1
00:01:07,560 --> 00:01:09,049
هذه  دورية عادية

2
00:01:09,230 --> 00:01:12,719
القوة الرئيسية تكرر
هذا  هذه دورية عادية رمز 44

3
00:01:13,100 --> 00:01:14,969
انصتي أخبريهم اننا نحتاج إلى بعض مساعدة

4
00:01:15,040 --> 00:01:17,299
هذا يجب أن يكون هجوم خاطف
ليس له رمز

5
00:01:17,370 --> 00:01:19,139
تم تنفيذ الامر

6
00:01:19,380 --> 00:01:21,969
هيا ياعزيزتي
انها عملية مهمة جدا

7
00:01:22,040 --> 00:01:24,539
القوة الرئيسية تكرر
تم تنفيذ الامر

8
00:01:37,610 --> 00:01:40,949
هذه دورية عادية
حاول التـنسيق مع بوبر الكبير

9
00:01:42,050 --> 00:01:46,039
من ارنب مارس الي بوبر الكبير
احناج الي مساعدة عاجلة من رمز 3

10
00:01:34,620 --> 00:01:36,849
البوبر الكبير سمعتك ياأرنب
ماذا يجري؟

11
00:01:36,930 --> 00:01:39,719
هناك من قتل شرطيا
أنت تمزح

12
00:01:43,370 --> 00:01:44,559
احذر سارس

13
00:01:44,670 --> 00:01:46,289
هذا مخالف للقانون

14
00:01:46,370 --> 00:01:48,729
القوة الرئيسية لن تتصرف في مثل هذه الحالات

15
00:01:51,010 --> 00:01:53,069
هذا دورية عادية
رمز  44

16
00:01:53,140 --> 00:01:55,009
رجاء رد فقط إلى ذلك الرمز

17
00:01:55,080 --> 00:01:58,409
رمز 44 لن يشير إلي عدم الحاجة الي حصار

18
00:01:58,480 --> 00:02:00,609
احدي سيارات المطاردة الخاصة سرقت

19
00:02:00,680 --> 00:02:04,119
القائد فيفي مكافي
لا يعجبه ما يحدث  أكثر من اعجابكم انتم

20
00:02:04,590 --> 00:02:08,039
على أية حال  يجب ألا يؤثر هذا في المدي الاقليمي

21
00:02:08,660 --> 00:02:11,489
تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط

22
00:02:11,660 --> 00:02:14,859
سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة

23
00:02:16,670 --> 00:02:18,159
أرنب مارس إلى بوبر الكبير

24
00:02:18,230 --> 00:02:20,899
نحن علي بعد ثلاث دقائق من التقاطع
هل ستتمكن من الوصول في الميعاد؟

25
00:02:20,970 --> 00:02:22,729
سنفعلتنحى جانبا

26
00:02:23,070 --> 00:02:24,269
انا سأقود

27
00:02:24,870 --> 00:02:27,139
ليس مرة اخرى أنا توليت مهمة السائق اليوم

28
00:02:29,450 --> 00:02:33,039
انتظر يا ابن العاهرة
من المفترض ان اقود هذا الشيء

29
00:02:37,350 --> 00:02:40,009
سارس -
ماهي المعلومات المتوفرة عن هذا الرجل

30
00:02:40,090 --> 00:02:41,779
محترف قيادة درجات خطر

31
00:02:41,860 --> 00:02:44,419
قبل ساعات قليلة في مدينة سان
جن جنونه

32
00:02:44,790 --> 00:02:48,519
هرب من السجن وقتل شرطيا
ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة

33
00:02:48,600 --> 00:02:50,569
نحن نطارده  منذ ذلك الوقت

34
00:02:50,630 --> 00:02:52,499
انه حقا محنون

35
00:02:52,570 --> 00:02:55,059
رايت هذا النوع من قبل
انه جنون تام

36
00:03:02,780 --> 00:03:04,079
ماذا يقود؟

37
00:03:04,150 --> 00:03:06,549
هذه مشكلة
انه يقود احدي سيارتنا ذات ال 8 اسطوانات

38
00:03:06,620 --> 00:03:09,609
تستخدم في المطاردات  الخاصة
وتسير بالميثان خطيرة جدا

39
00:03:18,660 --> 00:03:22,719
نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع
اناركي  ستريانه  في أية لحظة الان

40
00:03:25,730 --> 00:03:28,569
ساقتله بوحشية فلتساعدني يارب

41
00:03:33,810 --> 00:03:35,109
لم  تشاهده لحد الآن؟

42
00:03:35,310 --> 00:03:36,499
حصلت عليه

43
00:03:38,250 --> 00:03:40,239
سأنسفه نسفا كاملا

44
00:03:41,120 --> 00:03:42,949
سأصدمه

45
00:04:04,040 --> 00:04:05,939
يا رفاق هل أنتما بخير؟

46
00:04:06,640 --> 00:04:09,629
اجبني بوبر الكبير
اجبني هل أنت بخير؟

47
00:04:12,210 --> 00:04:14,479
اتراني ياقاطع الاصابع؟

48
00:04:14,880 --> 00:04:16,979
أترانييا رجل؟

49
00:04:19,720 --> 00:04:22,819
تابع السير نحن بخير

50
00:04:23,730 --> 00:04:25,419
سمعناكما  سنـتـابع

51
00:04:29,730 --> 00:04:32,129
ولدت بمقود في يدي

52
00:04:32,530 --> 00:04:34,469
وحب القيادة السريعة

53
00:04:34,570 --> 00:04:36,869
انا سائق الليل

54
00:04:37,210 --> 00:04:40,569
اقود بسرعة الموت

55
00:04:41,710 --> 00:04:46,199
أنا سائق الليل
ولن اعود ابدا

56
00:04:47,980 --> 00:04:51,819
أنا  ماكينة إنتحار محقونة وقود

57
00:04:52,720 --> 00:04:56,049
اتسمعونني ياقوة الشرطة

58
00:04:57,390 --> 00:04:59,049
اظن بأمكاننا التحرك

59
00:04:59,130 --> 00:05:01,189
تنح جانبا ودعني اقود بحق السماء

60
00:05:01,330 --> 00:05:03,059
أنت تكفر ثانية

61
00:05:03,130 --> 00:05:05,619
ليس علي أن أعمل مع كافر

62
00:05:08,170 --> 00:05:10,469
أنا سائق الليل

63
00:05:18,450 --> 00:05:21,749
بوبر الكبير إلى أرنب مارس
نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟

64
00:05:22,050 --> 00:05:23,449
نعم فهمنا

65
00:05:23,550 --> 00:05:25,419
ذلك الاحمق وأمرأته الرخيصة

66
00:05:26,320 --> 00:05:27,689
سيموتان

67
00:05:35,400 --> 00:05:39,299
القوة الرئيسية إلى فرخ الوز
رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد

68
00:05:39,370 --> 00:05:41,529
إم إف بي إلى فرخ الوز

69
00:05:42,400 --> 00:05:44,369
القوة الرئيسية إلى فرخ الوز

70
00:05:44,540 --> 00:05:46,009
كأنها بالتصوير البطيء

71
00:05:46,070 --> 00:05:48,569
طار من المقعد عبر الزجاج الامامي

72
00:05:48,640 --> 00:05:50,699
مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟

