في المدينة Dialogue: 0,0:34:36.04,0:34:38.09,85,,0,0,0,,.من خلال قوانين صارمة Dialogue: 0,0:34:38.12,0:34:40.27,85,,0,0,0,,لقد قضيتُ كامل حياتي المهنية\N.(في محاول الإطاحة بـ (تريمين Dialogue: 0,0:34:40.28,0:34:43.30,85,,0,0,0,,لكنه لن يُغادر "بريك مانشينز" وهُناك\N.نقاط تفتيش في كُل مكان Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:45.41,85,,0,0,0,,ـ لكنك تعرف جيداً الطرق هُناك\Nـ أجل، لكن ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:34:45.45,0:34:47.53,85,,0,0,0,,.ليس لدينا جاسوس في الداخل\N.ولا مُخبر Dialogue: 0,0:34:47.54,0:34:48.61,85,,0,0,0,,.لدينا مُخبر Dialogue: 0,0:34:48.65,0:34:51.67,85,,0,0,0,,.لينو دوبري)، مغترب كاريبي فرنسي) Dialogue: 0,0:34:51.71,0:34:53.86,85,,0,0,0,,قضى معظم حياته المُراهقة\N."في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:34:53.86,0:34:55.81,85,,0,0,0,,.إنه يعرفها جيداً Dialogue: 0,0:34:55.81,0:34:59.97,85,,0,0,0,,إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى\Nذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟ Dialogue: 0,0:34:59.98,0:35:01.05,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:01.96,0:35:03.97,85,,0,0,0,,.وأمامنا فقط 10 ساعات، أيها المُحقق Dialogue: 0,0:35:03.97,0:35:06.06,85,,0,0,0,,لماذا تم حجزه بأية حال؟ Dialogue: 0,0:35:09.19,0:35:10.37,85,,0,0,0,,.لقيامه بقتل شرطي Dialogue: 0,0:35:23.89,0:35:26.03,85,,0,0,0,,.دوبري)، هيّا بنا)\N.ستنقل إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:35:57.22,0:35:59.37,85,,0,0,0,,!أصعد إلى الشاحنة Dialogue: 0,0:35:59.38,0:36:01.28,85,,0,0,0,,!أصعد Dialogue: 0,0:36:53.38,0:36:54.66,85,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:37:42.52,0:37:45.54,85,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ أجل، أتمنى لك يوماً طيباً Dialogue: 0,0:37:49.65,0:37:52.95,85,,0,0,0,,!مهلاً\N!أريد هذه الشاحنة Dialogue: 0,0:37:53.99,0:37:56.95,85,,0,0,0,,هل تمزح معي؟\Nمَن تخال نفسك؟ Dialogue: 0,0:37:59.18,0:38:02.09,85,,0,0,0,,هل تحاول إختطافي؟\N.إذاً، أريني ما عندك Dialogue: 0,0:38:09.43,0:38:10.71,85,,0,0,0,,!إنها شاحنتي Dialogue: 0,0:38:13.59,0:38:15.62,85,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:38:15.79,0:38:17.83,85,,0,0,0,,.هذه شاحنتي Dialogue: 0,0:38:20.93,0:38:22.14,85,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:38:32.36,0:38:35.62,85,,0,0,0,,إنها شاحنتي، لكن إن كنت تريد\N.توصيله، فأسرع، الحافلة ستغادر Dialogue: 0,0:38:45.96,0:38:48.01,85,,0,0,0,,.مُراجعة مُخطّط الرحلة Dialogue: 0,0:38:48.01,0:38:50.11,85,,0,0,0,,ـ إلى أين متجهون؟\N"ـ "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:38:50.12,0:38:52.24,85,,0,0,0,,مُحال أن تتمكن من قيادة هذه\N.الشاحنة عبر الحواجز Dialogue: 0,0:38:52.28,0:38:56.27,85,,0,0,0,,قبل ثلاثة دقائق كُنا مقيدون\N.في خلف هذه الشاحنة Dialogue: 0,0:38:57.43,0:38:59.60,85,,0,0,0,,لماذا رجل مثلك يود الذهاب إلى "بريك مانشينز"؟ Dialogue: 0,0:38:59.61,0:39:02.49,85,,0,0,0,,.(إني أسعى وراء (تريمين أليكسندر\N.لقد قتل صديقاً ليّ Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:04.57,85,,0,0,0,,.والداعر نفسه خطف صديقتي Dialogue: 0,0:39:04.62,0:39:05.83,85,,0,0,0,,.صديقتي السابقة Dialogue: 0,0:39:05.87,0:39:07.85,85,,0,0,0,,.يبدو إننا نملك قواسم مُشتركة Dialogue: 0,0:39:07.88,0:39:10.87,85,,0,0,0,,ـ كيف خططت للدخول إلى هُناك؟\Nـ هُناك طريق قديم يُستخدم للتهريب Dialogue: 0,0:39:10.90,0:39:12.99,85,,0,0,0,,.توجه نحو اليمين بعد 50 متر Dialogue: 0,0:39:18.17,0:39:20.39,85,,0,0,0,,ـ يُستحسن أن تضع حزام الأمان\Nـ أفضل أن أكون طليقاً Dialogue: 0,0:39:20.43,0:39:22.41,85,,0,0,0,,.كما يحلو لك Dialogue: 0,0:39:28.60,0:39:30.78,85,,0,0,0,,."لا يُمكننا أن نضللهم في "إيست بورت Dialogue: 0,0:39:44.38,0:39:46.42,85,,0,0,0,,.ثمة نقطة تفتيش Dialogue: 0,0:39:48.37,0:39:50.45,85,,0,0,0,,!جهاز تحديد المواقع لا يعمل Dialogue: 0,0:39:50.49,0:39:52.55,85,,0,0,0,,.إنه إتجاه خاطئ\N.الرجاء، أنعطف الآن Dialogue: 0,0:39:52.58,0:39:54.60,85,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:39:54.66,0:39:55.87,85,,0,0,0,,!أوقف شاحنتك الآن Dialogue: 0,0:39:55.91,0:39:58.72,85,,0,0,0,,!أكرر، أوقف شاحنتك الآن Dialogue: 0,0:39:58.76,0:40:00.84,85,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nأأنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:40:00.89,0:40:02.96,85,,0,0,0,,.عليك الوثوق بيّ، يا رجل Dialogue: 0,0:40:11.31,0:40:13.36,85,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:13.61,0:40:15.54,85,,0,0,0,,.لا يُمكنني الرؤية Dialogue: 0,0:40:16.60,0:40:17.73,85,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:28.06,0:40:30.04,85,,0,0,0,,.تعطل المقود Dialogue: 0,0:40:30.22,0:40:32.29,85,,0,0,0,,.تعطلت المكابح Dialogue: 0,0:40:33.38,0:40:35.32,85,,0,0,0,,!إذاً، أجد شيئاً Dialogue: 0,0:40:46.83,0:40:50.90,85,,0,0,0,,.سُحقاً\Nطريق التهريب القديم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:51.10,0:40:52.94,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:41:00.28,0:41:02.35,85,,0,0,0,,.عليك الخروج من هُنا الآن، يا صاح Dialogue: 0,0:41:05.49,0:41:07.54,85,,0,0,0,,ـ ليس نحن\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:07.54,0:41:09.76,85,,0,0,0,,ـ إنّك شرطي\Nـ أأنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:41:09.84,0:41:12.96,85,,0,0,0,,بحقك، يُمكنني أن أشم رائحة\N.الشرطي على بعد ميل Dialogue: 0,0:41:13.80,0:41:14.98,85,,0,0,0,,.مهلاً، لا يُمكنك أن تتركني هُنا هكذا Dialogue: 0,0:41:15.02,0:41:17.09,85,,0,0,0,,.هيّا، ساعدني في الخروج من هُنا\Nما المفترض أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:41:17.10,0:41:21.03,85,,0,0,0,,أنظر إلى دليل الشرطة تحت\N."عنوان : "تحدث الأمور Dialogue: 0,0:41:21.06,0:41:22.34,85,,0,0,0,,.أجل، هذا مُضحك للغاية Dialogue: 0,0:41:24.33,0:41:27.32,85,,0,0,0,,.