1
00:01:52,714 --> 00:01:55,305
 أتذكر زيارتنا الأولى هنا؟

2
00:01:55,470 --> 00:01:58,981
 .التاريخ لم يبدأ بعد

3
00:01:59,146 --> 00:02:03,134
 ,تركنا الصباحات و المساءات تمر بنا
 .و انتظرنا

4
00:02:03,300 --> 00:02:09,731
 أستغرق النهر وقتا طويلا حتى وجد 
 .مستقره و الماء الراكد للانسياب

5
00:02:09,892 --> 00:02:15,721
 .وادي النهر البدائي
 ...ذات يوم , لا زلت أذكره

6
00:02:15,884 --> 00:02:20,316
 ذابت الثلوج
 .و انجرفت جبال ثلجية نحو الشمال

7
00:02:20,479 --> 00:02:25,592
 ,مرت شجرة , لم تزل خضراء
 .معها عش طائر خال

8
00:02:25,752 --> 00:02:29,706
 وحده السمك قفز
 .فوق آلاف السنين

9
00:02:29,867 --> 00:02:33,252
ثم جاءت اللحظة
.عندما غرق النحل

10
00:02:33,422 --> 00:02:37,932
 ,لاحقا في وقت ما
 .تصارع زوج من الأيائل على الضفة

11
00:02:38,193 --> 00:02:44,125
 ثم الذباب و قرن الوعل
 مثل الأغصان , ينسابون لأسفل النهر

12
00:02:44,289 --> 00:02:46,570
 كان العشب هو كل ما نما بعد ذلك 

13
00:02:46,735 --> 00:02:51,138
 نما فوق أجساد القطط البرية,
 الخنازير البرية و الجاموس 

14
00:02:51,308 --> 00:02:56,841
 ,ذات صباح , في الخارج داخل السافانا
 ... جبينه ملطخ بالعشب

15
00:02:57,003 --> 00:03:01,131
 ,ظهر الحيوان ذو القدمين
 .صورتنا , كنا قد انتظرنا طويلا 

16
00:03:01,295 --> 00:03:03,530
 .و كانت كلمته الأولى صيحة

17
00:03:03,701 --> 00:03:10,396
",أكانت "آه" أم "أوه
 أم كانت مجرد زمجرة

18
00:03:10,558 --> 00:03:15,521
 ,كنا على الأقل قادرين على الضحك
 .للمرة الأولى

19
00:03:15,693 --> 00:03:21,019
 خلال صيحة ذلك الرجل و من
 .تبعوه , تعلمنا الكلام 

20
00:03:21,187 --> 00:03:23,342
.قصة طويلة

21
00:03:23,513 --> 00:03:25,589
 ...الشمس , البرق , الرعد في السماء

22
00:03:25,759 --> 00:03:29,283
 , و في الاسفل على الأرض
 ...جوانب النار , القفزات 

23
00:03:29,449 --> 00:03:32,814
 ,الرقصات الدائرية
 .الإشارات , الكتابة 

24
00:03:34,823 --> 00:03:39,192
  ثم انفصل واحد عن الدائرة
 .و انطلق يعدو نحو الأمام

25
00:03:39,355 --> 00:03:45,971
 ,طالما ركض للأمام 
 ...منحرف أحيانا ربما من السعادة

26
00:03:46,133 --> 00:03:49,771
 ,كلما بدا حرا
 . و مرة أخرى استطعنا الضحك معه

27
00:03:49,944 --> 00:03:55,476
 ,لكن , فجأة , ركض متعرجا
 . و تطايرت الأحجار

28
00:03:58,326 --> 00:04:03,972
  و بدأ هروبه 
 .تاريخ الحروب . و مازال مستمرا 

29
00:04:04,141 --> 00:04:09,308
 ,لكن قصة العشب , الشمس 
 ...القفزات و الصيحات

30
00:04:09,475 --> 00:04:11,915
  .مازالت مستمرة أيضا

31
00:04:17,777 --> 00:04:21,906
  أتدري كيف يوما ما 
...بني هذا الطريق هنا

32
00:04:22,069 --> 00:04:26,277
  الذي في اليوم التالي
 ...شهد انسحاب نابوليون

33
00:04:26,439 --> 00:04:30,524
 و تم تعبيده لاحقا ؟

34
00:04:30,691 --> 00:04:36,703
  اليوم مغطى بالعشب  
 ... و غائر كشارع روماني

35
00:04:36,867 --> 00:04:38,989
 . عليه آثار دبابة 

36
00:04:40,437 --> 00:04:45,400
 .لكننا لم نكن حتى مشاهدين
 . دائما ما كنا قليلي العدد