73
00:05:50,780 --> 00:05:53,609
ثم ارتد ثانية عبر الزجاج الامامي

74
00:05:55,120 --> 00:05:58,279
عندما وصلنا إليه
كان جالسا

75
00:05:58,350 --> 00:06:01,349
يحاول الصراخ ووجهه ممزق

76
00:06:03,560 --> 00:06:04,919
ما الخطب؟

77
00:06:04,990 --> 00:06:06,429
لم اعد جائعا

78
00:06:06,760 --> 00:06:08,059
أعطني هذا

79
00:06:09,130 --> 00:06:11,329
ساقول لك
ماهذا انظر؟؟

80
00:06:12,470 --> 00:06:14,399
ياألهي
يا الهي  انه مرة اخرى

81
00:06:44,430 --> 00:06:46,899
ياألهي انهم يتوجهون إلى منطقة بها سكان

82
00:07:03,020 --> 00:07:05,249
ماذا هذا الذي سمعته عنك وجوناثان؟

83
00:07:05,320 --> 00:07:08,189
ماذا بشأنه؟
انت شوهدت معه قبل ليلتين مضت

84
00:07:08,260 --> 00:07:09,479
وماذا في ذلك؟

85
00:07:13,260 --> 00:07:14,819
انه في هذا الاتجاه

86
00:07:33,610 --> 00:07:34,769
لقد انتهي امره

87
00:07:34,850 --> 00:07:35,839
اللعين

88
00:07:37,850 --> 00:07:39,109
اللعنة

89
00:07:39,490 --> 00:07:41,149
ستقع في مشكلة حقيقية هذه المرة

90
00:07:41,220 --> 00:07:43,379
كانت اشارته مضاءة
اصمت

91
00:07:47,700 --> 00:07:50,859
لا لا لن نذهب
ابتعد عن الطريق

92
00:07:50,930 --> 00:07:52,759
بالطبع ساذهب
اصمت

93
00:07:52,830 --> 00:07:54,889
ارواح الناس في خطر

94
00:07:57,140 --> 00:07:58,799
ابتعدوا عن الطريق

95
00:08:03,110 --> 00:08:04,809
ساألحق به

96
00:08:07,080 --> 00:08:08,739
ابتعدوا عن الطريق

97
00:08:10,890 --> 00:08:11,869
ابتعدوا عن الطريق

98
00:08:11,950 --> 00:08:14,279
حصلت عليه إسكت
ابتعدوا عن الطريق

99
00:08:25,230 --> 00:08:26,219
أوه يا الهي

100
00:08:48,560 --> 00:08:49,949
أنا مستعد

101
00:08:50,020 --> 00:08:52,019
و على استعداد لمواجهة افضل ضباطكم

102
00:08:53,790 --> 00:08:55,089
أوه ياالهي ماذا حدث؟

103
00:08:55,200 --> 00:08:57,819
لا أدري وصلت هنا لتوي

104
00:08:58,700 --> 00:09:00,329
أعتقد كسر ساقه

105
00:09:00,400 --> 00:09:02,339
اريد ان اكتشف ما يحدث

106
00:09:02,600 --> 00:09:03,899
ماكس هل بالإمكان أن تسمعني؟

107
00:09:03,970 --> 00:09:05,599
دورية القوة الرئيسية

108
00:09:06,210 --> 00:09:07,699
لقد خرجنا من اللعبة

109
00:09:07,780 --> 00:09:09,969
لن نتمكن من مواصلة المطاردة

110
00:09:10,040 --> 00:09:13,569
يجدر بكم ان ترسلوا سيارة اسعاف
تشارلي جرح بشدة

111
00:09:13,750 --> 00:09:14,839
يا ماكس؟

112
00:09:17,220 --> 00:09:18,279
ماكس؟

113
00:09:18,350 --> 00:09:19,549
مرر

114
00:09:19,890 --> 00:09:22,519
نحن في حالة دمار مائة بالمائة

115
00:09:22,760 --> 00:09:23,949
أنت بخير غوس؟

116
00:09:24,120 --> 00:09:26,679
لا شيء يمكن اصلاحه

117
00:09:27,030 --> 00:09:28,219
هل الضرر كثير؟

118
00:09:30,660 --> 00:09:33,289
يجب أن ترى الضرر يا برونز

119
00:09:33,770 --> 00:09:34,889
سيارات تالفة

120
00:09:34,970 --> 00:09:36,099
ضرر عقول؟

121
00:09:36,170 --> 00:09:37,599
تستمع برونز؟

122
00:09:37,870 --> 00:09:40,199
أنا سائق الليل

123
00:09:42,640 --> 00:09:46,009
أنا  ماكينة إنتحار محقونة وقود

124
00:09:46,410 --> 00:09:49,469
أنا  احب المرح واللهو

125
00:09:49,950 --> 00:09:52,819
أنا خارج عن السيطرة

126
00:09:54,520 --> 00:09:56,419
أنا سائق الليل ياصغيري

127
00:09:57,020 --> 00:10:01,219
معي كلبي المشاكس مارماديوك
ونحن لن نعود ابدا

128
00:10:18,280 --> 00:10:20,969
معترض الطريق

129
00:10:21,680 --> 00:10:24,009
أنا ساثق الليل

130
00:10:30,220 --> 00:10:34,219
أنا المختار
اليد الهائلة للثأر

131
00:10:34,290 --> 00:10:37,289
التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة

132
00:10:38,570 --> 00:10:41,059
انا قوة طاقة اكثر من اي شيء

133
00:10:41,340 --> 00:10:43,959
تعالي ياصديقي وشاهدني

134
00:10:44,040 --> 00:10:47,629
اسيربسرعة جنونية الى الحرية

135
00:11:26,910 --> 00:11:28,609
ما الخطب ياعزيزي ؟

136
00:11:31,690 --> 00:11:34,089
قل لي ما الخطب
لا شيء

137
00:11:46,900 --> 00:11:47,919
انه ينتهي

138
00:11:48,000 --> 00:11:50,939
لن يبقي شيء
انتهي كل شيء

139
00:11:59,450 --> 00:12:00,539
توقف

140
00:12:59,640 --> 00:13:01,609
هذا يعطيني شعورا جيدا

141
00:13:02,210 --> 00:13:05,199
بعد ثلاثة أيام من العمل
هذا يعطيني شعورا جيداا

142
00:13:08,550 --> 00:13:10,809
لقد اصبت بلكمة يمينة في وجهي اليوم

143
00:13:10,890 --> 00:13:12,079
هل لكمك ابنك؟

144
00:13:12,320 --> 00:13:14,749
أخبرته ان يبدأ الضرب بيده اليسري

145
00:13:15,290 --> 00:13:18,089
اتعرفين اظن اننا نربي وحشا

146
00:13:18,160 --> 00:13:20,459
نعم يتبع اسلوب ابيه

147
00:13:20,530 --> 00:13:21,549
في ماذا يتبعني؟

148
00:13:22,030 --> 00:13:23,259
في كونه وحش

149
00:13:24,770 --> 00:13:27,459
مونتازانو الذي سمي نفسه
سائق الليل

150
00:13:27,540 --> 00:13:31,269
كان قد هرب من السجن في سيارة شرطة

151
00:13:31,340 --> 00:13:33,309
ظهرت في الأخبار ثانية

152
00:13:35,280 --> 00:13:36,369
من  كان هو؟

153
00:13:36,480 --> 00:13:37,499
لا أعرف

154
00:13:38,650 --> 00:13:41,139
لابد انه شحص اخر من المشهورين
بالقيادة المتهورة