أيها الفرنسي الداعر Dialogue: 0,0:41:34.58,0:41:35.89,85,,0,0,0,,سُحقاً، تلك كانت سيارتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:35.90,0:41:39.76,85,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ لقد تعطل الكابح Dialogue: 0,0:41:39.80,0:41:41.01,85,,0,0,0,,.أخرجني من هُنا وسنحل هذا الأمر Dialogue: 0,0:41:42.92,0:41:45.17,85,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات الآن Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:40.20,85,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:42:48.71,0:42:50.76,85,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات، أيها المغفل Dialogue: 0,0:42:50.84,0:42:52.71,85,,0,0,0,,.إنّك في عداد الأموات، أنظر إلى نفسك Dialogue: 0,0:42:52.71,0:42:54.96,85,,0,0,0,,.أنت، ضع هذا جانباً\N.جاء (تريمين)، هيّا Dialogue: 0,0:43:04.28,0:43:06.35,85,,0,0,0,,كيف الحال، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:43:06.41,0:43:08.55,85,,0,0,0,,.آمل إنّكِ أستمتعتِ بضيافتنا Dialogue: 0,0:43:08.56,0:43:11.44,85,,0,0,0,,.ضجرتُ للغاية من هذا المكان Dialogue: 0,0:43:11.48,0:43:15.81,85,,0,0,0,,،إسمعي، إن كنتِ لطيفة معي\N.سأكون لطيف معكِ Dialogue: 0,0:43:17.73,0:43:20.92,85,,0,0,0,,إني أحاول تعليم رجالي الموجودين\N.هُنا، لكنهم نسل مُختلف للغاية Dialogue: 0,0:43:20.93,0:43:22.98,85,,0,0,0,,إذا لم يتمكنوا من قتل أحد الزنوج\N،هُناك في الشوارع Dialogue: 0,0:43:23.02,0:43:26.11,85,,0,0,0,,.يقومون بقتله في ألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:43:26.11,0:43:27.28,85,,0,0,0,,.لذا، إنني أوفر لهم وظيفة، كما تعلمين Dialogue: 0,0:43:27.29,0:43:29.27,85,,0,0,0,,لأن هؤلاء الزنوج يوفرون لقمة\N.العيش لعائلاتهم Dialogue: 0,0:43:29.31,0:43:33.50,85,,0,0,0,,.(إسمعي، الأمر بيننا، إني مُعجب بـ (لينو Dialogue: 0,0:43:33.51,0:43:36.57,85,,0,0,0,,لديه سبب مُقنع، حتى لو تعرض\N.للقتل Dialogue: 0,0:43:36.57,0:43:39.73,85,,0,0,0,,أشخاص مثلك يُذكروني بسبب\N.كره الجميع لنا Dialogue: 0,0:43:40.84,0:43:43.94,85,,0,0,0,,.أنتِ وهو متشابهين كثيراً Dialogue: 0,0:43:43.98,0:43:47.12,85,,0,0,0,,ـ بوسعي معرفة لِمَ أنتما معاً\Nـ إننا منفصلين Dialogue: 0,0:43:47.17,0:43:51.27,85,,0,0,0,,.لا تقلقي، يا عزيزتي\N.ستسمعين أخباره قريباً Dialogue: 0,0:43:52.14,0:43:53.38,85,,0,0,0,,ألِمَ تسمعي الأخبار السّارة؟ Dialogue: 0,0:43:53.39,0:43:55.40,85,,0,0,0,,.لينو) تمكن من الهروب) Dialogue: 0,0:43:55.40,0:43:57.45,85,,0,0,0,,لستُ واثق إن كان سيأتي\N.إلى هُنا Dialogue: 0,0:43:57.50,0:44:00.59,85,,0,0,0,,ولا أريد الإنتظار لحين قدومه\N.إلى هُنا Dialogue: 0,0:44:00.62,0:44:04.65,85,,0,0,0,,.تريمين)، جميعنا متمركز جيداً على السطح)\Nهل تريد أن ترجع إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:44:06.88,0:44:09.76,85,,0,0,0,,.ريزا) ستبقى برفقتكِ) Dialogue: 0,0:44:13.03,0:44:15.05,85,,0,0,0,,.أنت، إبعد يديك عن رقائقي Dialogue: 0,0:44:16.12,0:44:18.13,85,,0,0,0,,.أوه، سُحقاً Dialogue: 0,0:44:18.17,0:44:19.28,85,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:44:39.20,0:44:43.19,85,,0,0,0,,ـ كيف عرفت أني شرطي؟\Nـ لأنك لا تنتمي لهذا المكان Dialogue: 0,0:44:44.27,0:44:47.30,85,,0,0,0,,ـ كيف عثرت عليّ؟\Nـ وضعتُ جهاز تعقب في جيبك Dialogue: 0,0:44:53.51,0:44:57.64,85,,0,0,0,,.إنها خدع الشرطة\N.هذا كُل ما لديكم Dialogue: 0,0:44:57.69,0:44:59.84,85,,0,0,0,,.كلا، لدينا القانون\N.إنه شيء لا تهتم حياله Dialogue: 0,0:44:59.88,0:45:01.86,85,,0,0,0,,القانون لا يعني شيئاً بدون\N.تطبيق العدالة Dialogue: 0,0:45:01.86,0:45:03.91,85,,0,0,0,,إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص\N.الذي قتل شرطي Dialogue: 0,0:45:03.94,0:45:07.06,85,,0,0,0,,،ذلك الشرطي كان وغد\N.(لا يختلف تماماً عن (تريمين Dialogue: 0,0:45:07.18,0:45:09.25,85,,0,0,0,,.(سأعثر على (تريمين Dialogue: 0,0:45:09.26,0:45:13.42,85,,0,0,0,,سأعثر عليه قبل أن يسرق السلاح\N."ويقتل كُل ما موجود في "بريك مانشينز Dialogue: 0,0:45:14.51,0:45:18.81,85,,0,0,0,,ربما لا يتضح لك بأن هُناك أحد في الخارج\Nيكترث كثيراً لما يحصل هُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:21.67,0:45:23.92,85,,0,0,0,,.ليس الجميع في الخارج أوغاد Dialogue: 0,0:45:23.93,0:45:28.05,85,,0,0,0,,تماماً كما ليس الجميع هُنا\N.بائع مُخدرات أو لص Dialogue: 0,0:45:29.10,0:45:31.05,85,,0,0,0,,.أستمتع بنفسك هُنا Dialogue: 0,0:45:31.08,0:45:33.33,85,,0,0,0,,وإذا وجدتُ صديقتك، سأوصل\N.لها تحياتك Dialogue: 0,0:45:33.38,0:45:36.36,85,,0,0,0,,سوف يقتلونك ويأخذون شارتك\N.كتذّكار للإنتصار Dialogue: 0,0:45:36.36,0:45:38.34,85,,0,0,0,,.على الأقل أموت وأنا أحاول Dialogue: 0,0:45:38.35,0:45:42.51,85,,0,0,0,,والذي أفضل بكثير من الجلوس بالجوار\N.أتذمر من بشاعة العالم Dialogue: 0,0:45:43.59,0:45:48.95,85,,0,0,0,,إن كنت لا تكذب بشأن هذا، ربما\N.أستطيع إنقاذ (لولا) قبل أن نهزم Dialogue: 0,0:45:49.75,0:45:51.82,85,,0,0,0,,،وأذا سنحت لك أول فرصة\Nماذا سوف تفعل؟ Dialogue: 0,0:45:51.87,0:45:53.92,85,,0,0,0,,هل ستضع رصاصة في رأسي؟ Dialogue: 0,0:45:53.92,0:45:56.21,85,,0,0,0,,.لكنت قتلتُك بالفعل Dialogue: 0,0:46:09.84,0:46:11.82,85,,0,0,0,,إذاً، ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:46:11.92,0:46:14.87,85,,0,0,0,,ـ هل لديك هاتف؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:25.34,0:46:28.49,85,,0,0,0,,.(تريمين)، معك (لينو)\N.أنا قادم إليك Dialogue: 0,0:46:29.58,0:46:32.60,85,,0,0,0,,إذاً، هل هذه؟\Nأعطيته إشارة وحسب؟ Dialogue: 0,0:46:32.60,0:46:34.71,85,,0,0,0,,.إنها إشارة لا يتوقعها أبدا Dialogue: 0,0:46:36.78,0:46:38.95,85,,0,0,0,,.هذا سيكون ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:46:41.88,0:46:43.89,85,,0,0,0,,ليست سيئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:59.82,0:47:02.80,85,,0,0,0,,.