37
00:04:50,985 --> 00:04:57,190
 ... أتريد حقا أن
 .نعم , أن أغزو تاريخا لنفسي

38
00:04:57,362 --> 00:05:00,487
  ما علمتني اياه 
 ...نظرتي  المتعالية الأبدية لأسفل

39
00:05:00,650 --> 00:05:04,129
 , أريد أن أتحول
 ... أن أطيل النظر 

40
00:05:04,300 --> 00:05:08,509
 . صيحة قصيرة , رائحة حامضة

41
00:05:09,514 --> 00:05:14,203
 . لقد ظللت في الخارج لمدة كافية
 .غائب لمدة كافية

42
00:05:14,367 --> 00:05:18,736
 . مدة كافية خارج العالم
 . دعني أدخل تاريخ العالم

43
00:05:18,899 --> 00:05:21,579
 . أو أن أحمل فقط تفاحة في يدي

44
00:05:21,746 --> 00:05:26,915
 , انظر , ذلك الريش
 . هناك فوق , سبق و اختفى

45
00:05:27,081 --> 00:05:34,131
 ,انظر , آثار عجلات على الأسفلت 
 . و الآن يتدحرج عقب سيجارة

46
00:05:34,300 --> 00:05:40,266
 ,جف النهر البدائي
 .و اليوم فقط لم تزل قطرات المطر ترتعش

47
00:05:40,436 --> 00:05:43,994
  في الأسفل مع العالم
 . خلف العالم

48
00:07:04,378 --> 00:07:07,459
  وحدها الطرق الرومانية
 ...لم تزل تؤدي إلى مكان ما

49
00:07:07,627 --> 00:07:11,391
  فقط الآثار القديمة
. تؤدي إلى مكان
 
50
00:07:11,557 --> 00:07:13,953
 أين رأس الممر هنا ؟

51
00:07:14,124 --> 00:07:20,056
 ,حتى السهول , حتى برلين 
 .لديها ممراتها الخفية

52
00:07:20,220 --> 00:07:26,837
 , و هناك فقط يوجد وطني
 .تبدأ , قصة بلادي

53
00:07:26,998 --> 00:07:31,002
  لماذا لا يبصر الجميع 
 ...منذ الطفولة 

54
00:07:31,170 --> 00:07:35,459
 ...الممرات , الأبواب و الشقوق

55
00:07:35,621 --> 00:07:39,625
  على الأرض 
 . و عاليا في السماء

56
00:07:39,792 --> 00:07:46,967
  لو أبصرها الجميع , فسيكون هناك
 . تاريخ بدون قتل أو حرب

57
00:07:47,132 --> 00:07:51,375
 .سأفعلها هذه المرة
 . من المضحك أنني أحس بالهدؤ للغاية

58
00:07:51,544 --> 00:07:55,547
  لماذا تلبس الأحذية السوداء على الجوارب الحمراء ؟
 . غباء 

59
00:07:55,714 --> 00:07:59,273
 . ضبابي , بارد
 . البس بلوفر , خائف من البرد

60
00:07:59,444 --> 00:08:03,847
 . معطف جيد . صفقة جيدة
 . فقط جيبه ممزق

61
00:08:04,016 --> 00:08:05,693
 . أعطته لي

62
00:08:05,861 --> 00:08:11,029
  حصى على السطوح . لماذا ؟
 . كي لا يطير ؟ كلام فارغ 

63
00:08:11,597 --> 00:08:13,478
 . لمرة أريد أن أطير 

64
00:08:13,642 --> 00:08:18,170
 , تحلق الطائرة فوق برلين
 . يوما ما سوف تسقط

65
00:08:18,334 --> 00:08:22,544
  الجو بارد . كانت يداي
 . دافئة دوما . علامة طيبة  

66
00:08:22,706 --> 00:08:25,386
 . تتطقطق تحت أقدامي
  كم الساعة الآن ؟

67
00:08:25,554 --> 00:08:30,926
 . تغرب الشمس . شئ منطقي , الغرب
 . الآن أعرف أين يقع الغرب