155
00:14:06,040 --> 00:14:07,769
لقد اخبرتك يا جيسي

156
00:14:08,010 --> 00:14:09,739
الاوزة يريدني هناك مبكرا

157
00:14:09,810 --> 00:14:11,239
هو لم يقل لي
لأي سبب يريدني

158
00:14:11,310 --> 00:14:12,969
انت تعرفين الاوزة

159
00:14:13,910 --> 00:14:15,439
القهوة جاهزة

160
00:14:39,470 --> 00:14:41,129
لست  بمزاج سيء

161
00:14:47,850 --> 00:14:49,839
إرحل من هنا

162
00:14:52,990 --> 00:14:53,949
حسناً

163
00:14:54,760 --> 00:14:56,019
يجب ان أذهب

164
00:15:18,910 --> 00:15:20,309
ما معني هذا؟

165
00:15:21,980 --> 00:15:23,609
مهوسة بك

166
00:15:42,200 --> 00:15:45,969
العقوبات ستصبح اقسي في الاربع شهور القادمة

167
00:15:46,040 --> 00:15:50,999
بدل من سحب رخصة الساثق
سيتم إحتجاز الشاحنة

168
00:16:10,430 --> 00:16:12,059
المذكرة السابعة

169
00:16:27,820 --> 00:16:29,909
إدر المحرك يا باري

170
00:16:34,520 --> 00:16:36,849
آخر ماصنع من هذا النوع
ذو الثمانيةأسطوانات

171
00:16:37,760 --> 00:16:40,779
لا يمكنك انت تجد مثيل لها
انها مثيرة جدا

172
00:16:40,860 --> 00:16:42,589
نعم آخر ماصنع من هذا النوع
ذو الثمانيةأسطوانات

173
00:16:42,660 --> 00:16:44,059
وقودها النيتروجين السائل

174
00:16:44,300 --> 00:16:45,529
رأس اسطوانة ذات اربع مراحل

175
00:16:45,730 --> 00:16:48,099
اخبره عن الشاحن التروبيني

176
00:16:48,170 --> 00:16:50,399
الشاحن التروبيني يارجل

177
00:16:51,140 --> 00:16:55,269
مثيرة قوية ولدت للسرعة

178
00:16:55,640 --> 00:16:57,939
انه مصدوم يارجل
لقد احبها

179
00:17:11,130 --> 00:17:13,959
كيف جمعتما كل هذه الاجزاء معا؟

180
00:17:15,200 --> 00:17:16,989
لقد حدث فحسب ماكس

181
00:17:17,060 --> 00:17:19,899
أي قطعة من هنا و قطعة من هناك

182
00:17:20,400 --> 00:17:22,369
بهذه السهولة
تعم

183
00:17:23,200 --> 00:17:25,189
هيا ياماكس انت رايتها

184
00:17:25,270 --> 00:17:26,929
وسمعتها

185
00:17:40,010 --> 00:17:42,599
وأنت لازلت تطرح أسئلة؟

186
00:17:32,910 --> 00:17:34,899
متي يمكننا ان نجربها؟

187
00:17:37,950 --> 00:17:39,479
احبها

188
00:17:40,290 --> 00:17:41,719
اظن اننا اثرنا انتباهه

189
00:17:41,790 --> 00:17:43,019
أتمنى ذلك

190
00:17:43,520 --> 00:17:44,989
نعملقد استدرجناه

191
00:17:45,060 --> 00:17:47,319
اقضل رجل مطاردات لديك
يريد ان يستقيل

192
00:17:47,390 --> 00:17:50,059
ويجب علينا ان نغويه بشيء لا يمكن مقاومته

193
00:17:50,230 --> 00:17:52,819
الناس لا يؤمنون بالأبطال هذه الايام

194
00:17:52,900 --> 00:17:56,599
أعرف مكافي
وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم

195
00:17:56,970 --> 00:17:58,959
لا اريدك ان تجرب هذا معي مجددا

196
00:17:59,040 --> 00:18:00,969
فأنا لا أستمتع بإهدار النقود

197
00:18:01,040 --> 00:18:02,369
الى اللقاء

198
00:18:03,140 --> 00:18:04,769
وحظا سعيد

199
00:18:05,880 --> 00:18:07,439
شكرا يا لاباتوش

200
00:18:08,180 --> 00:18:10,209
انك انسان فعلا

201
00:18:37,740 --> 00:18:38,969
إبتعد عن طريقي

202
00:18:39,050 --> 00:18:41,279
عاملو الاسعاف لديهم الكثير من العمل الليلة؟

203
00:18:41,350 --> 00:18:44,809
نعم لقد قتل ماكس بضعة مجانين
لتوه

204
00:18:53,830 --> 00:18:55,389
هو في الغذاء

205
00:18:55,460 --> 00:18:57,289
شيء اخر لتضيفه في سجلاتك
أليس كذلك؟

206
00:18:57,360 --> 00:18:58,629
هل تناولت الطعام بعد؟

207
00:18:58,700 --> 00:19:01,289
لا ليس بعد أنا سوف أكل شيء لاحقا

208
00:19:01,440 --> 00:19:03,559
ذلك المجنون الذي طاردته منذ يضعة ايام

209
00:19:03,640 --> 00:19:05,659
سائق الليل؟
سائق الليل؟ نعم

210
00:19:05,740 --> 00:19:07,429
هنالك مشكلة
ما هي؟

211
00:19:07,510 --> 00:19:09,629
أصدقائه
هناك شائعة تقول انهم يريدون الانتقام

212
00:19:09,710 --> 00:19:11,909
راكبو الدرجات النارية؟
اجل -حثالة

213
00:19:12,010 --> 00:19:14,739
حسنا سأضيفهم إلى قائمة من يهددني

214
00:19:14,820 --> 00:19:17,249
جيد يا ماكس أنت  فتي جيد

215
00:21:16,640 --> 00:21:17,899
مساء الخير

216
00:21:18,970 --> 00:21:20,399
مساء الخير

217
00:21:20,970 --> 00:21:24,499
نحن هنا لمقابلة صديق
سيصل في القطار

218
00:21:25,140 --> 00:21:29,009
ليس هناك مايصل علي القطار
سوي بضعة صناديق و

219
00:21:29,520 --> 00:21:30,849
تابوت

220
00:21:32,120 --> 00:21:33,479
انه صديقنا

221
00:21:34,450 --> 00:21:37,349
يجب ان تقابلوا المندوب
وتوقعوا علي الأوراق

222
00:21:37,990 --> 00:21:39,479
متي يمكننا ان نقابل

223
00:21:39,660 --> 00:21:40,919
هذا المندوب؟

224
00:21:43,360 --> 00:21:44,329
أنتظروا

225
00:22:00,210 --> 00:22:02,149
لابد ان يكون هذا هو صديقكم هناك

226
00:22:02,210 --> 00:22:04,079
لم يبقي منه الكثير

227
00:22:04,680 --> 00:22:06,809
لابد انهم استخرجوا قلبه أليس كذلك؟

228
00:22:10,720 --> 00:22:12,779
هذا ما عنيته

229
00:22:14,890 --> 00:22:16,589
يا له من وغد مسكين

230
00:22:17,700 --> 00:22:20,289
سائق الليل

231
00:22:22,000 --> 00:22:23,659
هذا هو اسمه

232
00:22:24,540 --> 00:22:27,269
سائق الليل

233
00:22:28,210 --> 00:22:29,939
سائق الليل

234
00:22:30,980 --> 00:22:32,469
تذكره

235
00:22:32,810 --> 00:22:35,249
عندما تنظر إلى السماء ليلا

236
00:22:36,520 --> 00:22:37,979
سأفعل

237
00:22:39,420 --> 00:22:41,079
أخلع قبعتك

238
00:22:57,040 --> 00:22:58,559
امرك مطاع

239
00:22:58,770 --> 00:23:00,669
أي شئ أقول

240
00:23:02,410 --> 00:23:04,709
يا لها من فلسفة رائعة تلك التي تتبعها

241
00:23:05,110 --> 00:23:06,599
خذوه

242
00:23:15,790 --> 00:23:17,449
بوبا جوني

243
00:24:02,570 --> 00:24:04,399
إدفعني وأدفعك

244
00:24:04,470 --> 00:24:05,989
حقا؟ بأمر من؟

245
00:24:28,290 --> 00:24:29,389
سائق الليل

246
00:24:31,700 --> 00:24:33,289
سائق الليل

247
00:24:36,500 --> 00:24:37,469
سائق الليل

248
00:25:20,810 --> 00:25:22,209
لا تقلقي

249
00:27:14,390 --> 00:27:16,759
على أية حال اسمي جيم غوس

250
00:27:18,230 --> 00:27:19,419
هنا روكاتانسكي

251
00:27:19,500 --> 00:27:21,489
هناك حادث في القدس الصغيرة

252
00:27:21,600 --> 00:27:23,659
سائقي الدراجات مشاكلهم كثرت

253
00:27:23,970 --> 00:27:26,339
حسناً سنهتم بالامر
سنذهب

254
00:27:26,940 --> 00:27:28,459
غوس  هيا بنا

255
00:27:35,080 --> 00:27:36,509
ما هذا؟

256
00:27:36,620 --> 00:27:39,019
انها بطاقة تسمح لك بالخروج من السجن مجانا

257
00:27:54,930 --> 00:27:56,869
هل من تفاصيل اخري؟
لا

258
00:27:58,970 --> 00:28:00,629
حسناً نحن ذاهبون

259
00:28:02,870 --> 00:28:04,739
ماكس اتري ما أراه
نعم

260
00:28:08,810 --> 00:28:10,409
توقف يا رفيقي

261
00:28:15,950 --> 00:28:17,439
توقف يا رفيقي

262
00:28:19,690 --> 00:28:21,179
احمق

263
00:28:22,130 --> 00:28:24,959
توقف يا احمق

264
00:28:25,760 --> 00:28:28,929
سنرجع من اجله لاحقا
هناك المزيد في الامام

265
00:29:08,840 --> 00:29:10,029
برونز

266
00:29:11,340 --> 00:29:12,829
سأنال منك

267
00:29:15,050 --> 00:29:16,139
هو بخير

268
00:29:17,220 --> 00:29:19,739
لا بأس لن يؤذيك احد

269
00:29:20,290 --> 00:29:21,339
هو بخير

270
00:29:21,450 --> 00:29:23,509
انه تحت تأثير المخدر او الكحول

271
00:29:23,590 --> 00:29:25,779
تحت تأثير الكحول والمخدر

272
00:29:25,860 --> 00:29:27,949
ولن يعود الي وعيه ابدا

273
00:29:39,340 --> 00:29:41,899
حسناً

274
00:29:44,040 --> 00:29:45,869
ساترك هذه الان

275
00:29:49,820 --> 00:29:51,979
أعرف بأنك فتاة خائفة

276
00:29:52,350 --> 00:29:55,009
لكن لا أحد سيآذيك بعد الأن

277
00:29:56,020 --> 00:29:59,619
اسمي جيم غوس
وكل شيء سيصبح بخير

278
00:30:13,910 --> 00:30:15,529
سائق الليل

279
00:30:16,010 --> 00:30:17,369
يا جيم

280
00:30:18,710 --> 00:30:21,039
أتتذكر ذلك الي كنا نطارده
نعم

281
00:30:21,750 --> 00:30:24,049
تذكروه عندما تنظروا الي أعلى

282
00:30:27,320 --> 00:30:28,679
سائق الليل

283
00:30:30,720 --> 00:30:33,049
حسنا جيد حسنا

284
00:30:57,320 --> 00:30:59,909
لايزال جوني في موقع الحادث

285
00:31:00,620 --> 00:31:02,349
مخدر مرة اخري

286
00:31:03,190 --> 00:31:05,119
لن يتعلم ابدا

287
00:31:06,930 --> 00:31:09,449
لكننا سنعلمه يا ببا

288
00:31:09,530 --> 00:31:11,619
أنت ستعود من اجله

289
00:31:12,360 --> 00:31:15,029
مستحيل ليس أنا لن اعود من اجله

290
00:31:16,000 --> 00:31:17,529
لكنك لن تعود من اجله

291
00:31:18,170 --> 00:31:19,799
ستعود من اجلي انا يا ببا

292
00:31:27,280 --> 00:31:29,769
أنت تهدر وقتك
ذلك الاحمق لايستحق هذا

293
00:31:29,850 --> 00:31:32,249
انه ليس مثل سائق الليل ايدا

294
00:32:04,080 --> 00:32:08,039
النقيب مكافي في القافلة من
دار المحكمة إلى قاعات العدالة

295
00:32:26,800 --> 00:32:28,199
يا سيد

296
00:32:28,440 --> 00:32:30,429
ماذا حدث للسيارة؟

297
00:32:30,910 --> 00:32:32,899
ماذا تعتقد حدث؟

298
00:32:33,510 --> 00:32:36,069
تبدو وكأن هناك من مضغها ثم بصقها

299
00:32:37,280 --> 00:32:39,879
لعله كان بسبب القلق

300
00:32:40,990 --> 00:32:42,279
يا روب

301
00:32:42,990 --> 00:32:44,319
أبقى هنا ماتي

302
00:32:52,900 --> 00:32:55,329
أظن انهم بالخارج

303
00:32:55,900 --> 00:32:58,839
لا تستعجل تشارلي
لدينا متسع من الوقت

304
00:33:02,840 --> 00:33:06,299
يمكنني رؤية المعترض

305
00:33:12,950 --> 00:33:14,579
ما رأيك يا أحمق؟

306
00:33:14,690 --> 00:33:16,649
ليس لديك مكان لتذهب اليه
أليس كذلك؟

307
00:33:17,460 --> 00:33:19,289
نحن من الأفضل أن نجهزه

308
00:33:19,690 --> 00:33:22,119
هل احضرت فرشاة أسنانك يا أحمق؟

309
00:33:25,330 --> 00:33:27,349
سيكون عليك تهدئة الاوزة
لماذا؟

310
00:33:27,430 --> 00:33:28,799
اسقطت تهمه
اللعنة

311
00:33:47,690 --> 00:33:49,239
يا فيفي ماذا يجري؟

312
00:33:49,320 --> 00:33:50,909
ماذا حدث؟
أتركه يذهب

313
00:33:50,990 --> 00:33:52,959
ماذا يقصد ب أتركه يذهب؟
من هذا؟

314
00:33:53,020 --> 00:33:54,619
-لا تتدخل
ماذا يجري؟

315
00:33:54,690 --> 00:33:56,019
لم يحضر اي شهود
فهمت ؟

316
00:33:56,360 --> 00:33:58,829
إنس الامر ياتشارلي فقط أتركه يذهب

317
00:33:59,600 --> 00:34:01,289
لم يحضر اي شهود
ولا شاهد واحد

318
00:34:01,400 --> 00:34:03,389
ماذا يعني بقوله لم يحضر اي شهود؟

319
00:34:03,500 --> 00:34:05,029
لم يحضروا

320
00:34:05,100 --> 00:34:07,369
ولا احد لم يحضر اي من الحمقي

321
00:34:07,440 --> 00:34:10,429
لم تحضر الفتاة
لم يحضر اهل البلدة

322
00:34:10,610 --> 00:34:12,169
لم يحضر احد

323
00:34:12,640 --> 00:34:14,339
لقد خدعنا
لا تلمسني

324
00:34:14,410 --> 00:34:17,279
ماذا تعني بـ لم يحضر احد
اين كنت انت يارجل؟

325
00:34:17,350 --> 00:34:20,219
هذا يعني انه لايمكنك اتهام احد ياصديقي
اسقطت التهم

326
00:34:20,280 --> 00:34:23,379
ياألهي  لن تطلق سراحه يافيفي
أليس كذلك؟

327
00:34:23,450 --> 00:34:25,549
ذلك بالضبط ماسنفعله

328
00:34:25,620 --> 00:34:27,989
اصمت وألا
هيا يا تشارلي

329
00:34:28,890 --> 00:34:30,219
هو بخير

330
00:34:30,290 --> 00:34:34,249
انظر اليك يا برونز
انت معاق واصم

331
00:34:34,330 --> 00:34:37,359
هو يرقص وانا ارقص

332
00:34:38,640 --> 00:34:40,899
أتعرف ماذا أنت؟

333
00:34:41,040 --> 00:34:44,869
سنخبر المحكمة عن هذا
اعدك بهذا

334
00:34:44,940 --> 00:34:48,569
ستعرف المحكمة  عنهذه الاهانة

335
00:34:48,650 --> 00:34:50,409
هذا الرجل مهين جدا

336
00:34:50,650 --> 00:34:52,119
أخرجه من هنا ماكس

337
00:34:52,180 --> 00:34:54,909
استطيع ان أجعل من هذا قضية
لم يتقدم اي احد بشكوي

338
00:34:54,990 --> 00:34:56,919
انت رأيت ما فعلوه بتلك الفتاة

339
00:34:56,990 --> 00:34:59,389
لقد ضاجعوها جميعهم بحق السما

340
00:35:02,360 --> 00:35:05,259
هو سجيني
ولن ادعه يرحل من هنا

341
00:35:05,330 --> 00:35:07,699
اخرجوه من هنا
من هذا الرجل؟

342
00:35:07,770 --> 00:35:09,729
اهدأ ياغوس

343
00:35:13,370 --> 00:35:14,359
ياألهي فيفي

344
00:35:14,940 --> 00:35:16,169
فيفي ياألهي

345
00:35:16,370 --> 00:35:18,269
أنظر أنهم يستهزؤن بنا

346
00:35:18,380 --> 00:35:21,999
ألا يمكنكما ان تريا ذلك؟
لا أصدق ما يحدث

347
00:35:24,480 --> 00:35:26,279
أراك لاحقا يا غوس

348
00:35:26,980 --> 00:35:28,779
شرفت بلقائك

349
00:35:55,910 --> 00:35:59,349
اركبا السيارة وارحلا من هنا
لا نريدكما هنا

350
00:36:00,250 --> 00:36:01,239
الغوس

351
00:36:01,690 --> 00:36:03,549
لا تستطيع ان تفعل شيئا حياله

352
00:36:03,790 --> 00:36:06,189
نعرف من أنت يا برونز

353
00:36:06,260 --> 00:36:08,229
سنراك على الطريق ياأحمق

354
00:36:08,290 --> 00:36:10,849
سنراك على الطريق ياأحمق
كما رأينا سائق الليل

355
00:36:11,300 --> 00:36:15,529
نحن نتذكر سائق الليل
ونعرف من أنت

356
00:36:22,510 --> 00:36:23,499
حسناً

357
00:36:24,340 --> 00:36:28,869
يمكنكم ان تفعلوا ما تشأون في الخارج
طالما تبقي الاوراق نظيفة