(مرحباً، (لولا Dialogue: 0,0:47:05.86,0:47:07.11,85,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:47:40.30,0:47:43.42,85,,0,0,0,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:47:45.41,0:47:48.59,85,,0,0,0,,عرفتُ إنه من الممتع اللعب معكِ\N.عندما رأيتكِ في المرة الثانية Dialogue: 0,0:48:10.64,0:48:13.67,85,,0,0,0,,.إني أحب هذه اللعبة كثيراً Dialogue: 0,0:48:32.30,0:48:34.45,85,,0,0,0,,هل أبدو كعاهرة؟ Dialogue: 0,0:48:37.68,0:48:40.67,85,,0,0,0,,.مهلاً، (ريزا)، لقد سمعتُ صراخاً Dialogue: 0,0:48:40.67,0:48:43.73,85,,0,0,0,,بوسعكِ اللعب لكن ليس بقوة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:48:44.81,0:48:45.94,85,,0,0,0,,.إنّكِ عاهرة محظوظة Dialogue: 0,0:48:57.45,0:48:59.40,85,,0,0,0,,ماذا لدينا هُنا؟ Dialogue: 0,0:48:59.44,0:49:01.45,85,,0,0,0,,.(أصطحبونا إلى (تريمين Dialogue: 0,0:49:12.12,0:49:16.19,85,,0,0,0,,!كي تو)، أنهض الآن)\N!لدينا ضيوف Dialogue: 0,0:49:18.27,0:49:21.22,85,,0,0,0,,!ييتي)، تحرك)\N!إلى الأعلى، الآن Dialogue: 0,0:49:21.23,0:49:23.28,85,,0,0,0,,!حان وقت العرض Dialogue: 0,0:49:27.52,0:49:29.73,85,,0,0,0,,دامين)، هل ترى هذه؟) Dialogue: 0,0:49:43.29,0:49:45.38,85,,0,0,0,,.(لينو) Dialogue: 0,0:49:46.43,0:49:49.35,85,,0,0,0,,.تفاجأتُ لأنك عدت إلى هُنا بسرعة Dialogue: 0,0:49:49.38,0:49:52.44,85,,0,0,0,,هل ترى ذلك؟\N.إنه متفاجأة Dialogue: 0,0:49:52.68,0:49:55.70,85,,0,0,0,,ـ مَن هذا فتاك؟\Nـ أنا سائقه Dialogue: 0,0:49:55.74,0:49:57.68,85,,0,0,0,,.إنه شرطي Dialogue: 0,0:49:58.84,0:50:02.90,85,,0,0,0,,ـ جاء من أجل القنبلة\Nـ شكراً على ذلك Dialogue: 0,0:50:02.94,0:50:06.26,85,,0,0,0,,ـ هذا رائع\Nـ ياللروعة، شرطي Dialogue: 0,0:50:06.27,0:50:09.12,85,,0,0,0,,لم أرى واحد منهم بالجوار\N.من هُنا لأعوام Dialogue: 0,0:50:09.13,0:50:13.31,85,,0,0,0,,أظن أن مركز الشرطة ينغلق في نفس\N.وقت إنغلاق المدراس والمستشفيات Dialogue: 0,0:50:13.36,0:50:16.48,85,,0,0,0,,ظنت الحكومة بإننا لسنا بحاجة\N.إليهم هُنا Dialogue: 0,0:50:16.56,0:50:19.51,85,,0,0,0,,إذاً، ماذا، أأنت نقيب جديد في البلدة؟ Dialogue: 0,0:50:19.55,0:50:21.63,85,,0,0,0,,.إنّك حقاً رجل شجاع Dialogue: 0,0:50:23.85,0:50:25.83,85,,0,0,0,,أين (لولا)؟ Dialogue: 0,0:50:25.84,0:50:26.94,85,,0,0,0,,.سنذهب إليها Dialogue: 0,0:50:26.95,0:50:29.13,85,,0,0,0,,.لنتكلم بشأن القنبلة\Nهل جئت لشرائها؟ Dialogue: 0,0:50:30.11,0:50:32.02,85,,0,0,0,,.بل جئتُ لإبطالها Dialogue: 0,0:50:32.06,0:50:34.17,85,,0,0,0,,.هذا سيجعلك متوتراً قليلاً\N.إنها موقته Dialogue: 0,0:50:34.18,0:50:37.30,85,,0,0,0,,.تريمين أليكسندر) لا يتوتر)\N.بل أنا من أسبب التوتر Dialogue: 0,0:50:37.34,0:50:42.49,85,,0,0,0,,بمقدوري أن أتجه جنوباً قبل أن تنفجر\N.هذه القنبلة أو بوسعك أن تقدم ليّ عرضاً Dialogue: 0,0:50:42.49,0:50:44.77,85,,0,0,0,,سأعرض عليك إبطالها قبل أن\Nتنفجر علينا جميعاً، هل هذا يعجبك؟ Dialogue: 0,0:50:44.81,0:50:48.88,85,,0,0,0,,هذا ليس مُناسباً، ما رأيك لو\Nأعدتها حيثُ وجدتها؟ Dialogue: 0,0:50:48.88,0:50:50.96,85,,0,0,0,,.كي تو)، أسمح بدخول أشعة الشمس) Dialogue: 0,0:50:51.00,0:50:54.02,85,,0,0,0,,.أيها السادة، رجاءً، سوف تحبون المنظر Dialogue: 0,0:51:13.90,0:51:15.92,85,,0,0,0,,فقط الشخص المجنون يتمنى\N.أن يكون لديه صاروخ Dialogue: 0,0:51:15.95,0:51:18.03,85,,0,0,0,,،إننا نعيش في منطقة حرب\N.لذا، جاهزون لخوضها Dialogue: 0,0:51:18.04,0:51:22.14,85,,0,0,0,,بوسعي تدمير البلدة بأكملها\N.عند الضغط على هذا الزر Dialogue: 0,0:51:22.17,0:51:24.15,85,,0,0,0,,.لنتكلم عن السعر Dialogue: 0,0:51:24.19,0:51:27.29,85,,0,0,0,,هل تدع هؤلاء الناس يموتوا من أجل المال؟\N.وهذا غير مفيد بالنسبة لك Dialogue: 0,0:51:27.32,0:51:30.51,85,,0,0,0,,يا صاح، أن كُل شيء في المكان\N.الذي جئتُ منه يهتم بالنقود Dialogue: 0,0:51:30.55,0:51:32.60,85,,0,0,0,,إنّك تعرف ماذا يعني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:33.68,0:51:36.63,85,,0,0,0,,.(أولاً أود أن أطمئن على (لولا Dialogue: 0,0:51:40.87,0:51:42.08,85,,0,0,0,,.(ريزا) Dialogue: 0,0:51:42.92,0:51:44.97,85,,0,0,0,,.أنظر إلى الجهة اليمنى Dialogue: 0,0:51:56.59,0:51:58.60,85,,0,0,0,,ماذا ترى؟ Dialogue: 0,0:52:05.02,0:52:07.87,85,,0,0,0,,ماذا ترى، يا (لينو)؟ Dialogue: 0,0:52:12.32,0:52:15.24,85,,0,0,0,,.كلا، كلا، مهلاً Dialogue: 0,0:52:15.28,0:52:17.26,85,,0,0,0,,!أيها الجبان Dialogue: 0,0:52:17.26,0:52:19.48,85,,0,0,0,,ـ هل تود الموت هُنا، يا صاح؟\Nـ لا تطلق النار Dialogue: 0,0:52:23.66,0:52:27.75,85,,0,0,0,,.الآن، إنه ليس الوقت المُناسب\N.لينو)، ليس الآن) Dialogue: 0,0:52:27.87,0:52:29.91,85,,0,0,0,,،الآن، إنكم متحمسون للغاية، يا شباب Dialogue: 0,0:52:29.91,0:52:32.97,85,,0,0,0,,.دعونا ننهي هذا أقصى البلدة Dialogue: 0,0:52:33.00,0:52:35.19,85,,0,0,0,,بحوزتي الآن الصاروخ والقنبلة والامرآة\N.الجميلة للغاية Dialogue: 0,0:52:35.23,0:52:38.18,85,,0,0,0,,أقترح علينا أن نبدأ المزاد\N.بعشرة مليون دولار Dialogue: 0,0:52:38.19,0:52:40.12,85,,0,0,0,,ـ هل أسمع 11 مليون؟\Nـ 11 Dialogue: 0,0:52:40.17,0:52:41.38,85,,0,0,0,,ـ 11 مليون\Nـ 12 مليون Dialogue: 0,0:52:41.39,0:52:44.29,85,,0,0,0,,.أوه، هذا عرض ممتاز هُنا\N.سوف ننهي المزايدة الآن Dialogue: 0,0:52:44.33,0:52:47.49,85,,0,0,0,,ـ 15 مليون\N!ـ 15؟ توقف عن الهُراء Dialogue: 0,0:52:47.50,0:52:50.72,85,,0,0,0,,هل تخبرني كم تساوي عندك؟\Nكم عدد الأشخاص في البلدة تساوي عندك؟ Dialogue: 0,0:52:50.76,0:52:53.79,85,,0,0,0,,لأن هُنا أرواح الناس لا تساوي\N.أيّ شيء Dialogue: 0,0:52:53.79,0:52:56.91,85,,0,0,0,,،أيها النقيب، أنظر للمكان الذي حولك\N.إنه أعتاد أن يكون فاخراً Dialogue: 0,0:52:56.95,0:52:59.02,85,,0,0,0,,يحتوي على بوّاب وامرأة تقف\N.عند الطاولة Dialogue: 0,0:52:59.04,0:53:02.12,85,,0,0,0,,أين العاهرات الآن؟\N.في الخارج، يطلقون النار عليهن Dialogue: 0,0:53:02.17,0:53:04.22,85,,0,0,0,,.إنه بسبب تاجر مُخدرات مثلك Dialogue: 0,0:53:04.22,0:53:06.23,85,,0,0,0,,.لم أكن سبب هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:53:06.27,0:53:08.46,85,,0,0,0,,أنا فقط أساعدهم لتخفيف\N.