68
00:08:31,088 --> 00:08:34,248
 نحو الغرب U-Bahn دائما ما استقليت 
 ... في طريقي للمنزل

69
00:08:34,417 --> 00:08:36,812
 . ابتعت 10 تذاكر , وفرت ماركا 

70
00:08:36,984 --> 00:08:40,029
 , الشمس في ظهري 
 . على شمالي النجم

71
00:08:40,192 --> 00:08:43,797
 . هذا حسن : الشمس و النجم 
 . قدماها الصغيرتان

72
00:08:43,962 --> 00:08:47,487
 . تتقافز من قدم إلى قدم
 . ترقص بعذوبة متناهية

73
00:08:47,652 --> 00:08:49,008
 . كنا وحدنا تماما

74
00:08:49,177 --> 00:08:52,781
  هل تلقت خطابي ؟  
 . لا أريد أن تقرأه

75
00:08:52,946 --> 00:08:57,109
 ... برلين لا تعني شئ بالنسبة لي
  الهافل ؟ هل هي بحيرة ؟ 

76
00:08:57,277 --> 00:09:02,080
  هناك يوجد عرس , أم ماذا ؟
  في الحقيقة الشرق في كل مكان

77
00:09:02,251 --> 00:09:06,254
 . أناس غرباء , يصيحون
 . لا أعبأ 

78
00:09:06,422 --> 00:09:11,909
 . كل هذه الأفكار
 . أفضل ألا أفكر أكثر 

79
00:09:12,077 --> 00:09:14,039
  انني ذاهب 
  لماذا ؟ 

80
00:10:40,270 --> 00:10:46,841
 . اتركني وحدي , أيها النائح 
 . أمي . أمي 
 
81
00:11:17,073 --> 00:11:22,560
 . لن أنجو الليلة أبدا 
 . لن تعد هناك لاعبة ترابيزفي ليلة مكتملة البدر

82
00:11:22,728 --> 00:11:26,731
 , ليس للمرة الأخيرة 
 . للمرة الأخيرة تماما

83
00:11:26,898 --> 00:11:29,499
 . يجب أن استيقظ من هذا الحلم

84
00:11:29,666 --> 00:11:34,229
 . Fini. نهاية السيرك 

85
00:11:34,399 --> 00:11:39,566
  و ثانية أشعر
 . كأنما يسدل الليل أستاره بداخلي

86
00:11:39,733 --> 00:11:43,862
 . الخوف ... الخوف من الموت

87
00:11:44,024 --> 00:11:47,504
  و لم لا أموت ؟   

88
00:11:47,674 --> 00:11:49,910
 ... الأساسي أحيانا

89
00:11:50,080 --> 00:11:56,012
 . هو أن أكون جميلة فقط , و لا أكثر

90
00:11:56,176 --> 00:12:01,549
  أن ترى نفسك في المرآة 
 . هو أن ترى نفسك تفكر 

91
00:12:01,711 --> 00:12:04,711
  إذن ماذا تعتقد ؟ 

92
00:12:04,879 --> 00:12:10,252
 , أعتقد أن من حقي أن أكون خائفة
 . لكن لا أبوح بذلك

93
00:12:10,414 --> 00:12:15,217
 , لست عمياء بعد 
 . ما يزال القلب يخفق 

94
00:12:15,387 --> 00:12:18,387
 . و ها أنت تبكين في النهاية 

95
00:12:18,556 --> 00:12:23,005
  تودين لو تبكي
 . كطفلة صغيرة حزينة

96
00:12:23,168 --> 00:12:26,408
  أتدرين لماذا تبكين ؟ 
  لمن ؟ 

97
00:12:26,577 --> 00:12:30,706
 . ليس من أجلي 
 . لا أعرف من أجل من 

98
00:12:30,868 --> 00:12:35,671
 . أود لو أعرف . أنا لا أعرف شئ
 
99
00:12:35,842 --> 00:12:42,537
 . انني خائفة قليلا 
 . لقد ذهب , ذهب بعيدا . سأعود