358
00:36:33,250 --> 00:36:35,549
ها هو الذراع المتنقل

359
00:36:46,200 --> 00:36:49,319
أشعر بنار في يطني وهي من ستطفئها

360
00:36:49,400 --> 00:36:52,599
هي تريد مضاجعتي بشدة ياصديقي

361
00:36:57,810 --> 00:36:59,869
انا مهتاج بشده

362
00:37:00,110 --> 00:37:02,099
المرح هو لعب الاطفال

363
00:37:02,180 --> 00:37:06,139
هي لي
كان يجب أن أكون  جراح لتلك الأيدي

364
00:37:10,390 --> 00:37:13,019
يا ماتغاتس
ابتعد من هناك

365
00:37:15,530 --> 00:37:18,359
كونداليني ضعها بجانب العمود

366
00:37:24,700 --> 00:37:26,529
عندنا  مشكلة هنا

367
00:37:27,100 --> 00:37:30,159
انها ليست ما تبدو عليه

368
00:37:30,870 --> 00:37:33,969
لقد علم ببا زانيتي

369
00:37:34,510 --> 00:37:37,949
انها مرسلة من جانب ال برونز
مليئة بالخيانة

370
00:37:43,120 --> 00:37:45,949
ال برونز يقتلون كبريائنا

371
00:37:57,530 --> 00:38:01,099
اذا كنتم تريدون التخلص من ال برونز
يجب ان تفعلوا ذلك جيدا

372
00:38:01,470 --> 00:38:05,139
لكنك لا تتمتع بالاسلوب المطلوب
أليس كذلك ياحقير؟

373
00:38:07,610 --> 00:38:10,309
شعر بالاثارة بسبب دمية

374
00:38:23,960 --> 00:38:26,429
لاتقلق
لاتقلق

375
00:38:29,170 --> 00:38:31,529
لكن تذكر

376
00:38:32,540 --> 00:38:34,529
ان تبقي

377
00:38:34,670 --> 00:38:38,329
فمك مغلقا

378
00:40:08,800 --> 00:40:10,489
اجل حبيبتي

379
00:40:12,240 --> 00:40:14,199
كل الوحدات ثانية تقدم

380
00:40:15,040 --> 00:40:15,969
كل الوحدات ثانية تقدم

381
00:40:16,000 --> 00:40:16,899
كل الوحدات ثانية تقدم

382
00:40:50,440 --> 00:40:52,599
مرحبا بوحدات القوة الرئيسية
في دورية الملائكة ل 3ايام

383
00:40:53,910 --> 00:40:55,139
سعدنا بعودتك يا بوبر الكبير

384
00:43:25,960 --> 00:43:27,489
إم إف بي ثمانية واحد

385
00:43:28,160 --> 00:43:29,149
أي مذكرة:

386
00:43:29,630 --> 00:43:31,189
للتفكيك

387
00:43:31,270 --> 00:43:32,759
إم إف بي نسخة

388
00:43:35,340 --> 00:43:37,139
انا غوس
الاوزة

389
00:43:43,850 --> 00:43:47,539
أنت  فتي محظوظ لم تصب حتي بخدوش
بسبب ارتطامك بالاسفلت

390
00:43:48,320 --> 00:43:49,909
يا ميدج

391
00:43:50,490 --> 00:43:54,509
لا تعتقد ان الاوزة لافائده منه
حتي تراه يدفن في صندوق

392
00:43:55,590 --> 00:43:58,029
حسنا  لا تحطم شاحنتي

393
00:43:58,090 --> 00:44:01,089
أ سأعيدها غدا
أجل  لست في عجلة من أمري

394
00:44:01,460 --> 00:44:03,859
هل انت متأكد انك بخير؟

395
00:44:04,000 --> 00:44:06,229
بأقضل ما يمكن

396
00:44:07,140 --> 00:44:11,569
جيمي الاوزة ها انا بنفسي
اواحه شراسة الحياة بشراستي

397
00:45:33,990 --> 00:45:35,619
اشعل سيجارتي يا جوني

398
00:45:56,780 --> 00:45:58,269
اشعل ثقابا اخر

399
00:46:04,050 --> 00:46:07,079
هذه  لحظة اتخاذ قرار ياجوني
هيا افعلها

400
00:46:07,220 --> 00:46:09,659
ليس هذا ما أردته ياقاطع الاصابع

401
00:46:10,430 --> 00:46:11,589
إشعله

402
00:46:17,000 --> 00:46:20,729
ال برونز
يمنعوا عنك كبريائك

403
00:46:21,470 --> 00:46:24,869
إنظر إليه يبدو أحمق
و هو رأسا على عقب  اليس كذلك؟

404
00:46:27,180 --> 00:46:29,369
افعلها من اجل الحرية ومن اجل سائق الليل

405
00:46:29,450 --> 00:46:31,169
أنا لا أستطيع لا

406
00:46:32,420 --> 00:46:34,879
ايها الحثالة

407
00:46:34,950 --> 00:46:36,389
إرمه

408
00:46:36,850 --> 00:46:39,619
أنا لا أستطيع إيقاف الألم

409
00:47:12,190 --> 00:47:13,849
ماكس

410
00:48:14,420 --> 00:48:18,949
ذلك الشيء في الداخل ليس هو الوزة
لا يمكن

411
00:49:24,920 --> 00:49:26,749
كنت جائع

412
00:49:28,690 --> 00:49:30,589
الزبدة مخلوطة بالفستق والعسل

413
00:49:46,310 --> 00:49:49,009
لا يمكنني ان أتوقف عن التفكير يا جيسي

414
00:49:51,310 --> 00:49:54,939
كان مليئا بالحياة وكان مستمتعا بها

415
00:49:56,550 --> 00:49:58,319
والآن لم يعد هناك شيء

416
00:50:01,090 --> 00:50:03,789
ها أنا أحاول أن أفهم ماحدث

417
00:50:04,590 --> 00:50:06,759
رغم اني اعرف ان ليس معني له

418
00:50:10,900 --> 00:50:14,099
سأكون بخير عندما افهم ما حدث

419
00:50:43,870 --> 00:50:45,889
ماذا هذا؟
سأستقبل

420
00:50:46,400 --> 00:50:48,029
مرة اخري؟
لا ليس مرة اخري

421
00:50:48,140 --> 00:50:50,569
لقد فاض بي الكيل - سأستقيل
أجلس

422
00:50:50,640 --> 00:50:54,579
لا لم أت الى هنا لمناقشة الامر
بل جئت لاخبرك به - سأستقيل

423
00:50:54,880 --> 00:50:56,609
إنتظر لحظة رجاءا

424
00:50:58,010 --> 00:50:59,879
حسنا  لقد مات الاوزة

425
00:50:59,950 --> 00:51:01,809
لكنه كان يخاطر دائما

426
00:51:01,880 --> 00:51:03,149
مخطيء

427
00:51:03,390 --> 00:51:06,449
ماكس أنت يجب من يقر
ان موته كان متوقعا منذ زمن

428
00:51:07,560 --> 00:51:09,719
حسنا  سأخبرك بالوضع

429
00:51:09,790 --> 00:51:11,559
أنت  ناجح يا ماكس

430
00:51:11,630 --> 00:51:13,419
انت افضل ضابط لدي

431
00:51:13,630 --> 00:51:17,789
ولن أفقدك بسبب فكرة مجنونة عن الاسنقالة

432
00:51:19,700 --> 00:51:23,229
يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون
في وجود الابطال