عن معاناتهم Dialogue: 0,0:53:08.47,0:53:10.56,85,,0,0,0,,.لنتوقف عن الهُراء ونعود إلى المال Dialogue: 0,0:53:10.61,0:53:12.65,85,,0,0,0,,ـ وصلنا إلى 15 مليون، صحيح؟\Nـ 15 مليون Dialogue: 0,0:53:12.70,0:53:13.73,85,,0,0,0,,ـ هل أسمع 20 مليون؟\Nـ 20 مليون Dialogue: 0,0:53:13.74,0:53:16.61,85,,0,0,0,,.حسناً، يكفي هذا\Nماذا ستأخذ؟ Dialogue: 0,0:53:16.65,0:53:18.67,85,,0,0,0,,.لديك 3 مليون شخص في البلدة Dialogue: 0,0:53:18.67,0:53:20.92,85,,0,0,0,,.لذا، يكون 10 دولارات لكُل شخص\N.إنه سعر مُناسب جداً Dialogue: 0,0:53:20.93,0:53:22.87,85,,0,0,0,,.فيكون المجموع 30 مليون دولار ليّ Dialogue: 0,0:53:22.91,0:53:24.99,85,,0,0,0,,ـ 30 مليون وحسب؟\Nـ 30 مليون Dialogue: 0,0:53:25.03,0:53:27.08,85,,0,0,0,,.إتفقنا\N.لك 30 مليون دولار Dialogue: 0,0:53:27.08,0:53:28.33,85,,0,0,0,,.ثلاثون مليون Dialogue: 0,0:53:28.37,0:53:33.37,85,,0,0,0,,أذاً، بيعت إلى (لينو دوبري) ونقيب\N.منطقة "بريك مانشينز" الجديد Dialogue: 0,0:53:33.48,0:53:35.45,85,,0,0,0,,.أتصل بمسؤولينك وأنهي الأمر Dialogue: 0,0:53:36.61,0:53:39.69,85,,0,0,0,,.و(لينو)، إبقى بعيداً عن عملي Dialogue: 0,0:53:45.82,0:53:47.10,85,,0,0,0,,ـ أجل؟\N(ـ معك المُحقق (كولير Dialogue: 0,0:53:47.10,0:53:51.06,85,,0,0,0,,ـ (كولير)؟ أين أنت؟\Nـ نحن وشيكون للغاية Dialogue: 0,0:53:51.07,0:53:54.29,85,,0,0,0,,ـ وشيكون لإدخال الشفرة؟\Nـ لسوء الحظ، كلا Dialogue: 0,0:53:54.30,0:53:55.36,85,,0,0,0,,ما المُشكلة؟ Dialogue: 0,0:53:55.37,0:53:57.48,85,,0,0,0,,المُشكلة أن المالك الجديد\N.للقنبلة يريد بيعها Dialogue: 0,0:53:57.49,0:53:59.47,85,,0,0,0,,أأنت واثق بأن القنبلة هُناك؟ Dialogue: 0,0:53:59.50,0:54:03.46,85,,0,0,0,,أجل، وأنا يُمكنني أن أخبرك تبقت\N.فقط 45 دقيقة قبل أن تنفجر Dialogue: 0,0:54:03.47,0:54:04.58,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:04.75,0:54:07.74,85,,0,0,0,,ـ كيف يتم صرفها؟\Nـ هل لديك حساب مصرفي في "هاواي"؟ Dialogue: 0,0:54:07.74,0:54:10.93,85,,0,0,0,,ـ أريدها نقداً، يا رجل\Nـ لا يُمكنهم توفيرها نقداً Dialogue: 0,0:54:11.01,0:54:13.96,85,,0,0,0,,ـ هل لا نزال لدينا حساب في "هاواي"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:54:14.00,0:54:15.21,85,,0,0,0,,.أعطيه الأرقام Dialogue: 0,0:54:15.22,0:54:18.13,85,,0,0,0,,.مصرف : 83675 Dialogue: 0,0:54:18.14,0:54:20.21,85,,0,0,0,,.مصرف : 83675 Dialogue: 0,0:54:20.22,0:54:22.27,85,,0,0,0,,.الحساب : 0210 - 84 Dialogue: 0,0:54:22.31,0:54:24.60,85,,0,0,0,,.الحساب : 0210 - 84 Dialogue: 0,0:54:25.54,0:54:28.49,85,,0,0,0,,ـ ماذا يطلب؟\Nـ 30 مليون دولار Dialogue: 0,0:54:28.74,0:54:29.74,85,,0,0,0,,.تمهل Dialogue: 0,0:54:29.78,0:54:32.66,85,,0,0,0,,تريمين) يُريد 30 مليون دولار)\N.مقابل الجهاز Dialogue: 0,0:54:32.67,0:54:34.74,85,,0,0,0,,.المدينة مفلسة تقريباً Dialogue: 0,0:54:35.90,0:54:37.97,85,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا توفير هذا المبلغ، يا مُحقق\Nـ حسناً، جيد Dialogue: 0,0:54:37.98,0:54:40.13,85,,0,0,0,,.عليك أن تجد حلّ آخر Dialogue: 0,0:54:47.44,0:54:48.53,85,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:54:49.42,0:54:51.47,85,,0,0,0,,.حسناً، جيد، أجل Dialogue: 0,0:54:51.47,0:54:52.61,85,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:54:52.72,0:54:55.74,85,,0,0,0,,.أنجز الأمر\N.إنهم يرسلون المال Dialogue: 0,0:54:55.77,0:54:58.73,85,,0,0,0,,ـ لنذهب ونعطل القنبلة\Nـ تمهل Dialogue: 0,0:54:58.73,0:55:01.82,85,,0,0,0,,أنتظر، دع رجلي يؤكد عملية\N.التحويل Dialogue: 0,0:55:02.06,0:55:05.02,85,,0,0,0,,.المصرف لا يفتح إلا بعد 25 دقيقة Dialogue: 0,0:55:05.02,0:55:06.16,85,,0,0,0,,.خمسة وعشرون دقيقة Dialogue: 0,0:55:06.20,0:55:08.34,85,,0,0,0,,حسناً، إنه وقت كافٍ بالنسبة\N.ليّ لتناول وجبة العشاء Dialogue: 0,0:55:08.35,0:55:10.30,85,,0,0,0,,.(كي تو) Dialogue: 0,0:55:10.30,0:55:13.29,85,,0,0,0,,.أصطحب ضيوفنا إلى الجناح الرئاسي Dialogue: 0,0:55:14.30,0:55:16.52,85,,0,0,0,,.سررتُ بالعمل معك، أيها النقيب Dialogue: 0,0:55:16.56,0:55:17.46,85,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:55:17.47,0:55:19.72,85,,0,0,0,,في يوماً ما ستكون عالم\N.خبير بالصواريخ Dialogue: 0,0:55:19.76,0:55:21.81,85,,0,0,0,,.وتحصل على الصاورخ وحسب Dialogue: 0,0:55:46.76,0:55:47.90,85,,0,0,0,,!تحركا Dialogue: 0,0:55:47.90,0:55:49.88,85,,0,0,0,,!وجهكما نحو الرف Dialogue: 0,0:55:50.76,0:55:51.89,85,,0,0,0,,!ـ أجثوا على ركبتكما\Nـ تباً Dialogue: 0,0:55:51.93,0:55:54.02,85,,0,0,0,,!ضعا يديكما خلف رأسكما Dialogue: 0,0:55:54.03,0:55:57.08,85,,0,0,0,,يجب أن أخبرك، إني أعاني من رهبة\N.الأماكن المقفلة Dialogue: 0,0:55:58.27,0:56:02.18,85,,0,0,0,,،لحين حصول (تريمين) على 30 مليون\N.حياتهما تستحق أكثر من حياتنا كلانا Dialogue: 0,0:56:02.23,0:56:05.32,85,,0,0,0,,.ـ إذا ماتوا، سوف تموت\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:56:11.68,0:56:13.66,85,,0,0,0,,.إذاً، لم تكن لديك خطة للدخول Dialogue: 0,0:56:13.66,0:56:15.94,85,,0,0,0,,مهلاً، إنّك تعرف مكان القنبلة\N.(وأنا أعرف مكان (لولا Dialogue: 0,0:56:15.98,0:56:18.04,85,,0,0,0,,.بعد 25 دقيقة، ننفذ الأمر Dialogue: 0,0:56:18.04,0:56:20.11,85,,0,0,0,,.بعد 25 دقيقة، (تريمين) يتخلص منا Dialogue: 0,0:56:20.16,0:56:22.26,85,,0,0,0,,.والقنبلة ستقتل 3 مليون شخص Dialogue: 0,0:56:22.28,0:56:25.37,85,,0,0,0,,،ماذا؟ عندما يحصل على نقودة\N.ينتهي كُل شيء Dialogue: 0,0:56:25.37,0:56:26.47,85,,0,0,0,,.ليس هُناك نقود Dialogue: 0,0:56:26.48,0:56:29.37,85,,0,0,0,,.لا تستطيع الحكومة المحلية توفير المال\N.كنتُ أحاول أن أكسب بعض الوقت لنا Dialogue: 0,0:56:29.37,0:56:30.50,85,,0,0,0,,.إنسى ما قلته لك من قبل Dialogue: 0,0:56:30.56,0:56:33.54,85,,0,0,0,,.لا تثق بغريزتك\N.إنها شيء تافه Dialogue: 0,0:56:33.74,0:56:35.80,85,,0,0,0,,كان عليّ قتل (تريمين) عندما\N.سنحت ليّ الفرصة Dialogue: 0,0:56:35.80,0:56:37.82,85,,0,0,0,,.أخرس Dialogue: 0,0:56:39.87,0:56:40.97,85,,0,0,0,,.