100
00:12:42,699 --> 00:12:44,536
 . لا يهم 

101
00:19:04,474 --> 00:19:10,679
 ,فقط كي أستطيع أن أقول 
 . كالآن , أنني سعيدة 

102
00:19:10,851 --> 00:19:16,736
 , لدي قصة 
. و سأظل أملك واحدة 
 
103
00:24:04,911 --> 00:24:08,629
 ,ها هو ذا مرة أخرى 
 ...ذلك الشعور بالراحة 

104
00:24:08,801 --> 00:24:14,652
  كأنما بداخل جسدي 
 . يد حنونة تمسك بي

105
00:24:59,538 --> 00:25:06,907
 ,عندما كان الطفل طفلا 
 :كان وقت هذه الأسئلة 

106
00:25:07,078 --> 00:25:11,367
 لماذا أنا أنا , و لماذا لست أنت ؟ 

107
00:25:11,530 --> 00:25:16,093
 لماذا أنا هنا , و لماذا لست هناك؟ 

108
00:25:16,262 --> 00:25:20,551
 , متى بدأ الزمان  
 و أين ينتهي المكان ؟ 

109
00:25:20,714 --> 00:25:26,600
 أليست الحياة تحت الشمس مجرد حلم ؟ 

110
00:26:41,087 --> 00:26:44,007
 أليس هذا هو كولومبو ؟ 
 . لا أعتقد 

111
00:26:44,175 --> 00:26:48,977
 .ليس و هو مرتد هذا المعطف المتآكل 
 . لا يمكن أن يكون هنا 
 
112
00:29:25,081 --> 00:29:28,561
  حسنا؟ 
 . سأخوض في النهر 

113
00:29:28,731 --> 00:29:32,735
  تعبير انساني قديم 
 . فهمته اليوم فقط 

114
00:29:32,902 --> 00:29:34,738
 . الآن أو أبدا , لحظة المخاض 


115
00:29:34,907 --> 00:29:38,706
 , لكن لا توجد ضفة أخرى 
 . هناك النهر فقط 

116
00:29:38,878 --> 00:29:41,923
 , نحو الخوض في الزمن 
 . الخوض في الموت 

117
00:29:42,086 --> 00:29:45,052
 , لم نولد بعد 
 . لذا دعنا نسقط 

118
00:29:45,215 --> 00:29:48,580
 , الرؤية ليست النظر من عل 
 . إنما في مستوى النظر 

119
00:29:48,744 --> 00:29:51,904
 . أولا , سآخذ حماما 

120
00:29:52,073 --> 00:29:56,122
  ثم سينقذني 
 ... حلاق تركي

121
00:29:56,284 --> 00:29:59,842
  سيمسد جسدي أيضا 
 . حتى أطراف أصابعي

122
00:30:00,014 --> 00:30:06,060
  ثم سابتاع جريدة و سأقرأها 
 . من العناوين و حتى حظك اليوم

123
00:30:06,231 --> 00:30:11,923
 . في اليوم الأول , ستتم خدمتي فقط 
 .و من أجل الخدمات , سأسأل الجيران 

124
00:30:12,086 --> 00:30:15,884
 , إذا تعثر شخص في قدمي
 . سيقوم بالاعتذار 

125
00:30:16,056 --> 00:30:18,178
 . و إن دفعني شخص ما , سأرد بدفعه 

126
00:30:18,342 --> 00:30:21,388
  سيجدني النادل  
 . جالس إلى طالوة وحدي

127
00:30:21,551 --> 00:30:25,474
 , ستتوقف عربة 
 . و سيقلني المحافظ 

128
00:30:25,642 --> 00:30:28,403
 , سأكون مألوف للجميع 
 . لن يشك بي أحد

129
00:30:28,570 --> 00:30:31,649
 , لن أقول كلمة 
 . و سأفهم كل اللغات 

130
00:30:31,819 --> 00:30:36,952
 . سيكون ذلك يومي الأول 
 . لكن لن يكون هذا حقيقيا 