433
00:51:24,110 --> 00:51:25,629
اذن  تبا لهم

434
00:51:25,710 --> 00:51:27,569
أنت وأنا ماكس

435
00:51:28,680 --> 00:51:31,339
سنعطيهم ابطالهم من جديد

436
00:51:32,450 --> 00:51:35,349
هل حقا تعتقد اني سأصدق هذا الهراء

437
00:51:35,650 --> 00:51:38,809
يجب ان تعترف بأن ما قلته
بدا جيدا للحظة   أليس كذلك؟

438
00:51:39,220 --> 00:51:40,309
الوداع فيفي

439
00:51:41,420 --> 00:51:43,719
تعال هل تريدني أن أتوسل اليك؟

440
00:51:44,430 --> 00:51:47,019
تريدني  ان اركع على ركبتي وابكي؟

441
00:51:47,430 --> 00:51:49,229
إنتظر لحظة رجاءا

442
00:51:49,600 --> 00:51:51,229
أعطني  سبب

443
00:51:55,040 --> 00:51:56,629
أنا خائـف يا فيفي

444
00:51:57,740 --> 00:52:00,769
هل تعرف لماذا؟
بسبب كل الحوادث المجنونة التي تحدث

445
00:52:01,110 --> 00:52:02,539
بدأت أتـمتـع بها

446
00:52:02,610 --> 00:52:04,099
هل تـمزح؟

447
00:52:04,250 --> 00:52:07,149
لو بقيت علي الطريق اكثر سأصبح مثلهم

448
00:52:07,350 --> 00:52:08,979
شخص مجنون تماما

449
00:52:09,590 --> 00:52:12,749
لكن الفرق أنني لدي  شارة برونزية
تقول أنني لست من الاشرار

450
00:52:12,820 --> 00:52:15,149
أتفهم ما أقوله؟

451
00:52:16,020 --> 00:52:18,119
ساقول لك ماسأفعل

452
00:52:22,700 --> 00:52:24,459
خذ راحة لبضعة أسابيع
موافق؟

453
00:52:25,530 --> 00:52:27,399
أطلق لحيتك

454
00:52:27,870 --> 00:52:30,529
لا تقم بشيء لبعض الوقت
فكر في الامر

455
00:52:31,110 --> 00:52:34,469
إذا  مازلت تشعر بنفس الشعور
سأوافق علي الفور

456
00:52:34,540 --> 00:52:35,739
أذهب

457
00:52:41,350 --> 00:52:43,249
لن أغير رأيي

458
00:52:43,320 --> 00:52:46,479
إرحل من هنا
قبل أن أقرر ان اتي معك

459
00:52:47,360 --> 00:52:49,849
مع السلامة فيفي شكرا لك

460
00:52:53,700 --> 00:52:55,819
ستعود ياروكاتانسكي

461
00:52:56,800 --> 00:52:58,429
أنت لست مدمن يا ماكس

462
00:52:59,270 --> 00:53:00,859
وأنت تعرف ذلك

463
00:54:06,170 --> 00:54:10,699
لم اتمكن من اخبارك عن شعوري
من قبل يا جيسي

464
00:54:13,180 --> 00:54:15,739
إعتقدت انني اعتمدت دائما علي انك ستفهمين

465
00:54:23,550 --> 00:54:25,279
عندما  كنت طفلا

466
00:54:25,820 --> 00:54:30,219
كنت اتمشي طوبلا مع ابي

467
00:54:32,530 --> 00:54:34,859
أتذكر انني كنت أحدق الي حذاءه

468
00:54:36,370 --> 00:54:39,529
كان حذاء من نوع خاص لونه بني

469
00:54:40,440 --> 00:54:42,929
كان يبقيه لامعا دائما

470
00:54:45,510 --> 00:54:49,939
كان طويلا وكانت خطاه كبيرة اثناء سيره

471
00:54:51,210 --> 00:54:53,839
وكنت اسير الي جانبه

472
00:54:54,180 --> 00:54:56,379
محاولا أن أبقي بجانيه

473
00:55:00,320 --> 00:55:04,419
لا أظن انه عرف أبدا مدي فخري به

474
00:55:06,900 --> 00:55:09,889
أو مدي سعادتي لكوني الي جانبه فحسب

475
00:55:12,940 --> 00:55:15,959
حتى الآن عندما افكر بالامر لازلت اشعر

476
00:55:20,380 --> 00:55:22,429
الامر ياجيسي هو

477
00:55:23,910 --> 00:55:27,869
انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ
لكن يمكنني اخبارك الان

478
00:55:31,650 --> 00:55:35,889
لا أريد أن أنتظر عشر سنوات
لأخبرك عما أشعره نحوك الان

479
00:56:03,520 --> 00:56:04,679
أنظر الي هذا

480
00:56:04,750 --> 00:56:06,379
اجل لقد انفجر اطار منذ قليل

481
00:56:06,460 --> 00:56:08,319
تبدو مهملة جدا

482
00:56:08,720 --> 00:56:10,019
هل المحرك بخير؟

483
00:56:10,090 --> 00:56:12,529
اجل انه بخير  لقد انصت بالنسبة لهذا الاطار

484
00:56:12,790 --> 00:56:16,319
لا اعمل في هذا النوع كثيرا
فقط لسحبه من علي الطريق

485
00:56:16,570 --> 00:56:18,969
أجل  ماذا عن هذا الإطار؟

486
00:56:19,030 --> 00:56:20,429
سأصلحه فورا

487
00:56:20,500 --> 00:56:23,099
يمكنني ان ابيع لك اطارات من نوع دنالوب
بسعر رخيص جدا

488
00:56:23,170 --> 00:56:26,439
لا يمكنني ان أتذكر من اين حصلت عليها
لكنني حصلت عليها  اتفهم قصدي؟

489
00:56:26,840 --> 00:56:30,239
كلا سنكون علي ما يرام  فور اصلاح هذا

490
00:56:30,310 --> 00:56:31,839
ماكس؟
نعم؟

491
00:56:33,150 --> 00:56:34,169
إسمع

492
00:56:35,180 --> 00:56:38,519
لقد اقنعني الطفل ان اشتري له آيس كريم لذا

493
00:56:38,650 --> 00:56:40,319
أظن أنني سأراك لاحقا

494
00:56:40,660 --> 00:56:43,449
بالتأكيد هناك محل عند الشاطيء

495
00:56:43,760 --> 00:56:45,689
سيكونوا شاكرين لشرئك منهم

496
00:56:45,790 --> 00:56:47,419
شكرا

497
00:57:03,580 --> 00:57:06,839
هل تتجول بشاحنتك فقط؟
انه وقت مناسب للتجول

498
00:57:06,980 --> 00:57:10,249
ليتني يمكنني ان أفعل نفس الشيء
الي اين تتجه؟ الي الشمال؟

499
00:57:10,320 --> 00:57:11,149
ربما

500
00:57:41,550 --> 00:57:44,039
انظر ماذا جاء من اجل عشاء يوم الاحد

501
00:57:45,020 --> 00:57:47,719
الطبق الرئيسي والحلو

502
00:57:48,560 --> 00:57:50,179
انه نوعي المفضل

503
00:57:51,160 --> 00:57:52,349
أنثى

504
00:58:31,970 --> 00:58:33,899
انتبهي للسانه ياعزيزتي

505
00:58:33,970 --> 00:58:36,559
رأيته  يلعق حاجبيه لتنظيفهما

506
00:59:09,200 --> 00:59:10,899
لابد انه كلفك الكثير

507
00:59:10,970 --> 00:59:14,339
كما تقول اللافته
السرعة تعتمد علي النقود

508
00:59:14,440 --> 00:59:16,429
ما مدي السرعة التي تريدها

509
00:59:16,680 --> 00:59:18,649
ماكس بسرعة اركب
ما الخطب؟

510
00:59:18,710 --> 00:59:20,539
ثق بما أقوله فحسب
اركب

511
00:59:20,680 --> 00:59:23,309
ماذا عن الإطار؟
رجاء ماكس

512
00:59:25,550 --> 00:59:26,919
اطارك يارجل

513
00:59:27,920 --> 00:59:29,299
ماذا عن اطارك

514
00:59:29,340 --> 00:59:30,679
ماذا عن اطارك

515
00:59:34,200 --> 00:59:35,789
اشخاص مجانين

516
00:59:37,230 --> 00:59:39,459
العالم ملئ بناس مجانين

517
00:59:56,550 --> 00:59:58,209
تلك السيارة هل كانت هنا؟

518
00:59:58,320 --> 00:59:59,879
زوج وزوجته مع الطفل

519
00:59:59,950 --> 01:00:01,549
كنت أصلح إطارهم لتوي

520
01:00:01,620 --> 01:00:04,919
تركا اطارهما الاضافي اللعين
وهو ليس بحالة سيئة

521
01:00:06,360 --> 01:00:09,819
من هما؟
زوجان

522
01:00:09,900 --> 01:00:11,869
قالو انهم ربما يتوجهون شمالا

523
01:00:24,980 --> 01:00:26,809
أتريد  أن تقود السيارة؟نعم؟

524
01:00:26,910 --> 01:00:30,039
اتقضل ان تلعب بالكرة؟ الي الخلف

525
01:00:30,120 --> 01:00:31,579
هانحن ذاهبون

526
01:00:33,420 --> 01:00:37,319
لازلت اتذكر وجهه
بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه

527
01:00:37,390 --> 01:00:40,379
يالك من سيدة شريرة  أليس كذلك يابني؟

528
01:00:40,830 --> 01:00:43,229
يكفي ما قلته ياصديقي
الكلب

529
01:00:48,500 --> 01:00:50,469
ما خطبك؟

530
01:00:54,040 --> 01:00:55,939
ما الذي معك ياصديقي؟

531
01:01:05,790 --> 01:01:08,849
اجل هذا هو رأيي ايضا

532
01:01:12,160 --> 01:01:15,089
بالتأكيد  اسعدني التحدث أليك
وداعا

533
01:01:16,860 --> 01:01:18,459
يبدوا انك اتفقت معه

534
01:01:18,530 --> 01:01:20,469
إذا لم يقلقوا لن أقلق

535
01:01:20,530 --> 01:01:22,089
ماذا عن تلك؟

536
01:01:23,370 --> 01:01:24,999
أعتقد بأنها مفقودة من أحد

537
01:01:25,070 --> 01:01:28,509
إذا يطالب بها احد  برأيي يمكننا نسيانها

538
01:01:30,380 --> 01:01:32,349
يبدو ذلك مناسبا ياجيسي

539
01:01:32,410 --> 01:01:33,739
لا أ دري

540
01:01:33,810 --> 01:01:36,719
لو قال زيغي ذلك
فسيكون كل شيء علي مايرام

541
01:01:37,350 --> 01:01:40,079
والان "ماي" تنتظركما في المزرعة

542
01:01:40,350 --> 01:01:43,789
لن تواجها المزيد من المتاعب هناك لايوجد
سوي الحشائش الخضراء والبقرات السمينة

543
01:02:17,390 --> 01:02:19,049
كيف حالك؟

544
01:02:19,690 --> 01:02:21,179
اقتربت من أصلحها

545
01:02:27,840 --> 01:02:31,999
أظن انك يجب ان توصل هذا بذاك

546
01:02:34,780 --> 01:02:36,139
تعالي هنا

547
01:02:36,580 --> 01:02:40,069
لو لمستني بهاتين اليدين سأقطعك اربا لا

548
01:02:40,480 --> 01:02:42,069
إنظر إليهم لا

549
01:03:01,270 --> 01:03:05,639
لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير
بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟

550
01:03:06,140 --> 01:03:07,299
أود ذلك

551
01:03:07,640 --> 01:03:11,809
سوي انني يجب ان اصلح سير المروحه
وإلا لن يمكننا ان نرحل من هنا ابدا

552
01:03:11,910 --> 01:03:14,969
حسناً يا طرزان
سأحضر لك بعض الموز

553
01:03:52,020 --> 01:03:54,819
جيسي  اذا قبلت بينو هناك
لا تنزعجي منه

554
01:03:54,890 --> 01:03:56,509
فهو ليس إلا طفل

555
01:03:57,720 --> 01:03:59,049
بالتأكيد يا ماي

556
01:07:45,920 --> 01:07:48,179
الرجال
أي الرجال؟

557
01:07:48,390 --> 01:07:51,219
الآن أهدأي
وأخبريني ما الخطب

558
01:07:51,290 --> 01:07:53,049
ولد  سيء جدا جدا

559
01:07:53,390 --> 01:07:56,189
والان اخبر ماي بما

560
01:07:56,860 --> 01:07:59,329
ماي  إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه

561
01:07:59,630 --> 01:08:02,759
واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن

562
01:08:02,830 --> 01:08:04,299
لماذا؟ ماذا يجري؟

563
01:08:04,370 --> 01:08:07,699
أظن إننا نواجه بعض المشاكل بسبب
قائدي الدراجات سيكون كل شيء علي ما يؤام

564
01:08:08,140 --> 01:08:12,579
تعالي عزيزتي إهدأي جيسي
لنذهب الى البيت

565
01:08:25,860 --> 01:08:29,049
أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي

566
01:08:29,990 --> 01:08:32,619
لكن كل ذلك إنتهي الان

567
01:08:32,960 --> 01:08:35,929
كل شيء سيصبح بخير

568
01:08:40,870 --> 01:08:43,739
علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا

569
01:08:43,880 --> 01:08:46,869
ثم سنشرب كوب شاي ساخن

570
01:09:05,160 --> 01:09:08,499
أحضر زيغي  واسرع

571
01:09:09,030 --> 01:09:10,659
أنا  ماي سوايزي

572
01:09:18,840 --> 01:09:21,239
ولدي  ياألهي

573
01:09:31,220 --> 01:09:32,479
سبروج؟

574
01:09:35,830 --> 01:09:36,989
سبروج

575
01:09:41,530 --> 01:09:42,619
سبروج

576
01:10:04,290 --> 01:10:07,659
حسنا  حسنا

577
01:10:08,890 --> 01:10:10,989
إنها الام الصغيرة

578
01:10:14,900 --> 01:10:17,419
هذا هو  كانداليني

579
01:10:17,700 --> 01:10:21,139
وهو يريد إستعادة يده

580
01:10:23,270 --> 01:10:24,469
أريد طفلي

581
01:10:24,540 --> 01:10:26,129
ساخبرك بما سنفعله

582
01:10:27,850 --> 01:10:29,469
سنتبادل

583
01:10:30,420 --> 01:10:32,579
ارجوك أعد إلي طفلي

584
01:10:32,680 --> 01:10:33,669
جيسي

585
01:10:37,590 --> 01:10:40,079
إنك لا تـتـمتـعين بروح الدعابة

586
01:10:41,630 --> 01:10:45,029
لكن مع ذلك لديك وجه جميل  جميل جدا

587
01:10:46,160 --> 01:10:47,629
الجميل السيئ

588
01:10:48,500 --> 01:10:49,429
أعتقد

589
01:10:49,500 --> 01:10:52,529
ان المرء لايحتاج الي روح دعابة
مع  وجه جميل

590
01:10:53,300 --> 01:10:55,829
المشكلة الوحيدة ياصغيرتي

591
01:10:55,910 --> 01:10:57,399
هي انك لو

592
01:10:59,140 --> 01:11:00,539
فقدت الوجه

593
01:11:00,910 --> 01:11:02,469
أرجوك لا تآذي طفلي

594
01:11:02,550 --> 01:11:04,109
لن يتبقي لك شيء

595
01:11:04,180 --> 01:11:05,979
ماذا تريد مني؟

596
01:11:06,620 --> 01:11:08,229
لا تغيري الموضوع
لا تتحركوا

597
01:11:08,270 --> 01:11:09,849
لا تغيري الموضوع
لا تتحركوا

598
01:11:10,960 --> 01:11:12,119
انت هناك

599
01:11:13,790 --> 01:11:16,559
انا اكره المسدسات
أيتها العجوز

600
01:11:16,630 --> 01:11:17,789
إرجع للوراء

601
01:11:17,860 --> 01:11:20,259
لا تتقدم
ياسيدة

602
01:11:20,360 --> 01:11:21,589
ارجع للخلف

603
01:11:29,770 --> 01:11:34,209
لو حتي تنفس احدكم سأقتله

604
01:11:34,410 --> 01:11:35,939
إفتح ذلك الباب

605
01:11:36,010 --> 01:11:37,909
انت إذهب الي هناك

606
01:11:40,480 --> 01:11:42,579
ضع الطفل على الأرض

607
01:11:45,790 --> 01:11:47,659
جيسي أحضري السيارة

608
01:12:27,100 --> 01:12:30,259
لا تتوقفي

609
01:12:54,160 --> 01:12:55,179
ماذا حدث الآن ؟

610
01:13:03,130 --> 01:13:05,189
المحرك
ماذا تقصدين؟

611
01:13:05,300 --> 01:13:07,169
لا أدري توقف فجاءة

612
01:13:57,290 --> 01:13:58,449
جيسي

613
01:13:59,190 --> 01:14:00,349
أين؟

614
01:14:01,960 --> 01:14:04,049
يارب كن رحيما بنا

615
01:14:50,240 --> 01:14:51,439
مارايك؟

616
01:14:51,680 --> 01:14:53,699
أنا  طبيب ولست  قارئ طالع

617
01:14:54,210 --> 01:14:55,539
هل الاصابة في مخها؟

618
01:14:55,610 --> 01:14:57,909
نعم في مخها
أهناك الكثير من المشاكل؟

619
01:14:57,980 --> 01:15:01,649
إصابات متعددة طحال
كبد رئة

620
01:15:01,920 --> 01:15:04,509
الجزء الايسر من عظمة الفخد وفشل كلوي

621
01:15:04,660 --> 01:15:07,019
وكأنها لأئحة مشتريات ؟
ايمكن انقاذها؟

622
01:15:07,090 --> 01:15:09,989
نعم بالتأكد
كل مؤشراتها الحيوية طبيعية

623
01:15:10,130 --> 01:15:11,859
ألديها اقارب ؟
الزوج

624
01:15:12,030 --> 01:15:13,959
لقد مات الطفل
كان ميتا عند وصوله

625
01:15:14,600 --> 01:15:18,429
إسمعي أخبريه انها ستكون بخير
قولي له لا يقلق

626
01:15:18,500 --> 01:15:20,729
سأتحدث إليه ان كان يريد ذلك

627
01:15:21,470 --> 01:15:24,069
لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص

628
01:15:24,940 --> 01:15:27,269
انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار

629
01:16:30,210 --> 01:16:32,299
ببا زانيتي أهذا أنت؟

630
01:16:33,340 --> 01:16:35,279
هل جئت لأخذ الدراجة النارية؟

631
01:16:35,850 --> 01:16:38,249
لن تكون جاهزة قبل هذا المساء

632
01:16:38,320 --> 01:16:40,779
لازلت اواجه متاعب مع الشوكات الأمامية

633
01:16:40,850 --> 01:16:43,049
صعب العمل بها جدا

634
01:16:45,760 --> 01:16:46,879
أيها الوغد

635
01:16:46,960 --> 01:16:48,949
ماذا تظن انك فاعل بحق الجحيم

636
01:16:49,030 --> 01:16:52,479
أنت وأنا سنتحدث
عن قاطع الاصابع

637
01:16:53,160 --> 01:16:54,649
لم اسمع به من قبل

638
01:16:55,770 --> 01:16:57,429
ماذا ياألهي؟

639
01:16:57,540 --> 01:16:59,629
أنا أريد أن أعرف عن قاطع الاصابع

640
01:16:59,740 --> 01:17:01,599
أتدبر عملي الخاص ألا تري؟

641
01:17:01,670 --> 01:17:04,159
سيقتلونني لو لم افعل ؟

642
01:17:18,420 --> 01:17:22,019
أنا سأقول الأسماء
وأنت تقول "نعم" أو "لا "

643
01:17:23,330 --> 01:17:24,949
سائق الليل

644
01:17:25,900 --> 01:17:29,329
قاطع الاصابع -ببا زينتي
نعم

645
01:17:29,400 --> 01:17:30,829
أهناك المزيد؟

646
01:17:30,900 --> 01:17:33,029
جوني
جوني الفتي؟

647
01:17:33,240 --> 01:17:35,829
نعم وبعض الآخرين
أين؟

648
01:17:36,740 --> 01:17:38,769
عند الشواطئ يبحثون عن الوقود

649
01:17:39,310 --> 01:17:40,569
هل سيعودون؟

650
01:17:40,640 --> 01:17:43,269
لا ادري انهم يجب عليهم
استرجاع الدراجات

651
01:17:44,280 --> 01:17:45,439
ياألهي

652
01:17:45,520 --> 01:17:47,249
أنا لا أعرف أي شيء اخر

653
01:22:04,070 --> 01:22:05,729
منطقة محظورة

654
01:22:11,710 --> 01:22:17,539
إستعمال غير مخول من قبل  ضابط قوة رئيسي
في سيارة خاصة سوداء

655
01:23:11,870 --> 01:23:13,599
توقف عن المزاح يا ببا

656
01:23:14,180 --> 01:23:17,039
إهدأ
انا اعرف ما افعله

657
01:27:41,140 --> 01:27:42,129
مرحبا

658
01:27:45,150 --> 01:27:47,509
ليس الامر كما يبدوا يارجل

659
01:27:47,720 --> 01:27:50,649
جئت هنا لاتفقد الامر فحسب و ــ

660
01:27:50,950 --> 01:27:53,649
كان هذا الرجل قد قتل مسبقا

661
01:27:53,760 --> 01:27:55,949
ليس هناك مايمكنك فعله من اجله

662
01:27:57,590 --> 01:27:58,559
كاحلك

663
01:28:06,030 --> 01:28:07,999
ماذا تفعل يا رجل؟

664
01:28:18,310 --> 01:28:22,649
اسمع لم يكن لي اي شأن
بأي مما حدث هناك يارجل

665
01:28:23,150 --> 01:28:26,919
استمع إلي يارجل

666
01:28:26,990 --> 01:28:29,859
كان هناك الكثير من الاشخاص المجانين

667
01:28:30,590 --> 01:28:34,359
كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء

668
01:28:36,130 --> 01:28:39,229
ماذا تفعل يارجل؟

669
01:28:40,840 --> 01:28:43,899
ماذا تقول؟ ماذا تفعل؟

670
01:28:46,470 --> 01:28:48,969
اسمع انا لست رجلا سيئا

671
01:28:49,040 --> 01:28:51,099
أنا مريض أتفهم؟ مريض

672
01:28:51,710 --> 01:28:53,409
ماذا يسمي؟

673
01:28:53,520 --> 01:28:56,449
أنا مجنون اتفهم؟ لدي اضطراب في الشخصية

674
01:28:56,550 --> 01:28:58,639
لقد قال القاضي ذلك

675
01:28:58,750 --> 01:29:01,149
أنت لن تآذيني أليس كذلك؟

676
01:29:04,830 --> 01:29:07,259
ياألهي  لا يمكنك ان تقتلني

677
01:29:08,200 --> 01:29:10,489
ليس لانني سرقت  حذاء احدهم

678
01:29:11,830 --> 01:29:14,169
كان ميتا  بحق السماء

679
01:29:16,540 --> 01:29:18,559
لم يعد يحتاج اليه

680
01:29:19,980 --> 01:29:21,639
ماذا تفعل؟

681
01:29:23,650 --> 01:29:25,939
أنا أريد أن أعرف ماذا تفعل

682
01:29:31,650 --> 01:29:35,249
السلسلة في تلك الأصفاد
مصنوعة من فولاذ قوي

683
01:29:37,130 --> 01:29:40,579
ستستغرق عشر دقائق لتقطعها بهذا

684
01:29:42,560 --> 01:29:44,829
الآن إذا كنت محظوظ

685
01:29:45,000 --> 01:29:48,159
يمكن أن تقطعها من كاحلك
في خمس دقائق

686
01:29:48,240 --> 01:29:49,229
إبدأ

687
01:29:50,940 --> 01:29:52,569
أنت مجنون يا رجل

688
01:29:53,410 --> 01:29:55,879
انت تظن بأنني أبدو احمق أليس كذلك؟

689
01:29:57,250 --> 01:29:59,109
لا تفعل هذا بي رجل

690
01:29:59,550 --> 01:30:01,309
لا تفعل هذا بي

691
01:30:02,680 --> 01:30:04,359
ارجوك لقد كنت كنت مريض
ياألهي

692
01:30:17,400 --> 01:30:19,039
ارجوك لقد كنت كنت مريض
ياألهي

693
01:30:06,990 --> 01:30:09,849
ارجوك لقد كنت كنت مريض
ياألهي