أنتظر Dialogue: 0,0:56:40.98,0:56:44.17,85,,0,0,0,,هل قصة قتل (تريمين) لصديقك\Nحقيقية؟ Dialogue: 0,0:56:44.97,0:56:48.27,85,,0,0,0,,لقد كان والدي، إنه كان يقود بعض من\N.الضباط لشن هجمات على تجار المخدرات Dialogue: 0,0:56:48.27,0:56:52.44,85,,0,0,0,,(أنفصل من فرقته، فقام رجال (تريمين\N.بإعتقاله وقتله Dialogue: 0,0:56:52.48,0:56:54.36,85,,0,0,0,,.أنا آسف لسماع هذا Dialogue: 0,0:56:55.47,0:56:58.56,85,,0,0,0,,.هيّا لنجعله يدفع الثمن\N.ساعدني Dialogue: 0,0:57:02.77,0:57:04.81,85,,0,0,0,,!ساعده، يا رجل Dialogue: 0,0:57:06.03,0:57:09.02,85,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:57:09.02,0:57:11.21,85,,0,0,0,,ـ أيها الداعر\Nـ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:57:11.25,0:57:13.12,85,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:57:13.13,0:57:14.37,85,,0,0,0,,ـ إنه لا يتنفس\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:14.38,0:57:16.32,85,,0,0,0,,.علينا إخراجه من هُنا Dialogue: 0,0:57:16.46,0:57:18.41,85,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:57:18.54,0:57:21.43,85,,0,0,0,,!ـ بحقك\N!ـ إنه لا يتنفس، هيّا Dialogue: 0,0:57:21.47,0:57:23.68,85,,0,0,0,,!ـ حسناً، هيّا\N!ـ أفتح البوابة Dialogue: 0,0:57:23.69,0:57:25.59,85,,0,0,0,,.سأتكلم مع الرئيس Dialogue: 0,0:57:27.66,0:57:28.86,85,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:57:37.15,0:57:40.23,85,,0,0,0,,ـ ثمة شيء غريب حيال ذلك\Nـ هل تخال إنهم سيجلبون المال؟ Dialogue: 0,0:57:40.24,0:57:41.30,85,,0,0,0,,.سنرى ذلك Dialogue: 0,0:57:41.31,0:57:42.42,85,,0,0,0,,أخبرني كيف حصلت على هذه\N.القنبلة مُجدداً Dialogue: 0,0:57:42.43,0:57:46.58,85,,0,0,0,,القنبلة؟ اولئك الرفاق في القاعدة\N.أخبروني بشأن عملية نقل سلاح مــا Dialogue: 0,0:57:46.62,0:57:49.69,85,,0,0,0,,.بدون حماية\N.والمفاتيح متروكة في الشاحنة Dialogue: 0,0:57:49.69,0:57:51.66,85,,0,0,0,,.إنها سهلة المنال، يا عزيزي Dialogue: 0,0:57:51.71,0:57:54.92,85,,0,0,0,,.هذا ما يُضايقني، يا رجل\N.لا يُمكنك أن تثق بالسهل المنال Dialogue: 0,0:58:01.09,0:58:03.23,85,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ إنّك مجنون Dialogue: 0,0:58:03.28,0:58:06.26,85,,0,0,0,,.لقد خرجنا من الغرفة\N.حان دورك، أيها الشرطي Dialogue: 0,0:58:06.27,0:58:09.53,85,,0,0,0,,هل هذه لعبةً ما بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:58:10.43,0:58:11.61,85,,0,0,0,,أأنت مُستعد للعودة؟\N.عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,0:58:12.66,0:58:14.57,85,,0,0,0,,!ثلاثة Dialogue: 0,0:58:26.08,0:58:28.12,85,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:30.34,85,,0,0,0,,!من هُنا Dialogue: 0,0:58:30.42,0:58:32.46,85,,0,0,0,,!أنقضوا عليهم Dialogue: 0,0:58:33.34,0:58:34.47,85,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:58:34.48,0:58:37.51,85,,0,0,0,,ـ هل تعلم إلى أين نذهب؟\Nـ ربما Dialogue: 0,0:58:42.83,0:58:43.93,85,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:58:48.04,0:58:49.88,85,,0,0,0,,!(دامين) Dialogue: 0,0:58:58.25,0:58:59.54,85,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:03.65,0:59:05.66,85,,0,0,0,,.إنها طريقة آخرى لكن بنفس النتيجة Dialogue: 0,0:59:05.73,0:59:07.64,85,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:59:29.53,0:59:32.66,85,,0,0,0,,ـ إنها أسرع\Nـ لكنك مازلت بحاجة للمفتاح Dialogue: 0,0:59:32.80,0:59:34.71,85,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:59:34.72,0:59:35.99,85,,0,0,0,,.سأتولى القيادة Dialogue: 0,0:59:43.13,0:59:45.27,85,,0,0,0,,!إبتعد عن الطريق، أيها الغبي Dialogue: 0,0:59:47.23,0:59:49.33,85,,0,0,0,,!لننال من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:59:53.45,0:59:54.63,85,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:00:03.98,1:00:06.12,85,,0,0,0,,!ـ أسرع\Nـ هل تريد تولي القيادة؟ Dialogue: 0,1:00:06.17,1:00:08.24,85,,0,0,0,,ـ هيّا، تولي القيادة\Nـ حسبك، حسبك Dialogue: 0,1:00:11.21,1:00:12.24,85,,0,0,0,,.يجب أن أخرج Dialogue: 0,1:00:12.28,1:00:14.30,85,,0,0,0,,ما الذي تحاول فعله؟\Nتقفز من السيارة؟ Dialogue: 0,1:00:14.30,1:00:15.58,85,,0,0,0,,ـ إلى أين ذاهب؟\Nـ أحاول التخلص من هؤلاء الرجال Dialogue: 0,1:00:15.62,1:00:17.56,85,,0,0,0,,هلا تخرس؟ Dialogue: 0,1:00:32.09,1:00:34.24,85,,0,0,0,,!لا أستطيع رؤيتهم\Nأين هم؟ Dialogue: 0,1:00:39.57,1:00:42.49,85,,0,0,0,,!ـ السطح عكس هذا الإتجاه\Nـ لماذا لم تخبرني بذلك؟ Dialogue: 0,1:00:42.49,1:00:44.74,85,,0,0,0,,ـ هيّا، أخبرني، أي طريق نسلك؟\N!ـ أيسر، أيسر Dialogue: 0,1:00:56.08,1:00:58.26,85,,0,0,0,,!لولا) هُناك في الخلف)\N!ليس لدينا مُتسع من الوقت Dialogue: 0,1:00:58.30,1:01:00.35,85,,0,0,0,,في أين بالخلف؟ Dialogue: 0,1:01:08.66,1:01:10.76,85,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:01:20.09,1:01:21.96,85,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:01:25.41,1:01:28.21,85,,0,0,0,,!حذرتك بأن تبقى منخفضاً Dialogue: 0,1:01:31.39,1:01:34.71,85,,0,0,0,,.إسمع، بوسعنا الركض إلى ذلك السطح\N.إنه لن يتوقع قدومنا أبداً Dialogue: 0,1:01:36.74,1:01:39.79,85,,0,0,0,,ـ هل لديك حل أفضل من هذا؟\Nـ أحاول التفكير Dialogue: 0,1:01:39.79,1:01:41.85,85,,0,0,0,,هل يُمكنك التفكير بينما تركض؟ Dialogue: 0,1:01:48.21,1:01:51.36,85,,0,0,0,,ـ (تريمين) سوف يغضب\Nـ هيّا، من هُنا Dialogue: 0,1:01:59.78,1:02:02.63,85,,0,0,0,,.أبقى منخفضاً هذه المرة Dialogue: 0,1:02:10.06,1:02:11.21,85,,0,0,0,,!إنهما في الحافلة Dialogue: 0,1:02:29.95,1:02:32.82,85,,0,0,0,,.إنتما، تفقدوا الحافلة Dialogue: 0,1:03:09.32,1:03:11.37,85,,0,0,0,,!لنفترق Dialogue: 0,1:03:43.84,1:03:45.91,85,,0,0,0,,!ـ عند العد إلى الثلاثة\N!ـ ثلاثة Dialogue: 0,1:03:57.46,1:03:59.40,85,,0,0,0,,... ما هذا Dialogue: 0,1:04:11.01,1:04:13.02,85,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:04:14.07,1:04:16.95,85,,0,0,0,,هل وشيكاً ما يكفي الآن؟ Dialogue: 0,1:04:19.28,1:04:21.33,85,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:04:43.12,1:04:46.22,85,,0,0,0,,ـ أتصل بوزارة الدفاع بالفور\Nـ حاضر، سيدي Dialogue: 0,1:04:51.39,1:04:53.69,85,,0,0,0,,مرحباً، ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:54.56,1:04:56.74,85,,0,0,0,,.حسناً\N.سأوضح الأمر الآن Dialogue: 0,1:04:58.77,1:05:00.81,85,,0,0,0,,.لدينا مُشكلة Dialogue: 0,1:05:00.88,1:05:05.08,85,,0,0,0,,هذه صور قمر المراقبة التي ألتقطت\N.لـ "بريك مانشينز" منذُ عدة دقايق Dialogue: 0,1:05:05.09,1:05:08.04,85,,0,0,0,,ـ هذه القنبلة\Nـ وما هذا؟ Dialogue: 0,1:05:08.04,1:05:11.41,85,,0,0,0,,.إنه صاروخ روسي قديم\N.يغطي قطر دائرة قدرها 5 أميال Dialogue: 0,1:05:11.45,1:05:15.34,85,,0,0,0,,ـ كيف حصلوا على هذا بحق الجحيم؟\N... ـ مهلاً، إذا أطلقوا هذا Dialogue: 0,1:05:15.34,1:05:17.49,85,,0,0,0,,ـ المدينة ستدمر إلى بكرة أبيها\Nـ يجب علينا إخلاء المدينة Dialogue: 0,1:05:17.50,1:05:19.51,85,,0,0,0,,ـ ليس هُناك مُتسع من الوقت\Nـ هُناك ملجأ مضاد للقذائف Dialogue: 0,1:05:19.52,1:05:21.65,85,,0,0,0,,إنه لا يساعدنا في التصدي\N.لإنفجار القنبلة النترونية Dialogue: 0,1:05:21.70,1:05:22.84,85,,0,0,0,,ما الخيار الآخر لدينا؟\Nطائرة بدون طيار؟ Dialogue: 0,1:05:22.85,1:05:26.84,85,,0,0,0,,.فات الآوان، لن نحصل على تصريح هكذا Dialogue: 0,1:05:32.09,1:05:34.31,85,,0,0,0,,ـ فتح المصرف\Nـ سأتفقد ذلك Dialogue: 0,1:05:40.51,1:05:43.50,85,,0,0,0,,.أظن إنهم يخدعونا\N.لا وجود للودائع Dialogue: 0,1:05:43.50,1:05:45.71,85,,0,0,0,,وأنت تتسائل عن سبب عدم\N.وثوق الناس بالحكومة Dialogue: 0,1:05:45.76,1:05:47.81,85,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:05:50.80,1:05:52.81,85,,0,0,0,,،ليس فقط لم يقوموا بالتحويل Dialogue: 0,1:05:54.13,1:05:57.12,85,,0,0,0,,.وإنما يقومون بتفريغ حساباتنا Dialogue: 0,1:06:01.15,1:06:04.51,85,,0,0,0,,.رايزا)، سننطلق الصاروخ)\N.أستعدي Dialogue: 0,1:06:05.53,1:06:07.55,85,,0,0,0,,.إنتهى الوقت، أيتها العاهرة Dialogue: 0,1:06:07.55,1:06:10.57,85,,0,0,0,,.البلدة على وشك أن يعاد بنائها من جديد Dialogue: 0,1:06:33.65,1:06:36.52,85,,0,0,0,,.يالصاروخ الروسي الخردة Dialogue: 0,1:06:37.57,1:06:40.67,85,,0,0,0,,.ذلك كان جهاز التحكم\N.والآن سأخرجها من الموضوع Dialogue: 0,1:06:45.95,1:06:48.20,85,,0,0,0,,.(أحترس، ستصيب (لولا Dialogue: 0,1:06:49.32,1:06:51.33,85,,0,0,0,,.كلا، أريد إبعاد تلك عنها Dialogue: 0,1:06:53.39,1:06:57.58,85,,0,0,0,,.تريم)، إنهم أطلقوا النار على جهاز الإستقبال) Dialogue: 0,1:06:58.70,1:07:01.54,85,,0,0,0,,الآن، يجب أن أطلق النار على\N.النقيب ومفوضه Dialogue: 0,1:07:04.85,1:07:07.95,85,,0,0,0,,.تباً، هيّا بنا Dialogue: 0,1:07:08.92,1:07:11.10,85,,0,0,0,,!"من أجل "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:07:11.18,1:07:14.02,85,,0,0,0,,!حان وقت اللعب، يا شباب Dialogue: 0,1:07:14.10,1:07:16.28,85,,0,0,0,,!نقاتل أو نموت Dialogue: 0,1:07:20.29,1:07:23.44,85,,0,0,0,,ـ ما كان هذا؟\Nـ يبدو إنهم عطلوا تقنية الأطلاق Dialogue: 0,1:07:23.52,1:07:26.71,85,,0,0,0,,ـ لا يمكن الصاروخ أن ينطلق\Nـ مازلنا في الخطر Dialogue: 0,1:07:29.71,1:07:31.85,85,,0,0,0,,.أريد تطويق البناية Dialogue: 0,1:07:46.53,1:07:49.71,85,,0,0,0,,!طوقوا البناية\N!ييتي)، تعال معي) Dialogue: 0,1:08:12.42,1:08:13.66,85,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,1:08:27.19,1:08:30.14,85,,0,0,0,,ـ هذا سيء\Nـ معذرةً Dialogue: 0,1:08:30.24,1:08:33.34,85,,0,0,0,,ـ واحد، إثنان، ثلاثة\Nـ مهلاً، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:08:33.34,1:08:36.43,85,,0,0,0,,ـ أربعة، خمسة، ستة\Nـ مهلاً، توقف Dialogue: 0,1:08:36.46,1:08:38.41,85,,0,0,0,,.سبعة Dialogue: 0,1:08:38.45,1:08:41.64,85,,0,0,0,,.مهلاً، هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,1:08:41.65,1:08:43.83,85,,0,0,0,,أظنك قلت بأن علينا فعل هذا\N.أو نموت ونحن نحاول Dialogue: 0,1:08:43.84,1:08:45.77,85,,0,0,0,,.إنه مُجرد تعبير Dialogue: 0,1:08:45.78,1:08:48.88,85,,0,0,0,,.لا تفكر، أقفز وحسب\N.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,1:09:01.52,1:09:03.47,85,,0,0,0,,.هذه حقاً فكرة سيئة Dialogue: 0,1:09:16.16,1:09:17.17,85,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:09:24.40,1:09:27.61,85,,0,0,0,,.أمن هذه السلالم\N.إنه يناسب رجال بحجمك Dialogue: 0,1:09:35.40,1:09:36.61,85,,0,0,0,,كم تبقى من الوقت؟ Dialogue: 0,1:09:45.18,1:09:49.30,85,,0,0,0,,ـ هل لديك خطة؟\Nـ نحافظ على مؤخرتنا من الضرب Dialogue: 0,1:09:52.54,1:09:55.57,85,,0,0,0,,.أنا ذاهب، أنا ذاهب Dialogue: 0,1:09:55.60,1:09:57.75,85,,0,0,0,,ـ عند العد إلى الثلاثة\N!ـ ثلاثة Dialogue: 0,1:09:58.77,1:10:00.67,85,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:10:05.06,1:10:07.13,85,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:11:27.43,1:11:30.38,85,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\N!أسرع Dialogue: 0,1:11:30.52,1:11:33.40,85,,0,0,0,,!إنه غضب بحق Dialogue: 0,1:11:33.47,1:11:35.76,85,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,1:12:26.58,1:12:29.90,85,,0,0,0,,إنه مُستقبل زاهر، ولكن\N.لا يُمكنكِ أن تنسين ماضيكِ Dialogue: 0,1:12:29.91,1:12:32.83,85,,0,0,0,,.حذرتك يا (تريمين) إنهم مخادعين Dialogue: 0,1:12:38.01,1:12:40.15,85,,0,0,0,,.كلا، (تريمين أليكسندر) لا يُخدع Dialogue: 0,1:12:40.16,1:12:42.21,85,,0,0,0,,.إلا إذا أرتكبتُ شيء غبي Dialogue: 0,1:12:43.22,1:12:45.44,85,,0,0,0,,.فكِ قيدها\N.هذه أنتهت اللعبة Dialogue: 0,1:12:45.52,1:12:47.53,85,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,1:12:48.40,1:12:51.62,85,,0,0,0,,.أنا رجل أعمال\N.لن أقتل ملايين الأشخاص Dialogue: 0,1:12:51.67,1:12:54.86,85,,0,0,0,,النقيب ورفيقه سيأتيان ويعطلا\N.هذا الشيء Dialogue: 0,1:12:54.87,1:12:57.74,85,,0,0,0,,علينا الخروج من هُنا قبل\N.