131
00:31:06,291 --> 00:31:12,018
 , سأضمها بين ذراعاي
 . و ستضمني بين ذراعيها 

132
00:31:55,743 --> 00:31:58,388
  . أعتقد أنه سكران 
  . نعم 

133
00:32:22,012 --> 00:32:23,368
 . لنذهب 

134
00:32:53,054 --> 00:32:54,492
 . إنه مذاق طيب 
 
135
00:32:57,506 --> 00:33:00,267
 . الآن بدأت أفهم 

136
00:33:07,011 --> 00:33:09,452
  هل هذا أحمر ؟ 
 . نعم

137
00:33:09,618 --> 00:33:11,694
  هل آذيت نفسك ؟ 

138
00:33:11,864 --> 00:33:14,259
  هل هذا يوم حسن ؟  
 . إنه جيد 

139
00:33:15,715 --> 00:33:18,634
  و المواسير ؟ 
 . صفراء

140
00:33:18,802 --> 00:33:21,769
  أصفر . ماذا عن لونه ؟ 
 . أنه رمادي مزرق 

141
00:33:21,931 --> 00:33:24,896
  رمادي مزرق . و هذا ؟ 
 . بنفسجي

142
00:33:25,060 --> 00:33:26,816
  و هذا ؟
 . برتقالي , أصفر مغرة 

143
00:33:26,984 --> 00:33:29,664
  أصفر مغرة أم برتقالي ؟ 
 . أصفر مغرة 

144
00:33:29,832 --> 00:33:33,037
  أصفر , احمر ... و هذا ؟ 
 . إنه أخضر 

145
00:33:33,200 --> 00:33:37,364
  و لون العين هذا ؟   
 . إنه أزرق 

146
00:33:38,535 --> 00:33:39,892
 . أزرق 

147
00:33:40,420 --> 00:33:43,465
  هل الجو بارد جدا ؟ 
 . سينتهي قريبا

148
00:33:43,628 --> 00:33:45,511
 . أود لو أشرب قهوة 

149
00:33:45,674 --> 00:33:49,393
  هل معك مال ؟ 
 . نعم ...كلا 

150
00:33:53,856 --> 00:33:56,616
 . انني سعيد لأن اليوم كل شئ على خير 

151
00:34:06,730 --> 00:34:08,086
 . جميل 

152
00:34:32,362 --> 00:34:35,167
 . قهوة 
  لبن و سكر ؟ 

153
00:34:35,329 --> 00:34:36,766
 . ساده 

154
00:35:17,441 --> 00:35:25,416
  عندما كان الطفل طفلا , اعتاش على  
 . أكل التفاح و الخبز , كان هذا يكفي

155
00:35:25,583 --> 00:35:27,784
 . مازال هذا هو الحال اليوم

156
00:35:29,994 --> 00:35:37,695
  عندما كان الطفل طفلا , سقط التوت 
 . في يده على أنه التوت فقط 

157
00:35:37,855 --> 00:35:40,615
 . و لم يزل كذلك الآن 

158
00:35:42,548 --> 00:35:48,433
 , جعل البندق الطازق ريقه يجرى 
 . و لم يزل كذلك الآن 

159
00:35:48,604 --> 00:35:55,141
  فوق كل جبل 
 . اشتاق لجبل أكثر علوا 

160
00:35:55,302 --> 00:36:01,314
  و في كل مدينة 
 . اشتاق لمدينة أكبر 

161
00:36:01,478 --> 00:36:04,877
 . و لم يزل يفعل 

162
00:36:08,136 --> 00:36:11,420
  بلغ أعالي الأشجار  
 ...من أجل التوت 

163
00:36:11,585 --> 00:36:15,828
 . بنفس الحماسة التي هو عليها اليوم

164
00:36:18,242 --> 00:36:23,809
 , نحن نخجل أمام الغرباء
 . و لم نزل كذلك

165
00:36:26,344 --> 00:36:32,961
 , ننتظر بشائر الثلوج
 . و مازلنا على هذا الحال

166
00:36:39,539 --> 00:36:47,513
  عندما كان الطفل طفلا , رمي 
 . خشبة كأنها رمح إلى داخل الشجرة 

167
00:36:47,680 --> 00:36:51,569
 . و مازالت اليوم تستقر هناك

168
00:37:30,594 --> 00:37:35,397
 ؟Akazienstrasse كيف أبلغ
 Kleistpark إلى Potsdamer إذهب من  

169
00:37:35,568 --> 00:37:40,975
 Gleditsch بجانب Grunewald ثم انعطف يمينا عند 
 Goltzstrasse لا توجد عطفة يمنى عند

170
00:37:41,142 --> 00:37:43,457
 . انعطف يسارا و ستكون هناك

171
00:38:15,393 --> 00:38:20,240
 . هذا مدخل طاقم التصوير
 . الممثلين الإضافيين , من الباب الآخر , لو سمحت

172
00:38:28,869 --> 00:38:31,868
 . ممثل إضافي
 . هذا ما تبدو عليه 

173
00:38:32,037 --> 00:38:33,714
 . يريدون جميعهم اوتوغرافات

174
00:38:34,765 --> 00:38:36,121
 . شرطي لعين

175
00:41:11,521 --> 00:41:15,318
 . هيا يا ماريون . لا عليك
 . كل شئ سيكون بخير 

176
00:41:15,491 --> 00:41:19,015
  سابعث لك ببطاقة بريدية   
 . لبرج ايفل 

177
00:41:19,180 --> 00:41:23,869
 . أراك الموسم القادم
 . لا تنسي سيرك ألكان

178
00:41:24,034 --> 00:41:28,596
 . وداعا يا أرشي , اراك العام المقبل 
 . وداعا

179
00:41:28,767 --> 00:41:30,203
 . ألف قبلة 

180
00:41:30,371 --> 00:41:35,412
 . سأبعث لك بطرد 
  فيه بعض جبن الكامبيبريه ؟ 

181
00:42:33,698 --> 00:42:38,945
 . لم استطع معرفة من أنا 
 . ليست لدي أدنى فكرة 

182
00:42:39,113 --> 00:42:44,805
  انني شخص ما 
 ...بلا جذور , بلا قصة , بلا وطن 

183
00:42:44,968 --> 00:42:47,489
 . و أحب هذا الحال 

184
00:42:47,655 --> 00:42:54,112
  أنا هنا , أنا حرة . يمكنني تخيل  
 . أي شئ . كل شئ ممكن 

185
00:42:54,273 --> 00:42:59,965
 , كل ما على هو رفع بصري
 . و مرة اخرى أصبح العالم

186
00:43:00,129 --> 00:43:03,892
 ...الآن , في نفس هذا المكان

187
00:43:04,059 --> 00:43:10,071
  يوجد شعور بالسعادة 
 . يمكنني دائما امتلاكه 

188
00:45:05,661 --> 00:45:08,501
  ماذا تفعل ؟ 
 . اجلس

189
00:45:08,669 --> 00:45:11,064
  هل انت حزين ؟  
 . لا 

190
00:45:11,236 --> 00:45:14,795
  هل انت مريض ؟ 
 . نعم 

191
00:45:14,966 --> 00:45:17,487
  ما خطبك ؟ 
 . حاجة 

192
00:45:17,653 --> 00:45:20,173
 . آه , هذا إذن كل شئ

193
00:45:20,340 --> 00:45:24,024
  عقدة مزدوجة هي الطريقة الوحيدة 
 . كي يحتمل 

194
00:45:28,241 --> 00:45:32,531
 . حاجة . لربما حاجة للأكل
 . أو حاجة للشرب

195
00:45:35,260 --> 00:45:39,104
 . إنها لم تضيع يا كاسيل . أنا أعرف

196
00:45:39,270 --> 00:45:41,551
 . سأجدها 

197
00:45:41,716 --> 00:45:46,119
 , سيحدث شئ ما 
 . شئ مهم , الليلة 

198
00:45:48,855 --> 00:45:51,741
 . ستعلمني كل شئ

199
00:45:52,786 --> 00:45:57,350
  هناك شموس أخرى
 . غير التي في السماء يا كاسيل

200
00:45:57,519 --> 00:46:02,001
 , داخل ظلام الليل 
 . اليوم سيبدأ الربيع 

201
00:46:02,171 --> 00:46:05,410
 ستنمو أجنحة أخرى  
 . بدل  القديمة

202
00:46:05,580 --> 00:46:09,344
 . أجنحة ستذهلني في النهاية

203
00:54:56,112 --> 00:54:59,191
 . يجب أن يحين وقت الجد

204
00:55:02,809 --> 00:55:07,737
 , كنت دوما وحيدة
 . لكني لم أعيش وحدي قط

205
00:55:11,633 --> 00:55:15,271
  عندما كنت مع شخص ما
 ...غالبا ما كنت سعيدة 

206
00:55:15,443 --> 00:55:18,728
  لكن في نفس الوقت
 . بدا الأمر كأنما كان صدفة

207
00:55:18,892 --> 00:55:24,584
 , هذان كانا والداي
 . لكن كان يمكن أن يكونا غيرهما 