أن ينتهي أمرنا Dialogue: 0,1:12:57.96,1:13:00.94,85,,0,0,0,,ـ أصبحت رقيقاً\Nـ أنتبهي لنبرة كلامكِ، يا امرأة Dialogue: 0,1:13:00.98,1:13:04.00,85,,0,0,0,,أنتبه لنبرة كلامي؟\Nما خطبك؟ Dialogue: 0,1:13:04.04,1:13:06.12,85,,0,0,0,,!فكِ قيد الفتاة Dialogue: 0,1:13:06.13,1:13:08.34,85,,0,0,0,,ربما يجب عليّ قتلك وفعل\N.هذا بنفسي Dialogue: 0,1:13:15.13,1:13:16.34,85,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:13:16.76,1:13:19.67,85,,0,0,0,,مَن العاهرة الآن؟ Dialogue: 0,1:13:41.57,1:13:42.81,85,,0,0,0,,!إبتعد عنها Dialogue: 0,1:13:45.68,1:13:46.89,85,,0,0,0,,.لا عليكِ، لا عليكِ Dialogue: 0,1:13:46.90,1:13:48.94,85,,0,0,0,,سررتُ للغاية يا رفاق لقدومكم\N.من أجل إنقاذ الجميع Dialogue: 0,1:13:48.98,1:13:50.04,85,,0,0,0,,.ليس الجميع Dialogue: 0,1:13:52.07,1:13:56.14,85,,0,0,0,,.مهلاً، يا (لينو)، سيرسلوا لك الشفرة\N.عليك إدخالها Dialogue: 0,1:13:57.32,1:14:00.34,85,,0,0,0,,ـ الآن، أجثوا على ركبتيك\Nـ كلا، مهلاً Dialogue: 0,1:14:00.48,1:14:02.50,85,,0,0,0,,.دعه يشرح لك الأمر Dialogue: 0,1:14:02.56,1:14:04.65,85,,0,0,0,,هل تود أن تطلق النار على رجل\Nأعزل، أيها النقيب؟ Dialogue: 0,1:14:04.66,1:14:07.53,85,,0,0,0,,،على الأقل إنّك تعرف سوف تقتل\N.أفضل مما حصل لوالدي Dialogue: 0,1:14:07.57,1:14:10.86,85,,0,0,0,,ـ ما علاقتي بوالدك؟\N(ـ المُلازم (جون كولير Dialogue: 0,1:14:11.99,1:14:15.91,85,,0,0,0,,ـ هل لازلت تلومني على هذا؟\Nـ لقد قتلته في مكانك Dialogue: 0,1:14:15.95,1:14:17.12,85,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:14:17.05,1:14:18.02,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الشفرة : 48216{\c} Dialogue: 0,1:14:19.22,1:14:21.16,85,,0,0,0,,إنه لم يدخل إلى المبنى الذي\N.يعود ليّ Dialogue: 0,1:14:21.17,1:14:22.41,85,,0,0,0,,لقد رأيتُ الأمر كله من خلال\N.كاميرات المراقبة الخاصة بيّ Dialogue: 0,1:14:23.18,1:14:25.50,85,,0,0,0,,أحد رجاله أطلق النار عليه في الظهر\N.وتركه يموت على عتبة بابي Dialogue: 0,1:14:25.51,1:14:26.57,85,,0,0,0,,.إنها مكيدة بدم بارد Dialogue: 0,1:14:26.58,1:14:29.53,85,,0,0,0,,.إنّك تكذب\N.الآن، أجثوا على ركبتيك Dialogue: 0,1:14:30.48,1:14:32.58,85,,0,0,0,,!ـ أجثوا على ركبتيك\N(ـ (دامين Dialogue: 0,1:14:32.74,1:14:34.81,85,,0,0,0,,ـ هُناك مُشكلة\Nـ ماذا؟ ألِمَ تصل النقود؟ Dialogue: 0,1:14:34.85,1:14:36.92,85,,0,0,0,,.كلا، لم تصل Dialogue: 0,1:14:36.98,1:14:41.10,85,,0,0,0,,ـ الرقم 48216\Nـ هذه الشفرة Dialogue: 0,1:14:41.11,1:14:44.13,85,,0,0,0,,ـ أدخله\Nـ إنه فخ Dialogue: 0,1:14:44.24,1:14:46.29,85,,0,0,0,,.لا يُمكننا الوثوق بهؤلاء القوم Dialogue: 0,1:14:47.40,1:14:50.32,85,,0,0,0,,ـ أدخله\Nـ إستمع لرجلك Dialogue: 0,1:14:50.35,1:14:52.47,85,,0,0,0,,.إنهم خدعوك مثلما خدعوا والدك Dialogue: 0,1:14:52.48,1:14:53.61,85,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,1:14:55.75,1:14:57.68,85,,0,0,0,,.أعطني هذا Dialogue: 0,1:14:58.80,1:15:01.86,85,,0,0,0,,.دامين)، فكر حيال هذا) Dialogue: 0,1:15:01.86,1:15:04.88,85,,0,0,0,,ـ لماذا الشفرة رمز مدينتا؟\Nـ إنها مُصادفة Dialogue: 0,1:15:04.95,1:15:07.10,85,,0,0,0,,ـ أعطني الهاتف\Nـ حدسي يقول إنّك ستحميها Dialogue: 0,1:15:07.11,1:15:11.10,85,,0,0,0,,.سوف تقتلنا جميعاً\N.أعطني الهاتف Dialogue: 0,1:15:15.31,1:15:17.63,85,,0,0,0,,!(ـ (لينو\Nـ آسف، يا شريكي Dialogue: 0,1:15:25.84,1:15:27.82,85,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:15:27.86,1:15:31.08,85,,0,0,0,,.تراجع Dialogue: 0,1:15:31.92,1:15:34.14,85,,0,0,0,,!توقفا كلاكما Dialogue: 0,1:15:48.85,1:15:51.84,85,,0,0,0,,!أبقى أرضاً Dialogue: 0,1:16:02.19,1:16:04.41,85,,0,0,0,,!أرجوك! أسرع Dialogue: 0,1:16:39.69,1:16:41.77,85,,0,0,0,,!(دامين) Dialogue: 0,1:16:42.82,1:16:44.87,85,,0,0,0,,!(ـ (كولير\Nـ تبقت 20 ثانية Dialogue: 0,1:16:44.87,1:16:48.97,85,,0,0,0,,ألا ترى؟\N.أخبروك بأن الشاحنة خطفت Dialogue: 0,1:16:49.28,1:16:53.38,85,,0,0,0,,كيف لشاحنة لا تحتوي أي خدش\N.من ذلك السهم الذي أصابها Dialogue: 0,1:16:55.40,1:16:59.50,85,,0,0,0,,.أمامنا 5 ثانية لنقرر مصير حياتنا Dialogue: 0,1:17:01.76,1:17:08.85,85,,0,0,0,,.خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,1:17:12.18,1:17:15.10,85,,0,0,0,,.أكتمل العد التنازلي Dialogue: 0,1:17:23.49,1:17:25.59,85,,0,0,0,,.إنهم خدعوني Dialogue: 0,1:17:25.60,1:17:29.87,85,,0,0,0,,لم يسبق للقانون وحمة هذا المكان\Nمن قبل، فلماذا لفت إنتاهه نحوه الآن؟ Dialogue: 0,1:17:32.90,1:17:36.09,85,,0,0,0,,لقد أرتكبتُ أمور سيئة، لكن\N.لم يكن منها قتل والدك Dialogue: 0,1:17:47.46,1:17:50.45,85,,0,0,0,,.سأجعل "ديترويت" أمنة للجميع Dialogue: 0,1:18:00.04,1:18:02.19,85,,0,0,0,,.أهلاً بك في عالمنا Dialogue: 0,1:18:04.21,1:18:07.33,85,,0,0,0,,إذاً، ماذا سنفعل بهذه القذارة؟ Dialogue: 0,1:18:14.40,1:18:16.54,85,,0,0,0,,.لنعيدها لهم Dialogue: 0,1:18:29.09,1:18:33.20,85,,0,0,0,,ـ تفضل، يا رائد\Nـ شكراً لك، بُني Dialogue: 0,1:18:49.92,1:18:52.02,85,,0,0,0,,!ـ مهلاً\N!ـ هيّا بنا Dialogue: 0,1:18:52.04,1:18:56.20,85,,0,0,0,,!مهلاً، لا تذهب غلى السلالم\N!إلى المصعد! الآن Dialogue: 0,1:19:05.59,1:19:08.69,85,,0,0,0,,ـ هذا أفضل من السلالم\Nـ أجل Dialogue: 0,1:19:24.32,1:19:25.33,85,,0,0,0,,.لا يُمكنني الوصول إليه Dialogue: 0,1:19:25.40,1:19:28.55,85,,0,0,0,,.لم تعد لدينا صورة القمر الصناعي\N.لو أنفجرت القنبلة، لسمعنا صوتها Dialogue: 0,1:19:28.60,1:19:31.62,85,,0,0,0,,.لا يعجبني هذا\N.لا يعجبني هذا إطلاقاً Dialogue: 0,1:19:32.56,1:19:34.81,85,,0,0,0,,.إنه رجلنا\N.سيعود إلينا Dialogue: 0,1:19:35.83,1:19:36.93,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:19:38.05,1:19:40.93,85,,0,0,0,,ماذا تعني إنهم داخل المبنى؟ Dialogue: 0,1:19:47.22,1:19:51.38,85,,0,0,0,,هل تتذكرون (لينو)، يا رفاق؟\Nمخبري في "بريك مانشينز"؟ Dialogue: 0,1:19:52.61,1:19:54.59,85,,0,0,0,,.حسناً، لقد أخبرني بالكثير Dialogue: 0,1:19:56.51,1:19:59.69,85,,0,0,0,,.عجباه، سيدي العمدة\N.إنّك تحظى بمكان رائع هُنا Dialogue: 0,1:20:05.99,1:20:11.23,85,,0,0,0,,.