208
00:55:24,747 --> 00:55:28,032
  لماذا كان صاحب العينان البنيتان
 ... أخي

209
00:55:28,197 --> 00:55:32,885
  و ليس الفتى ذو العينان الخضراوتان 
  الذي يجلس عند الجهة الأخرى ؟

210
00:55:34,333 --> 00:55:37,732
  ابنة سائق التاكسي
 ... كانت صديقتي

211
00:55:37,902 --> 00:55:44,872
  لكن كان في إمكاني وضع
 . ذراعاي حول عنق حصان

212
00:55:45,041 --> 00:55:49,764
 ... كنت برفقة رجل , كنت أحب

213
00:55:49,934 --> 00:55:52,934
  كان في امكاني أيضا
 ... أن أهجره هناك

214
00:55:53,103 --> 00:55:59,068
  و أن أنطلق مع شخص غريب 
 . قابلته في الطريق

215
00:56:02,407 --> 00:56:05,373
 . انظر إلى , أو  لا تفعل

216
00:56:05,535 --> 00:56:08,535
 . اعطيني يدك , أو   لا تفعل

217
00:56:09,947 --> 00:56:15,159
 , لا , لا تعطيني يدك 
 . و أشح ببصرك

218
00:56:20,735 --> 00:56:23,622
 . أعتقد أن الليلة يبزغ القمر الجديد

219
00:56:25,067 --> 00:56:27,303
 . لا توجد ليلة أكثر سكون من هذه

220
00:56:30,561 --> 00:56:34,040
 . لا إراقة للدماء في كل أنحاء المدينة

221
00:56:34,211 --> 00:56:36,858
  لم ألعب مع أحد قط
 ... و مع ذلك

222
00:56:37,019 --> 00:56:42,152
 : لم أفتح عيناي أبدا و أنا أفكر
 . الآن حان وقت الجد

223
00:56:45,241 --> 00:56:48,365
 . أخيرا أصبح الآن وقت الجد

224
00:56:51,417 --> 00:56:54,063
 . حسنا , لقد كبرت

225
00:56:56,550 --> 00:56:59,835
  أكنت الوحيدة
  منذا الذي لم يكن جادا ؟

226
00:57:01,162 --> 00:57:04,322
  هل أزمنتنا هي التي غير جدية ؟


227
00:57:05,614 --> 00:57:11,067
 , لم أشعر أبدا بالوحدة
 . ليس و أنا وحيدة , ولا برفقة شخص آخر

228
00:57:11,230 --> 00:57:14,229
 .لكن كنت أفضل أن أكون وحيدة 

229
00:57:14,397 --> 00:57:19,246
 . الوحدة تعني : أخيرا أصبحت كاملة

230
00:57:19,411 --> 00:57:25,218
 , الآن أستطيع أن اقولها
 . حيث أنني أخيرا وحيدة الليلة 

231
00:57:25,387 --> 00:57:29,310
 . يجب أن أضع حدا للصدفة

232
00:57:33,127 --> 00:57:36,367
 . قرار ليلة القمر الجديد

233
00:57:36,536 --> 00:57:41,339
 , لا أعرف إن كان هناك قدر
 . لكن هناك قرار

234
00:57:41,509 --> 00:57:44,030
 Decidir.

235
00:57:44,197 --> 00:57:48,041
 . الآن نحن الأزمنة

236
00:57:48,207 --> 00:57:54,298
 ليست فقط المدينة برمتها , بل العالم 
 . بأسره له دور في قرارنا

237
00:57:54,464 --> 00:58:00,190
 . الآن نحن أكثر مما نحن عليه
 . نحن تجسيد شئ ما

238
00:58:00,359 --> 00:58:03,485
  نحن نجلس
 ...في ميدان البشر

239
00:58:03,648 --> 00:58:09,341
  و المكان بأسره ملئ بالناس
 . الذين أحلامهم مثلنا

240
00:58:09,504 --> 00:58:13,587
 . نحن نحكم لعبة كل شخص

241
00:58:13,755 --> 00:58:20,964
 . انني مستعدة
 . الآن حان دورك

242
00:58:21,135 --> 00:58:24,214
 . انك تحمل اللعبة بين يديك

243
00:58:24,384 --> 00:58:27,748
 .الآن أو أبدا

244
00:58:32,324 --> 00:58:39,020
 . أنت في حاجة إلي
 . ستكون في حاجة إلى

245
00:58:39,182 --> 00:58:46,277
 , لا توجد بعد قصة أفضل من قصتنا
 . عن رجل و امرأة

246
00:58:46,441 --> 00:58:50,412
 . ستكون قصة عن عمالقة

247
00:58:50,573 --> 00:58:55,455
 . غير مرئي , متحول

248
00:58:55,626 --> 00:58:59,424
 . قصة عن أسلاف جدد

249
00:59:01,442 --> 00:59:04,486
 . انظر في عيناي 

250
00:59:06,415 --> 00:59:10,738
 ... انهما صورة الضرورة

251
00:59:10,907 --> 00:59:14,956
 . مستقبل الجميع في الميدان

252
00:59:18,005 --> 00:59:22,853
 . حلمت ليلة أمس بشخص غريب

253
00:59:26,388 --> 00:59:28,624
 . برجلي

254
00:59:28,794 --> 00:59:31,954
 ...فقط معه استطيع أن أكون وحيدة

255
00:59:32,123 --> 00:59:34,199
 ... أفتح نفسي له

256
00:59:34,369 --> 00:59:38,817
 ... أفتح نفسي بالكامل , بالكامل له

257
00:59:38,981 --> 00:59:42,620
 ... أرحب به تماما بداخلي

258
00:59:42,791 --> 00:59:50,604
  أحيطه بمتاهة
 . الحب المشترك

259
00:59:50,773 --> 00:59:53,897
 ... أعرف

260
00:59:54,061 --> 00:59:56,535
 . انه أنت

261
01:00:22,298 --> 01:00:24,258
 . لقد حدث شئ ما

262
01:00:25,987 --> 01:00:32,477
 . ما يزل يحدث . إنه يربطني

263
01:00:32,644 --> 01:00:39,614
  كان حقيقة بالليل , و هو حقيقة
 . بالنهار , و الآن هو حتى أكثر

264
01:00:39,784 --> 01:00:45,830
  من كان من ؟ 
 . كنت بداخلها و كانت تحيط بي

265
01:00:47,644 --> 01:00:52,492
  من في العالم يستطيع أن يدعي
  أنه لم يكن مع آخر أبدا ؟

266
01:00:52,657 --> 01:00:55,703
 . أنا معاَ

267
01:00:55,866 --> 01:01:02,802
 , لم يولد طفل فان
 . فقط صورة عامة خالدة

268
01:01:02,965 --> 01:01:06,888
 . في تلك الليلة تعلمت الاندهاش

269
01:01:07,056 --> 01:01:12,144
 , جاءت لتأخذني إلى الوطن
 . و وجدت الوطن

270
01:01:15,639 --> 01:01:17,875
 . حدث لمرة واحدة

271
01:01:20,492 --> 01:01:24,620
 . واحدة , لذلك للأبد

272
01:01:26,908 --> 01:01:31,711
  الصورة التي خلقناها 
 . ستلازمني إلى أن أموت

273
01:01:33,366 --> 01:01:36,491
 . سأكون قد عشت بداخلها 

274
01:01:38,138 --> 01:01:44,949
 , الدهشة منا نحن الاثنين
 ... الدهشة من رجل و امرأة

275
01:01:45,117 --> 01:01:47,877
 . حولتني إلى إنسان آدمي

276
01:01:52,336 --> 01:01:58,348
 ...أعرف الآن

277
01:01:58,512 --> 01:02:00,269
 ...ما

278
01:02:00,438 --> 01:02:06,802
 . ما لا يعرفه ملاك

279
01:02:12,389 --> 01:02:17,523
  نادي الرجال , النساء و الأطفال
 ... الذين سيبحثون عني

280
01:02:17,683 --> 01:02:22,450
 , أنا , راويهم
 ...قائد جوقة ترتيلهم , المتحدث بإسمهم

281
01:02:22,616 --> 01:02:30,749
  لأنهم سيحتاجون إلي 
 . أكثر من أي شئ في العالم

282
01:02:31,600 --> 01:02:35,364
 . لقد أقلعنا 