(أنا (تريمين أليكسندر\N."أود أن أكون عمدة "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:11.28,1:20:14.26,85,,0,0,0,,.سررتُ بمقابلة المُشيد الخاص بي Dialogue: 0,1:20:14.50,1:20:19.47,85,,0,0,0,,بالنيابةً عن نفسي وعن النقيب\N(المُكلف جديداً و(لينو Dialogue: 0,1:20:19.48,1:20:22.53,85,,0,0,0,,."ومواطنون "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:22.58,1:20:26.73,85,,0,0,0,,.قررنا أن نقف معك في الحملة Dialogue: 0,1:20:26.74,1:20:28.85,85,,0,0,0,,ـ تم تفعيل الجهاز\Nـ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:20:28.86,1:20:30.97,85,,0,0,0,,.صدقك أو لا تصدق، نسيتُ الشفرة Dialogue: 0,1:20:31.01,1:20:34.24,85,,0,0,0,,.. ـ ماذا كانت؟ 8 - 4\Nـ أيها المحقق Dialogue: 0,1:20:34.25,1:20:39.21,85,,0,0,0,,ـ بوسعنا تولي الأمر من هُنا\Nـ 2 - 1 - 6 Dialogue: 0,1:20:39.25,1:20:40.28,85,,0,0,0,,أأنت واثق حيال هذا؟ Dialogue: 0,1:20:40.34,1:20:43.49,85,,0,0,0,,"أظن يا (لينو) قلت لا يُمكن أن يكون "6\N."لأنه كان رمز "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:20:43.53,1:20:45.44,85,,0,0,0,,هلا من المحتمل تكون مُصادفة؟ Dialogue: 0,1:20:45.44,1:20:48.66,85,,0,0,0,,.لقد قلت إنها كانت مُصادفة\N.وأنا قلت إنهم أرادوا قتلنا Dialogue: 0,1:20:48.71,1:20:50.92,85,,0,0,0,,أجل، أظن القفز بين السطوح\N.جعله يشعر بالتشوش Dialogue: 0,1:20:50.93,1:20:53.92,85,,0,0,0,,.لقد صدمت رأسك أكثر من مرة\N.تحظى بوقت عصيب لتتذكر جيداً Dialogue: 0,1:20:53.96,1:20:55.90,85,,0,0,0,,،أيها السادة، شكراً جزيلاً لكم\N.. سوف نتولى Dialogue: 0,1:20:55.94,1:20:58.08,85,,0,0,0,,."واثق للغاية أن الرقم الأخير "6 Dialogue: 0,1:20:58.10,1:21:03.13,85,,0,0,0,,سيدي العمدة، هل تود أن تضغط على الزر؟\N.أو رجلي (دامين) يتولى عنك ذلك Dialogue: 0,1:21:03.13,1:21:05.42,85,,0,0,0,,ـ تولى ذلك، يا رجل\Nـ أضغط على الزر Dialogue: 0,1:21:07.51,1:21:10.53,85,,0,0,0,,!توقف! توقف! كفى Dialogue: 0,1:21:11.54,1:21:15.63,85,,0,0,0,,ماذا حصل هُناك بحق الجحيم؟\N.كانت لديك أوامر مباشرة Dialogue: 0,1:21:15.68,1:21:16.92,85,,0,0,0,,.لقد تلاعبت بيّ مثلما تلاعبت بوالدي Dialogue: 0,1:21:16.93,1:21:20.88,85,,0,0,0,,،أجل، ومشاعرك جعلتك رقيقاً\N.مثل والدك تماماً Dialogue: 0,1:21:20.93,1:21:23.07,85,,0,0,0,,كان عليّ أن أتخذ قرار صعب\N.لصالح المدينة Dialogue: 0,1:21:23.08,1:21:28.22,85,,0,0,0,,وأن أرسل هذه القنبلة إلى هُناك\N.لتخلص من المشاكل Dialogue: 0,1:21:28.36,1:21:31.46,85,,0,0,0,,.هيّا، إنّك تعرف هذا Dialogue: 0,1:21:32.47,1:21:34.51,85,,0,0,0,,.إنهم ليسوا أفضل من الحيوانات Dialogue: 0,1:21:34.61,1:21:38.72,85,,0,0,0,,حيوانات؟ مَن تقصد بالحيوانات؟\Nالرجل الذي يكافح لكسب لقمة العيش؟ Dialogue: 0,1:21:38.72,1:21:42.91,85,,0,0,0,,أو الرجل الذي سيدمر مجتمع بأكمله\Nوالنساء والأطفال البؤساء؟ Dialogue: 0,1:21:45.11,1:21:51.30,85,,0,0,0,,كعمدة، يتوجب عليّ أن أبذل\N.قصار جهدي لأجل سكان المدينة Dialogue: 0,1:21:51.30,1:21:53.25,85,,0,0,0,,.. ـ والذين يكدحون\Nـ تقصد الأثرياء؟ Dialogue: 0,1:21:53.28,1:21:55.42,85,,0,0,0,,.المساهمين في ذلك Dialogue: 0,1:21:55.43,1:21:59.54,85,,0,0,0,,.الذين سأموا وتعبوا من هذه القذارة Dialogue: 0,1:21:59.54,1:22:02.73,85,,0,0,0,,قذارة؟\N.عليك أن تستفيق، يا رجل Dialogue: 0,1:22:02.74,1:22:06.65,85,,0,0,0,,ـ السكان ينهض\N.. ـ والسكان Dialogue: 0,1:22:08.02,1:22:11.90,85,,0,0,0,,.تفقد هذا\N.إنهم سأموا منك Dialogue: 0,1:22:23.48,1:22:26.46,85,,0,0,0,,.ستظهر في الأخبار بعد قرابة 5 دقائق Dialogue: 0,1:22:42.28,1:22:45.50,85,,0,0,0,,أعتقل عمد "ديترويت" اليوم بعد\Nعملية مساومة نشر فيديو عبر الأنترنت Dialogue: 0,1:22:45.51,1:22:49.47,85,,0,0,0,,الذي يظهر فيه مزاعمه في تخطيط هجوماً\N.على مجمع "بريك مانشينز" السكني Dialogue: 0,1:22:49.48,1:22:51.73,85,,0,0,0,,.وأرسلتُ هذه القنبلة إلى هُناك" Dialogue: 0,1:22:51.77,1:22:54.89,85,,0,0,0,,عملية هدم الجدران التي تفصل\N،"المدينة عن مشروع "بريك مانشينز Dialogue: 0,1:22:54.90,1:22:56.73,85,,0,0,0,,.ستبدأ الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:22:56.82,1:22:58.79,85,,0,0,0,,،وبدون تأريخ جديد للإنتخابات الجديدة Dialogue: 0,1:22:58.79,1:23:02.92,85,,0,0,0,,أعلن العمدة وكالةً عن خطط إعادة فتح\N.. المستشفيات والمدارس ومراكز الشرطة Dialogue: 0,1:23:42.76,1:23:45.85,85,,0,0,0,,.إلى الأعلى، إلى الأعلى\N.هذا كان رائعاً للغاية Dialogue: 0,1:23:45.85,1:23:47.96,85,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:23:53.14,1:23:56.33,85,,0,0,0,,ـ أجل، يا رجل\Nـ مرحباً، أيها النقيب، يالهذه المفاجأة Dialogue: 0,1:23:56.34,1:23:58.42,85,,0,0,0,,ـ ليس هُناك المزيد من مكافحة\Nالجرائم بالجوار من هُنا؟ ـ أجل Dialogue: 0,1:23:58.44,1:24:03.36,85,,0,0,0,,حسناً، أرى إنّك أنفقت جزء من\N.نقود المكافأة على نحوٍ رصين Dialogue: 0,1:24:03.36,1:24:04.54,85,,0,0,0,,.لم أشتري هذه السيارة\N.تريمين) من أعطني إياها) Dialogue: 0,1:24:04.58,1:24:05.49,85,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,1:24:05.49,1:24:09.61,85,,0,0,0,,أجل، يظن إنها لا تناسب مظهره\N.وهو يقوم بالحملة الإنتخابية Dialogue: 0,1:24:09.80,1:24:12.89,85,,0,0,0,,ـ الرجل حصل على صوتي\Nـ سنحتاج إليه Dialogue: 0,1:24:12.92,1:24:15.98,85,,0,0,0,,ماذا عنك، أيها الشريك؟\N.لازلتُ أرى إنّك تقاتل بشكل جيد Dialogue: 0,1:24:15.99,1:24:19.10,85,,0,0,0,,(ـ فقط مع (لولا\N(ـ (لينو Dialogue: 0,1:24:20.18,1:24:23.28,85,,0,0,0,,،يتوجب عليّ المغادرة\N.إنكم تجعلوني غير مرتاحاً Dialogue: 0,1:24:23.28,1:24:25.42,85,,0,0,0,,ـ على رسلك، يا شريك\Nـ إنه غيور وحسب Dialogue: 0,1:24:25.43,1:24:28.55,85,,0,0,0,,ـ أنت\Nـ عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,1:24:29.43,1:24:31.61,85,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,1:25:06.13,1:25:12.01,85,,0,0,0,,."(في ذاكرة المحبة لـ (بول ولكر" Dialogue: 0,1:25:13.13,1:26:12.01,85,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| jeanvaljan86@yahoo.com ||{\c}